Directiva 2001/83/CE/06-nov-2001 de instituire a unui cod comunitar cu privire la medicamentele de uz uman

Acte UE

Editia Speciala a Jurnalului Oficial

În vigoare
Versiune de la: 1 Ianuarie 2025
Directiva 2001/83/CE/06-nov-2001 de instituire a unui cod comunitar cu privire la medicamentele de uz uman
Dată act: 6-nov-2001
Emitent: Consiliul Uniunii Europene;Parlamentul European
PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene, în special articolul 95,
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social (1),
(1)JOC 368, 20.12.1999, p. 3.
în conformitate cu procedura stabilită la articolul 251 din tratat (2),
(2)Avizul Parlamentului European din 3 iulie 2001 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial) şi Decizia Consiliului din 27 septembrie 2001.
întrucât:
(1)Directiva 65/65/CEE a Consiliului din 26 ianuarie 1965 de apropiere a actelor cu putere de lege şi a actelor administrative privind medicamentele (3), Directiva 75/318/CEE a Consiliului din 20 mai 1975 de apropiere a legislaţiilor statelor membre privind standardele şi protocoalele analitice, farmacotoxicologice şi clinice referitoare la testarea medicamentelor brevetate (4), Directiva 75/319/CEE a Consiliului din 20 mai 1975 de apropiere a actelor cu putere de lege şi a actelor administrative privind medicamentele brevetate (5), Directiva 89/342/CEE a Consiliului din 3 mai 1989 de extindere a domeniului de aplicare a Directivelor 65/65/CEE şi 75/319/CEE şi de stabilire a unor dispoziţii suplimentare pentru medicamentele imunologice constând în vaccinuri, toxine sau seruri şi alergeni (6), Directiva 89/343/CEE a Consiliului din 3 mai 1989 de extindere a domeniului de aplicare al Directivelor 65/65/CEE şi 75/319/CEE şi de stabilire a unor dispoziţii suplimentare pentru produsele radiofarmaceutice (7), Directiva 89/381/CEE a Consiliului din 14 iunie 1989 de extindere a domeniului de aplicare a Directivelor 65/65/CEE şi 75/319/CEE de apropiere a actelor cu putere de lege şi a actelor administrative privind medicamentele brevetate şi de stabilire a unor dispoziţii speciale pentru medicamentele brevetate pe bază de sânge uman sau plasmă umană (8), Directiva 92/25/CEE a Consiliului din 31 martie 1992 privind distribuţia angro a medicamentelor de uz uman (9), Directiva 92/26/CEE a Consiliului din 31 martie 1992 privind clasificarea în materie de eliberare a medicamentelor de uz uman (10), Directiva 92/27/CEE a Consiliului din 31 martie 1992 privind etichetarea medicamentelor de uz uman şi prospectele din ambalaje (11), Directiva 92/28/CEE a Consiliului din 31 martie 1992 privind publicitatea medicamentelor de uz uman (12), Directiva 92/73/CEE a Consiliului din 22 septembrie 1992 de extindere a domeniului de aplicare a Directivelor 65/65/CEE şi 75/319/CEE de apropiere a actelor cu putere de lege şi a actelor administrative privind medicamentele şi de stabilire a unor dispoziţii suplimentare pentru medicamentele homeopate (13) au fost modificate în mod frecvent şi substanţial. Din motive de claritate şi coerenţă, se recomandă, prin urmare, codificarea directivelor menţionate prin reunirea acestora într-un text unic.
(3)JO 22, 9.2.1965, p. 369/65, directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 93/39/CEE (JO L 214, 24.8.1993, p. 22).
(4)JO L 147, 9.6.1975, p. 1, directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 1999/83/CE a Comisiei (JO L 243, 15.9.1999, p.9).
(5)JO L 147, 9.6.1975, p. 13, directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2000/38/CE a Comisiei (JO L 139, 10.6.2000, p. 28).
(6)JOL 142, 25.5.1989, p. 14.
(7)JOL 142, 25.5.1989, p. 16.
(8)JOL 181, 28.6.1989, p. 44.
(9)JOL 113, 30.4.1992, p. 1.
(10)JOL 113, 30.4.1992, p. 5.
(11)JOL 113, 30.4.1992, p. 8.
(12)JOL 113, 30.4.1992, p. 13.
(13)JOL 297, 13.10.1992, p. 8.
(2)Obiectivul esenţial al normelor care reglementează producţia, distribuţia şi utilizarea medicamentelor trebuie să fie protejarea sănătăţii publice.
(3)Cu toate acestea, acest obiectiv trebuie realizat prin mijloace care să nu împiedice dezvoltarea industriei farmaceutice sau a comerţului cu medicamente în cadrul Comunităţii.
(4)Comerţul cu medicamente în cadrul Comunităţii este împiedicat de discrepanţele dintre anumite dispoziţii de drept intern, în special între dispoziţiile referitoare la medicamente (fără să se includă aici substanţele sau combinaţiile de substanţe care constituie produse alimentare, hrană pentru animale sau produse de igienă) şi aceste discrepanţe afectează direct funcţionarea pieţei interne.
(5)În consecinţă, aceste impedimente trebuie eliminate; întrucât pentru a atinge acest obiectiv este necesară apropierea dispoziţiilor relevante.
(6)Pentru a reduce discrepanţele care subzistă, ar trebui să se stabilească norme privind controlul medicamentelor şi ar trebui precizate îndatoririle care le revin autorităţilor competente ale statelor membre în vederea asigurării respectării dispoziţiilor legale.
(7)Noţiunile de efect nociv şi eficacitate terapeutică se pot examina doar corelate între ele şi au doar o semnificaţie relativă, în funcţie de progresele cunoştinţelor ştiinţifice şi de destinaţia medicamentului. Informaţiile şi documentele care trebuie să însoţească o cerere de autorizaţie de introducere pe piaţă a unui medicament trebuie să demonstreze că eficacitatea terapeutică a produsului prevalează asupra riscurilor posibile.
(8)Standardele şi protocoalele referitoare la efectuarea de studii şi teste asupra medicamentelor reprezintă un mijloc eficient de control al acestor produse şi, prin urmare, de protejare a sănătăţii publice şi pot facilita circulaţia acestor produse prin stabilirea de norme uniforme pentru studii şi teste, elaborarea dosarelor şi examinarea cererilor.
(9)Experienţa a demonstrat că este recomandabilă stipularea mai precisă a cazurilor în care nu este necesară prezentarea rezultatelor testelor toxicologice şi farmacologice sau ale studiilor clinice în vederea obţinerii autorizaţiei pentru un medicament care este similar în esenţă cu un produs autorizat, având grijă, în acelaşi timp, ca societăţile inovatoare să nu fie dezavantajate.
(10)Cu toate acestea, există considerente de ordin public care se opun efectuării de testări repetate pe oameni şi animale atunci când nu există un motiv bine justificat.
(11)Adoptarea aceloraşi standarde şi protocoale de către toate statele membre va permite autorităţilor competente să adopte decizii pe baza unor metode de testare şi criterii uniforme şi, prin urmare, va contribui la evitarea divergenţelor la evaluare.
(12)Cu excepţia medicamentelor care fac obiectul procedurii comunitare centralizate de autorizare stabilite prin Regulamentul (CEE) nr. 2309/93 al Consiliului din 22 iulie 1993 de stabilire a procedurilor comunitare de autorizare şi supraveghere a medicamentelor de uz uman şi de uz veterinar şi de instituire a Agenţiei europene pentru evaluarea medicamentelor (1), o autorizaţie de introducere pe piaţă a unui medicament acordată de către o autoritate competentă dintr-un stat membru ar trebui să fie recunoscută de autorităţile competente din celelalte state membre, cu excepţia cazului în care există motive serioase pentru a susţine că autorizarea medicamentului în cauză poate prezenta un risc pentru sănătatea publică. În cazul unei neînţelegeri între statele membre cu privire la calitatea, siguranţa sau eficacitatea unui medicament, ar trebuie să se procedeze la o evaluare ştiinţifică a subiectului în cauză, în conformitate cu un standard comunitar, care să conducă la o decizie unică cu privire la punctele litigioase şi obligatorie pentru statele membre în cauză. Întrucât decizia respectivă ar trebui să fie adoptată printr-o procedură rapidă care să asigure cooperarea strânsă între Comisie şi statele membre.
(1)JO L 214, 24.8.1993, p. 1, regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 649/98 al Comisiei (JO L 88, 24.3.1998, p. 7).
(13)În acest scop, ar trebui instituit un Comitet pentru medicamente brevetate, afiliat Agenţiei europene pentru evaluarea medicamentelor instituite prin Regulamentul (CEE) nr. 2309/93 menţionat anterior.
(14)Prezenta directivă reprezintă o etapă importantă în atingerea obiectivului de liberă circulaţie a medicamentelor. Pot fi necesare alte măsuri suplimentare care să poată anula barierele rămase în calea liberei circulaţii a medicamentelor brevetate, având în vedere experienţa dobândită, în special de către Comitetul pentru medicamente brevetate menţionat anterior.
(15)Pentru o protecţie mai bună a sănătăţii publice şi pentru evitarea suprapunerii inutile a eforturilor depuse pentru examinarea cererilor de autorizaţii de introducere pe piaţă a medicamentelor, statele membre ar trebui să elaboreze, în mod sistematic, rapoarte de evaluare pentru fiecare medicament autorizat de acestea şi să facă schimb de rapoarte la cerere. De asemenea, un stat membru ar trebui să aibă posibilitatea să suspende examinarea unei cereri de autorizare a introducerii pe piaţă a unui medicament care este cercetat în acel moment în alt stat membru, în vederea recunoaşterii deciziei adoptate de statul membru respectiv.
(16)După instituirea pieţei interne, se poate renunţa la controalele specifice pentru garantarea calităţii medicamentelor importate din ţări terţe numai în cazul în care au fost luate măsuri corespunzătoare de către Comunitate pentru asigurarea efectuării controalelor necesare în ţara exportatoare.
(17)Este necesară adoptarea unor dispoziţii speciale pentru medicamentele imunologice, medicamentele homeopate, produsele radiofarmaceutice şi medicamentele pe bază de sânge uman sau plasmă umană.
(18)Normele care reglementează produsele radiofarmaceutice trebuie să ţină seama de dispoziţiile Directivei 84/466/Euratom a Consiliului din 3 septembrie 1984 de stabilire a măsurilor fundamentale pentru protecţia radioactivă a persoanelor supuse examinărilor sau tratamentelor medicale (2). De asemenea, ar trebui să se ţină seama de Directiva 80/836/Euratom a Consiliului din 15 iulie 1980 de modificare a directivelor de stabilire a standardelor fundamentale de siguranţă pentru protecţia sănătăţii populaţiei şi a lucrătorilor împotriva pericolelor radiaţiilor ionizante (3), al cărei obiectiv este prevenirea expunerii lucrătorilor sau a pacienţilor la niveluri excesive sau inutil de mari de radiaţii ionizante, în special articolul 5 litera (c), care stipulează necesitatea autorizării anterioare pentru adăugarea substanţelor radioactive în compoziţia medicamentelor, precum şi pentru importul unor asemenea medicamente.
(2)JO L 265, 5.10.1984, p. 1, directivă abrogată, începând de la 13 mai 2000, de Directiva 97/43/Euratom (JO L 180, 9.7.1997, p. 22).
(3)JO L 246, 17.9.1980, p. 1, directivă modificată de Directiva 84/467/Euratom (JO L 265, 5.10.1984, p. 4), abrogată începând de la 13 mai 2000 de Directiva 96/29/Euratom (JO L 314, 4.12.1996, p. 20).
(19)Comunitatea susţine integral eforturile Consiliului Europei de promovare a donărilor gratuite voluntare de sânge şi plasmă pentru a atinge obiectivul autosuficienţei aprovizionării cu produse sangvine pe tot teritoriul Comunităţii şi pentru a asigura respectarea principiilor etice în comerţul cu substanţe terapeutice de origine umană.
(20)Normele prevăzute pentru garantarea calităţii, siguranţei şi eficacităţii medicamentelor pe bază de sânge uman sau plasmă umană trebuie să se aplice în mod uniform atât în unităţile publice, cât şi în cele private, precum şi în ceea ce priveşte sângele şi plasma importate din ţări terţe.
(21)Având în vedere caracteristicile specifice ale medicamentelor homeopate menţionate, cum ar fi concentraţia foarte mică de principii active din conţinutul acestora şi dificultatea aplicării asupra lor a metodelor statistice convenţionale în cadrul studiilor clinice, este de dorit să se prevadă o procedură specială de înregistrare simplificată pentru acele medicamente homeopate care sunt introduse pe piaţă fără indicaţii terapeutice şi într-o formă farmaceutică şi concentraţie care nu prezintă riscuri pentru pacienţi.
(22)Înregistrarea şi autorizaţiile de introducere pe piaţă a medicamentelor antroposofice descrise într-o farmacopee oficială şi preparate printr-o metodă homeopată se realizează în acelaşi mod ca în cazul medicamentelor homeopate.
(23)În primul rând, este de dorit să se furnizeze utilizatorilor acestor medicamente homeopate indicaţii foarte clare cu privire la caracterul homeopat al acestora şi să se ofere garanţii suficiente cu privire la calitatea şi inocuitatea acestora.
(24)Normele referitoare la fabricarea, controlul şi inspecţia medicamentelor homeopate trebuie să fie armonizate pentru a permite circulaţia medicamentelor sigure şi de bună calitate pe teritoriul Comunităţii.
(25)În cazul medicamentelor homeopate introduse pe piaţă cu indicaţii terapeutice sau sub o formă care ar putea prezenta riscuri, pentru a se compara cu efectul terapeutic dorit, se recomandă aplicarea normelor uzuale de reglementare a autorizării introducerii pe piaţă a medicamentelor. În special, statele membre cu tradiţie în homeopatie ar trebui să aibă posibilitatea aplicării unor norme speciale pentru evaluarea rezultatelor testelor şi studiilor destinate să stabilească siguranţa şi eficacitatea medicamentelor respective, cu condiţia notificării acestora la Comisie.
(26)Pentru a facilita circulaţia medicamentelor şi a preveni repetarea controalelor dintr-un stat membru în altul, ar trebui stabilite condiţiile minime privind fabricarea medicamentelor în ţări terţe şi importurile din acestea, precum şi privind acordarea autorizaţiilor aferente acestora.
(27)Se recomandă ca supravegherea şi controlul fabricării medicamentelor în statele membre să fie asigurate de către o persoană care îndeplineşte condiţiile minime de calificare în acest domeniu.
(28)Înaintea acordării unei autorizaţii de introducere pe piaţă a unui medicament imunologic sau a unui medicament pe bază de sânge uman sau plasmă umană, producătorul trebuie să îşi demonstreze capacitatea de a asigura în mod constant conformitatea loturilor. Înaintea acordării unei autorizaţii de introducere pe piaţă a unui medicament pe bază de sânge uman sau plasmă umană, producătorul trebuie să demonstreze, de asemenea, absenţa contaminării virale, în măsura permisă de nivelul tehnologic.
(29)Se recomandă armonizarea condiţiilor care reglementează eliberarea medicamentelor către populaţie.
(30)În această privinţă, persoanele care se deplasează pe teritoriul Comunităţii au dreptul să transporte o cantitate rezonabilă de medicamente, procurate în mod legal, pentru uzul lor personal. De asemenea, trebuie să existe posibilitatea ca o persoană stabilită într-un stat membru să primească, dintr-un alt stat membru, o cantitate rezonabilă de medicamente pentru uzul său personal.
(31)De asemenea, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2309/93, anumite medicamente constituie obiectul unei autorizaţii comunitare de introducere pe piaţă. În această situaţie, este necesară stabilirea unei clasificări în domeniul eliberării medicamentelor care fac obiectul unei autorizaţii comunitare de introducere pe piaţă. În consecinţă, este necesar să se stabilească criteriile pe baza cărora să vor adopta deciziile comunitare.
(32)În consecinţă, este recomandabil ca, într-o primă etapă, să se realizeze armonizarea principiilor fundamentale care să poată fi aplicate clasificării pentru eliberarea medicamentelor în Comunitate sau în statul membru în cauză, plecând de la principiile deja stabilite cu privire la subiectul în cauză de către Consiliul Europei, precum şi de la armonizarea realizată în cadrul Naţiunilor Unite în ceea ce priveşte substanţele narcotice şi psihotrope.
(33)Dispoziţiile referitoare la clasificarea medicamentelor în vederea eliberării acestora nu aduc atingere dispoziţiilor de drept intern privind asigurările sociale pentru compensarea sau plata medicamentelor eliberate pe bază de reţetă.
(34)Multe operaţii care presupun distribuţia angro a medicamentelor de uz uman se pot desfăşura simultan în mai multe state membre.
(35)Este necesară exercitarea controlului asupra întregului lanţ de distribuţie a medicamentelor, de la fabricarea sau importul acestora în Comunitate până la eliberarea lor către populaţie, astfel încât să se asigure depozitarea, transportul şi manipularea acestor produse în condiţii corespunzătoare. Măsurile care trebuie adoptate în acest sens vor facilita în mare măsură retragerea produselor necorespunzătoare de pe piaţă şi vor permite demersuri mai eficiente împotriva produselor contrafăcute.
(36)Persoanele implicate în distribuţia angro a medicamentelor ar trebui să deţină o autorizaţie specială. Farmaciştii şi persoanele autorizate să elibereze medicamente către populaţie şi care se limitează la activitatea respectivă ar trebui să fie exceptaţi de la obţinerea acestei autorizaţii. Cu toate acestea, este necesar, pentru controlul întregului lanţ de distribuţie a medicamentelor, ca farmaciştii şi persoanele autorizate să elibereze medicamente către populaţie să ţină evidenţa tranzacţiilor cu produsele recepţionate.
(37)Pentru obţinerea autorizaţiei trebuie să se îndeplinească anumite condiţii esenţiale şi fiecare stat membru în cauză răspunde de asigurarea îndeplinirii acestor condiţii. Fiecare stat membru trebuie să recunoască autorizaţiile acordate de alte state membre.
(38)Anumite state membre impun comercianţilor angro care furnizează medicamente farmaciştilor şi persoanelor autorizate să elibereze medicamente către populaţie anumite obligaţii de serviciu public. Statele membre respective trebuie să aibă posibilitatea de a continua să impună aceste obligaţii comercianţilor angro stabiliţi pe teritoriul lor. Statele membre respective trebuie, de asemenea, să poată impune obligaţiile menţionate şi comercianţilor angro din alte state membre, cu condiţia ca aceste obligaţii să nu fie mai stricte decât cele impuse propriilor comercianţi angro şi cu condiţia ca aceste obligaţii să fie justificate din considerente de protecţie a sănătăţii publice şi să fie proporţionale cu obiectivul acestei protecţii.
(39)Se recomandă stabilirea de norme pentru modul de etichetare şi de redactare a prospectelor însoţitoare.
(40)Dispoziţiile care reglementează informaţiile furnizate utilizatorilor ar trebui să prevadă un grad ridicat de protecţie a consumatorului, pentru a face posibilă utilizarea corectă a medicamentelor pe baza unor informaţii complete şi clare.
(41)Introducerea pe piaţă a medicamentelor a căror etichetare şi ale căror prospecte respectă dispoziţiile prezentei directive nu ar trebui să fie interzisă sau împiedicată din motive privind etichetarea sau prospectele însoţitoare.
(42)Prezenta directivă nu aduce atingere aplicării măsurilor adoptate în temeiul Directivei 84/450/CEE a Consiliului din 10 septembrie 1984 de apropiere a actelor cu putere de lege şi a actelor administrative ale statelor membre cu privire la publicitatea înşelătoare (1).
(1)JO L 250, 19.9.1984, p. 17, directivă astfel cum a fost modificată prin Directiva 97/55/CE (JO L 290, 23.10.1997, p. 18).
(43)Toate statele membre au adoptat măsuri special e suplimentare privind publicitatea pentru medicamente. Există discrepanţe între aceste măsuri. Aceste discrepanţe pot avea impact asupra funcţionării pieţei interne, deoarece publicitatea difuzată într-un stat membru poate avea efecte în alte state membre.
(44)Directiva 89/552/CEE a Consiliului din 3 octombrie 1989 privind coordonarea anumitor acte cu putere de lege şi acte administrative ale statelor membre cu privire la desfăşurarea activităţilor de difuzare a programelor de televiziune (2) interzice publicitatea prin televiziune pentru medicamentele care se eliberează numai pe bază de reţetă medicală în statul membru sub a cărui jurisdicţie se află postul de televiziune. Acest principiu ar trebui generalizat prin extindere la alte mijloace de comunicare în masă.
(2)JO L 298, 17.10.1989, p. 23, directivă astfel cum a fost modificată prin Directiva 97/36/CE (JO L 202, 30.7.1997, p. 60).
(45)Publicitatea adresată publicului larg, chiar şi pentru medicamentele care nu se eliberează pe bază de reţetă medicală, ar putea afecta sănătatea publică, în cazul în care este excesivă şi nepotrivită. În cazul în care este permisă, publicitatea medicamentelor pentru publicul larg ar trebui, prin urmare, să îndeplinească anumite criterii esenţiale, care trebuie definite.
(46)Trebuie interzisă, de asemenea, distribuirea în scop promoţional de mostre gratuite către publicul larg.
(47)Publicitatea pentru medicamente adresată persoanelor calificate să le prescrie sau să le elibereze contribuie la informarea acestor persoane. Cu toate acestea, această publicitate ar trebui să se supună unor condiţii stricte şi unei supravegheri eficiente, inspirându-se, în special, din activităţile desfăşurate în cadrul Consiliului Europei.
(48)Publicitatea pentru medicamente ar trebui să fie supravegheată în mod eficient şi adecvat. În această privinţă ar trebui să se facă trimitere la mecanismele de monitorizare stabilite în Directiva 84/450/CEE.
(49)Reprezentanţii comerciali din domeniul medical au un rol important în promovarea medicamentelor. În consecinţă, trebuie să fie prevăzute anumite obligaţii pentru aceştia, în special obligaţia de a prezenta persoanelor vizitate un rezumat al caracteristicilor produselor.
(50)Persoanele calificate să prescrie medicamente trebuie să fie capabile să îndeplinească funcţia respectivă în mod obiectiv, fără a fi influenţate de stimulente financiare directe sau indirecte.
(51)Ar trebui să se prevadă posibilitatea de a furniza, în anumite condiţii restrictive, mostre gratuite de medicamente persoanelor calificate să le prescrie sau să le elibereze, astfel încât acestea să se poată familiariza cu noile produse şi să acumuleze experienţă în administrarea acestora.
(52)Persoanele calificate să prescrie sau să elibereze medicamente trebuie să aibă acces la o sursă neutră şi obiectivă de informaţii cu privire la produsele disponibile pe piaţă. Întrucât este, cu toate acestea, responsabilitatea statelor membre să adopte măsurile necesare în acest scop, având în vedere situaţia proprie specifică.
(53)Fiecare întreprindere care fabrică sau importă medicamente ar trebui să stabilească un mecanism prin care să se asigure că toate informaţiile furnizate cu privire la un medicament sunt conforme cu condiţiile de utilizare aprobate.
(54)Pentru a asigura siguranţa medicamentelor şi după introducerea lor pe piaţă, este necesar să se asigure adaptarea continuă a sistemelor comunitare de farmacovigilenţă ţinând seama de progresele ştiinţifice şi tehnice.
(55)Este necesar să se ţină seama de schimbările care apar în urma armonizării internaţionale a definiţiilor, a terminologiei şi a realizărilor tehnologice în domeniul farmacovigilenţei.
(56)Utilizarea tot mai largă a reţelelor electronice pentru comunicarea informaţiilor privind reacţiile adverse la medicamentele comercializate în Comunitate urmăreşte să ofere autorităţilor competente posibilitatea de a avea acces la informaţii în acelaşi timp.
(57)Este în interesul Comunităţii să se asigure că sistemele de farmacovigilenţă pentru medicamentele autorizate prin procedura centralizată sunt compatibile cu cele pentru medicamentele autorizate prin alte proceduri.
(58)Titularii de autorizaţii de introducere pe piaţă ar trebui sunt responsabili de farmacovigilenţă continuă pentru medicamentele pe care le introduc pe piaţă.
(59)Se recomandă adoptarea măsurilor necesare pentru aplicarea prezentei directive, în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competenţelor de punere în aplicare conferite Comisiei (1).
(1)JOL 184, 17.7.1999, p. 23.
(60)Comisia ar trebui împuternicită să adopte orice modificări se dovedesc necesare în anexa I, pentru a ţine seama de progresele ştiinţifice şi tehnice.
(61)Prezenta directivă nu ar trebui să aducă atingere obligaţiilor statelor membre privind termenele stabilite pentru transpunerea directivelor stabilite în anexa II partea B,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
-****-
Art. 1
În sensul prezentei directive, termenii prezentaţi în continuare se definesc după cum urmează:
1.
[textul din Art. 1, punctul 1. din titlul I a fost abrogat la 01-ian-2007 de Art. 1, punctul 1., litera A. din Directiva 2004/27/CE/31-mar-2004]
2.Medicament:
a)orice substanţă sau combinaţie de substanţe prezentate ca având proprietăţi de tratare sau prevenire a bolilor umane; sau
b)orice substanţă sau combinaţie de substanţe care poate fi folosită la om sau îi poate fi administrată fie pentru restabilirea, corectarea sau modificarea funcţiilor fiziologice prin exercitarea unei acţiuni farmacologice, imunologice sau metabolice, fie pentru stabilirea unui diagnostic medical.

3.Substanţă:
Orice substanţă, indiferent de originea acesteia, care poate fi:
- umană, de exemplu:
sânge uman sau produse din sânge uman;
- animală, de exemplu:
microorganisme, animale întregi, părţi de organe, secreţii animale, toxine, extracte, produse sangvine;
- vegetală, de exemplu:
microorganisme, plante, părţi de plante, secreţii vegetale, extracte;
- chimică, de exemplu:
elemente, substanţe chimice existente în natură şi produse chimice de transformare chimică sau de sinteză.
3a. Substanţă activă:
Orice substanţă sau amestec de substanţe destinat a fi utilizat la fabricarea unui medicament şi care, prin utilizarea în procesul de fabricaţie, devine un ingredient activ al produsului respectiv, destinat să exercite o acţiune farmacologică, imunologică sau metabolică în vederea restabilirii, corectării sau modificării funcţiilor fiziologice sau destinat punerii unui diagnostic medical.
3b. Excipient:
Orice constituent al unui medicament care nu este o substanţă activă sau un material de ambalaj.

4.Medicament imunologic:
Orice medicament care constă în vaccinuri, toxine, seruri sau alergeni:
a)vaccinurile, toxinele şi serurile se referă în special la:
(i)agenţii utilizaţi pentru producerea imunităţii active, cum ar fi vaccinul antiholeric, BCG, vaccinurile antipoliomielitice, vaccinul antivariolic;
(ii)agenţii utilizaţi pentru diagnosticarea stării de imunitate, care includ, în special, tuberculina şi derivatul proteinic purificat de tuberculină, toxine pentru reacţiile de hipersensibilitate întârziată Schick şi Dick pentru difterie şi scarlatină, brucelină;
(iii)agenţii utilizaţi pentru producerea imunităţii pasive, cum ar fi antitoxina difterică, globulina antivariolică, globulina antilimfocitică;
b)"alergen" reprezintă orice medicament destinat identificării sau inducerii unei modificări specifice dobândite a răspunsului imunitar la un agent alergizant.
41.4a. Medicamentele pentru terapie avansată:
Un produs, astfel cum este definit în articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 1394/2007 al Parlamentului European şi al Consiliului din 13 noiembrie 2007 privind medicamentele pentru terapie avansată (*).
(*)JOL 324, 10.12.2007, p. 121;

5.Medicament homeopatic:
Orice medicament preparat din substanţe denumite remedii homeopatice în conformitate cu o procedură de fabricaţie homeopatică descrisă în farmacopeea europeană sau, în absenţa acesteia, în farmacopeile utilizate oficial în statele membre în prezent. Un medicament homeopatic poate să conţină mai multe principii

6.Produs radiofarmaceutic:
Orice medicament care, atunci când este gata pentru utilizare, conţine încorporaţi în scopuri medicale unul sau mai mulţi radionuclizi (izotopi radioactivi).
7.Generator de radionuclizi:
Orice sistem care conţine un radionuclid părinte fixat, care serveşte la producerea unui radionuclid de filiaţie, obţinut prin eluţie sau prin orice altă metodă şi care este utilizat într-un produs radiofarmaceutic.
8.Trusă
Orice preparat ce urmează să fie reconstituit sau combinat cu radionuclizi în produsul radiofarmaceutic final, în mod obişnuit înaintea administrării acestuia.
9.Precursor radionuclidic:
Orice alt radionuclid produs pentru marcarea radioactivă a unei alte substanţe înainte de administrare.
10.Medicamente pe bază de sânge uman sau plasmă umană:
Medicamente pe bază de componente ale sângelui care sunt preparate la scară industrială de unităţi publice sau private, astfel de medicamente incluzând, în special, albumină, factori de coagulare şi imunoglobuline de origine umană.
11.Reacţie adversă: Un răspuns nociv şi neintenţionat determinat de un medicament.

12.Reacţie adversă gravă:
O reacţie adversă care poate cauza moartea, pune în pericol viaţa, necesită spitalizarea bolnavului sau prelungirea spitalizării în curs, duce la o invaliditate sau incapacitate durabilă sau importantă sau constă în anomalii/malformaţii congenitale.
13.Reacţie adversă neprevăzută:
O reacţie adversă, a cărei natură, severitate sau evoluţie nu corespunde informaţiilor din rezumatul caracteristicilor produsului.
14.
[textul din Art. 1, punctul 14. din titlul I a fost abrogat la 20-ian-2011 de Art. 1, punctul 1., alin. (B) din Directiva 2010/84/UE/15-dec-2010]
15.Studiu de siguranţă post-autorizare: Orice studiu referitor la un medicament autorizat, efectuat cu scopul identificării, caracterizării sau cuantificării riscurilor din punct de vedere al siguranţei, confirmând profilul de siguranţă al medicamentului, sau cu scopul de a măsura eficienţa măsurilor de gestionare a riscurilor.

16.Abuzul de medicamente:
Utilizarea excesivă intenţionată, permanentă sau sporadică, a medicamentelor, care este însoţită de efecte nocive la nivel fizice sau fiziologice.
17.Distribuţia angro a medicamentelor:
Toate activităţile de procurare, deţinere, furnizare sau export de medicamente, cu excepţia activităţii de eliberare a acestora către populaţie. Aceste activităţi se efectuează de către producători sau depozitarii acestora, importatori, alţi distribuitori angro sau de către farmacişti şi persoanele autorizate sau care au dreptul să elibereze medicamente către populaţia din statele membre în cauză.
17a. Intermedierea de medicamente:
Toate activităţile conexe vânzării sau achiziţionării de medicamente, cu excepţia distribuţiei angro, care nu includ manipularea fizică şi constau în negocierea independentă şi în numele unei alte persoane juridice sau fizice.

18.Obligaţia de serviciu public:
Obligaţia care incumbă comercianţilor angro de a asigura, în mod permanent, o gamă adecvată de medicamente care să răspundă necesităţilor unei zone geografice determinate şi de a livra pe întreg spaţiul respectiv cantităţile solicitate în cel mai scurt termen.
181.(18a) Reprezentantul titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă:
Persoana cunoscută în mod obişnuit drept reprezentantul local, desemnată de titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă să îl reprezinte în statul membru în cauză.

19.Prescripţie medicală:
Orice prescripţie medicală emisă de o persoană calificată în acest scop.
20.Denumirea medicamentului:
Denumirea, care poate fi fie o denumire inventată ce nu se poate confunda cu denumirea comună, fie o denumire comună sau ştiinţifică însoţită de marca comercială sau de numele titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă.

21.Denumirea comună:
Denumirea internaţională nebrevetată recomandată de Organizaţia Mondială a Sănătăţii sau, în cazul în care o astfel de denumire nu există, denumirea comună uzuală.
22.Concentraţia medicamentului:
Conţinutul în substanţe active exprimat în cantitate pe unitatea dozată standard, pe unitatea de volum sau de greutate, în funcţie de forma de dozaj.
23.Ambalaj direct:
Recipientul sau orice altă formă de ambalaj aflată în contact direct cu medicamentul.
24.Ambalaj exterior:
Ambalajul în care se introduce ambalajul direct.
25.Etichetare:
Informaţiile prezentate pe ambalajul direct sau pe cel exterior.
26.Prospectul:
Un prospect cuprinzând informaţiile pentru consumator, care însoţeşte medicamentul.
261.O variaţie sau variaţii la condiţiile unei autorizaţii de comercializare:
O modificare a conţinutului informaţiilor şi a documentelor menţionate:
(a)la articolul 8 alineatul (3) şi la articolele 9-11 din prezenta directivă şi în anexa I la aceasta, la articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 726/2004 şi la articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1394/2007; şi
(b)în condiţiile deciziei de acordare a autorizaţiei de comercializare pentru un medicament de uz uman, incluzând rezumatul caracteristicilor produsului şi orice condiţii, obligaţii sau restricţii care afectează autorizaţia de comercializare sau modificări ale etichetei sau ale prospectului generate de modificarea rezumatului caracteristicilor produsului.

27.Agenţia:
Agenţia europeană pentru medicamente instituită prin Regulamentul (CE) nr. 726/2004 (*);
(*)JO L 136, 30.4.2004, p. 1;

28.Riscuri legate de folosirea medicamentului:
- orice risc pentru sănătatea pacienţilor sau sănătatea publică, legat de calitatea, siguranţa sau eficienţa medicamentului;
- orice risc de efecte nedorite asupra mediului;
33.Medicament falsificat:
Orice medicament pentru care se prezintă în mod fals:
(a)identitatea, inclusiv ambalajul şi etichetarea, denumirea sau compoziţia în ceea ce priveşte oricare dintre ingredientele sale, inclusiv excipienţi şi puterea ingredientelor respective;
(b)sursa, inclusiv producătorul, ţara de fabricaţie, ţara de origine, deţinătorul autorizaţiei de introducere pe piaţă; sau
(c)istoricul, inclusiv înregistrările şi documentele referitoare la canalele de distribuţie utilizate.
Această definiţie nu include deficienţele calitative neintenţionate şi nu aduce atingere încălcărilor drepturilor de proprietate intelectuală.

281.(28a) Raport beneficii/riscuri:
O evaluare a efectelor terapeutice pozitive ale medicamentului în raport cu riscurile definite la punctul 28 prima liniuţă.

28b. Sistem de gestionare a riscurilor: Un set de activităţi de farmacovigilenţă şi intervenţii menite să identifice, să caracterizeze, să prevină sau să minimizeze riscurile în legătură cu un medicament, inclusiv evaluarea eficienţei acestor intervenţii.
28c. Plan de gestionare a riscurilor: O descriere detaliată a sistemului de gestionare a riscurilor.
28d. Sistem de farmacovigilenţă: Un sistem utilizat de titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă şi de statele membre pentru a îndeplini sarcinile şi responsabilităţile enumerate la titlul IX şi menite să monitorizeze siguranţa medicamentelor autorizate şi să detecteze orice variaţie a raportului riscuri/beneficii.
28e. Dosar standard al sistemului de farmacovigilenţă: O descriere detaliată a sistemului de farmacovigilenţă utilizat de titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă în legătură cu unul sau mai multe medicamente autorizate.

29.Medicament tradiţional din plante:
medicamentul din plante care îndeplineşte condiţiile prevăzute la articolul 16a alineatul (1);
30.Medicament din plante:
orice medicament ce conţine ca ingrediente active exclusive una sau mai multe substanţe din plante sau unul sau mai multe preparate din plante sau una sau mai multe astfel de substanţe din plante în combinaţie cu unul sau mai multe astfel de preparate din plante;
31.Substanţe din plante:
Toate plantele, părţile din plante, algele, ciupercile, lichenii, în principal întregi, fragmentate sau tăiate, în formă neprelucrată, de obicei uscată, uneori proaspătă. Anumite exudate care nu au fost supuse unui tratament specific sunt considerate, la rândul lor, substanţe din plante. Substanţele din plante sunt definite cu exactitate de partea din plantă folosită şi de denumirea botanică potrivit sistemului binom (genul, specia, varietatea şi autorul);
32.Preparatele din plante:
Preparatele obţinute prin supunerea substanţelor din plante la tratamente precum extracţie, distilare, stoarcere, fracţionare, purificare, concentrare sau fermentaţie. Acestea includ substanţe din plante mărunţite sau sub formă de pudră, tincturi, extracte, uleiuri esenţiale, sucuri stoarse şi exudate prelucrate.

Art. 2
(1)Prezenta directivă se aplică medicamentelor de uz uman care urmează să fie introduse pe piaţa statelor membre şi să fie preparate industrial sau fabricate printr-o metodă care implică un proces industrial.
(2)În caz de îndoială, în cazul în care un produs, ţinând seama de toate caracteristicile sale, se poate încadra atât la definiţia unui «medicament», cât şi la definiţia unui produs reglementat de alte legi comunitare, se aplică dispoziţiile prezentei directive.
(3)Fără să aducă atingere alineatului (1) şi articolului 3 alineatul (4), titlul IV din prezenta directivă se aplică medicamentelor destinate numai exportului şi produselor intermediare.

Art. 3
Prezenta directivă nu se aplică:
1.medicamentelor preparate în farmacie după o prescripţie medicală pentru un anumit pacient (cunoscute în general ca "formule magistrale");
2.Orice medicament care este preparat într-o farmacie în conformitate cu prescripţiile unei farmacopei şi este destinat furnizării directe către pacienţi deserviţi de farmacia respectivă (cunoscut sub numele de formulă oficinală).

3.Medicamentele destinate studiilor de cercetare şi dezvoltare, fără să aducă atingere dispoziţiilor Directivei 2001/20/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 4 aprilie 2001 de apropiere a actelor cu putere de lege şi a actelor administrative ale statelor membre privind aplicarea bunelor practici clinice în cazul efectuării de studii clinice pentru evaluarea medicamentelor de uz uman (*);
(*)JO L 121, 1.5.2001, p. 34.

4.produselor intermediare destinate prelucrării ulterioare de către un producător autorizat;
5.radionuclizilor utilizaţi sub formă de surse închise;
6.Sânge integral, plasmă sau celule sanguine de origine umană, cu excepţia plasmei care se prepară printr-o metodă care implică un proces industrial.

7.Orice medicament pentru terapie avansată, astfel cum este definit în Regulamentul (CE) nr. 1394/2007, care este preparat în mod nesistematic în conformitate cu standarde de calitate specifice şi este utilizat în acelaşi stat membru, în cadrul unui spital, sub responsabilitatea personalului medico-sanitar, în scopul de a se conforma unei prescripţii medicale privind un medicament adaptat special destinat unui anumit pacient.
Fabricarea acestor medicamente este autorizată de către autoritatea competentă din statul membru. Statele membre garantează că cerinţele de trasabilitate şi de farmacovigilenţă, precum şi standardele de calitate specifice menţionate în prezentul alineat sunt echivalente cu cele prevăzute la nivel comunitar cu privire la medicamentele pentru terapie avansată pentru care este necesară autorizarea în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 31 martie 2004 de stabilire a procedurilor comunitare privind autorizarea şi supravegherea medicamentelor de uz uman şi veterinar şi de instituire a unei Agenţii Europene pentru Medicamente (*4).
(*)JO L 136, 30.4.2004, p. 1. Regulament modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1901/2006 JO L 3 78, 27.12.2006, p. 1).

Art. 4
(1)Nici o dispoziţie din prezenta directivă nu aduce atingere normelor comunitare pentru protecţia radioactivă a persoanelor supuse examinărilor sau tratamentelor medicale ori normelor comunitare de stabilire a standardelor fundamentale de siguranţă pentru protecţia sănătăţii populaţiei şi a lucrătorilor împotriva pericolelor radiaţiilor ionizante.
(2)Prezenta decizie nu aduce atingere Deciziei 86/346/CEE a Consiliului din 25 iunie 1986 de acceptare, în numele Comunităţii, a Acordului european privind schimbul de substanţe terapeutice de origine umană (1).
(1)JOL 207, 30.7.1986, p. 1.
(3)Dispoziţiile prezentei directive nu afectează competenţele autorităţilor statelor membre cu privire la stabilirea preţurilor medicamentelor sau la includerea acestora în domeniul de aplicare al programelor naţionale de asigurări de sănătate, elaborate pe baza condiţiilor de sănătate, economice şi sociale.
(4)Prezenta directivă nu afectează aplicarea legislaţiei interne care interzice sau limitează vânzarea, furnizarea sau utilizarea medicamentelor anticoncepţionale sau aborticide. Statele membre comunică Comisiei dispoziţiile legislaţiei interne în cauză.
(5)Prezenta directivă şi toate regulamentele la care aceasta face referire nu aduc atingere aplicării legislaţiei naţionale care interzice sau restricţionează folosirea oricărui tip specific de celule animale sau umane sau vânzarea, furnizarea sau folosirea medicamentelor care conţin, sunt alcătuite sau derivate din aceste celule, pe motive care nu fac obiectul legislaţiei comunitare menţionate anterior. Statele membre transmit Comisiei legislaţia naţională în cauză. Comisia va publica aceste informaţii într-un registru.

Art. 5
(1)Un stat membru poate, în conformitate cu legislaţia în vigoare şi pentru a răspunde unor nevoi speciale, să excludă din dispoziţiile prezentei directive acele medicamente care sunt furnizate ca răspuns la o comandă loială şi nesolicitată, elaborate în conformitate cu specificaţiile unui profesionist autorizat din domeniul sănătăţii şi destinate pacienţilor aflaţi sub directa sa responsabilitate.
(2)Statele membre pot autoriza temporar distribuţia unui medicament neautorizat, ca răspuns la răspândirea prezumată sau confirmată a unor agenţi patogeni, toxine, agenţi chimici sau radiaţii nucleare care pot provoca vătămări.
(3)Fără să aducă atingere alineatului (1), statele membre stabilesc dispoziţii pentru a se asigura că răspunderea civilă sau administrativă a titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă, a fabricanţilor şi a profesioniştilor din domeniul sănătăţii nu este angajată pentru vreuna din consecinţele care decurg fie din folosirea unui medicament în afara indicaţiilor autorizate, fie din utilizarea unui medicament neautorizat, în cazul în care această utilizare este recomandată sau cerută de o autoritate competentă ca răspuns la răspândirea prezumată sau confirmată a unor agenţi patogeni, toxine, agenţi chimici sau radiaţii nucleare care pot provoca vătămări. Aceste dispoziţii se aplică independent de acordarea sau neacordarea unei autorizaţii naţionale sau comunitare.
(4)Răspunderea pentru produse cu defecte, prevăzută de Directiva 85/374/CEE a Consiliului din 25 iulie 1985 de apropiere a actelor cu putere de lege şi a actelor administrative ale statelor membre privind răspunderea pentru produse cu defecte (*), nu este afectată de alineatul (3).
(*)JO L 210, 7.8.1985, p. 29. Directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 1999/34/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (JO L 141, 4.6.1999, p. 20).

Art. 5a
[textul din Art. 5^A din titlul II a fost abrogat la 01-ian-2025 de Art. 13 din Regulamentul 1182/14-iun-2023]
Art. 6
(1)Niciun medicament nu poate fi introdus pe piaţă într-un stat membru fără o autorizaţie de comercializare eliberată de autorităţile competente din statul membru respectiv, în conformitate cu prezenta directivă, sau fără o autorizaţie acordată în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 726/2004, coroborat cu Regulamentul (CE) nr. 1901/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului din 12 decembrie 2006 privind medicamentele de uz pediatric (*).
(*)Regulamentul (CE) nr. 1901/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului din 12 decembrie 2006 privind medicamentele de uz pediatric (JO L 378, 27.12.2006, p. 1.)

În cazul în care pentru un medicament s-a acordat o autorizaţie iniţială de introducere pe piaţă în conformitate cu primul paragraf, orice concentraţii, forme farmaceutice, căi de administrare şi forme de prezentare suplimentare, precum şi orice modificări şi extensii trebuie la rândul lor să obţină o autorizaţie în conformitate cu primul paragraf sau să fie incluse în autorizaţia iniţială de introducere pe piaţă. Toate aceste autorizaţii de introducere pe piaţă se consideră ca aparţinând aceleiaşi autorizaţii generale de introducere pe piaţă, în special în scopul aplicării articolului 10 alineatul (1).

(11)(1a) Titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă este responsabil pentru introducerea pe piaţă a medicamentului. Desemnarea unui reprezentant nu îl exonerează pe titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă de răspunderea juridică.

(2)Autorizaţia menţionată la alineatul (1) este necesară, de asemenea, şi pentru generatorii de radionuclizi, trusele, precursorii radionuclidici şi produsele radiofarmaceutice obţinute industrial.

Art. 7
Autorizaţia de introducere pe piaţă nu este necesară pentru produsele radiofarmaceutice preparate la momentul utilizării de către o persoană sau de către o unitate autorizată, în conformitate cu legislaţia internă, să utilizeze aceste medicamente, în conformitate cu instrucţiunile producătorului, într-un centru sanitar autorizat, şi cu condiţia să provină exclusiv de la generatori autorizaţi de radionuclizi, din truse sau precursori radionuclidici.

Art. 8
(1)În vederea obţinerii unei autorizaţii de introducere pe piaţă a unui medicament, indiferent de procedura stabilită prin Regulamentul (CEE) nr. 2309/93, se depune o cerere la autoritatea competentă a statului membru în cauză.
(2)O autorizaţie de introducere pe piaţă se poate acorda numai unui solicitant stabilit în Comunitate.
(21)Prin derogare de la alineatul (2), autorităţile competente din Regatul Unit în ceea ce priveşte Irlanda de Nord pot acorda o autorizaţie de introducere pe piaţă unui solicitant stabilit în alte părţi ale Regatului Unit decât Irlanda de Nord.
(22)Prin derogare de la alineatul (2), autorizaţiile de introducere pe piaţă pot fi acordate de către autorităţile competente din Regatul Unit în ceea ce priveşte Irlanda de Nord şi, până la 31 decembrie 2024, de către autorităţile competente din Cipru, Irlanda şi Malta, în conformitate cu procedura de recunoaştere reciprocă sau cu procedura descentralizată prevăzută în capitolul 4 din prezentul titlu, titularilor de autorizaţii de introducere pe piaţă stabiliţi în alte părţi ale Regatului Unit decât Irlanda de Nord.
Autorităţile competente din Regatul Unit în ceea ce priveşte Irlanda de Nord şi, până la 31 decembrie 2024, autorităţile competente din Cipru, Irlanda şi Malta pot prelungi autorizaţiile de introducere pe piaţă acordate deja înainte de 20 aprilie 2022 pentru titularii autorizaţiilor de introducere pe piaţă stabiliţi în alte părţi ale Regatului Unit decât Irlanda de Nord.
Autorizaţiile de introducere pe piaţă acordate sau prelungite de autorităţile competente din Cipru, Irlanda sau Malta în conformitate cu primul şi al doilea paragraf îşi încetează valabilitatea cel mai târziu la 31 decembrie 2026.

(3)Cererea este însoţită de următoarele informaţii şi documente, prezentate în conformitate cu anexa I:
a)numele sau firma şi domiciliul sau sediul social ale solicitantului şi, după caz, ale producătorului;
b)Denumirea medicamentului;

c)Particularităţile calitative şi cantitative ale tuturor constituenţilor medicamentului, inclusiv trimiterea la denumirea comună internaţională (DCI) recomandată de OMS, în cazul în care există o DCI a medicamentului, sau trimiterea la denumirea chimică;

c1)(ca) Evaluarea riscurilor potenţiale pe care medicamentul le comportă pentru mediu. Acest impact este evaluat şi, de la caz la caz, se prevăd dispoziţii speciale pentru limitarea sa.

d)descrierea metodei de fabricaţie;
e)indicaţii terapeutice, contraindicaţii şi reacţii adverse;
f)posologie, forma farmaceutică, modul şi calea de administrare, precum şi termenul de valabilitate preconizat;
g)Explicaţii pentru orice măsuri de precauţie şi siguranţă care trebuie pentru depozitarea medicamentului, administrarea sa pacienţilor şi eliminarea deşeurilor, împreună cu o indicaţie referitoare la riscurile potenţiale pe care le prezintă medicamentul pentru mediu.

h)Descrierea metodelor de control folosite de producător.

(ha) o confirmare scrisă a faptului că producătorul medicamentului a verificat respectarea de către producătorul substanţei active a principiilor şi orientărilor de bună practică de fabricaţie prin realizarea de audituri, în conformitate cu articolul 46 litera (f). Confirmarea scrisă conţine o menţiune privind data auditului şi o declaraţie că rezultatul auditului confirmă faptul că procesul de fabricaţie respectă principiile şi orientările de bună practică de fabricaţie.

i)Rezultatele:
- testelor farmaceutice (fizico-chimice, biologice sau microbiologice);
- testelor preclinice (toxicologice şi farmacologice);
- studiilor clinice.
(ia) Un rezumat al sistemului de farmacovigilenţă al solicitantului care să includă următoarele elemente:
- dovada că solicitantul dispune de serviciile unei persoane calificate responsabile cu farmacovigilenţă;
- statele membre în care persoana calificată îşi are reşedinţa şi unde îşi desfăşoară activitatea;
- detaliile de contact ale persoanei calificate;
- o declaraţie cu semnătura solicitantului care să arate că solicitantul dispune de mijloacele necesare pentru a îndeplini sarcinile şi responsabilităţile enumerate la titlul IX;
- o trimitere la locul unde este păstrat dosarul standard al sistemului de farmacovigilenţă pentru medicament.
(iaa) Planul de gestionare a riscurilor, care prezintă sistemul de gestionare a riscurilor pe care solicitantul îl va introduce pentru medicamentul în cauză, însoţit de un rezumat.

(ib)O declaraţie atestând că studiile clinice efectuate în afara Uniunii Europene îndeplinesc cerinţele etice prevăzute de Directiva 2001/20/CE.

j)Un rezumat, în conformitate cu articolul 11, al caracteristicilor produsului, o machetă a ambalajului exterior, cuprinzând menţiunile prevăzute la articolul 54, şi a ambalajului direct al medicamentului, cuprinzând menţiunile prevăzute la articolul 55, împreună cu prospectul însoţitor în conformitate cu articolul 59.

k)un document care să ateste faptul că producătorul este autorizat să producă medicamente în ţara sa;
l)Copii după următoarele:
- orice autorizaţie obţinută într-un alt stat membru sau într-o ţară terţă, pentru introducerea pe piaţă a medicamentului, un rezumat al datelor privind siguranţa, inclusiv datele disponibile în rapoartele periodice actualizate privind siguranţa, în cazul în care acestea există, precum şi rapoartele privind reacţiile adverse suspectate, însoţite de o listă a statelor membre în care se află în curs de examinare o cerere pentru o autorizaţie prezentată în conformitate cu prezenta directivă;
- rezumatul caracteristicilor produsului propus de către solicitant în conformitate cu articolul 11 sau aprobat de autorităţile competente ale statului membru în conformitate cu articolul 21 şi prospectul propus în conformitate cu articolul 59 sau aprobat de autorităţile competente ale statului membru în conformitate cu articolul 61;
- detaliile oricărei decizii de refuzare a autorizaţiei, pronunţată fie în Uniune, fie într-o ţară terţă, precum şi motivele acestei decizii.

m)O copie a declaraţiei prin care medicamentul este desemnat drept medicament orfan în sensul Regulamentului (CE) nr. 141/2000 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 decembrie 1999 privind medicamentele orfane (*), însoţită de o copie a avizului corespunzător al Agenţiei.
(*)JO L 18, 22.1.2000, p. 1.
n)[textul din Art. 8, alin. (3), litera N. din titlul III, capitolul 1 a fost abrogat la 20-ian-2011 de Art. 1, punctul 2., alin. (D) din Directiva 2010/84/UE/15-dec-2010]
Sistemul de gestionare a riscurilor menţionat la litera (iaa) de la primul paragraf trebuie să fie proporţional atât cu riscurile identificate şi cu riscurile potenţiale ale medicamentului, cât şi cu necesitatea de a dispune de date de siguranţă post-autorizare.
Informaţiile de la primul paragraf se actualizează când şi dacă este cazul.

Documentele şi informaţiile privind rezultatele testelor farmaceutice şi preclinice şi ale studiilor clinice menţionate la primul paragraf litera (i) sunt însoţite de rezumate detaliate în conformitate cu articolul 12.

Art. 9
Pe lângă condiţiile stabilite la articolul 8 şi la articolul 10 alineatul (1), o cerere de autorizaţie de introducere pe piaţă a unui generator de radionuclizi trebuie să conţină, în plus, următoarele informaţii şi documente:
- o descriere generală a sistemului, precum şi o descriere detaliată a componenţilor sistemului care pot afecta compoziţia sau calitatea preparării radionuclidului de filiaţie;
- caracteristicile calitative şi cantitative ale eluatului sau ale sublimatului.
Art. 10
(1)Prin derogare de la articolul 8 alineatul (3) litera (i) şi fără să aducă atingere legii referitoare la protecţia proprietăţii industriale şi comerciale, solicitantul nu este obligat să prezinte rezultatele testelor preclinice şi ale studiilor clinice în cazul în care poate demonstra că medicamentul este un produs generic al unui medicament de referinţă care este sau a fost autorizat în sensul articolului 6 timp de cel puţin opt ani într-un stat membru sau în Comunitate.
Un medicament generic autorizat în temeiul prezentei dispoziţii nu se introduce pe piaţă înainte de expirarea unei perioade de zece ani de la data autorizaţiei iniţiale a produsului de referinţă.
Primul paragraf se aplică şi în cazul în care medicamentul de referinţă nu a fost autorizat în statul membru în care se depune cererea pentru medicamentul generic. În acest caz, solicitantul indică în cerere numele statului membru în care medicamentul de referinţă este sau a fost autorizat. La cererea autorităţii competente a statului membru în care este depusă cererea, autoritatea competentă a celuilalt stat membru transmite, în termen de o lună, confirmarea că medicamentul de referinţă este sau a fost autorizat, împreună cu compoziţia completă a produsului de referinţă şi, după caz, altă documentaţie relevantă.
Perioada de zece ani menţionată la al doilea paragraf se prelungeşte la maximum unsprezece ani în cazul în care, în timpul primilor opt din cei zece ani, titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă obţine o autorizaţie pentru una sau mai multe indicaţii terapeutice noi despre care se consideră, în timpul evaluării ştiinţifice efectuate în vederea autorizării lor, că aduc un avantaj clinic important în raport cu terapiile existente.
(2)În sensul prezentului articol:
a)«medicament de referinţă» înseamnă un medicament autorizat în sensul articolului 6, în conformitate cu dispoziţiile articolului 8;
b)«medicament generic» înseamnă un medicament care are aceeaşi compoziţie calitativă şi cantitativă în substanţe active şi aceeaşi formă farmaceutică ca şi medicamentul de referinţă şi a cărui bioechivalenţă cu medicamentul de referinţă a fost demonstrată prin studii corespunzătoare de biodisponibilitate. Diferitele săruri, esteri, eteri, izo-meri, amestecuri de izomeri, complecşi sau derivaţi provenind dintr-o substanţă activă se consideră a fi aceeaşi substanţă activă, în cazul în care proprietăţile lor nu diferă în mod semnificativ în ceea ce priveşte siguranţa şi/sau eficienţa. În astfel de cazuri, solicitantul trebuie să prezinte informaţii suplimentare destinate să ofere dovezi cu privire la siguranţa şi/sau eficienţa sărurilor, esterilor sau derivaţilor substanţei active autorizate.
Diferitele forme farmaceutice orale cu eliberare imediată se consideră a fi una şi aceeaşi formă farmaceutică. Solicitantul nu este obligat să efectueze studii de biodisponibilitate în cazul în care poate demonstra că medicamentul generic îndeplineşte criteriile relevante definite de orientările detaliate aplicabile.
(3)În cazul în care medicamentul nu se încadrează la definiţia medicamentului generic prevăzută la alineatul (2) litera (b) sau în cazul în care bioechivalenţă nu poate fi demonstrată prin studii de biodisponibilitate sau în cazul unor modificări privind substanţa sau substanţele active, indicaţiile terapeutice, dozajul, forma farmaceutică sau calea de administrare, în raport cu medicamentul de referinţă, se prezintă rezultatele testelor preclinice sau studiilor clinice adecvate.
(4)În cazul în care un medicament biologic similar unui produs biologic de referinţă nu îndeplineşte condiţiile din definiţia medicamentelor generice în special din cauza diferenţelor legate de materiile prime sau de procesele de fabricaţie a medicamentului biologic şi a medicamentului biologic de referinţă, trebuie să se furnizeze rezultatele testelor preclinice sau ale studiilor clinice adecvate referitoare la aceste condiţii. Tipul şi cantitatea datelor suplimentare care trebuie furnizate trebuie să îndeplinească criteriile relevante prevăzute la anexa I şi de orientările detaliate aferente. Nu se furnizează rezultatele altor teste şi studii din dosarul medicamentelor de referinţă.
(5)În completarea dispoziţiilor alineatului (1), în cazul în care se prezintă o cerere pentru o nouă indicaţie pentru o substanţă bine stabilită, se acordă o perioadă necumulativă de un an pentru exclusivitatea datelor, cu condiţia să fi fost efectuate studii preclinice sau clinice semnificative în ceea ce priveşte noua indicaţie.
(6)Efectuarea studiilor şi testelor necesare în vederea aplicării alineatelor (1), (2), (3) şi (4), precum şi cerinţele practice care decurg din acestea nu se consideră a fi contrare drepturilor legate de brevete sau certificatelor de protecţie suplimentară pentru medicamente.

Art. 10a
Prin derogare de la articolul 8 alineatul (3) litera (i) şi fără să aducă atingere legii referitoare la protecţia proprietăţii industriale şi comerciale, solicitantul nu este obligat să prezinte rezultatele testelor preclinice şi ale studiilor clinice în cazul în care poate demonstra că substanţele active ale medicamentului sunt în uz medical bine stabilit în Comunitate de cel puţin zece ani şi prezintă o eficienţă recunoscută şi un nivel acceptabil de siguranţă în temeiul condiţiilor prevăzute la anexa I. În acest caz, rezultatele testelor şi studiilor sunt înlocuite de o documentaţie ştiinţifică corespunzătoare.
Art. 10b
În cazul medicamentelor conţinând substanţe active care intră în compoziţia medicamentelor autorizate, dar care nu au fost folosite încă în combinaţie în scopuri terapeutice, rezultatele noilor teste preclinice şi ale noilor studii clinice legate de această combinaţie se furnizează în conformitate cu articolul 8 alineatul (3) litera (i), fără a fi necesar să se furnizeze referinţe ştiinţifice referitoare la fiecare substanţă activă în parte.
Art. 10c
După acordarea autorizaţiei de introducere pe piaţă, titularul autorizaţiei poate permite utilizarea documentaţiei farmaceutice, preclinice şi clinice conţinute în dosarul medicamentului în vederea examinării unor cereri ulterioare referitoare la alte medicamente având aceeaşi compoziţie calitativă şi cantitativă în substanţe active şi aceeaşi formă farmaceutică.

