Directiva 2014/59/UE/15-mai-2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea şi rezoluţia instituţiilor de credit şi a firmelor de investiţii şi de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului şi a Directivelor 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE şi 2013/36/UE ale Parlamentului European şi ale Consiliului, precum şi a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 şi (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European şi ale Consiliului

Acte UE

Jurnalul Oficial 173L

În vigoare
Versiune de la: 28 Ianuarie 2025
Directiva 2014/59/UE/15-mai-2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea şi rezoluţia instituţiilor de credit şi a firmelor de investiţii şi de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului şi a Directivelor 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE şi 2013/36/UE ale Parlamentului European şi ale Consiliului, precum şi a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 şi (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European şi ale Consiliului
Dată act: 15-mai-2014
Emitent: Consiliul Uniunii Europene;Parlamentul European
(Text cu relevanţă pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene, în special articolul 114,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naţionale,
având în vedere avizul Băncii Centrale Europene (1),
(1)JO C 39, 12.2.2013, p. 1.
având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European (2),
(2)JO C 44, 15.2.2013, p. 68.
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (3),
(3)Poziţia Parlamentului European din 15 aprilie 2014 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) şi Decizia Consiliului din 6 mai 2014.
întrucât:
(1)Criza financiară a demonstrat că există o lipsă semnificativă de instrumente adecvate la nivelul Uniunii pentru a gestiona în mod eficient situaţia instituţiilor de credit şi a firmelor de investiţii neviabile sau în curs de a intra în dificultate (denumite în continuare "instituţii"). Aceste instrumente sunt necesare în special pentru a preveni insolvenţa sau, în cazul în care aceasta se produce, pentru a reduce la minimum consecinţele negative prin menţinerea funcţiilor de importanţă sistemică ale instituţiei în cauză. Pe parcursul crizei, aceste provocări au reprezentat un factor major care a forţat statele membre să salveze instituţiile prin utilizarea banilor contribuabililor. Obiectivul unui cadru de redresare şi rezoluţie credibil este acela de a evita pe cât posibil necesitatea unei astfel de măsuri.
(2)Criza financiară a cunoscut dimensiuni sistemice în sensul că a afectat accesul la finanţare pentru multe instituţii de credit. Pentru a evita intrarea în dificultate, cu consecinţe pentru întreaga economie, o astfel de criză necesită măsuri menite să asigure accesul la finanţare, în condiţii asemănătoare pentru toate instituţiile de credit altfel solvabile. Măsurile respective implică un aport general de lichiditate din partea băncilor centrale şi garanţii din partea statelor membre pentru titlurile de valoare emise de instituţiile de credit solvabile.
(3)Pieţele financiare din Uniune prezintă un nivel ridicat de integrare şi de interconectare, multe instituţii desfăşurându-şi deseori operaţiunile dincolo de graniţele naţionale. Intrarea în dificultate a unei instituţii trans-frontaliere este susceptibil de a afecta stabilitatea pieţelor financiare din statele membre în care îşi desfăşoară activitatea. Incapacitatea statelor membre de a prelua controlul instituţiilor în curs de a intra în dificultate şi de a proceda la rezoluţia acestora astfel încât să se evite în mod eficient producerea de daune sistemice mai extinse poate submina încrederea reciprocă a statelor membre, precum şi credibilitatea pieţei interne a serviciilor financiare. Stabilitatea pieţelor financiare este, prin urmare, o condiţie esenţială pentru instituirea şi funcţionarea pieţei interne.
(4)În prezent, procedurile de rezoluţie a instituţiilor nu sunt armonizate la nivelul Uniunii. Unele state membre aplică în cazul instituţiilor aceleaşi proceduri pe care le aplică altor societăţi insolvabile; aceste proceduri sunt uneori adaptate pentru instituţiile. Există mari diferenţe de la un stat membru la altul în ceea ce priveşte fondul şi procedurile prevăzute în actele cu putere de lege şi actele administrative care reglementează insolvenţa instituţiilor din statele membre. În plus, criza financiară a demonstrat faptul că procedurile generale de insolvenţă nu sunt întotdeauna adecvate pentru instituţiile, deoarece ele nu asigură întotdeauna o intervenţie suficient de rapidă, menţinerea funcţiilor critice ale instituţiei ori păstrarea stabilităţii financiare.
(5)Este prin urmare necesară instituirea unui regim care să ofere autorităţilor un set credibil de instrumente pentru a interveni suficient de timpuriu şi de rapid în cazul unei instituţii neviabile sau în curs de a intra în dificultate, astfel încât să garanteze continuitatea funcţiilor financiare şi economice critice ale acesteia, reducând în acelaşi timp la minimum impactul situaţiei de dificultate a instituţiei asupra economiei şi a sistemului financiar. Acest regim ar trebui să garanteze faptul că acţionarii sunt cei care suportă pierderile primii, iar creditorii suportă pierderi ulterior acţionarilor, cu condiţia ca pierderile suferite de fiecare creditor să nu depăşească pierderile care ar fi fost suferite de acesta dacă instituţia ar fi fost lichidată în cadrul unei proceduri obişnuite de insolvenţă, în conformitate cu principiul potrivit căruia niciun creditor nu trebuie să fie dezavantajat, astfel cum este specificat în prezenta directivă. Noi competenţe ar trebui să permită autorităţilor, de exemplu, să menţină un acces neîntrerupt la depozite şi la operaţiunile de plată, să vândă după caz activităţile viabile ale instituţiei şi să repartizeze pierderile în mod corect şi previzibil. Aceste obiective ar trebui să contribuie la evitarea destabilizării pieţelor financiare şi să reducă la minimum costurile pentru contribuabili.
(6)Revizuirea în curs a cadrului de reglementare, în special consolidarea rezervelor de capital şi de lichidităţi, precum şi îmbunătăţirea instrumentelor pentru politicile macroprudenţiale, ar trebui să reducă probabilitatea unor crize viitoare şi să îmbunătăţească rezilienţa instituţiilor la situaţii de tensiuni economice, cauzate fie de perturbări sistemice, fie de evenimente specifice fiecărei instituţii. Cu toate acestea, nu este posibil să se elaboreze un cadru de reglementare şi de supraveghere care să evite ca instituţiile respective să se confrunte vreodată cu situaţii dificile. Prin urmare, statele membre ar trebui să fie pregătite şi să dispună de instrumente adecvate de redresare şi rezoluţie pentru a face faţă situaţiilor care implică atât crize sistemice, cât şi intrări în dificultate ale instituţiilor individuale. Astfel de instrumente ar trebui să includă mecanisme care să permită autorităţilor să gestioneze în mod eficient situaţia instituţiilor care sunt în curs de a intra în dificultate sau sunt susceptibile de a intra în dificultate.
(7)Exercitarea unor astfel de competenţe şi măsurile luate ar trebui să ia în considerare circumstanţele în care se produce intrarea în dificultate. Dacă problema apare într-o anumită instituţie, iar restul sistemului financiar nu este afectat, autorităţile ar trebui să-şi exercite competenţele de rezoluţie fără a se preocupa de efectele de contagiere. Într-un mediu fragil, pe de altă parte, ar trebui să se acorde o mai mare atenţie pentru a evita destabilizarea pieţelor financiare.
(8)Rezoluţia unei instituţii care îşi menţine activitatea poate, în ultimă instanţă, să implice instrumente publice de stabilizare financiară, inclusiv trecerea temporară în proprietatea publică. De aceea, este esenţial să se structureze competenţele de rezoluţie şi facilităţile de finanţare pentru rezoluţie astfel încât contribuabilii să fie beneficiarii oricărui surplus care poate rezulta din restructurarea unei instituţii care este readusă pe un curs sigur de către autorităţi. Responsabilitatea şi asumarea riscurilor ar trebui să fie recompensate.
(9)Unele state membre au adoptat deja modificări legislative care introduc mecanisme de rezoluţie a instituţiilor în curs de a intra în dificultate; altele şi-au exprimat intenţia de a adopta astfel de mecanisme, în cazul în care ele nu sunt adoptate la nivel european. Absenţa condiţiilor, competenţelor şi procedurilor comune de rezoluţie a instituţiilor poate constitui un obstacol în calea bunei funcţionări a pieţei interne şi poate frâna cooperarea dintre autorităţile naţionale în cazul grupurilor de instituţii transfrontaliere în curs de a intra în dificultate. Acest lucru este valabil atunci când, din cauza unor abordări diferite, autorităţile naţionale nu au acelaşi nivel de control sau aceeaşi capacitate de a proceda la rezoluţia instituţiilor. Aceste diferenţe între regimurile de rezoluţie pot afecta costurile de finanţare ale instituţiilor de credit, în mod diferit de la un stat la altul şi pot crea denaturări ale concurenţei între instituţii. Existenţa unor regimuri de rezoluţie eficiente în toate statele membre este necesară pentru a garanta că exercitarea de către instituţii a drepturilor de stabilire pe care le conferă piaţa internă nu poate fi limitată de capacitatea financiară a statului membru de origine de a gestiona situaţia de dificultate a acestora.
(10)Aceste obstacole ar trebui eliminate şi ar trebui adoptate norme care să garanteze că dispoziţiile pieţei interne nu sunt compromise. În acest scop, normele care reglementează rezoluţia instituţiilor de credit ar trebui să facă obiectul unor dispoziţii comune minime de armonizare.
(11)Pentru a asigura coerenţa cu legislaţia existentă a Uniunii în domeniul serviciilor financiare şi pentru a garanta tuturor instituţiilor un nivel maxim de stabilitate financiară, regimul de rezoluţie ar trebui să se aplice instituţiilor care fac obiectul cerinţelor prudenţiale prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului (1) şi în Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (2). Totodată, regimul ar trebui să se aplice holdingurilor financiare, holdingurilor financiare mixte prevăzute în Directiva 2002/87/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (3), holdingurilor cu activitate mixtă şi instituţiilor financiare, în cazul în care acestea din urmă sunt filiale ale unei instituţii sau a unui holding financiar, a unui holding financiar mixt sau a unui holding cu activitate mixtă şi sunt supuse supravegherii întreprinderii-mamă pe o bază consolidată. Criza a demonstrat că insolvabilitatea unei entităţi afiliate unui grup poate avea un impact rapid asupra solvabilităţii întregului grup, putând astfel avea chiar implicaţii sistemice. Prin urmare, autorităţile ar trebui să dispună de mijloace eficiente de acţiune în ceea ce priveşte aceste entităţi, pentru a preveni contaminarea şi pentru a elabora un plan de rezoluţie coerent pentru ansamblul grupului, deoarece insolvabilitatea unei entităţi afiliate unui grup poate avea un impact rapid asupra solvabilităţii întregului grup.
(1)Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerinţele prudenţiale pentru instituţiile de credit şi firmele de investiţii şi de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 176, 27.6.2013, p. 1).
(2)Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituţiilor de credit şi supravegherea prudenţială a instituţiilor de credit şi a firmelor de investiţii, de modificare a Directivei 2002/87/CE şi de abrogare a Directivelor 2006/48/CE şi 2006/49/CE (JO L 176, 27.6.2013, p. 338).
(3)Directiva 2002/87/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 16 decembrie 2002 privind supravegherea suplimentară a instituţiilor de credit, a întreprinderilor de asigurare şi a întreprinderilor de investiţii care aparţin unui conglomerat financiar şi de modificare a Directivelor 73/239/CEE, 79/267/CEE, 92/49/CEE, 92/96/CEE, 93/6/CEE şi 93/22/CEE ale Consiliului şi a Directivelor 98/78/CE şi 2000/12/CE ale Parlamentului European şi Consiliului (JO L 35, 11.2.2003, p. 1).
(12)Pentru a asigura coerenţa cadrului de reglementare, contrapărţile centrale definite în Regulamentul (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului (4) şi depozitarii centrali de titluri de valoare, definiţi în regulamentul care urmează să fie adoptat de Parlamentul European şi de Consiliu privind îmbunătăţirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană şi privind depozitarii centrali de titluri de valoare (CSD), ar putea să facă obiectul unei iniţiative legislative separate care să instituie un cadru de redresare şi rezoluţie pentru aceste entităţi.
(4)Regulamentul (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului din 4 iulie 2012 privind instrumentele financiare derivate extrabursiere, contrapărţile centrale şi registrele centrale de tranzacţii (JO L 201, 7.2.2012, p. 1).
(13)Utilizarea instrumentelor şi a competenţelor de rezoluţie prevăzute în prezenta directivă poate afecta drepturile acţionarilor şi pe cele ale creditorilor. Mai exact, competenţa autorităţilor de a transfera acţiunile sau o parte ori totalitatea activelor unei instituţii către un cumpărător privat, fără acordul acţionarilor, afectează drepturile de proprietate ale acţionarilor. În plus, competenţa de a decide care datorii ale unei instituţii în curs de a intra în dificultate să fie transferate, în conformitate cu obiectivul de a asigura continuitatea serviciilor şi de a evita efectele negative asupra stabilităţii financiare, ar putea afecta tratamentul egal al creditorilor. Prin urmare, măsurile de rezoluţie ar trebui să fie luate doar atunci când acest lucru este necesar în interes public, iar orice atingeri aduse drepturilor proprietarilor şi creditorilor ca urmare a măsurilor de rezoluţie ar trebui să fie compatibile cu Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (Carta). În special, ar trebui ca, în acele situaţii în care creditorii din aceeaşi categorie sunt trataţi diferiţi în contextul unei măsuri de rezoluţie, aceste distincţii să fie justificate din perspectiva interesului public şi să fie proporţionale cu riscurile abordate şi, de asemenea, ele nu ar trebui să aibă un caracter discriminatoriu, direct sau indirect, pe criterii de naţionalitate.
(14)Autorităţile ar trebui să ia în considerare tipul de activitate a instituţiei, structura acţionariatului, forma juridică, profilul de risc, dimensiunea, statutul juridic şi gradul de interconectare cu alte instituţii sau cu sistemul financiar în general, domeniul de aplicare şi complexitatea activităţii economice, dacă este sau nu membru al unui mecanism de protecţie instituţională sau al altor sisteme de solidaritate reciprocă, măsura în care exercită servicii sau activităţi de investiţii şi dacă intrarea sa în dificultate şi lichidarea ulterioară prin procedurile de insolvenţă obişnuite ar putea avea un efect negativ semnificativ asupra pieţelor financiare, asupra altor instituţii, asupra condiţiilor de finanţare sau asupra economiei în ansamblu în contextul planurilor de redresare şi de rezoluţie şi atunci când utilizează diversele competenţe şi instrumente pe care le au la dispoziţie, asigurându-se că procedura este aplicată în mod corespunzător şi proporţional şi că există o sarcină administrativă minimă legată de obligaţiile aferente pregătirii planurilor de redresare şi de rezoluţie. Întrucât conţinutul şi informaţiile menţionate în prezenta directivă şi în anexa la aceasta stabilesc un standard minim pentru instituţii cu relevanţă sistemică evidentă, autorităţile pot aplica cerinţe diferite sau semnificativ mai reduse în materie de planificare a redresării sau a rezoluţiei şi de informare, în funcţie de instituţie şi cu o frecvenţă a actualizărilor mai rară de un an. Pentru o instituţie mică cu un grad redus de interconectare şi de complexitate, un plan de redresare ar putea fi redus la unele informaţii de bază privind structura sa, condiţiile pentru declanşarea procedurii de redresare, precum şi acţiunile şi opţiunile de redresare. În cazul în care s-ar putea permite unei instituţii să intre în insolvenţă, atunci şi planul de rezoluţie ar putea fi redus. De asemenea, regimul ar trebui aplicat în aşa fel încât să nu pericliteze stabilitatea pieţelor financiare. În special, în situaţiile caracterizate de probleme mai generale sau chiar de îndoieli cu privire la rezilienţa multora dintre instituţii, este esenţial ca autorităţile să examineze riscul de contagiere provocat de măsurile luate în legătură cu oricare dintre instituţii.
(15)Pentru a garanta rapiditatea de acţiune necesară, independenţa în raport cu actorii economici şi pentru a evita conflictele de interese, statele membre ar trebui să desemneze autorităţi administrative publice sau autorităţi învestite cu competenţe administrative publice care să îndeplinească funcţiile şi sarcinile de rezoluţie, în temeiul prezentei directive. Statele membre ar trebui să se asigure că acestor autorităţi de rezoluţie le sunt alocate resursele corespunzătoare. Desemnarea de autorităţi publice nu ar trebui să excludă delegarea de funcţii, sub responsabilitatea unei autorităţi de rezoluţie. Nu este necesar să se prevadă însă tipul de autoritate sau autorităţi pe care statele membre ar trebui să le desemneze drept autoritate de rezoluţie. Deşi armonizarea acestui aspect ar veni în sprijinul coordonării, ea ar reprezenta un amestec important în sistemele constituţionale şi administrative ale statelor membre. Este însă posibilă atingerea unui grad suficient de coordonare, cu ajutorul unei cerinţe mai puţin intruzive, în virtutea căreia toate autorităţile implicate în rezoluţia instituţiilor ar trebui să fie reprezentate în colegii de rezoluţie, care ar asigura coordonarea la nivel transnaţional sau la nivelul Uniunii. Statele membre ar trebui, prin urmare, să aibă libertatea de a alege autorităţile responsabile pentru aplicarea instrumentelor de rezoluţie şi exercitarea competenţelor prevăzute în prezenta directivă. În cazul în care un stat membru desemnează autoritatea responsabilă cu supravegherea prudenţială a instituţiilor (autoritate competentă) drept autoritate de rezoluţie, ar trebui instituite mecanisme structurale adecvate pentru a separa funcţia de supraveghere de cea de rezoluţie. Această separare nu ar trebui să împiedice funcţia de rezoluţie să aibă acces la orice informaţie aflată la dispoziţia funcţiei de supraveghere.
(16)Având în vedere consecinţele pe care le-ar putea avea intrarea în dificultate a unei instituţii asupra sistemului financiar şi asupra economiei unui stat membru, precum şi eventuala necesitate de a utiliza fonduri publice pentru soluţionarea unei crize, ministerele de finanţe sau alte ministere relevante din statele membre ar trebui să fie strâns implicate, încă din faza de început, în procesul de gestionare a crizelor şi de rezoluţie.
(17)Rezoluţia eficientă a instituţiilor sau a entităţilor dintr-un grup active la nivelul Uniunii necesită cooperarea dintre autorităţile competente şi autorităţile de rezoluţie în cadrul colegiilor de supraveghere şi de rezoluţie în toate etapele acoperite de prezenta directivă, de la pregătirea planurilor de redresare şi de rezoluţie, până la rezoluţia propriu-zisă a unei instituţii. În caz de dezacord între autorităţile naţionale cu privire la deciziile care urmează să fie adoptate referitor la instituţii în conformitate cu prezenta directivă, autoritatea europeană de supraveghere (Autoritatea Bancară Europeană) (ABE), instituită prin Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului (1) ar trebui să joace, în cazurile specificate în prezenta directivă şi în ultimă instanţă, un rol de mediere. În anumite cazuri, prezenta directivă prevede medierea obligatorie realizată de ABE în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. O astfel de mediere obligatorie nu constituie un obstacol pentru utilizarea, în alte situaţii, a medierii facultative, în conformitate cu articolul 31 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(18)În cadrul procedurii de rezoluţie a instituţiilor sau a grupurilor active la nivelul Uniunii, deciziile luate ar trebui, de asemenea, să vizeze păstrarea stabilităţii financiare şi reducerea la minimum a efectelor economice şi sociale în statele membre în care instituţia sau grupul îşi desfăşoară activitatea.
(19)Pentru a putea acţiona în mod eficient în cazul instituţiilor în curs de a intra în dificultate, autorităţile ar trebui să aibă competenţa de a impune măsuri de pregătire şi prevenire.
(20)Având în vedere extinderea responsabilităţilor şi a sarcinilor ABE prevăzută de prezenta directivă, Parlamentul European, Consiliul şi Comisia ar trebui să asigure punerea imediată la dispoziţie a unor resurse umane şi financiare adecvate. În acest scop, procedura de stabilire, execuţie şi control al bugetului său, astfel cum sunt menţionate la articolele 63 şi 64 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, ar trebui să ţină seama în mod corespunzător de sarcinile respective. Parlamentul European şi Consiliul ar trebui să garanteze respectarea celor mai înalte standarde de eficienţă.
Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorităţii europene de supraveghere (Autoritatea Bancară Europeană), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE şi de abrogare a Deciziei 2009/78/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 12).
(21)Este esenţial ca instituţiile se elaboreze planuri de redresare şi să le actualizeze în mod regulat, stabilind măsurile care trebuie luate pentru restabilirea poziţiei lor financiare în urma unei deteriorări semnificative. Aceste planuri ar trebui să fie detaliate şi să se bazeze pe ipoteze realiste, aplicabile unei serii de scenarii solide şi grave. Obligaţia de a întocmi planuri de redresare ar trebui aplicată însă proporţional, astfel încât să se ţină cont de importanţa sistemică a instituţiei sau a grupului şi a gradului său de interconectare, inclusiv prin sisteme de garanţii reciproce. În acest sens, conţinutul solicitat ar trebui să ţină cont de natura surselor de finanţare ale instituţiei, inclusiv finanţarea pe bază de garanţii reciproce sau pasive, şi de credibilitatea perspectivelor de a primi sprijin din partea grupului. Instituţiile ar trebui să aibă obligaţia de a-şi prezenta planurile autorităţilor competente în vederea unei evaluări complete, care să stabilească printre altele dacă aceste planuri sunt suficient de cuprinzătoare şi dacă ele ar putea restabili la timp viabilitatea instituţiei, chiar şi în perioade de dificultăţi financiare grave.
(22)Planurile de redresare ar trebui să includă posibile măsuri care ar putea fi luate de către conducerea instituţiei atunci când sunt întrunite condiţiile pentru intervenţia timpurie.
(23)Pentru a determina dacă o acţiune a sectorului privat ar putea împiedica într-un interval de timp rezonabil intrarea în dificultate a unei instituţii, autoritatea relevantă ar trebui să ia în considerare eficacitatea măsurilor de intervenţie timpurie întreprinse în termenul prestabilit de către autoritatea competentă. În cazul planurilor de redresare la nivel de grup, la elaborarea planurilor ar trebui să se ţină seama de posibilul impact al măsurilor de redresare în toate statele membre în care grupul îşi desfăşoară activitatea.
(24)În cazul în care o instituţie nu prezintă un plan de redresare adecvat, autorităţile competente ar trebui să aibă competenţa de a solicita instituţiilor luarea măsurilor necesare pentru remedierea deficienţelor majore ale planului. Această cerinţă ar putea afecta libertatea de a desfăşura o activitate comercială, garantată prin articolul 16 din Cartă. Limitarea acestui drept fundamental este însă necesară pentru atingerea obiectivelor de stabilitate financiară. Mai precis, această limitare este necesară pentru consolidarea activităţii instituţiilor şi pentru a evita o creştere excesivă a instituţiilor sau a asumării unor riscuri excesive de către acestea, fără capacitatea de a depăşi eşecurile şi pierderile şi de a-şi restabili baza de capital. Limitarea este proporţională deoarece permite măsuri preventive în măsura în care acestea sunt necesare pentru abordarea deficienţelor şi, prin urmare, este conformă cu articolul 52 din Cartă.
(25)Planificarea rezoluţiei este una dintre condiţiile esenţiale ale unei rezoluţii eficiente. Autorităţile ar trebui să deţină toate informaţiile necesare pentru a identifica funcţiile critice şi pentru a asigura continuitatea acestora. Conţinutul unui plan de rezoluţie ar trebui, totuşi, să fie proporţional cu importanţa sistemică a instituţiei sau a grupului.
(26)Având în vedere cunoştinţele privilegiate deţinute de instituţie cu privire la propria funcţionare şi la orice problemă care poate decurge din aceasta, planurile de rezoluţie ar trebui elaborate de autorităţile de rezoluţie printre altele pe baza informaţiilor furnizate de instituţiile implicate.
(27)Pentru a respecta principiul proporţionalităţii şi pentru a evita impunerea unei sarcini administrative excesive, ar trebui ca, pentru cazurile limitate prevăzute în prezenta directivă, să se permită autorităţilor competente şi, după caz, autorităţilor de rezoluţie, să acorde derogări legate de diversele situaţii individuale de la cerinţele legate de întocmirea planurilor de redresare şi de rezoluţie. Astfel de cazuri includ instituţiile afiliate unui organism central şi scutite în totalitate sau parţial de cerinţele prudenţiale din dreptul intern în conformitate cu articolul 21 din Directiva 2013/36/UE, precum şi instituţiile care aparţin unui mecanism de protecţie instituţională în conformitate cu articolul 113 alineatul (7) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013. În fiecare caz, acordarea unei derogări ar trebui să facă obiectul condiţiilor specificate în prezenta directivă.
(28)Având în vedere structura capitalului instituţiilor afiliate unui organism central, în sensul prezentei directive, aceste instituţii nu ar trebui să fie obligate să elaboreze fiecare planuri de redresare sau de rezoluţie separate doar din cauză că organismul central la care sunt afiliate se află sub supravegherea directă a Băncii Centrale Europene.
(29)Autorităţile de rezoluţie, în baza evaluării posibilităţilor de soluţionare de către autorităţile de rezoluţie relevante, ar trebui să aibă competenţa de a solicita modificări ale structurii şi organizării instituţiilor direct sau indirect prin intermediul autorităţii competente, în vederea luării de măsuri necesare şi proporţionale în scopul de a reduce sau a elimina obstacolele importante din calea aplicării instrumentelor de rezoluţie şi pentru a se asigura că entităţilor în cauză li se pot aplica posibilităţile de soluţionare. Datorită naturii potenţial sistemice a tuturor instituţiilor, este esenţial ca, pentru a putea menţine stabilitatea financiară, autorităţile să aibă posibilitatea de a aplica oricărei instituţii procedura de rezoluţie. Pentru a nu încălca dreptul de a desfăşura o activitate comercială prevăzut la articolul 16 din Cartă, puterile discreţionare ale autorităţilor ar trebui să se limiteze la ceea ce este necesar pentru a simplifica structura şi funcţionarea instituţiei, exclusiv cu scopul de a spori posibilităţile de soluţionare ale acesteia. În plus, orice măsură instituită în acest scop ar trebui să fie conformă cu dreptul Uniunii. Măsurile nu ar trebui să conţină niciun fel de discriminare directă sau indirectă pe criterii de naţionalitate şi ar trebui să fie justificate de un motiv imperios, şi anume de menţinerea stabilităţii financiare în interesul public. În plus, măsurile nu ar trebui să depăşească nivelul minim necesar pentru atingerea obiectivelor urmărite. Atunci când definesc măsurile care trebuie luate, autorităţile de rezoluţie ar trebui să ia în considerare avertismentele şi recomandările Comitetului european pentru risc sistemic, înfiinţat în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1092/2010 al Parlamentului European şi Consiliului (1).
(1)Regulamentul (UE) nr. 1092/2010 al Parlamentului European şi Consiliului din 24 noiembrie 2010 privind supravegherea macro-prudenţială la nivelul Uniunii Europene a sistemului financiar şi de înfiinţare a unui Comitet european pentru risc sistemic (JO L 331, 15.12.2010, p. 1).
(30)Măsurile propuse în vederea abordării sau eliminării obstacolelor din calea posibilităţilor de soluţionare ale unei instituţii sau a unui grup nu ar trebui să împiedice instituţiile să îşi exercite dreptul de stabilire conferit lor de Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene (TFUE).
(31)Planurile de redresare şi de rezoluţie nu ar trebui să se bazeze pe accesul la sprijin financiar public extraordinar şi nu ar trebui să expună contribuabilii la riscuri de pierdere.
(32)Tratamentul grupurilor în cazul planificării redresării şi a rezoluţiei prevăzute în prezenta directivă ar trebui să se aplice tuturor instituţiilor supravegheate pe bază consolidată, inclusiv grupurilor ale căror întreprinderi sunt legate printr-o relaţie în sensul articolului 22 alineatul (7) din Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (2). Planurile de redresare şi de rezoluţie ar trebui să ţină seama de structura financiară, tehnică şi economică a grupului relevant. Dacă se întocmesc planuri de redresare şi de rezoluţie individuale pentru instituţii care fac parte dintr-un grup, autorităţile relevante ar trebui să încerce să asigure, în măsura în care este posibil, coerenţa cu planuri de redresare şi de rezoluţie pentru restul grupului.
(2)Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2013 privind situaţiile financiare anuale, situaţiile financiare consolidate şi rapoartele conexe ale anumitor tipuri de întreprinderi, de modificare a Directivei 2006/43/CE a Parlamentului European şi a Consiliului şi de abrogare a Directivelor 78/660/CEE şi 83/349/CEE ale Consiliului (JO L 182, 29.6.2013, p. 19).
(33)Regula generală ar trebui să fie ca planurile de redresare de rezoluţie ale grupului să fie elaborate pentru grup în ansamblul acestuia şi identifică măsuri în raport cu o instituţie-mamă, precum şi în raport cu toate filialele individuale care fac parte din grup. Autorităţile relevante, acţionând în cadrul colegiului de rezoluţie, ar trebui să facă toate eforturile necesare pentru a ajunge la o decizie comună cu privire la evaluarea şi adoptarea planurilor respective. Totuşi, în cazuri specifice, în care a fost elaborat un plan individual de redresare sau de rezoluţie, domeniul de aplicare al planului de redresare a grupului evaluat de supraveghetorul consolidant sau al planului de rezoluţie a grupului decis de autoritatea de rezoluţie a grupului nu ar trebui să acopere acele entităţi din grup pentru care planurile individuale au fost evaluate sau elaborate de autorităţile relevante.
(34)În cazul planurilor de rezoluţie la nivel de grup, la elaborarea planurilor de rezoluţie la nivel de grup ar trebui să se ţină seama în mod specific de posibilul impact al măsurilor de rezoluţie în toate statele membre în care grupul îşi desfăşoară activitatea. La elaborarea planului ar trebui implicate autorităţile de rezoluţie din statele membre în care grupul deţine filiale.
(35)Planurile de redresare şi de rezoluţie ar trebui să includă proceduri pentru informarea şi consultarea reprezentanţilor angajaţilor pe întreg procesul de redresare şi de rezoluţie, după caz. Dacă este cazul, ar trebui respectate în acest sens acordurile colective sau alte înţelegeri convenite de partenerii sociali, precum şi dreptul intern şi dreptul Uniunii privind implicarea sindicatelor şi a reprezentanţilor lucrătorilor în procesele de restructurare a întreprinderilor.
(36)Dat fiind caracterul sensibil al informaţiilor cuprinse în aceste planuri, informaţiile confidenţiale din planurile de redresare şi de rezoluţie ar trebui să facă obiectul dispoziţiilor privind confidenţialitatea prevăzute în prezenta directivă.
(37)Autorităţile competente ar trebui să transmită planurile de redresare şi orice modificare adusă la acestea autorităţilor de rezoluţie relevante, iar acestea din urmă ar trebui să transmită planurile de rezoluţie şi orice modificare adusă la acestea autorităţilor competente, pentru ca fiecare autoritate de rezoluţie relevantă să fie informată pe deplin şi în permanenţă.
(38)Furnizarea de sprijin financiar din partea uneia dintre entităţile unui grup transnaţional către o altă entitate din acelaşi grup este în prezent limitată de o serie de dispoziţii stabilite de dreptul intern din anumite state membre. Aceste dispoziţii sunt destinate protejării creditorilor şi a acţionarilor fiecărei entităţi. Ele nu iau însă în considerare interdependenţa dintre entităţile aceluiaşi grup. Este prin urmare oportun să se stabilească condiţiile în care sprijinul financiar poate fi acordat între entităţile unui grup transnaţional de instituţii, cu scopul de a asigura stabilitatea financiară a grupului în ansamblu fără a pune în pericol starea de lichiditate sau de solvabilitate a entităţii din grup care oferă acest sprijin. Sprijinul financiar între entităţile unui grup ar trebui să fie voluntar şi ar trebui să facă obiectul unor mecanisme de siguranţă corespunzătoare. Este oportun ca statele membre să nu condiţioneze, direct sau indirect, exercitarea dreptului de stabilire de existenţa unui acord privind furnizarea de sprijin financiar. Dispoziţiile privind sprijinul financiar intragrup din prezenta directivă nu afectează obligaţiile contractuale sau statutare asumate între instituţii şi care protejează instituţiile participante prin intermediul garantării încrucişate sau al unor mecanisme echivalente. Dacă o autoritate competentă restricţionează sau interzice sprijinul financiar intragrup şi dacă planul de redresare a grupului face referire la sprijinul financiar intragrup, o astfel de interdicţie sau restricţie ar trebui să fie considerată ca fiind o modificare substanţială în scopul revizuirii planului de redresare.
(39)Pe parcursul fazelor de redresare şi intervenţie timpurie prevăzute în prezenta directivă, acţionarii ar trebui să păstreze responsabilitatea integrală şi controlul instituţiei cu excepţia cazului în care un administrator temporar a fost desemnat de autoritatea competentă. Aceştia nu ar mai trebui să păstreze o astfel de responsabilitate odată ce instituţia a intrat în procesul de rezoluţie.
(40)În vederea menţinerii stabilităţii financiare, este important ca autorităţile competente să fie în măsură să remedieze deteriorarea situaţiei financiare şi economice a unei instituţii înainte ca aceasta să ajungă într-un stadiu în care singura alternativă rămasă la dispoziţia autorităţilor să fie rezoluţia. În acest scop, autorităţilor competente ar trebui să li se acorde competenţe de intervenţie timpurie, inclusiv competenţa de a numi un administrator temporar, care fie să înlocuiască organul de conducere şi conducerea superioară ale unei instituţii, fie să coopereze temporar cu acestea. Sarcina administratorului temporar ar trebui să constea în a exercita toate competenţele de care dispune pentru a promova soluţii în vederea redresării situaţiei financiare a instituţiei. Numirea administratorului temporar nu ar trebui să aducă atingere în mod excesiv drepturilor acţionarilor sau celor ale proprietarilor, ori obligaţiilor procedurale instituite în temeiul dreptului comercial al Uniunii sau al celui naţional şi ar trebui să respecte obligaţiile internaţionale ale Uniunii şi ale statelor membre referitoare la protecţia investiţiilor. Competenţele de intervenţie timpurie ar trebui să le includă pe cele deja prevăzute în temeiul Directivei 2013/36/UE pentru împrejurări, altele decât cele considerate drept intervenţie timpurie, precum şi pentru alte situaţii considerate necesare pentru a restabili soliditatea financiară a unei instituţii.
(41)Cadrul de rezoluţie ar trebui să prevadă declanşarea rapidă a procedurii de rezoluţie, înainte ca insolvabilitatea instituţiei financiare să se reflecte în bilanţ şi înainte ca toate titlurile de capital să fi fost şterse. Procedura de rezoluţie ar trebui demarată în momentul în care o autoritate competentă, în urma consultării unei autorităţi de rezoluţie, stabileşte că o instituţie este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate şi că măsurile alternative specificate în prezenta directivă ar putea preveni o astfel de situaţie de dificultate într-un interval de timp rezonabil. În mod excepţionale, statele membre pot să prevadă faptul că, pe lângă autoritatea competentă, şi autoritatea de rezoluţie poate să stabilească dacă instituţia este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate, în urma consultării autorităţii competente. Faptul că o instituţie nu îndeplineşte condiţiile de autorizare nu ar trebui să justifice în sine declanşarea procedurii de rezoluţie, mai ales dacă instituţia este sau ar putea fi încă viabilă. O instituţie ar trebui considerată în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate atunci când nu respectă sau când este susceptibilă să nu respecte, în viitorul apropiat, cerinţele pentru continuarea autorizării, atunci când activele instituţiei sunt inferioare pasivelor sale sau sunt susceptibile să devină, în viitorul apropiat, inferioare pasivelor sale, atunci când instituţia este în imposibilitatea de a-şi plăti obligaţiile la scadenţă sau este susceptibilă să se afle în această imposibilitate în viitorul apropiat sau atunci când instituţia necesită sprijin financiar public extraordinar, cu excepţia circumstanţelor specifice prevăzute în prezenta directivă. Necesitatea unei asistenţe privind lichiditatea în situaţii de urgenţă din partea unei bănci centrale nu ar trebui să fie, în sine, o condiţie care demonstrează în mod suficient faptul că o instituţie se află sau se va afla în viitorul apropiat în imposibilitatea de a-şi achita datoriile la scadenţă.
În cazul garantării de către stat a acestei facilităţi, o instituţie care accesează o astfel de facilitate ar face obiectul normelor privind ajutoarele de stat. În vederea menţinerii stabilităţii financiare, în special în cazul unui deficit de lichiditate sistemic, garanţiile acordate de stat pentru facilităţile de trezorerie oferite de băncile centrale sau garanţiile acordate de stat pentru instrumentele de datorie nou emise, pentru remedierea unei perturbări grave a economiei unui stat membru, nu ar trebui să conducă la declanşarea procedurii de rezoluţie, dacă sunt îndeplinite anumite condiţii. În special, garanţiile de stat ar trebui să fie aprobate în conformitate cu cadrul privind ajutoarele de stat şi nu ar trebui să facă parte dintr-un pachet mai mare de măsuri de ajutor, iar utilizarea măsurilor de garantare ar trebui să fie strict limitată în timp. Ar trebui interzisă garantarea de către statele membre a creanţelor din titluri de capital. Atunci când furnizează o garanţie, pentru noile emisiuni e instrumente de datorie, altele decât titluri de capital, un stat membru ar trebui să se asigure că garanţia este remunerată în mod suficient de instituţie. Mai mult, acordarea de sprijin financiar public extraordinar nu ar trebui să conducă la declanşarea rezoluţiei în cazul în care, cu titlu de precauţie, un stat membru devine participant la capitalul unei instituţii, inclusiv al unei instituţii publice, care îşi respectă cerinţele de capital. Un exemplu în acest sens ar putea fi situaţia în care o instituţie este obligată să atragă capital nou ca urmare a rezultatelor unui test de rezistenţă bazat pe scenarii de criză sau ale unui exerciţiu echivalent desfăşurat de autorităţile macroprudenţiale care include o cerinţă ce vizează menţinerea stabilităţii financiare în contextul unei crize sistemice, instituţia neputând însă atrage capital prin mecanisme private, pe pieţele de profil. Simplul fapt că unei instituţii i s-a acordat sprijin financiar public extraordinar înainte de intrarea în vigoare a prezentei directive nu ar trebui să constituie un temei pentru ca instituţia să fie considerată în curs de a intra în dificultate sau susceptibilă de a intra în dificultate. În fine, accesul la facilităţile de trezorerie, inclusiv la asistenţa privind lichiditatea în situaţii de urgenţă, oferite de băncile centrale poate constitui ajutor de stat în temeiul normelor privind ajutoarele de stat.
(42)În cazul rezoluţiei unui grup cu activitate transfrontalieră, orice măsură de rezoluţie ar trebui să ia în considerare impactul potenţial al rezoluţiei în toate statele membre în care instituţia sau grupul îşi desfăşoară activitatea.
(43)Competenţele autorităţilor de rezoluţie ar trebui să se aplice şi holdingurilor, în cazurile în care atât holdingul, cât şi o instituţie-filială a acestuia sunt în curs de a intra în dificultate sau sunt susceptibile de a intra în dificultate în Uniune sau într-o ţară terţă. În plus, chiar în cazul în care un anumit holding nu este în curs de a intra în dificultate sau nu este susceptibil de a intra în dificultate, competenţele autorităţilor de rezoluţie ar trebui să se aplice holdingului atunci când una sau mai multe instituţii filiale îndeplinesc condiţiile pentru declanşarea procedurii de rezoluţie, sau o instituţie dintr-o ţară terţă îndeplineşte condiţiile pentru rezoluţie în acea ţară terţă, iar aplicarea instrumentelor şi a competenţelor de rezoluţie în raport cu holdingul este necesară pentru rezoluţia uneia sau mai multora dintre filialele acestuia, ori pentru rezoluţia întregului grup.
