Directiva 2013/36/UE/26-iun-2013 cu privire la accesul la activitatea instituţiilor de credit şi supravegherea prudenţială a instituţiilor de credit, de modificare a Directivei 2002/87/CE şi de abrogare a Directivelor 2006/48/CE şi 2006/49/CE

Acte UE

Jurnalul Oficial 176L

În vigoare
Versiune de la: 28 August 2025
Directiva 2013/36/UE/26-iun-2013 cu privire la accesul la activitatea instituţiilor de credit şi supravegherea prudenţială a instituţiilor de credit, de modificare a Directivei 2002/87/CE şi de abrogare a Directivelor 2006/48/CE şi 2006/49/CE
Dată act: 26-iun-2013
Emitent: Consiliul Uniunii Europene;Parlamentul European
(Text cu relevanţă pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene, în special articolul 53 alineatul (1),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naţionale,
având în vedere avizul Băncii Centrale Europene (1),
(1)JO C 105, 11.4.2012, p. 1
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară,
întrucât:
(1)Directiva 2006/48/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 14 iunie 2006 privind iniţierea şi exercitarea activităţii instituţiilor de credit (2) şi Directiva 2006/49/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 14 iunie 2006 privind rata de adecvare a capitalului întreprinderilor de investiţii şi al instituţiilor de credit (3) au fost modificate semnificativ în mai multe rânduri. Multe dintre dispoziţiile Directivelor 2006/48/CE şi 2006/49/CE sunt aplicabile atât instituţiilor de credit, cât şi firmelor de investiţii. Din motive de claritate şi pentru a asigura o aplicare consecventă a respectivelor dispoziţii, acestea ar trebui să fuzioneze în noi acte legislative care să se aplice atât instituţiilor de credit, cât şi firmelor de investiţii, şi anume prezenta directivă şi Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 26 iunie 2013 (4). Pentru o accesibilitate mai bună, dispoziţiile anexelor la Directivele 2006/48/CE şi 2006/49/CE ar trebui integrate în partea dispozitivă a prezentei directive şi a respectivului regulament.
(2)JO L 177, 30.6.2006, p. 1.
(3)JO L 177, 30.6.2006, p. 201.
(4)A se vedea pagina 1 din prezentul Jurnal Oficial.
(2)Prezenta directivă ar trebui să conţină, printre altele, dispoziţiile care reglementează autorizarea activităţii, achiziţia de participaţii calificate, exercitarea libertăţii de stabilire şi a libertăţii de a presta servicii, competenţele autorităţilor de supraveghere ale statelor membre de origine şi ale celor gazdă în acest domeniu, precum şi dispoziţiile care reglementează capitalul iniţial şi procesul de supraveghere a instituţiilor de credit şi a firmelor de investiţii. Obiectivul principal şi obiectul prezentei directive este de a coordona dispoziţiile naţionale privind accesul la activitatea instituţiilor de credit şi a firmelor de investiţii, modalităţile de guvernanţă şi cadrul lor de supraveghere. Pe lângă aceste dispoziţii, Directivele 2006/48/CE şi 2006/49/CE conţineau de asemenea cerinţe prudenţiale pentru instituţiile de credit şi firmele de investiţii. Cerinţele respective ar trebui să figureze în Regulamentul (UE) nr. 575/2013 care stabileşte cerinţe prudenţiale uniforme şi direct aplicabile pentru instituţiile de credit şi firmele de investiţii, deoarece astfel de cerinţe sunt strâns legate de funcţionarea pieţelor financiare pentru un anumit număr de active deţinute de instituţiile de credit şi firmele de investiţii. Prin urmare, prezenta directivă ar trebui citită împreună cu Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi împreună cu respectivul regulament ar trebui să formeze cadrul juridic care reglementează activităţile bancare, cadrul de supraveghere şi normele prudenţiale aplicabile instituţiilor de credit şi firmelor de investiţii.
(3)Cerinţele prudenţiale generale prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 575/2013 sunt completate de măsuri individuale care urmează să fie stabilite de către autorităţile competente în urma unui proces continuu de supraveghere a fiecărei instituţii de credit şi firme de investiţii în parte. Gama măsurilor de supraveghere ar trebui prevăzută, printre altele, în prezenta directivă, iar autorităţile competente ar trebui să aibă posibilitatea de a-şi exercita puterea de apreciere în ceea ce priveşte măsurile care ar trebui aplicate. Cu privire la măsurile individuale privind lichidităţile, autorităţile competente ar trebui, printre altele, să ţină seama de principiile enunţate în Guidelines on Liquidity Cost Benefit Allocation (Orientările privind alocarea pentru costurile şi beneficiile lichidităţilor) ale Comitetului supraveghetorilor bancari europeni.
(4)Directiva 2004/39/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 21 aprilie 2004 privind pieţele instrumentelor financiare (1) permite firmelor de investiţii autorizate de autorităţile competente ale statului membru de origine şi supravegheate de aceleaşi autorităţi să înfiinţeze sucursale şi să ofere servicii în mod liber în alte state membre. Prin urmare, directiva menţionată prevede coordonarea normelor care reglementează autorizarea şi exercitarea activităţii firmelor de investiţii. Cu toate acestea, directiva menţionată nu stabileşte sumele capitalului iniţial al acestor firme sau un cadru comun pentru monitorizarea riscurilor la care sunt expuse acestea, aspecte care ar trebui prevăzute în prezenta directivă.
(1)JO L 145, 30.4.2004, p. 1.
(5)Prezenta directivă ar trebui să constituie instrumentul esenţial pentru instituirea pieţei interne, atât din punctul de vedere al libertăţii de stabilire, cât şi al libertăţii de a presta servicii financiare, în domeniul de activitate al instituţiilor de credit.
(6)Funcţionarea armonioasă a pieţei interne necesită nu numai norme juridice, ci şi o cooperare strânsă şi regulată şi o convergenţă semnificativ mărită a practicilor de reglementare şi de supraveghere dintre autorităţile competente ale statelor membre.
(7)Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului (2) a instituit Autoritatea Europeană de Supraveghere (Autoritatea Bancară Europeană) (ABE). Prezenta directivă ar trebui să ia în considerare rolul şi funcţia ABE prevăzute în regulamentul menţionat şi procedurile de urmat atunci când i se conferă sarcini.
(2)JO L 331, 15.12.2010, p. 12.
(8)Dată fiind sporirea sarcinilor conferite ABE prin prezenta directivă şi prin Regulamentul (UE) nr. 575/2013, Parlamentului European, Consiliul şi Comisia ar trebui să asigure că sunt puse la dispoziţie resurse umane şi financiare adecvate.
(9)Ca prim pas în direcţia unei uniuni bancare, un mecanism de supraveghere unic (MSU) ar trebui să garanteze punerea în aplicare în mod coerent şi eficient a politicii Uniunii referitoare la supravegherea prudenţială a instituţiilor de credit, aplicarea cadrului de reglementare unic al serviciilor financiare în acelaşi fel instituţiilor de credit din toate statele membre în cauză şi faptul că respectivele instituţii de credit sunt supuse unei supravegheri de cea mai bună calitate, nestingherită de alte consideraţii fără caracter prudenţial. Un MSU reprezintă punctul de pornire pentru următorii paşi în direcţia unei uniuni bancare. Acest lucru reflectă principiul conform căruia orice introducere a unor mecanisme de intervenţie comune în caz de criză ar trebui să fie precedată de existenţa unor controale comune, pentru a se reduce probabilitatea necesităţii de a utiliza astfel de mecanisme de intervenţie. În concluziile sale din 14 decembrie 2012, Consiliul European a luat act de faptul că "Comisia va prezenta, în cursul anului 2013, o propunere privind un mecanism unic de rezoluţie pentru statele membre care participă la MSU, care să fie examinată de colegislatori cu prioritate, în intenţia adoptării pe parcursul actualului ciclu parlamentar" Integrarea cadrului financiar ar putea fi îmbunătăţită în continuare prin instituirea unui mecanism unic de rezoluţie şi a unor mecanisme de sprijin eficace şi corespunzătoare, pentru a se asigura că deciziile de rezoluţie bancară se iau rapid, imparţial şi în interesul tuturor celor interesaţi.
(10)Atribuirea unor sarcini de supraveghere Băncii Centrale Europene (BCE) în ceea ce priveşte o parte a statelor membre ar trebui să fie în concordanţă cu cadrul Sistemului european de supraveghere financiară înfiinţat în 2010 şi cu obiectivul său fundamental de a elabora cadrul de reglementare unic şi de a spori convergenţa practicilor de supraveghere în ansamblul Uniunii. BCE ar trebui să îşi îndeplinească atribuţiile în conformitate cu dreptul primar şi secundar al Uniunii, cu deciziile Comisiei în domeniile ajutorului de stat, cu normele privind concurenţa şi controlul fuziunilor şi cu cadrul de reglementare unic aplicabil tuturor statelor membre. ABE este însărcinată cu elaborarea de proiecte de standarde tehnice, precum şi de orientări şi recomandări care să asigure convergenţa în materie de supraveghere şi coerenţa rezultatelor activităţilor de supraveghere pe teritoriul Uniunii. BCE ar trebui să nu îndeplinească atribuţiile respective dar ar trebui să exercite competenţe privind adoptarea de regulamente în temeiul articolului 132 din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene (TFUE), în conformitate cu actele adoptate de Comisie pe baza propunerilor elaborate de ABE şi cu orientări şi recomandări în temeiul articolului 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(11)Rolul de mediere a ABE cu efecte juridice obligatorii este un element cheie al promovării coordonării, coerenţei în materie de supraveghere şi convergenţei practicilor de supraveghere. Medierea de către ABE poate fi iniţiată fie din proprie iniţiativă, în cazul în care este prevăzută în mod expres, fie la cerere de către una sau mai multe autorităţi competente în cazul unui dezacord. Prezenta directivă şi Regulamentul (UE) nr. 575/2013 ar trebui să extindă gama situaţiilor în care ABE poate iniţia rolul său de mediere cu efecte juridice obligatorii, pentru a contribui la coerenţa practicilor de supraveghere. ABE nu are rol de mediere din proprie iniţiativă în ceea ce priveşte desemnarea sucursalelor semnificative şi stabilirea cerinţelor prudenţiale specifice unei instituţii în temeiul prezentei directive. Cu toate acestea, în vederea promovării coordonării şi sporirii practicilor de supraveghere consecvente în domeniile sensibile menţionate, autorităţile competente ar trebui să recurgă într-un stadiu preliminar la medierea oferită de ABE, în caz de dezacord. O astfel de mediere preliminară oferită de ABE ar trebui faciliteze găsirea unei soluţii în privinţa dezacordului.
(12)În vederea protejării economiilor şi creării de condiţii concurenţiale egale pentru instituţiile de credit, măsurile de coordonare a supravegherii instituţiilor de credit ar trebui aplicate tuturor acestora. Cu toate acestea, ar trebui să se aibă în vedere diferenţele obiective dintre statutele şi scopurile lor prevăzute în dreptul interne.
(13)Pentru a asigura buna funcţionare a pieţei interne, sunt necesare practici şi decizii de supraveghere transparente, previzibile şi armonizate pe care să se bazeze activitatea pieţei şi coordonarea grupurilor transfrontaliere de instituţii de credit. Prin urmare, ABE ar trebui să sporească gradul de armonizare a practicilor de supraveghere. Procesele şi deciziile de supraveghere ar trebui să nu afecteze funcţionarea pieţei interne referitor la libera circulaţie a capitalului. Colegiile de supraveghere ar trebui să asigure un program de lucru comun, aliniat, precum şi decizii armonizate în materie de supraveghere. Cooperarea dintre autorităţile competente ale statului membru de origine şi ale celui gazdă ar trebui consolidată prin sporirea transparenţei şi prin intensificarea schimbului de informaţii.
(14)Domeniul de aplicare al măsurilor ar trebui, prin urmare, să fie cât mai larg posibil, acoperind toate instituţiile a căror activitate constă în preluarea de fonduri rambursabile de la populaţie, sub formă de depozite sau în alte forme, cum ar fi emiterea permanentă de obligaţiuni şi de alte titluri asemănătoare şi acordarea de credite pe cont propriu. Ar trebui prevăzute anumite excepţii pentru acele instituţii de credit cărora nu li se aplică dispoziţiile prezentei directive. Prezenta directivă ar trebui să nu aducă atingere punerii în aplicare a legislaţiei naţionale ce prevede o autorizare specială suplimentară, în temeiul căreia instituţiile de credit pot desfăşura activităţi specifice sau anumite tipuri de operaţiuni.
(15)Trebuie realizată o armonizare care să fie necesară şi suficientă pentru a asigura recunoaşterea reciprocă a autorizaţiilor şi a sistemelor de supraveghere prudenţială, făcând astfel posibilă acordarea unei licenţe unice recunoscute în întreaga Uniune şi aplicarea principiului supravegherii prudenţiale în statul membru de origine.
(16)În conformitate cu principiile recunoaşterii reciproce şi supravegherii în statul membru de origine, autorităţile competente din statele membre ar trebui să refuze acordarea sau ar trebui să retragă o autorizaţie în cazul în care o serie de elemente, cum ar fi conţinutul programului de activităţi, localizarea geografică a activităţilor sau activităţile propriu-zise desfăşurate indică în mod clar că o anumită instituţie de credit a optat pentru sistemul juridic al unui anumit stat membru cu scopul de a se sustrage de la standardele mai stricte aplicabile într-un alt stat membru pe teritoriul căruia instituţia respectivă desfăşoară sau intenţionează să desfăşoare majoritatea activităţilor sale. În cazul în care nu există o astfel de indicaţie clară, dar majoritatea activelor totale deţinute de entităţile dintr-un grup bancar se găseşte într-un alt stat membru ale cărui autorităţi competente sunt responsabile cu exercitarea supravegherii pe bază consolidată, responsabilitatea supravegherii pe bază consolidată se poate schimba numai cu acordul autorităţilor competente respective.
(17)Autorităţile competente nu ar trebui să acorde sau să menţină autorizaţia unei instituţii de credit în cazul în care aceasta are legături strânse cu alte persoane fizice sau juridice, de natură să împiedice exercitarea eficientă a funcţiilor de supraveghere. Instituţiile de credit care sunt deja autorizate ar trebui să respecte, la rândul lor, cerinţele autorităţilor competente în ceea ce priveşte astfel de legături strânse.
(18)Trimiterea la exercitarea eficientă de către autorităţile competente a funcţiilor de supraveghere are în vedere supravegherea pe bază consolidată care ar trebui exercitată asupra unei instituţii de credit sau firme de investiţii, în cazurile specificate în dreptul Uniunii. În asemenea cazuri, autorităţile cărora li se solicită autorizaţia ar trebui să poată identifica autorităţile care sunt competente să exercite funcţia de supraveghere pe bază consolidată asupra instituţiei de credit sau firmei de investiţii respective.
(19)Instituţiile de credit autorizate în statul membru de origine ar trebui să poată desfăşura, pe întreg teritoriul Uniunii, oricare dintre activităţile menţionate în lista de activităţi care face obiectul recunoaşterii reciproce, prin deschiderea de sucursale sau prin prestarea de servicii.
(20)Este oportun să se extindă recunoaşterea reciprocă asupra acelor activităţi, în situaţia în care acestea sunt desfăşurate de instituţii financiare care sunt filiale ale unor instituţii de credit, cu condiţia ca filialele respective să fie incluse în supravegherea pe bază consolidată a întreprinderilor-mamă şi să îndeplinească anumite criterii stricte.
(21)Statul membru gazdă ar trebui să aibă posibilitatea ca, în legătură cu exercitarea dreptului de stabilire şi libertatea de a presta servicii, să ceară respectarea dispoziţiilor speciale de drept intern entităţilor care nu sunt autorizate ca instituţii de credit în statul membru de origine şi în ceea ce priveşte activităţile care nu sunt cuprinse în lista de activităţi care face obiectul recunoaşterii reciproce, cu condiţia ca, pe de o parte, asemenea dispoziţii să nu fie deja incluse în Regulamentul (UE) nr. 575/2013, să fie compatibile cu dreptul Uniunii şi să urmărească apărarea interesului general şi ca, pe de altă parte, astfel de entităţi sau activităţi să nu facă obiectul unor norme echivalente prevăzute în legislaţia sau normele interne ale statului lor membru de origine.
(22)În plus faţă de Regulamentul (UE) nr. 575/2013, care stabileşte cerinţe prudenţiale direct aplicabile instituţiilor de credit şi firmelor de investiţii, statele membre ar trebui să se asigure că nu există niciun obstacol pentru desfăşurarea unor activităţi care beneficiază de recunoaştere reciprocă în aceleaşi condiţii ca în statul membru de origine, cu condiţia ca acestea din urmă să nu intre în conflict cu dispoziţiile legale care apără interesul general în statul membru gazdă.
(23)Ar trebui ca normele privind activitatea sucursalelor instituţiilor de credit cu sediul central într-o ţară terţă să fie similare în toate statele membre. În momentul de faţă, este important să se prevadă ca astfel de norme nu sunt mai favorabile decât cele aplicabile sucursalelor unei instituţii de credit dintr-un alt stat membru. Uniunea ar trebui să poată încheia acorduri cu ţări terţe, care să prevadă aplicarea unor norme care să acorde unor asemenea sucursale un tratament similar pe întreg teritoriul său. Sucursalele instituţiilor de credit autorizate în ţări terţe nu ar trebui să beneficieze de libertatea de a presta servicii sau libertatea de stabilire în alte state membre decât cele în care sunt stabilite.
(24)Ar trebui să se încheie acorduri între Uniune şi ţările terţe, în vederea permiterii exercitării concrete a supravegherii pe bază consolidată asupra unei zone geografice cât mai extinse.
(25)Responsabilitatea de a supraveghea soliditatea financiară a unei instituţii de credit, în special solvabilitatea acesteia pe bază consolidată, ar trebui să le revină autorităţilor competente din statul membru de origine. Supravegherea grupurilor bancare din Uniune ar trebui să facă obiectul unei strânse cooperări între autorităţile competente din statul membru gazdă şi din cel de origine.
(26)Autorităţile competente ale statului membru gazdă ar trebui să aibă competenţa de a efectua, de la caz la caz, inspecţii şi verificări la faţa locului vizând activităţile ale sucursalele instituţiilor pe teritoriul lor şi de a solicita unei sucursale informaţii cu privire la activităţile sale şi din motive de natură statistică, informaţională sau de supraveghere, în cazul în care statul membru gazdă consideră că este relevant din perspectiva stabilităţii sistemului financiar.
(27)Autorităţile competente ale statelor membre gazdă ar trebui să obţină informaţii referitoare la activităţile desfăşurate pe teritoriile lor. Măsurile de supraveghere ar trebui să fie luate de autorităţile competente ale statului membru de origine cu excepţia cazului în care autorităţile competente ale statului membru gazdă sunt nevoite să ia măsuri preventive de urgenţă.
(28)Funcţionarea armonioasă a pieţei bancare interne necesită nu numai reglementări juridice, ci şi o cooperare strânsă şi regulată şi o convergenţă sporită semnificativ a practicilor de reglementare şi de supraveghere ale autorităţilor competente din statele membre. În acest scop, abordarea problemelor referitoare la fiecare instituţie de credit în parte şi schimbul de informaţii ar trebui să aibă loc prin ABE. Procedura de informare reciprocă ar trebui să nu înlocuiască cooperarea bilaterală. Autorităţile competente ale statelor membre gazdă ar trebui să aibă în orice moment posibilitatea, într-o situaţie de urgenţă, fie din proprie iniţiativă, fie din iniţiativa autorităţilor competente ale statului membru de origine, să verifice dacă activităţile desfăşurate de o anumită instituţie de credit cu sediul pe teritoriul lor respectă dispoziţiile legale în domeniu şi principiile unei bune organizări administrative şi contabile, precum şi ale unui control intern adecvat.
(29)Trebuie să se permită schimburile de informaţii între autorităţile competente şi autorităţile sau organismele care, prin funcţiile pe care le îndeplinesc, contribuie la consolidarea stabilităţii sistemului financiar. Pentru a păstra confidenţialitatea informaţiilor transmise, lista destinatarilor ar trebui să fie strict limitată.
(30)Anumite fapte, cum ar fi frauda sau utilizările abuzive ale informaţiilor confidenţiale, pot afecta stabilitatea şi integritatea sistemului financiar. Este necesar să se specifice condiţiile în care sunt autorizate aceste schimburi de informaţii.
(31)În cazul în care se prevede că informaţiile pot fi divulgate numai cu acordul expres al autorităţilor competente, autorităţile competente ar trebui să fie în măsură să condiţioneze acordul lor de respectarea unor condiţii stricte.
(32)Ar trebui autorizate schimburile de informaţii între autorităţile competente şi băncile centrale şi alte organisme cu atribuţii similare, în funcţia lor de autorităţi monetare, şi, după caz, din motive de supraveghere prudenţială, prevenţie şi rezoluţie ale instituţiilor aflate în dificultate şi, dacă este nevoie, în situaţii de urgenţă, alte autorităţi publice şi departamente ale serviciilor administraţiei centrale responsabile cu elaborarea legislaţiei privind supravegherea instituţiilor de credit, a instituţiilor financiare, a serviciilor de investiţii şi a societăţilor de asigurări, precum şi a autorităţilor publice, responsabile cu supravegherea sistemelor de plată.
(33)În scopul consolidării sistemului de supraveghere prudenţială a instituţiilor şi pentru protejarea clienţilor instituţiilor, ar trebui prevăzută obligaţia auditorilor de a anunţa prompt autorităţile competente ori de câte ori constată, în cursul îndeplinirii sarcinilor sale, anumite fapte de natură să afecteze în mod semnificativ situaţia financiară sau structura administrativă şi contabilă a unei anumite instituţii. Din aceleaşi motive, statele membre ar trebui să prevadă ca o asemenea responsabilitate să se aplice în toate cazurile în care se descoperă astfel de fapte de către un auditor, în cursul îndeplinirii sarcinilor sale într-o întreprindere care are legături strânse cu o instituţie. Obligaţia auditorilor de a comunica, atunci când este cazul, autorităţilor competente anumite fapte şi decizii referitoare la o anumită instituţie, pe care le constată în cursul îndeplinirii sarcinilor lor în cadrul unei instituţii nefinanciare, nu ar trebui să modifice în sine natura îndatoririlor profesionale ale auditorilor în cadrul întreprinderii respective şi nici modul în care aceştia ar trebui să îşi îndeplinească sarcinile în întreprinderea respectivă.
(34)Prezenta directivă şi Regulamentul (UE) nr. 575/2013 vizează asigurarea solvabilităţii instituţiilor. Dacă, deşi sau respectat cerinţele în materie de solvabilitate, are loc o criză, este necesar să se asigure faptul că situaţia instituţiilor poate fi soluţionată într-un mod ordonat, limitând impactul negativ asupra economiei reale şi evitând necesitatea intervenţiei contribuabililor. În acest scop, în aşteptarea unei coordonări suplimentare la nivelul Uniunii, ABE ar trebui să evalueze şi să coordoneze iniţiativele, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, privind planurile de redresare şi de rezoluţie, în vederea promovării convergenţei în acest domeniu. În acest scop, ABE ar trebui să fie informată în prealabil pe deplin cu privire la organizarea de reuniuni referitoare la planuri de redresare şi de rezoluţie şi ar trebui să aibă dreptul de a participa la astfel de reuniuni. Autorităţile unor state membre au introdus deja obligaţii pentru instituţii şi autorităţi de a pregăti planuri de redresare şi de soluţionare. Prin urmare, este oportun ca instituţiile să aibă obligaţia de a coopera cu autorităţile în această privinţă. ABE ar trebui să fie informată în prealabil pe deplin cu privire la organizarea de reuniuni referitoare la planuri de redresare şi de rezoluţie şi ar trebui să aibă dreptul de a participa la astfel de reuniuni. În cazul în care un plan de redresare de rezoluţie este în curs de redactare, ABE ar trebui să contribuie şi să participe în mod activ la dezvoltarea şi coordonarea unor planuri de redresare şi de rezoluţie eficace şi consecvente, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. Ar trebui să se acorde prioritate unor astfel de planuri implicând instituţii importante din punct de vedere sistemic.
(35)Pentru a se asigura respectarea obligaţiilor care decurg din prezenta directivă şi din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 de către instituţii, de către cei care controlează în mod efectiv activitatea unei instituţii şi de către membrii organului de conducere al unei instituţii şi pentru a garanta un tratament similar în întreaga Uniune, statele membre ar trebui să fie obligate să prevadă sancţiuni administrative şi alte măsuri administrative eficiente, proporţionale şi disuasive. Prin urmare, sancţiunile administrative şi alte măsuri administrative instituite de statele membre ar trebui să respecte anumite cerinţe esenţiale cu privire la destinatari, criteriile de luat în considerare la aplicarea acestora, publicarea acestora, principalele competenţe de a impune sancţiuni şi nivelurile sancţiunilor administrative pecuniare.
(36)În special, autorităţile competente ar trebui să aibă competenţa de a aplica sancţiuni administrative pecuniare suficient de mari pentru a contrabalansa beneficiile preconizate şi pentru a avea un efect de descurajare, inclusiv pentru instituţiile mai mari şi managerii acestora.
(37)Pentru a asigura o aplicare consecventă a sancţiunilor administrative sau a altor măsuri administrative în toate statele membre, atunci când stabilesc tipul sancţiunilor administrative sau al altor măsuri administrative şi nivelul sancţiunilor administrative pecuniare, statele membre ar trebui să garanteze că autorităţile competente iau în considerare toate circumstanţele relevante.
(38)Pentru a garanta că sancţiunile administrative au un efect disuasiv, acestea ar trebui publicate, cu excepţia anumitor situaţii bine definite.
(39)În scopul evaluării bunei reputaţii a directorilor şi membrilor unui organ de conducere, este necesar un sistem eficient de schimb de informaţii, în cadrul căruia ABE, sub rezerva cerinţelor privind secretul profesional şi protecţia datelor cu caracter personal, ar trebui să aibă dreptul să deţină o bază de date centrală cu informaţii privind sancţiunile administrative, inclusiv orice cale de atac în legătură cu acestea, care este accesibilă numai autorităţilor competente. În orice caz, informaţiile privind condamnările penale ar trebui schimbate în conformitate cu Decizia-cadru 2009/315/JAI (1) şi Decizia 2009/316/JAI (2), astfel cum sunt transpuse în dreptul intern, precum şi cu alte dispoziţii relevante din dreptul intern.
(1)Decizia-cadru 2009/315/JAI a Consiliului din 26 februarie 2009 privind organizarea şi conţinutul schimbului de informaţii extrase din cazierele judiciare între statele membre (JO L 93, 7.4.2009, p. 23).
(2)Decizia 2009/316/JAI a Consiliului din 6 aprilie 2009 de instituire a Sistemului european de informaţii cu privire la cazierele judiciare (ECRIS) în aplicarea articolului 11 din Decizia-cadru 2009/315/JAI (JO L 93, 7.4.2009, p. 33).
(40)Pentru a depista eventualele încălcări ale dispoziţiilor interne de transpunere a prezentei directive şi a Regulamentului (UE) nr. 575/2013, autorităţile competente ar trebui să aibă competenţele de investigare necesare şi să stabilească mecanisme eficiente de încurajare a raportării încălcărilor efective sau potenţiale. Mecanismele respective ar trebui să nu aducă atingere dreptului la apărare al oricărei persoane acuzate.
(41)Prezenta directivă ar trebui să dispună sancţiuni administrative şi alte măsuri administrative pentru a garanta un domeniu de aplicare cât mai larg de acţiune în urma unei încălcări şi pentru a contribui la prevenirea încălcărilor viitoare, indiferent dacă acestea sunt considerate sancţiuni administrative sau alte măsuri administrative în temeiul dreptului intern. Statele membre ar trebui să poată dispune sancţiuni suplimentare faţă de cele prevăzute în prezenta directivă, precum şi sancţiuni administrative pecuniare mai mari decât cele prevăzute în prezenta directivă.
(42)Prezenta directivă ar trebui să nu aducă atingere niciunei dispoziţii din dreptul statelor membre referitoare la sancţiunile penale.
(43)Statele membre ar trebui să se asigure că instituţiile de credit şi firmele de investiţii au un capital intern care, în funcţie de riscurile la care sunt sau pot fi expuse, este adecvat ca distribuţie, calitate şi cantitate. De asemenea, statele membre ar trebui să se asigure că instituţiile de credit şi firmele de investiţii aplică strategii şi procese de evaluare şi menţinere a caracterului adecvat al capitalului lor intern.
(44)Autorităţilor competente ar trebui să li se încredinţeze responsabilitatea de a se asigura că instituţiile de credit au o bună organizare şi fonduri proprii adecvate, ţinând seama de riscurile la care aceste instituţii sunt sau pot fi expuse.
(45)Pentru a evita ca instituţiile prezente în mai multe state membre să fie supuse unor exigenţe disproporţionate ca urmare a responsabilităţilor care continuă să le revină autorităţilor competente din diverse state membre în ceea ce priveşte autorizarea şi supravegherea, este esenţial să se îmbunătăţească semnificativ cooperarea dintre autorităţile competente. ABE ar trebui să faciliteze şi să îmbunătăţească cooperarea.
(46)Pentru a asigura o disciplină de piaţă cuprinzătoare în întreaga Uniune, ar trebui ca autorităţile competente să publice informaţii privind desfăşurarea activităţii instituţiilor de credit şi a firmelor de investiţii. Astfel de informaţii ar trebui să fie suficiente pentru a permite o comparare a abordărilor adoptate de diferitele autorităţi competente din statele membre şi să completeze cerinţele conţinute de Regulamentul (UE) nr. 575/2013 privind divulgarea informaţiilor tehnice de către instituţii.
(47)Supravegherea instituţiilor pe bază consolidată urmăreşte protejarea intereselor deponenţilor şi investitorilor instituţiilor, precum şi asigurarea stabilităţii sistemului financiar. Pentru a fi cât mai eficientă, supravegherea pe bază consolidată ar trebui, prin urmare, să se aplice tuturor grupurilor bancare, inclusiv celor ale căror întreprinderi-mamă nu sunt instituţii de credit sau firmele de investiţii. Statele membre ar trebui să asigure autorităţilor competente instrumentele juridice necesare pentru a putea exercita acest tip de supraveghere.
(48)În cazul grupurilor cu activităţi diversificate ale căror întreprinderi-mamă controlează cel puţin o filială, autorităţile competente ar trebui să poată evalua situaţia financiară a fiecărei instituţii de credit sau firme de investiţii din cadrul unui asemenea grup. Autorităţile competente ar trebui să deţină cel puţin mijloacele de obţinere, din partea tuturor întreprinderilor din cadrul unui grup, a informaţiilor necesare pentru îndeplinirea funcţiilor pe care le deţin. În cazul grupurilor de întreprinderi care desfăşoară o gamă întreagă de activităţi financiare, ar trebui să se pună bazele unei cooperări între autorităţile responsabile cu supravegherea diferitelor sectoare financiare.
(49)Statele membre ar trebui să poată refuza sau retrage autorizaţia unei instituţii de credit în cazul anumitor structuri de grup considerate a fi necorespunzătoare pentru desfăşurarea activităţilor bancare, deoarece asemenea structuri nu pot fi supravegheate în mod eficient. În acest sens, autorităţile competente ar trebui să aibă competenţele necesare pentru a asigura administrarea sănătoasă şi prudenţială a instituţiilor de credit. Pentru a asigura în Uniune o cultură bancară sustenabilă şi diversă, care serveşte în principal interesului cetăţenilor Uniunii, ar trebui încurajate activităţile bancare la scară mică, cum ar fi cele desfăşurate de casele de ajutor reciproc şi de cooperativele de credit.
(50)Mandatele autorităţilor competente ar trebui să ia în considerare, în mod corespunzător, dimensiunea Uniunii. Prin urmare, autorităţile competente ar trebui să ia în calcul în mod corespunzător efectul deciziilor lor nu numai asupra stabilităţii sistemului financiar aflat în jurisdicţia lor, ci şi din toate celelalte state membre implicate. Sub rezerva legislaţiei naţionale, principiul respectiv ar trebui să servească promovării stabilităţii financiare în Uniune şi nu să constrângă juridic autorităţile competente să obţină un anumit rezultat.
(51)Criza financiară a demonstrat existenţa unor legături între sectorul bancar şi aşa-numitul "sistem bancar paralel". O parte din sistemul bancar paralel separă, în mod util, riscurile de sectorul bancar şi, drept urmare, evită posibile efecte negative asupra contribuabililor şi impactul sistemic. Cu toate acestea, o înţelegere mai profundă a operaţiunilor sistemului bancar paralel şi a legăturilor dintre acestea şi entităţile din sectorul financiar, precum şi adoptarea unor reglementări mai stricte pentru a asigura transparenţă, o reducere a riscului sistemic şi eliminarea oricăror practici necorespunzătoare sunt necesare pentru stabilitatea sistemului financiar. Prezentarea de către instituţii a unor informaţii suplimentare poate realiza unele dintre aceste obiective, însă este necesară şi o nouă reglementare specifică.
(52)Transparenţa sporită privind activităţile instituţiilor şi, în special, privind profiturile realizate, impozitele plătite şi subvenţiile primite este esenţială pentru recâştigarea încrederii cetăţenilor Uniunii faţă de sectorul financiar. Prin urmare, raportarea obligatorie în domeniul menţionat poate fi considerată un element important al responsabilităţii corporative a instituţiilor faţă de factorii interesaţi şi de societate.
(53)Anumite deficienţe din guvernanţa corporativă a unui număr de instituţii de credit au contribuit la asumarea de riscuri excesive şi imprudente în sectorul bancar, ceea ce a condus la falimentul instituţiilor individuale şi la probleme sistemice atât la nivelul statelor membre, cât şi la nivel global. Dispoziţiile foarte generale privind guvernanţa instituţiilor şi caracterul neobligatoriu al unei părţi importante a cadrului de guvernanţă corporativă, care se bazează în esenţă pe coduri de conduită voluntare, nu au încurajat în mod suficient punerea în aplicare eficientă a unor practici solide de guvernanţă corporativă de către instituţii. În unele cazuri, absenţa unor mecanisme de control eficiente în cadrul instituţiilor a avut ca rezultat lipsa unei supravegheri eficiente a procesului decizional de administrare, ceea ce a încurajat strategiile de administrare axate pe obiective pe termen scurt şi extrem de riscante. Rolul neclar al autorităţilor competente în supravegherea sistemelor de guvernanţă corporativă ale instituţiilor nu a permis o supraveghere suficientă a eficienţei proceselor de guvernanţă internă.
(54)Pentru a contracara posibilele efecte negative pe care mecanismele de guvernanţă corporativă concepute necorespunzător le pot avea asupra unei administrări sănătoase a riscurilor, statele membre ar trebui să introducă principii şi standarde care să asigure o supraveghere eficientă de către organul de conducere, să promoveze o cultură solidă a riscurilor la toate nivelurile instituţiilor de credit şi ale firmelor de investiţii şi să permită autorităţilor competente să monitorizeze gradul de adecvare al mecanismelor de guvernanţă internă. Principiile şi standardele respective ar trebui aplicate ţinând seama de natura, amploarea şi complexitatea activităţilor instituţiilor. Statele membre ar trebui să poată impune principii de guvernanţă corporativă şi standarde suplimentare faţă de cele prevăzute în prezenta directivă.
(55)În statele membre sunt utilizate diferite structuri de guvernanţă. În majoritatea cazurilor o structură a consiliului unitară sau duală, este folosită. Definiţiile utilizate în prezenta directivă au obiectivul de a cuprinde toate structurile existente, fără a recomanda în mod special vreuna dintre ele. Definiţiile au caracter pur funcţional şi vizează stabilirea de norme care să asigure un anumit rezultat, indiferent de dreptul intern al societăţilor comerciale aplicabil instituţiilor din fiecare stat membru. Prin urmare, definiţiile ar trebui să nu aducă atingere alocării generale a competenţelor în conformitate cu dreptul intern al societăţilor comerciale.
(56)Un "organ de conducere" ar trebui să aibă funcţii executive şi de supraveghere. Competenţele şi structura organelor de conducere diferă de la un stat membru la altul. În statele membre în care structura organelor de conducere constă dintr-un singur nivel, un consiliu de administraţie unic execută de obicei sarcini de conducere şi de supraveghere. În statele membre în care există un sistem bazat pe două niveluri, funcţia de supraveghere este exercitată de un consiliu de supraveghere separat, care nu are funcţii executive, iar acestea din urmă sunt exercitate de un consiliu de administraţie separat care este responsabil şi răspunzător pentru gestiunea de zi cu zi a întreprinderii. Astfel, diferitelor entităţi din cadrul organului de conducere le sunt atribuie sarcini diferite.
(57)Rolul membrilor cu funcţii neexecutive ai organului de conducere în cadrul unei instituţii ar trebui să fie şi de a critica într-un mod constructiv strategia instituţiei şi, astfel, de a aduce o contribuţie la dezvoltarea acesteia, examinarea performanţei conducerii în îndeplinirea obiectivelor convenite, asigurarea faptului că informaţiile financiare sunt corecte şi că controalele financiare şi sistemele de administrare a riscului sunt robuste şi bine întemeiate, examinarea felului în care este concepută şi pusă în aplicare politica instituţiilor în materie de remunerare şi exprimarea unor puncte de vedere obiective privind resursele, numirile şi standardele de conduită.
(58)Pentru a monitoriza în mod eficient măsurile şi deciziile de administrare, organul de conducere al unei instituţii ar trebui să dedice timp suficient pentru a-i permite exercitarea funcţiilor sale şi să fie capabil să înţeleagă activitatea instituţiei, principalele sale expuneri la risc şi implicaţiile activităţii şi ale strategiei de risc. Un membru al organului de conducere care cumulează prea multe funcţii de conducere nu ar dispune de timpul necesar îndeplinirii rolului de supraveghere menţionat. Prin urmare, este necesar să se limiteze numărul de directorate pe care un membru al organului de conducere al unei instituţii le poate deţine simultan la diverse entităţi. Cu toate acestea, funcţiile de conducere în cadrul unor organizaţii care nu urmăresc, în principal, obiective comerciale, cum ar fi organizaţiile nonprofit sau de caritate, nu ar trebui avute în vedere în sensul aplicării unei astfel de limite.
(59)Pentru numirea membrilor organului de conducere, acţionarii sau membrii unei instituţii ar trebui să aibă în vedere dacă candidaţii posedă cunoştinţele, calificările şi competenţele necesare pentru a asigura administrarea adecvată şi prudentă a instituţiei. Principiile respective ar trebui să fie exercitate şi expuse prin proceduri de numire transparente şi deschise, în ceea ce îi priveşte pe membrii organului de conducere.
(60)Lipsa monitorizării de către organele de conducere a deciziilor de administrare se datorează în parte fenomenului de conformism al grupului. Acest fenomen este cauzat, printre altele, de o lipsă a diversităţii în componenţa organelor de conducere. Pentru a încuraja opiniile independente şi contestarea critică, componenţa organelor de conducere ale instituţiilor ar trebui să fie suficient de diversificată în ceea ce priveşte vârsta, sexul, originea geografică, educaţia şi experienţa profesională, pentru a reuni opinii şi tipuri de experienţă variate. Echilibrul dintre bărbaţi şi femei este deosebit de important pentru a asigura reprezentarea adecvată a populaţiei. În special, instituţiile care nu îndeplinesc pragul de reprezentare al sexului subreprezentat ar trebui să ia măsuri corespunzătoare cu prioritate. Reprezentarea angajaţilor în organele de conducere ar putea, de asemenea, să fie văzută drept un mod pozitiv de a spori diversitatea, prin faptul că adaugă o perspectivă-cheie şi o cunoaştere reală a funcţionării interne a instituţiilor. Organe de conducere cu o componenţă mai diversă ar trebui să poată monitoriza mai eficient conducerea şi, prin urmare, să contribuie la îmbunătăţirea supravegherii riscurilor şi a rezilienţei instituţiilor. Prin urmare, diversitatea ar trebui să fie unul dintre criteriile stabilirii componenţei organelor de conducere. Diversitatea ar trebui să fie, de asemenea, tratată la nivel mai general prin politica de recrutare a instituţiilor. De exemplu, această politică ar trebui să încurajeze instituţiile să selecteze candidaţi de pe liste scurte care să includă ambele sexe.
(61)Pentru consolidarea conformităţii juridice şi a guvernanţei corporative, statele membre ar trebui să stabilească mecanisme eficace şi fiabile pentru a încuraja informarea autorităţilor competente cu privire la încălcările posibile sau reale ale dispoziţiilor naţionale de transpunere a prezentei directive şi a Regulamentului (UE) nr. 575/2013. Angajaţii care raportează încălcări comise în propriile lor instituţii ar trebui să beneficieze de protecţie deplină.
(62)Politicile de remunerare care încurajează asumarea de riscuri excesive pot submina administrarea sănătoasă şi eficientă a riscurilor în cadrul instituţiilor de credit şi al firmelor de investiţii. Membrii G-20 s-au angajat să implementeze principiile şi standardele de punere în aplicare ale Consiliului pentru Stabilitate Financiară (FSB) pentru practici sănătoase de remunerare, care abordează problema posibilelor efecte negative pe care mecanismele de guvernanţă corporativă concepute necorespunzător le pot avea asupra unei administrări sănătoase a riscurilor şi asupra controlului asumării riscurilor de către persoanele fizice. Prezenta directivă urmăreşte punerea în aplicare, la nivelul Uniunii, a principiilor şi standardelor internaţionale, prin introducerea unei obligaţii exprese pentru instituţiile de credit şi firmele de investiţii de a stabili şi menţine, pentru categoriile de personal ale căror activităţi profesionale au un impact important asupra profilului de risc al instituţiilor de credit şi al firmelor de investiţii, politici şi practici de remunerare compatibile cu o gestiune eficientă a riscurilor.
(63)Pentru ca instituţiile să aplice politici de remunerare sănătoase, este necesar să se specifice principii clare privind guvernanţa şi structura politicilor de remunerare. În special, politicile de remunerare ar trebui să corespundă apetitului pentru risc, valorilor şi intereselor pe termen lung ale instituţiei de credit sau ale firmei de investiţii. În acest scop, evaluarea componentei remunerării care depinde de performanţe ar trebui să se bazeze pe rezultatele pe termen lung şi să ia în considerare riscurile actuale şi viitoare asociate acestor performanţe.
(64)Când se are în vedere politica privind remuneraţia variabilă, ar trebui să se stabilească o distincţie între remuneraţia fixă, care include plăţi, contribuţii la pensie standard proporţionale sau beneficii (atunci când acestea nu au în vedere criteriile de performanţă) şi remuneraţia variabilă, care include plăţi suplimentare sau beneficii în funcţie de performanţă sau, în cazuri excepţionale, alte elemente contractuale, dar nu cele care fac parte din pachetele salariale standard (cum ar fi asistenţa medicală, creşa sau contribuţiile la pensie standard proporţionale). Ar trebui incluse atât beneficiile pecuniare, cât şi cele nepecuniare.
(65)În orice caz, pentru a evita riscuri excesive, ar trebui fixată o valoare maximă a raportului dintre componenta fixă şi cea variabilă a remuneraţiei totale. În acest sens, ar trebui asigurat un anumit rol acţionarilor, asociaţilor sau membrilor instituţiilor. Statele membre ar trebui să poată stabili cerinţe mai stricte în ceea ce priveşte relaţia dintre componentele variabilă şi fixă ale remuneraţiei totale. În vederea încurajării utilizării instrumentelor de capital sau de credit care sunt datorate în cadrul unor acorduri de reportare pe termen lung drept componente de remuneraţie variabilă, statele membre ar trebui să poată permite instituţiilor, între anumite limite, să aplice o rată de actualizare fictivă pentru calcularea unor astfel de instrumente în scopul aplicării valorii maxime. Cu toate acestea, statele membre ar trebui să nu aibă obligativitatea punerii la dispoziţie a unei astfel de facilităţi sau ar trebui să poată să o pună la dispoziţie în vederea aplicării unui procent maxim mai scăzut din remuneraţia variabilă totală decât prevede prezenta directivă. În vederea asigurării unei abordări armonizate şi coerente care să garanteze condiţii de concurenţă echitabile în cadrul pieţei interne, ABE ar trebui să ofere orientări adecvate privind rata de actualizare fictivă aplicabilă care ar trebui utilizată.
(66)Pentru ca concepţia politicilor de remunerare să facă parte integrantă din administrarea riscurilor instituţiei, organul de conducere ar trebui să adopte şi să revizuiască periodic politicile de remunerare în vigoare. Dispoziţiile prezentei directive privind remunerarea ar trebui să reflecte în mod proporţional de diferenţele dintre diferitele tipuri de instituţii, având în vedere dimensiunea, organizarea internă natura, obiectul şi complexitatea activităţilor lor. În special, ar fi disproporţionat să se impună anumitor tipuri de firme de investiţii respectarea tuturor acestor principii.
(67)Pentru a proteja şi a favoriza stabilitatea financiară în Uniune şi pentru a aborda problema evitării cerinţelor prevăzute în prezenta directivă, autorităţile competente ar trebui să garanteze respectarea principiilor şi normelor privind remunerarea pentru instituţii pe o bază consolidată, şi anume la nivel de grup, întreprindere-mamă şi filială, inclusiv sucursale şi filiale cu sediul în ţări terţe.
(68)Deoarece politicile de remunerare şi sistemele de stimulente concepute necorespunzător pot spori până la un nivel inacceptabil riscurile la care sunt expuse instituţiile de credit şi firmele de investiţii, ar trebui luate măsuri prompte de remediere şi, dacă este necesar, măsuri corective adecvate. Prin urmare, este necesar ca autorităţile competente să aibă competenţa de a impune instituţiilor relevante măsuri calitative sau cantitative destinate să soluţioneze problemele identificate în ceea ce priveşte politicile de remunerare în cadrul supravegherii prudenţiale.
(69)Dispoziţiile privind remunerarea ar trebui să nu aducă atingere exercitării depline a drepturilor fundamentale garantate de articolul 153 alineatul (5) din TFUE, principiilor generale ale dreptului intern al contractelor şi cel al muncii, a dreptului Uniunii şi dreptului intern privind drepturile acţionarilor şi implicării şi responsabilităţii generale a organelor de conducere ale instituţiei în cauză, şi nici, acolo unde este cazul, drepturilor partenerilor sociali de a încheia şi aplica acorduri colective, în conformitate cu dreptul şi uzanţele interne.
(70)Cerinţele de fonduri proprii pentru riscul de credit şi riscul de piaţă ar trebui să se bazeze pe ratinguri de credit externe doar în măsura în care este necesar. În cazul în care riscul de credit este semnificativ, instituţiile ar trebui, în general, să încerce să implementeze abordări bazate pe ratinguri interne sau modele interne. Cu toate acestea, se pot adopta abordări standardizate care se bazează pe ratinguri externe atunci când riscul de credit este mai puţin semnificativ, ceea ce se întâmplă în general în cazul instituţiilor mai puţin sofisticate, al categoriilor de expuneri nesemnificative sau în situaţiile în care adoptarea unor abordări interne ar fi excesiv de împovărătoare.
(71)Directivele 2006/48/CE şi 2006/49/CE reprezintă unul dintre pilonii pe care s-a construit încrederea excesivă în ratingurile de credit externe. Prezenta directivă ar trebui să ia în considerare concluziile formulate de G-20 şi principiile CSF pentru reducerea încrederii excesive acordate ratingurilor de credit externe. Prin urmare, instituţiile ar trebui încurajate să utilizeze mai curând ratinguri interne decât ratinguri de credit externe, chiar şi în scopul calculării cerinţelor de fonduri proprii.
(72)Încrederea excesivă în ratingurile de credit externe ar trebui redusă, iar efectele automate care derivă din acestea ar trebui eliminate în mod treptat. Prin urmare, instituţiile ar trebui obligate să instituie criterii şi procese decizionale riguroase pentru acordarea creditelor. Instituţiile ar trebui să poată utiliza ratingurile de credit externe ca unul dintre mai mulţi factori în cadrul procesului respectiv, dar instituţiile ar trebui să nu se bazeze în mod exclusiv sau mecanic pe acestea.
(73)Recunoaşterea unei agenţii de rating de credit drept instituţie externă de evaluare a creditului (ECAI) ar trebui să nu contribuie la împiedicarea accesului la o piaţă deja dominată de trei întreprinderi. Fără a face procesul mai uşor sau mai puţin exigent, ABE, băncile centrale ale statelor membre şi BCE ar trebui să prevadă recunoaşterea mai multor agenţii de rating de credit drept ECAI, în scopul de a deschide piaţa şi pentru alte întreprinderi.
(74)Având în vedere gama largă de abordări adoptate de instituţiile care utilizează metode bazate pe modele interne, este important ca autorităţile competente şi ABE să aibă o imagine clară a gamei de valori pentru activele ponderate la risc şi cerinţele de fonduri proprii care rezultă pentru expuneri similare în cadrul unor astfel de abordări. În acest scop, instituţiile ar trebui să aibă obligaţia de a furniza autorităţilor competente rezultatele modelelor interne aplicate portofoliilor de referinţă dezvoltate de ABE care vizează o gamă largă de expuneri. Pe baza informaţiilor primite, autorităţile competente ar trebui să ia măsuri adecvate pentru a asigura faptul că asemănările sau diferenţele dintre rezultatele pentru aceeaşi expunere se justifică din punctul de vedere al riscurilor asumate. La un nivel mai general, autorităţile competente şi ABE ar trebui să asigure faptul că alegerea între o metodă bazată pe modele interne şi o metodă standard nu duce la subestimarea cerinţelor de fonduri proprii. Cu toate că cerinţele de fonduri proprii pentru riscul operaţional sunt mai greu de alocat la nivelul fiecărei expuneri în parte şi, prin urmare, este necesar să se excludă această categorie de risc din procesul de aplicare a bazei de referinţă, autorităţile competente ar trebui totuşi să ţină pasul cu evoluţiile din cadrul metodelor bazate pe modele interne de abordare a riscului operaţional, cu scopul de a monitoriza gama de practici utilizate şi de a îmbunătăţi metodele de supraveghere.
(75)Ar trebui să se încurajeze un tip de creditare bazat pe relaţii de afaceri, în care informaţiile acumulate pe baza unei relaţii continue de afaceri cu clienţii sunt folosite pentru a obţine o calitate mai bună a procedurilor de "due diligence" şi a evaluării riscurilor, faţă de calitatea oferită de informaţiile standardizate şi de ratingurile de credit.
(76)În ceea ce priveşte supravegherea lichidităţilor, responsabilitatea ar trebui să le revină statelor membre de origine, de îndată ce se aplică criterii detaliate pentru cerinţa privind lichidităţile. Prin urmare, este necesar să se realizeze coordonarea supravegherii în acest domeniu pentru a introduce supravegherea de către statul membru de origine la momentul respectiv. Pentru a asigura o supraveghere eficientă, autorităţile competente ale statului membru de origine şi ale celui gazdă ar trebui să coopereze mai strâns în domeniul lichidităţilor.
(77)Dacă, în cadrul unui grup, activele lichide ale unei instituţii sunt suficiente, într-o situaţie de criză, pentru a acoperi nevoile de lichidităţi ale unui alt membru al grupului respectiv, autorităţile competente ar trebui să poată excepta o instituţie de la cerinţele privind lichiditatea şi aplica respectivele cerinţe pe bază consolidată.
(78)Măsurile luate în conformitate cu prezenta directivă ar trebui să nu intre în conflict cu măsurile luate în conformitate cu Directiva 2001/24/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 4 aprilie 2001 privind reorganizarea şi lichidarea instituţiilor de credit (1). Măsurile de supraveghere ar trebui să nu conducă la discriminare între creditorii din state membre diferite.
(1)JO L 309, 25.5.2005, p. 15.
(79)Ţinând cont de criza financiară şi de mecanismele prociclice care au contribuit la declanşarea acesteia şi la agravarea efectelor sale, FSB, Comitetul de la Basel pentru supraveghere bancară (BCBS) şi G-20 au emis recomandări pentru atenuarea efectelor prociclice ale reglementărilor financiare. În decembrie 2010, BCBS a publicat noi standarde internaţionale de reglementare privind adecvarea capitalului bancar (normele Basel III), inclusiv norme care impun constituirea unor amortizoare de conservare a capitalului şi amortizoare anticiclice de capital.
(80)Prin urmare, este oportun să se ceară instituţiilor de credit şi firmelor de investiţii relevante să deţină, pe lângă cerinţele de fonduri proprii, un amortizor de conservare a capitalului şi un amortizor anticiclic de capital pentru a garanta că acestea acumulează, în perioadele de creştere economică, o bază de capital suficientă pentru a absorbi pierderile din perioadele de criză. Amortizorul anticiclic de capital ar trebui să fie constituită în perioadele de creştere agregată a creditului şi a altor clase de active cu impact semnificativ asupra profilului de risc al unor astfel de instituţiilor de credit şi al firmelor de investiţii considerate a fi asociate cu o creştere a riscului sistemic, şi eliminată în perioadele de criză.
(81)Pentru a garanta că amortizoarele anticiclice de capital reflectă corect riscul de creştere excesivă a creditului la care este expus sectorul bancar, instituţiile de credit şi firmele de investiţii ar trebui să calculeze amortizoarele specifice instituţiei ca o medie ponderată a ratelor amortizoarelor anticiclice care se aplică în ţările în care aceste instituţii sunt expuse unui risc de credit. Prin urmare, fiecare stat membru ar trebui să desemneze o autoritate responsabilă cu stabilirea trimestrială a ratei amortizorului anticiclic pentru expunerile de pe teritoriul său. Această rată a amortizorului ar trebui să ţină seama de creşterea nivelurilor creditului şi de modificarea indicatorului credite/PIB din statul membru respectiv, precum şi de orice alte variabile relevante pentru riscurile la adresa stabilităţii sistemului financiar.
(82)Pentru a promova o coerenţă internaţională în ceea ce priveşte stabilirea ratelor amortizoarelor anticiclice, BCBS a elaborat o metodologie pe baza indicatorului credit/PIB. Acesta ar trebui să fie un punct de pornire comun pentru deciziile autorităţilor naţionale relevante cu privire la ratele amortizoarelor, însă nu ar trebui să dea naştere unei stabiliri automate a amortizoarelor sau unei obligaţii pentru autoritatea desemnată. Rata amortizorului ar trebui să reflecte, în mod semnificativ, ciclul de creditare şi riscurile datorate creşterii excesive a creditelor în statul membru şi ar trebui să ţină seama în mod corespunzător de caracteristicile economiei naţionale.
(83)Restricţiile referitoare la remuneraţia variabilă constituie un element important în asigurarea faptului că instituţiile de credit şi firmele de investiţii îşi refac nivelurile de capital după ce au apelat la amortizorul de capital. Instituţiile de credit şi firmele de investiţii fac deja obiectul principiului conform căruia primele şi plăţile discreţionare care constituie remuneraţia variabilă pentru acele categorii de personal ale căror activităţi profesionale au un impact important asupra profilului de risc al instituţiei trebuie să fie sustenabile, având în vedere situaţia financiară a instituţiei. Pentru a garanta că o instituţie îşi reface nivelurile de fonduri proprii în timp util, este necesar să se alinieze acordarea de remuneraţii variabile şi beneficii discreţionare de tipul pensiilor cu situaţia profitului instituţiei pe întreaga perioadă în care nu este îndeplinită cerinţa amortizorului combinat, luând în considerare soliditatea pe termen lung a instituţiei.
(84)Instituţiile ar trebui să abordeze şi să controleze toate riscurile de concentrare prin intermediul unor politici şi proceduri scrise. Dată fiind natura expunerilor sectorului public, controlul riscurilor de concentrare este mai eficient decât ponderarea riscurilor expunerilor respective, dată fiind dimensiunea acestora şi dificultăţile de calibrare a cerinţelor de fonduri proprii. La momentul oportun, Comisia ar trebui să transmită un raport Parlamentului European şi Consiliului cu privire la modificările dorite la tratamentul prudenţial al riscului de concentrare.
(85)Statele membre ar trebui să poată solicita anumitor instituţii să deţină, în plus faţă de un amortizor de conservare a capitalului şi de un amortizor anticiclic de capital, şi o amortizor pentru risc sistemic, pentru a preveni şi atenua riscurile sistemice sau macroprudenţiale neciclice pe termen lung care nu sunt prevăzute de Regulamentul (UE) nr. 575/2013, în cazul în care există un risc de perturbare a sistemului financiar care poate să genereze consecinţe negative semnificative pentru sistemul financiar şi economia reală dintr-un anumit stat membru. Rata amortizorului pentru risc sistemic ar trebui să se aplice tuturor instituţiilor sau uneia sau mai multor subdiviziuni ale instituţiilor respective, în cazul în care instituţiile prezintă profiluri de riscuri similare în activităţile lor de afaceri.
(86)În vederea asigurării unei supravegheri macroprudenţiale coerente în întreaga Uniune, este oportun ca Comitetului european pentru risc sistemic (CERS) să elaboreze principii adaptate economiei Uniunii şi să fie responsabil cu monitorizarea aplicării acestora. Prezenta directivă nu ar trebui să împiedice CERS să ia măsurile pe care le consideră necesare în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1092/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului din 24 noiembrie 2010 privind supravegherea macroprudenţială la nivelul Uniunii Europene a sistemului financiar şi de înfiinţare a unui Comitet european pentru risc sistemic (1).
(1)JO L 309, 25.2010.2005, p. 15.
(87)Statele membre ar trebui să poată recunoaşte rata amortizorului pentru risc sistemic stabilită de un alt stat membru şi pot aplica respectiva rată a amortizorului în cazul instituţiilor autorizate la nivel intern pentru expunerile situate în statul membru care a stabilit rata amortizorului. Totodată, statul membru care stabileşte rata amortizorului ar trebui să poată solicita CERS să emită o recomandare, astfel cum se menţionează la articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1092/2010, adresată unuia sau mai multor state membre care pot recunoaşte rata amortizorului pentru risc sistemic, prin care să le recomande să facă acest lucru. O astfel de recomandare face obiectul regulii "conformare sau justificare" exprimată la articolul 3 alineatul (2) şi la articolul 17 din regulamentul menţionat.
(88)Este oportun să se realizeze o coordonare a deciziilor statelor membre cu privire la ratele amortizoarelor anticiclice. În acest sens, CERS, la solicitarea autorităţilor competente sau desemnate, ar putea facilita discuţiile între astfel de autorităţi cu privire la stabilirea ratelor propuse pentru amortizoare, inclusiv a variabilelor relevante.
(89)În cazul în care o instituţie de credit sau o firmă de investiţii nu îndeplineşte pe deplin cerinţa privind amortizorul combinat, ar trebui să se aplice măsuri menite să asigure refacerea în timp util a nivelurilor fondurilor proprii. În vederea conservării capitalului, este oportun să se impună restricţii proporţionale privind distribuirile discreţionare de profituri, inclusiv plăţi de dividende şi plăţi de remuneraţii variabile. Pentru a garanta că aceste instituţii sau firme să au o strategie credibilă de refacere a nivelurilor fondurilor proprii, acestea ar trebui să aibă obligaţia de a elabora şi a conveni cu autorităţile competente un plan de conservare a capitalului care să stabilească modul în care vor fi aplicate restricţiile privind distribuirile, precum şi alte măsuri pe care instituţia sau firma intenţionează să le ia pentru a asigura pe deplin respectarea cerinţelor de amortizoare.
(90)Se preconizează ca autorităţile să impună cerinţe de fonduri proprii mai ridicate instituţiilor globale de importanţă sistemică (G-SII), pentru a compensa riscul mai ridicat pe care îl reprezintă aceste instituţii pentru sistemul financiar şi potenţialul impact al eşecului acestora asupra contribuabililor. În cazul în care o autoritate impune amortizorul pentru risc sistemic, iar amortizorul pentru G-SII se aplică, ar trebui să se aplice cea mai mare dintre cele două valori. În cazul în care amortizorul pentru risc sistemic se aplică numai expunerilor interne, aceasta ar trebui să fie cumulată cu amortizorul pentru G-SII sau cu amortizorul pentru alte instituţii de importanţă sistemică (O-SII) care se aplică în conformitate cu prezenta directivă.
(91)Standardele tehnice în materie de servicii financiare ar trebui să asigure o armonizare coerentă şi o protecţie adecvată a deponenţilor, investitorilor şi consumatorilor din întreaga Uniune. Este eficient şi oportun să se încredinţeze ABE, ca organism cu înaltă specializare, sarcina de a elabora proiecte de standarde tehnice de reglementare şi de punere în aplicare care nu implică alegeri strategice şi de a le înainta Comisiei. Pentru elaborarea standardelor tehnice, ABE ar trebui să asigure procese administrative şi de raportare eficace.
(92)Comisia ar trebui, în temeiul articolului 290 din TFUE şi în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, să adopte prin acte delegate standarde tehnice de reglementare elaborate de ABE în domeniul autorizărilor şi al achiziţiilor de participaţii semnificative la instituţii de credit, al schimburilor de informaţii între autorităţile competente, al exercitării libertăţii de stabilire şi al libertăţii de a presta servicii, al cooperării în materie de supraveghere, al politicilor de remunerare ale instituţiilor de credit şi ale firmelor de investiţii şi al supravegherii societăţilor financiare holding mixte. Comisia şi ABE ar trebui să se asigure că standardele respective pot fi aplicate de către toate instituţiile vizate într-o manieră proporţională cu natura, amploarea şi complexitatea instituţiilor şi activităţilor acestora.
(93)Având în vedere detaliile şi numărul standardelor tehnice de reglementare care urmează să fie adoptate în temeiul prezentei directive, în cazul în care Comisia adoptă un standard tehnic de reglementare care este identic cu proiectul de standard tehnic de reglementare prezentat de ABE, perioada în care Parlamentul European sau Consiliul pot prezenta obiecţii cu privire la un standard tehnic de reglementare ar trebui, după caz, să fie extinsă pentru încă o lună. În plus, Comisia ar trebui să vizeze adoptarea standardelor tehnice de reglementare în timp util pentru a permite Parlamentului European şi Consiliului să beneficieze de întreaga perioadă de control, ţinând cont de volumul şi complexitatea standardelor tehnice de reglementare şi de detaliile regulamentelor de procedură, de calendarul activităţilor şi de componenţa Parlamentului European şi a Consiliului.
(94)Comisia ar trebui să fie împuternicită să adopte standarde tehnice de punere în aplicare elaborate de ABE în domeniul autorizării şi al achiziţiilor de participaţii semnificative la instituţii de credit, al schimburilor de informaţii între autorităţile competente, al cooperării în materie de supraveghere, al cerinţelor prudenţiale specifice şi al divulgării de informaţii de către autorităţile de supraveghere, prin intermediul actelor de punere în aplicare, în temeiul articolului 291 din TFUE şi în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(95)Pentru a asigura condiţii uniforme pentru punerea în aplicare a prezentei directive, ar trebui să se confere Comisiei competenţe de punere în aplicare. Aceste competenţe ar trebui să fie exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor şi principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competenţelor de executare de către Comisie (1).
(1)JO L 309, 25.2011.2005, p. 15.
(96)Pentru a preciza cerinţele prevăzute în prezenta directivă, ar trebui să se delege Comisiei competenţa de a adopta acte legislative, în conformitate cu articolul 290 din TFUE, în ceea ce priveşte clarificarea definiţiilor şi a terminologiei folosite în prezenta directivă, extinderea listei activităţilor care fac obiectul recunoaşterii reciproce şi îmbunătăţirea schimbului de informaţii privind sucursalele instituţiilor de credit. Este deosebit de important ca, în timpul lucrărilor pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experţi. Atunci când pregăteşte şi elaborează acte delegate, Comisia ar trebui să asigure transmiterea simultană, la timp şi adecvată a documentelor relevante către Parlamentul European şi Consiliu.
(97)Trimiterile la Directivele 2006/48/CE şi 2006/49/CE ar trebui să se interpreteze ca trimiteri la prezenta directivă şi la Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
(98)Directiva 2002/87/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 16 decembrie 2002 privind supravegherea suplimentară a instituţiilor de credit, a întreprinderilor de asigurare şi a întreprinderilor de investiţii care aparţin unui conglomerat financiar (1), Directiva 2007/64/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 13 noiembrie 2007 privind serviciile de plată în cadrul pieţei interne (2), Directiva 2009/65/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 13 iulie 2009 de coordonare a actelor cu putere de lege şi a actelor administrative privind anumite organisme de plasament colectiv în valori mobiliare (OPCVM) (3), Directiva 2009/110/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 16 septembrie 2009 privind accesul la activitate, desfăşurarea şi supravegherea prudenţială a activităţii instituţiilor emitente de monedă electronică (4) şi Directiva 2011/61/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 8 iunie 2011 privind Administratorii fondurilor de investiţii alternative (5) se referă la dispoziţii din Directivele 2006/48/CE şi 2006/49/CE privind cerinţele de fonduri proprii care ar trebui să fie prevăzute în prezenta directivă şi în Regulamentul (UE) nr. 575/2013. Drept urmare, trimiterile din respectivele directive la Directivele 2006/48/CE şi 2006/49/CE ar trebui să se interpreteze ca trimiteri la dispoziţiile care reglementează cerinţele de fonduri proprii din prezenta directivă şi din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
(1)JO L 35, 11.2.2003, p. 1.
(2)JO L 319, 5.12.2007, p. 1
(3)JO L 302, 17.11.2009, p. 32.
(4)JO L 267, 10.10.2009, p. 7.
(5)JO L 174, 1.7.2011, p. 1.
(99)Pentru a permite elaborarea de standarde tehnice astfel încât instituţiile care aparţin unui conglomerat financiar să aplice metode de calcul adecvate pentru stabilirea capitalului necesar pe bază consolidată, Directiva 2002/87/CE ar trebuie modificată în consecinţă.
(100)Pentru ca piaţa bancară internă să opereze cu o eficienţă sporită, iar cetăţenii Uniunii să dispună de niveluri adecvate de transparenţă, este necesar ca autorităţile competente să publice, astfel încât să se poată face comparaţii adecvate, informaţii despre modul în care se aplică prezenta directivă.
(101)În ceea ce priveşte supravegherea lichidităţilor, ar trebui să se prevadă o perioadă de tranziţie care să permită statelor membre să pregătească intrarea în vigoare a regimului de reglementare care include criterii detaliate pentru cerinţa privind lichidităţile.
(102)În vederea asigurării unei tranziţii stabile, uşoare şi progresive din partea instituţiilor la noile cerinţe în materie de lichiditate şi finanţare stabilă de la nivelul Uniunii, autorităţile competente ar trebui să utilizeze pe deplin competenţele lor de supraveghere în temeiul prezentei directive şi în temeiul oricărui drept intern aplicabil. În mod special, autorităţile competente ar trebui să evalueze dacă este necesară aplicarea unor sancţiuni administrative sau a altor măsuri administrative, inclusiv a unor taxe prudenţiale, al căror nivel ar trebui să fie corelat în general cu diferenţa dintre poziţia lichidităţii reală a unei instituţii şi cerinţele în materie de lichiditate şi finanţare stabilă. La efectuarea acestei evaluări, autorităţile competente ar trebui să ţină seama în mod corespunzător de situaţia pieţei. Astfel de sancţiuni administrative sau alte măsuri administrative ar trebui să se aplice până la punerea în aplicare la nivelul Uniunii a actelor juridice detaliate privind cerinţele în materie de lichiditate şi finanţare stabilă.
(103)Directiva 95/46/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal şi libera circulaţie a acestor date (6) şi Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European şi al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecţia persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituţiile şi organismele comunitare şi privind libera circulaţie a acestor date (7) ar trebui să se aplice pe deplin prelucrării datelor cu caracter personal în sensul prezentei directive.
(6)JO L 281, 23.11.1995, p. 31.
(7)JO L 8, 12.1.2001, p. 1.
(104)Deoarece obiectivele prezentei directive, şi anume introducerea unor norme privind accesul la activitatea instituţiilor şi supravegherea prudenţială a instituţiilor de credit şi a firmelor de investiţii, nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre şi, date fiind amploarea şi efectele acţiunii propuse, pot fi, prin urmare, realizate mai bine la nivelul Uniunii, Uniunea poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarităţii, astfel cum se prevede la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporţionalităţii, enunţat la articolul menţionat, prezenta directivă nu depăşeşte ceea ce este necesar pentru realizarea obiectivelor menţionate.
(105)În conformitate cu Declaraţia politică comună a statelor membre şi a Comisiei privind documentele explicative, din 28 septembrie 2011, statele membre s-au angajat să anexeze, în cazuri justificate, la notificarea măsurilor lor de transpunere, unul sau mai multe documente care explică relaţia dintre componentele unei directive şi părţile corespunzătoare din instrumentele naţionale de transpunere. În ceea ce priveşte prezenta directivă, organul legislativ consideră că transmiterea unor astfel de documente este justificată.
(106)Autoritatea Europeană pentru Protecţia Datelor a fost consultată în conformitate cu articolul 28 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 45/2001 şi a adoptat un aviz (8).
(8)JO C 175, 19.6.2012, p. 1
(107)Directiva 2002/87/CE ar trebuie modificată în consecinţă iar Directivele 2006/48/CE şi 2006/49/CE ar trebui să fie abrogate,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
-****-
Art. 1: Obiect
Prezenta directivă stabileşte norme privind:
(a)accesul la activitatea instituţiilor de credit;
(b)competenţele şi instrumentele pentru supravegherea prudenţială a instituţiilor de credit de către autorităţile competente;
(c)supravegherea prudenţială a instituţiilor de credit de către autorităţile competente într-o manieră coerentă cu normele stabilite în Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
(d)cerinţele de publicare pentru autorităţile competente în domeniul reglementării şi supravegherii prudenţiale a instituţiilor de credit.

Art. 2: Domeniul de aplicare
(1)Prezenta directivă se aplică instituţiilor.
(2)[textul din Art. 2, alin. (2) din titlul I a fost abrogat la 25-dec-2019 de Art. 62, punctul 3., alin. (A) din titlul VII din Directiva 2034/27-nov-2019]
(3)[textul din Art. 2, alin. (3) din titlul I a fost abrogat la 25-dec-2019 de Art. 62, punctul 3., alin. (A) din titlul VII din Directiva 2034/27-nov-2019]
(4)Articolul 34 şi titlul VII capitolul 3 se aplică societăţilor financiare holding, societăţilor financiare holding mixte şi societăţilor holding cu activitate mixtă care îşi au sediul central în Uniune.
(5)Prezenta directivă nu se aplică următoarelor:
1.
[textul din Art. 2, alin. (5), punctul 1. din titlul I a fost abrogat la 25-dec-2019 de Art. 62, punctul 3., alin. (B) din titlul VII din Directiva 2034/27-nov-2019]
2.bănci centrale;
3.oficii poştale care efectuează operaţiuni de virament;
4.în Danemarca, «Danmarks Eksport- og Investeringsfond», «Danmarks Skibskredit A/S» şi «KommuneKredit»;
41.în Cehia, «Narodni rozvojova banka a.s.»;

5.în Germania, «Kreditanstalt für Wiederaufbau», «Landwirtschaftliche Rentenbank», «Bremer Aufbau-Bank GmbH», «Hamburgische Investitions- und Förderbank», «Investitionsbank Berlin», «Investitionsbank des Landes Brandenburg», «Investitionsbank Sachsen-Anhalt», «Investitionsbank Schleswig-Holstein», «Investitions- und Förderbank Niedersachsen - NBank», «Investitions- und Strukturbank Rheinland-Pfalz», «Landeskreditbank Baden-Württemberg - Förderbank», «LfA Förderbank Bayern», «NRW.BANK», «Saarländische Investitionskreditbank AG», «Sächsische Aufbaubank - Förderbank», «Thüringer Aufbaubank», întreprinderi care, în sensul «Wohnungsgemeinnützigkeitsgesetz», sunt recunoscute ca organisme ale politicii naţionale în domeniul locuinţelor şi care nu sunt angajate în principal în tranzacţii bancare, precum şi întreprinderi care, în sensul legii respective, sunt recunoscute ca organisme fără scop lucrativ în domeniul locuinţelor;

6.în Estonia, «hoiu-laenuuhistud», ca întreprinderi cooperative care sunt recunoscute în conformitate cu «hoiu- laenuuhistu seadus»;
7.în Irlanda, «Strategic Banking Corporation of Ireland», «credit unions» şi «friendly societies»;
8.în Grecia, [POZĂ - a se vedea actul modificator-](Tamio Parakatathikon kai Danion);
9.în Spania, «Instituto de Credito Oficial»;
10.în Franţa, «Caisse des depots et consignations»;
11.în Croaţia, «kreditne unije» şi «Hrvatska banka za obnovu i razvitak»;
12.în Italia, «Cassa depositi e prestiti»;
13.în Letonia, «krajaizdevu sabiedflbas», întreprinderi care sunt recunoscute în conformitate cu «krajaizdevu sabiedflbu likums» ca întreprinderi cooperative prestatoare de servicii financiare numai către membrii lor;
14.în Lituania, «kredito unijos», altele decât «centrines kredito unijos»;
15.în Ungaria, «MFB Magyar Fejlesztesi Bank Zârtkoruen Mukodo Reszvenytârsasâg» şi «Magyar Export-Import Bank Zartkoruen Mukodo Reszvenytarsasag»;
16.în Malta, «The Malta Development Bank»;
17.în Ţările de Jos, «Nederlandse Investeringsbank voor Ontwikkelingslanden NV», «NV Noordelijke Ontwikkelings- maatschappij», «NV Limburgs Instituut voor Ontwikkeling en Financiering», «Ontwikkelingsmaatschappij Oost- Nederland NV» şi «kredietunies»;
18.în Austria, întreprinderile recunoscute ca asociaţii de interes public în domeniul locuinţelor şi «Österreichische Kontrollbank AG» şi «Oesterreichische Entwicklungsbank - OeEB»;

19.în Polonia, «SpoJdzielcze Kasy Oszczsdnosciowo - Kredytowe» şi «Bank Gospodarstwa Krajowego»;
20.în Portugalia, «Caixas Economicas» existente la 1 ianuarie 1986, cu excepţia celor constituite ca societăţi anonime, precum şi «Caixa Economica Montepio Geral»;
201.în România, «Banca de Investiţii şi Dezvoltare - S.A.»;

21.în Slovenia, «SID-Slovenska izvozna in razvojna banka, d.d. Ljubljana»;
22.în Finlanda, «Teollisen yhteistyon rahasto Oy/Fonden for industriellt samarbete AB» şi «Finnvera Oyj/Finnvera Abp»;
23.în Suedia, «Svenska Skeppshypotekskassan»;
24.[textul din Art. 2, alin. (5), punctul 24. din titlul I a fost abrogat la 09-iul-2024 de Art. 1, punctul 1., alin. (A) din Directiva 1619/31-mai-2024]
(6)Entităţile menţionate la alineatul (5) punctele 3-23 din prezentul articol sunt tratate ca instituţii financiare în sensul articolului 34 şi al titlului VII capitolul 3.

Art. 3: Definiţii
(1)În sensul prezentei directive, se aplică următoarele definiţii:
1."instituţie de credit" înseamnă o instituţie de credit astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
2."firmă de investiţii" înseamnă o firmă de investiţii astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 2 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
3."instituţie" înseamnă o instituţie astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 3 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
4.[textul din Art. 3, alin. (1), punctul 4. din titlul I a fost abrogat la 25-dec-2019 de Art. 62, punctul 4. din titlul VII din Directiva 2034/27-nov-2019]
5."întreprindere de asigurare" înseamnă o întreprindere de asigurare astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 5 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
6."întreprindere de reasigurare" înseamnă o întreprindere de reasigurare astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 6 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
7."organ de conducere" înseamnă un organ sau organe ale unei instituţii, care sunt numite în conformitate cu dreptul intern, care sunt împuternicite să stabilească strategia, obiectivele şi direcţia generală a instituţiei, şi care supraveghează şi monitorizează procesul decizional de conducere, şi include persoane care conduc în mod efectiv activitatea instituţiei;
8."organ de conducere în funcţia sa de supraveghere" înseamnă organul de conducere care îşi îndeplineşte rolul de supraveghere şi monitorizare a procesului decizional de conducere;
81.«organ de conducere în funcţia sa de conducere» înseamnă organul de conducere care acţionează în rolul său de conducere a unei instituţii şi include persoanele care conduc efectiv activitatea instituţiei;

9.«conducere superioară» înseamnă persoanele fizice care exercită funcţii de conducere în cadrul unei instituţii şi care răspund direct în faţa organului de conducere, dar nu sunt membri ai organului respectiv, şi care sunt responsabile cu gestionarea curentă a instituţiei sub conducerea organului de conducere;
91.«persoane care deţin funcţii-cheie» înseamnă persoanele care au o influenţă semnificativă asupra orientării unei instituţii, dar nu sunt membri ai organului de conducere, fiind incluşi aici şi coordonatorii funcţiilor de control intern şi directorul financiar, în cazul în care respectivii coordonatori sau directorul financiar în cauză nu sunt membri ai organului de conducere;
92.«funcţii de control intern» înseamnă funcţiile de administrare a riscurilor, de conformitate şi de audit intern;
93.«coordonatori ai funcţiilor de control intern» înseamnă persoanele de la cel mai înalt nivel ierarhic responsabile cu gestionarea efectivă a desfăşurării curente a funcţiilor de control intern ale unei instituţii;";
94.«director financiar» înseamnă persoana care deţine responsabilitatea generală pentru gestionarea resurselor financiare, planificarea financiară şi raportarea financiară în cadrul unei instituţii;

10."risc sistemic" înseamnă un risc de perturbare a sistemului financiar care poate avea consecinţe negative foarte grave pentru sistemul financiar şi pentru economia reală;
11.«riscul de model» înseamnă riscul de model astfel cum este definit la articolul 4 alineatul (1) punctul 52b din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;

12."iniţiator" înseamnă un iniţiator astfel cum este definit la articolul 4 alineatul (1) punctul 13 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
13."sponsor" înseamnă un sponsor astfel cum este definit la articolul 4 alineatul (1) punctul 14 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
14."întreprindere-mamă" înseamnă o întreprindere-mamă astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 15 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
15."filială" înseamnă o filială astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 16 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
16."sucursală" înseamnă o sucursală astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 17 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
17."întreprindere prestatoare de servicii auxiliare" înseamnă o întreprindere prestatoare de servicii auxiliare astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 18 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
18."societate de administrare a activelor' înseamnă o societate de administrare a activelor astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 19 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
19."societate financiară holding" înseamnă o societate financiară holding astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 20 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
20."societate financiară holding mixtă" înseamnă o societate financiară holding mixtă astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 21 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
21."societate holding cu activitate mixtă" înseamnă o societate holding cu activitate mixtă astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 22 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
22."instituţie financiară" înseamnă o instituţie financiară astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 26 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
23."entitate din sectorul financiar" înseamnă o entitate din sectorul financiar astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 27 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
24."instituţie-mamă dintr-un stat membru" înseamnă o instituţie-mamă dintr-un stat membru astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 28 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
25."instituţie-mamă din UE" înseamnă o instituţie-mamă din UE astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 29 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
26."societate financiară holding-mamă dintr-un stat membru" înseamnă societate financiară holding-mamă dintr-un stat membru astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 30 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013
27."societate financiară holding-mamă din UE" înseamnă societate financiară holding-mamă din UE astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 31 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013
28."societate financiară holding mixtă-mamă dintr-un stat membru" înseamnă o societate financiară holding mixtă-mamă dintr-un stat membru astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 32 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
29."societate financiară holding mixtă-mamă din UE" înseamnă o societate financiară holding mixtă-mamă din UE astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 19 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
291.«instituţie de sine stătătoare din Uniune» înseamnă o instituţie care nu face obiectul consolidării prudenţiale în Uniune în temeiul părţii întâi titlul II capitolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi care nu are nicio întreprindere-mamă în UE care face obiectul unei astfel de consolidări prudenţiale;

30."instituţie de importanţă sistemică" înseamnă o instituţie-mamă din UE, un societate financiară holding-mamă din UE, un societate financiară holding mixtă-mamă din UE sau o instituţie al cărei faliment sau a cărei funcţionare defectuoasă ar putea declanşa un risc sistemic;
31."contraparte centrală" înseamnă o contraparte centrală astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 34 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
32."participaţie" înseamnă o participaţie astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 35 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
33."participaţie calificată" înseamnă o participaţie calificată astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 36 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
34."control" înseamnă control astfel cum este definit la articolul 4 alineatul (1) punctul 37 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
35."legături strânse" înseamnă legături strânse astfel cum sunt definite la articolul 4 alineatul (1) punctul 38 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
36."autoritate competentă" înseamnă o autoritate competentă astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 40 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
37."supraveghetor consolidant" înseamnă un supraveghetor consolidant astfel cum este definit la articolul 4 alineatul (1) punctul 41 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
38."autorizaţie" înseamnă o autorizaţie astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 42 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
39."stat membru de origine" înseamnă stat membru de origine astfel cum este definit la articolul 4 alineatul (1) punctul 43 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
40."stat membru gazdă" înseamnă stat membru gazdă astfel cum este definit la articolul 4 alineatul (1) punctul 44 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
41."bănci centrale din cadrul SEBC" înseamnă bănci centrale din cadrul SEBC astfel cum sunt definite la articolul 4 alineatul (1) punctul 45 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
42."bănci centrale" înseamnă bănci centrale astfel cum sunt definite la articolul 4 alineatul (1) punctul 46 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
43."situaţie consolidată" înseamnă o situaţie consolidată astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 47 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
44."bază consolidată" înseamnă o bază consolidată astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 48 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
45."bază subconsolidată" înseamnă o bază subconsolidată astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 49 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
46."instrument financiar" înseamnă un instrument financiar astfel cum este definit la articolul 4 alineatul (1) punctul 50 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
47."fonduri proprii" înseamnă fonduri proprii astfel cum sunt definite la articolul 4 alineatul (1) punctul 118 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
471.«capital eligibil» înseamnă capitalul eligibil astfel cum este definit la articolul 4 alineatul (1) punctul 71 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;

48."risc operaţional" înseamnă risc operaţional astfel cum este definit la articolul 4 alineatul (1) punctul 52 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
49."diminuarea riscului de credit" înseamnă diminuarea riscului de credit astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 57 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
50."securitizare" înseamnă o securitizare astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 61 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
51."poziţie de securitizare" înseamnă o poziţie de securitizare astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 62 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
52."entitate special constituită în scopul securitizării" înseamnă o entitate special constituită în scopul securitizării astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 66 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
53."beneficii discreţionare de tipul pensiilor" înseamnă beneficii discreţionare de tipul pensiilor astfel cum sunt definite la articolul 4 alineatul (1) punctul 73 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
54."portofoliu de tranzacţionare" înseamnă un portofoliu de tranzacţionare astfel cum este definit la articolul 4 alineatul (1) punctul 86 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
55."piaţă reglementată" înseamnă o piaţă reglementată astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 92 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
56."efect de levier" înseamnă efect de levier astfel cum este definit la articolul 4 alineatul (1) punctul 93 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
57."risc asociat folosirii excesive a efectului de levier" înseamnă un risc asociat folosirii excesive a efectului de levier astfel cum este definit la articolul 4 alineatul (1) punctul 94 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
58."instituţie externă de evaluare a creditului" înseamnă o instituţie externă de evaluare a creditului astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 98 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
59.«abordări interne» înseamnă abordarea bazată pe modele interne de rating menţionată la articolul 143 alineatul (1), abordarea bazată pe modele interne menţionată la articolul 221, metoda modelului intern menţionată le articolul 283, abordarea bazată pe modele interne alternativă menţionată la articolul 325az şi abordarea bazată pe evaluări interne menţionată la articolul 265 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;

60.«autoritate de rezoluţie» înseamnă o autoritate de rezoluţie, astfel cum este definită la articolul 2 alineatul (1) punctul 18 din Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (*);
(*)Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea şi rezoluţia instituţiilor de credit şi a firmelor de investiţii şi de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului şi a Directivelor 2001/24/CE, 2002/47/CE,  2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE şi 2013/36/UE ale Parlamentului European şi ale Consiliului, precum şi a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 şi (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European şi ale Consiliului (JO L 173, 12.6.2014, p. 190).
61.«instituţie de importanţă sistemică globală» sau «G-SII» înseamnă o G-SII astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 133 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
62.«instituţie de importanţă sistemică globală din afara UE» sau «G-SII din afara UE» înseamnă o G-SII din afara UE astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 134 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
63.«grup» înseamnă un grup astfel cum este definit la articolul 4 alineatul (1) punctul 138 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
64.«grup dintr-o ţară terţă» înseamnă un grup a cărui întreprindere-mamă este stabilită într-o ţară terţă;
65.«politică de remunerare neutră din punctul de vedere al genului» înseamnă o politică de remunerare bazată pe egalitatea de remunerare între lucrătorii de sex masculin şi cei de sex feminin, pentru aceeaşi muncă sau pentru o muncă de aceeaşi valoare.

66.«instituţie mare» înseamnă o instituţie mare astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 146 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
67.«penalitate cu titlu cominatoriu» înseamnă o măsură de executare pecuniară periodică care are scopul de a pune capăt încălcărilor în curs ale dispoziţiilor naţionale de transpunere a prezentei directive, încălcărilor Regulamentului (UE) nr. 575/2013 sau încălcărilor deciziilor luate de o autoritate competentă pe baza dispoziţiilor respective sau a regulamentului respectiv şi de a obliga persoanele fizice sau juridice să revină la respectarea dispoziţiilor sau a deciziilor încălcate;
68.«risc de mediu, social şi de guvernanţă» sau «risc ESG» înseamnă riscul de mediu, social şi de guvernanţă astfel cum este definit la articolul 4 alineatul (1) punctul 52d din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
69.«neutralitate climatică» înseamnă obiectivul general de realizare a neutralităţii climatice până în 2050, astfel cum se prevede la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2021/1119 al Parlamentului European şi al Consiliului (*1);
(*1)Regulamentul (UE) 2021/1119 al Parlamentului European şi al Consiliului din 30 iunie 2021 de instituire a cadrului pentru realizarea neutralităţii climatice şi de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 401/2009 şi (UE) 2018/1999 («Legea europeană a climei») (JO L 243, 9.7.2021, p. 1)
70.«criptoactiv» înseamnă un criptoactiv astfel cum este definit la articolul 3 alineatul (1) punctul 5 din Regulamentul (UE) 2023/1114 al Parlamentului European şi al Consiliului (*2) şi care nu este o monedă digitală emisă de o bancă centrală.
(*2)Regulamentul (UE) 2023/1114 al Parlamentului European şi al Consiliului din 31 mai 2023 privind pieţele criptoactivelor şi de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 şi (UE) nr. 1095/2010 şi a Directivelor 2013/36/UE şi (UE) 2019/1937 (JO L 150, 9.6.2023, p. 40).