Art. 11
Rezumatul caracteristicilor produsului conţine, în ordinea indicată mai jos, următoarele informaţii:
1.denumirea medicamentului urmată de concentraţie şi de forma farmaceutică;
2.compoziţia calitativă şi cantitativă în substanţe active şi în constituenţi ai excipientului, a căror cunoaştere este esenţială pentru administrarea corespunzătoare a medicamentului. Se foloseşte denumirea comună sau descrierea chimică;
3.forma farmaceutică.
4.informaţii clinice:
4.1.indicaţii terapeutice,
4.2.posologie şi mod de administrare la adulţi şi, în măsura în care este necesar, la copii,
4.3.contraindicaţii,
4.4.avertizări speciale şi măsuri de precauţie la utilizare, iar pentru medicamentele imunologice, măsuri speciale de precauţie aplicabile persoanelor care manipulează aceste medicamente şi le administrează pacienţilor, împreună cu măsurile de precauţie luate de pacient,
4.5.interacţiunea cu alte medicamente şi alte forme de interacţiune,
4.6.folosirea în timpul sarcinii şi alăptării,
4.7.efectele asupra capacităţii de a conduce şi de a utiliza maşini,
4.8.reacţii adverse,
4.9.supradozare (simptome, proceduri de urgenţă, antidoturi).
5.proprietăţi farmacologice:
5.1.proprietăţi farmacodinamice,
5.2.proprietăţi farmacocinetice,
5.3.date de siguranţă preclinice.
6.informaţii farmaceutice:
6.1.lista de excipienţi,
6.2.incompatibilităţi majore,
6.3.durata de conservare, atunci când este necesară după reconstituirea medicamentului sau atunci când ambalajul direct este deschis pentru prima dată,
6.4.măsuri speciale de precauţie la depozitare,
6.5.natura şi conţinutul recipientului,
6.6.măsuri speciale de precauţie pentru eliminarea medicamentelor folosite sau a deşeurilor provenite din folosirea acestor produse, după caz.
7.titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă.
8.numărul sau numerele autorizaţiei de introducere pe piaţă.
9.data primei autorizaţii sau data de reînnoire a autorizaţiei.
10.data revizuirii textului.
11.pentru medicamentele radiofarmaceutice, detalii complete privind dozimetria internă a radiaţiilor.
12.pentru medicamentele radiofarmaceutice, instrucţiuni detaliate suplimentare pentru prepararea imediată şi controlul de calitate a acestui preparat şi, după caz, durata maximă de stocare în timpul căreia orice preparat intermediar, precum un eluat sau medicamentul radiofarmaceutic gata de utilizat, îndeplineşte specificaţiile prevăzute.
Pentru autorizaţiile acordate în temeiul articolului 10, nu este necesar să se includă părţile din rezumatul caracteristicilor de produs ale medicamentului de referinţă privitoare la indicaţii sau concentraţii care erau încă protejate de legea brevetelor la data la care medicamentul generic a fost introdus pe piaţă.

Pentru medicamentele incluse pe lista menţionată la articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004, rezumatul caracteristicilor produsului include următoarea precizare: «Acest medicament face obiectul unei monitorizări suplimentare». Această precizare este precedată de simbolul negru menţionat la articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004 şi este urmată de o notă explicativă standard corespunzătoare.
În cazul tuturor medicamentelor se include un text standard care solicită în mod expres cadrelor medicale să raporteze orice reacţii adverse suspectate în conformitate cu sistemul naţional de raportare spontană menţionat la articolul 107a alineatul (1). Sunt disponibile modalităţi diverse de raportare, inclusiv raportare electronică, în conformitate cu articolul 107a alineatul (1) al doilea paragraf.

Art. 12
(1)Solicitantul se asigură ca înainte ca rezumatele detaliate menţionate la articolul 8 alineatul (3) ultimul paragraf să fie prezentate autorităţilor competente, ele să fie întocmite şi semnate de experţi având calificarea tehnică sau profesională necesară, care este prezentată într-un succint curriculum vitae.
(2)Persoanele având calificarea tehnică şi profesională menţionată la alineatul (1) justifică orice recurgere la documentaţia ştiinţifică menţionată la articolul 10a, în conformitate cu condiţiile specificate la anexa I.
(3)Rezumatele detaliate fac parte din dosarul pe care solicitantul îl prezintă autorităţilor competente.

Art. 13
(1)Statele membre iau măsuri pentru ca medicamentele homeopatice produse şi introduse pe piaţă în Comunitate să fie înregistrate sau autorizate în conformitate cu articolele 14, 15 şi 16, cu excepţia cazului în care aceste medicamente sunt reglementate de o înregistrare sau autorizaţie acordată în conformitate cu legislaţia internă înainte de 31 decembrie 1993 sau la această dată. În cazul înregistrărilor, se aplică articolul 28 şi articolul 29 alineatele (1) - (3).
(2)Statele membre stabilesc o procedură de înregistrare simplificată specială pentru medicamentele homeopatice menţionate la articolul 14.

Art. 14
(1)Pot face obiectul unei proceduri speciale de înregistrare simplificate, numai medicamentele homeopate care satisfac toate condiţiile următoare:
- se administrează pe cale orală sau externă;
- absenţa unor indicaţii terapeutice speciale pe eticheta medicamentului sau în orice alte informaţii referitoare la acesta;
- existenţa unui grad suficient de diluţie pentru a garanta siguranţa medicamentului; în special, concentraţia substanţelor active în medicament nu poate nici să depăşească o parte per 10 000 părţi de tinctură primară şi nici 1/100 din doza minimă utilizată în alopatie, în măsura în care prezenţa acestor substanţe active într-un medicament alopat necesită prezentarea unei prescripţii medicale.
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 121a în ceea ce priveşte modificarea primului paragraf a treia liniuţă în cazul în care noile dovezi ştiinţifice justifică acest lucru
În cazul în care noi dovezi ştiinţifice justifică acest lucru, Comisia poate modifica dispoziţiile primului paragraf a treia liniuţă, în conformitate cu procedura menţionată la articolul 121 alineatul (2).

(2)Criteriile şi regulamentul de procedură prevăzute la articolul 4 alineatul (4), la articolul 17 alineatul (1) şi la articolele 22-26,112, 116 şi 125 se aplică prin analogie procedurii speciale de înregistrare simplificate pentru medicamente homeopate, cu excepţia dovedirii eficacităţii terapeutice.
(3)[textul din Art. 14, alin. (3) din titlul III, capitolul 2 a fost abrogat la 01-ian-2007 de Art. 1, punctul 13., litera B. din Directiva 2004/27/CE/31-mar-2004]
Art. 15
O cerere pentru procedura specială de înregistrare simplificată se poate referi la o serie de medicamente derivate din aceeaşi suşă sau aceleaşi suşe homeopate. Pentru a demonstra, în special, calitatea farmaceutică şi omogenitatea loturilor de fabricaţie a produselor în cauză, cererea este însoţită de următoarele documente:
- denumirea ştiinţifică, sau altă denumire prevăzută într-o farmacopee, a suşei sau a suşelor homeopate, împreună cu precizarea diferitelor căi de administrare, a formelor farmaceutice şi a gradului de diluţie ce urmează a fi înregistrate;
- dosarul de fabricaţie şi de control al remediului (remediilor) homeopatic(e) şi de justificare a uzului homeopatic pe baza unei bibliografii adecvate,

- dosarul de fabricaţie şi control pentru fiecare formă farmaceutică şi o descriere a metodei de diluare şi dinamizare;
- autorizaţia de fabricaţie a medicamentului în cauză;
- copii ale eventualelor înregistrări şi autorizaţii obţinute pentru acelaşi medicament în alte state membre;
- una sau mai multe machete ale ambalajului exterior şi ale ambalajului direct al medicamentelor care urmează să fie înregistrate,

- date referitoare la stabilitatea medicamentului.
Art. 16
(1)Medicamentele homeopate, altele decât cele menţionate la articolul 14 alineatul (1), se autorizează şi se etichetează în conformitate cu articolele 8, 10, 10a, 10b, 10c şi 11.

(2)Un stat membru poate introduce sau menţine pe teritoriul său norme speciale pentru testele preclinice şi studiile clinice ale medicamentelor homeopate, altele decât cele menţionate la articolul 14 alineatul (1), în conformitate cu principiile şi caracteristicile homeopatiei practicate în statul membru respectiv.
În acest caz, statul membru în cauză comunică Comisiei normele speciale în vigoare.

(3)Dispoziţiile titlului IX se aplică medicamentelor homeopate, cu excepţia acelora menţionate la articolul 14 alineatul (1).
Art. 16a
(1)Prin prezentul articol se stabileşte o procedură simplificată de înregistrare (denumită în continuare «înregistrare pe baza folosirii tradiţionale») pentru medicamentele din plante care îndeplinesc toate criteriile menţionate mai jos:
a)au indicaţii adecvate exclusiv medicamentelor tradiţionale din plante care, datorită compoziţiei şi scopului lor, sunt destinate şi concepute a fi folosite fără supravegherea unui medic, în scop de diagnosticare sau pentru prescrierea ori monitorizarea tratamentului;
b)se administrează numai în concentraţia şi posologia specificate;
c)sunt preparate care se administrează pe cale orală, externă şi/sau prin inhalare;
d)perioada de utilizare tradiţională prevăzută în articolul 16c alineatul (1) litera (c) a expirat;
e)datele referitoare la utilizarea tradiţională a medicamentului sunt suficiente; în special, s-a dovedit că produsul nu este dăunător în condiţii specifice de utilizare, iar efectele farmacologice sau eficacitatea medicamentului sunt plauzibile pe baza unei utilizări şi a unei experienţe îndelungate.
(2)Sub rezerva articolului 1 alineatul (30), prezenţa în medicamentul din plante a vitaminelor sau mineralelor a căror siguranţă este atestată de existenţa unor dovezi solid documentate, nu exclude posibilitatea ca produsul să fie eligibil pentru înregistrare în conformitate cu alineatul (1), cu condiţia ca acţiunea vitaminelor sau a mineralelor să fie accesorie acţiunii ingredientelor active din plante care priveşte indicaţia (indicaţiile) specificată(e).
(3)În orice caz, în situaţiile în care autorităţile competente consideră că un medicament tradiţional din plante îndeplineşte criteriile de autorizare în conformitate cu articolul 6 sau de înregistrare în conformitate cu articolul 14, dispoziţiile prezentului capitol nu se aplică.
Art. 16b
(1)Solicitantul şi titularul înregistrării se stabilesc în Comunitate.
(2)Pentru a obţine o înregistrare pe baza utilizării tradiţionale, solicitantul depune o cerere la autoritatea competentă din statul membru în cauză.
Art. 16c
(1)Cererea este însoţită de:
a)informaţiile şi documentele:
(i)prevăzute la articolul 8 alineatul (3) literele (a)-(h), (j) Şi (k);
(ii)rezultatele testelor farmaceutice prevăzute la articolul 8 alineatul (3) litera (i) a doua liniuţă;
(iii)rezumatul caracteristicilor produsului, fără datele specificate la articolul 11 alineatul (4);
(iv)în cazul combinaţiilor, prevăzute la articolul 1 alineatul (30) sau articolul 16a alineatul (2), informaţiile prevăzute la articolul 16a alineatul (1) litera (e) referitoare la combinaţie ca atare; în cazul în care ingredientele individuale active nu sunt suficient de cunoscute, datele vor face referire şi la ingredientele active individuale;
b)orice autorizaţie sau înregistrare de introducere pe piaţă a medicamentului obţinută de către solicitant în alt stat membru sau într-o ţară terţă şi detalii cu privire la orice decizie de a refuza acordarea unei autorizaţii sau a unei înregistrări, fie în Comunitate, fie într-o ţară terţă, precum şi motivele oricărei decizii de acest fel;
c)dovezi bibliografice sau expertize care să ateste că medicamentul în cauză sau produsul corespondent a fost utilizat în scopuri medicale pe parcursul unei perioade de cel puţin 30 de ani înainte de data cererii, incluzând cel puţin 15 ani în interiorul Comunităţii. La cererea statului membru unde s-a depus cererea de înregistrare pe baza utilizării tradiţionale, Comitetul pentru medicamente din plante poate redacta un aviz cu privire la caracterul adecvat al dovezilor care atestă utilizarea îndelungată a produsului sau a produsului corespondent. Statul membru depune documentaţia relevantă în sprijinul acestei comunicări;
d)o expunere bibliografică a datelor privind siguranţa, împreună cu un raport de expertiză, iar în cazul în care autoritatea competentă solicită acest lucru, dacă se face o cerere suplimentară, datele necesare pentru evaluarea siguranţei medicamentului.
- Anexa I se aplică prin analogie tuturor informaţiilor şi documentelor menţionate la litera (a).
(2)Un produs corespondent, după cum se prevede la alineatul (1) litera (c), se caracterizează prin faptul că are aceleaşi ingrediente active, indiferent de excipienţii utilizaţi, acelaşi scop sau un scop similar, concentraţie şi posologie echivalente şi o cale de administrare identică sau similară cu cea a medicamentului pentru care s-a depus cererea.
(3)Cerinţa de a dovedi folosirea în scopuri medicinale pe parcursul unei perioade de 30 de ani, menţionată la alineatul (1) litera (c), este îndeplinită chiar dacă produsul nu a fost introdus pe piaţă în baza unei autorizaţii specifice. Aceasta este, de asemenea, îndeplinită în cazul în care numărul sau cantitatea ingredientelor medicamentului au fost reduse pe parcursul perioadei respective.
(4)În cazul în care produsul a fost folosit în Comunitate pe parcursul unei perioade mai mici de 15 ani, dar este, cu toate acestea, eligibil pentru înregistrarea simplificată, statul membru unde s-a depus cererea de înregistrare pe baza utilizării tradiţionale va înainta produsul Comitetului pentru medicamente din plante. Statul membru depune documentaţia relevantă în sprijinul acestei comunicări.
Comitetul analizează dacă au fost îndeplinite în întregime celelalte criterii pentru înregistrarea simplificată prevăzute la articolul 16a. În cazul în care comitetul consideră că acest lucru este posibil, stabileşte monografia comunitară a plantelor menţionată la articolul 16h alineatul (3), de care statul membru ţine seama atunci când ia decizia definitivă.
Art. 16d
(1)Fără a aduce atingere articolului 16h alineatul (1), capitolul 4 din titlul III se aplică prin analogie tuturor înregistrărilor acordate în conformitate cu articolul 16 a, cu condiţia ca:
a)o monografie comunitară a plantelor să fi fost stabilită în conformitate cu articolul 16h alineatul (3) sau
b)medicamentul din plante să fie alcătuit din substanţe din plante, preparate din plante sau combinaţii ale acestora, aflate pe lista prevăzută la articolul 16f.
(2)Pentru alte medicamente din plante prevăzute la articolul 16a, la evaluarea unei cereri de înregistrare în baza utilizării tradiţionale, fiecare stat membru ţine seama în mod corespunzător de înregistrările acordate de alt stat membru în conformitate cu prezentul capitol.
Art. 16e
(1)Înregistrarea în baza utilizării tradiţionale se refuză în cazul în care cererea nu respectă articolele 16a, 16b sau 16c sau în cazul în care este îndeplinită cel puţin una dintre următoarele condiţii:
a)compoziţia calitativă şi/sau cantitativă nu este cea declarată;
b)indicaţiile nu respectă condiţiile prevăzute la articolul 16a;
c)produsul ar putea fi dăunător în condiţii normale de utilizare;
d)datele referitoare la utilizarea tradiţională sunt insuficiente, în special în cazul în care efectele sau eficienţa farmacologică nu sunt plauzibile pe baza unei utilizări şi a unei experienţe îndelungate;
e)calitatea farmaceutică nu este demonstrată în mod satisfăcător.
(2)Autorităţile competente din statele membre notifică solicitantului, Comisiei şi oricărei autorităţi competente care solicită acest lucru, orice decizie pe care o iau de a refuza înregistrarea în baza folosirii tradiţionale şi motivele acestui refuz.
Art. 16f
(1)O listă a substanţelor din plante, preparatelor din plante şi a combinaţiilor acestora în vederea folosirii în medicamentele tradiţionale din plante, se stabileşte în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 121 alineatul (2). Lista conţine, în ceea ce priveşte fiecare substanţă din plante, indicaţia, concentraţia specificată şi posologia, calea de administrare, precum şi orice alte informaţii necesare pentru folosirea în siguranţă a substanţei din plante ca medicament tradiţional.
(2)În cazul în care o cerere de înregistrare în baza folosirii tradiţionale are legătură cu o substanţă din plante, cu un preparat din plante sau o combinaţie a acestora aflat(ă) pe lista prevăzută în alineatul (1), nu este necesar să se furnizeze datele prevăzute la articolul 16c, alineatul (1) literele (b), (c) şi (d). Articolul 16e alineatul (1) literele (c) şi (d) nu se aplică.
(3)În cazul în care o substanţă din plante, un preparat din plante sau o combinaţie a acestora nu mai este inclus(ă) pe lista prevăzută la alineatul (1), înregistrările în baza alineatului (2) pentru medicamentele din plante care conţin această substanţă se revocă, cu excepţia cazului în care informaţiile şi documentele prevăzute la articolul 16c alineatul (1) se depun în decurs de trei luni.
Art. 16g
(1)Articolul 3 alineatele (1) şi (2), articolul 4 alineatul (4), articolul 6 alineatul (1), articolul 12, articolul 17 alineatul (1), articolele 19, 20, 23, 24, 25, 40 - 52, 70 -85, 101 - 108b, articolul 111 alineatele (1) şi (3), articolele 112, 116, 117, 118, 122, 123, 125, articolul 126 al doilea paragraf şi articolul 127 din prezenta directivă, precum şi Directiva 2003/94/CE a Comisiei din 8 octombrie 2003 de stabilire a principiilor şi orientărilor privind buna practică de fabricaţie cu privire la produsele medicamentoase de uz uman şi medicamentele experimentale de uz uman (*) se aplică, prin analogie, înregistrării pentru utilizare tradiţională acordată în temeiul prezentului capitol.
(*)JO L 262, 14.10.2003, p. 22.

(2)Pe lângă cerinţele de la articolele 54-65, orice etichetă şi prospect de utilizare din ambalaj conţin o declaraţie în care se precizează faptul că:
a)produsul este un medicament tradiţional din plante care se utilizează potrivit indicaţiei (indicaţiilor) specificate exclusiv pe baza unei utilizări îndelungate şi
b)utilizatorul trebuie să consulte un medic sau un specialist calificat în domeniul îngrijirii sănătăţii în cazul în care simptomele persistă în timpul utilizării medicamentului sau în cazul în care apar efecte adverse care nu sunt menţionate în prospectul însoţitor.
Un stat membru poate solicita ca eticheta şi prospectul însoţitor să precizeze şi natura tradiţiei în cauză.
(3)În plus faţă de cerinţele articolelor 86-99, orice reclamă pentru un medicament înregistrat în temeiul prezentului capitol, conţine următoarea declaraţie: Medicament tradiţional din plante care se utilizează potrivit indicaţiei (indicaţiilor) specificate exclusiv pe baza unei utilizări îndelungate.
Art. 16h
(1)Prin prezentul articol se instituie Comitetul pentru medicamente din plante. Acest comitet face parte din Agenţie şi are următoarele competenţe:
a)în ceea ce priveşte înregistrările simplificate:
- de a duce la îndeplinire sarcinile care decurg din articolul 16c alineatele (1) şi (4);
- de a duce la îndeplinire sarcinile care decurg din articolul 16d;
- de a întocmi un proiect de listă a substanţelor din plante, preparatelor din plante şi a combinaţiilor acestora, după cum se prevede la articolul 16f alineatul (1) şi
- de a întocmi monografii comunitare ale medicamentelor tradiţionale din plante, după cum se prevede la alineatul (3) din prezentul articol;
b)în ceea ce priveşte autorizaţiile pentru medicamente din plante, de a întocmi monografii comunitare ale plantelor pentru medicamentele din plante, după cum se prevede la alineatul (3) din prezentul articol;
c)în ceea ce priveşte comunicările către Agenţie în temeiul titlului III capitolul 4, în legătură cu medicamentele din plante, după cum se prevede la articolul 16 a, de a duce la îndeplinire sarcinile prevăzute la articolul 32;
d)în cazul în care alte medicamente conţinând substanţe din plante sunt comunicate Agenţiei în temeiul titlului III capitolul 4, să emită un aviz cu privire la substanţa din plante, după caz.
De asemenea, Comitetul pentru medicamente din plante duce la îndeplinire orice altă sarcină care i se atribuie prin legislaţia comunitară.
Coordonarea corespunzătoare în cadrul Comitetului pentru medicamente de uz uman este asigurată printr-o procedură care urmează să fie stabilită de către directorul executiv al Agenţiei în conformitate cu articolul 57 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2309/93.
(2)Fiecare stat membru numeşte, pentru un termen de trei ani care poate fi reînnoit, un membru şi un supleant în cadrul Comitetului pentru medicamente din plante.
Supleanţii îi reprezintă pe membri în absenţa acestora şi votează în numele lor. Membrii şi supleanţii sunt aleşi pentru rolul şi experienţa lor în evaluarea medicamentelor din plante şi reprezintă autorităţile naţionale competente.
Comitetul menţionat mai poate coopta maximum cinci membri suplimentari, aleşi pe baza experienţei lor ştiinţifice specifice. Aceşti membri sunt numiţi pe un termen de trei ani care poate fi reînnoit şi nu au supleanţi.
În vederea cooptării unor astfel de membri, comitetul menţionat stabileşte competenţa ştiinţifică complementară specifică a membrului sau membrilor (suplimentari). Membrii cooptaţi sunt aleşi dintre experţii nominalizaţi de statele membre sau de Agenţie.
Membrii comitetului menţionat pot fi însoţiţi de experţi în domenii ştiinţifice şi tehnice specifice.
(3)Comitetul pentru medicamente din plante întocmeşte monografii comunitare ale plantelor, pentru medicamentele din plante, în vederea aplicării articolului 10 alineatul (1) litera (a) punctul (ii), precum şi pentru medicamentele tradiţionale din plante. Comitetul menţionat mai sus îndeplineşte şi alte responsabilităţi care îi sunt conferite prin dispoziţiile prezentului capitol şi prin alte legi comunitare.
Atunci când se întocmesc monografii comunitare ale plantelor în înţelesul prezentului alineat, acestea sunt luate în considerare de către statele membre în momentul analizării unei cereri. În cazul în care nu s-a întocmit încă nici o monografie comunitară de acest fel, se poate face referire la alte monografii, publicaţii sau date adecvate.
Atunci când se întocmesc noi monografii comunitare ale plantelor, titularul înregistrării analizează dacă este necesară modificarea corespunzătoare a dosarului de înregistrare. Titularul înregistrării notifică orice modificare de acest fel autorităţii competente din statul membru în cauză.
Monografiile plantelor se publică.
(4)Dispoziţiile generale ale Regulamentului (CEE) nr. 2309/93 referitoare la Comitetul pentru medicamente de uz uman se aplică, prin analogie, Comitetului pentru medicamente din plante.
Art. 16i
Înainte de 30 aprilie 2007, Comisia înaintează un raport Parlamentului European şi Consiliului cu privire la aplicarea dispoziţiilor prezentului capitol.
Raportul include o evaluare a posibilei extinderi a înregistrării în baza folosirii tradiţionale la alte categorii de medicamente.

Art. 17
(1)Statele membre iau toate măsurile corespunzătoare pentru a se asigura că procedura de acordare a autorizaţiei de introducere pe piaţă pentru un medicament se încheie în termen de maximum 210 zile de la depunerea unei cereri valabile.
Cererile pentru autorizaţiile de introducere pe piaţă a aceluiaşi medicament în două sau mai multe state membre se depun în conformitate cu articolele 28-39.

(2)În cazul în care un stat membru constată că o altă cerere de autorizaţie de introducere pe piaţă pentru acelaşi medicament este examinată într-un alt stat membru, statul membru respectiv refuză evaluarea cererii şi îl informează pe solicitant că se aplică articolele 28-39.

Art. 18
În cazul în care un stat membru este informat în conformitate cu articolul 8 alineatul (3) litera (l) că un alt stat membru a autorizat un medicament care face obiectul unei cereri de autorizaţie de introducere pe piaţă în statul membru respectiv, acesta respinge cererea, cu excepţia cazului în care aceasta a fost depusă în conformitate cu articolele 28 - 39.

Art. 18a
(1)Prin derogare de la articolul 17 alineatul (1) al doilea paragraf, de la articolul 17 alineatul (2) şi de la articolul 18, în cazul în care o cerere pentru obţinerea autorizaţiei de introducere pe piaţă este depusă în unul sau mai multe state membre şi în Regatul Unit în ceea ce priveşte Irlanda de Nord sau în cazul în care o cerere pentru obţinerea autorizaţiei de introducere pe piaţă este depusă în Regatul Unit în ceea ce priveşte Irlanda de Nord pentru un medicament care este deja în curs de examinare sau care a fost deja autorizat într-un stat membru, cererea referitoare la Regatul Unit în ceea ce priveşte Irlanda de Nord nu se depune în conformitate cu articolele 28 şi 39, dacă sunt îndeplinite toate condiţiile următoare:
a)autorizaţia de introducere pe piaţă pentru Regatul Unit în ceea ce priveşte Irlanda de Nord este acordată de autoritatea competentă pentru Regatul Unit în ceea ce priveşte Irlanda de Nord în conformitate cu dreptul Uniunii, iar această conformitate cu dreptul Uniunii este asigurată pe parcursul perioadei de valabilitate a respectivei autorizaţii de introducere pe piaţă;
b)medicamentele autorizate de autoritatea competentă pentru Regatul Unit în ceea ce priveşte Irlanda de Nord sunt puse la dispoziţia pacienţilor sau a consumatorilor finali numai pe teritoriul Irlandei de Nord şi nu sunt puse la dispoziţie în niciun stat membru.
(2)Titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă a unui medicament pentru care a fost deja acordată o autorizaţie de introducere pe piaţă pentru Regatul Unit în ceea ce priveşte Irlanda de Nord în conformitate cu articolele 28-39 înainte de 20 aprilie 2022 este autorizat să retragă autorizaţia de introducere pe piaţă pentru Regatul Unit în ceea ce priveşte Irlanda de Nord din procedura de recunoaştere reciprocă şi procedura descentralizată şi să depună o cerere de obţinere a autorizaţiei de introducere pe piaţă pentru medicamentul respectiv la autorităţile competente din Regatul Unit în ceea ce priveşte Irlanda de Nord, în conformitate cu alineatul (1).

Art. 19
În vederea examinării cererii prezentate în conformitate cu articolele 8, 10, 10a, 10b şi 10c, autoritatea competentă a statului membru:

1.trebuie să verifice dacă informaţiile prezentate în sprijinul cererii sunt în conformitate cu articolele 8, 10, 10a, 10b şi 10c şi să examineze dacă sunt respectate condiţiile pentru eliberarea unei autorizaţii de introducere pe piaţă a medicamentelor (autorizaţie de introducere pe piaţă);

2.poate transmite medicamentul, materiile prime ale acestuia şi, în cazul în care este necesar, produşii intermediari sau alţi componenţi ai acestuia, pentru a fi analizate de către un Laborator oficial pentru controlul medicamentelor sau un laborator pe care un stat membru l-a desemnat în acest scop, pentru a se asigura că metodele de control utilizate de către producător şi descrise în informaţiile care însoţesc cererea, în conformitate cu articolul 8 alineatul (3) litera (h), sunt corespunzătoare;

3.poate cere, după caz, solicitantului să completeze informaţiile care însoţesc cererea, cu privire la elementele prevăzute la articolul 8 alineatul (3), articolele 10, 10a, 10b şi 10c. În cazul în care autoritatea competentă recurge la această opţiune, termenele stabilite la articolul 17 se suspendă până la furnizarea informaţiilor suplimentare solicitate. De asemenea, termenele menţionate se suspendă pentru perioada acordată solicitantului, în cazul în care este necesar, pentru a oferi explicaţii orale sau scrise.

Art. 20
Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că:
a)autorităţile competente verifică capacitatea producătorilor şi a importatorilor de medicamente provenind din ţări terţe de a desfăşura procesul de fabricaţie în conformitate cu informaţiile prezentate în temeiul articolului 8 alineatul (3) litera (d) şi/sau de a efectua controale în conformitate cu metodele descrise în informaţiile care însoţesc cererea, în conformitate cu articolul 8 alineatul (3) litera (h);
b)autorităţile competente pot permite producătorilor şi importatorilor de medicamente provenind din ţări terţe, în situaţii justificabile, să delege unor părţi terţe efectuarea anumitor etape de fabricaţie şi/sau a anumitor controale menţionate la litera (a); în aceste situaţii, verificările efectuate de către autorităţile competente trebuie să aibă loc, de asemenea, în şi unităţile desemnate.

În ceea ce priveşte testele de control al calităţii efectuate în alte părţi ale Regatului Unit decât Irlanda de Nord în ceea ce priveşte medicamentele incluse în lista menţionată la articolul 127d, altele decât cele autorizate de Comisie, autorităţile competente din Regatul Unit în ceea ce priveşte Irlanda de Nord şi, până la 31 decembrie 2024, autorităţile competente din Cipru, Irlanda şi Malta pot considera că există un «caz justificat» în înţelesul primului paragraf litera (b), fără a efectua o evaluare de la caz la caz, în următoarele condiţii:
(a)fiecare lot de medicamente vizat este eliberat de o persoană calificată dintr-o unitate din Uniune sau din Irlanda de Nord sau de către o persoană calificată dintr-o unitate din alte părţi ale Regatului Unit decât Irlanda de Nord, care aplică standarde de calitate care sunt echivalente cu cele prevăzute la articolul 51;
(b)entitatea desemnată de partea terţă pentru realizarea testelor de control al calităţii este supravegheată de autoritatea competentă din Regatul Unit, inclusiv prin efectuarea de controale la faţa locului;
(c)în cazul în care eliberarea loturilor este efectuată de o persoană calificată care îşi are reşedinţa şi îşi desfăşoară activitatea în alte părţi ale Regatului Unit decât Irlanda de Nord, titularul autorizaţiei de fabricaţie declară că nu are la dispoziţie o persoană calificată care îşi are reşedinţa şi îşi desfăşoară activitatea în Uniune la 20 aprilie 2022.

Art. 21
(1)La eliberarea autorizaţiei de introducere pe piaţă, autorităţile competente ale statului membru în cauză îl informează pe titular cu privire la rezumatul autorizat al caracteristicilor produsului.
(2)Autorităţile competente iau toate măsurile necesare pentru a se asigura că informaţiile prezentate în rezumat sunt conforme cu cele acceptate la eliberarea autorizaţiei de introducere pe piaţă sau ulterior.
(3)Autorităţile competente naţionale pun de îndată la dispoziţia publicului autorizaţia de introducere pe piaţă, împreună cu prospectul, rezumatul caracteristicilor produsului şi orice condiţii stabilite în conformitate cu articolele 21a, 22 şi 22a, precum şi eventualele termene pentru îndeplinirea condiţiilor, dacă este cazul, pentru orice medicament pe care acestea îl autorizează.

(4)Autorităţile competente naţionale întocmesc un raport de evaluare şi prezintă comentarii cu privire la dosar în ceea ce priveşte rezultatele studiilor farmaceutice şi preclinice, studiile clinice, sistemele de gestionare a riscurilor şi sistemul de farmacovigilenţă ale medicamentului în cauză. Raportul de evaluare se actualizează ori de câte ori devin disponibile noi informaţii cu importanţă pentru evaluarea calităţii, siguranţei sau eficienţei medicamentului în cauză.
Autorităţile competente naţionale pun de îndată la dispoziţia publicului raportul de evaluare, împreună cu motivele care justifică avizul, după eliminarea tuturor informaţiilor care prezintă caracter de confidenţialitate comercială. Justificarea se prezintă separat pentru fiecare indicaţie menţionată în cererea de autorizare.
Raportul public de evaluare include un rezumat redactat într-o formă accesibilă publicului. Rezumatul conţine, în special, o secţiune privind condiţiile de utilizare a medicamentului.

Art. 21a
În completarea dispoziţiilor menţionate la articolul 19, o autorizaţie de introducere pe piaţă a unui medicament poate fi acordată sub rezerva îndeplinirii uneia sau mai multora din următoarele condiţii:
(a)adoptarea anumitor măsuri pentru a garanta utilizarea în siguranţă a medicamentului inclus în sistemul de gestionare a riscurilor;
(b)efectuarea de studii de siguranţă post-autorizare;
(c)îndeplinirea unor obligaţii mai stricte decât cele menţionate la titlul IX în ceea ce priveşte înregistrarea şi raportarea reacţiilor adverse suspectate;
(d)orice alte condiţii sau restricţii cu privire la utilizarea sigură şi eficientă a medicamentului.
(e)existenţa unui sistem adecvat de farmacovigilenţă.
(f)efectuarea unor studii de eficacitate post-autorizare, în cazul în care preocupările referitoare la anumite aspecte ale eficienţei medicamentului sunt identificate şi pot fi soluţionate doar după introducerea pe piaţă a medicamentului. Obligaţia de a efectua aceste studii se bazează pe acte delegate adoptate în conformitate cu articolul 22b, ţinând seama, în acelaşi timp, de orientările ştiinţifice menţionate la articolul 108a.
Autorizaţiile de introducere pe piaţă stabilesc, după caz, termene pentru îndeplinirea condiţiilor.

Art. 22
În situaţii excepţionale şi în urma consultării cu solicitantul, autorizaţia de introducere pe piaţă poate fi acordată sub rezerva anumitor condiţii, în special în ceea ce priveşte siguranţa medicamentului, adresarea unei notificări autorităţilor competente naţionale cu privire la orice incident legat de utilizarea acestuia şi măsurile care trebuie adoptate.
Autorizaţia de introducere pe piaţă poate fi acordată numai dacă solicitantul poate să demonstreze că nu este în măsură să furnizeze, din motive obiective şi verificabile, informaţii complete privind eficienţa şi siguranţa medicamentului în condiţii normale de utilizare şi trebuie să se bazeze pe unul dintre motivele enunţate în anexa I.
Menţinerea autorizaţiei de introducere pe piaţă depinde de reevaluarea anuală a îndeplinirii acestor condiţii.
Art. 22a
(1)După acordarea autorizaţiei de introducere pe piaţă, autoritatea competentă naţională poate decide să impună titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă obligaţia:
a)să efectueze un studiu de siguranţă post-autorizare dacă există preocupări privind riscurile unui medicament autorizat În cazul în care aceleaşi preocupări se aplică la mai multe medicamente, autoritatea naţională competentă încurajează titularii autorizaţiilor de introducere pe piaţă implicaţi, după consultarea Comitetului pentru evaluarea riscurilor în materie de farmacovi-gilenţă, să efectueze un studiu de siguranţă post-autorizare comun;
b)să efectueze un studiu de eficacitate post-autorizare atunci când datele disponibile cu privire la o boală sau metodologia clinică indică faptul că este posibil ca evaluările anterioare privind eficacitatea să trebuiască să fie revizuite în mod semnificativ. Obligaţia de a efectua studii de eficacitate post-autorizare se bazează pe actele delegate adoptate în conformitate cu articolul 22b, ţinând seama, în acelaşi timp, de orientările ştiinţifice menţionate la articolul 108a.
Impunerea unei astfel de obligaţii se justifică în mod corespunzător, se notifică în scris şi include obiectivele şi termenele pentru realizarea şi prezentarea studiului.
(2)Autoritatea competentă naţională oferă titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă posibilitatea de a prezenta în scris observaţii cu privire la impunerea obligaţiei, în termenul precizat de aceasta, la cererea titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă formulată în termen de 30 de zile de la notificarea în scris a obligaţiei.
(3)Pe baza observaţiilor prezentate în scris de titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă, autoritatea competentă naţională retrage sau confirmă obligaţia. În cazul în care autoritatea competentă naţională confirmă obligaţia, autorizaţia de introducere pe piaţă se modifică pentru a include obligaţia respectivă sub forma unei condiţii pentru obţinerea autorizaţiei de introducere pe piaţă, iar sistemul de gestionare a riscurilor este actualizat în consecinţă.
Art. 22b
(1)În vederea stabilirii situaţiilor în care pot fi cerute studii de eficacitate post-autorizare în temeiul articolelor 21a şi 22a din prezenta directivă, Comisia poate adopta, prin intermediul actelor delegate în conformitate cu articolul 121a, şi sub rezerva condiţiilor de la articolele 1 21b şi 121c, măsuri care vin în completarea dispoziţiilor de la articolele 21a şi 22a.
(2)Pentru adoptarea respectivelor acte delegate, Comisia hotărăşte în conformitate cu dispoziţiile prezentei directive.
Art. 22c
(1)Titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă este obligat să includă în sistemul său de gestionare a riscurilor orice condiţii menţionate la articolele 21a, 22 sau 22a.
(2)Statele membre informează Agenţia în legătură cu autorizaţiile de introducere pe piaţă acordate sub rezerva condiţiilor menţionate la articolele 21a, 22 sau 22a.

Art. 23
(1)După eliberarea unei autorizaţii de introducere pe piaţă, titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă trebuie, în ceea ce priveşte metodele de fabricaţie şi control prevăzute la articolul 8 alineatul (3) literele (d) şi (h), să ţină seama de progresul ştiinţific şi tehnic şi să introducă toate modificările necesare pentru a face posibile fabricaţia şi controlul medicamentului prin metode ştiinţifice general acceptate.
Aceste modificări sunt supuse aprobării autorităţii competente din statul membru în cauză.
(2)Titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă comunică de îndată autorităţii competente naţionale toate informaţiile noi care ar putea atrage după sine modificarea detaliilor sau a documentelor menţionate la articolul 8 alineatul (3), la articolele 10, 10a, 10b şi 11 sau la articolul 32 alineatul (5) sau la anexa I.
În special, titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă comunică de îndată autorităţii competente naţionale orice interdicţie sau restricţie impusă de autorităţile competente din orice ţară în care este comercializat medicamentul şi orice alte informaţii noi care ar putea influenţa evaluarea beneficiilor şi riscurilor medicamentului în cauză. Informaţiile includ atât rezultatele pozitive cât şi cele negative ale studiilor clinice sau ale altor studii pentru toate indicaţiile şi populaţiile, indiferent dacă acestea figurează sau nu în autorizaţia de introducere pe piaţă, precum şi datele privind utilizarea medicamentului când această utilizare este în afara condiţiilor din autorizaţia de introducere pe piaţă.
(3)Titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă se asigură că informaţiile privind produsul sunt actualizate în funcţie de cunoştinţele ştiinţifice cele mai recente, inclusiv concluziile evaluării şi recomandările puse la dispoziţia publicului prin intermediul portalului web european privind medicamentele creat în conformitate cu articolul 26 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004.
(4)Pentru ca raportul riscuri/beneficii să poată fi evaluat în permanenţă, autoritatea competentă naţională poate oricând să ceară titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă să comunice date care să demonstreze că raportul riscuri/beneficii rămâne favorabil. Titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă transmite un răspuns prompt şi exhaustiv la orice astfel de solicitare.
Autoritatea competentă naţională poate oricând să solicite titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă să transmită o copie a dosarului standard al sistemului de farmacovi-gilenţă. Titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă transmite copia respectivă în termen de şapte zile de la primirea solicitării.

Art. 23a
După acordarea unei autorizaţii de introducere pe piaţă, titularul autorizaţiei informează autoritatea competentă din statul membru care a acordat autorizaţia cu privire la data efectivă a introducerii pe piaţă medicamentului de uz uman în acel stat membru, ţinând seama de diferitele forme de prezentare autorizate.
În cazul în care produsul încetează să mai fie introdus pe piaţa unui stat membru, în mod temporar sau permanent, titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă notifică autoritatea competentă din statul membru respectiv. Această notificare se face, mai puţin în situaţii excepţionale, cu cel puţin două luni înaintea întreruperii introducerii pe piaţă a produsului. Titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă informează autoritatea competentă cu privire la motivele unei astfel de măsuri în conformitate cu articolul 123 alineatul (2).

La cererea autorităţii competente, în special în contextul farmacovigilenţei, titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă îi furnizează acesteia toate datele referitoare la volumul vânzărilor produsului, precum şi orice informaţie pe care o deţine în legătură cu cantităţile prescrise.

Art. 23b
(1)Variaţiile sunt clasificate în diferite categorii, în funcţie de nivelul de risc pentru sănătatea publică şi de potenţialul impact asupra calităţii, siguranţei şi eficacităţii medicamentului în cauză. Categoriile respective variază de la modificări ale condiţiilor autorizaţiei de comercializare care pot avea cel mai mare impact asupra calităţii, siguranţei şi eficacităţii medicamentului, până la modificări care au un impact minim sau nu au niciun impact asupra acestora.
(2)Procedurile de examinare a cererilor pentru variaţii sunt proporţionale cu riscul şi impactul asociate. Acestea variază de la proceduri care permit punerea în aplicare numai în urma aprobării pe baza unei evaluări ştiinţifice complete, până la proceduri care permit punerea în aplicare imediată şi notificarea ulterioară a autorităţii competente de către deţinătorul autorizaţiei de comercializare.
(21)Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 121a, acte delegate pentru completarea prezentei directive prin:
a)precizarea categoriilor de clasificare a variaţiilor; şi
b)stabilirea procedurilor de examinare a cererilor pentru variaţii ale condiţiilor autorizaţiilor de comercializare.
(3)În adoptarea actelor delegate menţionate la prezentul articol, Comisia depune eforturi pentru a face posibilă depunerea unei cereri unice pentru una sau mai multe modificări identice aduse condiţiilor diferitelor autorizaţii de comercializare.
(4)Un stat membru poate aplica în continuare dispoziţiile naţionale referitoare la variaţii aplicabile la momentul intrării în vigoare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2008 al Comisiei (*) în cazul autorizaţiilor de comercializare acordate înainte de 1 ianuarie 1998 pentru medicamentele autorizate doar în statul membru în cauză. În cazul în care, pentru un medicament care face obiectul unor dispoziţii naţionale în conformitate cu prezentul articol, se acordă ulterior o autorizaţie de comercializare într-un alt stat membru, Regulamentul (CE) nr. 1234/2008 se aplică medicamentului respectiv începând de la acea dată.
(*)Regulamentul (CE) nr. 1234/2008 al Comisiei din 24 noiembrie 2008 privind examinarea modificării condiţiilor autorizaţiilor de acordate pentru medicamentele de uz uman şi veterinar (JO L 334, 12.12.2008, p. 7).
(5)Dacă un stat membru decide să aplice în continuare dispoziţiile naţionale în conformitate cu alineatul (4), acesta trebuie să informeze Comisia. În cazul în care notificarea Comisiei nu are loc până la 20 ianuarie 2011, se aplică Regulamentul (CE) nr. 1234/2008.

Art. 24
(1)Fără să aducă atingere alineatelor (4) şi (5), autorizaţia de introducere pe piaţă este valabilă timp de cinci ani.
(2)Autorizaţia de introducere pe piaţă poate fi reînnoită după cinci ani pe baza unei reevaluări a raportului beneficii/riscuri de către autoritatea competentă a statului membru care a acordat autorizaţia.
În acest scop, titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă oferă autorităţii competente naţionale o versiune consolidată a dosarului în ceea ce priveşte calitatea, siguranţa şi eficienţa, inclusiv evaluarea datelor conţinute de rapoartele privind reacţiile adverse suspectate şi rapoartele periodice actualizate privind siguranţa transmise în conformitate cu titlul IX, precum şi toate modificările introduse după acordarea autorizaţiei de introducere pe piaţă, cu cel puţin nouă luni înainte de expirarea autorizaţiei de introducere pe piaţă în conformitate cu alineatul (1).

(3)Odată reînnoită, autorizaţia de introducere pe piaţă este valabilă pe o perioadă nelimitată, cu excepţia cazului în care autoritatea competentă naţională decide, din raţiuni justificate legate de farma-covigilenţă, inclusiv de o expunere a unui număr insuficient de pacienţi la medicamentul respectiv, să recurgă la o reînnoire suplimentară pe o perioadă de cinci ani, în conformitate cu alineatul (2).

(4)Orice autorizaţie care în decurs de trei ani de la acordare nu este urmată de introducerea efectivă pe piaţă a medicamentului autorizat în statul membru care a acordat autorizaţia, devine caducă.
(5)În cazul în care un medicament introdus anterior pe piaţă în statul membru care a acordat autorizaţia nu mai este prezent pe piaţă în statul membru respectiv pe o perioadă de trei ani consecutiv, autorizaţia acordată pentru medicamentul respectiv devine caducă.
(6)Autoritatea competentă poate, în situaţii excepţionale şi din raţiuni de sănătate publică, să acorde derogări de la alineatele (4) şi (5). Aceste derogări trebuie justificate temeinic.

Art. 25
Autorizaţia nu afectează răspunderea civilă şi penală a producătorului şi, după caz, a titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă.
Art. 26
(1)Se refuză acordarea autorizaţiei de introducere pe piaţă în cazul în care, după verificarea datelor şi a documentelor enumerate la articolele 8, 10, 10a, 10b şi 10c, devine clar că:
a)raportul beneficii/riscuri nu este considerat a fi favorabil sau
b)eficienţa terapeutică a medicamentului este insuficient demonstrată de către solicitant sau
c)medicamentul nu are compoziţia calitativă şi cantitativă declarată.
(2)Se refuză acordarea autorizaţiei şi în cazul în care datele sau documentele prezentate în sprijinul cererii nu sunt conforme cu dispoziţiile articolelor 8, 10, 10a, 10b şi 10c.
(3)Solicitantul sau titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă îşi asumă responsabilitatea pentru corectitudinea documentelor şi datelor prezentate.

Art. 27
(1)Se instituie un grup de coordonare pentru îndeplinirea următoarelor sarcini:
a)examinarea oricărei probleme legate de o autorizaţie de introducere pe piaţă a unui medicament în două sau mai multe state membre în conformitate cu procedurile stabilite în capitolul 4;
b)examinarea problemelor referitoare la farmacovi-gilenţa medicamentelor autorizate de statele membre, în conformitate cu articolele 107c, 107e, 107g, 107k şi 107q;
c)examinarea problemelor referitoare la modificările autorizaţiilor de introducere pe piaţă acordate de statele membre, în conformitate cu articolul 35 alineatul (1).
Agenţia asigură secretariatul acestui grup de coordonare.
Pentru a îndeplini sarcinile sale în materie de farmaco-vigilenţă, inclusiv aprobarea sistemelor de gestionare a riscului şi monitorizarea eficacităţii acestora, grupul de coordonare se bazează pe evaluarea ştiinţifică şi pe recomandările Comitetului pentru evaluarea riscurilor în materie de farmacovigilenţă menţionat la articolul 56 alineatul (1) litera (aa) din Regulamentul (CE) nr. 726/2004.
(2)Grupul de coordonare este alcătuit din câte un reprezentant pentru fiecare stat membru, numit pe o perioadă de trei ani, mandatul acestora putând fi reînnoit. Statele membre pot numi un supleant pentru o perioadă de trei ani, mandatul său putând fi reînnoit. Membrii grupului de coordonare pot face demersuri pentru a fi însoţiţi de experţi.
Membrii grupului de coordonare şi experţii se bazează, în îndeplinirea sarcinilor lor, pe resursele ştiinţifice şi de reglementare de care dispun autorităţile naţionale competente. Fiecare autoritate competentă naţională monitorizează nivelul ştiinţific al evaluărilor efectuate şi facilitează activităţile membrilor grupului de coordonare şi ale experţilor desemnaţi.
În ceea ce priveşte transparenţa şi independenţa membrilor grupului de coordonare, se aplică articolul 63 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004.
(3)Grupul de coordonare îşi stabileşte regulamentul de procedură, care intră în vigoare după ce Comisia a dat aviz favorabil. Regulamentul de procedură se publică.
(4)Directorul executiv al agenţiei sau reprezentantul acestuia şi reprezentanţii Comisiei pot asista la toate reuniunile grupului de coordonare.
(5)Membrii grupului de coordonare se asigură că există o coordonare adecvată între sarcinile grupului şi activitatea autorităţilor competente naţionale, inclusiv a organismelor consultative implicate în autorizarea introducerii pe piaţă.
(6)Sub rezerva unor dispoziţii contrare din prezenta directivă, statele membre reprezentate în cadrul grupului de coordonare fac tot posibilul pentru a adopta o poziţie prin consens cu privire la măsurile care trebuie luate. Dacă nu se poate obţine un consens, se va lua în considerare poziţia majorităţii statelor membre reprezentate în cadrul grupului de coordonare.
(7)Membrilor grupului de coordonare li se cere să nu dezvăluie informaţii de nicio natură care fac obiectul secretului profesional, chiar după încheierea îndatoririlor acestora.
Art. 28
(1)În vederea acordării unei autorizaţii de introducere pe piaţă pentru un medicament în mai mult decât un singur stat membru, solicitantul prezintă o cerere pe baza unui dosar identic în aceste state membre. Dosarul conţine informaţiile şi documentele menţionate la articolele 8, 10, 10a, 10b, 10c şi 11. Documentele prezentate includ o listă a statelor membre vizate în cerere.
Solicitantul cere unuia dintre statele membre să acţioneze în calitate de «stat membru de referinţă» şi să elaboreze un raport de evaluare privind medicamentul, în conformitate cu alineatele (2) sau (3).
(2)În cazul în care medicamentul a primit deja o autorizaţie de introducere pe piaţă la data cererii, statele membre în cauză recunosc autorizaţia de introducere pe piaţă acordată de statul membru de referinţă. În acest scop, titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă solicită statului membru de referinţă fie să întocmească un raport de evaluare cu privire la medicament, fie, după caz, să actualizeze orice raport de evaluare deja existent. Statul membru de referinţă întocmeşte sau actualizează raportul de evaluare în termen de 90 de zile de la primirea unei cereri valabile. Raportul de evaluare împreună cu rezumatul aprobat al caracteristicilor produsului, eticheta şi prospectul însoţitor sunt transmise statelor membre în cauză şi solicitantului.
(3)În cazul în care medicamentul nu a primit autorizaţie până la data cererii, solicitantul îi cere statului membru de referinţă să întocmească un proiect de raport de evaluare, precum şi proiecte ale rezumatului caracteristicilor produsului, ale etichetei şi prospectului însoţitor. Statul membru de referinţă întocmeşte aceste proiecte în termen de 120 de zile de la primirea unei cereri valabile şi le transmite statelor membre în cauză şi solicitantului.
(4)În termen de 90 de zile de la primirea documentelor menţionate la alineatele (2) şi (3), statele membre în cauză aprobă raportul de evaluare, rezumatul caracteristicilor produsului, precum şi eticheta şi prospectul, informând statul membru de referinţă în consecinţă. Statul membru de referinţă constată acordul tuturor părţilor, închide procedura şi îl informează pe solicitant în consecinţă.
(5)Fiecare stat membru în care s-a prezentat o cerere potrivit alineatului (1) adoptă o decizie în conformitate cu raportul de evaluare aprobat, rezumatul caracteristicilor produsului, precum şi cu eticheta şi prospectul însoţitor astfel aprobate, în termen de 30 de zile de la constatarea acordului.
Art. 29
(1)În cazul în care, în termenul stabilit la articolul 28 alineatul (4), un stat membru nu poate aproba raportul de evaluare, rezumatul caracteristicilor produsului, precum şi eticheta şi prospectul însoţitor din motive de risc major potenţial pentru sănătatea publică, acesta îşi motivează poziţia în mod detaliat şi comunică motivele sale statului membru de referinţă, celorlalte state membre implicate şi solicitantului. Elementele dezacordului sunt de îndată comunicate grupului de coordonare.
(2)Comisia adoptă orientări care definesc riscul major potenţial pentru sănătatea publică.
(3)În cadrul grupului de coordonare, toate statele membre menţionate la alineatul (1) depun toate eforturile pentru a se ajunge la un acord asupra măsurilor care trebuie întreprinse. Ele dau posibilitatea solicitantului să-şi prezinte punctul de vedere oral sau în scris. În cazul în care, în termen de 60 de zile de la comunicarea elementelor de dezacord, statele membre ajung la un acord, statul membru de referinţă constată acordul, încheie procedura şi îl informează pe solicitant în consecinţă. Se aplică articolul 28 alineatul (5).
(4)În cazul în care statele membre nu reuşesc să ajungă la un acord în termenul de 60 de zile stabilit la alineatul (3), Agenţia este informată de îndată în vederea aplicării procedurii prevăzute la articolele 32, 33 şi 34. Agenţiei i se pune la dispoziţie o descriere detaliată a problemelor în legătură cu care nu s-a putut ajunge la un acord şi motivele acestui dezacord. Solicitantului i se pune la dispoziţie o copie.
(5)De îndată ce solicitantul este informat că Agenţia a fost sesizată în acest sens, acesta transmite de îndată Agenţiei o copie a informaţiilor şi documentelor menţionate la articolul 28 alineatul (1) primul paragraf.
(6)În cazul prevăzut la alineatul (4), statele membre care au aprobat raportul de evaluare, proiectul de rezumat al caracteristicilor produsului, precum şi eticheta şi prospectul însoţitor ale statului membru de referinţă pot, la cererea solicitantului, să autorizeze medicamentul fără să mai aştepte rezultatul procedurii prevăzute la articolul 32. În acest caz, autorizaţia este acordată fără să aducă atingere rezultatului acestei proceduri.
Art. 30
(1)În cazul în care acelaşi medicament face obiectul a două sau mai multe cereri de autorizare de introducere pe piaţă, prezentate în conformitate cu articolele 8, 10, 10a, 10b, 10c şi 11, şi în cazul în care statele membre au adoptat decizii divergente privind autorizarea medicamentului, suspendarea sau retragerea acestuia, un stat membru, Comisia sau solicitantul ori titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă poate sesiza Comitetul pentru produse medicamentoase de uz uman, denumit în continuare «comitetul», în vederea aplicării procedurii prevăzute la articolele 32, 33 şi 34.
(2)Pentru a promova armonizarea autorizaţiilor pentru medicamentele autorizate în Comunitate, statele membre transmit în fiecare an grupului de coordonare o listă de medicamente pentru care ar trebui întocmit un rezumat armonizat al caracteristicilor produsului.
Grupul de coordonare definitivează lista, ţinând seama de propunerile prezentate de toate statele membre şi transmite această listă Comisiei.
Comisia sau un stat membru, în acord cu Agenţia şi luând în considerare opiniile părţilor interesate, poate prezenta comitetului aceste produse, în conformitate cu alineatul (1).
Art. 31
(1)În situaţii speciale în care sunt implicate interesele Uniunii, statele membre, Comisia sau solicitantul ori titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă sesizează comitetul în vederea aplicării procedurii prevăzute la articolele 32, 33 şi 34 înainte de adoptarea oricărei decizii privind solicitarea, suspendarea sau retragerea unei autorizaţii de introducere pe piaţă, ori cu privire la orice altă modificare a condiţiilor unei autorizaţii de introducere pe piaţă care apare necesară.
În cazul în care sesizarea are loc în urma evaluării datelor de farmacovigilenţă referitoare la un medicament autorizat, se sesizează Comitetul pentru evaluarea riscurilor în materie de farmacovigilenţă cu privire la chestiune şi se poate aplica articolul 107j alineatul (2). Comitetul pentru evaluarea riscurilor în materie de farmacovigilenţă emite o recomandare în conformitate cu procedura de la articolul 32. Recomandarea finală este transmisă Comitetului pentru medicamente de uz uman sau grupului de coordonare, după caz, şi se aplică procedura de la articolul 107k.
Cu toate acestea, dacă unul dintre criteriile enumerate la articolul 107i alineatul (1) este îndeplinit, se aplică procedura prevăzută la articolele 107i-107k
Statul membru în cauză sau Comisia identifică în mod clar chestiunea care este supusă atenţiei Comitetului şi îl informează pe solicitant sau pe titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă.
Statul membru şi solicitantul sau titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă transmit Comitetului toate informaţiile disponibile referitoare la subiectul în cauză.
(2)În cazul în care sesizarea transmisă comitetului priveşte o grupă de medicamente sau o clasă terapeutică, Agenţia poate limita procedura la anumite părţi specifice ale autorizaţiei.
În cazul menţionat, articolul 35 se aplică medicamentelor respective numai dacă acestea au făcut obiectul procedurilor de autorizare prevăzute în prezentul capitol.
Atunci când domeniul de aplicare al procedurii deschise în temeiul prezentului articol vizează o serie de medicamente sau o clasă terapeutică, medicamentele autorizate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 726/2004 care aparţin seriei sau clasei respective sunt, de asemenea, vizate de procedură.
(3)Fără a aduce atingere alineatului (1), în cazul în care, în orice etapă a procedurii, sunt necesare acţiuni urgente pentru a proteja sănătatea publică, un stat membru poate să suspende autorizaţia de introducere pe piaţă şi să interzică utilizarea medicamentului în cauză pe teritoriul său până la adoptarea unei decizii definitive. Acesta informează Comisia, Agenţia şi celelalte state membre cu privire la motivele acţiunii sale nu mai târziu de următoarea zi lucrătoare.
(4)Atunci când domeniul de aplicare al procedurii iniţiate în temeiul prezentului articol, astfel cum este stabilit în conformitate cu alineatul (2), include medicamente autorizate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 726/2004 şi sunt necesare, în orice etapă a procedurii, acţiuni urgente pentru a proteja sănătatea publică, Comisia poate să suspende autorizaţiile de introducere pe piaţă şi să interzică utilizarea medicamentelor în cauză până la adoptarea unei decizii definitive. Comisia informează Agenţia şi statele membre cu privire la motivele acţiunii sale nu mai târziu de următoarea zi lucrătoare.

Art. 32
(1)În cazul în care se face trimitere la procedura prevăzută de prezentul articol, comitetul examinează problema respectivă şi emite un aviz motivat în termen de 60 de zile de la data la care a fost sesizat.
Cu toate acestea, în cazurile prezentate comitetului în conformitate cu articolele 30 şi 31, comitetul poate prelungi această perioadă cu o perioadă suplimentară de până la 90 de zile, luând în considerare opiniile solicitanţilor sau ale titularilor autorizaţiei de introducere pe piaţă în cauză.
În caz de urgenţă şi la propunerea preşedintelui, comitetul poate conveni asupra unui termen mai scurt.
(2)În vederea examinării subiectului, comitetul numeşte pe unul dintre membrii săi pentru a acţiona în calitate de raportor. Comitetul poate, de asemenea, numi experţi independenţi pentru a primi consultanţă privind chestiuni specifice.
La numirea experţilor, comitetul le stabileşte sarcinile şi specifică termenul de realizare a acestora.
(3)Înainte de emiterea avizului, comitetul oferă solicitantului sau titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă posibilitatea de a prezenta explicaţii verbale sau scrise, într-un termen pe care îl precizează.
Avizul comitetului este însoţit de un proiect de rezumat al caracteristicilor produsului şi de un proiect al textelor pentru etichetă şi prospect.
După caz, comitetul poate invita orice altă persoană să furnizeze informaţii asupra subiectului care i-a fost prezentat.
Comitetul poate suspenda termenele menţionate la alineatul (1) pentru a-i permite solicitantului sau titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă să-şi pregătească explicaţiile.
(4)Agenţia informează de îndată solicitantul sau titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă în cazul în care avizul comitetului susţine că:
a)cererea nu îndeplineşte criteriile de autorizare; sau
b)rezumatul caracteristicilor produsului propus de solicitant sau de titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă în conformitate cu articolul 11 ar trebui modificat; sau
c)autorizaţia ar trebui acordată sub rezerva anumitor condiţii, luându-se în considerare condiţiile esenţiale pentru utilizarea sigură şi eficace a medicamentului, inclusiv farmacovigilenţa; sau
d)autorizaţia de introducere pe piaţă ar trebui suspendată, modificată sau retrasă.
În termen de 15 zile de la primirea avizului, solicitantul sau titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă poate notifica Agenţia în scris cu privire la intenţia sa de a cere o reexaminare a avizului. În acest caz, el transmite Agenţiei motivele detaliate ale cererii în termen de 60 de zile de la primirea avizului.
În termen de 60 de zile de la primirea motivelor care stau la baza solicitării, comitetul reexaminează avizul, în conformitate cu articolul 62 alineatul (1) al patrulea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 726/2004. Concluziile se anexează la raportul de evaluare menţionat la alineatul (5) al prezentului articol.
(5)În termen de 15 zile de la adoptare, Agenţia transmite statelor membre avizul definitiv al comitetului, Comisiei şi solicitantului sau titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă, împreună cu un raport care prezintă evaluarea medicamentului şi argumentele concluziei sale.
În cazul unui aviz în favoarea acordării sau menţinerii autorizaţiei de introducere pe piaţă a medicamentului respectiv, se anexează la aviz următoarele documente:
a)proiectul de rezumat al caracteristicilor produsului, prevăzut la articolul 11;
b)orice condiţii care afectează autorizaţia în înţelesul alineatului (4) litera (c);
c)detalii cu privire la orice condiţii recomandate sau orice restricţii referitoare la utilizarea sigură şi eficace a medicamentului;
d)textul propus pentru etichetă şi prospectul însoţitor.
Art. 33
În termen de 15 de zile de la primirea avizului, Comisia elaborează un proiect al deciziei care urmează să fie luată cu privire la cerere, luând în considerare legislaţia comunitară.
În cazul unui proiect de decizie care prevede acordarea autorizaţiei de introducere pe piaţă, se anexează documentele menţionate la articolul 32 alineatul (5) al doilea paragraf.
În cazul în care, în mod excepţional, proiectul de decizie nu este conform cu avizul agenţiei, Comisia anexează, de asemenea, o explicaţie detaliată a motivelor care justifică aceste diferenţe.
Proiectul de decizie este transmis statelor membre şi solicitantului sau titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă.
Art. 34
(1)Comisia adoptă o decizie finală în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 121 alineatul (3), în termen de 15 zile de la încheierea acesteia.
(2)Regulamentul de procedură al Comitetului permanent instituit în conformitate cu articolul 121 alineatul (1) se adaptează pentru a ţine seama de sarcinile care îi revin în conformitate cu prezentul capitol.
Aceste adaptări includ următoarele dispoziţii:
a)cu excepţia cazurilor prevăzute la articolul 33 al treilea paragraf, Comitetul permanent emite avizul în scris;
b)statele membre au la dispoziţie 22 de zile pentru a trimite Comisiei observaţii în scris cu privire la proiectul de decizie. Cu toate acestea, în cazul în care o decizie trebuie adoptată de urgenţă, preşedintele poate fixa un termen mai scurt în funcţie de urgenţa subiectului în cauză. Acest termen nu este mai scurt de cinci zile, în afara unor situaţii excepţionale;
c)statele membre au opţiunea de a cere în scris ca proiectul de decizie să fie discutat de Comitetul permanent în şedinţă plenară.
În cazul în care, în opinia Comisiei, observaţiile scrise ale unui stat membru ridică noi chestiuni importante de ordin ştiinţific sau tehnic, care nu au fost abordate în avizul emis de Agenţie, preşedintele suspendă procedura şi trimite cererea înapoi la Agenţie spre examinare suplimentară.
Dispoziţiile necesare punerii în aplicare a prezentului alineat sunt adoptate de Comisie în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 121 alineatul (2).
(3)Decizia menţionată la alineatul (1) se adresează tuturor statelor membre şi se transmite spre informare titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă sau solicitantului. Statele membre în cauză şi statul membru de referinţă acordă sau retrag autorizaţia de introducere pe piaţă ori modifică, după caz, condiţiile de autorizare în măsura necesară pentru a se conforma deciziei, în termen de 30 de zile de la notificare şi fac o trimitere în acest sens. Statele membre informează Comisia şi Agenţia despre aceasta.
Atunci când domeniul de aplicare al procedurii iniţiate în temeiul articolului 31 include medicamente autorizate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 726/2004, Comisia adoptă, dacă este necesar şi în conformitate cu articolul 31 alineatul (2) al treilea paragraf din prezenta directivă, decizii de modificare, de suspendare ori de revocare a autorizaţiilor de introducere pe piaţă sau de refuzare a reînnoirii respectivelor autorizaţii de introducere pe piaţă.