(44)În cazul în care o instituţie este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate, autorităţile naţionale de rezoluţie ar trebui să aibă la dispoziţie un set minim armonizat de instrumente şi de competenţe în materie de rezoluţie. Exercitarea acestora ar trebui să fie supusă unor condiţii şi obiective comune, precum şi unor principii generale. Odată ce autoritatea de rezoluţie a luat decizia de a declanşa procedura de rezoluţie împotriva unei instituţii, procedurile obişnuite de insolvenţă ar trebui să fie excluse, cu excepţia situaţiei în care este necesar să fie combinate cu utilizarea instrumentelor de rezoluţie şi la iniţiativa autorităţii de rezoluţie. Statele membre ar trebui să fie în măsură să confere autorităţilor de rezoluţie competenţe şi instrumente suplimentare, pe lângă cele care le-au fost conferite în temeiul prezentei directive. Utilizarea acestor instrumente şi competenţe suplimentare ar trebui să respecte însă principiile şi obiectivele rezoluţiei, stabilite prin prezenta directivă. Mai exact, utilizarea unor astfel de instrumente sau competenţe nu ar trebui să afecteze rezoluţia eficientă a grupurilor transnaţionale.
(45)Pentru a evita hazardul moral, orice instituţie în curs de a intra în dificultate ar trebui să fie în măsură să iasă de pe piaţă, indiferent de mărimea şi de gradul său de interconectare, fără a provoca perturbări sistemice. În principiu, o instituţie în curs de a intra în dificultate ar trebui să fie lichidată prin procedura obişnuită de insolvenţă. Cu toate acestea, lichidarea prin procedura obişnuită de insolvenţă ar putea să pună în pericol stabilitatea financiară, să întrerupă derularea funcţiilor critice şi să afecteze protecţia deponenţilor. În astfel de cazuri, este foarte probabilă existenţa unui interes public pentru a declanşa procedura de rezoluţie împotriva unei instituţii şi pentru a aplica instrumentele de rezoluţie în locul recurgerii la procedura obişnuită de insolvenţă. Prin urmare, obiectivele rezoluţiei ar trebui să fie asigurarea continuităţii funcţiilor critice, evitarea efectelor negative asupra stabilităţii financiare, protejarea fondurilor publice prin reducerea la minimum a dependenţei instituţiilor în curs de a intra în dificultate de sprijinul financiar public extraordinar şi protejarea deponenţilor care beneficiază de acoperire, a investitorilor, precum şi a fondurilor şi activelor clienţilor.
(46)Înainte de aplicarea instrumentelor de rezoluţie, ar trebui întotdeauna avută în vedere lichidarea instituţiei în curs de a intra în dificultate prin intermediul procedurii obişnuite de insolvenţă. Atunci când se recurge la instrumente de rezoluţie, activitatea unei instituţii în curs de a intra în dificultate ar trebui să fie menţinută, în măsura posibilului, prin utilizarea de fonduri private. Acest lucru poate fi realizat fie prin vânzarea sau fuzionarea cu un cumpărător din sectorul privat, fie prin reducerea pasivelor instituţiei, fie prin conversia datoriei sale în titluri de capital, în vederea efectuării unei recapitalizări.
(47)Atunci când aplică instrumente de rezoluţie şi exercită competenţe în materie de rezoluţie, autorităţile de rezoluţie ar trebui să ia toate măsurile corespunzătoare pentru a garanta că măsura de rezoluţie este luată în conformitate cu anumite principii, inclusiv cel al participării în mod corespunzător la pierderi a acţionarilor şi a creditorilor, cel al înlocuirii conducerii, în principiu, cel al reducerii la minimum a costurilor legate de rezoluţia instituţiei şi cel al tratamentului echitabil al creditorilor aparţinând aceleiaşi categorii. În special, trebuie ca, în acele situaţii în care creditorii din aceeaşi categorie sunt trataţi diferiţi în contextul unei măsuri de rezoluţie, aceste distincţii ar trebui să fie justificate din perspectiva interesului public şi, de asemenea, ele nu ar trebui să aibă un caracter discriminatoriu, direct sau indirect, pe criterii de naţionalitate. Atunci când utilizarea instrumentelor de rezoluţie implică acordarea de ajutor de stat, intervenţiile ar trebui evaluate în conformitate cu dispoziţiile relevante privind ajutoarele de stat. Ajutorul de stat poate intra în joc, printre altele, atunci când fondurile de rezoluţie sau fondurile de garantare a depozitelor intervin în rezoluţia unei instituţii în curs de a intra în dificultate.
(48)Atunci când aplică instrumente de rezoluţie şi exercită competenţe în materie de rezoluţie, autorităţile de rezoluţie ar trebui să informeze şi să consulte reprezentanţii angajaţilor, dacă este cazul. După caz, contractele colective sau alte proceduri prevăzute de către partenerii sociali ar trebui să fie respectate pe deplin în acest sens.
(49)Limitările drepturilor acţionarilor şi ale creditorilor ar trebui să fie conforme principiilor enunţate la articolul 52 din Cartă. Prin urmare, instrumentele de rezoluţie ar trebui să se aplice doar acelor instituţii de credit care sunt în curs de a intra în dificultate sau sunt susceptibile de a intra în dificultate, şi numai atunci când acest lucru este necesar pentru atingerea obiectivului de stabilitate financiară, în interesul general. Mai exact, instrumentele de rezoluţie ar trebui aplicate atunci când instituţia nu poate fi lichidată în conformitate cu procedura obişnuită de insolvenţă, deoarece acest lucru ar putea destabiliza sistemul financiar, iar aceste măsuri sunt necesare pentru a asigura transferul rapid şi menţinerea funcţiilor de importanţă sistemică şi atunci când nu există nicio perspectivă rezonabilă de găsire a unei soluţii alternative provenind din sectorul privat care să fie suficientă pentru redresarea deplină a instituţiei, nici chiar majorarea capitalului de către acţionarii existenţi sau de către o terţă parte. În plus, atunci când se aplică instrumente de rezoluţie şi se exercită competenţe în materie de rezoluţie, ar trebui să se ţină seama de principiul proporţionalităţii şi de particularităţile formei juridice a unei instituţii.
(50)Atingerile aduse drepturilor de proprietate nu ar trebui să fie disproporţionate. Acţionarii şi creditorii afectaţi nu ar trebui să suporte pierderi mai mari decât cele pe care le-ar fi suportat în cazul în care instituţia ar fi fost lichidată la momentul luării deciziei de declanşare a procedurii de rezoluţie. În cazul unui transfer parţial al activelor unei instituţii aflate în rezoluţie către un cumpărător privat sau o bancă-punte, partea reziduală a instituţiei aflate în rezoluţie ar trebui lichidată în baza procedurilor obişnuite de insolvenţă. În scopul protejării, în cadrul procedurii de lichidare a instituţiei, a acţionarilor şi a creditorilor rămaşi, aceştia ar trebui să aibă dreptul de a primi drept plată sau compensare a creanţelor în cadrul acestei proceduri, cel puţin suma pe care, conform estimărilor, ar fi recuperat-o în cazul în care întreaga instituţie ar fi fost lichidată prin procedura obişnuită de insolvenţă.
(51)Cu scopul de a proteja dreptul acţionarilor şi al creditorilor, ar trebui stabilite obligaţii clare în ceea ce priveşte evaluarea activelor şi a pasivelor instituţiei aflate în rezoluţie şi, acolo unde se prevede în cadrul prezentei directive, evaluarea tratamentului pe care acţionarii şi creditorii l-ar fi primit în cazul în care instituţia ar fi fost lichidată în baza procedurii obişnuite de insolvenţă. Începerea evaluării ar trebui să fie posibilă deja din faza de intervenţie timpurie. Înainte de luarea oricărei măsuri de rezoluţie, ar trebui efectuată o evaluare corectă şi realistă a activelor şi pasivelor instituţiei. Această evaluare ar trebui să fie supusă unei căi de atac numai împreună cu decizia de declanşare a procedurii de rezoluţie. În plus, în cazurile în care se prevede acest lucru în cadrul prezentei directive, ar trebui să se efectueze, după aplicarea instrumentelor de rezoluţie, o comparaţie ex post între tratamentul acordat efectiv acţionarilor şi creditorilor şi tratamentul de care aceştia ar fi beneficiat în cadrul procedurii obişnuite de insolvenţă. În cazul în care se constată că acţionarii şi creditorii au primit ca plată sau compensare a creanţelor echivalentul unei sume inferioară celei pe care ar fi primit-o în cadrul procedurii obişnuite de insolvenţă, ei ar trebui să aibă dreptul la plata diferenţei, în cazurile în care prezenta directivă prevede acest lucru. Spre deosebire de evaluarea efectuată înaintea de luarea măsurilor de rezoluţie, ar trebui să existe posibilitatea de a contesta rezultatele comparaţiei, separat de decizia de declanşare a procedurii de rezoluţie. Statele membre ar trebui să aibă libertatea de a decide procedura de urmat pentru achitarea către acţionari şi creditori a diferenţei de tratament constatate. Această eventuală diferenţă ar trebui plătită din fondurile mecanismelor financiare instituite în conformitate cu prezenta directivă.
(52)Este importantă contabilizarea pierderilor în cazul intrării în dificultate a instituţiei. Evaluarea activelor şi a pasivelor instituţiilor în curs de a intra în dificultate ar trebui să se bazeze pe estimări corecte, prudente şi realiste, la momentul aplicării instrumentelor de rezoluţie. Valoarea pasivelor nu ar trebui însă să fie afectată în cadrul evaluării de situaţia financiară a instituţiei. Din raţiuni de urgenţă, autorităţile de rezoluţie ar trebui să poată efectua o evaluare rapidă a activelor sau a pasivelor unei instituţii în curs de a intra în dificultate. Această evaluare ar trebui să fie provizorie şi aplicabilă până la efectuarea unei evaluări independente. Standardele tehnice obligatorii ale ABE referitoare la metoda de evaluare ar trebui să stabilească un cadru de principii aplicabile cu ocazia desfăşurării acestor evaluări şi ar trebui să permită aplicarea unor diferite metodologii specifice de către autorităţile de rezoluţie şi evaluatorii independenţi, după caz.
(53)Pentru a menţine încrederea pieţei şi a reduce la minimum contagiunea, este necesară o acţiune rapidă şi coordonată. În momentul în care se stabileşte că o instituţie este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate şi nu există nicio perspectivă rezonabilă ca vreo măsură alternativă, a sectorului privat sau de supraveghere, să prevină intrarea în dificultate a instituţiei într-un interval de timp rezonabil, autorităţile de rezoluţie ar trebui să ia fără întârziere măsuri adecvate şi coordonate de rezoluţie în interesul public. Ţinând cont de circumstanţele intrării în dificultate a unei instituţii şi, în special, de posibilul caracter urgent al situaţiei, autorităţile de rezoluţie ar trebui să aibă posibilitatea de a lua măsuri de rezoluţie, fără impunerea obligaţiei ca acestea să facă mai întâi uz de competenţele de intervenţie timpurie.
(54)Atunci când adoptă măsuri de rezoluţie, autorităţile de rezoluţie ar trebui să ia în considerare şi să urmeze măsurile prevăzute în planurile de rezoluţie, cu excepţia cazului în care autorităţile de rezoluţie consideră, având în vedere circumstanţele cazului, că obiectivele rezoluţiei vor fi obţinute mai eficient prin adoptarea de măsuri care nu sunt prevăzute în planurile de rezoluţie.
(55)Cu excepţia situaţiilor prevăzute în mod expres în prezenta directivă, instrumentele de rezoluţie ar trebui să fie aplicate înainte ca instituţiile să beneficieze de vreo infuzie de capital din partea sectorului public sau de acordarea vreunui sprijin financiar public extraordinar echivalent. Acest fapt nu trebuie să împiedice însă utilizarea fondurilor provenind din schemele de garantare a depozitelor sau a fondurilor de rezoluţie pentru a absorbi pierderi care ar fi fost altfel suferite de deponenţii care beneficiază de acoperire sau de creditorii excluşi în temeiul competenţelor discreţionare. În acest sens, utilizarea sprijinului financiar public extraordinar, a fondurilor de rezoluţie sau a schemelor de garantare a depozitelor, pentru sprijinirea procesului de rezoluţie a instituţiilor în curs de a intra în dificultate ar trebui să respecte dispoziţiile relevante privind ajutoarele de stat.
(56)Problemele de pe pieţele financiare din Uniune care sunt determinate de evenimente sistemice ar putea avea efecte negative asupra economiei şi cetăţenilor Uniunii. Prin urmare, instrumentele de rezoluţie ar trebui să fie concepute astfel încât să poată face faţă unei game largi de scenarii în mare parte imprevizibile, ţinând seama de faptul că ar putea exista o diferenţă între situaţia unei singure instituţii aflate în criză şi o criză bancară sistemică mai amplă.
(57)Atunci când Comisia iniţiază, în temeiul articolului 107 din TFUE, procedura de evaluare a ajutoarelor de stat în cazul instrumentelor publice de stabilizare menţionate în prezenta directivă, ea ar trebui să evalueze în mod distinct dacă instrumentele publice de stabilizare notificate nu încalcă vreuna dintre dispoziţiile din dreptul Uniunii legate intrinsec, inclusiv cele referitoare la cerinţa minimă de 8 % privind absorbţia pierderilor prevăzută în prezenta directivă, precum şi dacă există situaţia extraordinară a unei crize sistemice care justifică recurgerea la aceste instrumente în temeiul prezentei directive, garantând în acelaşi timp condiţii de concurenţă echitabile în cadrul pieţei interne. În conformitate cu articolele 107 şi 108 din TFUE, această evaluare ar trebui efectuată înainte de a permite utilizarea oricărui instrument public de stabilizare.
(58)Aplicarea instrumentelor publice de stabilizare ar trebui să fie neutră din punct de vedere fiscal pe termen mediu.
(59)Instrumentele de rezoluţie ar trebui să includă vânzarea activităţii sau a acţiunilor instituţiei aflate în rezoluţie, crearea unei instituţii-punte, separarea activelor performante ale instituţiei în curs de a intra în dificultate de activele slab performante sau toxice şi recapitalizarea internă a acţionarilor şi creditorilor instituţiei în curs de a intra în dificultate.
(60)În cazul în care pentru a transfera serviciile de importanţă sistemică sau activităţile viabile ale unei instituţii către o entitate solidă (cum ar fi un cumpărător din sectorul privat sau o instituţie-punte) au fost utilizate instrumentele de rezoluţie, partea reziduală a instituţiei ar trebui lichidată într-un termen adecvat, ţinându-se cont de necesitatea instituţiei în curs de a intra în dificultate de a furniza eventuale servicii sau sprijin, astfel încât să permită cumpărătorului sau instituţiei-punte să-şi desfăşoare activităţile sau serviciile achiziţionate prin transferul respectiv.
(61)Instrumentul de vânzare a activităţii ar trebui să permită autorităţilor să efectueze vânzarea instituţiei sau a unor părţi ale activităţii acesteia către unul sau mai mulţi cumpărători, fără acordul acţionarilor. Atunci când aplică instrumentul de vânzare a activităţii, autorităţile ar trebui să ia măsurile necesare pentru scoaterea pe piaţă a instituţiei sau a unei părţi a activităţii acesteia în cadrul unui proces deschis, transparent şi nediscriminatoriu, încercând în acelaşi timp să obţină preţul maxim de vânzare. În cazul în care, din motive de urgenţă, un astfel de proces este imposibil, autorităţile ar trebui să ia măsuri pentru a remedia efectele negative asupra concurenţei şi a pieţei interne.
(62)Orice venituri nete din transferul activelor sau pasivelor instituţiei aflate în rezoluţie, în cazul aplicării instrumentului de vânzare a activităţii, ar trebui să revină instituţiei rămase în procedură de lichidare. Orice venituri nete din transferul acţiunilor sau al altor instrumente de proprietate emise de instituţia aflată în rezoluţie, în cazul aplicării instrumentului de vânzare a activităţii, ar trebui să revină deţinătorilor respectivelor acţiuni sau alte instrumente de proprietate. Încasările ar trebui să fie calculate prin deducerea costurilor ocazionate de intrarea în dificultate a instituţiei şi de procesul de rezoluţie.
(63)Pentru a efectua vânzarea activităţii în timp util şi pentru a proteja stabilitatea financiară, evaluarea cumpărătorului unei deţineri calificate trebuie efectuată în mod prompt, în aşa fel încât să nu se întârzie aplicarea instrumentului de vânzare a activităţii în conformitate cu prezenta directivă, prin derogare de la termenele şi procedurile prevăzute în Directiva 2013/36/UE şi Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (1).
(1)Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 mai 2014 privind pieţele instrumentelor financiare şi de modificare a Directivei 2002/92/CE şi a Directivei 2011/61/UE (a se vedea pagina 349 din prezentul Jurnal Oficial).
(64)Informaţiile referitoare la scoaterea pe piaţă a unei instituţii în curs de a intra în dificultate şi la negocierile cu potenţialii cumpărători anterioare aplicării instrumentului de vânzare a activităţii sunt susceptibile de avea o importanţă sistemică. În scopul asigurării stabilităţii financiare este important ca publicarea acestor informaţii impusă de Regulamentul (UE) nr. 596/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului (2) să poată fi amânată pentru perioada de timp necesară planificării şi structurării procesului de rezoluţie a instituţiei, în conformitate cu întârzierile permise în cadrul regimului abuzului de piaţă.
(2)Regulamentul (UE) nr. 596/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 aprilie 2014 privind abuzul de piaţă (regulamentul privind abuzul de piaţă) şi de abrogare a Directivei 2003/6/CE a Parlamentului European şi a Consiliului şi a Directivelor 2003/124/CE, 2003/125/CE şi 2004/72/CE ale Comisiei (a se vedea pagina 1 din prezentul Jurnal Oficial).
(65)Ca instituţie aflată integral sau parţial în proprietatea uneia sau mai multor autorităţi publice sau controlată de autoritatea de rezoluţie, rolul principal al instituţiei-punte ar fi asigurarea continuităţii în furnizarea de servicii financiare esenţiale către clienţii instituţiei în curs de a intra în dificultate şi a continuităţii în desfăşurarea activităţilor financiare esenţiale. Instituţia-punte ar trebui să funcţioneze ca entitate viabilă şi să fie introdusă înapoi pe piaţă în momentul în care există circumstanţele corespunzătoare şi în termenul prevăzut în prezenta directivă ori să fie lichidată în cazul în care ea nu este viabilă.
(66)Instrumentul de separare a activelor ar trebui să permită autorităţilor transferarea către un vehicul separat a activelor, drepturilor sau pasivelor unei instituţii aflate în rezoluţie. Acest instrument ar trebui utilizat numai în combinaţie cu alte instrumente, pentru a preveni apariţia unui avantaj concurenţial nejustificat pentru instituţia în curs de a intra în dificultate.
(67)Un regim de rezoluţie eficient ar trebui să reducă la minimum acele costuri ale rezoluţiei unei instituţii în curs de a intra în dificultate care sunt suportate de contribuabili. Acesta ar trebui să garanteze o rezoluţie a instituţiilor de importanţă sistemică care să nu pună în pericol stabilitatea financiară. Instrumentul de recapitalizare internă atinge aceste obiective prin garantarea faptului că acţionarii şi creditorii instituţiei în curs de a intra în dificultate participă la pierderi şi suportă aceste costuri ocazionate de intrarea în dificultate a instituţiei în mod corespunzător. Instrumentul de recapitalizare internă îi va încuraja mai mult pe acţionarii şi creditorii instituţiilor să monitorizeze soliditatea unei instituţii în condiţii normale şi corespunde recomandării Consiliului pentru stabilitate financiară referitoare la includerea de competenţe statutare privind reducerea valorii contabile a datoriilor şi de conversie într-un cadru pentru rezoluţie, ca o opţiune suplimentară în coroborare cu alte instrumente de rezoluţie.
(68)Pentru a se asigura că autorităţile de rezoluţie au flexibilitatea necesară, în diferite circumstanţe, de a aloca pierderile către creditori, este adecvat ca respectivele autorităţi să fie în măsură să aplice instrumentul de recapitalizare internă atât atunci când obiectivul este acela de a aplica instituţiei în curs de a intra în dificultate procedura de rezoluţie în condiţiile menţinerii activităţii acesteia, dacă există perspective reale de restabilire a viabilităţii instituţiei, cât şi atunci când serviciile de importanţă sistemică sunt transferate unei instituţii-punte, iar partea reziduală a instituţiei îşi încetează activitatea şi este lichidată.
(69)Atunci când instrumentul de recapitalizare internă este aplicat cu scopul de a reface fondurile proprii ale instituţiei în curs de a intra în dificultate, pentru a permite menţinerea activităţii acesteia, rezoluţia prin recapitalizare internă ar trebui să fie însoţită de înlocuirea cadrelor de conducere, cu excepţia situaţiilor în care păstrarea acestora este adecvată şi necesară pentru îndeplinirea obiectivelor rezoluţiei, şi de restructurarea ulterioară a instituţiei şi a activităţilor acesteia, într-un mod care să ţină cont de motivele care au condus la intrarea ei în dificultate. Această restructurare ar trebui să fie realizată prin punerea în aplicare a unui plan de reorganizare a activităţii. După caz, aceste planuri trebuie să fie compatibile cu planul de restructurare pe care instituţia trebuie să îl prezinte Comisiei conform cadrului privind ajutoarele de stat. Mai exact, pe lângă măsurile care vizează restabilirea viabilităţii pe termen lung a instituţiei, planul ar trebui să includă măsuri de limitare a ajutorului astfel încât să se reducă la minimum partajarea sarcinii suportate, precum şi măsuri de limitare a denaturării concurenţei.
(70)Aplicarea instrumentului de recapitalizare internă în cazul datoriilor nu este oportună, dacă acestea sunt garantate prin garanţii mobiliare, garanţii reale sau prin alte mijloace. Cu toate acestea, pentru a se asigura că instrumentul de recapitalizare internă este eficace şi îşi atinge obiectivele, este de dorit ca aceasta să poată fi aplicat unui număr cât mai mare de obligaţii negarantate ale unei instituţii în curs de a intra în dificultate. Cu toate acestea, este adecvată excluderea anumitor tipuri de obligaţii negarantate din domeniul de aplicare al instrumentului de recapitalizare internă. Pentru a proteja deţinătorii de depozite acoperite, instrumentul de recapitalizare internă nu ar trebui să se aplice depozitelor protejate în conformitate cu Directiva 2014/49/UE a Parlamentului European şi a Consiliului(1). Pentru a asigura continuitatea funcţiilor critice, instrumentul de recapitalizare internă nu ar trebui să se aplice anumitor datorii faţă de angajaţii instituţiei în curs de a intra în dificultate sau creanţelor comerciale care se referă la mărfuri şi servicii esenţiale pentru funcţionarea de zi cu zi a instituţiei. Pentru a onora drepturile la pensie şi sumele aferente pensiilor datorate societăţilor de administrare a fondurilor de pensii şi administratorilor fondurilor de pensii, instrumentul de recapitalizare internă nu ar trebui să se aplice datoriilor instituţiei în curs de a intra în dificultate faţă de un sistem de pensii. Cu toate acestea, instrumentul de recapitalizare internă s-ar aplica datoriilor pentru prestaţiile de pensie care pot fi atribuite unei remuneraţii variabile nedecurgând din contractele colective de muncă, precum şi componentei variabile a remuneraţiei entităţilor care îşi asumă riscuri substanţiale. Pentru a reduce riscul de contagiune sistemică, instrumentul de recapitalizare internă nu ar trebui să se aplice pasivelor care rezultă din participarea la sisteme de plată şi care au o scadenţă reziduală sub şapte zile şi nici datoriilor faţă de instituţii, excluzând entităţile care fac parte din acelaşi grup, cu o scadenţă iniţială sub şapte zile.
(1)Directiva 2014/49/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 16 aprilie 2014 privind schemele de garantare a depozitelor (a se vedea pagina 149 din prezentul Jurnal Oficial).
(71)Din moment ce protecţia deponenţilor care beneficiază de acoperire constituie unul dintre cele mai importante obiective ale rezoluţiei, depozitele acoperite nu ar trebui să facă obiectul exercitării instrumentului de recapitalizare internă. Schema de garantare a depozitelor ar trebui să contribuie însă la finanţarea procesului de rezoluţie absorbind pierderi pe măsura pierderilor nete pe care ar fi trebuit să le înregistreze după compensarea deponenţilor în cadrul unei proceduri obişnuite de insolvenţă. Exercitarea competenţelor de recapitalizare internă ar garanta faptul că deponenţii continuă să aibă acces la propriile depozite până cel puţin la nivelul de acoperire, acesta fiind principalul motiv pentru care au fost instituite schemele de garantare a depozitelor. Lipsa prevederii implicării acestor scheme în astfel de cazuri ar constitui un avantaj necuvenit faţă de restul creditorilor care ar fi condiţionaţi de exercitarea competenţelor autorităţii de rezoluţie.
(72)Autorităţile de rezoluţie ar trebui să fie în măsură să excludă pasive, integral sau parţial, într-o serie de circumstanţe, inclusiv în cazurile în care recapitalizarea internă a pasivelor respective nu este posibilă într-un termen rezonabil, excluderea este strict necesară şi este proporţională pentru a obţine continuitatea funcţiilor critice şi a liniilor de activitate esenţiale sau în care aplicarea instrumentului de recapitalizare internă pentru pasivele în cauză ar conduce la o deteriorare a valorii, astfel încât pierderile suferite de alţi creditori ar fi superioare cazului în care pasivele respective nu ar fi excluse de la recapitalizare. Autorităţile de rezoluţie ar trebui să fie în măsură să excludă pasive, integral sau parţial, atunci când acest lucru este necesar pentru a evita răspândirea contaminării sau a instabilităţii financiare care ar putea determina o perturbare gravă a economiei unui stat membru. Atunci când efectuează aceste evaluări, autorităţile de rezoluţie ar trebui să ia în considerare consecinţele unei potenţiale recapitalizări interne a pasivelor care rezultă din depozitele eligibile deţinute de persoane fizice şi de microîntreprinderi, întreprinderi mici şi mijlocii peste nivelul de acoperire prevăzută în Directiva 2014/49/UE.
(73)În cazul în care se aplică excluderile menţionate, nivelul reducerii valorii contabile sau al conversiei altor pasive eligibile poate fi majorat pentru a ţine seama de astfel de excluderi, sub rezerva respectării principiului "niciun creditor nu trebuie să fie dezavantajat în raport cu procedurile normale de insolvenţă". În cazul în care pierderile nu pot fi transferate altor creditori, mecanismul de finanţare a rezoluţiei poate face o contribuţie în beneficiul instituţiei aflate în rezoluţie, sub rezerva unei serii de condiţii stricte, inclusiv cerinţa ca pierderile în valoare totală de cel puţin 8 % din totalul pasivelor, incluzând fondurile proprii, să fi fost deja absorbite şi ca finanţarea furnizată din fondul de rezoluţie să fie limitată la oricare valoare este mai mică dintre 5 % din totalul pasivelor, incluzând fondurile proprii sau mijloacele disponibile fondului de rezoluţie, şi suma care poate fi percepută prin contribuţii ex post în termen de trei ani.
(74)În circumstanţe extraordinare, atunci când pasivele au fost excluse şi fondul de rezoluţie a fost utilizat pentru a contribui la recapitalizarea internă în locul pasivelor respective în măsura plafonului permis, autoritatea de rezoluţie ar trebui să poată solicita finanţare din surse de finanţare alternative.
(75)Cuantumul minim al contribuţiei la absorbţia pierderilor şi recapitalizării interne, de 8 % din totalul pasivelor inclusiv fondurile proprii sau, după caz, de 20 % din activele ponderate în funcţie de risc ar trebui să se calculeze pe baza evaluării efectuate în scopul rezoluţiei în conformitate cu prezenta directivă. Pierderile istorice care au fost deja absorbite de acţionari printr-o reducere a fondurilor proprii anterioară respectivei evaluări nu ar trebui incluse în procentele respective.
(76)Niciun element din cadrul prezentei directive nu ar trebui să solicite statelor membre să finanţeze mecanisme de finanţare a rezoluţiei prin mijloace de la bugetul general al acestora.
(77)Cu excepţia situaţiilor pentru care dispoziţiile prezentei directive specifică altfel, autorităţile de rezoluţie ar trebui să aplice instrumentul de recapitalizare internă astfel încât să respecte tratamentul egal al creditorilor şi rangul statutar al creanţelor, conform legislaţiei aplicabile în materie de insolvenţă. Pierderile ar trebui să fie absorbite în primul rând de instrumentele de capital reglementare şi ar trebui să fie alocate acţionarilor fie prin anularea sau transferul acţiunilor, fie prin diluarea semnificativă a acestora. În cazul în care aceste instrumente nu sunt suficiente, datoriile subordonate ar trebui convertite sau reduse. Atunci când clasele subordonate au fost convertite sau reduse integral, datoriile principale ar trebui convertite sau reduse.
(78)În cazul în care există scutiri aplicabile pasivelor, de exemplu pentru sisteme de plată şi de decontare, pentru angajaţi sau creditori comerciali, sau o ordine preferenţială, de exemplu pentru depozitele persoanelor fizice, ale microîntreprinderilor şi ale întreprinderilor mici şi mijlocii, acestea ar trebui să se aplice în ţările terţe, precum şi în Uniune. Pentru a asigura capacitatea de a reduce valoarea contabilă a pasivelor sau de a le converti, dacă este cazul, în ţări terţe, recunoaşterea acestei posibilităţi ar trebui să fie inclusă în prevederile contractuale cărora li se aplică dreptul ţării terţe, în special în ceea ce priveşte datoriile de rang inferior din cadrul ierarhiei creditorilor. Astfel de clauze contractuale nu ar trebui cerute pentru pasivele scutite de procedura de recapitalizare internă pentru depozitele persoanelor fizice, ale microîntreprinderilor şi ale întreprinderilor mici şi mijlocii sau în cazul în care legislaţia ţării terţe sau un acord obligatoriu încheiat cu ţara terţă respectivă permite autorităţii de rezoluţie a statului membru să îşi exercite competenţele de reducere a valorii contabile sau de conversie.
(79)Pentru a evita structurarea de către instituţii a propriilor pasive într-un mod care să împiedice funcţionarea eficientă a instrumentului de recapitalizare internă, este oportun să se stabilească ca instituţiile să îndeplinească, în orice moment, o cerinţă minimă de fonduri proprii şi de pasive eligibile, exprimată ca procent din pasivele totale şi fondurile proprii ale instituţiei. Autorităţile de rezoluţie ar trebui să aibă posibilitatea de a solicita, de la caz la caz, ca acest procent să fie format, integral sau parţial, din fonduri proprii sau dintr-o anumită categorie de pasive.
(80)Prezenta directivă abordează "de sus în jos" modul de stabilire a cerinţei minime de fonduri proprii şi de pasive eligibile în cadrul unui grup. Abordarea respectivă recunoaşte, în continuare, faptul că acţiunea de rezoluţie se aplică la nivelul fiecărei persoane juridice în parte şi că este neapărat necesar ca la nivelul entităţii din cadrul grupului în care se produc pierderile să fie localizată capacitatea de absorbţie a pierderilor sau acestei persoane juridice să îi fie creat accesul la acea capacitate. În acest scop, autorităţile de rezoluţie ar trebui să garanteze distribuţia în întregul grup a capacităţii de absorbţie a pierderilor dintr-un grup, în conformitate cu nivelul de risc al persoanelor juridice care îl constituie. Cerinţa minimă necesară pentru fiecare filială în parte ar trebui evaluată separat. Mai mult, autorităţile de rezoluţie ar trebui să se asigure că întregul capital şi pasivele contabilizate în contul cerinţei minime consolidate sunt localizate la nivelul entităţilor susceptibile să înregistreze pierderi sau sunt în alt mod puse la dispoziţie pentru a absorbi pierderi. Prezenta directivă ar trebui să permită o procedură de rezoluţie cu mai multe puncte de intrare sau cu un singur punct de intrare. Cerinţele minime pentru fondurile proprii şi pasivele eligibile ar trebui să reflecte strategia de rezoluţie adecvată pentru un grup în conformitate cu planul de rezoluţie. În special, cerinţele minime pentru fondurile proprii şi pasivele eligibile ar trebui impuse la nivelul adecvat în cadrul grupului, astfel încât să reflecte o abordare cu mai multe puncte de intrare sau o abordare cu un singur punct de intrare, cuprinsă în planul de rezoluţie, ţinând seama de faptul că ar putea exista situaţii în care o abordare diferită de cea menţionată în planul respectiv este utilizată, deoarece aceasta ar permite, de exemplu, atingerea obiectivelor rezoluţiei într-un mod mai eficient. În acest context, indiferent dacă un grup a ales abordarea cu un singur punct de intrare sau abordarea cu mai multe puncte de intrare, toate instituţiile şi persoanele juridice din grup ar trebui să fie obligate de autorităţile de rezoluţie să dispună în permanenţă de cerinţe minime solide pentru fondurile proprii şi pasivele eligibile, astfel încât să evite riscul de contagiere sau de panică bancară.
(81)Statele membre ar trebui să se asigure că fondurile proprii de nivel 1 suplimentar sau de nivel 2 absorb integral pierderile în momentul în care instituţia emitentă atinge punctul de neviabilitate. În consecinţă, ar trebui să se solicite autorităţilor de rezoluţie reducerea valorii contabile a respectivelor instrumente în întregime sau conversia lor în instrumente de fonduri proprii de nivel 1 de bază, în momentul în care instituţia atinge punctul de neviabilitate şi înainte de luarea alte măsuri de rezoluţie. În acest scop, punctul de neviabilitate al instituţiei ar trebui înţeles drept momentul în care autoritatea relevantă stabileşte că instituţia îndeplineşte condiţiile de declanşare a procedurii de rezoluţie sau momentul în care autoritatea decide că instituţia ar înceta să mai fie viabilă, dacă instrumentele de capital respective nu ar fi reduse sau convertite. Faptul că instrumentele vor fi reduse sau convertite de către autorităţi, în circumstanţele prevăzute de prezenta directivă, ar trebui să fie menţionat în condiţiile care reglementează instrumentul şi în orice prospect sau document de ofertă publicat sau furnizat în legătură cu instrumentele respective.
(82)Pentru a permite obţinerea de rezultate efective în urma procedurii de rezoluţie ar trebui să existe posibilitatea aplicării instrumentului de recapitalizare internă înainte de 1 ianuarie 2016.
(83)Autorităţile de rezoluţie ar trebui să poată aplica doar parţial instrumentul de recapitalizare internă, în cazul în care o evaluare a posibilului impact asupra stabilităţii sistemului financiar din statele membre vizate şi din restul Uniunii Europene demonstrează că aplicarea sa în totalitate ar fi contrară intereselor publice generale ale statelor membre sau ale Uniunii în ansamblul său.
(84)Autorităţile de rezoluţie ar trebui să dispună de toate competenţele juridice necesare, care pot fi exercitate, în diferite combinaţii, în aplicarea instrumentelor de rezoluţie. Acestea ar trebui să includă competenţa de a transfera acţiuni sau active, drepturi sau pasive ale unei instituţii în curs de a intra în dificultate către o altă entitate, cum ar fi o altă instituţie sau o instituţie-punte, competenţa de a reduce valoarea contabilă a acţiunilor sau de a le anula, ori de a reduce valoarea contabilă a pasivelor unei instituţii în curs de a intra în dificultate sau a le converti, competenţa de a înlocui cadrele de conducere şi competenţa de a impune un moratoriu temporar privind plata creanţelor. Sunt necesare competenţe suplimentare, inclusiv cea de a solicita altor părţi ale grupului asigurarea continuităţii serviciilor esenţiale.
(85)Nu este necesar să se impună autorităţilor de rezoluţie mijloacele exacte de intervenţie în cazul instituţiilor în curs de a intra în dificultate. Autorităţile de rezoluţie ar trebui să aibă posibilitatea de a alege între preluarea controlului printr-o intervenţie directă asupra instituţiei sau prin ordin executiv. Ele ar trebui să decidă în funcţie de circumstanţele fiecărui caz în parte. Impunerea unui sistem unic pentru asigurarea unei cooperări eficiente între statele membre nu pare a fi necesară la acest moment.
(86)Cadrul de rezoluţie ar trebui să cuprindă cerinţe procedurale prin care să se garanteze faptul că măsurile de rezoluţie sunt notificate şi făcute publice în mod corect, sub rezerva excepţiilor limitate prevăzute în prezenta directivă. Ţinând însă cont de faptul că informaţiile obţinute de autorităţile de rezoluţie şi de consilierii lor profesionali pe parcursul procesului de rezoluţie vor fi probabil sensibile, aceste informaţii ar trebui să facă obiectul unui regim de confidenţialitate eficient. Ar trebui să se ţină seama de faptul că informaţiile privind conţinutul şi detaliile planurilor de redresare şi de rezoluţie, precum şi rezultatele eventualelor evaluări ale acestor planuri pot avea un impact major, în special asupra întreprinderilor în cauză. Toate informaţiile furnizate în ceea ce priveşte o decizie înainte de a fi luată, indiferent dacă privesc îndeplinirea condiţiilor pentru declanşarea procedurii de rezoluţie, ori utilizarea unui instrument specific sau a unei eventuale măsuri în cursul procedurii, trebuie considerate ca având efecte asupra intereselor publice şi private vizate de măsură. Cu toate acestea, informaţia conform căreia autoritatea de rezoluţie examinează o anumită instituţie ar putea fi de ajuns să producă efecte negative asupra instituţiei respective. Prin urmare, este necesar să se asigure că există mecanisme adecvate pentru păstrarea confidenţialităţii acestor informaţii, cum ar fi conţinutul şi detaliile privind planurile de redresare şi de rezoluţie, precum şi rezultatele eventualelor evaluări efectuate în acest context.
(87)Autorităţile de rezoluţie ar trebui să dispună de competenţe auxiliare privind asigurarea eficacităţii transferului de acţiuni, instrumente de datorie şi active, drepturi şi pasive. Sub rezerva mecanismelor de siguranţă prevăzute în prezenta directivă, aceste competenţe ar trebui să includă competenţa de a ridica drepturile deţinute de terţi asupra instrumentelor sau activelor transferate, competenţa de a asigura respectarea contractelor şi continuitatea acordurilor în beneficiul destinatarului activelor şi acţiunilor transferate. Cu toate acestea, drepturile angajaţilor de a rezilia contractul de muncă nu ar trebui să fie afectate. De asemenea, nu ar trebui să fie afectat nici dreptul unei părţi de a rezilia un contract cu o instituţie aflată în rezoluţie sau, cu o entitate din grup, pentru alte motive decât rezoluţia instituţiei în curs de a intra în dificultate. Autorităţile de rezoluţie ar trebui să aibă competenţa auxiliară de a solicita instituţiei reziduale care se află în curs de lichidare în temeiul procedurii obişnuite de insolvenţă prestarea acelor servicii care sunt necesare pentru a permite instituţiei către care au fost transferate active sau acţiuni în virtutea aplicării instrumentului de vânzare a activităţii sau a instrumentului instituţiei-punte să îşi desfăşoare activitatea.
(88)În conformitate cu articolul 47 din Cartă, părţile în cauză au dreptul la un proces echitabil şi la o cale de atac eficientă împotriva măsurilor care le afectează. În consecinţă, deciziile luate de autorităţile de rezoluţie ar trebui să facă obiectul dreptului la o cale de atac.
(89)Măsurile de gestionare a crizelor luate de autorităţile naţionale de rezoluţie pot necesita evaluări economice complexe şi o marjă largă de apreciere. Autorităţile naţionale de rezoluţie sunt special înzestrate cu capacitatea de expertiză necesară pentru a realiza aceste evaluări şi pentru a stabili utilizarea adecvată a marjei de apreciere. Prin urmare, este important să se asigure că evaluările economice complexe efectuate de autorităţile naţionale de rezoluţie în acest context sunt utilizate ca bază de către instanţele naţionale cu ocazia examinării măsurilor de gestionare a crizelor în cauză. Cu toate acestea, natura complexă a acestor evaluări nu ar trebui să împiedice instanţele naţionale să analizeze dacă elementele de probă invocate de către autoritatea de rezoluţie sunt exacte din punct de vedere material, fiabile şi coerente, dacă elementele de probă conţin toate informaţiile relevante care ar trebui să fie luate în considerare pentru a evalua o situaţie complexă şi dacă ele sunt de natură să susţină concluziile deduse pe baza lor.
(90)Ţinând cont de faptul că prezenta directivă are drept obiectiv tratarea unor situaţii de extremă urgenţă şi că suspendarea oricărei decizii a autorităţilor de rezoluţie ar putea afecta continuitatea funcţiilor critice, este necesar să se prevadă faptul că introducerea unei căi de atac nu ar trebui să aibă drept rezultat suspendarea automată a efectelor deciziei contestate, iar decizia autorităţii de rezoluţie ar trebui să aibă imediat titlu executoriu, cu prezumţia că suspendarea ar fi contrară interesului public.