(2)Atunci când prezenta directivă menţionează organele de conducere şi, în conformitate cu dreptul intern, funcţiile de conducere şi de supraveghere ale organelor de conducere sunt atribuite unor organe diferite sau unor membri diferiţi din cadrul unui organ, statul membru identifică organele responsabile sau membrii responsabili ai organului de conducere în conformitate cu dreptul intern, cu excepţia cazului în care se specifică altfel în prezenta directivă.
(3)Pentru a asigura faptul că cerinţele sau competenţele de supraveghere prevăzute în prezenta directivă sau în Regulamentul (UE) nr. 575/2013 se aplică pe o bază consolidată sau subconsolidată, în conformitate cu prezenta directivă şi cu respectivul regulament, termenii «instituţie», «instituţie-mamă dintr-un stat membru», «instituţie-mamă din UE» şi «întreprindere-mamă» includ de asemenea:
a)societăţile financiare holding şi societăţile financiare holding mixte care au fost aprobate în conformitate cu articolul 21a din prezenta directivă;
b)instituţiile desemnate controlate de o societate financiară holding-mamă din UE, de o societate financiară holding mixtă-mamă din UE, de o societate financiară holding-mamă dintr-un stat membru sau de o societate financiară holding mixtă-mamă dintr-un stat membru în cazul cărora întreprinderea-mamă relevantă nu face obiectul aprobării în conformitate cu articolul 21a alineatul (4) din prezenta directivă şi
c)societăţile financiare holding, societăţile financiare holding mixte sau instituţiile desemnate în temeiul articolului 21a alineatul (6) litera (d) din prezenta directivă.

Art. 4: Desemnarea şi atribuţiile autorităţilor competente
(1)Statele membre desemnează autorităţi competente care îndeplinesc funcţiile şi atribuţiile prevăzute în prezenta directivă şi în Regulamentul (UE) nr. 575/2013. Statele membre informează Comisia şi ABE în acest sens, indicând orice separare a funcţiilor şi atribuţiilor.
(2)Statele membre se asigură că autorităţile competente monitorizează activităţile instituţiilor şi, acolo unde este cazul, cele ale societăţilor financiare holding şi ale societăţilor financiare holding mixte pentru a verifica respectarea dispoziţiilor prezentei directive şi ale Regulamentului (UE) nr. 575/2013.
(3)Statele membre se asigură că sunt instituite măsurile adecvate pentru a permite autorităţilor competente să obţină informaţiile necesare pentru a verifica respectarea de către instituţii şi, după caz, de societăţile financiare holding şi de societăţile financiare holding mixte, a cerinţelor menţionate la alineatul (2), precum şi să investigheze eventualele încălcări ale acestor cerinţe.
(4)Statele membre se asigură că autorităţile competente dispun de cunoştinţele de specialitate, resursele, capacitatea operaţională, competenţele şi independenţa necesare pentru îndeplinirea unor funcţii legate de supravegherea prudenţială şi de investigaţii, precum şi de competenţele necesare pentru a impune penalităţile cu titlu cominatoriu şi sancţiunile prevăzute în prezenta directivă şi în Regulamentul (UE) nr. 575/2013.

(5)Statele membre cer instituţiilor să comunice autorităţilor competente din statele membre de origine toate informaţiile necesare pentru evaluarea conformităţii lor cu normele adoptate în temeiul prezentei directive şi al Regulamentului (UE) nr. 575/2013. De asemenea, statele membre se asigură că mecanismele de control intern şi procedurile administrative şi contabile ale instituţiilor permit în orice moment verificarea conformităţii lor cu aceste norme.
(6)Statele membre se asigură că instituţiile îşi înregistrează toate tranzacţiile şi îşi documentează toate sistemele şi procesele care fac obiectul prezentei directive şi al Regulamentului (UE) nr. 575/2013 într-un mod care să le permită autorităţilor competente să verifice în orice moment conformitatea cu prezenta directivă şi cu Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
(7)Statele membre asigură faptul că funcţiile de supraveghere în temeiul prezentei directive şi al Regulamentului (UE) nr. 575/2013 şi orice alte funcţii ale autorităţilor competente sunt separate şi independente de funcţiile legate de rezoluţie. Statele membre informează Comisia şi ABE în acest sens, indicând orice separare a atribuţiilor.
(8)Statele membre se asigură că, atunci când competenţa de rezoluţie revine altor autorităţi decât autorităţilor competente, acele alte autorităţi cooperează îndeaproape cu autorităţile competente şi le consultă atunci când pregătesc planurile de rezoluţie şi în toate celelalte cazuri în care respectiva cooperare şi consultare este impusă de prezenta directivă, de Directiva 2014/59/UE sau de Regulamentul (UE) nr. 575/2013.

Art. 4a: Independenţa în materie de supraveghere a autorităţilor competente
(1)În sensul prezentului articol, «membri ai organului de guvernanţă al autorităţii competente» înseamnă persoanele fizice care fac parte din organul decizional colectiv de cel mai înalt nivel al autorităţii competente şi care sunt învestite cu competenţa de a exercita funcţii executive în ceea ce priveşte gestionarea curentă a funcţiei de supraveghere a autorităţii competente, cu excepţia guvernatorilor băncilor centrale naţionale.
(2)În scopul menţinerii independenţei autorităţilor competente în exercitarea competenţelor lor, statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că autorităţile competente, inclusiv membrii personalului acestora şi membrii organelor lor de guvernanţă, îşi pot exercita competenţele de supraveghere independent şi obiectiv, fără a solicita sau a primi instrucţiuni din partea instituţiilor supravegheate, din partea oricărui organ al Uniunii sau a oricărui guvern al unui stat membru sau din partea oricărui alt organism public sau privat. Statele membre se asigură că organele de guvernanţă ale autorităţilor competente sunt independente din punct de vedere funcţional faţă de alte organisme publice şi private. Măsurile respective nu aduc atingere dispoziţiilor de drept intern în temeiul cărora autorităţile competente sunt supuse principiului responsabilităţii publice şi democratice.
Statele membre se asigură că niciun membru al organului de guvernanţă al unei autorităţi competente care este numit după 11 ianuarie 2026 nu rămâne în funcţie pentru mai mult de 14 ani. Statele membre se asigură că membrii organului de guvernanţă al unei autorităţi competente sunt numiţi pe baza unor criterii publicate care sunt obiective şi transparente şi că membrii respectivi pot fi destituiţi dacă nu mai îndeplinesc criteriile de numire sau dacă au fost condamnaţi pentru o infracţiune gravă. Motivele destituirii sunt făcute publice, cu excepţia cazului în care membrul organului de guvernanţă al autorităţii competente în cauză se opune publicării.
Statele membre se asigură că autorităţile competente îşi publică obiectivele, răspund de îndeplinirea atribuţiilor care le revin în legătură cu obiectivele respective şi sunt supuse controlului financiar într-un mod care nu le afectează independenţa.
Prezentul alineat nu aduce atingere drepturilor şi obligaţiilor autorităţilor competente în temeiul sistemelor internaţionale sau europene de supraveghere financiară, în special al Sistemului european de supraveghere financiară instituit în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1093/2010 (*3), al mecanismului unic de supraveghere instituit în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1024/2013 al Consiliului (*4) şi al Regulamentului (UE) nr. 468/2014 al Băncii Centrale Europene (*5) şi al mecanismului unic de rezoluţie instituit în temeiul Regulamentului (UE) nr. 806/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului (*6).
(*3)Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorităţii europene de supraveghere (Autoritatea bancară europeană), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE şi de abrogare a Deciziei 2009/78/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 12).
(*4)Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 al Consiliului din 15 octombrie 2013 de conferire a unor atribuţii specifice Băncii Centrale Europene în ceea ce priveşte politicile legate de supravegherea prudenţială a instituţiilor de credit (JO L 287, 29.10.2013, p. 63).
(*5)Regulamentul (UE) nr. 468/2014 al Băncii Centrale Europene din 16 aprilie 2014 de instituire a cadrului de cooperare la nivelul Mecanismului unic de supraveghere între Banca Centrală Europeană şi autorităţile naţionale competente şi cu autorităţile naţionale desemnate (Regulamentul-cadru privind MUS) (BCE/2014/17) (JO L 141, 14.5.2014, p. 1).
(*6)Regulamentul (UE) nr. 806/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului din 15 iulie 2014 de stabilire a unor norme uniforme şi a unei proceduri uniforme de rezoluţie a instituţiilor de credit şi a anumitor firme de investiţii în cadrul unui mecanism unic de rezoluţie şi al unui fond unic de rezoluţie şi de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010 (JO L 225, 30.7.2014, p. 1).
(3)Statele membre se asigură, în special, că autorităţile competente au instituit toate măsurile necesare pentru a preveni conflictele de interese ale membrilor personalului lor şi ale membrilor organelor lor de guvernanţă. În acest scop, statele membre stabilesc norme care sunt proporţionale cu rolul şi responsabilităţile membrilor personalului şi ale membrilor organelor de guvernanţă şi care le interzic acestora cel puţin:
a)să tranzacţioneze instrumente financiare emise de sau raportate la instituţiile supravegheate de autorităţile competente şi întreprinderile-mamă directe sau indirecte, filialele ori entităţile afiliate ale instituţiilor respective, cu excepţia:
(i)instrumentelor gestionate de terţi, cu condiţia ca proprietarii instrumentelor respective să nu poată interveni în administrarea portofoliului;
(ii)investiţiilor în organisme de plasament colectiv;
b)să fie angajaţi de oricare dintre instituţiile sau entităţile următoare sau să accepte din partea acestora orice tip de contract de prestare de servicii profesionale pe parcursul unei anumite perioade («perioada de incompatibilitate»):
(i)instituţiile în care membrul personalului sau membrul organului de guvernanţă al autorităţii competente a fost implicat în mod direct în supravegherea sau în adoptarea deciziilor, inclusiv întreprinderile-mamă, filialele sau entităţile afiliate, directe sau indirecte, ale instituţiilor respective;
(ii)entităţile care prestează servicii oricăreia dintre entităţile menţionate la punctul (i), cu excepţia cazului în care membrului personalului sau membrului organului de guvernanţă al autorităţii competente îi este strict interzis să participe la prestarea serviciilor respective pe parcursul perioadei de incompatibilitate;
(iii)entităţile care desfăşoară activităţi de lobby şi activităţi de susţinere şi promovare pe lângă autoritatea competentă cu privire la chestiuni pentru care membrul personalului sau membrul organului de guvernanţă al autorităţii competente era responsabil pe durata contractului său de muncă sau a mandatului său.
Excepţiile prevăzute la litera (a) punctele (i) şi (ii) de la primul paragraf se aplică numai în cazul în care terţii şi organismele de plasament colectiv nu investesc predominant în instrumente emise de entităţile menţionate la litera (a) sau raportate la acestea.
(4)Perioada de incompatibilitate începe la data la care a încetat implicarea directă în supravegherea entităţilor menţionate la alineatul (3) litera (b) punctul (i). Autorităţile competente se asigură că membrii personalului lor şi membrii organelor lor de guvernanţă nu au acces la informaţii confidenţiale sau sensibile referitoare la entităţile respective pe parcursul perioadei de incompatibilitate. În cazul angajării de către entităţile menţionate la alineatul (3) litera (b) punctele (i) şi (ii), durata perioadei de incompatibilitate este de cel puţin şase luni pentru membrii personalului direct implicaţi în supravegherea entităţilor menţionate la alineatul (3) litera (b) punctul (i) şi de cel puţin 12 luni pentru membrii organului de guvernanţă al autorităţii competente. În cazul angajării de către entităţile menţionate la alineatul (3) litera (b) punctul (iii), durata perioadei de incompatibilitate este de cel puţin trei luni atât pentru membrii personalului, cât şi pentru membrii organului de guvernanţă al autorităţii competente.
Statele membre pot permite autorităţilor competente să impună membrilor personalului lor şi membrilor organelor lor de guvernanţă cărora li se aplică alineatul (3) litera (b) punctul (i) o perioadă de incompatibilitate în cazul în care aceştia sunt angajaţi de concurenţi direcţi ai uneia dintre entităţile menţionate la punctul respectiv. În acest scop, durata perioadei de incompatibilitate este de cel puţin trei luni pentru membrii personalului direct implicaţi în supravegherea entităţilor respective şi de cel puţin şase luni pentru membrii organului de guvernanţă al autorităţii competente.
(5)Prin derogare de la alineatul (4), statele membre pot permite autorităţilor competente să impună perioade de incompatibilitate mai scurte, de cel puţin trei luni, membrilor personalului direct implicaţi în supravegherea instituţiilor numai în cazul în care o perioadă de incompatibilitate mai lungă:
a)ar restricţiona în mod nejustificat capacitatea autorităţii competente de a angaja noi membri ai personalului care să aibă competenţele adecvate sau necesare pentru exercitarea funcţiilor sale de supraveghere, ţinând seama în special de dimensiunea redusă a pieţei naţionale a muncii; sau
b)ar constitui o încălcare a oricărui drept fundamental relevant recunoscut în constituţia statului membru în cauză ori în Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene sau a oricăror drepturi relevante ale lucrătorilor, astfel cum sunt prevăzute în legislaţia naţională în domeniul muncii.
(6)Membrii personalului şi membrii organului de guvernanţă al unei autorităţi competente care fac obiectul interdicţiei prevăzute la alineatul (3) litera (b) au dreptul la o compensaţie adecvată pentru interdicţia respectivă. Statele membre decid cu privire la forma adecvată a unei astfel de compensaţii.
(7)Statele membre se asigură că membrii personalului şi membrii organului de guvernanţă al unei autorităţi competente au obligaţia de a prezenta o declaraţie de interese. Declaraţia respectivă include informaţii privind participaţiile membrilor sub formă de acţiuni, titluri de capital, obligaţiuni, fonduri mutuale, fonduri de investiţii, fonduri de tip mixt, fonduri de hedging şi fonduri tranzacţionate la bursă care pot genera îngrijorări legate de conflicte de interese. Persoanele în cauză prezintă declaraţia de interese înainte de numirea lor şi, ulterior, o dată pe an.
Declaraţia de interese nu aduce atingere niciunei cerinţe de a depune o declaraţie de avere în temeiul normelor naţionale aplicabile.
(8)În cazul în care un membru al personalului sau un membru al organului de guvernanţă al autorităţii competente deţine, în momentul angajării sau al numirii sau în orice moment ulterior, instrumente financiare care pot da naştere unor conflicte de interese, autoritatea competentă are competenţa de a solicita, de la caz la caz, ca instrumentele respective să fie vândute sau cedate într-un termen rezonabil. Autorităţile competente au de asemenea competenţa de a permite, de la caz la caz, membrilor respectivi să vândă sau să cedeze instrumentele financiare pe care le deţineau în momentul angajării sau al numirii.
(9)Pentru a asigura o aplicare proporţionată a prezentului articol, ABE emite, până la 10 iulie 2026, ghiduri adresate autorităţilor competente, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, cu privire la prevenirea conflictelor de interese în cadrul autorităţilor competente şi la independenţa acestora, ţinând seama de cele mai bune practici internaţionale.

Art. 5: Coordonarea în cadrul statelor membre
Statele membre în care există mai multe autorităţi competente pentru supravegherea prudenţială a instituţiilor de credit şi a instituţiilor financiare iau măsurile necesare pentru a organiza coordonarea între aceste autorităţi.

Art. 6: Cooperarea în cadrul Sistemului european al supraveghetorilor financiari
În exercitarea atribuţiilor care le revin, autorităţile competente iau în considerare convergenţa în ceea ce priveşte instrumentele de supraveghere şi practicile de supraveghere în punerea în aplicare a actelor cu putere de lege şi a actelor administrative adoptate în temeiul prezentei directive şi al Regulamentului (UE) nr. 575/2013. În acest scop, statele membre se asigură că:
(a)autorităţile competente, ca părţi la Sistemul european al supraveghetorilor financiari (SESF), cooperează în spiritul încrederii şi al respectului deplin şi reciproc, în special pentru a asigura circulaţia între ele şi alte părţi la SESF a unor informaţii pertinente şi fiabile, în conformitate cu principiul cooperării loiale menţionat la articolul 4 alineatul (3) din Tratatul privind Uniunea Europeană;
(b)autorităţile competente participă la activităţile ABE şi, dacă este cazul, la cele ale colegiilor autorităţilor de supraveghere;
(c)autorităţile competente depun toate eforturile necesare pentru a respecta orientările şi recomandările emise de ABE în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 şi pentru a da curs avertizărilor şi recomandărilor emise de CERS în temeiul articolului 16 din Regulamentul (UE) nr. 1092/2010;
(d)autorităţile competente cooperează îndeaproape cu CERS;
(e)mandatele naţionale conferite autorităţilor competente nu impietează asupra îndeplinirii atribuţiilor care le revin în calitate de membri ai ABE, după caz ai CERS, sau în temeiul prezentei directive şi al Regulamentului (UE) nr. 575/2013.
Art. 7: Dimensiunea supravegherii în Uniune
În exercitarea atribuţiilor generale care le revin, autorităţile competente din fiecare stat membru iau în calcul în mod corespunzător efectul potenţial al deciziilor lor asupra stabilităţii sistemului financiar din celelalte state membre în cauză şi, în special în situaţii de urgenţă, pe baza informaţiilor disponibile la momentul respectiv.
Art. 8: Autorizarea
(1)Statele membre cer instituţiilor de credit să obţină o autorizaţie înainte de începerea propriu-zisă a activităţilor lor. Fără a aduce atingere articolelor 10-14, statele membre stabilesc condiţiile pentru eliberarea acestei autorizaţii şi le notifică ABE.
(2)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza:
a)informaţiile care trebuie furnizate autorităţilor competente în cererea de autorizare a instituţiilor de credit, inclusiv programul de activitate, organizarea structurală şi cadrul de administrare, prevăzute la articolul 10;

b)cerinţele aplicabile acţionarilor şi asociaţilor care deţin o participaţie calificată sau, atunci când nu există participaţii calificate, cerinţele aplicabile celor mai mari 20 de acţionari sau asociaţi, în temeiul articolului 14; şi

c)obstacolele care ar putea împiedica exercitarea efectivă a funcţiilor de supraveghere de către autoritatea competentă, astfel cum sunt menţionate la articolul 14.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf literele (a), (b) şi (c), în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(3)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare privind formulare, modele şi proceduri standard pentru transmiterea informaţiilor menţionate la alineatul (2) primul paragraf litera (a).
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(4)ABE înaintează Comisiei proiectele de standarde tehnice menţionate la alineatele (2) şi (3) până la 31 decembrie 2015.
(5)ABE emite orientări, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, adresate autorităţilor competente pentru a specifica o metodologie de evaluare comună pentru acordarea de autorizaţii în conformitate cu prezenta directivă.

Art. 8a: Cerinţe specifice pentru autorizarea instituţiilor de credit menţionate la articolul 4 alineatul (1) punctul 1 litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013
(1)Statele membre prevăd obligaţia întreprinderilor menţionate la articolul 4 alineatul (1) punctul 1 litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 care au obţinut deja o autorizaţie în temeiul titlului II din Directiva 2014/65/UE de a solicita o autorizaţie în conformitate cu articolul 8 cel târziu la data la care are loc oricare dintre următoarele evenimente:
a)media activelor totale lunare, calculată pe o perioadă de 12 luni consecutive, este mai mare sau egală cu 30 de miliarde EUR; sau
b)media activelor totale lunare, calculată pe o perioadă de 12 luni consecutive, este mai mică de 30 de miliarde EUR, iar întreprinderea face parte dintr-un grup în cadrul căruia valoarea totală a activelor consolidate ale tuturor întreprinderilor din grup stabilite în Uniune, incluzând oricare din sucursalele şi filialele lor stabilite într-o ţară terţă, care în mod individual au active a căror valoare totală este mai mică de 30 de miliarde EUR şi care desfăşoară oricare dintre activităţile menţionate în secţiunea A punctele 3 şi 6 din anexa I la Directiva 2014/65/UE, este mai mare sau egală cu 30 de miliarde EUR, ambele cuantumuri fiind calculate ca medie pe o perioadă de 12 luni consecutive.

(2)Întreprinderile menţionate la alineatul (1) din prezentul articol pot desfăşura în continuare activităţile menţionate la articolul 4 alineatul (1) punctul 1 litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 până la obţinerea autorizaţiei menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol.
(3)Prin derogare de la alineatul (1) din prezentul articol, întreprinderile menţionate la articolul 4 alineatul (1) punctul 1 litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, care la 24 decembrie 2019 desfăşoară activităţi ca firme de investiţii autorizate în temeiul Directivei 2014/65/UE, trebuie să solicite o autorizaţie în conformitate cu articolul 8 din prezenta directivă până la 27 decembrie 2020.
(31)Prin derogare de la alineatul (1) de la prezentul articol, pe baza solicitării primite în conformitate cu alineatul respectiv şi a informaţiilor primite în conformitate cu articolul 95a din Directiva 2014/65/UE, autoritatea competentă poate, după primirea unei cereri din partea unei întreprinderi menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol, să acorde o derogare întreprinderii respective de la cerinţa de a obţine o autorizaţie ca instituţie de credit în conformitate cu articolul 8 din prezenta directivă.
Atunci când primeşte o cerere de derogare, autoritatea competentă informează ABE în acest sens. ABE emite un aviz cu privire la respectiva cerere de derogare în termen de o lună de la notificarea din partea autorităţii competente. Autoritatea competentă ia o decizie cu privire la cererea de derogare, ţinând seama de avizul ABE şi cel puţin de următoarele elemente:
a)în cazul în care întreprinderea face parte dintr-un grup, structura organizatorică a grupului, practicile de contabilizare predominante în cadrul grupului şi alocarea activelor între entităţile din grup;
b)natura, amploarea şi complexitatea activităţilor desfăşurate de întreprindere în statul membru în care este stabilită şi în Uniune în general;
c)importanţa şi riscul sistemic pe care îl prezintă activităţile desfăşurate de întreprindere în statul membru în care este stabilită şi în Uniune în ansamblu.
În cazul în care decizia autorităţii competente se abate de la avizul furnizat de ABE, autoritatea competentă precizează în decizia sa motivele abaterii.
Autoritatea competentă notifică decizia sa întreprinderii în cauză şi ABE. ABE publică pe site-ul său web decizia respectivă, însoţită de avizul său.
Autoritatea competentă îşi reevaluează decizia o dată la trei ani.

(4)Atunci când, după primirea informaţiilor în conformitate cu articolul 95a din Directiva 2014/65/UE, autoritatea competentă stabileşte că o întreprindere trebuie să fie autorizată ca instituţie de credit în conformitate cu articolul 8 din prezenta directivă, aceasta informează întreprinderea şi autoritatea competentă în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) punctul 26 din Directiva 2014/65/UE şi preia responsabilitatea procedurii de autorizare de la data respectivei notificări.
(5)În cazuri de reautorizare, autoritatea de autorizare competentă se asigură că procesul este cât mai raţionalizat posibil şi că informaţiile din autorizaţiile existente sunt luate în considerare.
(6)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza:
a)informaţiile pe care întreprinderea trebuie să le furnizeze autorităţilor competente în cererea de autorizare, inclusiv programul de activitate prevăzut la articolul 10;
b)metodologia pentru calcularea pragurilor menţionate la alineatul (1).
Se deleagă Comisiei competenţa de a completa prezenta directivă prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf literele (a) şi (b), în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
ABE prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 26 decembrie 2020.

(7)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza mai detaliat elementele care trebuie luate în considerare de către autoritatea competentă atunci când decide dacă să acorde o derogare în conformitate cu alineatul (3a), ţinând seama, în special, de importanţa riscului de credit al contrapărţii la care este expusă o întreprindere.
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 10 ianuarie 2026.
Comisiei îi este delegată competenţa de a completa prezenta directivă prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(8)Până la 31 decembrie 2028, ABE înaintează Comisiei un raport privind utilizarea derogării menţionate la alineatul (3a) de la prezentul articol, precum şi privind aplicarea articolului 4 alineatul (1) punctul 1 litera (b) subpunctul (iii) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.

Art. 9: Interdicţia impusă persoanelor sau întreprinderilor, altele decât instituţiile de credit, de a desfăşura activitatea de preluare de depozite sau de alte fonduri rambursabile de la populaţie
(1)Statele membre interzic persoanelor sau întreprinderilor care nu sunt instituţii de credit să desfăşoare activitatea de preluare de depozite sau de alte fonduri rambursabile de la populaţie.
(2)Alineatul (1) nu se aplică la preluarea de depozite sau alte fonduri rambursabile de către un stat membru, de către autorităţile regionale sau locale ale unui stat membru, de către organisme publice internaţionale în care sunt membri unul sau mai multe state membre sau în cazurile la care se face referire în mod expres în dreptul intern sau în dreptul Uniunii, cu condiţia ca aceste activităţi să fie supuse unor reglementări şi controale menite să protejeze deponenţii şi investitorii.
(3)Statele membre notifică Comisiei şi ABE legislaţia naţională care permite în mod expres întreprinderilor care nu sunt instituţii de credit să desfăşoare activitatea de preluare de depozite sau de alte fonduri rambursabile de la populaţie.
(4)În temeiul prezentului articol, statele membre nu pot excepta instituţiile de credit de la aplicarea prezentei directive şi a Regulamentului (UE) nr. 575/2013.

Art. 10: Programul de activitate, organizarea structurală şi cadrul de administrare
(1)Statele membre prevăd obligaţia ca cererile de autorizare să fie însoţite de un program de activitate care să descrie tipurile de activităţi prevăzute şi organizarea structurală a instituţiei de credit şi care să indice, de asemenea, întreprinderile-mamă, societăţile financiare holding şi societăţile financiare holding mixte care fac parte din grup. Statele membre solicită, de asemenea, ca cererile de autorizare să fie însoţite de o descriere a cadrului de administrare, a proceselor şi a mecanismelor menţionate la articolul 74 alineatul (1).
(2)Autorităţile competente refuză acordarea autorizaţiei de începere a activităţii unei instituţii de credit, cu excepţia cazului în care constată că procesele, mecanismele şi cadrul de administrare menţionate la articolul 74 alineatul (1) permit o gestionare solidă şi eficace a riscurilor de către instituţia respectivă.

Art. 11: Necesităţi economice
Statele membre nu solicită ca cererea de autorizare să fie examinată în contextul necesităţilor economice ale pieţei.
Art. 12: Capitalul iniţial
(1)Fără a aduce atingere altor condiţii generale prevăzute în dreptul intern, autorităţile competente refuză autorizaţia de începere a activităţii unei instituţii de credit în cazul în care o instituţie de credit nu deţine fonduri proprii separate sau în cazurile în care capitalul său iniţial este mai mic de 5 milioane EUR.
(2)Capital iniţial include doar unul sau mai multe din elementele menţionate la articolul 26 alineatul (1) literele (a)- (e) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
(3)Statele membre pot decide ca instituţiile de credit care nu îndeplinesc cerinţa de a deţine fonduri proprii separate şi care funcţionau deja la 15 decembrie 1979 să îşi poată continua activitatea. Statele membre pot excepta respectivele instituţii de credit de la îndeplinirea cerinţei prevăzute la articolul 13 alineatul (1) primul paragraf.
(4)Statele membre pot acorda autorizaţia anumitor categorii de instituţii de credit al căror capital iniţial este inferior celui menţionat la alineatul (1), sub rezerva următoarelor condiţii:
a)capitalul iniţial nu este mai mic de 1 milion EUR,
b)statele membre în cauză notifică Comisia şi ABE în legătură cu motivele pentru care au recurs la opţiunea respectivă.
Art. 13: Conducerea efectivă a activităţii şi sediul central
(1)Autorităţile competente acordă unei instituţii de credit autorizaţia de a începe activitatea numai dacă cel puţin două persoane administrează în mod efectiv activitatea instituţiei de credit solicitante.
Autorităţile competente refuză o astfel de autorizaţie în cazul în care membrii organului de conducere nu îndeplinesc cerinţele prevăzute la articolul 91 alineatul (1).
(2)Fiecare stat membru solicită următoarele:
a)o instituţie de credit care este persoană juridică şi care, în conformitate cu dreptul intern, are un sediu social, are sediul central în acelaşi stat membru în care se află sediul social;
b)o instituţie de credit, alta decât cea menţionată la litera (a), are sediul central în statul membru care i-a acordat autorizaţia şi în care îşi desfăşoară efectiv activitatea.
Art. 14: Acţionari şi asociaţi
(1)Autorităţile competente refuză autorizaţia de începere a activităţii unei instituţii de credit numai dacă instituţia de credit le-a informat cu privire la identitatea acţionarilor sau a asociaţilor, direcţi sau indirecţi, persoane fizice sau juridice, care deţin participaţii calificate, precum şi cu privire la cuantumul participaţiilor acestora, iar în cazul în care nu există participaţii calificate, cu privire la identitatea celor mai mari 20 de acţionari sau asociaţi.
Pentru a se stabili dacă au fost respectate criteriile privind participaţia calificată, se ţine seama de drepturile de vot menţionate la articolele 9 şi 10 din Directiva 2004/109/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 decembrie 2004 privind armonizarea obligaţiilor de transparenţă în ceea ce priveşte informaţia referitoare la emitenţii ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacţionare pe o piaţă reglementată şi de modificare a Directivei 2001/34/CE (1), precum şi de condiţiile de cumulare stabilite la articolul 12 alineatele (4) şi (5) din directiva menţionată.
(1)JO L 390, 31.12.2004, p. 38.
Statele membre nu iau în considerare drepturile de vot sau acţiunile pe care le pot deţine instituţiile ca urmare a subscrierii de instrumente financiare sau a plasării de instrumente financiare în baza unui angajament ferm, prevăzute în secţiunea A punctul 6 din anexa I la Directiva 2004/39/CE, cu condiţia ca drepturile respective să nu fie exercitate sau utilizate în vreun alt mod pentru a interveni în administrarea activităţii emitentului şi să fie cedate în termen de un an de la data achiziţiei.
(2)Autorităţile competente refuză unei instituţii de credit autorizaţia de începere a activităţii dacă, luând în considerare necesitatea de a asigura administrarea corectă şi prudentă a unei instituţii de credit, nu sunt satisfăcute de caracterul adecvat al acţionarilor sau al asociaţilor în conformitate cu criteriile prevăzute la articolul 23 alineatul (1). Se aplică articolul 23 alineatele (2) şi (3) şi articolul 24.

(3)În cazul în care există legături strânse între instituţiile de credit şi orice alte persoane fizice sau juridice, autorităţile competente acordă autorizaţia numai în cazul în care legăturile respective nu împiedică exercitarea efectivă a funcţiilor lor de supraveghere.
Autorităţile competente refuză unei instituţii de credit autorizaţia de începere a unei activităţi în cazul în care actele cu putere de lege sau actele administrative ale unei ţări terţe, care reglementează activitatea uneia sau mai multor persoane fizice sau juridice cu care instituţia de credit respectivă are legături strânse, sau dificultăţile prezentate de punerea în aplicare a respectivelor acte împiedică exercitarea efectivă a funcţiilor de supraveghere ale autorităţilor respective.
Autorităţile competente solicită instituţiilor de credit să le ofere informaţiile necesare pentru a monitoriza în mod continuu respectarea condiţiilor menţionate la prezentul alineat.
Art. 15: Refuzul acordării autorizaţiei
În cazul în care o autoritate competentă refuză să acorde autorizaţia de începerea a activităţii unei instituţii de credit, aceasta îl informează pe solicitant în legătură cu decizia luată şi motivele care au stat la baza acesteia în termen de şase luni de la primirea cererii respective sau, în cazul în care cererea este incompletă, în termen de şase luni de la primirea informaţiilor complete necesare pentru luarea deciziei.
În orice caz, termenul în care se ia o decizie de acordare sau de refuz al autorizaţiei nu va depăşi 12 luni de la primirea cererii.
Art. 16: Consultarea prealabilă a autorităţilor competente ale celorlalte state membre
(1)Înainte de autorizarea unei instituţii de credit, autoritatea competentă consultă autorităţile competente dintr-un alt stat membru în care instituţia de credit este:
a)filiala unei instituţii de credit autorizate în acel alt stat membru;
b)filiala unei întreprinderi-mamă a unei instituţii de credit autorizate în alt stat membru;
c)controlată de aceleaşi persoane fizice sau juridice precum cele care controlează o instituţie de credit autorizată în acel alt stat membru.
(2)Autoritatea competentă consultă, înainte de a acorda autorizaţie unei instituţii de credit, autoritatea competentă care este responsabilă cu supravegherea întreprinderilor de asigurare sau a firmelor de investiţii în statul membru respectiv în care instituţia de credit este:
a)o filială a unei întreprinderi de asigurare sau a unei firme de investiţii autorizate în Uniune;
b)o filială a unei întreprinderi-mamă a unei întreprinderi de asigurare sau a unei firme de investiţii autorizate în Uniune;
c)controlată de aceleaşi persoane fizice sau juridice precum cele care controlează o întreprindere de asigurare sau o firmă de investiţii autorizată în Uniune.
(3)Autorităţile competente relevante menţionate la alineatele (1) şi (2) se consultă în special atunci când evaluează calitatea acţionarilor, precum şi reputaţia şi experienţa membrilor organului de conducere care participă la administrarea unei alte entităţi din acelaşi grup. Autorităţile fac schimb de informaţii privind calitatea acţionarilor, precum şi reputaţia şi experienţa membrilor organului de conducere, informaţii relevante pentru acordarea unei autorizaţii, precum şi pentru evaluarea continuă a respectării condiţiilor de funcţionare.
Art. 17: Sucursalele instituţiilor de credit autorizate în alt stat membru
Statele membre gazdă nu cer autorizare sau capital de dotare pentru sucursalele instituţiilor de credit autorizate în alte state membre. Înfiinţarea şi supravegherea sucursalelor în cauză se face în conformitate cu articolul 35, articolul 36 alineatele (1), (2) şi (3), articolul 37, articolele 40-46, articolul 49, şi articolele 74 şi 75.
Art. 18: Retragerea autorizaţiei
Autorităţile competente pot retrage autorizaţia acordată unei instituţii de credit în cazul în care instituţia de credit:
(a)nu utilizează autorizaţia respectivă în termen de 12 luni, renunţă în mod expres la aceasta sau îşi încetează activitatea pe o perioadă mai mare de şase luni, cu excepţia cazului în care statul membru respectiv prevede că în astfel de situaţii autorizaţia expiră;
(a1)îşi utilizează autorizaţia exclusiv pentru a participa la activităţile menţionate la articolul 4 alineatul (1) punctul 1 litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi pentru o perioadă de cinci ani consecutivi media activelor sale totale este inferioară pragurilor prevăzute la articolul respectiv;

(b)a obţinut autorizaţia pe baza unor informaţii false sau prin orice alt mijloc ilegal;
(c)nu mai îndeplineşte condiţiile care au stat la baza acordării autorizaţiei;
(d)nu mai îndeplineşte cerinţele prudenţiale prevăzute în partea a treia, a patra sau a şasea, mai puţin cerinţele prevăzute la articolele 92a şi 92b din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 sau impuse în temeiul articolului 104 alineatul (1) litera (a) sau al articolului 105 din prezenta directivă sau se consideră că instituţia de credit este susceptibilă de a nu-şi putea onora obligaţiile faţă de creditori şi, în special, nu mai oferă garanţii pentru activele care i-au fost încredinţate de către deponenţi;

(e)se încadrează în una dintre situaţiile pentru care dreptul intern prevede retragerea autorizaţiei; sau
(f)comite una dintre încălcările menţionate la articolul 67 alineatul (1).
(g)îndeplineşte toate condiţiile următoare:
(i)s-a stabilit că este în curs de a intra în dificultate sau că este susceptibilă de a intra în dificultate în conformitate cu articolul 32 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2014/59/UE sau în conformitate cu articolul 18 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 806/2014;
(ii)autoritatea de rezoluţie consideră că este îndeplinită condiţia prevăzută la articolul 32 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2014/59/UE sau la articolul 18 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 806/2014 în ceea ce priveşte instituţia de credit respectivă;
(iii)autoritatea de rezoluţie consideră că nu este îndeplinită condiţia prevăzută la articolul 32 alineatul (1) litera (c) din Directiva 2014/59/UE sau la articolul 18 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 806/2014 în ceea ce priveşte instituţia de credit respectivă.

Art. 19: Denumirea instituţiilor de credit
În scopul desfăşurării activităţilor specifice şi fără a aduce atingere dispoziţiilor referitoare la utilizarea termenilor "bancă", "casă de economii" sau alţi termeni care denumesc instituţii bancare utilizaţi în statele membre gazde, instituţiile de credit pot utiliza pe întreg teritoriul Uniunii aceeaşi denumire pe care o utilizează şi în statul membru în care îşi au sediul central. În cazul în care există pericolul unor confuzii, statul membru gazdă poate solicita, în scopul clarificării, ca denumirea instituţiei respective să fie însoţită de anumite detalii explicative.
Art. 20: Notificarea autorizaţiei şi a retragerii autorizaţiei
(1)Autorităţile competente notifică ABE cu privire la fiecare autorizaţie acordată în temeiul articolului 8.
(2)ABE publică pe site-ul său web şi actualizează, cel puţin o dată pe an, o listă cu denumirile tuturor instituţiilor de credit care au primit autorizaţie.

(3)Autoritatea responsabilă cu supravegherea consolidată furnizează autorităţilor competente în cauză şi ABE toate informaţiile referitoare la grupul de instituţii de credit în conformitate cu articolul 14 alineatul (3), articolul 74 alineatul (1) şi articolul 109 alineatul (2), în special în ceea ce priveşte structura juridică şi organizaţională a grupului şi guvernanţa sa.
(31)Lista menţionată la alineatul (2) de la prezentul articol include denumirile întreprinderilor menţionate la articolul 4 alineatul (1) punctul 1 litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi identifică respectivele instituţii de credit ca atare. Lista respectivă precizează, de asemenea, orice modificări în comparaţie cu versiunea anterioară a listei.

(4)Lista menţionată la alineatul (2) de la prezentul articol include denumirile instituţiilor de credit care nu deţin capitalul menţionat la articolul 12 alineatul (1) şi identifică respectivele instituţii de credit ca atare.
(5)Autorităţile competente notifică ABE cu privire la fiecare autorizaţie retrasă, comunicând de asemenea motivele care au stat la baza retragerii.
Art. 21: Derogări pentru instituţiile de credit afiliate în mod permanent unui organism central
(1)Autorităţile competente pot institui derogări de la cerinţele prevăzute la articolele 10 şi 12 şi la articolul 13 alineatul (1) din prezenta directivă, cu privire la o instituţie de credit menţionată la articolul 10 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, în conformitate cu condiţiile stabilite în respectivul regulament.
Statele membre pot menţine şi utiliza dreptul intern în vigoare privind aplicarea unei astfel de derogări, dacă aceasta nu intră în conflict cu prezenta directivă şi cu Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
(2)În cazul în care autorităţile competente aplică o derogare menţionată la alineatul (1), articolele 17, 33, 34 şi 35, articolul 36 alineatele (1)-(3), articolele 39-46, titlul VII capitolul 2 secţiunea II şi titlul VII capitolul 4 se aplică întregului compus din organismul central şi instituţiile sale afiliate.
Art. 21a: Aprobarea societăţilor financiare holding şi a societăţilor financiare holding mixte
(1)Societăţile financiare holding mamă dintr-un stat membru, societăţile financiare holding mixte mamă dintr-un stat membru, societăţile financiare holding mamă din UE şi societăţile financiare holding mixte mamă din UE solicită aprobarea în conformitate cu prezentul articol. Alte societăţi financiare holding sau societăţi financiare holding mixte solicită aprobarea în conformitate cu prezentul articol atunci când au obligaţia să respecte prezenta directivă sau Regulamentul (UE) nr. 575/2013 pe bază subconsolidată sau atunci când sunt desemnate ca fiind responsabile cu asigurarea respectării de către grup a cerinţelor prudenţiale pe bază consolidată, astfel cum se menţionează la alineatul (4) litera (c) de la prezentul articol.
Periodic şi, în orice caz, cel puţin anual, autorităţile competente examinează întreprinderile-mamă ale unei instituţii pentru a verifica dacă instituţia respectivă, sau entitatea care solicită o autorizaţie în temeiul articolului 8 sau entitatea desemnată ca fiind responsabilă cu asigurarea respectării de către grup a cerinţelor prudenţiale pe bază consolidată («entitatea desemnată») a identificat în mod corect orice întreprindere care respectă criteriile pentru a fi considerată societate financiară holding mamă dintr-un stat membru, societate financiară holding mixtă mamă dintr-un stat membru, societate financiară holding mamă din UE sau societate financiară holding mixtă mamă din UE.
În sensul celui de al doilea paragraf de la prezentul alineat, în cazul în care întreprinderile-mamă sunt situate în alte state membre decât statul membru în care este stabilită instituţia, entitatea care solicită o autorizaţie în temeiul articolului 8 sau entitatea desemnată, autorităţile competente ale statelor membre respective cooperează îndeaproape pentru a efectua examinarea.
Autorităţile competente publică pe site-urile lor web şi actualizează anual o listă a societăţilor financiare holding şi a societăţilor financiare holding mixte cărora li s-a acordat aprobarea sau care au fost exceptate de la aprobare în statul membru în conformitate cu prezentul articol. În cazul în care s-a acordat o exceptare de la aprobare, lista indică, de asemenea, entitatea desemnată.

(2)În sensul alineatului (1), societăţile financiare holding şi societăţile financiare holding mixte menţionate la respectivul alineat transmit supraveghetorului consolidant şi, atunci când acesta este diferit, autorităţii competente din statul membru în care sunt stabilite următoarele informaţii:
a)organizarea structurală a grupului din care face parte societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă, cu indicarea clară a filialelor şi, dacă este cazul, a întreprinderilor-mamă ale acesteia, precum şi a situării şi a tipului de activitate desfăşurată de fiecare dintre entităţile grupului;
b)informaţii privind numirea a cel puţin două persoane care conduc efectiv societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă şi privind respectarea criteriilor şi cerinţelor prevăzute la articolul 91 alineatul (1);

c)informaţii privind respectarea criteriilor prevăzute la articolul 14 privind acţionarii şi asociaţii, atunci când societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă are ca filială o instituţie de credit;
d)organizarea internă şi repartizarea sarcinilor în cadrul grupului;
e)orice altă informaţie care poate fi necesară pentru efectuarea evaluărilor menţionate la alineatele (3) şi (4) din prezentul articol.
În cazul în care aprobarea sau exceptarea de la aprobare a unei societăţi financiare holding sau a unei societăţi financiare holding mixte menţionate la alineatele (3) şi (4) de la prezentul articol are loc în acelaşi timp cu evaluarea efectuată în temeiul articolului 8, 22 sau 27a, autoritatea competentă în sensul articolelor respective se coordonează, după caz, cu supraveghetorul consolidant şi, în cazul în care este vorba despre o autoritate diferită, cu autoritatea competentă din statul membru în care este stabilită societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă. Termenul de evaluare menţionat la articolul 22 alineatul (2) al doilea paragraf sau la articolul 27a alineatul (6) se suspendă până la încheierea procedurii prevăzute la prezentul articol.

(3)Aprobarea poate fi acordată unei societăţi financiare holding sau unei societăţi financiare holding mixte în temeiul prezentului articol doar în cazul în care sunt îndeplinite toate condiţiile de mai jos:
a)mecanismele interne şi repartizarea sarcinilor în interiorul grupului sunt adecvate pentru respectarea cerinţelor impuse de prezenta directivă şi de Regulamentul (UE) nr. 575/2013 pe bază consolidată sau subconsolidată şi, în special, sunt eficace pentru:
(i)a coordona toate filialele societăţii financiare holding sau ale societăţii financiare holding mixte, inclusiv, în situaţiile în care este necesar, prin intermediul unei repartizări adecvate a sarcinilor între instituţiile care sunt filiale;
(ii)a preîntâmpina sau a gestiona conflictele din interiorul grupului; şi
(iii)a asigura respectarea politicilor stabilite pentru întregul grup de societatea financiară holding-mamă sau de societatea financiară holding mixtă-mamă;
b)organizarea structurală a grupului din care face parte societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă nu obstrucţionează şi nu împiedică în alt fel supravegherea efectivă a instituţiilor care sunt filiale sau a instituţiilor-mamă ale acesteia în ceea ce priveşte obligaţiile individuale, consolidate şi, acolo unde este cazul, subconsolidate care li se aplică. Evaluarea respectivului criteriu ţine seama, în special, de:
(i)poziţia societăţii financiare holding sau a societăţii financiare holding mixte într-un grup cu mai multe niveluri;
(ii)structura acţionariatului; şi
(iii)rolul societăţii financiare holding sau al societăţii financiare holding mixte în cadrul grupului;
c)sunt respectate criteriile privind acţionarii şi asociaţii instituţiilor de credit prevăzute la articolul 14 şi cerinţele prevăzute la articolul 121.

(4)Societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă poate solicita o exceptare de la aprobare în temeiul prezentului articol, care se acordă în cazul în care sunt îndeplinite toate condiţiile următoare:
a)activitatea principală a societăţii financiare holding este aceea de a achiziţiona participaţii în filiale sau, în cazul unei societăţi financiare holding mixte, activitatea sa principală în raport cu instituţiile sau cu instituţiile financiare este aceea de a achiziţiona participaţii în filiale;
b)societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă nu a fost desemnată ca entitate de rezoluţie în niciunul dintre grupurile de rezoluţie din cadrul grupului în conformitate cu strategia de rezoluţie stabilită de autoritatea de rezoluţie relevantă în temeiul Directivei 2014/59/UE;
c)o instituţie de credit filială, o societate financiară holding filială sau o societate financiară holding mixtă filială căreia i s-a acordat aprobarea în conformitate cu prezentul articol este desemnată ca fiind responsabilă cu asigurarea respectării de către grup a cerinţelor prudenţiale pe bază consolidată şi i se pun la dispoziţie toate mijloacele necesare şi autoritatea legală pentru a îndeplini obligaţiile respective în mod eficace;

d)societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă nu este angajată în luarea unor decizii de management, operaţionale sau financiare care afectează grupul sau filialele acestuia care sunt instituţii sau instituţii financiare;
e)nu există niciun impediment în calea supravegherii efective a grupului pe bază consolidată.
Societăţile financiare holding şi societăţile financiare holding mixte exceptate de la aprobare în conformitate cu prezentul alineat nu sunt excluse din perimetrul de consolidare astfel cum este stabilit în prezenta directivă şi în Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
(41)Fără a aduce atingere alineatului (4), supraveghetorul consolidant poate permite, de la caz la caz, excluderea din perimetrul de consolidare a societăţilor financiare holding sau a societăţilor financiare holding mixte exceptate de la aprobare, însă doar dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a)excluderea nu afectează eficacitatea supravegherii instituţiei de credit filială sau a grupului;
b)societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă nu are alte expuneri din titluri de capital, cu excepţia expunerii din titluri de capital în instituţia de credit filială sau din societatea financiară holding mamă intermediară ori din societatea financiară holding mixtă mamă intermediară care controlează instituţia de credit filială;
c)societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă nu recurge în mod substanţial la efectul de levier şi nu are expuneri care nu au legătură cu participaţia sa în instituţia de credit filială sau în societatea financiară holding mamă intermediară ori în societatea financiară holding mixtă mamă intermediară care controlează instituţia de credit filială.

(5)Supraveghetorul consolidant monitorizează în permanenţă respectarea condiţiilor menţionate la alineatul (3) sau, după caz, alineatul (4). Societăţile financiare holding şi societăţile financiare holding mixte furnizează supraveghetorului consolidant informaţiile necesare pentru a monitoriza permanent organizarea structurală a grupului şi respectarea condiţiilor menţionate la alineatul (3) sau, după caz, alineatul (4). Supraveghetorul consolidant împărtăşeşte aceste informaţii autorităţii competente din statul membru în care este stabilită societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă.
(6)În cazul în care supraveghetorul consolidant a hotărât că nu sunt sau nu mai sunt îndeplinite condiţiile stabilite la alineatul (3), societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă este supusă măsurilor de supraveghere adecvate pentru asigurarea sau restabilirea, după caz, a continuităţii şi integrităţii supravegherii consolidate şi pentru asigurarea respectării cerinţelor prevăzute în prezenta directivă şi în Regulamentul (UE) nr. 575/2013 pe bază consolidată. În cazul unei societăţi financiare holding mixte, măsurile de supraveghere ţin seama, în special, de efectele asupra conglomeratului financiar.
Măsurile de supraveghere menţionate la primul paragraf pot include:
a)suspendarea exercitării dreptului de vot aferent acţiunilor instituţiilor care sunt filiale deţinute de societatea financiară holding sau de societatea financiară holding mixtă;
b)stabilirea de interdicţii sau sancţiuni împotriva societăţii financiare holding, a societăţii financiare holding mixte sau a membrilor organului de conducere şi a administratorilor, sub rezerva articolelor 65-72;
c)adresarea de instrucţiuni sau de directive societăţii financiare holding sau societăţii financiare holding mixte de a transfera acţionarilor săi participaţiile la instituţiile sale filiale;
d)desemnarea temporară a altei societăţi financiare holding, societăţi financiare holding mixte sau instituţii din cadrul grupului drept responsabilă pentru asigurarea respectării cerinţelor prevăzute în prezenta directivă şi în Regulamentul (UE) nr. 575/2013 pe bază consolidată;
e)restricţionarea sau interzicerea distribuirilor sau a plăţilor sub formă de dobânzi către acţionari;
f)obligarea societăţilor financiare holding sau a societăţilor financiare holding mixte să cesioneze sau să-şi reducă participaţiile în instituţii sau în alte entităţi din sectorul financiar;
g)obligarea societăţilor financiare holding sau a societăţilor financiare holding mixte să transmită un plan privind revenirea, fără întârzieri, la conformitate.
(7)În cazul în care supraveghetorul consolidant hotărăşte că nu mai sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la alineatul (4), societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă solicită aprobarea în conformitate cu prezentul articol.
(8)În cazul în care supraveghetorul consolidant este diferit de autoritatea competentă din statul membru în care este stabilită societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă, cele două autorităţi colaborează în consultare deplină în scopul luării deciziilor cu privire la aprobare, la exceptarea de la aprobare şi la excluderea din perimetrul de consolidare menţionate la alineatele (3), (4) şi (4a), precum şi cu privire la măsurile de supraveghere menţionate la alineatele (6) şi (7). Supraveghetorul consolidant pregăteşte o evaluare a aspectelor menţionate la alineatele (3), (4), (4a), (6) şi (7), după caz, şi înaintează respectiva evaluare autorităţii competente din statul membru în care este stabilită societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă. Cele două autorităţi fac tot ce este posibil în limita competenţelor lor pentru a ajunge la o decizie comună în termen de două luni de la data primirii evaluării respective.
În cazul în care se ajunge la o decizie comună, dacă supraveghetorul consolidant este diferit de autoritatea competentă din statul membru în care este stabilită societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă, decizia comună este, de asemenea, pusă în aplicare sau, dacă dreptul intern permite acest lucru, se aplică direct în statul membru în care este stabilită societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă.
Decizia comună este documentată şi justificată în mod corespunzător. Supraveghetorul consolidant comunică decizia comună societăţii financiare holding sau societăţii financiare holding mixte.

În cazul unui dezacord, supraveghetorul consolidant sau autoritatea competentă din statul membru în care este stabilită societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă se abţine de la adoptarea unei decizii şi sesizează ABE cu privire la respectiva chestiune în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. ABE ia decizia în termen de o lună de la primirea sesizării de către ABE. Autorităţile competente în cauză adoptă o decizie comună în conformitate cu decizia ABE. ABE nu poate fi sesizată după expirarea perioadei de două luni sau după ce s-a luat o decizie comună.
(9)În cazul societăţilor financiare holding mixte pentru care supraveghetorul consolidant sau autoritatea competentă din statul membru în care este stabilită societatea financiară holding mixtă este diferit(ă) de coordonatorul stabilit în conformitate cu articolul 10 din Directiva 2002/87/CE, acordul coordonatorului este obligatoriu în scopul deciziilor sau al deciziilor comune menţionate la alineatele (3), (4), (6) şi (7) din prezentul articol, după caz. În cazul în care este obligatoriu acordul coordonatorului, dezacordurile sunt soluţionate de autoritatea europeană de supraveghere relevantă, şi anume ABE sau Autoritatea europeană de supraveghere (Autoritatea europeană de asigurări şi pensii ocupaţionale) (EIOPA) instituită prin Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului (*), care îşi adoptă decizia în termen de o lună de la primirea sesizării. Orice decizie adoptată în conformitate cu prezentul alineat nu aduce atingere obligaţiilor în temeiul Directivei 2002/87/CE sau al Directivei 2009/138/CE.
(*)Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorităţii europene de supraveghere (Autoritatea europeană de asigurări şi pensii ocupaţionale), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE şi de abrogare a Deciziei 2009/79/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 48).
(10)În cazul în care unei societăţi financiare holding sau unei societăţi financiare holding mixte i se refuză aprobarea sau exceptarea de la aprobare în temeiul prezentului articol, supraveghetorul consolidant notifică solicitantului decizia respectivă şi motivele acesteia în termen de patru luni de la primirea solicitării sau, în cazul în care solicitarea este incompletă, în termen de patru luni de la primirea tuturor informaţiilor necesare pentru adoptarea deciziei.
În orice caz, termenul în care se ia o decizie de acordare sau de refuz al aprobării nu depăşeşte şase luni de la primirea cererii. Refuzul poate fi însoţit, dacă este necesar, de oricare dintre măsurile menţionate la alineatul (6).
Art. 21b: Întreprinderea-mamă din UE intermediară
(1)Două sau mai multe instituţii din Uniune care fac parte din acelaşi grup dintr-o ţară terţă au o singură întreprindere-mamă din UE intermediară stabilită în Uniune.
(2)Autorităţile competente le pot permite instituţiilor menţionate la alineatul (1) să aibă două întreprinderi-mamă din UE intermediare în cazul în care decid că stabilirea unei singure întreprinderi-mamă din UE intermediară:
a)ar fi incompatibilă cu cerinţa obligatorie de separare a activităţilor, impusă prin normele sau de autorităţile de supraveghere ale ţării terţe în care îşi are sediul central întreprinderea-mamă de cel mai înalt rang din grupul dintr-o ţară terţă; sau
b)ar face mai puţin eficiente posibilităţile de soluţionare decât atunci când există două întreprinderi-mamă din UE intermediare în conformitate cu o evaluare efectuată de autoritatea de rezoluţie competentă a întreprinderii-mamă din UE intermediare.
(3)O întreprindere-mamă din UE intermediară este o instituţie de credit autorizată în conformitate cu articolul 8 ori o societate financiară holding sau societate financiară holding mixtă, căreia i s-a acordat aprobare în conformitate cu articolul 21a.
Prin derogare de la primul paragraf de la prezentul alineat, în cazul în care niciuna dintre instituţiile menţionate la alineatul (1) din prezentul articol nu este o instituţie de credit sau în cazul în care o a doua întreprindere-mamă din UE intermediară trebuie să fie înfiinţată în legătură cu activităţile de investiţii pentru a respecta o cerinţă obligatorie astfel cum se prevede la alineatul (2) din prezentul articol, întreprinderea-mamă din UE intermediară sau a doua întreprindere-mamă din UE intermediară poate fi o firmă de investiţii autorizată în conformitate cu articolul 5 alineatul (1) din Directiva 2014/65/UE şi aflată sub incidenţa Directivei 2014/59/UE.
(4)Alineatele (1), (2) şi (3) nu se aplică atunci când valoarea totală a activelor din Uniune ale grupului dintr-o ţară terţă este mai mică de 40 de miliarde EUR.
(5)În sensul prezentului articol:
a)valoarea totală a activelor din Uniune ale grupului din ţara terţă este suma următoarelor elemente:
(i)valoarea totală a activelor fiecărei instituţii din Uniune din cadrul grupului dintr-o ţară terţă, astfel cum rezultă din bilanţurile sale consolidate sau, în cazul în care bilanţul instituţiei nu este consolidat, din bilanţul său individual; şi
(ii)valoarea totală a activelor fiecărei sucursale a grupului din ţara terţă, autorizată în Uniune în conformitate cu prezenta directivă, cu Regulamentul (UE) nr. 600/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului (*8) sau cu Directiva 2014/65/UE;
(*8)Regulamentul (UE) nr. 600/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului din 15 mai 2014 privind pieţele instrumentelor financiare şi de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 173, 12.6.2014, p. 84).
b)termenul «instituţie» include, de asemenea, firmele de investiţii.

(6)Autorităţile competente notifică ABE următoarele informaţii cu privire la fiecare grup dintr-o ţară terţă care îşi desfăşoară activitatea în jurisdicţia lor:
a)numele şi valoarea totală a activelor ale instituţiilor supravegheate care aparţin unui grup dintr-o ţară terţă;
b)numele şi valoarea totală a activelor corespunzătoare sucursalelor autorizate în statul membru respectiv în conformitate cu prezenta directivă, cu Directiva 2014/65/UE sau cu Regulamentul (UE) nr. 600/2014 şi tipurile de activităţi pe care sunt autorizate să le desfăşoare;
c)numele şi forma, astfel cum este menţionată la alineatul (3), ale oricărei întreprinderi-mamă din UE intermediare înfiinţate în statul membru respectiv şi numele grupului dintr-o ţară terţă din care face parte.
(61)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a specifica formatele uniforme şi definiţiile şi dezvoltă soluţiile informatice care trebuie aplicate în Uniune, în scopul raportării informaţiilor menţionate la alineatul (6).
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 10 ianuarie 2026.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la al doilea paragraf de la prezentul alineat, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.

(7)ABE publică pe site-ul său o listă a tuturor grupurilor din ţări terţe care îşi desfăşoară activitatea în Uniune, incluzând şi întreprinderea sau întreprinderile-mamă din UE intermediare ale acestora, după caz.
Autorităţile competente se asigură că fiecare instituţie aflată sub jurisdicţia lor care face parte dintr-un grup dintr-o ţară terţă îndeplineşte una dintre următoarele condiţii:
a)are o întreprindere-mamă din UE intermediară;
b)este o întreprindere-mamă din UE intermediară;
c)este singura instituţie în Uniune din grupul dintr-o ţară terţă; sau
d)face parte dintr-un grup dintr-o ţară terţă a cărui valoare totală a activelor în Uniune este mai mică de 40 de miliarde EUR.
(8)Prin derogare de la alineatul (1), grupurile din ţările terţe care îşi desfăşoară activitatea prin intermediul mai multor instituţii din Uniune şi care au o valoare totală a activelor din Uniune egală sau mai mare de 40 de miliarde EUR la 27 iunie 2019 au o întreprindere-mamă din UE intermediară sau, în cazul în care se aplică alineatul (2), două întreprinderi-mamă din UE intermediare până la 30 decembrie 2023.

(9)Până la 30 decembrie 2026, Comisia, după consultarea ABE, revizuieşte cerinţele impuse instituţiilor de prezentul articol şi prezintă un raport Parlamentului European şi Consiliului. Raportul respectiv evaluează cel puţin:
a)dacă cerinţele prevăzute la prezentul articol sunt funcţionale, necesare şi proporţionale şi dacă alte măsuri ar fi mai adecvate;
b)dacă cerinţele impuse instituţiilor de prezentul articol ar trebui revizuite pentru a reflecta cele mai bune practici de la nivel internaţional.
(10)Până la 28 iunie 2021, ABE prezintă un raport Parlamentului European, Consiliului şi Comisiei cu privire la tratamentul aplicat sucursalelor din ţări terţe în conformitate cu dreptul intern din statele membre. Raportul respectiv evaluează cel puţin:
a)dacă şi în ce măsură practicile de supraveghere din dreptul intern referitoare la sucursalele din ţări terţe diferă între statele membre;
b)dacă un tratament diferit al sucursalelor din ţări terţe în dreptul intern ar putea avea ca rezultat arbitrajul de reglementare;
c)dacă continuarea armonizării regimurilor naţionale pentru sucursalele din ţări terţe ar fi necesară şi adecvată, în special în ceea ce priveşte sucursalele importante din ţări terţe.
Dacă este cazul, Comisia transmite o propunere legislativă Parlamentului European şi Consiliului, pe baza recomandărilor făcute de ABE.

Art. 21c: Cerinţa de a înfiinţa o sucursală pentru furnizarea de servicii bancare de către întreprinderi din ţări terţe
(1)Statele membre impun întreprinderilor stabilite într-o ţară terţă, astfel cum sunt menţionate la articolul 47, obligaţia de a înfiinţa o sucursală pe teritoriul lor şi de a solicita autorizarea în conformitate cu titlul VI pentru a începe sau a continua să desfăşoare în statul membru relevant activităţile menţionate la articolul 47 alineatul (1).
(2)Obligaţia prevăzută la alineatul (1) de la prezentul articol nu se aplică în cazul în care întreprinderea stabilită într-o ţară terţă furnizează un serviciu sau o activitate unui client sau unei contrapărţi stabilite sau situate în Uniune care este:
a)un client de retail, o contraparte eligibilă sau un client profesional în sensul secţiunilor I şi II din anexa II la Directiva 2014/65/UE stabilit sau situat în Uniune, dacă clientul respectiv sau contrapartea respectivă se adresează, din proprie iniţiativă, unei întreprinderi stabilite într-o ţară terţă solicitându-i furnizarea oricărui serviciu sau a oricărei activităţi menţionate la articolul 47 alineatul (1) din prezenta directivă;
b)o instituţie de credit;
c)o întreprindere din acelaşi grup din care face parte şi întreprinderea stabilită într-o ţară terţă.
Fără a aduce atingere literei (c) de la primul paragraf, situaţia în care o întreprindere dintr-o ţară terţă contactează un client sau o contraparte ori un potenţial client sau o potenţială contraparte, menţionat(ă) la litera (a) de la paragraful respectiv, prin intermediul unei entităţi care acţionează în nume propriu sau care are legături strânse cu respectiva întreprindere dintr-o ţară terţă ori prin intermediul oricărei alte persoane care acţionează în numele întreprinderii, nu se consideră a fi un serviciu furnizat la iniţiativa exclusivă a clientului sau a contrapărţii ori a potenţialului client sau a potenţialei contrapărţi.
Statele membre se asigură că autorităţile competente au competenţa de a le impune instituţiilor de credit şi sucursalelor stabilite pe teritoriul lor obligaţia de a le furniza informaţiile de care au nevoie pentru a monitoriza serviciile furnizate la iniţiativa exclusivă a clientului sau a contrapărţii stabilite sau situate pe teritoriul lor, în cazul în care astfel de servicii sunt furnizate de întreprinderi stabilite în ţări terţe care fac parte din acelaşi grup.
(3)Iniţiativa unui client sau a unei contrapărţi, astfel cum este menţionată la alineatul (2), nu îi conferă întreprinderii dintr-o ţară terţă dreptul să comercializeze alte categorii de produse, activităţi sau servicii decât cele solicitate de client sau de contraparte, altfel decât prin intermediul unei sucursale dintr-o ţară terţă stabilite într-un stat membru. Cu toate acestea, înfiinţarea unei sucursale dintr-o ţară terţă nu este obligatorie pentru niciun fel de serviciu, activitate sau produs necesar pentru furnizarea serviciilor, a produselor sau a activităţilor solicitate iniţial de client sau de contraparte sau strâns legate de acestea, inclusiv în cazul în care astfel de servicii, activităţi sau produse strâns legate sunt furnizate ulterior celor solicitate iniţial.
(4)Obligaţia prevăzută la alineatul (1) de la prezentul articol nu se aplică în cazul serviciilor sau al activităţilor enumerate în secţiunea A din anexa I la Directiva 2014/65/UE şi nici serviciilor auxiliare, cum ar fi atragerea de depozite conexe sau acordarea de credite ori împrumuturi al căror scop este de a furniza servicii în temeiul directivei respective.
(5)Pentru a menţine drepturile dobândite de clienţi în temeiul unor contracte existente, obligaţia prevăzută la alineatul (1) nu aduce atingere contractelor existente care au fost încheiate înainte de 11 iulie 2026.
(6)Până la 10 iulie 2025, ABE, după consultarea EIOPA şi a ESMA, analizează dacă vreo entitate din sectorul financiar, în plus faţă de instituţiile de credit, ar trebui să fie exceptată de la obligaţia de a înfiinţa o sucursală pentru furnizarea de servicii bancare de către întreprinderi din ţări terţe în conformitate cu prezentul articol. ABE prezintă un raport în acest sens Parlamentului European, Consiliului şi Comisiei. Raportul ţine seama de preocupările legate de stabilitatea financiară şi de impactul asupra competitivităţii Uniunii.
Pe baza raportului respectiv, Comisia prezintă Parlamentului European şi Consiliului o propunere legislativă, dacă este cazul.

Art. 22: Notificarea şi evaluarea proiectelor de achiziţie
(1)Statele membre cer oricărei persoane fizice sau juridice sau unor astfel de persoane care acţionează concertat ("potenţialul achizitor"), care au decis să achiziţioneze, direct sau indirect, o participaţie calificată într-o instituţie de credit sau să majoreze, direct sau indirect, o astfel de participaţie calificată într-o instituţie de credit, astfel încât proporţia drepturilor de vot sau a capitalului deţinut să fie cel puţin 20 %, 30 % sau 50 % sau astfel încât instituţia de credit să devină filiala lor ("proiect de achiziţie"), să notifice în scris autorităţile competente ale instituţiei de credit în cadrul căreia intenţionează să achiziţioneze ori să majoreze o participaţie calificată înaintea achiziţiei, indicând valoarea participaţiei vizate şi informaţiile relevante, astfel cum sunt precizate în conformitate cu articolul 23 alineatul (4). Statelor membre nu li se impune să aplice pragul de 30 % în cazurile în care, în conformitate cu articolul 9 alineatul (3) litera (a) din Directiva 2004/109/CE, aplică un prag de o treime.
(2)Autorităţile competente confirmă în scris primirea notificării prevăzute la alineatul (1) sau a informaţiilor suplimentare prevăzute la alineatul (3), cu promptitudine şi, în orice caz, în termen de 10 zile lucrătoare de la primirea notificării sau a informaţiilor.
Autorităţile competente au la dispoziţie un termen de cel mult 60 de zile lucrătoare de la data confirmării scrise de primire a notificării şi a tuturor documentelor pe care statele membre le doresc anexate la notificare în baza listei prevăzute la articolul 23 alineatul (4) ("termen de evaluare"), pentru a finaliza evaluarea menţionată la articolul 23 alineatul (1) ("evaluarea").
În momentul transmiterii confirmării de primire, autorităţile competente comunică potenţialului achizitor data de expirare a termenului de evaluare.
(3)În cursul termenului de evaluare, dar nu mai târziu de cea de a 50-a zi lucrătoare a termenului respectiv, autorităţile competente pot, dacă este necesar, să solicite informaţiile suplimentare necesare pentru finalizarea evaluării. O astfel de solicitare se face în scris, precizându-se informaţiile suplimentare necesare.
Termenul de evaluare se suspendă între data solicitării de informaţii de către autorităţile competente şi data primirii răspunsului potenţialului achizitor la această solicitare. Suspendarea nu poate depăşi 20 de zile lucrătoare. Orice solicitări suplimentare formulate de autorităţile competente în vederea completării sau clarificării informaţiilor sunt la discreţia autorităţilor competente, dar nu pot conduce la suspendare a termenului de evaluare.
(4)Autorităţile competente pot prelungi perioada de suspendare menţionată la alineatul (3) al doilea paragraf până la 30 de zile lucrătoare, în cazul în care potenţialul achizitor este stabilit sau reglementat într-o ţară terţă sau este o persoană fizică sau juridică care nu face obiectul supravegherii în temeiul prezentei directive sau al Directivei 2009/65/CE, 2009/138/CE sau 2004/39/CE.

(5)În cazul în care autorităţile competente decid să se opună proiectului de achiziţie, acestea informează în scris potenţialul achizitor în termen de două zile lucrătoare de la finalizarea evaluării şi fără a depăşi termenul de evaluare, indicând motivele. În conformitate cu dreptul intern, la cererea achizitorului potenţial, se poate pune la dispoziţia publicului o motivare corespunzătoare a deciziei. Aceasta nu împiedică un stat membru să permită autorităţii competente să publice respectivele informaţii, chiar dacă potenţialul achizitor nu a formulat o cerere în acest sens.
(6)În cazul în care autorităţile competente nu se opun în scris proiectului de achiziţie în cursul termenului de evaluare, acesta se consideră aprobat.
(7)Autorităţile competente pot stabili un termen maxim pentru finalizarea proiectului de achiziţie şi îl pot prelungi, atunci când este necesar.
(8)Statele membre nu impun cerinţe mai stricte decât cele prevăzute în prezenta directivă pentru notificarea autorităţilor competente sau pentru aprobarea de către acestea a unor achiziţii directe sau indirecte de capital sau de drepturi de vot.
(9)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare, în scopul stabilirii unor proceduri, formulare şi modele comune pentru procesul de consultare între autorităţile competente relevante, aşa cum se menţionează la articolul 24.
ABE înaintează Comisiei proiectele de standarde tehnice respective până la 31 decembrie 2015
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Art. 23: Criterii de evaluare
(1)La examinarea notificării prevăzute la articolul 22 alineatul (1) şi a informaţiilor menţionate la articolul 22 alineatul (3), autorităţile competente evaluează, pentru a asigura administrarea viabilă şi prudentă a instituţiei de credit vizate de achiziţie şi ţinând seama de posibila influenţă a potenţialului achizitor asupra instituţiei de credit respective, adecvarea potenţialului achizitor, precum şi soliditatea financiară a proiectului de achiziţie, în conformitate cu următoarele criterii:
a)reputaţia potenţialului achizitor;
b)reputaţia, cunoştinţele, aptitudinile şi experienţa, astfel cum sunt menţionate la articolul 91 alineatul (1), ale oricărui membru al organului de conducere care va conduce activitatea instituţiei de credit ca urmare a proiectului de achiziţie;

c)soliditatea financiară a potenţialului achizitor, în special în ceea ce priveşte tipul de activitate desfăşurată şi prevăzută a se desfăşura în cadrul instituţiei de credit vizate de proiectul de achiziţie;
d)capacitatea instituţiei de credit de a respecta şi de a continua să respecte cerinţele prudenţiale prevăzute în prezenta directivă şi în Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi, după caz, în dreptul Uniunii, în special Directivele 2002/87/CE şi 2009/110/CE, inclusiv condiţia ca grupul din care va face parte să aibă o structură care să permită exercitarea unei supravegheri efective, schimbul real de informaţii între autorităţile competente şi împărţirea responsabilităţilor între autorităţile competente;
e)existenţa unor motive rezonabile de a suspecta că, în legătură cu proiectul de achiziţie, a fost sau este săvârşită o faptă sau o tentativă de spălare de bani sau de finanţare a unor acte de terorism în sensul articolului 1 din Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European şi a Consiliului (*7) sau că proiectul de achiziţie ar putea face să crească un astfel de risc.
(*7)Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European şi a Consiliului din 20 mai 2015 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau finanţării terorismului, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului şi de abrogare a Directivei 2005/60/CE a Parlamentului European şi a Consiliului şi a Directivei 2006/70/CE a Comisiei (JO L 141, 5.6.2015, p. 73).
În scopul evaluării criteriului prevăzut la primul paragraf litera (e) de la prezentul alineat, autorităţile competente consultă, în contextul verificărilor lor, autorităţile responsabile cu supravegherea instituţiilor de credit în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849.
Autorităţile competente pot formula obiecţii privind proiectul de achiziţie în cazul în care potenţialul achizitor este situat într-o ţară terţă inclusă pe lista ţărilor terţe cu grad înalt de risc care au deficienţe strategice în regimurile lor privind combaterea spălării banilor şi a finanţării terorismului, în conformitate cu articolul 9 din Directiva (UE) 2015/849, sau într-o ţară terţă care face obiectul unor măsuri restrictive ale Uniunii, iar autorităţile competente consideră că acest lucru afectează capacitatea potenţialului achizitor de a dispune de practicile şi procesele necesare pentru a respecta cerinţele regimului privind combaterea spălării banilor şi a finanţării terorismului.

(2)Autorităţile competente se pot opune proiectului de achiziţie numai în cazul în care există motive rezonabile în acest sens, în conformitate cu criteriile stabilite la alineatul (1), sau în cazul în care informaţiile furnizate de potenţialul achizitor sunt incomplete.
În scopul prezentului alineat şi în ceea ce priveşte criteriul prevăzut la alineatul (1) litera (e) de la prezentul articol, un aviz negativ emis de autorităţile responsabile cu supravegherea instituţiilor de credit în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849, primit de autorităţile competente în termen de 30 de zile lucrătoare de la cererea iniţială, este luat în considerare în mod corespunzător de către autorităţile competente atunci când evaluează proiectul de achiziţie şi poate constitui un motiv rezonabil de opoziţie.

(3)Statele membre nu impun condiţii prealabile în ceea ce priveşte nivelul participaţiei care trebuie să fie achiziţionată şi nici nu permit autorităţilor lor competente să examineze proiectul de achiziţie din punctul de vedere al nevoilor economice ale pieţei.
(4)Statele membre publică o listă cu informaţiile necesare pentru a realiza evaluarea şi care trebuie furnizate autorităţilor competente în momentul notificării prevăzute la articolul 22 alineatul (1). Informaţiile solicitate sunt proporţionale cu şi adaptate naturii potenţialului achizitor şi proiectului de achiziţie. Statele membre nu cer informaţii care nu prezintă relevanţă pentru o evaluare prudenţială.
(5)Fără a aduce atingere articolului 22 alineatele (2), (3) şi (4), în cazul în care autoritatea competentă este notificată în legătură cu două sau mai multe proiecte de achiziţie sau majorare de participaţii calificate pentru aceeaşi instituţie de credit, autoritatea competentă tratează potenţialii achizitori în mod nediscriminatoriu.
(6)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a specifica lista informaţiilor minime care trebuie furnizate autorităţii competente de către potenţialul achizitor în momentul notificării menţionate la articolul 22 alineatul (1).
În scopul primului paragraf, ABE ia în considerare titlul II din Directiva (UE) 2017/1132 a Parlamentului European şi a Consiliului (*8).
(*8)Directiva (UE) 2017/1132 a Parlamentului European şi a Consiliului din 14 iunie 2017 privind anumite aspecte ale dreptului societăţilor comerciale (JO L 169, 30.6.2017, p. 46).
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 10 ianuarie 2026.
Comisiei îi este delegată competenţa de a completa prezenta directivă prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.