Art. 35
(1)Orice cerere a titularului unei autorizaţii de introducere pe piaţă pentru modificarea unei autorizaţii de introducere pe piaţă care a fost acordată în conformitate cu dispoziţiile prezentului capitol se înaintează tuturor statelor membre care au autorizat anterior medicamentul în cauză.
Comisia adoptă, prin consultare cu agenţia, măsurile necesare pentru examinarea modificărilor termenilor unei autorizaţii de introducere pe piaţă.
Comisia adoptă aceste măsuri sub forma unui regulament de punere în aplicare, în conformitate cu procedura menţionată la articolul 121 alineatul (2).
(2)În caz de arbitraj supus Comisiei, se aplică procedura stabilită la articolele 32, 33 şi 34, în funcţie de modificările făcute autorizaţiei de introducere pe piaţă.
Art. 37
- Articolul 35 se aplică, prin analogie, medicamentelor autorizate de statele membre în urma avizului comitetului emis în conformitate cu articolul 4 din Directiva 87/22/CEE, înainte de 1 ianuarie 1995.

Art. 38
(1)Agenţia publică un raport anual cu privire la aplicarea procedurilor stabilite în prezentul capitol şi îl înaintează Parlamentului European şi Consiliului pentru informare.
(2)Cel puţin la fiecare zece ani, Comisia publică un raport privind experienţa dobândită pe baza procedurilor descrise de prezentul capitol şi propune orice modificări necesare pentru îmbunătăţirea acestor proceduri. Comisia transmite acest raport Parlamentului European şi Consiliului.
Art. 39
- Articolul 29 alineatele (4), (5) şi (6) şi articolele 30 - 34 nu se aplică medicamentelor homeopatice menţionate la articolul 14.
Articolele 28 - 34 nu se aplică medicamentelor homeopatice menţionate la articolul 16 alineatul (2).

Art. 40
(1)Statele membre iau toate măsurile necesare pentru a se asigura că procesul de fabricaţie a medicamentelor pe teritoriul lor se efectuează numai pe baza unei autorizaţii. Această autorizaţie de fabricaţie este necesară chiar dacă medicamentele obţinute sunt destinate exportului.
(11)Prin derogare de la alineatul (1) din prezentul articol, autorităţile competente din Regatul Unit în ceea ce priveşte Irlanda de Nord şi, până la 31 decembrie 2024, autorităţile competente din Cipru, Irlanda şi Malta permit importul de medicamente din alte părţi ale Regatului Unit decât Irlanda de Nord de către titularii unei autorizaţii de distribuţie angro, astfel cum se menţionează la articolul 77 alineatul (1), care nu deţin o autorizaţie de fabricaţie relevantă, dacă sunt îndeplinite toate condiţiile următoare:
a)medicamentele au făcut obiectul unor teste de control al calităţii fie în Uniune, astfel cum se prevede la articolul 51 alineatul (3), fie în alte părţi din Regatul Unit decât Irlanda de Nord, în conformitate cu articolul 20 primul paragraf litera (b);
b)medicamentele au făcut obiectul eliberării loturilor de către o persoană calificată din Uniune în conformitate cu articolul 51 alineatul (1) sau, în cazul medicamentelor autorizate de autorităţile competente din Cipru, Irlanda, Malta şi Regatul Unit în ceea ce priveşte Irlanda de Nord, în alte părţi din Regatul Unit decât Irlanda de Nord, care aplică standarde de calitate care sunt echivalente cu cele prevăzute la articolul 51 alineatul (1);
c)autorizaţia de introducere pe piaţă a medicamentului vizat a fost acordată în conformitate cu dreptul Uniunii de autoritatea competentă a unui stat membru sau de către Comisie sau, în ceea ce priveşte medicamentele introduse pe piaţă în Irlanda de Nord, de către autoritatea competentă din Regatul Unit în ceea ce priveşte Irlanda de Nord;
d)medicamentele sunt puse numai la dispoziţia pacienţilor sau a consumatorilor finali din statul membru în care sunt importate medicamentele respective sau, dacă acestea sunt importate în Irlanda de Nord, sunt puse numai la dispoziţia pacienţilor sau a consumatorilor finali din Irlanda de Nord;
e)medicamentele poartă elementele de siguranţă menţionate la articolul 54 litera (o).
(2)Autorizaţia menţionată la alineatul (1) este necesară atât pentru fabricaţia totală, cât şi pentru cea parţială, precum şi pentru diferite procese de dozare, ambalare sau prezentare.
Cu toate acestea, această autorizaţie nu este necesară pentru preparare, dozare, schimbare a ambalajului sau a formei de prezentare, atunci când aceste procese se efectuează numai în scopul livrării cu amănuntul de către farmaciştii în farmacii sau de către persoane autorizate în mod legal în statele membre să desfăşoare astfel de activităţi.
(3)Autorizaţia menţionată la alineatul (1) este necesară, de asemenea, şi pentru importurile din ţări terţe într-un stat membru; prezentul titlu şi articolul 118 se aplică în acelaşi mod pentru astfel de importuri ca şi pentru fabricaţie.
(31)Pentru loturile de medicamente care sunt exportate către alte părţi ale Regatului Unit decât Irlanda de Nord dintr-un stat membru şi importate ulterior în Irlanda de Nord sau, până la 31 decembrie 2024, în Cipru, Irlanda sau Malta, controalele la import menţionate la articolul 51 alineatul (1) primul şi al doilea paragraf nu sunt necesare în măsura în care loturile respective au făcut obiectul unor astfel de controale într-un stat membru înainte de a fi exportate către alte părţi ale Regatului Unit decât Irlanda de Nord şi sunt însoţite de rapoartele de control menţionate la articolul 51 alineatul (1) al treilea paragraf.

(4)Statele membre transmit Agenţiei o copie a autorizaţiei prevăzute la alineatul (1). Agenţia înregistrează informaţiile respective în baza de date a Comunităţii prevăzută la articolul 111 alineatul (6).

Art. 41
Pentru a obţine autorizaţia de fabricaţie, solicitantul trebuie să îndeplinească cel puţin următoarele condiţii:
a)să specifice medicamentele şi formele farmaceutice care urmează să fie fabricate sau importate şi, de asemenea, locul unde acestea urmează să fie fabricate şi/sau controlate;
b)să aibă la dispoziţie, pentru fabricaţia sau importul produselor menţionate, spaţii adecvate, echipamente tehnice şi aparatură de control corespunzătoare şi suficiente, care să corespundă cerinţelor legale stabilite de statele membre în cauză cu privire atât la fabricaţia, cât şi la controlul şi depozitarea medicamentelor, în conformitate cu articolul 20;
c)să aibă la dispoziţie serviciile cel puţin ale unei persoane calificate, în înţelesul articolului 48.
Solicitantul furnizează în cerere informaţii amănunţite în susţinerea elementelor de mai sus.
Art. 42
(1)Autoritatea competentă a statului membru eliberează autorizaţia de fabricaţie numai după ce se asigură cu privire la exactitatea informaţiilor furnizate în conformitate cu articolul 41, printr-o investigaţie efectuată de agenţii acesteia.
(2)Pentru a se asigura de respectarea cerinţelor menţionate la articolul 41, acordarea autorizaţiei poate fi condiţionată de îndeplinirea anumitor obligaţii impuse fie la acordarea autorizaţiei, fie la o dată ulterioară.
(3)Autorizaţia este valabilă numai pentru spaţiile, medicamentele şi formele farmaceutice specificate în cererea respectivă.
Art. 43
Statele membre iau toate măsurile necesare pentru a se asigura că termenul necesar pentru procedura de acordare a autorizaţiei de fabricaţie să nu depăşească 90 de zile de la data primirii cererii de către autoritatea competentă.
Art. 44
În cazul în care titularul unei autorizaţii de fabricaţie solicită o modificare a datelor menţionate la articolul 41 primul paragraf literele (a) şi (b), termenul necesar pentru procedura aferentă cererii respective nu depăşeşte 30 de zile. În cazuri excepţionale, termenul menţionat poate fi prelungit la 90 de zile.
Art. 45
Autoritatea competentă a statului membru poate cere solicitantului informaţii suplimentare cu privire la datele furnizate în conformitate cu articolul 41 şi la persoana calificată menţionată la articolul 48; în cazul în care autoritatea competentă în cauză îşi exercită acest drept, aplicarea termenelor stabilite menţionate la articolele 43 şi 44 se suspendă până la furnizarea datelor suplimentare solicitate.
Art. 46
Titularul unei autorizaţii de fabricaţie are cel puţin următoarele obligaţii:
a)să aibă la dispoziţie serviciile unui personal care să corespundă cerinţelor legale existente în statul membru în cauză, atât în ceea ce priveşte fabricaţia, cât şi controlul;
b)să elibereze medicamentele autorizate numai în conformitate cu legislaţia din statele membre în cauză;
c)să anunţe în prealabil autoritatea competentă cu privire la orice modificări pe care doreşte să le facă în legătură cu datele furnizate în conformitate cu articolul 41; autoritatea competentă este informată de îndată în cazul în care persoana calificată menţionată la articolul 48 este înlocuită în mod neprevăzut;
d)să permită agenţilor autorităţii competente a statului membru în cauză accesul în orice moment în spaţiile sale;
e)să dea posibilitatea persoanei calificate menţionate la articolul 48 să îşi desfăşoare activitatea, de exemplu punându-i la dispoziţie toate mijloacele necesare;
f)să respecte principiile şi orientările de bună practică de fabricaţie pentru medicamente şi să folosească numai substanţe active care au fost fabricate în conformitate cu buna practică de fabricaţie pentru substanţe active şi distribuite în conformitate cu bunele practici de distribuţie pentru substanţele active. În acest sens, titularul unei autorizaţii de fabricaţie verifică respectarea de către producătorul şi distribuitorii de substanţe active a bunelor practici de fabricaţie şi a bunelor practici de distribuţie prin realizarea de audituri la punctele de fabricaţie şi de distribuţie ale producătorului şi ale distribuitorilor de substanţe active. Titularul autorizaţiei de fabricaţie verifică respectarea fie el însuşi, fie, fără a aduce atingere răspunderii ce îi revine în temeiul prezentei directive, prin intermediul unei entităţi care acţionează în numele său în temeiul unui contract.
Titularul unei autorizaţii de fabricaţie se asigură că excipienţii sunt adecvaţi utilizării în medicamente identificând care este buna practică de fabricaţie corespunzătoare. Aceasta se identifică pe baza unei evaluări formalizate a riscurilor în conformitate cu orientările aplicabile menţionate la articolul 47 al cincilea paragraf. O astfel de evaluare a riscurilor are în vedere cerinţele din alte sisteme de calitate corespunzătoare, precum şi sursa şi utilizarea preconizată a excipienţilor şi cazurile anterioare de neajunsuri calitative. Titularul unei autorizaţii de fabricaţie se asigură că bunele practici de fabricaţie astfel identificate sunt aplicate. Titularul unei autorizaţii de fabricaţie documentează măsurile luate în temeiul prezentului paragraf;
g)să informeze imediat autoritatea competentă şi titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă dacă obţine informaţii conform cărora medicamentele care fac obiectul autorizaţiei sale de fabricaţie sunt sau sunt suspectate a fi falsificate, indiferent dacă medicamentele respective sunt distribuite prin lanţul legal de aprovizionare sau prin mijloace ilegale, inclusiv prin vânzare ilegală prin intermediul serviciilor societăţii informaţionale;
h)să verifice dacă producătorii, importatorii sau distribuitorii de la care obţine substanţele active sunt înregistraţi de autoritatea competentă din statul membru în care sunt stabiliţi;
i)să verifice autenticitatea şi calitatea substanţelor active şi a excipienţilor.

Art. 46b
(1)Statele membre iau măsuri corespunzătoare pentru a se asigura că fabricarea, importul şi distribuţia pe teritoriul lor a substanţelor active, inclusiv a substanţelor active care sunt destinate exportului, respectă buna practică de fabricaţie şi bunele practici de distribuţie pentru substanţele active.
(2)Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 121a în ceea ce priveşte modificarea alineatului (1) în vederea luării în considerare a progreselor ştiinţifice şi tehnice.

(3)Cerinţa prevăzută la alineatul (2) litera (b) nu se aplică în cazul în care ţara exportatoare se află pe lista prevăzută la articolul 111b.
(4)În mod excepţional, în cazul în care este necesar să se asigure disponibilitatea medicamentelor, atunci când o fabrică unde se produce o substanţă activă pentru export a fost inspectată de un stat membru şi s-a constatat că respectă principiile şi orientările de bună practică de fabricaţie prevăzute în conformitate cu articolul 47 al treilea paragraf, orice stat membru poate renunţa la cerinţa prevăzută la alineatul (2) litera (b) din prezentul articol pentru o perioadă care nu depăşeşte validitatea certificatului de bună practică de fabricaţie. Statele membre care utilizează posibilitatea de a renunţa informează Comisia cu privire la aceasta.

Art. 46a
(1)În sensul prezentei directive, fabricarea de substanţe active folosite ca materii prime include atât fabricarea totală, cât şi parţială sau importul unei substanţe active folosite ca materie primă definită la anexa I partea I punctul 3.2.1.1 litera (b), precum şi diversele procedee de divizare, ambalare sau prezentare prealabile incorporării sale într-un medicament, inclusiv reambalarea sau reetichetarea, efectuate de un distribuitor de materii prime.
(2)Comisia este împuternicită să adapteze alineatul (1) pentru a ţine seama de evoluţiile ştiinţifice şi tehnice. Măsura respectivă, destinată să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 121 alineatul (2a).

Art. 47
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 121a pentru a completa prezenta directivă prin precizarea principiilor şi a orientărilor privind bunele practici de fabricaţie pentru medicamente, menţionate la articolul 46 litera (f).

Principiile şi ghidurile de bună practică de fabricaţie pentru medicamentele menţionate la articolul 46 litera (f) se adoptă printr-o directivă. Măsura respectivă, destinată să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, prin completarea acesteia, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 121 alineatul (2a).
Comisia publică, de asemenea, orientări privind forma şi conţinutul autorizaţiei menţionate la articolul 40 alineatul (1), privind rapoartele prevăzute la articolul 111 alineatul (3) şi privind forma şi conţinutul certificatului de bună practică de fabricaţie prevăzut la articolul 111 alineatul (5).

Art. 47a
(1)Elementele de siguranţă menţionate la articolul 54 litera (o) nu se îndepărtează şi nu se acoperă, parţial sau total, decât dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a)înainte de îndepărtarea sau acoperirea, totală sau parţială, a elementelor de siguranţă menţionate, titularul autorizaţiei de fabricaţie verifică dacă medicamentul respectiv este autentic şi dacă nu a fost modificat ilicit;
b)titularul autorizaţiei de fabricaţie respectă dispoziţiile articolului 54 litera (o) prin înlocuirea elementelor de siguranţă menţionate cu elemente de siguranţă echivalente în ceea ce priveşte posibilitatea de a verifica autenticitatea, identitatea şi de a furniza dovezi privind modificarea ilicită a medicamentului. O astfel de înlocuire se efectuează fără a deschide ambalajul direct în sensul definiţiei de la articolul 1 punctul 23.
Elementele de siguranţă sunt considerate echivalente, dacă:
(i)respectă cerinţele prevăzute în actele delegate adoptate în temeiul articolului 54a alineatul (2); şi
(ii)sunt la fel de eficiente în a permite verificarea autenticităţii şi identificarea medicamentelor şi în a furniza probe ale modificării ilicite a medicamentelor;
c)înlocuirea elementelor de siguranţă se realizează în conformitate cu buna practică de fabricaţie aplicabilă medicamentelor; şi
d)înlocuirea elementelor de siguranţă face obiectul supravegherii de către autoritatea competentă.
(2)Titularii de autorizaţii de fabricaţie, inclusiv cei care desfăşoară activităţile menţionate la alineatul (1), sunt consideraţi a fi producători şi, prin urmare, sunt răspunzători pentru daune în cazurile şi în condiţiile prevăzute în Directiva 85/374/CEE.

Art. 48
(1)Statele membre iau toate măsurile necesare pentru a se asigura că titularul autorizaţiei de fabricaţie dispune în permanenţă şi în mod continuu de serviciile cel puţin ale unei persoane calificate, în conformitate cu condiţiile stabilite la articolul 49, care îndeplineşte, în special, îndatoririle specificate la articolul 51.
(2)În cazul în care titularul autorizaţiei îndeplineşte personal condiţiile stabilite la articolul 49, acesta îşi poate asuma responsabilitatea menţionată la alineatul (1).
(3)În cazul în care autorizaţia de introducere pe piaţă este acordată de autoritatea competentă din Regatul Unit în ceea ce priveşte Irlanda de Nord, persoana calificată menţionată la alineatul (1) poate avea reşedinţa şi îşi poate desfăşura activitatea în alte părţi ale Regatului Unit decât Irlanda de Nord. Prezentul alineat nu se aplică în cazul în care titularul autorizaţiei de fabricaţie are deja la dispoziţie o persoană calificată care îşi are reşedinţa şi îşi desfăşoară activitatea în Uniune la 20 aprilie 2022.

Art. 49
(1)Statele membre se asigură că persoana calificată menţionată la articolul 48 îndeplineşte condiţiile de calificare stabilite la alineatele (2) şi (3).

(2)O persoană calificată trebuie să deţină o diplomă, un certificat sau alt titlu de calificare oficiale, acordate la absolvirea unui ciclu de studii universitare sau a unui ciclu recunoscut ca echivalent de către statul membru în cauză, care să cuprindă o perioadă de cel puţin patru ani de studii teoretice şi practice în una dintre următoarele discipline ştiinţifice: farmacie, medicină, medicină veterinară, chimie, chimie farmaceutică şi tehnologie farmaceutică, biologie.
Cu toate acestea, este recunoscută şi o durată minimă de studii universitare de trei ani şi jumătate, cu condiţia ca acest ciclu de studii să fie urmat de o perioadă de formare teoretică şi practică cu durata minimă de un an, care să includă şi o perioadă de formare de cel puţin şase luni într-o farmacie de circuit deschis, coroborate de un examen de nivel universitar.
În cazul în care într-un stat membru coexistă două cicluri de studii universitare sau două cicluri recunoscute ca fiind echivalente de către stat şi în cazul în care unul dintre acestea durează patru ani şi celălalt trei ani, se consideră că diploma, certificatul sau orice alt titlu de calificare oficial sau recunoscut ca echivalent, acordate la absolvirea ciclului de studii de trei ani, îndeplinesc condiţiile referitoare la durată menţionate în al doilea paragraf, cu condiţia ca diplomele, certificatele sau alte titluri de calificare oficiale, acordate la absolvirea ambelor tipuri de cursuri, să fie recunoscute ca echivalente de către statul în cauză.
Ciclul de studii include studii teoretice şi practice în cel puţin următoarele discipline fundamentale:
- fizică experimentală

- chimie generală şi anorganică;
- chimie organică;
- chimie analitică;
- chimie farmaceutică, inclusiv analiza medicamentelor;
- biochimie generală şi aplicată (medicală);
- fiziologie;
- microbiologie;
- farmacologie;
- tehnologie farmaceutică;
- toxicologie;
- farmacognozie (studiul compoziţiei şi al efectelor substanţelor active naturale de origine vegetală şi animală).
Studiile în aceste discipline ar trebuie să fie structurate în aşa fel încât să permită persoanei în cauză să îndeplinească obligaţiile specificate la articolul 51.
În măsura în care anumite diplome, certificate sau alte titluri de calificare oficiale, menţionate în primul paragraf, nu îndeplinesc criteriile stabilite în prezentul alineat, autoritatea competentă a statului membru se asigură că persoana în cauză prezintă dovezi care să ateste că posedă cunoştinţe adecvate în disciplinele respective.
(3)Persoana calificată trebuie să fi acumulat o experienţă practică de cel puţin doi ani în una sau mai multe întreprinderi autorizate pentru fabricarea medicamentelor, în activităţi de analiză calitativă a medicamentelor şi de analiză cantitativă a substanţelor active, precum şi în activităţi de testare şi control necesare pentru asigurarea calităţii medicamentelor.
Durata experienţei practice se poate reduce cu un an în cazul în care durata ciclului universitar este de cel puţin cinci ani, şi cu un an şi jumătate în cazul în care durata ciclului este de cel puţin şase ani.
Art. 50
(1)O persoană care, din momentul aplicării Directivei 75/319/CEE, desfăşoară, într-un stat membru, activităţile persoanei menţionate la articolul 48, fără a îndeplini dispoziţiile articolului 49, poate continua să desfăşoare aceste activităţi în cadrul Comunităţii.

(2)Titularul unei diplome, al unui certificat sau al altui titlu de calificare oficială acordate la absolvirea unui ciclu de studii universitare sau a unui ciclu recunoscut ca echivalent de către statul membru în cauză, într-o disciplină ştiinţifică care să îi permită să desfăşoare activităţile persoanei menţionate la articolul 48 în conformitate cu legislaţia statului în cauză, poate, în cazul în care şi-a început studiile respective înainte de 21 mai 1975, să fie considerat calificat să efectueze în statul respectiv sarcinile persoanei menţionate la articolul 48, cu condiţia să fi desfăşurat în prealabil, înainte de 21 mai 1985, timp de cel puţin doi ani, în una sau mai multe dintre întreprinderile autorizate pentru fabricaţie, activităţile următoare: supravegherea producţiei sau şi/sau analiza calitativă şi cantitativă a substanţelor active, precum şi, testele şi controalele necesare pentru asigurarea calităţii medicamentelor, sub directa autoritate a persoanei menţionate la articolul 48.
În cazul în care persoana în cauză a acumulat experienţa practică menţionată în primul paragraf înainte de 21 mai 1965, este necesar să efectueze încă un an de experienţă practică, în conformitate cu condiţiile menţionate în primul paragraf, şi chiar înainte de desfăşurarea acestor activităţi.
Art. 51
(1)Statele membre iau toate măsurile necesare pentru a se asigura că persoana calificată menţionată la articolul 48, fără a se aduce atingere relaţiei acesteia cu titularul autorizaţiei de fabricaţie, este responsabilă, în contextul procedurilor menţionate la articolul 52, pentru următoarele:
a)în cazul medicamentelor fabricate în statele membre în cauză, să se asigure că fiecare lot de medicamente a fost fabricat şi verificat în conformitate cu legislaţia în vigoare în statul membru respectiv şi în conformitate cu condiţiile autorizaţiei de introducere pe piaţă;
b)în cazul medicamentelor originare din ţări terţe, să se asigure că, în statul importator, fiecare lot de fabricaţie a făcut obiectul unei analize calitative complete, unei analize cantitative a cel puţin tuturor componenţilor activi, precum şi oricăror altor teste şi verificări necesare pentru asigurarea calităţii medicamentelor în conformitate cu condiţiile autorizaţiei de introducere pe piaţă.
În cazul medicamentelor destinate introducerii pe piaţă în Uniune, persoana calificată menţionată la articolul 48 se asigură că elementele de siguranţă menţionate la articolul 54 litera (o) au fost aplicate pe ambalaj.
Loturile de medicamente care au fost supuse acestor controale într-un stat membru şi sunt însoţite de rapoarte de control semnate de persoana calificată sunt exceptate de la controale în cazul în care sunt comercializate într-un alt stat membru.

(2)Pentru medicamentele importate dintr-o ţară terţă, în cazul în care au fost încheiate acorduri corespunzătoare între Comunitate şi ţara exportatoare prin care să se asigure că producătorul de medicamente aplică standarde de bună practică de fabricaţie cel puţin echivalente cu cele stabilite de Comunitate şi că au fost efectuate în ţara exportatoare controalele menţionate la alineatul (1) primul paragraf litera (b), persoana calificată poate fi absolvită de responsabilitatea de a efectua aceste controale.
(3)În toate situaţiile, în special în cazul în care medicamentele sunt livrate pentru vânzare, persoana calificată trebuie să consemneze într-un registru sau într-un document echivalent prevăzut în acest scop că fiecare lot de fabricaţie satisface dispoziţiile prezentului articol; registrul sau documentul echivalent menţionat trebuie actualizat pe măsură ce se îndeplinesc noi operaţii şi trebuie să rămână la dispoziţia agenţilor autorităţii competente pe perioada specificată de dispoziţiile statului membru în cauză, dar, în orice caz, nu mai puţin de cinci ani.
Art. 52
Statele membre se asigură că sarcinile persoanelor calificate menţionate la articolul 48 sunt îndeplinite prin mijloace administrative corespunzătoare sau prin supunerea acestor persoane unui cod profesional de conduită.
Statele membre pot prevedea suspendarea temporară a unei astfel de persoane la începerea unor proceduri administrative sau disciplinare împotriva acesteia motivate de neîndeplinirea obligaţiilor care îi revin.
Art. 52a
(1)Importatorii, producătorii şi distribuitorii de substanţe active care sunt stabiliţi în Uniune îşi înregistrează activitatea la autoritatea competentă a statului membru în care sunt stabiliţi.
(2)Formularul de înregistrare include cel puţin următoarele informaţii:
(i)numele sau denumirea companiei şi adresa permanentă;
(ii)substanţele active care urmează a fi importate, fabricate sau distribuite;
(iii)informaţii privind spaţiile şi echipamentele tehnice pentru activitatea acestora.
(3)Persoanele menţionate la alineatul (1) depun formularul de înregistrare la autoritatea competentă cu cel puţin 60 de zile înainte de data preconizată pentru începerea activităţii.
(4)Pe baza unei evaluări a riscurilor, autoritatea competentă poate decide să facă o inspecţie. În cazul în care autoritatea competentă notifică solicitantului în termen de 60 de zile de la primirea formularului de înregistrare că va avea loc o inspecţie, solicitantul nu îşi începe activitatea înainte ca autoritatea competentă să îi notifice acordul său în acest sens. În cazul în care, în termen de 60 de zile de la primirea formularului de înregistrare, autoritatea competentă nu a notificat solicitantul că va avea loc o inspecţie, solicitantul poate începe activitatea.
(5)Persoanele menţionate la alineatul (1) transmit anual autorităţii competente o listă a modificărilor care au avut loc în ceea ce priveşte informaţiile furnizate în formularul de înregistrare. Orice modificare care ar putea avea un impact asupra calităţii sau a siguranţei substanţelor active fabricate, importate sau distribuite se notifică imediat.
(6)Persoanele menţionate la alineatul (1) care şi-au început activitatea înainte de 2 ianuarie 2013 depun formularul de înregistrare la autoritatea competentă până la 2 martie 2013.
(7)Statele membre introduc informaţiile furnizate în conformitate cu alineatul (2) de la prezentul articol în baza de date a Uniunii menţionată la articolul 111 alineatul (6).
(8)Prezentul articol nu aduce atingere articolului 111.
Art. 52b
(1)Sub rezerva articolului 2 alineatul (1) şi fără a aduce atingere titlului VII, statele membre iau măsurile necesare pentru a preveni punerea în circulaţie a medicamentelor care sunt introduse în Uniune, dar nu sunt destinate punerii în circulaţie în Uniune, în cazul în care există motive suficiente pentru a suspecta că aceste produse sunt falsificate.
(2)Pentru a stabili care sunt măsurile necesare prevăzute la alineatul (1) de la prezentul articol, Comisia poate adopta, prin acte delegate, în conformitate cu articolul 121a şi cu respectarea condiţiilor prevăzute la articolele 121b şi 121c, măsuri care completează dispoziţiile alineatului (1) de la prezentul articol în ceea ce priveşte criteriile care trebuie analizate şi verificările care trebuie întreprinse atunci când se evaluează dacă medicamentele introduse în Uniune care nu sunt destinate a fi introduse pe piaţă ar putea fi falsificate.

Art. 53
Dispoziţiile prezentului titlu se aplică, de asemenea, medicamentelor homeopate.
#ffffff">(la data 20-apr-2022 Art. 40, alin. (1) din titlul IV completat de Art. 2, punctul 5., alin. (A) din Directiva 642/12-apr-2022 )
Art. 54
Pe ambalajul exterior al medicamentelor sau, în cazul în care nu există ambalaj exterior, pe ambalajul direct trebuie să figureze informaţiile următoare:
a)denumirea medicamentului urmată de concentraţie şi forma farmaceutică şi, după caz, menţionarea celor cărora le este destinat (nou-născuţi, copii sau adulţi); în cazul în care medicamentul conţine până la trei substanţe active, este inclusă denumirea comună internaţională (DCI) sau, în cazul în care nu există, denumirea comună;

b)substanţele active exprimate calitativ şi cantitativ pe unitate de doză sau în funcţie de forma de administrare pentru un volum sau o greutate dată, utilizând denumirile lor comune;
c)forma farmaceutică şi conţinutul produsului exprimat în greutate, volum sau număr de doze ale medicamentului;
d)o listă a excipienţilor cunoscuţi ca având o acţiune recunoscută sau un efect recunoscut şi incluşi în orientările indicaţii detaliate publicate în conformitate cu articolul 65. Cu toate acestea, în cazul în care produsul este un produs injectabil, un preparat topic sau un preparat de uz oftalmologic, trebuie declaraţi toţi excipienţii;

e)modul de administrare şi, după caz, calea de administrare. Se prevede un spaţiu pentru indicarea dozei prescrise.

f)un avertisment special că medicamentul trebuie păstrat astfel încât să nu fie la îndemâna sau în raza vizuală a copiilor;

g)o atenţionare specială, dacă aceasta este necesară, pentru medicament;
h)data expirării, în termeni clari (lună/an);
i)precauţii speciale de conservare, după caz;
j)măsuri speciale de precauţie legate de eliminarea medicamentelor nefolosite sau a deşeurilor derivate din medicamente, după caz, precum şi o trimitere la orice sistem de colectare adecvat care se aplică;

k)numele şi adresa titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă şi, după caz, numele reprezentantului desemnat de titular pentru a-l reprezenta;

l)numărul autorizaţiei de introducere pe piaţă a medicamentului;
m)numărul lotului de fabricaţie;
n)în cazul medicamentelor care nu se eliberează pe bază de reţetă, instrucţiuni de folosire

o)pentru medicamente, altele decât produsele radiofarmaceutice menţionate la articolul 54a alineatul (1), elemente de siguranţă care să permită distribuitorilor angro şi persoanelor autorizate sau îndreptăţite să furnizeze medicamente populaţiei:
- să verifice autenticitatea medicamentului; şi
- să identifice pachetele individuale,
precum şi un dispozitiv care să permită să se verifice dacă ambalajul exterior a fost modificat ilicit.

Art. 54a
(1)Medicamentele care se eliberează pe bază de prescripţie medicală au elementele de siguranţă menţionate la articolul 54 litera (o), cu excepţia cazului în care sunt incluse în lista întocmită în conformitate cu alineatul (2) litera (b) de la prezentul articol.
Medicamentele care nu se eliberează pe bază de prescripţie medicală nu au elementele de siguranţă menţionate la articolul 54 litera (o), cu excepţia cazului în care sunt incluse în lista întocmită în conformitate cu alineatul (2) litera (b) de la prezentul articol după evaluarea riscului de falsificare pe care îl prezintă.
(2)Comisia adoptă, prin acte delegate, în conformitate cu articolul 121a şi cu respectarea condiţiilor prevăzute la articolele 121b şi 121c, măsuri de completare a dispoziţiilor de la articolul 54 litera (o) în scopul de a stabili normele detaliate pentru elementele de siguranţă prevăzute la articolul 54 litera (o).
Actele delegate menţionate prevăd:
a)caracteristicile şi specificaţiile tehnice ale identificatorului unic al elementelor de siguranţă prevăzute la articolul 54 litera (o) care permite verificarea autenticităţii medicamentului şi identificarea pachetelor individuale. La stabilirea elementelor de siguranţă se acordă atenţia cuvenită raportului costuri/eficacitate;
b)listele cu medicamente sau categorii de medicamente care, în cazul medicamentelor care sunt eliberate pe bază de prescripţie medicală, nu au elemente de siguranţă şi, în cazul medicamentelor care nu sunt eliberate pe bază de prescripţie medicală, au elementele de siguranţă menţionate la articolul 54 litera (o). Listele menţionate pot fi realizate având în vedere riscul de falsificare şi cel determinat de falsificare referitor la medicamente sau categoriile de medicamente. În acest sens, se vor aplica cel puţin următoarele criterii:
(i)preţul şi volumul de vânzări al medicamentului;
(ii)numărul şi frecvenţa cazurilor anterioare de medicamente falsificate raportate în Uniune şi în ţări terţe şi evoluţia numărului şi frecvenţei unor astfel de cazuri până în prezent;
(iii)caracteristicile specifice ale medicamentelor în cauză;
(iv)gravitatea afecţiunilor prevăzute a fi tratate;
(v)alte potenţiale riscuri pentru sănătatea publică;
c)procedurile pentru notificarea Comisiei prevăzute la alineatul (4) şi un sistem rapid de evaluare şi de decizie cu privire la astfel de notificări în scopul aplicării literei (b);
d)modalităţile de verificare a elementelor de siguranţă menţionate la articolul 54 litera (o) de către producători, distribuitori, farmacişti şi persoanele autorizate sau îndreptăţite să furnizeze medicamente către populaţie şi de către autorităţile competente. Modalităţile menţionate permit verificarea autenticităţii fiecărui pachet furnizat conţinând medicamente care prezintă elemente de siguranţă menţionate la articolul 54 litera (o) şi determină sfera unei astfel de verificări. Atunci când se stabilesc aceste modalităţi, se ţine seama de caracteristicile specifice ale lanţurilor de aprovizionare din statele membre şi de necesitatea de a se asigura că impactul măsurilor de verificare asupra diverşilor actori din lanţul de aprovizionare este proporţionat;
e)dispoziţii privind crearea, gestionarea şi accesibilitatea sistemului de repertorii în care sunt păstrate informaţiile privind elementele de siguranţă, care să permită verificarea autenticităţii şi identificarea medicamentelor, în conformitate cu articolul 54 litera (o). Costurile sistemelor de repertorii sunt suportate de titularii de autorizaţii de fabricaţie pentru medicamente care prezintă elemente de siguranţă.
(3)La adoptarea măsurilor menţionate la alineatul (2), Comisia ţine cont în mod corespunzător cel puţin de elementele următoare:
a)protecţia datelor personale, conform dispoziţiilor din legislaţia Uniunii;
b)interesele legitime de protecţie a informaţiilor comerciale cu caracter de confidenţial;
c)proprietatea şi confidenţialitatea datelor generate de utilizarea elementelor de siguranţă; şi
d)raportul cost-eficacitate al măsurilor.
(4)Autorităţile naţionale competente notifică Comisia cu privire la medicamentele care nu se eliberează pe bază de prescripţie medicală şi care, în opinia lor, prezintă riscuri de falsificare şi pot transmite informaţii Comisiei cu privire la medicamentele care, în opinia lor, nu prezintă riscuri în conformitate cu criteriile enumerate la alineatul (2) litera (b) din prezentul articol.
(5)În scopul rambursării sau al farmacoviglenţei, un stat membru poate extinde sfera de aplicare a identificatorului unic menţionat la articolul 54 litera (o) la orice medicament care se eliberează pe bază de prescripţie medicală sau face obiectul unor rambursări.
În scopuri legate de rambursare, farmacovigilenţă şi farmacoepidemiologie, un stat membru poate utiliza informaţiile conţinute în sistemul de repertorii menţionat la alineatul (2) litera (e) din prezentul articol.
În scopuri legate de siguranţa pacienţilor, un stat membru poate extinde domeniul de aplicare al dispozitivului de protecţie împotriva modificărilor ilicite menţionat la articolul 54 litera (o) la orice medicament.

Art. 55
(1)Pe ambalajele directe, cu excepţia celor prevăzute la alineatele (2) şi (3), trebuie să fie înscrise informaţiile prevăzute la articolul 54.

(2)Atunci când sunt introduse în ambalaje exterioare în conformitate cu cerinţele prevăzute la articolele 54 şi 62, pe ambalajele directe sub formă de blistere trebuie să fie înscrise cel puţin următoarele informaţii:
- denumirea medicamentului stabilită la articolul 54 litera (a),

- numele titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă a produsului;
- data expirării;
- numărul lotului.
(3)Pe ambalajele directe de dimensiuni mici, pe care nu pot fi menţionate informaţiile prevăzute la articolele 54 şi 62, trebuie să fie înscrise cel puţin următoarele informaţii:
- denumirea medicamentului stabilită la articolul 54 litera (a) şi, după caz, calea de administrare,

- modul de administrare;
- data expirării;
- numărul lotului;
- conţinutul exprimat în greutate, volum sau unităţi.
Art. 56
Informaţiile prevăzute la articolele 54, 55 şi 62 trebuie să fie uşor de citit şi de înţeles şi rezistente la ştergere.
Art. 56a
Denumirea medicamentului, prevăzută la articolul 54 litera (a), trebuie să figureze pe ambalaj şi în format Braille. Titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă ia măsuri pentru ca prospectul însoţitor să fie disponibil, la cererea organizaţiilor de pacienţi, în formate adecvate pentru nevăzători şi cei cu vederea afectată parţial.

Art. 57
Fără a aduce atingere articolului 60, statele membre pot cere utilizarea anumitor forme de etichetare a medicamentului care să permită indicarea:
- preţului medicamentului;
- condiţiilor de compensare de către organismele de asigurări sociale;
- regimul juridic al eliberării către pacient, în conformitate cu titlul VI;
- autenticitatea şi identificarea în conformitate cu articolul 54a alineatul (5).

Pentru medicamentele autorizate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 726/2004, statele membre respectă, la aplicarea prezentului articol, indicaţiile detaliate la care se face referire la articolul 65 din prezenta directivă.

Art. 58
Includerea unui prospect în ambalajul tuturor medicamentelor este obligatorie, cu excepţia cazului în care toate informaţiile cerute la articolele 59 şi 62 figurează direct pe ambalajul exterior sau pe ambalajul direct.
Art. 59
(1)Prospectul însoţitor se elaborează în conformitate cu rezumatul caracteristicilor produsului; acesta cuprinde, în următoarea ordine:
a)pentru identificarea medicamentului:
(i)denumirea medicamentului urmată de concentraţie şi de forma farmaceutică şi, după caz, menţionarea celor cărora le este destinat (nou-născuţi, copii sau adulţi). Denumirea comună se include în cazul în care medicamentul conţine numai o singură substanţă activă şi în cazul în care denumirea este o denumire inventată;
(ii)categoria farmaco-terapeutică sau tipul de activitate în termeni uşor de înţeles pentru pacient;
b)indicaţiile terapeutice;
c)o listă de informaţii necesare înainte de luarea medicamentului:
(i)contraindicaţii;
(ii)măsuri adecvate de precauţie la utilizare;
(iii)forme de interacţiune cu alte medicamente şi alte forme de interacţiune (de ex. alcool, tutun, alimente) care pot afecta acţiunea medicamentului;
(iv)avertismente speciale;
d)instrucţiunile necesare şi obişnuite pentru o bună utilizare, în special:
(i)dozajul,
(ii)metoda şi, după caz, calea de administrare;
(iii)frecvenţa de administrare, specificându-se, după caz, momentul în care medicamentul poate sau trebuie să fie administrat; şi, după caz, în funcţie de natura produsului:
(iv)durata tratamentului, în cazul în care trebuie să fie limitat;
(v)măsurile de întreprins în caz de supradozaj (de exemplu simptome, proceduri de urgenţă);
(vi)atitudinea de adoptat în caz că una sau mai multe doze nu au fost luate;
(vii)indicarea, după caz, a riscului unui sindrom de sevraj;
(viii)o recomandare specifică de consultare a medicului sau a farmacistului, după caz, pentru clarificări privind utilizarea produsului;
e)o descriere a reacţiilor adverse care pot apărea în timpul utilizării normale a medicamentului şi, dacă este cazul, acţiunile de întreprins în acest caz.

f)o trimitere la data de expirare indicată pe etichetă, însoţită de:
(i)un avertisment împotriva utilizării medicamentului după această dată;
(ii)după caz, măsuri speciale de precauţie la păstrare;
(iii)după caz, un avertisment privind anumite semne vizibile de deteriorare;
(iv)compoziţia calitativă completă (în substanţe active şi excipienţi) şi compoziţia cantitativă în substanţe active, utilizând denumiri comune, pentru fiecare formă de prezentare a medicamentului;
(v)forma farmaceutică şi conţinutul în greutate, volum sau unităţi de concentraţie, pentru fiecare formă de prezentare a medicamentului;
(vi)numele şi adresa titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă şi, după caz, numele reprezentanţilor săi desemnaţi în statele membre;
(vii)numele şi adresa producătorului;
g)în cazul în care medicamentul este autorizat în conformitate cu articolele 28-39 sub denumiri diferite în statele membre în cauză, o listă a denumirilor autorizate în fiecare stat membru;
h)data la care prospectul însoţitor a fost revizuit ultima dată.
Pentru medicamentele incluse în lista menţionată la articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004, se include următoarea menţiune suplimentară: «Acest medicament face obiectul unei monitorizări suplimentare». Această menţiune este precedată de simbolul negru menţionat la articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004 şi este urmată de o notă explicativă standard corespunzătoare.
În cazul tuturor medicamentelor se include un text standard care solicită pacienţilor în mod explicit să comunice orice reacţie adversă suspectată doctorului, farmacistului sau cadrului medical care se ocupă de aceştia sau direct sistemului naţional de raportare spontană menţionat la articolul 107a alineatul (1), specificând diversele mijloace de raportare disponibile (raportare electronică, adresă poştală şi/sau altele), în conformitate cu articolul 107a alineatul (1) al doilea paragraf.
(2)Lista prevăzută la alineatul (1) litera (c) trebuie:
a)să ţină seama de situaţia specifică a anumitor categorii de utilizatori (copii, femei însărcinate sau care alăptează, persoane în vârstă, persoane prezentând patologii specifice);
b)să menţioneze, după caz, efectele posibile asupra capacităţii de a conduce sau de a utiliza maşini;
c)să includă lista excipienţilor a căror cunoaştere este importantă pentru o utilizare sigură şi eficientă a medicamentului şi care sunt prevăzuţi în indicaţiile detaliate publicate în conformitate cu articolul 65.
(3)Prospectul însoţitor reflectă rezultatele consultărilor cu grupurile ţintă de pacienţi, asigurându-se lizibilitatea, claritatea şi uşurinţa folosirii.

(4)Până la 1 ianuarie 2013, Comisia prezintă Parlamentului European şi Consiliului un raport de evaluare cu privire la deficienţele curente identificate în rezumatele caracteristicilor produsului şi în prospectul ce însoţeşte ambalajul, precum şi cu privire la modalitatea în care acestea ar putea fi îmbunătăţite pentru a acoperi mai bine nevoile pacienţilor şi ale cadrelor medicale. Dacă este cazul, pe baza raportului şi după consultarea părţilor interesate relevante, Comisia prezintă propuneri pentru a îmbunătăţi lizibilitatea, prezentarea şi conţinutul acestor documente.

Art. 60
Statele membre nu pot interzice sau împiedica introducerea pe piaţă a medicamentelor pe teritoriul lor din motive legate de etichetare sau prospect, dacă acestea sunt conforme cu cerinţele prezentului titlu.
Art. 61
(1)Una sau mai multe machete ale ambalajului exterior şi ale ambalajului direct al medicamentului, împreună cu proiectul prospectului însoţitor, se prezintă autorităţilor competente în materie de autorizare de introducere pe piaţă, în cazul în care autorizaţia de introducere pe piaţă este cerută. Rezultatele evaluărilor realizate în cooperare cu grupurile ţintă de pacienţi sunt de asemenea transmise autorităţii competente.

(2)Autoritatea competentă refuză autorizaţia de introducere pe piaţă în cazul în care etichetarea sau prospectul nu sunt conforme cu dispoziţiile prezentului titlu sau în cazul în care nu sunt conforme cu informaţiile enumerate în rezumatul caracteristicilor produsului.
(3)Toate propunerile de modificare a etichetării sau a prospectului reglementate de prezentul titlu şi care nu se referă la rezumatul caracteristicilor produsului sunt prezentate autorităţilor competente pentru autorizarea introducerii pe piaţă. În cazul în care autorităţile competente nu se opun unei propuneri de modificare în termen de 90 de zile de la prezentarea cererii, solicitantul poate pune în aplicare modificarea.
(4)Faptul că autoritatea competentă nu refuză o autorizaţie de introducere pe piaţă în conformitate cu alineatul (2) sau o modificare a etichetării sau a prospectului în conformitate cu alineatul (3) nu aduce atingere răspunderii juridice generale a producătorului şi a titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă.

Art. 62
Ambalajul exterior şi prospectul pot include simboluri sau pictograme având drept scop clarificarea anumitor informaţii menţionate la articolul 54 şi la articolul 59 alineatul (1), precum şi alte informaţii compatibile cu rezumatul caracteristicilor produsului care sunt utile pentru pacient, cu excluderea oricărui element de natură publicitară.

Art. 63
(1)Informaţiile enumerate la articolele 54, 59 şi 62 pe care trebuie să le conţină etichetele sunt prezentate într-o limbă oficială sau în limbile oficiale ale statului membru pe a cărui piaţă este introdus medicamentul, în conformitate cu specificarea făcută de respectivul stat membru în scopul prezentei directive.
Primul paragraf nu împiedică inscripţionarea acestor informaţii în mai multe limbi, cu condiţia ca în toate limbile utilizate să apară aceleaşi informaţii.
În cazul anumitor medicamente orfane, ca urmare a unei cereri motivate, informaţiile prevăzute la articolul 54 pot să fie furnizate doar într-una din limbile oficiale ale Comunităţii.

(2)Prospectul însoţitor trebuie redactat şi conceput astfel încât să fie clar şi inteligibil, permiţând utilizatorilor să acţioneze în mod corespunzător, după caz cu ajutorul profesioniştilor din domeniul sănătăţii. Prospectul trebuie să fie uşor lizibil într-o limbă oficială sau în limbile oficiale ale statului membru pe a cărui piaţă este introdus medicamentul, în conformitate cu specificarea făcută de respectivul stat membru în scopul prezentei directive.
Primul paragraf nu împiedică tipărirea prospectului însoţitor în mai multe limbi, cu condiţia ca aceleaşi informaţii să fie furnizate în toate limbile folosite.

(3)În cazul în care medicamentul nu este destinat să fie livrat direct pacientului sau în cazul în care intervin probleme grave în ceea ce priveşte disponibilitatea medicamentului, autorităţile competente pot acorda, sub rezerva măsurilor pe care le consideră necesare pentru a proteja sănătatea umană, o derogare de la obligaţia ca anumite informaţii să apară pe etichetă şi în prospect. Acestea pot acorda, de asemenea, o derogare integrală sau parţială de la obligaţia ca eticheta şi prospectul să fie într-o limbă oficială sau în limbile oficiale ale statului membru pe a cărui piaţă este introdus medicamentul, în conformitate cu specificarea făcută de respectivul stat membru în scopul prezentei directive.

Art. 64
În cazul în care nu sunt respectate dispoziţiile prezentului titlu, iar o comunicare adresată persoanei în cauză a rămas fără efect, autorităţile competente din statele membre pot suspenda autorizaţia de introducere pe piaţă, până când etichetarea şi prospectul medicamentului în cauză se conformează cu cerinţele prezentului titlu.
Art. 65
Comisia, în consultare cu statele membre şi părţile în cauză, elaborează şi publică indicaţii detaliate privind în special:
a)formularea anumitor avertismente speciale pentru anumite categorii de medicamente;
b)necesarul de informaţii specifice în cazul medicamentelor pentru care nu este nevoie de reţetă;
c)lizibilitatea informaţiilor prevăzute pe etichetă şi în prospectul însoţitor;
d)metodele de identificare şi de autentificare a medicamentelor;
e)lista de excipienţi care trebuie să apară pe eticheta medicamentelor şi modul în care aceşti excipienţi trebuie să fie indicaţi;
f)dispoziţii armonizate pentru aplicarea articolului 57.

Art. 66
(1)Cutia exterioară şi recipientul medicamentelor care conţin radionuclizi trebuie să fie etichetate în conformitate cu reglementările pentru transportul în siguranţă al materialelor radioactive stabilite de Agenţia Internaţională pentru Energia Atomică. De asemenea, etichetarea trebuie să fie conformă cu dispoziţiile stabilite la alineatele (2) şi (3).
(2)Eticheta de pe ecranul protector trebuie să includă informaţiile menţionate la articolul 54. De asemenea, eticheta de pe ecranul protector trebuie să explice în detaliu toate codificările utilizate pe flacon şi să indice, după caz, pentru un moment şi o dată anume, cantitatea de radioactivitate pe doză sau pe flacon şi numărul de capsule sau, pentru lichide, numărul de mililitri din recipient.
(3)Eticheta flaconului trebuie să cuprindă următoarele informaţii:
- denumirea sau codul medicamentului, inclusiv denumirea sau simbolul chimic al radionuclidului;
- numărul de identificare al lotului şi data expirării;
- simbolul internaţional pentru radioactivitate;
- numele şi adresa producătorului,

- cantitatea de radioactivitate în conformitate cu alineatul (2).
Art. 67
Autoritatea competentă se asigură că în ambalajul produselor radiofarmaceutice, al generatorilor de radionuclizi, al truselor de radionuclizi sau al precursorilor radionuclidici este introdus un prospect detaliat cu instrucţiuni. Textul acestui prospect trebuie să fie elaborat în conformitate cu dispoziţiile articolului 59. De asemenea, prospectul trebuie să includă orice precauţii care trebuie să fie luate de către utilizator şi pacient în cursul preparării şi al administrării medicamentului, precum şi precauţii speciale pentru distrugerea ambalajelor şi a conţinutului neutilizat al acestuia.
Art. 68
Fără a aduce atingere dispoziţiilor articolului 69, medicamentele homeopate trebuie să fie etichetate în conformitate cu dispoziţiile prezentului titlu şi să fie identificate printr-o menţiune pe etichetă a naturii lor homeopate într-o formă clară şi lizibilă.
Art. 69
(1)Pe lângă menţionarea clară a cuvintelor "medicament homeopat", eticheta şi, după caz, prospectul medicamentelor prevăzute la articolul 14 alineatul (1) prezintă exclusiv următoarele informaţii:
- denumirea ştiinţifică a remediului sau remediilor urmată de gradul de diluţie, folosindu-se simbolurile farmacopeii folosite în conformitate cu articolul 1 alineatul (5); în cazul în care medicamentul homeopatic este compus din două sau mai multe remedii, denumirile ştiinţifice ale remediilor de pe etichetă pot fi completate cu o denumire inventată

- numele şi adresa titularului înregistrării şi, după caz, ale producătorului;
- modul de administrare şi, după caz, calea de administrare;
- data expirării, în termeni clari (lună, an);
- forma farmaceutică;
- conţinutul formei de prezentare pentru vânzare;
- precauţii speciale de conservare, după caz;
- o atenţionare specială, în cazul în care este necesară pentru medicament;
- numărul lotului de fabricaţie;
- numărul de înregistrare;
- "medicament homeopat fără indicaţii terapeutice aprobate";
- un avertisment prin care utilizatorul este sfătuit să consulte un doctor în cazul în care simptomele persistă

(2)Fără a aduce atingere alineatului (1), statele membre pot cere utilizarea anumitor forme de etichetare pentru a indica:
- preţul medicamentului;
- condiţiile de compensare de către organismele de asigurări sociale.
Art. 70
(1)La acordarea unei autorizaţii de introducere pe piaţă, autorităţile competente specifică clasificarea medicamentului în:
- medicament care se eliberează pe bază de prescripţie medicală;
- medicament care se eliberează fără prescripţie medicală.
În acest scop se aplică criteriile prevăzute la articolul 71 alineatul (1).
(2)Autorităţile competente pot stabili subcategorii pentru medicamentele care se eliberează numai cu prescripţie medicală. În acest caz, acestea fac trimitere la următoarea clasificare:
a)medicamentele pe bază de reţetă pentru livrare repetabilă sau nerepetabilă;

b)medicamente care se eliberează pe bază de prescripţie medicală specială;
c)medicamente pe bază de reţetă cu regim restricţionat, rezervate pentru utilizarea în anumite domenii specializate.

Art. 71
(1)Medicamentele se eliberează pe bază de prescripţie medicală atunci când:
- este probabil să prezinte un pericol direct sau indirect, chiar în cazul utilizării corecte, atunci când sunt utilizate fără supraveghere medicală sau
- sunt utilizate incorect în mod frecvent şi pe scară largă şi, în consecinţă, pot prezenta un pericol direct sau indirect pentru sănătatea oamenilor sau
- conţin substanţe sau preparate ale acestora, a căror activitate şi/sau ale căror reacţii adverse necesită investigaţii suplimentare sau
- sunt prescrise în mod normal de un medic pentru a fi administrate parenteral.
(2)În cazul în care statele membre prevăd subcategoria de medicamente care se eliberează pe bază de prescripţie medicală specială, acestea iau în considerare următorii factori:
- medicamentul conţine, într-o cantitate care nu este exceptată, o substanţă clasificată ca substanţă narcotică sau psihotropă în înţelesul convenţiilor internaţionale în vigoare, cum ar fi convenţiile Organizaţiei Naţiunilor Unite din 1961 şi 1971 sau
- în cazul în care este utilizat incorect, medicamentul poate prezinta un risc considerabil de abuz medicamentos, să conducă la dependenţă sau să fie utilizat abuziv în scopuri ilegale sau
- medicamentul conţine o substanţă care, din cauza noutăţii sau a proprietăţilor sale, ar putea fi considerată ca aparţinând grupului vizat la a doua liniuţă, ca măsură de precauţie.
(3)În cazul în care statele membre prevăd subcategoria de medicamente care se eliberează pe bază de prescripţie restrictivă, acestea iau în considerare următorii factori:
- datorită caracteristicilor sale farmaceutice sau a noutăţii sale, ori în interesul sănătăţii publice, medicamentul este rezervat tratamentelor care pot fi urmate numai într-un mediu spitalicesc;
- medicamentul este utilizat în tratamentul bolilor care trebuie diagnosticate în mediu spitalicesc sau în instituţii care deţin echipamente de diagnosticare adecvate, chiar dacă administrarea şi continuarea tratamentului pot fi desfăşurate în altă parte sau
- medicamentul este destinat pacienţilor în ambulatoriu, dar utilizarea sa poate produce reacţii adverse foarte grave, care necesită o prescripţie medicală întocmită în funcţie de necesităţi de către un specialist şi o supraveghere specială în cursul tratamentului.
(4)O autoritate competentă poate deroga de la aplicarea alineatelor (1), (2) şi (3) ţinând seama de:
a)doza unică maximă, doza zilnică maximă, dozajul, forma farmaceutică, anumite tipuri de ambalare şi/sau
b)alte condiţii de utilizare specificate.
(5)În cazul în care o autoritate competentă nu clasifică medicamente în subcategoriile prevăzute la articolul 70 alineatul (2), aceasta trebuie să ia, cu toate acestea, în considerare criteriile prevăzute la alineatele (2) şi (3) din prezentul articol atunci când stabileşte dacă un medicament se încadrează în categoria medicamentelor care se eliberează numai pe bază de prescripţie medicală.
Art. 72
Medicamentele care se eliberează fără prescripţie medicală sunt cele care nu se încadrează la criteriile enumerate la articolul 71.
Art. 73
Autorităţile competente întocmesc o listă a medicamentelor care se eliberează, pe teritoriul lor, pe bază de prescripţie medicală, specificând, după caz, categoria în care sunt clasificate. Autorităţile competente actualizează anual această listă.
Art. 74
În cazul în care se aduc la cunoştinţa autorităţilor competente elemente noi, acestea examinează şi, după caz, modifică clasificarea unui medicament, aplicând criteriile enunţate la articolul 71.

Art. 74a
În cazul în care modificarea clasificării unui medicament a fost autorizată pe bază de teste preclinice sau studii clinice semnificative, autoritatea competentă nu face trimitere la rezultatele acestor teste sau studii atunci când examinează o cerere provenind de la un alt solicitant sau titular de autorizaţie de introducere pe piaţă în vederea modificării clasificării aceleiaşi substanţe timp de un an de la data autorizării modificării iniţiale.

Art. 75
În fiecare an, statele membre comunică Comisiei şi celorlalte state membre modificările aduse listei menţionate la articolul 73.
Art. 76
(1)Fără a aduce atingere articolului 6, statele membre iau toate măsurile corespunzătoare pentru a se asigura că pe teritoriul lor sunt distribuite numai medicamente pentru care a fost acordată o autorizaţie de introducere pe piaţă în conformitate cu dreptul comunitar.
(2)În ceea ce priveşte activităţile de distribuţie cu ridicata şi de depozitare, medicamentele intră sub incidenţa unei autorizaţii de introducere pe piaţă acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 726/2004 sau de autorităţile competente ale unui stat membru în conformitate cu prezenta directivă.
(3)Orice distribuitor care nu este titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă şi care importă un medicament dintr-un alt stat membru îşi notifică intenţia de a importa produsul titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă şi autorităţii competente din statul membru în care medicamentul va fi importat. În ceea ce priveşte medicamentele pentru care nu s-a acordat o autorizaţie în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 726/2004, notificarea autorităţii competente nu aduce atingere procedurilor suplimentare stipulate în legislaţia statului membru respectiv şi taxelor ce trebuie achitate autorităţii competente pentru verificarea notificării.
(4)În cazul medicamentelor pentru care s-a acordat o autorizaţie în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 726/2004, distribuitorul prezintă notificarea conform alineatului (3) de la prezentul articol titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă şi agenţiei. Se achită agenţiei o taxă pentru verificarea respectării condiţiilor stabilite în legislaţia Uniunii privind medicamentele şi în autorizaţia de introducere pe piaţă.

Art. 77
(1)Statele membre iau toate măsurile corespunzătoare pentru a se asigura că distribuţia angro de medicamente este condiţionată de deţinerea unei autorizaţii de a desfăşura activitatea de distribuitor angro de medicamente care să precizeze spaţiile de pe teritoriile lor pentru care este valabilă.