(91)În plus, acolo unde este necesar, pentru a proteja părţile terţe care au achiziţionat cu bună-credinţă active, drepturi şi obligaţii ale instituţiei aflate în rezoluţie, în temeiul exercitării de către autorităţi a competenţelor de rezoluţie şi pentru a asigura stabilitatea pieţelor financiare, nicio cale de atac nu ar trebui să afecteze actele administrative sau tranzacţiile încheiate ulterior pe baza unei decizii anulate. În astfel de cazuri, reparaţiile în cazul unei decizii abuzive ar trebui să se limiteze prin urmare la acordarea de despăgubiri pentru daunele suferite de persoanele afectate.
(92)Având în vedere că este posibil să se impună luarea urgentă a unor măsuri de gestionare a crizelor din cauza riscurilor majore la adresa stabilităţii financiare a statului membru respectiv şi a Uniunii, orice procedură în temeiul dreptului intern referitoare la cererea de aprobare judiciară ex ante a unei astfel de măsuri, precum şi examinarea de către instanţă a cererii respective ar trebui să fie realizate rapid. Dată fiind cerinţa ca o măsură de gestionare a crizelor să fie luată de urgenţă, instanţa ar trebui să adopte o decizie în termen de 24 de ore, iar statele membre ar trebui să se asigure că autoritatea relevantă poate lua o decizie imediat după ce instanţa şi-a dat acordul. Acest lucru nu ar trebui să aducă atingere posibilului drept al părţilor interesate de a depune o cerere în faţa instanţei în vederea anulării deciziei pentru o perioadă de timp limitată după ce autoritatea de rezoluţie a luat măsura de gestionare a crizelor.
(93)Pentru ca procedura de rezoluţie să producă efectele dorite şi pentru a evita conflictele de competenţă, pe parcursul perioadei în care autoritatea de rezoluţie îşi exercită competenţele de rezoluţie sau aplică instrumentele de rezoluţie, procedura obişnuită de insolvenţă pentru instituţia în curs de a intra în dificultate nu ar trebui deschisă sau, după caz, continuată decât la iniţiativa sau cu consimţământul autorităţii de rezoluţie. Este util şi necesar ca anumite obligaţii contractuale să fie suspendate pentru o perioadă limitată, astfel încât autoritatea de rezoluţie să aibă timpul necesar punerii în practică a acestor instrumente. Totuşi, acest lucru nu ar trebui să se aplice obligaţiilor în legătură cu sistemele desemnate în temeiul Directivei 98/26/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (1), contrapartidele centrale şi băncile centrale. Directiva 98/26/CE reduce riscul ce decurge din participarea la sistemele de plată şi de decontare a titlurilor de valoare, în special prin reducerea perturbărilor în cazul insolvenţei unui participant la un astfel de sistem. Pentru a se asigura că aceste protecţii se aplică în mod corespunzător în situaţii de criză, menţinând, în acelaşi timp, un nivel adecvat de certitudine pentru operatorii sistemelor de plată şi de titluri de valoare, precum şi pentru alţi participanţi pe piaţă, prezenta directivă prevede că o măsură de prevenire sau de gestionare a crizelor nu ar trebui, de una singură, să fie recunoscută ca o procedură de insolvenţă în sensul Directivei 98/26/CE, cu condiţia ca obligaţiile contractuale substanţiale să fie îndeplinite în continuare. Cu toate acestea, nicio dispoziţie din prezenta directivă nu aduce atingere funcţionării unui sistem desemnat în temeiul Directivei 98/26/CE sau dreptului la garanţii suplimentare garantat prin articolul 9 din Directiva 98/26/CE.
(1)Directiva nr. 98/26/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 19 mai 1998 privind caracterul definitiv al decontării în sistemele de plăţi şi de decontare a titlurilor de valoare (JO L 166, 11.6.1998, p. 45).
(94)Pentru a se asigura că, atunci când efectuează transferul de active şi pasive către un cumpărător din sectorul privat sau o instituţie-punte, autorităţile de rezoluţie au la dispoziţie o perioadă corespunzătoare de timp pentru a identifica acele contracte care trebuie transferate, ar putea fi oportună impunerea de restricţii proporţionale asupra drepturilor contrapartidelor de a rezilia, de a anticipa scadenţa sau de a pune capăt în orice alt fel contractelor financiare, înainte de efectuarea transferului. O astfel de restricţie ar fi necesară pentru a permite autorităţilor să obţină o imagine fidelă a bilanţului unei instituţii în curs de a intra în dificultate, fără modificările pe care exercitarea pe scară largă a drepturilor de reziliere le-ar aduce valorii şi sferei de activitate ale instituţiei. Pentru a afecta într-o măsură cât mai mică posibil drepturile contractuale ale contrapartidelor, restricţiile privind drepturile de reziliere ar trebui să se aplice doar în legătură cu măsura de prevenire a crizelor sau cu măsura de gestionare a crizelor, inclusiv cu producerea unui eveniment direct legat de aplicarea unei astfel de măsuri, iar drepturile de reziliere care decurg din orice alt tip de nerespectare a obligaţiilor, inclusiv din nerespectarea obligaţiilor de plată sau a obligaţiilor de a da curs apelului în marjă, ar trebui să fie menţinute.
(95)Pentru ca acordurile legitime încheiate pe pieţele de capital să nu fie afectate în eventualitatea transferării unei părţi, dar nu a totalităţii activelor, drepturilor şi obligaţiilor instituţiei în curs de a intra în dificultate, este oportună includerea de mecanisme de siguranţă care să prevină divizarea pasivelor, drepturilor şi a contractelor conexate, după caz. Această restricţie privind anumite practici legate de contractele conexate ar trebui extinsă la contractele încheiate cu aceeaşi contraparte şi acoperite prin acorduri de garanţie, contracte de garanţie financiară cu transfer de proprietate, acorduri de compensare reciprocă şi acorduri de compensare cu exigibilitate imediată (set-off şi close out netting), precum şi prin mecanisme de finanţare structurate. Atunci când se aplică mecanisme de siguranţă, autorităţile de rezoluţie ar trebui să fie obligate ori să transfere toate contractele conexate, în cadrul unui acord protejat, ori să le menţină pe toate la instituţia în curs de a intra în dificultate. Aceste mecanisme de siguranţă ar trebui să garanteze faptul că tratamentul reglementar al cerinţelor de capital în ceea ce priveşte expunerile care fac obiectul unui acord de compensare în sensul Directivei 2013/36/UE nu este compromis.
(96)Garantarea faptului că autorităţile de rezoluţie au la dispoziţie aceleaşi instrumente şi competenţe va facilita o acţiune coordonată în eventualitatea intrării în dificultate a unui grup transnaţional, însă pentru promovarea cooperării şi prevenirea fragmentării abordărilor naţionale par a fi necesare eforturi suplimentare. În ceea ce priveşte procedurile de rezoluţie declanşate împotriva entităţilor din grup, ar trebui să se prevadă obligaţia autorităţilor de rezoluţie de a se consulta reciproc şi de a coopera în cadrul colegiilor de rezoluţie, pentru a conveni asupra unei scheme de rezoluţie a grupului. Aceste colegii ar trebui create pornind de la colegiile de supraveghere existente, prin includerea autorităţilor de rezoluţie şi prin implicarea ministerelor competente, a băncilor centrale, a ABE şi, după caz, a autorităţilor responsabile de schemele de garantare a depozitelor. În caz de criză, colegiul de rezoluţie va juca rolul de forum pentru schimbul de informaţii şi pentru coordonarea măsurilor de rezoluţie.
(97)Rezoluţia grupurilor transnaţionale ar trebui să ţină cont de două imperative majore: pe de o parte, necesitatea unor proceduri care să ia în considerare caracterul urgent al situaţiei şi care să permită găsirea de soluţii eficiente, corecte şi tempestive pentru întregul grup, iar pe de altă parte, necesitatea de a proteja stabilitatea financiară în toate statele membre în care grupul îşi desfăşoară activitatea. Autorităţile de rezoluţie ar trebui să-şi împărtăşească opiniile în cadrul colegiilor de rezoluţie. Măsurile de rezoluţie propuse de autoritatea de rezoluţie a grupului ar trebui să fie pregătite şi discutate de diferitele autorităţi de rezoluţie în contextul planurilor de rezoluţie a grupului. Colegiile de rezoluţie ar trebui să includă punctele de vedere ale autorităţilor de rezoluţie din toate statele membre în care grupul desfăşoară activitate, în scopul de a facilita, ori de câte ori este posibil, luarea unor decizii comune şi rapide. Măsurile de rezoluţie luate de autoritatea de rezoluţie a grupului ar trebui să ţină întotdeauna cont de impactul lor eventual asupra stabilităţii financiare în statele membre în care grupul îşi desfăşoară activitatea. Acest aspect ar trebui garantat prin posibilitatea autorităţilor de rezoluţie din statul membru de stabilire al filialei de a se opune deciziilor autorităţii de rezoluţie la nivel de grup, nu doar din raţiuni legate de caracterul oportun sau inoportun al măsurilor de rezoluţie, ci şi invocând necesitatea protejării stabilităţii financiare a respectivului stat membru.
(98)Colegiul de rezoluţie nu ar trebui să fie un organism decizional, ci o platformă care facilitează procesul decizional al autorităţilor naţionale. Deciziile comune ar trebui luate de autorităţile naţionale vizate.
(99)Crearea unei scheme de rezoluţie a grupului ar trebui să faciliteze o rezoluţie coordonată, ceea ce va conduce probabil la obţinerea celor mai bune rezultate pentru toate instituţiile din grup. Schema de rezoluţie a grupului ar trebui să fie propusă de autoritatea de rezoluţie la nivel de grup şi să fie prezentată colegiului de rezoluţie. Autorităţile naţionale de rezoluţie care nu sunt de acord cu schema respectivă sau decid să ia măsuri de rezoluţie în mod independent ar trebui să explice care sunt motivele dezacordului lor şi să comunice motivele respective, precum şi detaliile eventualelor măsuri de rezoluţie pe care intenţionează să le ia în mod independent, autorităţii de rezoluţie a grupului, precum şi altor autorităţi de rezoluţie vizate de schema de rezoluţie la nivel de grup. Orice autoritate naţională care decide să se abată de la schema de rezoluţie a grupului ar trebui să ţină seama în mod corespunzător de impactul potenţial asupra stabilităţii financiare din statele membre în care sunt situate celelalte autorităţi de rezoluţie, precum şi de efectele potenţiale asupra altor părţi ale grupului.
(100)Ca parte a schemei de rezoluţie a grupului, autorităţile ar trebui invitate să aplice acelaşi instrument persoanelor juridice care îndeplinesc condiţiile de declanşare a procedurii de rezoluţie. Autorităţile de rezoluţie ale grupurilor ar trebui să aibă competenţa de a recurge la un instrument de instituţie-punte la nivel de grup (ceea ce poate include, după caz, acorduri de partajare a sarcinii) pentru a stabiliza un grup în ansamblul său. Proprietatea filialelor ar putea fi transferată către banca-punte în vederea vânzării ulterioare, fie sub forma unui pachet, fie individual, atunci când condiţiile de piaţă sunt adecvate. În plus, autoritatea de rezoluţie a grupului ar trebui să aibă competenţa de a aplica instrumentul de recapitalizare internă la nivelul entităţii-mamă.
(101)Rezoluţia eficace a instituţiilor şi grupurilor care îşi desfăşoară activitatea la nivel internaţional necesită cooperarea între Uniune, statele membre şi autorităţile de rezoluţie din ţări terţe. Această cooperare va fi facilitată în cazul în care regimurile de rezoluţie din ţările terţe se bazează pe principiile şi abordările comune elaborate în prezent de Consiliul pentru Stabilitate Financiară şi de G20. În acest scop, ABE ar trebui să fie abilitată să încheie acorduri-cadru de cooperare facultativă cu autorităţile ţărilor terţe, în conformitate cu articolul 33 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, iar autorităţilor naţionale ar trebui să li se permită să încheie acorduri bilaterale conforme cu aceste acorduri-cadru ale ABE. Elaborarea respectivelor acorduri dintre autorităţile naţionale responsabile cu gestionarea situaţiei de dificultate a firmelor transnaţionale ar trebui să reprezinte un mijloc de a asigura o planificare, un proces decizional şi o coordonare eficiente în ceea ce priveşte grupurile internaţionale. În general, în cadrul acestor acorduri ar trebui să existe reciprocitate. Autorităţile naţionale de rezoluţie, ca parte a colegiului de rezoluţie european ar trebui, după caz, să recunoască şi să execute procedurile de rezoluţie ale ţărilor terţe în situaţiile prevăzute în prezenta directivă.
(102)Ar trebui să se coopereze atât în ceea ce priveşte filialele grupurilor din Uniune sau din ţări terţe, cât şi în ceea ce priveşte sucursalele instituţiilor din Uniune sau din ţări terţe. Filialele grupurilor din ţări terţe sunt întreprinderi stabilite în Uniune şi, prin urmare, se supun în totalitate dreptului Uniunii, inclusiv instrumentelor de rezoluţie prevăzute în prezenta directivă. Este totuşi necesar ca statele membre să îşi păstreze dreptul de a acţiona în raport cu sucursalele instituţiilor care îşi au sediul în ţări terţe, atunci când recunoaşterea şi aplicarea, în cazul unei sucursale, a procedurilor de rezoluţie din ţara terţă ar pune în pericol stabilitatea financiară din Uniune ori atunci când deponenţii din Uniune nu ar beneficia de tratament egal faţă de deponenţii din ţara terţă. În astfel de situaţii, precum şi în celelalte situaţii prevăzute de prezenta directivă, statele membre ar trebui să aibă dreptul ca, în urma consultării autorităţilor de rezoluţie naţionale, să refuze recunoaşterea procedurilor de rezoluţie din ţările terţe cu privire la sucursale din Uniune de către instituţii având sediul în ţara terţă.
(103)Există situaţii în care eficacitatea instrumentelor de rezoluţie aplicate poate depinde de posibilităţile de finanţare pe termen scurt ale instituţiei sau ale instituţiei-punte, de furnizarea de garanţii cumpărătorilor potenţiali sau de furnizarea de capital instituţiei-punte. Fără a aduce atingere rolului deţinut de băncile centrale în furnizarea de lichidităţi pentru sistemul financiar chiar şi în perioade de criză, este important ca statele membre să instituie mecanisme de finanţare, pentru a evita situaţia în care fondurile necesare în aceste scopuri provin de la bugetele naţionale. Stabilizarea sistemului financiar ar trebui finanţată de ansamblul sectorului financiar.
(104)Ca regulă generală, statele membre ar trebui să-şi creeze mecanismele de finanţare naţionale prin fonduri controlate de autorităţi de rezoluţie, menit să fie utilizat în scopurile prevăzute în prezenta directivă. Cu toate acestea, ar trebui să se prevadă o excepţie strict limitată pentru a permite statelor membre să îşi creeze mecanismele de finanţare naţionale prin contribuţii obligatorii din partea instituţiilor care sunt autorizate pe teritoriile lor şi care nu sunt deţinute prin fonduri controlat de autorităţile lor de rezoluţie, cu condiţia îndeplinirii anumitor condiţii.
(105)În principiu, contribuţiile ar trebui colectate din sectorul financiar înaintea oricărei operaţiuni de rezoluţie şi independent de aceasta. Atunci când finanţarea prealabilă este insuficientă pentru acoperirea pierderilor sau a costurilor suportate prin recurgerea la mecanisme de finanţare, ar trebui colectate contribuţii suplimentare pentru acoperirea costurilor sau a pierderilor suplimentare.
(106)Pentru a atinge o masă critică şi pentru a evita efectele prociclice care ar putea apărea în caz de criză sistemică, dacă mecanismele de finanţare ar fi alimentate exclusiv prin contribuţii ex post, este indispensabil ca mijloacele financiare ex ante disponibile ale mecanismelor de finanţare naţionale să se cifreze cel puţin la un anumit nivel-ţintă minim.
(107)Pentru a asigura un calcul corect al contribuţiilor şi a oferi stimulente pentru funcţionarea în conformitate cu un model mai puţin riscant, contribuţiile la mecanismele de finanţare naţionale ar trebui să ţină seama de gradul de risc pentru credite, lichidităţi şi piaţă la care sunt expuse instituţiile.
(108)Garantarea unei rezoluţii eficace a instituţiilor în curs de a intra în dificultate pe întreg cuprinsul Uniunii este un element esenţial al finalizării pieţei interne. Intrarea în dificultate a acestor instituţii are un efect negativ nu doar asupra stabilităţii financiare a pieţelor pe care acestea operează în mod direct, ci şi asupra întregii pieţe financiare a Uniunii. Odată cu realizarea pieţei interne a serviciilor financiare, se consolidează interacţiunea diferitelor sisteme financiare naţionale. Instituţiile funcţionează în afara statului membru de stabilire şi sunt interconectate prin intermediul pieţei interbancare şi al altor pieţe care au, în esenţă, un caracter paneuropean. Asigurarea finanţării eficiente a rezoluţiei acestor instituţii în toate statele membre este nu numai în interesul statelor membre în care ele îşi desfăşoară activitatea, cât şi în interesul tuturor statelor membre în general, ca mijloc de a asigura condiţii egale de concurenţă şi de a îmbunătăţi funcţionarea pieţei financiare interne. Înfiinţarea unui sistem european al mecanismelor de finanţare ar trebui să garanteze faptul că toate instituţiile care operează în Uniune fac obiectul unor mecanisme de finanţare a rezoluţiei la fel de performante şi să contribuie la stabilitatea pieţei interne.
(109)În scopul îmbunătăţirii rezilienţei sistemului european respectiv al mecanismelor de finanţare şi în conformitate cu obiectivul potrivit căruia ar trebui ca finanţarea să provină în principal de la acţionarii şi creditorii instituţiei aflate în rezoluţie şi apoi de la sectorul financiar, mai degrabă decât de la bugetele publice, mecanismele de finanţare pot cere împrumut de la alte mecanisme de finanţare, în caz de necesitate. În mod asemănător, ele ar trebui să aibă competenţa de a acorda împrumuturi altor mecanisme care au nevoie de creditare. Acordarea de împrumuturi în cauză ar trebui să fie strict pe bază de voluntariat. Decizia de a acorda un împrumut unui alt mecanism ar trebui să fie luată de mecanismul de finanţare creditor, însă, având în vedere implicaţiile fiscale potenţiale, ar trebui ca statele membre să aibă posibilitatea de a solicita o consultare sau un consimţământ din partea ministerului competent.
(110)Deşi mecanismele de finanţare sunt instituite la nivel naţional, ele ar trebui să devină reciproce în contextul rezoluţiei grupurilor, cu condiţia să se ajungă la un acord al autorităţilor naţionale în ceea ce priveşte rezoluţia instituţiei. Nu ar trebui ca depozitele acoperite de schemele de garantare a depozitelor să suporte vreo pierdere în procesul de rezoluţie. Atunci când o acţiune de rezoluţie garantează faptul că deponenţii continuă să aibă acces la propriile depozite, ar trebui ca schemelor de garantare a depozitelor la care este afiliată o instituţie aflată în rezoluţie să li se ceară să facă o contribuţie care să nu depăşească valoarea pierderilor pe care aceste scheme ar fi trebuit să o suporte în cazul în care instituţia ar fi fost lichidată în conformitate cu procedura obişnuită de insolvenţă.
(111)Deşi depozitele acoperite sunt protejate în caz de pierdere în procesul de rezoluţie, alte depozite eligibile sunt potenţial disponibile în scopul absorbţiei pierderilor. Pentru a oferi un anumit nivel de protecţie persoanelor fizice, microîntreprinderilor şi întreprinderilor mici şi mijlocii care deţin depozite eligibile care depăşesc nivelul depozitelor acoperite, astfel de depozite ar trebui să aibă un rang mai înalt de prioritate faţă de creanţele deţinute de creditorii chirografari neprivilegiaţi obişnuiţi în temeiul dreptului intern care reglementează procedurile obişnuite de insolvenţă. În temeiul aceluiaşi drept intern, creanţa schemei de garantare a depozitelor ar trebui să aibă un rang şi mai înalt decât categoriile de depozite eligibile menţionate anterior. Armonizarea legislaţiei naţionale referitoare la insolvenţă în acest domeniu este necesară pentru a reduce la minim expunerea fondurilor de rezoluţie ale statelor membre în temeiul principiului potrivit căruia niciun creditor nu trebuie să fie dezavantajat, după cum se prevede în prezenta directivă.
(112)Atunci când sunt transferate depozite către o altă instituţie în contextul rezoluţiei unei instituţii, deponenţii nu ar trebui să fie asiguraţi dincolo de nivelul de acoperire prevăzut de Directiva 2014/49/UE. Prin urmare, creanţele asociate depozitelor rămase în instituţia aflată în rezoluţie ar trebui să fie limitate la diferenţa dintre fondurile transferate şi nivelul de acoperire prevăzut de Directiva 2014/49/UE. În cazurile în care valoarea depozitelor transferate este superioară nivelului de acoperire, deponentul ar trebui să nu poată invoca schema de garantare a depozitelor în ceea ce priveşte depozitele menţinute în instituţia aflată în rezoluţie.
(113)Stabilirea mecanismelor de finanţare care instituie sistemul european al mecanismelor de finanţare prevăzut de prezenta directivă ar trebui să asigure coordonarea utilizării fondurilor disponibile la nivel naţional pentru procedurile de rezoluţie.
(114)Competenţa de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din TFUE ar trebui delegată Comisiei în ceea ce priveşte specificarea criteriilor pentru definirea "funcţiilor critice" şi a "liniilor de activitate esenţiale" în temeiul prezentei directive; a circumstanţelor când este necesară excluderea pasivelor de la cerinţele privind reducerea valorii contabile sau conversia, în temeiul prezentei directive; a categoriilor de acorduri pentru care statele membre ar trebui să asigure o protecţie adecvată în cazul transferului; a modului în care ar trebui să fie ajustate contribuţiile instituţiilor la mecanismele de finanţare a rezoluţiei, proporţional cu profilul de risc al acestora; înregistrarea, contabilitatea, obligaţiile de raportare şi alte obligaţii menite să asigure faptul că contribuţiile ex ante sunt plătite în mod efectiv; şi a circumstanţelor şi condiţiilor în care o instituţie poate să fie temporar scutită de la plata contribuţiilor ex post. Este deosebit de important ca, în timpul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experţi. Atunci când pregăteşte şi elaborează acte delegate, Comisia ar trebui să asigure o transmitere simultană, în timp util şi adecvată a documentelor relevante către Parlamentul European şi Consiliu.
(115)Este oportun ca, în cazurile prevăzute de prezenta directivă, ABE să promoveze convergenţa practicilor autorităţilor naţionale prin intermediul unor orientări în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. În domeniile care nu fac obiectul unor standarde tehnice de reglementare sau de punere în aplicare, ABE poate emite din proprie iniţiativă orientări şi recomandări cu privire la aplicarea dreptului Uniunii.
(116)Parlamentul European şi Consiliul ar trebui să aibă la dispoziţie trei luni de la data notificării pentru a formula obiecţiuni la un act delegat. De asemenea, ar trebui ca Parlamentul European şi Consiliul să poată informa celelalte instituţii în legătură cu intenţia lor de a nu formula obiecţiuni.
(117)Standardele tehnice în materie de servicii financiare ar trebui să faciliteze o armonizare coerentă şi o protecţie adecvată a deponenţilor, investitorilor şi consumatorilor din întreaga Uniune. Ar fi eficient şi oportun ca, în cazurile precizate în prezenta directivă, să se încredinţeze ABE, ca organism cu înaltă specializare, sarcina de a elabora proiecte de standarde tehnice de reglementare şi proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare care nu implică alegeri strategice, urmând ca acestea să fie înaintate Comisiei.
(118)În cazurile prevăzute de prezenta directivă, Comisia ar trebui să adopte proiectele de standarde tehnice de reglementare elaborate de ABE prin intermediul actelor delegate, în temeiul articolului 290 din TFUE şi în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. În cazurile prevăzute de prezenta directivă, Comisia ar trebui să adopte proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare elaborate de ABE prin intermediul actelor de punere în aplicare în temeiul articolului 291 din TFUE şi în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(119)Directiva 2001/24/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (1) prevede recunoaşterea şi executarea reciprocă în toate statele membre a deciziilor privind reorganizarea şi lichidarea instituţiilor având sucursale în state membre, altele decât cele în care îşi au sediul social. Directiva garantează faptul că toate activele şi pasivele instituţiei, indiferent de ţara în care se află, sunt tratate în cadrul unui proces unic, în statul membru de origine, iar creditorii din statele membre-gazdă sunt trataţi în acelaşi mod ca şi creditorii din statul membru de origine. Pentru ca procedura de rezoluţie să fie eficace, Directiva 2001/24/CE ar trebui să se aplice în cazul utilizării instrumentelor de rezoluţie, atât în cazurile în care aceste instrumente li se aplică instituţiilor, cât şi în cele în care li se aplică altor entităţi care fac obiectul regimului de rezoluţie. Prin urmare, Directiva 2001/24/CE ar trebui modificată în consecinţă.
(1)Directiva 2001/24/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 4 aprilie 2001 privind reorganizarea şi lichidarea instituţiilor de credit (JO L 125, 5.5.2001, p. 15).
(120)Directivele Uniunii în materie de drept al societăţilor comerciale conţin norme obligatorii privind protecţia acţionarilor şi a creditorilor instituţiilor care se încadrează în domeniul de aplicare al acestor directive. Atunci când este necesară o acţiune rapidă a autorităţilor de rezoluţie, aceste norme pot reduce atât eficacitatea acţiunilor întreprinse de autorităţile de rezoluţie, cât şi utilizarea instrumentelor şi competenţelor de rezoluţie, astfel că ar trebui incluse derogări corespunzătoare în prezenta directivă. În scopul de a garanta părţilor interesate maxima certitudine juridică, derogările ar trebui definite în mod clar şi strict şi ar trebui să fie utilizate exclusiv în interes public şi doar atunci când sunt îndeplinite condiţiile pentru declanşarea procedurii de rezoluţie. Recurgerea la instrumentele de rezoluţie presupune îndeplinirea obiectivelor rezoluţiei şi a condiţiilor de rezoluţie prevăzute de prezenta directivă.
(121)Directiva 2012/30/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (1) conţine norme privind drepturile acţionarilor de a decide în legătură cu majorările sau reducerile capitalului, dreptul de a participa, prin aport în numerar, la orice nouă emisiune de acţiuni, protecţia creditorilor în cazul reducerii capitalului şi convocarea adunării acţionarilor, în cazul unor grave pierderi de capital. Aceste norme pot împiedica acţiunea rapidă a autorităţilor de rezoluţie şi ar trebui prevăzute derogări corespunzătoare de la aceste norme.
(1)Directiva 2012/30/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 25 octombrie 2012 de coordonare, în vederea echivalării, a garanţiilor impuse societăţilor comerciale în statele membre, în înţelesul articolului 54 al doilea paragraf din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene, pentru protejarea intereselor asociaţilor sau terţilor, în ceea ce priveşte constituirea societăţilor comerciale pe acţiuni şi menţinerea şi modificarea capitalului acestora (JO L 315, 14.11.2012, p. 74).
(122)Directiva 2011/35/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (2) stabileşte, printre altele, norme privind aprobarea fuziunilor de către adunările generale ale fiecăreia dintre societăţile care fuzionează, privind cerinţele referitoare la proiectul de fuziune, raportul de gestionare şi raportul de expertiză, precum şi privind protecţia creditorilor. Directiva 82/891/CEE a Consiliului (3) conţine prevederi similare referitoare la societăţile comerciale publice pe acţiuni. Directiva 2005/56/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (4) prevede normele corespunzătoare fuziunilor transfrontaliere ale societăţilor comerciale pe acţiuni. Pentru a le permite autorităţilor de rezoluţie să acţioneze rapid, ar trebui prevăzute derogări corespunzătoare de la aceste directive.
(2)Directiva 2011/35/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 5 aprilie 2011 privind fuziunile societăţilor comerciale pe acţiuni (JO L 110, 29.4.2011, p. 1).
(3)A şasea Directivă 82/891/CEE a Consiliului din 17 decembrie 1982 în temeiul articolului 54 alineatul (3) litera (g) din tratat, privind divizarea societăţilor comerciale pe acţiuni (JO L 378, 31.12.1982, p. 47).
(4)Directiva 2005/56/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 octombrie 2005 privind fuziunile transfrontaliere ale societăţilor comerciale pe acţiuni (JO L 310, 25.11.2005, p. 1).
(123)Directiva 2004/25/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (5) prevede obligaţia de a lansa o ofertă publică de cumpărare privind toate acţiunile societăţii, la un preţ echitabil în sensul directivei respective, în cazul în care un acţionar preia, în mod direct sau indirect, singur sau împreună cu alţii, un anumit procent din acţiunile unei societăţi, stabilit de dreptul intern, care îi asigură controlul asupra respectivei societăţi. Scopul acestei norme privind oferta obligatorie este protejarea acţionarilor minoritari în caz de schimbare a controlului. Cu toate acestea, perspectiva unei astfel de obligaţii costisitoare ar putea descuraja investiţiile în instituţia afectată, făcând astfel dificilă exercitarea de către autorităţile de rezoluţie a tuturor competenţelor în materie. Ar trebui prevăzute derogări corespunzătoare de la norma privind oferta obligatorie, în măsura necesară utilizării competenţelor de rezoluţie, în timp ce, după încheierea perioadei de rezoluţie, norma privind oferta obligatorie ar trebui să se aplice oricărui acţionar care dobândeşte controlul asupra instituţiei afectate.
(5)Directiva 2004/25/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 21 aprilie 2004 privind ofertele publice de cumpărare (JO L 142, 30.4.2004, p. 12).
(124)Directiva 2007/36/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (6) prevede drepturile procedurale ale acţionarilor în ceea ce priveşte adunările generale. Directiva 2007/36/CE prevede, printre altele, termenul minim de convocare a adunărilor generale şi conţinutul convocării unei adunări generale. Normele respective pot împiedica acţiunea rapidă a autorităţilor de rezoluţie şi, prin urmare, ar trebui prevăzute derogări corespunzătoare de la această directivă. Înainte de declanşarea procedurii de rezoluţie ar putea fi necesară o creştere rapidă a capitalului, în cazul în care instituţia nu îndeplineşte sau este susceptibilă să nu îndeplinească cerinţele prevăzute de Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi Directiva 2013/36/UE, iar o creştere a capitalului ar restabili probabil situaţia financiară şi ar evita atingerea pragului de declanşare a procedurii de rezoluţie. În astfel de situaţii, ar trebui permisă convocarea adunării generale în termen scurt. Cu toate acestea, acţionarii ar trebui să-şi păstreze competenţa decizională în ceea ce priveşte prelungirea sau scurtarea termenului de convocare a adunărilor generale. Ar trebui prevăzute derogări corespunzătoare de la Directiva 2007/36/CE pentru instituirea acestui mecanism.
(6)Directiva 2007/36/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 11 iulie 2007 privind exercitarea anumitor drepturi ale acţionarilor în cadrul societăţilor comerciale cotate la bursă (JO L 184, 14.7.2007, p. 17).
(125)Pentru a se asigura că autorităţile de rezoluţie sunt reprezentate în sistemul european de supraveghere financiară instituit prin Regulamentul (UE) nr. 1092/2010, Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului (7) şi Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului (8) şi că ABE are expertiza necesară pentru a îndeplini sarcinile prevăzute în prezenta directivă, Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 ar trebui modificat, pentru a include autorităţile naţionale de rezoluţie, astfel cum sunt definite în prezenta directivă, în conceptul de autorităţi competente definit în regulamentul respectiv. Această asimilare a autorităţilor de rezoluţie la autorităţile competente în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 este în concordanţă cu funcţiile atribuite ABE în conformitate cu articolul 25 din respectivul regulament, şi anume de a contribui şi a participa activ la elaborarea şi coordonarea planurilor de redresare şi de rezoluţie şi de a face eforturi în vederea facilitării rezoluţiei instituţiilor în curs de a intra în dificultate, în special a grupurilor transnaţionale.
(7)Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorităţii europene de supraveghere (Autoritatea Europeană de Asigurări şi Pensii Ocupaţionale) de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE şi de abrogare a Deciziei 2009/79/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 48).
(8)Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorităţii europene de supraveghere (Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare şi Pieţe), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE şi de abrogare a Deciziei 2009/77/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 84).
(126)În scopul garantării respectării obligaţiilor ce decurg din prezenta directivă de către instituţii, de către persoanele care controlează efectiv activitatea acestora şi de către organele de conducere ale acestora, şi pentru a se asigura că aceştia fac obiectul unui tratament similar pe întreg teritoriul Uniunii, statele membre ar trebui să fie obligate să prevadă sancţiuni administrative şi alte măsuri administrative care să fie eficiente, proporţionale şi disuasive. Prin urmare, sancţiunile administrative şi alte măsuri administrative instituite de statele membre ar trebui să respecte anumite cerinţe esenţiale privind destinatarii, criteriile care trebuie avute în vedere la aplicarea sancţiunilor sau a unei alte măsuri administrative, publicarea sancţiunilor sau a altor măsuri administrative, competenţele-cheie în materie de sancţionare şi nivelurile amenzilor administrative. Sub rezerva respectării unor cerinţe stricte de păstrare a secretului profesional, ABE ar trebui să păstreze o bază de date centrală cu toate sancţiunile administrative şi informaţiile referitoare la recursuri care i-au fost aduse la cunoştinţă de către autorităţile competente şi autorităţile de rezoluţie.
(127)Prezenta directivă face referire atât la sancţiuni administrative cât şi la alte măsuri administrative, în scopul de a include toate dispoziţiile aplicate după comiterea unei infracţiuni şi de a preveni comiterea unor noi infracţiuni, indiferent dacă aceste dispoziţii sunt încadrate în dreptul intern cu titlul de sancţiuni sau de alte măsuri administrative.
(128)Chiar dacă nimic nu împiedică statele membre să stabilească norme pentru sancţiuni administrative, precum şi sancţiuni penale pentru aceleaşi încălcări, nu ar trebui ca statelor membre să li se impună să stabilească norme pentru sancţiuni administrative aplicate încălcărilor prezentei directive care fac obiectul dreptului penal intern. În conformitate cu dreptul intern, statele membre nu au obligaţia de a impune atât sancţiuni administrative cât şi penale pentru aceeaşi încălcare, dar pot face acest lucru dacă dreptul intern le-o permite. Cu toate acestea, menţinerea sancţiunilor penale mai degrabă decât a sancţiunilor administrative sau a altor măsuri administrative pentru încălcări ale prezentei directive nu ar trebui să reducă sau să afecteze în alt mod capacitatea autorităţilor de rezoluţie şi a autorităţilor competente de a coopera, a accesa şi a face schimb de informaţii în timp util cu autorităţile de rezoluţie şi cu autorităţile competente din alte state membre în sensul prezentei directive, inclusiv după eventuala trimitere a cazurilor de încălcare relevante către autorităţile judiciare competente în vederea urmăririi penale.
(129)În conformitate cu Declaraţia politică comună din 28 septembrie 2011 a statelor membre şi a Comisiei privind documentele explicative (1), statele membre s-au angajat să însoţească, în cazurile justificate, notificarea măsurilor de transpunere cu unul sau mai multe documente care să explice relaţia dintre componentele unei directive şi părţile corespunzătoare din instrumentele naţionale de transpunere. În ceea ce priveşte prezenta directivă, organul legislativ consideră că transmiterea unor astfel de documente este justificată.
(1)JO C 369, 17.12.2011, p. 14.
(130)Prezenta directivă respectă atât drepturile fundamentale, cât şi drepturile, libertăţile şi principiile recunoscute în particular de Cartă, în special dreptul la proprietate, dreptul la o cale de atac eficientă şi la un proces echitabil şi dreptul la apărare.
(131)Deoarece obiectivul prezentei directive, şi anume armonizarea normelor şi a procedurilor aplicabile rezoluţiei instituţiilor, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele membre dar, având în vedere efectele intrării în dificultate a oricărei instituţii la nivelul întregii Uniuni, poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarităţii, astfel cum este definit la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporţionalităţii, astfel cum este definit la articolul menţionat, prezenta directivă nu depăşeşte ceea ce este necesar pentru realizarea obiectivului menţionat.
(132)Atunci când iau decizii sau măsuri în temeiul prezentei directive, autorităţile competente şi autorităţile de rezoluţie ar trebui să acorde întotdeauna atenţia cuvenită impactului deciziilor şi măsurilor lor asupra stabilităţii financiare din alte state membre şi asupra situaţiei economice din alte state membre şi ar trebui să aibă în vedere însemnătatea oricărei filiale sau sucursale pentru sectorul financiar şi pentru economia statului membru în care este stabilită sau situată filiala sau sucursala respectivă, chiar şi în cazurile în care filiala sau sucursala în cauză are o importanţă mai mică pentru grupul consolidat.
(133)Comisia va examina aplicarea generală a prezentei directive şi în special, va lua în considerare în lumina acordurilor încheiate în temeiul oricărui act de drept al Uniunii care instituie un mecanism de rezoluţie care vizează mai mult de un stat membru, exercitarea competenţelor ABE în temeiul prezentei directive de a media între o autoritate de rezoluţie dintr-un stat membru care participă la mecanismul în cauză şi o autoritate de rezoluţie dintr-un stat membru care nu participă la acesta,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
-****-
Art. 1: Obiect şi domeniu de aplicare
(1)Prezenta directivă stabileşte normele şi procedurile de redresare şi de rezoluţie pentru următoarele entităţi:
a)instituţii stabilite în Uniune;
b)instituţiile financiare stabilite în Uniune, care sunt filiale ale unei instituţii de credit, ale unei firme de investiţii ori ale uneia dintre societăţile menţionate la litera (c) sau (d) şi care fac obiectul supravegherii consolidate a întreprinderii-mamă în conformitate cu articolele 6-17 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
c)holdingurile financiare, holdingurile financiare mixte şi holdingurile cu activitate mixtă stabilite în Uniune;
d)holdingurile financiare-mamă dintr-un stat membru, holdingurile financiare-mamă din Uniune, holdingurile financiare mixte-mamă dintr-un stat membru, holdingurile financiare mixte-mamă din Uniune;
e)sucursalele instituţiilor stabilite sau situate în afara Uniunii, conform condiţiilor specifice stipulate în prezenta directivă.
În stabilirea şi aplicarea cerinţelor prezentei directive şi în utilizarea diferitelor instrumente de care dispun relativ la una dintre entităţile prevăzute la primul paragraf, şi în conformitate cu dispoziţii specifice aplicabile, autorităţile de rezoluţie şi autorităţile competente ţin cont de tipul de activitate, structura acţionariatului, forma juridică, profilul de risc, dimensiunea, statutul juridic şi gradul de interconectare al unei instituţii cu alte instituţii sau cu sistemul financiar în general, domeniul de aplicare şi complexitatea activităţii economice, calitatea de membru al unui sistem instituţional de protecţie (SIP) ce respectă cerinţele prevăzute la articolul 113 alineatul (7) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 sau al altor sisteme de solidaritate reciprocă prevăzute la articolul 113 alineatul (6) din respectivul regulament, precum şi măsura în care exercită servicii sau activităţi de investiţii astfel sunt definite la articolul 4 alineatul (1) punctul 2 din Directiva 2014/65/UE.
(2)Statele membre pot adopta sau menţine dispoziţii care sunt mai stringente sau suplimentare faţă de cele din prezenta directivă şi în actele delegate şi de punere în aplicare adoptate pe baza prezentei directive, cu condiţia ca acestea să aibă o aplicabilitate generală şi să nu contravină prezentei directive şi actelor delegate şi de punere în aplicare adoptate pe baza prezentei directive.
(3)Prezenta directivă nu se aplică entităţilor care sunt de asemenea autorizate în conformitate cu articolul 14 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012