Art. 24: Cooperarea dintre autorităţile competente
(1)Autorităţile competente relevante se consultă reciproc pe deplin atunci când efectuează evaluarea, în cazul în care potenţialul achizitor este:
a)o instituţie de credit, o întreprindere de asigurare, o întreprindere de reasigurare, o firmă de investiţii sau o societate de administrare în înţelesul articolului 2 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2009/65/CE ("societate de administrare a OPCVM") autorizată într-un alt stat membru sau într-un alt sector decât cel vizat de achiziţie;
b)întreprinderea-mamă a unei instituţii de credit, a unei întreprinderi de asigurare, a unei întreprinderi de reasigurare, a unei firme de investiţii sau a unei societăţi de administrare a OPCVM, autorizată într-un alt stat membru sau într-un alt sector decât cel vizat de achiziţie;
c)o persoană fizică sau juridică ce controlează o instituţie de credit, o întreprindere de asigurare, o întreprindere de reasigurare, o firmă de investiţii sau o societate de administrare a OPCVM, autorizată într-un alt stat membru sau într-un alt sector decât cel vizat de achiziţie.
(2)Autorităţile competente îşi furnizează reciproc, fără întârziere, informaţii esenţiale sau relevante pentru evaluare. Astfel, acestea îşi comunică, la cerere, orice informaţie relevantă şi, din proprie iniţiativă, orice informaţie esenţială. Orice decizie a autorităţii competente care a autorizat instituţia de credit vizată de proiectul de achiziţie indică eventualele opinii sau rezerve formulate de autoritatea competentă responsabilă pentru potenţialul achizitor.
Art. 25: Notificarea în caz de cesionare
Statele membre cer oricărei persoane fizice sau juridice care a decis să cedeze, direct sau indirect, o participaţie calificată într-o instituţie de credit să notifice în scris autorităţile competente, indicând mărimea participaţiei vizate, înainte de cesiune. O astfel de persoană notifică, de asemenea, autorităţile competente dacă a decis să îşi reducă participaţia calificată, iar drept consecinţă proporţia drepturilor de vot sau a capitalului deţinut scade sub 20, 30 sau 50 % ori instituţia de credit încetează să mai fie filiala sa. Statelor membre nu li se impune să aplice pragul de 30 % în cazurile în care, în conformitate cu articolul 9 alineatul (3) litera (a) din Directiva 2004/109/CE, aplică un prag de o treime.
Art. 26: Obligaţii de informare şi sancţiuni
(1)Instituţiile de credit comunică autorităţilor competente, de îndată ce dobândesc informaţii în acest sens, achiziţiile sau vânzările de participaţii la capitalul lor care fac ca participaţiile să depăşească sau să scadă sub pragurile menţionate la articolul 22 alineatul (1) şi la articolul 25.
Cel puţin o dată pe an, instituţiile de credit admise la bursă pe o piaţă reglementată informează autorităţile competente cu privire la numele acţionarilor şi asociaţilor care deţin participaţii calificate, precum şi mărimea respectivelor participaţii, aşa cum apar acestea, de exemplu, în informaţiile primite în cadrul adunărilor generale anuale ale acţionarilor şi asociaţilor sau ca rezultat al respectării reglementărilor referitoare la societăţile admise la bursă pe o piaţă reglementată.
(2)Statele membre cer ca, în cazul în care influenţa exercitată de persoanele menţionate la articolul 22 alineatul (1) ar putea afecta administrarea viabilă şi prudenţială a instituţiei, autorităţile competente să adopte măsuri adecvate pentru încetarea situaţiei respective. Astfel de măsuri pot consta, de exemplu, în interdicţii, sancţiuni, sub rezerva articolelor 6572, împotriva membrilor organului de conducere şi a administratorilor sau în suspendarea exercitării drepturilor de vot aferente acţiunilor deţinute de acţionarii sau asociaţii instituţiei de credit în cauză.
Măsuri similare se aplică persoanelor fizice sau juridice care nu respectă obligaţia de a furniza informaţii prealabile, astfel cum se prevede la articolul 22 alineatul (1) şi sub rezerva articolelor 65-72.
În cazul în care se dobândeşte o participaţie în pofida opoziţiei autorităţilor competente, statele membre, indiferent de sancţiunile ce urmează a fi adoptate, dispun fie suspendarea exercitării drepturilor de vot aferente, fie nulitatea voturilor exprimate, fie posibilitatea anulării acestora.
Art. 27: Criterii privind participaţiile calificate
Pentru a se stabili dacă au fost respectate criteriile privind participaţiile calificate astfel cum se menţionează la articolele 22, 25 şi 26, se ţine seama de drepturile de vot menţionate la articolele 9, 10 şi 11 din Directiva 2004/109/CE, precum şi de condiţiile de cumulare stabilite la articolul 12 alineatele (4) şi (5) din directiva respectivă.
Pentru a se stabili dacă au fost respectate criteriile privind participaţiile calificate prevăzute la articolul 26, statele membre nu ţin seama de drepturile de vot sau acţiunile deţinute de instituţii ca urmare a subscrierii de instrumente financiare sau a plasării instrumentelor financiare în baza unui angajament ferm, prevăzute în anexa I secţiunea A punctul 6 la Directiva 2004/39/CE, cu condiţia ca drepturile respective să nu fie exercitate sau utilizate în vreun alt mod pentru a interveni în administrarea activităţii emitentului şi să fie cedate în termen de un an de la data achiziţiei.
Art. 27a: Notificarea şi evaluarea achiziţiilor
(1)Statele membre impun instituţiilor, precum şi societăţilor financiare holding şi societăţilor financiare holding mixte care intră sub incidenţa articolului 21a alineatul (1) («potenţialul achizitor») obligaţia de a notifica în scris în prealabil autoritatea lor competentă în cazul în care intenţionează să achiziţioneze, direct sau indirect, o deţinere semnificativă («proiectul de achiziţie»). În notificare se indică dimensiunea proiectului de achiziţie şi informaţiile relevante, astfel cum sunt menţionate la articolul 27b alineatul (5).
(2)În sensul alineatului (1), o participaţie este considerată semnificativă dacă reprezintă 15 % sau mai mult din capitalul eligibil al potenţialului achizitor.
(3)În sensul alineatului (1), în cazul în care potenţialul achizitor este o instituţie, pragul menţionat la alineatul (2) se aplică atât pe bază individuală, cât şi pe baza situaţiei consolidate a grupului. În cazul în care pragul menţionat la alineatul (2) este depăşit numai pe bază individuală, potenţialul achizitor notifică autoritatea competentă din statul membru în care este stabilit. Autoritatea competentă respectivă evaluează proiectul de achiziţie. În cazul în care pragul respectiv este depăşit pe bază individuală şi pe baza situaţiei consolidate a grupului, potenţialul achizitor notifică, de asemenea, supraveghetorul consolidant. Supraveghetorul consolidant evaluează, de asemenea, proiectul de achiziţie.
(4)În cazul în care potenţialul achizitor este o societate financiară holding sau o societate financiară holding mixtă care intră sub incidenţa articolul 21a alineatul (1), pragul menţionat la alineatul (2) de la prezentul articol se aplică pe baza situaţiei consolidate, iar supraveghetorul consolidant este autoritatea competentă în sensul alineatului (1) de la prezentul articol.
(5)Autoritatea competentă confirmă în scris primirea notificării menţionate la alineatul (1) sau a oricăror informaţii suplimentare în conformitate cu alineatul (9), cu promptitudine şi, în orice caz, în termen de 10 zile lucrătoare de la primirea notificării sau a informaţiilor suplimentare.
(6)Autoritatea competentă are la dispoziţie 60 de zile lucrătoare de la data confirmării scrise de primire a notificării şi de la primirea tuturor documentelor, inclusiv a celor solicitate de statul membru ca anexă la notificare în conformitate cu articolul 27b alineatul (5) («termenul de evaluare»), pentru a efectua evaluarea prevăzută la articolul 27b alineatul (1).
În cazul în care proiectul de achiziţie vizează achiziţionarea unei deţineri calificate într-o instituţie de credit, astfel cum se menţionează la articolul 22 alineatul (1), potenţialul achizitor este supus şi obligaţiei de notificare şi evaluării prevăzute la articolul respectiv. În acest caz, termenul în care autoritatea competentă trebuie să efectueze atât evaluarea prevăzută la articolul 27b alineatul (1), cât şi evaluarea menţionată la articolul 22 alineatul (2) expiră numai la expirarea ultimului dintre cele două termene de evaluare relevante.
(7)În cazul în care proiectul de achiziţie a unei deţineri semnificative se desfăşoară între entităţi din acelaşi grup, astfel cum se menţionează la articolul 113 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, sau între entităţi din cadrul aceluiaşi sistem instituţional de protecţie, astfel cum se menţionează la articolul 113 alineatul (7) din regulamentul respectiv, autoritatea competentă nu este obligată să efectueze evaluarea prevăzută la articolul 27b alineatul (1) din prezenta directivă.
(8)În momentul transmiterii confirmării de primire menţionate la alineatul (5), autoritatea competentă comunică potenţialului achizitor data de expirare a termenului de evaluare.
(9)Dacă este necesar, în cursul termenului de evaluare şi, în orice caz, cel târziu în cea de a cincizecea zi lucrătoare a termenului de evaluare, autoritatea competentă poate să solicite informaţii suplimentare care sunt necesare pentru finalizarea evaluării prevăzute la articolul 27b alineatul (1). O astfel de solicitare se face în scris, precizându-se informaţiile suplimentare necesare.
(10)Termenul de evaluare se suspendă pe perioada cuprinsă între data solicitării de informaţii suplimentare de către autoritatea competentă şi data primirii de la potenţialul achizitor a răspunsului la această solicitare, prin care se oferă toate informaţiile cerute. Suspendarea respectivă nu depăşeşte 20 de zile lucrătoare. Orice solicitări suplimentare formulate de autoritatea competentă în vederea completării sau clarificării informaţiilor furnizate sunt la discreţia autorităţii competente, dar nu conduc la suspendarea termenului de evaluare.
(11)Autoritatea competentă poate prelungi suspendarea menţionată la alineatul (10) cu maximum 30 de zile lucrătoare în următoarele situaţii:
a)în cazul în care entitatea achiziţionată este situată într-o ţară terţă sau este supusă cadrului de reglementare al acesteia;
b)în cazul în care, pentru efectuarea evaluării prevăzute la articolul 27b alineatul (1) din prezenta directivă, este necesar un schimb de informaţii cu autorităţile responsabile cu supravegherea potenţialului achizitor în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849.
(12)În cazul în care aprobarea unei societăţi financiare holding sau a unei societăţi financiare holding mixte care intră sub incidenţa articolului 21a alineatul (1) are loc în acelaşi timp cu evaluarea prevăzută la articolul 27b alineatul (1), autoritatea competentă în sensul articolului 21a alineatul (1) se coordonează, după caz, cu supraveghetorul consolidant şi, în cazul în care este vorba despre o autoritate diferită, cu autoritatea competentă din statul membru în care este stabilită societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă. În acest caz, termenul de evaluare se suspendă până la încheierea procedurii prevăzute la articolul 21a.
(13)În cazul în care autoritatea competentă decide să se opună proiectului de achiziţie, aceasta informează în scris potenţialul achizitor în termen de două zile lucrătoare de la finalizarea evaluării prevăzute la articolul 27b alineatul (1) şi înainte de expirarea termenului de evaluare, indicând motivele pentru care se opune.
(14)În cazul în care autoritatea competentă nu se opune în scris proiectului de achiziţie până la expirarea termenului de evaluare, achiziţia se consideră aprobată.
(15)Autoritatea competentă poate stabili un termen maxim pentru finalizarea proiectului de achiziţie şi îl poate prelungi, atunci când este necesar.
Art. 27b: Criterii de evaluare
(1)Atunci când evaluează notificarea proiectului de achiziţie prevăzută la articolul 27a alineatul (1) şi a informaţiilor menţionate la articolul 27a alineatul (9), autoritatea competentă evaluează perspectiva unei administrări sănătoase şi prudente de către potenţialul achizitor şi, în special, riscurile la care acesta este sau ar putea fi expus după achiziţie, în conformitate cu următoarele criterii:
a)dacă potenţialul achizitor va putea respecta şi va putea continua să respecte cerinţele prudenţiale prevăzute în prezenta directivă şi în Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi, după caz, în alte acte juridice ale Uniunii;
b)dacă există motive rezonabile de a se suspecta că, în legătură cu proiectul de achiziţie, a fost sau este săvârşită o faptă sau o tentativă de spălare de bani sau de finanţare a unor acte de terorism în sensul articolului 1 din Directiva (UE) 2015/849 sau că proiectul de achiziţie ar putea face să crească un astfel de risc.
(2)În scopul evaluării criteriului prevăzut la alineatul (1) litera (b) de la prezentul articol, autoritatea competentă consultă, în contextul verificărilor sale, autorităţile responsabile cu supravegherea potenţialului achizitor în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849.
(3)Autoritatea competentă se poate opune proiectului de achiziţie numai în cazul în care există motive rezonabile în acest sens, pe baza criteriilor prevăzute la alineatul (1) de la prezentul articol, sau în cazul în care informaţiile furnizate de potenţialul achizitor sunt incomplete în ciuda unei solicitări efectuate în conformitate cu articolul 27a alineatul (9).
În scopul prezentului alineat şi în ceea ce priveşte criteriul prevăzut la alineatul (1) litera (b) de la prezentul articol, un aviz negativ emis de autorităţile responsabile cu supravegherea potenţialului achizitor în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849, primit de autorităţile competente în termen de 30 de zile lucrătoare de la cererea iniţială, este luat în considerare în mod corespunzător de către autorităţile competente atunci când evaluează proiectul de achiziţie şi poate constitui un motiv rezonabil de opoziţie.
(4)Statele membre nu impun condiţii prealabile în ceea ce priveşte nivelul proiectului de achiziţie şi nici nu permit autorităţii competente să examineze proiectul de achiziţie din punctul de vedere al necesităţilor economice ale pieţei.
(5)Statele membre publică o listă a informaţiilor necesare pentru efectuarea evaluării. Potenţialul achizitor furnizează informaţiile respective autorităţii competente în momentul notificării menţionate la articolul 27a alineatul (1). Informaţiile solicitate sunt proporţionale şi adecvate naturii proiectului de achiziţie. Statele membre nu solicită informaţii care nu prezintă relevanţă pentru evaluarea prudenţială în temeiul prezentului articol.
(6)Fără a aduce atingere articolului 27a alineatele (5)-(11), în cazul în care primeşte notificări în legătură cu două sau mai multe proiecte de achiziţie de deţineri semnificative în aceeaşi entitate, autoritatea competentă tratează potenţialii achizitori în mod nediscriminatoriu.
(7)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza:
a)lista informaţiilor minime care trebuie furnizate de potenţialul achizitor autorităţii competente în momentul notificării menţionate la articolul 27a alineatul (1), articolul 27f alineatul (1) şi articolul 27i alineatul (1);
b)o metodologie comună de evaluare a criteriilor prevăzute la prezentul articol şi la articolul 27j;
c)procesul aplicabil notificării şi evaluării prudenţiale impuse în temeiul articolelor 27a şi 27i.
În scopul primului paragraf, ABE ia în considerare titlul II din Directiva (UE) 2017/1132.
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 10 iulie 2026.
Comisiei îi este delegată competenţa de a completa prezenta directivă prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Art. 27c: Cooperarea dintre autorităţile competente
(1)Autoritatea competentă consultă autorităţile care au îndatorirea publică de a supraveghea alte entităţi în cauză din sectorul financiar atunci când efectuează evaluarea prevăzută la articolul 27b alineatul (1) în cazul în care proiectul de achiziţie vizează una dintre următoarele:
a)o instituţie de credit, o întreprindere de asigurare, o întreprindere de reasigurare, o firmă de investiţii sau o societate de administrare a activelor autorizată într-un alt stat membru sau într-un alt sector decât cel al potenţialului achizitor;
b)o întreprindere-mamă a unei instituţii de credit, a unei întreprinderi de asigurare, a unei întreprinderi de reasigurare, a unei firme de investiţii sau a unei societăţi de administrare a activelor autorizată într-un alt stat membru sau într-un alt sector decât cel al potenţialului achizitor;
c)o persoană juridică ce controlează o instituţie de credit, o întreprindere de asigurare, o întreprindere de reasigurare, o firmă de investiţii sau o societate de administrare a activelor autorizată într-un alt stat membru sau într-un alt sector decât cel vizat de proiectul de achiziţie.
(2)În cazul în care potenţialul achizitor este o instituţie, iar pragul menţionat la articolul 27a alineatul (2) este depăşit doar pe bază individuală, autoritatea competentă care evaluează proiectul de achiziţie notifică supraveghetorul consolidant cu privire la proiectul de achiziţie în termen de 10 zile lucrătoare de la primirea notificării de către potenţialul achizitor, în cazul în care acesta face parte dintr-un grup, iar autoritatea competentă este diferită de supraveghetorul consolidant. Autoritatea competentă transmite evaluarea sa şi supraveghetorului consolidant.
În cazul în care potenţialul achizitor este o societate financiară holding sau o societate financiară holding mixtă care intră sub incidenţa articolului 21a alineatul (1), supraveghetorul consolidant care evaluează proiectul de achiziţie notifică autoritatea competentă din statul membru în care este stabilit potenţialul achizitor cu privire la acest proiect în termen de 10 zile lucrătoare de la primirea notificării de către potenţialul achizitor, în cazul în care autoritatea competentă respectivă este diferită de supraveghetorul consolidant. Supraveghetorul consolidant transmite de asemenea evaluarea sa autorităţii competente respective.
În cazul în care potenţialul achizitor este o instituţie, iar pragul menţionat la articolul 27a alineatul (2) este depăşit atât pe bază individuală, cât şi pe baza situaţiei consolidate a grupului, autoritatea competentă şi supraveghetorul consolidant care evaluează proiectul de achiziţie încearcă să îşi coordoneze evaluările, în special în ceea ce priveşte consultarea de către aceştia a autorităţilor relevante menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol.
(3)În cazul în care evaluarea proiectului de achiziţie trebuie efectuată de supraveghetorul consolidant menţionat la articolul 27a alineatul (3), iar supraveghetorul consolidant este diferit de autoritatea competentă din statul membru în care este stabilit potenţialul achizitor, cele două autorităţi colaborează în deplină consultare. Supraveghetorul consolidant pregăteşte o evaluare a proiectului de achiziţie şi transmite evaluarea respectivă autorităţii competente din statul membru în care este stabilit potenţialul achizitor. Cele două autorităţi fac tot ce este posibil în limita competenţelor lor pentru a ajunge la o decizie comună în termen de două luni de la data primirii evaluării respective. Decizia comună este documentată şi justificată în mod corespunzător. Supraveghetorul consolidant comunică potenţialului achizitor decizia comună respectivă.
În cazul în care nu se ia o decizie comună în termen de două luni de la primirea evaluării, supraveghetorul consolidant sau autoritatea competentă din statul membru în care este stabilit potenţialul achizitor se abţine de la luarea unei decizii şi sesizează ABE în această privinţă în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. ABE ia o decizie în termen de o lună de la primirea sesizării. Autorităţile în cauză adoptă o decizie comună în conformitate cu decizia ABE.
(4)Autorităţile competente îşi furnizează reciproc, fără întârziere, informaţii esenţiale sau relevante pentru evaluare. În această privinţă, autorităţile competente îşi comunică, la cerere sau din proprie iniţiativă, orice informaţie relevantă pentru evaluare.
Autorităţile competente urmăresc să îşi coordoneze evaluările şi să asigure coerenţa deciziilor lor. În acest sens, decizia autorităţii competente responsabile cu evaluarea indică orice opinii sau rezerve formulate de alte autorităţi competente relevante.
(5)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare în scopul stabilirii unor proceduri şi formulare comune, precum şi modele pentru procesul de consultare dintre autorităţile competente relevante, astfel cum se menţionează la prezentul articol.
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 10 iulie 2026.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Art. 27d: Notificarea cesionării
Statele membre impun instituţiilor, precum şi societăţilor financiare holding şi societăţilor financiare holding mixte care intră sub incidenţa articolului 21a alineatul (1) obligaţia de a trimite o notificare autorităţii competente în cazul în care intenţionează să cedeze, direct sau indirect, o deţinere semnificativă, astfel cum este stabilită în conformitate cu articolul 27a alineatul (2). Notificarea respectivă se face în scris şi înainte de cesionare, indicând dimensiunea participaţiei în cauză.
Art. 27e: Obligaţii de informare şi sancţiuni
În cazul în care potenţialul achizitor nu notifică în prealabil proiectul de achiziţie în conformitate cu articolul 27a alineatul (1) sau a achiziţionat o deţinere semnificativă, astfel cum se menţionează la articolul respectiv, în pofida opoziţiei din partea autorităţii competente, statele membre impun autorităţii competente obligaţia de a lua măsurile corespunzătoare. În cazul în care se achiziţionează o deţinere semnificativă în pofida opoziţiei autorităţii competente, statele membre, fără a aduce atingere potenţialelor sancţiuni, dispun fie suspendarea exercitării drepturilor de vot aferente, fie declararea voturilor exprimate ca fiind nule.
Art. 27f: Notificarea transferurilor semnificative de active şi pasive
(1)Statele membre impun instituţiilor, precum şi societăţilor financiare holding şi societăţilor financiare holding mixte care intră sub incidenţa articolului 21a alineatul (1) obligaţia de a notifica în scris în prealabil autoritatea lor competentă cu privire la orice transfer semnificativ de active sau pasive pe care îl execută fie printr-o vânzare, fie prin orice alt tip de operaţiune («operaţiunea propusă»).
În cazul în care în operaţiunea propusă sunt implicate numai entităţi din cadrul aceluiaşi grup, entităţile respective intră, de asemenea, sub incidenţa primului paragraf.
În sensul primului şi al celui de al doilea paragraf, fiecare dintre entităţile implicate în aceeaşi operaţiune propusă este supusă individual obligaţiei de notificare prevăzute la paragrafele respective.
(2)În scopul alineatului (1), se consideră că operaţiunea propusă este semnificativă pentru o entitate atunci când este egală cu cel puţin 10 % din activele sau pasivele totale ale acesteia, cu excepţia situaţiei în care operaţiunea propusă se execută între entităţi din cadrul aceluiaşi grup, caz în care se consideră că operaţiunea propusă este semnificativă pentru o entitate atunci când este egală cu cel puţin 15 % din activele sau pasivele totale ale acesteia.
În scopul primului paragraf de la prezentul alineat, pentru societăţile financiare holding mamă şi societăţile financiare holding mixte mamă menţionate la alineatul (1), procentele se aplică pe baza situaţiei lor consolidate.
La calcularea procentelor menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat nu se iau în considerare următoarele:
a)transferurile de active neperformante;
b)transferurile de active în scopul includerii într-un portofoliu de acoperire, astfel cum este definit la articolul 3 punctul 3 din Directiva (UE) 2019/2162 a Parlamentului European şi a Consiliului (*9);
(*9)Directiva (UE) 2019/2162 a Parlamentului European şi a Consiliului din 27 noiembrie 2019 privind emisiunea de obligaţiuni garantate şi supravegherea publică a obligaţiunilor garantate şi de modificare a Directivelor 2009/65/CE şi 2014/59/UE (JO L 328, 18.12.2019, p. 29).
c)transferurile de active care urmează să fie securitizate;
d)transferurile de active sau de pasive în contextul utilizării instrumentelor, competenţelor şi mecanismelor de rezoluţie prevăzute în titlul IV din Directiva 2014/59/UE.
(3)Autoritatea competentă confirmă în scris primirea notificării prevăzute la alineatul (1) cu promptitudine şi, în orice caz, în termen de 10 zile lucrătoare de la primirea notificării.
Art. 27g: Obligaţii de informare şi sancţiuni
În cazul în care entităţile nu notifică în prealabil operaţiunea propusă în conformitate cu articolul 27f alineatul (1), statele membre impun autorităţilor competente obligaţia de a lua măsuri corespunzătoare.
Art. 27h: Domeniu de aplicare şi definiţii
Prezentul capitol nu aduce atingere aplicării Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (*10) şi nici Directivei (UE) 2017/1132.
(*10)Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi [Regulamentul (CE) privind concentrările economice] (JO L 24, 29.1.2004, p. 1).
Fuziunile şi divizările care rezultă din aplicarea Directivei 2014/59/UE nu fac obiectul obligaţiilor prevăzute în prezentul capitol.
În sensul prezentului capitol se aplică următoarele definiţii:
1.«fuziune» înseamnă oricare dintre următoarele operaţiuni prin care:
(a)una sau multe societăţi comerciale îşi transferă, ca urmare a dizolvării fără a intra în lichidare, toate activele şi pasivele sau părţi ale acestora unei alte societăţi comerciale existente (societatea comercială absorbantă) în schimbul emiterii către propriii asociaţi a unor titluri de valoare sau acţiuni reprezentând capitalul societăţii comerciale absorbante în cauză şi, după caz, în schimbul unei plăţi în numerar care nu depăşeşte 10 % din valoarea nominală, cu excepţia cazului în care dreptul intern aplicabil prevede altfel, sau, în absenţa unei valori nominale, din valoarea contabilă nominală a titlurilor de valoare sau acţiunilor respective;
(b)una sau mai multe societăţi comerciale îşi transferă, ca urmare a dizolvării fără a intra în lichidare, toate activele şi pasivele sau părţi ale acestora unei alte societăţi comerciale existente (societatea comercială absorbantă), fără emiterea de noi titluri de valoare sau acţiuni de către societatea comercială absorbantă, cu condiţia ca o persoană să deţină direct sau indirect totalitatea titlurilor de valoare sau a acţiunilor societăţilor comerciale care fuzionează sau cu condiţia ca asociaţii societăţilor comerciale care fuzionează să deţină în aceeaşi proporţie titluri de valoare şi acţiuni în toate societăţile comerciale care fuzionează;
(c)două sau multe societăţi comerciale îşi transferă, ca urmare a dizolvării fără a intra în lichidare, toate activele şi pasivele sau părţi ale acestora unei societăţi comerciale pe care o constituie (societate comercială nouă), în schimbul emiterii către propriii asociaţi a unor titluri de valoare sau acţiuni reprezentând capitalul noii societăţi comerciale respective şi, după caz, în schimbul unei plăţi în numerar care nu depăşeşte 10 % din valoarea nominală, cu excepţia cazului în care dreptul intern aplicabil prevede altfel, sau, în absenţa unei valori nominale, din valoarea contabilă nominală a titlurilor de valoare sau acţiunilor respective;
(d)o societate comercială îşi transferă, ca urmare a dizolvării fără intrare în lichidare, toate activele şi pasivele sau părţi ale acestora către societatea comercială care deţine toate titlurile de valoare sau acţiunile reprezentând capitalul său;
2.«divizare» înseamnă oricare dintre următoarele:
(a)o operaţiune prin care, după dizolvarea fără a intra în lichidare, o societate comercială îşi transferă toate activele şi pasivele mai multor societăţi comerciale, în schimbul alocării, către acţionarii societăţii comerciale care face obiectul divizării, de titluri de valoare sau acţiuni la societăţile comerciale care primesc contribuţii ca urmare a divizării şi, după caz, în schimbul unei plăţi în numerar care nu depăşeşte 10 % din valoarea nominală, cu excepţia cazului în care dreptul intern aplicabil prevede altfel, sau, în absenţa unei valori nominale, din valoarea contabilă nominală a titlurilor de valoare sau acţiunilor respective;
(b)o operaţiune prin care, după dizolvarea fără a intra în lichidare, o societate comercială îşi transferă toate activele şi pasivele mai multor societăţi comerciale nou-create, în schimbul alocării, către acţionarii societăţii comerciale care face obiectul divizării, de titluri de valoare sau acţiuni la societăţile comerciale beneficiare şi, după caz, în schimbul unei plăţi în numerar care nu depăşeşte 10 % din valoarea nominală, cu excepţia cazului în care dreptul intern aplicabil prevede altfel, sau, în absenţa unei valori nominale, din valoarea contabilă nominală a titlurilor de valoare sau acţiunilor respective;
(c)o operaţiune care constă într-o combinaţie de operaţiuni descrise la literele (a) şi (b);
(d)o operaţiune prin care o societate comercială care face obiectul divizării îşi transferă o parte din active şi pasive uneia sau mai multor societăţi comerciale beneficiare în schimbul emiterii, către asociaţii societăţii comerciale care face obiectul divizării, de titluri de valoare sau acţiuni la societăţile comerciale beneficiare, la societatea comercială care face obiectul divizării ori atât la societăţile comerciale beneficiare, cât şi la societatea comercială care face obiectul divizării şi, după caz, în schimbul unei plăţi în numerar care nu depăşeşte 10 % din valoarea nominală, cu excepţia cazului în care dreptul intern aplicabil prevede altfel, sau, în absenţa unei valori nominale, din valoarea contabilă nominală a titlurilor de valoare sau acţiunilor respective;
(e)o operaţiune prin care o societate comercială care face obiectul divizării îşi transferă o parte din active şi pasive uneia sau mai multor societăţi comerciale beneficiare în schimbul emiterii, către societatea comercială care face obiectul divizării, de titluri de valoare sau acţiuni la societăţile comerciale beneficiare.
Art. 27i: Notificarea şi evaluarea fuziunii sau divizării
(1)Statele membre impun instituţiilor, precum şi societăţilor financiare holding şi societăţilor financiare holding mixte care intră sub incidenţa articolului 21a alineatul (1) («părţile interesate financiare») care efectuează o fuziune sau o divizare («operaţiunea propusă») obligaţia de a trimite o notificare, după adoptarea proiectului operaţiunii propuse şi înainte de finalizarea operaţiunii propuse, autorităţii competente care va fi responsabilă cu supravegherea entităţilor rezultate din operaţiunea propusă, indicând informaţiile relevante, specificate în conformitate cu articolul 27j alineatul (5).
În scopul primului paragraf de la prezentul alineat, în cazul în care operaţiunea propusă constă într-o divizare, autoritatea competentă responsabilă cu supravegherea entităţii care efectuează operaţiunea propusă este autoritatea competentă care trebuie notificată şi care răspunde de evaluarea prevăzută la articolul 27j alineatul (1).
(2)Prin derogare de la alineatul (1) de la prezentul articol, în cazul în care operaţiunea propusă este o fuziune în care sunt implicate numai părţi interesate financiare din cadrul aceluiaşi grup, inclusiv un grup de instituţii de credit care sunt afiliate în mod permanent unui organism central şi care sunt supravegheate ca grup, autoritatea competentă nu este obligată să efectueze evaluarea prevăzută la articolul 27j alineatul (1).
(3)Evaluarea prevăzută la articolul 27j alineatul (1) nu se efectuează în cazul în care operaţiunea propusă necesită o autorizaţie în conformitate cu articolul 8 sau o aprobare în conformitate cu articolul 21a.
(4)Autoritatea competentă confirmă în scris primirea notificării menţionate la alineatul (1) sau a informaţiilor suplimentare prezentate în conformitate cu alineatul (5), cu promptitudine şi, în orice caz, în termen de 10 zile lucrătoare de la primirea notificării sau a informaţiilor suplimentare.
În cazul în care în operaţiunea propusă sunt implicate numai părţi interesate financiare din cadrul aceluiaşi grup, autoritatea competentă are la dispoziţie un termen de 60 de zile lucrătoare de la data confirmării scrise de primire a notificării şi de la primirea tuturor documentelor solicitate de statul membru ca anexă la notificare în conformitate cu articolul 27j alineatul (5) («termenul de evaluare») pentru a efectua evaluarea prevăzută la articolul 27j alineatul (1).
În momentul transmiterii confirmării de primire, autoritatea competentă comunică părţilor interesate financiare data de expirare a termenului de evaluare.
(5)Autoritatea competentă poate solicita informaţii suplimentare care sunt necesare pentru finalizarea evaluării prevăzute la articolul 27j alineatul (1). O astfel de solicitare se face în scris, precizându-se informaţiile suplimentare necesare.
În cazul în care în operaţiunea propusă sunt implicate numai părţi interesate financiare din cadrul aceluiaşi grup, autoritatea competentă poate solicita informaţii suplimentare până cel târziu în a cincizecea zi lucrătoare a termenului de evaluare.
Termenul de evaluare se suspendă pe perioada cuprinsă între data solicitării de informaţii suplimentare de către autoritatea competentă şi data primirii de la părţile interesate financiare a răspunsului la această solicitare, prin care se oferă toate informaţiile cerute. Suspendarea respectivă nu depăşeşte 20 de zile lucrătoare. Orice solicitări suplimentare formulate de autoritatea competentă în vederea completării sau clarificării informaţiilor furnizate sunt la discreţia autorităţii competente, dar nu conduc la suspendarea termenului de evaluare.
(6)Autoritatea competentă poate prelungi suspendarea menţionată la alineatul (5) al treilea paragraf cu maximum 30 de zile lucrătoare în următoarele situaţii:
a)în cazul în care cel puţin una dintre părţile interesate financiare este situată într-o ţară terţă sau este supusă cadrului de reglementare al unei ţări terţe;
b)în cazul în care, pentru efectuarea evaluării prevăzute la articolul 27j alineatul (1) din prezenta directivă, este necesar un schimb de informaţii cu autorităţile responsabile cu supravegherea părţilor interesate financiare în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849.
(7)Operaţiunea propusă nu se finalizează înainte ca autoritatea competentă să fi emis un aviz pozitiv.
(8)În termen de două zile lucrătoare de la finalizarea evaluării sale, autoritatea competentă emite în scris un aviz pozitiv sau negativ motivat adresat părţilor interesate financiare. Părţile interesate financiare transmit avizul motivat autorităţilor responsabile, în temeiul dreptului intern, cu examinarea operaţiunii propuse.
(9)Atunci când în operaţiunea propusă sunt implicate numai părţi interesate financiare din cadrul aceluiaşi grup, iar autoritatea competentă nu se opune în scris operaţiunii propuse în cursul termenului de evaluare, se consideră că avizul este pozitiv.
(10)Avizul pozitiv motivat emis de autoritatea competentă poate prevedea un termen limitat în care operaţiunea propusă trebuie să fie efectuată.
Art. 27j: Criterii de evaluare
(1)Atunci când evaluează notificarea operaţiunii propuse prevăzută la articolul 27i alineatul (1) şi informaţiile menţionate la articolul 27i alineatul (5), pentru a asigura soliditatea profilului prudenţial al părţilor interesate financiare după finalizarea operaţiunii propuse şi, în special, pentru a aborda riscurile la care părţile interesate financiare sunt sau ar putea fi expuse în cursul operaţiunii propuse şi riscurile la care ar putea fi expusă entitatea rezultată din operaţiunea propusă, autoritatea competentă evaluează operaţiunea propusă în conformitate cu următoarele criterii:
a)reputaţia părţilor interesate financiare implicate în operaţiunea propusă;
b)soliditatea financiară a părţilor interesate financiare implicate în operaţiunea propusă, în special în ceea ce priveşte tipul de activitate desfăşurată şi prevăzută a se desfăşura pentru entitatea rezultată din operaţiunea propusă;
c)dacă entitatea rezultată din operaţiunea propusă va putea respecta şi continua să respecte cerinţele prudenţiale prevăzute în prezenta directivă şi în Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi, după caz, în alte acte juridice ale Uniunii, în special Directivele 2002/87/CE şi 2009/110/CE;
d)dacă planul de punere în aplicare al operaţiunii propuse este realist şi solid din punct de vedere prudenţial;
e)dacă există motive rezonabile de a suspecta că, în legătură cu operaţiunea propusă, a fost sau este săvârşită o faptă sau o tentativă de spălare de bani ori de finanţare a unor acte de terorism în sensul articolului 1 din Directiva (UE) 2015/849 sau că operaţiunea propusă ar putea face să crească un astfel de risc.
Planul de punere în aplicare menţionat la primul paragraf litera (d) este monitorizat în mod corespunzător de autoritatea competentă până la finalizarea operaţiunii propuse.
(2)În scopul evaluării criteriului prevăzut la alineatul (1) litera (e) de la prezentul articol, autoritatea competentă consultă, în contextul verificărilor sale, autorităţile responsabile cu supravegherea părţilor interesate financiare în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849.
(3)Autoritatea competentă poate emite un aviz negativ referitor la operaţiunea propusă numai în cazul în care nu sunt întrunite criteriile prevăzute la alineatul (1) de la prezentul articol sau în cazul în care informaţiile furnizate de partea interesată financiară sunt incomplete în pofida unei cereri formulate în conformitate cu articolul 27i alineatul (5).
În ceea ce priveşte criteriul prevăzut la alineatul (1) litera (e) de la prezentul articol, un aviz negativ emis de autorităţile responsabile cu supravegherea părţilor interesate financiare în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849, primit de autoritatea competentă în termen de 30 de zile lucrătoare de la cererea iniţială, este luat în considerare în mod corespunzător de către autoritatea competentă atunci când evaluează operaţiunea propusă şi poate constitui un motiv rezonabil pentru emiterea unui aviz negativ, astfel cum este menţionat la primul paragraf de la prezentul alineat.
(4)Statele membre nu permit autorităţilor competente să examineze operaţiunea propusă din perspectiva necesităţilor economice ale pieţei.
(5)Statele membre publică o listă a informaţiilor necesare pentru efectuarea evaluării prevăzute la alineatul (1) de la prezentul articol. Părţile interesate financiare furnizează informaţiile respective autorităţilor competente la momentul notificării menţionate la articolul 27i alineatul (1). Informaţiile solicitate sunt proporţionale şi adecvate naturii operaţiunii propuse. Statele membre nu solicită informaţii care nu prezintă relevanţă pentru o evaluare prudenţială în temeiul prezentului articol.
Art. 27k: Cooperarea dintre autorităţile competente
(1)Autoritatea competentă consultă autorităţile care au îndatorirea publică de a supraveghea alte entităţi în cauză din sectorul financiar atunci când efectuează evaluarea prevăzută la articolul 27j alineatul (1) în cazul în care, pe lângă părţile interesate financiare, în operaţiunea propusă sunt implicate entităţi care sunt oricare dintre următoarele:
a)o instituţie de credit, o întreprindere de asigurare, o întreprindere de reasigurare, o firmă de investiţii sau o societate de administrare a activelor autorizată într-un alt stat membru sau într-un alt sector decât cel în care este efectuată operaţiunea propusă;
b)o întreprindere-mamă a unei instituţii de credit, a unei întreprinderi de asigurare, a unei întreprinderi de reasigurare, a unei firme de investiţii sau a unei societăţi de administrare a activelor autorizată într-un alt stat membru sau într-un alt sector decât cel în care este efectuată operaţiunea propusă;
c)o persoană juridică ce controlează o instituţie de credit, o întreprindere de asigurare, o întreprindere de reasigurare, o firmă de investiţii sau o societate de administrare a activelor autorizată într-un alt stat membru sau într-un alt sector decât cel în care este efectuată operaţiunea propusă.
(2)Autorităţile competente îşi furnizează reciproc, fără întârziere, orice informaţii care sunt esenţiale sau relevante pentru evaluare. În acest sens, autorităţile competente îşi comunică, la cerere sau din proprie iniţiativă, orice informaţie relevantă pentru evaluare. În avizul emis de autoritatea competentă a unei părţi interesate financiare se indică orice opinii sau rezerve exprimate de autoritatea competentă care supraveghează una sau mai multe dintre entităţile enumerate la alineatul (1).
Autorităţile competente urmăresc să îşi coordoneze evaluările şi să asigure coerenţa avizelor lor.
(3)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare în scopul stabilirii unor proceduri şi formulare comune, precum şi modele pentru procesul de consultare dintre autorităţile competente relevante, astfel cum se menţionează la prezentul articol.
În scopul primului paragraf, ABE ia în considerare titlul II din Directiva (UE) 2017/1132.
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 10 ianuarie 2027.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Art. 27l: Obligaţii de informare şi sancţiuni
În cazul în care părţile interesate financiare nu notifică în prealabil operaţiunea propusă în conformitate cu articolul 27i alineatul (1) sau au efectuat operaţiunea propusă astfel cum se menţionează la articolul respectiv în lipsa unui aviz pozitiv prealabil emis de autorităţile competente, statele membre impun autorităţilor competente obligaţia de a lua măsuri corespunzătoare.

[textul din titlul IV a fost abrogat la 25-dec-2019 de Art. 62, punctul 10. din titlul VII din Directiva 2034/27-nov-2019]
Art. 33: Instituţii de credit
Statele membre adoptă dispoziţii în conformitate cu care pot fi desfăşurate pe teritoriul lor activităţile prevăzute în anexa I, în conformitate cu articolul 35, articolul 36 alineatele (1)-(3), articolul 39 alineatele (1) şi (2) şi articolele 40-46, fie prin înfiinţarea unei sucursale, fie prin prestarea de servicii de către orice instituţie de credit autorizată şi supravegheată de către autorităţile competente dintr-un alt stat membru, cu condiţia ca activităţile respective să fie incluse în autorizaţie.
Art. 34: Instituţii financiare
(1)Statele membre adoptă dispoziţii în conformitate cu care pot fi desfăşurate pe teritoriul lor activităţile prevăzute de anexa I, în conformitate cu articolul 35, articolul 36 alineatele (1)-(3), articolul 39 alineatele (1) şi (2) şi articolele 40-46, fie prin înfiinţarea unei sucursale, fie prin prestarea de servicii de către orice instituţie financiară din alt stat membru, care poate fi fie filiala unei instituţii de credit, fie o filială deţinută în comun de două sau mai multe instituţii de credit, al cărei act constitutiv şi statut permit desfăşurarea acestor activităţi şi care îndeplineşte următoarele condiţii:
a)întreprinderea sau întreprinderile-mamă sunt instituţii de credit autorizate în statele membre în temeiul legii care reglementează şi activitatea instituţiei financiare;
b)activităţile respective se desfăşoară efectiv pe teritoriul aceluiaşi stat membru;
c)întreprinderea sau întreprinderile-mamă deţin cel puţin 90 % din drepturile de vot aferente acţiunilor deţinute în capitalul social al instituţiei financiare;
d)întreprinderea sau întreprinderile-mamă îndeplinesc cerinţele autorităţilor competente în ceea ce priveşte administrarea prudentă a instituţiei financiare şi trebuie să fi declarat, cu consimţământul autorităţilor competente din statul membru de origine, că garantează în solidar angajamentele asumate de instituţia financiară;
e)instituţia financiară este inclusă efectiv, în special în ceea ce priveşte activităţile în cauză, în supravegherea consolidată a întreprinderii-mamă sau a fiecăreia dintre întreprinderile-mamă, în conformitate cu titlul VII capitolul 3 din prezenta directivă şi cu partea întâi titlul II capitolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, în special în sensul cerinţelor de fonduri proprii prevăzute la articolul 92 din respectivul regulament, pentru controlul expunerilor mari prevăzute în partea a patra din regulamentul respectiv şi pentru limitarea participaţiilor prevăzute la articolele 89 şi 90 din regulamentul respectiv.
Autorităţile competente din statul membru de origine verifică respectarea condiţiilor prevăzute la primul paragraf şi eliberează instituţiei financiare un certificat de conformitate, care este parte integrantă din notificarea menţionată la articolele 35 şi 39.
(2)În cazul în care o instituţie financiară menţionată la alineatul (1) primul paragraf nu mai îndeplineşte toate condiţiile impuse, autoritatea competentă a statului membru de origine notifică autorităţile competente din statul membru gazdă, iar activităţile desfăşurate de instituţia respectivă în statul membru gazdă fac obiectul dreptului statului membru gazdă respectiv.
(3)Dispoziţiile alineatelor (1) şi (2) se aplică în consecinţă filialelor unei instituţii financiare menţionate la alineatul (1) primul paragraf.
Art. 35: Obligaţia de notificare şi interacţiunea dintre autorităţile competente
(1)Orice instituţie de credit care doreşte să îşi deschidă o sucursală pe teritoriul unui alt stat membru notifică autorităţile competente din statul membru de origine.
(2)Statele membre cer fiecărei instituţii de credit care doreşte să îşi deschidă o sucursală într-un alt stat membru să furnizeze toate informaţiile specificate mai jos, la depunerea notificării menţionate la alineatul (1):
a)statul membru pe teritoriul căruia instituţia de credit respectivă intenţionează să îşi deschidă o sucursală;
b)un program de activitate care să specifice, printre altele, tipurile de activităţi anticipate şi organizarea structurală a sucursalei respective;
c)adresa la care pot fi solicitate documente în statul membru gazdă;
d)numele celor care răspund de administrarea sucursalei.
(3)În cazul în care autorităţile competente din statul membru de origine nu au niciun motiv pentru a pune la îndoială caracterul adecvat al structurii administrative sau situaţia financiară a instituţiei de credit, având în vedere activităţile anticipate, autorităţile respective, în termen de trei luni de la primirea informaţiilor prevăzute la alineatul (2), comunică informaţiile respective autorităţilor competente din statul membru gazdă şi informează instituţia de credit în consecinţă.
Autorităţile competente ale statului membru de origine comunică, de asemenea, cuantumul şi structura fondurilor proprii, precum şi cuantumul cerinţelor de fonduri proprii ale instituţiei de credit, prevăzut la articolul 92 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
Prin derogare de la paragraful al doilea, în cazul prevăzut la articolul 34, autorităţile competente din statul membru de origine comunică cuantumul şi structura fondurilor proprii ale instituţiei financiare şi valoarea totală a expunerilor la risc calculate în conformitate cu articolul 92 alineatele (3) şi (4) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 ale instituţiei de credit care este întreprinderea-mamă.
(4)În cazul în care autorităţile competente din statul membru de origine refuză să comunice informaţiile prevăzute la alineatul (2) autorităţilor competente din statul membru gazdă, refuzul este motivat în faţa instituţiei de credit în cauză în termen de trei luni de la primirea tuturor informaţiilor.
Refuzul de a răspunde sau absenţa unui astfel de răspuns pot fi atacate într-o instanţă din statul membru de origine.
(5)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza informaţiile de notificat în conformitate cu prezentul articol.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(6)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a stabili formulare, modele şi proceduri standard pentru transmiterea acestor informaţii.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(7)ABE înaintează Comisiei proiectele de standarde tehnice menţionate la alineatele (5) şi (6) până la 1 ianuarie 2014.
Art. 36: Începerea activităţilor
(1)Înainte ca sucursala unei instituţii de credit să îşi înceapă activitatea, autorităţile competente din statul membru gazdă, în termen de două luni de la primirea informaţiilor menţionate la articolul 35, organizează supravegherea instituţiei de credit în conformitate cu capitolul 4 indicând, în cazul în care este necesar, şi condiţiile în care, din motive de interes general, pot fi desfăşurate activităţile respective în statul membru gazdă.
(2)La primirea unei comunicări din partea autorităţilor competente din statul membru gazdă sau în cazul în care perioada menţionată la alineatul (1) expiră fără a se primi nicio comunicare din partea statului membru gazdă, sucursala poate fi înfiinţată şi îşi poate începe activitatea.
(3)În cazul modificării oricăreia dintre informaţiile comunicate în conformitate cu articolul 35 alineatul (2) literele (b), (c) sau (d), instituţia de credit notifică în scris autorităţile competente din statul membru de origine şi statul membru gazdă, cu cel puţin o lună înainte de modificarea respectivă, pentru a permite autorităţilor competente din statul membru de origine să ia o decizie în urma unei notificări în temeiul articolului 35 şi, de asemenea, pentru a permite autorităţilor competente din statul membru gazdă să ia o decizie de stabilire a condiţiilor pentru efectuarea modificării, în conformitate cu dispoziţiile alineatului (1) din prezentul articol.
(4)Se consideră că sucursalele care şi-au început deja activitatea, în conformitate cu dispoziţiile în vigoare în statele membre gazdă, înainte de 1 ianuarie 1993, au făcut deja obiectul procedurilor prevăzute la articolul 35 şi la alineatele (1) şi (2) din prezentul articol. Începând cu 1 ianuarie 1993, sucursalele respective intră sub incidenţa alineatului (3) din prezentul articol, a articolelor 33 şi 52, precum şi a capitolului 4.
(5)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza informaţiile de notificat în conformitate cu prezentul articol.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(6)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a stabili formulare, modele şi proceduri standard pentru transmiterea acestor informaţii.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(7)ABE înaintează Comisiei proiectele de standarde tehnice menţionate la alineatele (5) şi (6) până la 1 ianuarie 2014.
Art. 37: Informaţii cu privire la refuzuri
Statele membre informează Comisia şi ABE cu privire la numărul şi tipul cazurilor în care s-a refuzat acordarea unei autorizaţii în conformitate cu articolul 35 şi cu articolul 36 alineatul (3).
Art. 38: Agregarea sucursalelor
Mai multe sedii secundare înfiinţate în acelaşi stat membru de o instituţie de credit cu sediul central în alt stat membru sunt considerate o singură sucursală.
Art. 39: Procedura de notificare
(1)Orice instituţie de credit care doreşte să îşi exercite pentru prima dată libertatea de a presta servicii pe teritoriul unui alt stat membru notifică în acest sens autorităţile competente din statul membru de origine în legătură cu activităţile menţionate în anexa I pe care doreşte să le desfăşoare.
(2)În termen de o lună de la primirea notificării menţionate la alineatul (1), autorităţile competente din statul membru de origine trimit notificarea respectivă autorităţilor competente din statul membru gazdă.
(3)Prezentul articol nu aduce atingere în niciun fel drepturilor dobândite de instituţiile de credit prestatoare de servicii înainte de 1 ianuarie 1993.
(4)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza informaţiile de notificat în conformitate cu prezentul articol.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(5)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a stabili formulare, modele şi proceduri standard pentru transmiterea acestor informaţii.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(6)ABE înaintează Comisiei proiectele de standarde tehnice menţionate la alineatele (4) şi (5) până la 1 ianuarie 2014.
Art. 40: Cerinţe de raportare
Autorităţile competente ale statelor membre gazdă pot solicita tuturor instituţiilor de credit care au sucursale pe teritoriul lor să le transmită rapoarte periodice cu privire la activitatea lor din statele membre gazdă respective.
Astfel de rapoarte sunt cerute numai în scop informativ sau statistic, pentru aplicarea articolului 51 alineatul (1) sau în scopuri de supraveghere în conformitate cu prezentul capitol. Acestea fac obiectul cerinţelor privind secretul profesional cel puţin echivalente cu cele menţionate la articolul 53 alineatul (1).
Autorităţile competente ale statului membru gazdă pot, în special, solicita informaţii de la instituţiile de credit menţionate la primul paragraf cu scopul de a permite autorităţilor competente să evalueze dacă o sucursală este semnificativă în conformitate cu articolul 51 alineatul (1).
Art. 41: Măsurile luate de autorităţile competente din statul membru de origine cu privire la activităţile desfăşurate în statul membru gazdă
(1)În cazul în care autorităţile competente din statul membru gazdă constată, pe baza informaţiilor primite din partea autorităţilor competente din statul membru gazdă în temeiul articolului 50, că o instituţie de credit care are o sucursală sau prestează servicii pe teritoriul statului respectiv se regăseşte în una dintre situaţiile de mai jos în ceea ce priveşte activităţile desfăşurate în respectivul stat membru gazdă, acestea informează autorităţile competente din statul membru de origine:
a)instituţia de credit nu respectă dispoziţiile naţionale de transpunere a prezentei directive sau Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
b)există un risc semnificativ ca instituţia de credit să nu respecte dispoziţiile naţionale de transpunere a prezentei directive sau Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
Autorităţile competente din statul membru de origine iau fără întârziere toate măsurile necesare pentru a se asigura că instituţia de credit în cauză remediază situaţia de nerespectare sau ia măsurile necesare pentru a evita riscul de nerespectare. Autorităţile competente ale statului membru de origine comunică fără întârziere respectivele măsuri autorităţilor competente din statul membru gazdă.
(2)În cazul în care autorităţile competente din statul membru gazdă consideră că autorităţile competente din statul membru de origine nu şi-au îndeplinit sau nu îşi vor îndeplini obligaţiile prevăzute la alineatul (1) al doilea paragraf, pot să sesizeze ABE şi să îi solicite asistenţa în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. Atunci când ABE acţionează în conformitate cu articolul menţionat, aceasta ia orice decizie în temeiul articolului 19 alineatul (3) din regulamentul menţionat în termen de 24 de ore. ABE poate de asemenea să acorde asistenţă din proprie iniţiativă autorităţilor competente, în vederea ajungerii la un acord, în conformitate cu articolul 19 alineatul (1) al doilea paragraf din regulamentul menţionat.
Art. 42: Motivare şi comunicare
Orice măsură luată în temeiul articolului 41 alineatul (1), sau al articolului 43 sau al articolului 44, care implică sancţiuni sau restricţii în exercitarea libertăţii de a presta servicii ori a libertăţii de stabilire, se motivează în mod corespunzător şi se comunică instituţiei de credit în cauză.
Art. 43: Măsuri preventive
(1)Înainte de a urma procedura prevăzută la articolul 41, autorităţile competente din statul membru gazdă, în situaţii de urgenţă, până când autorităţile competente din statul membru de origine adoptă măsuri sau până când se aplică măsuri de reorganizare conform articolului 3 din Directiva 2001/24/CE, pot să ia toate măsurile preventive necesare pentru a asigura o protecţie împotriva instabilităţii financiare care ar ameninţa grav interesele colective ale deponenţilor, investitorilor şi clienţilor în statul membru gazdă.
(2)Orice măsură preventiv în temeiul alineatului (1) este proporţională cu scopul său, care este acela de a proteja împotriva instabilităţii financiare care ar ameninţa grav interesele colective ale deponenţilor, investitorilor şi clienţilor din statul membru gazdă. Astfel de măsuri preventive pot include suspendarea plăţii. Acestea nu au ca rezultat favorizarea creditorilor instituţiei de credit din statul membru gazdă faţă de creditorii din alte state membre.
(3)Orice măsură preventivă în temeiul alineatului (1) îşi încetează efectul atunci când autorităţile administrative sau judiciare din statul membru de origine iau măsuri de reorganizare în temeiul articolului 3 din Directiva 2001/24/CE.
(4)Autorităţile competente din statul membru gazdă dispun încetarea măsurilor preventive în cazul în care consideră că măsurile respective au devenit caduce în temeiul articolului 41, cu excepţia cazului în care acestea îşi încetează efectul în conformitate cu alineatul (3) de la prezentul articol.
(5)Comisia, ABE şi autorităţile competente din celelalte state membre implicate sunt informate fără întârziere cu privire la măsurile preventive adoptate în temeiul alineatului (1).
În cazul în care autorităţile competente ale statului membru de origine sau ale altor state membre afectate au obiecţii faţă de măsurile luate de autorităţile competente ale statului membru gazdă, pot să sesizeze ABE în acest sens şi să îi solicite asistenţa în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. Atunci când ABE acţionează în conformitate cu articolul menţionat, aceasta ia orice decizie în conformitate cu articolul 19 alineatul (3) din regulamentul respectiv în termen de 24 de ore. ABE poate de asemenea să acorde asistenţă din proprie iniţiativă autorităţilor competente, în vederea ajungerii la un acord, în conformitate cu articolul 19 alineatul (1) al doilea paragraf din regulamentul respectiv.
Art. 44: Competenţele statelor membre gazdă
Statele membre gazdă pot, în pofida articolelor 40 şi 41, să îşi exercite competenţele acordate în temeiul prezentei directive pentru a lua măsurile adecvate în scopul prevenirii sau sancţionării încălcărilor comise pe teritoriul lor dispoziţiilor adoptate în temeiul prezentei directive sau din motive de interes general. Aceste măsuri includ şi posibilitatea de a împiedica instituţiile de credit care au comis nereguli să efectueze noi tranzacţii pe teritoriile lor.
Art. 45: Măsuri după retragerea autorizaţiei
În cazul retragerii autorizaţiei, autorităţile competente din statul membru de origine informează autorităţile competente din statul membru gazdă fără întârziere. Autorităţile competente din statul membru gazdă adoptă măsurile necesare pentru a împiedica instituţia de credit în cauză să iniţieze noi tranzacţii pe teritoriul acestuia şi pentru a proteja interesele deponenţilor.
Art. 46: Publicitate
Niciuna dintre dispoziţiile prezentului capitol nu împiedică instituţiile de credit cu sediul central în alte state membre să facă publicitate serviciilor lor prin toate mijloacele de comunicare disponibile în statul membru gazdă, sub rezerva respectării normelor privind forma şi conţinutul acestei publicităţi, adoptate din motive de interes general.
Art. 47: Domeniu de aplicare şi definiţii
(1)Prezentul capitol stabileşte cerinţele minime privind desfăşurarea într-un stat membru a următoarelor activităţi de către o sucursală dintr-o ţară terţă:
a)oricare dintre activităţile menţionate la punctele 2 şi 6 din anexa I la prezenta directivă desfăşurate de o întreprindere stabilită într-o ţară terţă care s-ar califica drept instituţie de credit sau care ar îndeplini criteriile prevăzute la articolul 4 alineatul (1) punctul 1 litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, dacă ar fi stabilită în Uniune;
b)activitatea menţionată la punctul 1 din anexa I la prezenta directivă desfăşurată de o întreprindere stabilită într-o ţară terţă.
(2)În cazul în care o întreprindere stabilită într-o ţară terţă desfăşoară activităţi şi prestează servicii enumerate în secţiunea A din anexa I la Directiva 2014/65/UE şi servicii auxiliare, cum ar fi atragerea de depozite conexe sau acordarea de credite ori împrumuturi al căror scop este de a furniza servicii în temeiul directivei respective, întreprinderea respectivă nu este inclusă în domeniul de aplicare al alineatului (1) de la prezentul articol.
(3)În sensul prezentului titlu se aplică următoarele definiţii:
1.«sucursală dintr-o ţară terţă» înseamnă o sucursală înfiinţată într-un stat membru:
(a)fie de o întreprindere care îşi are sediul central într-o ţară terţă, în scopul desfăşurării oricăreia dintre activităţile menţionate la alineatul (1);
(b)fie de o instituţie de credit care îşi are sediul central într-o ţară terţă;
2.«întreprindere principală» înseamnă o întreprindere care îşi are sediul central într-o ţară terţă şi care a înfiinţat o sucursală în statul membru, precum şi întreprinderile-mamă intermediare sau de cel mai înalt rang ale întreprinderii respective, după caz.
Art. 48: Interzicerea discriminării
Statele membre nu aplică în cazul sucursalelor din ţări terţe, atunci când sucursalele respective îşi încep sau îşi continuă activitatea, dispoziţii care au ca rezultat un tratament mai favorabil decât cel acordat sucursalelor instituţiilor care îşi au sediul central într-un alt stat membru.
Art. 48a: Clasificarea sucursalelor din ţări terţe
(1)Statele membre clasifică sucursalele din ţări terţe în clasa 1 în cazul în care sucursalele respective îndeplinesc oricare dintre următoarele condiţii:
a)valoarea totală a activelor contabilizate sau iniţiate în statul membru de sucursala dintr-o ţară terţă este cel puţin egală cu 5 miliarde EUR, astfel cum a fost raportată pentru perioada de raportare anuală imediat precedentă în conformitate cu secţiunea II subsecţiunea 4;
b)activităţile autorizate ale sucursalei dintr-o ţară terţă includ atragerea de depozite sau de alte fonduri rambursabile de la clienţii de retail, cu condiţia ca cuantumul acestor depozite şi al altor fonduri rambursabile să fie cel puţin egal cu 5 % din totalul pasivelor sucursalei din ţara terţă sau ca cuantumul acestor depozite şi al altor fonduri rambursabile să depăşească 50 de milioane EUR;
c)sucursala dintr-o ţară terţă nu este o sucursală calificată dintr-o ţară terţă în sensul articolului 48b.
(2)Statele membre clasifică sucursalele din ţări terţe care nu îndeplinesc niciuna dintre condiţiile prevăzute la alineatul (1) în clasa 2.
(3)Autorităţile competente actualizează clasificarea sucursalelor din ţări terţe după cum urmează:
a)în cazul în care o sucursală dintr-o ţară terţă din clasa 1 nu mai îndeplineşte condiţiile prevăzute la alineatul (1), sucursala respectivă este considerată imediat ca fiind în clasa 2;
b)în cazul în care o sucursală dintr-o ţară terţă din clasa 2 începe să îndeplinească una dintre condiţiile prevăzute la alineatul (1), sucursala respectivă este considerată ca aparţinând clasei 1 numai după o perioadă de patru luni de la data la care a început să îndeplinească condiţiile respective.
(4)Statele membre pot aplica sucursalelor din ţări terţe autorizate pe teritoriul lor sau anumitor categorii ale acestora aceleaşi cerinţe care se aplică instituţiilor de credit autorizate în temeiul prezentei directive, în locul cerinţelor prevăzute în prezentul titlu. În cazul în care tratamentul prevăzut la prezentul alineat se aplică numai anumitor categorii de sucursale din ţări terţe, statele membre stabilesc criteriile de clasificare relevante în scopul tratamentului respectiv. Alineatele (1), (2) şi (3) de la prezentul articol nu se aplică respectivelor sucursale din ţări terţe, cu excepţia cazurilor prevăzute la articolul 48p.
Art. 48b: Condiţii pentru sucursalele calificate din ţări terţe
(1)În cazul în care sunt îndeplinite următoarele condiţii în legătură cu o sucursală dintr-o ţară terţă, sucursala respectivă este considerată sucursală calificată dintr-o ţară terţă în sensul prezentului titlu:
a)întreprinderea principală este stabilită într-o ţară care aplică standarde prudenţiale şi un regim de supraveghere în conformitate cu cadrul de reglementare bancară al ţării terţe care sunt cel puţin echivalente cu prezenta directivă şi cu Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
b)autorităţile responsabile cu supravegherea întreprinderii principale fac obiectul unor cerinţe de confidenţialitate care sunt cel puţin echivalente cu cerinţele prevăzute în titlul VII capitolul 1 secţiunea II din prezenta directivă;
c)întreprinderea principală este stabilită într-o ţară care nu este considerată ţară terţă cu grad înalt de risc care are deficienţe strategice în regimul său privind combaterea spălării banilor şi a finanţării terorismului, în conformitate cu articolul 9 din Directiva (UE) 2015/849.
(2)Comisia poate adopta, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, decizii prin care să stabilească dacă sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la alineatul (1) literele (a) şi (b) de la prezentul articol în ceea ce priveşte cadrul de reglementare bancară al unei ţări terţe. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 147 alineatul (2).
(3)Înainte de adoptarea deciziei menţionate la alineatul (2) de la prezentul articol, Comisia poate solicita asistenţa ABE în conformitate cu articolul 33 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 pentru a efectua o evaluare a cadrului de reglementare bancară şi a cerinţelor de confidenţialitate ale ţării terţe relevante şi pentru a emite un raport privind conformitatea cadrului respectiv şi a cerinţelor respective cu condiţiile prevăzute la alineatul (1) literele (a) şi (b) de la prezentul articol. ABE publică rezultatele evaluării sale pe site-ul său web.
(4)ABE ţine un registru public al ţărilor terţe şi al autorităţilor din ţările terţe care îndeplinesc condiţiile prevăzute la alineatul (1).
(5)Atunci când primeşte o cerere de autorizare în conformitate cu articolul 48c, autoritatea competentă evaluează condiţiile prevăzute la alineatul (1) de la prezentul articol şi la articolul 48a pentru a clasifica sucursala dintr-o ţară terţă în clasa 1 sau în clasa 2. În cazul în care ţara terţă relevantă nu este înscrisă în registrul public menţionat la alineatul (4) de la prezentul articol, autoritatea competentă solicită Comisiei să evalueze cadrul de reglementare bancară şi cerinţele de confidenţialitate ale ţării terţe în sensul alineatului (2) de la prezentul articol, sub rezerva îndeplinirii condiţiei menţionate la alineatul (1) litera (c) de la prezentul articol. Autoritatea competentă clasifică sucursala dintr-o ţară terţă în clasa 1 în aşteptarea adoptării de către Comisie a unei decizii în conformitate cu alineatul (2) de la prezentul articol.
Subsecţiunea 1:Cerinţe de autorizare
Art. 48c: Condiţii minime pentru autorizarea sucursalelor din ţări terţe
(1)Statele membre impun obligaţia, în conformitate cu articolul 21c, ca întreprinderile din ţări terţe să înfiinţeze o sucursală pe teritoriul lor înainte de a începe sau a continua activităţile menţionate la articolul 47 alineatul (1). Înfiinţarea unei sucursale dintr-o ţară terţă face obiectul unei autorizări prealabile în conformitate cu prezentul capitol.
(2)Autorităţile competente depun eforturi pentru a încheia acorduri administrative sau alte acorduri cu autorităţile competente din ţara terţă relevantă înainte ca o sucursală dintr-o ţară terţă să îşi înceapă activitatea în statul membru în cauză. Astfel de acorduri se bazează pe modelele de acorduri administrative elaborate de ABE în conformitate cu articolul 33 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. Această cerinţă nu se aplică în cazul în care sucursalele din ţări terţe fac obiectul unor cerinţe naţionale mai stricte. Autorităţile competente transmit fără întârziere ABE informaţii cu privire la orice acorduri administrative sau alte acorduri încheiate cu autorităţile competente din ţările terţe.
(3)Statele membre impun obligaţia ca cererile de autorizare a sucursalelor din ţări terţe să fie însoţite de un program de activitate care să descrie activităţile prevăzute, activităţile care urmează să fie desfăşurate dintre cele menţionate la articolul 47 alineatul (1), precum şi structura organizatorică şi gestionarea riscurilor aferente sucursalei în statul membru relevant, în conformitate cu articolul 48g.
(4)Sucursalele din ţări terţe sunt autorizate numai în cazul în care, ca cerinţă minimă, sunt îndeplinite toate condiţiile următoare:
a)sucursala dintr-o ţară terţă îndeplineşte cerinţele minime de reglementare prevăzute în subsecţiunea 2;
b)activităţile pentru care întreprinderea principală solicită autorizarea în statul membru intră în sfera autorizaţiei pe care o deţine respectiva întreprindere principală în ţara terţă în care este stabilită şi sunt supuse supravegherii în ţara terţă respectivă;
c)autoritatea de supraveghere a întreprinderii principale din ţara terţă a fost notificată cu privire la cererea de înfiinţare a unei sucursale în statul membru şi la documentele însoţitoare menţionate la alineatul (3) şi a primit cererea şi documentele respective;
d)autorizaţia prevede că sucursala dintr-o ţară terţă poate desfăşura activităţile autorizate numai în statul membru în care este stabilită şi interzice în mod expres sucursalei din ţara terţă să ofere sau să desfăşoare activităţile respective în alte state membre, la nivel transfrontalier, cu excepţia operaţiunilor de finanţare din interiorul grupului încheiate cu alte sucursale ale aceleiaşi întreprinderi principale dintr-o ţară terţă şi a operaţiunilor efectuate pe bază de solicitare inversă a serviciilor în conformitate cu articolul 21c;
e)în scopul exercitării funcţiilor sale de supraveghere, autoritatea competentă poate să acceseze toate informaţiile necesare privind întreprinderea principală de la autorităţile de supraveghere ale întreprinderii principale respective şi să îşi coordoneze în mod eficace activităţile de supraveghere cu cele ale autorităţilor de supraveghere din ţara terţă, în special în perioade de criză sau de dificultăţi financiare care afectează întreprinderea principală, grupul acesteia sau sistemul financiar al ţării terţe;
f)nu există motive rezonabile pentru a suspecta că sucursala dintr-o ţară terţă ar fi utilizată pentru a săvârşi sau a facilita săvârşirea de fapte de spălare de bani sau de finanţare a terorismului în sensul articolului 1 din Directiva (UE) 2015/849.
(5)Pentru a evalua dacă este îndeplinită condiţia prevăzută la alineatul (4) litera (f) de la prezentul articol, autoritatea competentă consultă autoritatea responsabilă cu supravegherea combaterii spălării banilor sau a combaterii finanţării terorismului din statul membru în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849 şi obţine confirmarea scrisă a îndeplinirii condiţiei înainte de a acorda autorizarea sucursalei dintr-o ţară terţă.
(6)Autorităţile competente pot decide că autorizaţiile sucursalelor din ţări terţe acordate până la 10 ianuarie 2027 rămân valabile, cu condiţia ca sucursalele din ţări terţe cărora li s-au acordat autorizaţiile respective să respecte cerinţele minime prevăzute în prezentul titlu.
(7)ABE monitorizează operaţiunile dintre sucursalele din ţări terţe ale aceleiaşi întreprinderi principale autorizate în state membre diferite şi înaintează Comisiei, până la 10 iulie 2028, un raport în care îşi prezintă constatările.
(8)Până la 10 iulie 2026, ABE emite ghiduri, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, pentru a preciza mai detaliat:
a)informaţiile care trebuie furnizate autorităţilor competente în momentul depunerii cererii de autorizare a unei sucursale dintr-o ţară terţă, inclusiv programul de activitate şi structura organizatorică şi administrarea riscurilor menţionate la alineatul (3);
b)procedura de autorizare a sucursalei dintr-o ţară terţă, precum şi formularele şi modelele standard pentru furnizarea informaţiilor menţionate la litera (a) de la prezentul alineat;
c)condiţiile de autorizare menţionate la alineatul (4);
d)condiţiile în care autorităţile competente se pot baza pe informaţii care au fost deja furnizate într-un eventual proces de autorizare prealabilă a sucursalei dintr-o ţară terţă.
Art. 48d: Condiţii pentru refuzarea sau retragerea autorizaţiei unei sucursale dintr-o ţară terţă
(1)Statele membre prevăd cel puţin următoarele condiţii pentru refuzarea sau retragerea autorizaţiei unei sucursale dintr-o ţară terţă:
a)sucursala dintr-o ţară terţă nu îndeplineşte cerinţele de autorizare prevăzute la articolul 48c sau în dreptul intern;
b)întreprinderea principală sau grupul din care face parte aceasta nu îndeplineşte cerinţele prudenţiale care i se aplică în temeiul legislaţiei ţării terţe sau există motive întemeiate pentru a suspecta că nu îndeplineşte sau că va încălca cerinţele respective în următoarele 12 luni.
În sensul primului paragraf litera (b), sucursalele din ţări terţe transmit cu promptitudine o notificare autorităţilor lor competente în cazul în care apar circumstanţele menţionate la litera respectivă.
(2)Autorităţile competente pot, de asemenea, să retragă autorizaţia acordată unei sucursale dintr-o ţară terţă în cazul în care este îndeplinită oricare dintre următoarele condiţii:
a)sucursala dintr-o ţară terţă nu utilizează autorizaţia în termen de 12 luni, renunţă în mod expres la aceasta sau nu a mai avut activitate timp de mai mult de şase luni, cu excepţia cazului în care statul membru respectiv prevede că în astfel de situaţii autorizaţia expiră;
b)sucursala dintr-o ţară terţă a obţinut autorizaţia pe baza unor informaţii false sau prin orice alt mijloc ilegal;
c)sucursala dintr-o ţară terţă nu mai îndeplineşte una sau mai multe dintre condiţiile sau cerinţele suplimentare care au stat la baza acordării autorizaţiei;
d)sucursala dintr-o ţară terţă nu mai prezintă garanţii că îşi va putea onora obligaţiile faţă de creditori şi, în special, nu mai garantează securitatea activelor încredinţate ei de către deponenţii săi;
e)sucursala dintr-o ţară terţă se încadrează în una dintre celelalte situaţii în care dreptul intern prevede retragerea autorizaţiei;
f)sucursala dintr-o ţară terţă comite una dintre încălcările menţionate la articolul 67 alineatul (1);
g)există motive rezonabile de a suspecta că se săvârşeşte sau s-a săvârşit o faptă sau o tentativă de spălare de bani ori de finanţare a terorismului în sensul articolului 1 din Directiva (UE) 2015/849 în legătură cu sucursala dintr-o ţară terţă, cu întreprinderea sa principală sau cu grupul din care face parte aceasta sau că există un risc crescut de săvârşire a faptei sau a tentativei de spălare a banilor ori de finanţare a terorismului în legătură cu sucursala dintr-o ţară terţă, cu întreprinderea sa principală sau cu grupul din care face parte aceasta.
(3)Pentru a evalua dacă este îndeplinită condiţia prevăzută la alineatul (2) litera (g) de la prezentul articol, autoritatea competentă consultă autoritatea responsabilă cu supravegherea combaterii spălării banilor sau a finanţării terorismului din statul membru în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849.
(4)Statele membre prevăd proceduri clare pentru refuzul sau retragerea autorizaţiei unei sucursale dintr-o ţară terţă în conformitate cu alineatele (1), (2) şi (3).
Subsecţiunea 2:Cerinţe minime de reglementare
Art. 48e: Cerinţa privind capitalul de dotare
(1)Fără a aduce atingere altor cerinţe de capital aplicabile în conformitate cu dreptul intern, statele membre prevăd obligaţia ca sucursalele din ţări terţe să menţină în permanenţă un capital minim de dotare care să fie cel puţin egal cu:
a)2,5 % din datoriile medii ale sucursalei pentru cele trei perioade anuale de raportare imediat precedente sau, pentru sucursalele din ţări terţe nou autorizate, din datoriile sucursalei la momentul autorizării, astfel cum au fost raportate în conformitate cu subsecţiunea 4, sub rezerva a minimum 10 milioane EUR, în cazul sucursalelor din ţări terţe din clasa 1;
b)0,5 % din datoriile medii ale sucursalei pentru cele trei perioade anuale de raportare imediat precedente sau, pentru sucursalele din ţări terţe nou autorizate, din datoriile sucursalei la momentul autorizării, astfel cum au fost raportate în conformitate cu subsecţiunea 4, sub rezerva a minimum 5 milioane EUR, în cazul sucursalelor din ţări terţe din clasa 2.
(2)Sucursalele din ţări terţe întrunesc cerinţa privind capitalul minim de dotare menţionată la alineatul (1) cu active sub forma oricărora dintre următoarele:
a)numerar sau instrumente asimilate numerarului, astfel cum sunt definite la articolul 4 alineatul (1) punctul 60 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
b)titluri de natura datoriei emise de administraţii centrale sau bănci centrale ale statelor membre; sau
c)orice alt instrument care este la dispoziţia sucursalei dintr-o ţară terţă pentru o utilizare nerestricţionată şi imediată cu scopul de a acoperi riscurile sau pierderile de îndată ce apar.
(3)Statele membre prevăd obligaţia ca sucursalele din ţări terţe să depoziteze instrumentele de capital de dotare menţionate la alineatul (2) de la prezentul articol într-un cont escrow deţinut în statul membru în care este autorizată sucursala, deschis la o instituţie de credit care nu face parte din grupul întreprinderii sale principale sau, în cazul în care dreptul intern permite acest lucru, la banca centrală a statului membru. Instrumentele de capital de dotare depozitate în contul escrow sunt disponibile pentru a fi utilizate în sensul articolului 96 din Directiva 2014/59/UE în cazul rezoluţiei sucursalei dintr-o ţară terţă şi în scopul lichidării sucursalei dintr-o ţară terţă în conformitate cu dreptul intern.
(4)Până la 10 iulie 2026, ABE emite ghiduri în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 pentru a preciza cerinţa prevăzută la alineatul (2) litera (c) de la prezentul articol în ceea ce priveşte instrumentele care sunt disponibile pentru o utilizare nerestricţionată şi imediată cu scopul de a acoperi riscurile sau pierderile de îndată ce apar.
Art. 48f: Cerinţe de lichiditate
(1)Fără a aduce atingere altor cerinţe de lichiditate aplicabile în conformitate cu dreptul intern, statele membre impun cel puţin obligaţia ca sucursalele din ţări terţe să menţină în permanenţă un volum de active negrevate de sarcini şi lichide suficient pentru a acoperi ieşirile de lichidităţi pe o perioadă de cel puţin 30 de zile.
(2)În sensul alineatului (1) de la prezentul articol, statele membre impun obligaţia ca sucursalele din ţări terţe din clasa 1 să respecte cerinţa de acoperire a necesarului de lichiditate prevăzută în partea a şasea titlul I din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi în Regulamentul delegat (UE) 2015/61 al Comisiei (*11).
(*11)Regulamentul delegat (UE) 2015/61 al Comisiei din 10 octombrie 2014 de completare a Regulamentului (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului în ceea ce priveşte cerinţa de acoperire a necesarului de lichiditate pentru instituţiile de credit (JO L 11, 17.1.2015, p. 1).
(3)Statele membre prevăd obligaţia ca sucursalele din ţări terţe să depoziteze activele lichide deţinute în vederea respectării prezentului articol într-un cont deţinut în statul membru în care este autorizată sucursala, deschis la o instituţie de credit care nu face parte din grupul întreprinderii sale principale sau, în cazul în care dreptul intern permite acest lucru, la banca centrală a statului membru. În cazul în care în cont rămân active lichide după ce acestea au fost aplicate pentru a acoperi ieşirile de lichidităţi în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol, activele lichide respective sunt disponibile pentru a fi utilizate în sensul articolului 96 din Directiva 2014/59/UE în cazul rezoluţiei sucursalei dintr-o ţară terţă şi în scopul lichidării sucursalei dintr-o ţară terţă în conformitate cu dreptul intern.
(4)Autorităţile competente pot acorda o derogare de la cerinţa de lichiditate prevăzută la prezentul articol pentru sucursalele calificate din ţări terţe.
Art. 48g: Guvernanţa internă şi gestionarea riscurilor
(1)Statele membre prevăd obligaţia ca sucursalele din ţări terţe să aibă cel puţin două persoane în statul membru relevant care să conducă efectiv activitatea, sub rezerva aprobării prealabile de către autorităţile competente. Persoanele respective trebuie să aibă o bună reputaţie, posedă suficiente cunoştinţe, competenţe şi experienţă şi dedică suficient timp pentru îndeplinirea sarcinilor lor.
(2)Statele membre prevăd obligaţia ca sucursalele din ţări terţe din clasa 1 să respecte articolele 74 şi 75, articolul 76 alineatele (5) şi (6) şi articolele 92, 94 şi 95. Autorităţile competente pot solicita sucursalelor din ţări terţe să înfiinţeze la nivel local un comitet de conducere care să asigure o guvernanţă adecvată a sucursalei.
(3)Statele membre prevăd obligaţia ca sucursalele din ţări terţe din clasa 2 să respecte articolele 74, 75, 92, 94 şi 95 şi să aibă funcţii de control intern, astfel cum se prevede la articolul 76 alineatul (5) şi la articolul 76 alineatul (6) primul, al doilea şi al patrulea paragraf.
În funcţie de dimensiunea lor, de organizarea internă şi de natura, sfera şi complexitatea activităţilor lor, autorităţile competente pot prevedea obligaţia ca sucursalele din ţări terţe din clasa 2 să numească coordonatori ai funcţiilor de control intern, astfel cum se prevede la articolul 76 alineatul (6) al treilea şi al cincilea paragraf.
(4)Statele membre impun sucursalelor din ţări terţe obligaţia de a institui linii de raportare către organul de conducere al întreprinderii principale care să acopere toate riscurile semnificative, politicile de administrare a riscurilor şi modificările acestora şi de a dispune de sisteme şi controale de tehnologie a informaţiei şi a comunicaţiilor (TIC) adecvate care să asigure respectarea în mod corespunzător a politicilor.
(5)Statele membre impun sucursalelor din ţări terţe obligaţia de a monitoriza şi gestiona acordurile de externalizare şi de a se asigura că autorităţile lor competente au acces deplin la toate informaţiile de care au nevoie pentru a-şi exercita funcţia de supraveghere.
(6)Statele membre impun sucursalelor din ţări terţe care efectuează operaţiuni back-to-back sau intragrup obligaţia de a dispune de resurse adecvate pentru a identifica şi a gestiona în mod corespunzător propriul risc de credit al contrapărţii în cazul în care riscurile semnificative asociate activelor contabilizate de sucursala dintr-o ţară terţă sunt transferate contrapărţii.
(7)În cazul în care funcţiile critice sau importante ale sucursalei dintr-o ţară terţă sunt îndeplinite de întreprinderea sa principală, respectivele funcţii se exercită în conformitate cu acordurile interne sau cu acordurile intragrup. Autorităţile competente responsabile cu supravegherea sucursalelor din ţări terţe au acces la toate informaţiile de care au nevoie pentru a-şi exercita funcţia de supraveghere.
(8)Autorităţile competente prevăd obligaţia ca un terţ independent să evalueze periodic punerea în aplicare şi respectarea continuă de către sucursala dintr-o ţară terţă a cerinţelor prevăzute la prezentul articol şi să transmită autorităţii competente un raport care să includă constatările şi concluziile sale.
(9)Până la 10 ianuarie 2027, ABE emite ghiduri, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, cu privire la aplicarea, în cazul sucursalelor din ţări terţe, a cadrului, proceselor şi mecanismelor menţionate la articolul 74 alineatul (1) din prezenta directivă, ţinând seama de articolul 74 alineatul (2), şi cu privire la aplicarea, în cazul sucursalelor din ţări terţe, a articolului 75 şi a articolului 76 alineatele (5) şi (6) din prezenta directivă.
Art. 48h: Cerinţe de contabilizare
(1)Statele membre prevăd obligaţia ca sucursalele din ţări terţe să ţină un registru care să le permită sucursalelor respective din ţări terţe să urmărească şi să ţină o evidenţă cuprinzătoare şi precisă a tuturor activelor şi pasivelor contabilizate sau iniţiate de sucursala dintr-o ţară terţă în statul membru în cauză şi să gestioneze activele şi pasivele respective în mod autonom în cadrul sucursalei dintr-o ţară terţă. Registrul furnizează toate informaţiile necesare şi suficiente cu privire la riscurile generate de sucursala dintr-o ţară terţă şi cu privire la modul în care acestea sunt gestionate.
(2)Statele membre prevăd obligaţia ca sucursalele din ţări terţe să elaboreze, precum şi să revizuiască şi să actualizeze periodic o politică privind modalităţile de contabilizare pentru gestionarea registrului menţionat la alineatul (1). O astfel de politică este documentată şi aprobată de organismul de conducere relevant al întreprinderii principale. Politica oferă o justificare clară a modalităţilor de contabilizare şi stabileşte în ce fel se aliniază modalităţile respective la strategia de afaceri a sucursalei dintr-o ţară terţă.
(3)Statele membre prevăd obligaţia ca sucursalele din ţări terţe să se asigure că un aviz independent formulat în scris şi motivat cu privire la punerea în aplicare şi respectarea continuă a cerinţelor prevăzute la prezentul articol este pregătit în mod periodic şi este destinat autorităţii competente, incluzând constatări şi concluzii.
(4)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza modalităţile de contabilizare pe care sucursalele din ţări terţe trebuie să le aplice în sensul prezentului articol, în special în ceea ce priveşte:
a)metodologia pentru a identifica şi a păstra evidenţe cuprinzătoare şi precise ale activelor şi pasivelor contabilizate de sucursala dintr-o ţară terţă în statul membru; şi
b)metodologia pentru identificarea şi ţinerea unei evidenţe a elementelor extrabilanţiere şi a activelor şi pasivelor iniţiate de o sucursală dintr-o ţară terţă şi contabilizate sau deţinute la distanţă în alte sucursale sau filiale ale aceluiaşi grup în numele sau în beneficiul sucursalei iniţiatoare dintr-o ţară terţă.
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 10 ianuarie 2026.
Comisiei îi este delegată competenţa de a completa prezenta directivă prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Subsecţiunea 3:Competenţa de a solicita autorizarea în temeiul titlului III şi cerinţele privind sucursalele din ţări terţe care au o importanţă sistemică
Art. 48i: Competenţa de a impune obligaţia instituirii unei sucursale
(1)Statele membre se asigură că autorităţile competente au competenţa de a prevedea obligaţia ca sucursalele din ţări terţe să solicite autorizaţia prevăzută la titlul III capitolul 1 cel puţin în cazul în care:
a)sucursala dintr-o ţară terţă a desfăşurat în trecut sau desfăşoară în prezent activităţi dintre cele menţionate la articolul 47 alineatul (1), fără a aduce atingere derogărilor menţionate la articolul 48c alineatul (4) litera (d), cu clienţi sau contrapărţi din alte state membre;
b)sucursala dintr-o ţară terţă întruneşte indicatorii de importanţă sistemică menţionaţi la articolul 131 alineatul (3) sau este evaluată ca având importanţă sistemică în conformitate cu articolul 48j şi prezintă riscuri semnificative pentru stabilitatea financiară în Uniune sau în statul membru în care este stabilită; sau
c)valoarea agregată a activelor tuturor sucursalelor din ţări terţe stabilite în Uniune care aparţin aceluiaşi grup dintr-o ţară terţă este cel puţin egal cu 40 de miliarde EUR sau valoarea activelor sucursalei dintr-o ţară terţă deţinute în evidenţele sale contabile în statul membru în care este stabilită este cel puţin egală cu 10 miliarde EUR.
Competenţa menţionată la primul paragraf de la prezentul alineat poate fi utilizată după aplicarea măsurilor prevăzute la articolele 48j sau 48o, după caz, sau în situaţiile în care autoritatea competentă poate justifica, din alte motive decât cele enumerate la primul paragraf de la prezentul alineat, că măsurile respective ar fi insuficiente pentru a răspunde preocupărilor semnificative în materie de supraveghere.
(2)Înainte de a exercita competenţa menţionată la alineatul (1), autorităţile competente consultă ABE şi autorităţile competente din statele membre în care grupul relevant dintr-o ţară terţă şi-a înfiinţat alte sucursale din ţări-terţe sau instituţii-filiale.
În sensul alineatului (1) literele (b) şi (c) de la prezentul articol şi atunci când efectuează evaluarea menţionată la articolul 48j, autorităţile competente sau, după caz, autorităţile desemnate iau în considerare indicatori adecvaţi pentru a evalua importanţa sistemică a sucursalelor din ţări terţe, care includ în special:
a)dimensiunea sucursalei dintr-o ţară terţă;
b)complexitatea structurii, a organizării şi a modelului de afaceri al sucursalei dintr-o ţară terţă;
c)gradul de interconectare al sucursalei dintr-o ţară terţă cu sistemul financiar al Uniunii şi al statului membru în care este stabilită;
d)posibilitatea de substituire a activităţilor, serviciilor sau operaţiunilor desfăşurate sau infrastructura financiară furnizată de sucursala dintr-o ţară terţă;
e)cota de piaţă a sucursalei dintr-o ţară terţă în Uniune şi în statul membru în care este stabilită în ceea ce priveşte activele bancare totale şi în legătură cu activităţile şi serviciile pe care le furnizează şi cu operaţiunile pe care le desfăşoară;
f)impactul probabil pe care l-ar avea suspendarea sau închiderea operaţiunilor ori a activităţilor sucursalei dintr-o ţară terţă asupra lichidităţii sistemului financiar al statului membru în care este stabilită sucursala sau asupra sistemelor de plată, de compensare şi de decontare din Uniune şi din statul membru respectiv;
g)rolul şi importanţa sucursalei dintr-o ţară terţă pentru activităţile, serviciile şi operaţiunile grupului dintr-o ţară terţă în Uniune şi în statul membru în care este stabilită respectiva sucursală;
h)rolul şi importanţa sucursalei dintr-o ţară terţă în contextul rezoluţiei sau al lichidării pe baza informaţiilor furnizate de autoritatea de rezoluţie;
i)volumul activităţilor grupului dintr-o ţară terţă desfăşurate prin intermediul sucursalelor din ţări terţe, raportat la activităţile respectivului grup desfăşurate prin intermediul instituţiilor-filială autorizate în Uniune şi în statele membre în care sunt stabilite sucursalele dintr-o ţară terţă.
Art. 48j: Evaluarea importanţei sistemice şi cerinţele privind sucursalele din ţări terţe care au o importanţă sistemică
(1)Sucursala dintr-o ţară terţă face obiectul evaluării prevăzute la alineatul (2) de la prezentul articol în cazul în care toate sucursalele din ţări terţe stabilite în Uniune care aparţin aceluiaşi grup dintr-o ţară terţă au o valoare agregată a activelor în Uniune, astfel cum sunt raportate în conformitate cu subsecţiunea 4, cel puţin egală cu 40 de miliarde EUR fie:
a)în medie pentru cele trei perioade anuale de raportare imediat precedente, fie
b)în valoare absolută, pentru cel puţin trei perioade anuale de raportare în cursul celor cinci perioade anuale de raportare imediat precedente.
Pragul activelor menţionat la primul paragraf nu include activele deţinute de sucursalele dintr-o ţară terţă în legătură cu operaţiunile de piaţă ale băncii centrale derulate împreună cu băncile centrale din cadrul SEBC.
(2)Autoritatea competentă responsabilă cu supravegherea unei sucursale dintr-o ţară terţă care aparţine unui grup dintr-o ţară terţă în cadrul căruia toate sucursalele din ţări terţe stabilite în Uniune au o valoare agregată a activelor în Uniune cel puţin egală cu 40 de miliarde EUR evaluează dacă sucursala dintr-o ţară terţă aflată sub supravegherea sa are o importanţă sistemică şi prezintă riscuri semnificative pentru stabilitatea financiară a Uniunii sau a statului membru în care este stabilită. În acest sens, autorităţile competente iau în considerare, în special, indicatorii de importanţă sistemică menţionaţi la articolul 48j alineatul (2) şi la articolul 131 alineatul (3).
(3)Ca parte a evaluării menţionate la alineatul (2), autoritatea competentă sau, după caz, autoritatea desemnată consultă ABE şi autorităţile competente din statele membre în care grupul relevant dintr-o ţară terţă a înfiinţat alte sucursale din ţări terţe sau instituţii-filiale pentru a evalua riscurile la adresa stabilităţii financiare pe care le prezintă sucursala relevantă dintr-o ţară terţă pentru alte state membre decât statul membru în care este stabilită.
Autoritatea competentă sau, după caz, autoritatea desemnată furnizează ABE şi autorităţilor competente din statele membre în care grupul relevant dintr-o ţară terţă a înfiinţat alte sucursale din ţări terţe sau instituţii-filiale evaluarea sa motivată cu privire la importanţa sistemică a sucursalei dintr-o ţară terţă pentru Uniune sau pentru statul membru în care este stabilită.
În cazul în care autorităţile competente consultate nu sunt de acord cu evaluarea importanţei sistemice a sucursalei dintr-o ţară terţă, acestea informează autoritatea competentă care a efectuat evaluarea menţionată la alineatul (2) în termen de 10 zile lucrătoare de la primirea evaluării. Autorităţile competente depun, cu asistenţă din partea ABE, toate eforturile necesare pentru a ajunge la un consens cu privire la evaluare şi, după caz, cu privire la cerinţele specifice menţionate la alineatul (4) în termen de cel mult trei luni de la data la care autoritatea competentă sau, după caz, autoritatea desemnată a formulat obiecţii. După expirarea acestei perioade, autoritatea competentă responsabilă cu supravegherea sucursalei dintr-o ţară terţă în curs de evaluare decide cu privire la evaluarea importanţei sistemice a sucursalei dintr-o ţară terţă şi cu privire la cerinţele specifice menţionate la alineatul (4).
(4)Acolo unde este necesar pentru a se aborda riscurile identificate, autoritatea competentă sau, după caz, autoritatea desemnată poate supune sucursala dintr-o ţară terţă unor cerinţe specifice care pot include:
a)impunerea obligaţiei ca sucursala relevantă dintr-o ţară terţă să îşi restructureze activele sau activităţile, astfel încât aceasta să înceteze să se califice ca având importanţă sistemică în conformitate cu alineatul (2) sau să înceteze să mai prezinte un risc nejustificat pentru stabilitatea financiară a Uniunii sau a statelor membre în care este stabilită; sau
b)impunerea de cerinţe prudenţiale suplimentare pentru sucursala relevantă dintr-o ţară terţă.
În cazul în care autoritatea competentă sau, după caz, autoritatea desemnată consideră că o sucursală dintr-o ţară terţă are o importanţă sistemică, dar decide să nu exercite niciuna dintre competenţele menţionate la primul paragraf litera (a) de la prezentul alineat sau la articolul 48i, aceasta transmite o notificare motivată ABE şi autorităţilor competente din statele membre în care grupul relevant dintr-o ţară terţă a înfiinţat alte sucursale din ţări terţe sau instituţii-filiale cu privire la motivele pentru care a decis să nu îşi exercite competenţele respective.
(5)Până la 31 decembrie 2028, ABE raportează Parlamentului European, Consiliului şi Comisiei cu privire la:
a)evaluarea menţionată la alineatul (3) de la prezentul articol, în special în ceea ce priveşte identificarea sucursalelor din ţări terţe care aparţin aceleiaşi întreprinderi principale şi funcţionarea procesului de consultare prevăzut la alineatul respectiv;
b)utilizarea competenţelor de supraveghere prevăzute la alineatul (4) de la prezentul articol şi la articolul 48i.
Subsecţiunea 4:Cerinţe de raportare
Art. 48k: Informaţii de reglementare şi financiare privind sucursalele din ţări terţe şi privind întreprinderea principală
(1)Statele membre impun sucursalelor din ţări terţe obligaţia de a raporta periodic autorităţilor lor competente informaţii cu privire la:
a)activele şi pasivele deţinute în evidenţele lor contabile în conformitate cu articolul 48h şi activele şi pasivele iniţiate de sucursalele din ţări terţe, cu o defalcare care să evidenţieze:
(i)cele mai mari active şi pasive înregistrate clasificate pe sectoare şi tipuri de contrapărţi, inclusiv, în particular, expunerile din sectorul financiar;
(ii)expunerea semnificativă şi concentrările de surse de finanţare în raport cu anumite tipuri de contrapărţi;
(iii)tranzacţiile interne semnificative cu întreprinderea principală şi cu membrii grupului întreprinderii principale;
b)respectarea de către sucursalele din ţări terţe a cerinţelor care li se aplică în temeiul prezentei directive;
c)pe o bază ad-hoc, modalităţile de protecţie a depozitelor puse la dispoziţia deponenţilor în sucursalele din ţări terţe, în conformitate cu articolul 15 alineatele (2) şi (3) din Directiva 2014/49/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (*12);
(*12)Directiva 2014/49/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 16 aprilie 2014 privind schemele de garantare a depozitelor (JO L 173, 12.6.2014, p. 149).
d)cerinţele de reglementare suplimentare impuse sucursalelor din ţări terţe de către statele membre în temeiul dreptul intern.
În scopul raportării informaţiilor privind activele şi pasivele deţinute în evidenţele lor contabile în conformitate cu litera (a) de la primul paragraf, sucursalele din ţări terţe aplică standardele internaţionale de contabilitate astfel cum sunt aplicate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European şi al Consiliului (*13) sau principiile contabile general acceptate aplicabile în statul membru în cauză.
(*13)Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European şi al Consiliului din 19 iulie 2002 privind aplicarea standardelor internaţionale de contabilitate (JO L 243, 11.9.2002, p. 1).
(2)Statele membre prevăd obligaţia ca sucursalele din ţări terţe să raporteze autorităţilor lor competente următoarele informaţii cu privire la întreprinderea lor principală:
a)periodic, informaţii agregate privind activele şi pasivele deţinute sau, respectiv, contabilizate în Uniune de filialele şi de alte sucursale din ţări terţe ale respectivului grup al întreprinderii principale;
b)periodic, respectarea de către întreprinderea principală, pe bază individuală şi consolidată, a cerinţelor prudenţiale aplicabile;
c)în mod ad-hoc, analize şi evaluări semnificative de supraveghere, atunci când acestea sunt efectuate în raport cu întreprinderea principală, şi deciziile de supraveghere subsecvente;
d)planurile de redresare ale întreprinderii principale şi măsurile specifice care ar putea fi luate cu privire la sucursalele din ţări terţe în conformitate cu planurile respective, precum şi orice actualizări şi modificări ulterioare ale planurilor respective;
e)strategia de afaceri a întreprinderii principale în ceea ce priveşte sucursalele din ţări terţe şi orice modificări ulterioare ale strategiei respective;
f)serviciile furnizate de întreprinderea principală clienţilor stabiliţi sau situaţi în Uniune, pe bază de solicitare inversă a serviciilor, în conformitate cu articolul 21c.
(3)Obligaţiile de raportare prevăzute la prezentul articol nu împiedică o autoritate competentă să impună cerinţe de raportare suplimentare sucursalelor din ţări terţe în cazul în care consideră că informaţiile suplimentare sunt necesare pentru a avea o imagine cuprinzătoare asupra operaţiunilor, activităţilor sau solidităţii financiare ale sucursalelor din ţări terţe sau ale întreprinderii lor principale, pentru a verifica respectarea de către sucursalele din ţări terţe şi de către întreprinderea lor principală a dreptului aplicabil şi pentru a asigura respectarea de către sucursalele din ţări terţe a actelor legislative respective.
Art. 48l: Formulare şi modele standard şi frecvenţa raportării
(1)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a specifica formate şi definiţii uniforme pentru raportare, precum şi frecvenţa acesteia, şi elaborează soluţiile informatice care urmează să fie aplicate în sensul articolului 48k.
Cerinţele de raportare menţionate la articolul 48k sunt proporţionale cu clasificarea sucursalelor din ţări terţe în clasa 1 sau în clasa 2.
ABE înaintează Comisiei respectivele proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 10 ianuarie 2026.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf al prezentului alineat, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(2)Informaţiile de reglementare şi financiare menţionate la articolul 48k se raportează cel puţin de două ori pe an de către sucursalele din ţări terţe din clasa 1 şi cel puţin o dată pe an de către sucursalele din ţări terţe din clasa 2.
(3)O autoritate competentă poate acorda o derogare totală sau parţială de la cerinţele de raportare a informaţiilor privind întreprinderea principală prevăzute la articolul 48k alineatul (2) pentru sucursalele calificate din ţări terţe, cu condiţia ca autoritatea competentă respectivă să poată să obţină informaţiile relevante direct de la autorităţile de supraveghere din ţara terţă relevantă.
Art. 48m: Supravegherea sucursalelor din ţări terţe şi programul de supraveghere prudenţială
(1)Statele membre impun autorităţilor competente obligaţia de a respecta prezenta secţiune şi, mutatis mutandis, titlul VII în scopul supravegherii sucursalelor din ţări terţe.
(2)Autorităţile competente includ sucursalele din ţări terţe în programul de supraveghere prudenţială menţionat la articolul 99.
Art. 48n: Procesul de supraveghere şi evaluare
(1)Statele membre prevăd obligaţia ca autorităţile competente să analizeze dispoziţiile, strategiile, procedurile şi mecanismele puse în aplicare de sucursalele din ţări terţe pentru a se conforma dispoziţiilor care li se aplică în temeiul prezentei directive şi, după caz, oricăror cerinţe suplimentare de reglementare în temeiul dreptul intern.
(2)Pe baza analizei menţionate la alineatul (1), autorităţile competente evaluează dacă dispoziţiile, strategiile, procedurile şi mecanismele puse în aplicare de sucursalele din ţări terţe, precum şi capitalul de dotare şi lichiditatea deţinute de acestea asigură o gestionare şi o acoperire adecvate ale riscurilor lor semnificative şi viabilitatea sucursalelor din ţări terţe.
(3)Autorităţile competente efectuează analiza şi evaluarea menţionate la alineatele (1) şi (2) de la prezentul articol în conformitate cu criteriile de aplicare a principiului proporţionalităţii publicate în conformitate cu articolul 143 alineatul (1) litera (c). În particular, autorităţile competente stabilesc un nivel al frecvenţei şi al intensităţii analizei menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol care să fie proporţional cu clasificarea ca sucursale din ţări terţe din clasa 1 şi din clasa 2 şi care să ia în considerare alte criterii relevante, cum ar fi natura, amploarea şi complexitatea activităţilor sucursalelor din ţări terţe.
(4)În cazul în care o analiză, în special a cadrului de administrare a activităţii, a modelului de afaceri sau a activităţilor sucursalei dintr-o ţară terţă, oferă autorităţilor competente motive întemeiate pentru a suspecta că, în legătură cu respectiva sucursală dintr-o ţară terţă, se săvârşeşte sau s-a săvârşit o faptă ori o tentativă de spălare de bani sau de finanţare a terorismului în sensul articolului 1 din Directiva (UE) 2015/849 sau că există un risc crescut în acest sens, autoritatea competentă informează imediat ABE şi autoritatea care este responsabilă pentru supravegherea sucursalei dintr-o ţară terţă în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849. În cazul în care există un risc crescut de spălare a banilor sau de finanţare a terorismului, autoritatea competentă şi autoritatea care este responsabilă pentru supravegherea sucursalei dintr-o ţară terţă în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849 cooperează şi transmit imediat ABE evaluarea lor comună. Autoritatea competentă ia, după caz, măsuri în conformitate cu prezenta directivă, care pot include retragerea autorizaţiei sucursalei dintr-o ţară terţă, în temeiul articolului 48d alineatul (2) litera (g) din prezenta directivă.
(5)Autoritatea competentă, unitatea de informaţii financiare şi autoritatea care este responsabilă de supravegherea sucursalei dintr-o ţară terţă în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849 cooperează îndeaproape în limitele competenţelor lor respective şi fac schimb de informaţii relevante în sensul prezentei directive, cu condiţia ca această cooperare şi acest schimb de informaţii să nu afecteze nicio anchetă, investigaţie sau procedură aflată în curs de desfăşurare în temeiul dreptului penal sau administrativ al statului membru în care este situată autoritatea competentă, unitatea de informaţii financiare sau autoritatea care este responsabilă de supravegherea sucursalei dintr-o ţară terţă în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849. ABE poate acorda asistenţă din proprie iniţiativă autorităţilor competente şi autorităţilor responsabile cu supravegherea sucursalei dintr-o ţară terţă în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849 în caz de dezacord cu privire la coordonarea activităţilor de supraveghere în temeiul prezentului articol. Într-un astfel de caz, ABE acţionează în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(6)Până la 10 iulie 2026, ABE emite ghiduri, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, pentru a preciza mai detaliat:
a)procedurile şi metodologiile comune pentru procesul de supraveghere şi evaluare menţionat la prezentul articol şi pentru evaluarea modului în care sunt tratate riscurile semnificative;
b)mecanismele de cooperare şi schimb de informaţii dintre autorităţile menţionate la alineatul (5) de la prezentul articol, în special în contextul identificării unor încălcări grave ale normelor privind combaterea spălării banilor sau a finanţării terorismului;
c)autoritatea responsabilă cu supravegherea combaterii spălării banilor sau a finanţării terorismului în statul membru în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849 în contextul aplicării articolului 27b alineatul (2), a articolului 48c alineatul (5) şi a articolului 48d alineatul (3) din prezenta directivă.
În sensul literei (a) de la primul paragraf, procedurile şi metodologiile menţionate la litera respectivă se stabilesc într-un mod proporţional cu clasificarea sucursalelor din ţări terţe în clasa 1 sau clasa 2, precum şi cu alte criterii adecvate, cum ar fi natura, amploarea şi complexitatea activităţilor lor.
Art. 48o: Măsuri şi competenţe de supraveghere
(1)Autorităţile competente prevăd obligaţia ca sucursalele din ţări terţe să ia măsurile necesare într-un stadiu incipient, astfel încât:
a)să se asigure faptul că sucursalele din ţări terţe respectă cerinţele care li se aplică în temeiul prezentei directive şi al dreptul intern sau să se restabilească respectarea cerinţelor respective; şi
b)să se asigure faptul că riscurile semnificative la care sunt expuse sucursalele din ţări terţe sunt acoperite şi gestionate în mod corespunzător şi suficient şi că sucursalele respective rămân viabile.
(2)În sensul alineatului (1), competenţele autorităţilor competente includ cel puţin competenţa de a impune sucursalelor din ţări terţe obligaţia:
a)de a deţine capital de dotare într-un cuantum mai mare decât cerinţele minime prevăzute la articolul 48e sau de a respecta alte cerinţe suplimentare de capital; orice cuantum suplimentar al capitalului de dotare care trebuie deţinut de sucursala dintr-o ţară terţă în conformitate cu prezenta literă respectă cerinţele prevăzute la articolul 48e;
b)de a întruni alte cerinţe specifice de lichiditate, pe lângă cerinţele prevăzute la articolul 48f; orice active lichide suplimentare care trebuie deţinute de sucursala dintr-o ţară terţă în conformitate cu prezenta literă respectă cerinţele prevăzute la articolul 48f;
c)de a-şi consolida mecanismele în materie de guvernanţă, de gestionare a riscurilor sau contabilizare;
d)de a restricţiona sau limita domeniul de aplicare al operaţiunilor lor sau al activităţilor pe care le desfăşoară, precum şi contrapărţile la activităţile respective;
e)de a reduce riscul inerent activităţilor, produselor şi sistemelor lor, inclusiv activităţilor externalizate, şi de a nu se mai implica în astfel de activităţi sau de a nu mai oferi astfel de produse;
f)de a respecta cerinţe suplimentare de raportare în conformitate cu articolul 48k alineatul (3) sau de a mări frecvenţa raportării periodice;
g)de a publica informaţii.
Art. 48p: Cooperarea dintre autorităţile competente şi colegiile de supraveghetori
(1)Autorităţile competente care supraveghează sucursalele din ţări terţe şi instituţiile-filiale ale aceluiaşi grup dintr-o ţară terţă cooperează îndeaproape şi fac schimb de informaţii. Autorităţile competente instituie acorduri scrise de coordonare şi cooperare în conformitate cu articolul 115.
(2)În sensul alineatului (1) de la prezentul articol, sucursalele din ţări terţe din clasa 1 fac obiectul unei supravegheri cuprinzătoare exercitate de un colegiu de supraveghetori în conformitate cu articolul 116. Pentru aceste scopuri, se aplică următoarele cerinţe:
a)în cazul în care s-a înfiinţat un colegiu de supraveghetori în legătură cu instituţiile-filiale ale unui grup dintr-o ţară terţă, sucursalele din ţări terţe din clasa 1 din acelaşi grup se includ în sfera colegiului de supraveghetori respectiv;
b)în cazul în care grupul dintr-o ţară terţă are sucursale din ţări terţe din clasa 1 în mai multe state membre, dar nicio instituţie-filială în Uniune care intră sub incidenţa articolului 116, se instituie un colegiu de supraveghetori pentru respectivele sucursale din ţări terţe din clasa 1;
c)în cazul în care grupul dintr-o ţară terţă are sucursale din ţări terţe din clasa 1 în mai multe state membre sau cel puţin o sucursală din clasa 1 şi una sau mai multe instituţii-filiale în Uniune care nu intră sub incidenţa articolului 116, se instituie un colegiu de supraveghetori pentru respectivele sucursale din ţări terţe şi instituţii-filiale.
(3)În sensul alineatului (2) literele (b) şi (c) de la prezentul articol, statele membre se asigură că există o autoritate competentă principală care să îndeplinească acelaşi rol ca şi supraveghetorul consolidant în conformitate cu articolul 116. Autoritatea competentă principală este cea a statului membru în care se află cea mai mare sucursală dintr-o ţară terţă din punctul de vedere al valorii totale a activelor contabilizate.
(4)Pe lângă sarcinile prevăzute la articolul 116, colegiul de supraveghetori:
a)pregăteşte un raport privind structura şi activităţile grupului dintr-o ţară terţă în Uniune şi actualizează raportul respectiv în fiecare an;
b)face schimb de informaţii cu privire la rezultatele procesului de supraveghere şi evaluare menţionat la articolul 48n;
c)depune eforturi pentru a alinia aplicarea măsurilor şi a competenţelor în materie de supraveghere menţionate la articolul 48o.
(5)Colegiul de supraveghetori asigură coordonarea şi cooperarea corespunzătoare cu autorităţile de supraveghere relevante din ţări terţe, după caz.
(6)ABE contribuie la promovarea şi monitorizarea funcţionării eficiente, efective şi coerente a colegiilor de supraveghetori menţionate în prezentul articol, în conformitate cu articolul 21 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(7)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza:
a)mecanismele de cooperare şi proiectele de modele de acorduri dintre autorităţile competente în sensul alineatului (1); şi
b)condiţiile de funcţionare a colegiilor de supraveghetori în sensul alineatelor (2)-(6).
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 10 ianuarie 2026.
Comisiei îi este delegată competenţa de a completa prezenta directivă prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Art. 48q: Notificarea către ABE
Autorităţile competente notifică ABE următoarele:
(a)toate autorizaţiile acordate sucursalelor din ţări terţe şi orice modificări ulterioare ale acestor autorizaţii;
(b)totalul activelor şi pasivelor contabilizate de sucursalele din ţări terţe autorizate, astfel cum sunt raportate periodic;
(c)numele grupului dintr-o ţară terţă căruia îi aparţine o sucursală autorizată dintr-o ţară terţă.
ABE publică pe site-ul său web o listă a tuturor sucursalelor autorizate din ţări terţe să îşi desfăşoare activitatea în Uniune în conformitate cu prezentul titlu, indicând statele membre în care sunt autorizate să funcţioneze.
Art. 48r: Cooperarea cu autorităţile de supraveghere ale ţărilor terţe privind supravegherea pe bază consolidată
(1)Uniunea poate încheia acorduri cu una sau mai multe ţări terţe cu privire la mijloacele de exercitare a supravegherii pe bază consolidată a:
a)instituţiilor ale căror întreprinderi-mamă au sediile centrale într-o ţară terţă;
b)instituţiilor situate în ţări terţe ale căror întreprinderi-mamă, fie că sunt instituţii, societăţi financiare holding sau societăţi financiare holding mixte, îşi au sediile centrale în Uniune.
(2)Acordurile menţionate la alineatul (1) urmăresc, în special, să asigure faptul că:
a)autorităţile competente din statele membre pot obţine informaţiile necesare pentru a supraveghea, pe baza situaţiilor lor financiare consolidate, instituţiile, societăţile financiare holding şi societăţile financiare holding mixte situate în Uniune care au ca filiale instituţii sau instituţii financiare situate într-o ţară terţă sau care deţin participaţii în astfel de entităţi;
b)autorităţile de supraveghere ale ţărilor terţe pot obţine informaţiile necesare pentru a supraveghea întreprinderile-mamă ale căror sedii centrale sunt situate pe teritoriile lor şi care au ca filiale instituţii sau instituţii financiare situate în unul sau mai multe state membre sau care deţin participaţii în astfel de entităţi; şi
c)ABE poate obţine de la autorităţile competente ale statelor membre informaţiile primite de la autorităţile naţionale ale ţărilor terţe, în conformitate cu articolul 35 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(3)Fără a aduce atingere dispoziţiilor articolului 218 din TFUE, Comisia, cu sprijinul Comitetului bancar european, examinează rezultatul negocierilor menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol şi situaţia rezultată.
(4)ABE sprijină Comisia în sensul prezentului articol, în conformitate cu articolul 33 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.