(2)În cazul în care persoanele autorizate sau abilitate să elibereze medicamente către populaţie pot, în conformitate cu dreptul intern, să desfăşoare şi activităţi de distribuţie angro, aceste persoane trebuie să facă obiectul autorizării prevăzute la alineatul (1).
(3)Deţinerea unei autorizaţii de fabricaţie include autorizarea de a distribui angro medicamentele la care face referire această autorizaţie. Deţinerea unei autorizaţii de a desfăşura activitatea de distribuţie angro de medicamente nu îl exceptează pe titular de la obligaţia de a deţine o autorizaţie de fabricaţie şi de a se conforma condiţiilor stabilite în acest sens, chiar şi atunci când activitatea de fabricaţie sau cea de import este secundară.
(4)Statele membre introduc informaţiile privind autorizaţiile menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol în baza de date a Uniunii menţionată la articolul 111 alineatul (6). La cererea Comisiei sau a oricărui stat membru, statele membre furnizează toate informaţiile corespunzătoare privind autorizaţiile individuale pe care le-au acordat în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol.

(5)Verificările persoanelor autorizate să desfăşoare activitatea de distribuţie angro de medicamente şi inspectarea sediilor acestora se efectuează sub responsabilitatea statului membru care a acordat autorizaţia pentru sediile aflate pe teritoriul său.

(6)Statul membru care a acordat autorizaţia menţionată la alineatul (1) suspendă sau revocă această autorizaţie atunci când nu mai sunt îndeplinite condiţiile de autorizare. Statul membru informează de îndată celelalte state membre şi Comisia cu privire la aceasta.
(7)În cazul în care un stat membru consideră că o persoană care deţine o autorizaţie acordată de alt stat membru în condiţiile alineatului (1) nu îndeplineşte sau nu mai îndeplineşte condiţiile de autorizare, acesta informează de îndată Comisia şi celălalt stat membru implicat. Acesta din urmă ia măsurile necesare şi informează Comisia şi primul stat membru cu privire la deciziile luate şi motivele acestor decizii.
Art. 78
Statele membre se asigură că timpul necesar pentru desfăşurarea procedurii de examinare a cererii de autorizaţie de distribuţie nu depăşeşte 90 de zile de la data la care autoritatea competentă din statul membru în cauză primeşte cererea.
Autoritatea competentă îi poate cere solicitantului, în cazul în care este necesar, să furnizeze toate informaţiile necesare privind condiţiile de autorizare. În cazul în care autoritatea îşi exercită această opţiune, perioada prevăzută la primul paragraf este suspendată până la furnizarea datelor suplimentare necesare.
Art. 79
Pentru a obţine autorizaţia de distribuţie, solicitanţii trebuie să îndeplinească următoarele cerinţe minime:
a)trebuie să dispună de spaţii, instalaţii şi echipamente adecvate şi corespunzătoare, pentru a se asigura conservarea şi distribuţia corespunzătoare a medicamentelor;
b)trebuie să aibă personal, în special o persoană calificată desemnată ca responsabilă, care să îndeplinească condiţiile prevăzute de legislaţia statului membru în cauză;
c)trebuie să se angajeze să îndeplinească obligaţiile care le revin în conformitate cu articolul 80.
Art. 80
Titularii autorizaţiei de distribuţie trebuie să îndeplinească următoarele cerinţe minime:
a)trebuie să permită accesul în orice moment la spaţiile, instalaţiile şi echipamentele prevăzute la articolul 79 litera (a) persoanelor responsabile cu inspectarea acestora;
b)trebuie să îşi procure medicamente numai de la persoane care deţin, la rândul lor, autorizaţia de distribuţie sau care sunt exceptate de la obţinerea acestei autorizaţii în conformitate cu articolul 77 alineatul (3);
c)trebuie să furnizeze medicamente numai persoanelor care deţin, la rândul lor, autorizaţie de distribuţie sau care sunt autorizate sau abilitate să elibereze medicamente către populaţie în statul membru în cauză;
ca) trebuie să verifice că medicamentele pe care le-au recepţionat nu sunt falsificate, verificând elementele de siguranţă de pe ambalajul exterior, în conformitate cu cerinţele prevăzute în actele delegate menţionate la articolul 54a alineatul (2);

d)trebuie să aibă un plan de urgenţă care să asigure o punere în aplicare eficientă a oricărei retrageri de pe piaţă ordonate de autorităţile competente sau desfăşurate în colaborare cu producătorul sau titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă pentru medicamentul în cauză;
e)trebuie să ţină o evidenţă sub forma facturilor de vânzare/cumpărare sau în format electronic, ori sub orice altă formă, înregistrând pentru orice tranzacţie de intrare, ieşire sau intermediere de medicamente cel puţin următoarele informaţii:
- data;
- denumirea medicamentului;
- cantitatea primită, furnizată sau intermediată;
- numele şi adresa furnizorului sau a destinatarului, după caz;
- numărul lotului de medicamente, cel puţin pentru produsele care prezintă elementele de siguranţă menţionate la articolul 54 litera (o);

f)trebuie să păstreze evidenţa prevăzută la litera (e) la dispoziţia autorităţilor competente, în scopul inspecţiilor, pe o perioadă de cinci ani;
g)trebuie să respecte principiile şi orientările privind bunele practici de distribuţie a medicamentelor, astfel cum sunt prevăzute la articolul 84.
h)trebuie să menţină un sistem al calităţii care prevede responsabilităţile, procedurile şi măsurile de gestionare a riscurilor legate de activităţile lor;
i)trebuie să informeze imediat autoritatea competentă şi, după caz, titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă cu privire la medicamentele pe care le recepţionează sau care le sunt oferite şi în legătură cu care constată sau pe care le suspectează că sunt falsificate.
În sensul literei (b), în cazul în care medicamentul este obţinut de la un alt distribuitor angro, titularii autorizaţiei de distribuţie angro trebuie să verifice respectarea principiilor şi orientărilor de bune practici de distribuţie de către distribuitorul angro care furnizează medicamentul. Aceasta include verificarea dacă distribuitorul angro care furnizează medicamentul deţine o autorizaţie de distribuţie angro.
În cazul în care medicamentul este obţinut de la producător sau importator, titularii autorizaţiei de distribuţie angro trebuie să verifice dacă producătorul sau importatorul deţine o autorizaţie de fabricaţie.
În cazul în care medicamentul este obţinut prin intermediere, titularii autorizaţiei de distribuţie angro trebuie să verifice dacă intermediarii implicaţi îndeplinesc cerinţele prevăzute în prezenta directivă.

Art. 81
Cu privire la furnizarea de medicamente farmaciştilor şi persoanelor autorizate sau care au dreptul să livreze medicamente publicului, statele membre nu impun titularului unei autorizaţii de distribuţie acordate de un alt stat membru nici o obligaţie, în special obligaţii de serviciu public, mai strictă decât cele impuse persoanelor pe care ele însele le-au autorizat să exercite activităţi echivalente.
Titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă a unui medicament şi distribuitorii respectivului medicament introdus efectiv pe piaţă într-un stat membru asigură, în limita responsabilităţilor lor, aprovizionarea corespunzătoare şi continuă cu acest medicament a farmaciilor şi a persoanelor autorizate să livreze medicamente astfel încât nevoile pacienţilor din statul membru respectiv să fie satisfăcute.
Normele de punere în aplicare a prezentului articol ar trebui, de asemenea, să fie justificate de raţiuni de protecţie a sănătăţii publice şi să fie proporţionale cu obiectivul acestei protecţii, în conformitate cu normele tratatului, în special cele privind libera circulaţie a mărfurilor şi concurenţa.

Art. 82
Pentru toate furnizările de medicamente către o persoană autorizată sau abilitată să elibereze medicamente către populaţie în statul membru în cauză, distribuitorul angro autorizat trebuie să anexeze un document care să indice:
- data;
- denumirea şi forma farmaceutică a medicamentului,

- cantitatea furnizată;
- numele şi adresa furnizorului şi ale expeditorului.
- numărul lotului de medicamente, cel puţin pentru produsele care prezintă elementele de siguranţă menţionate la articolul 54 litera (o).

Statele membre iau toate măsurile corespunzătoare pentru a se asigura că persoanele autorizate sau abilitate să elibereze medicamente către populaţie sunt capabile să furnizeze informaţiile necesare pentru trasabilitatea căii de distribuţiei a fiecărui medicament.
Art. 83
Dispoziţiile prezentului titlu nu împiedică aplicarea unor condiţii mai restrictive stabilite de statele membre pentru distribuţia angro pe teritoriul lor de:
- substanţe narcotice sau psihotrope;
- medicamente pe bază de sânge;
- medicamente imunologice;
- produse radiofarmaceutice.
Art. 84
Comisia publică orientări privind buna practică de distribuţie. În acest scop, ea consultă Comitetul pentru produse medicamentoase de uz uman şi Comitetul farmaceutic, instituite prin Decizia 75/320/CEE a Consiliului (*);
(*)JO L 147, 9.6.1975, p. 23.

Art. 85
Prezentul titlu se aplică medicamentelor homeopatice.

Art. 85a
În cazul distribuţiei angro de medicamente în ţări terţe, articolul 76 şi articolul 80 primul paragraf litera (c) nu se aplică. Mai mult, articolul 80 primul paragraf literele (b) şi (ca) nu se aplică în cazul în care un produs este primit direct dintr-o ţară terţă, fără a fi importat. Totuşi, în cazul respectiv, distribuitorii angro se asigură că medicamentele sunt obţinute doar de la persoane care sunt autorizate sau îndreptăţite să furnizeze medicamente în conformitate cu dispoziţiile legale şi administrative aplicabile din ţara terţă în cauză. Atunci când furnizează medicamente unor persoane din ţări terţe, distribuitorii angro se asigură că medicamentele sunt furnizate doar unor persoane care sunt autorizate sau îndreptăţite să primească medicamente pentru distribuţie angro sau către public în conformitate cu dispoziţiile legale şi administrative aplicabile din ţara terţă în cauză. Cerinţele prevăzute la articolul 82 se aplică furnizării de medicamente către persoane din ţări terţe autorizate sau îndreptăţite să furnizeze medicamente către populaţie.

Art. 85b
(1)Persoanele care intermediază medicamente se asigură că medicamentele intermediate fac obiectul unei autorizaţii de introducere pe piaţă acordată conform Regulamentului (CE) nr. 726/2004 sau de către autorităţile competente ale unui stat membru în conformitate cu prezenta directivă.
Persoanele care intermediază medicamente trebuie să aibă o adresă permanentă şi date de contact în Uniune, astfel încât să permită identificarea exactă, localizarea, comunicarea şi supravegherea activităţilor acestora de către autorităţile competente.
Cerinţele prevăzute la articolul 80 literele (d)-(i) se aplică mutatis mutandis intermedierii de medicamente.
(2)Pot să intermedieze medicamente doar persoanele înregistrate la autoritatea competentă din statul membru în care se află adresa permanentă menţionată la alineatul (1). Persoanele în cauză transmit cel puţin numele, denumirea comercială şi adresa permanentă în scopul înregistrării. Acestea informează fără întârzieri nejustificate autoritatea competentă cu privire la orice modificări ale acestor informaţii.
Persoanele care intermediază medicamente şi care şi-au început activitatea înainte de 2 ianuarie 2013 se înregistrează la autoritatea competentă până la 2 martie 2013.
Autoritatea competentă introduce informaţiile menţionate la primul paragraf într-un registru care este disponibil publicului.
(3)Orientările menţionate la articolul 84 includ dispoziţii specifice privind intermedierea.
(4)Prezentul articol nu aduce atingere articolului 111. Inspecţiile menţionate la articolul 111 se realizează sub responsabilitatea statului membru în care este înregistrată persoana care intermediază medicamente.
În cazul în care o persoană care intermediază medicamente nu respectă cerinţele prevăzute la prezentul articol, autoritatea competentă poate decide să excludă acea persoană din registrul menţionat la alineatul (2). Autoritatea competentă notifică persoana în cauză.

Art. 85c
(1)Fără a aduce atingere legislaţiei naţionale care interzice oferirea spre vânzare la distanţă către populaţie a medicamentelor care se eliberează pe bază de prescripţie medicală prin intermediul serviciilor societăţii informaţionale, statele membre se asigură că medicamentele sunt oferite spre vânzare la distanţă către populaţie prin intermediul serviciilor societăţii informaţionale, astfel cum sunt definite în Directiva 98/34/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 22 iunie 1998 referitoare la procedura de furnizare de informaţii în domeniul standardelor, reglementărilor tehnice şi al normelor privind serviciile societăţii informaţionale (*), în următoarele condiţii:
(*)JO L 204, 21.7.1998, p. 37.
a)persoana fizică sau juridică care oferă medicamentul este autorizată sau are dreptul să furnizeze medicamente către populaţie şi la distanţă, în conformitate cu legislaţia naţională a statului membru în care este stabilită persoana în cauză;
b)persoana menţionată la litera (a) a notificat statului membru în care este stabilită persoana în cauză cel puţin următoarele informaţii:
(i)numele sau denumirea comercială şi adresa permanentă a punctului de lucru de unde sunt furnizate medicamentele respective;
(ii)data începerii activităţii de oferire de medicamente spre vânzare la distanţă către populaţie prin intermediul serviciilor societăţii informaţionale;
(iii)adresa site-ului de Internet utilizat în acest scop şi toate informaţiile relevante necesare pentru identificarea site-ului de Internet;
(iv)dacă este cazul, clasificarea în conformitate cu titlul VI a medicamentelor oferite spre vânzare la distanţă către populaţie prin intermediul serviciilor societăţii informaţionale.
Dacă este cazul, informaţiile în cauză se actualizează;
c)medicamentele respectă legislaţia naţională a statului membru de destinaţie în conformitate cu articolul 6 alineatul (1);
d)fără a aduce atingere cerinţelor de informare prevăzute în Directiva 2000/31/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 8 iunie 2000 privind anumite aspecte juridice ale serviciilor societăţii informaţionale, în special ale comerţului electronic, pe piaţa internă (directiva privind comerţul electronic) (**), site-ul de Internet care oferă medicamentul conţine cel puţin:
(**)JO L 178, 17.7.2000, p. 1.
(i)datele de contact ale autorităţii competente sau ale autorităţii notificate în temeiul literei (b);
(ii)o legătură hyperlink la site-ul de Internet menţionat la alineatul (4) din statul membru de stabilire;
(iii)logoul comun menţionat la alineatul (3), afişat clar pe fiecare pagină a site-ului de Internet care are legătură cu oferta de vânzare de medicamente la distanţă către populaţie. Logoul comun conţine o legătură hyperlink către poziţia în care este înscrisă persoana pe lista menţionată la alineatul (4) litera (c).
(2)Statele membre pot impune condiţii justificate de protecţie a sănătăţii publice pentru furnizarea cu amănuntul pe teritoriul lor de medicamente prin vânzarea la distanţă către populaţie prin intermediul serviciilor societăţii informaţionale.
(3)Se creează un logo comun care să poată fi recunoscut în întreaga Uniune şi care să permită identificarea statului membru în care este stabilită persoana care oferă medicamente spre vânzare la distanţă către public. Logoul respectiv este afişat în mod clar pe site-ul de Internet care oferă medicamente prin vânzare la distanţă către populaţie, în conformitate cu alineatul (1) litera (d).
Pentru a armoniza funcţionarea logoului comun, Comisia adoptă acte de punere în aplicare în ceea ce priveşte:
a)cerinţele tehnice, electronice şi criptografice pentru verificarea autenticităţii logoului comun;
b)designul pentru logoul comunitar.
Dacă este necesar, aceste acte se modifică pentru a se ţine seama de progresele tehnice şi ştiinţifice. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura menţionată la articolul 121 alineatul (2).
(4)Fiecare stat membru creează un site de Internet care oferă cel puţin:
a)informaţii privind legislaţia naţională aplicabilă oferirii de medicamente spre vânzare la distanţă către populaţie prin intermediul serviciilor societăţii informaţionale, inclusiv informaţii referitoare la faptul că s-ar putea să existe diferenţe între statele membre în ceea ce priveşte clasificarea medicamentelor şi condiţiile de furnizare a acestora;
b)informaţii privind scopul logoului comun;
c)lista persoanelor care oferă medicamente spre vânzare la distanţă către populaţie prin intermediul serviciilor societăţii informaţionale în conformitate cu alineatul (1), precum şi adresele site-urilor de Internet ale acestora;
d)informaţii generale privind riscurile legate de medicamentele furnizate ilegal populaţiei prin intermediul serviciilor societăţii informaţionale.
Acest site de Internet conţine o legătură hyperlink către site-ul de Internet menţionat la alineatul (5).
(5)Agenţia creează un site de Internet care furnizează informaţiile prevăzute la alineatul (4) literele (b) şi (d), informaţii privind legislaţia Uniunii aplicabilă medicamentelor falsificate, precum şi legături hyperlink către site-urile de Internet ale statelor membre menţionate la alineatul (4). Site-ul agenţiei menţionează explicit că site-urile naţionale conţin informaţii privind persoanele autorizate sau îndreptăţite să furnizeze medicamente populaţiei la distanţă prin intermediul serviciilor societăţii informaţionale în respectivele state membre.
(6)Fără a aduce atingere Directivei 2000/31/CE şi cerinţelor prevăzute în prezentul titlu, statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că persoanele, altele decât cele menţionate la alineatul (1), care oferă medicamente spre vânzare la distanţă către populaţie prin intermediul serviciilor societăţii informaţionale şi care îşi desfăşoară activitatea pe teritoriul lor fac obiectul unor sancţiuni eficiente, proporţionale şi cu efect disuasiv.
Art. 85d
Fără a aduce atingere competenţelor statelor membre, în cooperare cu agenţia şi cu autorităţile din statele membre, Comisia organizează sau promovează campanii de informare destinate publicului larg cu privire la pericolele prezentate de medicamentele falsificate. Campaniile respective sensibilizează publicul cu privire la riscurile implicate de medicamentele furnizate populaţiei ilegal la distanţă prin intermediul serviciilor societăţii informaţionale, la funcţionarea logoului comun, la site-urile statelor membre şi la site-ul agenţiei.

Art. 86
(1)În sensul prezentului titlu, "publicitatea pentru medicamente" include orice formă de informare la domiciliu, prin contact direct, activităţi de prospectare sau de stimulare destinate să promoveze prescrierea, eliberarea, vânzarea sau consumul de medicamente; publicitatea pentru medicamente include în special:
- publicitatea pentru medicamente destinată publicului larg;
- publicitatea pentru medicamente destinată persoanelor calificate să le prescrie sau să le elibereze;
- vizite ale reprezentanţilor de vânzare medicali la persoanele calificate să prescrie medicamente;
- distribuirea de mostre;
- acordarea de stimulente pentru prescrierea sau eliberarea de medicamente prin acordarea, oferirea sau promiterea unor avantaje sau bonificaţii, în bani sau în natură, cu excepţia cazului în care acestea au o valoare simbolică;
- sponsorizarea reuniunilor promoţionale la care iau parte persoane calificate să prescrie sau să elibereze medicamente;
- sponsorizarea manifestărilor ştiinţifice la care participă persoane calificate să prescrie sau să elibereze medicamente, în special decontarea cheltuielilor de călătorie şi de cazare ocazionate de acestea.
(2)Dispoziţiile prezentului titlu nu reglementează următoarele:
- etichetarea şi prospectele însoţitoare, care fac obiectul dispoziţiilor titlului V;
- corespondenţa, eventual însoţită de materiale de natură nepublicitară, necesară pentru a răspunde la o întrebare specifică privind un anumit medicament;
- anunţurile cu caracter informativ şi materialele documentare cu privire la, de exemplu, schimbări ale ambalajului, atenţionări privind reacţiile adverse în cadrul precauţiilor generale de administrare a medicamentelor, cataloage comerciale şi liste de preţuri, cu condiţia să nu includă afirmaţii publicitare cu privire la medicament;
- informaţii referitoare la sănătatea umană sau boli umane, cu condiţia să nu existe nici o referire, nici măcar indirectă, la medicamente

Art. 87
(1)Statele membre interzic orice publicitate pentru un medicament pentru care nu a fost acordată o autorizaţie de introducere pe piaţă în conformitate cu dreptul comunitar.
(2)Toate elementele care compun publicitatea unui medicament trebuie să fie conforme cu informaţiile enumerate în rezumatul caracteristicilor produsului.
(3)Publicitatea pentru un medicament trebuie:
- să încurajeze utilizarea raţională a medicamentului, prin prezentarea obiectivă a acestuia şi fără a-i exagera calităţile terapeutice;
- să nu inducă în eroare.
Art. 88
(1)Statele membre interzic publicitatea destinată publicului larg având ca obiect medicamente care:
a)sunt disponibile numai pe baza unei prescripţii medicale, în conformitate cu dispoziţiile titlului VI;
b)conţin substanţe definite drept psihotrope sau narcotice de convenţiile internaţionale, precum convenţiile Organizaţiei Naţiunilor Unite din 1961 şi 1971.
(2)Pot face obiectul publicităţii destinate publicului larg acele medicamente care prin compoziţia şi obiectivul lor sunt destinate şi concepute a fi utilizate fără intervenţia unui medic în ceea ce priveşte diagnosticul, prescrierea sau urmărirea tratamentului, la nevoie cu recomandarea farmacistului.
(3)Statele membre pot interzice pe teritoriul lor publicitatea destinată publicului larg privind medicamentele al căror cost poate fi rambursat.
(4)Interdicţia prevăzută la alineatul (1) nu se aplică campaniilor de vaccinare efectuate de către societăţile din domeniu şi aprobate de autorităţile competente ale statelor membre.
(5)Interdicţia prevăzută la alineatul (1) se aplică fără să aducă atingere articolului 14 din Directiva 89/552/CEE.
(6)Statele membre interzic distribuţia directă de medicamente către public de către societăţile din domeniu în scopuri promoţionale.

Art. 89
(1)Fără a aduce atingere articolului 88, orice publicitate pentru un medicament destinată publicului larg trebuie:
a)să fie concepută astfel încât să reiasă clar caracterul publicitar al mesajului şi produsul să fie identificat în mod clar ca medicament;
b)să includă cel puţin următoarele informaţii:
- denumirea medicamentului, precum şi denumirea comună, în cazul în care medicamentul conţine o singură substanţă activă;
- informaţiile necesare pentru utilizarea corectă a medicamentului;
- o invitaţie explicită şi lizibilă de a citi cu atenţie instrucţiunile din prospect sau de pe ambalajul exterior, după caz.
(2)Statele membre pot decide că publicitatea destinată publicului larg cu privire la un medicament poate include, fără să aducă atingere dispoziţiilor alineatului (1), numai denumirea medicamentului sau denumirea sa comună internaţională, în cazul în care aceasta există, sau marca comercială a medicamentului, în cazul în care scopul urmărit este exclusiv acela de a-l ţine în atenţia publicului.

Art. 90
Publicitatea pentru un medicament destinată publicului larg nu trebuie să conţină nici un material care:
a)să dea impresia că o consultaţie medicală sau o intervenţie chirurgicală nu sunt necesare, în special prin oferirea unor sugestii de diagnostic sau de tratament prin corespondenţă;
b)să sugereze că efectele administrării medicamentului sunt garantate, nu sunt însoţite de reacţii adverse sau sunt mai bune ori echivalente cu cele ale altui tratament sau medicament;
c)să sugereze că starea de sănătate a utilizatorului poate fi îmbunătăţită prin administrarea medicamentului;
d)să sugerez că starea de sănătate a utilizatorului ar putea fi afectată în cazul în care nu se administrează medicamentul; această interdicţie nu se aplică campaniilor de vaccinare menţionate la articolul 88 alineatul (4);
e)să fie destinat în exclusivitate sau în principal copiilor;
f)să facă referire la o recomandare a oamenilor de ştiinţă, a profesioniştilor din domeniul sănătăţii sau a unor persoane care nu intră în categoriile anterioare dar care, datorită celebrităţii lor, ar putea încuraja consumul de medicamente;
g)să sugereze că medicamentul este un produs alimentar, un produs cosmetic sau un alt bun de larg consum;
h)să sugereze că siguranţa sau eficacitatea medicamentului se datorează faptului că este natural;
i)ar putea, printr-o descriere sau o reprezentare detaliată a unei anamneze, să conducă la un autodiagnostic eronat;
j)să facă afirmaţii privind vindecarea, în termeni necorespunzători, alarmanţi sau înşelători;
k)să utilizeze, într-un mod inadecvat, alarmant sau înşelător, reprezentări vizuale care prezintă modificările organismului uman provocate de boli sau leziuni, sau acţiunea unui medicament asupra organismului uman sau unor părţi ale acestuia;
l)[textul din Art. 90, litera L. din titlul VIII a fost abrogat la 01-ian-2007 de Art. 1, punctul 65. din Directiva 2004/27/CE/31-mar-2004]
Art. 91
(1)Orice formă de publicitate pentru un medicament destinată persoanelor calificate să prescrie sau să elibereze astfel de produse trebuie să includă:
- informaţii esenţiale compatibile cu rezumatul caracteristicilor produsului;
- clasificarea medicamentului din punctul de vedere al modului de eliberare.
Statele membre pot, de asemenea, să impună ca această formă de publicitate să includă preţul de vânzare sau preţul orientativ al diferitelor forme de prezentare, precum şi condiţiile de compensare de către organismele de asigurări sociale.
(2)Statele membre pot decide că publicitatea cu privire la un medicament destinată persoanelor care au competenţa să prescrie sau să furnizeze astfel de produse poate include, fără să aducă atingere dispoziţiilor alineatului (1), numai denumirea medicamentului sau denumirea sa comună internaţională, în cazul în care aceasta există, sau marca comercială a medicamentului, în cazul în care scopul urmărit este exclusiv acela de a-l ţine în atenţia publicului.

Art. 92
(1)Orice documentaţie referitoare la un medicament care este prezentată în cadrul unei promovări a produsului respectiv destinată persoanelor calificate să îl prescrie sau să îl elibereze trebuie să includă cel puţin informaţiile enumerate la articolul 91 alineatul (1) şi să precizeze data la care documentaţia a fost redactată sau revizuită ultima oară.
(2)Toate informaţiile cuprinse în documentaţia menţionată la alineatul (1) trebuie să fie exacte, actualizate, verificabile şi suficient de complete pentru a permite destinatarului să îşi formeze propria părere cu privire al calitatea terapeutică a medicamentului în cauză.
(3)Citatele, precum şi tabelele şi alte materiale ilustrative preluate din publicaţii medicale sau din alte lucrări ştiinţifice, în scopul de a fi utilizate în documentaţia menţionată la alineatul (1), trebuie să fie reproduse cu fidelitate şi cu indicarea exactă a sursei.
Art. 93
(1)Reprezentanţii de vânzări medicali trebuie să fie pregătiţi în mod adecvat de către societatea care îi angajează şi trebuie să deţină suficiente cunoştinţe ştiinţifice pentru a putea oferi informaţii precise şi cât mai complete cu privire la medicamentele pe care le promovează.
(2)În cursul fiecărei vizite, reprezentanţii de vânzări medicali trebuie să furnizeze persoanelor vizitate sau să le pună la dispoziţie rezumatele caracteristicilor produsului pentru fiecare medicament pe care îl prezintă, împreună cu, în cazul în care legislaţia statului membru o permite, informaţii privind preţul şi condiţiile de compensare menţionate la articolul 91 alineatul (1).
(3)Reprezentanţii de vânzări medicali prezintă serviciului ştiinţific menţionat la articolul 98 alineatul (1) orice informaţii cu privire la utilizarea medicamentelor pe care le promovează, cu referire în special la orice reacţii adverse raportate acestora de persoanele pe care le vizitează.
Art. 94
(1)În cazul în care medicamentele sunt promovate unor persoane calificate să le prescrie sau să le elibereze, persoanelor în cauză nu li se pot furniza, oferi sau promite cadouri, avantaje pecuniare sau beneficii în natură, cu excepţia cazului în care acestea au o valoare simbolică şi sunt relevante pentru practica medicală sau farmaceutică.
(2)Ospitalitatea oferită la manifestările de promovare a medicamentelor este întotdeauna limitată strict la obiectivul principal şi nu trebuie extinsă la alte persoane în afara profesioniştilor din domeniul sănătăţii.

(3)Persoanele calificate să prescrie sau să elibereze medicamente nu trebuie să solicite sau să accepte nici un stimulent interzis în temeiul alineatului (1) sau contrar alineatului (2).
(4)Măsurile în vigoare sau practicile comerciale din statele membre referitoare la preţuri, adaosuri şi reduceri nu sunt afectate de alineatele (1), (2) şi (3).
Art. 95
Dispoziţiile articolului 94 alineatul (1) nu împiedică manifestarea ospitalităţii, în mod direct sau indirect, la evenimente cu caracter exclusiv profesional sau ştiinţific; această ospitalitate este întotdeauna limitată strict la obiectivul ştiinţific principal al evenimentului; ea nu trebuie extinsă la alte persoane în afara profesioniştilor din domeniul sănătăţii.

Art. 96
(1)Pot fi distribuite, în mod excepţional, mostre gratuite numai persoanelor calificate să le prescrie şi în următoarele condiţii:
a)numărul de mostre distribuite anual pentru fiecare medicament şi pentru fiecare persoană abilitată să le elibereze pe bază de prescripţie să fie limitat;
b)orice distribuire de mostre să se efectueze ca răspuns la o cerere scrisă, semnată şi datată, din partea persoanei abilitată să elibereze prescripţii medicale;
c)cei care distribuie mostre să menţină un sistem adecvat de control şi responsabilitate;
d)fiecare eşantion nu depăşeşte cea mai mică formă de prezentare de pe piaţă;

e)fiecare mostră să aibă inscripţionată menţiunea "mostră medicală gratuită - nu este destinată vânzării" sau cu alte cuvinte care să aibă acelaşi înţeles;
f)fiecare mostră să fie însoţită de o copie a rezumatului caracteristicilor produsului;
g)nu pot fi furnizate mostre de medicamente care conţin substanţe psihotrope sau narcotice în înţelesul convenţiilor internaţionale, cum ar fi convenţiile Organizaţiei Naţiunilor Unite din 1961 şi 1971.
(2)Statele membre pot, de asemenea, să introducă restricţii suplimentare privind distribuţia de mostre de anumite medicamente.
Art. 97
(1)Statele membre se asigură că există metode adecvate şi eficiente de monitorizare a publicităţii pentru medicamente. Aceste metode, care se pot stabili pe baza unui sistem de control prealabil, trebuie să includă în orice caz dispoziţii legale care să prevadă că persoanele sau organizaţiile care, în conformitate cu dreptul intern, au un interes legitim în interzicerea oricărei forme de publicitate care nu este conformă cu prezentul titlu, pot intenta acţiuni Injustiţie împotriva acestor forme de publicitate sau le pot aduce la cunoştinţa unei autorităţi administrative competente să decidă cu privire la astfel de sesizări sau să iniţieze proceduri legale corespunzătoare.
(2)În conformitate cu dispoziţiile legale menţionate la alineatul (1), statele membre conferă instanţelor judecătoreşti sau autorităţilor administrative competenţe care să le permită, în cazurile în care consideră că aceste măsuri sunt necesare, ţinând seama de toate interesele implicate, în special interesul public:
- să ordone încetarea publicităţii înşelătoare sau să declanşeze procedurile legale necesare pentru a obţine un ordin de încetare a unei astfel de publicităţi sau
- în cazul în care publicitatea înşelătoare nu a fost încă publicată, dar publicarea este iminentă, să ordone interzicerea acesteia sau să declanşeze procedurile legale necesare pentru a obţine un ordin de interdicţie a acestei publicări,
chiar fără o dovadă a unei pierderi sau prejudiciu efective sau a intenţiei sau a neglijenţei din partea autorului publicităţii.
(3)Statele membre prevăd luarea măsurilor menţionate la alineatul (2) în cadrul unei proceduri accelerate, cu efect provizoriu sau definitiv.
Rămâne la latitudinea fiecărui stat membru să decidă pe care dintre cele două opţiuni stabilite în primul paragraf să o aleagă.
(4)În vederea eliminării efectelor persistente ale publicităţii înşelătoare a cărei încetare a fost ordonată printr-o decizie definitivă, statele membre pot conferi instanţelor judecătoreşti sau autorităţilor administrative competenţe care să le permită:
- să solicite publicarea integrală sau parţială a deciziei respective într-o formă pe care o consideră adecvată;
- să ceară în plus publicarea unei declaraţii de rectificare.
(5)Dispoziţiile alineatelor (1)-(4) nu exclud controlul voluntar al publicităţii pentru medicamente realizat de organismele de autoreglementare şi recurgerea la aceste organisme, în cazul în care este posibilă iniţierea unor proceduri în faţa acestor organisme pe lângă procedurile judiciare sau administrative menţionate la alineatul (1).
Art. 98
(1)Titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă stabileşte, în cadrul întreprinderii sale, un serviciu ştiinţific însărcinat cu informaţiile privind medicamentele pe care le introduce pe piaţă.
(2)Titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă:
- păstrează la dispoziţia autorităţilor sau a organismelor responsabile de monitorizarea publicităţii pentru medicamente sau le transmite acestora câte o mostră din toate formele de publicitate care provin de la întreprinderea sa, împreună cu o declaraţie care să indice persoanele cărora le sunt destinate, metoda de difuzare şi data primei difuzări;
- se asigură că publicitatea pentru medicamente realizată de către întreprinderea sa este conformă cu cerinţele prezentului titlu;
- verifică dacă reprezentanţii de vânzări medicali angajaţi de întreprinderea sa au fost pregătiţi adecvat şi dacă îşi îndeplinesc obligaţiile care le sunt impuse de dispoziţiile articolului 93 alineatele (2) şi (3);
- furnizează autorităţilor sau organismelor responsabile de monitorizarea publicităţii pentru medicamente toate informaţiile şi asistenţa de care au nevoie pentru buna desfăşurare a sarcinilor lor;
- se asigură de respectarea imediată şi integrală a deciziilor luate de autorităţile sau organismele responsabile de monitorizarea publicităţii pentru medicamente.
(3)Statele membre nu interzic activităţile de co-promovare a medicamentului de către titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă şi una sau mai multe societăţi desemnate de acesta.

Art. 99
Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că sunt aplicate dispoziţiile prezentului titlu şi stabilesc în special ce sancţiuni se impun în cazul în care sunt încălcate dispoziţiile adoptate în executarea titlului.
Art. 100
Publicitatea având ca obiect medicamentele homeopatice prevăzute la articolul 14 alineatul (1) este guvernată de dispoziţiile prezentului titlu, cu excepţia articolului 87 alineatul (1).
Cu toate acestea, numai informaţiile specificate la articolul 69 alineatul (1) pot fi folosite pentru publicitatea acestor medicamente.

Art. 88a
În termen de trei ani de la intrarea în vigoare a Directivei 2004/726/CE, Comisia prezintă Parlamentului European şi Consiliului, după consultarea organizaţiilor de pacienţi şi de consumatori, a organizaţiilor de medici şi de farmacişti, a statelor membre şi a altor părţi interesate, un raport privind practicile actuale în domeniul comunicării de informaţii - în special pe Internet - şi privind riscurile şi avantajele acestora pentru pacienţi.
După analizarea acestor date, Comisia formulează, după caz, propuneri privind o strategie de informare care să asigure o informare de calitate, obiectivă, fiabilă şi nepublicitară cu privire la medicamente şi la alte tratamente şi abordează problema răspunderii sursei de informare.

Art. 101
(1)Statele membre trebuie să opereze un sistem de farmacovigilenţă în vederea îndeplinirii sarcinilor lor referitoare la farmacovigilenţă şi în vederea participării la activităţile de farmacovigilenţă ale Uniunii.
Sistemul de farmacovigilenţă trebuie utilizat pentru colectarea informaţiilor referitoare la riscurile medicamentelor în ceea ce priveşte pacienţii sau sănătatea publică. Aceste informaţii trebuie să se refere în special la reacţiile adverse apărute la om, atât ca urmare a utilizării medicamentului în condiţiile autorizaţiei de introducere pe piaţă, cât şi ca urmare a utilizării în afara condiţiilor din autorizaţia de introducere pe piaţă, precum şi la cele asociate cu expunerea profesională.
(2)Cu ajutorul sistemului de farmacovigilenţă menţionat la alineatul (1), statele membre efectuează o evaluare ştiinţifică a tuturor informaţiilor, iau în considerare opţiunile existente pentru minimizarea şi prevenirea riscurilor şi adoptă măsuri de reglementare cu privire la autorizaţia de introducere pe piaţă, după caz. Acestea efectuează un audit periodic al sistemului lor de farmacovigilenţă şi raportează rezultatele Comisiei până la 21 septembrie 2013 şi, ulterior, la fiecare doi ani.
(3)Fiecare stat membru desemnează o autoritate competentă pentru îndeplinirea sarcinilor în domeniul farmacovigilenţei.
(4)Comisia poate solicita statelor membre participarea, coordonată de Agenţie, la armonizarea şi standardizarea internaţională a măsurilor tehnice din domeniul farmacovigilenţei.
Art. 102
Statele membre:
(a)adoptă toate măsurile necesare pentru a încuraja pacienţii, medicii, farmaciştii şi alte cadre medicale să raporteze reacţiile adverse suspectate către autoritatea naţională competentă sau către titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă; în acest context pot fi implicate organizaţiile consumatorilor, organizaţiile pacienţilor şi organizaţiile cadrelor medicale, după caz;
(b)facilitează raportarea de către pacienţi prin punerea la dispoziţie a unor formate de raportare alternative, pe lângă formatele pe Internet;
(c)iau toate măsurile necesare pentru a obţine date precise şi verificabile pentru evaluarea ştiinţifică a rapoartelor privind cazurile de reacţii adverse suspectate;
(d)se asigură că publicul beneficiază la timp de informaţiile de interes referitoare la aspectele de farmacovigilenţă, în ceea ce priveşte utilizarea unui medicament, prin intermediul publicării pe portalurile web şi prin alte mijloace de informare publică, după caz;
(e)se asigură, prin metode de colectare a informaţiilor şi, după caz, prin monitorizarea rapoartelor privind reacţiile adverse suspectate, că s-au luat toate măsurile necesare pentru a identifica în mod clar toate produsele biologice eliberate pe bază de prescripţie medicală, distribuite sau comercializate pe teritoriul acestora şi care fac obiectul unui raport privind reacţiile adverse suspectate, acordând atenţia corespunzătoare denumirii medicamentului în conformitate cu articolul 1 punctul (20) şi numărului lotului;
(f)adoptă măsurile necesare pentru a se asigura că unui titular al unei autorizaţii de introducere pe piaţă care nu îndeplineşte obligaţiile prevăzute de prezentul titlu i se aplică sancţiuni efective, proporţionale şi disuasive.
În sensul literelor (a) şi (e) de la primul paragraf, statele membre pot impune cerinţe specifice medicilor, farmaciştilor şi altor cadre medicale.
Art. 103
Un stat membru poate delega altui stat membru oricare dintre sarcinile atribuite în temeiul prezentului titlu, sub rezerva unui acord scris al acestuia din urmă. Niciun stat membru nu poate reprezenta mai mult decât un singur alt stat membru.
Statul membru care delegă informează în scris Comisia, Agenţia şi toate celelalte state membre în legătură cu această delegaţie. Statul membru care delegă şi Agenţia pun aceste informaţii la dispoziţia publicului.
Art. 104
(1)Titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă utilizează un sistem de farmacovigilenţă în vederea îndeplinirii sarcinilor sale referitoare la farmacovigilenţă, echivalent cu sistemul de farmacovigilenţă al statul ui membru relevant, prevăzut la articolul 101 alineatul (1).
(2)Cu ajutorul sistemului de farmacovigilenţă menţionat la alineatul (1), titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă efectuează o evaluare ştiinţifică a tuturor informaţiilor, ia în considerare opţiunile existente pentru minimizarea şi prevenirea riscurilor şi adoptă măsurile necesare, după caz.
Titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă efectuează un audit periodic al sistemului său de farmacovigilenţă. Acesta consemnează constatările principale ale auditului în dosarul standard al sistemului de farmacovigilenţă şi, pe baza constatărilor auditului, asigură elaborarea şi aplicarea unui plan corespunzător de acţiuni corective. După ce acţiunile corective au fost aplicate pe deplin, consemnarea poate fi eliminată.
(3)În cadrul sistemului de farmacovigilenţă, titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă îi revine obligaţia:
a)să aibă în permanenţă şi continuu la dispoziţia sa o persoană cu o calificare corespunzătoare, responsabilă de farmacovigilenţă;
b)să păstreze şi să pună la dispoziţie, la cerere, un dosar standard al sistemului de farmacovigilenţă;
c)să opereze un sistem de gestionare a riscurilor pentru fiecare medicament;
d)să monitorizeze rezultatele măsurilor de minimizare a riscurilor incluse în planul de gestionare a riscurilor sau a celor prevăzute ca şi condiţii referitoare la autorizaţia de introducere pe piaţă în conformitate cu articolele 21a, 22 sau 22a;
e)să actualizeze sistemul de gestionare a riscurilor şi să monitorizeze datele de farmacovigilenţă pentru a determina dacă au apărut riscuri noi, modificarea riscurilor existente sau a raportului riscuri/beneficii al medicamentelor.
Persoana calificată menţionată la litera (a) din primul paragraf îşi are reşedinţa şi îşi desfăşoară activitatea în Uniune şi este responsabilă cu crearea şi gestionarea sistemului de farmacovigilenţă. Titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă trimite autorităţii competente şi agenţiei numele şi detaliile de contact ale persoanei calificate.
Prin derogare de la al doilea paragraf, în cazul în care autorizaţia de introducere pe piaţă este acordată de autoritatea competentă din Regatul Unit în ceea ce priveşte Irlanda de Nord, persoana calificată menţionată la primul paragraf litera (a) poate avea reşedinţa şi îşi poate desfăşura activitatea în alte părţi ale Regatului Unit decât Irlanda de Nord. Prezentul paragraf nu se aplică în cazul în care titularul autorizaţiei de fabricaţie are deja la dispoziţie o persoană calificată care îşi are reşedinţa şi îşi desfăşoară activitatea în Uniune la 20 aprilie 2022.

(4)Fără a aduce atingere dispoziţiilor de la alineatul (3), autorităţile naţionale competente pot solicita numirea unei persoane de contact în ce priveşte aspectele de farmacovigilenţă la nivel naţional, care să raporteze persoanei calificate responsabile în domeniul farmacovigilenţei.
Art. 104a
(1)Fără a aduce atingere alineatelor (2), (3) şi (4) din prezentul articol, titularii autorizaţiei de introducere pe piaţă acordate înainte de 21 iulie 2012 nu sunt obligaţi, prin derogare de la articolul 104 alineatul (3) litera (c), să opereze un sistem de gestionare a riscurilor pentru fiecare medicament.
(2)Autoritatea competentă naţională poate impune titularului unei autorizaţii de introducere pe piaţă obligaţia să opereze un sistem de gestionare a riscurilor menţionat la articolul 104 alineatul (3) litera (c) dacă există preocupări privind riscurile care pot influenţa raportul riscuri/beneficii al unui medicament autorizat. În acest context, autoritatea competentă naţională solicită, de asemenea, titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă prezentarea unei descrieri detaliate a sistemului de gestionare a riscurilor pe care acesta intenţionează să-l introducă pentru medicamentul în cauză.
Impunerea unei astfel de obligaţii se justifică în mod corespunzător, se notifică în scris şi trebuie să includă termenul pentru prezentarea descrierii detaliate a sistemului de gestionare a riscurilor.
(3)Autoritatea competentă naţională oferă titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă posibilitatea de a prezenta în scris observaţii referitoare la impunerea obligaţiei în termenul stabilit de aceasta, la cererea titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă formulată în termen de 30 de zile de la notificarea în scris a obligaţiei.
(4)Pe baza observaţiilor prezentate în scris de titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă, autoritatea competentă naţională va retrage sau va confirma obligaţia în cauză. În cazul în care autoritatea competentă naţională confirmă obligaţia, autorizaţia de introducere pe piaţă se modifică în mod corespunzător pentru a include măsurile care trebuie luate în cadrul sistemului de gestionare a riscurilor sub forma unor condiţii pentru autorizarea introducerii pe piaţă, astfel cum este prevăzut la articolul 21a litera (a).
Art. 105
Gestionarea fondurilor destinate activităţilor legate de farmacovigilenţă, de funcţionarea reţelelor de comunicaţii şi de supravegherea pieţei se află permanent sub controlul autorităţilor competente naţionale, pentru a le garanta independenţa în exercitarea activităţilor respective de farmacovigilenţă.
Primul paragraf nu împiedică autorităţile naţionale competente să perceapă taxe şi tarife de la titularii autorizaţiilor de introducere pe piaţă în vederea efectuării acestor activităţi de către autorităţile competente naţionale cu condiţia ca independenţa acestora să fie în mod strict garantată în exercitarea activităţilor respective de farmacovigilenţă.
Art. 106
Fiecare stat membru creează şi gestionează un portal web naţional privind medicamentele, aflat în legătură electronică cu portalul web european privind medicamentele, instituit în conformitate cu articolul 26 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004. Prin intermediul portalurilor web naţionale privind medicamentele, statele membre fac publice cel puţin următoarele:
(a)rapoartele publice de evaluare, însoţite de un rezumat al acestora;
(b)rezumatele caracteristicilor produselor şi prospectele ce însoţesc ambalajele;
(c)rezumatele planurilor de gestionare a riscurilor pentru medicamentele autorizate în conformitate cu prezenta directivă;
(d)lista medicamentelor, menţionată la articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004;
(e)informaţii privind modalităţile diferite pentru raportarea către autorităţile naţionale competente a reacţiilor adverse suspectate la medicamente de către cadrele medicale şi de către pacienţi, inclusiv privind formularele electronice standard structurate menţionate la articolul 25 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004.
Art. 106a
(1)De îndată ce titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă intenţionează să difuzeze o notificare publică referitoare la aspecte de farmacovigilenţă în ceea ce priveşte utilizarea unui medicament şi, în orice caz, în acelaşi timp cu sau înainte de difuzarea notificării publice, acesta este obligat să informeze autorităţile naţionale competente, Agenţia şi Comisia.
Titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă garantează că informaţiile destinate publicului sunt prezentate în mod obiectiv şi nu sunt înşelătoare.
(2)Cu excepţia cazului în care, pentru protecţia sănătăţii publice, sunt necesare anunţuri publice urgente, statele membre, Agenţia şi Comisia se informează reciproc cu cel puţin 24 de ore înainte de difuzarea unei notificări publice referitoare la aspecte de farmacovigilenţă.
(3)În cazul substanţelor active conţinute în medicamentele autorizate în mai multe state membre, Agenţia este responsabilă de coordonarea, între autorităţile competente naţionale, a notificărilor de siguranţă şi stabileşte termene pentru difuzarea publică a informaţiilor.
Sub coordonarea agenţiei, statele membre depun toate eforturile rezonabile pentru a conveni cu privire la notificările de siguranţă comune referitoare la siguranţa medicamentului în cauză şi cu privire la termenele de difuzare a acestora. Comitetul pentru evaluarea riscurilor în materie de farmacovigilenţă furnizează, la cererea agenţiei, consiliere privind aceste notificări de siguranţă.
(4)Atunci când Agenţia sau autorităţile competente naţionale fac publice informaţiile menţionate la alineatele (2) şi (3), se elimină orice informaţie cu caracter personal sau de confidenţialitate comercială, cu excepţia cazului în care divulgarea sa este necesară pentru protecţia sănătăţii publice.
Art. 107
(1)Titularii autorizaţiilor de introducere pe piaţă înregistrează toate reacţiile adverse suspectate, în Uniune sau în ţări terţe, care le sunt aduse la cunoştinţă, indiferent dacă aceste reacţii sunt semnalate spontan de pacienţi sau de cadrele medicale sau sunt observate în timpul unui studiu post-autorizare.
Titularii autorizaţiilor de introducere pe piaţă se asigură că aceste rapoarte sunt accesibile într-un singur punct în Uniune.
Prin derogare de la dispoziţiile primului paragraf, reacţiile adverse suspectate, observate în timpul unui studiu clinic, sunt înregistrate şi raportate în conformitate cu Directiva 2001/20/CE.
(2)Titularii autorizaţiilor de introducere pe piaţă nu refuză luarea în considerare a rapoartelor de reacţii adverse suspectate care le sunt adresate în format electronic sau în orice alt format adecvat de către pacienţi şi de către cadrele medicale.
(3)Titularii autorizaţiilor de introducere pe piaţă transmit, în format electronic, către baza de date şi reţeaua informatică menţionată la articolul 24 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004 (denumită în continuare «baza de date Eudravigilance»), informaţii cu privire la toate reacţiile adverse suspectate grave care au loc în Uniune şi în ţări terţe în termen de 15 zile de la data la care titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă în cauză a luat cunoştinţă de eveniment.
Titularii autorizaţiilor de introducere pe piaţă transmit, în format electronic, către baza de date Eudravigilance, informaţii cu privire la toate reacţiile adverse suspectate care nu sunt grave şi care au loc în Uniune în termen de 90 de zile de la data la care titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă în cauză a luat cunoştinţă de eveniment.
În cazul medicamentelor care conţin substanţe active menţionate în lista de publicaţii monitorizate de Agenţie în conformitate cu articolul 27 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004, titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă nu are obligaţia să raporteze către baza de date Eudravigilance reacţiile adverse suspectate care sunt înregistrate în literatura medicală inclusă în listă, dar acesta monitorizează orice altă publicaţie medicală şi raportează orice reacţie adversă suspectată.
(4)Titularii autorizaţiilor de introducere pe piaţă instituie proceduri pentru a obţine date precise şi verificabile pentru evaluarea ştiinţifică a rapoartelor privind cazurile de reacţii adverse suspectate. De asemenea, aceştia colectează informaţiile primite în baza urmăririi acestor rapoarte şi transmit aceste actualizări către baza de date Eudravigilance.
(5)Titularii autorizaţiilor de introducere pe piaţă colaborează cu Agenţia şi cu statele membre pentru detectarea duplicatelor rapoartelor de reacţii adverse suspectate.
Art. 107a
(1)Fiecare stat membru înregistrează toate reacţiile adverse suspectate care au loc pe teritoriul lor sau care îi sunt aduse la cunoştinţă de cadrele medicale şi de pacienţi. Dacă este cazul, statele membre implică pacienţii şi cadrele medicale în monitorizarea oricăror rapoarte pe care le primesc pentru a respecta articolul 102 literele (c) şi (e).
Statele membre se asigură că aceste reacţii adverse pot fi notificate prin intermediul portalurilor web naţionale privind medicamentele sau prin alte mijloace.
(2)În cazul rapoartelor transmise de un titular al unei autorizaţii de introducere pe piaţă, statele membre pe teritoriul cărora s-a petrecut reacţia adversă suspectată pot implica titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă în monitorizarea rapoartelor.
(3)Statele membre colaborează cu Agenţia şi cu titularii autorizaţiilor de introducere pe piaţă pentru detectarea duplicatelor rapoartelor de reacţii adverse suspectate.
(4)În termen de 15 zile de la data primirii rapoartelor menţionate la alineatul (1), statele membre transmit, în format electronic, către baza de date Eudravigilance, rapoartele referitoare la reacţii adverse suspectate grave.
În termen de 90 zile de la data primirii rapoartelor menţionate la alineatul (1), statele membre transmit, în format electronic, către baza de date Eudravigilance, rapoartele referitoare la reacţii adverse suspectate care nu sunt grave.
Titularii autorizaţiilor de introducere pe piaţă au acces la aceste rapoarte prin intermediul bazei de date Eudravigilance.
(5)Statele membre se asigură că rapoartele care le sunt aduse la cunoştinţă privind reacţiile adverse suspectate care survin în urma unei erori asociate cu utilizarea unui medicament sunt transmise către baza de date Eudravigilance şi sunt puse la dispoziţia autorităţilor, organismelor, organizaţiilor şi/sau instituţiilor responsabile de siguranţa pacienţilor în statul membru respectiv. Acestea se asigură, de asemenea, că autorităţile lor naţionale responsabile în materie de medicamente sunt informate despre orice reacţie adversă suspectată adusă la cunoştinţa oricărei alte autorităţi din cadrul statului membru respectiv. Rapoartele respective sunt identificate în mod corespunzător prin modalitatea menţionată la articolul 25 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004.
(6)Cu excepţia cazului în care se justifică din motive legate de farmacovigilenţă, statele membre individuale nu impun titularii autorizaţiilor de introducere pe piaţă obligaţii suplimentare de raportare privind reacţiile adverse suspectate.
Art. 107b
(1)Titularii autorizaţiilor de introducere pe piaţă prezintă agenţiei rapoarte periodice actualizate privind siguranţa cuprinzând:
a)rezumate ale datelor relevante pentru beneficiile şi riscurile medicamentului, inclusiv rezultatele tuturor studiilor ţinând seama de impactul potenţial al acestora asupra autorizaţiei de introducere pe piaţă;
b)o evaluare ştiinţifică a raportului riscuri/beneficii al medicamentului;
c)toate datele referitoare la volumul vânzărilor medicamentului, precum şi orice date deţinute de titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă în ceea ce priveşte volumul prescripţiilor, inclusiv o estimare a populaţiei expuse la medicament.
Evaluarea menţionată la litera (b) este efectuată pe baza tuturor datelor disponibile, inclusiv a celor care rezultă din studii clinice efectuate pentru indicaţii şi populaţii neautorizate.
Rapoartele periodice actualizate privind siguranţa sunt prezentate în format electronic.
(2)Agenţia pune la dispoziţie rapoartele menţionate la alineatul (1) autorităţilor naţionale competente, membrilor Comitetului consultativ pentru evaluarea riscurilor în materie de farmacovigilenţă, Comitetului pentru medicamente de uz uman şi grupului de coordonare prin intermediul repertoriului menţionat la articolul 25a din Regulamentul (CE) nr. 726/2004.
(3)Prin derogare de la dispoziţiile alineatului (1) din prezentul articol, titularii autorizaţiilor de introducere pe piaţă corespunzătoare medicamentelor menţionate la articolul 10 alineatul (1) sau la articolul 10a şi titularii înregistrărilor corespunzătoare medicamentelor menţionate la articolele 14 sau 16a transmit rapoarte periodice actualizate privind siguranţa pentru medicamentele respective în următoarele cazuri:
a)această obligaţie a fost stabilită ca o condiţie în autorizaţia de introducere pe piaţă, în conformitate cu articolul 21a sau cu articolul 22; sau
b)la solicitarea unei autorităţi competente, în cazul în care există preocupări legate de datele de farmacovigilenţă sau dacă nu s-au furnizat rapoarte periodice actualizate privind siguranţa referitoare la o substanţă activă după acordarea autorizaţiei de introducere pe piaţă. Rapoartele de evaluare ale rapoartelor periodice actualizate privind siguranţa solicitate sunt comunicate Comitetului pentru evaluarea riscurilor în materie de farmacovigilenţă, care va examina dacă este nevoie de un raport de evaluare unic pentru toate autorizaţiile de introducere pe piaţă pentru medicamente care conţin aceeaşi substanţă activă şi informează în consecinţă grupul de coordonare sau Comitetul pentru medicamente de uz uman pentru a aplica procedurile stabilite la articolul 107c alineatul (4) şi la articolul 107e.
Art. 107c
(1)Frecvenţa cu care rapoartele periodice actualizate privind siguranţa trebuie transmise este precizată în autorizaţia de introducere pe piaţă.
Datele de transmitere în conformitate cu frecvenţa precizată se calculează de la data autorizării.
(2)În ceea ce priveşte autorizaţiile de introducere pe piaţă eliberate înainte de 21 iulie 2012 şi care nu sunt însoţite de o condiţie specifică privind frecvenţa şi datele de transmitere a rapoartelor periodice actualizate privind siguranţa, titularii acestora transmit rapoartele respective în conformitate cu al doilea paragraf de la prezentul alineat până când o altă frecvenţă sau alte date de transmitere a rapoartelor sunt stabilite în autorizaţia de introducere pe piaţă sau sunt determinate în conformitate cu alineatele (4), (5) sau (6).
Rapoartele periodice actualizate privind siguranţa se transmit autorităţilor competente imediat, la cererea acestora, sau în conformitate cu următoarele dispoziţii:
a)în cazul în care medicamentul nu a fost încă introdus pe piaţă, cel puţin la fiecare şase luni după autorizare şi până la introducerea pe piaţă;
b)în cazul în care medicamentul a fost introdus pe piaţă, cel puţin la fiecare şase luni în timpul primilor doi ani începând de la prima introducere pe piaţă, o dată pe an pentru următorii doi ani şi, ulterior, la fiecare trei ani.
(3)Alineatul (2) se aplică şi în cazul medicamentelor care sunt autorizate doar într-un singur stat membru şi în cazul cărora nu se aplică alineatul (4).
(4)În cazul în care medicamentele care fac obiectul unor autorizaţii de introducere pe piaţă diferite conţin aceeaşi substanţă activă sau aceeaşi combinaţie de substanţe active, frecvenţa şi datele de transmitere a rapoartelor periodice actualizate privind siguranţa, care rezultă din aplicarea alineatelor (1) şi (2), pot fi modificate şi armonizate pentru a permite realizarea unei singure evaluări în contextul unei proceduri de repartizare a sarcinilor pentru un raport periodic actualizat privind siguranţa, precum şi pentru a stabili o dată de referinţă pentru Uniune, începând de la care sunt calculate datele de transmitere.
Frecvenţa armonizată pentru transmiterea rapoartelor şi data de referinţă pentru Uniune pot fi stabilite, după consultarea Comitetului pentru evaluarea riscurilor în materie de farmacovigilenţă, de către oricare dintre următoarele organisme:
a)Comitetul pentru medicamente de uz uman, în cazul în care cel puţin una dintre autorizaţiile de introducere pe piaţă referitoare la medicamentele care conţin substanţa activă în cauză a fost acordată în conformitate cu procedura centralizată prevăzută în titlul II capitolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004;
b)grupul de coordonare, în cazurile diferite de cele menţionate la litera (a).
Frecvenţa armonizată de transmitere a rapoartelor, stabilită în conformitate cu primul şi al doilea paragraf, este publicată de către Agenţie. Titularii autorizaţiilor de introducere pe piaţă transmit o solicitare referitoare la modificarea aferentă a autorizaţiei de introducere pe piaţă.
(5)În sensul alineatului (4), data de referinţă pentru Uniune aplicabilă medicamentelor care conţin aceeaşi substanţă activă sau aceeaşi combinaţie de substanţe active corespunde uneia dintre următoarele date:
a)data primei autorizări de introducere pe piaţă în Uniune a unui medicament care conţine respectiva substanţă activă sau respectiva combinaţie de substanţe active;
b)dacă data menţionată la litera (a) nu poate fi cunoscută, cea mai timpurie dintre datele cunoscute ale autorizaţiilor de introducere pe piaţă eliberate pentru medicamentele care conţin respectiva substanţă activă sau respectiva combinaţie de substanţe active.
(6)Titularii autorizaţiilor de introducere pe piaţă au posibilitatea de a transmite Comitetului pentru medicamente de uz uman sau, după caz, grupului de coordonare cereri privind stabilirea datelor de referinţă pentru Uniune sau modificarea frecvenţei de transmitere a rapoartelor periodice actualizate privind siguranţa, pentru unul dintre următoarele motive:
a)din motive legate de sănătatea publică;
b)pentru a evita repetarea inutilă a evaluărilor;
c)pentru a obţine o armonizare internaţională.
Aceste cereri sunt transmise în scris şi sunt justificate în mod corespunzător. În urma consultării Comitetului pentru evaluarea riscurilor în materie de farmacovigilenţă, Comitetul pentru medicamente de uz uman sau grupul de coordinare fie aprobă, fie respinge aceste cereri. Orice modificare a datelor sau a frecvenţei de transmitere a rapoartelor periodice actualizate privind siguranţa se face publică de către Agenţie. Titularii autorizaţiilor de introducere pe piaţă transmit o solicitare referitoare la modificarea aferentă a autorizaţiei de introducere pe piaţă.
(7)Agenţia publică o listă de date de referinţă pentru Uniune şi de frecvenţe de transmitere a rapoartelor periodice actualizate privind siguranţa, prin intermediul portalului web european privind medicamentele.
Orice modificare a datelor şi a frecvenţei de transmitere a rapoartelor periodice actualizate privind siguranţa menţionate în autorizaţia de introducere pe piaţă, care rezultă din aplicarea alineatelor (4), (5) şi (6), intră în vigoare la şase luni de la data unei astfel de publicări.
Art. 107d
Autorităţile competente naţionale evaluează rapoartele periodice actualizate privind siguranţa pentru a determina dacă au apărut riscuri noi, modificări ale riscurilor existente sau în raportul riscuri/beneficii al medicamentelor.
Art. 107e
(1)O evaluare unică a rapoartelor periodice actualizate privind siguranţa este efectuată în cazul medicamentelor autorizate în mai multe state membre şi, în ceea ce priveşte cazurile vizate la articolul 107c alineatele (4)-(6), pentru toate medicamentele care conţin aceeaşi substanţă activă sau aceeaşi combinaţie de substanţe active şi pentru care au fost stabilite o dată de referinţă pentru Uniune şi o frecvenţă de transmitere a rapoartelor periodice actualizate privind siguranţa.
Evaluarea unică este realizată:
a)fie de către un stat membru desemnat de grupul de coordonare, în cazul în care niciuna dintre autorizaţiile de introducere pe piaţă vizate nu a fost acordată în conformitate cu procedura centralizată prevăzută în titlul II capitolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004;
b)fie de către un raportor desemnat de Comitetul pentru evaluarea riscurilor în materie de farmacovigilenţă, în cazul în care cel puţin una dintre autorizaţiile de introducere pe piaţă vizate a fost acordată în conformitate cu procedura centralizată prevăzută în titlul II capitolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004.
Atunci când selectează statul membru în conformitate cu al doilea paragraf litera (a), grupul de coordonare ţine cont de eventuala desemnare a unui stat membru de referinţă, în conformitate cu articolul 28 alineatul (1).
(2)Statul membru sau, după caz, raportorul pregăteşte un raport de evaluare în termen de 60 de zile de la data primirii raportului periodic actualizat privind siguranţa şi îl transmite agenţiei şi statelor membre în cauză. Agenţia transmite raportul titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă.
În termen de 30 de zile de la data primirii raportului de evaluare, statele membre şi titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă pot prezenta observaţii agenţiei şi raportorului sau statului membru.
(3)După primirea observaţiilor menţionate la alineatul (2), raportorul sau statul membru actualizează raportul de evaluare în termen de 15 zile, ţinând seama de observaţiile transmise, iar apoi îl transmit Comitetului pentru evaluarea riscurilor în materie de farmacovigilenţă. Comitetul pentru evaluarea riscurilor în materie de farmacovigilenţă adoptă raportul de evaluare, cu sau fără modificări suplimentare, în cadrul următoarei sale reuniuni şi emite o recomandare. Recomandarea menţionează poziţiile divergente, împreună cu motivele care stau la baza acestora. Agenţia include raportul de evaluare adoptat şi recomandarea în repertoriul instituit în conformitate cu articolul 25a din Regulamentul (CE) nr. 726/2004 şi le transmite pe ambele titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă.
Art. 107f
În urma evaluării rapoartelor periodice actualizate privind siguranţa, autorităţile competente naţionale examinează oportunitatea luării de măsuri în ceea ce priveşte termenii autorizaţiei de introducere pe piaţă referitoare la medicamentul în cauză.
Acestea pot decide să menţină, să modifice, să suspende sau, după caz, să revoce autorizaţia de introducere pe piaţă.
Art. 107g
(1)În cazul unei evaluări unice a rapoartelor periodice actualizate privind siguranţa ce recomandă orice acţiune referitoare la mai multe autorizaţii de introducere pe piaţă, în conformitate cu articolul 107e alineatul (1), dintre care niciuna nu a fost acordată în conformitate cu procedura centralizată prevăzută în titlul II capitolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004, grupul de coordonare examinează raportul Comitetului pentru evaluarea riscurilor în materie de farmacovigilenţă în termen de 30 de zile de la data primirii acestuia şi adoptă o poziţie în sensul menţinerii, modificării, suspendării sau revocării autorizaţiilor de introducere pe piaţă în cauză, incluzând un calendar pentru aplicarea poziţiei convenite.
(2)Dacă în cadrul grupului de coordonare statele membre reprezentate convin de comun acord cu privire la acţiunile care ar trebui luate, preşedintele constată aceasta şi transmite acordul titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă şi statelor membre. Statele membre adoptă măsurile necesare pentru a menţine, modifica, suspenda sau revoca autorizaţiile de introducere pe piaţă vizate în conformitate cu termenul prevăzut în acord pentru punerea în aplicare.
În cazul unei modificări, titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă transmite autorităţilor competente naţionale o cerere de modificare corespunzătoare, inclusiv versiuni actualizate ale rezumatului caracteristicilor produsului şi ale prospectului ce însoţeşte ambalajul, în termenul prevăzut pentru punerea în aplicare.
Dacă nu se ajunge la un acord prin consens, poziţia majorităţii statelor membre reprezentate în cadrul grupului de coordonare este comunicată Comisiei, care aplică procedura prevăzută la articolele 33 şi 34.
În cazul în care acordul la care au ajuns statele membre reprezentate în cadrul grupului de coordonare sau poziţia majorităţii statelor membre nu corespunde cu recomandarea Comitetului pentru evaluarea riscurilor în materie de farmacovigilenţă, grupul de coordonare ataşează la acord sau la poziţia majorităţii o explicaţie detaliată privind motivele ştiinţifice care stau la baza diferenţelor, împreună cu recomandarea.
(3)În cazul unei evaluări unice a rapoartelor periodice actualizate privind siguranţa ce recomandă orice acţiune referitoare la mai multe autorizaţii de introducere pe piaţă, în conformitate cu articolul 107e alineatul (1), dintre care cel puţin una a fost acordată în conformitate cu procedura centralizată prevăzută în titlul II capitolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004, Comitetul pentru medicamente de uz uman examinează raportul Comitetului pentru evaluarea riscurilor în materie de farmacovigilenţă în termen de 30 de zile de la data primirii acestuia şi adoptă un aviz în sensul menţinerii, modificării, suspendării sau revocării autorizaţiilor de introducere pe piaţă în cauză, incluzând un termen pentru aplicarea avizului.
Dacă acest aviz al Comitetului pentru medicamente de uz uman nu corespunde cu recomandarea Comitetului pentru evaluarea riscurilor în materie de farmacovigilenţă, Comitetul pentru medicamente de uz uman ataşează la avizul său o explicaţie detaliată privind motivele ştiinţifice care stau la baza diferenţelor, împreună cu recomandarea.
(4)Pe baza avizului Comitetului pentru medicamente de uz uman menţionat la alineatul (3), Comisia:
a)adoptă o decizie adresată statelor membre în ceea ce priveşte măsurile care trebuie luate în legătură cu autorizaţiile de introducere pe piaţă acordate de statele membre şi vizate de procedura prevăzută în prezenta secţiune; şi
b)în cazul în care avizul indică faptul că este necesară o măsură de reglementare privind autorizaţia de introducere pe piaţă, adoptă o decizie de modificare, de suspendare sau de revocare a autorizaţiilor de introducere pe piaţă acordate în conformitate procedura centralizată prevăzută de Regulamentul (CE) nr. 726/2004 şi vizate de procedura prevăzută în prezenta secţiune.
Articolele 33 şi 34 din prezenta directivă se aplică adoptării deciziei menţionate la primul paragraf litera (a) al prezentului alineat, precum şi punerii sale în aplicare de către statele membre.
Articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004 se aplică deciziei menţionate la primul paragraf litera (b) al prezentului alineat. În cazul în care Comisia adoptă o asemenea decizie, ea poate adopta, de asemenea, o decizie adresată statelor membre în conformitate cu articolul 127a din prezenta directivă.
Art. 107h
(1)În ceea ce priveşte medicamentele autorizate în conformitate cu prezenta directivă, autorităţile competente naţionale iau următoarele măsuri în colaborare cu Agenţia:
a)monitorizează rezultatele măsurilor de minimizare a riscurilor prevăzute în cadrul planurilor de gestionare a riscurilor, precum şi ale condiţiilor menţionate la articolele 21a, 22 sau 22a;
b)evaluează actualizările sistemului de gestionare a riscurilor;
c)monitorizează informaţiile existente în baza de date Eudravigilance pentru a determina dacă au apărut riscuri noi, dacă riscurile existente s-au schimbat şi dacă acestea au un impact asupra raportului riscuri/ beneficii.
(2)Comitetul pentru evaluarea riscurilor în materie de farmacovigilenţă efectuează o primă analiză şi stabileşte priorităţile în ceea ce priveşte semnalele referitoare la riscuri noi sau la modificarea riscurilor existente, ori la schimbarea raportului riscuri/beneficii. În cazul în care consideră că sunt necesare acţiuni de monitorizare, evaluarea semnalelor respective, precum şi acordul cu privire la orice acţiune ulterioară referitoare la autorizaţia de introducere pe piaţă sunt efectuate în conformitate cu un calendar stabilit în funcţie de amploarea şi gravitatea problemei.
(3)Agenţia şi autorităţile competente naţionale, precum şi titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă se informează reciproc în cazul unor riscuri noi sau al modificării riscurilor existente, ori al schimbării raportului riscuri/beneficii.
Statele membre se asigură că titularii autorizaţiilor de introducere pe piaţă informează Agenţia şi autorităţile naţionale competente în cazul constatării unor riscuri noi sau a modificării riscurilor existente, ori al raportului riscuri/ beneficii.
Art. 107i
(1)Un stat membru sau, după caz, Comisia iniţiază procedura prevăzută în cadrul prezentei secţiuni pe baza preocupărilor apărute în urma evaluării datelor generate de activităţile din domeniul farmacovigilenţei, informând celelalte state membre, Agenţia şi Comisia atunci când:
a)intenţionează să suspende sau să revoce o autorizaţie de introducere pe piaţă;
b)intenţionează să interzică furnizarea unui medicament;
c)intenţionează să refuze reînnoirea unei autorizaţii de introducere pe piaţă;
d)este informat(ă) de către titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă despre faptul că, având în vedere preocupările privind siguranţa, acesta a întrerupt introducerea pe piaţă a unui medicament sau a luat măsuri în vederea retragerii unei autorizaţii de introducere pe piaţă ori intenţionează să ia astfel de măsuri sau nu a solicitat reînnoirea unei autorizaţii de introducere pe piaţă.
(11)(1a)Pe baza preocupărilor apărute în urma evaluării datelor generate de activităţile din domeniul farmacovigilenţei, un stat membru sau, după caz, Comisia informează celelalte state membre, Agenţia şi Comisia atunci când consideră că este necesar să se semnaleze o nouă contraindicaţie, să se reducă doza recomandată sau să se restrângă indicaţiile unui medicament. Informaţiile prezintă măsurile avute în vedere şi justificarea acestora.
Atunci când sunt necesare măsuri urgente, orice stat membru sau, după caz, Comisia iniţiază procedura prevăzută în cadrul prezentei secţiuni în oricare dintre cazurile prevăzute la prezentul alineat.
Atunci când nu se iniţiază procedura prevăzută în cadrul prezentei secţiuni, pentru medicamentele autorizate în conformitate cu procedurile prevăzute la titlul III capitolul 4 cazul este prezentat grupului de coordonare.
Atunci când este vorba despre interesele Uniunii, se aplică articolul 31.
(12)(1b)Atunci când se iniţiază procedura prevăzută în cadrul prezentei secţiuni, Agenţia verifică dacă aspectele de siguranţă privesc şi alte medicamente decât cel menţionat în informaţii sau dacă acestea sunt comune tuturor medicamentelor care aparţin aceleiaşi serii sau clase terapeutice.
În cazul în care medicamentul în cauză este autorizat în mai mult de un stat membru, Agenţia informează, fără întârzieri nejustificate, partea care a iniţiat procedura despre rezultatul acestei verificări şi se aplică procedurile menţionate la articolele 107j şi 107k. În alte cazuri, aspectele de siguranţă sunt abordate de statul membru în cauză. Agenţia sau statul membru, după caz, pune la dispoziţia titularilor autorizaţiei de introducere pe piaţă informaţia că procedura a fost iniţiată.