Art. 2: Definiţii
(1)În sensul prezentei directive, se aplică următoarele definiţii:
1."rezoluţie" înseamnă aplicarea unui instrument de rezoluţie sau a unui instrument prevăzut la articolul 37 alineatul (9) în vederea atingerii unuia sau mai multor obiective de rezoluţie menţionate la articolul 31 alineatul (2);
2."instituţie de credit" înseamnă o instituţie de credit astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, cu excepţia entităţilor menţionate la articolul 2 alineatul (5) din Directiva 2013/36/UE;
3.«firmă de investiţii» înseamnă o firmă de investiţii astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 22 din Regulamentul (UE) 2019/2033 al Parlamentului European şi al Consiliului (*12) care face obiectul cerinţei privind capitalul iniţial prevăzute la articolul 9 alineatul (1) din Directiva (UE) 2019/2034 a Parlamentului European şi a Consiliului (*13).
(*12)Regulamentul (UE) 2019/2033 al Parlamentului European şi al Consiliului din 27 noiembrie 2019 privind cerinţele prudenţiale ale firmelor de investiţii şi de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010, (UE) nr. 575/2013, (UE) nr. 600/2014 şi (UE) nr. 806/2014 (JO L 314, 5.12.2019, p. 1).
(*13)Directiva (UE) 2019/2019/2034 a Parlamentului European şi a Consiliului din 27 noiembrie 2019 privind supravegherea prudenţială a firmelor de investiţii şi de modificare a Directivelor 2002/87/CE, 2009/65/CE, 2011/61/UE, 2013/36/UE, 2014/59/UE şi 2014/65/UE (JO L 314, 5.12.2019, p. 64).