Art. 49: Competenţele autorităţilor competente ale statului membru de origine şi a celui gazdă
(1)Supravegherea prudenţială a unei instituţii, inclusiv a activităţilor desfăşurate de aceasta în conformitate cu articolele 33 şi 34, este responsabilitatea autorităţilor competente din statul membru de origine, fără a aduce atingere dispoziţiilor prezentei directive care stabilesc atribuţii în acest sens pentru autorităţile competente din statul membru gazdă.
(2)Aplicarea alineatului (1) nu împiedică supravegherea pe bază consolidată.
(3)Măsurile luate de statul membru gazdă nu prevăd un tratament discriminatoriu sau restrictiv pe baza faptului că o instituţie este autorizată într-un alt stat membru.
Art. 50: Colaborarea privind supravegherea
(1)Autorităţile competente din statele membre în cauză colaborează îndeaproape la supravegherea activităţii instituţiilor de credit care funcţionează, în special printr-o sucursală, în unul sau mai multe state membre, altele decât cele în care îşi au sediul central. Autorităţile competente din statele membre îşi comunică toate informaţiile privind administrarea şi proprietatea asupra acestor instituţii, informaţii care pot facilita supravegherea acestora şi examinarea condiţiilor de autorizare a lor, precum şi toate informaţiile care pot facilita monitorizarea instituţiilor, în special în ceea ce priveşte lichiditatea, solvabilitatea, garantarea depozitelor, limitarea expunerilor mari, alţi factori care pot influenţa riscul sistemic prezentat de instituţie, procedurile administrative şi contabile şi mecanismele de control intern.
(2)Autorităţile competente din statul membru de origine comunică imediat autorităţilor competente din statele membre gazdă orice informaţii şi constatări legate de supravegherea lichidităţilor cu privire la activităţile desfăşurate de instituţie prin sucursalele sale, în conformitate cu partea a şasea din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi titlul VII, capitolul 3 din prezenta directivă, în măsura în care aceste informaţii şi constatări sunt relevante pentru protecţia deponenţilor sau a investitorilor din statul membru gazdă.
(3)Autorităţile competente din statul membru de origine informează imediat autorităţile competente din statul membru gazdă în cazul în care apare o criză de lichiditate sau se poate estima în mod rezonabil că va apărea o astfel de criză. Aceste informaţii cuprind, de asemenea, detalii cu privire la planificarea şi punerea în aplicare a unui plan de redresare şi orice măsuri prudenţiale de supraveghere adoptate în acest context.
(4)Autorităţile competente din statul membru de origine comunică şi explică la cerere autorităţilor competente din statul membru gazdă modul în care au fost luate în considerare informaţiile şi constatările furnizate de acestea. În cazul în care, după comunicarea informaţiilor şi a constatărilor, autorităţile competente din statul membru gazdă îşi menţin poziţia că autorităţile competente din statul membru de origine nu au luat măsuri adecvate, autorităţile competente din statul membru gazdă pot, după ce au informat autorităţile competente din statul membru de origine şi ABE, să ia măsurile adecvate pentru a preveni alte încălcări, în vederea protejării intereselor deponenţilor, ale investitorilor şi ale altor persoane cărora li se furnizează servicii sau în vederea protejării stabilităţii sistemului financiar.
În cazul în care autorităţile competente din statul membru de origine au obiecţii faţă de măsurile care urmează să fie luate de autorităţile competente din statul membru gazdă, ele pot să sesizeze ABE şi să îi solicite asistenţa în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. Atunci când ABE acţionează în conformitate cu articolul menţionat, aceasta adoptă o decizie în termen de o lună.
(5)Autorităţile competente pot sesiza ABE cu privire la situaţiile în care o cerere de colaborare, în special în vederea schimbului de informaţii, a fost respinsă sau nu a primit un răspuns într-un termen rezonabil. Fără a aduce atingere dispoziţiilor articolului 258 din TFUE, ABE poate, în aceste situaţii, să acţioneze în conformitate cu competenţele conferite acesteia în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. ABE poate de asemenea să acorde asistenţă din proprie iniţiativă autorităţilor competente, în vederea ajungerii la un acord privind schimbul de informaţii în temeiul prezentului articol, în conformitate cu articolul 19 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul respectiv.
(6)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare care să precizeze informaţiile menţionate în prezentul articol.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(7)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a stabili formulare, modele şi proceduri standard pentru cerinţele referitoare la schimbul de informaţii, care pot facilita monitorizarea instituţiilor de credit.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(8)ABE înaintează Comisiei proiectele de standarde tehnice menţionate la alineatele (6) şi (7) până la 1 ianuarie 2014.
Art. 51: Sucursale semnificative
(1)Autorităţile competente ale unui stat membru gazdă pot solicita supraveghetorului consolidant, în cazul în care se aplică articolul 112 alineatul (1), sau autorităţilor competente ale statului membru de origine să considere o sucursală a unei instituţii de credit ca fiind semnificativă.
Cererea respectivă specifică motivele pentru care sucursala ar trebui considerată semnificativă, în special cu privire la următoarele aspecte:
a)în cazul în care cota de piaţă a sucursalei în ceea ce priveşte depozitele depăşeşte 2 % în statul membru gazdă;
b)impactul probabil al unei suspendări sau încetări a operaţiunilor instituţiei asupra lichidităţii sistemice şi asupra sistemelor de plată, compensare şi decontare din statul membru gazdă;
c)dimensiunea şi importanţa sucursalei, din punctul de vedere al numărului de clienţi, în contextul sistemului bancar sau financiar al statului membru gazdă.
Autorităţile competente ale statelor membre de origine şi ale statelor membre gazdă şi, în cazul în care se aplică articolul 112 alineatul (1), autoritatea responsabilă cu supravegherea consolidată depun toate eforturile posibile pentru a ajunge la o decizie comună cu privire la desemnarea unei sucursale ca fiind semnificativă.
În cazul în care nu se ajunge la o decizie comună în termen de două luni de la primirea unei cereri în temeiul primului paragraf, autorităţile competente din statul membru gazdă iau propria decizie în termen de alte două luni cu privire la desemnarea sucursalei ca fiind semnificativă. La luarea deciziei, autorităţile competente din statul membru gazdă iau în considerare orice opinii şi rezerve ale autorităţii responsabile cu supravegherea consolidată sau ale autorităţilor competente din statul membru de origine.
Deciziile menţionate la al treilea şi al patrulea paragraf se includ într-un document care cuprinde motivarea completă, se transmit autorităţilor competente în cauză şi se consideră ca fiind determinante şi aplicate de autorităţile competente din statele membre în cauză.
Desemnarea unei sucursale drept semnificativă nu aduce atingere drepturilor şi responsabilităţilor autorităţilor competente prevăzute în prezenta directivă.
(2)Autorităţile competente din statul membru de origine comunică autorităţilor competente dintr-un stat membru gazdă în care este stabilită o sucursală semnificativă informaţiile menţionate la articolul 117 alineatul (1) literele (c) şi (d) şi îndeplinesc sarcinile menţionate la articolul 112 alineatul (1) litera (c) în cooperare cu autorităţile competente din statul membru gazdă.
În cazul în care o autoritate competentă dintr-un stat membru de origine constată prezenţa unei situaţii de urgenţă, astfel cum se menţionează la articolul 114 alineatul (1), aceasta alertează fără întârziere autorităţile menţionate la articolul 58 alineatul (4) şi la articolul 59 alineatul (1).
Autorităţile competente din statul membru de origine comunică autorităţilor competente din statul membru gazdă în care sunt situate sucursale semnificative rezultatele evaluărilor riscurilor vizând instituţiile cu astfel de sucursale, menţionate la articolul 97, şi, după caz, articolul 113 alineatul (2). Acestea comunică, de asemenea, deciziile adoptate în temeiul articolelor 104 şi 105 în măsura în care aceste evaluări şi decizii sunt relevante pentru sucursalele în cauză.
Autorităţile competente din statele membre de origine consultă autorităţile competente din statele membre gazdă în care sunt stabilite sucursale semnificative cu privire la etapele operaţionale prevăzute la articolul 86 alineatul (11), în cazul în care prezintă relevanţă pentru riscurile de lichiditate în moneda statului membru gazdă.
În cazul în care autorităţile competente din statul membru de origine nu au consultat autorităţile competente din statul membru gazdă sau în cazul în care, în urma unei astfel de consultării, autorităţile competente din statul membru gazdă consideră că etapele operaţionale cerute la articolul 86 alineatul (11) nu sunt adecvate, autorităţile competente din statul membru gazdă pot să sesizeze ABE şi să îi solicite asistenţa în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(3)În cazul în care nu se aplică articolul 116, autorităţile competente care supraveghează o instituţie având sucursale semnificative în alte state membre înfiinţează şi prezidează un colegiu de supraveghetori pentru a facilita cooperarea în temeiul alineatului (2) de la prezentul articol şi al articolului 50. Înfiinţarea şi funcţionarea colegiului se bazează pe dispoziţii scrise care urmează să fie stabilite de către autoritatea competentă din statul membru de origine în urma consultării cu autorităţile competente în cauză. Autoritatea competentă din statul membru de origine decide care autorităţi competente participă la o reuniune sau la o activitate a colegiului.
Decizia autorităţii competente din statul membru de origine ţine seama de relevanţa activităţii de supraveghere care urmează să fie planificată sau coordonată pentru aceste autorităţi, în special de impactul potenţial asupra stabilităţii sistemului financiar din statele membre vizate, menţionat la articolul 7, şi de obligaţiile menţionate la alineatul (2) din prezentul articol.
În prealabil, autoritatea competentă din statul membru de origine îi informează pe deplin pe toţi membrii colegiului în legătură cu organizarea unor astfel de reuniuni, principalele aspecte care urmează să fie discutate, precum şi în legătură cu activităţile care urmează să fie examinate. Autoritatea competentă din statul membru de origine îi informează, de asemenea, pe deplin şi în timp util, pe toţi membrii colegiului în legătură cu măsurile adoptate în cadrul respectivelor reuniuni şi acţiunile întreprinse.
(4)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza condiţiile generale de funcţionare a colegiilor de supraveghetori.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(5)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a stabili funcţionarea operaţională a colegiilor de supraveghetori.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(6)ABE înaintează Comisiei proiectele de standarde tehnice menţionate la alineatele (4) şi (5) până la 31 decembrie 2014.
Art. 52: Verificări la faţa locului şi inspecţii ale sucursalelor înfiinţate în alt stat membru
(1)Statele membre gazdă adoptă dispoziţii care prevăd că, în cazul în care o instituţie autorizată în alt stat membru îşi desfăşoară activitatea prin intermediul unei sucursale, autorităţile competente din statul membru de origine pot desfăşura ele însele sau prin intermediul unor persoane pe care le numesc în acest scop, după ce au informat autorităţile competente din statul membru gazdă, verificări la faţa locului ale informaţiilor prevăzute la articolul 50 şi inspecţii ale unor astfel de sucursale.
(2)Autorităţile competente din statul membru de origine pot să recurgă, de asemenea, pentru inspecţia sucursalelor, la una dintre celelalte proceduri prevăzute la articolul 118.
(3)Autorităţile competente din statul membru gazdă au competenţa de a efectua, de la caz la caz, verificări la faţa locului şi inspecţii vizând activităţile desfăşurate de sucursalele instituţiilor pe teritoriul lor şi de a solicita unei sucursale informaţii cu privire la activităţile sale, în scopul supravegherii, în cazul în care consideră că acest lucru este relevant din motive de stabilitate a sistemului financiar în statul membru gazdă. Înainte de desfăşurarea unor asemenea verificări şi inspecţii, autorităţile competente ale statului gazdă consultă autorităţile competente ale statului membru de origine. După astfel de verificări şi inspecţii, autorităţile competente din statul membru gazdă comunică autorităţilor competente din statul membru de origine informaţiile obţinute şi constatările care sunt relevante pentru evaluarea riscurilor legate de instituţie sau pentru stabilitatea sistemului financiar din statul membru gazdă. Autorităţile competente ale statului membru de origine iau în considerare în mod corespunzător informaţiile şi constatările respective la stabilirea programului de supraveghere prudenţială menţionat la articolul 99, având în vedere, de asemenea, stabilitatea sistemului financiar din statul membru gazdă.
(4)Verificările la faţa locului şi inspecţiile sucursalelor se desfăşoară în conformitate cu dreptul statului membru în care are loc verificarea sau inspecţia.
Art. 53: Secretul profesional
(1)Statele membre adoptă dispoziţii care prevăd că toate persoanele care lucrează sau au lucrat pentru autorităţile competente, precum şi auditorii sau experţii care au acţionat în numele autorităţilor competente, sunt obligate să respecte secretul profesional.
Informaţiile confidenţiale pe care astfel de persoane, auditori sau experţi le obţin în cursul îndeplinirii atribuţiilor lor pot fi divulgate numai sub formă de rezumat sau în formă agregată, astfel încât să nu se poată identifica instituţiile de credit individuale, fără a aduce însă atingere situaţiilor care fac obiectul dreptului penal sau fiscal.

Cu toate acestea, în cazul în care o instituţie a fost declarată în faliment sau se află în executare silită, informaţiile confidenţiale care nu se referă la părţi terţe implicate în eforturile de salvare a instituţiei de credit respective pot fi divulgate în cursul unor acţiuni în instanţe civile sau comerciale.
(2)Dispoziţiile de la alineatul (1) nu împiedică autorităţile competente să facă schimb de informaţii sau să transmită informaţii către CERS, ABE şi Autoritatea europeană de supraveghere (Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare şi Pieţe, ESMA) instituită prin Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului (*9) în conformitate cu prezenta directivă, cu Regulamentul (UE) nr. 575/2013, cu Regulamentul (UE) 2019/2033 al Parlamentului European şi al Consiliului (*10), cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1092/2010, cu articolele 31, 35 şi 36 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 şi cu articolele 31 şi 36 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, cu Directiva (UE) 2019/2034 a Parlamentului European şi a Consiliului (*11) şi cu alte directive aplicabile instituţiilor de credit. Informaţiile respective fac obiectul alineatului (1).
(*9)Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorităţii europene de supraveghere (Autoritatea europeană pentru valori mobiliare şi pieţe), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE şi de abrogare a Deciziei 2009/77/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 84).
(*10)Regulamentul (UE) 2019/2033 al Parlamentului European şi al Consiliului din 27 noiembrie 2019 privind cerinţele prudenţiale ale firmelor de investiţii şi de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010, (UE) nr. 575/2013, (UE) nr. 600/2014 şi (UE) nr. 806/2014 (JO L 314, 5.12.2019, p. 1).
(*11)Directiva (UE) 2019/2034 a Parlamentului European şi a Consiliului din 27 noiembrie 2019 privind supravegherea prudenţială a firmelor de investiţii şi de modificare a Directivelor 2002/87/CE, 2009/65/CE, 2011/61/UE, 2013/36/UE, 2014/59/UE şi 2014/65/UE (JO L 314, 5.12.2019, p.64).

(3)Alineatul (1) nu împiedică autorităţile competente să publice rezultatele simulărilor de criză efectuate în conformitate cu articolul 100 din prezenta directivă sau cu articolul 32 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 sau să transmită ABE aceste rezultate în scopul publicării de către ABE a rezultatelor simulărilor de criză efectuate la nivelul Uniunii.
Art. 54: Utilizarea informaţiilor confidenţiale
Autorităţile competente care primesc informaţii confidenţiale în temeiul articolului 53 le utilizează numai în cursul exercitării atribuţiilor lor şi numai în oricare dintre următoarele scopuri:
(a)verificarea îndeplinirii condiţiilor care reglementează accesul la activitatea instituţiilor de credit, precum şi facilitarea supravegherii, pe bază consolidată sau neconsolidată, a desfăşurării activităţii respective, în special în ceea ce priveşte supravegherea lichidităţii, a solvabilităţii, a expunerilor mari şi a procedurilor contabile şi administrative, precum şi a mecanismelor interne de control;
(b)aplicarea de sancţiuni;
(c)într-un apel împotriva unei decizii a autorităţii competente, inclusiv acţiuni în instanţă în temeiul articolului 72;
(d)în acţiuni în instanţă deschise în temeiul unor dispoziţii speciale prevăzute de legislaţia Uniunii adoptată în domeniul instituţiilor de credit.
Art. 54a
Articolele 53 şi 54 nu aduc atingere competenţelor de investigare conferite Parlamentului European prin articolul 226 TFUE.

Art. 55: Acorduri de cooperare
În conformitate cu articolul 33 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, statele membre şi ABE pot încheia acorduri de cooperare care să prevadă schimburi de informaţii cu autorităţile de supraveghere ale ţărilor terţe sau cu autorităţi sau organisme ale ţărilor terţe, în conformitate cu articolul 56 şi articolul 57 alineatul (1) din prezenta directivă, doar cu condiţia ca informaţiile furnizate să facă obiectul unei garanţii de respectare a cerinţelor privind secretul profesional care să fie cel puţin echivalente cu cele prevăzute la articolul 53 alineatul (1) din prezenta directivă. Un astfel de schimb de informaţii are drept scop îndeplinirea sarcinilor de supraveghere ale acestor autorităţi sau organisme.
În cazul în care informaţiile provin dintr-un alt stat membru, acestea se divulgă doar cu acordul expres al autorităţilor care le-au transmis şi, după caz, doar în scopurile pentru care autorităţile în cauză şi-au dat acordul.
Art. 56: Schimbul de informaţii între autorităţi
- Articolul 53 alineatul (1) şi articolul 54 nu împiedică schimbul de informaţii între autorităţile competente din cadrul unui stat membru sau între autorităţile competente din state membre diferite sau între autorităţile competente şi entităţile de mai jos, în exercitarea funcţiei lor de supraveghere:
(a)autorităţile care au sarcina publică de a supraveghea alte entităţi din sectorul financiar şi autorităţile responsabile cu supravegherea pieţelor financiare;
(b)autorităţile sau organismele care au responsabilitatea de a menţine stabilitatea sistemului financiar în statele membre prin utilizarea reglementărilor macroprudenţiale;
(c)organisme sau autorităţi de reorganizare care au ca scop protejarea stabilităţii sistemului financiar;
(d)sistemele de protecţie contractuală sau instituţională astfel cum sunt menţionate la articolul 113 alineatul (7) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
(e)organismele implicate în lichidarea şi procedurile de faliment ale instituţiilor, precum şi în alte proceduri similare;
(f)persoanele responsabile cu auditarea legală a conturilor instituţiilor, ale întreprinderilor de asigurare şi ale instituţiilor financiare.
- Articolul 53 alineatul (1) şi articolul 54 nu împiedică furnizarea, către organismele responsabile cu administrarea sistemelor de garantare a depozitelor şi a sistemelor de compensaţii pentru investitori, a informaţiilor necesare pentru exercitarea funcţiei lor.
În orice caz, informaţiile primite fac obiectul cerinţelor privind secretul profesional cel puţin echivalente cu cele menţionate la articolul 53 alineatul (1).
(g)autorităţile responsabile cu supravegherea entităţilor obligate enumerate la articolul 2 alineatul (1) punctele 1 şi 2 din Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European şi a Consiliului (*) pentru a asigura respectarea directivei respective, precum şi unităţile de informaţii financiare;
(*)Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European şi a Consiliului din 20 mai 2015 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau finanţării terorismului, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului şi de abrogare a Directivei 2005/60/CE a Parlamentului European şi a Consiliului şi a Directivei 2006/70/CE a Comisiei (JO L 141, 5.6.2015, p. 73).
(h)autorităţile competente sau organismele responsabile cu aplicarea normelor privind separarea structurală în cadrul unui grup bancar.

- Articolul 53 alineatul (1) şi articolul 54 nu împiedică schimbul de informaţii între autorităţile competente şi autorităţile fiscale din acelaşi stat membru în conformitate cu dreptul intern. În cazul în care informaţiile provin dintr-un alt stat membru, schimbul acestora se efectuează astfel cum se menţionează la prima teză a prezentului paragraf numai cu acordul expres al autorităţilor competente care le-au divulgat.

Art. 57: Schimbul de informaţii cu organismele de supraveghere
(1)În pofida articolelor 53, 54 şi 55, statele membre se asigură că poate avea loc un schimb de informaţii între autorităţile competente şi autorităţile responsabile cu supravegherea:
a)organismelor implicate în lichidarea şi procedurile de faliment ale instituţiilor, precum şi în alte proceduri similare;
b)sistemelor de protecţie contractuală sau instituţională astfel cum sunt menţionate la articolul 113 alineatul (7) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
c)persoanelor însărcinate cu efectuarea auditării legale a conturilor instituţiilor, ale întreprinderilor de asigurare şi ale instituţiilor financiare.
(2)În cazurile menţionate la alineatul (1), statele membre cer îndeplinirea cel puţin a următoarelor condiţii:
a)informaţiile sunt schimbate în scopul îndeplinirii sarcinii menţionate la alineatul (1);
b)informaţiile primite fac obiectul cerinţelor privind secretul profesional cel puţin echivalente cu cele menţionate la articolul 53 alineatul (1);
c)în cazul în care informaţiile provin dintr-un alt stat membru, acestea nu sunt divulgate fără acordul expres al autorităţilor competente care le-au furnizat şi, după caz, doar în scopul pentru care autorităţile în cauză şi-au dat acordul.
(3)Fără a aduce atingere dispoziţiilor articolelor 53, 54 şi 55, statele membre pot autoriza, cu scopul de a consolida stabilitatea şi integritatea sistemului financiar, schimbul de informaţii între autorităţile competente şi autorităţile sau organismele responsabile în temeiul legii cu depistarea şi investigarea încălcării legislaţiei privind societăţile comerciale.
În astfel de cazuri, statele membre cer îndeplinirea cel puţin a următoarelor condiţii:
a)informaţiile respective sunt schimbate în scopul îndeplinirii sarcinilor de detectare şi investigare a încălcărilor aduse dreptului societăţilor comerciale;
b)informaţiile primite fac obiectul cerinţelor privind secretul profesional cel puţin echivalente cu cele menţionate la articolul 53 alineatul (1);
c)în cazul în care informaţiile provin dintr-un alt stat membru, acestea nu sunt divulgate fără acordul expres al autorităţilor competente care le-au furnizat şi, după caz, doar în scopul pentru care autorităţile în cauză şi-au dat acordul.
(4)În cazul în care autorităţile sau organismele menţionate la alineatul (1) îşi îndeplinesc sarcina de depistare sau investigare cu ajutorul unor persoane, date fiind competenţele specifice ale acestora, care sunt numite în acest scop şi care nu sunt angajate în sectorul public, un stat membru poate extinde posibilitatea de a efectua schimburile de informaţii prevăzute la alineatul (3) primul paragraf şi asupra unor asemenea persoane, în condiţiile prevăzute la alineatul (3) al doilea paragraf.
(5)Autorităţile competente comunică ABE denumirile autorităţilor sau ale organismelor care pot primi informaţii în temeiul prezentului articol.
(6)Pentru a pune în aplicare dispoziţiile alineatului (4), autorităţile sau organismele menţionate la alineatul (3) comunică autorităţilor competente care au furnizat informaţiile, numele şi responsabilităţile exacte ale persoanelor cărora urmează să le fie trimise informaţiile respective.
Art. 58: Transmiterea de informaţii privind aspectele monetare, protecţia depozitelor, aspectele sistemice şi aspectele legate de plăţi
(1)Nicio dispoziţie din prezentul capitolul nu împiedică, o autoritate competentă să transmită entităţilor de mai jos informaţiile de care acestea au nevoie în îndeplinirea responsabilităţilor lor:
a)băncile centrale din cadrul SEBC şi alte organisme cu o funcţie similară, în calitatea lor de autorităţi monetare, în cazul în care aceste informaţii sunt relevante pentru exercitarea sarcinilor statutare care le revin, inclusiv coordonarea politicii monetare şi furnizarea de lichidităţi aferente acestei politici, supravegherea sistemelor de plată, de compensare şi de decontare şi menţinerea stabilităţii sistemului financiar;
b)sistemele de protecţie contractuală sau instituţională astfel cum sunt menţionate la articolul 113 alineatul (7) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
c)după caz, alte autorităţi publice responsabile cu supravegherea sistemelor de plată;
d)CERS, Autoritatea europeană de supraveghere (Autoritatea europeană de asigurări şi pensii ocupaţionale) (AEAPO) instituită prin Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului (1) şi AEVMP, în cazul în care aceste informaţii sunt relevante pentru exercitarea atribuţiilor lor în temeiul Regulamentelor (UE) nr. 1092/2010, (UE) nr. 1094/2010 sau (UE) NR. 1095/2010.
(1)JO L 331, 15.12.2010, p. 48.
Statele membre iau măsurile adecvate pentru a elimina obstacolele care împiedică autorităţile competente să transmită informaţii în conformitate cu primul paragraf.
(2)Nicio prevedere din prezentul capitol nu împiedică autorităţile sau organismele menţionate la alineatul (1) să comunice autorităţilor competente informaţiile de care autorităţile competente au nevoie în sensul articolului 54.
(3)Informaţiile primite în conformitate cu alineatele (1) şi (2) fac obiectul cerinţelor privind secretul profesional cel puţin echivalente cu cele menţionate la articolul 53 alineatul (1).
(4)Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că, într-o situaţie de urgenţă, astfel cum se menţionează la articolul 114 alineatul (1), autorităţile competente comunică fără întârziere informaţii băncilor centrale din cadrul SEBC atunci când aceste informaţii sunt relevante pentru exercitarea sarcinilor statutare care le revin, inclusiv coordonarea politicii monetare şi furnizarea de lichidităţi aferente acestei politici, supravegherea sistemelor de plată, de compensare şi de decontare şi menţinerea stabilităţii sistemului financiar, precum şi Comitetului european pentru risc sistemic (CERS), atunci când aceste informaţii sunt relevante pentru exercitarea sarcinilor statutare care îi revin.
Art. 58a: Transmiterea informaţiilor către organisme internaţionale
(1)În pofida articolului 53 alineatul (1) şi a articolului 54, autorităţile competente pot, sub rezerva condiţiilor prevăzute la alineatele (2), (3) şi (4) de la prezentul articol, să transmită sau să împărtăşească anumite informaţii următoarelor instituţii:
a)Fondului Monetar Internaţional şi Băncii Mondiale, în scopul evaluărilor pentru Programul de evaluare a sectorului financiar;
b)Băncii Reglementelor Internaţionale, în scopul studiilor cantitative de impact;
c)Consiliului pentru Stabilitate Financiară, în scopul funcţiei sale de supraveghere.
(2)Autorităţile competente nu pot împărtăşi informaţii confidenţiale decât în urma unei solicitări explicite din partea organismului relevant, în cazul în care sunt îndeplinite cel puţin condiţiile următoare:
a)solicitarea este pe deplin justificată prin prisma sarcinilor specifice efectuate de organismul solicitant în conformitate cu mandatul statutar al acestuia;
b)solicitarea este suficient de precisă în ceea ce priveşte natura, sfera de cuprindere şi formatul informaţiilor solicitate, precum şi mijloacele de publicare sau transmitere a acestora;
c)informaţiile solicitate sunt necesare strict pentru îndeplinirea sarcinilor specifice ale organismului solicitant şi nu depăşesc sarcinile statutare atribuite organismului solicitant;
d)informaţiile sunt transmise sau divulgate strict persoanelor direct implicate în efectuarea sarcinii respective;
e)persoanele care au acces la informaţii sunt supuse unor cerinţe privind secretul profesional cel puţin echivalente cu cele menţionate la articolul 53 alineatul (1).
(3)În cazul în care solicitarea este efectuată de oricare dintre entităţile menţionate la alineatul (1), autorităţile competente nu pot transmite decât informaţii agregate sau anonimizate şi nu pot împărtăşi alte informaţii decât la sediul autorităţii competente.
(4)În măsura în care publicarea informaţiilor implică prelucrarea de date cu caracter personal, orice prelucrare de date cu caracter personal efectuată de organismul solicitant respectă cerinţele prevăzute în Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European şi al Consiliului (*).
(*)Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European şi al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal şi privind libera circulaţie a acestor date şi de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecţia datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1).

Art. 59: Transmiterea informaţiilor către alte entităţi
(1)Fără a aduce atingere articolului 53 alineatul (1) şi articolului 54, statele membre pot autoriza, în temeiul dispoziţiilor din dreptul intern, comunicarea anumitor informaţii altor departamente ale administraţiilor centrale de stat care răspund de legislaţia privind supravegherea instituţiilor, a instituţiilor financiare şi a întreprinderilor de asigurare, precum şi inspectorilor care acţionează în numele departamentelor respective.
Cu toate acestea, o astfel de comunicare nu poate avea loc decât în cazul în care este necesară din motive de supraveghere prudenţială, prevenţie şi rezoluţie a instituţiilor aflate în dificultate. Fără a aduce atingere alineatului (2) de la prezentul articol, persoanele care au acces la informaţii fac obiectul unor cerinţe privind secretul profesional cel puţin echivalente cu cele prevăzute la articolul 53 alineatul (1).
Într-o situaţie de urgenţă, astfel cum se menţionează la articolul 114 alineatul (1), statele membre permit autorităţilor competente să divulge informaţii relevante departamentelor menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat, în toate statele membre vizate.
(2)Statele membre pot autoriza divulgarea anumitor informaţii referitoare la supravegherea prudenţială a instituţiilor către comisii parlamentare de anchetă din statul membru respectiv, curţi de conturi din statul membru respectiv şi alte entităţi cu atribuţii de anchetare din statul membru respectiv, în următoarele condiţii:
a)entităţile au un mandat precis, în temeiul dreptului intern, de a cerceta sau examina acţiunile autorităţilor responsabile cu supravegherea instituţiilor sau cu legislaţia privind supravegherea;
b)informaţiile sunt strict necesare pentru îndeplinirea mandatului menţionat la litera (a);
c)persoanele care au acces la informaţii sunt supuse cerinţelor privind secretul profesional prevăzute de dreptul intern, cel puţin echivalente cu cele menţionate la articolul 53 alineatul (1);
d)atunci când informaţiile provin de la un alt stat membru, acestea nu se divulgată fără acordul expres al autorităţilor competente care le-au transmis şi exclusiv în scopurile pentru care respectivele autorităţi şi-au dat acordul.
În măsura în care divulgarea informaţiilor legate de supravegherea prudenţială implică prelucrarea de date cu caracter personal, orice prelucrare efectuată de entităţile menţionate la primul paragraf respectă legile naţionale aplicabile transpunere a Directivei 95/46/CE.
Art. 60: Divulgarea informaţiilor obţinute prin verificări şi inspecţii la faţa locului
Statele membre asigură că informaţiile primite în conformitate cu articolul 52 alineatul (3), articolul 53 alineatul (2) şi articolul 56, precum şi informaţiile obţinute prin intermediul verificărilor la faţa locului sau inspecţii menţionate la articolul 52 alineatele (1) şi (2) nu se divulgă în temeiul articolului 59 decât cu acordul expres al autorităţilor competente care au furnizat informaţiile respective sau al autorităţilor competente din statul membru în care s-a desfăşurat o astfel de verificarea la faţa locului sau inspecţie.
Art. 61: Divulgarea informaţiilor privind serviciile de compensare şi decontare
(1)Nicio prevedere din prezentul capitol nu împiedică autorităţile competente dintr-un stat membru să comunice informaţiile prevăzute la articolele 53-55 unei case de compensare sau unui alt organism similar recunoscut de legislaţia internă pentru asigurarea de servicii de compensare şi decontare pe una dintre pieţele lor naţionale, în cazul în care autorităţile respective consideră necesară comunicarea informaţiilor pentru a asigura funcţionarea adecvată a organismelor respective în caz de neplată sau de neplată potenţială de către participanţii pe piaţă. Informaţiile primite fac obiectul cerinţelor privind secretul profesional cel puţin echivalente cu cele menţionate în articolul 53 alineatul (1).
(2)Cu toate acestea, statele membre se asigură că informaţiile primite în conformitate cu articolul 53 alineatul (2) nu se comunică în situaţiile menţionate la alineatul (1) fără acordul expres al autorităţilor competente care au furnizat informaţiile respective.
Art. 62: Prelucrarea datelor cu caracter personal
Prelucrarea datelor cu caracter personal în sensul prezentei directive se efectuează în conformitate cu Directiva 95/46/CE şi, după caz, cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001.
Art. 63: Obligaţiile persoanelor responsabile cu controlul legal al conturilor anuale şi consolidate
(1)Statele membre adoptă dispoziţii care prevăd că orice persoană autorizată în conformitate cu Directiva 2006/43/CEE a Parlamentului European a Consiliului din 17 mai 2006 privind auditul legal al conturilor anuale şi al conturilor consolidate (1) şi care îndeplineşte în cadrul unei instituţii sarcinile prevăzute la articolul 51 din Directiva 78/660/CEE a Consiliului din 25 iulie 1978 privind conturile anuale ale anumitor forme de societăţi comerciale (2), la articolul 37 din Directiva 83/349/CEE a Consiliului din 13 iunie 1983 privind conturile consolidate (3) sau la articolul 73 din Directiva 2009/65/CE, sau orice altă sarcină statutară, are cel puţin obligaţia de a informa cu promptitudine autorităţile competente în legătură cu orice fapt sau decizie cu privire la o anumită instituţie care ajunge la cunoştinţa sa în exercitarea sarcinilor sale şi care este de natură:
(1)JO L 157, 9.6.2006, p. 87.
(2)JO L 222, 14.8.1978, p. 11.
(3)JO L 193, 18.7.1983, p. 1.
a)să constituie o încălcare serioasă a actelor cu putere de lege sau a actelor administrative care reglementează condiţiile de autorizare sau care reglementează activităţile instituţiilor;
b)să afecteze continuitatea activităţii instituţiei;
c)să conducă la refuzul certificării conturilor sau la formularea anumitor rezerve.
Statele membre dispun cel puţin că o persoană menţionată la primul paragraf are, de asemenea, obligaţia de a semnala orice fapt sau decizie care ajunge la cunoştinţa persoanei respective în exercitarea sarcinilor care îi revin, astfel cum se descrie la primul paragraf, în cadrul unei întreprinderi care are legături strânse ce rezultă dintr-o relaţie de control cu instituţia în cadrul căreia persoana îndeplineşte sarcina respectivă.
Statele membre prevăd că autorităţile competente pot solicita înlocuirea unei persoane menţionate la primul paragraf în cazul în care aceasta încalcă obligaţiile care îi revin în temeiul primului paragraf.

(2)Comunicarea cu bună credinţă către autorităţile competente, de către persoanele autorizate în sensul Directivei 2006/43/CE, a oricărui fapt sau decizie menţionată la alineatul (1) nu constituie o încălcare a niciunei restricţii privind dezvăluirea informaţiilor, impuse prin contract sau în temeiul unor acte cu putere de lege sau acte administrative, şi nu implică niciun fel de răspundere a persoanelor respective. O astfel de dezvăluire se face simultan şi organului de conducere al instituţiei, cu excepţia cazului în care există motive solide de a nu proceda astfel.
Art. 64: Competenţe de supraveghere şi de sancţionare
(1)Autorităţile competente sunt învestite cu toate competenţele de supraveghere necesare pentru a interveni în activitatea instituţiilor, a societăţilor financiare holding şi a societăţilor financiare holding mixte, în scopul exercitării funcţiei lor, inclusiv, în special, dreptul de a retrage o autorizaţie în conformitate cu articolul 18, competenţele menţionate la articolele 18, 102, 104 şi 105, precum şi competenţele de a lua măsurile menţionate la articolul 21a alineatul (6).

(2)Autorităţile competente îşi exercită competenţele de supraveghere şi de sancţionare în conformitate cu prezenta directivă şi cu dreptul intern, în oricare dintre următoarele moduri:
a)în mod direct;
b)în colaborare cu alte autorităţi;
c)sub responsabilitatea lor, prin delegare către astfel de autorităţi;
d)prin sesizarea autorităţilor judiciare competente.
(3)Deciziile luate de autorităţile competente în cursul exercitării competenţelor lor de supraveghere şi a celor de sancţionare precizează motivele pe care se bazează aceste decizii.

Art. 65: Sancţiuni administrative, penalităţi cu titlu cominatoriu şi alte măsuri administrative
(1)Fără a aduce atingere competenţelor de supraveghere ale autorităţilor competente menţionate la articolul 64 din prezenta directivă, nici dreptului statelor membre de a prevedea şi impune sancţiuni penale, statele membre stabilesc norme privind sancţiunile administrative, penalităţile cu titlu cominatoriu şi alte măsuri administrative cu privire la încălcări ale dispoziţiilor naţionale de transpunere a prezentei directive, ale Regulamentului (UE) nr. 575/2013 şi ale deciziilor adoptate de o autoritate competentă pe baza dispoziţiilor respective sau a regulamentului menţionat şi iau toate măsurile necesare pentru a se asigura că acestea sunt puse în aplicare. Sancţiunile administrative, penalităţile cu titlu cominatoriu şi alte măsuri administrative sunt efective, proporţionale şi disuasive.
(2)Statele membre se asigură că, în cazul în care obligaţiile menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol se aplică instituţiilor, societăţilor financiare holding şi societăţilor financiare holding mixte, autorităţile competente pot aplica, în eventualitatea unei încălcări a dispoziţiilor naţionale de transpunere a prezentei directive, a Regulamentului (UE) nr. 575/2013 sau a deciziilor emise de o autoritate competentă pe baza dispoziţiilor respective sau a regulamentului menţionat, sancţiuni administrative, penalităţi cu titlu cominatoriu şi alte măsuri administrative, membrilor organului de conducere, conducerii superioare, persoanelor care deţin funcţii-cheie, altor membri ai personalului ale căror activităţi profesionale au un impact semnificativ asupra profilului de risc al instituţiei, astfel cum se menţionează la articolul 92 alineatul (3) din prezenta directivă, precum şi altor persoane fizice, cu condiţia ca aceste persoane şi aceşti membri să fie responsabile (responsabili) de încălcare în temeiul dreptului intern.
(3)Aplicarea penalităţilor cu titlu cominatoriu nu împiedică autorităţile competente să impună sancţiuni administrative sau alte măsuri administrative pentru aceeaşi încălcare.
(4)Autorităţile competente au toate competenţele de colectare a informaţiilor şi de investigare necesare pentru exercitarea funcţiilor lor. Respectivele competenţe includ:
a)competenţa de a solicita furnizarea tuturor informaţiilor necesare pentru îndeplinirea atribuţiilor care le revin autorităţilor competente, inclusiv a informaţiilor care trebuie furnizate la intervale repetate şi în formate specificate în scopuri de supraveghere şi în scopuri statistice aferente, de la următoarele persoane fizice sau juridice:
(i)instituţii cu sediul în statul membru în cauză;
(ii)societăţi financiare holding cu sediul în statul membru în cauză;
(iii)societăţi financiare holding mixte cu sediul în statul membru în cauză;
(iv)societăţi holding cu activitate mixtă cu sediul în statul membru în cauză;
(v)persoane care aparţin entităţilor menţionate la punctele (i)-(iv);
(vi)părţi terţe către care entităţile menţionate la punctele (i)-(iv) de la prezenta literă au externalizat anumite funcţii sau activităţi, inclusiv furnizorii terţi de servicii TIC menţionaţi la capitolul V din Regulamentul (UE) 2022/2554 al Parlamentului European şi al Consiliului (*14);
(*14)Regulamentul (UE) 2022/2554 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 decembrie 2022 privind rezilienţa operaţională digitală a sectorului financiar şi de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009, (UE) nr. 648/2012, (UE) nr. 600/2014, (UE) nr. 909/2014 şi (UE) 2016/1011 (JO L 333, 27.12.2022, p. 1).
b)competenţa de a efectua toate investigaţiile necesare în legătură cu orice persoană menţionată la litera (a) punctele (i)-(vi) care e stabilită sau care se află în statul membru în cauză, atunci când acest lucru este necesar pentru îndeplinirea atribuţiilor autorităţilor competente, inclusiv competenţa:
(i)de a solicita prezentarea de documente;
(ii)de a examina registrele şi evidenţele persoanelor menţionate la litera (a) punctele (i)-(vi) şi de a ridica copii sau extrase ale acestor registre şi evidenţe;
(iii)de a obţine explicaţii scrise sau orale de la orice persoană menţionată la litera (a) punctele (i)-(vi) sau de la reprezentanţii ori personalul acesteia;
(iv)de a chestiona orice altă persoană care îşi dă acordul în acest sens, în scopul colectării de informaţii referitoare la obiectul unei investigaţii; şi
(v)sub rezerva altor condiţii prevăzute de dreptul Uniunii, de a efectua toate inspecţiile necesare la sediile comerciale ale persoanelor juridice menţionate la litera (a) punctele (i)-(vi) şi la sediul oricărei alte întreprinderi incluse în supravegherea consolidată pentru care o autoritate competentă este supraveghetorul consolidant, sub rezerva notificării prealabile a autorităţilor competente în cauză; în cazul în care inspecţia necesită o autorizare din partea unei autorităţi judiciare în conformitate cu dreptul intern, se solicită o astfel autorizare.
(5)Prin derogare de la alineatul (1), în cazul în care sistemul juridic al unui stat membru nu prevede sancţiuni administrative, prezentul articol se poate aplica astfel încât sancţiunea să fie iniţiată de autoritatea competentă şi impusă de o autoritate judiciară, garantându-se, în acelaşi timp, faptul că aceste mijloace juridice sunt eficiente şi au un efect echivalent cu cel al sancţiunilor administrative impuse de autorităţile competente. În orice caz, sancţiunile impuse trebuie să fie efective, proporţionale şi disuasive.
Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre menţionate la primul paragraf dispoziţiile de drept intern pe care le adoptă în temeiul prezentului alineat până la 10 ianuarie 2026 şi, fără întârziere, orice modificare ulterioară a acestora.

Art. 66: Sancţiuni administrative, penalităţi cu titlu cominatoriu şi alte măsuri administrative pentru încălcarea cerinţelor de autorizare şi a cerinţelor privind achiziţionarea sau cesionarea de deţineri semnificative, transferurile semnificative de active şi pasive, fuziunile sau divizările
(1)Statele membre se asigură că actele cu putere de lege şi actele administrative naţionale prevăd sancţiuni administrative, penalităţi cu titlu cominatoriu şi alte măsuri administrative cel puţin în cazul în care:
a)s-a început desfăşurarea de activităţi specifice unei instituţii de credit fără să se fi obţinut în prealabil o autorizaţie, cu încălcarea articolului 8 din prezenta directivă;
b)cel puţin una dintre activităţile menţionate la articolul 4 alineatul (1) punctul 1 litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 este desfăşurată de către o entitate care atinge pragul indicat la litera respectivă şi care nu a obţinut o autorizaţie pentru a funcţiona ca instituţie de credit, cu excepţia entităţilor care solicită derogarea în temeiul articolului 8a din prezenta directivă;
c)activitatea de preluare de depozite sau de alte fonduri rambursabile de la populaţie se desfăşoară fără să se fi obţinut o autorizaţie pentru a funcţiona ca instituţie de credit, cu încălcarea articolului 9 din prezenta directivă;
d)o deţinere calificată într-o instituţie de credit este achiziţionată, în mod direct sau indirect, sau majorată, în mod direct sau indirect, astfel încât proporţia drepturilor de vot sau a capitalului deţinut să atingă sau să depăşească pragurile menţionate la articolul 22 alineatul (1) din prezenta directivă sau astfel încât instituţia de credit să devină filiala achizitorului, fără notificarea în scris a autorităţilor competente ale instituţiei de credit în cadrul căreia achizitorul intenţionează să achiziţioneze ori să majoreze deţinerea calificată, în cursul termenului de evaluare sau în pofida opoziţiei autorităţilor competente, cu încălcarea articolului menţionat;
e)o deţinere calificată într-o instituţie de credit este cedată, în mod direct sau indirect, sau redusă şi, drept urmare, proporţia drepturilor de vot sau a capitalului deţinut ar scădea sub pragurile menţionate la articolul 25 din prezenta directivă sau instituţia de credit ar înceta să mai fie o filială a persoanei juridice care cedează deţinerea calificată, fără notificarea în scris a autorităţilor competente, cu încălcarea articolului menţionat;
f)o societate financiară holding sau o societate financiară holding mixtă care intră în domeniul de aplicare al articolului 21a alineatul (1) din prezenta directivă nu solicită aprobarea, cu încălcarea articolului respectiv sau a oricăror alte cerinţe prevăzute la articolul respectiv;
g)un potenţial achizitor, în sensul articolului 27a alineatul (1) din prezenta directivă, nu notifică autorităţii competente relevante o achiziţie directă sau indirectă a unei deţineri semnificative, cu încălcarea articolului respectiv;
h)oricare dintre entităţile menţionate la articolul 27d din prezenta directivă nu notifică autorităţii competente relevante o cedare directă sau indirectă a unei deţineri semnificative care depăşeşte 15 % din capitalul eligibil al entităţii respective;
i)oricare dintre entităţile menţionate la articolul 27f alineatul (1) din prezenta directivă realizează un transfer semnificativ de active şi pasive fără a notifica autorităţile competente, cu încălcarea articolului respectiv;
j)oricare dintre entităţile menţionate la articolul 27i alineatul (1) din prezenta directivă participă la un proces de fuziune sau de divizare, cu încălcarea articolului respectiv.
(2)Statele membre se asigură că, în cazurile menţionate la alineatul (1), măsurile care se pot aplica includ cel puţin următoarele:
a)sancţiuni administrative:
(i)în cazul unei persoane juridice, sancţiuni administrative pecuniare de până la 10 % din valoarea totală anuală netă a cifrei de afaceri a întreprinderii;
(ii)în cazul unei persoane fizice, sancţiuni administrative pecuniare de până la 5 milioane EUR sau, în statele membre a căror monedă nu este euro, valoarea echivalentă în moneda naţională la 17 iulie 2013;
(iii)sancţiuni administrative pecuniare egale cu până la de două ori cuantumul profiturilor obţinute sau al pierderilor evitate ca urmare a încălcării, în cazul în care respectivele profituri sau pierderi pot fi stabilite;
b)penalităţi cu titlu cominatoriu:
(i)în cazul unei persoane juridice, penalităţi cu titlu cominatoriu de până la 5 % din valoarea netă zilnică medie a cifrei de afaceri pe care, în cazul unei încălcări continue, persoana juridică este obligată să le plătească pentru fiecare zi de încălcare până la restabilirea situaţiei de respectare a unei obligaţii; penalităţile cu titlu cominatoriu pot fi impuse pe o perioadă de până la şase luni de la data prevăzută în decizia autorităţii competente prin care se solicită încetarea încălcării şi prin care se impun penalităţile cu titlu cominatoriu;
(ii)în cazul unei persoane fizice, penalităţi cu titlu cominatoriu de până la 50 000 EUR sau, în statele membre a căror monedă nu este euro, valoarea echivalentă în moneda naţională la 9 iulie 2024, pe care, în cazul unei încălcări continue, persoana fizică este obligată să le plătească pentru fiecare zi de încălcare până la restabilirea situaţiei de respectare a unei obligaţii; penalităţile cu titlu cominatoriu pot fi impuse pe o perioadă de până la şase luni de la data prevăzută în decizia autorităţii competente prin care se solicită încetarea încălcării şi prin care se impun penalităţile cu titlu cominatoriu;
c)alte măsuri administrative:
(i)o declaraţie publică în care se indică persoana fizică, instituţia, societatea financiară holding, societatea financiară holding mixtă sau întreprinderea-mamă din UE intermediară responsabilă şi natura încălcării;
(ii)un ordin prin care i se cere persoanei fizice sau juridice responsabile să înceteze comportamentul respectiv şi să se abţină de la repetarea comportamentului respectiv;
(iii)suspendarea drepturilor de vot ale acţionarului sau acţionarilor considerat (consideraţi) responsabil(i) de încălcările menţionate la alineatul (1);
(iv)sub rezerva articolului 65 alineatul (2), sancţionarea unui membru al organului de conducere sau a oricărei alte persoane fizice considerate responsabile de încălcare prin interzicerea temporară a exercitării de funcţii în cadrul instituţiilor.
În sensul literei (b) de la primul paragraf, statele membre pot stabili un cuantum maxim mai mare pentru penalităţile cu titlu cominatoriu care trebuie aplicate pentru fiecare zi de încălcare.
Prin derogare de la litera (b) a primului paragraf, statele membre pot aplica penalităţi cu titlu cominatoriu pe bază săptămânală sau lunară. În acest caz, cuantumul maxim al penalităţilor cu titlu cominatoriu care trebuie aplicat pentru perioada săptămânală sau lunară relevantă în care are loc o încălcare nu depăşeşte cuantumul maxim al penalităţilor cu titlu cominatoriu care s-ar aplica zilnic în conformitate cu litera respectivă pentru perioada relevantă.
Penalităţile cu titlu cominatoriu pot fi impuse la o anumită dată şi pot începe să se aplice la o dată ulterioară.
(3)Valoarea totală anuală netă a cifrei de afaceri menţionată la alineatul (2) litera (a) punctul (i) de la prezentul articol este suma următoarelor elemente, determinate în conformitate cu anexele III şi IV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/451 al Comisiei (*15):
(*15)Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/451 al Comisiei din 17 decembrie 2020 de stabilire a standardelor tehnice de punere în aplicare pentru aplicarea Regulamentului (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului în ceea ce priveşte raportarea în scopuri de supraveghere a instituţiilor şi de abrogare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 680/2014 (JO L 97, 19.3.2021, p. 1).
a)venituri din dobânzi;
b)cheltuieli cu dobânzile;
c)cheltuieli cu capitalul social rambursabil la cerere;
d)venituri din dividende;
e)venituri din onorarii şi comisioane;
f)cheltuieli cu onorarii şi comisioane;
g)câştiguri sau pierderi aferente activelor şi datoriilor financiare deţinute în vederea tranzacţionării - net;
h)câştiguri sau pierderi aferente activelor şi datoriilor financiare desemnate la valoarea justă prin profit sau pierdere - net;
i)câştiguri sau pierderi din contabilitatea de acoperire împotriva riscurilor - net;
j)diferenţe de curs de schimb (câştig sau pierdere) - net;
k)alte venituri din exploatare;
l)alte cheltuieli de exploatare.
În sensul prezentului articol, baza de calcul o reprezintă cele mai recente informaţii financiare anuale în materie de supraveghere care generează un indicator mai mare decât zero. În cazul în care persoana juridică menţionată la alineatul (2) de la prezentul articol nu intră sub incidenţa Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2021/451, valoarea totală anuală netă relevantă a cifrei de afaceri este valoarea totală anuală netă a cifrei de afaceri sau tipul de venit corespunzător în conformitate cu cadrul contabil aplicabil. În cazul în care întreprinderea în cauză face parte dintr-un grup, valoarea totală anuală netă relevantă a cifrei de afaceri este valoarea totală anuală netă a cifrei de afaceri care rezultă din conturile consolidate ale întreprinderii-mamă de cel mai înalt rang.
(4)Valoarea netă zilnică medie a cifrei de afaceri menţionată la alineatul (2) litera (b) punctul (i) este valoarea totală anuală netă a cifrei de afaceri menţionată la alineatul (3) împărţită la 365.

Art. 67: Alte dispoziţii
(1)Prezentul articol se aplică cel puţin în oricare dintre situaţiile următoare:
a)o instituţie a obţinut autorizaţia prin declaraţii false sau prin orice alte mijloace nelegitime;
b)o instituţie, după ce dobândeşte informaţii cu privire la achiziţii sau cedări de participaţii la capitalul lor care fac ca participaţiile să depăşească sau să scadă sub pragurile menţionate la articolul 22 alineatul (1) sau la articolul 25, nu informează autorităţile competente cu privire la respectivele achiziţii sau cedări, încălcând articolul 26 alineatul (1) primul paragraf;
c)o instituţie cotată pe o piaţă reglementată inclusă în lista care urmează să fie publicată de AEVMP în conformitate cu articolul 47 din Directiva 2004/39/CE nu informează autorităţile competente, cel puţin anual, cu privire la numele acţionarilor şi asociaţilor care deţin participaţii calificate, precum şi la mărimea respectivelor participaţii, încălcând articolul 26 alineatul (1) al doilea paragraf din prezenta directivă;
d)o instituţie nu dispune de un cadru de administrare a activităţii şi de politici de remunerare neutre din punctul de vedere al genului impuse de autorităţile competente în conformitate cu articolul 74;

e)[textul din Art. 67, alin. (1), litera E. din titlul VII, capitolul 1, sectiunea IV a fost abrogat la 09-iul-2024 de Art. 1, punctul 17., alin. (A) din Directiva 1619/31-mai-2024]
f)[textul din Art. 67, alin. (1), litera F. din titlul VII, capitolul 1, sectiunea IV a fost abrogat la 09-iul-2024 de Art. 1, punctul 17., alin. (A) din Directiva 1619/31-mai-2024]
g)o instituţie nu transmite autorităţilor competente informaţii sau furnizează informaţii incomplete sau inexacte privind o expunere mare, încălcând articolul 394 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
h)o instituţie nu transmite autorităţilor competente informaţii sau furnizează informaţii incomplete sau inexacte privind lichiditatea, încălcând articolul 415 alineatele (1) şi (2) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
i)[textul din Art. 67, alin. (1), litera I. din titlul VII, capitolul 1, sectiunea IV a fost abrogat la 09-iul-2024 de Art. 1, punctul 17., alin. (A) din Directiva 1619/31-mai-2024]
j)o instituţie nu menţine un indicator de finanţare stabilă netă, cu încălcarea articolelor 413 sau 428b din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, sau nu dispune, în mod repetat şi persistent, de active lichide, cu încălcarea articolului 412 din regulamentul menţionat;

k)[textul din Art. 67, alin. (1), litera K. din titlul VII, capitolul 1, sectiunea IV a fost abrogat la 09-iul-2024 de Art. 1, punctul 17., alin. (A) din Directiva 1619/31-mai-2024]
l)[textul din Art. 67, alin. (1), litera L. din titlul VII, capitolul 1, sectiunea IV a fost abrogat la 09-iul-2024 de Art. 1, punctul 17., alin. (A) din Directiva 1619/31-mai-2024]
m)o instituţie nu comunică informaţii sau furnizează informaţii incomplete sau inexacte, încălcând articolului 431 alineatele (1), (2) şi (3) sau articolul 451 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
n)o instituţie efectuează plăţi către deţinătorii instrumentelor incluse în fondurile sale proprii fără a respecta dispoziţiile articolului 141 din prezenta directivă sau în cazurile în care articolul 28, 52 sau 63 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 interzice astfel de plăţi către deţinătorii de instrumente incluse în fonduri proprii;

o)o instituţie este găsită vinovată de o încălcare gravă a dispoziţiilor naţionale adoptate în temeiul Directivei 2005/60/CE;
p)o instituţie permite uneia sau mai multor persoane care nu respectă articolul 91 să devină sau să rămână membri ai organului de conducere;
q)o instituţie-mamă, o societate financiară holding-mamă sau o societate financiară holding mixtă-mamă nu ia măsurile care pot fi solicitate pentru asigurarea conformităţii cu cerinţele prudenţiale prevăzute în partea a treia, a patra, a şasea sau a şaptea din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 sau care se impun în temeiul articolului 104 alineatul (1) litera (a) sau al articolului 105 din prezenta directivă pe bază consolidată sau subconsolidată.

r)o instituţie nu îndeplineşte cerinţele de fonduri proprii prevăzute la articolul 92 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
s)o instituţie sau o persoană fizică nu respectă în mod repetat o decizie impusă de autoritatea competentă în conformitate cu dispoziţiile naţionale de transpunere a prezentei directive sau în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
t)o instituţie nu îndeplineşte cerinţele de remunerare prevăzute la articolele 92, 94 şi 95 din prezenta directivă;
u)o instituţie acţionează fără a avea permisiunea prealabilă a autorităţii competente în cazul în care dispoziţiile naţionale de transpunere a prezentei directive sau Regulamentul (UE) nr. 575/2013 impun instituţiei să obţină o astfel de permisiune prealabilă sau o instituţie a obţinut respectiva permisiune în baza unor declaraţii false sau nu respectă condiţiile în care a fost acordată permisiunea;
v)o instituţie nu îndeplineşte cerinţele privind structura, condiţiile, ajustările şi deducerile legate de fondurile proprii, astfel cum sunt prevăzute în partea a doua din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
w)o instituţie nu îndeplineşte cerinţele privind expunerile mari faţă de un client sau un grup de clienţi aflaţi în legătură, astfel cum sunt prevăzute în partea a patra din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
x)o instituţie nu îndeplineşte cerinţele privind calcularea ratei efectului de levier, inclusiv aplicarea derogărilor, astfel cum sunt prevăzute în partea a şaptea din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
y)o instituţie nu transmite informaţii sau furnizează informaţii incomplete ori inexacte autorităţii competente cu privire la datele menţionate la articolul 430 alineatele (1)-(3) şi la articolul 430a din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
z)o instituţie nu respectă cerinţele privind colectarea datelor şi guvernanţa prevăzute în partea a treia titlul III capitolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
a1)o instituţie nu îndeplineşte cerinţele privind calcularea cuantumurilor ponderate la risc ale expunerilor sau a cerinţelor de fonduri proprii ori nu a instituit cadrul de administrare a activităţii prevăzut în partea a treia titlurile II-VI din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
a2)o instituţie nu îndeplineşte cerinţele legate de calcularea indicatorului de acoperire a necesarului de lichiditate sau a indicatorului de finanţare stabilă netă, astfel cum se prevede în partea a şasea titlurile I şi IV din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi în Regulamentul delegat (UE) 2015/61.

(2)Statele membre se asigură că, în cazurile menţionate la alineatul (1), măsurile care se pot aplica includ cel puţin următoarele:
a)sancţiuni administrative:
(i)în cazul unei persoane juridice, sancţiuni administrative pecuniare de până la 10 % din valoarea totală anuală netă a cifrei de afaceri a întreprinderii;
(ii)în cazul unei persoane fizice, sancţiuni administrative pecuniare de până la 5 milioane EUR sau, în statele membre a căror monedă nu este euro, valoarea echivalentă în moneda naţională la 17 iulie 2013;
(iii)sancţiuni administrative pecuniare egale cu până la de două ori cuantumul profiturilor obţinute sau al pierderilor evitate ca urmare a încălcării, în cazul în care respectivele profituri sau pierderi pot fi stabilite;
b)penalităţi cu titlu cominatoriu:
(i)în cazul unei persoane juridice, penalităţi cu titlu cominatoriu de până la 5 % din valoarea netă zilnică medie a cifrei de afaceri pe care, în cazul unei încălcări continue, persoana juridică este obligată să le plătească pentru fiecare zi de încălcare până la restabilirea situaţiei de respectare a unei obligaţii; penalităţile cu titlu cominatoriu pot fi impuse pe o perioadă de până la şase luni de la data prevăzută în decizia autorităţii competente prin care se solicită încetarea încălcării şi prin care se impun penalităţile cu titlu cominatoriu;
(ii)în cazul unei persoane fizice, penalităţi cu titlu cominatoriu de până la 50 000 EUR sau, în statele membre a căror monedă nu este euro, valoarea echivalentă în moneda naţională la 9 iulie 2024, pe care, în cazul unei încălcări continue, persoana fizică este obligată să le plătească pentru fiecare zi de încălcare până la restabilirea situaţiei de respectare a unei obligaţii; penalităţile cu titlu cominatoriu pot fi impuse pe o perioadă de până la şase luni de la data prevăzută în decizia autorităţii competente prin care se solicită încetarea încălcării şi prin care se impun penalităţile cu titlu cominatoriu;
c)alte măsuri administrative:
(i)o declaraţie publică în care se indică persoana fizică, instituţia, societatea financiară holding, societatea financiară holding mixtă sau întreprinderea-mamă din UE intermediară responsabilă şi natura încălcării;
(ii)un ordin prin care i se cere persoanei fizice sau juridice responsabile să înceteze comportamentul respectiv şi să se abţină de la repetarea comportamentului respectiv;
(iii)în cazul unei instituţii, retragerea autorizaţiei instituţiei în conformitate cu articolul 18;
(iv)sub rezerva articolului 65 alineatul (2), sancţionarea unui membru al organului de conducere sau a oricărei alte persoane fizice considerate responsabile de încălcare prin interzicerea temporară a exercitării de funcţii în cadrul instituţiilor.
În sensul literei (b) de la primul paragraf, statele membre pot stabili un cuantum maxim mai mare pentru penalităţile cu titlu cominatoriu care trebuie aplicate pentru fiecare zi de încălcare.
Prin derogare de la litera (b) a primului paragraf, statele membre pot aplica penalităţi cu titlu cominatoriu pe bază săptămânală sau lunară. În acest caz, cuantumul maxim al penalităţilor cu titlu cominatoriu care trebuie aplicat pentru perioada săptămânală sau lunară relevantă în care are loc o încălcare nu depăşeşte cuantumul maxim al penalităţilor cu titlu cominatoriu care s-ar aplica zilnic în conformitate cu litera respectivă pentru perioada relevantă.
Penalităţile cu titlu cominatoriu pot fi impuse la o anumită dată şi pot începe să se aplice la o dată ulterioară.
(3)Valoarea totală anuală netă a cifrei de afaceri menţionată la alineatul (2) litera (a) punctul (i) de la prezentul articol este suma următoarelor elemente, determinate în conformitate cu anexele III şi IV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/451:
a)venituri din dobânzi;
b)cheltuieli cu dobânzile;
c)cheltuieli cu capitalul social rambursabil la cerere;
d)venituri din dividende;
e)venituri din onorarii şi comisioane;
f)cheltuieli cu onorarii şi comisioane;
g)câştiguri sau pierderi aferente activelor şi datoriilor financiare deţinute în vederea tranzacţionării - net;
h)câştiguri sau pierderi aferente activelor şi datoriilor financiare desemnate la valoarea justă prin profit sau pierdere - net;
i)câştiguri sau pierderi din contabilitatea de acoperire împotriva riscurilor - net;
j)diferenţe de curs de schimb (câştig sau pierdere) - net;
k)alte venituri din exploatare;
l)alte cheltuieli de exploatare.
În sensul prezentului articol, baza de calcul o reprezintă cele mai recente informaţii financiare anuale în materie de supraveghere care generează un indicator mai mare decât zero. În cazul în care persoana juridică menţionată la alineatul (2) de la prezentul articol nu intră sub incidenţa Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2021/451, valoarea totală anuală netă relevantă a cifrei de afaceri este valoarea totală anuală netă a cifrei de afaceri sau tipul de venit corespunzător în conformitate cu cadrul contabil aplicabil. În cazul în care întreprinderea în cauză face parte dintr-un grup, valoarea totală anuală netă relevantă a cifrei de afaceri este valoarea totală anuală netă a cifrei de afaceri care rezultă din conturile consolidate ale întreprinderii-mamă de cel mai înalt rang.
(4)Valoarea netă zilnică medie a cifrei de afaceri menţionată la alineatul (2) litera (b) punctul (i) este valoarea totală anuală netă a cifrei de afaceri menţionată la alineatul (3) împărţită la 365.

Art. 68: Publicarea sancţiunilor administrative
(1)Statele membre asigură faptul că autorităţile competente publică pe site-ul lor internet oficial cel puţin orice sancţiune administrativă împotriva căreia nu există vreo cale de atac şi care este aplicată pentru încălcarea dispoziţiilor naţionale de transpunere a prezentei directive şi a Regulamentului (UE) nr. 575/2013, inclusiv informaţii privind tipul şi natura încălcării şi identitatea persoanei fizice sau juridice sancţionate, fără întârziere după informarea persoanei respective cu privire la sancţiunile respective.
În cazul în care statele membre permit publicarea sancţiunilor împotriva cărora există o cale de atac, autorităţile competente publică, de asemenea, fără întârziere, pe site-urile lor internet oficiale, informaţii privind starea recursului şi rezultatul acestuia.
(2)Autorităţile competente publică sancţiunile fără a indica identitatea entităţilor implicate, în conformitate cu dreptul intern, în oricare dintre următoarele situaţii:
a)atunci când sancţiunea este impusă unei persoane fizice şi, în urma unei evaluări anterioare obligatorii, se dovedeşte că publicarea datelor cu caracter personal este disproporţionată;
b)atunci când publicarea ar pune în pericol stabilitatea pieţelor financiare sau o anchetă penală în curs de desfăşurare;
c)atunci când publicarea ar cauza, în măsura în care se poate stabili acest lucru, daune disproporţionate instituţiilor sau persoanelor fizice implicate.
Alternativ, în cazul în care circumstanţele menţionate la primul paragraf ar putea înceta într-un termen rezonabil, publicarea în temeiul alineatului (1) poate fi amânată pentru un astfel de termen.
(3)Autorităţile competente se asigură că informaţiile publicată în temeiul alineatului (1) sau (2) rămân pe site-ul lor internet oficial pentru o perioadă de cel puţin cinci ani. Datele cu caracter personal se păstrează pe site-ul internet oficial al autorităţii competente numai pentru perioada necesară, în conformitate cu normele aplicabile în materie de protecţie a datelor.
(4)Până la 18 iulie 2015, ABE prezintă Comisiei un raport privind publicarea de către statele membre a sancţiunilor, fără a indica identitatea entităţilor implicate, în conformitate cu alineatul (2), în special atunci când au existat diferenţe semnificative între statele membre în această privinţă. În plus, ABE prezintă un raport Comisiei privind orice diferenţe semnificative în ceea ce priveşte durata publicării sancţiunilor în temeiul dreptului intern.
Art. 69: Schimbul de informaţii privind sancţiunile şi menţinerea de către ABE a unei baze de date centrale
(1)Sub rezerva respectării cerinţelor de păstrare a secretului profesional menţionate la articolul 53 alineatul (1), autorităţile competente informează ABE cu privire la toate sancţiunile administrative, inclusiv toate interdicţiile permanente, aplicate în temeiul articolelor 65, 66 şi 67, inclusiv orice cale de atac şi rezultatul acesteia. ABE menţine o bază de date centralizată a sancţiunilor administrative care i-au fost aduse la cunoştinţă, exclusiv în scopul schimburilor de informaţii dintre autorităţile competente. Baza de date poate fi accesată numai de autorităţile competente şi este actualizată pe baza informaţiilor furnizate de acestea.
(2)Atunci când o autoritate competentă evaluează buna reputaţie în sensul articolului 13 alineatul (1), al articolului 16 alineatul (3), al articolului 91 alineatul (1) şi al articolului 121, aceasta consultă baza de date cu sancţiuni administrative a ABE. În cazul schimbării situaţiei sau a succesului unei căi de atac, ABE elimină sau actualizează din baza de date informaţiile relevante la solicitarea autorităţilor competente.
(3)Autorităţile competente verifică, în conformitate cu dreptul intern, existenţa unei condamnări relevante în cazierul judiciar al persoanei în cauză. În acest sens, informaţiile sunt transmise în conformitate cu Decizia 2009/316/JAI a Consiliului şi cu Decizia-cadru 2009/315/JAI, astfel cum au fost transpuse în dreptul intern.
(4)ABE menţine o pagină web cu linkuri către publicarea de către fiecare autoritate competentă a sancţiunilor administrative în temeiul articolului 68 şi indică perioada de timp pentru care fiecare stat membru publică sancţiunile administrative.
Art. 70: Aplicarea efectivă a sancţiunilor administrative şi a altor măsuri administrative şi exercitarea competenţelor de a impune sancţiuni de către autorităţile competente
(1)Statele membre se asigură că, atunci când stabilesc tipul şi nivelul sancţiunilor administrative sau al altor măsuri administrative, autorităţile competente iau în considerare toate circumstanţele relevante, inclusiv, după caz:
a)gravitatea şi durata încălcării;
b)gradul de responsabilitate al persoanei fizice sau juridice responsabile de încălcare;
c)capacitatea financiară a persoanei fizice sau juridice responsabile de încălcare, astfel cum este indicată, printre altele de cifra de afaceri totală a persoanei juridice sau de venitul anual al persoanei fizice;
d)volumul profiturilor obţinute sau al pierderilor evitate de către persoana fizică sau juridică responsabilă de încălcare, în măsura în care acestea pot fi stabilite;
e)pierderile suferite de terţi ca urmare a încălcării, în măsura în care acestea pot fi stabilite;
f)măsura în care persoana fizică sau juridică responsabilă de încălcare cooperează cu autoritatea competentă;
g)încălcări anterioare comise de persoana fizică sau juridică responsabilă de încălcare;
h)orice posibile consecinţe sistemice ale încălcării;
i)sancţiuni penale aplicate anterior pentru aceeaşi încălcare persoanei fizice sau juridice responsabile de încălcarea respectivă.
(2)În exercitarea competenţelor lor de a impune sancţiuni administrative şi alte măsuri administrative, autorităţile competente cooperează îndeaproape pentru a se asigura că sancţiunile şi măsurile respective produc rezultatele urmărite de prezenta directivă. Autorităţile competente îşi coordonează, de asemenea, acţiunile pentru a preveni acumularea şi suprapunerea sancţiunilor administrative şi ale altor măsuri administrative pe care le aplică în cazuri transfrontaliere.
(3)Autorităţile competente pot aplica sancţiuni unei persoane fizice sau juridice responsabile de aceleaşi fapte sau omisiuni în cazul cumulării unor proceduri administrative şi penale referitoare la aceeaşi încălcare. Cu toate acestea, o astfel de cumulare de proceduri şi de sancţiuni este strict necesară şi proporţională pentru a se urmări obiective de interes general diferite şi complementare.
(4)Statele membre dispun de mecanisme adecvate pentru a se asigura că autorităţile competente şi autorităţile judiciare sunt informate în mod corespunzător, în timp util, în cazul în care sunt iniţiate proceduri administrative şi penale împotriva unei persoane fizice sau juridice care poate fi considerată responsabilă de acelaşi comportament în cadrul ambelor proceduri.
(5)Până la 18 iulie 2029, ABE înaintează Comisiei un raport privind cooperarea dintre autorităţile competente în contextul aplicării sancţiunilor administrative, a penalităţilor cu titlu cominatoriu şi a altor măsuri administrative. În plus, ABE evaluează eventualele diferenţe în aplicarea sancţiunilor administrative între autorităţile competente în acest sens. În special, ABE evaluează:
a)nivelul de cooperare dintre autorităţile competente în contextul sancţiunilor aplicabile în cazurile transfrontaliere sau în cazul cumulării procedurilor administrative şi penale;
b)schimbul de informaţii între autorităţile competente atunci când se ocupă de cazuri transfrontaliere;
c)bunele practici în domeniul sancţiunilor administrative, al penalităţilor cu titlu cominatoriu şi al altor măsuri administrative, elaborate de orice autoritate competentă, care ar putea fi benefice pentru alte autorităţi competente;
d)eficacitatea şi gradul de convergenţă atins în ceea ce priveşte asigurarea respectării dispoziţiilor naţionale de transpunere a prezentei directive şi a Regulamentului (UE) nr. 575/2013, inclusiv a sancţiunilor administrative, a penalităţilor cu titlu cominatoriu şi a altor măsuri administrative impuse persoanelor fizice sau juridice identificate ca fiind responsabile de încălcare în temeiul dreptului intern.