(2)Fără a aduce atingere dispoziţiilor alineatelor (1) şi (1a) din prezentul articol şi articolelor 107j şi 107k, în cazul în care sunt necesare acţiuni urgente pentru a proteja sănătatea publică, un stat membru poate suspenda autorizaţia de introducere pe piaţă şi poate interzice utilizarea medicamentului în cauză pe teritoriul său până la adoptarea unei decizii definitive. Acesta informează Comisia, Agenţia şi celelalte state membre cu privire la motivele acţiunii sale cel târziu în următoarea zi lucrătoare.

(3)În orice stadiu al procedurii prevăzute la articolele 107j-107k, Comisia poate solicita statelor membre în care este autorizat medicamentul să ia de îndată măsuri temporare.
În cazul în care domeniul de aplicare al procedurii, determinat în conformitate cu alineatele (1) şi (1a), include medicamente autorizate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 726/2004 care, Comisia poate, în orice stadiu al procedurii deschise în temeiul prezentei secţiuni, să ia de îndată măsuri temporare privind autorizaţiile de introducere pe piaţă în cauză.

(4)Informaţiile menţionate în prezentul articol pot viza medicamente individuale, o serie de medicamente sau o clasă terapeutică.
Dacă Agenţia constată că un aspect de siguranţă vizează mai multe medicamente decât cele menţionate în informaţii sau că acesta este comun tuturor medicamentelor care aparţin aceleiaşi serii sau clase terapeutice, aceasta extinde domeniul de aplicare al procedurii în mod corespunzător.
În cazul în care domeniul de aplicare al procedurii deschise în temeiul prezentului articol vizează o serie de medicamente sau o clasă terapeutică, medicamentele autorizate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 726/2004 care aparţin seriei sau clasei respective sunt, de asemenea, vizate de procedură.
(5)În momentul în care comunică informaţiile menţionate la alineatele (1) şi (1a), statul membru pune la dispoziţia agenţiei toate informaţiile ştiinţifice relevante pe care le deţine, precum şi orice evaluare pe care a realizat-o.

Art. 107j
(1)După primirea informaţiilor în conformitate cu articolul 107i alineatele (1) şi (1a), Agenţia publică avizul de deschidere a procedurii prin intermediul portalului web european privind medicamentele. În paralel, statele membre pot anunţa publicului deschiderea procedurii fiecare pe portalul lor web naţional privind medicamentele.
Avizul precizează problema care a fost înaintată agenţiei în conformitate cu articolul 107i, medicamentele şi, dacă este cazul, substanţele active în cauză. Acesta conţine informaţii privind dreptul care revine titularilor autorizaţiilor de introducere pe piaţă, cadrelor medicale şi publicului de a comunica agenţiei informaţii relevante pentru procedură şi precizează demersul care trebuie urmat în acest scop.
(2)Comitetul pentru evaluarea riscurilor în materie de farmacovigilenţă evaluează situaţia prezentată agenţiei în conformitate cu articolul 107i. Raportorul colaborează îndeaproape cu raportorul numit de Comitetul pentru medicamente de uz uman şi statul membru de referinţă pentru medicamentele în cauză.
În scopul acestei evaluări, titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă poate prezenta observaţii în scris.
Dacă urgenţa situaţiei o permite, Comitetul pentru evaluarea riscurilor în materie de farmacovigilenţă poate organiza audieri publice atunci când consideră necesar acest lucru pe baza unor motive întemeiate, în special în ceea ce priveşte amploarea şi gravitatea aspectului de siguranţă. Audierile publice sunt organizate în conformitate cu modalităţile specificate de Agenţie şi sunt anunţate prin intermediul portalului web european privind medicamentele. Anunţul specifică modalităţile de participare.
În cadrul audierii publice trebuie să se acorde atenţia cuvenită efectului terapeutic al medicamentului.
Agenţia, după consultarea părţilor interesate, elaborează un regulament de procedură privind organizarea şi desfăşurarea audierilor publice, în conformitate cu articolul 78 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004.
În cazul în care titularul unei autorizaţii de introducere pe piaţă sau o altă persoană care doreşte să prezinte informaţii deţine date cu caracter de confidenţialitate în raport cu obiectul procedurii, acesta sau aceasta poate cere permisiunea să prezinte aceste date Comitetului pentru evaluarea riscurilor în materie de farmacovigilenţă în cadrul unei audieri care nu se desfăşoară public.
(3)În termen de 60 de zile de la data comunicării informaţiilor, Comitetul pentru evaluarea riscurilor în materie de farmacovigilenţă formulează o recomandare, în care expune motivele pe care aceasta din urmă se bazează, ţinând seama de efectul terapeutic al medicamentului. Recomandarea menţionează poziţiile divergente, împreună cu motivele care stau la baza acestora. În caz de urgenţă, la propunerea preşedintelui, Comitetul pentru evaluarea riscurilor în materie de farmacovigilenţă poate accepta un termen mai scurt. Recomandarea include una sau mai multe dintre următoarele concluzii:
a)nu este necesară nicio altă evaluare sau acţiune la nivelul Uniunii;
b)titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă ar trebui să efectueze o nouă evaluare a datelor şi să asigure monitorizarea rezultatelor acestei evaluări;
c)titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă ar trebui să realizeze, în calitate de promotor, un studiu de siguranţă post-autorizare şi să asigure evaluarea ulterioară a rezultatelor acestui studiu;
d)statele membre sau titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă ar trebui să pună în aplicare măsuri de reducere a riscurilor;
e)autorizaţia de introducere pe piaţă ar trebui suspendată sau revocată sau nu ar mai trebui reînnoită;
f)autorizaţia de introducere pe piaţă ar trebui modificată.
În sensul primului paragraf litera (d), recomandarea specifică măsurile de reducere a riscurilor recomandate, precum şi orice condiţii sau restricţii cărora ar trebui să fie supusă autorizaţia de introducere pe piaţă.
Atunci când, în cazul vizat la primul paragraf litera (f), recomandarea prevede modificarea sau adăugarea unor informaţii în rezumatul caracteristicilor produsului, pe etichetă sau în prospect, aceasta propune formularea respectivelor informaţii modificate sau adăugate, precum şi unde trebuie să se găsească aceste informaţii în rezumatul caracteristicilor produsului, pe etichetă sau în prospect.
Art. 107k
(1)Dacă domeniul de aplicare al procedurii, determinat în conformitate cu articolul 107i alineatul (4), nu include nicio autorizaţie de introducere pe piaţă acordată în conformitate cu procedura centralizată prevăzută în titlul II capitolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004, grupul de coordonare examinează recomandarea Comitetului pentru evaluarea riscurilor în materie de farmacovigilenţă în termen de 30 de zile de la data primirii acesteia şi adoptă o poziţie în sensul menţinerii, modificării, suspendării, revocării sau refuzului reînnoirii autorizaţiei de introducere pe piaţă în cauză, incluzând un termen pentru punerea în aplicare a poziţiei convenite. În cazul în care poziţia trebuie adoptată urgent, la propunerea preşedintelui său, grupul de coordonare poate accepta un termen mai scurt.
(2)Dacă în cadrul grupului de coordonare, statele membre reprezentate convin de comun acord cu privire la acţiunile care ar trebui luate, preşedintele constată acordul şi îl transmite titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă şi statelor membre. Statele membre adoptă măsurile necesare pentru a menţine, modifica, suspenda, revoca sau refuza reînnoirea autorizaţiei de introducere pe piaţă vizate în conformitate cu calendarul prevăzut în acord pentru punerea în aplicare.
În cazul în care se convine asupra unei modificări, titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă transmite autorităţilor competente naţionale o cerere de modificare corespunzătoare, inclusiv versiuni actualizate ale rezumatului caracteristicilor produsului şi ale prospectului ce însoţeşte ambalajul, în termenul prevăzut pentru punerea în aplicare.
Dacă nu se ajunge la un acord prin consens, poziţia majorităţii statelor membre reprezentate în cadrul grupului de coordonare este comunicată Comisiei, care aplică procedura prevăzută la articolele 33 şi 34. Cu toate acestea, prin derogare de la articolul 34 alineatul (1), se aplică procedura menţionată la articolul 121 alineatul (2).
În cazul în care acordul la care au ajuns statele membre reprezentate în cadrul grupului de coordonare sau poziţia majorităţii statelor membre reprezentate în cadrul grupului de coordonare nu corespunde cu recomandarea Comitetului pentru evaluarea riscurilor în materie de farmacovigilenţă, grupul de coordonare ataşează la acord sau la poziţia majorităţii o explicaţie detaliată privind motivele ştiinţifice care stau la baza diferenţelor, împreună cu recomandarea.
(3)Dacă domeniul de aplicare al procedurii, determinat în conformitate cu articolul 107i alineatul (4), include cel puţin o autorizaţie de introducere pe piaţă acordată în conformitate cu procedura centralizată prevăzută în titlul II capitolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004, Comitetul pentru medicamente de uz uman examinează recomandarea Comitetului pentru evaluarea riscurilor în materie de farmacovigilenţă în termen de 30 de zile de la data primirii acesteia şi adoptă un aviz în sensul menţinerii, modificării, suspendării, revocării sau refuzului reînnoirii autorizaţiilor de introducere pe piaţă în cauză. În cazul în care avizul trebuie adoptat urgent Comitetul pentru medicamente de uz uman poate accepta, la propunerea preşedintelui său, un termen mai scurt.
Dacă acest aviz al Comitetului pentru medicamente de uz uman nu corespunde cu recomandarea Comitetului pentru evaluarea riscurilor în materie de farmacovigilenţă, Comitetul pentru medicamente de uz uman ataşează la avizul său o explicaţie detaliată privind motivele ştiinţifice care stau la baza diferenţelor, împreună cu recomandarea.
(4)Pe baza avizului Comitetului pentru medicamente de uz uman menţionat la alineatul (3), Comisia:
a)adoptă o decizie adresată statelor membre în ceea ce priveşte măsurile care trebuie luate în legătură cu autorizaţiile de introducere pe piaţă care sunt acordate de statele membre şi care sunt vizate de procedura prevăzută în prezenta secţiune; şi
b)în cazul în care avizul indică faptul că este necesară o măsură de reglementare, adoptă o decizie de modificare, de suspendare, de revocare sau de refuz al reînnoirii autorizaţiilor de introducere pe piaţă acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 726/2004 şi vizate de procedura prevăzută în prezenta secţiune.
Articolele 33 şi 34 din prezenta directivă se aplică adoptării deciziei menţionate la primul paragraf litera (a) din prezentul alineat, precum şi punerii sale în aplicare de către statele membre. Cu toate acestea, prin derogare de la articolul 34 alineatul (1) din prezenta directivă, se aplică procedura menţionată la articolul 121 alineatul (2).
- Articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004 se aplică deciziei menţionate la primul paragraf litera (b) din prezentul alineat. Cu toate acestea, prin derogare de la articolul 10 alineatul (2) din regulamentul respectiv, se aplică procedura menţionată la articolul 87 alineatul (2). În cazul în care Comisia adoptă o asemenea decizie, aceasta poate adopta, de asemenea, o decizie adresată statelor membre în conformitate cu articolul 127a din prezenta directivă.
Art. 107l
Agenţia publică concluziile finale ale evaluării, recomandările, avizele şi deciziile menţionate la articolele 107b-107k prin intermediul portalului web european privind medicamentele.
Art. 107m
(1)Prezentul capitol reglementează studiile de siguranţă post-autorizare nonintervenţionale care sunt lansate, gestionate sau finanţate de către titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă, în mod voluntar sau ca urmare a unei obligaţii impuse în conformitate cu articolul 21a sau 22a şi care presupun colectarea de informaţii privind siguranţa de la pacienţi sau de la cadrele medicale.
(2)Prezentul capitol nu aduce atingere cerinţelor naţionale şi celor la nivelul Uniunii referitoare la asigurarea bunăstării şi drepturilor participanţilor la studiile de siguranţă post-autorizare nonintervenţionale.
(3)Studiile nu sunt efectuate în cazul în care realizarea lor promovează utilizarea unui medicament.
(4)Plăţile efectuate cadrelor medicale pentru participarea la studii de siguranţă post-autorizare nonintervenţionale sunt limitate la compensarea timpului consacrat şi a cheltuielilor efectuate de aceştia.
(5)Autoritatea competentă naţională poate solicita titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă să transmită protocolul şi rapoartele privind progresele autorităţilor competente ale statelor membre în care este efectuat studiul.
(6)Titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă trimite raportul final autorităţilor competente ale statelor membre în care a fost efectuat studiul în termen de 12 luni de la finalizarea etapei de culegere a datelor.
(7)În timpul realizării studiului, titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă supraveghează datele produse şi analizează implicaţiile acestora asupra raportului riscuri/ beneficii al medicamentului vizat.
Orice informaţie nouă care ar putea influenţa evaluarea raportului riscuri/beneficii al medicamentului este comunicată autorităţilor competente din statele membre unde medicamentul este autorizat în conformitate cu articolul 23.
Obligaţia prevăzută la al doilea paragraf nu aduce atingere informaţiilor privind rezultatele studiilor pe care titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă le pune la dispoziţie prin intermediul rapoartelor periodice actualizate privind siguranţa astfel cum se prevede la articolul 107b.
(8)Articolele 107n-107q se aplică exclusiv studiilor menţionate la alineatul (1), care sunt efectuate în temeiul unei obligaţii impuse în conformitate cu articolul 21a sau 22a.
Art. 107n
(1)Înainte de realizarea unui studiu, titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă transmite un proiect de protocol Comitetului pentru evaluarea riscurilor în materie de farma-covigilenţă, cu excepţia situaţiei în care studiile urmează să fie efectuate într-un singur stat membru, unde studiul este cerut în conformitate cu articolul 22a. Pentru asemenea studii, titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă transmite un proiect de protocol autorităţii competente naţionale din statul membru în care este efectuat studiul.
(2)În termen de 60 de zile de la prezentarea proiectului de protocol, autoritatea competentă naţională sau Comitetul pentru evaluarea riscurilor în materie de farma-covigilenţă, după caz, emite:
a)o scrisoare prin care se aprobă proiectul de protocol;
b)o scrisoare de obiecţie, motivată detaliat, dacă acesta sau aceasta:
(i)consideră că realizarea studiului promovează utilizarea unui medicament;
(ii)consideră că modul în care este conceput studiul nu respectă obiectivele acestuia; sau
c)o scrisoare prin care se înştiinţează titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă asupra faptului că studiul constituie un studiu clinic care intră sub incidenţa Directivei 2001/20/CE.
(3)Studiul poate fi iniţiat numai cu aprobarea scrisă a autorităţii competente naţionale sau a Comitetului pentru evaluarea riscurilor în materie de farmacovigilenţă, după caz.
În cazul în care a fost emisă o scrisoare de aprobare în sensul alineatului (2) litera (a), titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă transmite protocolul autorităţilor competente din statul membru unde urmează să fie efectuat studiul, iar apoi poate începe studiul în conformitate cu protocolul aprobat.
Art. 107o
După începerea studiului, orice modificări semnificative ale protocolului se transmit, înainte de a fi puse în aplicare, autorităţii competente naţionale sau Comitetului pentru evaluarea riscurilor în materie de farmacovigilenţă, după caz. Autoritatea competentă naţională sau Comitetul pentru evaluarea riscurilor în materie de farmacovigilenţă, după caz, evaluează modificările şi informează titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă dacă le aprobă sau le respinge. Dacă este cazul, titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă informează statele membre în care este efectuat studiul.
Art. 107p
(1)După încheierea studiului, un raport final este transmis autorităţii competente naţionale sau Comitetului pentru evaluarea riscurilor în materie de farmacovigilenţă în termen de 12 luni de la finalizarea etapei de culegere a datelor, cu excepţia cazului în care autoritatea competentă naţională sau Comitetul pentru evaluarea riscurilor în materie de farmacovigilenţă, după caz, a acordat o derogare scrisă.
(2)Titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă examinează dacă rezultatele studiului au un impact asupra autorizaţiei de introducere pe piaţă şi, dacă este necesar, transmite autorităţilor competente naţionale o cerere de modificare a autorizaţiei de introducere pe piaţă.
(3)Alături de raportul final privind studiul, titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă transmite autorităţii competente naţionale sau Comitetului pentru evaluarea riscurilor în materie de farmacovigilenţă un rezumat al rezultatelor studiului, în format electronic.
Art. 107q
(1)În funcţie de rezultatele studiului şi după consultarea titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă, Comitetul pentru evaluarea riscurilor în materie de farmacovigilenţă poate formula recomandări privind autorizaţia de introducere pe piaţă, indicând motivele pe care acestea se bazează. Recomandările menţionează poziţiile divergente, împreună cu motivele care stau la baza acestora.
(2)Atunci când sunt formulate recomandări privind modificarea, suspendarea sau revocarea autorizaţiei de introducere pe piaţă pentru un medicament autorizat de statele membre în temeiul prezentei directive, statele membre reprezentate în cadrul grupului de coordonare adoptă o poziţie în privinţa acestora, ţinând cont de recomandarea menţionată la alineatul (1) şi incluzând un calendar pentru punerea în aplicare a poziţiei convenite.
Dacă în cadrul grupului de coordonare statele membre reprezentate convin de comun acord cu privire la acţiunile care ar trebui luate, preşedintele constată acordul şi îl transmite titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă şi statelor membre. Statele membre adoptă măsurile necesare pentru a menţine, modifica, suspenda sau revoca autorizaţia de introducere pe piaţă vizată în conformitate cu termenul de punere în aplicare prevăzut în acord.
În cazul în care se convine asupra unei modificări, titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă transmite autorităţilor competente naţionale o cerere de modificare corespunzătoare, inclusiv versiuni actualizate ale rezumatului caracteristicilor produsului şi ale prospectului ce însoţeşte ambalajul, în termenul prevăzut pentru punerea în aplicare.
Acordul este făcut public pe portalul web european privind medicamentele, instituit în conformitate cu articolul 26 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004.
Dacă nu se ajunge la un acord prin consens, poziţia majorităţii statelor membre reprezentate în cadrul grupului de coordonare este comunicată Comisiei, care aplică procedura prevăzută la articolele 33 şi 34.
În cazul în care acordul la care au ajuns statele membre reprezentate în cadrul grupului de coordonare sau poziţia majorităţii statelor membre nu corespunde cu recomandarea Comitetului pentru evaluarea riscurilor în materie de farmacovigilenţă, grupul de coordonare ataşează la acord sau la poziţia majorităţii o explicaţie detaliată privind motivele ştiinţifice care stau la baza diferenţelor, împreună cu recomandarea.
Art. 108
Pentru a armoniza desfăşurarea activităţilor de farmacovigilenţă prevăzute în prezenta directivă, Comisia adoptă norme de punere în aplicare în următoarele domenii de farmacovigilenţă prevăzute la articolul 8 alineatul (3) şi la articolele 101, 104, 104a, 107, 107a, 107b, 107h, 107n şi 107p:
(a)conţinutul şi gestionarea dosarului standard al sistemului de farmacovigilenţă păstrat de către titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă;
(b)cerinţele minime ale sistemului de calitate pentru desfăşurarea activităţilor de farmacovigilenţă de către autorităţile competente naţionale şi titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă;
(c)utilizarea unei terminologii, a unor formate şi standarde recunoscute pe plan internaţional pentru punerea în aplicare a activităţilor de farmacovigilenţă;
(d)cerinţele minime pentru monitorizarea datelor în baza de date Eudravigilance, cu scopul de a stabili dacă există riscuri noi sau modificări ale riscurilor existente;
(e)formatul şi conţinutul transmisiei electronice a reacţiilor adverse suspectate din partea statelor membre şi a titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă;
(f)formatul şi conţinutul rapoartelor periodice actualizate privind siguranţa transmise pe cale electronică şi ale planurilor de gestionare a riscurilor;
(g)formatul protocoalelor, al rezumatelor şi al rapoartelor finale pentru studiile de siguranţă post-autorizare;
Măsurile respective ţin cont de lucrările de armonizare internaţională efectuate în domeniul farmacovigilenţei şi, dacă este necesar, fac obiectul unei reexaminări în vederea adaptării la progresul tehnico-ştiinţific. Măsurile respective se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare menţionată la articolul 121 alineatul (2).
Art. 108a
Pentru a facilita desfăşurarea activităţilor de farmacovigilenţă în cadrul Uniunii Europene, Agenţia, în colaborare cu autorităţile competente şi alte părţi interesate, elaborează:
(a)orientări privind bune practici de farmacovigilenţă atât pentru autorităţile competente, cât şi pentru titularii autorizaţiilor de introducere pe piaţă;
(b)orientări ştiinţifice referitoare la studiile de eficacitate post-autorizare.
Art. 108b
Comisia publică un raport cu privire la desfăşurarea activităţilor de farmacovigilenţă de către statele membre până la 21 iulie 2015 şi ulterior la fiecare trei ani.

Art. 109
(1)În privinţa utilizării sângelui uman sau a plasmei umane ca materie primă pentru fabricarea medicamentelor, statele membre iau măsurile necesare pentru a preveni transmiterea bolilor infecţioase. În măsura în care acest lucru este reglementat de modificările menţionate la articolul 121 alineatul (1), precum şi de aplicarea monografiilor Farmacopeii europene privind sângele şi plasma, aceste măsuri le includ pe cele recomandate de Consiliul Europei şi de Organizaţia Mondială a Sănătăţii, în special cu privire la selectarea şi testarea donatorilor de sânge şi plasmă.
(2)Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că donatorii de sânge uman şi plasmă umană, precum şi centrele de donare, sunt întotdeauna clar identificabile.
(3)Importatorii de sânge uman sau plasmă umană din ţări terţe trebuie, de asemenea, să ofere toate garanţiile de siguranţă menţionate la alineatele (1) şi (2).
Art. 110
Statele membre iau măsurile necesare pentru a promova autosuficienţa sângelui uman sau a plasmei umane în Comunitate. În acest sens, statele membre încurajează donaţiile voluntare neplătite de sânge şi plasmă şi iau măsurile necesare pentru a dezvolta producţia şi utilizarea produselor pe bază de sânge uman sau plasmă umană provenind din donaţii voluntare neplătite. Statele membre notifică Comisia cu privire la aceste măsuri.
Art. 111
(1)Autoritatea competentă a statului membru în cauză se asigură, în colaborare cu agenţia, că cerinţele legale privind medicamentele sunt respectate, efectuând inspecţii, neanunţate, dacă este necesar, şi, după caz, solicitând unui laborator oficial pentru controlul medicamentelor sau unui laborator desemnat în acest scop să efectueze analize pe eşantioane. Această cooperare constă în schimburi de informaţii cu agenţia cu privire la inspecţiile planificate şi la cele care au avut loc. Statele membre şi agenţia cooperează la coordonarea inspecţiilor din ţări terţe. Inspecţiile includ, printre altele, inspecţiile menţionate la alineatele (1a)-(1f).
(1a) Producătorii din Uniune sau din ţări terţe şi distribuitorii angro de medicamente fac obiectul unor inspecţii repetate.
(1b) Autoritatea competentă din statul membru respectiv dispune de un sistem de supraveghere care include inspecţii cu o frecvenţă adecvată, în funcţie de risc, la spaţiile care aparţin producătorilor, importatorilor sau ale distribuitorilor de substanţe active care se află pe teritoriul său, precum şi monitorizarea eficientă a acestora.
Ori de câte ori se consideră că există motive să se suspecteze nerespectarea cerinţelor legale prevăzute în prezenta directivă, inclusiv a principiilor şi orientărilor de bună practică de fabricaţie şi de bună practică de distribuţie menţionate la articolul 46 litera (f) şi la articolul 47, autoritatea competentă poate face inspecţii la spaţiile aparţinând:
a)producătorilor şi distribuitorilor de substanţe active aflate în ţări terţe;
b)producătorilor şi importatorilor de excipienţi.
(1c) Inspecţiile menţionate la alineatele (1a) şi (1b) pot fi efectuate şi în Uniune, şi în ţări terţe la cererea unui stat membru, a Comisiei sau a agenţiei.
(1d) Inspecţiile pot să aibă loc, de asemenea, la spaţiile aparţinând titularilor de autorizaţii de introducere pe piaţă şi intermediarilor de medicamente.
(1e) Pentru a verifica dacă datele prezentate în vederea obţinerii unui certificat de conformitate respectă monografiile din farmacopeea europeană, organismul de standardizare pentru nomenclatoare şi norme de calitate, în sensul Convenţiei referitoare la elaborarea unei farmacopei europene (Direcţia europeană pentru calitatea medicamentelor şi a asistenţei medicale), poate solicita Comisiei sau agenţiei să ceară o astfel de inspecţie în cazul în care materia primă în cauză face obiectul unei monografii din farmacopeea europeană.
(1f) Autoritatea competentă a statului membru în cauză poate efectua inspecţii la un producător de materii prime la cererea expresă a producătorului însuşi.
(1g) Aceste inspecţii se efectuează de către funcţionari ai autorităţii competente care sunt împuterniciţi:
a)să inspecteze sediile comerciale sau de fabricaţie ale producătorilor de medicamente, de substanţe active sau de excipienţi, precum şi laboratoarele folosite de titularul autorizaţiei de fabricaţie pentru a efectua controale în temeiul articolului 20;
b)să preleve eşantioane, inclusiv în vederea efectuării de analize independente de către un laborator oficial pentru controlul medicamentelor sau un laborator desemnat în acest scop de un stat membru;
c)să examineze toate documentele având legătură cu obiectul inspecţiei, sub rezerva dispoziţiilor în vigoare în statele membre la 21 mai 1975 prin care se limitează aceste competenţe în ceea ce priveşte descrierea metodei de fabricaţie;
d)să inspecteze sediile, arhivele, documentele şi dosarul standard al sistemului de farmacovigilenţă ale titularilor de autorizaţii de introducere pe piaţă sau ale oricărei întreprinderi angajate de titularul unei autorizaţii de introducere pe piaţă pentru desfăşurarea activităţilor descrise în titlul IX.
(1h) Inspecţiile se efectuează în conformitate cu orientările menţionate la articolul 111a.

(2)Statele membre iau toate măsurile corespunzătoare pentru a se asigura că procesele de fabricaţie utilizate în producţia medicamentelor imunologice sunt validate în mod adecvat şi asigură conformitatea continuă a loturilor.
(3)După fiecare dintre inspecţiile menţionate la alineatul (1), autoritatea competentă stabileşte dacă unitatea inspectată respectă principiile şi orientările de bună practică de fabricaţie şi de bune practici de distribuţie menţionate la articolele 47 şi 84, după caz, sau dacă titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă respectă cerinţele prevăzute în titlul IX.
Autoritatea competentă care a efectuat inspecţia comunică entităţii inspectate conţinutul acestor rapoarte.
Înainte de a adopta raportul, autoritatea competentă îi acordă entităţii inspectate în cauză posibilitatea de a prezenta observaţii.
(4)Fără a aduce atingere eventualelor acorduri încheiate între Uniune şi ţări terţe, un stat membru, Comisia sau agenţia poate cere unui producător stabilit într-o ţară terţă să se supună unei inspecţii prevăzute la prezentul articol.
(5)În termen de 90 de zile de la inspecţia menţionată la alineatul (1), entităţii inspectate i se emite, dacă este cazul, un certificat de bună practică de fabricaţie sau de bune practici de distribuţie, în cazul în care rezultatul inspecţiei indică faptul că entitatea respectivă respectă principiile şi orientările de bună practică de fabricaţie sau de bune practici de distribuţie, astfel cum prevede legislaţia Uniunii.
(6)Statele membre introduc certificatele de bună practică de fabricaţie şi de bune practici de distribuţie pe care le emit într-o bază de date a Uniunii gestionată de agenţie în numele Uniunii. În temeiul articolului 52a alineatul (7), statele membre pot, de asemenea, să introducă în acea bază de date informaţii privind înregistrarea importatorilor, producătorilor şi distribuitorilor de substanţe active. Baza de date este accesibilă publicului.

(4)Fără să aducă atingere eventualelor acorduri încheiate între Comunitate şi ţări terţe, un stat membru, Comisia sau Agenţia poate cere unui producător stabilit într-o ţară terţă să se supună inspecţiei prevăzute la alineatul (1).
(5)În termen de 90 de zile de la inspecţia prevăzută la alineatul (1), producătorului i se eliberează un certificat de bună practică de fabricaţie, în cazul în care rezultatul inspecţiei arată că producătorul respectă principiile şi orientările de bună practică de fabricaţie prevăzute de legislaţia comunitară.
În cazul în care inspecţiile sunt efectuate în cadrul procedurii de certificare pentru monografiile farmacopeii europene, se eliberează un certificat.
În cazul în care inspecţiile sunt desfăşurate în cadrul unei proceduri de certificare pentru monografiile din Farmacopeea Europeană, se întocmeşte un certificat.
(6)Statele membre înregistrează certificatele de bună practică de fabricaţie pe care le transmit într-o bază de date comunitară, gestionată de Agenţie în numele Comunităţii.
(7)În cazul în care rezultatul inspecţiei prevăzute la alineatul (1) literele (a), (b) şi (c) sau rezultatul unei inspecţii efectuate la un distribuitor de medicamente sau de substanţe active sau la un producător de exci-pienţi folosiţi ca materie primă arată că unitatea inspectată nu respectă cerinţele legale şi/sau principiile şi orientările de bune practici de fabricaţie sau de bune practici de distribuţie prevăzute de legislaţia Uniunii, informaţiile sunt înregistrate în baza de date a Uniunii menţionată la alineatul (6).
(8)În cazul în care rezultatul inspecţiei prevăzute la alineatul (1) litera (d) arată că titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă nu respectă sistemul de farmaco-vigilenţă, astfel cum este descris în dosarul standard al sistemului de farmacovigilenţă şi dispoziţiile titlului IX, autoritatea competentă a statului membru în cauză semnalează aceste deficienţe titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă şi îi acordă posibilitatea de a prezenta observaţii.
În acest caz, statul membru în cauză informează celelalte state membre, Agenţia şi Comisia.
Dacă este cazul, statul membru în cauză ia măsurile necesare pentru a garanta că titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă face obiectul unor sancţiuni efective, proporţionale şi disuasive.

Art. 111a
Comisia adoptă orientări detaliate care enunţă principiile aplicabile inspecţiilor menţionate la articolul 111.
În cooperare cu agenţia, statele membre stabilesc forma şi conţinutul autorizaţiei menţionate la articolul 40 alineatul (1) şi la articolul 77 alineatul (1), ale rapoartelor menţionate la articolul 111 alineatul (3), ale certificatelor de bună practică de fabricaţie şi ale certificatelor de bune practici de distribuţie menţionate la articolul 111 alineatul (5).
Art. 111b
(1)La cererea unei ţări terţe, Comisia evaluează dacă cadrul de reglementare al ţării respective aplicabil substanţelor active exportate către Uniune şi controlul şi activităţile de punere în aplicare respective asigură un grad de protecţie a sănătăţii publice echivalent cu cel din Uniune. Dacă evaluarea confirmă o astfel de echivalenţă, Comisia adoptă o decizie pentru a include ţara terţă pe o listă. Evaluarea ia forma unei examinări a documentaţiei relevante şi, cu excepţia cazului în care există acorduri după cum se menţionează la articolul 51 alineatul (2) din prezenta directivă care vizează acest domeniu de activitate, evaluarea respectivă include o examinare la faţa locului a sistemului de reglementare al ţării terţe în cauză şi, dacă acest lucru este necesar, o inspectare supravegheată a unuia sau mai multora dintre punctele de producţie de substanţe active din ţara terţă. În evaluarea respectivă se ţine seama în special de:
a)normele ţării respective pentru bunele practici de fabricaţie;
b)regularitatea inspecţiilor de verificare a respectării bunelor practici de fabricaţie;
c)eficienţa aplicării bunelor practici de fabricaţie;
d)regularitatea şi rapiditatea informaţiilor puse la dispoziţie de ţara terţă privind producătorii neconformi de substanţe active.
(2)Comisia adoptă actele necesare de punere în aplicare pentru cerinţele prevăzute la alineatul (1) literele (a)-(d). Respectivele acte se adoptă în conformitate cu procedura menţionată la articolul 121 alineatul (2).
(3)Comisia verifică periodic îndeplinirea condiţiilor prevăzute la alineatul (1). Prima verificare are loc cel târziu la trei ani după înscrierea ţării respective în lista menţionată la alineatul (1).
(4)Pentru realizarea evaluării şi a verificării prevăzute la alineatul (1), respectiv alineatul (3), Comisia cooperează cu agenţia şi cu autorităţile competente din statele membre.

Art. 111c
(1)Comisia monitorizează în permanenţă evoluţiile din Regatul Unit care ar putea afecta nivelul de protecţie în ceea ce priveşte funcţiile de reglementare menţionate la articolul 8 alineatul (2a), la articolul 8 alineatul (2b), la articolul 20 al doilea paragraf, la articolul 40 alineatul (1a), la articolul 40 alineatul (3a), la articolul 48 alineatul (3), la articolul 104 alineatul (3) şi la articolul 126c care se desfăşoară în alte părţi ale Regatului Unit decât Irlanda de Nord, ţinând seama, în special, de următoarele elemente:
a)normele care reglementează acordarea autorizaţiilor de introducere pe piaţă, obligaţiile titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă, acordarea autorizaţiilor de fabricaţie, obligaţiile titularului autorizaţiei de fabricaţie, persoanele calificate şi obligaţiile acestora, testele de control al calităţii, eliberarea loturilor şi farmacovigilenţa, astfel cum sunt prevăzute în legislaţia Regatului Unit;
b)dacă autorităţile competente din Regatul Unit asigură, pe teritoriul lor, aplicarea efectivă a normelor menţionate la litera (a), printre altele, prin intermediul inspecţiilor şi al auditurilor titularilor autorizaţiilor de introducere pe piaţă, ale titularilor autorizaţiilor de fabricaţie şi ale distribuitorilor angro situaţi pe teritoriile lor, precum şi prin intermediul controalelor la faţa locului efectuate la sediile acestora cu privire la exercitarea funcţiilor de reglementare menţionate la litera (a).
(2)În cazul în care Comisia constată că nivelul de protecţie a sănătăţii publice asigurat de Regatul Unit prin intermediul normelor care reglementează producţia, distribuţia şi utilizarea medicamentelor, precum şi prin aplicarea efectivă a acestor norme nu mai este echivalent, în esenţă, cu cel garantat în Uniune sau în cazul în care Comisia nu dispune de informaţii suficiente pentru a stabili dacă Regatul Unit asigură un nivel de protecţie a sănătăţii publice echivalent în esenţă, Comisia informează Regatul Unit printr-o notificare scrisă cu privire la constatarea respectivă şi la motivele detaliate ale acesteia.
Pentru o perioadă de şase luni de la notificarea scrisă efectuată în temeiul primului paragraf, Comisia iniţiază consultări cu Regatul Unit în vederea remedierii situaţiei care a condus la respectiva notificare scrisă. În cazuri justificate, Comisia poate prelungi acest termen cu trei luni.
(3)În cazul în care situaţia care a condus la notificarea scrisă efectuată în temeiul alineatului (2) primul paragraf nu este remediată în termenul menţionat la alineatul (2) al doilea paragraf, Comisia este împuternicită să adopte un act delegat care să precizeze care sunt dispoziţiile dintre cele menţionate la alineatul (1) a căror aplicare se suspendă.
(4)În cazul în care a fost adoptat un act delegat în temeiul alineatului (3), dispoziţiile menţionate la alineatul (1) teza introductivă, astfel cum este specificat în actul delegat, încetează să se aplice în prima zi a lunii care urmează după data intrării în vigoare a actului delegat.
(5)În cazul în care situaţia care a condus la adoptarea actului delegat în temeiul alineatului (3) a fost remediată, Comisia adoptă un act delegat care precizează acele dispoziţii suspendate care se aplică din nou. În acest caz, dispoziţiile prevăzute în actul delegat adoptat în temeiul prezentului alineat se aplică din nou în prima zi a lunii care urmează după data intrării în vigoare a actului delegat menţionat la prezentul alineat.

Art. 112
Statele membre iau toate măsurile corespunzătoare pentru a se asigura că titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă a unui medicament şi, după caz, titularul autorizaţiei de fabricaţie furnizează dovada controalelor efectuate asupra medicamentului şi/sau ingredientelor, precum şi dovada controalelor efectuate în stadii intermediare ale procesului de fabricaţie, în conformitate cu metodele prevăzute la articolul 8 alineatul (3) litera (h).
Art. 113
În scopul punerii în aplicare a articolului 112, statele membre pot cere producătorilor de medicamente imunologice să prezinte unei autorităţi competente copii ale tuturor rapoartelor de control semnate de persoana calificată în conformitate cu articolul 51.
Art. 114
(1)În cazul în care consideră că este necesar în interesul sănătăţii publice, un stat membru poate cere titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă:
- de vaccinuri vii;
- de medicamente imunologice utilizate în imunizarea primară a copiilor mici sau a altor grupe de risc;
- de medicamente imunologice utilizate în programele de imunizare care ţin de sănătatea publică;
- de medicamente imunologice noi sau medicamente imunologice fabricate utilizând tipuri noi sau modificate de tehnologie sau tehnologii noi pentru un anumit producător, în timpul unei perioade de tranziţie specificate în mod normal în autorizaţia de introducere pe piaţă,
înainte de introducerea lor pe piaţă, să prezinte mostre din fiecare lot de fabricaţie de produs în vrac şi/sau din fiecare medicament pentru a fi examinate de un laborator oficial pentru controlul produselor medicamentoase sau de un laborator desemnat în acest scop de un stat membru, cu excepţia cazului în care, pentru un lot fabricat în alt stat membru, autoritatea competentă din statul membru respectiv a examinat anterior lotul în cauză şi a declarat că este în conformitate cu specificaţiile aprobate. Statele membre se asigură că orice astfel de examinare se finalizează în termen de 60 de zile de la primirea mostrelor.
(2)În cazul în care, în interesul sănătăţii publice, legile unui stat membru prevăd astfel, autorităţile competente pot cere titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă a medicamentelor pe bază de sânge uman sau plasmă umană să prezinte mostre din fiecare lot de fabricaţie de produs în vrac şi/sau medicament pentru a fi testate de un laborator oficial pentru controlul produselor medicamentoase sau de un laborator desemnat în acest scop de un stat membru înainte de a fi puse în liberă circulaţie, cu excepţia cazului în care autorităţile competente dintr-un alt stat membru au examinat anterior lotul în cauză şi au declarat că este în conformitate cu specificaţiile aprobate. Statele membre se asigură că orice astfel de examinare se finalizează în termen de 60 de zile de la primirea mostrelor.

Art. 115
Statele membre iau toate măsurile necesare pentru a se asigura că procesele de fabricaţie şi purificare utilizate la prepararea medicamentelor pe bază de sânge uman sau plasmă umană sunt validate corespunzător, permit asigurarea continuă a conformităţii loturilor şi garantează, în măsura în care stadiul tehnologic o permite, absenţa unei contaminări virale specifice. În acest scop, producătorii notifică autorităţile competente cu privire la metoda utilizată pentru a reduce sau a elimina virusurile patogene susceptibile să fie transmise de medicamentele pe bază de sânge uman sau plasmă umană. Autoritatea competentă poate prezenta mostre din lotul de fabricaţie de medicament în vrac şi/sau medicament pentru a fi testate de către un laborator de stat sau un laborator desemnat în acest scop, fie în timpul examinării cererii, în conformitate cu articolul 19, fie după acordarea unei autorizaţii de introducere pe piaţă.
Art. 116
Autorităţile competente suspendă, revocă sau modifică o autorizaţie de introducere pe piaţă în cazul în care se consideră că medicamentul este nociv sau că nu are efect terapeutic sau că raportul riscuri/beneficii nu este favorabil sau că medicamentul nu are compoziţia calitativă şi cantitativă declarată. Se consideră că efectul terapeutic lipseşte atunci când se concluzionează că medicamentul nu permite obţinerea de rezultate terapeutice.
O autorizaţie de introducere pe piaţă poate fi suspendată, revocată sau modificată, de asemenea, în cazul în care informaţiile prezentate în sprijinul solicitării, după cum se prevede la articolele 8, 10, 10a, 10b, 10c sau 11, sunt incorecte sau nu au fost modificate în conformitate cu articolul 23, în cazul în care condiţiile prevăzute la articolul 21a, 22 sau 22a nu au fost îndeplinite sau în cazul în care controalele prevăzute la articolul 112 nu au fost efectuate.

Al doilea paragraf de la prezentul articol se aplică, de asemenea, în cazurile în care fabricarea medicamentelor nu se face în conformitate cu informaţiile furnizate în temeiul articolului 8 alineatul (3) litera (d) sau în cazul în care controalele nu respectă metodele de control descrise în temeiul articolului 8 alineatul (3) litera (h).

Art. 117
(1)Fără să aducă atingere măsurilor prevăzute la articolul 116, statele membre iau toate măsurile necesare pentru ca livrarea medicamentului să fie interzisă şi pentru ca acesta să fie retras de pe piaţă, în cazul în care se consideră că:
a)medicamentul este nociv; sau

b)efectul terapeutic al medicamentului lipseşte; sau
c)raportul riscuri/beneficii nu este favorabil; sau

d)medicamentul nu are compoziţia calitativă şi cantitativă declarată; sau
e)controalele cu privire la medicament şi/sau la ingrediente şi controalele din faza intermediară a procesului de fabricaţie nu au fost efectuate sau în cazul în care altă cerinţă sau obligaţie legată de acordarea autorizaţiei de fabricaţie nu a fost respectată.

(2)Autoritatea competentă poate aplica interdicţia de a elibera medicamentul sau retragerea sa de pe piaţă doar în cazul acelor loturi de fabricaţie care fac obiectul disputei.
(3)În cazul unui medicament a cărui comercializare a fost interzisă sau care a fost retras de pe piaţă în conformitate cu alineatele (1) şi (2), autoritatea competentă poate permite, în situaţii excepţionale în timpul unei perioade de tranziţie, eliberarea medicamentului unor pacienţi care sunt deja sub tratament cu medicamentul respectiv.

Art. 117a
(1)Statele membre utilizează un sistem care are ca scop să împiedice medicamentele care sunt suspectate că prezintă un pericol pentru sănătate să ajungă la pacient.
(2)Sistemul menţionat la alineatul (1) cuprinde recepţionarea şi gestionarea notificărilor privind medicamentele suspectate a fi falsificate, precum şi a deficienţelor suspectate de calitate ale medicamentelor. Sistemul cuprinde, de asemenea, rechemările de medicamente efectuate de titularii de autorizaţii de introducere pe piaţă sau retragerile de medicamente de pe piaţă dispuse de autorităţile naţionale competente de la toţi actorii relevanţi din lanţul de aprovizionare atât în timpul programului normal de lucru, cât şi în afara lui. Sistemul permite, de asemenea, dacă este necesar cu asistenţa profesioniştilor din domeniul asistenţei medicale, rechemări de medicamente de la pacienţii care au primit astfel de produse.
(3)Dacă se suspectează că medicamentul în cauză prezintă un risc grav pentru sănătatea publică, autoritatea competentă a statului membru în care a fost identificat iniţial produsul respectiv transmite fără întârziere o notificare de alertă rapidă tuturor statelor membre şi tuturor actorilor din lanţul de aprovizionare al statului membru în cauză. În cazul în care se suspectează că medicamentele respective au ajuns la pacienţi, se fac de urgenţă anunţuri publice, în termen de 24 de ore, pentru recuperarea medicamentelor respective de la pacienţi. Anunţurile respective conţin suficiente informaţii privind deficienţa de calitate sau falsificarea suspectate şi riscurile implicate.
(4)Până la 22 iulie 2013, statele membre transmit Comisiei informaţii detaliate privind sistemele lor naţionale menţionate la prezentul articol.

Art. 118
(1)Autoritatea competentă suspendă sau revocă autorizaţia de introducere pe piaţă pentru o categorie de preparate sau pentru toate preparatele în cazul în care oricare dintre cerinţele prevăzute la articolul 41 nu mai este îndeplinită.
(2)În plus faţă de măsurile prevăzute la articolul 117, autoritatea competentă poate suspenda fabricaţia sau importul de medicamente provenind din ţări terţe ori să suspende sau să revoce autorizaţia de fabricaţie pentru o categorie de preparate sau pentru toate preparatele, în cazul în care nu sunt respectate articolele 42, 46, 51 şi 112.
Art. 118a
(1)Statele membre stabilesc normele privind sancţiunile aplicabile în cazul încălcării dispoziţiilor naţionale adoptate ca urmare a prezentei directive şi iau toate măsurile necesare pentru a garanta faptul că sancţiunile respective sunt aplicate. Sancţiunile respective trebuie să fie eficace, proporţionale şi disuasive.
Sancţiunile respective nu sunt mai mici decât cele aplicabile încălcărilor unor dispoziţii naţionale de natură şi importanţă similară.
(2)Normele menţionate la alineatul (1) vizează, între altele:
a)fabricarea, distribuirea, intermedierea, importul şi exportul de medicamente falsificate, precum şi vânzarea de medicamente falsificate la distanţă către populaţie prin intermediul serviciilor societăţii informaţionale;
b)nerespectarea dispoziţiilor din prezenta directivă referitoare la fabricarea, distribuirea, importul şi exportul de substanţe active;
c)nerespectarea dispoziţiilor din prezenta directivă referitoare la utilizarea excipienţilor.
Dacă este cazul, sancţiunile ţin seama de riscul pe care falsificarea medicamentelor îl reprezintă pentru sănătatea publică.
(3)Statele membre notifică Comisiei dispoziţiile de drept intern pe care le adoptă în temeiul prezentului articol până la 2 ianuarie 2013 şi notifică fără întârziere orice modificare ulterioară a acestor dispoziţii.
Până la 2 ianuarie 2018, Comisia transmite Parlamentului European şi Consiliului un raport care prezintă o imagine globală a măsurilor de transpunere a prezentului articol în statele membre, împreună cu o evaluare a eficacităţii măsurilor respective.
Art. 118b
Statele membre organizează întâlniri cu organizaţiile de pacienţi şi de consumatori şi, după caz, cu agenţii responsabili cu aplicarea legii din statele membre pentru a comunica informaţii publice privind acţiunile de prevenire şi aplicare a legii întreprinse pentru combaterea falsificării medicamentelor.
Art. 118c
Statele membre, în aplicarea prezentei directive, adoptă măsurile necesare pentru a asigura cooperarea dintre autorităţile competente pentru medicamente şi autorităţile vamale.

Art. 119
Dispoziţiile prezentului titlu se aplică medicamentelor homeopatice.

Art. 120
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 121a în ceea ce priveşte modificarea anexei I în vederea luării în considerare a progreselor ştiinţifice şi tehnice.

Art. 121
(1)Comisia este sprijinită de Comitetul permanent pentru produse medicamentoase de uz uman, denumit în continuare «Comitet permanent», în sarcina sa de adaptare la progresul tehnic a directivelor privind eliminarea barierelor tehnice din calea comerţului în sectorul medicamentelor.
(2)În cazul în care se face trimitere la prezentul paragraf, se aplică Decizia 1999/468/CE articolele 5 şi 7, cu respectarea dispoziţiilor articolului 8.
Perioada prevăzută de Decizia 1999/468/CE articolul 5 alineatul (6) se stabileşte la trei luni.
(21)[textul din Art. 121, alin. (2^1) din titlul XII a fost abrogat la 26-iul-2019 de subpunctul III.., punctul 5. din anexa 1, partea X din Regulamentul 1243/20-iun-2019]
(3)În cazul în care se face trimitere la prezentul paragraf, se aplică Decizia 1999/468/CE articolele 4 şi 7, cu respectarea dispoziţiilor articolului 8.
Perioada prevăzută de Decizia 1999/468/CE articolul 4 alineatul (3) se stabileşte la o lună.
(4)Regulamentul de procedură al Comitetului permanent este făcut public.

Art. 121a
(1)Competenţa de a adopta acte delegate se conferă Comisiei în condiţiile prevăzute la prezentul articol.
(2)Competenţa de a adopta acte delegate menţionată la articolul 14 alineatul (1), la articolul 22b, la articolul 23b, la articolul 46a, la articolul 47, la articolul 52b, la articolul 54a şi la articolul 120 se conferă Comisiei pe o perioadă de cinci ani de la 26 iulie 2019. Comisia elaborează un raport privind delegarea de competenţe cu cel puţin nouă luni înainte de încheierea perioadei de cinci ani. Delegarea de competenţe se prelungeşte tacit cu perioade de timp identice, cu excepţia cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opune prelungirii respective cu cel puţin trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade.
Competenţa de a adopta acte delegate menţionată la articolul 111c alineatele (3) şi (5) se conferă Comisiei pe o perioadă nedeterminată de la 20 aprilie 2022.