4."instituţie financiară" înseamnă o instituţie financiară astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 26 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
5.«filială» înseamnă o filială, astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 16 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi în scopul aplicării articolelor 7, 12, 17, 18, 45-45m, 59-62, 91 şi 92 din prezenta directivă în cazul grupurilor de rezoluţie menţionate la punctul 83b litera (b) din prezentul alineat, include, după caz, instituţiile de credit care sunt afiliate în mod permanent unui organism central, organismul central însuşi şi filialele lor respective, luând în considerare modul în care aceste grupuri de rezoluţie respectă articolul 45e alineatul (3) din prezenta directivă;
51.«filială semnificativă» înseamnă o filială semnificativă astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 135 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;

6."întreprindere-mamă" înseamnă o întreprindere-mamă astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 15 litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
7."bază consolidată" înseamnă baza situaţiei consolidate astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 47 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
8."sistem instituţional de protecţie" sau "SIP" înseamnă un mecanism ce respectă cerinţele prevăzute la articolul 113 alineatul (7) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
9."societate financiară holding" înseamnă un holding financiar astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 20 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
10."societate financiară holding mixtă" înseamnă o societate financiară holding mixtă astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 21 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
11."societate holding cu activitate mixtă" înseamnă o societate holding cu activitate mixtă astfel cum este definit la articolul 4 alineatul (1) punctul 22 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
12."societate financiară holding-mamă dintr-un stat membru" înseamnă o societate financiară holding-mamă dintr-un stat membru astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 30 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
13."societate financiară holding-mamă din Uniune" înseamnă societate financiară holding-mamă din UE astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 31 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
14."societate financiară holding mixtă-mamă dintr-un stat membru" înseamnă societate financiară holding mixtă-mamă dintr-un stat membru astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 32 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
15."societate financiară holding mixtă-mamă din Uniune" înseamnă o societate financiară holding mixtă-mamă din UE astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 33 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
16."obiectivele rezoluţiei" sunt obiectivele rezoluţiei menţionate la articolul 31 alineatul (2);
17."sucursală" înseamnă o sucursală, astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 17 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
18."autoritate de rezoluţie" înseamnă autoritatea desemnată de un stat membru în conformitate cu articolul 3;
19."instrument de rezoluţie" înseamnă un instrument de rezoluţie menţionat la articolul 37 alineatul (3);
20."competenţă de rezoluţie" înseamnă o competenţă în sensul articolelor 63-72;
21."autoritate competentă" înseamnă o autoritate competentă astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 40 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, inclusiv Banca Centrală Europeană, referitor la anumite competenţe conferite prin Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 al Consiliului (1);
(1)Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 al Consiliului din 15 octombrie 2013 de conferire a unor atribuţii specifice Băncii Centrale Europene în ceea ce priveşte politicile legate de supravegherea prudenţială a instituţiilor de credit(JO L 287, 29.10.2013, p. 63).
22."ministere competente" înseamnă ministerele de finanţe sau alte ministere ale statelor membre responsabile pentru deciziile economice, financiare şi bugetare la nivel naţional, conform competenţelor naţionale, care au fost desemnate în conformitate cu articolul 3 alineatul (5);
23."instituţie" înseamnă o instituţie de credit sau o firmă de investiţii;
24."organ de conducere" înseamnă un organ de conducere astfel cum este definit la articolul 3 alineatul (1) punctul 7 din Directiva 2013/36/UE;
25."conducere superioară" înseamnă conducerea superioară astfel cum este definită la articolul 3 alineatul (1) punctul 9 din Directiva 2013/36/UE;
26."grup" înseamnă o întreprindere-mamă şi filialele sale;
27."grup transfrontalier" înseamnă un grup ale cărui entităţi sunt stabilite în cel puţin două state membre;
28."sprijin financiar public extraordinar" înseamnă ajutor de stat în sensul articolului 107 alineatul (1) din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene sau orice alt sprijin financiar public la nivel supranaţional, care, dacă ar fi furnizat la nivel naţional ar constitui un ajutor de stat şi care este furnizat pentru a menţine sau restabili viabilitatea, lichiditatea sau solvabilitatea unei instituţii sau entităţi menţionate la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) sau (d) sau a unui grup din care face parte o astfel de entitate sau grup;
29."asistenţă privind lichiditatea în situaţii de urgenţă" înseamnă furnizarea de bani ai băncii centrale sau orice altă formă de asistenţă ce poate conduce la creşterea volumului de bani ai băncii centrale, către o instituţie financiară solvabilă sau un grup de instituţii financiare solvabile, care se confruntă temporar cu probleme de lichidităţi, fără ca o astfel de operaţiune să fie parte a politicii monetare;
30."criză sistemică" înseamnă o perturbare a sistemului financiar care poate genera consecinţe negative grave pentru piaţa internă şi economia reală; toate tipurile de entităţi financiare intermediare, pieţe şi infrastructuri financiare pot fi importante din punct de vedere sistemic într-o anumită măsură;
31."entitate din grup" înseamnă o persoană juridică care face parte dintr-un grup;
32."plan de redresare" înseamnă un plan de redresare elaborat şi actualizat de o instituţie în conformitate cu articolul 5;
33."plan de redresare a grupului" înseamnă un plan de redresare a grupului elaborat şi păstrat la zi în conformitate cu articolul 7;
34."sucursală semnificativă" înseamnă o sucursală care ar fi considerată drept semnificativă într-un stat membru-gazdă în conformitate cu articolul 51 alineatul (1) din Directiva 2013/36/UE;
35."funcţii critice" înseamnă activităţi, servicii sau operaţiuni a căror întrerupere ar putea conduce, într-unul sau mai multe state membre, la perturbarea serviciilor esenţiale pentru economia reală sau la perturbarea stabilităţii financiare din cauza dimensiunii, cotei de piaţă, a interconexiunilor externe şi interne, a complexităţii sau activităţilor transfrontaliere ale unei instituţii sau grup, mai ales având în vedere caracterul substituibil al respectivelor activităţi, servicii sau operaţiuni;
36."linii de activitate esenţiale" înseamnă liniile de activitate şi serviciile asociate care reprezintă importante surse de venit, de profit sau de valoare a francizei pentru o instituţie sau pentru un grup din care face parte instituţia;
37."supraveghetor consolidant" înseamnă un supraveghetor consolidant, astfel cum este definit la articolul 4 alineatul (1) punctul 41 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
38."fonduri proprii" înseamnă fonduri proprii în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 118 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
39."condiţii de declanşare a procedurii de rezoluţie" înseamnă condiţiile menţionate la articolul 32 alineatul (1);
40."măsură de rezoluţie" înseamnă decizia de a supune o instituţie sau entitate menţionată la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) sau (d) unei proceduri de rezoluţie în conformitate cu articolul 32 sau 33, precum şi aplicarea unui instrument de rezoluţie sau exercitarea uneia sau mai multor competenţe de rezoluţie;
41."plan de rezoluţie" înseamnă un plan de rezoluţie întocmit pentru o instituţie în conformitate cu articolul 10;
42."rezoluţia grupului" înseamnă oricare dintre următoarele măsuri:
a)adoptarea unei măsuri de rezoluţie la nivelul unei întreprinderi-mamă sau al unei instituţiei care face obiectul supravegherii consolidate; sau
b)coordonarea aplicării instrumentelor de rezoluţie şi a exercitării competenţelor de rezoluţie de către autorităţile de rezoluţie în raport cu entităţile din grup care îndeplinesc condiţiile de declanşare a procedurii de rezoluţie;
43."plan de rezoluţie a grupului" înseamnă un plan de rezoluţie întocmit pentru un grup în conformitate cu articolele 12 şi 13;
44."autoritate de rezoluţie a grupului" înseamnă autoritatea de rezoluţie din statul membru în care se află sediul supraveghetorului consolidant;
45."schemă de rezoluţie a grupului" înseamnă un plan întocmit în conformitate cu articolul 91 în scopul rezoluţiei unui grup;
46."colegiu de rezoluţie" înseamnă un colegiu instituit în conformitate cu articolul 88 în vederea îndeplinirii sarcinilor menţionate la articolul 88 alineatul (1);
47."procedură obişnuită de insolvenţă" înseamnă procedura de insolvenţă colectivă care implică dezinvestirea parţială sau integrală a dreptului de administrare a unui debitor şi numirea unui lichidator sau a unui administrator, aplicabilă în mod normal instituţiilor în temeiul dreptului intern şi care este fie specifică instituţiilor în cauză, fie aplicabilă în general oricărei persoane fizice ori juridice;
48.«instrumente de datorie»:
(i)în sensul articolului 63 alineatul (1) literele (g) şi (j), înseamnă obligaţiuni şi alte forme de datorii transferabile, instrumente care creează sau recunosc o datorie şi instrumente care dau dreptul de a achiziţiona instrumente de datorie; şi
(ii)în sensul articolului 108, înseamnă obligaţiuni şi alte forme de datorii transferabile şi instrumente care creează sau recunosc o datorie;

49."instituţie-mamă dintr-un stat membru" înseamnă o instituţie mamă dintr-un stat membru astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 28 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
50."instituţie-mamă din Uniune" înseamnă o instituţie-mamă din UE astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 29 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
51."cerinţe de fonduri proprii" înseamnă cerinţele prevăzute la articolele 92-98 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
52."colegiu de supraveghere" înseamnă un colegiu de supraveghere instituit în conformitate cu articolul 116 din Directiva 2013/36/UE;
53."cadrul Uniunii privind ajutoarele de stat" înseamnă cadrul instituit prin articolele 107, 108 şi 109 din TFUE şi prin reglementările şi toate actele Uniunii, inclusiv orientări, comunicări şi avize stabilite sau adoptate în temeiul articolului 108 alineatul (4) sau al articolului 109 din TFUE;
54."lichidare" înseamnă valorificarea activelor unei instituţii sau entităţi menţionate la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) sau (d);
55."instrument de separare a activelor" înseamnă mecanismul prin care o autoritate de rezoluţie efectuează, în conformitate cu articolul 42, un transfer al activelor, drepturilor sau pasivelor unei instituţii supuse procedurii de rezoluţie către un vehicul de gestionare a activelor;
56."vehicul de gestionare a activelor" înseamnă o persoană juridică ce îndeplineşte cerinţele prevăzute la articolul 42 alineatul (2);
57."instrument de recapitalizare internă" înseamnă mecanismul prin care o autoritate de rezoluţie exercită, în conformitate cu articolul 43, competenţele de reducere a valorii contabile şi conversie referitoare la pasivele unei instituţii aflate în rezoluţie;
58."instrumentul de vânzare a activităţii" înseamnă mecanismul prin care o autoritate de rezoluţie efectuează, în conformitate cu articolul 38, un transfer al acţiunilor sau al altor instrumente de proprietate emise de o instituţie aflată în rezoluţie sau al activelor, drepturilor sau pasivelor unei instituţii aflate în rezoluţie, către un cumpărător care nu este o instituţie-punte;
59."instituţie punte" înseamnă o persoană juridică ce îndeplineşte cerinţele prevăzute la articolul 40 alineatul (2);
60."instrumentul instituţiei-punte" înseamnă mecanismul de transfer către o instituţie-punte, în conformitate cu articolul 40, al acţiunilor ori al altor instrumente de proprietate care au fost emise de o instituţie aflată în rezoluţie sau al activelor, drepturilor sau pasivelor unei instituţii aflate în rezoluţie;
61."instrumente de proprietate" înseamnă acţiuni, alte instrumente care conferă dreptul de proprietate, instrumente care dau dreptul de a achiziţiona acţiuni sau alte instrumente de proprietate sau care pot fi convertite în acestea şi instrumente reprezentând participaţii în acţiuni sau în alte instrumente de proprietate;
62."acţionari" înseamnă acţionari sau deţinători ai altor instrumente de proprietate;
63."competenţe de transfer" înseamnă competenţele menţionate la articolul 63 alineatul (1) litera (c) sau (d) privind transferarea acţiunilor, a altor instrumente de proprietate, a instrumentelor de datorie, a activelor, a drepturilor ori pasivelor sau a oricărei combinaţii a acestor elemente, de la o instituţie aflată în rezoluţie către un destinatar;
64."contraparte centrală" înseamnă o CPC, astfel cum este definită la articolul 2 punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;
65."instrument financiar derivat" înseamnă un instrument financiar derivat, astfel cum este definit la articolul 2 punctul 5 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;
66."competenţe de reducere a valorii contabile şi de conversie" înseamnă competenţele menţionate la articolul 59 alineatul (2) şi la articolul 63 alineatul (1) literele (e)-(i);
67."obligaţie garantată" înseamnă o datorie pentru care dreptul creditorului la plată sau la altă formă de executare este asigurat printr-un privilegiu, o, un gaj sau drept de retenţie, sau prin contracte de garanţie reală, inclusiv datorii care rezultă din tranzacţii de răscumpărare sau din alte contracte de garanţie cu transfer de proprietate;
68."instrumente de fonduri proprii de nivel 1 de bază" înseamnă instrumente de capital ce întrunesc cerinţele prevăzute la articolul 28 alineatele (1)-(4), articolul 29 alineatele (1)-(5) sau articolul 31 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
681.«fonduri proprii de nivel 1 de bază» înseamnă fonduri proprii de nivel 1 de bază, astfel cum sunt calculate în conformitate cu articolul 50 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;