Art. 71: Raportarea încălcărilor
(1)Statele membre se asigură că autorităţile competente stabilesc mecanisme eficiente şi fiabile pentru a încuraja raportarea la autorităţile competente a încălcărilor potenţiale sau reale ale dispoziţiilor naţionale de transpunere a prezentei directive şi a Regulamentului (UE) nr. 575/2013.
(2)Mecanismele menţionate la alineatul (1) cuprind cel puţin:
a)proceduri specifice pentru primirea rapoartelor privind încălcările şi luarea de măsuri ulterioare;
b)protecţie adecvată pentru angajaţii instituţiilor care raportează încălcări comise în cadrul instituţiei, împotriva represaliilor, discriminării sau altor tipuri de tratament inechitabil;
c)protecţia datelor cu caracter personal ale persoanei care raportează încălcarea, precum şi ale persoanei fizice suspectate că este responsabilă de încălcare, în conformitate cu Directiva 95/46/CE.
d)norme clare care asigură faptul că este garantată confidenţialitatea în toate cazurile faţă de persoana care raportează încălcările comise în cadrul instituţiei, cu excepţia cazului în care dreptul intern impune dezvăluirea în contextul unor anchete suplimentare sau al unor proceduri judiciare ulterioare.
(3)Statele membre cer instituţiilor să dispună de proceduri adecvate privind raportarea de către angajaţi a încălcărilor, la nivel intern, prin intermediul unui canal specific, independent şi autonom.
Un astfel de canal poate fi furnizat şi prin dispoziţii prevăzute de partenerii sociali. Se aplică măsurile de protecţie menţionate la alineatul (2) literele (b), (c) şi (d).
Art. 72: Dreptul la o cale de atac
Statele membre se asigură că deciziile şi măsurile luate în temeiul actelor cu putere de lege şi actelor administrative adoptate în conformitate cu prezenta directivă sau cu Regulamentul (UE) nr. 575/2013 pot face obiectul unei căi de atac. Statele membre se asigură de asemenea că situaţia în care nu se ia nicio decizie în termen de şase luni de la prezentarea cererii de autorizare care conţine toate informaţiile necesare potrivit dispoziţiilor naţionale de transpunere a prezentei directive, face obiectul dreptului la o cale de atac.
Art. 73: Capital intern
Instituţiile dispun de strategii şi proceduri solide, eficace şi cuprinzătoare pentru a evalua şi menţine în mod constant cuantumurile, tipurile şi repartizarea capitalului intern pe care le consideră adecvate pentru a acoperi natura şi nivelul riscurilor la care sunt expuse sau ar putea fi expuse. Instituţiile ţin seama în mod explicit de acoperirea riscurilor ESG pe termen scurt, mediu şi lung.

Strategiile şi procedurile respective fac obiectul unui control intern periodic pentru a garanta că rămân complete şi adaptate naturii, amplorii şi complexităţii activităţilor instituţiei în cauză.
Subsecţiunea 1:Principii generale
Art. 74: Cadrul de administrare a activităţii şi planuri de redresare şi rezoluţie
(1)Instituţiile dispun de un cadru de administrare a activităţii solid, care include:
a)o structură organizatorică clară, cu linii de responsabilitate bine definite, transparente şi coerente;
b)procese eficace de identificare, gestionare, monitorizare şi raportare a riscurilor la care sunt sau ar putea fi expuse inclusiv a riscurilor pe termen scurt, mediu şi lung de mediu, sociale şi de guvernanţă, precum şi a riscului de concentrare rezultat din expunerile faţă de contrapărţi centrale, ţinând seama de condiţiile prevăzute la articolul 7a din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului (*2);
(*2)Regulamentul (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului din 4 iulie 2012 privind instrumentele financiare derivate extrabursiere, contrapărţile centrale şi registrele centrale de tranzacţii (JO L 201, 27.7.2012, p. 1).

c)mecanisme adecvate de control intern, inclusiv proceduri administrative şi contabile riguroase;
d)reţele şi sisteme informatice instituite şi gestionate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2022/2554;
e)politici şi practici de remunerare care să promoveze şi să fie în concordanţă cu o administrare sănătoasă şi eficace a riscurilor, inclusiv prin luarea în considerare a apetitului pentru risc al instituţiilor în ceea ce priveşte riscurile ESG.
Politicile şi practicile de remunerare menţionate la primul paragraf litera (e) sunt neutre din punctul de vedere al genului.

(2)Cadrul de administrare, procesele şi mecanismele menţionate la alineatul (1) din prezentul articol sunt cuprinzătoare şi proporţionale cu natura, amploarea şi complexitatea riscurilor inerente modelului de afaceri şi activităţilor instituţiei. Criteriile tehnice stabilite la articolele 76-95 sunt luate în considerare.
(3)ABE emite orientări, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, referitoare la cadrul de administrare, procesele şi mecanismele menţionate la alineatul (1) din prezentul articol, ţinând seama de alineatul (2) din prezentul articol.
ABE emite orientări, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, referitoare la politica de remunerare neutră din punctul de vedere al genului, adresate instituţiilor.
În termen de doi ani de la data publicării orientărilor menţionate la al doilea paragraf, pe baza informaţiilor colectate de autorităţile competente, ABE publică un raport privind aplicarea politicilor de remunerare neutre din punctul de vedere al genului de către instituţii.

Art. 75: Supravegherea politicilor de remunerare
(1)Autorităţile competente colectează informaţiile făcute publice în conformitate cu criteriile de publicare stabilite la articolul 450 alineatul (1) literele (g), (h), (i) şi (k) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, precum şi informaţiile furnizate de instituţii cu privire la diferenţele de remunerare între femei şi bărbaţi şi utilizează informaţiile respective pentru a compara tendinţele şi practicile în materie de remunerare. Autorităţile competente furnizează ABE aceste informaţii.

(2)ABE emite orientări cu privire la politicile de remunerare viabile care sunt conforme cu principiile prevăzute la articolele 92-95. Aceste orientări trebuie să ţină seama de principiile privind politicile de remunerare viabile din Recomandarea 2009/384/CE a Comisiei din 30 aprilie 2009 privind politicile de remunerare în sectorul serviciilor financiare (1).
(1)JO L 120, 15.5.2009, p. 22.
AEVMP colaborează strâns cu ABE pentru a elabora orientări cu privire la politicile de remunerare pentru categoriile de personal implicate în furnizarea de servicii şi activităţi de investiţii în sensul punctului 2 de la articolul 4 alineatul (1) din Directiva 2004/39/CE.
ABE utilizează informaţiile primite de la autorităţile competente în conformitate cu alineatul (1) pentru a compara tendinţele şi practicile de remunerare la nivelul Uniunii.
(3)Autorităţile competente colectează informaţii privind numărul persoanelor fizice de la nivelul unei instituţii a căror remuneraţie este de 1 milion de euro sau mai mult pentru un exerciţiu financiar, incluzând responsabilităţile de serviciu, sectorul operaţional în cauză, principalele elemente ale salariului, primele, indemnizaţiile pe termen lung şi contribuţia la pensie. Aceste informaţii se transmit la ABE, care le publică la nivel agregat pentru fiecare stat membru de origine, într-un format de raportare comun. ABE poate elabora linii directoare pentru a facilita punerea în aplicare a acestui paragraf şi a asigura consecvenţa informaţiilor colectate.
Subsecţiunea 2:Criterii tehnice privind organizarea şi tratarea riscurilor
Art. 76: Tratarea riscurilor
(1)Statele membre se asigură că organul de conducere aprobă şi, cel puţin o dată la doi ani, examinează strategiile şi politicile de asumare, gestionare, monitorizare şi diminuare a riscurilor la care instituţia este expusă sau ar putea fi expusă, inclusiv a riscurilor determinate de mediul macroeconomic în care instituţia respectivă îşi desfăşoară activitatea, ţinând cont de stadiul ciclului economic, şi a riscurilor care rezultă din impactul actual şi pe termen scurt, mediu şi lung al factorilor de mediu, sociali şi de guvernanţă (ESG).
Statele membre, ţinând seama de principiul proporţionalităţii, pot să permită organelor de conducere ale instituţiilor mici şi cu un grad redus de complexitate să examineze strategiile şi politicile menţionate la primul paragraf o dată la doi ani.

(2)Statele membre se asigură că organul de conducere dedică suficient timp pentru examinarea problemelor legate de risc. Organul de conducere se implică activ şi asigură alocarea unor resurse adecvate în vederea administrării tuturor riscurilor semnificative abordate în cuprinsul prezentei directive şi în Regulamentul (UE) nr. 575/2013, precum şi în vederea evaluării activelor, a utilizării ratingurilor externe şi a modelelor interne referitoare la riscurile respective. Instituţia stabileşte linii de raportare către organul de conducere care să acopere toate riscurile semnificative, politicile de gestionare a riscurilor, precum şi modificările aduse acestora.
Statele membre se asigură că organul de conducere elaborează şi monitorizează implementarea unor planuri specifice, care includ ţinte cuantificabile şi procese pentru a monitoriza şi a aborda riscurile financiare care decurg pe termen scurt, mediu şi lung din factorii ESG, inclusiv cele care decurg din procesul de ajustare şi din tendinţele de tranziţie în contextul obiectivelor de reglementare şi al actelor juridice relevante ale statelor membre şi ale Uniunii în ceea ce priveşte factorii ESG, în special obiectivul de a realiza neutralitatea climatică, precum şi, dacă acest lucru este relevant pentru instituţiile active pe plan internaţional, în contextul obiectivelor juridice şi de reglementare ale ţărilor terţe.
Ţintele cuantificabile şi procesele pentru abordarea riscurilor ESG incluse în planurile menţionate la al doilea paragraf de la prezentul alineat iau în considerare cele mai recente rapoarte şi măsuri prevăzute de Consiliul ştiinţific consultativ european privind schimbările climatice, în special în ceea ce priveşte îndeplinirea obiectivelor climatice ale Uniunii. În cazul în care instituţia publică informaţii privind aspecte ESG în conformitate cu Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (*16), planurile menţionate la al doilea paragraf de la prezentul alineat sunt în concordanţă cu planurile menţionate la articolul 19a sau 29a din directiva respectivă şi includ, în special, acţiuni cu privire la modelul de afaceri şi strategia instituţiei care sunt coerente în cadrul ambelor planuri.
(*16)Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2013 privind situaţiile financiare anuale, situaţiile financiare consolidate şi rapoartele conexe ale anumitor tipuri de întreprinderi, de modificare a Directivei 2006/43/CE a Parlamentului European şi a Consiliului şi de abrogare a Directivelor 78/660/CEE şi 83/349/CEE ale Consiliului (JO L 182, 29.6.2013, p. 19).
Statele membre asigură aplicarea proporţională a celui de al doilea şi al treilea paragraf pentru organele de conducere ale instituţiilor mici şi cu un grad redus de complexitate, indicând domeniile în care se poate aplica o derogare sau o procedură simplificată.

Statele membre se asigură că organul de conducere elaborează planuri specifice şi obiective cuantificabile în conformitate cu cerinţele stabilite în articolul 7a din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 pentru a monitoriza şi a aborda riscul de concentrare rezultat din expunerile faţă de contrapărţile centrale care oferă servicii de importanţă sistemică semnificativă pentru Uniune sau pentru unul ori mai multe dintre statele membre ale acesteia.

(3)Statele membre se asigură că instituţiile semnificative din punctul de vedere al dimensiunii acestora, al organizării interne şi al naturii, amplorii şi complexităţii activităţilor lor înfiinţează un comitet de risc compus din membri ai organului de conducere care nu îndeplinesc nicio funcţie executivă în instituţia respectivă. Membrii comitetului de risc trebuie să dispună de nivelul necesar de cunoştinţe, competenţe şi experienţă pentru a înţelege pe deplin şi a monitoriza strategia de risc şi apetitul pentru risc al instituţiei.
Comitetul de risc consiliază organul de conducere cu privire la apetitul pentru risc şi strategia de risc globale actuale şi viitoare ale instituţiei şi sprijină organul de conducere în monitorizarea punerii în aplicare a acestei strategii de către conducerea superioară. Responsabilitatea generală în privinţa riscurilor îi revine în continuare organului de conducere.
Comitetul de risc verifică dacă preţurile activelor şi pasivelor oferite clienţilor ţin seama pe deplin de modelul de afaceri şi strategia de risc ale instituţiei. În cazul în care preţurile nu reflectă riscurile în mod adecvat în conformitate cu modelul de afaceri şi cu strategia de risc, comitetul de risc prezintă organului de conducere un plan de remediere a situaţiei.
Autorităţile competente pot permite unei instituţii, care nu este considerată semnificativă în sensul primului paragraf, să unifice comitetul de risc şi comitetul de audit astfel cum este menţionat la articolul 41 din Directiva 2006/43/CE. Membrii comitetului mixt au cunoştinţele, competenţele şi experienţa necesare atât pentru comitetul de risc, cât şi pentru cel de audit.
(4)Statele membre se asigură că organul de conducere, în funcţia sa de supraveghere, precum şi comitetul de risc, în cazul în care s-a înfiinţat un astfel de comitet, au accesul corespunzător la informaţii privind profilul de risc al instituţiei şi, dacă este necesar şi adecvat, la funcţia de gestionare a riscurilor şi la consultanţă de specialitate externă.
Organul de conducere în funcţia sa de supraveghere, precum şi comitetul de risc, în cazul în care s-a înfiinţat un astfel de comitet, stabilesc natura, cantitatea, formatul şi frecvenţa informaţiilor privind riscurile pe care urmează să le primească. Pentru a contribui la instituirea unor politici şi practici de remunerare solide, comitetul de risc examinează, fără a aduce atingere sarcinilor comitetului de remunerare, dacă stimulentele oferite de sistemul de remunerare ţin seama de riscuri, inclusiv de cele care rezultă din impactul factorilor ESG, de capital, de lichiditate, precum şi de probabilitatea şi calendarul câştigurilor.

(5)În conformitate cu cerinţa privind proporţionalitatea prevăzută la articolul 7 alineatul (2) din Directiva 2006/73/CE a Comisiei (*17), statele membre se asigură că instituţiile au funcţii de control intern independente de funcţiile operaţionale şi cu suficientă autoritate, importanţă, resurse şi acces la organul de conducere.
(*17)Directiva 2006/73/CE a Comisiei din 10 august 2006 de punere în aplicare a Directivei 2004/39/CE a Parlamentului European şi a Consiliului privind cerinţele organizatorice şi condiţiile de funcţionare ale întreprinderilor de investiţii şi termenii definiţi în sensul directivei menţionate (JO L 241, 2.9.2006, p. 26).
Statele membre se asigură că:
a)funcţiile de control intern se asigură că toate riscurile semnificative sunt identificate, evaluate şi raportate în mod corespunzător;
b)funcţiile de control intern oferă o imagine completă asupra întregii game de riscuri la care este expusă instituţia;
c)funcţia de administrare a riscurilor este implicată în mod activ în elaborarea strategiei de risc a instituţiei şi în toate deciziile sale referitoare la administrarea riscurilor semnificative şi deţine controlul asupra punerii în aplicare efective a strategiei de risc;
d)funcţia de audit intern efectuează o examinare independentă a punerii în aplicare efective a strategiei de risc a instituţiei;
e)funcţia de conformitate evaluează şi reduce riscul de conformitate şi se asigură că strategia de risc a instituţiei ia în considerare riscul de conformitate şi că riscul de conformitate este luat în considerare în mod adecvat în toate deciziile referitoare la administrarea riscurilor semnificative.
(6)Statele membre se asigură că funcţiile de control intern au acces direct la organul de conducere în funcţia sa de supraveghere şi îi pot raporta direct acestuia.
În acest scop, funcţiile de control intern sunt independente de membrii organului de conducere în funcţia sa de conducere şi de conducerea superioară şi, în special, pot face sesizări şi pot avertiza organul de conducere în funcţia sa de supraveghere, atunci când este cazul sau dacă au loc evoluţii specifice ale riscurilor care afectează sau pot să afecteze instituţia, fără a aduce atingere responsabilităţilor pe care le are organul de conducere în conformitate cu prezenta directivă şi cu Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
Coordonatorii funcţiilor de control intern sunt cadre de conducere de nivel superior independente, cu responsabilităţi distincte pentru funcţiile de administrare a riscurilor, de conformitate şi de audit intern. În cazul în care natura, amploarea şi complexitatea activităţilor instituţiei nu justifică numirea unei anumite persoane pentru funcţia de administrare a riscurilor sau pentru funcţia de asigurare a conformităţii, o altă persoană de rang superior care îndeplineşte alte sarcini în cadrul instituţiei poate îndeplini responsabilităţile pentru funcţiile de conformitate sau de administrare a riscurilor, cu condiţia să nu existe niciun conflict de interese şi ca persoana responsabilă de funcţia de administrare a riscurilor şi de funcţia de conformitate:
a)să îndeplinească criteriile de adecvare şi cerinţele în materie de cunoştinţe, competenţe şi experienţă care sunt necesare pentru diferitele domenii vizate; şi
b)să aibă timp suficient pentru a îndeplini în mod corect ambele funcţii de control.
Funcţia de audit intern nu se combină cu nicio altă linie de activitate sau funcţie de control a instituţiei.
Coordonatorii funcţiilor de control intern nu se demit fără aprobarea prealabilă a organului de conducere în funcţiei sa de supraveghere.

Art. 77: Abordări interne pentru calcularea cerinţelor de fonduri proprii
(1)Autorităţile competente încurajează instituţiile care sunt semnificative ţinând seama de dimensiunea, organizarea internă şi natura, amploarea şi complexitatea activităţilor lor să dezvolte o capacitate internă de evaluare a riscului de credit şi să utilizeze mai frecvent abordarea bazată pe modele interne de rating pentru calcularea cerinţelor de fonduri proprii pentru riscul de credit, în cazul în care expunerile lor sunt semnificative în termeni absoluţi şi în cazul în care au, în acelaşi timp, un număr mare de contrapartide semnificative. Prezentul articol nu aduc atingere îndeplinirii criteriilor prevăzute în partea a treia titlul I capitolul 3 secţiunea 1 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
(2)Autorităţile competente monitorizează, ţinând cont de natura, amploarea şi complexitatea activităţilor unei instituţii, faptul că aceasta nu se bazează în mod exclusiv sau automat pe ratinguri de credit externe pentru evaluarea bonităţii unei entităţi sau a unui instrument financiar.
(3)Autorităţile competente încurajează instituţiile, ţinând seama de dimensiunea lor şi de organizarea lor internă, precum şi de natura, amploarea şi complexitatea activităţilor acestora să dezvolte o capacitate internă de evaluare a riscului de piaţă şi să utilizeze mai frecvent modele interne de calculare a cerinţelor de fonduri proprii pentru portofoliile cuprinzând poziţiile din portofoliul de tranzacţionare, împreună cu modele interne de calculare a cerinţelor de fonduri proprii pentru riscul de nerambursare în cazul în care expunerile acestora faţă de riscul de nerambursare sunt semnificative în termeni absoluţi şi în cazul în care au un număr mare de poziţii semnificative pe instrumente de datorie sau de capital tranzacţionate ale unor emitenţi diferiţi.
Prezentul articol nu aduce atingere îndeplinirii criteriilor prevăzute în partea a treia titlul IV capitolul 1b din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.

(4)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a defini conceptul de «expuneri faţă de riscul de nerambursare care sunt semnificative în termeni absoluţi», menţionat la alineatul (3) primul paragraf, şi pragurile pentru numerele mari de contrapărţi semnificative şi poziţii pe instrumente de datorie sau de capital tranzacţionate ale unor emitenţi diferiţi.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu procedura prevăzută la articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Art. 78: Analiza comparativă în scopuri de supraveghere a abordărilor privind calcularea cerinţelor de fonduri proprii
(1)Autorităţile competente se asigură de toate elementele următoare:
a)că instituţiile cărora li se permite să utilizeze abordări interne pentru calcularea cuantumurilor ponderate la risc ale expunerilor sau a cerinţelor de fonduri proprii transmit rezultatele calculelor pentru expunerile sau poziţiile lor care sunt incluse în portofoliile de referinţă;
b)că instituţiile care utilizează abordarea standardizată alternativă prevăzută în partea a treia titlul IV capitolul 1a din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 transmit rezultatele calculelor pentru expunerile sau poziţiile lor care sunt incluse în portofoliile de referinţă, cu condiţia ca dimensiunea operaţiunilor bilanţiere şi extrabilanţiere care prezintă un risc de piaţă ale instituţiilor să fie mai mare sau egală cu 500 de milioane EUR în conformitate cu articolul 325a alineatul (1) litera (b) din respectivul regulament;
c)că instituţiile cărora li se permite să utilizeze abordări interne în conformitate cu partea a treia titlul II capitolul 3 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, precum şi instituţiile relevante care aplică abordarea standardizată în conformitate cu partea a treia titlul II capitolul 2 din regulamentul respectiv transmit rezultatele calculelor abordărilor utilizate în scopul determinării cuantumului pierderilor de credit aşteptate pentru expunerile sau poziţiile lor care sunt incluse în portofoliile de referinţă în cazul în care este îndeplinită oricare dintre următoarele condiţii:
(i)instituţiile îşi întocmesc conturile conform standardelor internaţionale de contabilitate, astfel cum sunt aplicate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002;
(ii)instituţiile efectuează evaluarea activelor şi a elementelor extrabilanţiere şi determinarea fondurilor lor proprii conform standardelor internaţionale de contabilitate în temeiul articolului 24 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
(iii)instituţiile efectuează evaluarea activelor şi a elementelor extrabilanţiere în conformitate cu standarde de contabilitate în temeiul Directivei 86/635/CEE a Consiliului (*18) şi utilizează un model pentru pierderile de credite aşteptate identic cu cel utilizat în standardele internaţionale de contabilitate astfel cum sunt aplicate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002.
(*18)Directiva 86/635/CEE a Consiliului din 8 decembrie 1986 privind conturile anuale şi conturile consolidate ale băncilor şi ale altor instituţii financiare (JO L 372, 31.12.1986, p. 1).
Instituţiile transmit rezultatele calculelor lor menţionate la primul paragraf, împreună cu o explicaţie a metodologiilor utilizate pentru a produce aceste rezultate şi orice informaţii calitative, astfel cum sunt solicitate de ABE, care pot explica impactul acestor calcule asupra cerinţelor de fonduri proprii. Respectivele rezultate se transmit autorităţilor competente cel puţin o dată pe an. ABE poate desfăşura un exerciţiu de analiză comparativă în scopuri de supraveghere o dată la doi ani pentru fiecare abordare menţionată la primul paragraf după ce exerciţiul respectiv a fost derulat de cinci ori pentru fiecare abordare în parte.

(2)Autorităţile competente asigură faptul că instituţiile transmit autorităţilor competente şi ABE rezultatele calculelor menţionate la alineatul (1) în conformitate cu modelul dezvoltat de ABE în conformitate cu alineatul (8). În cazul în care autorităţile competente aleg să dezvolte portofolii specifice, acest lucru are loc în consultare cu ABE şi se asigură faptul că instituţiile raportează rezultatele calculelor separat de rezultatele calculelor pentru portofoliile ABE.
(3)Autorităţile competente monitorizează, pe baza informaţiilor transmise de instituţii în conformitate cu alineatul (1), diferitele valori ale expunerilor ponderate la risc sau ale cerinţelor de fonduri proprii, după caz, pentru expunerile sau tranzacţiile din portofoliul de referinţă care rezultă din abordările instituţiilor respective. Autorităţile competente realizează o evaluare a calităţii abordărilor respective, cel puţin cu aceeaşi frecvenţă ca cea a exerciţiului ABE menţionat la alineatul (1) al doilea paragraf, acordând o atenţie deosebită:
a)metodelor care afişează diferenţe semnificative în ceea ce priveşte cerinţele de fonduri proprii pentru aceeaşi expunere;
b)abordărilor în cazul cărora variabilitatea este deosebit de mare sau mică, precum şi în cazul cărora subestimarea cerinţelor de fonduri proprii este semnificativă şi sistematică.
ABE produce un raport pentru a sprijini autorităţile competente în evaluarea calităţii abordărilor pe baza informaţiilor menţionate la alineatul (2).

(4)În cazul în care anumite instituţii prezintă discrepanţe semnificative faţă de majoritatea instituţiilor omoloage sau în cazul în care există puţine elemente comune în metodele utilizate, ceea ce conduce la rezultate foarte variate, autorităţile competente investighează motivele acestui fapt şi, dacă se poate stabili în mod clar că metoda unei instituţii duce la o subestimare a cerinţelor de fonduri proprii care nu poate fi atribuită diferenţelor în materie de riscuri ale expunerilor sau poziţiilor aferente, adoptă măsurile corective necesare.
(5)Autorităţile competente se asigură de faptul că deciziile lor privind caracterul adecvat al măsurilor corective menţionate la alineatul (4) respectă principiul conform căruia aceste măsuri trebuie să menţină obiectivele abordărilor care intră în domeniul de aplicare a prezentului articol şi, prin urmare:
a)nu conduc la standardizare sau metode preferate;
b)nu creează stimulente incorecte; sau
c)nu cauzează un comportament gregar.
(6)ABE poate emite ghiduri şi recomandări în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 atunci când consideră că sunt necesare, pe baza informaţiilor şi evaluărilor menţionate la alineatele (2) şi (3) de la prezentul articol, pentru a îmbunătăţi practicile de supraveghere sau practicile instituţiilor în ceea ce priveşte abordările care intră în sfera analizei comparative în scopuri de supraveghere.

(7)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza:
a)procedurile pentru transmiterea reciprocă a evaluărilor efectuate în conformitate cu alineatul (3) între autorităţile competente şi cu ABE;
b)standardele pentru evaluarea efectuată de autorităţile competente menţionate la alineatul (3).
ABE înaintează aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare Comisiei până la 1 ianuarie 2014.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(8)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a preciza:
a)modelul, definiţiile şi soluţiile informatice care trebuie aplicate în Uniune pentru raportarea menţionată la alineatul (2);
b)portofoliul sau portofoliile de referinţă menţionate la alineatul (1).
c)lista instituţiilor relevante menţionate la alineatul (1) litera (c).
În sensul literei (c), atunci când stabileşte lista instituţiilor relevante, ABE ţine seama de aspectele legate de proporţionalitate
ABE înaintează aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare Comisiei până la 1 ianuarie 2014.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.

(9)Până la 1 aprilie 2015 şi după consultarea ABE, Comisia prezintă Parlamentului European şi Consiliului un raport referitor la funcţionarea evaluării comparative a metodelor interne, inclusiv la domeniul de aplicare al modelului. Dacă este cazul raportul este însoţit de o propunere legislativă.
Art. 79: Riscul de credit şi riscul de contrapartidă
Autorităţile competente se asigură că:
(a)acordarea de credite se face pe baza unor criterii solide şi bine definite şi că procesul de aprobare, modificare, reînnoire şi refinanţare a creditelor se stabileşte cu claritate;
(b)instituţiile au metodologii interne care le permit să evalueze riscul de credit al expunerilor faţă de debitori individuali, titluri de valoare sau poziţiile din securitizare, precum şi riscul de credit la nivelul portofoliului. În special, metodologiile interne nu trebuie să se bazeze exclusiv sau în mod mecanic pe ratinguri de credit externe. În cazul în care cerinţele de fonduri proprii se bazează pe o evaluare a unei instituţii externe de evaluare a creditului (ECAI, External Credit Assessment Institution) sau pe faptul că o expunere este neevaluată, acest lucru nu scuteşte instituţiile de a lua în considerare şi alte informaţii relevante pentru a îşi evalua modul de repartizare a capitalului intern;
(c)gestionarea şi monitorizarea permanentă a diferitelor portofolii purtătoare de risc de credit şi a diferitelor expuneri ale instituţiilor, inclusiv pentru identificarea şi gestionarea creditelor problematice şi pentru efectuarea ajustărilor de valoare şi constituirea unor provizioane adecvate, se fac prin sisteme eficiente;
(d)diversitatea portofoliilor de credite trebuie să fie adecvată în funcţie de pieţele ţintă şi strategiile globale de creditare ale instituţiei.
(e)instituţiile efectuează o evaluare ex ante a oricărei expuneri la criptoactive pe care intenţionează să şi-o asume şi a caracterului adecvat al proceselor şi procedurilor existente pentru gestionarea riscului de contraparte şi raportează autorităţii lor competente cu privire la aceste evaluări.

Art. 80: Riscul rezidual
Autorităţile competente se asigură că riscul ca tehnicile recunoscute de diminuare a riscului de credit utilizate de instituţii să se dovedească mai puţin eficace decât previziunile este abordat şi controlat, inclusiv prin intermediul unor politici şi proceduri scrise.
Art. 81: Riscul de concentrare
Autorităţile competente se asigură că riscul de concentrare care rezultă din expunerile faţă de fiecare contraparte, inclusiv faţă de contrapărţile centrale, grupurile de contrapărţi aflate în legătură şi contrapărţile din acelaşi sector economic, aceeaşi regiune geografică sau care desfăşoară aceeaşi activitate sau furnizează aceeaşi marfă, ori care rezultă din aplicarea tehnicilor de diminuare a riscului de credit, inclusiv, în special, riscurile aferente expunerilor indirecte mari din credite, de exemplu, faţă de un singur emitent de garanţii reale, este abordat şi controlat, inclusiv prin intermediul unor politici şi proceduri scrise. În cazul criptoactivelor fără un emitent identificabil, riscul de concentrare este evaluat din perspectiva expunerii la criptoactive cu caracteristici similare.

Autorităţile competente evaluează şi monitorizează evoluţiile practicilor instituţiilor în ceea ce priveşte gestionarea riscului de concentrare rezultat pentru acestea din expunerile faţă de contrapărţi centrale, inclusiv planurile elaborate în conformitate cu articolul 76 alineatul (2) al cincilea paragraf din prezenta directivă, precum şi progresele înregistrate în ceea ce priveşte adaptarea modelelor lor de afaceri la dispoziţiile prevăzute la articolul 7a din Regulamentul (UE) nr. 648/2012.

Art. 82: Riscul din securitizare
(1)Autorităţile competente se asigură că riscurile care decurg din tranzacţii de securitizare în care instituţiile de credit au calitatea de investitor, iniţiator sau sponsor, inclusiv riscurile reputaţionale (care apar în cazul structurilor sau produselor complexe), sunt evaluate şi abordate pe baza unor politici şi proceduri adecvate pentru a garanta că structura economică a tranzacţiei este integral reflectată în deciziile de evaluare şi gestionare a riscurilor.
(2)Autorităţile competente se asigură că instituţiile care sunt iniţiatoare de tranzacţii de securitizare care se reînnoiesc şi au clauze de rambursare anticipată dispun de programe de lichidităţi privind atât rambursarea planificată, cât şi rambursarea anticipată.
Art. 83: Riscul de piaţă
(1)Autorităţile competente se asigură că se pun în aplicare politici şi procese pentru identificarea, măsurarea şi administrarea tuturor surselor şi efectelor semnificative ale riscurilor de piaţă.
(2)Autorităţile competente se asigură că, atunci când poziţia scurtă devine scadentă înaintea poziţiei lungi, instituţiile iau de asemenea măsuri împotriva riscului de lipsă de lichidităţi.
(3)Capitalul intern trebuie să fie adecvat la riscurile de piaţă importante care nu sunt supuse unei cerinţe de fonduri proprii.
Instituţiile care, la calcularea cerinţelor de fonduri proprii pentru riscul de poziţie în conformitate cu partea a treia titlul IV capitolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, şi-au compensat poziţiile pe una sau mai multe dintre acţiunile care compun un indice bursier cu una sau mai multe poziţii pe contractul futures pe indici bursieri sau un alt instrument derivat bazat pe indici bursieri au un capital intern adecvat pentru a acoperi riscul de bază de pierderi cauzate de faptul că valoarea contractului futures sau a unui alt instrument derivat nu evoluează în deplină concordanţă cu valoarea acţiunilor constituente; de asemenea, instituţiile deţin un astfel de capital intern corespunzător atunci când deţin poziţii opuse pe contracte futures privind indici bursieri care nu sunt identice în ceea ce priveşte fie scadenţa ori structura lor, fie ambele.
În cazul în care utilizează tratamentul prevăzut la articolul 345 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, instituţiile trebuie să se asigure că deţin un capital intern suficient pentru acoperirea riscului de pierdere care există între momentul angajamentului iniţial şi următoarea zi lucrătoare.
(4)Autorităţile competente se asigură că instituţiile efectuează o evaluare ex ante a oricărei expuneri la criptoactive pe care intenţionează să şi-o asume şi a caracterului adecvat al proceselor şi procedurilor existente pentru gestionarea riscului de piaţă şi raportează autorităţii lor competente cu privire la aceste evaluări.

Art. 84: Riscul de rată a dobânzii rezultat din activităţi din afara portofoliului de tranzacţionare
(1)Autorităţile competente se asigură că instituţiile pun în aplicare sisteme interne, utilizează metodologia standardizată sau metodologia standardizată simplificată pentru a identifica, a evalua, a gestiona şi a reduce riscurile care decurg din variaţiile potenţiale ale ratelor dobânzii care afectează atât valoarea economică a capitalului propriu, cât şi veniturile nete din dobânzi aferente activităţilor din afara portofoliului de tranzacţionare ale unei instituţii.
(2)Autorităţile competente se asigură că instituţiile pun în aplicare sisteme pentru a evalua şi a monitoriza riscurile care decurg din variaţiile potenţiale ale marjelor de credit care afectează atât valoarea economică a capitalului propriu, cât şi veniturile nete din dobânzi aferente activităţilor din afara portofoliului de tranzacţionare ale unei instituţii.
(3)O autoritate competentă poate impune unei instituţii obligaţia de a utiliza metodologia standardizată menţionată la alineatul (1) atunci când sistemele interne puse în aplicare de către acea instituţie pentru a evalua riscurile menţionate la respectivul alineat nu sunt satisfăcătoare.
(4)O autoritate competentă poate solicita unei instituţii mici şi de complexitate redusă, astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 145 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, să utilizeze metodologia standardizată atunci când consideră că metodologia standardizată simplificată nu este adecvată pentru a capta riscul de rată a dobânzii care rezultă din activităţile din afara portofoliului de tranzacţionare ale instituţiei în cauză.
(5)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a specifica, în sensul prezentului articol, o metodologie standardizată pe care instituţiile o pot utiliza în vederea evaluării riscurilor menţionate la alineatul (1) din prezentul articol, inclusiv o metodologie standardizată simplificată pentru instituţiile mici şi de complexitate redusă, astfel cum sunt definite la articolul 4 alineatul (1) punctul 145 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, care să fie cel puţin la fel de conservatoare ca metodologia standardizată.
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 28 iunie 2020.
Se deleagă Comisiei competenţa de a completa prezenta directivă prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(6)ABE emite orientări pentru a preciza criteriile pentru:
a)evaluarea de către sistemul intern al unei instituţii a riscurilor menţionate la alineatul (1);
b)identificarea, gestionarea şi reducerea de către instituţii a riscurilor menţionate la alineatul (1);
c)evaluarea şi monitorizarea de către instituţii a riscurilor menţionate la alineatul (2);
d)identificarea în rândul sistemelor interne puse în aplicare de către instituţii în sensul alineatului (1) a acelora care nu sunt satisfăcătoare, astfel cum se menţionează la alineatul (3).
ABE emite orientările respective până la 28 iunie 2020.

Art. 85: Riscul operaţional
(1)Autorităţile competente se asigură că instituţiile pun în aplicare politici şi proceduri pentru evaluarea şi gestionarea expunerilor la riscul operaţional, inclusiv la riscurile care decurg din acordurile de externalizare şi din expunerile directe şi indirecte la criptoactive şi la prestatorii de servicii de criptoactive, precum şi pentru acoperirea evenimentelor cu frecvenţă redusă, dar extrem de grave. Instituţiile stabilesc ce anume constituie risc operaţional în sensul politicilor şi procedurilor respective.

(2)Autorităţile competente se asigură că instituţiile dispun de politici şi planuri adecvate de intervenţie şi de continuitate a activităţii, inclusiv de politici şi planuri de continuitate a activităţii TIC şi de planuri de răspuns şi de recuperare în domeniul TIC pentru tehnologia pe care o utilizează pentru comunicarea informaţiilor şi că aceste planuri sunt elaborate, gestionate şi testate în conformitate cu articolul 11 din Regulamentul (UE) 2022/2554, pentru a le permite instituţiilor să îşi continue activitatea în caz de întrerupere gravă a activităţii şi să limiteze pierderile suportate ca urmare a unei astfel de întreruperi.

Art. 86: Riscul de lichiditate
(1)Autorităţile competente se asigură că instituţiile au strategii, politici, procese şi sisteme robuste de identificare, măsurare, gestionare şi monitorizare a riscului de lichiditate în cadrul unui număr corespunzător de termene, inclusiv pe parcursul zilei (intra-day), astfel încât să se asigure că instituţiile menţin rate adecvate de amortizoare de lichidităţi. Respectivele strategii, politici, procese şi sisteme sunt ajustate în funcţie de liniile de activitate, monede, sucursale şi entităţi juridice şi includ mecanisme corespunzătoare de alocare pentru costurile de lichiditate, beneficii şi riscuri.
(2)Strategiile, politicile, procesele şi sistemele menţionate la alineatul (1) trebuie să fie proporţionale cu complexitatea, profilul de risc, sfera activităţii instituţiilor şi toleranţa la risc stabilite de organul de conducere şi să reflecte importanţa instituţiei în fiecare stat membru în care aceasta îşi desfăşoară activitatea. Instituţiile comunică toleranţa la risc tuturor liniilor de activitate relevante.
(3)Autorităţile competente se asigură că instituţiile, ţinând seama de natura, amploarea şi complexitatea activităţilor acestora, dispun de profiluri de risc de lichiditate care respectă şi nu depăşesc nivelul stabilit pentru un sistem robust şi care funcţionează adecvat.
Autorităţile competente monitorizează evoluţiile înregistrate în legătură cu profilurile de risc de lichiditate, de exemplu caracteristicile şi volumurile unui produs, administrarea riscurilor, politicile de finanţare şi concentrările de fonduri.
Autorităţile competente adoptă măsuri eficace în cazul în care evoluţiile menţionate la al doilea paragraf pot conduce la instabilitatea sistemică sau a unor instituţii individuale.
Autorităţile competente informează ABE cu privire la eventualele măsuri aplicate în conformitate cu al treilea paragraf.
ABE adresează recomandări atunci când este necesar, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(4)Autorităţile competente se asigură că instituţiile elaborează metodologii pentru identificarea, măsurarea, gestionarea şi monitorizarea poziţiilor de finanţare. Metodologiile respective includ fluxurile de numerar semnificative prezente şi preconizate către şi din active, datorii, elemente extrabilanţiere, inclusiv din datorii contingente şi posibilul impact al riscului reputaţional.
(5)Autorităţile competente se asigură că instituţiile fac distincţie între activele gajate şi cele negrevate disponibile în orice moment, în special în situaţii de urgenţă. De asemenea, acestea se asigură că instituţiile iau în considerare entitatea juridică în care se află activele, ţara în care activele sunt înregistrate legal fie într-un registru, fie într-un cont, precum şi eligibilitatea acestora şi monitorizează modul în care activele pot fi mobilizate prompt.
(6)Autorităţile competente se asigură că instituţiile au în vedere şi limitele juridice, de reglementare şi operaţionale existente, impuse potenţialelor transferuri de lichidităţi şi active negrevate dintre entităţi, atât în interiorul Spaţiului Economic European, cât şi în afara acestuia.
(7)Autorităţile competente se asigură că instituţiile iau în considerare diferite instrumente de diminuare a riscului de lichiditate, inclusiv un sistem de limite şi rezerve de lichidităţi, pentru a putea face faţă diferitelor situaţii de criză, precum şi o structură de finanţare şi un acces la sursele de finanţare diversificate într-un mod corespunzător. Dispoziţiile respective se reexaminează cu regularitate.
(8)Autorităţile competente se asigură că instituţiile au în vedere scenarii alternative privind poziţiile de lichiditate şi factorii de diminuare a riscurilor şi că reexaminează ipotezele care stau la baza deciziilor privind poziţia de finanţare cel puţin o dată pe an. În acest sens, scenariile alternative trebuie să vizeze în special elementele extrabilanţiere şi alte datorii contingente, inclusiv cele ale entităţilor special constituite în scopul securitizării (SSPE, Securitisation Special Purpose Entities) sau ale altor entităţi speciale, menţionate în Regulamentul (UE) nr. 575/2013, în raport cu care instituţia acţionează ca sponsor sau oferă un sprijin semnificativ sub formă de lichidităţi.
(9)Autorităţile competente se asigură că instituţiile iau în considerare potenţialul impact al scenariilor alternative privind anumite instituţii, al scenariilor la nivel de piaţă şi al scenariilor alternative combinate. Trebuie avute în vedere diferite perioade de timp şi diferite grade ale condiţiilor de criză.
(10)Autorităţile competente se asigură că instituţiile îşi ajustează strategiile, politicile interne şi limitele cu privire la riscul de lichiditate şi elaborează planuri de urgenţă eficiente, având în vedere rezultatul scenariilor alternative menţionate la alineatul (7).
(11)Autorităţile competente se asigură că instituţiile dispun de planuri de redresare privind lichiditatea care stabilesc strategii adecvate şi măsuri de punere în aplicare corespunzătoare pentru a rezolva problema eventualei lipse de lichidităţi, inclusiv în ceea ce priveşte sucursalele stabilite într-un alt stat membru. Autorităţile competente se asigură că planurile respective sunt testate de instituţii cel puţin o dată pe an, actualizate pe baza rezultatelor scenariilor alternative menţionate la alineatul (8), raportate conducerii superioare şi aprobate de aceasta, astfel încât politicile şi procesele interne să poată fi ajustate în consecinţă. Instituţiile iau măsurile operaţionale necesare în avans pentru a se asigura că planurile de redresare privind lichiditatea pot fi puse în aplicare imediat. Printre aceste măsuri operaţionale se numără asigurarea disponibilităţii imediate a garanţiilor pentru finanţare de la banca centrală. Aceasta include asigurarea disponibilităţii garanţiei în moneda unui alt stat membru, dacă este cazul, sau în moneda unei ţări terţe faţă de care instituţia are expuneri şi, dacă este necesar din punct de vedere operaţional, pe teritoriul unui stat membru gazdă sau al unei ţări terţe faţă de moneda căreia are expuneri.

Art. 87: Riscul efectului de levier excesiv
(1)Autorităţile competente se asigură că instituţiile dispun de politici şi procese pentru identificarea, gestionarea şi monitorizarea riscului asociat folosirii excesive a efectului de levier. Indicatorii riscului asociat folosirii excesive a efectului de levier trebuie să includă rata efectului de levier stabilită în conformitate cu articolul 429 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi neconcordanţele dintre active şi obligaţii.
(2)Autorităţile competente se asigură că instituţiile tratează cu precauţie problema riscului asociat folosirii excesive a efectului de levier, ţinând cont de creşterile potenţiale ale riscului asociat folosirii excesive a efectului de levier cauzate de reducerea fondurilor proprii ale instituţiei prin pierderi anticipate sau realizate, în funcţie de normele contabile aplicabile. În acest scop, instituţiile trebuie să poată face faţă la diferite situaţii de criză din punctul de vedere al riscului asociat folosirii excesive a efectului de levier.
Art. 87a: Riscuri de mediu, sociale şi de guvernanţă
(1)Autorităţile competente se asigură că instituţiile dispun, ca parte a cadrului lor de administrare a activităţii, inclusiv a cadrului de administrare a riscurilor prevăzut la articolul 74 alineatul (1), de strategii, politici, procese şi sisteme robuste de identificare, măsurare, gestionare şi monitorizare a riscurilor ESG pe termen scurt, mediu şi lung.
(2)Strategiile, politicile, procesele şi sistemele menţionate la alineatul (1) sunt proporţionale cu amploarea, natura şi complexitatea riscurilor ESG ale modelului de afaceri şi cu sfera activităţilor instituţiei şi iau în considerare un interval de timp scurt şi mediu şi un orizont de timp lung de cel puţin 10 ani.
(3)Autorităţile competente se asigură că instituţiile îşi testează rezilienţa la efectele negative pe termen lung ale factorilor ESG, atât în cadrul scenariului de referinţă, cât şi al scenariilor nefavorabile într-un interval de timp dat, începând cu factorii legaţi de climă. În ceea ce priveşte o astfel de testare a rezilienţei, autorităţile competente se asigură că instituţiile includ o serie de scenarii ESG care să reflecte impactul potenţial al schimbărilor de mediu şi sociale şi al politicilor publice conexe asupra mediului de afaceri pe termen lung. Autorităţile competente se asigură că, în procesul de testare a rezilienţei, instituţiile utilizează scenarii credibile, bazate pe scenariile elaborate de organizaţiile internaţionale.
(4)Autorităţile competente evaluează şi monitorizează evoluţia practicilor instituţiilor în ceea ce priveşte strategiile lor de ESG şi administrarea riscurilor, inclusiv planurile care cuprind ţinte cuantificabile şi procese pentru monitorizarea şi abordarea riscurilor ESG apărute pe termen scurt, mediu şi lung, planuri care urmează să fie elaborate în conformitate cu articolul 76 alineatul (2). Respectiva evaluare ţine seama de oferta de produse legate de durabilitate a instituţiilor, de politicile lor de finanţare a tranziţiei, de politicile conexe de iniţiere a împrumuturilor şi de ţintele şi limitele legate de ESG. Autorităţile competente evaluează soliditatea planurilor respective în cadrul procesului de supraveghere şi evaluare.
Dacă este cazul, pentru evaluarea menţionată la primul paragraf, autorităţile competente pot coopera cu autorităţile sau cu organismele publice responsabile cu supravegherea schimbărilor climatice şi a mediului.
(5)Până la 10 ianuarie 2026, ABE emite ghiduri în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 pentru a preciza:
a)standardele minime şi metodologiile de referinţă pentru identificarea, evaluarea, gestionarea şi monitorizarea riscurilor ESG;
b)conţinutul planurilor care urmează să fie elaborate în conformitate cu articolul 76 alineatul (2), care include termene specifice şi ţinte şi obiective intermediare cuantificabile pentru a monitoriza şi a aborda riscurile financiare care decurg din factorii ESG, inclusiv cele care decurg din procesul de ajustare şi tendinţele de tranziţie în contextul obiectivelor de reglementare şi al actelor juridice relevante ale Uniunii şi ale statelor membre în ceea ce priveşte factorii ESG, în special obiectivul de a realiza neutralitatea climatică, precum şi, acolo unde este relevant pentru instituţiile active la nivel internaţional, obiectivele juridice şi de reglementare ale ţărilor terţe;
c)criteriile calitative şi cantitative pentru evaluarea impactului riscurilor ESG asupra profilului de risc şi solvabilităţii instituţiilor pe termen scurt, mediu şi lung;
d)criteriile de stabilire a scenariilor menţionate la alineatul (3), inclusiv parametrii şi ipotezele care trebuie utilizate în fiecare dintre scenarii, riscurile specifice şi intervalele de timp.
Dacă este cazul, metodologiile şi ipotezele care stau la baza ţintelor, angajamentelor şi deciziilor strategice comunicate public prin intermediul conţinutului planurilor menţionate la articolul 19a sau 29a din Directiva 2013/34/UE sau al altor cadre relevante de comunicare publică şi de diligenţă necesară sunt în concordanţă cu criteriile, metodologiile şi ţintele menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat, precum şi cu ipotezele şi angajamentele incluse în planurile respective.
ABE actualizează periodic ghidurile menţionate în primul paragraf pentru a reflecta progresele înregistrate în măsurarea şi gestionarea riscurilor ESG, precum şi evoluţiile obiectivelor de reglementare ale Uniunii în materie de durabilitate.

Subsecţiunea 3:Guvernanţa
Art. 88: Principii de guvernanţă
(1)Statele membre se asigură că organul de conducere defineşte, supraveghează şi este responsabil pentru punerea în aplicare a unor principii de guvernanţă care să asigure administrarea eficientă şi prudentă a instituţiei, inclusiv separarea responsabilităţilor în cadrul organizaţiei şi prevenirea conflictelor de interese.
Aceste principii trebuie să includă următoarele principii:
a)organul de conducere trebuie să aibă responsabilitate generală în ceea ce priveşte instituţia şi aprobă şi supraveghează punerea în aplicare a obiectivelor strategice, a strategiei de risc şi a guvernanţei interne a instituţiei;
b)organul de conducere trebuie să asigure integritatea sistemelor de contabilitate şi de raportare financiară, inclusiv controalele financiare şi operaţionale şi respectarea legislaţiei şi a standardelor relevante;
c)organul de conducere trebuie să supravegheze procesul de publicare a informaţiilor şi de comunicare;
d)organul de conducere trebuie să fie responsabil pentru asigurarea supravegherii eficiente a conducerii superioare;
e)preşedintele organului de conducere în funcţia sa de supraveghere a unei instituţii nu exercită simultan şi funcţia de director executiv în cadrul aceleiaşi instituţii.
Statele membre se asigură că organul de conducere monitorizează şi evaluează periodic eficacitatea principiilor de guvernanţă ale instituţiei şi adoptă măsurile adecvate pentru remedierea eventualelor deficienţe.
Statele membre se asigură că datele privind împrumuturile acordate membrilor organului de conducere şi părţilor lor afiliate sunt documentate în mod corespunzător şi sunt puse la dispoziţia autorităţilor competente la cerere.
În sensul prezentului articol, termenul «parte afiliată» înseamnă:
(a)soţul/soţia, partenerul înregistrat în conformitate cu dreptul intern, copilul sau părintele unui membru al organului de conducere;
(b)o entitate comercială în care un membru al organului de conducere sau membrul său de familie în sens restrâns, astfel cum este menţionat la litera (a), are o deţinere calificată de 10 % sau mai mult din capital sau din drepturile de vot, sau în care respectivele persoane pot exercita o influenţă semnificativă, sau în care persoanele respective deţin poziţii aferente conducerii superioare sau sunt membre ale organului de conducere.

(2)Statele membre se asigură că instituţiile care sunt semnificative din punctul de vedere al dimensiunii şi al organizării interne, precum şi al naturii, amplorii şi complexităţii activităţilor lor înfiinţează un comitet de numire compus din membri ai organului de conducere care nu îndeplinesc nicio funcţie executivă în instituţia respectivă.
Comitetul de numire îndeplineşte următoarele sarcini:
a)identifică şi recomandă candidaţi pentru ocuparea poziţiilor libere în cadrul organului de conducere, spre aprobare de către organul de conducere sau de către adunarea generală, evaluează echilibrul de cunoştinţe, competenţe, diversitate şi experienţă în cadrul organului de conducere şi pregăteşte o descriere a rolurilor şi a capacităţilor în vederea numirii într-o anumită poziţie şi evaluează aşteptările în ceea ce priveşte timpul alocat în acest sens;
În plus, comitetul de numire decide cu privire la un obiectiv de reprezentare a sexului subreprezentat în cadrul organului de conducere şi elaborează o politică privind modul de creştere a reprezentării sexului subreprezentat în cadrul organului de conducere pentru a atinge respectivul obiectiv. Obiectivul, politica şi punerea sa în aplicare se publică în conformitate cu articolul 435 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
b)evaluează periodic, cel puţin o dată pe an, structura, dimensiunea, compoziţia şi performanţele organului de conducere şi formulează recomandări organului de conducere cu privire la eventuale modificări;
c)evaluează periodic, cel puţin o dată pe an, cunoştinţele, competenţele şi experienţa fiecărui membru al organului de conducere şi al organului de conducere în ansamblul său şi raportează organului de conducere în mod corespunzător;
d)examinează periodic politica organului de conducere în ceea ce priveşte selecţia şi numirea membrilor conducerii superioare şi face recomandări organului de conducere.
În îndeplinirea sarcinilor sale, comitetul de numire ţine cont, în măsura posibilului şi în mod permanent, de necesitatea asigurării faptului că procesul decizional al organului de conducere nu este dominat de nicio persoană sau grup mic de persoane într-un mod care este în detrimentul intereselor instituţiei în ansamblu.
Comitetul de numire poate utiliza orice tip de resurse pe care le consideră adecvate, inclusiv consultanţă externă, şi beneficiază de finanţare corespunzătoare în acest scop.
În cazul în care, conform dreptului intern, organul de conducere nu are nicio competenţă în ceea ce priveşte procesul selectării şi numirii niciunuia dintre membrii săi, prezentul alineat nu se aplică.
(3)Fără a aduce atingere responsabilităţii colective generale a organului de conducere, statele membre se asigură că instituţiile întocmesc, menţin şi actualizează declaraţii individuale în care sunt prezentate rolurile şi atribuţiile tuturor membrilor organului de conducere în funcţia sa de conducere, ale conducerii superioare şi ale persoanelor care deţin funcţii-cheie, precum şi un document privind atribuţiile conferite, incluzând detalii privind liniile de raportare, privind liniile de responsabilitate, precum şi privind persoanele care fac parte din cadrul de administrare a activităţii menţionat la articolul 74 alineatul (1) şi privind atribuţiile acestora.
Statele membre se asigură că declaraţiile individuale privind responsabilităţile şi documentul privind atribuţiile conferite sunt puse în orice moment la dispoziţia autorităţilor competente şi sunt comunicate acestora, inclusiv pentru obţinerea autorizaţiei astfel cum se prevede la articolul 8, în timp util, la cerere.

Art. 89: Raportarea pentru fiecare ţară în parte
(1)De la 1 ianuarie 2015, statele membre solicită fiecărei instituţii să comunice anual, defalcat pentru fiecare stat membru şi pentru fiecare ţară terţă în care a înfiinţat o sucursală, următoarele informaţii pe bază consolidată pentru exerciţiul financiar:
a)numele, natura activităţilor şi localizarea geografică;
b)cifra de afaceri;
c)numărul de angajaţi în echivalent timp complet;
d)profit sau pierdere înainte de impozitare;
e)impozitul pe profit sau pierdere;
f)subvenţii publice primite.
(2)Fără a aduce atingere alineatului (1), statele membre solicită instituţiilor să comunice informaţiile menţionate la alineatul (1) literele (a), (b) şi (c) pentru prima dată la 1 iulie 2014.
(3)Până la 1 iulie 2014 toate instituţiile globale de importanţă sistemică autorizate în Uniune, astfel cum au fost identificate la nivel internaţional, transmit Comisiei informaţiile menţionate la alineatul (1) literele (d), (e) şi (f) pe bază de confidenţialitate de către. Comisia, după consultarea ABE, AEAPO şi AEVMP, după caz, desfăşoară o evaluare generală în legătură cu potenţialele consecinţe economice negative ale publicării unor astfel de informaţii, inclusiv impactul asupra competitivităţii, disponibilitatea investiţiilor şi a creditelor şi stabilitatea sistemului financiar. Până la 31 decembrie 2014, Comisia îşi prezintă raportul Parlamentului European şi Consiliului.
În cazul în care raportul Comisiei identifică efecte negative semnificative, Comisia va lua în considerare elaborarea unei propuneri legislative adecvate de modificare a obligaţiilor de comunicare prevăzute la alineatul (1) şi poate, în conformitate cu articolul 145 litera (h), să reporteze obligaţiile respective. Comisia revizuieşte anual necesitatea de a extinde respectiva reportare.
(4)Informaţiile prevăzute la alineatul (1) sunt supuse auditului în conformitate cu Directiva 2006/43/CE şi sunt publicate, în cazul în care este posibil, ca anexă la propriile declaraţii financiare anuale sau la declaraţia financiară consolidată a instituţiei respective, după caz.
(5)În măsura în care actele legislative viitoare ale Uniunii pentru obligaţiile de comunicare depăşesc ceea ce este prevăzut la prezentul articol, prezentul articol încetează să se aplice şi va fi eliminat în mod corespunzător.
(6)Până la 1 ianuarie 2021, Comisia, după ce se consultă cu ABE, EIOPA şi ESMA, analizează dacă informaţiile menţionate la literele (a)-(f) de la alineatul (1) sunt încă adecvate, ţinând seama totodată de evaluările de impact anterioare, de acordurile internaţionale şi de evoluţiile legislative din Uniune, precum şi dacă la alineatul (1) pot fi adăugate alte cereri de informaţii relevante.
Până la 30 iunie 2021, pe baza consultărilor cu ABE, EIOPA şi ESMA, Comisia transmite Parlamentului European şi Consiliului un raport privind analiza menţionată la prezentul alineat, însoţit, dacă este cazul, de o propunere legislativă.

Art. 90: Publicarea rentabilităţii activelor
Printre indicatorii-cheie din rapoartele lor anuale, instituţiile publică rentabilitatea activelor lor, calculată ca profitul net realizat împărţit la valoarea totală a bilanţului.
Art. 91: Organul de conducere şi evaluarea adecvării
(1)Instituţiile şi societăţile financiare holding şi societăţile financiare holding mixte cărora li s-a acordat aprobarea în conformitate cu articolul 21a alineatul (1), (denumite în continuare «entităţile») au responsabilitatea principală de a se asigura că membrii organului de conducere au în orice moment o reputaţie suficient de bună, acţionează cu onestitate, integritate şi pe baza unei gândiri independente, posedă suficiente cunoştinţe, competenţe şi experienţă pentru a-şi exercita atribuţiile şi îndeplinesc criteriile şi cerinţele prevăzute la alineatele (2)-(6) de la prezentul articol, cu excepţia administratorilor temporari numiţi de autorităţile competente în temeiul articolului 29 alineatul (1) din Directiva 2014/59/UE şi a administratorilor speciali numiţi de autorităţile de rezoluţie în temeiul articolului 35 alineatul (1) din respectiva directivă. Absenţa unei condamnări penale sau a unei urmăriri penale în curs pentru o infracţiune nu este suficientă în sine pentru a îndeplini cerinţa de a avea o bună reputaţie şi de a acţiona cu onestitate şi integritate.
(11)Entităţile se asigură că membrii organului de conducere îndeplinesc în orice moment criteriile şi cerinţele prevăzute la alineatele (2)-(6) şi evaluează adecvarea membrilor organului de conducere ţinând seama de aşteptările în materie de supraveghere, înainte ca aceştia să-şi preia funcţiile şi periodic, astfel cum se prevede în actele cu putere de lege şi reglementările aplicabile, în orientările şi politicile interne privind adecvarea.
Cu toate acestea, în cazul în care majoritatea membrilor organului de conducere urmează să fie înlocuiţi în acelaşi timp cu membri nou-numiţi, iar aplicarea primului paragraf ar conduce la o situaţie în care evaluarea adecvării noilor membri ar urma să fie efectuată de membrii aflaţi la sfârşit de mandat, statele membre pot permite ca evaluarea să aibă loc după ce membrii nou-numiţi şi-au preluat funcţiile. Atunci când depune cererea la autoritatea competentă, în conformitate cu alineatul (1f), entitatea confirmă, de asemenea, existenţa condiţiilor respective.
(12)În cazul în care entităţile conchid, pe baza evaluării interne a adecvării menţionate la alineatul (1a), că membrul sau membrul potenţial în cauză nu îndeplineşte criteriile şi cerinţele prevăzute la alineatul (1), entităţile:
a)se asigură că membrul potenţial în cauză nu preia funcţia vizată în cazul în care evaluarea respectivă este finalizată înainte ca membrul potenţial să preia funcţia respectivă;
b)demit un astfel de membru din organul de conducere în timp util; sau
c)iau, în timp util, măsurile suplimentare necesare pentru a se asigura că un astfel de membru este sau devine adecvat pentru funcţia în cauză.
(13)Entităţile se asigură că informaţiile privind adecvarea membrilor organului de conducere sunt actualizate. Entităţile furnizează aceste informaţii, la cerere, autorităţii competente prin mijloacele stabilite de respectiva autoritate competentă.
(14)Statele membre se asigură că, cel puţin pentru următoarele entităţi, autoritatea competentă primeşte o cerere privind adecvarea fără întârzieri nejustificate şi de îndată ce există intenţia clară de a numi un membru al organului de conducere în funcţia sa de conducere sau preşedintele organului de conducere în funcţia sa de supraveghere şi, în orice caz, cel târziu cu 30 de zile lucrătoare înainte ca membrii potenţiali să îşi preia funcţia:
a)instituţiile-mamă din UE care se califică drept instituţii mari;
b)instituţiile-mamă dintr-un stat membru care se califică drept instituţii mari, cu excepţia cazului în care sunt afiliate unui organism central;
c)organismele centrale care se califică drept instituţii mari sau care supraveghează instituţii mari afiliate lor;
d)instituţiile de sine stătătoare din Uniune care se califică drept instituţii mari;
e)filialele mari, astfel cum sunt definite la articolul 4 alineatul (1) punctul 147 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
f)societăţile financiare holding mamă dintr-un stat membru, societăţile financiare holding mixte mamă dintr-un stat membru, societăţile financiare holding mamă din UE şi societăţile financiare holding mixte mamă din UE care au instituţii mari în cadrul grupului lor, cu excepţia celor care intră sub incidenţa articolului 21a alineatul (4) din prezenta directivă.
(15)Cererea privind adecvarea menţionată la alineatul (1d) este însoţită de:
a)un chestionar privind adecvarea şi un curriculum vitae;
b)evaluarea internă a adecvării menţionată la alineatul (1a), cu excepţia cazului în care se aplică al doilea paragraf al respectivului alineat;
c)cazierul judiciar, de îndată ce este disponibil;
d)orice alte documente necesare în temeiul dreptului intern, de îndată ce sunt disponibile;
e)orice alte documente conform listei indicate de autoritatea competentă, de îndată ce sunt disponibile; şi
f)indicarea datei numirii şi a datei la care atribuţiile vor fi preluate efectiv.
Entităţile furnizează cererea privind adecvarea şi documentele aferente autorităţii competente prin mijloacele stabilite de autoritatea competentă.
În cazul în care o autoritate competentă nu deţine suficiente informaţii pentru a efectua evaluarea adecvării, pe baza elementelor menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat, aceasta poate solicita ca membrul potenţial să nu preia funcţia înainte de furnizarea informaţiilor solicitate, cu excepţia cazului în care autoritatea competentă respectivă este convinsă că nu este posibil ca informaţiile respective să fie furnizate.
În cazul în care autoritatea competentă are îndoieli cu privire la îndeplinirea de către membrul potenţial a criteriilor şi cerinţelor prevăzute la alineatele (2)-(6) de la prezentul articol, aceasta se angajează într-un dialog aprofundat cu instituţia pentru a aborda preocupările identificate, cu scopul de a se asigura că membrul potenţial este sau devine adecvat în momentul preluării funcţiei.
ABE emite ghiduri, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, pentru a specifica modul în care urmează să se desfăşoare dialogul aprofundat pentru a se răspunde preocupărilor legate de adecvare.
(16)Statele membre se asigură că autorităţile competente evaluează dacă membrii organului de conducere îndeplinesc în orice moment criteriile şi cerinţele prevăzute la alineatele (2)-(6). Entităţile furnizează autorităţii competente, prin mijloacele stabilite de această autoritate, cererea privind adecvarea şi orice alte informaţii necesare pentru evaluarea adecvării membrilor organului lor de conducere.
Autorităţile competente pot solicita informaţii sau documente suplimentare, inclusiv interviuri sau audieri.
(17)Autorităţile competente verifică în special dacă sunt îndeplinite în continuare criteriile şi cerinţele prevăzute la alineatele (2)-(6) de la prezentul articol în cazul în care există motive întemeiate pentru a suspecta că este săvârşită sau a fost săvârşită o faptă ori o tentativă de spălare de bani sau de finanţare a terorismului în sensul articolului 1 din Directiva (UE) 2015/849 sau că există un risc crescut în acest sens în legătură cu entitatea.
(18)În cazul în care membrii organului de conducere nu îndeplinesc în orice moment criteriile şi cerinţele prevăzute la alineatele (2)-(6), statele membre se asigură că autorităţile competente dispun de competenţele necesare:
a)în cazul evaluării ex ante, pentru a îi împiedica pe membrii respectivi să facă parte din organul de conducere sau pentru a-i demite din acesta;
b)în cazul evaluării ex post, pentru a-i demite pe membrii respectivi din organul de conducere; sau
c)pentru a le impune entităţilor în cauză să ia măsurile suplimentare necesare pentru a se asigura că membrii respectivi sunt sau devin adecvaţi pentru funcţia în cauză.
De îndată ce se cunosc orice fapte noi sau alte aspecte care ar putea afecta adecvarea membrilor organului de conducere, entităţile reevaluează adecvarea membrilor respectivi şi informează în acest sens, fără întârzieri nejustificate, autoritatea competentă.
În cazul în care autoritatea competentă constată că informaţiile relevante privind adecvarea membrilor organului de conducere s-au schimbat şi că o astfel de modificare ar putea afecta adecvarea membrilor în cauză, autoritatea competentă reevaluează adecvarea lor.
Autorităţile competente nu au obligaţia de a reevalua adecvarea membrilor organului de conducere cu ocazia reînnoirii mandatului lor, cu excepţia cazului în care s-au modificat anumite informaţii relevante care sunt cunoscute de autorităţile competente şi această modificare poate afecta adecvarea membrului în cauză.
(19)Autorităţile competente pot solicita autorităţii responsabile cu supravegherea combaterii spălării banilor sau a finanţării terorismului în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849 să consulte, în contextul verificărilor lor şi în funcţie de riscuri, informaţiile relevante referitoare la membrii organului de conducere. Autorităţile competente pot solicita, de asemenea, accesul la baza de date centrală CSB/CFT menţionată în Regulamentul (UE) 2024/1620 al Parlamentului European şi al Consiliului (*19). Autoritatea pentru Combaterea Spălării Banilor şi a Finanţării Terorismului instituită prin respectivul regulament (denumită în continuare «Autoritatea pentru Combaterea Spălării Banilor şi a Finanţării Terorismului») decide dacă acordă sau nu un astfel de acces.
(*19)Regulamentul (UE) 2024/1620 al Parlamentului European şi al Consiliului din 31 mai 2024 de instituire a Autorităţii pentru Combaterea Spălării Banilor şi a Finanţării Terorismului şi de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010, (UE) nr. 1094/2010 şi (UE) nr. 1095/2010 (JO L, 2024/1620, 19.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1620/oj).
(110)Cel puţin în ceea ce priveşte numirea membrilor organului de conducere pentru o funcţie în cadrul entităţilor menţionate la alineatul (1d), autorităţile competente iau în considerare în mod corespunzător stabilirea unei perioade maxime pentru finalizarea evaluării adecvării. Această perioadă maximă poate fi prelungită, după caz.
(2)Fiecare membru al organului de conducere dedică suficient timp pentru a-şi îndeplini funcţiile în cadrul entităţilor.
(21)Fiecare membru al organului de conducere are o bună reputaţie şi acţionează cu onestitate, integritate şi pe baza unei gândiri independente pentru a evalua şi contesta în mod eficace deciziile organului de conducere atunci când este necesar şi pentru a supraveghea şi monitoriza în mod eficace procesul decizional în materie de conducere. Calitatea de membru al organului de conducere al unei instituţii de credit afiliate în mod permanent unui organism central nu constituie în sine un obstacol în calea acţionării pe baza unei gândiri independente.
(22)Organul de conducere posedă la nivel colectiv cunoştinţe, competenţe şi experienţă adecvate pentru a putea înţelege activităţile entităţii, precum şi riscurile asociate la care este expusă şi impactul pe care îl generează pe termen scurt, mediu şi lung, ţinând seama de factorii ESG. Întreaga componenţă a organului de conducere este suficient de diversificată încât să reflecte o gamă adecvat de largă de domenii de experienţă.
(3)Numărul de funcţii de conducere pe care le poate deţine simultan un membru al organului de conducere se stabileşte în funcţie de circumstanţele specifice şi de natura, amploarea şi complexitatea activităţilor entităţii. Cu excepţia cazului în care membrii organului de conducere reprezintă interesele unui stat membru, membrii organului de conducere al unei entităţi care este semnificativă din punctul de vedere al dimensiunii şi al organizării sale interne, precum şi al naturii, obiectului şi complexităţii activităţilor sale deţin simultan, începând cu 1 iulie 2014, cel mult una dintre următoarele combinaţii de funcţii de conducere:
a)o funcţie de conducere executivă cu două funcţii de conducere neexecutive;
b)patru funcţii de conducere neexecutive.
(4)În sensul alineatului (3), următoarele sunt considerate ca fiind o singură funcţie de conducere:
a)funcţiile de conducere executive sau neexecutive deţinute în cadrul aceluiaşi grup;
b)funcţiile de conducere executive sau neexecutive deţinute în oricare dintre următoarele:
(i)entităţi care sunt membre ale aceluiaşi sistem instituţional de protecţie, dacă sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la articolul 113 alineatul (7) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, sau entităţi în cadrul cărora acelaşi sistem instituţional de protecţie deţine o deţinere calificată;
(ii)întreprinderi, inclusiv entităţi nefinanciare, în cadrul cărora entitatea deţine o deţinere calificată.
În sensul literei (a) de la primul paragraf al prezentului alineat, un grup înseamnă un grup de întreprinderi care au legături între ele, astfel cum se descrie la articolul 22 din Directiva 2013/34/UE, sau un grup de întreprinderi care sunt filiale ale aceleiaşi societăţi financiare holding sau ale aceleiaşi societăţi financiare holding mixte.
(5)Funcţiile de conducere în organizaţiile care nu urmăresc, în mod predominant, obiective comerciale nu sunt avute în vedere în sensul alineatului (3).
(6)Autorităţile competente pot autoriza membri ai organului de conducere să deţină o funcţie de conducere neexecutivă suplimentară.
(7)Entităţile alocă resurse umane şi financiare adecvate pentru integrarea şi formarea membrilor organului de conducere, inclusiv în ceea ce priveşte riscurile şi impactul ESG şi riscurile TIC, astfel cum sunt definite la articolul 4 alineatul (1) punctul 52c din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
(8)Statele membre sau autorităţile competente impun entităţilor şi comitetelor lor de numire respective, dacă sunt instituite astfel de comitete, să facă apel la o gamă largă de calităţi şi competenţe atunci când recrutează membri şi să promoveze în mod proporţional diversitatea şi echilibrul de gen în cadrul organului de conducere. În acest sens, entităţile pun în aplicare o politică de promovare a diversităţii în cadrul organului de conducere.
(9)Autorităţile competente colectează informaţiile publicate în conformitate cu articolul 435 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi utilizează informaţiile respective pentru a compara practicile în materie de diversitate. Autorităţile competente transmit ABE aceste informaţii. ABE utilizează aceste informaţii pentru a compara practicile în materie de diversitate la nivelul Uniunii.
(10)În sensul prezentului articol şi al articolului 91a, ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru entităţile enumerate la alineatul (1d) de la prezentul articol pentru a detalia conţinutul minim al chestionarului privind adecvarea, al curricula vitae şi al evaluării interne a adecvării care trebuie transmise autorităţilor competente în vederea efectuării evaluării adecvării menţionate la alineatul (1f) de la prezentul articol şi la articolul 91a alineatul (5).
Statele membre se asigură că sunt elaborate standarde adecvate pentru alte entităţi decât cele menţionate la alineatul (1d) de la prezentul articol.
ABE înaintează Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf până la 10 iulie 2026.
Comisiei îi este delegată competenţa de a completa prezenta directivă prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(11)Până la 10 iulie 2026, ABE emite ghiduri, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, în legătură cu următoarele:
a)noţiunea de dedicare a unui timp suficient de către un membru al organului de conducere pentru îndeplinirea funcţiilor sale, în raport cu circumstanţele specifice şi natura, amploarea şi complexitatea activităţilor entităţii;
b)noţiunile de bună reputaţie, onestitate, integritate şi gândire independentă ale unui membru al organului de conducere, astfel cum sunt menţionate la alineatul (2a);
c)noţiunea de deţinere de către organul de conducere la nivel colectiv de cunoştinţe, competenţe şi experienţă adecvate, astfel cum este menţionată la alineatul (2b);
d)noţiunea de alocare de resurse umane şi financiare adecvate pentru integrarea şi instruirea membrilor organului de conducere, astfel cum este menţionată la alineatul (7);
e)noţiunea de luare în considerare a diversităţii la selectarea membrilor organului de conducere, astfel cum este menţionată la alineatul (8);
f)criteriile pentru a stabili dacă există motive întemeiate de a suspecta că se săvârşeşte sau s-a săvârşit o faptă ori o tentativă de spălare de bani sau de finanţare a terorismului în sensul articolului 1 din Directiva (UE) 2015/849 sau că există un risc crescut în acest sens în legătură cu entitatea.
În sensul primului paragraf litera (f), ABE cooperează îndeaproape cu ESMA şi cu Autoritatea pentru Combaterea Spălării Banilor şi a Finanţării Terorismului.
(12)Până la 31 decembrie 2029, ABE, în strânsă cooperare cu BCE, examinează aplicarea alineatelor (1d)-(1j) şi eficacitatea acestora în asigurarea faptului că respectivul cadru în materie de evaluare a adecvării este adecvat scopului şi raportează cu privire la aceste aspecte, ţinând seama de principiul proporţionalităţii. ABE transmite raportul respectiv Parlamentului European şi Consiliului. Pe baza raportului respectiv, Comisia prezintă o propunere legislativă, dacă este cazul.
(13)Prezentul articol şi articolul 91a nu aduc atingere dispoziţiilor statelor membre referitoare la reprezentarea angajaţilor în cadrul organului de conducere.
(14)Prezentul articol şi articolul 91a nu aduc atingere dispoziţiilor statelor membre privind numirea membrilor organului de conducere în funcţia sa de supraveghere de către organele alese la nivel regional sau local sau privind numirile în cazul cărora organul de conducere nu are nicio competenţă în procesul de selecţie şi numire a membrilor săi. În aceste cazuri, se instituie garanţii adecvate pentru a asigura adecvarea acestor membri ai organului de conducere.
Art. 91a: Persoane care deţin funcţii-cheie şi evaluarea adecvării
(1)Entităţile menţionate la articolul 91 alineatul (1) au responsabilitatea principală de a se asigura că persoanele care deţin funcţii-cheie au în orice moment o reputaţie suficient de bună, acţionează cu onestitate şi integritate şi au suficiente cunoştinţe, competenţe şi experienţă pentru îndeplinirea sarcinilor lor. Absenţa unei condamnări penale sau a unei urmăriri penale în curs pentru o infracţiune nu este suficientă în sine pentru a îndeplini cerinţa de a avea o bună reputaţie şi de a acţiona cu onestitate şi integritate.
(2)Entităţile se asigură că persoanele care deţin funcţii-cheie îndeplinesc în orice moment criteriile şi cerinţele prevăzute la alineatul (1) şi evaluează adecvarea persoanelor care deţin funcţii-cheie înainte ca acestea să îşi preia funcţiile şi periodic, ţinând seama de aşteptările în materie de supraveghere, astfel cum se prevede în actele cu putere de lege şi reglementările aplicabile, în orientările şi politicile interne privind adecvarea.
(3)În cazul în care entităţile conchid, pe baza evaluării interne a adecvării menţionate la alineatul (2), că o persoană nu îndeplineşte criteriile şi cerinţele prevăzute la alineatul (1), entităţile:
a)nu numesc persoana respectivă în calitatea de persoană care deţine o funcţie-cheie, în cazul în care evaluarea respectivă este finalizată înainte ca persoana să preia funcţia;
b)demit persoana respectivă din funcţia-cheie în timp util; sau
c)iau, în timp util, măsurile suplimentare necesare pentru a se asigura că o astfel de persoană este sau devine adecvată pentru funcţia în cauză.
Entităţile iau toate măsurile necesare pentru a asigura funcţionarea adecvată a funcţiei unei persoane care deţine o funcţie-cheie, inclusiv înlocuirea persoanei care deţine funcţia-cheie în cazul în care persoana respectivă nu mai îndeplineşte criteriile şi cerinţele de adecvare.
(4)Entităţile se asigură că informaţiile privind adecvarea persoanelor care deţin funcţii-cheie sunt actualizate. Entităţile furnizează aceste informaţii, la cerere, autorităţii competente prin mijloacele stabilite de autoritatea competentă.
(5)Statele membre se asigură că autorităţile competente evaluează îndeplinirea în orice moment de către coordonatorii funcţiilor de control intern şi directorul financiar a criteriilor şi cerinţelor prevăzute la alineatul (1) în cazul în care respectivii coordonatori ai funcţiilor de control intern sau respectivul director financiar sunt numiţi în funcţii cel puţin în următoarele entităţi:
a)instituţiile-mamă din UE care se califică drept instituţii mari;
b)instituţiile-mamă dintr-un stat membru care se califică drept instituţii mari, cu excepţia cazului în care sunt afiliate unui organism central;
c)organismele centrale care se califică drept instituţii mari sau care supraveghează instituţii mari afiliate lor;
d)instituţiile de sine stătătoare din Uniune care se califică drept instituţii mari;
e)filialele mari, astfel cum sunt definite la articolul 4 alineatul (1) punctul 147 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
f)societăţile financiare holding mamă dintr-un stat membru, societăţile financiare holding mixte mamă dintr-un stat membru, societăţile financiare holding mamă din UE şi societăţile financiare holding mixte mamă din UE care au instituţii mari în cadrul grupului lor, cu excepţia celor care intră sub incidenţa articolului 21a alineatul (4) din prezenta directivă.
(6)În cazul în care coordonatorii funcţiilor de control intern şi directorul financiar nu îndeplinesc în orice moment criteriile şi cerinţele prevăzute la alineatul (1), statele membre se asigură că autorităţile competente dispun de competenţele necesare:
a)în cazul evaluării ex ante, pentru a-i împiedica pe coordonatorii funcţiilor de control intern sau pe directorul financiar respectivi să preia funcţia sau pentru a-i demite din funcţie;
b)în cazul evaluării ex post, pentru a-i demite pe coordonatorii funcţiilor de control intern sau pe directorul financiar respectivi sau pentru a-i impune entităţii să îi demită din funcţie;
c)pentru a le impune entităţilor în cauză să ia măsurile suplimentare necesare pentru a se asigura că coordonatorii funcţiilor de control intern sau directorul financiar respectivi sunt sau devin adecvaţi pentru funcţia în cauză.
De îndată ce se cunosc orice fapte noi sau alte aspecte care ar putea afecta adecvarea coordonatorilor funcţiilor de control intern şi a directorului financiar, entităţile menţionate la alineatul (5) reevaluează adecvarea coordonatorilor funcţiilor de control intern şi a directorului financiar respectivi şi informează în acest sens, fără întârzieri nejustificate, autoritatea competentă.
În cazul în care autoritatea competentă constată că informaţiile relevante privind adecvarea coordonatorilor funcţiilor de control intern şi a directorului financiar s-au schimbat şi că o astfel de modificare ar putea afecta adecvarea coordonatorilor funcţiilor de control intern sau a directorului financiar în cauză, autoritatea competentă reevaluează adecvarea lor.
Autorităţile competente nu au obligaţia de a reevalua adecvarea coordonatorilor funcţiilor de control intern sau a directorului financiar respectivi cu ocazia reînnoirii sau prelungirii contractului lor, cu excepţia cazului în care s-au modificat anumite informaţii relevante care sunt cunoscute de autorităţile competente şi această modificare poate afecta adecvarea coordonatorilor funcţiilor de control intern sau a directorului financiar în cauză.
Cel puţin în ceea ce priveşte numirea coordonatorilor funcţiilor de control intern şi a directorului financiar respectivi pentru funcţii în cadrul entităţilor menţionate la alineatul (5), autorităţile competente iau în considerare în mod corespunzător stabilirea unei perioade maxime pentru finalizarea evaluării adecvării. Această perioadă maximă poate fi prelungită, după caz.
(7)Autorităţile competente pot solicita autorităţii responsabile cu supravegherea combaterii spălării banilor sau a finanţării terorismului în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849 să consulte, în contextul verificărilor lor şi în funcţie de riscuri, informaţiile relevante referitoare la coordonatorii funcţiilor de control intern şi la directorul financiar. Autorităţile competente pot solicita, de asemenea, accesul la baza de date centrală CSB/CFT menţionată în Regulamentul (UE) 2024/1620. Autoritatea pentru Combaterea Spălării Banilor şi a Finanţării Terorismului decide dacă acordă sau nu un astfel de acces.
(8)Până la 10 iulie 2026, ABE emite ghiduri, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, în legătură cu următoarele:
a)noţiunile de bună reputaţie, onestitate şi integritate, astfel cum sunt menţionate la alineatul (1);
b)noţiunea de deţinere de cunoştinţe, competenţe şi experienţă suficiente, astfel cum este menţionată la alineatul (1);
c)criteriile pentru a stabili dacă există motive întemeiate de a suspecta că se săvârşeşte sau s-a săvârşit o faptă ori o tentativă de spălare de bani sau de finanţare a terorismului în sensul articolului 1 din Directiva (UE) 2015/849 sau că există un risc crescut în acest sens în legătură cu entitatea.
În sensul primului paragraf litera (c), ABE cooperează îndeaproape cu ESMA şi cu Autoritatea pentru Combaterea Spălării Banilor şi a Finanţării Terorismului.

Art. 92: Politici de remunerare
(1)[textul din Art. 92, alin. (1) din titlul VII, capitolul 2, sectiunea II, subsectiunea 3 a fost abrogat la 27-iun-2019 de Art. 1, punctul 26. din Directiva 878/20-mai-2019]
(2)Statele membre se asigură că, la stabilirea şi aplicarea politicilor privind remuneraţia totală, inclusiv salariile şi beneficiile discreţionare de tipul pensiilor, pentru categoriile de personal ale căror activităţi profesionale au un impact semnificativ asupra profilului de risc al instituţiei, instituţiile respectă următoarele cerinţe într-un mod adecvat în raport cu dimensiunea şi organizarea lor internă, precum şi cu natura, amploarea şi complexitatea activităţilor lor:
a)politica de remunerare promovează şi este compatibilă cu o gestionare a riscurilor viabilă şi eficace şi nu încurajează asumarea unor riscuri care depăşesc nivelul de risc tolerat de instituţie;
a1)politica de remunerare este o politică de remunerare neutră din punctul de vedere al genului.

b)politica de remunerare este compatibilă cu strategia de afaceri, obiectivele, valorile şi interesele pe termen lung ale instituţiei şi cuprinde măsuri pentru evitarea conflictelor de interese;
c)organul de conducere al instituţiei, în funcţia sa de supraveghere, adoptă şi revizuieşte periodic principiile generale ale politicii de remunerare şi este responsabil cu supravegherea aplicării acesteia;
d)aplicarea politicii de remunerare este supusă, cel puţin o dată pe an, unei evaluări interne centrale şi independente a respectării politicilor şi procedurilor de remunerare adoptate de organul de conducere în cadrul funcţiei sale de supraveghere;
e)membrii personalului care deţin funcţii de control intern sunt independenţi de unităţile operaţionale pe care le supraveghează, deţin autoritatea corespunzătoare şi sunt remuneraţi în funcţie de realizarea obiectivelor legate de funcţiile lor, indiferent de performanţele sectoarelor operaţionale pe care le controlează;

f)remunerarea coordonatorilor funcţiilor de control intern este supravegheată direct de către comitetul de remunerare menţionat la articolul 95 sau, în cazul în care nu a fost înfiinţat un astfel de comitet, de către organul de conducere în funcţia sa de supraveghere;

g)politica de remunerare, care ţine cont de criteriile naţionale de stabilire a salariilor, face o distincţie clară între criteriile de stabilire:
(i)a remuneraţiei fixe de bază, care ar trebui să reflecte în primul rând experienţa profesională relevantă şi responsabilitatea organizaţională, astfel cum sunt prevăzute în fişa postului unui angajat, ca parte a termenilor de angajare şi
(ii)a remuneraţiei variabile, care ar trebui să reflecte performanţele sustenabile şi adaptate la risc, precum şi performanţele care depăşesc ceea ce este necesar pentru a îndeplini atribuţiile prevăzute în fişa postului a unui angajat, ca parte a termenilor de angajare.
(3)În sensul alineatului (2), categoriile de personal ale căror activităţi profesionale au un impact semnificativ asupra profilului de risc al instituţiei includ cel puţin:
a)toţi membrii organului de conducere şi ai conducerii superioare;
b)membrii personalului cu responsabilităţi de conducere asupra funcţiilor de control intern sau a unităţilor operaţionale importante ale instituţiei;

c)membrii personalului îndreptăţiţi la remuneraţii semnificative în exerciţiul financiar precedent, cu condiţia ca următoarele condiţii să fie îndeplinite:
(i)remuneraţia membrului personalului este egală sau mai mare de 500 000 EUR şi este egală sau mai mare decât remuneraţia medie acordată membrilor organului de conducere şi ai conducerii superioare menţionaţi la litera (a);
(ii)membrul personalului îşi desfăşoară activitatea profesională într-o unitate operaţională importantă, iar activitatea are, prin natura sa, un impact semnificativ asupra profilului de risc al unităţii operaţionale în cauză.