(3)Delegarea de competenţe menţionată la articolul 14 alineatul (1), la articolele 22b, 23b, 46a, 47, 52b, 54a, la articolul 111c alineatele (3) şi (5), şi la articolul 120 poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competenţe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menţionată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.

(4)Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experţii desemnaţi de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituţional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare (*).
(*)JO L 123, 12.5.2016, p. 1.
(5)De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European şi Consiliului.
(6)Un act delegat adoptat în temeiul articolului 14 alineatul (1), al articolelor 22b, 23b, 46a, 47, 52b, 54a, al articolului 111c alineatul (3) sau (5), sau al articolului 120 intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European şi nici Consiliul nu au formulat obiecţii în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European şi Consiliu, sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European şi Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecţii. Respectivul termen se prelungeşte cu două luni la iniţiativa Parlamentului European sau a Consiliului.

Art. 121b
[textul din Art. 121^B din titlul XII a fost abrogat la 28-ian-2019 de Art. 2, punctul 3. din Regulamentul 5/11-dec-2018]
Art. 121c
[textul din Art. 121^C din titlul XII a fost abrogat la 28-ian-2019 de Art. 2, punctul 3. din Regulamentul 5/11-dec-2018]
Art. 122
(1)Statele membre iau toate măsurile corespunzătoare pentru a se asigura că autorităţile competente în cauză îşi comunică reciproc informaţiile necesare pentru a garanta respectarea cerinţelor privind autorizaţiile prevăzute la articolele 40 şi 77, certificatele prevăzute la articolul 111 alineatul (5) sau autorizaţiile de introducere pe piaţă.
(2)La cererea motivată a acestora, statele membre transmit electronic rapoartele menţionate la articolul 111 alineatul (3) autorităţilor competente dintr-un alt stat membru sau agenţiei.

(3)Concluziile la care se ajunge în conformitate cu articolul 111 alineatul (1) sunt valabile pe întreg teritoriul Comunităţii.
Cu toate acestea, în cazuri excepţionale, în cazul în care un stat membru nu poate, din raţiuni legate de sănătatea publică, să accepte concluziile inspecţiei prevăzute la articolul 111 alineatul (1), el informează de îndată Comisia şi Agenţia. Agenţia informează statele membre în cauză.
Atunci când Comisia este informată cu privire la aceste divergenţe, ea poate, după consultarea statelor membre în cauză, să ceară inspectorului care a efectuat inspecţia iniţială să efectueze o nouă inspecţie; inspectorul poate fi însoţit de alţi doi inspectori din state membre care nu sunt părţi în dispută.

Art. 123
(1)Fiecare stat membru ia toate măsurile corespunzătoare pentru a se asigura că deciziile de autorizare a introducerii pe piaţă, de refuzare sau revocare a unei autorizaţii de introducere pe piaţă, de anulare a unei decizii de refuzare sau revocare a unei autorizaţii de introducere pe piaţă, de interzicere a eliberării sau de retragere a unui produs de pe piaţă, împreună cu motivele pe care se întemeiază aceste decizii, sunt aduse de îndată la cunoştinţa agenţiei.
(2)Titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă este obligat să notifice de îndată statele membre în cauză cu privire la orice acţiune pe care o ia pentru a suspenda introducerea pe piaţă a unui medicament, pentru a retrage un medicament de pe piaţă, pentru a solicita retragerea unei autorizaţii de introducere pe piaţă sau pentru a nu solicita reînnoirea unei autorizaţii de introducere pe piaţă, împreună cu motivele acestei acţiuni. Titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă declară, în special, dacă o astfel de acţiune se întemeiază pe oricare dintre motivele prevăzute la articolul 116 sau la articolul 117 alineatul (1).
(21)(2a)Titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă recurge la notificarea prevăzută la alineatul (2) de la prezentul articol şi în cazul în care acţiunea are loc într-o ţară terţă şi se întemeiază pe oricare dintre motivele prevăzute la articolul 116 sau la articolul 117 alineatul (1).
(22)(2b)Titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă notifică, de asemenea, Agenţia atunci când acţiunile menţionate la alineatele (2) sau (2a) de la prezentul articol se întemeiază pe oricare dintre motivele prevăzute la articolul 116 sau la articolul 117 alineatul (1).
(23)(2c)Agenţia transmite imediat tuturor statelor membre notificările primite în conformitate cu alineatul (2b).

(3)Statele membre se asigură că informaţiile corespunzătoare privind acţiunile care sunt întreprinse în conformitate cu alineatele (1) şi (2) şi care pot afecta protecţia sănătăţii publice în ţări terţe sunt aduse de îndată la cunoştinţa Organizaţiei Mondiale a Sănătăţii, iar o copie a acestor informaţii este transmisă agenţiei.
(4)În fiecare an, Agenţia pune la dispoziţia publicului o listă a medicamentelor pentru care au fost refuzate, revocate sau suspendate în Uniune autorizaţii de introducere pe piaţă, a căror furnizare a fost interzisă sau care au fost retrase de pe piaţă, inclusiv motivele luării unor astfel de măsuri.

Art. 124
Statele membre îşi comunică reciproc toate informaţiile necesare pentru a garanta calitatea şi siguranţa medicamentelor homeopate fabricate şi comercializate în Comunitate, în special informaţiile menţionate la articolele 122 şi 123.
Art. 125
Fiecare decizie care este menţionată de prezenta directivă şi este luată de autoritatea competentă dintr-un stat membru prezintă în detaliu motivele pe care se întemeiază.
O astfel de decizie este notificată părţii în cauză, împreună cu informaţii privind căile de atac disponibile acesteia în conformitate cu legile în vigoare şi termenul în care are dreptul să formuleze aceste căi de atac.
Deciziile de acordare sau revocare a unei autorizaţii de introducere pe piaţă se pun la dispoziţia publicului.

Art. 126
O autorizaţie de introducere pe piaţă a unui medicament nu se poate refuza, suspenda sau revoca decât în temeiul motivelor stabilite în prezenta directivă.
Deciziile de suspendare a fabricării sau a importului de medicamente provenind din ţări terţe, de interzicere a eliberării sau de retragere de pe piaţă a unui medicament pot fi luate numai în temeiul motivelor stabilite la articolele 117 şi 118.
Art. 126a
(1)În absenţa unei autorizaţii de introducere pe piaţă sau a unei cereri în instanţă pentru un medicament autorizat într-un alt stat membru în conformitate cu prezenta directivă, un stat membru poate, din raţiuni justificate de sănătate publică, să autorizeze introducerea pe piaţă a acestui medicament.
(2)În cazul în care un stat membru se prevalează de această posibilitate, acesta adoptă măsurile necesare pentru a se asigura că sunt respectate cerinţele prezentei directive, în special cele menţionate la titlurile V, VI, VIII, IX şi XI. Statele membre pot decide că articolul 63 alineatele (1) şi (2)nu se aplică medicamentelor autorizate în temeiul alineatului (1).

(3)Înainte de a acorda o astfel de autorizaţie de introducere pe piaţă, un stat membru:
a)notifică titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă, în statul membru în care medicamentul în cauză este autorizat, propunerea de acordare a unei autorizaţii de introducere pe piaţă în temeiul prezentului articol cu privire la produsul respectiv.
b)poate solicita autorităţii competente din acel stat membru să-i furnizeze o copie a raportului de evaluare menţionat la articolul 21 alineatul (4) şi a autorizaţiei de introducere pe piaţă valabilă pentru medicamentul menţionat. Dacă i se solicită acest lucru, autoritatea competentă din acel stat membru furnizează, în termen de 30 de zile de la primirea solicitării, o copie a raportului de evaluare şi a autorizaţiei de introducere pe piaţă pentru medicamentul respectiv.

(4)Comisia stabileşte un registru de medicamente autorizate în conformitate cu alineatul (1), care este accesibil publicului. Statele membre anunţă Comisia în cazul în care un medicament este autorizat sau încetează să mai fie autorizat, în conformitate cu alineatul (1), inclusiv numele sau denumirea corporativă şi adresa permanentă a titularului autorizaţiei. Comisia modifică registrul de medicamentelor în consecinţă şi ia măsuri ca acest registru să poată fi consultat pe pagina sa de Internet.
(5)Cel târziu la 30 aprilie 2008, Comisia prezintă un raport Parlamentului European şi Consiliului privind aplicarea acestei dispoziţii în vederea propunerii amendamentelor necesare.
Art. 126b
Pentru a garanta independenţa şi transparenţa, statele membre se asigură ca personalul autorităţii competente cu atribuţii în domeniul acordării autorizaţiilor, raportorii şi experţii cu sarcini legate de autorizarea şi controlul medicamentelor să nu aibă interese financiare sau de altă natură în industria farmaceutică care ar putea să le afecteze imparţialitatea. Aceste persoane depun în fiecare an o declaraţie cu privire la interesele lor financiare.
De asemenea, statele membre se asigură că autoritatea competentă pune la dispoziţia publicului regulamentul său de procedură şi pe cel al comitetelor, ordinea de zi a şedinţelor şi procesele verbale ale acestora, însoţite de deciziile luate, detalii despre voturi şi explicaţii asupra voturilor, inclusiv opiniile minoritare.

Art. 126c
(1)Prin derogare de la articolul 126a, până la 31 decembrie 2024, în absenţa unei autorizaţii de introducere pe piaţă sau a unei cereri depuse pentru obţinerea unei autorizaţii de introducere pe piaţă, autorităţile competente din Cipru şi Malta pot autoriza, din motive justificate de sănătate publică, introducerea pe piaţa naţională a unui medicament autorizat în alte părţi ale Regatului Unit decât Irlanda de Nord.
Autorităţile competente din Cipru şi Malta pot, de asemenea, să menţină în vigoare sau, până la 31 decembrie 2024, să prelungească autorizaţiile de introducere pe piaţă care au fost acordate în temeiul articolului 126a înainte de 20 aprilie 2022, care autorizează introducerea pe piaţa lor naţională a unui medicament autorizat în alte părţi ale Regatului Unit decât Irlanda de Nord.
Autorizaţiile care sunt acordate, prelungite sau menţinute în vigoare în conformitate cu primul sau al doilea paragraf nu sunt valabile după 31 decembrie 2026.
(2)Prin derogare de la articolul 8 alineatul (2), autorităţile competente din Malta şi Cipru pot acorda autorizaţii de introducere pe piaţă, astfel cum se menţionează la alineatul (1) de la prezentul articol, titularilor de autorizaţii de introducere pe piaţă stabiliţi în alte părţi ale Regatului Unit decât Irlanda de Nord.
(3)În cazul în care acordă sau prelungesc o autorizaţie de introducere pe piaţă, astfel cum este menţionată la alineatul (1), autorităţile competente din Cipru sau Malta asigură conformitatea cu cerinţele prezentei directive.
(4)Înainte de acordarea unei autorizaţii de introducere pe piaţă în temeiul alineatului (1), autorităţile competente din Cipru sau Malta:
a)notifică titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă din alte părţi ale Regatului Unit decât Irlanda de Nord propunerea de acordare a unei autorizaţii de introducere pe piaţă sau de prelungire a unei autorizaţii de introducere pe piaţă în temeiul prezentului articol cu privire la medicamentul vizat;
b)îi pot solicita autorităţii competente din Regatul Unit să transmită informaţiile relevante privind autorizaţia de introducere pe piaţă a medicamentului vizat.

Art. 127
(1)La cererea producătorului, a exportatorului sau a autorităţilor dintr-o ţară terţă importatoare, statele membre certifică că un producător de medicamente deţine autorizaţia de fabricaţie. La emiterea acestor certificate, statele membre respectă următoarele condiţii:
a)au în vedere dispoziţiile administrative în vigoare ale Organizaţiei Mondiale a Sănătăţii;
b)pentru medicamentele destinate exportului care sunt deja autorizate pe teritoriul lor, furnizează rezumatul caracteristicilor produsului, astfel cum este aprobat în conformitate cu articolul 21.
(2)În cazul în care producătorul nu deţine o autorizaţie de introducere pe piaţă, acesta oferă autorităţilor responsabile cu întocmirea certificatului menţionat la alineatul (1) o declaraţie în care explică de ce nu este disponibilă această autorizaţie de introducere pe piaţă.
Art. 127a
Atunci când un medicament urmează să fie autorizat în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 726/2004 şi Comitetul pentru medicamente de uz uman, în avizul său, face trimitere la condiţiile sau restricţiile recomandate în conformitate cu articolul 9 alineatul (4) literele (c), (ca), (cb) sau (cc) din regulamentul respectiv, Comisia poate adopta, în conformitate cu articolele 33 şi 34 din prezenta directivă, o decizie adresată statelor membre în sensul punerii în aplicare a acestor condiţii sau restricţii.

Art. 127b
Statele membre se asigură că există sisteme corespunzătoare de colectare a medicamentelor nefolosite sau expirate.

Art. 127c
Derogările prevăzute la articolul 8 alineatul (2a) şi (2b), la articolul 18a, articolul 20 al doilea paragraf, la articolul 40 alineatul (1a) şi (3a), la articolul 48 alineatul (3), la articolul 104 alineatul (3a) şi la articolul 126c nu aduc atingere obligaţiilor titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă cu privire la asigurarea calităţii, a siguranţei şi eficacităţii medicamentului introdus pe pieţele din Cipru, Irlanda, Malta sau Irlanda de Nord, prevăzute în prezenta directivă.
Art. 127d
(1)Până la 20 mai 2022, autorităţile competente din Cipru, Irlanda, Malta şi Regatul Unit în ceea ce priveşte Irlanda de Nord întocmesc, notifică Comisiei şi publică pe site-ul lor web o listă a medicamentelor cărora le-au aplicat sau intenţionează să le aplice derogările prevăzute în prezenta directivă.
(2)Autorităţile competente din Cipru, Irlanda, Malta şi Regatul Unit în ceea ce priveşte Irlanda de Nord se asigură că lista menţionată la alineatul (1) este actualizată şi gestionată în mod independent, cel puţin o dată la şase luni.

Art. 128
Directivele 65/65/CEE, 75/318/CEE, 75/319/CEE, 89/342/CEE, 89/343/CEE, 89/381/CEE, 92/25/CEE, 92/26/CEE, 92/27/CEE, 92/28/CEE şi 92/73/CEE, modificate de directivele menţionate în anexa II partea A, se abrogă, fără a se aduce atingere obligaţiilor statelor membre privind termenele de punere în aplicare stabilite în anexa II partea B.
Trimiterile la directivele abrogate se interpretează ca trimiteri la prezenta directivă şi se citesc în conformitate cu tabelul de corespondenţă din anexa III.
Art. 129
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene.
Art. 130
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
-****-
Adoptată la Bruxelles, 6 noiembrie 2001.

Pentru Parlamentul European

Preşedintele

N. FONTAINE

Pentru Consiliu

Preşedintele

D. REYNDERS

ANEXA I:STANDARDE ŞI PROTOCOALE ANALITICE, FARMACOTOXICOLOGICE ŞI CLINICE CU PRIVIRE LA TESTAREA PRODUSELOR MEDICAMENTOASE

CUPRINS

Introducere si principii generale

241

Partea I: Cerinţele dosarului standardizat pentru autorizaţia de introducere pe piaţă

242

1.

Modulul 1: Informaţii administrative

242

1.1.

Cuprins

242

1.2.

Formularul pentru cerere

242

1.3.

Sumarul caracteristicilor produsului, etichetarea si prospectul însoţitor

243

1.3.1.

Sumarul caracteristicilor produsului

243

1.3.2.

Etichetarea si prospectul

243

1.3.3.

Machete si mostre

243

1.3.4.

Sumare ale caracteristicilor produsului aprobate anterior în statele membre

243

1.4.

Informaţii cu privire la specialişti

243

1.5.

Cerinţe specifice pentru diferite tipuri de cereri

244

1.6.

Evaluarea riscurilor pentru mediu

244

2.

Modulul 2: Sumare

244

2.1.

Cuprins global

245

2.2.

Introducere

245

2.3.

Sumar global de calitate

245

2.4.

Sumar detaliat nonclinic

245

2.5.

Sumar detaliat clinic

245

2.6.

Sumar nonclinic

246

2.7.

Sumar clinic

246

3.

Modulul 3: Informaţii chimice, farmaceutice si biologice pentru produsele medicamentoase care conţin substanţe chimice si/sau biologice active

246

3.1.

Format si prezentare

246

3.2.

Cuprins: principii si cerinţe fundamentale

249

3.2.1.

Substanţa(ele) activă(e)

250

3.2.1.1.

Informaţii generale si informaţii referitoare la materialele de bază si materiile prime

250

3.2.1.2.

Procesul de fabricare a(le) substantei(lor) active

251

3.2.1.3.

Caracterizarea substantei(elor) active

252

3.2.1.4.

Controlul substantei(lor) active

252

3.2.1.5.

Standarde sau materiale de referinţă

252

3.2.1.6.

Recipientul si sistemul de închidere pentru substanţa activă

252

3.2.1.7.

Stabilitatea substantei(lor) active

252

3.2.2.

Produsul medicamentos finit

252

3.2.2.1.

Descrierea si compoziţia produsului medicamentos finit

252

3.2.2.2.

Dezvoltarea farmaceutică

253

3.2.2.3.

Procesul de fabricaţie a produsului medicamentos finit

254

3.2.2.4.

Controlul excipienţilor

255

3.2.2.5.

Controlul produsului medicamentos finit

255

3.2.2.6.

Standarde sau materiale de referinţă

256

3.2.2.7.

Recipientul si închiderea pentru produsul medicamentos finit

256

3.2.2.8.

Stabilitatea produsului medicamentos finit

256

4.

Modulul 4: Rapoartele nonclinice

256

4.1.

Format si prezentare

256

4.2.

Cuprins: principii si cerinţe fundamentale

257

4.2.1.

Farmacologie

258

4.2.2.

Farmacocinetică

258

4.2.3.

Toxicologie

259

5.

Modulul 5: Rapoartele studiilor clinice

260

5.1.

Format si prezentare

260

5.2.

Cuprins: principii si cerinţe fundamentale

261

5.2.1.

Rapoartele studiilor biofarmaceutice

263

5.2.2.

Rapoartele studiilor referitoare la farmacocinetică utilizând biomateriale umane

264

5.2.3.

Rapoartele studiilor de farmacocinetică la om

264

5.2.4.

Rapoartele studiilor de farmacodinamică la om

264

5.2.5.

Rapoartele studiilor de eficacitate si siguranţă

265

5.2.5.1.

Rapoartele studiilor clinice controlate referitoare la indicaţia invocată

265

5.2.5.2.

Rapoartele studiilor clinice necontrolate, rapoartele analizelor datelor obţinute în cadrul mai mul tor studii si rapoartele altor studii clinice

265

5.2.6.

Rapoartele experienţei după introducerea pe piaţă

265

5.2.7.

Foile de observaţie clinică si listele individuale de pacienţi

265

Partea II: Dosarele pentru autorizaţia de introducere pe piaţă si cerinţele specifice

266

1.

Utilizarea medicală bine stabilită

266

2.

Produsele medicamentoase în esenţă similare

267

3.

Datele suplimentare necesare în situaţii specifice

267

4.

Produsele medicamentoase biologice similare

267

5.

Produsele medicamentoase cu combinaţie fixă

268

6.

Documentaţia pentru cererile în situaţii excepţionale

268

7.

Cererile mixte pentru autorizaţia de introducere pe piaţă

268

Partea III: Produse medicamentoase speciale

269

1.

Produse medicamentoase biologice

269

1.1.

Produse medicamentoase pe bază de plasmă umană

269

1.2.

Vaccinuri

271

2.

Produse farmaceutice radioactive si precursori

272

2.1.

Produse farmaceutice radioactive

272

2.2.

Precursori farmaceutici radioactivi pentru marcare cu izotopi radioactivi

273

3.

Produse medicamentoase homeopate

274

4.

Produse medicamentoase pe bază de plante

275

5.

Produse medicamentoase orfane

276

Partea IV: Produse medicamentoase de terapie avansată

277

1.

Produse medicamentoase de terapie genică (umane si xenogene)

277

1.1.

Diversitatea produselor medicamentoase de terapie genică

277

1.2.

Cerinţe specifice cu privire la modulul 3

278

2.

Produse medicamentoase de terapie celulară somatică (umane si xenogene)

279

3.

Cerinţe specifice pentru produsele medicamentoase de terapie genică si celulară somatică (umane si xenogene) cu privire la modulele 4 si 5

281

3.1.

Modulul 4

281

3.2.

Modulul 5

281

3.2.1.

Farmacologie umană si studii de eficacitate

282

3.2.2.

Siguranţă

282

4.

Declaraţie specifică privind produsele medicamentoase de xenotransplant

283

PARTEA 0:Introducere şi principii generale
1.Informaţiile şi documentele care însoţesc o cerere pentru autorizaţia de introducere pe piaţă în temeiul articolului 8 şi articolului 10 alineatul (1) se prezintă în patru părţi, în conformitate cu condiţiile stabilite în prezenta anexă şi luând în considerare orientarea publicată de Comisie în Normele de reglementare a produselor medicamentoase din Comunitatea Europeană, volumul 2 B, aviz pentru solicitanţi, produse medicamentoase de uz uman, prezentarea şi conţinutul dosarului, documentaţia tehnică comună (DTC).
2.Informaţiile şi documentele se prezintă în cinci module: modulul 1 furnizează datele administrative specifice comunitare; modulul 2 furnizează sumare de calitate, non-clinice şi clinice; modulul 3 furnizează informaţii chimice, farmaceutice şi biologice, modulul 4 furnizează rapoarte non-clinice, iar modulul 5 furnizează rapoartele studiilor clinice. Această prezentare pune în aplicare un format comun pentru toate regiunile CIA (1) (Comunitatea Europeană, Statele Unite ale Americii, Japonia). Cele cinci module menţionate trebuie prezentate respectându-se cu stricteţe formatul, conţinutul şi sistemul de numerotare definite detaliat în volumul 2 B al avizului pentru solicitanţi menţionat mai sus.
3.Prezentarea documentaţiei tehnice comune comunitare este aplicabilă tuturor tipurilor de cereri pentru autorizaţia de introducere pe piaţă, indiferent de procedura aplicată (respectiv centralizată, de recunoaştere reciprocă sau naţională) şi indiferent dacă acestea se bazează pe o cerere completă sau prescurtată. De asemenea, ea se aplică tuturor tipurilor de produse, inclusiv entităţilor chimice noi (ECN), produselor farmaceutice radioactive, derivatelor din plasmă, vaccinurilor, produselor medicamentoase pe bază de plante etc.
4.La întocmirea dosarului pentru autorizaţia de introducere pe piaţă, solicitanţii trebuie, de asemenea, să ia în considerare indicaţiile ştiinţifice referitoare la calitatea, securitatea şi eficacitatea produselor medicamentoase de uz uman adoptate de Comitetul pentru produse medicamentoase brevetate (CPMB) şi publicate de Agenţia europeană pentru evaluarea produselor medicamentoase (AEEM) şi celelalte indicaţii comunitare farmaceutice publicate de Comisie în diferitele volume ale Normelor de reglementare a produselor medicamentoase din Comunitatea Europeană.
5.În ceea ce priveşte partea calitativă (chimică, farmaceutică şi biologică) a dosarului, sunt aplicabile toate monografiile, inclusiv monografiile generale şi capitolele generale, din farmacopeea europeană.
6.Procesul de fabricaţie trebuie să respecte cerinţele Directivei 91/356/CEE a Comisiei de stabilire a principiilor şi indicaţiilor de bună practică de fabricaţie (BPF) pentru produsele medicamentoase de uz uman (2) şi cu principiile şi indicaţiile de BPF, publicate de Comisie în Normele de reglementare a produselor medicamentoase din Comunitatea Europeană, volumul 4.
7.În cerere se includ toate informaţiile care sunt relevante pentru evaluarea produsului medicamentos în cauză, indiferent dacă sunt favorabile sau nefavorabile produsului. În special, se furnizează toate detaliile relevante cu privire la orice testare sau probă farmacotoxicologică sau clinică, incompletă sau întreruptă, referitoare la produsul medicamentos în cauză şi/sau la probele finalizate privind indicaţiile terapeutice care nu sunt cuprinse în cerere.
8.Toate probele clinice realizate pe teritoriul Comunităţii Europene trebuie să respecte cerinţele Directivei 2001/20/CE a Parlamentului European şi a Consiliului de apropiere a actelor cu putere de lege şi a actelor administrative ale statelor membre cu privire la punerea în aplicare a bunei practici clinice în realizarea probelor clinice privind produsele medicamentoase de uz uman (3). Pentru a fi luate în considerare la evaluarea unei cereri, probele clinice realizate în afara Comunităţii Europene, care se referă la produse medicamentoase destinate utilizării în Comunitatea Europeană, trebuie concepute, aplicate şi raportate în conformitate cu buna practică clinică şi principiile etice, pe baza principiilor echivalente dispoziţiilor din Directiva 2001/20/CE. Ele se realizează în conformitate cu principiile etice reflectate, de exemplu, în Declaraţia de la Helsinki.
9.Studiile (toxico-farmacologice) non-clinice se realizează în conformitate cu dispoziţiile referitoare la buna practică de laborator stabilite de Directiva 87/18/CEE a Consiliului privind armonizarea actelor cu putere de lege şi a actelor administrative cu privire la aplicarea principiilor bunelor practici de laborator şi verificarea aplicării acestora la testele efectuate asupra substanţelor chimice (4) şi de Directiva 88/320/CEE a Consiliului privind inspecţia şi verificarea bunei practici de laborator (BPL) (5).
10.Statele membre asigură, de asemenea, realizarea tuturor testelor pe animale în conformitate cu Directiva 86/609/CEE a Consiliului din 24 noiembrie 1986 privind apropierea actelor cu putere de lege şi a actelor administrative ale statelor membre referitoare la protecţia animalelor utilizate în scopuri experimentale sau alte scopuri ştiinţifice.
11.Pentru a monitoriza evaluarea raportului beneficiu/risc, toate informaţiile noi care nu sunt cuprinse în cererea iniţială şi toate informaţiile referitoare la farmacovigilenţă se transmit autorităţii competente. După acordarea unei autorizaţii de introducere pe piaţă, orice modificare a datelor din dosar se transmite autorităţilor competente, în conformitate cu cerinţele din Regulamentele (CE) nr. 1084/2003 (6) şi (CE) nr. 1085/2003 (7) ale Comisiei sau, după caz, în conformitate cu dispoziţiile naţionale şi cerinţele cuprinse în volumul 9 al Normelor de reglementare a produselor medicamentoase din Comunitatea Europeană publicate de Comisie.
Prezenta anexă cuprinde patru părţi diferite:
- partea I descrie formatul cererii, sumarul caracteristicilor produsului, etichetarea, prospectul şi cerinţele de prezentare pentru cererile standard (modulele 1 - 5);
- partea II prevede o derogare pentru «cererile specifice», şi anume: utilizarea medicală bine stabilită, produse în esenţă similare, combinaţiile fixe, produsele biologice similare, circumstanţele excepţionale şi cererile mixte (o parte bibliografie şi o parte studii proprii);
- partea III abordează «cerinţele referitoare la cererile speciale» pentru produsele medicamentoase biologice (dosarul permanent pentru plasmă; dosarul permanent pentru antigenul vaccinabil), produsele farmaceutice radioactive, homeopate, pe bază de plante şi pentru produsele medicamentoase orfane;
- partea IV abordează «produsele medicamentoase pentru terapia avansată» şi priveşte cerinţele specifice pentru produsele medicamentoase de terapie genică (utilizând sistemul autolog sau alogen uman sau sistemul xenogen) şi produsele medicamentoase de terapie celulară, atât de origine umană cât şi de origine animală, şi produsele medicamentoase de transplant xenogen.
PARTEA I:CERINŢELE DOSARULUI STANDARDIZAT PENTRU AUTORIZAŢIA DE INTRODUCERE PE PIAŢĂ
1.MODULUL 1: INFORMAŢII ADMINISTRATIVE
1.1.Cuprins
Se furnizează un cuprins exhaustiv al modulelor 1 - 5 ale dosarului depus pentru cererea de autorizaţie de introducere pe piaţă.
1.2.Formularul pentru cerere
Produsul medicamentos care constituie obiectul cererii se identifică prin denumirea sa şi denumirea substanţei(lor) active, împreună cu forma farmaceutică, calea de administrare, concentraţia şi prezentarea finală, inclusiv ambalajul.
Se furnizează numele şi adresa solicitantului, împreună cu numele şi adresele producătorilor şi ale locurilor în care se realizează diferitele etape ale fabricaţiei [inclusiv producătorul produsului finit şi producătorul(ii) substanţei(lor) active] şi, după caz, numele şi adresa importatorului.
Solicitantul specifică tipul cererii şi, în cazul în care există mostre, le indică.
La datele administrative se anexează copii ale autorizaţiei de fabricaţie în conformitate cu definiţia de la articolul 40, însoţite de o listă a ţărilor în care s-a acordat autorizaţia, copii ale tuturor sumarelor caracteristicilor produsului, în conformitate cu articolul 11, aprobate de către statele membre, precum şi o listă a ţărilor în care s-au depus cereri.
Conform indicaţiilor din formularul pentru cerere, solicitanţii furnizează, inter alia, informaţii referitoare la produsul medicamentos care face obiectul cererii, baza juridică a cererii, titularul şi producătorul(ii) propuşi pentru autorizaţia de introducere pe piaţă, informaţii privind statutul produsului medicamentos orfan, avizele ştiinţifice şi programul de dezvoltare pediatrică.
1.3.Sumarul caracteristicilor produsului, etichetarea şi prospectul însoţitor
1.3.1.Sumarul caracteristicilor produsului
Solicitantul propune un sumar al caracteristicilor produsului, în conformitate cu articolul 11.
1.3.2.Etichetarea şi prospectul însoţitor
Se prezintă un text propus pentru etichetare pentru ambalajul imediat şi exterior, precum şi pentru prospectul însoţitor. Acestea sunt conforme cu toate elementele obligatorii enumerate în titlul V privind etichetarea produselor medicamentoase de uz uman (articolul 63) şi prospectul însoţitor (articolul 59).
1.3.3.Machete şi mostrele
Solicitantul prezintă mostre şi/sau machete ale ambalajului imediat şi exterior, ale etichetelor şi prospectelor însoţitoare pentru produsul medicamentos în cauză.
1.3.4.Sumare ale caracteristicilor produsului aprobate deja în statele membre
La datele administrative ale formularului pentru cerere se anexează copii ale tuturor sumarelor caracteristicilor produsului în conformitate cu articolele 11 şi 21, aprobate de către statele membre, după caz, şi o listă a ţărilor în care s-a depus o cerere.
1.4.Informaţii cu privire la specialişti
Conform articolului 12 alineatul (2), specialiştii trebuie să furnizeze rapoarte detaliate ale observaţiilor lor cu privire la documentele şi informaţiile care constituie dosarul pentru autorizaţia de introducere pe piaţă şi în special cu privire la modulele 3,4 şi5(şi anume documentaţia chimică, farmaceutică şi biologică, documentaţia non-clinică şi documentaţia clinică). Specialiştii trebuie să procedeze la o evaluare critică a calităţii produsului medicamentos şi a investigaţiilor realizate pe animale şi pe oameni şi să prezinte toate datele relevante pentru evaluare.
Aceste cerinţe se îndeplinesc prin furnizarea unui sumar global, a unui sumar detaliat non-clinic (date din studiile realizate pe animale) şi a unui sumar detaliat clinic privind calitatea care se inserează în modulul 2 al dosarului de cerere pentru autorizaţia de introducere pe piaţă. În modulul 1 se prezintă o declaraţie semnată de specialişti, alături de o scurtă descriere a pregătirii, formării şi experienţei profesionale a acestora. Specialiştii trebuie să dispună de calificări tehnice sau profesionale corespunzătoare. Se declară relaţiile profesionale ale specialistului cu solicitantul.
1.5.Cerinţe specifice pentru diferite tipuri de cereri
Cerinţele specifice pentru diferite tipuri de cereri sunt prezentate în partea II a prezentei anexe.
1.6.Evaluarea riscurilor pentru mediu
După caz, cererile pentru autorizaţiile de introducere pe piaţă includ un sumar detaliat de evaluare a posibilelor riscuri pe care le prezintă pentru mediu utilizarea şi/sau eliminarea produsului medicamentos şi conţin propuneri pentru dispoziţii cu privire la o etichetare corespunzătoare. Se discută riscul pe care îl prezintă pentru mediu diseminarea produselor medicamentoase care conţin OMG (organisme modificate genetic) în sensul articolului 2 din Directiva 2001/18/CE a Parlamentului European şi a Consiliului privind diseminarea deliberată în mediu a organismelor modificate genetic şi de abrogare a Directivei 90/220/CEE a Consiliului (8).
Informaţiile legate de riscul pentru mediu se prezintă sub forma unui apendice la modulul 1.
Informaţiile se prezintă în conformitate cu dispoziţiile din Directiva 2001/18/CE, luându-se în considerare toate documentele de orientare publicate de Comisie în relaţie cu aplicarea directivei sus-menţionate.
Aceste informaţii conţin următoarele:
- o introducere;
- o copie a eventualei (eventualelor) aprobări în scris pentru diseminarea deliberată în mediu a OMG în scopuri legate de cercetare şi dezvoltare în conformitate cu partea B a Directivei 2001/18/CE;
- informaţiile necesare în temeiul anexelor II - IV la Directiva 2001/18/CE, inclusiv metodele de detectare şi identificare, precum şi codul unic al OMG, plus orice informaţii suplimentare referitoare la OMG sau la produsul respectiv, relevante pentru evaluarea riscului pentru mediu;
- un raport de evaluare a riscurilor pentru mediu (ERM) întocmit pe baza informaţiilor specificate în anexele III şi IV la Directiva 2001/18/CE şi în conformitate cu anexa II la Directiva 2001/18/CE;
- luându-se în considerare informaţiile de mai sus şi ERM, o concluzie care propune o strategie corespunzătoare de gestionare a riscurilor, ce include, cu privire la OMG şi produsul în cauză, un plan de monitorizare după introducere pe piaţă şi identificarea tuturor informaţiilor specifice care trebuie să figureze în sumarul caracteristicilor produsului, pe etichetă şi în prospectul însoţitor;
- măsuri corespunzătoare pentru informarea publicului.
Se includ semnătura datată a autorului, informaţii despre pregătirea, formarea şi experienţa profesională a autorului şi o declaraţie cu privire la relaţiile autorului cu solicitantul.
2.MODULUL 2: SUMARE
Acest modul urmăreşte să rezume datele chimice, farmaceutice şi biologice, datele non-clinice şi datele clinice prezentate în modulele 3, 4 şi 5 ale dosarului pentru autorizaţia de introducere pe piaţă şi să furnizeze rapoartele/sumarele detaliate descrise la articolul 12 din prezenta directivă.
Se aduc în discuţie şi se analizează punctele critice. Se prezintă sumare faptice incluzând formate tabelare. Aceste rapoarte furnizează trimiteri încrucişate la formatele tabelare sau la informaţiile cuprinse în documentaţia principală prezentată în modulul 3 (documentaţia chimică, farmaceutică şi biologică), modulul 4 (documentaţia non-clinică) şi modulul 5 (documentaţia clinică).
Informaţiile cuprinse în modulul 2 trebuie prezentate respectându-se cu stricteţe formatul, conţinutul şi sistemul de numerotare definite în volumul 2 B din avizul pentru solicitanţi. Sumarele detaliate şi sumarele trebuie să fie conforme cu principiile şi cerinţele fundamentale stabilite în continuare:
2.1.Cuprins global
Modulul 2 conţine un cuprins pentru documentaţia ştiinţifică prezentată în modulele 2-5.
2.2.Introducere
Se furnizează informaţii cu privire la clasa farmacologică, modul de acţiune şi utilizarea clinică propusă a produsului medicamentos pentru care se solicită autorizaţia de introducere pe piaţă.
2.3.Sumar global de calitate
Într-un sumar global de calitate se prezintă o analiză a informaţiilor referitoare la datele chimice, farmaceutice şi biologice.
Se subliniază parametrii şi punctele cheie critice referitoare la aspectele calitative, precum şi justificarea în cazurile în care nu se respectă indicaţiile relevante. Acest document are aceeaşi sferă de aplicare şi acelaşi plan ca informaţiile detaliate corespunzătoare prezentate în modulul 3.
2.4.Sumar detaliat nonclinic
Este necesară o evaluare integrată şi critică a evaluării produsului medicamentos la animale/in vitro. Se includ analiza şi justificarea strategiei de testare şi a abaterilor de la indicaţiile relevante.
Cu excepţia produselor medicamentoase biologice, se include o evaluare a impurităţilor şi a produselor de degradare, alături de efectele farmacologice şi toxicologice potenţiale ale acestora. Se analizează implicaţiile tuturor diferenţelor de chiralitate, formă chimică şi profil al impurităţilor dintre compusul utilizat în studiile non-clinice şi produsul care urmează să se introducă pe piaţă.
Pentru produsele medicamentoase biologice, se evaluează comparabilitatea dintre materialul utilizat în studiile non-clinice, studiile clinice şi produsul medicamentos destinat introducerii pe piaţă.
Orice excipient nou face obiectul unei evaluări de securitate specifice.
Se definesc caracteristicile produsului medicamentos, demonstrate de studiile non-clinice, şi se analizează implicaţiile rezultatelor pentru securitatea produsului medicamentos pentru utilizarea clinică destinată oamenilor.
2.5.Sumar detaliat clinic
Sumarul detaliat clinic are ca obiectiv furnizarea unei analize critice a datelor clinice incluse în sumarul clinic şi modulul 5. Se prezintă procedura experimentării clinice a produsului medicamentos, inclusiv conceptul studiului critic, deciziile referitoare la studii şi realizarea acestora din urmă.
Se furnizează o scurtă descriere a concluziilor clinice, inclusiv a limitărilor importante, precum şi o evaluare a beneficiilor şi riscurilor pe baza concluziilor studiilor clinice. Este necesară o interpretare a modului în care rezultatele cu privire la eficacitate şi securitate justifică doza propusă şi indicaţiile ţintă, precum şi o evaluare a modului în care sumarul caracteristicilor produsului şi celelalte abordări vor optimiza utilitatea şi vor gestiona riscurile.
Se explică aspectele legate de eficacitate sau securitate întâlnite pe parcursul experimentării şi problemele nerezolvate.
2.6.Sumar nonclinic
Rezultatele studiilor de farmacologie, farmacocinetică şi toxicologie realizate pe animale/in vitro se furnizează sub formă de sumare faptice scrise şi tabelare, care se prezintă în ordinea următoare:
- Introducere
- Sumar scris de farmacologie
- Sumar tabelar de farmacologie
- Sumar scris de farmacocinetică
- Sumar tabelar de farmacocinetică
- Sumar scris de toxicologie
- Sumar tabelar de toxicologie
2.7.Sumar clinic
Se prezintă un sumar faptic detaliat al informaţiilor clinice cu privire la produsul medicamentos incluse în modulul 5. Acesta include rezultatele tuturor studiilor de biofarmaceutică, ale studiilor de farmacologie clinică şi ale studiilor de eficacitate şi securitate. Pentru fiecare studiu este necesar un sumar.
Informaţiile clinice în sumar se prezintă în ordinea următoare:
- Sumarul studiilor de biofarmaceutică şi al metodelor analitice asociate
- Sumarul studiilor de farmacologie clinică
- Sumarul studiilor de eficacitate clinică
- Sumarul studiilor de securitate clinică
- Sumare ale diferitelor studii
3.MODULUL 3: INFORMAŢII CHIMICE, FARMACEUTICE ŞI BIOLOGICE PENTRU PRODUSELE MEDICAMENTOASE CARE CONŢIN SUBSTANŢE CHIMICE ŞI/SAU BIOLOGICE ACTIVE
3.1.Formatul şi prezentarea
Planul general al modulului 3 este după cum urmează:
- Cuprins
- Corpul de date
- Substanţa activă
Informaţii generale
- Nomenclatura
- Structura
- Proprietăţile generale Fabricaţia
- Producătorul(ii)
- Descrierea procesului de fabricaţie şi a controalelor procesului
- Controlul materialelor
- Controalele etapelor critice şi intermediare
- Validarea şi/sau evaluarea procesului
- Dezvoltarea procesului de fabricaţie Caracterizarea
- Elucidarea structurii şi a altor caracteristici
- Impurităţi
Controlul substanţei active
- Specificaţia
- Procedurile analitice
- Validarea procedurilor analitice
- Analizele loturilor
- Justificarea specificaţiei
Normele sau materialele de referinţă Sistemul de închidere a recipientului Stabilitatea
- Sumarul şi concluziile privind stabilitatea
- Protocolul de stabilitate după autorizare şi angajament cu privire la stabilitate
- Datele referitoare la stabilitate - Produsul medicamentos finit
Descrierea şi compoziţia produsului medicamentos Dezvoltarea farmaceutică
- Componentele produsului medicamentos
- Substanţa activă
- Excipienţii
- Produsul medicamentos
- Dezvoltarea reţetei de fabricaţie
- Excesele admisibile
- Proprietăţile fizico-chimice şi biologice
- Dezvoltarea procesului de fabricaţie
- Sistemul de închidere a recipientului
- Atributele microbiologice
- Compatibilitatea
Fabricaţia
- Producătorul(ii)
- Formula loturilor
- Descrierea procedeului de fabricaţie şi controalele procesului de fabricaţie
- Controalele etapelor critice şi ale produselor intermediare
- Validarea şi/sau evaluarea procesului Controlul excipienţilor
- Specificaţii
- Procedurile analitice
- Validarea procedurilor analitice
- Justificarea specificaţiilor
- Excipienţii de origine umană sau animală
- Excipienţii noi
Controlul produsului medicamentos finit
- Specificaţie/Specificaţii
- Procedurile analitice
- Validarea procedurilor analitice
- Analizele loturilor
- Caracterizarea impurităţilor
- Justificarea specificaţiei/specificaţiilor Norme sau materiale de referinţă Sistemul de închidere a recipientului Stabilitatea
- Sumarul şi concluziile privind stabilitatea
- Protocolul de stabilitate după autorizare şi angajamentul cu privire la stabilitate
- Datele referitoare la stabilitate
- Apendice
- Instalaţii şi utilaje (doar pentru produsele medicamentoase biologice)
- Evaluarea securităţii agenţilor accidentali
- Excipienţii
- Informaţii comunitare suplimentare
- Programul de validare a procedeului de fabricaţie a produsului medicamentos
- Dispozitivul medical
- Certificatul(ele) de conformitate
- Produsele medicamentoase care conţin sau utilizează în procesul de fabricaţie materiale de origine animală şi/sau umană (procedură EST)
- Bibliografie
3.2.Cuprins: principiile şi cerinţele fundamentale
1.Datele chimice, farmaceutice şi biologice furnizate includ, pentru substanţa(le) activă(e) şi pentru produsul finit, toate informaţiile relevante cu privire la: elaborare, procesul de fabricaţie, caracterizare şi proprietăţi, operaţii şi cerinţe referitoare la controlul calităţii, stabilitate, precum şi o descriere a compoziţiei şi prezentarea produsului medicamentos finit.
2.Se furnizează două grupuri principale de informaţii, referitoare la substanţa(le) activă(e), respectiv la produsul medicamentos finit.
3.În plus, acest modul furnizează informaţii detaliate cu privire la materialele de bază şi materiile prime utilizate în cadrul operaţiilor de fabricaţie a substanţei(lor) active şi la excipienţii încorporaţi în reţeta de fabricaţie a produsului medicamentos finit.
4.Toate procedurile şi metodele utilizate pentru fabricarea şi controlul substanţei active şi ale produsului medicamentos finit se descriu suficient de detaliat pentru a permite repetarea acestora în cadrul analizelor de control realizate la cererea autorităţii competente. Toate metodele de analiză corespund stadiului evoluţiei ştiinţei din momentul respectiv şi sunt validate. Se prezintă rezultatele studiilor de validare. Pentru metodele analitice incluse în Farmacopeea Europeană sau în farmacopeea unui stat membru, descrierea menţionată se poate înlocui printr-o trimitere detaliată la monografie (monografii) şi la capitolul (capitolele) generale.
5.Monografiile din Farmacopeea Europeană se aplică tuturor substanţelor, preparatelor şi formelor farmaceutice prezentate în aceasta. În privinţa altor substanţe, fiecare stat membru poate solicita consultarea propriei farmacopei naţionale.
Cu toate acestea, în cazul în care o materie din Farmacopeea Europeană sau din farmacopeea unui stat membru a fost preparată printr-o metodă care ar putea să lase impurităţi ce nu sunt controlate în monografia farmacopeei, trebuie să se declare impurităţile respective şi limitele maxime admise ale acestora şi să se descrie o metodă corespunzătoare de analiză. În cazurile în care o specificaţie dintr-o monografie din Farmacopeea Europeană sau din farmacopeea naţională a unui stat membru ar putea să fie insuficientă pentru asigurarea calităţii substanţei, autorităţile competente pot solicita titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă mai multe specificaţii corespunzătoare. Autorităţile competente informează autorităţile care răspund de farmacopeea în cauză. Titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă prezintă autorităţilor detalii privind presupusa insuficienţă şi specificaţiile suplimentare aplicate.
Pentru metodele analitice incluse în Farmacopeea Europeană sau în farmacopeea unui stat membru, descrierea menţionată se poate înlocui printr-o trimitere detaliată la monografie (monografii) şi la capitolul (capitolele) generale.
6.În cazul în care materialele de bază şi materiile prime, substanţa(le) activă(e) sau excipientul (excipienţii) nu sunt descrişi nici în Farmacopeea Europeană, nici în farmacopeea unui stat membru, este acceptabilă respectarea monografia unei ţări terţe. În asemenea cazuri, solicitantul prezintă o copie a monografiei însoţită de validarea metodelor analitice cuprinse în monografie şi, după caz, de o traducere.
7.În cazul în care substanţa activă şi/sau materialele de bază şi materiile prime sau excipientul (excipienţii) fac obiectul unei monografii din Farmacopeea Europeană, solicitantul poate depune cerere pentru un certificat de conformitate care, în cazul în care este acordat de către Direcţia europeană pentru calitatea produselor medicamentoase, trebuie prezentat în secţiunea corespunzătoare din acest modul. Se consideră că aceste certificate de conformitate a monografiei din Farmacopeea Europeană înlocuiesc datele relevante din secţiunile corespunzătoare descrise în acest modul. Producătorul prezintă solicitantului, în scris, asigurarea că procesul de fabricaţie nu a fost modificat de la acordarea certificatului de conformitate de către Direcţia europeană pentru calitatea produselor medicamentoase.
8.Pentru o substanţă activă bine definită, producătorul substanţei active sau solicitantul poate transmite
(i)descrierea detaliată a metodei de fabricaţie,
(ii)controlul calităţii pe parcursul procesului de fabricaţie şi
(iii)validarea procesului
într-un document separat adresat direct autorităţilor competente de către producătorul substanţei active sub forma unui dosar permanent al substanţei active.
Cu toate acestea, în acest caz, producătorul pune la dispoziţia solicitantului toate datele care ar putea să-i fie necesare acestuia din urmă pentru a-şi asuma responsabilitatea pentru produsul medicamentos în cauză. Producătorul confirmă solicitantului, în scris, asigurarea unor loturi constante şi faptul că procesul de fabricaţie sau specificaţiile tehnice nu se modifică fără informarea solicitantului. Documentele şi informaţiile care vin în sprijinul cererii pentru o astfel de modificare trebuie prezentate autorităţilor competente; de asemenea, aceste documente şi informaţii se furnizează solicitantului, în cazul în care ele privesc partea deschisă a dosarului permanent al substanţei active.
9.Măsuri specifice referitoare la prevenirea transmiterii encefalopatiilor spongiforme bovine (materiale provenind de la rumegătoare): în fiecare etapă, solicitantul trebuie să demonstreze conformitatea materialelor utilizate cu nota pentru Îndrumarul privind minimalizarea riscului de transmitere a agenţilor encefalopatiei spongiforme bovine prin intermediul produselor medicamentoase şi actualizările acestuia, publicate de către Comisie în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Demonstrarea conformităţii cu nota pentru Îndreptar menţionată mai sus se poate face fie, de preferinţă, printr-un certificat de conformitate cu monografia corespunzătoare din Farmacopeea Europeană care a fost acordat de către Direcţia europeană pentru calitatea produselor medicamentoase, fie prin furnizarea de date ştiinţifice care să justifice această conformitate.
10.Pentru agenţii accidentali, trebuie prezentate informaţii care să evalueze riscul cu privire la contaminarea potenţială cu agenţi accidentali, indiferent dacă aceştia sunt nevirali sau virali, în conformitate cu indicaţiile relevante precum şi cu monografia generală şi capitolul general din Farmacopeea Europeană.
11.Eventualele aparaturi şi echipamente speciale utilizate în oricare dintre etapele procesului de fabricaţie şi operaţiunilor de control ale medicamentului se descriu suficient de detaliat.
12.Dacă, în conformitate cu articolul 1 alineatul (8) al doilea paragraf sau cu articolul 1 alineatul (9) al doilea paragraf din Regulamentul (UE) 2017/745 al Parlamentului European şi al Consiliului (*), un produs este reglementat prin prezenta directivă, dosarul autorizaţiei de introducere pe piaţă include, dacă sunt disponibile, rezultatele evaluării conformităţii părţii de dispozitiv cu cerinţele generale relevante privind siguranţa şi performanţa prevăzute în anexa I la regulamentul menţionat care figurează în declaraţia de conformitate UE a producătorului sau în certificatul relevant eliberat de un organism notificat care permite producătorului să aplice marcajul CE pe dispozitivul medical.
(*)Regulamentul (UE) 2017/745 al Parlamentului European şi al Consiliului din 5 aprilie 2017 privind dispozitivele medicale, de modificare a Directivei 2001/83/CE, a Regulamentului (CE) nr. 178/2002 şi a Regulamentului (CE) nr. 1223/2009 şi de abrogare a Directivelor 90/385/CEE şi 93/42/CEE ale Consiliului (JO L 117, 5.5.2017, p. 1).
Dacă dosarul nu include rezultatele evaluării conformităţii menţionate la primul paragraf şi dacă, pentru evaluarea conformităţii dispozitivului, în cazul în care este utilizat separat, este necesară implicarea unui organism notificat în conformitate cu Regulamentul (UE) 2017/745, autoritatea cere solicitantului să furnizeze un aviz cu privire la conformitatea părţii dispozitivului cu cerinţele generale relevante privind siguranţa şi performanţa prevăzute în anexa I la regulamentul menţionat, emis de către un organism notificat desemnat în conformitate cu regulamentul menţionat pentru tipul de dispozitiv în cauză.