69."instrumente de fonduri proprii de nivelul 1 suplimentar" înseamnă instrumente de capital ce întrunesc cerinţele prevăzute la articolul 52 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
70."cuantum agregat" înseamnă cuantumul agregat cu care trebuie reduse sau convertite datoriile care pot face obiectul recapitalizării interne, rezultată în urma evaluării efectuate de autoritatea de rezoluţie în conformitate cu articolul 46 alineatul (1);

71.«datorii care pot face obiectul recapitalizării interne» înseamnă acele datorii şi instrumente de capital care nu se califică drept instrumente de fonduri proprii de nivel 1 de bază, instrumente de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar sau instrumente de fonduri proprii de nivel 2, aparţinând unei instituţii sau entităţi menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), şi care nu sunt excluse din domeniul de aplicare al instrumentului de recapitalizare internă în temeiul articolului 44 alineatul (2);
711.«datorii eligibile» înseamnă datorii care pot face obiectul recapitalizării interne şi care îndeplinesc, după caz, condiţiile prevăzute la articolul 45b sau la articolul 45f alineatul (2) litera (a) din prezenta directivă şi instrumente de fonduri proprii de nivel 2 care îndeplinesc condiţiile prevăzute la articolul 72a alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
712.«instrumente eligibile subordonate» înseamnă instrumente care întrunesc toate condiţiile menţionate la articolul 72a din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 altele decât cele menţionate la articolul 72b alineatele (3)-(5) din respectivul regulament;

72."schemă de garantare a depozitelor" înseamnă o schemă de garantare a depozitelor introdusă şi recunoscută în mod oficial de un stat membru în temeiul articolului 4 din Directiva 2014/49/UE;
73."instrumente de fonduri proprii de nivel 2" înseamnă instrumente de capital sau împrumuturi subordonate ce întrunesc cerinţele prevăzute la articolul 63 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
74."instrumente de capital relevante" în sensul dispoziţiilor titlului IV capitolul IV secţiunea 5 şi ale titlului IV capitolul V înseamnă instrumente de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar şi instrumente de fonduri proprii de nivel 2;
75."rată de conversie" înseamnă factorul care determină numărul de acţiuni sau alte instrumente de proprietate în care poate fi convertită o datorie aparţinând unei anumite categorii, exprimat fie în raport cu un singur instrument din categoria respectivă, fie în raport cu o unitate de valoare dată a unui titlu de creanţă;
76."creditor afectat" înseamnă creditorul a cărui creanţă este legată de un element de pasiv redus sau convertit în acţiuni sau în alte instrumente de proprietate prin exercitarea competenţei de reducere a valorii contabile sau de conversie, în urma utilizării instrumentului de recapitalizare internă;
77."deţinător afectat" înseamnă un deţinător de instrumente de proprietate ale cărui instrumente sunt anulate prin exercitarea competenţei menţionate la articolul 63 alineatul (1) litera (h);
78."autoritate corespunzătoare" înseamnă autoritatea dintr-un stat membru, desemnată conform articolului 61, care, conform dreptului intern din statul membru respectiv, este responsabilă cu stabilirea elementelor menţionate la articolul 59 alineatul (3);
79."instituţie-mamă relevantă" înseamnă o instituţie-mamă dintr-un stat membru, o instituţie-mamă din Uniune, o societate financiară holding, o societate financiară holding mixtă, o societate financiară holding cu activitate mixtă, o societate financiară holding-mamă dintr-un stat membru, o societate financiară holding-mamă din Uniune, societate financiară holding mixtă-mamă dintr-un stat membru sau o societate financiară holding mixtă-mamă din Uniune căruia i se aplică instrumentul de recapitalizare internă;
80."destinatar" înseamnă entitatea căreia îi sunt transferate acţiuni, alte instrumente de proprietate, instrumente de datorie, active, drepturi ori pasive sau orice combinaţie a acestor elemente, aparţinând unei instituţii aflate în rezoluţie;
81."zi lucrătoare" înseamnă orice altă zi decât sâmbăta, duminica sau zilele de sărbătoare legală din statul membru în cauză;
82."drept de încetare" înseamnă dreptul de a înceta un contract, dreptul de a accelera, lichida ori compensa obligaţii sau orice clauză similară care suspendă, modifică sau stinge o obligaţie a uneia dintre părţile la contract sau o clauză care împiedică naşterea unei obligaţii în temeiul contractului, obligaţie care ar s-ar fi născut în absenţa acesteia;
83."instituţie aflată în rezoluţie" înseamnă o instituţie, o instituţie financiară, societate financiară holding, societate financiară holding mixtă, o societate holding cu activitate mixtă, societate financiară holding-mamă dintr-un stat membru, o societate financiară holding-mamă din Uniune, societate financiară holding mixtă-mamă dintr-un stat membru sau societate financiară holding mixtă-mamă din Uniune care face obiectul unei măsuri de rezoluţie;
831.«entitate de rezoluţie» înseamnă:
a)o persoană juridică stabilită în Uniune, pe care autoritatea de rezoluţie a identificat-o, în conformitate cu articolul 12, ca o entitate în privinţa căreia planul de rezoluţie prevede măsuri de rezoluţie; sau
b)o instituţie care nu face parte dintr-un grup care face obiectul supravegherii consolidate în temeiul articolelor 111 şi 112 din Directiva 2013/36/UE, în privinţa căreia planul de rezoluţie elaborat în temeiul articolului 10 din prezenta directivă prevede măsuri de rezoluţie;
83aa) «entitate destinată lichidării» înseamnă fie o persoană juridică stabilită în Uniune în legătură cu care planul de rezoluţie a grupului sau, în cazul entităţilor care nu fac parte dintr-un grup, planul de rezoluţie prevede că entitatea urmează să fie lichidată prin procedura obişnuită de insolvenţă, fie o entitate din cadrul unui grup de rezoluţie, alta decât o entitate de rezoluţie, în legătură cu care planul de rezoluţie a grupului nu prevede exercitarea competenţelor de reducere a valorii contabile şi de conversie;

832.«grup de rezoluţie» înseamnă:
a)o entitate de rezoluţie şi filialele sale care nu sunt:
(i)la rândul lor entităţi de rezoluţie;
(ii)filiale ale altor entităţi de rezoluţie; sau
(iii)entităţi stabilite într-o ţară terţă care nu sunt incluse în grupul de rezoluţie în conformitate cu planul de rezoluţie şi filialele lor; sau
b)instituţiile de credit afiliate în mod permanent unui organism central şi organismul central însuşi, atunci când cel puţin una dintre aceste instituţii de credit sau organismul central este o entitate de rezoluţie, şi filialele lor respective;
833.«instituţie de importanţă sistemică globală» sau «G-SII» înseamnă o G-SII, astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 133 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;

84."filială din Uniune" înseamnă o instituţie stabilită într-un stat membru şi care este filială a unei instituţii dintr-o ţară terţă sau a unei întreprinderi-mamă dintr-o ţară terţă;
85."întreprindere-mamă din Uniune" înseamnă o instituţie-mamă din Uniune, o societate financiară holding-mamă din Uniune sau o societate financiară holding mixtă-mamă din Uniune;
86."instituţie dintr-o ţară terţă" înseamnă o entitate care are sediul central stabilit într-o ţară terţă şi care ar face obiectul definiţiei unei instituţii, dacă ar fi stabilită în Uniune;
87."întreprindere-mamă dintr-o ţară terţă" înseamnă o instituţie-mamă, o societate financiară holding-mamă sau o societate financiară holding mixtă-mamă, stabilită într-o ţară terţă;
88."procedură de rezoluţie dintr-o ţară terţă" înseamnă o măsură prevăzută de legislaţia unei ţări terţe pentru a gestiona intrarea în dificultate a unei instituţii sau a unei întreprinderi-mamă din ţara terţă respectivă care este comparabilă, din punctul de vedere al obiectivelor şi al rezultatelor anticipate, cu măsurile de rezoluţie întreprinse în temeiul prezentei directive;
89."sucursală din Uniune" înseamnă o sucursală a unei instituţii dintr-o ţară terţă, situată într-un stat membru;
90."autoritate relevantă dintr-o ţară terţă" înseamnă o autoritate dintr-o ţară terţă care îndeplineşte funcţii comparabile cu cele ale autorităţilor de rezoluţie sau ale autorităţilor competente prevăzute în prezenta directivă;
91."mecanism de finanţare a grupului" înseamnă mecanismul sau mecanismele de finanţare ale statului membru al autorităţii de rezoluţie a grupului;
92."tranzacţie back-to-back" înseamnă o tranzacţie încheiată între două entităţi din grup cu scopul de a transfera, în totalitate sau în parte, riscul generat de o altă tranzacţie încheiată între una dintre aceste entităţi din grup şi o terţă parte;
93."garanţie intragrup" înseamnă un contract prin care o entitate din grup garantează obligaţiile unei alte entităţi din grup faţă de o terţă parte;
94."depozite acoperite" înseamnă depozite acoperite astfel cum sunt definite la articolul 2 alineatul (1) punctul 5 din Directiva 2014/49/UE;
95."depozite eligibile" înseamnă depozite eligibile astfel cum sunt definite la articolul 2 alineatul (1) punctul 4 din Directiva 2014/49/UE;
96.«obligaţiune garantată» înseamnă o obligaţiune garantată, în sensul definiţiei de la articolul 3 punctul 1 din Directiva (UE) 2019/2162 a Parlamentului European şi a Consiliului (2) sau, cu privire la un instrument care a fost emis înainte de 8 iulie 2022, o obligaţiune astfel cum este menţionată la articolul 52 alineatul (4) din Directiva 2009/65/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (3), astfel cum se aplică la data emiterii sale;
(2)Directiva (UE) 2019/2162 a Parlamentului European şi a Consiliului din 27 noiembrie 2019 privind emisiunea de obligaţiuni garantate şi supravegherea publică a obligaţiunilor garantate şi de modificare a Directivelor 2009/65/CE şi 2014/59/UE (JO L 328, 18.12.2019, p. 1).
(3)Directiva 2009/65/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 13 iulie 2009 de coordonare a actelor cu putere de lege şi a actelor administrative privind organismele de plasament colectiv în valori mobiliare (OPCVM) (JO L 302, 17.11.2009, p. 32).”

97."contract de garanţie financiară cu transfer de proprietate" înseamnă un contract de garanţie financiară cu transfer de proprietate astfel cum este definit la articolul 2 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2002/47/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (1);
(1)Directiva 2002/47/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 6 iunie 2002 privind contractele de garanţie financiară (JO L 168, 27.6.2002, p. 43).
98."acord de compensare" înseamnă un acord prin care mai multe creanţe sau obligaţii pot fi convertite într-o singură creanţă netă, inclusiv acordurile de compensare cu exigibilitate imediată în temeiul cărora, în cazul producerii unui eveniment determinat (oricum şi oriunde ar fi definit acesta), scadenţa obligaţiilor părţilor este accelerată, astfel încât ele fie devin imediat exigibile, fie sunt stinse şi, în orice caz, sunt convertite într-o singură creanţă netă sau înlocuite cu aceasta, inclusiv "clauza de compensare cu exigibilitate imediată" astfel cum este definită la articolul 2 alineatul (1) litera (n) punctul (i) din Directiva 2002/47/CE şi "compensarea" astfel cum este definită la articolul 2 litera (k) din Directiva 98/26/CE;
99."acord de compensare reciprocă" înseamnă un acord prin care două sau mai multe creanţe sau obligaţii datorate între instituţie aflată în rezoluţie şi o contrapartidă pot face obiectul unei compensări reciproce;
100."contracte financiare" înseamnă următoarele contracte şi acorduri:
a)contracte de titluri de valoare, inclusiv:
(i)contracte de cumpărare, vânzare sau împrumut de titluri de valoare, grupuri sau indici de titluri de valoare;
(ii)opţiuni pe un titlu de valoare, grup sau indice de titluri de valoare;
(iii)tranzacţii de răscumpărare sau tranzacţii de răscumpărare reversibile implicând orice astfel de titluri de valoare, grupuri sau indici de titluri de valoare;
b)contracte pe mărfuri, inclusiv:
(i)contracte de cumpărare, vânzare sau împrumut de mărfuri, grupuri sau indici de mărfuri pentru livrări viitoare;
(ii)opţiuni pe o marfă, un grup sau un indice de mărfuri;
(iii)tranzacţii de răscumpărare sau tranzacţii de răscumpărare reversibile implicând orice astfel de mărfuri, grupuri sau indici de mărfuri;
c)contractele futures şi forward, inclusiv contractele (altele decât cele pe mărfuri) privind cumpărarea, vânzarea sau transferul de mărfuri sau bunuri de orice natură, de servicii, drepturi sau interese contra unui anumit preţ, la un anumit moment în viitor;
d)contracte swap, inclusiv:
(i)swapuri şi opţiuni pe rata dobânzii; acorduri pe cursul valutar la vedere sau de alt tip pe piaţa valutară; swapuri pe valută, pe indici ai titlurilor de capital sau pe titluri de capital, pe indici ai datoriei sau pe datorii, pe indici ai mărfurilor sau pe mărfuri, condiţii meteorologice; emisii sau inflaţie;
(ii)swapuri pe randamentul total, pe marja de credit sau swapuri pe riscul de credit;
(iii)orice acord sau tranzacţie similară cu unul dintre acordurile menţionate la punctele (i) sau (ii) de la prezenta literă şi care face obiectul unor tranzacţionări repetate pe pieţele swapurilor sau ale instrumentelor financiare derivate;
e)acorduri de împrumut interbancar în cazul cărora împrumutul se acordă pe o perioadă de maxim trei luni;
f)acorduri-cadru referitoare la toate tipurile de contracte sau acorduri menţionate la literele (a)-(e);
101."măsură de prevenire a crizelor" înseamnă exercitarea competenţelor privind eliminarea directă a deficienţelor sau a obstacolelor din calea posibilităţii de redresare în temeiul articolului 6 alineatul (6), exercitarea competenţelor de abordare sau de eliminare a obstacolelor din calea posibilităţii de soluţionare în temeiul articolului 17 sau al articolului 18, aplicarea unei măsuri de intervenţie timpurie în temeiul articolului 27, numirea unui administrator temporar în temeiul articolului 29 sau exercitarea competenţelor de reducere a valorii contabile sau de conversie în temeiul articolului 59;
102."măsură de gestionare a crizelor" înseamnă o măsură de rezoluţie sau numirea unui administrator special în temeiul articolului 35 sau a unei persoane în temeiul articolului 51 alineatul (2) sau al articolului 72 alineatul (1);
103."capacitate de redresare" înseamnă capacitatea unei instituţii de a-şi restabili poziţia financiară în urma unei deteriorări semnificative;
104."deponent" înseamnă un deponent astfel cum este definit la articolul 2 alineatul (1) punctul 6 din Directiva 2014/49/UE;
105."investitor" înseamnă un investitor în sensul articolului 1 punctul 4 din Directiva 97/9/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (1);
(1)Directiva 97/9/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 3 martie 1997 privind sistemele de compensare pentru investitori (JO L 84, 26.3.1997, p. 22).
106."autoritate naţională macroprudenţială desemnată" înseamnă autoritatea însărcinată cu realizarea politicii macroprudenţiale, menţionată în recomandarea B1 din Recomandarea Comitetului european pentru risc sistemic din 22 decembrie 2011 privind mandatul autorităţilor naţionale pentru chestiuni macroprudenţiale (CERS/2011/3);
107."microîntreprinderi şi întreprinderi mici şi mijlocii" înseamnă microîntreprinderi şi întreprinderi mici şi mijlocii astfel cum sunt definite în funcţie de criteriul cifrei anuale de afaceri la articolul 2 alineatul (1) din anexa la Recomandarea Comisiei 2003/361/CE (2);
(2)Recomandarea 2003/361/CE a Comisiei din 6 mai 2003 privind definirea microîntreprinderilor şi a întreprinderilor mici şi mijlocii (JO L 124, 20.5.2003, p. 36).
108."piaţă reglementată" înseamnă o piaţă reglementată astfel cum e definită în articolul 4 alineatul (1) punctul 21 din Directiva 2014/65/UE.
109.«cerinţa amortizorului combinat» înseamnă cerinţa amortizorului combinat astfel cum este definită la articolul 128 punctul 6 din Directiva 2013/36/UE.

110.«autoritate de rezoluţie în domeniul asigurărilor» înseamnă o autoritate de rezoluţie astfel cum este definită la articolul 2 punctul 12 din Directiva (UE) 2025/1 a Parlamentului European şi a Consiliului (*10);
(*10)Directiva (UE) 2025/1 a Parlamentului European şi a Consiliului din 27 noiembrie 2024 de instituire a unui cadru pentru redresarea şi rezoluţia întreprinderilor de asigurare şi de reasigurare şi de modificare a Directivelor 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/UE şi (UE) 2017/1132 şi a Regulamentelor (UE) nr. 1094/2010, (UE) nr. 648/2012, (UE) nr. 806/2014 şi (UE) 2017/1129 (JO L, 2025/1, 8.1.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2025/1/oj).
111.«autoritate de supraveghere în domeniul asigurărilor» înseamnă o autoritate de supraveghere astfel cum este definită la articolul 13 punctul 10 din Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (*11);
(*11)Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind accesul la activitate şi desfăşurarea activităţii de asigurare şi de reasigurare (Solvabilitate II) (JO L 335, 17.12.2009, p. 1).
112.«conglomerat financiar» înseamnă un conglomerat financiar astfel cum este definit la articolul 2 punctul 14 din Directiva 2002/87/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (*12);
(*12)Directiva 2002/87/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 16 decembrie 2002 privind supravegherea suplimentară a instituţiilor de credit, a întreprinderilor de asigurare şi a întreprinderilor de investiţii care aparţin unui conglomerat financiar şi de modificare a Directivelor 73/239/CEE, 79/267/CEE, 92/49/CEE, 92/96/CEE, 93/6/CEE şi 93/22/CEE ale Consiliului şi a Directivelor 98/78/CE şi 2000/12/CE ale Parlamentului European şi ale Consiliului (JO L 35, 11.2.2003, p. 1).