Art. 93: Instituţiile care beneficiază de o intervenţie guvernamentală
În cazul instituţiilor care beneficiază de o intervenţie guvernamentală excepţională, pe lângă principiile prevăzute la articolul 92 alineatul (2), se aplică următoarele:
(a)remuneraţia variabilă este limitată în mod strict ca procent din veniturile nete atunci când aceasta nu este corelată cu menţinerea unei baze solide de capital şi încetarea în timp util a sprijinului guvernamental;
(b)autorităţile competente relevante cer instituţiilor să restructureze remuneraţia într-un mod conform cu administrarea viabilă a riscurilor şi creşterea viabilă pe termen lung, inclusiv, după caz, stabilirea de limite pentru remunerarea membrilor organului de conducere al instituţiei;
(c)membrilor organului de conducere al instituţiei nu le este plătită nicio remuneraţie variabilă, decât în cazul în care acest lucru este justificat.
Art. 94: Elementele variabile ale remuneraţiei
(1)Pentru elementele variabile ale remuneraţiei, pe lângă principiile prevăzute la articolul 92 alineatul (2) şi în aceleaşi condiţii, se aplică următoarele:
a)atunci când remuneraţia este corelată cu performanţa, la stabilirea valorii totale a remuneraţiei se iau în considerare performanţele individuale şi cele ale unităţii operaţionale în cauză, precum şi rezultatele generale ale instituţiei, iar la evaluarea performanţelor individuale se ţine seama de criterii financiare şi nefinanciare, inclusiv de tratarea riscurilor menţionate la articolul 76 alineatul (2);

b)evaluarea performanţelor se realizează într-un cadru multianual pentru a se asigura că procesul de evaluare se bazează pe performanţe pe termen lung şi că plata efectivă a componentelor bazate pe performanţe ale remuneraţiei se întinde pe o perioadă care ţine cont de ciclul de afaceri al instituţiei de credit şi de riscurile specifice activităţii acesteia;
c)remuneraţia variabilă totală nu limitează capacitatea instituţiei de a-şi întări baza de capital;
d)remuneraţia variabilă garantată nu este compatibilă cu administrarea sănătoasă a riscurilor sau cu principiul remunerării în funcţie de performanţă şi nu trebuie să facă parte din planurile de remuneraţie prospective;
e)remuneraţia variabilă garantată este excepţională şi apare numai în contextul angajării de personal nou şi numai atunci când instituţia dispune de o bază de capital solidă şi puternică şi este limitată la primul an de angajare;
f)între componenta fixă şi cea variabilă a remuneraţiei totale există un echilibru adecvat şi componenta fixă reprezintă o proporţie suficient de mare din remuneraţia totală pentru a permite aplicarea unei politici complet flexibile privind componentele remuneraţiei variabile, care să includă posibilitatea de a nu plăti nicio componentă a remuneraţiei variabile;
g)instituţiile stabilesc raporturile adecvate dintre componenta fixă şi componenta variabilă ale remuneraţiei totale, pentru care se aplică următoarele principii:
(i)Componenta variabilă nu depăşeşte 100 % din componenta fixă a remuneraţiei totale pentru fiecare persoană. Statele membre pot stabili un procentaj maxim mai scăzut;
(ii)Statele membre pot permite acţionarilor, proprietarilor sau asociaţilor instituţiei să aprobe un nivel maxim mai înalt al raportului dintre componenta fixă şi cea variabilă a remuneraţiei cu condiţia ca nivelul global al componentei variabile să nu depăşească 200 % din componenta fixă a remuneraţiei totale pentru fiecare persoană. Statele membre pot stabili un procentaj maxim mai scăzut.
Orice aprobare a unei rate majorate în conformitate cu primul paragraf de la prezentul punct se realizează în conformitate cu următoarea procedură:
- acţionarii, proprietarii sau asociaţii instituţiei acţionează conform unei recomandări detaliate din partea instituţiei care prezintă motivele pentru care se solicită aprobarea şi sfera de aplicare a acesteia, inclusiv numărul persoanelor alocate, funcţiile acestora, precum şi impactul estimat asupra cerinţei de a menţine o bază solidă de capital;
- acţionarii, proprietarii sau asociaţii instituţiei acţionează cu o majoritate de cel puţin 66 %, cu condiţia să fie reprezentate cel puţin 50 % din acţiuni sau din drepturile de proprietate echivalente sau, în lipsa îndeplinirii acestei condiţii, acţionează cu o majoritate de 75 % din drepturile de proprietate reprezentate;
- instituţia comunică tuturor acţionarilor, proprietarilor sau asociaţilor instituţiei, acordând un preaviz rezonabil, că se va solicita aprobarea în conformitate cu primul paragraf de la prezentul punct;
- instituţia informează fără întârziere autoritatea competentă în legătură cu recomandarea adresată acţionarilor, proprietarilor sau asociaţilor săi, inclusiv în legătură cu rata maximă majorată propusă şi motivele care au stat la baza acesteia şi are capacitatea de a demonstra autorităţii competente că rata majorată propusă nu intră în conflict cu obligaţiile instituţiei în temeiul prezentei directive şi al Regulamentului (UE) nr. 575/2013, luând în considerare în special obligaţiile privind fondurile proprii ale instituţiei.
- instituţia informează fără întârziere autoritatea competentă în legătură cu deciziile luate de acţionarii, proprietarii sau asociaţii săi, inclusiv în legătură cu eventuala rată maximă majorată aprobată în conformitate cu primul paragraful de la prezentul punct, iar autorităţile competente utilizează informaţia primită pentru a compara practicile instituţiilor în această privinţă. Autorităţile competente transmit ABE informaţiile respective, iar ABE le publică la nivel agregat pentru fiecare stat membru de origine, într-un format de raportare comun. ABE poate elabora linii directoare pentru a facilita punerea în aplicare a prezentei liniuţe şi pentru a asigura coerenţa informaţiilor colectate.
- personalului direct vizat de nivelurile maxime majorate ale remuneraţiei variabile menţionate la prezentul punct nu i se permite, după caz, să exercite direct sau indirect niciun drept de vot pe care l-ar putea avea în calitate de acţionari, asociaţi sau membri ai instituţiei.
(iii)Statele membre pot permite instituţiilor să aplice rata de actualizare menţionată la paragraful al doilea de la prezentul punct la cel mult 25 % din remuneraţia variabilă totală, cu condiţia ca aceasta să fie plătită sub formă de instrumente care sunt reportate pe o perioadă de minimum cinci ani. Statele membre pot stabili un procentaj maxim mai scăzut.
ABE elaborează şi emite, până la 31 martie 2014, orientări privind rata naţională de actualizare aplicabilă, luând în considerare toţi factorii relevanţi, inclusiv rata inflaţiei şi riscul, care include durata reportării. Orientările ABE privind rata de actualizare iau în considerare în mod concret modul de stimulare a utilizării instrumentelor care sunt reportate pe o perioadă de minimum cinci ani.
h)plăţile aferente încetării anticipate a unui contract reflectă performanţele obţinute în timp şi nu recompensează eşecurile sau conduita neprofesională;
i)acţiuni sau, în funcţie de forma juridică a instituţiei în cauză, participaţii echivalente; sau instrumente legate de acţiuni ori, în funcţie de forma juridică a instituţiei în cauză, instrumente echivalente, altele decât cele în numerar;

j)măsurarea performanţelor, utilizate pentru a calcula componentele remuneraţiei variabile sau portofoliile de componente ale remuneraţiei variabile, include o ajustare pentru toate tipurile de riscuri curente şi viitoare şi ia în calcul costul capitalului şi lichiditatea necesară;
k)alocarea componentelor variabile ale remuneraţiei în cadrul instituţiei ţine seama, de asemenea, de toate tipurile de riscuri actuale şi viitoare;
l)o parte substanţială, dar în orice caz cel puţin 50 % din orice remuneraţie variabilă trebuie să fie reprezentată de o combinaţie echilibrată între următoarele elemente:
(i)acţiuni sau participaţii echivalente, în funcţie de forma juridică a instituţiei în cauză, sau instrumente legate de acţiuni sau instrumente echivalente altele decât cele în numerar, în cazul unei instituţii necotate la bursă;
(ii)în cazul în care este posibil, alte instrumente, în sensul articolului 52 sau 63 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, sau alte instrumente care pot fi complet transformate în instrumente de fonduri proprii de nivel 1 de bază sau reduse, care în fiecare caz reflectă în mod adecvat calitatea creditului instituţiei pe bază continuă şi sunt adecvate pentru a fi utilizate în scopul remuneraţiei variabile.
Instrumentele menţionate la prezentul punct fac obiectul unei politici de conservare adecvate proiectate să alinieze stimulentele cu interesele pe termen lung ale instituţiei. Statele membre sau autorităţile competente ale acestora pot impune restricţii cu privire la tipul acestor instrumente şi la caracteristicile lor sau pot interzice utilizarea anumitor instrumente, după caz. Acest principiu se aplică atât părţii componentei de remuneraţie variabilă care este reportată în conformitate cu litera (m), cât şi părţii componentei de remuneraţie variabilă care nu este reportată;
m)o parte substanţială, şi în orice caz de cel puţin 40 %, din componenta de remuneraţie variabilă este reportată pentru o perioadă de cel puţin patru până la cinci ani şi este în concordanţă cu natura activităţii, riscurile aferente acesteia şi activităţile membrului personalului în cauză. Pentru membrii organului de conducere şi ai conducerii superioare a instituţiilor care sunt semnificative din punctul de vedere al dimensiunii, al organizării interne şi al naturii, amplorii şi complexităţii activităţilor lor, perioada de amânare nu ar trebui să fie mai mică de cinci ani.
Remuneraţia datorată în cadrul unor acorduri de reportare nu se dobândeşte mai rapid decât pe o bază proporţională. Dacă valoarea unei componente a remuneraţiei variabile este deosebit de mare, cel puţin 60 % din sumă este reportată. Durata perioadei de reportare este stabilită în conformitate cu ciclul de afaceri, natura activităţii, riscurile acesteia şi activităţile membrului personalului în cauză;

n)remuneraţia variabilă, inclusiv partea reportată, este plătită sau se dobândeşte numai dacă poate fi susţinută în conformitate cu situaţia financiară a instituţiei în ansamblu şi dacă se justifică pe baza performanţei instituţiei, a unităţii de afaceri în care se desfăşoară activitatea şi a angajatului în cauză.
Fără a aduce atingere principiilor generale de drept naţional al contractelor şi al muncii, remuneraţia variabilă totală este, în general, redusă considerabil în cazul în care se înregistrează o performanţă financiară redusă sau negativă a instituţiei, ţinându-se seama atât de remuneraţia curentă, cât şi de reducerile plăţilor aferente sumelor câştigate anterior, inclusiv prin acorduri de tip "malus" sau de tip "clawback".
Până la 100 % din remuneraţia totală variabilă face obiectul acordurilor de tip "malus" sau de tip "clawback". Instituţiile stabilesc criterii concrete pentru aplicarea acordurilor de tip "malus" sau de tip "clawback'. Respectivele criterii se referă în special la situaţii în care membrii personalului:
(i)au participat la o conduită care a avut ca rezultat pierderi semnificative pentru instituţie sau au fost răspunzători de o astfel de conduită;
(ii)nu au îndeplinit standardele corespunzătoare de aptitudini şi comportament adecvat;
o)politica de pensii este aliniată la strategia de afaceri, obiectivele, valorile şi interesele pe termen lung ale instituţiei.
În cazul în care angajatul încetează, din proprie voinţă, raporturile contractuale cu instituţia înainte de a se pensiona, beneficiile discreţionare de tipul pensiilor se reţin de instituţie timp de cinci ani sub forma instrumentelor menţionate la litera (l). În cazul în care un angajat ajunge la vârsta de pensionare, beneficiile discreţionare de tipul pensiilor sunt plătite angajatului în cauză sub forma instrumentelor menţionate la litera (l), care sunt supuse unei perioade de reţinere de cinci ani;
p)membrilor personalului li se cere să se angajeze să nu utilizeze strategii personale de acoperire împotriva riscurilor (hedging) sau asigurare legată de remuneraţie şi de răspundere pentru a submina efectele de aliniere la riscurile încorporate în acordurile lor de remunerare;
q)remuneraţia variabilă nu este plătită prin mecanisme sau metode care favorizează nerespectarea prezentei directive sau a Regulamentului (UE) nr. 575/2013.
(2)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru specificarea claselor de instrumente care îndeplinesc condiţiile prevăzute la alineatul (1) litera (l) punctul (ii).
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 31 martie 2014.
În scopul identificării personalului ale cărui activităţi profesionale au un impact semnificativ asupra profilului de risc al instituţiei astfel cum se menţionează la articolul 92 alineatul (3), cu excepţia personalului din firmele de investiţii, ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare care stabilesc criteriile pentru a defini următoarele:
a)responsabilităţi de conducere şi funcţii de control intern;

b)unitate operaţională importantă şi impact semnificativ asupra profilului de risc al unităţii operaţionale în cauză; şi
c)alte categorii de personal, care nu sunt menţionate în mod expres la articolul 92 alineatul (3), ale căror activităţi profesionale exercită asupra profilului de risc al instituţiei un impact la fel de semnificativ ca cel al categoriilor de personal menţionate la articolul 92 alineatul (3).
ABE transmite Comisiei proiectele respective de standarde tehnice de reglementare până la 28 decembrie 2019.
Se deleagă Comisiei competenţa de a completa prezenta directivă prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. În ceea ce priveşte standardele tehnice de reglementare aplicabile firmelor de investiţii, împuternicirea prevăzută la articolul 94 alineatul (2) din prezenta directivă, astfel cum a fost modificată prin Directiva (UE) 2018/843 a Parlamentului European şi a Consiliului (*3), se aplică în continuare până la 26 iunie 2021.

(3)Prin derogare de la alineatul (1), cerinţele enunţate la alineatul (1) literele (l) şi (m) şi la alineatul (1) litera (o) al doilea paragraf din respectivul alineat nu se aplică:
a)unei instituţii care nu este o instituţie mare şi ale cărei active au în medie şi pe bază individuală, în conformitate cu prezenta directivă şi cu Regulamentul (UE) nr. 575/2013, o valoare egală cu cel mult 5 miliarde EUR în perioada de patru ani imediat anterioară exerciţiului financiar curent;

b)unui membru al personalului a cărui remuneraţie variabilă anuală nu depăşeşte 50 000 EUR şi nu reprezintă mai mult de o treime din remuneraţia anuală totală a respectivului membru al personalului.
(4)Prin derogare de la alineatul (3) litera (a), un stat membru poate reduce sau majora pragul indicat la litera respectivă, cu condiţia ca:
a)instituţia în legătură cu care statul membru utilizează această dispoziţie să nu fie o instituţie mare, astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 146 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, şi, în cazul în care pragul este majorat:
(i)instituţia să îndeplinească criteriile prevăzute la articolul 4 alineatul (1) punctul 145 literele (c), (d) şi (e) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013; şi
(ii)pragul să nu depăşească 15 miliarde EUR;
b)modificarea pragului în conformitate cu prezentul alineat să fie adecvată, luându-se în considerare natura instituţiei, amploarea şi complexitatea activităţilor sale, organizarea sa internă sau, dacă este cazul, caracteristicile grupului din care face parte.
(5)Prin derogare de la alineatul (3) litera (b), un stat membru poate decide că membrii personalului care au dreptul la o remuneraţie variabilă anuală situată sub pragul şi sub ponderea menţionate la litera respectivă nu fac obiectul exceptării prevăzute la aceasta din cauza specificităţilor pieţei naţionale în ceea ce priveşte practicile de remunerare sau din cauza naturii responsabilităţilor şi a profilului postului respectivilor membri ai personalului.
(6)Până la data de 28 iunie 2023, Comisia, în strânsă cooperare cu ABE, analizează aplicarea alineatelor (3)- (5) şi întocmeşte un raport în acest sens, pe care îl prezintă Parlamentului European şi Consiliului, împreună cu o propunere legislativă, dacă este cazul.
(7)ABE emite orientări, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, care să faciliteze punerea în aplicare a alineatelor (3), (4) şi (5) şi să asigure aplicarea coerentă a acestora.

Art. 95: Comitetul de remunerare
(1)Autorităţile competente se asigură că instituţiile semnificative din punctul de vedere al dimensiunii, al organizării interne şi al naturii, amplorii şi complexităţii activităţilor lor înfiinţează un comitet de remunerare. Comitetul de remunerare se constituie într-un mod care să îi permită să exercite o judecată competentă şi independentă cu privire la politicile şi practicile de remunerare şi la stimulentele create în vederea gestionării riscurilor, a administrării capitalului şi a lichidităţilor.
(2)Autorităţile competente se asigură că comitetul de remunerare răspunde de elaborarea deciziilor privind remunerarea, inclusiv a celor care au implicaţii asupra riscurilor şi asupra gestionării riscurilor instituţiei respective şi care trebuie luate de organul de conducere. Preşedintele şi membrii comitetului de remunerare sunt membri ai organului de conducere care nu deţin funcţii executive în cadrul instituţiei respective. Dacă legislaţia naţională prevede reprezentarea personalului în organul de conducere, comitetul de remunerare include unul sau mai mulţi reprezentanţi ai personalului. La elaborarea acestor decizii, comitetul de remunerare ţine seama de interesele pe termen lung ale acţionarilor, investitorilor şi altor părţi interesate în instituţie, precum şi de interesul public.
Art. 96: Menţinerea unui site internet privind guvernanţa şi remunerarea corporativă
Instituţiile care menţin un site internet explică prin intermediul acestuia modul în care pun în aplicare cerinţele enunţate la articolele 88-95.
Art. 97: Procesul de supraveghere şi evaluare
(1)Ţinând seama de criteriile tehnice stabilite la articolul 98, autorităţile competente analizează dispoziţiile, strategiile, procedurile şi mecanismele puse în aplicare de instituţii pentru a se conforma prevederilor prezentei directive şi Regulamentului (UE) nr. 575/2013 şi evaluează:
a)riscuri la care sunt expuse sau ar putea fi expuse instituţiile;
b)[textul din Art. 97, alin. (1), litera B. din titlul VII, capitolul 2, sectiunea III a fost abrogat la 27-iun-2019 de Art. 1, punctul 28. din Directiva 878/20-mai-2019]
c)riscuri evidenţiate în urma simulărilor de criză, având în vedere natura, amploarea şi complexitatea activităţilor unei instituţii.
d)riscurile evidenţiate de testarea rezilienţei operaţionale digitale în conformitate cu capitolul IV din Regulamentul (UE) 2022/2554.

(2)Sfera de aplicare a analizei şi a evaluării menţionate la alineatul (1) îndeplineşte toate cerinţele prezentei directive şi ale Regulamentului (UE) nr. 575/2013.
(3)Pe baza analizei şi a evaluării menţionate la alineatul (1), autorităţile competente stabilesc dacă dispoziţiile, strategiile, procedurile şi mecanismele puse în aplicare de instituţii şi fondurile proprii şi lichiditatea deţinute de acestea asigură o gestionare şi o acoperire adecvată a riscurilor lor.
(4)Autorităţile competente stabilesc frecvenţa şi intensitatea analizei şi evaluării menţionate la alineatul (1), ţinând seama de mărimea, importanţa sistemică, natura, amploarea şi complexitatea activităţilor desfăşurate de instituţia în cauză, precum şi de principiul proporţionalităţii. Actualizarea analizei şi evaluării se face cel puţin o dată pe an în cazul instituţiilor care fac obiectul programului de supraveghere prudenţială menţionat la articolul 99 alineatul (2).
La efectuarea analizei şi a evaluării menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol, autorităţile competente aplică principiul proporţionalităţii în conformitate cu criteriile publicate în temeiul articolului 143 alineatul (1) litera (c). În special, în scopul efectuării analizei şi evaluării unei instituţii, autoritatea competentă poate analiza dacă sunt îndeplinite toate condiţiile următoare:
a)instituţia nu este o G-SII, o G-SII din afara UE sau o entitate G-SII în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
b)instituţia nu a fost identificată ca fiind o altă instituţie de importanţă sistemică (O-SII) în conformitate cu articolul 131 alineatele (1) şi (3) din prezenta directivă;
c)instituţia face parte dintr-un grup în care instituţia-mamă şi marea majoritate a instituţiilor-filiale au legături unele cu altele, astfel cum se descrie în articolul 22 din Directiva 2013/34/UE;
d)instituţiile-filiale menţionate la litera (c) de la prezentul paragraf îndeplinesc toate condiţiile următoare:
(i)ele sau marea majoritate a acestora se califică drept societăţi mutuale, organizaţii cooperatiste de credit sau instituţii de economii în conformitate cu articolul 27 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, iar dreptul intern aplicabil include un plafon sau o restricţie privind nivelul maxim de distribuiri;
(ii)pe bază individuală sau subconsolidată, activele lor totale nu depăşesc 30 de miliarde EUR.

(41)Autorităţile competente pot ajusta metodologiile de aplicare a analizei şi a evaluării menţionate la alineatul (1) din prezentul articol pentru a lua în considerare instituţii cu profiluri de risc similare, cum ar fi modele de afaceri similare sau o situare geografică similară a expunerilor. Astfel de metodologii ajustate pot include valori de referinţă axate pe risc şi indicatori cantitativi, permit luarea în considerare în mod corespunzător a riscurilor specifice la care poate fi expusă fiecare instituţie în parte şi nu aduc atingere caracterului specific instituţiei al măsurilor impuse în conformitate cu articolul 104.
În cazul în care folosesc metodologii ajustate în temeiul prezentului alineat, autorităţile competente notifică ABE. ABE monitorizează practicile de supraveghere şi emite orientări, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, care să specifice modul în care sunt evaluate profilurile de risc similare în sensul prezentului alineat şi să asigure aplicarea coerentă şi proporţională a metodologiilor în Uniune care sunt adaptate pentru instituţii similare.

(5)Statele membre se asigură că, ori de câte ori o analiză arată că o instituţie prezintă un risc sistemic în conformitate cu articolul 23 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, autorităţile competente informează fără întârziere ABE în legătură cu rezultatele analizei.
(6)În cazul în care o analiză, în special evaluarea cadrului de administrare, a modelului de afaceri sau a activităţilor unei instituţii, oferă autorităţilor competente motive întemeiate pentru a suspecta că, în legătură cu instituţia respectivă, are loc sau a avut loc o tentativă sau o activitate de spălare de bani sau de finanţare a terorismului sau că există un risc crescut în acest sens, autoritatea competentă informează imediat atât ABE, cât şi autoritatea sau organismul care supraveghează instituţia în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849 şi care are competenţa de a asigura respectarea acestei directive. În situaţia unui eventual risc crescut de spălare a banilor sau finanţare a terorismului, autoritatea competentă şi autoritatea sau organismul care supraveghează instituţia în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849 şi care are competenţa de a asigura respectarea acestei directive cooperează şi transmit imediat ABE evaluarea lor comună. Autoritatea competentă ia, după caz, măsuri în conformitate cu prezenta directivă.

Art. 98: Criterii tehnice pentru procesul de supraveghere şi evaluare
(1)Pe lângă riscurile de credit, de piaţă şi operaţionale, analiza şi evaluarea efectuate de autorităţile competente în sensul articolului 97 includ cel puţin:
a)rezultatele simulării de criză efectuate, în conformitate cu articolul 177 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, de instituţii aplicând o abordare bazată pe modele interne de rating;
b)expunerea la riscul de concentrare şi gestionarea acestuia de către instituţii, inclusiv conformitatea acestora cu cerinţele din partea a patra din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi articolul 81 din prezenta directivă;
c)soliditatea, caracterul adecvat şi metoda de aplicare a politicilor şi procedurilor puse în aplicare de instituţii pentru gestionarea riscului rezidual asociat cu utilizarea tehnicilor recunoscute de diminuare a riscului de credit;
d)măsura în care fondurile proprii deţinute de o instituţie cu privire la activele pe care le-a securitizat sunt corespunzătoare având în vedere importanţa economică a tranzacţiei, inclusiv gradul de transfer de risc obţinut;
e)expunerea la riscul de lichiditate, măsurarea şi gestionarea acestuia de către instituţii, inclusiv elaborarea de analize ale scenariilor alternative, gestionarea factorilor de diminuare a riscului (în special nivelul, componenţa şi calitatea rezervelor de lichidităţi) şi planuri de urgenţă eficiente;
f)impactul efectelor de diversificare şi modul în care astfel de efecte sunt integrate în sistemul de măsurare a riscurilor;
g)rezultatele simulărilor de criză realizate de instituţii utilizând un model intern de calculare a cerinţelor de fonduri proprii pentru acoperirea riscului de piaţă în conformitate cu partea a treia titlul IV capitolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
h)distribuirea geografică a expunerilor instituţiilor;
i)modelul de afaceri al instituţiei;
j)[textul din Art. 98, alin. (1), litera J. din titlul VII, capitolul 2, sectiunea III a fost abrogat la 27-iun-2019 de Art. 1, punctul 29. din Directiva 878/20-mai-2019]
(2)În sensul alineatului (1) litera (e), autorităţile competente efectuează cu regularitate o evaluare detaliată a gestionării generale a riscurilor de lichiditate de către instituţii şi promovează elaborarea de metodologii interne solide. La realizarea analizelor respective, autorităţile competente au în vedere rolul jucat de instituţii pe pieţele financiare. Autorităţile competente dintr-un stat membru iau în considerare în mod corespunzător efectul potenţial al deciziilor lor asupra stabilităţii sistemului financiar din toate celelalte state membre în cauză.
(3)Autorităţile competente trebuie să supravegheze dacă instituţia a furnizat sau nu sprijin implicit unei securitizări. În cazul în care se constată că o instituţie a furnizat sprijin implicit în mai multe rânduri, autoritatea competentă ia măsuri adecvate ţinând seama de probabilitatea crescută ca respectiva instituţie să furnizeze un sprijin ulterior operaţiunilor de securitizare, împiedicând astfel un transfer semnificativ al riscului.
(4)În vederea stabilirii elementelor prevăzute la articolul 97 alineatul (3) din prezenta directivă, autorităţile competente examinează dacă reevaluările efectuate pentru poziţiile sau portofoliile din portofoliul de tranzacţionare, astfel cum se prevede la articolul 105 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, permit instituţiei să-şi vândă sau să-şi acopere poziţiile într-un termen scurt, fără a suporta pierderi semnificative în condiţii normale de piaţă.
(5)Analiza şi evaluarea efectuate de autorităţile competente includ expunerea instituţiilor la riscul de rată a dobânzii care decurge din activităţile lor din afara portofoliului de tranzacţionare.
Competenţele de supraveghere se exercită cel puţin în următoarele cazuri:
a)dacă valoarea economică a capitalului propriu al unei instituţii, astfel cum este menţionată la articolul 84 alineatul (1), scade cu mai mult de 15 % din fondurile sale proprii de nivel 1 ca urmare a unei variaţii bruşte şi neaşteptate a ratelor dobânzii astfel cum se prevede în oricare dintre cele şase scenarii de şoc în materie de supraveghere aplicate ratelor dobânzii;
b)dacă veniturile nete din dobânzi ale unei instituţii, astfel cum sunt menţionate la articolul 84 alineatul (1), suferă o scădere semnificativă ca urmare a unei variaţii bruşte şi neaşteptate a ratelor dobânzii, astfel cum este prevăzută în oricare dintre cele două scenarii de şoc în materie de supraveghere aplicate ratelor dobânzii.
În pofida celui de al doilea paragraf, autorităţile competente nu sunt obligate să exercite competenţe de supraveghere în cazul în care consideră, pe baza analizei şi a evaluării menţionate la prezentul alineat, că gestionarea de către instituţie a riscului de rată a dobânzii care rezultă din activităţi din afara portofoliului de tranzacţionare este adecvată şi că instituţia nu este expusă în mod excesiv la riscul de rată a dobânzii care rezultă din activităţile din afara portofoliului de tranzacţionare.
În sensul prezentului alineat, termenul «competenţe de supraveghere» înseamnă competenţele menţionate la articolul 104 alineatul (1), sau competenţa de a specifica ipoteze în materie de modelare şi de parametri, altele decât cele identificate de ABE în temeiul literei (b) de la alineatul (5a) din prezentul articol care trebuie reflectate de instituţii în calculul valorii economice a capitalului propriu în temeiul articolului 84 alineatul (1).
(51)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza, în sensul alineatului (5):
a)cele şase scenarii de şoc în materie de supraveghere, astfel cum sunt menţionate la alineatul (5) al doilea paragraf litera (a), şi cele două scenarii de şoc în materie de supraveghere, astfel cum sunt menţionate la alineatul (5) al doilea paragraf litera (b), care trebuie aplicate ratelor dobânzii pentru fiecare monedă;
b)din perspectiva standardelor prudenţiale convenite la nivel internaţional, ipotezele comune în materie de modelare şi de parametri, cu excepţia ipotezelor comportamentale, de care instituţiile ţin seama în calculul valorii economice a capitalului propriu, astfel cum se menţionează la alineatul (5) al doilea paragraf litera (a), care se limitează la:
(i)tratamentul capitalurilor proprii ale instituţiei;
(ii)includerea, compoziţia şi actualizarea fluxurilor de numerar sensibile la ratele dobânzii care rezultă din activele, pasivele şi elementele extrabilanţiere ale instituţiei, inclusiv tratamentul marjelor comerciale şi al altor componente de marjă;
(iii)utilizarea modelelor bilanţiere dinamice sau statice şi tratamentul în consecinţă al poziţiilor amortizate şi care se apropie de scadenţă;
c)din perspectiva standardelor convenite la nivel internaţional, ipotezele comune în materie de modelare şi de parametri, cu excepţia ipotezelor comportamentale, de care instituţiile ţin seama în calculul veniturilor nete din dobânzi, astfel cum se menţionează la alineatul (5) al doilea paragraf litera (b), care se limitează la:
(i)includerea şi compoziţia fluxurilor de numerar sensibile la ratele dobânzii care rezultă din activele, pasivele şi elementele extrabilanţiere ale instituţiei, inclusiv tratamentul marjelor comerciale şi al altor componente de marjă;
(ii)utilizarea modelelor bilanţiere dinamice sau statice şi tratamentul în consecinţă al poziţiilor amortizate şi care se apropie de scadenţă;
(iii)perioada pe parcursul căreia se măsoară viitoarele venituri nete din dobânzi;
d)ce anume constituie o «scădere semnificativă», astfel cum se menţionează la alineatul (5) al doilea paragraf litera (b).
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 28 iunie 2020.
Se deleagă Comisiei competenţa de a completa prezenta directivă prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.

(6)Analiza şi evaluarea efectuate de autorităţile competente includ expunerea instituţiilor la riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier, astfel cum este reflectat de indicatorii folosirii excesive a efectului de levier, inclusiv rata efectului de levier stabilită în conformitate cu articolul 429 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013. Pentru a stabili caracterul adecvat al ratei efectului de levier a instituţiilor şi al dispoziţiilor, strategiilor, procedurilor şi mecanismelor puse în aplicare de instituţii pentru administrarea riscului asociat folosirii excesive a efectului de levier, autorităţile competente ţin seama de modelul de afaceri al instituţiilor respective.
(7)Analiza şi evaluarea efectuate de autorităţile competente includ acordurile de guvernanţă ale instituţiilor, cultura şi valorile lor corporative, precum şi capacitatea membrilor organului de conducere de a-şi exercita atribuţiile. La efectuarea analizei şi a evaluării respective, autorităţile competente au acces cel puţin la ordinile de zi şi documentele justificative ale reuniunilor organului de conducere şi ale comitetelor acestuia, precum şi la rezultatele evaluării interne sau externe a performanţelor organului de conducere.
(8)ABE evaluează eventuala includere a riscurilor de mediu, sociale şi de guvernanţă (riscuri ESG) în analiza şi evaluarea efectuate de autorităţile competente.
În sensul primului paragraf, evaluarea ABE cuprinde cel puţin elementele următoare:
a)formularea unei definiţii uniforme a riscurilor ESG, inclusiv a riscurilor fizice şi a celor de tranziţie; acestea din urmă cuprind riscurile legate de deprecierea activelor ca urmare a unor modificări cu caracter normativ;
b)elaborarea unor criterii calitative şi cantitative adecvate pentru evaluarea impactului riscurilor ESG asupra stabilităţii financiare a instituţiilor pe termen scurt, mediu şi lung; astfel de criterii includ procese pentru simulările de criză şi analize ale scenariilor pentru a evalua impactul riscurilor ESG în cadrul unor scenarii cu grade diferite de gravitate;
c)dispoziţiile, procedurile, mecanismele şi strategiile care urmează să fie puse în aplicare de către instituţii pentru a identifica, evalua şi gestiona riscurile ESG;
d)metodele şi instrumentele de analiză destinate evaluării impactului riscurilor ESG asupra creditării şi a activităţilor de intermediere financiară ale instituţiilor.
ABE transmite Comisiei, Parlamentului European şi Consiliului un raport cuprinzând constatările sale până la 28 iunie 2021.
Pe baza rezultatelor raportului său, ABE poate, dacă este cazul, să emită orientări, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, cu privire la integrarea uniformă a riscurilor ESG în procesul de supraveghere şi evaluare realizat de autorităţile competente.

(9)Analiza şi evaluarea efectuate de autorităţile competente includ evaluarea proceselor instituţiilor de guvernanţă şi de administrare a riscurilor pentru abordarea riscurilor ESG, precum şi a expunerilor instituţiilor la riscurile ESG. Atunci când determină adecvarea proceselor şi expunerilor instituţiilor, autorităţile competente ţin seama de modelele de afaceri ale instituţiilor respective.
Expunerile instituţiilor la riscurile ESG se evaluează şi pe baza planurilor instituţiilor care urmează să fie elaborate în conformitate cu articolul 76 alineatul (2). Procesele de guvernanţă şi de administrare a riscurilor ale instituţiilor în ceea ce priveşte riscurile ESG sunt aliniate la obiectivele stabilite în planurile respective.
Analiza şi evaluarea efectuate de autorităţile competente includ evaluarea planurilor instituţiilor care urmează să fie elaborate în conformitate cu articolul 76 alineatul (2), precum şi a progreselor înregistrate în ceea ce priveşte abordarea riscurilor ESG care decurg din procesul de ajustare în vederea atingerii obiectivului neutralităţii climatice şi a altor obiective de reglementare relevante ale Uniunii în relaţie cu factorii ESG.
(10)Analiza şi evaluarea efectuate de autorităţile competente includ evaluarea proceselor de guvernanţă şi de administrare a riscurilor ale instituţiilor pentru expunerile la criptoactive şi furnizarea de servicii de criptoactive, inclusiv luând în considerare politicile şi procedurile instituţiilor pentru identificarea riscurilor, precum şi caracterul adecvat al rezultatelor evaluărilor menţionate la articolul 79 litera (e) şi la articolul 83 alineatul (4).

Art. 99: Programul de supraveghere prudenţială
(1)Autorităţile competente, cel puţin o dată pe an, adoptă un program de supraveghere prudenţială pentru instituţiile pe care le supraveghează. Programul ţine seama de procesul de supraveghere şi evaluare prevăzut la articolul 97. Acesta cuprinde următoarele:
a)o indicare a modului în care autorităţile competente intenţionează să-şi îndeplinească atribuţiile şi să aloce resursele;
b)o identificare a instituţiilor care urmează să facă obiectul supravegherii sporite şi măsurile adoptate privind o astfel de supraveghere, în conformitate cu alineatul (3);
c)un plan pentru inspecţii vizând sediile utilizate de o instituţie, inclusiv sucursalele şi filialele stabilite într-un alt stat membru, în conformitate cu articolele 52, 119 şi 122.
(2)Programele de supraveghere prudenţială includ următoarele instituţii:
a)Instituţiile în cazul cărora rezultatele simulărilor de criză menţionate la articolul 98 alineatul (1) literele (a) şi (g) şi articolul 100 sau rezultatul procesului de supraveghere şi evaluare prevăzut la articolul 97 indică riscuri semnificative pentru soliditatea financiară a acestora sau indică încălcarea dispoziţiilor interne de transpunere a prezentei directive şi a Regulamentului (UE) nr. 575/2013;
b)[textul din Art. 99, alin. (2), litera B. din titlul VII, capitolul 2, sectiunea III a fost abrogat la 27-iun-2019 de Art. 1, punctul 30. din Directiva 878/20-mai-2019]
c)Orice altă instituţie pentru care autorităţile competente consideră acest lucru necesar.
(3)Atunci când se consideră necesar, în conformitate cu articolul 97, se iau, în special, următoarele măsuri:
a)o creştere a numărului sau a frecvenţei inspecţiilor la faţa locului vizând instituţia;
b)o prezenţă permanentă a autorităţii competente în cadrul instituţiei;
c)raportări suplimentare sau mai frecvente din partea instituţiei;
d)analize suplimentare sau mai frecvente ale planurilor operaţionale, strategice sau de afaceri ale instituţiei;
e)controale tematice de monitorizare a riscurilor specifice cu probabilitate mai mare de materializare.
(4)Adoptarea unui program de supraveghere prudenţială de către autoritatea competentă a statului membru de origine nu împiedică autorităţile competente ale statelor membre gazdă să efectueze, de la caz la caz, verificări la faţa locului şi inspecţii ale activităţilor desfăşurate de sucursalele instituţiilor pe teritoriul acestora în conformitate cu articolul 52 alineatul (3).
Art. 100: Testele de stres prudenţiale
(1)Autorităţile competente efectuează după caz, cel puţin o dată pe an, simulări de criză prudenţiale vizând instituţiile pe care le supraveghează, în sprijinul procesului de analiză şi evaluare prevăzut la articolul 97.
(2)ABE emite orientări, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, pentru a se asigura că autorităţile competente aplică metodologii comune atunci când efectuează simulări de criză prudenţiale anuale.
(3)Instituţiile şi părţile terţe care acţionează în calitate de consultant faţă de instituţii în contextul exerciţiilor de simulare de criză se abţin de la desfăşurarea de activităţi care pot afecta simulările de criză, cum ar fi evaluarea comparativă, schimbul de informaţii între ele, înţelegeri privind comportamente comune sau optimizarea elementelor pe care le prezintă pentru simulările de criză. Fără a aduce atingere altor dispoziţii relevante prevăzute în prezenta directivă şi în Regulamentul (UE) nr. 575/2013, autorităţile competente deţin toate competenţele de colectare a informaţiilor şi de investigare care sunt necesare pentru detectarea activităţilor respective.
(4)ABE, EIOPA şi ESMA, prin intermediul Comitetului comun menţionat la articolul 54 din Regulamentele (UE) nr. 1093/2010, (UE) nr. 1094/2010 şi (UE) nr. 1095/2010, elaborează ghiduri pentru a se asigura că în simulările de criză în cazul riscurilor ESG sunt integrate aspectele legate de consecvenţă, consideraţii pe termen lung şi standarde comune pentru metodologiile de evaluare. Comitetul comun publică respectivele ghiduri până la 10 ianuarie 2026. ABE, EIOPA şi ESMA analizează, prin intermediul Comitetului comun respectiv, modalităţile în care riscurile legate de aspectele sociale şi de guvernanţă pot fi integrate în simulările de criză.

(5)ABE, în cooperare cu ESMA, dezvoltă ghidurile prevăzute la articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 pentru a elabora o metodologie coerentă de integrare a riscului de concentrare rezultat din expunerile faţă de contrapărţi centrale în testele de stres prudenţiale.
ABE emite ghidurile menţionate la primul paragraf al prezentului alineat până la 25 iunie 2026.

Art. 101: Analiza continuă a permisiunii de a utiliza abordări interne
(1)Autorităţile competente analizează periodic, cel puţin o dată la trei ani, respectarea de către instituţii a cerinţelor referitoare la abordările care necesită permisiunea din partea autorităţilor competente înainte de utilizarea unor astfel de abordări pentru efectuarea calculului cerinţelor de fonduri proprii în conformitate cu partea a treia a Regulamentului (UE) nr. 575/2013. Acestea au în vedere în special modificările în activitatea unei instituţiei şi punerea în aplicare a acestor abordări în cazul produselor noi. În cazul în care sunt identificate deficienţe semnificative cu privire la acoperirea riscurilor de către o abordare internă a unei instituţii, autorităţile competente asigură că acestea sunt corectate sau să ia măsurile necesare pentru atenuarea consecinţelor acestora, inclusiv prin impunerea unor factori de multiplicare mai ridicaţi sau prin impunerea de majorări de capital sau prin luarea altor măsuri adecvate şi eficace.
(2)Autorităţile competente analizează şi evaluează în special dacă instituţia utilizează tehnici şi practici corect elaborate şi actualizate în ceea ce priveşte respectivele abordări.
(3)În cazul în care, pentru un birou de tranzacţionare care utilizează un model intern pentru riscul de piaţă, rezultatele testării ex-post sau ale testului de atribuire a profiturilor şi a pierderilor indică faptul că modelul nu mai este suficient de precis, autorităţile competente revizuiesc condiţiile de acordare a permisiunii de utilizare a modelului intern sau impun măsuri corespunzătoare pentru a asigura îmbunătăţirea imediată a modelului.

(4)Dacă o instituţie a primit permisiunea de a aplica o abordare care necesită permisiunea din partea autorităţilor competente înainte de utilizarea unei astfel de abordări pentru calculul cerinţelor de fonduri proprii în conformitate cu partea a treia din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, însă nu mai îndeplineşte cerinţele referitoare la aplicarea respectivei abordări, autorităţile competente solicită instituţiei în cauză fie să demonstreze într-un mod pe care autoritatea competentă îl consideră satisfăcător că efectul neconformităţii este nesemnificativ atunci când abordarea se aplică în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 575/2013, fie să prezinte un plan de restabilire rapidă a conformităţii cu cerinţele şi să stabilească un termen limită pentru punerea în aplicare a acestuia. Autorităţile competente cer să se aducă îmbunătăţiri planului în cazul în care este puţin probabil ca acesta să aibă drept rezultat conformitatea deplină sau în cazul în care termenul este inadecvat. Dacă este puţin probabil ca instituţia să poată restabili conformitatea într-un termen adecvat, şi - după caz - nu a demonstrat în mod satisfăcător că efectul neconformităţii este nesemnificativ, permisiunea de a utiliza abordarea este anulată sau limitată la domeniile conforme sau la acele domenii pentru care conformitatea poate fi obţinută într-un termen adecvat.
(5)Pentru a promova consecvenţa şi robusteţea abordărilor interne în cadrul Uniunii, ABE analizează abordările interne din cadrul instituţiilor, inclusiv consecvenţa punerii în aplicare a definiţiei noţiunii de incapacitate de plată şi a modului în care instituţiile abordează riscuri sau expuneri similare.
ABE elaborează, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, orientări care cuprind valori de referinţă bazate pe această analiză.
Autorităţile competente ţin seama de respectiva analiză şi de valorile de referinţă atunci când examinează permisiunile de a utiliza abordări interne pe care le acordă instituţiilor.
Art. 102: Măsuri de supraveghere
(1)Autorităţile competente cer unei instituţii să ia din timp măsurile necesare pentru a aborda problemele relevante în următoarele situaţii:
a)instituţia nu îndeplineşte cerinţele prezentei directive sau ale Regulamentului (UE) nr. 575/2013;
b)autorităţile competente deţin date conform cărora este probabil că instituţia va încălca cerinţele prezentei directive sau ale Regulamentului (UE) nr. 575/2013 în următoarele 12 luni;
(2)În sensul alineatului (1), competenţele autorităţilor competente le includ pe cele menţionate la articolul 104.
Art. 103:
[textul din Art. 103 din titlul VII, capitolul 2, sectiunea IV a fost abrogat la 27-iun-2019 de Art. 1, punctul 31. din Directiva 878/20-mai-2019]
Art. 104: Competenţe de supraveghere
(1)În sensul articolului 97, al articolului 98 alineatele (1), (4), (5), (9) şi (10), al articolului 101 alineatul (4) şi al articolului 102 din prezenta directivă şi al aplicării Regulamentului (UE) nr. 575/2013, autorităţile competente au cel puţin următoarele competenţe:
a)de a cere instituţiilor să deţină fonduri proprii suplimentare, pe lângă cele prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 575/2013, în condiţiile stabilite la articolul 104a din prezenta directivă;
b)de a cere consolidarea cadrului de administrare, a proceselor, a mecanismelor şi a strategiilor puse în aplicare în conformitate cu articolele 73 şi 74;
c)de a cere instituţiilor să prezinte un plan pentru restabilirea conformităţii cu cerinţele de supraveghere prevăzute în prezenta directivă şi în Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi să stabilească un termen-limită pentru punerea în aplicare a acestuia, inclusiv îmbunătăţiri ale planului respectiv în ceea ce priveşte domeniul de aplicare şi termenul-limită;
d)de a cere instituţiilor să aplice o anumită politică de constituire de provizioane sau un anumit tratament al activelor în ceea ce priveşte cerinţele de fonduri proprii;
e)de a restrânge sau a limita activităţile, inclusiv în ceea ce priveşte acceptarea de depozite, operaţiunile sau reţeaua instituţiilor, ori de a solicita cesiunea activităţilor care prezintă riscuri excesive pentru soliditatea unei instituţii;

f)de a cere diminuarea riscului inerent activităţilor, produselor şi sistemelor instituţiilor, inclusiv al activităţilor externalizate;
g)de a cere instituţiilor limitarea remuneraţiei variabile la un procent din veniturile nete atunci când nivelul acesteia nu este în concordanţă cu menţinerea unei baze de capital solide;
h)de a cere instituţiilor utilizarea profiturilor lor nete pentru a-şi consolida fondurile proprii;
i)de a restricţiona sau a interzice distribuirile sau plăţile sub formă de dobânzi de către o instituţie către acţionari, asociaţi sau deţinători de instrumente de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar, atunci când interdicţia nu constituie un eveniment de nerambursare pentru instituţie;
j)de a impune cerinţe de raportare suplimentare sau o frecvenţă mai mare a raportării, inclusiv raportări privind fondurile proprii, lichiditatea şi efectul de levier;
k)de a impune cerinţe de lichiditate specifice, inclusiv restricţii cu privire la neconcordanţa de scadenţe dintre active şi pasive;
l)de a cere să se facă publice unele informaţii suplimentare.

m)de a le impune instituţiilor obligaţia să reducă riscurile care decurg, pe termen scurt, mediu şi lung, din factorii ESG, inclusiv pe cele care decurg din procesul de ajustare şi din tendinţele de tranziţie în contextul obiectivelor juridice şi de reglementare relevante ale Uniunii, ale statelor membre sau ale ţărilor terţe, prin ajustări ale strategiilor lor de afaceri, ale guvernanţei şi ale administrării riscurilor pentru care ar putea fi solicitată o consolidare a obiectivelor, a măsurilor şi a acţiunilor incluse în planurile lor care urmează să fie elaborate în conformitate cu articolul 76 alineatul (2);
n)de a cere instituţiilor să efectueze simulări de criză sau analiza scenariilor pentru a evalua riscurile care decurg din expunerile la criptoactive şi din furnizarea de servicii de criptoactive.

o)de a cere instituţiilor, în cazul în care autoritatea competentă consideră că există un risc de concentrare excesiv care decurge din expunerile faţă de o contraparte centrală, să reducă expunerile faţă de respectiva contraparte centrală sau să realinieze expunerile din conturile lor de compensare în conformitate cu articolul 7a din Regulamentul (UE) nr. 648/2012.

(2)În sensul alineatului (1) litera (j), autorităţile competente pot impune instituţiilor cerinţe de raportare suplimentare sau o frecvenţă mai mare a raportării numai dacă cerinţa în cauză este adecvată şi proporţională în raport cu scopul în care sunt solicitate informaţiile, iar informaţiile solicitate nu sunt redundante.
În sensul articolelor 97-102, se consideră că orice informaţie suplimentară care poate fi solicitată din partea instituţiilor este redundantă în cazul în care aceeaşi informaţie sau o informaţie care este în mare măsură aceeaşi a fost deja raportată în alt mod autorităţii competente ori poate fi produsă de autoritatea competentă.
Autoritatea competentă nu solicită unei instituţii să raporteze informaţii suplimentare în cazul în care a primit anterior informaţiile respective într-un alt format sau la un alt nivel de granularitate şi când respectivul format sau nivel de granularitate diferit nu împiedică autoritatea competentă să producă informaţii de aceeaşi calitate şi fiabilitate precum cele produse pe baza informaţiilor suplimentare care ar fi raportate în alt mod.

(4)ABE emite ghiduri, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, pentru a specifica modul în care autorităţile competente pot identifica posibilitatea ca riscurile legate de ajustarea evaluării creditului ale instituţiilor, menţionate la articolul 381 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, să reprezinte riscuri excesive pentru soliditatea instituţiilor respective.

(3)
[textul din Art. 104, alin. (3) din titlul VII, capitolul 2, sectiunea IV a fost abrogat la 27-iun-2019 de Art. 1, punctul 32., alin. (B) din Directiva 878/20-mai-2019]
Art. 104a: Cerinţa de fonduri proprii suplimentare
(1)Autorităţile competente impun cerinţa de fonduri proprii suplimentare menţionată la articolul 104 alineatul (1) litera (a) în cazul în care, pe baza analizelor efectuate în conformitate cu articolele 97 şi 101, acestea stabilesc că instituţia respectivă se află în una dintre următoarele situaţii:
a)instituţia este expusă la riscuri sau la elemente de risc care fie nu sunt acoperite, fie nu sunt acoperite în mod suficient, astfel cum se specifică la alineatul (2) din prezentul articol, de cerinţele de fonduri proprii prevăzute în părţile a treia, a patra şi a şaptea din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi în capitolul 2 din Regulamentul (UE) 2017/2402 al Parlamentului European şi al Consiliului (*);
(*)Regulamentul (UE) 2017/2402 al Parlamentului European şi al Consiliului din 12 decembrie 2017 de stabilire a unui cadru general privind securitizarea şi de creare a unui cadru specific pentru o securitizare simplă, transparentă şi standardizată, şi de modificare a Directivelor 2009/65/CE, 2009/138/CE şi 2011/61/UE, precum şi a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009 şi (UE) nr. 648/2012 (JO L 347, 28.12.2017, p. 35).
b)instituţia nu îndeplineşte cerinţele prevăzute la articolele 73 şi 74 din prezenta directivă sau la articolul 393 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi este puţin probabil ca alte măsuri de supraveghere să fie suficiente pentru a garanta că respectivele cerinţe pot fi îndeplinite într-un termen adecvat;
c)reevaluările menţionate la articolul 98 alineatul (4) sunt considerate insuficiente pentru a permite instituţiei să îşi vândă sau să îşi acopere poziţiile într-un termen scurt fără a suporta pierderi semnificative în condiţii normale de piaţă;
d)din evaluarea efectuată în conformitate cu articolul 101 alineatul (4) reiese că nerespectarea cerinţelor prevăzute pentru aplicarea abordării permise va duce probabil la cerinţe de fonduri proprii neadecvate;
e)instituţia nu reuşeşte în mod repetat să stabilească sau să menţină un nivel adecvat de fonduri proprii suplimentare pentru a se conforma orientărilor comunicate în conformitate cu articolul 104b alineatul (3);
f)alte situaţii specifice instituţiei, despre care autoritatea competentă consideră că ridică probleme semnificative în materie de supraveghere.
Autorităţile competente impun cerinţa de fonduri proprii suplimentare menţionată la articolul 104 alineatul (1) litera (a) numai pentru acoperirea riscurilor la care sunt expuse instituţiile individuale ca urmare a activităţilor lor, inclusiv a celor care reflectă impactul anumitor evoluţii economice sau ale pieţei asupra profilului de risc al unei instituţii individuale.
(2)În sensul prezentului articol alineatul (1) litera (a), riscurile sau elementele de risc sunt considerate a nu fi acoperite deloc sau a nu fi acoperite suficient de cerinţele de fonduri proprii prevăzute în părţile a treia, a patra şi a şaptea din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi în capitolul 2 din Regulamentul (UE) 2017/2402 numai atunci când cuantumurile, tipurile şi distribuirea capitalului considerate adecvate de către autoritatea competentă, luând în considerare procesul de supraveghere a evaluării efectuate de instituţii în conformitate cu articolul 73 primul paragraf din prezenta directivă, sunt mai mari decât cerinţele de fonduri proprii prevăzute în părţile a treia, a patra şi a şaptea din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi în capitolul 2 din Regulamentul (UE) 2017/2402.
În sensul primului paragraf, autorităţile competente evaluează, ţinând seama de profilul de risc al fiecărei instituţii în parte, riscurile la care este expusă instituţia, inclusiv:
a)riscurile specifice instituţiei sau elementele unor astfel de riscuri care sunt excluse în mod explicit din cerinţele de fonduri proprii prevăzute în părţile a treia, a patra şi a şaptea din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi în capitolul 2 din Regulamentul (UE) 2017/2402 sau care nu sunt abordate în mod explicit în cadrul cerinţelor menţionate;
b)riscurile specifice instituţiei sau elementele unor astfel de riscuri care ar putea să fie subestimate în pofida respectării cerinţelor aplicabile prevăzute în părţile a treia, a patra şi a şaptea din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi în capitolul 2 din Regulamentul (UE) 2017/2402.
În măsura în care fac obiectul unor dispoziţii tranzitorii sau al unor clauze de păstrare a drepturilor obţinute prevăzute în prezenta directivă sau în Regulamentul (UE) nr. 575/2013, riscurile sau elementele de risc nu sunt considerate riscuri sau elemente de risc care ar putea să fie subestimate în pofida respectării cerinţelor aplicabile prevăzute în părţile a treia, a patra şi a şaptea din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi în capitolul 2 din Regulamentul (UE) 2017/2402.
În sensul primului paragraf, capitalul considerat adecvat acoperă toate riscurile sau elementele de risc identificate ca semnificative în temeiul evaluării prevăzute la al doilea paragraf de la prezentul alineat, care nu sunt acoperite deloc sau nu sunt acoperite suficient de cerinţele de fonduri proprii prevăzute în părţile a treia, a patra şi a şaptea din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi în capitolul 2 din Regulamentul (UE) 2017/2402.
Riscul de rată a dobânzii care decurge din poziţiile din afara portofoliului de tranzacţionare poate fi considerat a fi semnificativ cel puţin în cazurile prevăzute la articolul 98 alineatul (5), cu excepţia cazului în care autorităţile competente ajung, efectuând analiza şi evaluarea, la concluzia că gestionarea de către instituţie a riscului de rată a dobânzii la care este expusă ca urmare a unor activităţi din afara portofoliului de tranzacţionare este adecvată şi că instituţia nu este expusă în mod excesiv la riscul de rată a dobânzii ca urmare a unor activităţi din afara portofoliului de tranzacţionare.
(3)În cazul în care sunt necesare fonduri proprii suplimentare pentru abordarea altor riscuri decât riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier, care nu sunt acoperite suficient de articolul 92 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, autorităţile competente stabilesc nivelul fondurilor proprii suplimentare necesare în temeiul prezentului articol alineatul (1) litera (a) ca diferenţă între capitalul considerat adecvat în temeiul alineatului (2) de la prezentul articol şi cerinţele de fonduri proprii relevante prevăzute în părţile a treia şi a patra din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi în capitolul 2 din Regulamentul (UE) 2017/2402.
În cazul în care sunt necesare fonduri proprii suplimentare pentru abordarea riscului asociat folosirii excesive a efectului de levier care nu este acoperit suficient de articolul 92 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, autorităţile competente stabilesc nivelul fondurilor proprii suplimentare necesare în conformitate cu alineatul (1) litera (a) de la prezentul articol ca diferenţa dintre capitalul considerat adecvat în temeiul alineatului (2) de la prezentul articol, cu excepţia celui de al cincilea paragraf de la alineatul respectiv, şi cerinţele de fonduri proprii relevante prevăzute în părţile a treia şi a şaptea din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.

(4)Instituţia îndeplineşte cerinţa de fonduri proprii suplimentare impusă de autoritatea competentă în temeiul articolului 104 alineatul (1) litera (a) pentru abordarea altor riscuri decât riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier cu fonduri proprii care îndeplinesc următoarele condiţii:
a)cel puţin trei sferturi din cerinţa de fonduri proprii suplimentare sunt îndeplinite cu fonduri proprii de nivel 1;

b)cel puţin trei sferturi din fondurile proprii de nivel 1 menţionate la litera (a) sunt constituite din fonduri proprii de nivel 1 de bază.
Instituţia îndeplineşte cerinţa de fonduri proprii suplimentare impusă de autoritatea competentă în temeiul articolului 104 alineatul (1) litera (a) pentru abordarea riscului asociat folosirii excesive a efectului de levier cu fonduri proprii de nivel 1.
Prin derogare de la primul şi al doilea paragraf, autoritatea competentă poate solicita instituţiei să îşi îndeplinească cerinţa de fonduri proprii suplimentare cu un procent mai ridicat de fonduri proprii de nivel 1 sau de fonduri proprii de nivel 1 de bază, atunci când este necesar şi având în vedere circumstanţele specifice ale instituţiei.

Fondurile proprii care sunt utilizate pentru îndeplinirea cerinţei de fonduri proprii suplimentare prevăzute la articolul 104 alineatul (1) litera (a) din prezenta directivă, impusă de autorităţile competente pentru abordarea altor riscuri decât riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier, nu sunt utilizate în vederea respectării niciunuia dintre elementele următoare:
(a)cerinţele de fonduri proprii prevăzute la articolul 92 alineatul (1) literele (a), (b) şi (c) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
(b)cerinţa amortizorului combinat;
(c)orientările privind fondurile proprii suplimentare menţionate la articolul 104b alineatul (3) din prezenta directivă, atunci când orientările respective abordează alte riscuri decât riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier.
Fondurile proprii care sunt utilizate pentru îndeplinirea cerinţei de fonduri proprii suplimentare prevăzute la articolul 104 alineatul (1) litera (a) din prezenta directivă, impusă de autorităţile competente pentru abordarea riscului asociat folosirii excesive a efectului de levier, care nu este acoperit suficient de articolul 92 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, nu sunt utilizate în vederea respectării niciunuia dintre elementele următoare:
(a)cerinţa de fonduri proprii prevăzută la articolul 92 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
(b)cerinţa amortizorului pentru indicatorul efectului de levier menţionată la articolul 92 alineatul (1a) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
(c)orientările privind fondurile proprii suplimentare menţionate la articolul 104b alineatul (3) din prezenta directivă, atunci când orientările respective abordează riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier.
(5)Autoritatea competentă justifică în scris în mod corespunzător fiecărei instituţii decizia de a impune o cerinţă de fonduri proprii suplimentare în temeiul articolului 104 alineatul (1) litera (a), cel puţin prin descrierea clară a evaluării complete a elementelor menţionate la alineatele (1)-(4) de la prezentul articol. Respectiva justificare include, în cazul prevăzut la prezentul articol alineatul (1) litera (e), o expunere explicită a motivelor pentru care impunerea de orientări privind fondurile proprii suplimentare nu mai este considerată suficientă.
(6)În cazul în care o instituţie intră sub incidenţa pragului privind cerinţele de capital prevăzut la articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, se aplică următoarele:
a)valoarea nominală a fondurilor proprii suplimentare solicitate de autoritatea competentă a instituţiei în conformitate cu articolul 104 alineatul (1) litera (a) pentru a aborda alte riscuri decât riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier nu trebuie să crească ca urmare a faptului că instituţia intră sub incidenţa pragului privind cerinţele de capital;
b)autoritatea competentă a instituţiei examinează, fără întârziere şi în orice caz cel târziu la data încheierii următorului proces de supraveghere şi evaluare, fondurile proprii suplimentare pe care le-a solicitat instituţiei în conformitate cu articolul 104 alineatul (1) litera (a) şi elimină orice parte a acestora care ar duce la dubla contabilizare a riscurilor care sunt deja acoperite integral prin faptul că instituţia intră sub incidenţa pragului privind cerinţele de capital;
c)de îndată ce autoritatea competentă a finalizat examinarea menţionată la litera (b) de la prezentul paragraf, litera (a) de la prezentul paragraf nu se mai aplică.
În sensul prezentului articol şi al articolelor 131 şi 133 din prezenta directivă, se consideră că o instituţie intră sub incidenţa pragului privind cerinţele de capital atunci când cuantumul total al expunerii la risc al instituţiei, calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) primul paragraf din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, depăşeşte cuantumul total al expunerii la risc fără aplicarea pragului calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (4) din regulamentul respectiv.
(7)Până la 10 aprilie 2025, ABE emite ghiduri, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, pentru a preciza mai detaliat modul în care se operaţionalizează cerinţele menţionate la alineatul (6) de la prezentul articol şi în special:
a)modul în care autorităţile competente trebuie să reflecte în procesul lor de supraveghere şi evaluare faptul că o instituţie a intrat sub incidenţa pragului privind cerinţele de capital;
b)modul în care autorităţile competente şi instituţiile trebuie să comunice şi să facă public impactul asupra cerinţelor de supraveghere al faptului că o instituţie intră sub incidenţa pragului privind cerinţele de capital.
(8)În sensul alineatului (2), atât timp cât o instituţie intră sub incidenţa pragului privind cerinţele de capital, autoritatea competentă a instituţiei nu impune o cerinţă de fonduri proprii suplimentare care ar duce la dubla contabilizare a riscurilor care sunt deja acoperite integral prin faptul că instituţia intră sub incidenţa pragului privind cerinţele de capital.

Art. 104b: Orientări privind fondurile proprii suplimentare
(1)În temeiul strategiilor şi procedurilor menţionate la articolul 73, instituţiile îşi stabilesc, în cadrul capitalului lor intern, un nivel adecvat al fondurilor proprii care este suficient pentru a acoperi toate riscurile la care este expusă o instituţie şi pentru a asigura faptul că fondurile proprii ale instituţiei pot absorbi pierderile potenţiale care decurg din scenariile de criză, inclusiv pierderile identificate în cadrul testelor de stres prudenţiale menţionate la articolul 100.
(2)Autorităţile competente analizează periodic nivelul capitalului intern stabilit de fiecare instituţie în conformitate cu alineatul (1) din prezentul articol în cadrul analizelor şi evaluărilor efectuate în conformitate cu articolele 97 şi 101, inclusiv rezultatele testelor de stres menţionate la articolul 100.
În temeiul analizei respective, autorităţile competente stabilesc, pentru fiecare instituţie, nivelul global al fondurilor proprii pe care îl consideră adecvat.
(3)Autorităţile competente comunică instituţiilor orientările lor privind fondurile proprii suplimentare.
Orientările privind fondurile proprii suplimentare indică excedentul de fonduri proprii în raport cu cuantumul relevant al fondurilor proprii solicitat în temeiul părţilor a treia, a patra şi a şaptea din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, al capitolului 2 din Regulamentul (UE) 2017/2402, al articolului 104 alineatul (1) litera (a) şi al articolului 128 punctul 6 din prezenta directivă sau în temeiul articolului 92 alineatul (1a) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, după caz, care este necesar pentru a se ajunge la nivelul global al fondurilor proprii considerat adecvat de către autorităţile competente în temeiul alineatului (2) din prezentul articol.
(4)Orientările autorităţilor competente cu privire la fondurile proprii suplimentare în temeiul alineatului (3) din prezentul articol sunt specifice fiecărei instituţii. Orientările pot acoperi riscurile abordate de cerinţa de fonduri proprii suplimentare impusă în temeiul articolului 104 alineatul (1) litera (a) numai în măsura în care acestea acoperă aspecte legate de riscurile respective care nu sunt deja acoperite de cerinţa respectivă.
(41)În cazul în care o instituţie intră sub incidenţa pragului privind cerinţele de capital, autoritatea sa competentă îşi poate revizui orientările cu privire la fondurile proprii suplimentare comunicate instituţiei respective pentru a se asigura că rămâne adecvată calibrarea sa.

(5)Fondurile proprii care sunt utilizate pentru a respecta orientările privind fondurile proprii suplimentare, comunicate în conformitate cu alineatul (3) de la prezentul articol în scopul abordării altor riscuri decât riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier, nu sunt utilizate în vederea îndeplinirii niciuneia dintre cerinţele următoare:
a)cerinţele de fonduri proprii prevăzute la articolul 92 alineatul (1) literele (a), (b) şi (c) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
b)cerinţa prevăzută la articolul 104a din prezenta directivă, impusă de autorităţile competente în scopul abordării altor riscuri decât riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier, şi cerinţa amortizorului combinat.
Fondurile proprii care sunt utilizate pentru a respecta orientările privind fondurile proprii suplimentare, comunicate în conformitate cu alineatul (3) de la prezentul articol în scopul abordării riscului asociat folosirii excesive a efectului de levier, nu sunt utilizate în vederea îndeplinirii cerinţei de fonduri proprii prevăzute la articolul 92 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, în vederea îndeplinirii cerinţei prevăzute la articolul 104a din prezenta directivă, impusă de autorităţile competente în scopul abordării riscului asociat folosirii excesive a efectului de levier, şi nici în vederea îndeplinirii cerinţei amortizorului pentru indicatorul efectului de levier menţionate la articolul 92 alineatul (1a) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
(6)Neconformitatea cu orientările menţionate la alineatul (3) din prezentul articol nu declanşează restricţiile menţionate la articolul 141 sau 141b din prezenta directivă în cazul în care o instituţie îndeplineşte cerinţele de fonduri proprii relevante prevăzute în părţile a treia, a patra şi a şaptea din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi în capitolul 2 din Regulamentul (UE) 2017/2402, cerinţa de fonduri proprii suplimentare relevantă menţionată la articolul 104 alineatul (1) litera (a) din prezenta directivă şi, după caz, cerinţa amortizorului combinat sau cerinţa amortizorului pentru indicatorul efectului de levier menţionată la articolul 92 alineatul (1a) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
Art. 104c: Cooperarea cu autorităţile de rezoluţie
Autorităţile competente notifică autorităţilor de rezoluţie relevante cerinţa de fonduri proprii suplimentare impusă instituţiilor în temeiul articolului 104 alineatul (1) litera (a) şi eventualele orientări privind fondurile proprii suplimentare comunicate instituţiilor în conformitate cu articolul 104b alineatul (3).

Art. 105: Cerinţe specifice privind lichidităţile
În scopul determinării nivelului adecvat al cerinţelor de lichiditate pe baza analizei şi a evaluării efectuate în conformitate cu secţiunea III, autorităţile competente stabilesc dacă, pentru acoperirea riscurilor de lichiditate la care o instituţie este sau ar putea fi expusă, este necesară impunerea unei cerinţe specifice privind lichidităţile, luând în considerare următoarele elemente:
(a)modelul de afaceri specific al instituţiei;
(b)măsurile, procedurile şi mecanismele instituţiei, menţionate în secţiunea II şi în special la articolul 86;
(c)rezultatul analizei şi al evaluării efectuate în conformitate cu articolul 97;
(d)
[textul din Art. 105, alin. (D) din titlul VII, capitolul 2, sectiunea IV a fost abrogat la 27-iun-2019 de Art. 1, punctul 34. din Directiva 878/20-mai-2019]
Art. 106: Cerinţe specifice de publicare
(1)Statele membre abilitează autorităţile competente:
a)să solicite instituţiilor să publice informaţiile menţionate în partea a opta din Regulamentul (UE) nr. 575/2013mai frecvent decât se prevede la articolele 433-433c din regulamentul respectiv;
b)să stabilească termene pentru ca instituţiile, altele decât instituţiile mici şi cu un grad redus de complexitate, să transmită informaţiile care trebuie publicate către ABE în vederea publicării acestora pe site-ul web al ABE pentru publicări centralizate;
c)să prevadă obligaţia ca instituţiile să utilizeze mijloace de informare şi locuri de publicare specifice, altele decât site-ul web al ABE pentru publicări centralizate sau situaţiile financiare ale instituţiilor.
Până la 10 iulie 2025, ABE, ţinând seama de partea a opta din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, emite ghiduri, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, pentru a preciza cerinţele menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol.

(2)Statele membre abilitează autorităţile competente să ceară întreprinderilor-mamă să publice anual, fie integral, fie prin trimiteri la informaţii echivalente, o descriere a structurii juridice, precum şi a guvernanţei şi a structurii organizatorice a grupului de instituţii, în conformitate cu articolul 14 alineatul (3), articolul 74 alineatul (1) şi articolul 109 alineatul (2).
Art. 107: Consecvenţa analizelor prudenţiale, a evaluărilor şi a măsurilor de supraveghere
(1)Autorităţile competente informează ABE în legătură cu:
a)funcţionarea procesului de analiză şi evaluare menţionat la articolul 97;
b)metodologia utilizată pentru luarea deciziilor menţionate la articolele 98, 100, 101, 102, 104 şi 105 privind procesul menţionat la litera (a).
ABE evaluează informaţiile puse la dispoziţie de autorităţile competente în scopul dezvoltării coerenţei procesului de analiză prudenţială şi de evaluare. ABE poate solicita informaţii suplimentare autorităţilor competente, în vederea finalizării evaluării sale în mod proporţional, în conformitate cu articolul 35 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 privind ABE.
(2)ABE prezintă anual Parlamentului European şi Consiliului un raport cu privire la gradul de convergenţă al aplicării prezentului capitol între statele membre.
Pentru a creşte gradul de convergenţă, ABE efectuează evaluări inter pares în conformitate cu articolul 30 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(3)ABE emite orientări adresate autorităţilor competente în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 pentru a detaliam într-un mod adecvat mărimii, structurii şi organizării interne a instituţiilor, precum şi naturii, obiectului şi complexităţii activităţilor lor, procedura şi metodologia comune pentru procesul de analiză prudenţială şi evaluare menţionat la alineatul (1) de la prezentul articol şi la articolul 97 şi pentru evaluarea organizării şi tratării riscurilor menţionate la articolele 76-87, în special în ceea ce priveşte riscul de concentrare, în conformitate cu articolul 81.
Art. 108: Procesul de evaluare a adecvării capitalului intern
(1)Autorităţile competente cer fiecărei instituţii care nu este nici filială în statul membru în care este autorizată şi supravegheată, nici întreprindere-mamă, şi oricărei instituţii neincluse în consolidare conform articolului 19 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 să îndeplinească în mod individual obligaţiile prevăzute la articolul 73 din prezenta directivă.
Autorităţile competente pot excepta o instituţie de credit de la cerinţele prevăzute la articolul 73 din prezenta directivă în conformitate cu articolul 10 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
În cazul în care autorităţile competente renunţă la aplicarea cerinţelor de fonduri proprii pe o bază consolidată, prevăzută la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, cerinţele articolului 73 din prezenta directivă se aplică pe bază individuală.
(2)Autorităţile competente solicită instituţiilor-mamă dintr-un stat membru, în măsura şi în modul indicate la partea întâi titlul II capitolul 2 secţiunile 2 şi 3 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, să respecte obligaţiile prevăzute la articolul 73 din prezenta directivă pe o bază consolidată.
(3)
[textul din Art. 108, alin. (3) din titlul VII, capitolul 2, sectiunea V a fost abrogat la 27-iun-2019 de Art. 1, punctul 35. din Directiva 878/20-mai-2019]
(4)Autorităţile competente cer instituţiilor-filială să aplice cerinţele stabilite la articolul 73 pe o bază subconsolidată în cazul în care respectivele instituţii sau întreprinderea-mamă, dacă este vorba de o societate financiară holding sau de o societate financiară holding mixtă, are ca filială într-o ţară terţă o instituţie sau o instituţie financiară ori o societate de administrare a activelor, astfel cum sunt definite la articolul 2 alineatul (5) din Directiva 2002/87/CE, sau deţine o participaţie la o astfel de întreprindere.
Art. 109: Dispozitivele, procedurile şi mecanismele instituţiilor
(1)Autorităţile competente cer instituţiilor să respecte obligaţiile prevăzute la secţiunea II din prezentul capitol pe o bază individuală, cu excepţia cazului în care autorităţile competente recurg la derogarea prevăzută la articolul 7 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
(2)Autorităţile competente impun întreprinderilor-mamă şi filialelor care fac obiectul prezentei directive să îndeplinească obligaţiile prevăzute în secţiunea II din prezentul capitol pe bază consolidată sau subconsolidată, pentru a putea asigura că procesele, mecanismele şi cadrul de administrare prevăzute în secţiunea II din prezentul capitol sunt coerente şi bine integrate şi pentru a putea produce datele şi informaţiile relevante în scopul supravegherii. În special, acestea se asigură că întreprinderile-mamă şi filialele care fac obiectul prezentei directive pun în aplicare cadrul de administrare, procesele şi mecanismele respective în cadrul filialelor lor care nu fac obiectul prezentei directive, inclusiv în cadrul celor stabilite în centre financiare offshore. Cadrul de administrare, procesele şi mecanismele respective sunt coerente şi bine integrate şi filialele respective sunt, de asemenea, în măsură să producă datele şi informaţiile relevante în scopul supravegherii. Filialele care nu fac ca atare obiectul prezentei directive respectă cerinţele specifice sectorului lor pe bază individuală.

(3)Obligaţiile care decurg din secţiunea II a prezentului capitol privind filialele care nu fac ca atare obiectul prezentei directive nu se aplică în cazul în care instituţia-mamă din UE poate demonstra autorităţilor competente că aplicarea secţiunii II contravine legislaţiei ţării terţe în care este stabilită filiala.
(4)Cerinţele privind remunerarea prevăzute la articolele 92, 94 şi 95 nu se aplică pe bază consolidată niciuneia dintre următoarele categorii:
a)filiale stabilite în Uniune, atunci când acestea fac obiectul unor cerinţe specifice privind remunerarea în conformitate cu alte acte juridice ale Uniunii;
b)filiale stabilite într-o ţară terţă, atunci când acestea ar face obiectul unor cerinţe specifice privind remunerarea în conformitate cu alte acte juridice ale Uniunii dacă ar fi stabilite în Uniune.
(5)Prin derogare de la alineatul (4) din prezentul articol şi pentru a se evita eludarea normelor prevăzute la articolele 92, 94 şi 95, statele membre se asigură că cerinţele prevăzute la articolele 92, 94 şi 95 se aplică membrilor personalului filialelor care nu fac obiectul prezentei directive pe bază individuală în cazul în care:
a)filiala este fie o societate de administrare a activelor, fie o întreprindere care prestează serviciile şi activităţile de investiţii enumerate la punctele 2, 3, 4, 6 şi 7 din secţiunea A a anexei I la Directiva 2014/65/UE; şi
b)respectivii membri ai personalului au fost autorizaţi să desfăşoare activităţi profesionale care au un impact semnificativ direct asupra profilului de risc sau asupra activităţii instituţiilor din cadrul grupului.
(6)În pofida alineatelor (4) şi (5) din prezentul articol, statele membre pot aplica articolele 92, 94 şi 95 pe bază consolidată unei sfere mai largi de filiale şi personalului acestora.

Art. 110: Analiza şi evaluarea şi măsurile de supraveghere
(1)Autorităţile competente aplică procesul de analiză şi evaluare menţionat în secţiunea III din prezentul capitol şi măsurile de supraveghere menţionate în secţiunea IV din prezentul capitol, în conformitate cu nivelul de aplicare a cerinţelor din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 stabilit în partea întâi titlul II din regulamentul în cauză.
(2)[textul din Art. 110, alin. (2) din titlul VII, capitolul 2, sectiunea V a fost abrogat la 25-dec-2019 de Art. 62, punctul 16. din titlul VII din Directiva 2034/27-nov-2019]
*) La titlul VII capitolul 3, se introduce următoarea secţiune înainte de secţiunea I:
- SECŢIUNEA -I: Aplicarea prezentului capitol în cazul grupurilor de firme de investiţii
- Articolul 110a: Domeniul de aplicare în cazul grupurilor de firme de investiţii
Prezentul capitol se aplică grupurilor de firme de investiţii, astfel cum sunt definite la articolul 4 alineatul (1) punctul 25 din Regulamentul (UE) 2019/2033, în cazul în care cel puţin o firmă de investiţii din grupul respectiv face obiectul Regulamentului (UE) nr. 575/2013 în temeiul articolului 1 alineatul (2) sau (5) din Regulamentul (UE) 2019/2033.
Prezentul capitol nu se aplică grupurilor de firme de investiţii dacă nicio firmă de investiţii din grupul respectiv nu intră sub incidenţa Regulamentului (UE) nr. 575/2013 în temeiul articolului 1 alineatul (2) sau (5) din Regulamentul (UE) 2019/2033.

Art. 111: Stabilirea supraveghetorului consolidant
(1)În cazul în care o întreprindere-mamă este o instituţie de credit-mamă dintr-un stat membru sau o instituţie de credit-mamă din UE, supravegherea pe bază consolidată se exercită de către autoritatea competentă care supraveghează instituţia de credit-mamă respectivă în statul membru sau instituţia de credit-mamă respectivă din UE pe bază individuală.
În cazul în care o întreprindere-mamă este o firmă de investiţii-mamă dintr-un stat membru sau o firmă de investiţii-mamă din UE şi niciuna dintre filialele acesteia nu este o instituţie de credit, supravegherea pe bază consolidată se exercită de către autoritatea competentă care supraveghează respectiva firmă de investiţii-mamă din statul membru sau respectiva firmă de investiţii-mamă din UE pe bază individuală.
În cazul în care o întreprindere-mamă este o firmă de investiţii-mamă dintr-un stat membru sau o firmă de investiţii-mamă din UE şi cel puţin una dintre filialele acesteia este o instituţie de credit, supravegherea pe bază consolidată se exercită de către autoritatea competentă a instituţiei de credit sau, în cazul în care există mai multe instituţii de credit, de către autoritatea competentă a instituţiei de credit cu cel mai mare total al bilanţului.
(2)În cazul în care instituţia de credit sau firma de investiţii are ca întreprindere-mamă o societate financiară holding-mamă dintr-un stat membru, o societate financiară holding mixtă-mamă dintr-un stat membru, o societate financiară holding-mamă din UE sau o societate financiară holding mixtă-mamă din UE, supravegherea pe bază consolidată se exercită de către autoritatea competentă care supraveghează instituţia de credit sau firma de investiţii pe bază individuală.
(3)Dacă două sau mai multe instituţii de credit sau firme de investiţii autorizate în Uniune au ca instituţie-mamă aceeaşi societate financiară holding-mamă dintr-un stat membru, aceeaşi societate financiară holding mixtă-mamă dintr-un stat membru, aceeaşi societate financiară holding-mamă din UE sau aceeaşi societate financiară holding mixtă-mamă din UE, supravegherea pe bază consolidată se exercită de către:
a)autoritatea competentă a instituţiei de credit în cazul în care există o singură instituţie de credit în cadrul grupului;
b)autoritatea competentă a instituţiei de credit cu cel mai mare total al bilanţului, în cazul în care există mai multe instituţii de credit în cadrul grupului; sau
c)autoritatea competentă a firmei de investiţii cu cel mai mare total al bilanţului, în cazul în care grupul nu include nicio instituţie de credit.
(4)În cazul în care consolidarea este impusă în temeiul articolului 18 alineatul (3) sau (6) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, supravegherea pe bază consolidată se exercită de către autoritatea competentă a instituţiei de credit cu cel mai mare total al bilanţului sau, în cazul în care grupul nu cuprinde nicio instituţie de credit, de către autoritatea competentă a firmei de investiţii cu cel mai mare total al bilanţului.
(5)Prin derogare de la alineatul (1) al treilea paragraf, alineatul (3) litera (b) şi alineatul (4), în cazul în care o autoritate competentă supraveghează pe bază individuală mai multe instituţii de credit din cadrul unui grup, supraveghetorul consolidant este autoritatea competentă care supraveghează pe bază individuală una sau mai multe instituţii de credit din cadrul grupului, în cazul în care suma totalurilor bilanţurilor instituţiilor de credit supravegheate respective este mai mare decât cea corespunzătoare instituţiilor de credit supravegheate pe bază individuală de orice altă autoritate competentă.
Prin derogare de la alineatul (3) litera (c), în cazul în care o autoritate competentă supraveghează pe bază individuală mai mult de o firmă de investiţii din cadrul unui grup, supraveghetorul consolidant este autoritatea competentă care supraveghează pe bază individuală una sau mai multe firme de investiţii din cadrul grupului cu cel mai mare total al bilanţului cumulat.
(6)În cazuri speciale, autorităţile competente pot, de comun acord, să renunţe la aplicarea criteriilor menţionate la alineatele (1), (3) şi (4) şi să desemneze o altă autoritate competentă pentru a exercita supravegherea pe bază consolidată în cazul în care aplicarea acestora ar fi inadecvată, având în vedere instituţiile de credit sau firmele de investiţii vizate şi importanţa relativă a activităţilor lor din statele membre relevante sau necesitatea de a asigura continuitatea supravegherii pe bază consolidată de către aceeaşi autoritate competentă. În astfel de cazuri, instituţiei-mamă din UE, societăţii financiare holding-mamă din UE, societăţii financiare holding mixte-mamă din UE sau instituţiei de credit sau firmei de investiţii cu cel mai mare total al bilanţului, după caz, i se va acorda ocazia de a-şi exprima opinia înainte de luarea deciziei de către autorităţile competente.
(7)Autorităţile competente adresează fără întârziere o notificare Comisiei şi ABE cu privire la orice acord care intră sub incidenţa alineatului (6).

Art. 112: Coordonarea activităţilor de supraveghere de către autoritatea responsabilă cu supravegherea consolidată
(1)Pe lângă obligaţiile care îi revin în conformitate cu prezenta directive şi cu Regulamentul (UE) nr. 575/2013, autoritatea responsabilă cu supravegherea consolidată îndeplineşte următoarele atribuţii:
a)coordonarea colectării şi difuzării de informaţii relevante sau esenţiale în situaţiile obişnuite şi în cele de urgenţă;
b)planificarea şi coordonarea activităţilor de supraveghere în situaţiile obişnuite, inclusiv în ceea ce priveşte activităţile menţionate la titlul VII capitolul 3, în cooperare cu autorităţile competente implicate;
c)planificarea şi coordonarea activităţilor de supraveghere, în cooperare cu autorităţile competente implicate şi, dacă este necesar, cu băncile centrale din cadrul SEBC, pentru pregătirea pentru situaţii de urgenţă şi în situaţiile de urgenţă, inclusiv evoluţiile negative din cadrul instituţiilor sau de pe pieţele financiare, utilizând, acolo unde este posibil, căile de comunicare existente pentru a facilita gestionarea crizelor.
(2)În cazul în care autoritatea responsabilă cu supravegherea consolidată nu îndeplineşte atribuţiile menţionate la alineatul (1) sau în cazul în care autorităţile competente nu cooperează cu autoritatea responsabilă cu supravegherea consolidată într-o măsură corespunzătoare în realizarea sarcinilor menţionate la alineatul (1), oricare dintre autorităţile competente în cauză poate sesiza ABE şi să îi solicite asistenţa, în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
ABE poate de asemenea acorda asistenţă din proprie iniţiativă autorităţilor competente, în cazul unui dezacord în legătură cu coordonarea activităţilor de supraveghere desfăşurate în temeiul prezentului articol, în conformitate cu articolul 19 alineatul (1) al doilea paragraf din regulamentul menţionat.
(3)Planificarea şi coordonarea activităţilor de supraveghere menţionate la alineatul (1) litera (c) de la prezentul articol includ măsurile excepţionale prevăzute la articolul 117 alineatul (1) litera (d) şi articolul 117 alineatul (4) litera (b), pregătirea evaluărilor comune, punerea în aplicare a planurilor de urgenţă şi comunicările adresate publicului.
Art. 113: Decizii comune cu privire la cerinţele prudenţiale specifice unei instituţii
(1)Supraveghetorul consolidant şi autorităţile competente responsabile cu supravegherea filialelor unei instituţii-mamă din UE sau a unei societăţi financiare holding-mamă din UE ori a unei societăţi financiare holding mixte-mamă din UE depun toate eforturile pentru a ajunge la o decizie comună:
a)cu privire la aplicarea articolelor 73 şi 97 pentru a stabili caracterul adecvat al nivelului consolidat al fondurilor proprii deţinute de grupul de instituţii în ceea ce priveşte situaţia sa financiară şi profilul său de risc şi cu privire la nivelul fondurilor proprii impus pentru aplicarea articolului 104 alineatul (1) litera (a) fiecărei entităţi din cadrul grupului de instituţii, precum şi pe bază consolidată;
b)cu privire la măsurile de abordare a oricărei probleme şi constatări semnificative legate de supravegherea lichidităţii, inclusiv legate de caracterul adecvat al organizării şi al tratării riscurilor, astfel cum se prevede la articolul 86, şi legate de necesitatea impunerii unor cerinţe privind lichidităţile specifice instituţiei, în conformitate cu articolul 105;
c)cu privire la orice orientări privind fondurile proprii suplimentare menţionate la articolul 104b alineatul (3).
(2)Deciziile comune menţionate la alineatul (1) se iau:
a)în sensul prezentului articol alineatul (1) litera (a), în termen de patru luni de la data la care supraveghetorul consolidant transmite celorlalte autorităţi competente relevante un raport ce conţine evaluarea riscurilor aferente grupului de instituţii efectuată în conformitate cu articolul 104a;
b)în sensul prezentului articol alineatul (1) litera (b), în termen de patru luni de la data la care supraveghetorul consolidant transmite un raport ce conţine evaluarea profilului riscului de lichiditate al grupului de instituţii efectuată în conformitate cu articolele 86 şi 105;
c)în sensul prezentului articol alineatul (1) litera (c), în termen de patru luni de la data la care supraveghetorul consolidant transmite un raport ce conţine evaluarea riscurilor aferente grupului de instituţii efectuată în conformitate cu articolul 104b.
Deciziile comune menţionate la alineatul (1) din prezentul articol ţin seama în mod corespunzător şi de evaluarea riscurilor aferente filialelor, efectuată de autorităţile competente relevante în conformitate cu articolele 73, 97, 104a şi 104b.
Deciziile comune menţionate la literele (a) şi (b) din alineatul (1) se includ în documente care cuprind motivaţia completă a deciziilor respective, iar supraveghetorul consolidant transmite aceste documente instituţiei-mamă din UE. În caz de dezacord, supraveghetorul consolidant, la solicitarea oricăreia dintre celelalte autorităţi competente în cauză, consultă ABE. Supraveghetorul consolidant poate consulta ABE din proprie iniţiativă.
(3)În cazul în care autorităţile competente nu ajung la o decizie comună în termenele menţionate la alineatul (2) din prezentul articol, supraveghetorul consolidant ia o decizie pe bază consolidată cu privire la aplicarea articolelor 73, 86 şi 97, a articolului 104 alineatul (1) litera (a) şi a articolelor 104b şi 105 din prezenta directivă, după luarea în considerare în mod corespunzător a evaluării riscurilor aferente filialelor efectuate de autorităţile competente relevante. În cazul în care, la încheierea termenelor menţionate la alineatul (2) din prezentul articol, oricare dintre autorităţile competente în cauză a sesizat ABE în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, supraveghetorul consolidant îşi amână decizia şi aşteaptă decizia pe care o poate lua ABE în conformitate cu articolul 19 alineatul (3) din regulamentul menţionat anterior, adoptându-şi apoi decizia, în conformitate cu decizia ABE. Termenele menţionate la alineatul (2) din prezentul articol se consideră termene de conciliere în sensul Regulamentului (UE) nr. 1093/2010. ABE îşi ia decizia în termen de o lună de la primirea sesizării de către ABE. ABE nu poate fi sesizată după expirarea termenul de patru luni sau după ce s-a luat o decizie comună.
Decizia privind aplicarea articolelor 73, 86 şi 97, a articolului 104 alineatul (1) litera (a) şi a articolelor 104b şi 105 din prezenta directivă se ia de respectivele autorităţi competente responsabile cu supravegherea filialelor unei instituţii de credit-mamă din UE sau ale unei societăţi financiare holding-mamă din UE ori ale unei societăţi financiare holding mixte-mamă din UE pe bază individuală sau subconsolidată, după luarea în considerare în mod corespunzător a opiniilor şi rezervelor exprimate de supraveghetorul consolidant. În cazul în care, la încheierea oricăreia dintre termenele menţionate la alineatul (2) din prezentul articol, oricare dintre autorităţile competente în cauză a sesizat ABE în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, autorităţile competente îşi amână decizia şi aşteaptă luarea unei decizii de către ABE în conformitate cu articolul 19 alineatul (3) din regulamentul menţionat anterior, adoptându-şi apoi decizia, în conformitate cu decizia ABE. Termenele menţionate la alineatul (2) din prezentul articol se consideră termene de conciliere în sensul regulamentului respectiv. ABE îşi ia decizia în termen de o lună de la primirea sesizării de către ABE. ABE nu poate fi sesizată după expirarea termenului de patru luni sau după ce s-a luat o decizie comună.
Deciziile se includ într-un document care cuprinde motivaţia completă şi ţin seama de evaluarea riscurilor şi de opiniile şi rezervele celorlalte autorităţi competente exprimate în termenele menţionate la alineatul (2). Documentul se transmite de către supraveghetorul consolidant tuturor autorităţilor competente în cauză şi instituţiei-mamă din UE.
În cazul consultării ABE, toate autorităţile competente ţin seama de avizul acesteia şi explică orice abatere semnificativă de la avizul respectiv.
(4)Deciziile comune menţionate la alineatul (1) şi deciziile luate de autorităţile competente în absenţa unei decizii comune menţionate la alineatul (3) sunt recunoscute ca fiind determinante şi sunt aplicate de către autorităţile competente în statele membre în cauză.
Deciziile comune menţionate la alineatul (1) din prezentul articol şi orice decizie luată în absenţa unei decizii comune în conformitate cu alineatul (3) din prezentul articol, se actualizează în fiecare an sau, în circumstanţe
excepţionale, atunci când o autoritate competentă responsabilă cu supravegherea filialelor unei instituţii-mamă din UE sau ale unei societăţi financiare holding-mamă din UE ori ale unei societăţi financiare holding mixte-mamă din UE transmite o cerere scrisă şi complet motivată supraveghetorului consolidant, în vederea actualizării deciziei privind aplicarea articolului 104 alineatul (1) litera (a) şi a articolelor 104b şi 105. În aceste circumstanţe excepţionale actualizarea poate fi tratată pe bază bilaterală, între supraveghetorul consolidant şi autoritatea competentă care formulează cererea.
(5)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare în vederea asigurării unor condiţii uniforme de aplicare a procesului decizional comun menţionat în prezentul articol în ceea ce priveşte aplicarea articolelor 73, 86 şi 97, a articolului 104 alineatul (1) litera (a) şi a articolelor 104b şi 105, pentru a facilita luarea deciziilor comune.
ABE transmite Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 1 iulie 2014.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.