[textul din punctul 3., subpunctul 3.2.. din anexa I, partea I a fost abrogat la 26-mai-2020 de Art. 117 din capitolul X din Regulamentul 745/05-apr-2017]
3.2.1.1.Informaţii generale referitoare la materialele de bază şi materiile prime
(a)Se furnizează informaţii cu privire la nomenclatura substanţei active, inclusiv denumirea internaţională nebrevetată (DIN), denumirea din Farmacopeea Europeană şi, după caz, denumirea(ile) chimică(e).
Se furnizează formula structurală, inclusiv stereochimia relativă şi absolută, structura moleculară şi masa moleculară relativă. Pentru produsele medicamentoase biotehnologice se furnizează, dacă e cazul, secvenţa schematică a aminoacizilor şi masa moleculară relativă.
Se furnizează o listă a proprietăţilor fizico-chimice şi a altor proprietăţi relevante ale substanţei active, inclusiv activitatea biologică pentru produsele medicamentoase biologice.
(b)În sensul prezentei anexe, prin materiale de bază se înţeleg toate materialele din care se produce sau se extrage substanţa activă.
În cazul produselor medicamentoase biologice, materiale de bază înseamnă orice substanţă de origine biologică, cum ar fi microorganisme, organe şi ţesuturi de origine vegetală sau animală, celule sau fluide (inclusiv sânge sau plasmă) de origine umană sau animală şi construcţii celulare biotehnologice (substraturi celulare, indiferent dacă sunt recombinante sau nu, inclusiv celule primare).
Un produs medicamentos biologic reprezintă un produs a cărui substanţă activă este o substanţă biologică. O substanţă biologică reprezintă o substanţă produsă de o sursă biologică sau care este extrasă din aceasta, care pentru caracterizarea sa şi pentru determinarea calităţii sale necesită o combinaţie de analize fizico-chimice-biologice, împreună cu procesul de producţie şi controlul acesteia. Următoarele produse se consideră produse medicamentoase biologice: produsele medicamentoase imunologice şi produsele medicamentoase derivate din sânge uman şi din plasmă umană în sensul definiţiilor de la articolul 1 alineatul (4), respectiv alineatul (10); produsele medicamentoase care se încadrează în domeniul de aplicare al părţii A din anexa la Regulamentul (CEE) nr. 2309/93; produsele medicamentoase de terapie avansată definite în partea IV din prezenta anexă.
Toate celelalte substanţe utilizate pentru fabricarea sau extragerea substanţei(lor) active dar din care substanţa în cauză nu este derivată direct, cum ar fi reactivii, mediile de cultură, serul de embrion bovin, aditivii şi tampoanele utilizate în cromatografie etc., se consideră drept materii prime.
3.2.1.2.Procesul de fabricaţie a substanţei(lor) active
(a)Descrierea procesului de fabricaţie a substanţei(lor) active reprezintă angajamentul solicitantului pentru fabricarea substanţei active. Pentru a descrie într-un mod adecvat procesul de fabricaţie şi controlul procesului, trebuie furnizate informaţiile corespunzătoare stabilite în indicaţiile publicate de agenţie.
(b)Se enumeră toate materialele necesare pentru fabricarea substanţei(lor) active, identificându-se etapa în care se utilizează fiecare material în cadrul procesului. Se furnizează informaţii cu privire la calitatea şi controlul acestor materiale. Se furnizează informaţii prin care se demonstrează că materialele sunt conforme cu standardele corespunzătoare pentru utilizarea prevăzută.
Se enumără materiile prime şi, de asemenea, se prezintă documente care să ateste calitatea şi controalele acestora.
Se furnizează numele, adresa şi responsabilitatea fiecărui producător, inclusiv a contractanţilor, precum şi fiecare loc de producţie propus sau instalaţie asociate fabricaţiei şi realizării analizelor.
(c)Pentru produsele medicamentoase biologice se aplică următoarele cerinţe suplimentare.
Se face o descriere a originii şi istoricului materialelor de bază, care se atestă cu documente.
În ceea ce priveşte măsurile specifice pentru prevenirea transmiterii encefalopatiilor spongiforme animale, solicitantul trebuie să demonstreze că substanţa activă respectă nota pentru Îndrumarul privind minimalizarea riscului de transmitere a agenţilor encefalopatiei spongiforme bovine prin intermediul produselor medicamentoase veterinare şi actualizările acestuia, publicate de către Comisie în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
În cazul în care se utilizează bănci de celule, se atestă păstrarea caracteristicilor celulare neschimbate la nivelul de reînsămânţare utilizat pentru fabricaţie şi dincolo de acesta.
Materialele de însămânţare, băncile de celule, fondurile de ser şi plasmă şi alte materiale de origine biologică şi, ori de câte ori este posibil, materialele din care sunt derivate se analizează pentru determinarea agenţilor accidentali.
În cazul în care prezenţa unor agenţi accidentali, posibil patogeni, este inevitabilă, materialul corespunzător se utilizează numai în cazul în care prelucrarea ulterioară asigură eliminarea şi/sau inactivarea acestora şi acest lucru este validat.
Ori de câte ori este posibil, fabricarea vaccinurilor se realizează cu un sistem de serii de însămânţare şi bănci de celule stabilite. Pentru vaccinurile bacteriene şi virale, se demonstrează caracteristicile agentului infecţios pe materialul de însămânţare. În afară de aceasta, pentru vaccinurile cu tulpini de microorganism atenuate, se demonstrează stabilitatea caracteristicilor de atenuare a microorganismului pe materialul de însămânţare; în cazul în care această dovadă nu este suficientă, caracteristicile de atenuare a microorganismului se demonstrează şi în timpul producţiei.
Pentru produsele medicamentoase derivate din sânge sau plasmă umană, se descriu şi se atestă cu documente originea, criteriile şi metodele pentru colectarea, transportul şi păstrarea materialului de bază în conformitate cu dispoziţiile prevăzute în partea III a prezentei anexe.
Se descriu instalaţiile şi utilajele de fabricaţie.
(d)În fiecare etapă critică se realizează analize şi se elaborează criterii de acceptare şi, după caz, se furnizează informaţii cu privire la calitatea şi controlul produselor intermediare şi validarea procesului şi/sau la studiile de evaluare.
(e)În cazul în care prezenţa unor agenţi accidentali, posibil patogeni, este inevitabilă, materialul corespunzător se utilizează numai în cazul în care prelucrarea ulterioară asigură eliminarea şi/sau inactivarea acestora şi acest lucru este validat în secţiunea care tratează subiectul evaluării securităţii virale.
(f)Se furnizează o descriere şi o analiză a modificărilor importante aduse procesului de fabricaţie în timpul elaborării şi/sau locului de fabricaţie a substanţei active.
3.2.1.3.Caracterizarea substanţei(lor) active
Se furnizează date care pun în evidenţă structura şi alte caracteristici ale substanţei(lor) active.
Se prezintă confirmarea structurii substanţei(lor) active pe baza oricăror metode fizico-chimice şi/sau biologice, precum şi informaţii referitoare la impurităţi.
3.2.1.4.Controlul substanţei(lor) active
Se furnizează informaţii detaliate cu privire la specificaţiile utilizate pentru controlul de rutină al substanţei(lor) active, justificarea alegerii acestor specificaţii, metodele de analiză şi validarea acestora.
Se prezintă rezultatele controalelor desfăşurate pe loturi individuale produse pe parcursul procesului de obţinere.
3.2.1.5.Norme sau materiale de referinţă
Preparatele de referinţă şi normele pentru acestea se identifică şi se descriu detaliat. După caz, se utilizează materialele de referinţă chimice şi biologice din Farmacopeea Europeană.
3.2.1.6.Recipientul şi sistemul de închidere al substanţei active
Se furnizează o descriere a recipientului şi a sistemului/sistemelor de închidere a substanţei active.
3.2.1.7.Stabilitatea substanţei(lor) active
(a)Se prezintă o scurtă descriere a tipurilor de studii realizate, protocoalelor utilizate şi rezultatelor studiilor.
(b)Se prezintă, într-un format corespunzător, rezultatele detaliate ale studiilor de stabilitate, inclusiv informaţii cu privire la metodele analitice utilizate pentru a genera datele şi validarea acestor metode.
(c)Se furnizează protocolul de stabilitate după autorizare şi angajamentul cu privire la stabilitate.
3.2.2.Produsul medicamentos finit
3.2.2.1.Descrierea şi compoziţia produsului medicamentos finit
Se furnizează o descriere a produsului medicamentos finit şi a compoziţiei acestuia. Informaţiile includ descrierea formei farmaceutice şi a compoziţiei, cu toate componentele produsului medicamentos finit, cantitatea acestora per unitate, funcţia componentelor următoare:
- substanţa(le) activă(e);
- componenta(ele) excipienţilor, indiferent de natura lor sau de cantitatea utilizată, inclusiv coloranţi, conservanţi, adjuvanţi, stabilizatori, îngropători, emulgatori, substanţe aromatice şi aromatizante etc.;
- componentele învelişului exterior al produselor medicamentoase (capsule tari, capsule moi, capsule rectale, drajeuri, comprimate filmate etc.), destinate ingerării sau administrării pacientului pe altă cale;
- la aceste informaţii se adaugă orice alte date relevante referitoare la tipul de recipient şi, după caz, la modul de închidere, împreună cu detalii ale dispozitivelor cu ajutorul cărora se utilizează sau se administrează produsul medicamentos şi care se livrează împreună cu acesta.
«Terminologia uzuală» ce urmează să se utilizeze la descrierea componentelor produselor medicamentoase, reprezintă, prin derogare de la aplicarea celorlalte dispoziţii de la articolul 8 alineatul (3) litera (c):
- pentru substanţele care apar în Farmacopeea Europeană sau, dacă nu, în farmacopeea naţională a unuia dintre statele membre, titlul principal al monografiei în cauză, cu trimitere la farmacopeea respectivă;
- pentru alte substanţe, denumirea internaţională nebrevetată (DIN) recomandată de Organizaţia Mondială a Sănătăţii, sau, în lipsa acestora, denumirea ştiinţifică exactă; substanţele care nu au o denumire internaţională nebrevetată sau o denumire ştiinţifică exactă se descriu prin declararea modului de preparare a acestora şi a materiilor prime din care sunt preparate, la care se adaugă, după caz, orice alte detalii relevante;
- pentru coloranţi, identificarea prin codul «E» stabilit pentru aceştia de Directiva 78/25/CEE a Consiliului din 12 decembrie 1977 privind apropierea reglementărilor statelor membre cu privire la coloranţii autorizaţi pentru utilizarea în produse medicamentoase (9) şi/sau în Directiva 94/36/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 30 iunie 1994 privind coloranţii de uz alimentar (10).
Pentru a furniza «compoziţia cantitativă» a substanţelor active din produsele medicamentoase finite, este necesar, în funcţie de forma farmaceutică în cauză, să se precizeze, pentru fiecare substanţă activă, masa sau numărul de unităţi de activitate biologică, fie pe doză standard fie pe unitate de masă sau volum.
Substanţele active prezente sub formă de compuşi sau derivaţi sunt desemnate cantitativ cu ajutorul masei totale a acestora şi, în cazul în care este necesar sau relevant, cu ajutorul masei entităţii sau entităţilor active ale moleculei.
Pentru produsele medicamentoase ce conţin o substanţă activă care face pentru prima dată obiectul unei cereri pentru obţinerea autorizaţiei de introducere pe piaţă într-un stat membru, datele cantitative cu privire la o substanţă activă care este o sare sau un hidrat se exprimă întotdeauna prin masa entităţii sau entităţilor active din moleculă. Compoziţia cantitativă a tuturor produselor medicamentoase, autorizate ulterior în statele membre, se stabileşte în acelaşi mod pentru aceeaşi substanţă activă.
Unităţile de activitate biologică se utilizează la substanţele care nu pot fi definite molecular. În cazul în care există o unitate internaţională de activitate biologică, definită de Organizaţia Mondială a Sănătăţii, se utilizează aceasta. În cazul în care nu există o unitate internaţională definită, unităţile de activitate biologică se exprimă într-un mod care să ofere informaţii precise cu privire la activitatea substanţei prin utilizarea, după caz, a unităţilor din Farmacopeea Europeană.
3.2.2.2.Dezvoltarea farmaceutică
Prezentul capitol este consacrat informaţiilor cu privire la studiile de dezvoltare realizate pentru a stabili dacă forma dozării, reţeta de fabricaţie, procedeul de fabricaţie, sistemul de închidere a recipientului, atributele microbiologice şi instrucţiunile de utilizare sunt adecvate pentru utilizarea prevăzută specificată în dosarul de cerere pentru autorizaţia de introducere pe piaţă.
Studiile descrise în prezentul capitol sunt distincte de analizele de control de rutină realizate în conformitate cu specificaţiile. Se identifică şi se descriu parametrii critici ai reţetei de fabricaţie şi ai atributelor procesului care influenţează reproductibilitatea loturilor, performanţele medicamentului şi calitatea medicamentului. După caz, datele suplimentare coroboratoare trebuie indicate prin trimitere la capitolele relevante din modulul 4 (rapoartele studiilor non-clinice) şi din modulul 5 (rapoartele studiilor clinice) din dosarul de cerere pentru autorizaţia de introducere pe piaţă.
(a)Se prezintă documente care să ateste compatibilitatea substanţei active cu excipienţii şi caracteristicile fizico-chimice esenţiale ale substanţei active care pot influenţa performanţa produsului finit sau compatibilitatea dintre diferitele substanţe în cazul produselor combinate.
(b)Se prezintă documente care să ateste alegerea excipienţilor, în special cu privire la funcţiile şi concentraţia fiecăruia dintre aceştia.
(c)Se furnizează o descriere a produsului finit, luând în considerare calea de administrare şi utilizarea propuse.
(d)Se justifică eventualele excese admisibile din reţeta(ele) de fabricaţie.
(e)În ceea ce priveşte proprietăţile fizico-chimice şi biologice, se analizează şi se prezintă documente care să justifice toţi parametrii relevanţi pentru performanţa produsului finit.
(f)Se indică selecţia şi optimizarea procesului de fabricaţie, precum şi diferenţele dintre procesul/procesele de fabricaţie utilizat(e) pentru a produce loturi clinice esenţiale şi procesul utilizat pentru fabricarea produsului medicamentos finit propus.
(g)Se prezintă documente care să ateste caracterul corespunzător al recipientului şi al sistemului de închidere utilizate pentru păstrarea, transportul şi utilizarea produsului medicamentos finit. Ar putea să fie necesar să se ia în considerare o eventuală interacţiune dintre produsul medicamentos şi ambalaj.
(h)Se prezintă documente care să ateste atributele microbiologice ale formei de dozare referitoare la produsele sterile şi nesterile în conformitate cu prescripţiile din Farmacopeea Europeană.
(i)Pentru a furniza informaţii adecvate şi coroboratoare pentru etichetare, se prezintă documente care să ateste compatibilitatea produsului finit cu diluantul/diluanţii de reconstituire sau dispozitivele de dozare.
3.2.2.3.Procesul de fabricaţie a produsului medicamentos finit
(a)Descrierea metodei de fabricaţie care se anexează la cererea pentru obţinerea autorizaţiei de introducere pe piaţă, în conformitate cu articolul 8 alineatul (3) litera (d), se proiectează astfel încât să ofere o imagine corespunzătoare cu privire la natura operaţiilor utilizate.
În acest sens, descrierea include cel puţin următoarele:
- menţionarea diferitelor etape de fabricaţie, inclusiv controalele procesului şi criteriile de acceptare, astfel încât să se poată aprecia dacă procesele utilizate în fabricaţia formei farmaceutice respective ar fi putut să determine o modificare adversă a componentelor;
- pentru fabricaţia continuă, toate detaliile referitoare la măsurile de precauţie luate pentru asigurarea omogenităţii produsului finit;
- studiile experimentale care validează procesul de fabricaţie, în cazul în care nu se utilizează o metodă standard de fabricaţie sau în cazul în care metoda de fabricaţie este periculoasă pentru produs;
- pentru produsele medicamentoase sterile, detalii cu privire la procesele de sterilizare şi/sau procedeele aseptice utilizate;
- reţeta de fabricaţie detaliată a lotului.
Se furnizează numele, adresa şi responsabilitatea fiecărui producător, inclusiv a contractanţilor, şi fiecare loc de producţie propus sau instalaţie asociată cu procesul de fabricare şi testare.
(b)Se includ informaţii referitoare la analizele de control care ar putea fi realizate în etapele intermediare ale procesului de fabricaţie în vederea asigurării consecvenţei procesului de producţie.
Aceste analize sunt esenţiale pentru verificarea conformităţii produsului medicamentos cu formula, în cazul în care, în mod excepţional, solicitantul propune o metodă analitică pentru testarea produsului finit care nu include determinarea tuturor substanţelor active (sau a tuturor componentelor excipienţilor care îndeplinesc aceleaşi condiţii ca substanţele active).
Acelaşi lucru este valabil în situaţia în care controlul calităţii produsului finit depinde de analizele de control intermediar, în special în cazul în care produsul medicamentos este definit în principal prin metoda de preparare a acestuia.
(c)Se furnizează descrierea, documentaţia şi rezultatele studiilor de validare pentru etapele critice sau pentru studiile critice utilizate în procesul de fabricaţie.
3.2.2.4.Controlul excipienţilor
(a)Se enumeră toate materialele necesare pentru fabricarea substanţei(lor) active, identificându-se etapa în care se utilizează fiecare material în cadrul procesului. Se furnizează informaţii cu privire la calitatea şi controlul acestor materiale. Se furnizează informaţii care să demonstreze că materialele sunt conforme cu standardele corespunzătoare pentru utilizarea prevăzută.
Coloranţii îndeplinesc, în toate cazurile, cerinţele Directivelor 78/25/CEE şi/sau 94/36 CE. În plus, coloranţii îndeplinesc criteriile de puritate stabilite în Directiva 95/45/CE, modificată.
(b)Pentru fiecare excipient, se prezintă detaliat specificaţiile şi justificările acestora. Procedurile analitice se descriu şi se validează într-un mod adecvat.
(c)Se acordă o atenţie deosebită excipienţilor de origine umană sau animală.
În ceea ce priveşte măsurile specifice pentru prevenirea transmiterii encefalopatiilor spongiforme animale, solicitantul trebuie să demonstreze şi pentru excipienţi că produsul medicamentos respectă nota pentru Îndrumarul privind minimalizarea riscului de transmitere a agenţilor encefalopatiei spongiforme bovine prin intermediul produselor medicamentoase veterinare şi actualizările acestuia, publicate de către Comisie în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Demonstrarea conformităţii cu nota pentru Îndreptar menţionată anterior se poate face fie, de preferinţă, prin prezentarea unui certificat de conformitate cu monografia corespunzătoare referitoare la encefalopatiile spongiforme transmisibile din Farmacopeea Europeană, fie prin furnizarea de date ştiinţifice care să justifice această conformitate.
(d)Excipienţi noi:
Pentru un excipient/excipienţii utilizat/utilizaţi pentru prima dată într-un produs medicamentos sau pe o cale de administrare nouă, se furnizează detalii complete cu privire la fabricaţie, caracterizare şi controale, cu trimiteri încrucişate la datele de securitate coroboratoare, atât non-clinice cât şi clinice, în conformitate cu formatul pentru substanţa activă descris anterior.
Se prezintă un document care conţine informaţiile chimice, farmaceutice şi biologice detaliate. Formatul acestor informaţii respectă aceeaşi ordine pe care o respectă capitolul consacrat substanţei(lor) active din modulul 3.
Informaţiile despre un excipient nou/excipienţi noi pot fi prezentate sub forma unui document autonom ce urmează formatul descris la punctele anterioare. În cazul în care solicitantul diferă de producătorul excipientului nou, documentul autonom menţionat anterior trebuie pus la dispoziţia solicitantului spre a fi prezentat autorităţii competente.
Informaţii suplimentare despre studiile de toxicitate pentru excipientul nou se furnizează în modulul 4 al dosarului.
În modulul 5 se furnizează studii clinice.
3.2.2.5.Controlul produsului medicamentos finit
Pentru controlul produsului medicamentos finit, un lot de produs medicamentos finit conţine toate unităţile unei forme farmaceutice care s-au obţinut din aceeaşi cantitate iniţială de material şi au suferit aceeaşi serie de operaţii în procesul de fabricaţie şi/sau sterilizare sau, pentru un proces de producţie continuu, toate unităţile obţinute într-un termen dat.
Cu excepţia cazului în care există o justificare corespunzătoare, abaterea maximă acceptabilă pentru conţinutul de substanţă activă din produsul finit este mai mică sau egală cu ± 5 % în momentul fabricaţiei.
Se furnizează informaţii detaliate cu privire la specificaţii (eliberare şi termen de valabilitate), justificarea pentru alegerea acestora, metodele de analiză şi validarea lor.
3.2.2.6.Norme sau materiale de referinţă
Se identifică şi se descriu detaliat preparatele şi normele de referinţă utilizate pentru testarea produsului medicamentos finit, în cazul în care nu s-au prezentat deja în secţiunea referitoare la substanţa activă.
3.2.2.7.Recipientul şi închiderea produsului medicamentos finit
Se furnizează o descriere a recipientului şi a sistemului/sistemelor de închidere, inclusiv identitatea fiecăruia dintre ambalajele imediate şi specificaţiile acestora. Specificaţiile includ descrierea şi identificarea. După caz, se includ metode non-farmaceutice (validate).
Pentru ambalajele exterioare nefuncţionale, se furnizează numai o descriere succintă. Pentru ambalajele exterioare funcţionale, se furnizează informaţii suplimentare.
3.2.2.8.Stabilitatea produsului medicamentos finit
(a)se rezumă tipurile de studii realizate, protocoalele utilizate şi rezultatele studiilor;
(b)se prezintă, într-un format corespunzător, rezultatele detaliate ale studiilor de stabilitate, inclusiv informaţiile cu privire la metodele analitice utilizate pentru a genera datele şi validarea acestor metode; pentru vaccinuri, după caz, se furnizează informaţii cu privire la stabilitatea cumulativă;
(c)se furnizează protocolul de stabilitate după autorizare şi angajamentul cu privire la stabilitate.
4.MODULUL 4: RAPOARTELE NONCLINICE
4.1.Formatul şi prezentarea
Planul general al modulului 4 este după cum urmează:
- Cuprins
- Rapoartele studiilor
- Farmacologie
- Farmacodinamică primară
- Farmacodinamică secundară
- Farmacologia securităţii
- Interacţiuni farmacodinamice
- Farmacocinetică
- Metode analitice şi rapoarte de validare
- Absorbţie
- Distribuţie
- Metabolism
- Excreţie
- Interacţiuni farmacocinetice (non-clinice)
- Alte studii de farmacocinetică
- Toxicologie
- Toxicitatea la o singură doză
- Toxicitatea la doze repetate
- Genotoxicitatea
- In vitro
- In vivo (inclusiv evaluări de toxico-cinetică coroboratoare)
- Carcinogenitatea
- Studii pe termen lung
- Studii pe termen scurt sau mediu
- Alte studii
- Toxicitatea asupra reproducerii şi dezvoltării
- Fertilitatea şi dezvoltarea embrionară precoce
- Dezvoltarea embrio-fetală
- Dezvoltarea prenatală şi postnatală
- Studiile în care puii (animale tinere) se tratează şi se evaluează suplimentar
- Toleranţa locală
- Alte studii de toxicitate
- Antigenitatea
- Imunotoxicitatea
- Studiile mecaniciste
- Dependenţa
- Metaboliţii
- Impurităţile
- Altele - Bibliografia
4.2.Cuprins: principiile şi cerinţele fundamentale
Se acordă o atenţie deosebită următoarelor elemente selectate.
1.Testele toxicologice şi farmacologice trebuie să indice:
(a)toxicitatea potenţială a produsului şi orice efecte toxice periculoase sau nedorite care pot apărea la oameni în condiţiile propuse de utilizare; se recomandă determinarea acestora în raport cu starea patologică în cauză;
(b)proprietăţile farmacologice ale produsului, atât în relaţie calitativă cât şi cantitativă cu utilizarea propusă la oameni. Toate rezultatele trebuie să fie viabile şi să aibă aplicabilitate generală. Ori de câte ori este cazul, se utilizează metode matematice şi statistice pentru conceperea metodelor experimentale şi pentru evaluarea rezultatelor.
În afară de aceasta, este necesar să se ofere clinicienilor informaţii cu privire la potenţialul terapeutic şi toxicologic al produsului.
2.Pentru produsele medicamentoase biologice, ca produsele medicamentoase imunologice şi produsele medicamentoase derivate din sânge uman sau plasmă umană, s-ar putea să fie necesară adaptarea dispoziţiilor din prezenta parte la fiecare produse în parte; în consecinţă, solicitantul justifică programul de testare efectuat.
La stabilirea programului de testare, se iau în considerare următoarele:
toate testele care necesită administrarea repetată a produsului se elaborează luându-se în considerare posibilitatea formării de anticorpi şi a efectelor interferenţei acestora;
se iau în considerare examinarea funcţiei de reproducere, a toxicităţii embrionare/fetale şi perinatale, a potenţialului mutagen şi a potenţialului cancerigen. În cazul în care sunt incriminate alte componente decât substanţa(ele) activă(e), validarea eliminării acestora poate înlocui studiul.
3.Se studiază toxicologia şi farmacocinetica unui excipient utilizat pentru prima dată în domeniul produselor farmaceutice.
4.În cazul în care există posibilitatea unei degradări considerabile în timpul păstrării produsului medicamentos, trebuie să se ia în considerare toxicologia produselor de degradare.
4.2.1.Farmacologie
Studiul de farmacologie urmează două linii distincte de abordare.
- În primul rând, acţiunile legate de utilizarea terapeutică se analizează şi se descriu detaliat. În cazul în care este posibil, se utilizează teste recunoscute şi validate, atât in vivo cât şi in vitro. Tehnicile experimentale noi trebuie descrise detaliat, astfel încât să permită reproducerea acestora. Rezultatele se exprimă sub formă cantitativă, utilizând, de exemplu, curbele doză-efect, curbele timp-efect etc. Ori de câte ori este posibil, se fac comparaţii cu o substanţă sau cu substanţe cu o acţiune terapeutică similară.
- În al doilea rând, solicitantul analizează efectele farmacodinamice potenţiale indezirabile ale substanţei asupra funcţiilor fiziologice. Aceste analize se realizează la doze în intervalul terapeutic anticipat şi peste acesta. Trebuie să se facă o descriere amănunţită a metodelor experimentale, cu excepţia cazului în care acestea sunt metode standard, astfel încât să fie posibilă reproducerea acestora, iar cercetătorul trebuie să stabilească validitatea acestora. În cazul în care există suspiciuni cu privire la modificările răspunsurilor care rezultă în urma administrării repetate a substanţei, acestea trebuie studiate.
Pentru interacţiunea farmacodinamică a produselor medicamentoase, premisele farmacologice sau indicaţiile efectului terapeutic pot sugera teste pentru combinaţiile de substanţe active. În primul caz, studiul farmacodinamic evidenţiază acele interacţiuni care ar putea crea o combinaţie valoroasă în întrebuinţarea terapeutică. În al doilea caz, în cazul în care justificarea ştiinţifică a combinaţiei se obţine prin experimentare terapeutică, studiul stabileşte dacă este posibilă demonstrarea efectelor anticipate ale combinaţiei pe animale şi se cercetează, cel puţin, importanţa oricăror efecte colaterale.
4.2.2.Farmacocinetică
Farmacocinetica reprezintă studiul traseului substanţei active şi al metaboliţilor acesteia în interiorul organismului şi cuprinde studiul absorbţiei, distribuţiei, metabolismului (biotransformării) şi excretării substanţelor respective.
Studiul acestor faze diferite se poate realiza în principal prin metode fizice, chimice sau eventual biologice, precum şi prin observarea activităţii farmacodinamice normale a substanţei în cauză.
Informaţiile referitoare la distribuţie şi eliminare sunt necesare în toate situaţiile în care aceste date sunt indispensabile pentru determinarea dozajului la oameni şi pentru substanţele chemoterapeutice (antibiotice etc.) şi substanţele a căror întrebuinţare depinde de efectele lor nefarmacodinamice (de exemplu numeroşi agenţi de diagnostic etc.).
De asemenea, se pot realiza studii in vitro, cu avantajul utilizării de material uman în scopul comparării cu elemente de origine animală (adică fixare proteică, metabolism, interacţiune între produse medicamentoase).
Este necesar studiul farmacocinetic al tuturor substanţelor active din punct de vedere farmacologic. Pentru combinaţiile noi de substanţe cunoscute, care au fost studiate în conformitate cu dispoziţiile prezentei directive, s-ar putea să nu fie necesare studii farmacocinetice, în cazul în care testele de toxicitate şi experimentarea terapeutică justifică omiterea acestora.
Programul farmacocinetic trebuie conceput astfel încât să permită compararea şi extrapolarea dintre animal şi uman.
4.2.3.Toxicologie
(a)Toxicitatea la doză unică
Un test de toxicitate la doză unică înseamnă un studiu calitativ şi cantitativ al reacţiilor toxice care pot să apară în urma unei singure administrări a substanţei sau substanţelor active conţinute în produsul medicamentos în cauză, în proporţia şi starea fizico-chimică în care sunt prezente în produsul efectiv.
Testul de toxicitate la doză unică trebuie să se realizeze în conformitate cu indicaţiile relevante publicate de agenţie.
(b)Toxicitatea la doze repetate
Scopul testelor de toxicitate la doze repetate este evidenţierea modificărilor fiziologice şi/sau anatomopatologice induse de administrarea repetată a substanţei active sau a unei combinaţii de substanţe active studiate şi determinarea relaţiei dintre modificările respective şi dozele administrate.
În general, se preferă realizarea a două teste: unul pe termen scurt, care durează între două şi patru săptămâni, şi altul pe termen lung. Durata celui din urmă depinde de condiţiile utilizării clinice. Scopul acestuia este descrierea efectelor indezirabile potenţiale cărora trebuie să li se acorde atenţie în cadrul studiilor clinice. Durata este definită în indicaţiile relevante publicate de agenţie.
(c)Genotoxicitatea
Studiul potenţialului mutagen şi clastogen are ca scop evidenţierea modificărilor pe care le poate provoca o substanţă în materialul genetic al indivizilor sau celulelor. Substanţele mutagene pot prezenta un risc pentru sănătate, dat fiind faptul că expunerea la un mutagen presupune riscul cauzării mutaţiei liniei germinale, cu posibilitatea disfuncţiilor moştenite, precum şi riscul mutaţiilor somatice, inclusiv al celor care conduc la apariţia cancerului. Aceste studii sunt obligatorii pentru orice substanţă nouă.
(d)Carcinogenitatea
În mod normal, sunt necesare teste care să evidenţieze efectele carcinogene:
1.Aceste studii se realizează pentru orice produs medicamentos a cărui utilizare clinică preconizată are loc pe o perioadă prelungită din viaţa pacientului, fie continuu, fie repetat, în mod intermitent.
2.Aceste studii se recomandă pentru anumite produse medicamentoase, în cazul în care există motive de îngrijorare cu privire la potenţialul lor carcinogen, de exemplu de la produse din aceeaşi clasă sau cu o structură similară, sau din dovezile rezultate în urma studiilor de toxicitate la doză repetată.
3.Nu sunt necesare studiile pe compuşii a căror genotoxicitate este neechivocă, dat fiind faptul că se presupune că aceştia sunt carcinogeni transspecii, care prezintă un risc pentru oameni. În cazul în care un asemenea produs medicamentos este destinat administrării cronice la oameni, poate fi necesar un studiu cronic pentru a decela efectele tumorigene precoce.
(e)Toxicitatea asupra reproducerii şi dezvoltării
Studierea posibilei încetări a funcţiei reproductive masculine sau feminine, precum şi efectele nocive asupra descendenţilor se realizează prin intermediul unor teste corespunzătoare.
Aceste teste cuprind studii ale efectelor asupra funcţiei reproductive a masculilor sau femelelor adulte, studii ale efectelor toxice şi teratogene la toate stadiile de dezvoltare de la concepţie la maturitatea sexuală, precum şi al efectelor latente, în cazul în care produsul medicamentos studiat s-a administrat femelei în timpul sarcinii.
Omiterea acestor teste trebuie justificată.
În funcţie de utilizarea indicată a produsului medicamentos, se pot justifica studii suplimentare privind dezvoltarea în cazul administrării produsului medicamentos la descendenţi.
Studiile de toxicitate embrionară/fetală se realizează, de obicei, pe două specii de mamifere, dintre care una trebuie să nu fie de rozătoare. Studiile perinatale şi postnatale se efectuează cel puţin la o specie. În cazul în care se cunoaşte că metabolismul unui produs medicamentos la o anumită specie este similar cu cel de la om, este de dorit includerea speciei respective. De asemenea, este de dorit ca una dintre specii să fie aceeaşi ca la studiile de toxicitate la doze repetate.
La elaborarea testelor, se ia în considerare stadiul cunoştinţelor ştiinţifice în momentul depunerii cererii.
(f)Toleranţă locală
Studiile de toleranţă locală au ca scop determinarea tolerării produselor medicamentoase (atât a substanţelor active cât şi a excipienţilor) în acele zone din organism care pot veni în contact cu produsul medicamentos ca urmare a administrării acestuia în utilizarea clinică. Strategia de testare se stabileşte astfel încât să fie posibilă distingerea efectelor mecanice ale administrării sau ale acţiunilor fizico-chimice pure ale produsului de cele toxicologice sau farmacodinamice.
Testele de toleranţă locală se realizează în cazul în care preparatul a fost elaborat pentru uz uman, utilizându-se vehiculul şi/sau excipienţii în tratamentul lotului/loturilor martor. Ori de câte ori este necesar, se includ substanţe martor pozitive/de referinţă.
Conceptul testelor de toleranţă locală (alegerea speciilor, durata, frecvenţa şi calea de administrare, dozele) vor depinde de problema analizată şi de condiţiile propuse pentru administrare în utilizarea clinică. După caz, se realizează reversibilitatea leziunilor locale.
Studiile pe animale pot fi înlocuite cu teste in vitro validate, cu condiţia ca rezultatele testelor să fie de o calitate şi o utilitate comparabilă pentru scopul evaluării securităţii.
Pentru substanţele chimice aplicate pe piele (exemplu dermice, rectale, vaginale), potenţialul de sensibilizare se evaluează cel puţin într-unul dintre sistemele de testare disponibile obişnuite (studiul pe cobai sau studiul pe ganglionul limfatic local).
5.MODULUL 5: RAPOARTELE STUDIILOR CLINICE
5.1.Formatul şi prezentarea
Planul general al modulului 5 este după cum urmează:
- Cuprinsul rapoartelor studiilor clinice
- Enumerarea sub formă de tabele a tuturor studiilor clinice
- Rapoartele studiilor clinice
- Rapoartele studiilor biofarmaceutice
- Rapoartele studiilor de biodisponibilitate
- Rapoartele studiilor de biodisponibilitate şi bioechivalenţă
- Raportul studiului de corelare in vitro - in vivo
- Rapoartele metodelor bioanalitice şi analitice
- Rapoartele studiilor referitoare la farmacocinetică utilizând biomateriale umane
- Rapoartele studiilor asupra fixării proteinelor în plasmă
- Rapoartele studiilor metabolismului şi interacţiunii hepatice
- Rapoartele studiilor care utilizează alte biomateriale umane
- Rapoartele studiilor de farmacocinetică la om
- Rapoartele studiilor de farmacocinetică şi de toleranţă iniţială la subiecţii sănătoşi
- Rapoartele studiilor de farmacocinetică şi de toleranţă iniţială la pacienţi
- Rapoartele studiilor de farmacocinetică a factorilor intrinseci
- Rapoartele studiilor de farmacocinetică a factorilor extrinseci
- Rapoartele studiilor de farmacocinetică la populaţie
- Rapoartele studiilor de farmacodinamică la om
- Rapoartele studiilor de farmacodinamică şi de farmacocinetică/farmacodinamică la subiecţii sănătoşi
- Rapoartele studiilor de farmacodinamică şi de farmacocinetică/farmacodinamică la pacienţi
- Rapoartele studiilor de eficacitate şi securitate
- Rapoartele de studiu ale studiilor clinice controlate referitoare la indicaţia invocată
- Rapoartele studiilor clinice necontrolate
- Rapoartele analizelor datelor obţinute în cadrul mai multor studii, inclusiv analize integrate oficiale, metaanalize şi analize de legătură
- Alte rapoarte de studiu
- Rapoartele experienţei după introducerea pe piaţă - Bibliografie
5.2.Cuprins: principiile şi cerinţele fundamentale
Se acordă o atenţie deosebită următoarelor elemente selectate.
(a)Informaţiile clinice ce urmează să fie prezentate în conformitate cu articolul 8 alineatul (3) litera (i) şi articolul 10 alineatul (1) trebuie să permită o evaluare suficient de bine fondată şi valabilă din punct de vedere ştiinţific a îndeplinirii, de către produsul medicamentos, a criteriilor care reglementează acordarea autorizaţiei de introducere pe piaţă. În consecinţă, o cerinţă fundamentală o reprezintă prezentarea tuturor studiilor clinice, atât a celor favorabile cât şi a celor nefavorabile.
(b)Studiile clinice trebuie să fie precedate întotdeauna de teste farmacologice şi toxicologice, realizate pe animale în conformitate cu dispoziţiile din modulul 4 din prezenta anexă. Cercetătorul trebuie să ia cunoştinţă de concluziile studiilor farmacologice şi toxicologice şi, prin urmare, solicitantul trebuie să-i ofere cel puţin ghidul cercetătorului, care conţine toate informaţiile relevante cunoscute înainte de iniţierea unui studiu clinic, inclusiv date chimice, farmaceutice şi biologice, date toxicologice, de farmacocinetică şi de farmacodinamică, obţinute pe animale, precum şi rezultatele studiilor clinice anterioare, cu date adecvate pentru a justifica natura, amploarea şi durata studiului propus; rapoartele farmacologice şi toxicologice se prezintă la cerere. Pentru materialele de origine umană sau animală, se utilizează toate mijloacele disponibile pentru asigurarea securităţii, referitoare la transmiterea agenţilor infecţioşi patogeni, înainte de începerea studiului.
(c)Titularii autorizaţiilor de introducere pe piaţă trebuie să ia măsurile necesare pentru ca documentele referitoare la studiile clinice esenţiale (inclusiv foile de observaţii clinice), altele decât fişele medicale ale subiecţilor, să fie păstrate de către proprietarii datelor:
- timp de cel puţin 15 ani după finalizarea sau întreruperea studiului;
- sau cel puţin doi ani după acordarea ultimei autorizaţii de introducere pe piaţă în Comunitatea Europeană şi în cazurile în care nu există cereri de introducere pe piaţă depuse sau urmând să fie depuse în Comunitatea Europeană;
- sau timp de cel puţin doi ani după întreruperea oficială a dezvoltării clinice a produsului experimental.
Fiş ele medicale ale pacienţilor trebuie păstrate în conformitate cu legislaţia în vigoare şi în conformitate cu termenul maxim admis de spitalul, instituţia publică sau clinica privată în cauză.
Cu toate acestea, documentele pot fi reţinute pe o perioadă mai lungă de timp, în cazul în care acest lucru este necesar în virtutea cerinţelor reglementare aplicabile sau de comun acord cu sponsorul. Sponsorul are responsabilitatea de a informa spitalul, instituţia sau clinica cu privire la momentul în care nu mai este necesară reţinerea acestor documente.
Sponsorul sau alt posesor de date păstrează, în întregime, pe perioada autorizării produsului, orice altă documentaţie referitoare la studiu. Această documentaţie include: protocolul care include justificarea, obiectivele, modelul statistic şi metodologia studiului, cu condiţiile în care se realizează şi se gestionează acesta şi detaliile referitoare la produsul studiat, produsul medicamentos de referinţă şi/sau placebo utilizat; procedurile de exploatare standard; toate avizele în scris asupra protocolului şi procedurilor; broşura cercetătorului; foile de observaţie clinică pentru fiecare subiect inclus în studiu; raportul final; certificatul/certificatele de audit, în cazul în care există. Sponsorul sau posesorul ulterior păstrează raportul final cinci ani după ce produsul medicamentos nu mai este autorizat.
În plus, pentru studiile realizate în cadrul Comunităţii Europene, titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă ia toate măsurile suplimentare pentru a asigura documentaţia în conformitate cu dispoziţiile Directivei 2001/20/CE şi pentru a aplica indicaţiile detaliate.
Se prezintă documente în sprijinul oricărei modificări privind posesia datelor.
Toate datele şi documentele se pun la dispoziţia autorităţilor relevante, la cererea acestora.
(d)Informaţiile referitoare la fiecare studiu clinic trebuie să fie suficient de amănunţite pentru a permite o apreciere obiectivă, după cum urmează:
- protocolul care include justificarea, obiectivele, modelul statistic şi metodologia studiului, cu condiţiile în care se realizează şi se gestionează acesta şi detaliile referitoare la produsul medicamentos cercetat utilizat;
- certificatul/certificatele de audit, în cazul în care există;
- lista cercetătorilor cu numele, adresa, funcţiile, calificările şi responsabilităţile clinice ale fiecăruia dintre ei, condiţiile în care s-a realizat studiul şi ansamblul de informaţii cu privire la fiecare pacient în parte, care cuprind foile de observaţie clinică pentru fiecare subiect inclus în studiu;
- raportul final, semnat de cercetător şi, pentru studiile realizate în mai multe centre, de toţi cercetătorii sau cercetătorii coordonatori (principali).
(e)Informaţiile referitoare la studiile clinice menţionate anterior se prezintă autorităţilor competente. Cu toate acestea, cu acordul autorităţilor competente, solicitantul poate să omită o parte din aceste informaţii. Documentaţia completă se prezintă imediat, la cerere.
Cercetătorul exprimă, în concluziile sale cu privire la datele experimentale, un aviz cu privire la securitatea produsului în condiţii normale de utilizare, toleranţa faţă de produs, eficacitatea acestuia şi orice informaţii utile referitoare la indicaţii şi contraindicaţii, dozare şi durata medie a tratamentului, precum şi orice precauţii speciale care trebuie luate în timpul tratamentului, precum şi simptomele clinice ale supradozării. La raportarea rezultatelor unui studiu efectuat în mai multe centre, cercetătorul principal exprimă, în concluziile sale, o părere cu privire la securitatea şi eficacitatea produsului medicamentos cercetat, în numele tuturor centrelor.
(f)Se face un sumar al observaţiilor clinice pentru fiecare studiu, în care se indică următoarele:
1.numărul şi sexul subiecţilor trataţi;
2.selecţia şi distribuţia pe vârste a grupelor de pacienţi cercetaţi şi testele comparative;
3.numărul pacienţilor retraşi prematur din studiu şi motivele acestei retrageri;
4.în cazul în care s-au realizat studii controlate în condiţiile menţionate anterior, dacă grupul martor:
- nu a primit tratament;
- a primit un placebo;
- a primit un alt produs medicamentos cu efect cunoscut;
- a primit alt tratament decât terapia cu produse medicamentoase;
5.frecvenţa reacţiilor adverse observate;
6.detalii referitoare la pacienţii pentru care ar putea exista un risc sporit, de exemplu persoanele în vârstă, copiii, femeile în timpul sarcinii sau menstruaţiei, sau a căror stare fiziologică sau patologică necesită o atenţie deosebită;
7.parametrii sau criteriile de evaluare a eficacităţii şi rezultatele interpretate în funcţie de aceşti parametri;
8.o evaluare statistică a rezultatelor, în cazul în care acest lucru este necesar pentru reprezentarea studiilor şi a factorilor variabili implicaţi.
(g)În afară de aceasta, cercetătorul prezintă întotdeauna observaţiile sale cu privire la:
1.orice semne de obişnuinţă, dependenţă sau dificultate de dezobişnuire a pacienţilor de produsul medicamentos în cauză;
2.orice interacţiuni cu alte produse medicamentoase administrate concomitent, care au fost observate;
3.criteriile care determină excluderea anumitor pacienţi din studiu;
4.eventualele decese care survin pe parcursul studiului sau în perioada de urmărire.
(h)Informaţiile referitoare la o nouă combinaţie de substanţe medicamentoase trebuie să fie identice cu cele necesare pentru produsele medicamentoase noi şi trebuie să dovedească securitatea şi eficacitatea combinaţiei.
(i)Omiterea totală sau parţială a datelor trebuie explicată. În cazul în care în timpul studiului se obţin rezultate neaşteptate, trebuie realizate alte teste toxicologice şi farmacologice preclinice, care trebuie analizate.
(j)În cazul în care produsul medicamentos este destinat pentru o administrare pe termen lung, se oferă detalii cu privire la orice modificare a acţiunii farmacologice în urma administrării repetate, precum şi a stabilirii unui dozaj pe termen lung.
5.2.1.Rapoartele studiilor biofarmaceutice
Se furnizează rapoartele studiilor biofarmaceutice, rapoartele studiilor comparative de biodisponibilitate şi bioechivalenţă, rapoartele cu privire la corelaţia in vitroşi in vivoşi metodele bioanalitice şi analitice.
În afară de aceasta, după caz, se realizează o evaluare a biodisponibilităţii, în cazul în care este necesară demonstrarea bioechivalenţei produselor medicamentoase menţionate la articolul 10 alineatul (1) litera (a).
5.2.2.Rapoartele studiilor referitoare la farmacocinetică utilizând biomateriale umane
În sensul prezentei anexe, biomateriale umane înseamnă orice proteine, celule, ţesuturi, şi materiale asociate derivate din surse umane care se utilizează in vitro sau ex vivo pentru a evalua proprietăţile farmacocinetice ale substanţelor medicamentoase.
În această privinţă, trebuie furnizate rapoarte ale studiului privind fixarea proteinelor din plasmă, ale studiilor interacţiunii metabolismului hepatic şi substanţelor active şi ale studiilor care utilizează alte biomateriale umane.
5.2.3.Rapoartele studiilor de farmacocinetică la om
(a)Se descriu următoarele caracteristici farmacocinetice:
- absorbţia (viteza şi intensitatea);
- distribuţia;
- metabolismul;
- excreţia.
Se descriu aspectele clinice importante, care includ implicarea datelor cinetice în elaborarea schemei pentru administrarea medicamentului, în special pentru pacienţii cu risc, şi diferenţele dintre om şi speciile de animale utilizate în studiile preclinice.
În afară de studiile farmacocinetice standard cu probe multiple, analizele farmacocinetice ale populaţiei pe baza colectării prin sondaj de probe pe parcursul studiilor clinice pot, de asemenea, să abordeze aspecte legate de contribuţiile factorilor intrinseci şi extrinseci la variabilitatea relaţiei doză-răspuns farmacocinetic. Se furnizează rapoarte ale studiilor farmacocinetice şi de toleranţă iniţială la subiecţii sănătoşi şi la pacienţi, rapoarte ale studiilor farmacocinetice care să evalueze efectele factorilor intrinseci şi extrinseci şi rapoarte ale studiilor farmacocinetice pe populaţie.
(b)În cazul în care produsul medicamentos urmează, în mod normal, să se administreze concomitent cu alte produse medicamentoase, se furnizează detalii cu privire la testele de administrare comună, efectuate pentru a demonstra modificarea posibilă a acţiunii farmacologice.
Se studiază interacţiunile farmacocinetice dintre substanţa activă şi alte produse sau substanţe medicamentoase.
5.2.4.Rapoartele studiilor de farmacodinamică la om
(a)Se demonstrează acţiunea farmacodinamică corelată cu eficacitatea, care include:
- relaţia doză - răspuns şi evoluţia acesteia de-a lungul timpului;
- justificarea dozelor şi a condiţiilor de administrare;
- modul de acţiune, în cazul în care este posibil.
Se descrie acţiunea farmacodinamică care nu are legătură cu eficacitatea.
Demonstrarea efectelor farmacodinamice la oameni nu este suficientă, în sine, pentru justificarea concluziilor referitoare la un posibil efect terapeutic special.
(b)În cazul în care produsul medicamentos urmează, în mod normal, să se administreze concomitent cu alte produse medicamentoase, se furnizează detalii cu privire la testele de administrare comună, efectuate pentru a demonstra modificarea posibilă a acţiunii farmacologice.
Se studiază interacţiunile farmacodinamice dintre substanţa activă şi alte produse sau substanţe medicamentoase.
5.2.5.Rapoartele studiilor de eficacitate şi securitate
5.2.5.1.Rapoartele studiilor clinice controlate referitoare la indicaţia invocată
În general, studiile clinice se realizează sub formă de «studii clinice controlate» şi, în cazul în care este posibil, aleatorii şi, după caz, în raport cu un placebo şi în raport cu un produs medicamentos bine stabilit şi cu valoare terapeutică demonstrată; orice altă schemă se motivează. Tratamentul grupelor martor variază de la caz la caz şi depinde, de asemenea, de considerente etice şi de domeniul terapeutic; astfel, s-ar putea ca, în anumite situaţii, să fie mai adecvată compararea eficacităţii unui produs medicamentos nou cu cea a unui produs medicamentos stabilit, cu o valoare terapeutică dovedită, decât cu efectul unui placebo.
1.În măsura în care este posibil, în special în studiile în care efectul produsului nu se poate măsura în mod obiectiv, se iau măsuri pentru evitarea erorilor, care includ metode de randomizare şi testele oarbe.
2.Protocolul examenului clinic trebuie să includă o descriere amănunţită a metodelor statistice ce urmează să fie utilizate, numărul şi motivele includerii pacienţilor (inclusiv o estimare a semnificaţiei studiului), importanţa acordată şi o descriere a unităţii statistice. Se documentează metodele luate pentru evitarea erorilor, în special metodele de randomizare. Nu trebuie să se considere că includerea unui număr mare de subiecţi într-un studiu poate înlocui, în mod adecvat, un studiu controlat corespunzător.
Datele referitoare la securitate se revizuiesc luându-se în considerare indicaţiile publicate de către Comisie, acordându-se o atenţie deosebită evenimentelor care conduc la modificări ale dozei sau necesitatea medicaţiei concomitente, efectelor negative grave, evenimentelor care conduc la retragere şi deceselor. Se identifică eventualii pacienţi sau grupe de pacienţi care prezintă un nivel ridicat de risc, acordându-se o atenţie deosebită pacienţilor potenţial vulnerabili care ar putea fi prezenţi în număr redus, de exemplu copii, femei însărcinate, persoane de vârsta a treia fragile, persoane cu anormalităţi evidente ale metabolismului sau excreţiei etc. Se descrie implicaţia evaluării securităţii pentru posibilele utilizări ale produsului medicamentos.
5.2.5.2.Rapoartele studiilor clinice necontrolate, rapoartele analizelor datelor obţinute în cadrul mai multor studii şi rapoartele altor studii clinice
Se furnizează rapoartele menţionate.
5.2.6.Rapoarte ale experienţei după introducerea pe piaţă
În cazul în care produsul medicamentos este autorizat deja în alte ţări, se furnizează informaţii cu privire la reacţiile adverse ale produsului medicamentos în cauză şi ale produselor medicamentoase ce conţin aceeaşi substanţă activă/aceleaşi substanţe active, în cazul în care este posibil, în funcţie de ratele utilizării produsului.
5.2.7.Foile de observaţie clinică şi listele individuale ale pacienţilor
În cazul în care se furnizează în conformitate cu indicaţiile relevante publicate de către agenţie, foile de observaţie clinică şi listele individuale ale pacienţilor se furnizează şi se prezintă în aceeaşi ordine ca rapoartele studiilor clinice şi se indexează după studiu.
PARTEA II:DOSARELE STANDARDIZATE PENTRU AUTORIZAŢIA DE INTRODUCERE PE PIAŢĂ ŞI CERINŢELE SPECIFICE
Anumite produse medicamentoase prezintă caracteristici specifice de o asemenea natură încât toate cerinţele dosarului de cerere pentru autorizaţia de introducere pe piaţă stabilite în partea I a prezentei anexe trebuie adaptate. Pentru a lua în considerare aceste situaţii particulare, solicitanţii respectă o prezentare corespunzătoare şi adaptată a dosarului.
1.UTILIZAREA MEDICALĂ BINE STABILITĂ
Pentru produsele medicamentoase a(le) căror substanţă(e) activă(e) are/au o «utilizare medicală bine stabilită» în conformitate cu articolul 10 alineatul (1) litera (a) punctul (ii), cu o eficacitate cunoscută şi un grad acceptabil de securitate, se aplică regulile specifice prezentate în continuare.
Solicitantul prezintă modulele 1,2 şi 3 descrise în partea I a prezentei anexe.
Pentru modulele 4 şi 5, se descriu, printr-o bibliografie ştiinţifică detaliată, caracteristicile non-clinice şi clinice.
Pentru a demonstra utilizarea medicală bine stabilită, se aplică următoarele reguli specifice:
(a)Factorii care trebuie luaţi în considerare pentru a stabili utilizarea medicală bine stabilită a componentelor produselor medicamentoase sunt:
- perioada în care s-a utilizat substanţa;
- aspectele cantitative ale utilizării substanţei;
- gradul de interes ştiinţific faţă de utilizarea substanţei (reflectat în literatura ştiinţifică de specialitate publicată) şi
- coerenţa evaluărilor ştiinţifice.
În consecinţă, este posibil să fie necesare termene diferite pentru definirea «utilizării bine stabilite» a diferitelor substanţe. Cu toate acestea, în orice caz, termenul necesar pentru definirea «utilizării bine stabilite» a unei componente dintr-un produs medicamentos nu trebuie să fie mai mic de un deceniu de la prima utilizare sistematică şi documentată a substanţei în cauză ca produs medicamentos în Comunitate.
(b)Documentaţia prezentată de solicitant trebuie să cuprindă toate aspectele evaluării securităţii şi/sau eficacităţii şi trebuie să includă sau să facă trimitere la o recenzie a literaturii de specialitate, luând în considerare studiile realizate înainte şi după introducerea pe piaţă şi literatura ştiinţifică publicată, referitoare la studii, sub formă de studii epidemiologice, în special studii epidemiologice comparative. Trebuie comunicată toată documentaţia, atât cea favorabilă cât şi cea nefavorabilă. În ceea ce priveşte dispoziţiile referitoare la «utilizarea bine stabilită», este în special necesar să se clarifice faptul că şi «trimiterea bibliografică» la alte surse de dovezi (studii după introducerea pe piaţă, studii epidemiologice etc.), nu numai datele referitoare la teste şi studii, poate servi drept o dovadă valabilă a securităţii şi eficacităţii unui produs, în cazul în care o cerere explică şi justifică utilizarea acestor surse de informaţie într-un mod satisfăcător.
(c)Trebuie să se acorde o atenţie deosebită informaţiilor care lipsesc şi trebuie să se justifice posibilitatea demonstrării unui nivel acceptabil de securitate şi/sau eficacitate, în lipsa anumitor studii.
(d)Sumarele detaliate non-clinice şi clinice trebuie să explice relevanţa datelor prezentate, care se referă la un produs diferit de produsul prevăzut pentru introducerea pe piaţă. Trebuie să se stabilească cazul în care produsul studiat se poate considera ca fiind similar cu produsul pentru care se va acorda autorizaţia de introducere pe piaţă, în ciuda diferenţelor existente.
(e)Experienţa după introducerea pe piaţă pentru alte produse care conţin aceleaşi componente are o importanţă deosebită şi se recomandă ca solicitantul să acorde o atenţie specială acestui subiect.
2.PRODUSELE MEDICAMENTOASE ÎN ESENŢĂ SIMILARE
(a)Cererile în baza articolului 10 alineatul (1) litera (a) punctul (i) (produse similare în esenţă) conţin datele prevăzute în modulele 1,2 şi 3 din partea I a prezentei anexe, cu condiţia ca solicitantul să fi primit aprobarea titularului autorizaţiei originale de introducere pe piaţă în vederea trimiterilor încruciş ate la conţinutul modulelor 4 şi 5 ale acestuia.
(b)Cererile în baza articolului 10 alineatul (1) litera (a) punctul (iii) (produse similare în esenţă, respectiv produse generice) conţin datele prevăzute în modulele 1,2 şi 3 din partea I a prezentei anexe, împreună cu datele referitoare la biodisponibilitate şi bioechivalenţă cu produsul medicamentos original, cu condiţia ca acesta din urmă să nu fie un produs medicamentos biologic (a se vedea partea II, punctul 4, Produse medicamentoase biologice similare).
Pentru aceste produse, sumarele detaliate/sumarele non-clinice/clinice acordă o atenţie deosebită următoarelor elemente:
- motivele pentru care se invocă similaritatea esenţială;
- un sumar al impurităţilor prezente în loturile de substanţă(e) activă(e), precum şi al impurităţilor din produsul medicamentos finit (şi, după caz, al produselor de descompunere rezultate în timpul depozitării) propus spre utilizare în produsul ce urmează să se introducă pe piaţă, alături de o evaluare a acestor impurităţi;
- o evaluare a studiilor de bioechivalenţă sau o prezentare a motivelor pentru care nu s-au realizat studii cu privire la indicaţia referitoare la «investigarea biodisponibilităţii şi bioechivalenţei»;
- o actualizare a literaturii de specialitate publicate, relevante pentru substanţă şi pentru cererea de faţă. Poate fi acceptabilă adnotarea în acest scop a articolelor din revistele specializate;
- fiecare afirmaţie din sumarul caracteristicilor produsului care nu se cunoaşte sau nu se poate deduce din proprietăţile produsului medicamentos şi/sau ale grupului terapeutic al acestuia, trebuie analizată în sumarele detaliate/sumare şi coroborată cu literatura de specialitate publicată şi/sau cu studii suplimentare;
- după caz, în cazul în care un solicitant invocă similaritatea esenţială, acesta trebuie să furnizeze date suplimentare care să demonstreze echivalenţa proprietăţilor de securitate şi eficacitate ale diferitelor săruri, esteri sau derivaţi ale/ai unei substanţe active autorizate.
3.DATELE SUPLIMENTARE NECESARE ÎN SITUAŢII SPECIFICE
În cazul în care substanţa activă a unui produs medicamentos similar în esenţă conţine aceeaşi fracţiune terapeutică pe care o conţine produsul original autorizat asociată cu o sare diferită/un complex esteric/un derivat diferit, se prezintă dovezi că nu are loc nici o schimbare a farmacocineticii fracţiunii, a farmacodinamicii şi/sau a toxicităţii care ar putea modifica profilul securităţii/eficacităţii. În caz contrar, această asociaţie se consideră drept o substanţă activă nouă.
În cazul în care produsul medicamentos este destinat unei utilizări terapeutice diferite sau este prezentat într-o formă farmaceutică diferită sau urmează să fie administrat pe căi diferite sau în doze diferite sau cu o posologie diferită, trebuie prezentate rezultatele testelor toxicologice şi farmacologice şi/sau ale studiilor clinice corespunzătoare.
4.PRODUSE MEDICAMENTOASE BIOLOGICE ÎN ESENŢĂ SIMILARE
Dispoziţiile de la articolul 10 alineatul (1) litera (a) punctul (iii) ar putea să nu fie suficiente în cazul produselor medicamentoase biologice. În cazul în care informaţiile necesare pentru produsele similare în esenţă (produse generice) nu permit demonstrarea naturii similare a două produse medicamentoase biologice, se furnizează date suplimentare, în special profilul toxicologic şi clinic.
În cazul în care un produs medicamentos, în conformitate cu definiţia din partea I punctul 3.2 din prezenta anexă, care se referă la un produs medicamentos original pentru care s-a acordat autorizaţie de introducere pe piaţă în Comunitate, se prezintă în vederea obţinerii unei autorizaţii de introducere pe piaţă de către un solicitant independent după data de expirare a perioadei de protecţie a datelor, se aplică procedura prezentată în continuare.
- Informaţiile care urmează să se furnizeze nu se limitează la modulele 1,2 şi 3 (date biologice, chimice şi farmaceutice), completate cu date referitoare la bioechivalenţă şi biodisponibilitate. Tipul şi cantitatea datelor suplimentare (adică date toxicologice şi alte date non-clinice şi clinice corespunzătoare) se stabilesc de la caz la caz, în conformitate cu indicaţiile relevante.
- Datorită diversităţii produselor medicamentoase biologice, autoritatea competentă impune necesitatea studiilor identificate prevăzute în modulele 4 şi 5, care să ia în considerare caracteristicile specifice ale fiecărui produs medicamentos în parte.
Principiile generale care urmează să se aplice sunt stabilite într-o indicaţie care ia în considerare caracteristicile produsului medicamentos biologic în cauză, publicată de agenţie. În cazul în care produsul medicamentos autorizat iniţial are mai mult de o singură indicaţie, eficacitatea şi securitatea produsului medicamentos a cărui similaritate se invocă trebuie justificată sau, în cazul în care este necesar, demonstrată separat pentru fiecare dintre indicaţiile invocate.
5.PRODUSELE MEDICAMENTOASE CU COMBINAŢIE FIXĂ
Cererile în temeiul articolului 10 alineatul (1) litera (b) se referă la produsele medicamentoase noi compuse din cel puţin două substanţe active care nu au fost autorizate anterior ca produs medicamentos cu combinaţie fixă.
Pentru aceste cereri, se depune un dosar complet (modulele 1 - 5) pentru produsul medicamentos cu combinaţie fixă. După caz, se furnizează informaţii cu privire la locurile de fabricaţie şi agenţii accidentali şi o evaluare a securităţii.
6.DOCUMENTAŢIA PENTRU CERERILE ÎN SITUAŢII EXCEPŢIONALE
În cazul în care, în conformitate cu dispoziţiile articolului 22, solicitantul poate să demonstreze că nu poate furniza date amănunţite cu privire la eficacitatea şi securitatea în condiţii normale de utilizare, deoarece:
- indicaţiile pentru produsul în discuţie se întâlnesc atât de rar, încât solicitantul nu are posibilitatea să prezinte dovezi amănunţite sau
- la stadiul actual al cunoştinţelor ştiinţifice, nu se pot prezenta informaţii amănunţite sau
- colectarea unor astfel de informaţii ar fi contrară principiilor general acceptate ale eticii medicale, autorizaţia de introducere pe piaţă se poate acorda, sub rezerva anumitor obligaţii specifice. Aceste obligaţii pot include următoarele:
- solicitantul parcurge un program de studii stabilit, într-un termen determinat de autoritatea competentă, program ale cărui rezultate constituie temeiul unei reevaluări a profilului utilitate/risc;
- produsul medicamentos în cauză se poate furniza doar cu prescripţie medicală şi se poate administra, în anumite cazuri, numai sub strictă supraveghere medicală, eventual într-un spital, iar în cazul produselor farmaceutice radioactive, de către o persoană autorizată;
- prospectul însoţitor şi informaţiile medicale atrag atenţia medicului practician asupra faptului că informaţiile existente referitoare la produsul medicamentos în cauză nu sunt încă suficiente în anumite privinţe determinate.
7.CERERILE MIXTE PENTRU AUTORIZAŢIA DE INTRODUCERE PE PIAŢĂ
Cererile mixte pentru autorizaţia de introducere pe piaţă înseamnă dosare de cerere pentru autorizaţia de introducere pe piaţă pentru care modulele 4 şi/sau 5 constă dintr-o combinaţie de rapoarte ale unor studii non-clinice şi/sau clinice limitate realizate de către solicitant şi de trimiteri bibliografice. Toate celelalte module au aceeaşi structură ca aceea descrisă în partea I a prezentei anexe. Autoritatea competentă acceptă formatul propus prezentat de către solicitant de la caz la caz.
PARTEA III:PRODUSELE MEDICAMENTOASE SPECIALE
Prezenta parte stabileşte cerinţele specifice referitoare la natura produselor medicamentoase identificate.
1.PRODUSE MEDICAMENTOASE BIOLOGICE
1.1.Produsele medicamentoase derivate din plasmă
Pentru produsele medicamentoase derivate din sânge sau plasmă umană şi prin derogare de la dispoziţiile modulului 3, cerinţele din dosar menţionate în «Informaţiile referitoare la materialele de bază şi materiile prime» pentru materialele de bază derivate din sânge/plasmă umană se pot înlocui cu un dosar permanent pentru plasmă, certificat în conformitate cu dispoziţiile din prezenta parte.
(a)Principiile
În sensul prezentei anexe:
- Dosar permanent pentru plasmă înseamnă o documentaţie autonomă, distinctă de dosarul pentru autorizaţia de introducere pe piaţă, care furnizează toate informaţiile relevante privind caracteristicile întregii plasme umane utilizate ca material de bază şi/sau materie primă pentru fabricarea subfracţiilor/fracţiilor intermediare, a componentelor excipientului şi a substanţei(lor) active, care fac parte din produsele medicamentoase sau dispozitivele medicale prevăzute de Directiva 2000/70/CE din 16 noiembrie 2000 a Parlamentului European şi a Consiliului de modificare a Directivei 93/42/CE a Consiliului cu privire la dispozitivele medicale care conţin produse stabile derivate din sânge uman sau plasmă umană (11).
- Fiecare centru sau instituţie de fracţionare/prelucrare a plasmei umane pregăteşte şi actualizează în permanenţă ansamblul de informaţii detaliate relevante referitoare la dosarul permanent pentru plasmă.
- Dosarul permanent pentru plasmă se prezintă agenţiei sau autorităţii competente de către solicitantul unei autorizaţii de introducere pe piaţă sau de către titularul unei autorizaţii de introducere pe piaţă. În cazurile în care solicitantul unei autorizaţii de introducere pe piaţă sau titularul unei autorizaţii de introducere pe piaţă diferă de titularul dosarului permanent pentru plasmă, dosarul permanent pentru plasmă se pune la dispoziţia solicitantului sau titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă în vederea transmiterii către autoritatea competentă. În orice caz, solicitantul sau titularul autorizaţiei de introducere pe piaţă îşi asumă integral răspunderea pentru produsul medicamentos în cauză.
- Autoritatea competentă care evaluează autorizaţia de introducere pe piaţă aşteaptă emiterea certificatului de către agenţie înainte de a lua o decizie cu privire la cerere.
- Orice dosar pentru autorizaţia de introducere pe piaţă care conţine o componentă pe bază de plasmă umană face trimitere la dosarul permanent pentru plasmă corespunzător plasmei utilizate ca material de bază/materie primă.
(b)Cuprins
În conformitate cu dispoziţiile articolului 109, astfel cum a fost modificat prin Directiva 2002/98/CE,
care stabileşte cerinţele pentru donatori şi testarea donaţiilor, dosarul permanent pentru plasmă
include informaţii cu privire la plasma utilizată ca material de bază/materie primă, în special:
1.Originea plasmei
(i)informaţii cu privire la centrele sau institutele în care se realizează colectarea sângelui/plasmei, inclusiv inspecţia şi aprobarea, şi date epidemiologice cu privire la infecţiile transmisibile prin sânge;
(ii)informaţii cu privire la centrele sau instituţiile în care se realizează analizele donaţiilor şi a băncilor de plasmă, inclusiv categoria inspecţiei şi a aprobării;
(iii)criterii de selecţie/excludere a donatorilor de sânge/plasmă;
(iv)sistemul adoptat pentru a permite urmărirea căii urmate de fiecare donaţie, de la instituţia de colectare a sângelui/plasmei până la produsele finite şi invers.
2.Calitatea şi securitatea plasmei
(i)conformitatea cu monografiile din Farmacopeea Europeană;
(ii)analiza donaţiilor şi băncilor de sânge/plasmă în vederea detectării agenţilor infecţioşi, inclusiv informaţii cu privire la metodele de analiză şi, în cazul băncilor de plasmă, validarea datelor rezultate din analizele utilizate;
(iii)caracteristicile tehnice ale pungilor pentru colectarea sângelui şi plasmei, inclusiv informaţiile privind soluţiile anticoagulante utilizate;
(iv)condiţiile de depozitare şi transport al plasmei;
(v)procedurile pentru eventuala evidenţă ţinută şi/sau perioada de carantină;
(vi)caracterizarea băncii de plasmă.
3.Sistemul adoptat între producătorul produsului medicamentos derivat din plasmă şi/sau entitatea care se ocupă de fracţionarea/prelucrarea plasmei, pe de o parte, şi centrele sau instituţiile de colectare şi analiză a sângelui/plasmei, pe de altă parte, care defineşte condiţiile interacţiunii lor şi specificaţiile convenite.
În plus, dosarul permanent pentru plasmă furnizează o listă a produselor medicamentoase pentru care este valabil dosarul permanent pentru plasmă, indiferent dacă produsele medicamentoase în cauză au obţinut sau sunt pe cale să obţină o autorizaţie de introducere pe piaţă, inclusiv a produselor medicamentoase menţionate la articolul 2 din Directiva 2001/20/CE a Parlamentului European şi a Consiliului privind aplicarea bunei practici clinice în realizarea de studii clinice pentru produsele medicamentoase de uz uman.
(c)Evaluarea şi certificarea
- Pentru produsele medicamentoase încă neautorizate, solicitantul autorizaţiei de introducere pe piaţă furnizează autorităţii competente un dosar complet, care este însoţit de un dosar permanent separat pentru plasmă, în cazul în care nu există deja unul.
- Dosarul permanent pentru plasmă face obiectul unei evaluări ştiinţifice şi tehnice realizate de către agenţie. O evaluare pozitivă conduce la eliberarea unui certificat de conformitate cu legislaţia europeană pentru dosarul permanent pentru plasmă, care este însoţit de raportul de evaluare. Certificatul emis este valabil pe întreg teritoriul Comunităţii.
- Dosarul permanent pentru plasmă se actualizează şi se recertifică anual.
- Modificările aduse ulterior condiţiilor din dosarul permanent pentru plasmă trebuie să urmeze procedura de evaluare prevăzută în Regulamentul (CE) nr. 542/95 (12) al Comisiei privind examinarea modificării condiţiilor unei autorizaţii de introducere pe piaţă care face parte din domeniul de aplicare al Regulamentului (CEE) nr. 2309/93 al Consiliului din 22 iulie 1993 de stabilire a procedurii comunitare de autorizare şi supraveghere a produselor medicamentoase de uz uman şi veterinar şi de instituire a Agenţiei europene pentru evaluarea produselor medicamentoase (13). Condiţiile de evaluare a acestor modificări sunt stabilite în Regulamentul (CE) nr. 1085/2003.
- Într-o a doua etapă în raport cu dispoziţiile de la prima, a doua, a treia şi a patra liniuţă, autoritatea competentă care urmează să acorde sau care a acordat autorizaţia de introducere pe piaţă ia în considerare certificarea, recertificarea sau modificarea dosarului permanent pentru plasmă privind produsul medicamentos/produsele medicamentoase în cauză.
- Prin derogare de la dispoziţiile de la a doua liniuţă de la prezentul punct (evaluare şi certificare), în cazurile în care un dosar permanent pentru plasmă corespunde numai produselor medicamentoase derivate din sânge/plasmă a căror autorizaţie de introducere pe piaţă se limitează la un singur stat membru, autoritatea competentă a statului membru în cauză procedează la evaluarea ştiinţifică şi tehnică a dosarului permanent pentru plasmă menţionat.
1.2.Vaccinuri
Pentru vaccinurile de uz uman şi prin derogare de la dispoziţiile modulului 3 privind «Substanţa(le) activă(e)» se aplică următoarele cerinţe în cazul în care se bazează pe utilizarea unui dosar permanent pentru antigenul vaccinabil.
Dosarul de cerere pentru autorizaţia de introducere pe piaţă a unui vaccin, altul decât vaccinul pentru gripa umană, include în mod necesar un dosar permanent pentru antigenul vaccinabil pentru fiecare antigen utilizat în vaccinuri care reprezintă o substanţă activă din vaccinul respectiv.
(a)Principiile
În sensul prezentei anexe:
- Dosar permanent pentru antigenul vaccinabil înseamnă o secţiune autonomă a unui dosar de cerere pentru autorizaţia de introducere pe piaţă pentru un vaccin, care cuprinde toate informaţiile relevante de natură biologică, farmaceutică şi chimică cu privire la fiecare dintre substanţele active care fac parte din produsul medicamentos respectiv. Secţiunea autonomă poate fi comună unuia sau mai multor vaccinuri monovalente şi/sau combinate prezentate de acelaşi solicitant sau titular al unei autorizaţii de introducere pe piaţă.
- Un vaccin poate conţine unul sau mai multe antigene vaccinabile diferite. Într-un vaccin există tot atâtea substanţe active câte antigene vaccinabile.
- Un vaccin combinat conţine cel puţin două antigene vaccinabile diferite destinate să prevină una sau mai multe boli infecţioase.
- Un vaccin monovalent reprezintă un vaccin care conţine un antigen vaccinabil destinat să prevină o singură boală infecţioasă.
(b)Cuprins
Dosarul permanent pentru antigenul vaccinabil cuprinde următoarele informaţii extrase din partea relevantă (Substanţa activă) a modulului 3 privind «Datele de calitate» definite în partea I a prezentei anexe:
Substanţa activă
1.Informaţii generale, inclusiv conformitatea cu monografia(ile) relevantă(e) din Farmacopeea Europeană.
2.Informaţii privind fabricaţia substanţei active: această rubrică trebuie să cuprindă procesul de fabricaţie, informaţii privind materialele de bază şi materiile prime, măsuri specifice privind EST şi evaluarea securităţii agenţilor accidentali, instalaţiile şi utilajele.
3.Caracterizarea substanţei active
4.Controlul calităţii substanţei active
5.Norme şi materiale de referinţă
6.Recipientul şi sistemul de închidere al substanţei active
7.Stabilitatea substanţei active
(c)Evaluarea şi certificarea
- Pentru vaccinurile noi care conţin un antigen vaccinabil nou, solicitantul prezintă autorităţii competente un dosar de cerere complet pentru autorizaţia de introducere pe piaţă, dosar care include toate dosarele permanente pentru antigenul vaccinabil corespunzător fiecărui antigen vaccinabil în parte care face parte din noul vaccin, în cazul în care nu există deja un dosar permanent separat pentru antigenul vaccinabil în cauză. Evaluarea ştiinţifică şi tehnică a fiecărui dosar permanent pentru antigenul vaccinabil se efectuează de către agenţie. O evaluare pozitivă conduce la eliberarea unui certificat de conformitate cu legislaţia europeană pentru dosarul permanent pentru antigenul vaccinabil, care este însoţit de raportul de evaluare. Certificatul emis este valabil pe întreg teritoriul Comunităţii.
- Dispoziţiile de la prima liniuţă se aplică de asemenea fiecărui vaccin care constă dintr-o combinaţie nouă de antigene vaccinabile, indiferent dacă unul sau mai multe dintre aceste vaccinuri intră sau nu în compoziţia unor vaccinuri autorizate deja în Comunitate.
- Modificările aduse conţinutului unui dosar permanent pentru antigenul vaccinabil pentru un vaccin autorizat în Comunitate fac obiectul unei evaluări ştiinţifice şi tehnice realizate de către agenţie în conformitate cu procedura stabilită în Regulamentul (CE) nr. 1085/2003 al Comisiei. În cazul unei evaluări pozitive, agenţia emite un certificat de conformitate cu legislaţia comunitară pentru dosarul permanent pentru antigenul vaccinabil. Certificatul emis este valabil pe întreg teritoriul Comunităţii.
- Prin derogare de la dispoziţiile de la prima, a doua şi a treia liniuţă de la prezenta literă (evaluare şi certificare), în cazurile în care un dosar permanent pentru antigenul vaccinabil corespunde numai unui vaccin care face obiectul unei autorizaţii de introducere pe piaţă care nu a fost/nu urmează să fie acordată în conformitate cu o procedură comunitară şi, cu condiţia ca vaccinul autorizat să conţină antigene vaccinabile care nu au fost evaluate printr-o procedură comunitară, evaluarea ştiinţifică şi tehnică a acestui dosar permanent pentru antigenul vaccinabil şi a modificărilor ulterioare la acesta se realizează de către autoritatea competentă naţională care a acordat autorizaţia de introducere pe piaţă.
- Într-o a doua etapă în raport cu dispoziţiile de la prima, a doua, a treia şi a patra liniuţă, autoritatea competentă care va acorda sau a acordat autorizaţia de introducere pe piaţă ia în considerare certificarea, recertificarea sau modificarea dosarului permanent pentru antigenul vaccinabil privind produsul medicamentos/produsele medicamentoase în cauză.
2.PRODUSELE FARMACEUTICE RADIOACTIVE ŞI PRECURSORII RADIOACTIVI
2.1.Produsele farmaceutice radioactive
În sensul prezentului capitol, cererile în temeiul articolului 6 alineatul (2) şi articolului 9 furnizează un dosar complet în care se includ următoarele detalii specifice:
Modulul 3
(a)În contextul setului unui produs farmaceutic radioactiv, care urmează să fie marcat radioactiv după furnizarea de către producător, se consideră că substanţa activă este acea parte din reţeta de fabricaţie prevăzută să poarte sau să fixeze izotopul radioactiv. Descrierea metodei de fabricaţie a seturilor de produse farmaceutice radioactive include, de asemenea, detalii cu privire la fabricarea setului şi detalii cu privire la prelucrarea finală, recomandată pentru fabricarea produsului medicamentos radioactiv. Specificaţiile necesare ale izotopului radioactiv se descriu, ori de câte ori este relevant, în conformitate cu monografia generală sau monografiile specifice din Farmacopeea Europeană. În afară de aceasta, se descrie orice compus esenţial pentru marcarea radioactivă. Se descrie de asemenea structura compusului marcat radioactiv.
Pentru izotopii radioactivi, se analizează reacţiile nucleare pe care le presupun aceştia.
Într-un generator, se consideră substanţe active atât izotopul radioactiv iniţial, cât şi izotopul radioactiv de dezintegrare.
(b)Se furnizează detalii privind natura izotopului radioactiv, identitatea izotopului, posibilele impurităţi, purtătorul, utilizarea şi activitatea specifică.
(c)Materialele de bază includ materialele ţintă ale radiaţiei.
(d)Se furnizează considerente cu privire la puritatea chimică/radiochimică şi la relaţia acesteia cu biodistribuţia.
(e)Se descriu puritatea izotopului radioactiv, puritatea radiochimică şi activitatea specifică.
(f)Pentru generatori, sunt necesare detalii privind analiza izotopilor radioactivi iniţiali şi de dezintegrare. Pentru eluaţi-generatori, se prezintă testele pentru izotopii radioactivi de bază şi pentru alte componente ale sistemului generator.
(g)Cerinţa cu privire la exprimarea conţinutului de substanţă activă în termeni de masă a entităţilor active se aplică numai seturilor de produse farmaceutice radioactive. Pentru izotopii radioactivi, radioactivitatea se exprimă în Becquereli la o dată fixă şi, după caz, la o oră fixă, indicându-se fusul orar. Se indică tipul de radiaţie.
(h)Pentru seturi, specificaţiile produsului finit includ testarea performanţei produselor după marcarea radioactivă. Se includ controalele corespunzătoare ale purităţii radiochimice şi radioizotopice ale compusului marcat radioactiv. Se identifică şi se analizează cantitativ orice material fundamental pentru marcarea radioactivă.
(i)Se furnizează informaţii cu privire la stabilitate pentru generatorii de izotopi radioactivi, seturile de izotopi radioactivi şi produsele marcate radioactiv. Se prezintă documente care să ateste stabilitatea în timpul utilizării a produselor farmaceutice radioactive ambalate în flacoane cu mai multe doze.
Modulul 4
Se consideră că este posibilă asocierea toxicităţii cu o doză de radiaţie. În diagnostic, aceasta este o consecinţă a întrebuinţării produselor farmaceutice radioactive; în terapie, este o proprietate dorită. În consecinţă, în evaluarea securităţii şi eficacităţii produselor farmaceutice radioactive, trebuie să se ia în considerare condiţiile pentru produsele medicamentoase şi aspectele dozării radiaţiilor. Se studiază expunerea organelor/ţesuturilor la radiaţii. Dozele de radiaţii absorbite se calculează în conformitate cu un sistem recunoscut internaţional pentru o anumită cale de administrare, care se specifică.
Modulul 5
Rezultatele studiilor clinice se furnizează în cazurile în care sunt aplicabile şi justificate în sumarele detaliate clinice.
2.2.Precursorii farmaceutici radioactivi pentru marcare radioactivă
În cazul specific al unui precursor farmaceutic radioactiv destinat exclusiv marcării radioactive, obiectivul primar îl constituie prezentarea de informaţii care ar aborda posibilele consecinţe ale unei eficacităţi slabe a marcării radioactive sau ale unei disocieri in vivo a substanţei marcate radioactiv, adică aspecte legate de efectele produse la pacient de un radionuclid liber. În plus, este de asemenea necesar să se prezinte informaţiile relevante referitoare la riscurile profesionale, adică expunerea la radiaţii a personalului spitalicesc şi a mediului.
În special, după caz, se furnizează următoarele informaţii: Modulul 3
Dispoziţiile din modulul 3 se aplică înregistrării precursorilor farmaceutici radioactivi definiţi anterior [literele (a) - (i)], după caz.
Modulul 4
În ceea ce priveşte toxicitatea la doză unică şi toxicitatea la doze repetate, se prezintă rezultatele testelor de securitate realizate în conformitate cu dispoziţiile referitoare la buna practică de laborator, stabilite în Directivele 87/18/CEE şi 88/320/CEE ale Consiliului, exceptând cazurile în care se justifică absenţa acestor rezultate.
În acest caz special, studiile de mutagenitate pentru izotopii radioactivi nu se consideră utile. Se prezintă informaţii cu privire la toxicitatea şi dispoziţia chimică a izotopului «rece» relevant.
Modulul 5
Informaţiile clinice generate de studiile clinice pentru precursorul în sine nu se consideră relevante în cazul special al unui precursor farmaceutic radioactiv destinat numai marcării radioactive.
Cu toate acestea, se furnizează informaţii care să demonstreze utilitatea chimică a precursorului farmaceutic radioactiv în cazul în care acesta este ataşat moleculelor purtătoare relevante.
3.PRODUSELE MEDICAMENTOASE HOMEOPATE
Prezenta secţiune stabileşte dispoziţiile specifice cu privire la aplicarea modulelor 3 şi 4 în cazul produselor medicamentoase homeopate, definite la articolul 1 alineatul (5).
Modulul 3
Dispoziţiile din modulul 3 se aplică documentelor prezentate în conformitate cu articolul 15 în înregistrarea simplificată a produselor medicamentoase homeopate menţionate la articolul 14 alineatul (1), precum şi documentelor pentru autorizarea altor produse medicamentoase homeopate menţionate la articolul 16 alineatul (1) cu următoarele modificări.
(a)Terminologia
Numele latin al suiş ei homeopate descrise în dosarul de cerere pentru autorizaţia de introducere pe piaţă trebuie să fie în conformitate cu titlul latin din Farmacopeea Europeană sau, în absenţa acestuia, dintr-o farmacopee oficială a unui stat membru. După caz, se furnizează denumirea tradiţională (denumirile tradiţionale) care se utilizează în fiecare stat membru.
(b)Controlul materialelor de bază
Informaţiile şi documentele referitoare la materialele de bază, adică la toate materialele utilizate, inclusiv materiile prime şi produsele intermediare până la diluţia finală destinată încorporării în produsul medicamentos finit, care însoţesc cererea, se completează cu date suplimentare referitoare la suşa homeopată.
Cerinţele generale de calitate se aplică tuturor materialelor de bază şi materiilor prime, precum şi etapelor intermediare ale procesului de fabricaţie până la diluţia finală destinată încorporării în produsul medicamentos finit. În cazul în care este posibil, este necesar un studiu, în cazul în care sunt prezente componente toxice, iar calitatea nu poate fi controlată pe diluţia finală destinată încorporării în produsul finit din cauza gradului ridicat de diluţie. Fiecare etapă a procesului de fabricaţie de la materialele de bază până la diluţia finală destinată încorporării în produsul finit trebuie să se descrie amănunţit.
În cazul în care intervin diluţii, etapele de diluare menţionate trebuie să se desfăşoare în conformitate cu metodele de fabricaţie homeopată stabilite în monografia relevantă din Farmacopeea Europeană sau, în absenţa acesteia, într-o farmacopee oficială a unui stat membru.
(c)Testele de control pe produsul finit
Produselor medicamentoase homeopate finite li se aplică cerinţele generale de calitate; solicitantul trebuie să justifice orice excepţie în mod corespunzător.
Se realizează identificarea şi analiza tuturor componentelor relevante din punct de vedere toxicologic. În cazul în care se poate justifica faptul că nu este posibil să se realizeze identificarea şi/sau analiza tuturor componentelor relevante din punct de vedere toxicologic, de exemplu din cauza diluării acestora în produsul finit, calitatea se demonstrează prin validarea completă a procesului de fabricaţie şi diluare.
(d)Teste de stabilitate
Trebuie demonstrată stabilitatea produsului finit. În general, datele referitoare la stabilitate de la suşele homeopate sunt transferabile diluţiilor/trituraţilor obţinute din acestea. În cazul în care nu este posibilă identificarea sau analizarea substanţei active din cauza gradului de diluţie, pot fi acceptate datele de stabilitate ale formei farmaceutice.
Modulul 4
Dispoziţiile din modulul 4 se aplică înregistrării simplificate a produselor medicamentoase homeopate prevăzute la articolul 14 alineatul (1), cu următoarele specificaţii:
toate informaţiile care lipsesc trebuie justificate, de exemplu trebuie să se justifice posibilitatea demonstrării unui nivel acceptabil de securitate, în lipsa anumitor studii.
4.PRODUSE MEDICAMENTOASE PE BAZĂ DE PLANTE
Cererile pentru produsele medicamentoase pe bază de plante furnizează un dosar complet, în care se includ următoarele detalii specifice.
Modulul 3
Dispoziţiile din modulul 3, inclusiv conformitatea cu monografia(ile) din Farmacopeea Europeană, se aplică autorizării produselor medicamentoase pe bază de plante. Se ia în considerare stadiul cunoştinţelor ştiinţifice în momentul depunerii cererii.
Se analizează următoarele elemente specifice produselor medicamentoase pe bază de plante:
1.Substanţele pe bază de plante şi preparatele pe bază de plante
În sensul prezentei anexe, termenii «substanţe şi preparate pe bază de plante» se consideră echivalenţi cu termenii «produse medicamentoase pe bază de plante şi preparate medicamentoase pe bază de plante», definiţi în Farmacopeea Europeană.
În ceea ce priveşte nomenclatura substanţei pe bază de plante, se furnizează denumirea ştiinţifică binomială a plantei (gen, specie, varietate şi autor), precum şi chemotipul (după caz), părţile plantei, definiţia substanţei pe bază de plante, celelalte denumiri (sinonimele menţionate în alte farmacopei) şi codul laboratorului.
În ceea ce priveşte nomenclatura preparatului pe bază de plante, se furnizează denumirea ştiinţifică binomială a plantei (gen, specie, varietate şi autor), precum şi chemotipul (după caz), părţile plantei, definiţia preparatului pe bază de plante, celelalte denumiri (sinonimele menţionate în alte farmacopei) şi codul laboratorului.
Pentru documentarea secţiunii structurii pentru substanţa(ele) pe bază de plante şi preparatul(ele) pe bază de plante, după caz, se furnizează forma fizică, descrierea componentelor cu activitate terapeutică cunoscută sau marcatorii (formula moleculară, masa moleculară relativă, formula structurală, inclusiv stereochimia relativă şi absolută, formula moleculară şi masa moleculară relativă) precum şi altă(e) componentă(e).
Pentru documentarea secţiunii referitoare la producătorul substanţei pe bază de plante, se furnizează numele, adresa şi responsabilitatea fiecărui furnizor, inclusiv a contractanţilor, şi fiecare loc de producţie propus sau instalaţie asociată cu procesul de producţie/colectare şi testare.
Pentru documentarea secţiunii referitoare la producătorul preparatului pe bază de plante, se furnizează numele, adresa şi responsabilitatea fiecărui producător, inclusiv a contractanţilor, şi fiecare loc de producţie propus sau instalaţie asociată cu procesul de producţie şi testare a preparatului pe bază de plante, după caz.
În ceea ce priveşte descrierea procesului de fabricaţie şi a controalelor procesului pentru substanţa pe bază de plante, se furnizează informaţii care să descrie în mod adecvat producţia plantelor şi colectarea plantelor, inclusiv sursa geografică a plantei medicinale şi a culturii, condiţiile de recoltare, uscare şi depozitare.
În ceea ce priveşte descrierea procesului de fabricaţiei şi a controalelor procesului pentru preparatul pe bază de plante, se furnizează informaţii care să descrie în mod adecvat procesul de fabricaţie a preparatului pe bază de plante, inclusiv descrierea prelucrării, solvenţii şi reactivii, etapele de purificare şi standardizarea.
În ceea ce priveşte procesul de fabricaţie, se furnizează un sumar succint în care se descrie realizarea substanţei(lor) pe bază de plante şi a preparatului(elor) pe bază de plante, după caz, luându-se în considerare calea de administrare şi utilizarea propuse. Se analizează, după caz, rezultatele comparării compoziţiei fito-chimice a substanţei(lor) pe bază de plante şi a preparatului(elor) pe bază de plante, după caz, utilizate în datele bibliografice coroboratoare cu substanţa(ele) pe bază de plante şi preparatul(ele) pe bază de plante, după caz, conţinute ca substanţă(e) activă(e) în produsul medicamentos pe bază de plante pentru care s-a depus cererea.
În ceea ce priveşte descrierea structurii şi a altor caracteristici ale substanţei pe bază de plante, se furnizează informaţii cu privire la caracterizarea botanică, macroscopică, microscopică, fito-chimică şi, în cazul în care este necesar, la activitatea biologică.
În ceea ce priveşte descrierea structurii şi a altor caracteristici ale preparatului pe bază de plante, se furnizează informaţii cu privire la caracterizarea fito- şi fizico-chimică şi, în cazul în care este necesar, la activitatea biologică.
Se furnizează specificaţiile pentru substanţa(ele) pe bază de plante şi preparatul(ele) pe bază de plante, după caz.
Se furnizează procedurile analitice utilizate pentru analiza substanţei(lor) pe bază de plante şi a preparatului(elor) pe bază de plante, după caz.
În ceea ce priveşte validarea procedurilor analitice, se furnizează informaţii cu privire la validarea analitică, inclusiv date experimentale pentru procedurile analitice utilizate pentru analizarea substanţei(lor) pe bază de plante şi a preparatului(elor) pe bază de plante, după caz.
În ceea ce priveşte analizele loturilor, se furnizează descrierea loturilor şi rezultatele analizelor loturilor pentru substanţa(ele) pe bază de plante şi preparatul(ele) pe bază de plante, după caz, inclusiv cele pentru substanţele farmacopeice.
Se justifică specificaţiile pentru substanţa(ele) pe bază de plante şi preparatul(ele) pe bază de plante, după caz.
Se furnizează informaţii cu privire la normele de referinţă sau materialele de referinţă utilizate pentru testarea substanţei(lor) pe bază de plante şi a preparatului(elor) pe bază de plante, după caz.
În cazul în care o substanţă pe bază de plante face obiectul unei monografii, solicitantul poate depune cerere pentru un certificat de conformitate acordat de către Direcţia europeană pentru calitatea produselor medicamentoase.
2.Produsele medicamentoase pe bază de plante
În ceea ce priveşte dezvoltarea reţetei de fabricaţie, se furnizează un sumar succint în care se descrie realizarea produsului medicamentos pe bază de plante, după caz, luându-se în considerare calea de administrare şi utilizarea propuse. Se analizează, după caz, rezultatele comparării dintre compoziţia fito-chimică a produselor utilizată în datele bibliografice coroboratoare şi a produsului medicamentos pe bază de plante pentru care s-a depus cererea.
5.PRODUSELE MEDICAMENTOASE ORFANE
- În cazul produselor medicamentoase orfane în sensul Regulamentului (CE) nr. 141/2000, se pot aplica dispoziţiile generale din partea II-6 (circumstanţe excepţionale). În acest caz, solicitantul prezintă în sumarele clinice şi non-clinice motivele pentru care nu este posibil să se furnizeze informaţiile complete şi prezintă o justificare a raportului beneficii/riscuri pentru produsul medicamentos orfan în cauză.
- În cazul în care un solicitant care a depus cerere pentru o autorizaţie de introducere pe piaţă a unui produs medicamentos orfan invocă dispoziţiile articolului 10 alineatul (1) litera (a) punctul (ii) şi ale părţii II-1 a prezentei anexe (utilizarea medicală bine stabilită), utilizarea sistematică şi documentată a substanţei în cauză poate face trimitere - prin derogare - la utilizarea substanţei respective în conformitate cu dispoziţiile articolului 5 din prezenta directivă.
PARTEA IV:PRODUSE MEDICAMENTOASE DE TERAPIE AVANSATĂ
Produsele medicamentoase de terapie avansată se bazează pe procese de fabricaţie axate pe diferite molecule produse prin transferul de gene şi/sau pe celule ale căror proprietăţi biologice au fost modificate şi care se utilizează ca substanţe active sau componente ale substanţelor active.
Pentru aceste produse medicamentoase, dosarul de cerere pentru autorizaţia de introducere pe piaţă respectă cerinţele formatului descrise în partea I a prezentei anexe.
Se aplică modulele 1-5. Pentru diseminarea deliberată a organismelor modificate genetic în mediu, se acordă atenţie persistenţei organismelor modificate genetic în recipient şi posibilei replicări şi/sau modificări a organismelor modificate genetic, în cazul în care acestea sunt diseminate în mediu. Informaţiile legate de riscul pentru mediu trebuie să fie prezentate în anexa la modulul 1.
1.PRODUSELE MEDICAMENTOASE DE TERAPIE GENICĂ (UMANE ŞI XENOGENE)
În sensul prezentei anexe, prin produs medicamentos de terapie genică se înţelege un produs obţinut printr-o serie de procese de fabricaţie destinate transferului, realizat fie in vivo fie ex vivo, a unei gene profilactice, diagnostice sau terapeutice (adică un segment de acid nucleic), la celule umane/animale şi expresia sa ulterioară in vivo. Transferul genic presupune un sistem de expresii cuprins în sistemul de administrare cunoscut sub denumirea de vector, care poate fi de origine virală sau nevirală. Vectorul poate de asemenea să fie inclus într-o celulă umană sau animală.
1.1.Diversitatea produselor medicamentoase de terapie genică
(a)Produse medicamentoase de terapie genică pe bază de celule alogene sau xenogene
Vectorul este gata preparat şi depozitat înainte de a fi transferat în celulele gazdă.
Anterior, s-au obţinut celulele, care pot fi prelucrate sub forma unei bănci de celule (bancă de prelevare sau bancă stabilită prin procurarea de celule primare) cu viabilitate limitată.
Celulele modificate genetic de vector reprezintă o substanţă activă.
Pentru obţinerea produsului finit, se pot urma etape suplimentare. În esenţă, acest produs medicamentos este destinat administrării la un anumit număr de pacienţi.
(b)Produse medicamentoase de terapie genică care utilizează celule umane autologe
Substanţa activă este un lot de vector gata preparat depozitat înainte de a fi transferat în celulele autologe.
Pentru obţinerea produsului finit, se pot urma etape suplimentare.
Aceste produse sunt preparate din celule obţinute de la un singur pacient. Celulele sunt apoi modificate genetic utilizându-se un vector gata preparat ce conţine gena corespunzătoare care a fost pregătită în prealabil şi care constituie substanţa activă. Preparatul se reinjectează în corpul pacientului şi prin definiţie este destinat unui singur pacient. Întregul proces de fabricaţie de la prelevarea celulelor de la pacient până la reinjectarea în corpul pacientului se consideră drept o singură intervenţie.
(c)Administrarea vectorilor gata preparaţi conţinând material genetic (profilactic, diagnostic sau terapeutic) Substanţa activă este un lot de vector gata preparat.
Pentru obţinerea produsului finit, se pot urma etape suplimentare. Acest tip de produs medicamentos este destinat administrării la mai mulţi pacienţi.
Transferul materialului genetic poate fi realizat prin injectarea directă a vectorului gata preparat în corpul primitorilor.
1.2.Cerinţele specifice cu privire la modulul 3
Produsele medicamentoase pentru terapie genică includ:
- acid nucleic gol;
- acid nucleic complex sau vectori nevirali;
- vectori virali;
- celule modificate genetic.
În ceea ce priveşte alte produse medicamentoase, se pot identifica trei elemente principale ale procesului de fabricaţie, şi anume:
- materiale de bază: materiale din care se produce substanţa activă, precum: gena care interesează, plasmidele de expresie, băncile de celule şi suşa virală sau vectorul neviral;
- substanţa activă: vector recombinant, virus, plasmide goale sau complexe, celule producătoare de viruşi, celule modificate genetic in vitro;
- produsul medicamentos finit: substanţa activă preparată în recipientul său imediat pentru utilizarea medicală prevăzută. În funcţie de tipul de produs medicamentos de terapie genică, calea de administrare şi condiţiile de utilizare ar putea necesita un tratament ex vivo al celulelor pacientului (a se vedea 1.1.b).
Se acordă o atenţie deosebită următoarelor elemente:
(a)Se furnizează informaţii cu privire la caracteristicile relevante ale produsului medicamentos de terapie genică, inclusiv expresia sa în populaţia de celule ţintă. Se furnizează informaţii cu privire la sursa, construcţia, caracterizarea şi verificarea secvenţei genice de codificare, inclusiv integritatea şi stabilitatea acesteia. În afară de gena terapeutică, se furnizează secvenţa completă a altor gene, elementele regulatoare şi construcţia principală a vectorului.
(b)Se furnizează informaţii cu privire la caracterizarea vectorului utilizat pentru transferul şi administrarea genei. Acestea trebuie să includă caracterizarea sa fizico-chimică şi/sau caracterizarea biologică/imunologică.
Pentru produsele medicamentoase care utilizează microorganisme cum ar fi bacteriile sau viruşii pentru a facilita transferul genic (transfer genic biologic), se furnizează date cu privire la patogeneza suşei parentale şi la tropismul său pentru tipuri specifice de ţesuturi şi celule, precum şi la dependenţa interacţiunii faţă de ciclul celular.
Pentru produsele medicamentoase care utilizează mijloace nebiologice pentru a facilita transferul genic, se descriu proprietăţile fizico-chimice ale componentelor, individual şi în combinaţie.
(c)Principiile pentru constituirea şi caracterizarea băncilor de celule sau a loturilor de seminţe se aplică produselor medicamentoase de transfer genic, după caz.
(d)Se furnizează sursa celulelor care găzduiesc vectorul recombinant.
Se prezintă documente care să ateste caracteristicile sursei umane, ca de exemplu vârsta, sexul, rezultatele testelor microbiologice şi virale, criterii de excludere şi ţara de origine.
Pentru celulele de origine animală, se furnizează informaţii detaliate cu privire la următoarele elemente:
- Originea animalelor
- Creşterea şi îngrijirea animalelor
- Animale transgenice (metode de creare, caracterizarea celulelor transgenice, natura genei inserate)
- Măsuri de prevenire şi monitorizare a infecţiilor la animalele sursă/donatoare
- Testarea în vederea detectării agenţilor infecţioşi
- Dotarea
- Controlul materialelor de bază şi al materiilor prime
Se prezintă documente pentru descrierea metodologiei de prelevare a celulelor, inclusiv loc, tip de ţesut, proces operaţional, transport, depozitare şi trasabilitate, precum şi a controalelor efectuate pe parcursul procesului de prelevare.
(e)Evaluarea securităţii virale, precum şi trasabilitatea produselor de la donator până la produsul finit, reprezintă o parte esenţială din documentaţia care trebuie furnizată. De exemplu, trebuie exclusă prezenţa viruşilor capabili de replicare în suş ele de vectori virali care nu sunt capabili de replicare.
2.PRODUSELE MEDICAMENTOASE DE TERAPIE CELULARĂ SOMATICĂ (UMANE ŞI XENOGENE)
În sensul prezentei anexe, produsele medicamentoase de terapie celulară somatică reprezintă utilizarea la oameni a celulelor somatice vii autologe (care provin chiar de la pacient), alogene (care provin de la o altă fiinţă umană) sau xenogene (care provin de la animale), ale căror caracteristici biologice au fost modificate substanţial ca rezultat al manipulării lor pentru a obţine un efect terapeutic, de diagnostic sau preventiv, prin mijloace metabolice, farmacologice şi imunologice. Această manipulare include expansiunea sau activarea populaţiilor de celule autologe ex vivo (de exemplu imunoterapie adoptivă), utilizarea de celule alogene şi xenogene asociate cu dispozitive medicale utilizate ex vivo sau in vivo (de exemplu microcapsule, matrici complexe intrinsece, biodegradabile sau nu).
Cerinţele specifice pentru produsele medicamentoase de terapie celulară cu privire la modulul 3 Produsele medicamentoase pentru terapia celulară somatică includ:
- celule manipulate în vederea modificării proprietăţilor imunologice, metabolice sau a altor proprietăţi în aspecte calitative sau cantitative;
- celule triate, selectate şi manipulate şi ulterior supuse unui proces de fabricaţie în vederea obţinerii produsului finit;
- celule manipulate şi combinate cu componente necelulare (de exemplu matrice biologice sau inerte sau dispozitive medicale) şi care exercită acţiunea principală destinată în produsul finit;
- derivate celulare autologe exprimate in vitro în condiţii de cultură specifice;
- celule modificate genetic sau modificate în alte moduri pentru a exprima proprietăţi funcţionale omoloage sau neomoloage neexprimate anterior.
Întregul proces de fabricaţie de la prelevarea celulelor de la pacient până la reinjectarea în corpul pacientului se consideră drept o singură intervenţie.
În ceea ce priveşte alte produse medicamentoase, se pot identifica trei elemente ale procesului de fabricaţie, şi anume:
- materiale de bază: materiale din care se fabrică substanţa activă, respectiv organe, ţesuturi, fluide biologice sau celule;
- substanţa activă: celule manipulate, lizate de celule, celule proliferante şi celule utilizate împreună cu matrice inerte şi dispozitive medicale;
- produse finite: substanţa activă formulată în recipientul său imediat pentru utilizarea medicală prevăzută.
(a)Informaţii generale privind substanţa(le) activă(e)
Substanţele active ale produselor medicamentoase de terapie celulară constau din celule care, ca urmare a prelucrării in vitro, prezintă proprietăţi profilactice, diagnostice sau terapeutice diferite de cea fiziologică şi biologică iniţială.
Această secţiune descrie tipul de celule şi cultură în cauză. Se prezintă documente pentru ţesuturile, organele sau fluidele biologice din care sunt derivate celulele, precum şi natura autologă, alogenă sau xenogenă a donaţiei şi originea geografică a acesteia. Se descriu detaliat colectarea celulelor, prelevarea probelor şi depozitarea acestora înainte de procesare. Pentru celulele alogene, se acordă o atenţie deosebită primei etape a procesului, care include selecţia donatorilor. Se precizează tipul de manipulare realizată şi funcţia fiziologică a celulelor utilizate ca substanţă activă.
(b)Informaţii referitoare la materialele de bază ale substanţei(lor) active
1.Celulele somatice umane
Produsele medicamentoase de terapie celulară somatică din celule umane sunt realizate dintr-un număr definit (fond) de celule viabile, derivate într-un proces de fabricaţie care începe fie la nivelul organelor şi ţesuturilor prelevate de la o fiinţă umană, fie la nivelul unui sistem de bancă celulară în care rezerva (fondul) de celule constă din linii celulare continue. În sensul prezentului capitol, substanţă activă reprezintă inoculatul de celule umane, iar prin produs finit se înţelege rezerva de sămânţă de celule umane preparate pentru utilizarea medicală prevăzută.
Se prezintă documente detaliate pentru materialele de bază şi fiecare etapă a procesului de fabricaţie, inclusiv aspectele legate de securitate virală.
(1)Organe, ţesuturi, fluide biologice şi celule de origine umană
Se prezintă documente pentru caracteristicile sursei umane, ca de exemplu vârsta, sexul, statutul microbiologic, criterii de excludere şi ţara de origine.
Se prezintă documente pentru descrierea metodologiei de prelevare a celulelor, inclusiv loc, tip de ţesut, proces operaţional, crearea de rezerve, transport, depozitare şi trasabilitate, precum şi a controalelor efectuate pe parcursul procesului de prelevare.
(2)Sisteme de bănci celulare
Cerinţele relevante prezentate în partea I se aplică pentru pregătirea şi controlul de calitate al sistemelor de bănci celulare. Acest lucru ar putea fi în esenţă valabil pentru celulele alogene sau xenogene.
(3)Materiale auxiliare sau dispozitive medicale auxiliare
Se furnizează informaţii cu privire la utilizarea oricăror materii prime (de exemplu citocine, factori de creştere, medii de cultură) sau ale posibilelor produse auxiliare şi dispozitive medicale, de exemplu dispozitive de triere a celulelor, polimeri biocompatibili, fibre, bile, în termeni de biocompatibilitate, funcţionalitate, precum şi la riscurile agenţilor infecţioşi.
2.Celulele somatice animale (xenogene)
Se furnizează informaţii detaliate cu privire la următoarele elemente:
- Originea animalelor
- Creşterea şi îngrijirea animalelor
- Animale modificate genetic [metode de creare, caracterizarea celulelor transgenice, natura genei inserate sau a genei excizate (doborâte)]
- Măsuri de prevenire şi monitorizare a infecţiilor la animalele sursă/donatoare
- Testele realizate în vederea detectării agenţilor infecţioşi, inclusiv microorganisme transmise vertical (şi retroviruşii endogeni)
- Dotarea
- Sisteme de bănci celulare
- Controlul materialelor de bază şi al materiilor prime
(a)Informaţiile cu privire la procesul de fabricaţie a substanţei(lor) active a(le) produsului finit
Se prezintă documente pentru diferitele etape ale procesului de fabricaţie, ca de exemplu disocierea organelor/ţesuturilor, selectarea populaţiei de celule de interes, cultura celulară in vitro, transformarea celulară fie cu ajutorul agenţilor fizico-chimici, fie prin transfer genic.
(b)Caracterizarea substanţei(lor) active
Se furnizează toate informaţiile relevante privind caracterizarea populaţiei celulare de interes cu privire la identitate (specia de provenienţă, profil citogenetic, analiză morfologică), puritate (agenţi microbieni accidentali şi contaminanţi celulari), potenţă (activitate biologică definită) şi conformitate (teste de cariologie şi oncogenicitate) pentru utilizarea medicală prevăzută.
(c)Dezvoltarea farmaceutică a produsului medicamentos finit
Pe lângă metoda specifică de administrare utilizată (infuzie intravenoasă, injecţie in situ, chirurgie de transplant), se furnizează şi informaţii cu privire la utilizarea eventualelor dispozitive medicale auxiliare (polimeri biocompatibili, matrice, fibre, bile) cu privire la biocompatibilitate şi durabilitate.
(d)Trasabilitate
Se furnizează o diagramă detaliată care asigură trasabilitatea produselor de la donator până la produsul medicamentos finit.
3.CERINŢELE SPECIFICE PENTRU PRODUSELE MEDICAMENTOASE DE TERAPIE CELULARĂ SOMATICĂ (UMANE ŞI XENOGENE) CU PRIVIRE LA MODULELE 4 ŞI 5
3.1.Modulul 4
Pentru produsele medicamentoase de terapie celulară genică şi somatică, este recunoscut faptul că este posibil ca cerinţele convenţionale stabilite în modulul 4 pentru testarea non-clinică a produselor medicamentoase să nu fie întotdeauna adecvate din cauza proprietăţilor structurale şi biologice unice şi diverse ale produselor în cauză, inclusiv un grad ridicat de specificitate a speciei, specificitate a subiectului, bariere imunologice şi diferenţe între reacţiile pleiotrope.
Logica de la baza dezvoltării non-clinice şi criteriile utilizate pentru alegerea speciei şi modelelor relevante se ilustrează în mod corespunzător în modulul 2.
Ar putea fi necesar să se identifice sau să se dezvolte noi modele animale care să ajute la extrapolarea concluziilor specifice cu privire la parametrii funcţionali şi toxicitate la activitatea in vivo a produselor respective la om. Se furnizează justificarea ştiinţifică pentru utilizarea acestor modele animale de boală pentru a sprijini securitatea şi dovada conceptului de eficacitate.
3.2.Modulul 5
Eficacitatea produselor medicamentoase de terapie avansată trebuie demonstrată în conformitate cu descrierea din modulul 5. Cu toate acestea, pentru anumite produse şi pentru anumite indicaţii terapeutice, s-ar putea să nu fie posibilă realizarea de studii clinice convenţionale. Orice abatere de la indicaţiile existente se justifică în modulul 2.
Dezvoltarea clinică a produselor medicamentoase de terapie avansată va prezenta anumite caracteristici speciale, dată fiind natura complexă şi instabilă a substanţelor active. Aceasta necesită consideraţii suplimentare din cauza aspectelor legate de viabilitatea, proliferarea, migraţia şi diferenţierea celulelor (terapia celulară somatică), din cauza circumstanţelor clinice speciale în care se utilizează produsele sau din cauza modului special de acţiune prin expresia genică (terapia genică somatică).
În cererea pentru autorizaţia de introducere pe piaţă a produselor medicamentoase pentru terapia avansată trebuie prezentate riscurile speciale asociate cu aceste produse, riscuri care decurg din potenţiala contaminare cu agenţi infecţioşi. Un accent deosebit trebuie să se pună atât pe etapele de început ale dezvoltării, pe de o parte, inclusiv alegerea donatorilor în cazul produselor medicamentoase de terapie celulară, cât şi pe intervenţia terapeutică în ansamblul ei, inclusiv manipularea şi administrarea corespunzătoare a produsului pe de altă parte.
Pe lângă aceasta, modulul 5 al cererii trebuie să conţină, după caz, date cu privire la măsurile de supraveghere şi control al funcţiilor şi dezvoltării celulelor vii la primitor, pentru a se preveni transmiterea agenţilor infecţioşi la primitor şi pentru a reduce orice potenţiale riscuri pentru sănătatea publică.
3.2.1.Farmacologie umană şi studii de eficacitate
Studiile de farmacologie umană trebuie să furnizeze informaţii cu privire la modul de acţiune preconizat, eficacitatea preconizată pe baza unor parametri justificaţi, biodistribuţie, doza adecvată, programul şi metodele de administrare sau modalitatea de utilizare preconizate pentru studiile de eficacitate.
Pentru anumite produse de terapie avansată, studiile farmacocinetice ar putea să nu fie relevante. Uneori, studiile pe voluntari sănătoşi nu sunt fezabile, iar stabilirea dozei şi cineticii vor fi greu de stabilit în studiile clinice. Cu toate acestea, este necesar să se studieze distribuţia şi comportamentul in vivo al produsului, inclusiv proliferarea celulelor şi funcţionalitatea pe termen lung, precum şi gradul, distribuţia produsului genic şi durata expresiei genice dorite. Se utilizează şi, după caz, se concep teste corespunzătoare pentru urmărirea în corpul uman a produsului celular sau a celulei care exprimă gena de interes şi pentru monitorizarea funcţionalităţii celulelor care s-au administrat sau transfectat.
Evaluarea eficacităţii şi securităţii unui produs medicamentos de terapie avansată trebuie să includă descrierea şi evaluarea atentă a procedurii terapeutice în ansamblul său, inclusiv moduri speciale de administrare (cum ar fi transfectarea celulelor ex vivo, manipularea in vitro sau utilizarea tehnicilor de intervenţie), precum şi testarea posibilelor regimuri asociate (inclusiv tratament imunosupresiv, antiviral, citotoxic).
Întreaga procedură trebuie testată prin studii clinice şi descrisă în informaţiile referitoare la produs.
3.2.2.Securitate
Se iau în considerare aspectele legate de securitate care decurg din răspunsul imun la produsele medicamentoase sau la proteinele exprimate, respingerea imună, imunosupresie şi defectarea dispozitivelor de imunoizolare.
Anumite produse medicamentoase de terapie avansată celulară genică şi somatică (de exemplu terapia celulară xenogenă şi anumite produse de transfer genic) pot conţine particule şi/sau agenţi infecţioşi capabili de replicare. Este posibil ca pacientul să trebuiască monitorizat în vederea detectării dezvoltării de posibile infecţii şi/sau sechele patologice în timpul etapelor de dinaintea/de după autorizare; s-ar putea ca această supraveghere să trebuiască să fie extinsă la persoanele cu care pacientul a venit în contact direct, inclusiv a personalului de îngrijire medicală.
Riscul contaminării cu agenţi potenţial transmisibili nu poate fi eliminat în totalitate în utilizarea anumitor produse medicamentoase de terapie celulară somatică şi a anumitor produse medicamentoase de transfer genic. Riscul poate fi însă redus prin măsurile corespunzătoare descrise în modulul 3.
Măsurile incluse în procesul de producţie trebuie completate cu metode de testare aferente, cu procese de control al calităţii şi cu metode corespunzătoare de supraveghere care trebuie descrise în modulul 5.
Este posibil ca utilizarea anumitor produse medicamentoase de terapie celulară somatică avansată să trebuiască să se limiteze, temporar sau permanent, la instituţii care dispun de o experienţă dovedită şi o dotare prin care să asigure urmărirea specifică a securităţii pacienţilor. O abordare comparabilă ar putea fi relevantă pentru anumite produse medicamentoase de terapie genică asociate cu un potenţial risc al agenţilor infecţioşi capabili de replicare.
De asemenea, se iau în considerare şi, după caz, se prezintă în dosar aspectele legate de monitorizarea pe termen lung în vederea detectării apariţiei complicaţiilor tardive.
După caz, solicitantul trebuie să prezinte un plan detaliat de gestionare a riscurilor, care să includă datele clinice şi de laborator ale pacientului, datele epidemiologice care survin şi, după caz, date din arhivele de probe de ţesuturi de la donator şi primitor. Un astfel de sistem este necesar pentru a asigura trasabilitatea medicamentului şi răspunsul rapid la modelele inexplicabile de efecte adverse.
4.DECLARAŢIA SPECIFICĂ PRIVIND PRODUSELE MEDICAMENTOASE DE XENOTRANSPLANT
În sensul prezentei anexe, prin xenotransplant se înţelege procedura care presupune transplantarea, implantarea sau infuzia în corpul unui primitor uman fie a unor ţesuturi sau organe vii prelevate de la animale, fie a unor fluide biologice, celule, ţesuturi sau organe umane care au suferit un contact ex vivo cu celule, ţesuturi sau organe animale vii, altele decât umane.
Un accent specific se pune pe materialele de bază.
În această privinţă, se furnizează informaţii detaliate referitoare la următoarele elemente, în conformitate cu indicaţiile specifice:
- Originea animalelor
- Creşterea şi îngrijirea animalelor
- Animalele modificate genetic [metode de creare, caracterizarea celulelor transgenice, natura genei inserate sau a genei excizate (doborâte)]
- Măsurile de prevenire şi monitorizare a infecţiilor la animalele sursă/donatoare
- Testarea în vederea decelării agenţilor infecţioşi
- Dotarea
- Controlul materialelor de bază şi al materiilor prime
- Trasabilitatea.
(1)Conferinţa internaţională pentru armonizarea cerinţelor tehnice de înregistrare a produselor farmaceutice de uz uman.
(2)JO L 193, 17.7.1991, p. 30.
(3)JO L 121, 1.5.2001, p. 34.
(4)JO L 15, 17.1.1987, p. 29.
(5)JO L 145, 11.6.1988, p. 35.
(6)JO L 159, 27.6.2003, p. 1.
(7)JO L 159, 27.6.2003, p. 24.
(8)JO L 106, 17.4.2001, p. 1.
(9)JO L 11, 14.1.1978, p. 18.
(10)JO L 237, 10.9.1994, p. 13.
(11)JO L 313, 13.12.2000, p. 22.
(12)JO L 55, 11.3.1995, p. 15.
(13)JO L 214, 24.8.1993, p. 1.