(2)Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 115 pentru a preciza criteriile pentru stabilirea activităţilor, serviciilor şi operaţiunilor menţionate la punctul 35 din primul paragraf, în ceea ce priveşte definiţia "funcţiilor critice", precum şi criteriile pentru stabilirea liniilor de activitate şi a serviciilor asociate menţionate la punctul 36 din primul paragraf, în ceea ce priveşte definiţia "liniilor de activitate esenţiale".
Art. 3: Desemnarea autorităţilor responsabile cu rezoluţia
(1)Fiecare stat membru desemnează una sau, în mod excepţional, mai multe autorităţi de rezoluţie care sunt abilitate să aplice instrumentele de rezoluţie şi să exercite competenţele de rezoluţie.
(2)Autoritatea de rezoluţie este o autoritate publică administrativă sau autorităţi învestite cu competenţe administrative publice.
(3)Autorităţile de rezoluţie pot fi băncile centrale, ministerele competente sau alte autorităţi publice administrative sau alte autorităţi învestite cu competenţe administrative publice. Statele membre pot prevedea, în mod excepţional, ca autoritatea de rezoluţie să fie autorităţile competente pentru supraveghere în sensul Regulamentului (UE) nr. 575/2013 şi Directiva 2013/36/UE. Se instituie mecanisme structurale corespunzătoare pentru a se asigura independenţa operaţională şi pentru a evita conflictele de interese între funcţiile de supraveghere prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi Directiva 2013/36/UE sau alte funcţii ale autorităţii relevante şi funcţiile autorităţilor de rezoluţie prevăzute în prezenta directivă, fără a aduce atingere schimburilor de informaţii şi cerinţelor de cooperare prevăzute la alineatul (4). Mai exact, statele membre se asigură că, în cadrul autorităţilor competente, al băncilor centrale naţionale, al ministerelor competente sau al altor autorităţi, există independenţă operaţională între funcţia de rezoluţie şi funcţiile de supraveghere sau de altă natură ale autorităţii relevante.
Personalul implicat în exercitarea funcţiilor autorităţii de rezoluţie în temeiul prezentei directive este supus unor linii distincte de subordonare şi este separat structural faţă de personalul ce exercită sarcini în temeiul Regulamentului (UE) nr. 575/2013 şi al Directivei 2013/36/UE sau faţă de alte funcţii ale autorităţii relevante.
În sensul prezentului alineat, statul membru sau autoritatea de rezoluţie adoptă şi publică orice reguli interne necesare, inclusiv dispoziţii privind secretul profesional şi schimburile de informaţii între diferitele domenii de răspundere.
(4)Statele membre impun ca autorităţile care exercită funcţii de supraveghere şi de rezoluţie şi persoanele care exercită aceste funcţii în numele autorităţilor respective să coopereze îndeaproape la pregătirea, planificarea şi aplicarea deciziilor de rezoluţie, atât în cazul în care autoritatea de rezoluţie şi autoritatea competentă sunt entităţi separate, cât şi în cazul în care funcţiile sunt exercitate în cadrul aceleiaşi entităţi.
(5)Fiecare stat membru desemnează un singur minister care este responsabil de exercitarea funcţiilor ministerului competent în temeiul prezentei directive.
(6)În cazul în care autoritatea de rezoluţie dintr-un stat membru nu este ministerul competent, aceasta informează ministerul competent cu privire la deciziile luate în temeiul prezentei directive şi, în cazul în care dreptul intern nu prevede altfel, obţine aprobarea acestuia anterior aplicării deciziilor ce au un impact fiscal direct sau implicaţii sistemice.
(7)Deciziile luate de autorităţile competente, de autorităţile de rezoluţie şi de ABE în conformitate cu prezenta directivă ţin seama de posibilul impact al deciziei în toate statele membre în care instituţia sau grupul îşi desfăşoară activitatea şi reduc la minimum efectele negative asupra stabilităţii financiare şi efectele socioeconomice negative în statele membre respective. Deciziile ABE respectă prevederile articolului 38 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(8)Statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie dispun de experienţa, resursele şi capacitatea operaţională pentru a aplica măsurile de rezoluţie şi că sunt în măsură să îşi exercite competenţele cu rapiditatea şi flexibilitatea necesare în vederea atingerii obiectivelor rezoluţiei.
(9)ABE, în cooperare cu autorităţile competente şi cu autorităţile de rezoluţie, se asigură că dispune de expertiză, de resursele şi de capacităţile operaţionale şi necesare şi monitorizează punerea în aplicare a alineatului (8) prin evaluări inter pares periodice.
(10)În cazul în care, în conformitate cu alineatul (1), un stat membru desemnează mai multe autorităţi pentru a aplica instrumentele de rezoluţie şi a exercita competenţele de rezoluţie, el transmite ABE şi Comisiei o notificare de justificare şi repartizează cu claritate funcţiile şi responsabilităţile între aceste autorităţi, asigură coordonarea corespunzătoare dintre acestea şi desemnează o singură autoritate drept autoritate de contact în sensul cooperării şi coordonării cu autorităţile elevante din alte state membre.
(11)Statele membre informează ABE în legătură cu autoritatea naţională sau autorităţile desemnate drept autorităţi de rezoluţie şi autoritate de contact şi, după caz, în legătură cu funcţiile şi responsabilităţile lor specifice. ABE publică lista acestor autorităţi de rezoluţie şi autorităţi de contact.
(12)Fără a aduce atingere articolului 85, statele membre pot limita răspunderea autorităţii de rezoluţie, a autorităţii competente şi a personalului respectiv al acestora în conformitate cu dreptul intern în ceea ce priveşte acţiunile şi omisiunile în cursul exercitării funcţiilor lor în temeiul prezentei directive.
Art. 4: Obligaţii simplificate pentru anumite instituţii
(1)Având în vedere impactul pe care intrarea în dificultate a unei instituţii l-ar putea avea asupra pieţelor financiare, asupra altor instituţii, asupra condiţiilor de finanţare şi asupra economiei în general, ca urmare a naturii activităţii sale, a structurii acţionariatului, a formei juridice, a profilului de risc, a dimensiunii şi a statutului juridic sau a interconectării sale cu alte instituţii sau cu sistemul financiar în general, a domeniului şi complexităţii de activitate, a statutului de membru al unui SIP sau al altor sisteme de solidaritate reciprocă prevăzute la articolul 113 alineatul (7) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, precum şi exercitarea de servicii sau activităţi de investiţii astfel cum se prevede la articolul 4 alineatul (1) punctul 2 din Directiva 2014/65/UE, precum şi având în vedere potenţialele efecte pe care situaţia de dificultate şi lichidarea sa ulterioară prin procedurile normale de insolvenţă le-ar avea, statele membre se asigură că autorităţile competente şi autorităţile de rezoluţie stabilesc:
a)conţinutul şi detaliile planurilor de redresare şi de rezoluţie prevăzute la articolele 5-12;
b)data până la care primele planuri de redresare şi rezoluţie sunt elaborate şi frecvenţa pentru actualizarea acestor planuri, care poate fi inferioară celei prevăzute la articolul 5 alineatul (2), articolul 7 alineatul (5), articolul 10 alineatul (6) şi articolul 13 alineatul (3);
c)conţinutul şi detaliile informaţiilor solicitate din partea instituţiilor în conformitate cu articolul 5 alineatul (5), articolul 11 alineatul (1) şi articolul 12 alineatul (2) şi în secţiunile A şi B din anexă;
d)nivelul de detaliere pentru evaluarea posibilităţii de soluţionare prevăzut la articolele 15 şi 16 şi în secţiunea C din anexă;
(2)Autorităţile competente şi, după caz, autorităţile de rezoluţie efectuează evaluarea menţionată la alineatul (1) în urma consultării, după caz, cu autoritatea naţională macroprudenţială.
(3)Statele membre se asigură că, în cazurile în care sunt prevăzute cerinţe simplificate, autorităţile competente şi, după caz, autorităţile de rezoluţie pot impune în orice moment cerinţe standard.
(4)Statele membre se asigură că aplicarea unor obligaţii simplificate nu afectează, în sine, competenţele autorităţii competente şi, după caz, ale autorităţii de rezoluţie de a lua măsuri de prevenire a crizelor sau măsuri de gestionare a crizelor.
(5)Până la 3 iulie 2015, ABE elaborează orientări, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, pentru a preciza criteriile menţionate la alineatul (1), pentru a evalua, în conformitate cu respectivul alineat, impactul intrării în dificultate a unei instituţii asupra pieţelor financiare, asupra altor instituţii şi asupra condiţiile de finanţare.
(6)Luând în considerare, după caz, experienţa dobândită în punerea în aplicare a orientărilor menţionate la alineatul (5), ABE este abilitată să elaboreze proiecte de standarde tehnice de reglementare cu scopul de a preciza criteriile menţionate la alineatul (1), pentru a evalua, în conformitate cu alineatul (1), impactul intrării în dificultate a unei instituţii asupra pieţelor financiare, asupra altor instituţii şi asupra condiţiilor de finanţare.
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 3 iulie 2017.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(7)Autorităţile competente şi autorităţile de rezoluţie informează ABE în legătură cu modul în care au aplicat dispoziţiile de la alineatele (1), (8), (9) şi (10) instituţiilor aflate în propria jurisdicţie. ABE transmite un raport Parlamentului European, Consiliului şi Comisiei până la 31 decembrie 2017 în legătură cu punerea în aplicare a alineatelor (1), (8), (9) şi (10). În special, raportul respectiv identifică orice divergenţă existentă cu privire la punerea în aplicare la nivel naţional a alineatelor (1), (8), (9) şi (10).
(8)În conformitate cu alineatele (9) şi (10), statele membre se asigură că autorităţile competente şi, după caz, autorităţile de rezoluţie pot deroga de la aplicarea:
a)cerinţelor prevăzute la secţiunile 2 şi 3 instituţiilor afiliate unui organism central şi complet sau parţial exceptate de la aplicarea cerinţelor prudenţiale în dreptul intern în conformitate cu articolul 10 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
b)cerinţelor prevăzute la secţiunea 2 instituţiilor care sunt membre ale unui SIP.
(9)În cazul acordării unei derogări în conformitate cu alineatul (8), statele membre:
a)aplică cerinţele de la secţiunile 2 şi 3 din prezentul capitol pe bază consolidată organismului central şi instituţiilor afiliate la acesta în sensul articolului 10 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
b)impun SIP respectarea cerinţelor din secţiunea 2 în cooperare cu fiecare dintre membrii ce se bucură de o derogare.
În acest scop, în cadrul prezentului capitol secţiunile 2 şi 3, orice trimitere la un grup include un organism central şi instituţiile afiliate acestuia în înţelesul articolului 10 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, precum şi filialele acestora, iar orice trimitere la întreprinderi-mamă sau la instituţii care fac obiectul supravegherii consolidate în conformitate cu articolul 111 din Directiva 2013/36/UE include organismul central.
(10)Instituţiile supuse supravegherii directe a Băncii Centrale Europene în temeiul articolului 6 alineatul (4) din Regulamentului (UE) nr. 1024/2013 sau ce constituie o pondere importantă în sistemul financiar al unui stat membru îşi elaborează propriile planuri de redresare în conformitate cu secţiunea 2 din prezentul capitol şi fac obiectul unor planuri de rezoluţie individualizate în conformitate cu secţiunea 3.
În sensul prezentului alineat, se consideră că activitatea unei instituţii are o pondere importantă în cadrul sistemului financiar al respectivului stat membru în cazul în care se întruneşte oricare dintre condiţiile următoare:
a)valoarea totală a activelor sale depăşeşte 30 000 000 000 EUR; sau
b)ponderea totalului activelor în PIB-ul statului membru în care este stabilită depăşeşte 20 %, cu excepţia cazului în care totalul activelor este sub 5 000 000 000 EUR;
(11)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a specifica formate, modele şi definiţii uniforme pentru identificarea şi transmiterea de informaţii de către autorităţile competente şi autorităţile de rezoluţie către ABE în sensul alineatului (7), cu respectarea deplină a principiului proporţionalităţii.
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 3 iulie 2015.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Art. 5: Planuri de redresare
(1)Statele membre se asigură că fiecare instituţie care nu este parte a unui grup supus supravegherii consolidate în temeiul articolelor 111 şi 112 din Directiva 2013/36/UE elaborează şi menţin un plan de redresare care să prevadă măsuri ce trebuie luate de instituţie pentru restabilirea poziţiei financiare a acesteia în cazul deteriorării sale semnificative. Planurile de redresare sunt considerate a fi principii de guvernanţă în sensul articolului 74 din Directiva 2013/36/UE.
(2)Autorităţile competente se asigură că instituţiile îşi actualizează planurile de redresare cel puţin o dată pe an sau după orice modificare a structurii lor organizaţionale sau juridice, a activităţii sau a situaţiei lor financiare care ar putea avea un efect important asupra planurilor lor de redresare sau ar putea impune modificarea acestora. Autorităţile competente pot solicita instituţiilor să îşi actualizeze planurile de redresare mai frecvent.
(3)Planurile de redresare nu trebuie să se bazeze în niciun fel pe accesul sau acordarea de sprijin financiar public extraordinar.
(4)Planurile de redresare prevăd, după caz, o analiză a modului şi a momentului în care instituţia poate solicita, în condiţiile prevăzute în plan, accesul la facilităţile oferite de banca centrală şi identifică acele active ce pot fi folosite drept garanţii.
(5)Fără a aduce atingere articolului 4, statele membre se asigură că planurile de redresare includ informaţiile stipulate în secţiunea A din anexă. Statele membre pot impune includerea unor informaţii suplimentare în planurile de redresare.
De asemenea, planurile de redresare includ posibile măsuri care ar putea fi luate de către instituţie atunci când sunt întrunite condiţiile de la articolul 27 pentru intervenţia timpurie.
(6)Statele membre solicită ca planurile de redresare să includă condiţii şi proceduri adecvate pentru a garanta punerea în aplicare în timp util a măsurilor de redresare, precum şi o gamă largă de opţiuni de redresare. Statele membre solicită ca planurile de redresare să aibă în vedere o serie de scenarii de criză financiară şi macroeconomică gravă, relevante pentru condiţiile specifice instituţiei, care să includă evenimente de amploare sistemică şi crize specifice la nivelul persoanelor juridice individuale şi la nivelul grupurilor.
(7)În strânsă consultare cu Comitetul european pentru riscul sistemic (CERS), până la 3 iulie 2015 ABE elaborează orientări în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 care să specifice evantaiul de scenarii care trebuie utilizate în sensul alineatului (6) din prezentul articol.
(8)Statele membre pot prevedea ca autorităţile competente să aibă competenţa de a solicita unei instituţii să păstreze evidenţe detaliate ale contractelor financiare la care este parte.
(9)Conducerea instituţiei menţionate la alineatul (1) evaluează şi aprobă planul de redresare înainte de transmiterea acestuia către autoritatea competentă.
(10)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare care specifică, fără a aduce atingere articolului 4, informaţiile pe care trebuie să le conţină planul de redresare menţionat la alineatul (5) din prezentul articol.
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 3 iulie 2015.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Art. 6: Evaluarea planurilor de redresare
(1)Statele membre solicită instituţiilor care au obligaţia de a elabora planuri de redresare în temeiul articolului 5 alineatul (1) şi al articolului 7 alineatul (1) să le transmită autorităţii competente spre examinare. Statele membre solicită instituţiilor să demonstreze, spre satisfacţia autorităţii competente, că planurile de redresare respective îndeplinesc criteriile de la alineatul (2).
(2)Autorităţile competente, în termen de şase luni de la prezentarea fiecărui plan şi după consultarea autorităţilor competente ale statelor membre în care sunt situate sucursale semnificative, în măsura în care acest lucru este relevant pentru sucursala respectivă, examinează planurile de redresare şi evaluează măsura în care fiecare plan îndeplineşte atât cerinţele prevăzute la articolul 5, cât şi următoarele criterii:
a)în mod rezonabil, este probabil ca punerea în aplicare a măsurilor propuse în aceste planuri să păstreze sau să restabilească viabilitatea şi poziţia financiară a instituţiei sau a grupului, ţinând seama de măsurile pregătitoare pe care instituţia le-a luat sau a planificat să le ia;
b)în mod rezonabil, este probabil ca planul şi opţiunile specifice din cadrul acestuia să fie puse în aplicare în mod rapid şi eficient în situaţii de criză financiară, evitând pe cât posibil vreun efect negativ semnificativ asupra sistemului financiar, inclusiv în scenariile care ar determina şi alte instituţii să pună în aplicare planuri de redresare în aceeaşi perioadă.
(3)La evaluarea caracterului adecvat al planurilor de redresare, autoritatea competentă ţine seama de caracterul adecvat al structurii de capital şi de finanţare a instituţiei pentru nivelul de complexitate a structurii organizatorice şi profilul de risc ale instituţiei.
(4)Autoritatea competentă transmite planul de redresare autorităţii de rezoluţie. Autoritatea de rezoluţie poate examina planul de redresare pentru a identifica dacă acesta conţine măsuri care ar putea avea un impact negativ asupra posibilităţii de soluţionare a instituţiei şi poate face recomandări autorităţii competente cu privire la aceste aspecte.
(5)În cazul în care autoritatea competentă apreciază că planul de redresare prezintă deficienţe majore sau că există obstacole majore în calea punerii sale în aplicare, aceasta informează instituţia sau întreprinderea-mamă a grupului în legătură cu rezultatul evaluării sale şi îi solicită instituţiei să prezinte, în termen de două luni, ce poate fi prelungit cu o lună cu acordul autorităţii, un plan revizuit, indicând modul în care aceste deficienţe sau obstacole au fost abordate.
Înainte de a solicita unei instituţii să depună din nou un plan de redresare, autoritatea competentă oferă instituţiei posibilitatea prezentării opiniei sale cu privire la respectiva cerinţă.
În cazul în care autoritatea competentă nu consideră că deficienţele şi obstacolele au fost abordate în mod corespunzător în planul revizuit, aceasta poate impune instituţiei să aducă planului anumite modificări.
(6)În cazul în care instituţia nu prezintă un plan de redresare revizuit sau autoritatea competentă stabileşte că planul de redresare revizuit nu soluţionează în mod adecvat deficienţele sau obstacolele potenţiale identificate în cadrul evaluării iniţiale şi că nu este posibil să se soluţioneze în mod adecvat deficienţele sau obstacolele prin impunerea unor modificări punctuale ale planului, autoritatea competentă solicită instituţiei să identifice într-un orizont de timp rezonabil modificările pe care le poate aduce activităţii sale economice pentru a soluţiona respectivele deficienţe sau obstacole din calea punerii în aplicare a planului de redresare.
În cazul în care instituţia nu identifică astfel de modificări în orizontul de timp stabilit de autoritatea competentă sau în cazul în care autoritatea competentă estimează că acţiunile propuse de instituţie nu ar soluţiona în mod adecvat deficienţele sau obstacolele, autoritatea competentă poate impune instituţiei să ia orice măsuri pe care le consideră necesare şi proporţionale, ţinând seama de gravitatea deficienţelor sau obstacolelor şi de efectul măsurilor respective asupra activităţii economice a instituţiei.
Autoritatea competentă poate solicita instituţiei, fără a aduce atingere articolului 104 din Directiva 2013/36/UE, următoarele:
a)reducerea profilului de risc al instituţiei, inclusiv al riscului de lichiditate;
b)aplicarea de măsuri de recapitalizare în timp util;
c)revizuirea strategiei şi structurii instituţiei;
d)efectuarea de modificări în strategia de finanţare, pentru îmbunătăţirea rezilienţei liniilor de activitate esenţiale şi a funcţiilor critice;
e)efectuarea de modificări în structura de guvernanţă a instituţiei.
Lista de măsuri menţionată în prezentul alineat nu împiedică statele membre să autorizeze autorităţile competente să ia măsuri suplimentare în temeiul dreptului intern.
(7)Atunci când o autoritate competentă solicită unei instituţii să ia măsuri în conformitate cu alineatul (6), decizia sa cu privire la aceste măsuri este justificată şi proporţională.
Decizia se notifică în scris instituţiei şi se supune dreptului la recurs.
(8)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare, precizând criteriile minime pe care autoritatea competentă trebuie să le examineze în vederea evaluării menţionate la alineatul (2) din prezentul articol şi la articolul 8 alineatul (1).
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 3 iulie 2015.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Art. 7: Planuri de redresare a grupului
(1)Statele membre se asigură că întreprinderile-mamă din Uniune elaborează şi înaintează supraveghetorului consolidant un plan de redresare a grupului. Planurile de redresare a grupului constau într-un plan de redresare destinat grupului în ansamblul său, în frunte cu întreprinderea-mamă din Uniune. Planul de redresare a grupului identifică măsuri a căror implementare poate fi necesară la nivelul întreprinderii-mamă din Uniune şi la nivelul fiecărei filiale în parte.
(2)În conformitate cu articolul 8, autorităţile competente pot solicita filialelor să elaboreze şi să înainteze planuri de redresare pe bază individuală.
(3)Supraveghetorul consolidant, cu condiţia instituirii cerinţelor de confidenţialitate prevăzute în prezenta directivă, transmite planurile de redresare a grupului:
a)autorităţilor competente elevante menţionate la articolele 115 şi 116 din Directiva 2013/36/UE;
b)autorităţilor competente ale statelor membre în care sunt situate sucursale semnificative, în măsura în care acest lucru este relevant pentru sucursala respectivă;
c)autorităţii de rezoluţie a grupului; şi
d)autorităţilor de rezoluţie ale filialelor.
e)în cazul în care grupul în ansamblul său este un conglomerat financiar sau orice instituţie din cadrul grupului face parte dintr-un conglomerat financiar, autorităţii de rezoluţie în domeniul asigurărilor şi autorităţii de supraveghere în domeniul asigurărilor în cauză.

(4)Planul de redresare a grupului urmăreşte stabilizarea grupului în ansamblu sau stabilizarea unei instituţii din grup, atunci când aceasta se află în criză, astfel încât să soluţioneze sau să elimine cauzele dificultăţii şi să restabilească poziţia financiară a grupului sau a instituţiei în cauză, ţinând seama în acelaşi timp de poziţia financiară a altor entităţi ale grupului.
Planul de redresare a grupului include dispoziţii menite să asigure coordonarea şi consecvenţa măsurilor care se iau la nivelul întreprinderii-mamă din Uniune, la nivelul entităţilor menţionate la articolul 1 alineatul (1) literele (c) şi (d), precum şi a măsurilor care se iau la nivelul filialelor şi, după caz, în conformitate cu Directiva 2013/36/UE la nivelul sucursalelor semnificative.
(5)Planul de redresare a grupului şi orice plan elaborat pentru o filială individuală include elementele menţionate la articolul 5. Planurile respective includ, după caz, dispoziţii privind un sprijin financiar intragrup, adoptat în conformitate cu un acord privind sprijinul financiar intragrup încheiat în temeiul prevederilor capitolului III.
(6)Planurile de redresare a grupului includ o serie de opţiuni de redresare, stabilind măsuri vizând soluţionarea scenariilor menţionate la articolul 5 alineatul (6).
În cazul fiecărui scenariu, planul de redresare a grupului identifică eventualele obstacole aflate în calea punerii în aplicare a măsurilor de redresare în cadrul grupului, inclusiv la nivelul entităţilor individuale prevăzute în plan, şi eventualele obstacole majore de natură juridică sau practică aflate în calea transferului prompt de fonduri proprii sau a rambursării rapide a datoriilor ori activelor în cadrul grupului.
(7)Organul de conducere al entităţii ce elaborează planul de redresare al grupului în temeiul alineatului (1) evaluează şi aprobă planul de redresare a grupului înainte de prezentarea acestuia către supraveghetorul consolidant.
Art. 8: Evaluarea planurilor de redresare a grupurilor
(1)Supraveghetorul consolidant, împreună cu autorităţile competente ale filialelor, în urma unei consultări cu autorităţile competente menţionate la articolul 116 din Directiva 2013/36/UE şi cu autorităţile competente ale sucursalelor semnificative în măsura în care este relevant pentru sucursala semnificativă, examinează planul de redresare a grupului şi evaluează măsura în care acesta îndeplineşte cerinţele şi criteriile prevăzute la articolele 6 şi 7. Această evaluare se efectuează în conformitate cu procedurile stabilite la articolul 6 şi cu prezentul articol şi ţine seama de impactul potenţial al măsurilor de redresare asupra stabilităţii financiare în toate statele membre în care grupul operează.
(2)Supraveghetorul consolidant şi autorităţile competente ale filialelor depun toate eforturile să ajungă la o decizie comună cu privire la:
a)examinarea şi evaluarea planului de redresare a grupului;
b)elaborarea sau nu a unui plan de redresare pe bază individuală pentru instituţiile care fac parte din grup; şi
c)aplicarea măsurilor menţionate la articolul 6 alineatele (5) şi (6).
Părţile depun toate eforturile pentru a ajunge la o decizie comună în termen de patru luni de la data transmiterii de către supraveghetorul consolidant a planului de redresare a grupului, în conformitate cu articolul 7 alineatul (3).
ABE poate, la cererea unei autorităţi competente, să acorde asistenţă autorităţilor competente, pentru obţinerea unei decizii comune în conformitate cu articolul 31 litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(3)În absenţa unei decizii comune luate de autorităţile competente, în termen de patru luni de la data transmiterii, cu privire la examinarea şi evaluarea planului de redresare a grupului sau la orice măsuri pe care întreprinderea-mamă din Uniune are obligaţia să le ia în conformitate cu articolul 6 alineatele (5) şi (6), supraveghetorul consolidant ia propria decizie în ceea ce priveşte aceste chestiuni. Supraveghetorul consolidant adoptă decizia ţinând cont de opiniile şi rezervele celorlalte autorităţi competente, exprimate în termenul de patru luni. Supraveghetorul consolidant notifică decizia întreprinderii-mamă din Uniune şi celorlalte autorităţi competente.
Dacă, până la finalul respectivei perioade de patru luni, oricare dintre autorităţile competente menţionate la alineatul (2) a adus în atenţia ABE o problemă menţionată la alineatul (7), în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, supraveghetorul consolidant îşi amână decizia şi aşteaptă decizia luată de ABE în conformitate cu articolul 19 alineatul (3) din regulamentul menţionat, adoptând ulterior propria sa decizie în conformitate cu decizia ABE. Perioada de patru luni este considerată a fi perioada de conciliere în înţelesul regulamentului menţionat. ABE adoptă propria decizie în termen de o lună. Problema nu poate fi adusă în atenţia ABE după expirarea perioadei de patru luni sau după ce s-a ajuns la o decizie comună. În absenţa unei decizii a ABE în termen de o lună, se aplică decizia supraveghetorului consolidant.
(4)În absenţa unei decizii comune între autorităţile competente în termen de patru luni de la data transmiterii, cu privire la:
a)elaborarea sau nu a unui plan de redresare pe bază individuală pentru instituţiile aflate sub jurisdicţia sa; sau
b)aplicarea la nivel de filială a măsurilor menţionate la articolul 6 alineatele (5) şi (6);
fiecare autoritate competentă ia propria sa decizie cu privire la acest aspect.
Dacă, până la finalul perioadei de patru luni, oricare dintre autorităţile competente implicate a adus în atenţia ABE o problemă menţionată la alineatul (7), în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, autoritatea competentă a filialei îşi amână decizia şi aşteaptă decizia luată de ABE în conformitate cu articolul 19 alineatul (3) din regulamentul menţionat, adoptând ulterior propria sa decizie în conformitate cu decizia ABE. Perioada de patru luni este considerată a fi perioada de conciliere în înţelesul regulamentului menţionat. ABE adoptă propria decizie în termen de o lună. Problema nu poate fi adusă în atenţia ABE după expirarea perioadei de patru luni sau după ce s-a ajuns la o decizie comună. În absenţa unei decizii a ABE în termen de o lună, se aplică decizia autorităţii competente responsabile pentru filială la nivel individual.
(5)Celelalte autorităţi competente între care nu există un dezacord în conformitate cu alineatul (4) pot ajunge la o decizie comună privind planul de redresare a grupului care acoperă entităţile din grup aflate sub jurisdicţiile lor.
(6)Decizia comună menţionată la alineatul (2) sau (5), precum şi deciziile adoptate de autorităţile competente în absenţa deciziei comune menţionate la alineatele (3) şi (4) sunt recunoscute ca fiind definitive şi sunt aplicate de către autorităţile competente din statele membre în cauză.
(7)La solicitarea unei autorităţi competente în conformitate cu alineatul (3) sau (4), ABE poate doar să acorde asistenţă autorităţilor competente pentru ajungerea la un acord în conformitate cu articolul 19 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 referitor la evaluarea planurilor de redresare şi la punerea în aplicare a măsurilor prevăzute la articolul 6 alineatul (6) literele (a), (b) şi (d).
Art. 9: Indicatorii planului de redresare
(1)În sensul articolelor 5-8, autorităţile competente solicită ca fiecare plan de redresare să includă un cadru de indicatori, stabilit de instituţie, care identifică etapele în care pot fi luate măsurile corespunzătoare menţionate în plan. Aceşti indicatori sunt agreaţi de către autorităţile competente atunci când evaluează planurile de redresare în conformitate cu articolele 6 şi 8. Indicatorii pot fi calitativi sau cantitativi în ceea ce priveşte poziţia financiară a instituţiei, şi pot fi monitorizaţi cu uşurinţă. Autorităţile competente se asigură că instituţiile pun în aplicare dispoziţii adecvate pentru monitorizarea periodică a indicatorilor.
Fără a aduce atingere primului paragraf, o instituţie poate:
a)să ia măsuri pe baza planului său de redresare în cazul în care indicatorul relevant nu a fost respectat, însă numai atunci când conducerea instituţiei consideră că acest lucru este adecvat în condiţiile date; sau
b)să nu ia o astfel de măsură în cazul în care conducerea instituţiei consideră că acest lucru nu este adecvat în condiţiile date.
Decizia de a lua o măsură prevăzută în planul de redresare sau decizia de a nu lua o astfel de măsură este notificată fără întârziere autorităţii competente.
(2)Până la 3 iulie 2015, ABE elaborează orientări în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 prin care specifică lista minimă a indicatorilor calitativi şi cantitativi menţionaţi la alineatul (1).
Art. 10: Planuri de rezoluţie
(1)Autoritatea de rezoluţie, după consultarea autorităţii competente, precum şi după consultarea cu autorităţile de rezoluţie din jurisdicţiile în care sunt situate sucursale semnificative în măsura în care este relevant pentru sucursala semnificativă, elaborează un plan de rezoluţie pentru fiecare instituţie care nu face parte dintr-un grup supus supravegherii consolidate în conformitate cu articolele 111 şi 112 din Directiva 2013/36/UE. Planul de rezoluţie prevede măsurile de rezoluţie pe care autoritatea de rezoluţie ar putea să le întreprindă atunci când instituţia îndeplineşte condiţiile de declanşare a procedurii de rezoluţie. Informaţiile prevăzute la alineatul (7) litera (a) se comunică instituţiei în cauză.
(2)În elaborarea planului de rezoluţie, autoritatea de rezoluţie identifică obstacolele majore în calea posibilităţii de soluţionare şi, dacă este necesar şi proporţionat, prevede măsuri relevante pentru soluţionarea respectivelor obstacole în conformitate cu capitolul II din prezentul titlu.
(3)Planul de rezoluţie ia în considerare scenarii relevante, prevăzând inclusiv posibilitatea ca intrarea în dificultate să se datoreze unor circumstanţe particulare şi individuale sau să survină pe fondul unei instabilităţi financiare extinse sau al unor evenimente sistemice. Planul de rezoluţie nu trebuie să se bazeze pe niciuna dintre următoarele:
a)orice sprijin financiar public extraordinar pe lângă utilizarea mecanismelor de finanţare instituite în conformitate cu articolul 100;
b)orice asistenţă privind lichiditatea în situaţii de urgenţă din partea băncii centrale; sau
c)orice asistenţă privind lichiditatea din partea băncii centrale furnizată cu garanţii, rate ale dobânzilor sau durate non-standard.
(4)Planul de rezoluţie include o analiză a modului şi a momentului în care instituţia poate solicita, în condiţiile prevăzute în plan, accesul la facilităţile oferite de banca centrală şi identifică acele active ce pot fi folosite drept garanţii.
(5)Autorităţile de rezoluţie pot solicita instituţiilor să le ofere asistenţă la elaborarea şi actualizarea planurilor.
(6)Planul de rezoluţie al instituţiei este reexaminat şi, după caz, actualizat cel puţin o dată pe an şi după orice modificare importantă a structurii organizaţionale sau juridice, a activităţii economice sau a poziţiei financiare a instituţiei care ar putea avea un efect semnificativ asupra eficacităţii respectivului plan sau care ar impune o modificare a planului de rezoluţie.
În scopul examinării sau actualizării planurilor de rezoluţie în conformitate cu primul paragraf, instituţiile şi autorităţile competente comunică prompt autorităţilor de rezoluţie orice modificare care impune o astfel de examinare sau actualizare a planului.
Reexaminarea menţionată la primul paragraf de la prezentul alineat se realizează după punerea în aplicare a măsurilor de rezoluţie sau după exercitarea competenţelor menţionate la articolul 59.
La stabilirea termenelor menţionate la alineatul (7) literele (o) şi (p) din prezentul articol în circumstanţele menţionate la al treilea paragraf de la prezentul alineat, autoritatea de rezoluţie ia în considerare termenul pentru a se conforma cerinţei menţionate la articolul 104b din Directiva 2013/36/UE.