Art. 114: Cerinţe de informare în situaţii de urgenţă
(1)În cazul în care survine o situaţie de urgenţă, inclusiv o situaţie prezentată la articolul 18 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 sau o situaţie în care se manifestă evoluţii negative ale pieţelor, care ar putea pune în pericol lichiditatea pieţei şi stabilitatea sistemului financiar din oricare dintre statele membre în care au fost autorizate entităţi ale unui grup sau în care s-au înfiinţat sucursale semnificative în conformitate cu articolul 51, supraveghetorul consolidant avertizează cât mai curând posibil, cu respectarea titlul VII capitolul 1 secţiunea 2 din prezenta directivă şi, după caz, a titlului IV capitolul 1 secţiunea 2 din Directiva (UE) 2019/2034, ABE şi autorităţile menţionate la articolul 58 alineatul (4) şi articolul 59 şi comunică toate informaţiile esenţiale pentru îndeplinirea atribuţiilor acestora. Obligaţiile respective se aplică tuturor autorităţilor competente.
În cazul în care o bancă centrală din SEBC constată prezenţa unei situaţii descrise la prima teză, aceasta avertizează cât mai curând posibil autorităţile competente menţionate la articolul 112, precum şi ABE.
Atunci când acest lucru este posibil, autoritatea competentă şi autoritatea menţionată la articolul 58 alineatul (4) utilizează căile de comunicare existente.
(2)În cazul în care autoritatea responsabilă cu supravegherea consolidată are nevoie de informaţii deja transmise unei alte autorităţi competente, respectiva autoritate responsabilă cu supravegherea consolidată contactează, ori de câte ori este posibil, această autoritate pentru a evita duplicarea raportărilor către diferitele autorităţi care iau parte la supraveghere.
Art. 115: Coordonarea şi acordurile de cooperare
(1)Pentru a facilita şi institui o supraveghere eficace, autoritatea responsabilă cu supravegherea consolidată şi celelalte autorităţi competente încheie acorduri scrise de coordonare şi cooperare.
În cadrul acestor acorduri, se pot încredinţa atribuţii suplimentare autorităţii responsabile cu supravegherea consolidată şi se pot specifica proceduri pentru procesul decizional şi pentru cooperarea cu alte autorităţi competente.
(2)Autorităţile competente responsabile cu autorizarea filialei unei întreprinderi-mamă care este o instituţie îşi pot delega responsabilitatea de supraveghere, prin acord bilateral şi în conformitate cu articolul 28 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, autorităţilor competente care au autorizat şi care supraveghează întreprinderea-mamă, astfel încât acestea să îşi asume responsabilitatea de supraveghere a filialei în conformitate cu prezenta directivă. ABE este informată cu privire la existenţa şi conţinutul unor astfel de acorduri. Comisia transmite aceste informaţii autorităţilor competente din alte state membre şi Comitetului bancar european.
(3)Atunci când supraveghetorul consolidant diferă de autoritatea competentă a statului membru în care este stabilită societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă căreia i s-a acordat aprobare în conformitate cu articolul 21a, acordurile de coordonare şi cooperare menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol sunt, de asemenea, încheiate cu autoritatea competentă a statului membru în care este stabilită întreprinderea-mamă.

Art. 116: Colegiile de supraveghere
(1)Autoritatea responsabilă cu supravegherea consolidată instituie colegii de supraveghetori pentru a facilita îndeplinirea sarcinilor menţionate la articolele 112 şi 113 şi la articolul 114 alineatul (1) şi, sub rezerva cerinţelor de confidenţialitate de la alineatul (2) de la prezentul articol şi a dreptului Uniunii, pentru a asigura, atunci când este cazul, o coordonare şi o colaborare adecvate cu autorităţile competente relevante din ţări terţe.
ABE contribuie la promovarea şi monitorizarea funcţionării eficiente, efective şi coerente a colegiilor de supraveghetori menţionate în prezentul articol, în conformitate cu articolul 21 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. În acest sens, ABE participă în mod corespunzător şi este considerată ca fiind o autoritate competentă în acest scop.
Colegiile de supraveghetori elaborează un cadru pentru autoritatea responsabilă cu supravegherea consolidată, pentru ABE şi pentru celelalte autorităţi competente implicate în realizarea următoarelor sarcini:
a)schimbul de informaţii între acestea, precum şi cu ABE, în conformitate cu articolul 21 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010;
b)convenirea distribuirii voluntare a sarcinilor şi a delegării voluntare a responsabilităţilor atunci când este cazul;
c)stabilirea de programe de supraveghere prudenţială, conform articolului 99, pe baza unei evaluări a riscurilor legate de grup, în conformitate cu articolul 97;
d)sporirea eficienţei supravegherii prin eliminarea dublării inutile a cerinţelor de supraveghere, inclusiv în ceea ce priveşte cererile de informaţii prevăzute la articolul 114 şi la articolul 117 alineatul (3);
e)aplicarea consecventă a cerinţelor prudenţiale în temeiul prezentei directive şi al Regulamentului (UE) nr. 575/2013 pentru toate entităţile din cadrul unui grup de instituţii, fără a aduce atingere opţiunilor şi drepturilor prevăzute în dreptul Uniunii;
f)aplicarea articolului 112 alineatul (1) litera (c), ţinând seama de activităţile pe care alte foruri le-ar putea desfăşura în acest domeniu.
(11)Pentru a facilita sarcinile menţionate la articolul 112 alineatul (1), la articolul 114 alineatul (1) şi la articolul 115 alineatul (1) din prezenta directivă, supraveghetorul consolidant instituie, de asemenea, colegii de supraveghetori atunci când toate filialele transfrontaliere ale unei instituţii-mamă din UE, ale unei societăţi financiare holding-mamă din UE ori ale unei societăţi financiare holding mixte-mamă din UE îşi au sediul central în ţări terţe, cu condiţia ca autorităţile de supraveghere ale ţărilor terţe să facă obiectul unor cerinţe de confidenţialitate echivalente cu cerinţele prevăzute în capitolul 1 secţiunea II din prezenta directivă şi, după caz, la articolele 76 şi 81 din Directiva 2014/65/UE.

(2)Autorităţile competente care participă la activitatea colegiilor de supraveghetori şi ABE cooperează îndeaproape. Cerinţele de confidenţialitate prevăzute în titlul VII capitolul 1 secţiunea II din prezenta directivă şi, după caz, în titlul IV capitolul 1 secţiunea 2 din Directiva (UE) 2019/2034 nu împiedică autorităţile competente să schimbe informaţii confidenţiale în cadrul colegiilor de supraveghetori. Înfiinţarea şi funcţionarea colegiilor de supraveghetori nu aduce atingere drepturilor şi responsabilităţilor autorităţilor competente în temeiul prezentei directive şi al Regulamentului (UE) nr. 575/2013.

(3)Înfiinţarea şi funcţionarea colegiilor se bazează pe acordurile scrise menţionate la articolul 115, stabilite în urma consultării cu autorităţile competente în cauză, de către autoritatea responsabilă cu supravegherea consolidată.
(4)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza condiţiile generale de funcţionare a colegiilor de supraveghetori.
ABE transmite Comisiei proiectele respective de standarde tehnice de reglementare până la 31 decembrie 2014.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(5)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare privind funcţionarea operaţională a colegiilor de supraveghetori.
ABE înaintează proiectele respective de standarde tehnice de punere în aplicare până la 31 decembrie 2014.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(6)Autorităţile competente responsabile cu supravegherea filialelor unei instituţii-mamă din UE sau ale unei societăţi financiare holding-mamă din UE sau ale unei societăţi financiare holding mixte-mamă din UE şi autorităţile competente dintr-un stat membru gazdă în care s-au înfiinţat sucursale semnificative, astfel cum sunt descrise la articolul 51, băncile centrale din cadrul SEBC, după caz, şi autorităţile de supraveghere din ţări terţe, dacă este cazul şi sub rezerva unor cerinţe de confidenţialitate care sunt, în opinia tuturor autorităţilor competente, echivalente cu cerinţele din titlul VII capitolul 1 secţiunea II din prezenta directivă, şi, după caz, din titlul IV capitolul I secţiunea 2 din Directiva (UE) 2019/2034, pot face parte din colegiile de supraveghetori.
Autoritatea competentă din statul membru în care este stabilită o societate financiară holding sau o societate financiară holding mixtă căreia i s-a acordat aprobare în conformitate cu articolul 21a poate participa în cadrul colegiului de supraveghetori relevant.

(7)Autoritatea responsabilă cu supravegherea consolidată prezidează reuniunile colegiului şi decide care autorităţi competente participă la o reuniune sau la o activitate a colegiului. În prealabil, autoritatea responsabilă cu supravegherea consolidată informează pe deplin pe toţi membrii colegiului în legătură cu organizarea unor astfel de reuniuni, cu principalele aspecte care urmează să fie discutate, precum şi în legătură cu activităţile care urmează să fie examinate. Autoritatea responsabilă cu supravegherea consolidată informează, de asemenea, pe deplin şi în timp util, pe toţi membrii colegiului în legătură cu măsurile adoptate în cadrul acestor reuniuni şi cu acţiunile întreprinse.
(8)Decizia autorităţii responsabile cu supravegherea consolidată ţine seama de relevanţa activităţii de supraveghere care urmează să fie planificată sau coordonată pentru aceste autorităţi, în special de potenţialul efect asupra stabilităţii sistemului financiar din statele membre în cauză astfel cum este menţionat la articolul 7, şi de obligaţiile menţionate la articolul 51 alineatul (2).
(9)Supraveghetorul consolidant, sub rezerva cerinţelor de confidenţialitate din titlul VII capitolul 1 secţiunea II din prezenta directivă, şi, după caz, din titlul IV capitolul 1 secţiunea 2 din Directiva (UE) 2019/2034, informează ABE cu privire la activităţile colegiului de supraveghetori, inclusiv în situaţii de urgenţă, şi îi comunică acesteia toate informaţiile care prezintă o relevanţă deosebită în sensul convergenţei în domeniul supravegherii.
În cazul unui dezacord între autorităţile competente în ceea ce priveşte funcţionarea colegiilor de supraveghere, oricare din autorităţile competente vizate poate sesiza ABE şi îi poate solicita asistenţa în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
ABE poate de asemenea acorda asistenţă din proprie iniţiativă autorităţilor competente, în cazul unui dezacord în legătură cu funcţionarea colegiilor de supraveghere, în temeiul prezentului articol, în conformitate cu articolul 19 alineatul (1) al doilea paragraf din regulamentul menţionat.
Art. 116a: Punerea la dispoziţie a informaţiilor în punctul unic de acces european
De la 10 ianuarie 2030, statele membre se asigură că informaţiile menţionate la articolul 68 alineatele (1) şi (2) şi la articolul 131 alineatul (12) din prezenta directivă sunt puse la dispoziţie în punctul unic de acces european (ESAP) înfiinţat în temeiul Regulamentului (UE) 2023/2859 al Parlamentului European şi al Consiliului (*10). În acest scop, autoritatea competentă sau autoritatea desemnată este organism de colectare, în sensul definiţiei de la articolul 2 punctul 2 din regulamentul respectiv.
(*10)Regulamentul (UE) 2023/2859 al Parlamentului European şi al Consiliului din 13 decembrie 2023 de înfiinţare a unui punct unic de acces european care oferă acces centralizat la informaţiile puse la dispoziţia publicului relevante pentru serviciile financiare, pentru pieţele de capital şi pentru durabilitate (JO L, 2023/2859, 20.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2859/oj).
Statele membre se asigură că informaţiile respectă cerinţele următoare:
a)sunt prezentate într-un format care permite extragerea de date, în sensul definiţiei de la articolul 2 punctul 3 din Regulamentul (UE) 2023/2859;
b)sunt însoţite de fiecare dintre următoarele metadate:
(i)toate denumirile persoanei fizice sau ale instituţiei la care se referă informaţiile;
(ii)dacă este disponibil, identificatorul entităţii juridice al instituţiei, astfel cum este precizat în temeiul articolului 7 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) 2023/2859;
(iii)tipul de informaţii, astfel cum sunt clasificate în temeiul articolului 7 alineatul (4) litera (c) din regulamentul respectiv;
(iv)o menţiune care să indice dacă informaţiile conţin date cu caracter personal.

Art. 117: Obligaţii de cooperare
(1)Autorităţile competente cooperează îndeaproape. Acestea îşi comunică reciproc orice informaţie esenţială sau relevantă pentru exercitarea atribuţiilor de supraveghere ale celorlalte autorităţi competente în conformitate cu prezenta directivă şi Regulamentul (UE) nr. 575/2013. În acest sens, autorităţile competente transmit, la cerere, orice informaţie relevantă şi, din proprie iniţiativă, orice informaţie esenţială.
Autorităţile competente cooperează cu ABE în sensul prezentei directive şi al Regulamentului (UE) nr. 575/2013, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Autorităţile competente furnizează ABE toate informaţiile necesare pentru îndeplinirea sarcinilor care îi revin în temeiul prezentei directive, al Regulamentului (UE) nr. 575/2013 şi al Regulamentului (UE) nr. 1093/2010, în conformitate cu articolul 35 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Informaţiile menţionate la primul paragraf sunt considerate esenţiale în cazul în care pot avea un impact important asupra evaluării solidităţii financiare a unei instituţii sau a unei instituţii financiare dintr-un alt stat membru.
În special, autorităţile responsabile cu supravegherea consolidată a instituţiilor-mamă din UE şi a instituţiilor controlate de societăţi financiare holding-mamă din UE sau de societăţi financiare holding mixte-mamă din UE transmit autorităţilor competente din alte state membre, responsabile cu supravegherea filialelor întreprinderilor-mamă respective, toate informaţiile relevante. Pentru stabilirea sferei informaţiilor relevante, se ţine seama de importanţa filialelor respective în cadrul sistemului financiar al statelor membre în cauză.
Informaţiile esenţiale menţionate la primul paragraf includ în special următoarele elemente:
a)identificarea structurii juridice a grupului, precum şi a structurii de guvernanţă, care include structura organizaţională, acoperind toate entităţile reglementate, entităţile nereglementate, filialele nereglementate şi sucursalele semnificative care aparţin grupului, întreprinderile-mamă, în conformitate cu articolul 14 alineatul (3), articolul 74 alineatul (1) şi articolul 109 alineatul (2), precum şi autorităţile competente pentru entităţile reglementate din cadrul grupului vizat;
b)procedurile de colectare de informaţii de la instituţiile dintr-un grup şi verificarea informaţiilor;
c)evoluţiile negative înregistrate de instituţii sau de alte entităţi dintr-un grup, care ar putea afecta grav instituţiile;
d)sancţiunile semnificative şi măsurile excepţionale luate de autorităţile competente în conformitate cu prezenta directivă, inclusiv impunerea unei cerinţe specifice de fonduri proprii în temeiul articolului 104 şi a unei limite privind utilizarea abordării avansate de evaluare pentru calcularea cerinţelor de fonduri proprii în temeiul articolului 312 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
(2)Autorităţile competente pot sesiza ABE în oricare dintre următoarele situaţii:
a)o autoritate competentă nu a transmis informaţii esenţiale;
b)o cerere de cooperare, în special în vederea schimbului de informaţii relevante, a fost respinsă sau nu a primit răspuns într-un termen rezonabil.
Fără a aduce atingere dispoziţiilor articolului 258 din TFUE, ABE poate acţiona în conformitate cu competenţele conferite acesteia în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
ABE poate de asemenea acorda asistenţă din proprie iniţiativă autorităţilor competente, în vederea dezvoltării unor practici de cooperare consecvente, în conformitate cu articolul 19 alineatul (1) al doilea paragraf din regulamentul menţionat.
(3)Autorităţile competente responsabile cu supravegherea instituţiilor controlate de o instituţie-mamă din UE contactează, când situaţia o permite, autoritatea responsabilă cu supravegherea consolidată, în cazul în care au nevoie de informaţii privind punerea în aplicare a abordărilor şi a metodologiilor prevăzute în prezenta directivă şi în Regulamentul (UE) nr. 575/2013, care ar putea fi disponibile deja la autoritatea responsabilă cu supravegherea consolidată.
(4)Înainte de a lua o decizie cu privire la elementele enumerate mai jos, autorităţile competente în cauză se consultă între ele, în cazul în care o astfel de decizie prezintă importanţă pentru atribuţiile de supraveghere ale altor autorităţi competente:
a)modificările structurii acţionariatului, organizaţionale sau de conducere a instituţiilor de credit dintr-un grup, care necesită aprobarea sau autorizarea din partea autorităţilor competente şi
b)sancţiunile semnificative sau măsurile excepţionale luate de autorităţile competente, inclusiv impunerea unei cerinţe specifice de fonduri proprii în temeiul articolului 104 şi a unei limite privind utilizarea abordărilor avansate de evaluare pentru calcularea cerinţelor de fonduri proprii în temeiul articolului 312 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
În sensul literei (b), se consultă întotdeauna autoritatea responsabilă cu supravegherea consolidată.
Cu toate acestea, o autoritate competentă poate decide să nu consulte alte autorităţi competente în situaţii de urgenţă sau în cazul în care consultarea ar putea pune în pericol eficacitatea deciziilor sale. În astfel de cazuri, autoritatea competentă respectivă informează fără întârziere celelalte autorităţi competente după luarea deciziei.
(5)Autorităţile competente, unităţile de informaţii financiare şi autorităţile care au îndatorirea publică de a supraveghea entităţile obligate enumerate la articolul 2 alineatul (1) punctele 1 şi 2 din Directiva (UE) 2015/849 în ceea ce priveşte respectarea respectivei directive cooperează strâns între ele în limita competenţelor lor respective şi îşi furnizează reciproc informaţii pertinente pentru îndeplinirea sarcinilor care le revin în temeiul prezentei directive, al Regulamentului (UE) nr. 575/2013 şi al Directivei (UE) 2015/849, cu condiţia ca această cooperare şi acest schimb de informaţii să nu afecteze o anchetă, o investigaţie sau o procedură aflată în curs de desfăşurare în conformitate cu dreptul penal sau administrativ al statului membru în care este situată autoritatea competentă, unitatea de informaţii financiare sau autoritatea care are îndatorirea publică de a supraveghea entităţile obligate enumerate la articolul 2 alineatul (1) punctele 1 şi 2 din Directiva (UE) 2015/849.
ABE poate acorda asistenţă din proprie iniţiativă autorităţilor competente, în cazul unui dezacord în legătură cu coordonarea activităţilor de supraveghere desfăşurate în temeiul prezentului articol, în conformitate cu articolul 19 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(6)Până la 1 ianuarie 2020, ABE emite orientări în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, care să precizeze modalitatea de cooperare şi de schimb de informaţii între autorităţile menţionate la alineatul (5) de la prezentul articol, în special în ceea ce priveşte grupurile transfrontaliere şi în contextul identificării unor încălcări grave ale normelor de combatere a spălării banilor.

Art. 118: Verificarea informaţiilor referitoare la entităţile din alte state membre
În cazul în care, în aplicarea prezentei directive şi a Regulamentului (UE) nr. 575/2013, autorităţile competente dintr-un stat membru doresc, în cazuri specifice, să verifice informaţiile cu privire la o instituţie, o societate financiară holding, o societate financiară holding mixtă o instituţie financiară, o întreprindere de servicii auxiliare, o societate holding cu activitate mixtă, o filială de tipul celor menţionate la articolul 125 sau o filială de tipul celor menţionate la articolul 119 alineatul (3), situată într-un alt stat membru, autorităţile respective solicită autorităţilor competente din celălalt stat membru să dispună efectuarea acestei verificări. Autorităţile care primesc o astfel de solicitare îi dau curs, în cadrul competenţelor lor, procedând la efectuarea verificărilor respective prin propriile servicii sau permiţând autorităţilor care au făcut solicitarea să efectueze verificarea ori permiţând unui auditor sau expert să o efectueze. În cazul în care nu efectuează ea însăşi verificarea, autoritatea competentă care a făcut solicitarea poate participa la efectuarea acesteia, dacă doreşte.
Art. 119: Includerea societăţilor holding în supravegherea consolidată
(1)Sub rezerva articolului 21a, statele membre adoptă toate măsurile necesare pentru a include societăţile financiare holding şi societăţile financiare holding mixte în supravegherea consolidată.

(2)În cazul în care o filială care este o instituţie nu este inclusă în supravegherea pe bază consolidată în temeiul unuia dintre cazurile prevăzute la articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, autorităţile competente din statul membru în care este situată filiala respectivă pot solicita întreprinderii-mamă informaţii de natură să faciliteze supravegherea filialei respective.
(3)Statele membre permite autorităţilor lor competente responsabile cu supravegherea pe bază consolidată să solicite informaţiile menţionate la articolul 122 filialelor unei instituţii, ale unei societăţi financiare holding sau ale unei societăţi financiare holding mixte care nu sunt incluse în sfera supravegherii pe bază consolidată. În acest caz, se aplică procedurile de transmitere şi verificare a informaţiilor prevăzute la articolul respectiv.
Art. 120: Supravegherea societăţilor financiare holding mixte
(1)În cazul în care o societate financiară holding mixtă face obiectul unor dispoziţii echivalente atât în prezenta directivă, cât şi în Directiva 2002/87/CE, în special în ceea ce priveşte supravegherea bazată pe riscuri, autoritatea responsabilă cu supravegherea consolidată poate, după consultarea celorlalte autorităţi competente responsabile cu supravegherea filialelor, să aplice respectivei societăţi financiare holding mixte numai Directiva 2002/87/CE.
(2)Atunci când o societate financiară holding mixtă face obiectul unor dispoziţii echivalente în temeiul prezentei directive şi al Directivei 2009/138/CE, în special în ceea ce priveşte supravegherea bazată pe riscuri, supraveghetorul consolidant poate, de comun acord cu supraveghetorul grupului din sectorul asigurărilor, să aplice respectivei societăţi financiare holding mixte numai dispoziţiile directivei referitoare la sectorul financiar cel mai important, astfel cum este definit la articolul 3 alineatul (2) din Directiva 2002/87/CE.

(3)Autoritatea responsabilă cu supravegherea consolidată informează ABE şi AEAPO în legătură cu deciziile luate în conformitate cu alineatele (1) şi (2).
(4)ABE, AEAPO şi AEVMP, prin Comitetul comun menţionat la articolul 54 din Regulamentele (UE) nr. 1093/2010, (UE) nr. 1094/2010 şi (UE) nr. 1095/2010, elaborează orientări menite să asigure convergenţa practicilor de supraveghere şi elaborează, în termen de trei ani de la adoptarea orientărilor, un proiect de standarde tehnice de reglementare în acelaşi scop.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentele (UE) nr. 1093/2010, (UE) nr. 1094/2010 şi (UE) nr. 1095/2010.
Art. 121: Calificarea membrilor organului de conducere
Statele membre prevăd obligaţia ca membrii organului de conducere al unei societăţi financiare holding sau al unei societăţi financiare holding mixte, altele decât cele care au primit aprobare în conformitate cu articolul 21a alineatul (1), să aibă o reputaţie suficient de bună şi să posede suficiente cunoştinţe, competenţe şi experienţă, astfel cum se prevede la articolul 91 alineatul (1), pentru a exercita aceste atribuţii, având în vedere rolul specific al unei societăţi financiare holding sau al unei societăţi financiare holding mixte. Societăţile financiare holding sau societăţile financiare holding mixte sunt principalele responsabile pentru asigurarea adecvării membrilor organului lor de conducere.

Art. 122: Solicitări de informaţii şi inspecţii
(1)Până la coordonarea ulterioară a metodelor de consolidare, statele membre adoptă dispoziţii care prevăd că, în cazul în care întreprinderea-mamă a uneia sau a mai multor instituţii este un holding cu activitate mixtă, autorităţile competente responsabile cu autorizarea şi supravegherea instituţiilor respective cer, luând legătura cu respectivul holding cu activitate mixtă şi cu filialele acestuia, fie direct, fie prin intermediul filialelor care sunt instituţii, furnizarea oricăror informaţii care ar putea fi relevante în scopul supravegherii filialelor respective.
(2)Statele membre adoptă dispoziţii care prevăd că autorităţile lor competente pot efectua ele însele sau prin inspectori externi inspecţii la faţa locului pentru a verifica informaţiile primite de la holdingurile cu activitate mixtă şi de la filialele acestora. În cazul în care un holding cu activitate mixtă sau una dintre filialele acestuia este o întreprindere de asigurare, poate fi utilizată şi procedura prevăzută la articolul 125. Dacă un holding cu activitate mixtă sau una dintre filialele acestuia este situată într-un alt stat membru decât cel în care se află filiala care este o instituţie, verificarea la faţa locului a informaţiilor se face în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 118.
Art. 123: Supravegherea
(1)Fără a aduce atingere părţii a patra a Regulamentului (UE) nr. 575/2013, statele membre adoptă dispoziţii care prevăd că, în cazul în care întreprinderea-mamă a uneia sau a mai multor instituţii este un holding cu activitate mixtă, autorităţile competente responsabile cu supravegherea instituţiilor respective exercită o supraveghere generală a tranzacţiilor pe care instituţiile în cauză le efectuează cu holdingul cu activitate mixtă şi cu filialele sale.
(2)Autorităţile competente cer instituţiilor să pună în aplicare proceduri adecvate de gestionare a riscurilor şi mecanisme de control intern adecvate, inclusiv proceduri riguroase de raportare şi de contabilitate, în vederea identificării, măsurării, monitorizării şi controlării adecvate a tranzacţiilor efectuate cu holdingul-mamă cu activitate mixtă şi cu filialele sale. Autorităţile competente cer instituţiilor să le comunice orice tranzacţie semnificativă efectuată cu entităţile respective, cu excepţia celei menţionate la articolul 394 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013. Aceste proceduri şi tranzacţii semnificative fac obiectul unui control din partea autorităţilor competente.
Art. 124: Schimbul de informaţii
(1)Statele se asigură că nu există niciun obstacol juridic în calea schimbului de informaţii relevante în vederea supravegherii, în conformitate cu articolul 110 şi capitolul 3 între întreprinderile care intră sub incidenţa supravegherii pe bază consolidată, holdingurile cu activitate mixtă şi filialele lor sau filialele de tipul celor menţionate la articolul 119 alineatul (3).
(2)În cazul în care o întreprindere-mamă şi oricare dintre filialele acesteia care sunt instituţii, sunt situate în state membre diferite, autorităţile competente din fiecare stat membru fac schimb de informaţii relevante ce pot permite sau facilita exercitarea supravegherii pe bază consolidată.
În cazul în care autorităţile competente din statul membru unde se află întreprinderea-mamă nu exercită ele însele supravegherea pe bază consolidată în conformitate cu articolul 111, acestea pot fi invitate de autorităţile competente responsabile cu exercitarea supravegherii să solicite întreprinderii-mamă orice informaţii care ar putea fi relevante pentru supravegherea pe bază consolidată şi să transmită aceste informaţii autorităţilor respective.
(3)Statele membre autorizează, între autorităţile lor competente, schimbul de informaţii menţionate la alineatul (2), cu condiţia ca, în cazul holdingurilor financiare, al societăţilor financiare holding-mixte, al instituţiilor financiare şi al întreprinderilor de servicii auxiliare, colectarea sau deţinerea de informaţii să nu implice obligaţia autorităţilor competente de a exercita un rol de supraveghere individuală a instituţiilor sau întreprinderilor respective.
În mod similar, statele membre autorizează, între autorităţile lor competente, schimbul de informaţii menţionate la articolul 122, cu condiţia ca colectarea sau deţinerea de informaţii să nu implice obligaţia autorităţilor competente de a exercita un rol de supraveghere a holdingului cu activitate mixtă şi a filialelor sale care nu sunt instituţii de credit, sau a filialelor menţionate la articolul 119 alineatul (3).
Art. 125: Cooperarea
(1)În cazul în care o instituţie, o societate financiară holding, o societate financiară holding mixtă sau un holding cu activitate mixtă controlează una sau mai multe filiale care sunt întreprinderi de asigurare sau alte întreprinderi care prestează servicii de investiţii care fac obiectul unei autorizări, autorităţile competente şi autorităţile cărora li s-a încredinţat misiunea publică de supraveghere a întreprinderilor de asigurare sau a celorlalte întreprinderi care prestează servicii de investiţii cooperează îndeaproape. Fără a aduce atingere responsabilităţilor lor respective, aceste autorităţi îşi comunică toate informaţiile de natură să le simplifice misiunea şi să permită supravegherea activităţii şi a situaţiei financiare de ansamblu a întreprinderilor de care răspund.
În cazul în care, în temeiul articolului 111 din prezenta directivă, supraveghetorul consolidant pentru un grup cu o societate financiară holding mixtă-mamă este diferit faţă de coordonatorul stabilit în conformitate cu articolul 10 din Directiva 2002/87/CE, supraveghetorul consolidant şi coordonatorul cooperează în scopul aplicării pe bază consolidată a prezentei directive şi a Regulamentului (UE) nr. 575/2013. Pentru a facilita şi a institui o cooperare eficace, supraveghetorul consolidant şi coordonatorul încheie acorduri scrise de coordonare şi cooperare.

(2)Informaţiile primite în cadrul supravegherii pe bază consolidată şi, în special, orice schimburi de informaţii între autorităţile competente prevăzute în prezenta directivă fac obiectul unor cerinţe privind secretul profesional cel puţin echivalente cu cele menţionate la articolul 53 alineatul (1) din prezenta directivă, în cazul instituţiilor de credit, sau la articolul 15 din Directiva (UE) 2019/2034.

(3)Autorităţile competente responsabile cu supravegherea pe bază consolidată întocmesc liste cu societăţile financiare holding sau societăţile financiare holding mixte menţionate la articolul 11 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013. Listele sunt comunicate autorităţilor competente din celelalte state membre, ABE şi Comisiei.
Art. 126: Sancţiuni
În conformitate cu capitolul 1 secţiunea IV din prezentul titlu, statele membre asigură posibilitatea de a impune sancţiuni administrative sau alte măsuri administrative menite să pună capăt încălcărilor constatate sau cauzelor acestora în cazul holdingurilor financiare, al societăţilor financiare holding-mixte şi al holdingurilor cu activitate mixtă sau al managerilor responsabili care încalcă actele cu putere de lege şi actele administrative de transpunere a prezentului capitol.
Art. 127: Evaluarea echivalenţei supravegherii consolidate din ţări terţe
(1)În cazul în care o instituţie a cărei întreprindere-mamă este o instituţie sau o societate financiară holding ori o societate financiară holding mixtă care are sediul central într-o ţară terţă nu face obiectul unei supravegheri consolidate în temeiul articolului 111, autorităţile competente evaluează dacă instituţia respectivă face obiectul unei supravegheri consolidate din partea unei autorităţi de supraveghere dintr-o ţară terţă, echivalentă supravegherii reglementate de principiile prevăzute în prezenta directivă şi cerinţele din partea întâi titlul II capitolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
Evaluarea se face de autoritatea competentă care ar fi responsabilă cu supravegherea consolidată dacă s-ar aplica dispoziţiile alineatului (3), la cererea întreprinderii-mamă sau a uneia din entităţile reglementate autorizate în Uniune ori din proprie iniţiativă. Autoritatea competentă respectivă consultă celelalte autorităţi competente în cauză.
(2)Comisia poate solicita Comitetului bancar european să elaboreze recomandări generale care să permită să se stabilească dacă măsurile de supraveghere consolidată luate de autorităţile de supraveghere din ţări terţe ar putea permite atingerea obiectivelor supravegherii consolidate prevăzute în prezentul capitol, în ceea ce priveşte instituţiile a căror întreprindere-mamă îşi are sediul central într-o ţară terţă. Comitetul bancar european examinează periodic aceste recomandări şi ţine seama de orice modificări aduse măsurilor de supraveghere consolidată aplicate de autorităţile competente respective. ABE sprijină Comisia şi
Comitetul bancar european în îndeplinirea respectivelor atribuţii, inclusiv în ceea ce priveşte evaluarea necesităţii actualizării respectivelor recomandări.
Autoritatea competentă care efectuează evaluarea menţionată la alineatul (1) primul paragraf ţine seama de recomandările menţionate anterior. În acest scop, autoritatea competentă consultă ABE înainte de a adopta o decizie.
(3)În lipsa unei astfel de supravegheri echivalente, statele membre aplică instituţiei, mutatis mutandis, prezenta directivă şi Regulamentul (UE) nr. 575/2013 sau permit autorităţilor lor competente să aplice alte tehnici de supraveghere adecvate pentru atingerea obiectivelor de supraveghere pe bază consolidată a instituţiilor.
Tehnicile de supraveghere respective sunt convenite de autoritatea competentă care urmează a fi responsabilă cu supravegherea consolidată, după consultarea celorlalte autorităţi competente în cauză.
Autorităţile competente pot să ceară în special înfiinţarea unei societăţi financiare holding sau a unei societăţi financiare holding mixte cu sediul central în Uniune şi să aplice dispoziţiile privind supravegherea consolidată situaţiei consolidate a respectivei societăţi financiare holding sau situaţiei consolidate a instituţiilor respectivei societăţi financiare holding mixte.
Tehnicile de supraveghere urmăresc atingerea obiectivelor supravegherii consolidate din în prezentul capitol şi sunt notificate celorlalte autorităţi competente în cauză, ABE şi Comisiei.
Art. 128: Definiţii
În sensul prezentului capitol, se aplică următoarele definiţii:
(1)"amortizor de conservare a capitalului" înseamnă fondurile proprii pe care o instituţie este obligată să le menţină în conformitate cu articolul 129;
(2)"amortizor anticiclic de capital specific instituţiei" înseamnă fondurile proprii pe care o instituţie este obligată să le menţină în conformitate cu articolul 130;
(3)"amortizor G-SII" înseamnă fonduri proprii care trebuie să fie deţinute în conformitate cu articolul 131 alineatul (4);
(4)"amortizor O-SII" înseamnă fonduri proprii care ar putea să trebuiască să fie deţinute în conformitate cu articolul 131 alineatul (5);
(5)"amortizor de risc sistemic" înseamnă fondurile proprii pe care o instituţie este sau poate fi obligată să le menţină în conformitate cu articolul 133;
(6)"cerinţă de amortizor combinat" înseamnă fonduri proprii de nivel 1 de bază necesar pentru a îndeplini cerinţa privind amortizorul de conservare a capitalului plus următoarele, după caz:
a)amortizor anticiclic de capital specific instituţiei;
b)un amortizor G-SII;
c)un amortizor O-SII;
d)un amortizor de risc sistemic;
(7)"rata amortizorului anticiclic" înseamnă indicele pe care instituţiile trebuie să îl aplice pentru a calcula amortizorul anticiclic de capital specific instituţiei respective şi care este stabilit în conformitate cu articolul 136 şi articolul 137 sau de o autoritate competentă dintr-o ţară terţă (după cum este cazul);
(8)"instituţie autorizată la nivel naţional" înseamnă o instituţie care a fost autorizată în statul membru şi pentru care o anumită autoritate desemnată este responsabilă de stabilire a ratei amortizorului anticiclic;
(9)"referenţial pentru amortizor" înseamnă o rată de referinţă a amortizoarelor calculată în conformitate cu articolul 135 alineatul (1).
[textul din Art. 128, alin. (9) din titlul VII, capitolul 4, sectiunea I a fost abrogat la 27-iun-2019 de Art. 1, punctul 45. din Directiva 878/20-mai-2019]
Instituţiile nu utilizează fondurile proprii de nivel 1 de bază care sunt menţinute pentru a îndeplini cerinţa amortizorului combinat menţionată la punctul 6 din primul paragraf de la prezentul articol, pentru a îndeplini oricare dintre cerinţele prevăzute la articolul 92 alineatul (1) literele (a), (b) şi (c) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, cerinţele de fonduri proprii suplimentare impuse în temeiul articolului 104a din prezenta directivă în scopul abordării altor riscuri decât riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier, precum şi orientările comunicate în conformitate cu articolul 104b alineatul (3) din prezenta directivă în scopul abordării altor riscuri decât riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier.
Instituţiile nu utilizează fondurile proprii de nivel 1 de bază care sunt menţinute pentru a respecta unul dintre elementele cerinţei amortizorului combinat pentru a asigura conformitatea cu celelalte elemente aplicabile ale cerinţei amortizorului combinat.
Instituţiile nu utilizează fondurile proprii de nivel 1 de bază care sunt menţinute pentru a îndeplini cerinţa amortizorului combinat menţionată la punctul 6 din primul paragraf de la prezentul articol pentru a asigura conformitatea cu componentele bazate pe riscuri ale cerinţelor prevăzute la articolele 92a şi 92b din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi la articolele 45c şi 45d din Directiva 2014/59/UE.
[textul din Art. 128 din titlul VII, capitolul 4, sectiunea I a fost abrogat la 25-dec-2019 de Art. 62, punctul 21. din titlul VII din Directiva 2034/27-nov-2019]
Art. 129: Cerinţa de menţinere a unui amortizor de conservare a capitalului
(1)Pe lângă fondurile proprii de nivel 1 de bază care sunt menţinute pentru a îndeplini oricare dintre cerinţele de fonduri proprii prevăzute la articolul 92 alineatul (1) literele (a), (b) şi (c) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, statele membre solicită instituţiilor să menţină un amortizor de conservare a capitalului constituit din fonduri proprii de nivel 1 de bază egal cu 2,5 % din cuantumul total al expunerii la risc a instituţiei în cauză, calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din respectivul regulament, pe bază individuală şi consolidată, astfel cum se prevede în partea întâi titlul II din regulamentul menţionat.
(2)
[textul din Art. 129, alin. (2) din titlul VII, capitolul 4, sectiunea I a fost abrogat la 25-dec-2019 de Art. 62, punctul 22. din titlul VII din Directiva 2034/27-nov-2019]
(3)[textul din Art. 129, alin. (3) din titlul VII, capitolul 4, sectiunea I a fost abrogat la 25-dec-2019 de Art. 62, punctul 22. din titlul VII din Directiva 2034/27-nov-2019]
(4)
[textul din Art. 129, alin. (4) din titlul VII, capitolul 4, sectiunea I a fost abrogat la 25-dec-2019 de Art. 62, punctul 22. din titlul VII din Directiva 2034/27-nov-2019]
(5)În cazul în care o instituţie nu îndeplineşte pe deplin cerinţa prevăzută la alineatul (1) de la prezentul articol, aceasta face obiectul restricţiilor privind distribuirile prevăzute la articolul 141 alineatele (2) şi (3).

Art. 130: Cerinţa de menţinere a unui amortizor anticiclic de capital specific instituţiei
(1)Statele membre solicită instituţiilor să menţină un amortizor anticiclic de capital specific instituţiei, care este echivalent cu cuantumul total al expunerii la risc a instituţiei în cauză, calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, înmulţit cu media ponderată a ratelor amortizorului anticiclic calculată în conformitate cu articolul 140 din prezenta directivă pe bază individuală şi consolidată, astfel cum se prevede în partea întâi titlul II din regulamentul respectiv. Amortizorul respectiv constă în fonduri proprii de nivel 1 de bază.
(2)
[textul din Art. 130, alin. (2) din titlul VII, capitolul 4, sectiunea I a fost abrogat la 25-dec-2019 de Art. 62, punctul 23. din titlul VII din Directiva 2034/27-nov-2019]
(3)[textul din Art. 130, alin. (3) din titlul VII, capitolul 4, sectiunea I a fost abrogat la 25-dec-2019 de Art. 62, punctul 23. din titlul VII din Directiva 2034/27-nov-2019]
(4)[textul din Art. 130, alin. (4) din titlul VII, capitolul 4, sectiunea I a fost abrogat la 25-dec-2019 de Art. 62, punctul 23. din titlul VII din Directiva 2034/27-nov-2019]
(5)În cazul în care o instituţie nu îndeplineşte pe deplin cerinţa prevăzută la alineatul (1) de la prezentul articol, aceasta face obiectul restricţiilor privind distribuirile prevăzute la articolul 141 alineatele (2) şi (3).

Art. 131: Instituţii globale de importanţă sistemică şi alte instituţii de importanţă sistemică
(1)Statele membre desemnează o autoritate care să fie responsabilă cu identificarea, pe bază consolidată, a G-SII şi, pe bază individuală, subconsolidată sau consolidată, după caz, a altor instituţii de importanţă sistemică (O-SII) care au fost autorizate în jurisdicţia lor. Autoritatea respectivă este autoritatea competentă sau autoritatea desemnată. Statele membre pot desemna mai multe autorităţi.
O G-SII este oricare dintre următoarele:
a)un grup condus de o instituţie-mamă din UE, de o societate financiară holding-mamă din UE sau de o societate financiară holding mixtă-mamă din UE; sau
b)o instituţie care nu este o filială a unei instituţii-mamă din UE, a unei societăţi financiare holding-mamă din UE sau a unei societăţi financiare holding mixte-mamă din UE.
O-SII poate fi fie o instituţie, fie un grup condus de o instituţie-mamă din UE, de o societate financiară holding-mamă din UE, de o societate financiară holding mixtă-mamă din UE, de o instituţie-mamă dintr-un stat membru, de o societate financiară holding-mamă dintr-un stat membru sau de o societate financiară holding mixtă-mamă dintr-un stat membru.

(2)Metodologia de identificare a G-SII se bazează pe următoarele categorii:
a)dimensiunea grupului;
b)interconectarea grupului cu sistemul financiar;
c)posibilitatea de substituire a serviciilor sau a infrastructurii financiare furnizate de grup;
d)complexitatea grupului;
e)activitatea transfrontalieră a grupului, inclusiv activitatea transfrontalieră între statele membre şi între statele membre şi o ţară terţă.
Fiecare categorie primeşte o ponderare egală şi constă în indicatori cuantificabili.
Metodologia produce un scor global pentru fiecare entitate menţionată la alineatul (1) evaluată, ceea ce permite G-SII să fie identificate şi alocate într-o subcategorie, astfel cum se descrie la alineatul (9).
(21)O metodologie suplimentară de identificare a G-SII se bazează pe următoarele categorii:
a)categoriile menţionate la alineatul (2) literele (a)-(d) de la prezentul articol;
b)activitatea transfrontalieră a grupului, excluzând activităţile grupului în toate statele membre participante, astfel cum sunt menţionate la articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 806/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului (*).
(*)Regulamentul (UE) nr. 806/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului din 15 iulie 2014 de stabilire a unor norme uniforme şi a unei proceduri uniforme de rezoluţie a instituţiilor de credit şi a anumitor firme de investiţii în cadrul unui mecanism unic de rezoluţie şi al unui fond unic de rezoluţie şi de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010 (JO L 225, 30.7.2014, p. 1).
Fiecare categorie primeşte o ponderare egală şi constă în indicatori cuantificabili. Pentru categoriile menţionate la primul paragraf litera (a) de la prezentul alineat, indicatorii sunt aceiaşi ca şi indicatorii corespunzători stabiliţi în temeiul alineatului (2).
Metodologia suplimentară de identificare produce un scor global suplimentar pentru fiecare entitate menţionată la alineatul (1) evaluată, pe baza căruia autorităţile competente sau desemnate pot lua una dintre măsurile menţionate la alineatul (10) litera (c).

(3)OSII se identifică în conformitate cu alineatul (1). Importanţa sistemică se evaluează pe baza a cel puţin unul dintre criteriile următoare:
a)dimensiunea
b)importanţa pentru economia Uniunii sau a statului membru relevant;
c)anvergura activităţilor transfrontaliere;
d)interconectarea instituţiei sau a grupului cu sistemul financiar.
După consultarea CERS, ABE emite, până la 1 ianuarie 2015, orientări în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, referitoare la criteriile de stabilire a condiţiilor de aplicare a prezentului alineat în ceea ce priveşte evaluarea O-SII. Orientările respective ţin seama de cadrele internaţionale pentru instituţiile naţionale de importanţă sistemică, precum şi de particularităţile Uniunii şi de cele naţionale.
După consultarea CERS, ABE prezintă Comisiei, până la 31 decembrie 2020, un raport privind metodologia adecvată de stabilire şi calibrare a ratelor amortizorului O-SII.

(4)Fiecare G-SII, pe bază consolidată, menţine un amortizor G-SII, care corespunde subcategoriei în care este alocată G-SII. Amortizorul respectiv constă în fonduri proprii de nivel 1 de bază şi este suplimentar acestui capital.
(5)Autoritatea competentă sau autoritatea desemnată poate solicita fiecărei O-SII, pe bază consolidată, subconsolidată sau individuală, după caz, să menţină un amortizor O-SII de până la 3 % din cuantumul total al expunerii la risc calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, ţinând seama de criteriile de identificare a O-SII. Amortizorul respectiv constă în fonduri proprii de nivel 1 de bază.
(51)Sub rezerva autorizării de către Comisie, astfel cum se menţionează la al treilea paragraf din prezentul alineat, autoritatea competentă sau autoritatea desemnată poate solicita fiecărei O-SII, pe bază consolidată, subconsolidată sau individuală, după caz, să menţină un amortizor O-SII mai mare de 3 % din cuantumul total al expunerii la risc calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013. Amortizorul respectiv constă în fonduri proprii de nivel 1 de bază.
În termen de şase săptămâni de la primirea notificării menţionate la alineatul (7) de la prezentul articol, CERS transmite Comisiei un aviz în care precizează dacă amortizorul O-SII este considerat adecvat. De asemenea, ABE îi poate transmite Comisiei avizul său referitor la amortizor, în conformitate cu articolul 16a alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.

În termen de trei luni de la transmiterea de către CERS a notificării menţionate la alineatul (7) către Comisie, aceasta, ţinând seama de evaluarea realizată de CERS şi ABE, dacă este cazul, şi în cazul în care consideră că amortizorul O-SII nu implică efecte negative disproporţionate asupra sistemului financiar, în ansamblu sau în parte, al altor state membre sau al Uniunii în ansamblu, care să constituie sau să creeze un obstacol pentru funcţionarea corespunzătoare a pieţei interne, adoptă un act prin care autorizează autoritatea competentă sau autoritatea desemnată să adopte măsura propusă.

(6)Atunci când solicită menţinerea unui amortizor O-SII, autoritatea competentă sau autoritatea desemnată respectă următoarele:
a)amortizorul O-SII trebuie să nu poată implica efecte negative disproporţionate asupra sistemului financiar în ansamblu sau asupra unor părţi ale acestuia în alte state membre sau în Uniune în ansamblu, formând sau creând un obstacol pentru funcţionarea pieţei interne;
b)amortizorul O-SII trebuie să fie reexaminat de către autoritatea competentă sau autoritatea desemnată cel puţin anual.
c)în cazul în care un O-SII intră sub incidenţa pragului privind cerinţele de capital, autoritatea sa competentă sau autoritatea desemnată revizuieşte, cel târziu până la data reexaminării anuale menţionate la litera (b), cerinţa privind amortizorul O-SII aplicabilă instituţiei pentru a se asigura că calibrarea sa este în continuare adecvată.

(7)Înainte de a stabili sau restabili un amortizor O-SII, autoritatea competentă sau autoritatea desemnată transmite o notificare către CERS cu o lună înainte de publicarea deciziei menţionate la alineatul (5) şi transmite o notificare către CERS cu trei luni înainte de publicarea deciziei autorităţii competente sau a autorităţii desemnate menţionate la alineatul (5a). CERS transmite fără întârziere astfel de notificări către Comisie, ABE şi autorităţile competente şi desemnate ale statelor membre în cauză. Notificările respective prevăd în detaliu:
a)motivele pentru care se consideră că amortizorul O-SII poate fi eficace şi proporţional în ceea ce priveşte atenuarea riscului;
b)o evaluare a impactului pozitiv sau negativ probabil al amortizorului O-SII pe piaţa internă, pe baza informaţiilor aflate la dispoziţia statului membru;
c)rata amortizorului O-SII pe care statul membru doreşte să îl stabilească.
(8)Fără a aduce atingere articolului 133 şi alineatului (5) de la prezentul articol, în cazul în care o O-SII este o filială fie a unei G-SII, fie a unei O-SII care este fie o instituţie, fie un grup condus de o instituţie-mamă din UE şi face obiectul unui amortizor O-SII pe bază consolidată, amortizorul care se aplică pe bază individuală sau subconsolidată pentru O-SII nu depăşeşte cuantumul mai mic dintre următoarele:
a)suma dintre cuantumul cel mai mare dintre rata amortizorului G-SII sau O-SII aplicabilă grupului pe bază consolidată şi 1 % din cuantumul total al expunerii la risc calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013; şi
b)3 % din cuantumul total al expunerii la risc calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 sau rata a cărei aplicare pentru grup pe bază consolidată a fost autorizată de Comisie în conformitate cu alineatul (5a) din prezentul articol.

(9)Există cel puţin cinci subcategorii de G-SII. Limita cea mai joasă şi limitele dintre subcategorii sunt determinate de scorurile obţinute în conformitate cu metodologia de identificare menţionată la alineatul (2) de la prezentul articol. Scorurile-limită dintre subcategoriile adiacente sunt definite în mod clar şi aderă la principiul conform căruia există o creştere liniară constantă a importanţei sistemice între subcategorii, ceea ce duce la o creştere liniară a cerinţei suplimentare de fonduri proprii de nivel 1 de bază, cu excepţia celei de a cincea subcategorii şi a oricărei subcategorii superioare care ar putea fi adăugată. În sensul prezentului alineat, importanţa sistemică reprezintă impactul preconizat exercitat de dificultăţile G-SII asupra pieţei financiare globale. Subcategoriei celei mai joase i se alocă un amortizor G-SII de 1 % din cuantumul total al expunerii la risc, calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, iar amortizorul alocat fiecărei subcategorii creşte în etape de cel puţin 0,5 % din cuantumul total al expunerii la risc, calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din regulamentul respectiv.

(10)Fără a aduce atingere alineatelor (1) şi (9) şi utilizând subcategoriile şi scorurile-limită menţionate la alineatul (9), autoritatea competentă sau autoritatea desemnată poate, în cadrul unui proces solid de evaluare în vederea supravegherii:
a)să realoce o G-SII dintr-o subcategorie inferioară într-o subcategorie superioară;
b)să aloce o entitate menţionată la alineatul (1) cu un scor global astfel cum se menţionează la alineatul (2) inferior scorului-limită al subcategoriei celei mai joase în respectiva subcategorie sau într-o subcategorie superioară, astfel desemnând-o drept G-SII;
c)luând în considerare mecanismul unic de rezoluţie, să realoce o G-SII dintr-o subcategorie superioară într-o subcategorie inferioară, pe baza scorului global suplimentar menţionat la alineatul (2a).

(11)[textul din Art. 131, alin. (11) din titlul VII, capitolul 4, sectiunea I a fost abrogat la 27-iun-2019 de Art. 1, punctul 47., alin. (I) din Directiva 878/20-mai-2019]
(12)Autoritatea competentă sau autoritatea desemnată notifică CERS numele G-SII şi ale O-SII, precum şi subcategoria respectivă în care este alocată fiecare G-SII. Notificarea conţine toate motivele pentru care s-a desfăşurat sau nu un proces de evaluare în vederea supravegherii în conformitate cu alineatul (10) literele (a), (b) şi (c). CERS transmite fără întârziere astfel de notificări Comisiei şi ABE şi face publice numele respective. Autorităţile competente sau desemnate fac publică subcategoria în care este alocată fiecare G-SII.
Autoritatea competentă sau autoritatea desemnată revizuieşte anual identificarea G-SII şi a O-SII, precum şi alocarea G-SII în subcategoriile respective şi comunică rezultatul instituţiei de importanţă sistemică vizate şi către CERS, care transmite fără întârziere rezultatele Comisiei şi ABE. Autoritatea competentă sau autoritatea desemnată face publică lista actualizată a instituţiilor de importanţă sistemică identificate şi subcategoria în care este alocată fiecare G-SII identificată.

(13)[textul din Art. 131, alin. (13) din titlul VII, capitolul 4, sectiunea I a fost abrogat la 27-iun-2019 de Art. 1, punctul 47., alin. (K) din Directiva 878/20-mai-2019]
(14)În cazul în care un grup, pe bază consolidată, face obiectul unui amortizor G-SII şi al unui amortizor O-SII, se aplică amortizorul cel mai mare.

(15)În cazul în care o instituţie face obiectul unui amortizor de risc sistemic, stabilit în conformitate cu articolul 133, amortizorul respectiv se cumulează cu amortizorul O-SII sau cu amortizorul G-SII care se aplică în conformitate cu prezentul articol.
În cazul în care suma dintre rata amortizorului de risc sistemic, astfel cum este calculată în sensul articolului 133 alineatul (10), (11) sau (12), şi rata amortizorului O-SII sau rata amortizorului G-SII al cărui obiect îl face aceeaşi instituţie ar fi mai mare de 5 %, se aplică procedura stabilită la alineatul (5a) de la prezentul articol. În sensul prezentului alineat, în cazul în care decizia de a stabili un amortizor de risc sistemic, un amortizor O-SII sau un amortizor G-SII duce la o scădere a ratelor stabilite anterior sau la menţinerea aceloraşi niveluri ale respectivelor rate, nu se aplică procedura prevăzută la alineatul (5a) de la prezentul articol.

(16)[textul din Art. 131, alin. (16) din titlul VII, capitolul 4, sectiunea I a fost abrogat la 27-iun-2019 de Art. 1, punctul 47., alin. (M) din Directiva 878/20-mai-2019]
(17)[textul din Art. 131, alin. (17) din titlul VII, capitolul 4, sectiunea I a fost abrogat la 27-iun-2019 de Art. 1, punctul 47., alin. (M) din Directiva 878/20-mai-2019]
(18)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare care precizează, în sensul prezentului articol, metodologiile pe baza cărora autoritatea competentă sau autoritatea desemnată identifică o instituţie sau un grup condus de o instituţie-mamă din UE, de o societate financiară holding-mamă sau de o societate financiară holding mixtă-mamă din UE drept G-SII şi care specifică metodologia de definire a subcategoriilor şi de alocare a G-SII în subcategorii pe baza importanţei lor sistemice, ţinând seama de eventualele standarde convenite la nivel internaţional.
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 30 iunie 2014.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la prezentul alineat, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.

Art. 132:
[textul din Art. 132 din titlul VII, capitolul 4, sectiunea I a fost abrogat la 27-iun-2019 de Art. 1, punctul 48. din Directiva 878/20-mai-2019]
Art. 133: Cerinţa de menţinere a unui amortizor de risc sistemic
(1)Fiecare stat membru se asigură că există posibilitatea de a stabili un amortizor de risc sistemic constituit din fonduri proprii de nivel 1 de bază pentru sectorul financiar ori pentru unul sau mai multe subseturi ale sectorului, aplicabil tuturor expunerilor sau unui subset al acestora, astfel cum se menţionează la alineatul (5) de la prezentul articol, pentru a preveni şi a atenua riscurile macroprudenţiale sau sistemice, inclusiv riscurile macroprudenţiale sau sistemice care decurg din schimbările climatice, care nu sunt acoperite de Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi de articolele 130 şi 131 din prezenta directivă, cu alte cuvinte un risc de perturbare a sistemului financiar care poate să genereze consecinţe negative semnificative pentru sistemul financiar şi pentru economia reală dintr-un anumit stat membru.

(2)Instituţiile calculează amortizorul de risc sistemic după cum urmează:
[POZĂ - a se vedea actul modificator-]
unde:
Bsr = amortizorul de risc sistemic;
rT = rata amortizorului aplicabilă cuantumului total al expunerii la risc a unei instituţii;
Et = cuantumul total al expunerii la risc a unei instituţii, calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
i = indicele care desemnează subsetul de expuneri, astfel cum este menţionat la alineatul (5);
ri = rata amortizorului aplicabilă cuantumului expunerii la risc a subsetului de expuneri i; şi
Ei = cuantumul expunerii la risc a unei instituţii pentru subsetul de expuneri i, calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
(3)În sensul alineatului (1), statele membre desemnează o autoritate care să fie responsabilă cu stabilirea amortizorului de risc sistemic şi cu identificarea expunerilor şi a subseturilor de instituţii cărora li se aplică. Autoritatea respectivă este fie autoritatea competentă, fie autoritatea desemnată.
(4)În sensul alineatului (1) de la prezentul articol, autoritatea competentă sau autoritatea desemnată relevantă, după caz, poate solicita instituţiilor să menţină un amortizor de risc sistemic constând în fonduri proprii de nivel 1 de bază, calculat în conformitate cu alineatul (2) de la prezentul articol, pe bază individuală, consolidată sau subconsolidată, astfel cum se prevede în partea întâi titlul II din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
(5)Un amortizor de risc sistemic se poate aplica:
a)tuturor expunerilor de pe teritoriul statului membru care stabileşte amortizorul;
b)următoarelor expuneri sectoriale de pe teritoriul statului membru care stabileşte amortizorul:
(i)tuturor expunerilor de tip retail faţă de persoane fizice care sunt garantate cu bunuri imobile locative;
(ii)tuturor expunerilor faţă de persoane juridice care sunt garantate cu ipoteci asupra bunurilor imobile comerciale;
(iii)tuturor expunerilor faţă de persoane juridice în afara celor menţionate la punctul (ii);
(iv)tuturor expunerilor faţă de persoane fizice în afara celor menţionate la punctul (i);
c)tuturor expunerilor de pe teritoriul altor state membre, sub rezerva alineatelor (12) şi (15);
d)expunerilor sectoriale, astfel cum sunt identificate la litera (b) din prezentul alineat, de pe teritoriul altor state membre, numai pentru a permite recunoaşterea unei rate a amortizorului stabilite de alt stat membru în conformitate cu articolul 134;
e)expunerilor de pe teritoriul ţărilor terţe;
f)subseturilor oricăreia dintre categoriile de expuneri identificate la litera (b).
(6)După consultarea CERS, ABE emite, până la 30 iunie 2020, orientări în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, referitoare la subseturile adecvate ale expunerilor cărora autoritatea competentă sau autoritatea desemnată le poate aplica un amortizor de risc sistemic în conformitate cu litera (f) de la alineatul (5) din prezentul articol.
(7)Un amortizor de risc sistemic se aplică tuturor expunerilor sau unui subset de expuneri, astfel cum sunt menţionate la alineatul (5) din prezentul articol, ale tuturor instituţiilor sau ale unuia ori mai multor subseturi ale respectivelor instituţii, pentru care autorităţile statului membru vizat au competenţe în conformitate cu prezenta directivă şi se stabileşte în trepte de ajustare de 0,5 puncte procentuale sau multipli ai acestora. Se pot introduce cerinţe diferite pentru diferite subseturi de instituţii şi de expuneri. Amortizorul de risc sistemic nu abordează riscuri care sunt acoperite de articolele 130 şi 131.
(8)Atunci când solicită menţinerea unui amortizor de risc sistemic, autoritatea competentă sau autoritatea desemnată respectă următoarele:
a)amortizorul de risc sistemic nu implică efecte negative disproporţionate asupra sistemului financiar, în ansamblu sau în parte, al altor state membre sau al Uniunii în ansamblu, care să constituie sau să creeze un obstacol pentru funcţionarea corespunzătoare a pieţei interne;
b)amortizorul de risc sistemic este reexaminat de către autoritatea competentă sau autoritatea desemnată cel puţin o dată la doi ani;
c)amortizorul de risc sistemic nu trebuie utilizat pentru a aborda vreunul dintre următoarele elemente:
(i)riscurile care sunt acoperite de articolele 130 şi 131 din prezenta directivă;
(ii)riscurile care sunt integral acoperite de calculul prevăzut la articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
d)în cazul în care un amortizor de risc sistemic se aplică cuantumului total al expunerii la risc a unei instituţii, iar instituţia respectivă intră sub incidenţa pragului privind cerinţele de capital, autoritatea sa competentă sau autoritatea desemnată reexaminează, până cel târziu la data reexaminării bienale menţionate la litera (b) de la prezentul alineat, cerinţa privind amortizorul de risc sistemic a instituţiei pentru a se asigura că calibrarea sa rămâne adecvată.

(9)Autoritatea competentă sau autoritatea desemnată, după caz, transmite o notificare către CERS înainte de publicarea deciziei menţionate la alineatul (13). CERS transmite fără întârziere astfel de notificări către Comisie, ABE şi autorităţile competente şi desemnate ale statelor membre în cauză.
În cazul în care instituţia căreia i se aplică una sau mai multe rate ale amortizorului de risc sistemic este o filială a cărei întreprindere-mamă este stabilită într-un alt stat membru, autoritatea competentă sau autoritatea desemnată transmite o notificare şi autorităţilor statului membru în cauză.
În cazul în care o rată a amortizorului de risc sistemic se aplică expunerilor de pe teritoriul unor ţări terţe, autoritatea competentă sau autoritatea desemnată, după caz, transmite, de asemenea, o notificare către CERS. CERS transmite fără întârziere notificările respective autorităţilor de supraveghere ale respectivelor ţări terţe.
Notificările respective prevăd în detaliu:
a)riscul macroprudenţial sau sistemic în statul membru vizat;
b)motivele pentru care dimensiunea riscurilor macroprudenţiale sau sistemice ameninţă stabilitatea sistemului financiar la nivel naţional, justificând rata amortizorului de risc sistemic;
c)motivele pentru care se consideră că amortizorul de risc sistemic poate fi eficace şi proporţional în ceea ce priveşte atenuarea riscului;
d)o evaluare a impactului pozitiv sau negativ probabil al amortizorului de risc sistemic pe piaţa internă, pe baza informaţiilor aflate la dispoziţia statului membru;
e)rata sau ratele amortizorului de risc sistemic pe care autoritatea competentă sau autoritatea desemnată, după caz, intenţionează să le impună şi expunerile cărora li se aplică aceste rate, precum şi instituţiile care fac obiectul ratelor respective;
f)în cazul în care rata amortizorului de risc sistemic se aplică tuturor expunerilor, o justificare a motivului pentru care autoritatea consideră că amortizorul de risc sistemic nu constituie o duplicare a funcţionării amortizorului O-SII prevăzut la articolul 131.
În cazul în care decizia privind stabilirea ratei amortizorului de risc sistemic conduce la o scădere a ratei amortizorului stabilite anterior sau la menţinerea ei la acelaşi nivel, autoritatea competentă sau autoritatea desemnată, după caz, respectă doar prezentul alineat.
(10)În cazul în care stabilirea sau restabilirea unei rate sau a unor rate ale amortizorului de risc sistemic pentru orice set sau subset de expuneri menţionate la alineatul (5) care fac obiectul unuia sau al mai multor amortizoare de risc sistemic nu are drept rezultat o rată combinată a amortizorului de risc sistemic mai mare de 3 % pentru niciuna dintre expunerile respective, autoritatea competentă sau autoritatea desemnată, după caz, transmite o notificare către CERS în conformitate cu alineatul (9), cu o lună înainte de publicarea deciziei menţionate la alineatul (13).
În sensul prezentului alineat, recunoaşterea unei rate a amortizorului de risc sistemic stabilită de alt stat membru în conformitate cu articolul 134 nu este inclusă în calculul pragului de 3 %.
(11)În cazul în care stabilirea sau restabilirea unei rate sau a unor rate a (ale) amortizorului de risc sistemic pentru orice set sau subset de expuneri menţionate la alineatul (5) care fac obiectul unuia sau al mai multor amortizoare de risc sistemic are drept rezultat o rată combinată a amortizorului de risc sistemic mai mare de 3 %, dar mai mică de 5 % pentru oricare dintre expunerile respective, autoritatea competentă sau autoritatea desemnată din statul membru care stabileşte amortizorul respectiv solicită, în notificarea transmisă în conformitate cu alineatul (9), avizul Comisiei şi pe cel al CERS.
În termen de o lună de la primirea notificării menţionate la alineatul (9), CERS transmite Comisiei un aviz în care precizează dacă rata sau ratele amortizorului de risc sistemic sunt considerate adecvate. Ţinând seama de avizul CERS, Comisia emite avizul său în termen de două luni de la primirea notificării.
În cazul în care Comisia emite un aviz negativ, autoritatea competentă sau autoritatea desemnată, după caz, din statul membru care stabileşte respectivul amortizor de risc sistemic respectă avizul în cauză sau prezintă motivele pentru care nu face acest lucru.
În cazul în care una sau mai multe instituţii cărora li se aplică una sau mai multe rate ale amortizorului de risc sistemic sunt filiale ale unei întreprinderi-mamă stabilite într-un alt stat membru, CERS şi Comisia analizează, de asemenea, în avizele lor dacă aplicarea ratei sau a ratelor amortizorului de risc sistemic în cazul instituţiilor respective este considerată adecvată.
În cazul în care autorităţile filialei şi întreprinderii-mamă nu sunt de acord cu privire la rata sau ratele amortizorului de risc sistemic aplicabile instituţiei respective şi în cazul unui aviz negativ atât din partea Comisiei, cât şi a CERS, autoritatea competentă sau autoritatea desemnată, după caz, poate sesiza ABE şi solicita asistenţa acesteia în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. Decizia privind stabilirea ratei sau a ratelor amortizorului de risc sistemic pentru expunerile respective se suspendă până la luarea unei decizii de către ABE.
În sensul prezentului alineat, recunoaşterea unei rate a amortizorului de risc sistemic stabilite de alt stat membru în conformitate cu articolul 134 nu este inclusă în calculul pragurilor menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat.

(12)În cazul în care stabilirea sau restabilirea unei rate sau a unor rate a (ale) amortizorului de risc sistemic pentru orice set sau subset de expuneri menţionate la alineatul (5) care fac obiectul unuia sau al mai multor amortizoare de risc sistemic are drept rezultat o rată combinată a amortizorului de risc sistemic mai mare de 5 % pentru oricare dintre expunerile respective, autoritatea competentă sau autoritatea desemnată, după caz, solicită autorizaţia Comisiei înainte să pună în aplicare un amortizor de risc sistemic.
În termen de şase săptămâni de la primirea notificării menţionate la alineatul (9) de la prezentul articol, CERS transmite Comisiei un aviz în care precizează dacă amortizorul de risc sistemic este considerat adecvat. De asemenea, ABE îi poate transmite Comisiei avizul său referitor la respectivul amortizor de risc sistemic în conformitate cu articolul 16a alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, în termen de şase săptămâni de la primirea notificării respective.
În termen de trei luni de la primirea notificării menţionate la alineatul (9), Comisia, ţinând seama de evaluarea realizată de CERS şi ABE, după caz şi în cazul în care consideră că rata sau ratele amortizorului de risc sistemic nu implică efecte negative disproporţionate asupra sistemului financiar, în ansamblu sau în parte, al altor state membre sau al Uniunii în ansamblu, care să constituie sau să creeze un obstacol pentru funcţionarea corespunzătoare a pieţei interne, adoptă un act prin care autorizează autoritatea competentă sau autoritatea desemnată, după caz, să adopte măsura propusă.
În sensul prezentului alineat, recunoaşterea unei rate a amortizorului de risc sistemic stabilite de alt stat membru în conformitate cu articolul 134 nu este inclusă în calculul pragului menţionat la primul paragraf de la prezentul alineat.

(13)Fiecare autoritate competentă sau autoritatea desemnată, după caz, anunţă stabilirea sau restabilirea uneia sau mai multor rate ale amortizorului de risc sistemic prin intermediul publicării pe un site internet adecvat. Publicarea respectivă conţine cel puţin următoarele informaţii:
a)rata sau ratele amortizorului de risc sistemic;
b)instituţiile cărora li se aplică amortizorul de risc sistemic;
c)expunerile cărora li se aplică rata sau ratele amortizorului de risc sistemic;
d)o justificare pentru stabilirea sau restabilirea ratei sau a ratelor amortizorului de risc sistemic;
e)data de la care instituţiile aplică stabilirea sau restabilirea amortizorului de risc sistemic; şi
f)numele ţărilor pe teritoriul cărora expunerile sunt recunoscute în cadrul amortizorului de risc sistemic.
În cazul în care publicarea informaţiilor menţionate la litera (d) de la primul paragraf ar putea pune în pericol stabilitatea sistemului financiar, aceste informaţii nu sunt publicate.
(14)În cazul în care o instituţie nu îndeplineşte pe deplin cerinţa prevăzută la alineatul (1) de la prezentul articol, aceasta face obiectul restricţiilor privind distribuirile prevăzute la articolul 141 alineatele (2) şi (3).
În cazul în care aplicarea restricţiilor privind distribuirile conduce la o ameliorare nesatisfăcătoare a fondurilor proprii de nivel 1 de bază ale instituţiei, din perspectiva riscului sistemic relevant, autorităţile competente pot lua măsuri suplimentare în conformitate cu articolul 64.
(15)În cazul în care autoritatea competentă sau autoritatea desemnată, după caz, decide să stabilească amortizorul de risc sistemic pe baza expunerilor de pe teritoriul altor state membre, amortizorul se stabileşte în mod egal pentru toate expunerile de pe teritoriul Uniunii, cu excepţia cazului în care amortizorul este stabilit pentru a recunoaşte rata amortizorului de risc sistemic stabilită de alt stat membru în conformitate cu articolul 134.

Art. 134: Recunoaşterea unei rate a amortizorului de risc sistemic
(1)Alte state membre pot recunoaşte o rată a amortizorului de risc sistemic stabilită în conformitate cu articolul 133 şi pot aplica respectiva rată în cazul instituţiilor autorizate la nivel naţional pentru expunerile de pe teritoriul statului membru care stabileşte rata.
(2)În cazul în care statele membre recunosc, în conformitate cu alineatul (1), o rată a amortizorului de risc sistemic pentru instituţiile autorizate la nivel naţional, acestea transmit o notificare către CERS. CERS transmite fără întârziere astfel de notificări Comisiei, ABE şi statului membru care stabileşte rata respectivă.
(3)În momentul luării deciziei de recunoaştere a unei rate a amortizorului de risc sistemic în conformitate cu alineatul (1), un stat membru ia în considerare informaţiile prezentate de statul membru care stabileşte respectiva rată în conformitate cu articolul 133 alineatele (9) şi (13).
(4)În cazul în care statele membre recunosc o rată a amortizorului de risc sistemic pentru instituţiile autorizate la nivel naţional, amortizorul de risc sistemic respectiv poate fi cumulat cu amortizorul de risc sistemic aplicat în conformitate cu articolul 133, cu condiţia ca amortizoarele să abordeze riscuri diferite. În cazul în care amortizoarele abordează aceleaşi riscuri, se aplică numai amortizorul cu rata cea mai ridicată.
(5)Un stat membru care stabileşte o rată a amortizorului de risc sistemic în conformitate cu articolul 133 din prezenta directivă poate solicita CERS să emită o recomandare, astfel cum se prevede la articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1092/2010, adresată unuia sau mai multor state membre care pot recunoaşte rata amortizorului de risc sistemic.

Art. 135: Orientări CERS privind stabilirea ratelor amortizoarelor anticiclice
(1)CERS poate formula, prin recomandări conform articolului 16 din Regulamentul (UE) nr. 1092/2010, orientări pentru autorităţile desemnate de statele membre conform articolului 136 alineatul (1) privind stabilirea ratelor amortizoarelor anticiclice, în special:
a)principii destinate să îndrume autorităţile desemnate atunci când îşi exercită puterea de apreciere privind rata adecvată a amortizorului anticiclic, să garanteze că autorităţile adoptă o abordare corespunzătoare în ceea ce priveşte ciclurile macroeconomice în cauză şi să promoveze un proces decizional solid şi consecvent în toate statele membre;
b)orientări generale privind:
(i)măsurarea şi calcularea abaterii indicatorului credite/ produsul intern brut (PIB) de la tendinţele pe termen lung;
(ii)calcularea referenţialelor pentru amortizoare prevăzute la articolul 136 alineatul (2);
c)orientări privind variabilele care indică apariţia unui risc sistemic asociat cu existenţa unor perioade de creştere excesivă a creditelor în sistemul financiar, în special indicatorul credit/PIB relevant şi abaterea acestuia de la tendinţa pe termen lung şi privind alţi factori relevanţi, inclusiv progresele economice care apar în diferite sectoare ale economiei, care trebuie luaţi în considerare de autorităţile desemnate atunci când stabilesc rata adecvată a amortizorului anticiclic conform articolului 136;
d)orientări privind variabilele, inclusiv criterii calitative, care indică faptul că amortizorul trebuie menţinut, redus sau eliminat în întregime.
(2)În cazul în care formulează o recomandare conform alineatului (1), CERS ia în considerare în mod corespunzător diferenţele dintre statele membre şi în special particularităţile statelor membre cu economii mici şi deschise.
(3)În cazul în care a formulat o recomandare conform alineatului (1), CERS o revizuieşte şi o actualizează, dacă este necesar, ţinând cont de experienţa acumulată în stabilirea amortizoarele în temeiul prezentei directive sau de evoluţia practicilor agreate la nivel internaţional.
Art. 136: Stabilirea ratelor amortizoarelor anticiclice
(1)Fiecare stat membru desemnează o autoritate publică sau un organism public (denumită/denumit în continuare o "autoritate desemnată") responsabilă cu stabilirea ratei amortizorului anticiclic pentru statul membru în cauză.
(2)Fiecare autoritate desemnată calculează în fiecare trimestru un referenţial pentru amortizoare, destinat să îndrume exercitarea puterii sale de apreciere în stabilirea ratei amortizorului anticiclic în conformitate cu alineatul (3). Referenţialul pentru amortizoare reflectă, în mod concret, ciclul de creditare şi riscurile datorate creşterii excesive a creditelor în statul membru şi ia în considerare în mod corespunzător particularităţile economiei naţionale. Acesta se bazează pe abaterea indicatorului credite/PIB de la tendinţa pe termen lung, luând în considerare, între altele:
a)un indicator al creşterii nivelurilor creditului în statul membru în cauză şi, în special, un indicator care reflectă modificările raportului "credite acordate în statul membru în cauză/PIB".
b)orice orientări menţinute în vigoare de CERS în conformitate cu articolul 135 alineatul (1) litera (b).
(3)Fiecare autoritate desemnată evaluează trimestrial intensitatea riscului sistemic ciclic şi caracterul adecvat al ratei amortizorului anticiclic pentru statul său membru şi stabileşte sau ajustează rata amortizorului anticiclic, dacă este necesar. În cadrul acestui proces, fiecare autoritate desemnată ia în considerare următoarele:
a)referenţialul pentru amortizor, calculat în conformitate cu alineatul (2);
b)orice orientare menţinută în vigoare de CERS în conformitate cu articolul 135 alineatul (1) literele (a), (c) şi (d), şi orice recomandare emisă de CERS cu privire la stabilirea ratei unui amortizor;
c)alte variabile pe care autoritatea desemnată le consideră relevante pentru abordarea riscului sistemic ciclic.
(4)Rata amortizorului anticiclic, exprimată ca procentaj din cuantumul total al expunerilor la risc calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, a instituţiilor care au expuneri din credite în statul membru în cauză, se situează între 0 % şi 2,5 %, calibrat în trepte de 0,25 puncte procentuale sau multipli de 0,25 puncte procentuale. În cazul în care acest lucru se justifică pe baza consideraţiilor de la alineatul (3), o autoritate desemnată poate stabili o rată a amortizorului anticiclic mai mare de 2,5 % din cuantumul total al expunerilor la risc calculat în conformitate cu articolul 87 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 în scopul prevăzut la articolul 140 alineatul (2) de la prezenta directivă.
(5)În cazul în care o autoritate stabileşte pentru prima dată o rată a amortizorului anticiclic mai mare de zero sau în cazul în care o autoritate desemnată creşte rata amortizorului anticiclic în vigoare la acel moment, aceasta decide de asemenea data de la care instituţiile trebuie să aplice amortizorul majorat în scopul calculării amortizorului anticiclic de capital specific instituţiei. Data în cauză nu depăşeşte 12 luni de la data la care stabilirea amortizorului majorat a fost anunţată în conformitate cu alineatul (7). Dacă data este înainte de 12 luni de la data la care s-a anunţat stabilirea amortizorului majorat, termenul mai scurt pentru punerea în aplicare se justifică pe baza unor circumstanţe excepţionale.
(6)Dacă o autoritate desemnată reduce rata existentă a amortizorului anticiclic, fie că este sau nu redus la zero, aceasta stabileşte de asemenea o perioadă orientativă pentru care nu se preconizează nicio creştere a amortizorului. Totuşi, perioada orientativă în cauză nu angajează autoritatea desemnată.
(7)Fiecare autoritate desemnată publică trimestrial pe site-ul său internet cel puţin următoarele informaţii:
a)rata aplicabilă a amortizorului anticiclic;
b)indicatorul credit/PIB relevant şi abaterea acestuia de la tendinţa pe termen lung;
c)referenţialul pentru amortizor, calculat în conformitate cu alineatul (2);
d)o justificare a respectivei rate a amortizorului;
e)în cazul în care rata amortizorului este majorată, data de la care instituţiile aplică rata majorată a amortizorului în scopul calculării amortizorului anticiclic de capital specific instituţiei;
f)în cazul în care data menţionată la litera (e) este înainte de 12 luni de la data publicării prevăzute la prezentul alineat, o trimitere la circumstanţele excepţionale care justifică reducerea termenului de punere în aplicare;
g)în cazul în care rata amortizorului este redusă, perioada orientativă pentru care nu se preconizează nicio majorare, împreună cu o justificare pentru perioada respectivă.
Autorităţile desemnate iau toate măsurile rezonabile pentru a coordona momentul publicării informaţiilor.
Autorităţile desemnate notifică CERS fiecare modificare a ratei amortizorului anticiclic, precum şi informaţiile necesare specificate la literele (a)-(g) de la primul paragraf. CERS publică pe site-ul său internet toate ratele amortizoarelor care i-au fost comunicate, precum şi informaţiile asociate.