ANEXA II:
PARTEA A:Directive abrogate cu modificările succesive (menţionate la articolul 128)
Directiva 65/65/CEE a Consiliului (JO 22, 9. 2. 1965, p. 369/65)
Directiva 66/454/CEE a Consiliului (JO 144, 5. 8. 1966, p. 2658/66)
Directiva 75/319/CEE a Consiliului (JO L 147, 9.6.1975, p. 13)
Directiva 83/570/CEE a Consiliului (JO L 332, 28.11.1983, p. 1)
Directiva 87/21/CEE a Consiliului (JO L 15, 17.1.1987, p. 36)
Directiva 89/341/CEE a Consiliului (JO L 142, 25.5.1989, p. 11)
Directiva 92/27/CEE a Consiliului (JO L 113, 30.4.1992, p. 8)
Directiva 93/39/CEE a Consiliului (JO L 214, 24.8.1993, p. 22)
Directiva 75/318/CEE a Consiliului (JO L 147, 9.6.1975, p. 1)
Directiva 83/570/CEE a Consiliului
Directiva 87/19/CEE a Consiliului (JO L 15, 17.1.1987, p. 31)
Directiva 89/341/CEE a Consiliului
Directiva 91/507/CEE a Comisiei (JO L 270, 26.9.1991, p. 32)
Directiva 93/39/CEE a Consiliului
Directiva 1999/82/CE a Comisiei (JO L 243, 15.9.1999, p. 7)
Directiva 1999/83/CE a Comisiei (JO L 243, 15.9.1999, p. 9)
Directiva 75/319/CEE a Consiliului
Directiva 78/420/CEE a Consiliului (JO L 123, 11.5.1978, p. 26)
Directiva 83/570/CEE a Consiliului
Directiva 89/341/CEE a Consiliului
Directiva 92/27/CEE a Consiliului
Directiva 93/39/CEE a Consiliului
Directiva 2000/38/CE a Comisiei (JO L 139, 10.6.2000, p. 28)
Directiva 89/342/CEE a Consiliului (JO L 142, 25.5.1989, p. 14)
Directiva 89/343/CEE a Consiliului (JO L 142, 25.5.1989, p. 16)
Directiva 89/381/CEE a Consiliului (JO L 181, 28.6.1989, p. 44)
Directiva 92/25/CEE a Consiliului (JO L 113, 30.4.1992, p. 1)
Directiva 92/26/CEE a Consiliului (JO L 113, 30.4.1992, p. 5)
Directiva 92/27/CEE a Consiliului
Directiva 92/28/CEE a Consiliului (JO L 113, 30.4.1992, p. 13)
Directiva 92/73/CEE a Consiliului (JO L 297, 13.10.1992, p. 8)
PARTEA B:Termenele de transpunere în dreptul intern (menţionate la articolul 128)

Directivă

Termene pentru transpunere

Directiva 65/65/CEE

31 decembrie 1966

Directiva 66/454/CEE

-

Directiva 75/318/CEE

21 noiembrie 1976

Directiva 75/319/CEE

21 noiembrie 1976

Directiva 78/420/CEE

-

Directiva 83/570/CEE

31 octombrie 1987

Directiva 87/19/CEE

1 iulie 1987

Directiva 87/21/CEE

1 iulie 1987 1 ianuarie 1992 (1)

Directiva 89/341/CEE

1 ianuarie 1992

Directiva 89/342/CEE

1 ianuarie 1992

Directiva 89/343/CEE

1 ianuarie 1992

Directiva 89/381/CEE

1 ianuarie 1992

Directiva 91/507/CEE

1 ianuarie 1992 (2) 1 ianuarie 1995 (3)

Directiva 92/25/CEE

1 ianuarie 1993

Directiva 92/26/CEE

1 ianuarie 1993

Directiva 92/27/CEE

1 ianuarie 1993

Directiva 92/28/CEE

1 ianuarie 1993

Directiva 92/73/CEE

31 decembrie 1993

Directiva 93/39/CEE

1 ianuarie 1995 (4) 1 ianuarie 1998 (5)

Directiva 1999/82/CE

1 ianuarie 2000

Directiva 1999/83/CE

1 martie 2000

Directiva 2000/38/CE

5 decembrie 2001

(1)Termen de transpunere aplicat în Grecia, Spania şi Portugalia.

(2)Excepţie face partea II secţiunea A punctul 3.3 din anexă.

(3)Termen de transpunere aplicat în partea II secţiunea A punctul 3.3 din anexă.

(4)Excepţie în ceea ce priveşte articolul 1 alineatul (6).

(5)Termen de transpunere aplicat la articolul 1 alineatul (7).

ANEXA III:TABEL DE CORESPONDENŢĂ

Prezenta directivă

65/65/CEE

75/318/CEE

75/319/CEE

89/342/CEE

89/343/CEE

89/381/CEE

92/25/CEE

92/26/CEE

92/27/CEE

92/28/CEE

92/73/CEE

articolul 1 alineatele (1)-(3)

articolul 1 alineatele (1)-(3)

          

articolul 1 alineatul (4)

  

anexă

articolul 1 alineatele (1) şi (2)

       

articolul 1 alineatul (5)

          

articolul 1

articolul 1 alineatele (6)-(9)

    

articolul 1 alineatul (2)

      

articolul 1 alineatul (10)

     

articolul 1 alineatul (1)

     

articolul 1 alineatele (11) - (16)

  

articolul 29 b primul paragraf

        

articolul 1 alineatele (17) şi (18)

      

articolul 1 alineatul (2)

    

articolul 1 alineatul (19)

       

articolul 1 alineatul (2) a doua teză

   

articolul 1 alineatele (20)-(26)

        

articolul 1 alineatul (2)

  

articolul 1 alineatul (27)

  

articolul 8 alineatul (1)

        

articolul 1 alineatul (28)

  

articolul 10 alineatul (1)

        

articolul 2

articolul 2 alineatul (1)

          

articolul 3 alineatele (1) şi (2)

articolul 1 alineatele (4) şi (5) articolul 2 alineatul (3) prima liniuţă

          

articolul 3 alineatele (3) şi (4)

articolul 2 alineatul (3) a doua şi a treia liniuţă

          

articolul 3 alineatul (5)

    

articolul 1 alineatul (1)

      

articolul 3 alineatul (6)

     

articolul 1 alineatul (2)

     

articolul 4 alineatul (1)

    

articolul 1 alineatul (3)

      

articolul 4 alineatul (2)

     

articolul 1 alineatul (3)

     

articolul 4 alineatul (3)

articolul 3 al doilea paragraf

          

articolul 4 alineatul (4)

articolul 6

          

articolul 5

articolul 2 alineatul (4)

          

articolul 6 alineatul (1)

articolul 3 alineatul (1)

          

articolul 6 alineatul (2)

    

articolul 2 prima teză

      

articolul 7

    

articolul 2 a doua teză

      

articolul 8 alineatele (1) şi (2)

articolul 4 alineatele (1) şi (2)

          

articolul 8 alineatul (3) literele (a)-(e)

articolul 4 al treilea paragraf punctele 1-5

articolul 1 primul paragraf

         

articolul 8 alineatul (3) literele (f)-(i)

articolul 4 al treilea paragraf punctele 6-8.1

          

articolul 8 alineatul (3) literele (j)-(l)

articolul 4 al treilea paragraf punctele 9-11

          

articolul 9

    

articolul 3

      

articolul 10 alineatul (1)

articolul 4 al treilea paragraf punctul 8.2

          

articolul 10 alineatul (2)

 

articolul 1 al doilea paragraf

         

articolul 11 punctele 1-5.3

articolul 4 a punctele 1-5.3

          

articolul 11 punctul 5.4

articolul 4 a punctul 5.4

  

articolul 3

       

articolul 11 punctele 5.5-6.4

articolul 4 a punctul 5.5-6.4

          

articolul 11 punctul 6.5

articolul 4 a punctul 6.6

          

articolul 11 punctul 7

articolul 4 a punctul 6.5

          

articolul 11 punctele 8-9

    

articolul 4

      

articolul 12 alineatul (1)

  

articolul 1

        

articolul 12 alineatele (2) şi (3)

  

articolul 2

        

articolul 13

          

articolul 6 alineatele (1) şi (2)

articolul 14 alineatele (1) şi (2)

          

articolul 7 alineatele (1) şi (4)

articolul 14 alineatul (3)

          

articolul 4 al doilea paragraf

articolul 15

          

articolul 8

articolul 16

          

articolul 9

articolul 17

articolul 7

          

articolul 18

articolul 7 a

          

articolul 19

  

articolul 4

        

articolul 20

  

articolul 5

        

articolul 21

articolul 4 b

          

articolul 22

articolul 10 alineatul (2)

          

articolul 23

articolul 9 a

          

articolul 24

articolul 10 alineatul (1)

          

articolul 25

articolul 9

          

articolul 26

articolul 5

          

articolul 27

  

articolul 8

        

articolul 28 alineatul (1)

  

articolul 9 alineatul (3)

        

articolul 28 alineatul (2)

  

articolul 9 alineatul (1)

        

articolul 28 alineatul (3)

  

articolul 9 alineatul (2)

        

articolul 28 alineatul (4)

  

articolul 9 alineatul (4)

        

articolul 29

  

articolul 10

        

articolul 30

  

articolul 11

        

articolul 31

  

articolul 12

        

articolul 32

  

articolul 13

        

articolul 33

  

articolul 14 alineatul (1)

        

articolul 34

  

articolul 14 alineatele (2)-(4)

        

articolul 35

  

articolul 15

        

articolul 36

  

articolul 15a

        

articolul 37

  

articolul 15b

        

articolul 38

  

articolul 15c

        

articolul 39

  

articolul 14 alineatul (5)

        

articolul 40

  

articolul 16

        

articolul 41

  

articolul 17

        

articolul 42

  

articolul 18

        

articolul 43

  

articolul 20 alineatul (1)

        

articolul 44

  

articolul 20 alineatul (2)

        

articolul 45

  

articolul 20 alineatul (3)

        

articolul 46

  

articolul 19

        

articolul 47

  

articolul 19 a

        

articolul 48

  

articolul 21

        

articolul 49

  

articolul 23

        

articolul 50

  

articolul 24

        

articolul 51 alineatele (1) şi (2)

  

articolul 22 alineatul (1)

        

articolul 51 alineatul (3)

  

articolul 22 alineatul (2)

        

articolul 52

  

articolul 25

        

articolul 53

          

articolul 3

articolul 54

        

articolul 2 alineatul (1)

  

articolul 55

        

articolul 3

  

articolul 56

        

articolul 4 alineatul (1)

  

articolul 57

        

articolul 5 alineatul (2)

  

articolul 58

        

articolul 6

  

articolul 59

        

articolul 7 alineatele (1) şi (2)

  

articolul 60

        

articolul 5 alineatul (1) şi articolul 9

  

articolul 61

        

articolul 10 alineatele (1)-(4)

  

articolul 62

        

articolul 2 alineatul (2) şi articolul 7 alineatul (3)

  

articolul 63 alineatul (1)

        

articolul 4 alineatul (2)

  

articolul 63 alineatul (2)

        

articolul 8

  

articolul 63 alineatul (3)

        

articolul 10 alineatul (5)

  

articolul 64

        

articolul 11 alineatul (1)

  

articolul 65

        

articolul 12

  

articolul 66

    

articolul 5

      

articolul 67

    

articolul 6 alineatul (1)

      

articolul 68

          

articolul 2 alineatul (2)

articolul 69

          

articolul 7 alineatele (2) şi (3)

articolul 70

       

articolul 2

   

articolul 71

       

articolul 3

   

articolul 72

       

articolul 4

   

articolul 73

       

articolul 5 alineatul (1)

   

articolul 74

       

articolul 5 alineatul (2)

   

articolul 75

       

articolul 6 alineatul (2)

   

articolul 76

      

articolul 2

    

articolul 77

      

articolul 3

    

articolul 78

      

articolul 4 alineatul (1)

    

articolul 79

      

articolul 5

    

articolul 80

      

articolul 6

    

articolul 81

      

articolul 7

    

articolul 82

      

articolul 8

    

articolul 83

      

articolul 9

    

articolul 84

      

articolul 10

    

articolul 85

          

articolul 9

articolul 86

         

articolul 1 alineatele (3) şi (4)

 

articolul 87

         

articolul 2

 

articolul 88

         

articolul 3 alineatele (1)-(6)

 

articolul 89

         

articolul 4

 

articolul 90

         

articolul 5

 

articolul 91

         

articolul 6

 

articolul 92

         

articolul 7

 

articolul 93

         

articolul 8

 

articolul 94

         

articolul 9

 

articolul 95

         

articolul 10

 

articolul 96

         

articolul 11

 

articolul 97 alineatele (1)-(4)

         

articolul 12 alineatele (1) şi (2)

 

articolul 97 alineatul (5)

         

articolul 12 alineatul (4)

 

articolul 98

         

articolul 13

 

articolul 99

         

articolul 14

 

articolul 100

          

articolul alineatul (3)

articolul 101

  

articolul 29 e

        

articolul 102

  

articolul 29 a

        

articolul 103

  

articolul 29 c

        

articolul 104

  

articolul 29 d

        

articolul 105

  

articolul 29 f

        

articolul 106 alineatul (1)

  

articolul 29 g

        

articolul 106 alineatul (2)

  

articolul 29 b al doilea paragraf

        

articolul 107

  

articolul 29 h

        

articolul 108

  

articolul 29 i

        

articolul 109

     

articolul 3 alineatele (1)-(3)

     

articolul 110

     

articolul 3 alineatul (4)

     

articolul 111 alineatul (1)

  

articolul 26 primul şi al doilea paragraf

        

articolul 111 alineatul (2)

   

articolul 4 alineatul (1)

       

articolul 111 alineatul (3)

  

articolul 26 al treilea paragraf

        

articolul 112

articolul 8

 

articolul 27

        

articolul 113

   

articolul 4 alineatul (2)

 

articolul 4 alineatul (2)

     

articolul 114 alineatul (1)

   

articolul 4 alineatul (3)

       

articolul 114 alineatul (2)

     

articolul 4 alineatul (3)

     

articolul 115

     

articolul 4 alineatul (1)

     

articolul 116

articolul 11

          

articolul 117

  

articolul 28

        

articolul 118

  

articolul 29

        

articolul 119

          

articolul 4 alineatul (1)

articolul 120

 

articolul 2 a primul paragraf

         

articolul 121

 

articolul 2 b

articolul 37 a

        

articolul 122

  

articolul 30

        

articolul 123

  

articolul 33

        

articolul 124

          

articolul 5

articolul 125

articolul 12

 

articolul 31

   

articolul 4 alineatul (2)

 

articolul 11 alineatul (2)

articolul 12 alineatul (3)

 

articolul 126 primul paragraf

articolul 21

          

articolul 126 al doilea paragraf

  

articolul 32

        

articolul 127

  

articolul 28 a

        

articolul 128

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

articolul 129

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

articolul 130

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

anexa I

 

anexa

         

anexa II

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

anexa III

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Publicat în Ediţia Specială a Jurnalului Oficial cu numărul 0 din data de 1 ianuarie 2007