Art. 137: Recunoaşterea ratelor amortizorului anticiclic mai mari de 2,5 %
(1)În cazul în care o autoritate desemnată, în conformitate cu articolul 136 alineatul (4), sau o autoritate competentă dintr-o ţară terţă a stabilit o rată a amortizorului anticiclic mai mare de 2,5 % din cuantumul total al expunerilor la risc calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, celelalte autorităţi desemnate pot recunoaşte această rată a amortizorului în scopul calculării, de către instituţiile autorizate la nivel naţional, a amortizorului anticiclic de capital specific instituţiei.
(2)În cazul în care o autoritate desemnată în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol recunoaşte o rată a amortizorului mai mare de 2,5 % din cuantumul total al expunerilor la risc calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul
(3)din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, aceasta anunţă recunoaşterea prin publicare pe site-ul său internet. Anunţul include cel puţin următoarele informaţii:
a)rata aplicabilă a amortizorului anticiclic;
b)statul membru sau ţările terţe cărora li se aplică;
c)în cazul în care rata amortizorului este majorată, data de la care instituţiile autorizate în statul membru al autorităţii desemnate trebuie să aplice rata majorată al amortizorului în scopul calculării amortizorului anticiclic de capital specific instituţiei;
d)în cazul în care data menţionată la litera (c) este înainte de 12 luni de la data anunţului prevăzut la prezentul alineat, o trimitere la circumstanţele excepţionale care justifică reducerea termenului de punere în aplicare.
Art. 138: Recomandarea CERS privind ratele amortizorului anticiclic pentru ţările terţe
CERS poate, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1092/2010, să emită o recomandare pentru autorităţile desemnate privind rata adecvată a amortizorului anticiclic pentru expunerile faţă de o ţară terţă în cazul în care:
(a)o rată a amortizorului anticiclic nu a fost stabilită sau publicată de către autoritatea relevantă dintr-o ţară terţă pentru această ţară terţă (denumită în continuare "autoritatea relevantă dintr-o ţară terţă") faţă de care una sau mai multe instituţii din Uniune au expuneri din credite;
(b)CERS consideră că rata amortizorului anticiclic stabilită şi publicată de autoritatea competentă din ţara terţă pentru această ţară terţă nu este suficient pentru a proteja în mod adecvat instituţiile din Uniune împotriva riscurilor de creştere excesivă a creditelor în această ţară terţă sau o autoritate desemnată notifică CERS că consideră rata amortizorului ca fiind insuficient pentru a asigura protecţia.
Art. 139: Decizia autorităţilor desemnate privind ratele amortizorului anticiclic pentru ţările terţe
(1)Prezentul articol se aplică indiferent dacă CERS a emis sau nu o recomandare pentru autorităţile desemnate, conform articolului 138.
(2)În circumstanţele menţionate la articolul 138 litera (a), autorităţile desemnate pot stabili rata amortizorului anticiclic pe care instituţiile autorizate la nivel naţional trebuie să îl aplice în scopul calculării amortizorului anticiclic de capital specific instituţiei.
(3)În cazul în care rata amortizorului anticiclic a fost stabilită şi publicată de autoritatea competentă dintr-o ţară terţă pentru această ţară terţă, o autoritate desemnată poate stabili o rată diferită a amortizorului pentru această ţară terţă în scopul calculării de către instituţiile autorizate la nivel naţional a amortizorului anticiclic de capital specific instituţiei, dacă aceasta are motive rezonabile să considere că rata amortizorului stabilită de autoritatea competentă din ţara terţă nu este suficientă pentru a proteja în mod adecvat aceste instituţii împotriva riscurilor de creştere excesivă a creditelor în această ţară terţă.
Atunci când o autoritate desemnată exercită puterea care îi este conferită în temeiul primului paragraf, aceasta nu stabileşte o rată a amortizorului anticiclic sub rata stabilită de autoritatea competentă din ţara terţă, în afară de cazul în care această rată a amortizorului depăşeşte 2,5 % din cuantumul total al expunerilor la risc calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 a instituţiilor care au expuneri la riscul de credit în ţara terţă în cauză.
Pentru a asigura o coerenţă în ceea ce priveşte stabilirea amortizoarelor pentru ţări terţe, CERS poate formula recomandări cu privire la stabilirea amortizoarelor respective.
(4)În cazul în care o autoritate desemnată stabileşte o rată a amortizorului anticiclic pentru o ţară terţă, conform alineatului (2) sau (3), care creşte rata aplicabilă existentă a amortizorului anticiclic, autoritatea desemnată decide data de la care instituţiile autorizate la nivel intern trebuie să aplice această rată a amortizorului în scopul calculării amortizorului anticiclic de capital specific instituţiei. Data în cauză nu depăşeşte 12 luni de la data la care rata amortizorului a fost anunţată în conformitate cu alineatul (5). Dacă data este înainte de 12 luni de la data la care s-a anunţat rata amortizorului, termenul mai scurt pentru punerea în aplicare se justifică pe baza unor circumstanţe excepţionale.
(5)Autorităţile desemnate publică pe site-ul lor internet orice rată a amortizorului anticiclic care a fost stabilită pentru o ţară terţă în conformitate cu alineatul (2) sau (3), incluzând următoarele informaţii:
a)rata amortizorului anticiclic şi ţara terţă căreia i se aplică;
b)o justificare a acestei rate a amortizorului;
c)în cazul în care rata amortizorului este stabilită la peste zero pentru prima dată sau este majorat, data de la care instituţiile trebuie să aplice rata majorată a amortizorului în scopul calculării amortizorului anticiclic de capital specific instituţiei;
d)în cazul în care data menţionată la litera (c) este înainte de 12 luni de la data publicării ratei prevăzută la prezentul alineat, o trimitere la circumstanţele excepţionale care justifică scurtarea termenului pentru punerea în aplicare.
Art. 140: Calcularea ratei amortizorului anticiclic de capital specific instituţiei
(1)Rata amortizorului anticiclic de capital specific instituţiei este egală cu media ponderată a ratelor amortizorului anticiclic care se aplică în ţările în care sunt situate expunerile din credite relevante ale instituţiei sau care se aplică în sensul prezentului articol, în temeiul articolului 139 alineatul (2) sau (3).
Pentru a calcula media ponderată menţionată la primul paragraf, statele membre cer instituţiilor să aplice fiecărei rate al amortizorului anticiclic aplicabilă cerinţele sale totale de fonduri proprii pentru riscul de credit, stabilite în conformitate cu partea a treia titlurile II şi IV din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, corespunzând expunerilor din credite relevante din teritoriul în cauză, împărţite la cerinţele totale de fonduri proprii pentru riscul de credit corespunzând tuturor expunerilor sale din credite relevante.
(2)Dacă, în conformitate cu articolul 136 alineatul (4), o autoritate desemnată stabileşte o rată a amortizorului anticiclic mai mare de 2,5 % din cuantumul total al expunerilor la risc calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 statele membre se asigură că următoarele rate ale amortizorului se aplică expunerilor din credite relevante situate în statul membru al autorităţii desemnate în cauză (denumit în continuare, "statul membru A") în scopul calculului prevăzut la alineatul (1), inclusiv, unde este cazul, în scopul calculării elementului de capital consolidat corespunzând instituţiei în cauză:
a)instituţiile autorizate la nivel naţional aplică rata amortizorului mai mare de 2,5 % din valoarea totală a expunerilor la risc;
b)instituţiile care sunt autorizate într-un alt stat membru aplică o rată a amortizorului anticiclic de 2,5 % din valoarea totală a expunerilor la risc dacă autoritatea desemnată din statul membru în care acestea au fost autorizate nu a recunoscut rata amortizorului mai mare de 2,5 % în conformitate cu articolul 137 alineatul (1);
c)instituţiile care sunt autorizate într-un alt stat membru aplică rata amortizorului anticiclic stabilită de autoritatea desemnată din statul membru A, dacă autoritatea desemnată din statul membru în care au fost autorizate a recunoscut rata amortizorului în conformitate cu articolul 137.
(3)Dacă rata amortizorului anticiclic stabilită de autoritatea competentă dintr-o ţară terţă pentru această ţară terţă este mai mare de 2,5 % din valoarea totală a expunerilor la risc calculată în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, statele membre se asigură că următoarele rate ale amortizorului se aplică expunerilor din credite relevante situate în această ţară terţă în scopul calculului prevăzut la alineatul (1), inclusiv, unde este cazul, în scopul calculării elementului de capital consolidat corespunzând instituţiei în cauză:
a)instituţiile aplică o rată a amortizorului anticiclic de 2,5 % din valoarea totală a expunerilor la risc dacă autoritatea desemnată din statul membru în care acestea au fost autorizate nu a recunoscut rata amortizorului mai mare de 2,5 % în conformitate cu articolul 137 alineatul (1);
b)instituţiile aplică rata amortizorului anticiclic stabilită de autoritatea competentă din ţara terţă dacă autoritatea desemnată din statul membru în care au fost autorizate a recunoscut această rată a amortizorului în conformitate cu articolul 137.
(4)Expunerile la riscul de credit relevante includ toate categoriile de expuneri, în afară de cele menţionate la articolul 112 literele (a)-(f) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 care fac obiectul următoarelor cerinţe.
a)cerinţele de fonduri proprii pentru riscul de credit, prevăzute în partea a treia titlul II din regulamentul menţionat;
b)în cazul în care expunerea este deţinută în portofoliul de tranzacţionare, cerinţele de fonduri proprii pentru riscuri specifice, prevăzute în partea a treia titlul IV capitolul 2 din regulamentul menţionat sau riscuri adiţionale de nerambursare şi de migrare, prevăzute în partea a treia titlul IV capitolul 5 din regulamentul menţionat;
c)în cazul în care expunerea este o securitizare, cerinţele de fonduri proprii prevăzute în partea a treia titlul II capitolul 5 din regulamentul menţionat.
(5)Instituţiile identifică situarea geografică a unei expuneri din credite relevante, în conformitate cu standardele tehnice de reglementare adoptate în conformitate cu alineatul (7).
(6)În scopul calculului prevăzut la alineatul (1):
a)o rată a amortizorului anticiclic pentru un stat membru se aplică de la data precizată în informaţiile publicate în conformitate cu articolul 136 alineatul (7) litera (e) sau articolul 137 alineatul (2) litera (c), dacă decizia are ca efect majorarea ratei amortizorului;
b)sub rezerva literei (c), o rată a amortizorului anticiclic pentru o ţară terţă se aplică la 12 luni de la data la care autoritatea competentă dintr-o ţară terţă a anunţat modificarea ratei amortizorului, indiferent dacă autoritatea în cauză impune instituţiilor înfiinţate în ţara terţă să aplice modificarea într-un termen mai scurt, dacă decizia are ca efect majorarea ratei amortizorului;
c)în cazul în care autoritatea desemnată a unui stat membru de origine stabileşte rata amortizorului anticiclic pentru o ţară terţă în conformitate cu articolul 139 alineatul (2) sau (3) sau recunoaşte rata amortizorului anticiclic pentru o ţară terţă în conformitate cu articolul 137, rata amortizorului în cauză se aplică de la data precizată în informaţiile publicate în conformitate cu articolul 139 alineatul (5) litera (c) sau articolul 137 alineatul (2) litera (c), dacă decizia are ca efect majorarea ratei amortizorului;
d)o rată a amortizorului anticiclic se aplică imediat dacă decizia are ca efect reducerea ratei amortizorului.
În sensul literei (b), o modificare a ratei amortizorului anticiclic pentru o ţară terţă va fi considerată ca anunţată la data la care este publicată de autoritatea competentă din ţara terţă în conformitate cu normele naţionale aplicabile.
(7)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza metoda de identificare a situării geografice a expunerilor din credite relevante, menţionate la alineatul (5).
ABE înaintează Comisiei proiectele de standarde de reglementare până la 1 ianuarie 2014.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Art. 141: Restricţii privind distribuirile
(1)O instituţie care îndeplineşte cerinţa amortizorului combinat nu efectuează o distribuire în legătură cu fondurile proprii de nivel 1 de bază într-o măsură care ar reduce fondurile sale proprii de nivel 1 de bază până la un nivel la care cerinţa amortizorului combinat nu mai este îndeplinită.

(2)O instituţie care nu îndeplineşte cerinţa amortizorului combinat calculează suma maximă distribuibilă (MDA - maximum distributable amount) în conformitate cu alineatul (4) şi notifică autorităţii competente respectiva MDA.
În cazul în care se aplică primul paragraf, instituţia nu întreprinde niciuna dintre acţiunile de mai jos înainte de a calcula MDA:
a)efectuarea unei distribuiri în legătură cu fondurile proprii de nivel 1 de bază;
b)crearea unei obligaţii de plată a unei remuneraţii variabile sau a unor beneficii discreţionare de tipul pensiilor ori plata unei remuneraţii variabile în cazul în care obligaţia de plată a fost creată într-un moment în care instituţia nu îndeplinea cerinţa amortizorului combinat; sau

c)efectuarea de plăţi legate de instrumente de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar.

(3)Atunci când o instituţie nu îndeplineşte sau nu depăşeşte cerinţa amortizorului combinat, aceasta nu efectuează distribuiri ce depăşesc MDA calculată în conformitate cu alineatul (4) prin niciuna dintre acţiunile menţionate la alineatul (2) al doilea paragraf literele (a), (b) şi (c).

(4)Instituţiile calculează MDA prin înmulţirea sumei calculate în conformitate cu alineatul (5) cu factorul stabilit în conformitate cu alineatul (6). Din MDA se scade orice sumă care rezultă din oricare dintre acţiunile menţionate la alineatul (2) al doilea paragraf litera (a), (b) sau (c).

(5)Suma de înmulţit în conformitate cu alineatul (4) constă în:
a)orice profituri intermediare neincluse în fondurile proprii de nivel 1 de bază în temeiul articolului 26 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, minus orice distribuire a profiturilor sau orice plată care rezultă din acţiunile menţionate în prezentul articol alineatul (2) al doilea paragraf litera (a), (b) sau (c);
plus
b)orice profituri de la sfârşit de exerciţiu financiar neincluse în fondurile proprii de nivel 1 de bază în temeiul articolului 26 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, minus orice distribuire a profiturilor sau orice plată care rezultă din acţiunile menţionate în prezentul articol alineatul (2) al doilea paragraf litera (a), (b) sau (c);
minus
c)cuantumurile care ar urma să fie plătite ca taxe şi impozite dacă elementele specificate la prezentul alineat literele (a) şi (b) ar fi reportate.

(6)Factorul se stabileşte după cum urmează:
a)în cazul în care fondurile proprii de nivel 1 de bază menţinute de instituţie care nu sunt utilizate pentru a îndeplini vreuna dintre cerinţele de fonduri proprii prevăzute la articolul 92 alineatul (1) literele (a), (b) şi (c) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi nici cerinţa de fonduri proprii suplimentare care abordează alte riscuri decât riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier prevăzută la articolul 104 alineatul (1) litera (a) din prezenta directivă, exprimată ca procent din cuantumul total al expunerii la risc calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din regulamentul respectiv, se situează în prima cuartilă (şi anume, cea mai scăzută) a cerinţei amortizorului combinat, factorul este 0;
b)în cazul în care fondurile proprii de nivel 1 de bază menţinute de instituţie care nu sunt utilizate pentru a îndeplini vreuna dintre cerinţele de fonduri proprii prevăzute la articolul 92 alineatul (1) literele (a), (b) şi (c) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi nici cerinţa de fonduri proprii suplimentare care abordează alte riscuri decât riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier prevăzută la articolul 104 alineatul (1) litera (a) din prezenta directivă, exprimată ca procent din cuantumul total al expunerii la risc calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din regulamentul respectiv, se situează în a doua cuartilă a cerinţei amortizorului combinat, factorul este 0,2;
c)în cazul în care fondurile proprii de nivel 1 de bază menţinute de instituţie care nu sunt utilizate pentru a îndeplini cerinţele de fonduri proprii prevăzute la articolul 92 alineatul (1) literele (a), (b) şi (c) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi nici cerinţa de fonduri proprii suplimentare care abordează alte riscuri decât riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier prevăzută la articolul 104 alineatul (1) litera (a) din prezenta directivă, exprimată ca procent din cuantumul total al expunerii la risc calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din regulamentul respectiv, se situează în a treia cuartilă a cerinţei amortizorului combinat, factorul este 0,4;
d)în cazul în care fondurile proprii de nivel 1 de bază menţinute de instituţie care nu sunt utilizate pentru a îndeplini cerinţele de fonduri proprii prevăzute la articolul 92 alineatul (1) literele (a), (b) şi (c) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi nici cerinţa de fonduri proprii suplimentare care abordează alte riscuri decât riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier prevăzută la articolul 104 alineatul (1) litera (a) din prezenta directivă, exprimată ca procent din cuantumul total al expunerii la risc calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din regulamentul respectiv, se situează în a patra cuartilă (şi anume, cea mai ridicată) a cerinţei amortizorului combinat, factorul este 0,6.
Limitele inferioară şi superioară ale fiecărei cuartile a cerinţei amortizorului combinat sunt calculate după cum urmează:
Limita inferioară a cuartilei = Cerinţa amortizorului combinat;/ 4 x (Qn - 1)
Limita superioară a cuartilei = Cerinţa amortizorului combinat;/4 x Qn
unde:
Qn = numărul ordinal al cuartilei în cauză.

(7)Restricţiile prevăzute la prezentul articol se aplică doar plăţilor care antrenează o reducere a fondurilor proprii de nivel 1 de bază sau o reducere a profiturilor şi în măsura în care suspendarea unei plăţi sau neefectuarea plăţii nu constituie o situaţie de nerambursare sau o condiţie pentru începerea unei proceduri de insolvenţă în temeiul regimului de insolvenţă aplicabil instituţiei.
(8)În cazul în care o instituţie nu îndeplineşte obligaţia amortizorului combinat şi intenţionează să distribuie toate sau o parte din profiturile sale distribuibile ori ia una dintre măsurile menţionate la articolul (2) al doilea paragraf literele (a), (b) şi (c), aceasta notifică autoritatea competentă şi furnizează următoarele informaţii:
a)valoarea capitalului menţinut de instituţie, defalcat după cum urmează:
(i)fonduri proprii de nivel 1 de bază,
(ii)fonduri proprii de nivel 1 suplimentar,
(iii)fonduri proprii de nivel 2;
b)valoarea profiturilor intermediare şi la sfârşit de exerciţiu financiar;
c)MDA, calculată în conformitate cu alineatul (4);
d)valoarea profiturilor distribuibile pe care planifică să le aloce următoarelor:
(i)plăţi de dividende,
(ii)răscumpărări de acţiuni,
(iii)plăţi legate de instrumente de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar,
(iv)plata unei remuneraţii variabile sau a unor beneficii discreţionare de tipul pensiilor, inclusiv prin crearea unei noi obligaţii de plată, sau plata în temeiul unei obligaţii de plată creată la momentul la care instituţia nu îndeplinea cerinţa de amortizor combinat.

(9)Instituţiile menţin dispoziţii care să garanteze că valoarea profiturilor distribuibile şi MDA sunt calculate cu exactitate şi sunt în măsură să demonstreze autorităţii competente caracterul exact, la cerere.
(10)În sensul alineatelor (1) şi (2), o distribuire în legătură cu fondurile proprii de nivel 1 de bază include următoarele:
a)o plată de dividende în numerar;
b)o distribuire de acţiuni bonus, achitate parţial sau integral, sau de alte instrumente de capital menţionate la articolul 26 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
c)o răscumpărare sau achiziţie de către o instituţie a propriilor sale acţiuni sau alte instrumente de capital menţionate la articolul 26 alineatul (1) litera (a) din regulamentul menţionat;
d)o rambursare a sumelor achitate în legătură cu instrumentele de capital menţionate la articolul 26 alineatul (1) litera (a) din regulamentul menţionat;
e)o distribuire de elemente menţionate la articolul 26 alineatul (1) literele (b)-(e) din regulamentul menţionat.
Art. 141a: Neîndeplinirea cerinţei amortizorului combinat
Se consideră că o instituţie nu îndeplineşte cerinţa privind amortizorul combinat în sensul articolului 141 atunci când nu deţine fonduri proprii în cuantumul necesar şi de calitatea necesară pentru a îndeplini în acelaşi timp cerinţa amortizorului combinat şi fiecare dintre cerinţele prevăzute:
(a)la articolul 92 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi cerinţa de fonduri proprii suplimentare care abordează alte riscuri decât riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier prevăzută la articolul 104 alineatul (1) litera (a) din prezenta directivă;
(b)la articolul 92 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi cerinţa de fonduri proprii suplimentare care abordează alte riscuri decât riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier prevăzută la articolul 104 alineatul (1) litera (a) din prezenta directivă;
(c)la articolul 92 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi cerinţa de fonduri proprii suplimentare care abordează alte riscuri decât riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier prevăzută la articolul 104 alineatul (1) litera (a) din prezenta directivă.
Art. 141b: Restricţie privind distribuirile în caz de nerespectare a cerinţei amortizorului pentru indicatorul efectului de levier
(1)O instituţie care îndeplineşte cerinţa amortizorului pentru indicatorul efectului de levier în temeiul articolului 92 alineatul (1a) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 nu efectuează o distribuire în legătură cu fondurile proprii de nivel 1 într-o măsură care ar reduce fondurile sale proprii de nivel 1 până la un nivel la care nu mai este îndeplinită cerinţa amortizorului pentru indicatorul efectului de levier.
(2)O instituţie care nu îndeplineşte cerinţa amortizorului pentru indicatorul efectului de levier calculează suma maximă distribuibilă legată de indicatorul efectului de levier (L-MDA - Leverage ratio related maximum distributable amount) în conformitate cu alineatul (4) şi notifică autorităţile competente în acest sens.
În cazul în care se aplică primul paragraf, instituţia nu întreprinde niciuna dintre acţiunile de mai jos înainte de a calcula L-MDA:
a)efectuarea unei distribuiri în legătură cu fondurile proprii de nivel 1 de bază;
b)crearea unei obligaţii de plată a unei remuneraţii variabile sau a unor beneficii discreţionare de tipul pensiilor ori plata unei remuneraţii variabile în cazul în care obligaţia de plată a fost creată într-un moment în care instituţia nu îndeplinea cerinţa amortizorului pentru indicatorul efectului de levier; sau
c)efectuarea de plăţi legate de instrumente de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar.
(3)Atunci când o instituţie nu îndeplineşte sau nu depăşeşte cerinţa amortizorului pentru indicatorul efectului de levier, aceasta nu efectuează distribuiri ce depăşesc L-MDA calculată în conformitate cu alineatul (4) prin niciuna dintre acţiunile menţionate la alineatul (2) al doilea paragraf literele (a), (b) şi (c).
(4)Instituţiile calculează L-MDA prin înmulţirea sumei calculate în conformitate cu alineatul (5) cu factorul stabilit în conformitate cu alineatul (6). Din L-MDA se scade orice sumă care rezultă din oricare dintre acţiunile menţionate la alineatul (2) al doilea paragraf litera (a), (b) sau (c).
(5)Suma de înmulţit în conformitate cu alineatul (4) constă în:
a)orice profituri intermediare neincluse în fondurile proprii de nivel 1 de bază în temeiul articolului 26 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, minus orice distribuire a profiturilor sau orice plată aferentă acţiunilor menţionate în prezentul articol alineatul (2) al doilea paragraf litera (a), (b) sau (c);
plus
b)orice profituri de la sfârşit de exerciţiu financiar neincluse în fondurile proprii de nivel 1 de bază în temeiul articolului 26 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, minus orice distribuire a profiturilor sau orice plată aferentă acţiunilor menţionate în prezentul articol alineatul (2) al doilea paragraf litera (a), (b) sau (c);
minus
c)cuantumurile care ar urma să fie plătite ca taxe şi impozite dacă elementele specificate la prezentul alineat literele (a) şi (b) ar fi reportate.
(6)Factorul menţionat la alineatul (4) se stabileşte după cum urmează:
a)în cazul în care fondurile proprii de nivel 1 menţinute de instituţie care nu sunt utilizate pentru a îndeplini cerinţele prevăzute la articolul 92 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi la articolul 104 alineatul (1) litera (a) din prezenta directivă atunci când abordează riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier care nu este acoperit suficient de articolul 92 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, exprimate ca procent din indicatorul de măsurare a expunerii totale calculat în conformitate cu articolul 429 alineatul (4) din regulamentul respectiv, se situează în prima cuartilă (şi anume, cea mai scăzută) a cerinţei amortizorului pentru indicatorul efectului de levier, factorul este 0;
b)în cazul în care fondurile proprii de nivel 1 menţinute de instituţie care nu sunt utilizate pentru a îndeplini cerinţele prevăzute la articolul 92 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi la articolul 104 alineatul (1) litera (a) din prezenta directivă atunci când abordează riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier care nu este acoperit suficient de articolul 92 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, exprimate ca procent din indicatorul de măsurare a expunerii totale calculat în conformitate cu articolul 429 alineatul (4) din regulamentul respectiv, se situează în a doua cuartilă a cerinţei amortizorului pentru indicatorul efectului de levier, factorul este 0,2;
c)în cazul în care fondurile proprii de nivel 1 menţinute de instituţie care nu sunt utilizate pentru a îndeplini cerinţele prevăzute la articolul 92 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi la articolul 104 alineatul (1) litera (a) din prezenta directivă atunci când abordează riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier care nu este acoperit suficient de articolul 92 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, exprimate ca procent din indicatorul de măsurare a expunerii totale calculat în conformitate cu articolul 429 alineatul (4) din regulamentul respectiv, se situează în a treia cuartilă a cerinţei amortizorului pentru indicatorul efectului de levier, factorul este 0,4;
d)în cazul în care fondurile proprii de nivel 1 menţinute de instituţie care nu sunt utilizate pentru a îndeplini cerinţele prevăzute la articolul 92 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi la articolul 104 alineatul (1) litera (a) din prezenta directivă atunci când abordează riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier care nu este acoperit suficient de articolul 92 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, exprimate ca procent din indicatorul de măsurare a expunerii totale calculat în conformitate cu articolul 429 alineatul (4) din regulamentul respectiv, se situează în a patra cuartilă (şi anume, cea mai ridicată) a cerinţei amortizorului pentru indicatorul efectului de levier, factorul este 0,6.
Limitele inferioară şi superioară ale fiecărei cuartile a cerinţei amortizorului pentru indicatorul efectului de levier sunt calculate după cum urmează:
Limita inferioară a cuartilei = Cerinţa amortizorului pentru indicatorul efectului de levier:/ 4 x (Qn - 1)
Limita superioară a cuartilei = Cerinţa amortizorului pentru indicatorul efectului de levier:/4 x Qn
unde:
Qn = numărul ordinal al cuartilei în cauză.
(7)Restricţiile prevăzute la prezentul articol se aplică doar plăţilor care antrenează o reducere a fondurilor proprii de nivel 1 sau o reducere a profiturilor şi în măsura în care suspendarea unei plăţi sau neefectuarea plăţii nu constituie o situaţie de nerambursare sau o condiţie pentru începerea unei proceduri de insolvenţă în temeiul regimului de insolvenţă aplicabil instituţiei.
(8)Atunci când o instituţie nu îndeplineşte cerinţa amortizorului pentru indicatorul efectului de levier şi intenţionează să distribuie oricare dintre profiturile sale distribuibile ori să întreprindă una dintre acţiunile menţionate în prezentul articol alineatul (2) al doilea paragraf literele (a), (b) şi (c), aceasta notifică autorităţii competente acest lucru şi furnizează informaţiile enumerate la articolul 141 alineatul (8), cu excepţia literei (a) punctul (iii) din respectivul articol, şi L-MDA calculată în conformitate cu alineatul (4) de la prezentul articol.
(9)Instituţiile menţin dispoziţii care să garanteze calcularea cu exactitate a cuantumurilor profiturilor distribuibile şi a L-MDA şi sunt în măsură să demonstreze autorităţii competente exactitatea calculelor, la cerere.
(10)În sensul alineatelor (1) şi (2) de la prezentul articol, o distribuire în legătură cu fondurile proprii de nivel 1 include oricare dintre elementele enumerate la articolul 141 alineatul (10).
Art. 141c: Neîndeplinirea cerinţei amortizorului pentru indicatorul efectului de levier
Se consideră că o instituţie nu îndeplineşte cerinţa amortizorului pentru indicatorul efectului de levier în sensul articolului 141b din prezenta directivă atunci când nu deţine fonduri proprii de nivel 1 în cuantumul necesar pentru a îndeplini în acelaşi timp cerinţa prevăzută la articolul 92 alineatul (1a) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi cerinţa prevăzută la articolul 92 alineatul (1) litera (d) din regulamentul respectiv şi la articolul 104 alineatul (1) litera (a) din prezenta directivă atunci când abordează riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier care nu este acoperit suficient de articolul 92 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.

Art. 142: Planul de conservare a capitalului
(1)În cazul în care o instituţie nu îndeplineşte cerinţa amortizorului combinat sau, dacă este cazul, cerinţa amortizorului pentru indicatorul efectului de levier, aceasta întocmeşte un plan de conservare a capitalului, pe care îl transmite autorităţii competente în termen de maximum cinci zile lucrătoare de la data la care a constatat că nu îndeplineşte cerinţa menţionată, cu excepţia cazului în care autoritatea competentă autorizează un termen mai lung de până la 10 zile.
Autorităţile competente acordă astfel de autorizaţii doar în baza situaţiei individuale a unei instituţii şi ţinând seama de scala şi complexitatea activităţilor instituţiei.

(2)Planul de conservare a capitalului include următoarele:
a)estimări ale veniturilor şi cheltuielilor şi un bilanţ previzional;
b)măsuri de creştere a ratei de capital a instituţiei;
c)un plan şi un calendar pentru majorarea fondurilor proprii în vederea îndeplinirii pe deplin a cerinţei amortizorului combinat sau, după caz, a cerinţei amortizorului pentru indicatorul efectului de levier;

d)orice alte informaţii pe care autoritatea competentă le consideră necesare pentru a realiza evaluarea prevăzută la alineatul (3).
(3)Autoritatea competentă evaluează planul de conservare a capitalului şi îl aprobă doar dacă consideră că este probabil, în mod rezonabil, ca punerea sa în aplicare să conducă la conservarea sau majorarea unui capital suficient, care să îi permită instituţiei să îndeplinească cerinţa de amortizor combinat sau, după caz, cerinţa amortizorului pentru indicatorul efectului de levier într-un termen pe care autoritatea competentă îl consideră adecvat.

(4)Dacă autoritatea competentă nu aprobă planul de conservare a capitalului în conformitate cu alineatul (3), aceasta aplică una dintre măsurile de mai jos sau pe amândouă:
a)cere instituţiei să-şi majoreze fondurile proprii până la un anumit nivel, urmând un calendar precis;
b)îşi exercită competenţele prevăzute la articolul 102 pentru a aplica restricţii privind distribuirile mai stricte decât cele prevăzute la articolele 141 şi 141b, după caz.

Art. 143: Cerinţe generale privind publicarea
(1)Autorităţile competente publică următoarele informaţii:
a)textul actelor cu putere de lege şi al actelor administrative şi recomandările generale adoptate în statul membru respectiv în domeniul reglementării prudenţiale;
b)modalităţile de exercitare a opţiunilor şi drepturilor prevăzute în dreptul Uniunii;
c)criteriile generale şi metodele utilizate pentru analiza şi evaluarea menţionate la articolul 97, inclusiv criteriile pentru aplicarea principiului proporţionalităţii, astfel cum se menţionează la articolul 97 alineatul (4);

d)fără a aduce atingere dispoziţiilor din titlul VII capitolul 1 secţiunea II din prezenta directivă şi, după caz, dispoziţiilor din titlul IV capitolul 1 secţiunea 2 din Directiva (UE) 2019/2034, date statistice agregate privind aspecte esenţiale ale punerii în aplicare a cadrului prudenţial în fiecare stat membru, inclusiv numărul şi natura măsurilor de supraveghere luate în conformitate cu articolul 102 alineatul (1) litera (a) din prezenta directivă, precum şi a sancţiunilor administrative aplicate în conformitate cu articolul 65 din prezenta directivă.

(2)Informaţiile publicate în conformitate cu alineatul (1) trebuie să fie suficiente pentru a permite efectuarea unei comparaţii relevante între abordările adoptate de autorităţile competente din diferite state membre. Informaţiile se publică într-un format unitar şi se actualizează periodic. Informaţiile în cauză trebuie să fie accesibile la o singură adresă electronică.
(3)ABE elaborează standarde tehnice de punere în aplicare pentru a stabili formatul, structura, conţinutul şi data publicării anuale a informaţiilor prevăzute la alineatul (1).
ABE înaintează aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare Comisiei până la 1 ianuarie 2014.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Art. 144: Cerinţe de publicare specifice
(1)În sensul părţii a cincea din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, autorităţile competente publică următoarele informaţii:
a)criteriile generale şi metodologiile adoptate pentru a verifica respectarea dispoziţiilor de la articolele 405-409 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
b)fără a aduce atingere dispoziţiilor de la titlul VII capitolul 1 secţiunea II, o descriere succintă a rezultatului analizei prudenţiale şi o descriere a măsurilor aplicate în cazurile de nerespectare a dispoziţiilor de la articolele 405-409 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, identificate anual.
(2)Autoritatea competentă dintr-un stat membru care exercită opţiunea prevăzută la articolul 7 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 publică informaţiile de mai jos:
a)criteriile pe care le aplică pentru a stabili că nu există niciun impediment practic sau legal semnificativ, existent sau potenţial, în calea transferului prompt de fonduri proprii sau a rambursării rapide a datoriilor;
b)numărul de instituţii-mamă care beneficiază de exercitarea opţiunii menţionate la articolul 7 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi numărul celor care au filiale într-o ţară terţă;
c)pe bază agregată, pentru statul membru:
(i)valoarea totală a fondurilor proprii pe bază consolidată ale instituţiei-mamă dintr-un stat membru care beneficiază de exercitarea opţiunii prevăzute la articolul 7 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, deţinute la filiale dintr-o ţară terţă;
(ii)procentajul de fonduri proprii pe bază consolidată ale instituţiilor-mamă dintr-un stat membru care beneficiază de exercitarea opţiunii menţionate la articolul 7 alineatul (3) din regulamentul menţionat, reprezentat de fondurile proprii deţinute la filiale dintr-o ţară terţă;
(iii)procentajul fondurilor proprii totale necesare în temeiul articolului 92 din regulamentul menţionat, pe bază consolidată, ale instituţiilor-mamă dintr-un stat membru care beneficiază de exercitarea opţiunii prevăzute la articolul 7 alineatul (3) din regulamentul menţionat, reprezentat de fondurile proprii deţinute la filiale dintr-o ţară terţă.
(3)Autoritatea competentă care exercită opţiunea prevăzută la articolul 9 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 publică următoarele informaţii:
a)criteriile pe care le aplică pentru a stabili că nu există niciun impediment practic sau legal semnificativ, existent sau potenţial, în calea transferului prompt de fonduri proprii sau a rambursării rapide a datoriilor;
b)numărul de instituţii-mamă care beneficiază de exercitarea opţiunii menţionate la articolul 9 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi numărul acestor instituţii-mamă care au filiale într-o ţară terţă;
c)pe bază agregată, pentru statul membru
(i)valoarea totală a fondurilor proprii ale instituţiilor-mamă care beneficiază de exercitarea opţiunii menţionate la articolul 9 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, deţinute la filiale dintr-o ţară terţă;
(ii)procentajul fondurilor proprii totale ale instituţiilor-mamă care beneficiază de exercitarea opţiunii menţionate la articolul 9 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, reprezentat de fondurile proprii deţinute la filiale dintr-o ţară terţă;
(iii)procentajul fondurilor proprii totale necesare în temeiul articolului 92 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 ale instituţiilor-mamă care beneficiază de exercitarea opţiunii prevăzute la articolul 9 alineatul (1) din regulamentul menţionat, reprezentat de fondurile proprii deţinute la filiale dintr-o ţară terţă.
Art. 145: Acte delegate
Comisia este abilitată să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 148 privind următoarele:
(a)clarificarea definiţiilor menţionate la articolul 3 şi articolul 128 pentru a asigura aplicarea uniformă a prezentei directive;
(b)clarificarea definiţiilor menţionate la articolul 3 şi articolul 128, astfel încât să se ţină seama, la punerea în aplicare a prezentei directive, de evoluţiile de pe pieţele financiare;
(c)adaptarea terminologiei şi a formulării definiţiilor menţionate la articolul 3 în conformitate cu dispoziţiile actelor ulterioare privind instituţiile şi domeniile conexe;
(d)ajustările valorilor menţionate la articolul 31 alineatul (1), pentru a ţine seama de modificările indicelui european al preţurilor de consum publicat de Eurostat, în concordanţă şi concomitent cu modificările efectuate în temeiul articolului 4 alineatul (7) din Directiva 2002/92/CE;
(e)îmbogăţirea conţinutului listei menţionate la articolele 33 şi 34 şi specificate în anexa I sau adaptarea terminologiei folosite în acea listă, astfel încât să se ţină seama de evoluţiile de pe pieţele financiare;
(f)identificarea domeniilor în care autorităţile competente trebuie să facă schimb de informaţii, în conformitate cu articolul 50;
(g)adaptarea dispoziţiilor articolelor 76-88 şi articolului 98, astfel încât să se ţină seama de evoluţia pieţelor financiare (în special de apariţia noilor produse financiare) sau a standardelor sau cerinţelor contabile care ţin seama de dreptul Uniunii sau în ceea ce priveşte convergenţa practicilor de supraveghere;
(h)reportarea obligaţiei în materie de informare în conformitate cu articolul 89 alineatul (1) al doilea paragraf, în cazul în care raportul Comisiei transmis în temeiul primului paragraf identifică efecte negative semnificative;
(i)adaptarea criteriilor stabilite la articolul 23 alineatul (1), pentru a ţine seama de evoluţiile viitoare şi pentru a asigura o aplicare uniformă a prezentei directive.
Art. 146: Acte de punere în aplicare
În conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 147 alineatul (2), o modificare a valorii capitalului iniţial prevăzute la articolul 12 şi în titlul IV, astfel încât să se ţină seama de evoluţiile din domeniul economic şi monetar, se adoptă printr-un act de punere în aplicare.

Art. 147: Comitetul bancar european
(1)Pentru adoptarea actelor de punere în aplicare, Comisia este sprijinită de Comitetul bancar european. Acesta este un comitet în sensul articolului 3 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
(2)În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
Art. 148: Exercitarea competenţelor delegate
(1)Se conferă Comisiei competenţa de a adopta acte delegate, cu respectarea condiţiilor stabilite în prezentul articol.
(2)Delegarea de competenţe menţionată la articolul 145 se conferă pentru o perioadă de timp nedeterminată începând cu 17 iulie 2013.
(3)Delegarea competenţelor menţionată la articolul 145 poate fi revocată în orice moment de Parlamentul European sau de Consiliu. Decizia de revocare pune capăt delegării competenţelor specificată în respectiva decizie. Aceasta intră în vigoare în ziua următoare publicării deciziei în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau la o dată ulterioară specificată în aceasta. Aceasta nu aduce atingere valabilităţii actelor delegate deja în vigoare.
(4)Imediat ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European şi Consiliului.
(5)Un act delegat adoptat în temeiul articolului 145 intră în vigoare numai dacă nici Parlamentul European, nici Consiliul nu au exprimat obiecţii în termen de trei luni de la notificarea respectivului act Parlamentului European şi Consiliului sau dacă, înainte de expirarea acestei perioade, atât Parlamentul European, cât şi Consiliul au informat Comisia cu privire la faptul că nu doresc să ridice obiecţii. Acest termen se prelungeşte cu trei luni la iniţiativa Parlamentului European sau a Consiliului.
Art. 149: Obiecţii la standardele tehnice de reglementare
În cazul în care Comisia adoptă în temeiul prezentei directive un standard tehnic de reglementare care este identic cu proiectul de standard tehnic de reglementare prezentat de ABE, perioada în care Parlamentul European şi Consiliul pot prezenta obiecţii cu privire la respectivul standard tehnic de reglementare este de o lună de la data notificării. La iniţiativa Parlamentului European sau a Consiliului, această perioadă se prelungeşte cu o lună. Prin derogare de la articolul 13 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, perioada în care Parlamentul European şi Consiliul pot prezenta obiecţii cu privire la respectivul standard tehnic de reglementare poate fi prelungită cu încă o lună, după caz.
Art. 150: Modificarea Directivei 2002/87/CE
- Articolul 21a din Directiva 2002/87/CE se modifică după cum urmează:
(a)la alineatul (2), litera (a) se elimină.
(b)alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:
"(3)Pentru a asigura aplicarea consecventă a metodelor de calculare prevăzute în anexa I partea II din prezenta directivă, coroborată cu articolul 49 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi articolul 228 alineatul (1) din Directiva 2009/138/CE, dar fără a aduce atingere articolului 6 alineatul (4) din prezenta directivă, AES elaborează, prin intermediul Comitetului comun, proiecte de standarde tehnice de reglementare cu privire la articolul 6 alineatul (2) din prezenta directivă.
AES înaintează Comisiei proiectele respective de standarde tehnice de reglementare cu până la cinci luni înainte de data aplicării menţionate la articolul 309 alineatul (1) din Directiva 2009/138/CE.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 şi Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, respectiv."
Art. 151: Domeniul de aplicare
(1)Dispoziţiile prezentului capitol se aplică în locul articolelor 40, 41, 43, 49, 50 şi 51 până la data la care cerinţa de acoperire a necesarului de lichiditate devine aplicabilă în conformitate cu un act delegat adoptat în conformitate cu articolul 460 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
(2)Pentru a asigura armonizarea deplină a introducerii dispoziţiilor de supraveghere pentru lichiditate cu elaborarea normelor uniforme privind lichiditatea, se conferă Comisiei competenţa de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 145, prin care amână cu până la doi ani data menţionată la alineatul (1), în cazul în care normele uniforme privind acoperirea necesarului de lichiditate nu au fost introduse în Uniune deoarece standardele internaţionale privind supravegherea lichidităţii nu au fost convenite la data menţionată la alineatul (1) de la prezentul articol.
Art. 152: Cerinţe de raportare
În scopuri statistice, statele membre gazdă pot cere tuturor instituţiilor de credit care au sucursale pe teritoriul lor să depună la autorităţile competente din statul membru gazdă respectiv rapoarte periodice cu privire la activitatea lor în acel stat membru gazdă.
În îndeplinirea responsabilităţilor care le revin în conformitate cu articolul 156 din prezenta directivă, statele membre gazdă pot cere ca sucursalele instituţiilor de credit din alte state membre să comunice aceleaşi informaţii pe care le cer instituţiilor de credit naţionale în scopul respectiv.
Art. 153: Măsurile luate de autorităţile competente din statul membru de origine cu privire la activităţile desfăşurate în statul membru gazdă
(1)În cazul în care autorităţile competente dintr-un stat membru gazdă constată că o instituţie de credit care are o sucursală sau prestează servicii pe teritoriul statului respectiv nu respectă dispoziţiile legale adoptate în acel stat în conformitate cu prezenta directivă privind puterile autorităţilor competente din statul membru gazdă, respectivele autorităţi cer instituţiei de credit în cauză să remedieze situaţia de nerespectare.
(2)În cazul în care instituţia de credit în cauză nu adoptă măsurile necesare, autorităţile competente din statul membru gazdă informează în consecinţă autorităţile competente din statul membru de origine.
(3)Autorităţile competente din statul membru de origine iau cât mai curând posibil toate măsurile necesare, pentru a se asigura că instituţia de credit în cauză remediază situaţia de nerespectare. Natura acestor măsuri va fi comunicată autorităţilor competente din statul membru gazdă.
(4)În cazul în care, în pofida măsurilor aplicate de statul membru de origine sau din cauza faptului că măsurile respective sunt inadecvate sau nu sunt disponibile în statul membru respectiv, instituţia de credit în cauză continuă să încalce dispoziţiile legale menţionate la alineatul (1), care sunt în vigoare în statul membru gazdă, cel din urmă poate lua măsurile necesare, după informarea autorităţilor competente din statul membru de origine, pentru a preveni şi pentru a sancţiona încălcări suplimentare şi, în măsura în care este necesar, pentru a împiedica instituţia respectivă să întreprindă noi tranzacţii pe teritoriul său. Statele membre se asigură că este posibilă transmiterea documentelor legale necesare pentru aplicarea măsurilor în cauză către instituţiile de credit de pe teritoriile lor.
Art. 154: Măsuri preventive
Înainte de a urma procedura prevăzută la articolul 153, autorităţile competente din statul membru gazdă pot lua, în situaţii de urgenţă, orice măsuri preventive considerate necesare pentru protecţia intereselor deponenţilor, investitorilor şi ale celorlalte persoane cărora li se prestează servicii. Comisia şi autorităţile competente din celelalte state membre în cauză sunt informate în legătură cu măsurile respective cât mai curând posibil.
După consultarea autorităţilor competente din statele membre în cauză, Comisia poate decide ca statul membru respectiv să modifice sau să abroge măsurile respective.
Art. 155: Responsabilitatea
(1)Supravegherea prudenţială a unei instituţii, inclusiv a activităţilor desfăşurate de aceasta în conformitate cu articolele 33 şi 34, este responsabilitatea autorităţilor competente din statul membru de origine, fără a aduce atingere dispoziţiilor prezentei directive care conferă o responsabilitate autorităţilor din statul membru gazdă.
(2)Aplicarea alineatului (1) nu împiedică supravegherea pe bază consolidată, în conformitate cu prezenta directivă.
(3)În exercitarea atribuţiilor generale care le revin, autorităţile competente dintr-un stat membru iau în calcul în mod corespunzător efectul potenţial al deciziilor lor asupra stabilităţii sistemului financiar din toatele celelalte state membre în cauză şi, în special în situaţii de urgenţă, pe baza informaţiilor disponibile la momentul respectiv.
Art. 156: Supravegherea lichidităţii
Până la o coordonare ulterioară, statele membre gazdă răspund în continuare, în cooperare cu autorităţile competente din statul membru de origine, de supravegherea lichidităţii sucursalelor instituţiilor de credit.
Fără a aduce atingere măsurilor necesare pentru consolidarea Sistemului Monetar European, statele membre gazdă păstrează întreaga responsabilitate pentru măsurile rezultate din punerea în aplicare a politicilor lor monetare.
Aceste măsuri nu prevăd tratamente discriminatorii sau restrictive pe baza faptului că o instituţie de credit este autorizată în alt stat membru.
Art. 157: Colaborarea privind supravegherea
Autorităţile competente din statele membre în cauză colaborează îndeaproape la supravegherea activităţii instituţiilor care funcţionează, în special printr-o sucursală, în unul sau mai multe state membre, altele decât cele în care îşi au sediul central. Autorităţile competente din statele membre îşi comunică toate informaţiile privind administrarea şi proprietatea asupra unor astfel de instituţii care pot facilita supravegherea acestora şi examinarea condiţiilor de autorizare a acestora, precum şi toate informaţiile care pot facilita supravegherea acestor instituţii în special în ceea ce priveşte lichiditatea, solvabilitatea, garantarea depozitelor, limitarea expunerilor mari, procedurile administrative şi contabile şi mecanismele de control intern.
Art. 158: Sucursale semnificative
(1)Autorităţile competente dintr-un stat membru gazdă pot solicita autorităţii responsabile cu supravegherea consolidată, în cazul în care se aplică articolul 112 alineatul (1), sau autorităţilor competente din statul membru de origine să considere o sucursală a unei instituţii alta decât o instituţie de credit sau o firmă de investiţii care face obiectul articolului 95 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 ca fiind semnificativă.
(2)Cererea respectivă specifică motivele pentru care sucursala ar trebui considerată semnificativă, în special cu privire la următoarele aspecte:
a)atingerea de către o sucursală, în statul membru gazdă, a unei cote de piaţă de peste 2 % în ceea ce priveşte depozitele;
b)impactul probabil al unei suspendări sau încetări a operaţiunilor instituţiei asupra lichidităţii sistemice şi asupra sistemelor de plată, compensare şi decontare din statul membru gazdă;
c)dimensiunea şi importanţa sucursalei, din punctul de vedere al numărului de clienţi, în contextul sistemului bancar sau financiar al statului membru gazdă.
Autorităţile competente din statele membre de origine şi din statele membre gazdă şi autoritatea responsabilă cu supravegherea consolidată, în cazul în care se aplică articolul 112 alineatul (1), depun toate eforturile posibile pentru a ajunge la o decizie comună cu privire la desemnarea unei sucursale ca fiind semnificativă.
În cazul în care nu se ajunge la o decizie comună în termen de două luni de la primirea unei cereri în temeiul primului paragraf, autorităţile competente din statul membru gazdă iau propria decizie în termen de alte două luni cu privire la desemnarea sucursalei ca fiind semnificativă. La luarea deciziei, autorităţile competente din statul membru gazdă iau în considerare orice opinii şi rezerve ale autorităţii responsabile cu supravegherea consolidată sau ale autorităţilor competente din statul membru de origine.
Deciziile menţionate la al doilea şi al treilea paragraf sunt incluse într-un document care cuprinde motivarea completă şi se transmit autorităţilor competente în cauză, fiind considerate determinante şi aplicate de autorităţile competente ale statelor membre în cauză.
Desemnarea unei sucursale drept semnificativă nu aduce atingere drepturilor şi responsabilităţilor autorităţilor competente prevăzute în prezenta directivă.
(3)Autorităţile competente din statul membru de origine comunică autorităţilor competente dintr-un stat membru gazdă în care este stabilită o sucursală semnificativă informaţiile menţionate la articolul 117 alineatul (1) literele (c) şi (d) şi îndeplinesc sarcinile menţionate la articolul 112 alineatul (1) litera (c) în cooperare cu autorităţile competente din statul membru gazdă.
(4)În cazul în care o autoritate competentă dintr-un stat membru de origine constată prezenţa unei situaţii de urgenţă, astfel cum se menţionează la articolul 114 alineatul (1), aceasta alertează în cel mai scurt timp autorităţile menţionate la articolul 58 alineatul (4) şi la articolul 59 alineatul (1).
(5)În cazul în care nu se aplică articolul 116, autorităţile competente care supraveghează o instituţie având sucursale semnificative în alte state membre înfiinţează şi prezidează un colegiu de supraveghetori pentru a facilita adoptarea unei decizii comune privind desemnarea unei sucursale ca fiind semnificativă în temeiul alineatului (2) de la prezentul articol şi schimbul de informaţii în temeiul articolului 50. Înfiinţarea şi funcţionarea colegiului se bazează pe dispoziţii scrise stabilite de către autoritatea competentă din statul membru de origine în urma consultării cu autorităţile competente în cauză. Autoritatea competentă din statul membru de origine decide care autorităţi competente participă la o reuniune sau la o activitate a colegiului.

(6)Decizia autorităţii competente din statul membru de origine ţine seama de relevanţa activităţii de supraveghere care urmează să fie planificată sau coordonată pentru aceste autorităţi, în special de impactul potenţial asupra stabilităţii sistemului financiar din statele membre în cauză, menţionat la articolul 155 alineatul (3), şi de obligaţiile menţionate la alineatul (2) din prezentul articol.
(7)În prealabil, autoritatea competentă din statul membru de origine îi informează pe deplin pe toţi membrii colegiului în legătură cu organizarea unor astfel de reuniuni, principalele aspecte care urmează să fie discutate, precum şi în legătură cu activităţile care urmează să fie examinate. Autoritatea competentă din statul membru de origine îi informează, de asemenea, pe deplin şi în timp util, pe toţi membrii colegiului în legătură cu măsurile adoptate în cadrul respectivelor reuniuni şi acţiunile întreprinse.
Art. 159: Verificări la faţa locului
(1)Statele membre gazdă adoptă dispoziţii care prevăd că, în cazul în care o instituţie autorizată în alt stat membru îşi desfăşoară activitatea prin intermediul unei sucursale, autorităţile competente din statul membru de origine pot desfăşura ele însele sau printr-un intermediar, după ce au informat autorităţile competente din statul membru gazdă, verificări la faţa locului ale informaţiilor menţionate la articolul 50.
(2)Autorităţile competente din statul membru de origine pot să recurgă, de asemenea, pentru astfel de verificări la faţa locului a sucursalelor, la una dintre procedurile prevăzute la articolul 118.
(3)Dispoziţiile alineatelor (1) şi (2) nu aduc atingere dreptului autorităţilor competente din statul membru gazdă de a efectua, în îndeplinirea responsabilităţilor care le revin în temeiul prezentei directive, verificări la faţa locului la sucursalele înfiinţate pe teritoriul lor.
Art. 159a: Dispoziţii tranzitorii privind aprobarea societăţilor financiare holding şi a societăţilor financiare holding mixte
Societăţile financiare holding-mamă şi societăţile financiare holding mixte-mamă deja existente la 27 iunie 2019 solicită aprobarea în conformitate cu articolul 21a până la 28 iunie 2021. În cazul în care o societate financiară holding sau o societate financiară holding mixtă nu solicită aprobarea până la 28 iunie 2021, se iau măsuri adecvate în conformitate cu articolul 21a alineatul (6).
În cursul perioadei de tranziţie menţionate la primul paragraf din prezentul articol, autorităţile competente deţin toate competenţele de supraveghere necesare care le sunt conferite de prezenta directivă în ceea ce priveşte societăţile financiare holding sau societăţile financiare holding mixte care fac obiectul aprobării în conformitate cu articolul 21a în scopul supravegherii consolidate.

Art. 160: Dispoziţii tranzitorii privind rezervele de capital
(1)Prezentul articol modifică cerinţele articolelor 129 şi 130 pentru o perioadă de tranziţie cuprinsă între 1 ianuarie 2016 şi 31 decembrie 2018.
(2)Pentru perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2016 şi 31 decembrie 2016:
a)rezerva de conservare a capitalului constă în fonduri proprii de nivel 1 de bază egal cu 0,625 % din valoarea totală a expunerilor ponderate la risc ale instituţiei, calculată în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
b)amortizorul anticiclic de capital specific instituţiei este de cel mult 0,625 % din valoarea totală a expunerilor ponderate la risc ale instituţiei, calculată în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
(3)Pentru perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2017 şi 31 decembrie 2017:
a)rezerva de conservare a capitalului va consta în fonduri proprii de nivel 1 de bază egal cu 1,25 % din valoarea totală a expunerilor ponderate la risc ale instituţiei, calculată în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
b)amortizorul anticiclic de capital specific instituţiei va fi de cel mult 1,25 % din valoarea totală a expunerilor ponderate la risc ale instituţiei, calculată în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
(4)Pentru perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2018 şi 31 decembrie 2018:
a)rezerva de conservare a capitalului va consta în fonduri proprii de nivel 1 de bază egal cu 1,875 % din valoarea totală a expunerilor ponderate la risc ale instituţiei, calculată în conformitate cu articolul 87 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
b)amortizorul anticiclic de capital specific instituţiei va fi de cel mult 1,875 % din valoarea totală a expunerilor ponderate la risc ale instituţiei, calculată în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
(5)Cerinţa privind planul de conservare a capitalului şi restricţiile privind distribuirile prevăzute la articolele 141 şi 142 se aplică în perioada de tranziţie cuprinsă între 1 ianuarie 2016 şi 31 decembrie 2018 în cazul în care instituţiile nu îndeplinesc cerinţa privind rezerva combinată având în vedere cerinţele de la alineatele (2)-(4) de la prezentul articol.
(6)Statele membre pot impune o perioadă de tranziţie mai scurtă decât cea precizată la alineatele (1)-(4) şi, prin urmare, pot pune în practică rezerva de conservare a capitalului şi amortizorul anticiclic de capital începând cu 31 decembrie 2013. În cazul în care un stat membru impune o astfel de perioadă de tranziţie mai scurtă, acesta informează părţile relevante, inclusiv Comisia, CERS, ABE şi colegiul de supraveghetori relevant, în mod corespunzător. O astfel de perioadă mai scurtă poate fi recunoscută de alte state membre. Dacă un alt stat membru recunoaşte o astfel de perioadă mai scurtă, acesta notifică decizia sa Comisiei, CERS, ABE şi colegiului de supraveghetori în mod corespunzător.
(7)În cazul în care un stat membru impune o perioadă de tranziţie mai scurtă pentru amortizorul anticiclic de capital, perioada mai scurtă se aplică doar în scopul calculării amortizorului anticiclic de capital specific instituţiei de către instituţiile care sunt autorizate în statul membru pentru care este responsabilă autoritatea desemnată.
Art. 161: Revizuire şi raport
(1)Comisia analizează periodic aplicarea prezentei directive pentru a garanta că punerea sa în aplicare nu duce la discriminare evidentă între instituţii pe baza structurii juridice sau a formei lor de proprietate.
(2)În urma unei analize, în strânsă cooperare cu ABE, până la 30 iunie 2016, Comisia transmite un raport Parlamentului European şi Consiliului, însoţit de o propunere legislativă, dacă este cazul, cu privire la dispoziţiile referitoare la remunerare din prezenta directivă şi din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, ţinând seama de evoluţiile de la nivel internaţional şi acordând o atenţie deosebită:
a)eficienţei, punerii în aplicare şi asigurării respectării, inclusiv identificarea oricărei lacune care rezultă din aplicarea principiului proporţionalităţii în cazul acestor dispoziţii.
b)impactului respectării principiului de la articolul 94 alineatul (1) litera (g) în ceea ce priveşte
(i)competitivitatea şi stabilitatea financiară, şi
(ii)orice membri ai personalului care activează efectiv şi fizic în filiale stabilite în afara SEE ale unor instituţii-mamă stabilite în interiorul SEE.
În cadrul revizuirii respective se analizează în special dacă principiul stabilit la articolul 94 alineatul (1) litera (g) ar trebui să continue să se aplice oricăror membri ai personalului care fac obiectul primului paragraf litera (b)punctul (ii).
(3)[textul din Art. 161, alin. (3) din titlul XI, capitolul 3 a fost abrogat la 09-iul-2024 de Art. 1, punctul 47., alin. (A) din Directiva 1619/31-mai-2024]
(4)Până la 31 decembrie 2014, Comisia analizează şi întocmeşte un raport privind aplicarea articolelor 108 şi 109 şi transmite raportul respectiv Parlamentului European şi Consiliului însoţit, dacă este cazul, de o propunere legislativă.
(5)Până la 31 decembrie 2016, Comisia analizează şi întocmeşte un raport privind rezultatele obţinute în conformitate cu articolul 91 alineatul (9), inclusiv oportunitatea comparării practicilor privind diversitatea, ţinând seama de toate evoluţiile relevante din Uniune şi pe plan internaţional, şi transmite raportul său Parlamentului European şi Consiliului însoţit, dacă este cazul, o propunere legislativă.

(6)Până la 31 decembrie 2015, Comisia consultă CERS, ABE, AEAPO, AEVMP, SEBC şi alte părţi relevante cu privire la eficacitatea dispoziţiilor legate de schimbul de informaţii prevăzute de prezenta directivă, atât în perioade normale, cât şi în perioade de criză.
(7)Până la 31 decembrie 2015, ABE analizează şi transmite un raport Comisiei cu privire la aplicarea prezentei directive şi a Regulamentului (UE) nr. 575/2013 cu privire la cooperarea Uniunii şi a statelor membre cu ţările terţe. Raportul respectiv identifică eventualele domenii care necesită noi măsuri în ceea ce priveşte cooperarea şi schimbul de informaţii. ABE publică respectivul raport pe site-ul său de internet.
(8)Atunci când primeşte un mandat din partea Comisiei, ABE examinează dacă entităţile aparţinând sectorului financiar care declară că îşi desfăşoară activităţile în conformitate cu principiile bancare islamice sunt reglementate în mod adecvat de prezenta directivă şi de Regulamentul (UE) nr. 575/2013. Comisia examinează raportul pregătit de ABE şi înaintează o propunere legislativă Parlamentului European şi Consiliului, dacă este cazul.
(9)Până la 1 iulie 2014, ABE prezintă Comisiei un raport privind utilizarea de către instituţiile de credit şi beneficiile obţinute de acestea din operaţiunile de refinanţare pe termen lung ale băncilor centrale din cadrul SEBC şi din măsurile de sprijin similare finanţate de băncile centrale. Până la 31 decembrie 2014, pe baza raportului respectiv şi după consultarea BCE, Comisia prezintă Parlamentului European şi Consiliului un raport privind utilizarea şi beneficiile obţinute din operaţiunile de refinanţare respective şi din măsurile de sprijinire a finanţării, în ceea ce priveşte instituţiile de credit autorizate în Uniune, alături de o propunere legislativă privind utilizarea unor astfel de operaţiuni de refinanţare şi a măsurilor de sprijinire a finanţării, dacă este cazul.
(10)Până la 31 decembrie 2023, Comisia examinează modul de implementare şi aplicare a competenţelor de supraveghere menţionate la articolul 104 alineatul (1) literele (j) şi (l) şi întocmeşte un raport pe care îl prezintă Parlamentului European şi Consiliului.

Art. 162: Transpunere
(1)Statele membre adoptă şi publică, până la 31 decembrie 2013, actele cu putere de lege şi actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive.
Statele membre aplică dispoziţiile respective începând cu 1 ianuarie 2014.

Statele membre transmit Comisiei şi ABE textul principalelor dispoziţii de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă. În cazul în care documentele care însoţesc notificarea măsurilor de transpunere furnizate de statele membre nu sunt suficiente pentru a evalua pe deplin respectarea de către dispoziţiile de transpunere a anumitor dispoziţii din prezenta directivă, Comisia, fie la cererea ABE în vederea îndeplinirii sarcinilor sale în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1093/2010, fie din proprie iniţiativă, poate solicita statelor membre să furnizeze informaţii mai detaliate referitoare la transpunerea prezentei directive şi la punerea în aplicare a dispoziţiilor respective.
(2)Prin derogare de la alineatul (1), titlul VII capitolul 4 se aplică de la 1 ianuarie 2016.
(3)Actele cu putere de lege şi actele administrative necesare pentru respectarea articolului 94 alineatul (1) litera (g) impun instituţiilor să aplice principiile prevăzute în acestea la remuneraţia acordată pentru serviciile furnizate sau pentru performanţele obţinute începând cu anul 2014, datorată pe baza unor contracte încheiate fie înainte sau după 1 ianuarie 2014.

(4)În momentul în care statele membre adoptă dispoziţiile prevăzute la alineatele (1) şi (2), acestea conţin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoţite de o asemenea trimitere, la data publicării lor oficiale. Acestea conţin, de asemenea, o menţiune prin care se precizează că trimiterile făcute, în cuprinsul actelor cu putere de lege şi al actelor administrative în vigoare, la directivele abrogate prin prezenta directivă se interpretează ca trimiteri la prezenta directivă. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri şi modul în care se formulează această menţiune.
(5)Prin derogare de la alineatul (1) de la prezentul articol, articolul 131 se aplică de la 1 ianuarie 2016. Începând cu 1 ianuarie 2016, statele membre pun în aplicare articolul 131 alineatul (4) după cum urmează:
a)25 % din rezerva G-SII, stabilită în conformitate cu articolul 131 alineatul (4), în 2016;
b)50 % din rezerva G-SII, stabilită în conformitate cu articolul 131 alineatul (4), în 2017;
c)75 % din rezerva G-SII, stabilită în conformitate cu articolul 131 alineatul (4), în 2018; şi
d)100 % din rezerva G-SII, stabilită în conformitate cu articolul 131 alineatul (4), în 2019.
Prin derogare de la alineatul (2) de la prezentul articol, articolul 133 se aplică de la 1 ianuarie 2014.

Art. 163: Abrogare
Directivele 2006/48/CE şi 2006/49/CE se abrogă cu efect de la 1 ianuarie 2014.
Trimiterile la directivele abrogate se interpretează ca trimiteri la prezenta directivă şi la Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi se citesc în conformitate cu tabelul de corespondenţă din anexa II la prezenta directivă şi din anexa IV la Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
Art. 164: Intrarea în vigoare
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la publicarea în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Art. 165: Destinatari
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
-****-
Adoptată la Bruxelles, 26 iunie 2013

Pentru Parlamentul European

Preşedintele

M. SCHULZ

Pentru Consiliu

Preşedintele

A. SHATTER

ANEXA I:LISTA ACTIVITĂŢILOR CARE FAC OBIECTUL RECUNOAŞTERII RECIPROCE
1.Preluarea depozitelor şi a altor fonduri rambursabile.
2.Acordarea de împrumuturi, printre altele: credite de consum, contracte de credit legate de bunuri imobile, factoring cu sau fără recurs, finanţarea tranzacţiilor comerciale (inclusiv forfetare).
3.Leasingul financiar.
4.Servicii de plată, astfel cum sunt definite la articolul 4 punctul 3 din Directiva (UE) 2015/2366 a Parlamentului European şi a Consiliului (*).
(*)Directiva (UE) 2015/2366 a Parlamentului European şi a Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind serviciile de plată în cadrul pieţei interne, de modificare a Directivelor 2002/65/CE, 2009/110/CE, 2013/36/UE şi a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010, şi de abrogare a Directivei 2007/64/CE (JO L 337, 23.12.2015, p. 35).

5.Emiterea şi gestionarea altor mijloace de plată (spre exemplu, cecuri de călătorie şi trate bancare) în măsura în care o astfel de activitate nu este reglementată de punctul 4.
6.Garanţii şi angajamente.
7.Tranzacţii în cont propriu sau în contul clienţilor, cu oricare dintre următoarele:
(a)instrumente de pe piaţa monetară (cecuri, efecte de comerţ, certificate de depozit etc.);
(b)valută;
(c)contracte futures pe instrumente financiare şi contracte cu opţiuni;
(d)instrumente valutare şi de rate ale dobânzii;
(e)valori mobiliare.
8.Participare la emisiunile de valori mobiliare şi prestarea de servicii legate de aceste emisiuni
9.Consultanţă acordată întreprinderilor cu privire la structura capitalului social, strategia industrială şi alte aspecte conexe, precum şi consultanţă şi servicii referitoare la fuziuni şi achiziţii de întreprinderi
10.Brokeraj monetar;
11.Administrarea de portofolii şi consultanţă;
12.Păstrarea şi administrarea valorilor mobiliare;
13.Servicii de informaţii privind creditele;
14.Servicii de păstrare în depozit;
15.Emiterea de monede electronice, inclusiv de tokenuri de monedă electronică, astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (1) punctul 7 din Regulamentul (UE) 2023/1114 al Parlamentului European şi al Consiliului (*13).
16.Emiterea de tokenuri raportate la active astfel cum este definită la articolul 3 alineatul (1) punctul 6 din Regulamentul (UE) 2023/1114.
17.Serviciile de criptoactive astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (1) punctul 16 din Regulamentul (UE) 2023/1114.

ANEXA II:TABEL DE CORESPONDENŢĂ

Prezenta directivă

Directiva 2006/48/CE

Directiva 2006/49/CE

Articolul 1

Articolul 1 alineatul (1)

 

Articolul 2 alineatul (1)

  

Articolul 2 alineatul (2)

  

Articolul 2 alineatul (3)

  

Articolul 2 alineatul (4)

Articolul 1 alineatul (2)

 

Articolul 2 alineatul (5)

Articolul 2

 

Articolul 2 alineatul (6)

Articolul 1 alineatul (3)

 

Articolul 3

Articolul 4

 

Articolul 3 punctul 53

Articolul 4 punctul 49

 

Articolul 4 alineatul (1)

  

Articolul 4 alineatul (2)

  

Articolul 4 alineatul (3)

  

Articolul 4 alineatul (4)

  

Articolul 4 alineatul (5)

 

Articolul 35 alineatul (1)

Articolul 4 alineatul (6)

  

Articolul 4 alineatul (7)

  

Articolul 4 alineatul (8)

  

Articolul 5

Articolul 128

 

Articolul 6

Articolul 42b alineatul (1)

 

Articolul 7

Articolul 40 alineatul (3)

 

Articolul 8 alineatul (1)

Articolul 6 alineatul (1)

 

Articolul 8 alineatul (2)

Articolul 6 alineatul (2)

 

Articolul 8 alineatul (3)

Articolul 6 alineatul (3)

 

Articolul 8 alineatul (4)

  

Articolul 9

Articolul 5

 

Articolul 10

Articolul 7

 

Articolul 11

Articolul 8

 

Articolul 12 alineatul (1)

Articolul 9 alineatul (1) primul paragraf

 

Articolul 12 alineatul (2)

Articolul 9 alineatul (1) al doilea paragraf

 

Articolul 12 alineatul (3)

Articolul 9 alineatul (1) al treilea paragraf

 

Articolul 12 alineatul (4)

Articolul 9 alineatul (2)

 

Articolul 13 alineatul (1)

Articolul 11 alineatul (1)

 

Articolul 13 alineatul (2)

Articolul 11 alineatul (2)

 

Articolul 14 alineatul (1)

Articolul 12 alineatul (1)

 

Articolul 14 alineatul (2)

Articolul 12 alineatul (2)

 

Articolul 14 alineatul (3)

Articolul 12 alineatul (3)

 

Articolul 15

Articolul 13

 

Articolul 16 alineatul (1)

Articolul 15 alineatul (1)

 

Articolul 16 alineatul (2)

Articolul 15 alineatul (2)

 

Articolul 16 alineatul (3)

Articolul 15 alineatul (3)

 

Articolul 17

Articolul 16

 

Articolul 18

Articolul 17 alineatul (1)

 

Articolul 19

Articolul 18

 

Articolul 20 alineatul (1)

Articolul 14

 

Articolul 20 alineatul (2)

Articolul 14

 

Articolul 20 alineatul (3)

  

Articolul 20 alineatul (5)

Articolul 17 alineatul (2)

 

Articolul 21

Articolul 3

 

Articolul 22 alineatul (1)

Articolul 19 alineatul (1)

 

Articolul 22 alineatul (2)

Articolul 19 alineatul (2)

 

Articolul 22 alineatul (3)

Articolul 19 alineatul (3)

 

Articolul 22 alineatul (4)

Articolul 19 alineatul (4)

 

Articolul 22 alineatul (5)

Articolul 19 alineatul (5)

 

Articolul 22 alineatul (6)

Articolul 19 alineatul (6)

 

Articolul 22 alineatul (7)

Articolul 19 alineatul (7)

 

Articolul 22 alineatul (8)

Articolul 19 alineatul (8)

 

Articolul 22 alineatul (9)

Articolul 19 alineatul (9)

 

Articolul 23 alineatul (1)

Articolul 19a alineatul (1)

 

Articolul 23 alineatul (2)

Articolul 19a alineatul (2)

 

Articolul 23 alineatul (3)

Articolul 19a alineatul (3)

 

Articolul 23 alineatul (4)

Articolul 19a alineatul (4)

 

Articolul 23 alineatul (5)

Articolul 19a alineatul (5)

 

Articolul 24 alineatul (1)

Articolul 19b alineatul (1)

 

Articolul 24 alineatul (2)

Articolul 19b alineatul (2)

 

Articolul 25

Articolul 20

 

Articolul 26 alineatul (1)

Articolul 21 alineatul (1)

 

Articolul 26 alineatul (2)

Articolul 21 alineatul (2)

 

Articolul 27

Articolul 21 alineatul (3)

 

Articolul 28 alineatul (1)

 

Articolul 4

Articolul 28 alineatul (2)

 

Articolul 9

Articolul 29 alineatul (1)

 

Articolul 5 alineatul (1)

Articolul 29 alineatul (2)

 

Articolul 5 alineatul (2)

Articolul 29 alineatul (3)

 

Articolul 5 alineatul (3)

Articolul 29 alineatul (4)

 

Articolul 5 alineatul (2)

Articolul 30

 

Articolul 6

Articolul 31 alineatul (1)

 

Articolul 7

Articolul 31 alineatul (2)

 

Articolul 8

Articolul 32 alineatul (1)

 

Articolul 10 alineatul (1)

Articolul 32 alineatul (2)

 

Articolul 10 alineatul (2)

Articolul 32 alineatul (3)

 

Articolul 10 alineatul (3)

Articolul 32 alineatul (4)

 

Articolul 10 alineatul (4)

Articolul 32 alineatul (5)

 

Articolul 10 alineatul (5)

Articolul 33

Articolul 23

 

Articolul 34 alineatul (1)

Articolul 24 alineatul (1)

 

Articolul 34 alineatul (2)

Articolul 24 alineatul (2)

 

Articolul 34 alineatul (3)

Articolul 24 alineatul (3)

 

Articolul 35 alineatul (1)

Articolul 25 alineatul (1)

 

Articolul 35 alineatul (2)

Articolul 25 alineatul (2)

 

Articolul 35 alineatul (3)

Articolul 25 alineatul (3)

 

Articolul 35 alineatul (4)

Articolul 25 alineatul (4)

 

Articolul 35 alineatul (5)

Articolul 25 alineatul (5)

 

Articolul 35 alineatul (6)

Articolul 25 alineatul (5)

 

Articolul 35 alineatul (7)

Articolul 25 alineatul (5)

 

Articolul 36 alineatul (1)

Articolul 26 alineatul (1)

 

Articolul 36 alineatul (2)

Articolul 26 alineatul (2)

 

Articolul 36 alineatul (3)

Articolul 26 alineatul (3)

 

Articolul 36 alineatul (4)

Articolul 26 alineatul (4)

 

Articolul 36 alineatul (5)

Articolul 26 alineatul (5)

 

Articolul 36 alineatul (6)

Articolul 26 alineatul (5)

 

Articolul 36 alineatul (7)

Articolul 26 alineatul (5)

 

Articolul 37

Articolul 36

 

Articolul 38

Articolul 27

 

Articolul 39 alineatul (1)

Articolul 28 alineatul (1)

 

Articolul 39 alineatul (2)

Articolul 28 alineatul (2)

 

Articolul 39 alineatul (3)

Articolul 28 alineatul (3)

 

Articolul 39 alineatul (4)

Articolul 28 alineatul (4)

 

Articolul 39 alineatul (5)

Articolul 28 alineatul (4)

 

Articolul 39 alineatul (6)

Articolul 28 alineatul (4)

 

Articolul 40 primul paragraf

Articolul 29 primul paragraf

 

Articolul 40 al doilea paragraf

  

Articolul 40 al treilea paragraf

  

Articolul 41 alineatul (1)

Articolul 30 alineatele (1) şi (2)

 

Articolul 41 alineatul (2)

  

Articolul 42

Articolul 32

 

Articolul 43 alineatul (1)

Articolul 33 primul paragraf

 

Articolul 43 alineatul (2)

  

Articolul 43 alineatul (3)

  

Articolul 43 alineatul (4)

  

Articolul 43 alineatul (5)

  

Articolul 44

Articolele 31 şi 34

 

Articolul 45

Articolul 35

 

Articolul 46

Articolul 37

 

Articolul 47 alineatul (1)

Articolul 38 alineatul (1)

 

Articolul 47 alineatul (2)

Articolul 38 alineatul (2)

 

Articolul 47 alineatul (3)

Articolul 38 alineatul (3)

 

Articolul 48 alineatul (1)

Articolul 39 alineatul (1)

 

Articolul 48 alineatul (2)

Articolul 39 alineatul (2)

 

Articolul 48 alineatul (3)

Articolul 39 alineatul (3)

 

Articolul 48 alineatul (4)

Articolul 39 alineatul (4)

 

Articolul 49 alineatul (1)

Articolul 40 alineatul (1)

 

Articolul 49 alineatul (2)

Articolul 40 alineatul (2)

 

Articolul 49 alineatul (3)

Articolul 41 alineatul (3) al treilea paragraf

 

Articolul 50 alineatul (1)

Articolul 42 primul paragraf

 

Articolul 50 alineatul (2)

  

Articolul 50 alineatul (3)

  

Articolul 50 alineatul (4)

  

Articolul 50 alineatul (5)

Articolul 42 al doilea paragraf

 

Articolul 50 alineatul (6)

Articolul 42 al treilea şi al şaselea paragraf

 

Articolul 50 alineatul (7)

Articolul 42 al patrulea şi al şaptelea paragraf

 

Articolul 50 alineatul (8)

Articolul 42 al cincilea paragraf

 

Articolul 51 alineatul (1)

Articolul 42a alineatul (1)

 

Articolul 51 alineatul (2)

Articolul 42a alineatul (2)

 

Articolul 51 alineatul (3)

Articolul 42a alineatul (3)

 

Articolul 51 alineatul (4)

Articolul 42a alineatul (3)

 

Articolul 51 alineatul (5)

Articolul 42a alineatul (3)

 

Articolul 51 alineatul (6)

  

Articolul 52 alineatul (1)

Articolul 43 alineatul (1)

 

Articolul 52 alineatul (2)

Articolul 43 alineatul (2)

 

Articolul 52 alineatul (3)

  

Articolul 52 alineatul (4)

  

Articolul 53 alineatul (1)

Articolul 44 alineatul (1)

 

Articolul 53 alineatul (2)

Articolul 44 alineatul (2)

 

Articolul 53 alineatul (3)

  

Articolul 54

Articolul 45

 

Articolul 55

Articolul 46

 

Articolul 56

Articolul 47

 

Articolul 57 alineatul (1)

Articolul 48 alineatul (1) primul paragraf

 

Articolul 57 alineatul (2)

Articolul 48 alineatul (1) al doilea paragraf

 

Articolul 57 alineatul (3)

Articolul 48 alineatul (2) primul şi al doilea paragraf

 

Articolul 57 alineatul (4)

Articolul 48 alineatul (2) al treilea paragraf

 

Articolul 57 alineatul (5)

Articolul 48 alineatul (2) al cincilea paragraf

 

Articolul 57 alineatul (6)

Articolul 48 alineatul (2) al patrulea paragraf

 

Articolul 58

Articolul 49 primul paragraf

 

Articolul 58 alineatul (2)

Articolul 49 al doilea paragraf

 

Articolul 58 alineatul (3)

Articolul 49 al patrulea paragraf

 

Articolul 58 alineatul (4)

Articolul 49 al cincilea paragraf

 

Articolul 59 alineatul (1)

Articolul 50

 

Articolul 59 alineatul (2)

  

Articolul 60

Articolul 51

 

Articolul 61 alineatul (1)

Articolul 52 primul paragraf

 

Articolul 61 alineatul (2)

Articolul 52 al doilea paragraf

 

Articolul 62

  

Articolul 63 alineatul (1)

Articolul 53 alineatul (1)

 

Articolul 63 alineatul (2)

Articolul 53 alineatul (2)

 

Articolul 64

  

Articolul 65

  

Articolul 66

  

Articolul 67

  

Articolul 68

  

Articolul 69

  

Articolul 70

  

Articolul 71

  

Articolul 72

Articolul 55

 

Articolul 73

Articolul 123

 

Articolul 74 alineatul (1)

Articolul 22 alineatul (1)

 

Articolul 74 alineatul (2)

Articolul 22 alineatul (2)

 

Articolul 74 alineatul (3)

Articolul 22 alineatul (6)

 

Articolul 74 alineatul (4)

  

Articolul 75 alineatul (1)

Articolul 22 alineatul (3)

 

Articolul 75 alineatul (2)

Articolul 22 alineatul (4)

 

Articolul 75 alineatul (3)

Articolul 22 alineatul (5)

 

Articolul 76 alineatul (1)

Anexa V punctul 2

 

Articolul 76 alineatul (2)

  

Articolul 76 alineatul (3)

  

Articolul 76 alineatul (4)

  

Articolul 76 alineatul (5)

  

Articolul 77

  

Articolul 78

  

Articolul 79

Anexa V punctele 3, 4 şi 5

 

Articolul 80

Anexa V punctul 6

 

Articolul 81

Anexa V punctul 7

 

Articolul 82 alineatul (1)

Anexa V punctul 8

 

Articolul 82 alineatul (2)

Anexa V punctul 9

 

Articolul 83 alineatul (1)

Anexa V punctul 10

 

Articolul 83 alineatul (2)

 

Anexa IV punctul 5

Articolul 83 alineatul (3)

 

Anexa I punctele 38 şi 41

Articolul 84

Anexa V punctul 11

 

Articolul 85 alineatul (1)

Anexa V punctul 12

 

Articolul 85 alineatul (2)

Anexa V punctul 13

 

Articolul 86 alineatul (1)

Anexa V punctul 14

 

Articolul 86 alineatul (2)

Anexa V punctul 14a

 

Articolul 86 alineatul (3)

  

Articolul 86 alineatul (4)

Anexa V punctul 15

 

Articolul 86 alineatul (5)

Anexa V punctul 16

 

Articolul 86 alineatul (6)

Anexa V punctul 17

 

Articolul 86 alineatul (7)

Anexa V punctul 18

 

Articolul 86 alineatul (8)

Anexa V punctul 19

 

Articolul 86 alineatul (9)

Anexa V punctul 20

 

Articolul 86 alineatul (10)

Anexa V punctul 21

 

Articolul 86 alineatul (11)

Anexa V punctul 22

 

Articolul 87

  

Articolul 88 alineatul (1)

Anexa V punctul 1

 

Articolul 88 alineatul (2)

  

Articolul 89

  

Articolul 90

  

Articolul 91

  

Articolul 92 alineatul (1)

Anexa V punctul 23 al doilea paragraf

 

Articolul 92 alineatul (2), fraza introductivă

Anexa V punctul 23 fraza introductivă

 

Articolul 92 alineatul (2) litera (a)

Anexa V punctul 23 litera (a)

 

Articolul 92 alineatul (2) litera (b)

Anexa V punctul 23 litera (b)

 

Articolul 92 alineatul (2) litera (c)

Anexa V punctul 23 litera (c)

 

Articolul 92 alineatul (2) litera (d)

Anexa V punctul 23 litera (d)

 

Articolul 92 alineatul (2) litera (e)

Anexa V punctul 23 litera (e)

 

Articolul 92 alineatul (2) litera (f)

Anexa V punctul 23 litera (f)

 

Articolul 92 alineatul (2) litera (g)

  

Articolul 93

Anexa V punctul 23 litera (k)

 

Articolul 94 alineatul (1) litera (a)

Anexa V punctul 23 litera (g)

 

Articolul 94 alineatul (1) litera (b)

Anexa V punctul 23 litera (h)

 

Articolul 94 alineatul (1) litera (c)

Anexa V punctul 23 litera (i)

 

Articolul 94 alineatul (1) litera (d)

  

Articolul 94 alineatul (1) litera (e)

Anexa V punctul 23 litera (j)

 

Articolul 94 alineatul (1) litera (f)

Anexa V punctul 23 litera (l)

 

Articolul 94 alineatul (1) litera (g)

  

Articolul 94 alineatul (1) litera (h)

Anexa V punctul 23 litera (m)

 

Articolul 94 alineatul (1) litera (i)

  

Articolul 94 alineatul (1) litera (j)

Anexa V punctul 23 litera (n)

 

Articolul 94 alineatul (1) litera (k)

Anexa V punctul 23 litera (n)

 

Articolul 94 alineatul (1) litera (l)

Anexa V punctul 23 litera (o)

 

Articolul 94 alineatul (1) litera (m)

Anexa V punctul 23 litera (p)

 

Articolul 94 alineatul (1) litera (n)

Anexa V punctul 23 litera (q)

 

Articolul 94 alineatul (1) litera (o)

Anexa V punctul 23 litera (r)

 

Articolul 94 alineatul (1) litera (p)

Anexa V punctul 23 litera (s)

 

Articolul 94 alineatul (1) litera (q)

Anexa V punctul 23 litera (t)

 

Articolul 94 alineatul (2)

Articolul 150 alineatul (3) litera b

 

Articolul 95

Anexa V punctul 24

 

Articolul 96

  

Articolul 97 alineatul (1)

Articolul 124 alineatul (1)

 

Articolul 97 alineatul (2)

Articolul 124 alineatul (2)

 

Articolul 97 alineatul (3)

Articolul 124 alineatul (3)

 

Articolul 97 alineatul (4)

Articolul 124 alineatul (4)

 

Articolul 98 alineatul (1)

Anexa XI punctul 1

 

Articolul 98 alineatul (2)

Anexa XI punctul 1a

 

Articolul 98 alineatul (3)

Anexa XI punctul 2

 

Articolul 98 alineatul (4)

Anexa XI punctul 3

 

Articolul 98 alineatul (5)

Articolul 124 alineatul (5)

 

Articolul 98 alineatul (6)

  

Articolul 98 alineatul (7)

  

Articolul 99

  

Articolul 100

  

Articolul 101

  

Articolul 102 alineatul (1)

Articolul 136 alineatul (1)

 

Articolul 102 alineatul (2)

  

Articolul 103

  

Articolul 104

Articolul 136

 

Articolul 105

  

Articolul 106 alineatul (1)

Articolul 149

 

Articolul 106 alineatul (2)

  

Articolul 107

  

Articolul 108 alineatul (1) primul paragraf

Articolul 68(2)

 

Articolul 108 alineatul (1) al doilea paragraf

Articolul 3

 

Articolul 108 alineatul (1) al treilea paragraf

  

Articolul 108 alineatul (2)

Articolul 71 alineatul (1)

 

Articolul 108 alineatul (3)

Articolul 71 alineatul (2)

 

Articolul 108 alineatul (4)

Articolul 73 alineatul (2)

 

Articolul 109 alineatul (1)

Articolul 68 alineatul (1)

 

Articolul 109 alineatul (2)

Articolul 73 alineatul (3)

 

Articolul 109 alineatul (3)

  

Articolul 110 alineatul (1)

Articolul 124 alineatul (2)

 

Articolul 110 alineatul (2)

Articolul 23

 

Articolul 111 alineatul (1)

Articolul 125 alineatul (1)

Articolul 2

Articolul 111 alineatul (2)

Articolul 125 alineatul (2)

Articolul 2

Articolul 111 alineatul (3)

Articolul 126 alineatul (1)

 

Articolul 111 alineatul (4)

Articolul 126 alineatul (2)

 

Articolul 111 alineatul (5)

Articolul 126 alineatul (3)

 

Articolul 111 alineatul (6)

Articolul 126 alineatul (4)

 

Articolul 112 alineatul (1)

Articolul 129 alineatul (1) primul paragraf

 

Articolul 112 alineatul (2)

Articolul 129 alineatul (1) al doilea paragraf

 

Articolul 112 alineatul (3)

Articolul 129 alineatul (1) al treilea paragraf

 

Articolul 113 alineatul (1) litera (a)

Articolul 129 alineatul (3) primul paragraf

 

Articolul 113 alineatul (1) litera (b)

  

Articolul 113 alineatul (2) litera (a) primul paragraf

Articolul 129 alineatul (3) al doilea paragraf

 

Articolul 113 alineatul (2) litera (b) primul paragraf

  

Articolul 113 alineatul (2) al doilea paragraf

Articolul 129 alineatul (3) al doilea paragraf

 

Articolul 113 alineatul (3) al treilea paragraf

Articolul 129 alineatul (3) al treilea paragraf

 

Articolul 113 alineatul (3)

Articolul 129 alineatul (3) de la al patrulea la al şaptelea paragraf

 

Articolul 113 alineatul (4)

Articolul 129 alineatul (3) al optulea şi al nouălea paragraf

 

Articolul 113 alineatul (5)

Articolul 129 alineatul (3) al zecelea şi al unsprezecelea paragraf

 

Articolul 114

Articolul 130

 

Articolul 115

Articolul 131

 

Articolul 116 alineatul (1)

Articolul 131a alineatul (1) primul, al doilea şi al treilea paragraf

 

Articolul 116 alineatul (2)

Articolul 131a alineatul (1) al patrulea paragraf

 

Articolul 116 alineatul (3)

Articolul 131a alineatul (2) primul paragraf

 

Articolul 116 alineatul (4)

Articolul 131a alineatul (2) al doilea şi al treilea paragraf

 

Articolul 116 alineatul (5)

Articolul 131a alineatul (2) al patrulea şi al cincilea paragraf

 

Articolul 116 alineatul (6)

Articolul 131a alineatul (2) al şaselea paragraf

 

Articolul 116 alineatul (7)

Articolul 131a alineatul (2) al şaptelea paragraf

 

Articolul 116 alineatul (8)

Articolul 131a alineatul (2) al optulea paragraf

 

Articolul 116 alineatul (9)

Articolul 131a alineatul (2) al nouălea paragraf

 

Articolul 117 alineatul (1)

Articolul 132 alineatul (1) de la primul la al şaselea paragraf

 

Articolul 117 alineatul (2)

Articolul 132 alineatul (1) al şaptelea şi al optulea paragraf

 

Articolul 117 alineatul (3)

Articolul 132 alineatul (2)

 

Articolul 117 alineatul (4)

Articolul 132 alineatul (3)

 

Articolul 118

Articolul 141

 

Articolul 119 alineatul (1)

Articolul 127 alineatul (1)

 

Articolul 119 alineatul (2)

Articolul 127 alineatul (2)

 

Articolul 119 alineatul (3)

Articolul 127 alineatul (3)

 

Articolul 120

Articolul 72a

 

Articolul 121

Articolul 135

 

Articolul 122

Articolul 137

 

Articolul 123 alineatul (1)

Articolul 138 alineatul (1)

 

Articolul 123 alineatul (2)

Articolul 138 alineatul (2) primul paragraf

 

Articolul 124

Articolul 139

 

Articolul 125

Articolul 140

Articolul 2

Articolul 126

Articolul 142

 

Articolul 127

Articolul 143

 

Articolul 128

  

Articolul 129

  

Articolul 130

  

Articolul 131

  

Articolul 132

  

Articolul 133

  

Articolul 134

  

Articolul 135

  

Articolul 136

  

Articolul 137

  

Articolul 138

  

Articolul 139

  

Articolul 140

  

Articolul 141

  

Articolul 142

  

Articolul 143

Articolul 144

 

Articolul 144 alineatul (1)

Articolul 122a alineatul (9)

 

Articolul 144 alineatul (2)

Articolul 69 alineatul (4)

 

Articolul 144 alineatul (3)

Articolul 70 alineatul (4)

 

Articolul 145

Articolul 150 alineatul (1)

 

Articolul 146

Articolul 150 alineatul (1a)

 

Articolul 147 alineatul (1)

Articolul 151 alineatul (1)

 

Articolul 147 alineatul (2)

Articolul 151 alineatul (2)

 

Articolul 148 alineatul (1)

Articolul 151a alineatul (3)

 

Articolul 148 alineatul (2)

Articolul 151a alineatul (1)

 

Articolul 148 alineatul (3)

Articolul 151b

 

Articolul 148 alineatul (4)

Articolul 151a alineatul (2)

 

Articolul 148 alineatul (5)

Articolul 151c

 

Articolul 149

  

Articolul 150

  

Articolul 151

  

Articolul 152

Articolul 29

 

Articolul 153

Articolul 30

 

Articolul 154

Articolul 33

 

Articolul 155

Articolul 40

 

Articolul 156

Articolul 41

 

Articolul 157

Articolul 42

 

Articolul 158

Articolul 42a

 

Articolul 159

Articolul 43

 

Articolul 160

  

Articolul 161 alineatul (1)

Articolul 156 al şaselea paragraf

 

Articolul 161 alineatul (2)

Articolul 156 al patrulea paragraf

 

Articolul 161 alineatul (3)

  

Articolul 161 alineatul (4)

  

Articolul 161 alineatul (5)

  

Articolul 161 alineatul (6)

  

Articolul 161 alineatul (7)

  

Articolul 161 alineatul (8)

  

Articolul 161 alineatul (9)

  

Articolul 162 alineatul (1)

  

Articolul 162 alineatul (2)

  

Articolul 162 alineatul (3)

  

Articolul 162 alineatul (4)

Articolul 157 alineatul (1) al treilea paragraf

 

Articolul 162 alineatul (5)

  

Articolul 162 alineatul (6)

  

Articolul 163

Articolul 158

 

Articolul 164

Articolul 159

 

Articolul 165

Articolul 160

 

Anexa I

Anexa I

 
Publicat în Jurnalul Oficial cu numărul 176L din data de 27 iunie 2013