(7)Fără a aduce atingere articolului 4, planul de rezoluţie stabileşte opţiuni de aplicare asupra instituţiei a instrumentelor şi competenţelor de rezoluţie menţionate în titlul IV. Acesta cuprinde, cuantificat de câte ori este necesar şi posibil:
a)un rezumat al elementelor-cheie ale planului;
b)un rezumat al modificărilor importante survenite în cadrul instituţiei ulterior transmiterii ultimelor informaţii referitoare la rezoluţie;
c)o demonstraţie a modului în care funcţiile critice şi liniile de activitate esenţiale ar putea fi separate din punct de vedere juridic şi economic, în măsura necesară, de alte funcţii în vederea asigurării continuităţii şi a rezilienţei operaţionale digitale în cazul intrării în dificultate a instituţiei;

d)o estimare a calendarului punerii în aplicare a fiecărui aspect important al planului;
e)o descriere detaliată a evaluării posibilităţilor de soluţionare, efectuată în conformitate cu alineatul (2) din prezentul articol şi articolul 15;
f)o descriere a tuturor măsurilor necesare conform articolului 17 pentru a aborda sau înlătura obstacolele din calea posibilităţilor de soluţionare, identificate în urma evaluării efectuate în conformitate cu articolul 15;
g)o descriere a proceselor de stabilire a valorii şi tranzacţionabilităţii funcţiilor critice, a liniilor de activitate esenţiale şi a activelor instituţiei;
h)o descriere detaliată a măsurilor destinate garantării faptului că informaţiile solicitate în conformitate cu articolul 11 sunt actualizate şi puse la dispoziţia autorităţilor de rezoluţie în orice moment;
i)explicarea, de către autoritatea de rezoluţie, a modului în care pot fi finanţate opţiunile de rezoluţie fără recurgerea la oricare dintre următoarele:
(i)niciun fel de sprijin financiar public extraordinar, în afara utilizării mecanismelor de finanţare instituite în conformitate cu articolul 100;
(ii)asistenţă privind lichiditatea în situaţii de urgenţă din partea băncii centrale; sau
(iii)asistenţă privind lichiditatea din partea băncii centrale furnizată cu garanţii, rate ale dobânzilor sau durate non-standard;
j)o descriere detaliată a diferitelor strategii de rezoluţie care ar putea fi aplicate, în funcţie de diferitele scenarii posibile şi termenele aplicabile;
k)o descriere a interdependenţelor critice;
l)o descriere a opţiunilor care ar permite menţinerea accesului la serviciile de plăţi şi de compensare şi o evaluare a portabilităţii poziţiilor clientului;
m)o analiză a impactului planului asupra angajaţilor instituţiei, inclusiv o evaluare a oricăror costuri asociate şi o descriere a procedurilor vizate pentru consultarea personalului în cursul procesului de rezoluţie, ţinând seama de sistemele naţionale de dialog cu partenerii sociali, după caz;
n)un plan de comunicare cu mass-media şi cu publicul;
o)cerinţele menţionate la articolele 45e şi 45f, precum şi un termen pentru a ajunge la nivelul respectiv, în conformitate cu articolul 45m;

p)în cazul în care autoritatea de rezoluţie aplică articolul 45b alineatul (4), (5) sau (7), un calendar pentru asigurarea conformităţii de către entitatea de rezoluţie, în conformitate cu articolul 45m;

q)o descriere a operaţiunilor şi a sistemelor esenţiale pentru a menţine funcţionarea continuă a proceselor operaţionale ale instituţiei, inclusiv a reţelelor şi sistemelor informatice menţionate în Regulamentul (UE) 2022/2554 al Parlamentului European şi al Consiliului (*5);
(*5)Regulamentul (UE) 2022/2554 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 decembrie 2022 privind rezilienţa operaţională digitală a sectorului financiar şi de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009, (UE) nr. 648/2012, (UE) nr. 600/2014, (UE) nr. 909/2014 şi (UE) 2016/1011 (JO L 333, 27.12.2022, p. 1).

r)după caz, orice opinie exprimată de instituţie cu privire la planul de rezoluţie.
(8)Statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie au competenţa de a solicita unei instituţii şi unei entităţi menţionate la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) sau (d) să păstreze o evidenţă detaliată a contractelor financiare la care aceasta este parte. Autoritatea de rezoluţie poate specifica un termen în care instituţia sau entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) sau (d) trebuie să furnizeze respectivele evidenţe. Acelaşi termen se aplică tuturor instituţiilor şi tuturor entităţilor menţionate la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) şi (d) aflate sub jurisdicţia sa. Autoritatea de rezoluţie poate decide să stabilească termene diferite pentru diferitele tipuri de contracte financiare menţionate la articolul 2 punctul 100. Prezentul alineat nu aduce atingere competenţelor de colectare a informaţiilor ale autorităţii competente.
(9)ABE, după consultarea cu CERS, elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare detaliate, specificând conţinutul planului de rezoluţie.
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 3 iulie 2015.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
În conformitate cu articolul 10 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, ABE examinează şi, după caz, actualizează standardele tehnice de reglementare în scopul, printre altele, de a ţine seama de dispoziţiile capitolului II din Regulamentul (UE) 2022/2554.

Art. 11: Informaţii de furnizat pentru planurile de rezoluţie şi cooperarea din partea instituţiei
(1)Statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie au competenţa de a solicita instituţiilor:
a)să coopereze atât cât este necesar la elaborarea planurilor de rezoluţie;
b)să furnizeze, fie direct, fie prin intermediul autorităţii competente, toate informaţiile necesare elaborării şi punerii în aplicare a planurilor de rezoluţie.
Mai exact, autorităţile de rezoluţie au competenţa de a solicita, printre altele, informaţiile şi analiza menţionate în secţiunea B din anexă.
(2)Autorităţile competente din statele membre relevante cooperează cu autorităţile de rezoluţie pentru a verifica în ce măsură informaţiile menţionate la alineatul (1) sunt deja disponibile, în întregime sau în parte. În cazul în care ele sunt disponibile, autorităţile competente furnizează aceste informaţii autorităţilor de rezoluţie.
(3)ABE elaborează proiectele de standarde tehnice pentru a specifica procedurile de punere în aplicare referitoare la proceduri şi un set minim de formulare şi modele tip pentru furnizarea informaţiilor în temeiul prezentului articol.
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 3 iulie 2015.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Art. 12: Planuri de rezoluţie a grupului
(1)Statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie ale grupului, împreună cu autorităţile de rezoluţie ale filialelor şi în urma consultării autorităţilor de rezoluţie ale sucursalelor semnificative, în măsura în care acest lucru este relevant pentru sucursala de importanţă semnificativă, elaborează planul de rezoluţie a grupului. Acest plan de rezoluţie a grupului identifică măsurile care se impun în ceea ce priveşte:
a)întreprinderea-mamă din Uniune;
b)filialele care fac parte din grup şi sunt stabilite în Uniune;
c)entităţile menţionate la articolul 1 alineatul (1) literele (c) şi (d); şi
d)sub rezerva titlului VI, filialele care fac parte din grup şi sunt situate în afara Uniunii.
În conformitate cu măsurile menţionate la primul paragraf, planul de rezoluţie identifică pentru fiecare grup entităţile de rezoluţie şi grupurile de rezoluţie.

(2)Planul de rezoluţie a grupului trebuie să fie elaborat pe baza informaţiilor furnizate în conformitate cu articolul 11.
(3)Planul de rezoluţie a grupului:
a)stabileşte măsurile de rezoluţie care urmează a fi luate de entităţile de rezoluţie în scenariile menţionate la articolul 10 alineatul (3) şi implicaţiile acestor măsuri de rezoluţie pentru celelalte entităţi din grup menţionate la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) şi (d), întreprinderea-mamă şi instituţiile filiale;
a1)în cazul în care un grup este format din mai multe grupuri de rezoluţie, stabileşte măsurile de rezoluţie care urmează a fi luate în cazul entităţilor de rezoluţie din cadrul fiecărui grup de rezoluţie şi efectele acestor măsuri asupra:
(i)altor entităţi din grup care fac parte din acelaşi grup de rezoluţie;
(ii)altor grupuri de rezoluţie;

b)examinează în ce măsură instrumentele de rezoluţie ar putea fi aplicate şi competenţele de rezoluţie exercitate, în ceea ce priveşte entităţile de rezoluţie stabilite în Uniune în mod coordonat, inclusiv măsurile care vizează facilitarea achiziţionării, de către un terţ din grup în ansamblul său, a unor linii de activitate separate sau a unor activităţi desfăşurate de mai multe entităţi din grup, sau în cazul anumitor entităţi din grup sau al anumitor grupuri de rezoluţie şi identifică eventualele obstacole din calea unei rezoluţii coordonate;

c)în cazul grupurilor care conţin entităţi constituite în ţări terţe, identifică modalităţile adecvate de cooperare şi de coordonare cu autorităţile relevante ale respectivelor ţări terţe şi implicaţiile pentru rezoluţia în cadrul Uniunii.
d)identifică măsurile necesare, inclusiv separarea din punct de vedere juridic şi economic a anumitor funcţii sau liniile de activitate, pentru a facilita rezoluţia grupului, atunci când sunt îndeplinite condiţiile de declanşare a procedurii de rezoluţie;
e)stabileşte măsuri suplimentare, care nu sunt prevăzute în prezenta directivă, pe care autorităţile de rezoluţie relevante intenţionează să le ia în cazul entităţilor din cadrul fiecărui grup de rezoluţie;

f)identifică modul în care ar putea fi finanţate măsurile de rezoluţie a grupului şi în cazul în care ar fi necesare mecanisme de finanţare, defineşte principii de partajare a responsabilităţii pentru respectiva finanţare între surse de finanţare din diferite state membre. Planul nu trebuie să se bazeze pe niciuna dintre următoarele:
(i)orice fel de sprijin financiar public extraordinar, în afara utilizării mecanismelor de finanţare instituite în conformitate cu articolul 100;
(ii)orice asistenţă privind lichiditatea în situaţii de urgenţă din partea băncii centrale; sau
(iii)orice asistenţă privind lichiditatea din partea băncii centrale furnizată cu garanţii, rate ale dobânzilor sau durate non-standard.
Principiile respective sunt definite pe baza unor criterii echitabile şi echilibrate şi iau în considerare în special articolul 107 alineatul (5) şi impactul asupra stabilităţii financiare în toate statele membre vizate.
(4)Evaluarea posibilităţilor de soluţionare a grupului în temeiul articolului 16 se realizează concomitent cu elaborarea şi actualizarea planului de rezoluţie a grupului în conformitate cu prezentul articol. În planul de rezoluţie a grupului se include o descriere detaliată a evaluării posibilităţilor de soluţionare, efectuată în conformitate cu articolul 16.
(5)Planul de rezoluţie a grupului nu are un impact disproporţionat asupra niciunui stat membru.
(6)ABE, după consultarea cu CERS, elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare, specificând conţinutul planului de rezoluţie, ţinând cont de diversitatea modelelor de afaceri ale grupurilor de pe piaţa internă.
ABE înaintează aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare Comisiei până la 3 iulie 2015.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Art. 13: Cerinţe şi proceduri pentru planurile de rezoluţie a grupurilor
(1)Întreprinderile-mamă din Uniune transmit informaţiile care pot fi solicitate în conformitate cu articolul 11 către autoritatea de rezoluţie a grupului. Aceste informaţii se referă la întreprinderea-mamă din Uniune, şi, conform solicitării, la fiecare dintre entităţile care fac parte din grup, inclusiv cele menţionate la articolul 1 alineatul (1) literele (c) şi (d).
Cu condiţia instituirii cerinţelor de confidenţialitate prevăzute de prezenta directivă, autoritatea de rezoluţie a grupului transmite informaţiile menţionate în prezentul alineat către:
a)ABE;
b)autorităţile de rezoluţie ale filialelor;
c)autorităţile de rezoluţie ale jurisdicţiilor în care sunt situate sucursale semnificative, în măsura în care acest lucru este relevant pentru sucursala semnificativă;
d)autorităţilor competente relevante menţionate la articolele 115 şi 116 din Directiva 2013/36/UE; şi
e)autorităţile de rezoluţie ale statelor membre în care sunt stabilite entităţile menţionate la articolul 1 alineatul (1) literele (c) şi (d).
Informaţiile furnizate de autoritatea de rezoluţie a grupului autorităţilor de rezoluţie şi autorităţilor competente ale filialelor, autorităţilor de rezoluţie din jurisdicţiile în care sunt situate sucursale semnificative şi autorităţilor competente relevante menţionate la articolele 115 şi 116 din Directiva 2013/36/UE, includ cel puţin toate informaţiile relevante pentru filială sau pentru sucursala semnificativă. Informaţiile furnizate ABE cuprind toate informaţiile relevante pentru rolul ABE referitor la planurile de rezoluţie a grupului. În cazul informaţiilor referitoare la filiale din ţări terţe, autoritatea de rezoluţie la nivel de grup nu are obligaţia de a le transmite fără consimţământul autorităţii de supraveghere sau al autorităţii de rezoluţie relevante din ţara terţă respectivă.
(2)Statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie a grupurilor, acţionând împreună cu autorităţile de rezoluţie menţionate la alineatul (1) al doilea paragraf din prezentul articol, elaborează şi actualizează planurile de rezoluţie a grupurilor, în cadrul colegiilor de rezoluţie şi după consultarea cu autorităţile competente relevante, inclusiv cu autorităţile competente din jurisdicţiile statelor membre în care sunt situate sucursale de importanţă semnificativă. Autorităţile de rezoluţie a grupului pot, cu condiţia să îndeplinească cerinţele de confidenţialitate stabilite la articolul 98 din prezenta directivă, să ia iniţiativa de a implica în elaborarea şi actualizarea planurilor de rezoluţie a grupului autorităţi de rezoluţie din ţări terţe în ale căror jurisdicţii grupul a înfiinţat filiale, holdinguri financiare sau sucursale semnificative în sensul articolului 51 din Directiva 2013/36/UE.
(3)Statele membre se asigură că planurile de rezoluţie a grupului sunt reexaminate şi, după caz, actualizate, cel puţin o dată pe an, precum şi după orice modificare a structurii juridice sau organizaţionale, a activităţii economice sau a poziţiei financiare a grupului, inclusiv a oricărei entităţi din grup, care ar putea avea un efect major asupra planului sau ar necesita modificarea sa.
(4)Adoptarea planului de rezoluţie a grupului ia forma unei decizii comune a autorităţii de rezoluţie a grupului şi a autorităţilor de rezoluţie ale filialelor.
În cazul în care un grup este format din mai multe grupuri de rezoluţie, planificarea măsurilor de rezoluţie menţionate la articolul 12 alineatul (3) litera (aa) se include într-o decizie comună, astfel cum se menţionează la primul paragraf de la prezentul alineat."
Aceste autorităţi de rezoluţie iau o decizie comună în termen de patru luni de la data transmiterii de către autoritatea de rezoluţie a grupului a informaţiilor menţionate la alineatul (1) al doilea paragraf.

ABE poate, la cererea unei autorităţi competente, acorda asistenţă autorităţilor de rezoluţie, în vederea ajungerii la o decizie comună în conformitate cu articolul 31 litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(5)În absenţa unei decizii comune a autorităţilor de rezoluţie în termen de patru luni, autoritatea de rezoluţie a grupului ia propria decizie cu privire la planul de rezoluţie a grupului. Decizia este temeinic motivată şi ia în considerare avizele şi rezervele altor autorităţi de rezoluţie. Decizia se transmite întreprinderii-mamă din Uniune de către autoritate de rezoluţie a grupului.
Sub rezerva alineatului (9) din prezentul articol, dacă până la finalul perioadei de patru luni, oricare dintre autorităţile de rezoluţie aduce problema în atenţia ABE în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, autoritatea de rezoluţie a grupului îşi amână decizia şi aşteaptă orice decizie care poate fi luată de ABE în conformitate cu articolul 19 alineatul (3) din regulamentul menţionat, adoptând ulterior propria sa decizie în conformitate cu decizia ABE. Perioada de patru luni este considerată a fi perioada de conciliere în înţelesul regulamentului menţionat. ABE adoptă propria decizie în termen de o lună. Problema nu poate fi adusă în atenţia ABE după expirarea perioadei de patru luni sau după ce s-a ajuns la o decizie comună. În absenţa unei decizii a ABE în termen de o lună, se aplică decizia autorităţii de rezoluţie a grupului.
(6)În absenţa unei decizii comune a autorităţilor de rezoluţie în termen de patru luni, fiecare autoritate de rezoluţie responsabilă pentru o filială care nu este de acord cu planul de rezoluţie a grupului ia propria sa decizie şi, după caz, identifică entitatea de rezoluţie şi elaborează şi păstrează la zi un plan de rezoluţie pentru grupul de rezoluţie format din entităţile aflate în jurisdicţia sa. Fiecare dintre deciziile individuale ale autorităţilor de rezoluţie care şi-au exprimat dezacordul este motivată temeinic, prezintă motivele dezacordului cu planul de rezoluţie a grupului care a fost propus şi ia în considerare avizele şi rezervele celorlalte autorităţi de rezoluţie şi ale autorităţilor competente. Fiecare autoritate de rezoluţie notifică decizia sa celorlalţi membri ai colegiului de rezoluţie.
Sub rezerva alineatului (9) din prezentul articol, dacă până la finalul perioadei de patru luni, oricare dintre autorităţile de rezoluţie aduce problema în atenţia ABE în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, autoritatea de rezoluţie în cauză îşi amână decizia şi aşteaptă orice decizie care poate fi luată de ABE în conformitate cu articolul 19 alineatul (3) din regulamentul menţionat, adoptând ulterior propria sa decizie în conformitate cu decizia ABE. Perioada de patru luni este considerată a fi perioada de conciliere în înţelesul regulamentului menţionat. ABE adoptă propria decizie în termen de o lună. Problema nu poate fi adusă în atenţia ABE după expirarea perioadei de patru luni sau după ce s-a ajuns la o decizie comună. În absenţa unei decizii a ABE în termen de o lună, se aplică decizia autorităţii de rezoluţie a filialei.
(7)Celelalte autorităţi de rezoluţie între care nu există un dezacord în conformitate cu alineatul (6) pot ajunge la o decizie comună privind planul de rezoluţie a grupului care acoperă entităţile din grup aflate sub jurisdicţiile lor.
(8)Deciziile comune menţionate la alineatele (4) şi (7), precum şi deciziile adoptate de autorităţile de rezoluţie în absenţa deciziei comune menţionate la alineatele (5) şi (6) sunt recunoscute ca fiind definitive şi sunt aplicate de către celelalte autorităţi de rezoluţie vizate.
(9)În conformitate cu alineatele (5) şi (6) din prezentul articol, la cererea unei autorităţi de rezoluţie, ABE poate acorda asistenţă autorităţilor de rezoluţie în vederea ajungerii la un acord în conformitate cu articolul 19 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, cu excepţia cazului în care oricare dintre autorităţile de rezoluţie vizate evaluează că aspectul care face obiectul dezacordului poate afecta în orice mod responsabilităţile fiscale ale statului său membru.
(10)În cazul în care sunt luate decizii comune în temeiul alineatelor (4) şi (7) şi în cazul în care o autoritate de rezoluţie consideră, în temeiul alineatului (9), că motivul dezacordului privind planurile de rezoluţie a grupului aduce atingere responsabilităţilor fiscale ale statului său membru, aceasta procedează la o reevaluare a planului de rezoluţie a grupului, inclusiv cerinţa minimă privind fondurile proprii şi pasivele eligibile.
Art. 14: Transmiterea planurilor de rezoluţie către autorităţile competente
(1)Autoritatea de rezoluţie transmite autorităţilor competente relevante planurile de rezoluţie şi orice modificări aduse acestora.
(2)Autoritatea de rezoluţie a grupului transmite autorităţilor competente relevante planurile de rezoluţie a grupurilor şi orice modificări aduse acestora.
(3)În cazul în care instituţia, entitatea sau grupul este un conglomerat financiar sau face parte dintr-un conglomerat financiar, autoritatea de rezoluţie sau autoritatea de rezoluţie de la nivelul grupului transmite, de asemenea, planurile de rezoluţie sau planurile de rezoluţie a grupului autorităţii de rezoluţie în domeniul asigurărilor şi autorităţii de supraveghere în domeniul asigurărilor în cauză.

Art. 15: Evaluarea posibilităţilor de soluţionare în cazul instituţiilor
(1)Statele membre se asigură că autoritatea de rezoluţie, după consultarea cu autoritatea competentă şi cu autorităţile de rezoluţie din jurisdicţiile în care sunt situate sucursale semnificative, în măsura în care acest lucru este relevant pentru sucursalele semnificative, evaluează măsura în care o instituţie ce nu face parte din grup poate face obiectul unei rezoluţii, fără să se bazeze pe niciuna din următoarele:
a)orice fel de sprijin financiar public extraordinar, în afara utilizării mecanismelor de finanţare instituite în conformitate cu articolul 100;
b)orice asistenţă privind lichiditatea în situaţii de urgenţă din partea băncii centrale;
c)orice asistenţă privind lichiditatea din partea băncii centrale oferit cu garanţii, dobânzi sau durate non-standard.
Se consideră că rezoluţia unei instituţii este posibilă dacă autoritatea de consideră fezabil şi credibil, fie să lichideze instituţia prin procedura obişnuită de insolvenţă, fie să declanşeze procedura de rezoluţie, aplicând instituţiei diferitele instrumente şi competenţe de rezoluţie evitând pe cât posibil orice efect negativ semnificativ asupra sistemului financiar al statului membru în care este stabilită instituţia, al altor state membre sau al Uniunii, inclusiv în caz de instabilitate financiară mai extinsă sau de evenimente la scara întregului sistem, cu scopul de a asigura continuitatea funcţiilor critice desfăşurate de instituţie. Autorităţile de rezoluţie notifică ABE în timp util ori de câte ori se consideră că rezoluţia unei instituţii nu este posibilă.
(2)Pentru a evalua posibilităţile de soluţionare menţionate la alineatul (1), autoritatea de rezoluţie examinează cel puţin elementele menţionate în secţiunea C din anexă.
(3)Evaluarea posibilităţilor de soluţionare în temeiul prezentului articol este efectuată de autoritatea de rezoluţie concomitent cu elaborarea şi actualizarea planului de rezoluţie în conformitate cu articolul 10, şi totodată în scopul elaborării şi actualizării planului.
(4)ABE, după consultarea CERS, elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare, specificând criteriile şi procesele care trebuie examinate în vederea evaluării posibilităţilor de soluţionare a instituţiilor sau a grupurilor menţionate la alineatul (2) din prezentul articol şi la articolul 16.
ABE înaintează aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare Comisiei până la 3 iulie 2015.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Art. 16: Evaluarea posibilităţilor de soluţionare în cazul grupurilor
(1)Statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie a grupului, împreună cu autorităţile de rezoluţie a filialelor, după consultarea cu supraveghetorul consolidant şi cu autorităţile competente ale filialelor respective, precum şi autorităţile de rezoluţie din jurisdicţiile în care sunt situate sucursale semnificative, în măsura în care acest lucru este relevant pentru sucursalele semnificative, evaluează măsura în care un grup poate face obiectul unei proceduri de rezoluţie, fără să se bazeze pe niciuna din următoarele:
a)orice sprijin financiar public extraordinar, în afara utilizării mecanismelor de finanţare instituite în conformitate cu articolul 100;
b)orice asistenţă privind lichiditatea în situaţii de urgenţă din partea băncii centrale;
c)orice asistenţă privind lichiditatea din partea băncii centrale furnizată cu garanţii, dobânzi sau durate non-standard.
Se consideră că rezoluţia unui grup este posibilă dacă autorităţile de rezoluţie consideră că este fezabil şi credibil fie să lichideze entităţile din grup prin procedura obişnuită de insolvenţă, fie să declanşeze procedura de rezoluţie a grupului aplicând instrumente şi exercitând competenţe de rezoluţie, în privinţa entităţilor din grup care fac obiectul rezoluţiei, evitând totodată, pe cât posibil, orice consecinţă negativă semnificativă asupra sistemelor financiare ale statelor membre în care se situează entităţile sau filialele din grup, ale altor state membre sau ale Uniunii, inclusiv instabilitate financiară mai extinsă sau de evenimente la scara întregului sistem, cu scopul de a asigura continuitatea funcţiilor critice îndeplinite de acele entităţi din grup, atunci când acestea pot fi separate cu uşurinţă în timp util sau prin alte mijloace.
Autorităţile de rezoluţie ale grupului notifică ABE în timp util dacă acestea consideră că rezoluţia unui grup nu este posibilă.

Evaluarea posibilităţilor de soluţionare a unui grup este luată în considerare în cadrul colegiilor de rezoluţie menţionate la articolul 88.
(2)Pentru a evalua posibilităţile de soluţionare a grupului, autorităţile de rezoluţie examinează cel puţin elementele menţionate în secţiunea C din anexă.
(3)Evaluarea posibilităţilor de soluţionare a grupului în temeiul prezentului articol se realizează concomitent cu şi în scopul elaborării şi actualizării planurilor de rezoluţie a grupului în conformitate cu articolul 12. Evaluarea se realizează în cadrul procedurilor de luare a deciziilor prevăzute la articolul 13.
(4)Statele membre se asigură că, în cazul în care un grup este format din mai multe grupuri de rezoluţie, autorităţile menţionate la alineatul (1) evaluează posibilitatea de soluţionare a fiecărui grup de rezoluţie în conformitate cu prezentul articol.
Evaluarea menţionată la primul paragraf de la prezentul alineat se efectuează în plus faţă de evaluarea posibilităţii de soluţionare a grupului în ansamblul său şi se efectuează în cadrul procedurii decizionale prevăzute la articolul 13.

Art. 16a: Competenţa de a interzice anumite distribuiri
(1)În cazul în care o entitate se află în situaţia în care respectă cerinţa amortizorului combinat atunci când aceasta este luată în considerare în plus faţă de fiecare dintre cerinţele menţionate la articolul 141a alineatul (1) literele (a), (b) şi (c) din Directiva 2013/36/UE, însă nu respectă cerinţa amortizorului combinat atunci când aceasta este luată în considerare în plus faţă de cerinţele menţionate la articolele 45c şi 45d din prezenta directivă, atunci când sunt calculate în conformitate cu articolul 45 alineatul (2) litera (a) din prezenta directivă, autoritatea de rezoluţie a entităţii respective are competenţa, în conformitate cu alineatele (2) şi (3) de la prezentul articol, de a interzice entităţii să distribuie mai mult decât suma maxim distribuibilă aferentă cerinţei minime de fonduri proprii şi datorii eligibile («M-MDA»), calculată în conformitate cu alineatul (4) de la prezentul articol, prin oricare dintre următoarele măsuri:
a)efectuarea unei distribuiri în legătură cu fondurile proprii de nivel 1 de bază;
b)crearea unei obligaţii de a plăti o remuneraţie variabilă sau beneficii discreţionare de tipul pensiilor ori a unei obligaţii de a plăti o remuneraţie variabilă dacă obligaţia de plată a fost creată într-un moment când entitatea nu îndeplinea cerinţa amortizorului combinat; sau
c)efectuarea de plăţi legate de instrumente de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar.
În cazul în care o entitate se află în situaţia menţionată la primul paragraf, aceasta informează imediat autoritatea de rezoluţie cu privire la neconformitatea respectivă.
(2)În situaţia menţionată la alineatul (1), autoritatea de rezoluţie a entităţii, după consultarea autorităţii competente, evaluează fără întârzieri inutile dacă să îşi exercite sau nu competenţa menţionată la alineatul (1), ţinând seama de toate elementele următoare:
a)motivul, durata şi amploarea neconformităţii, precum şi impactul acesteia asupra posibilităţii de soluţionare;
b)evoluţia situaţiei financiare a entităţii şi probabilitatea ca aceasta să îndeplinească, în viitorul apropiat, condiţia menţionată la articolul 32 alineatul (1) litera (a);
c)eventualitatea ca entitatea să fie capabilă să asigure conformitatea cu cerinţele menţionate la alineatul (1) într-un interval de timp rezonabil;
d)în cazul în care entitatea nu este în măsură să înlocuiască datoriile care nu mai îndeplinesc criteriile de eligibilitate sau de scadenţă prevăzute la articolele 72b şi 72c din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 ori la articolul 45b sau la articolul 45f alineatul (2) din prezenta directivă, dacă această incapacitate este legată de specificul entităţii sau este cauzată de perturbări la nivelul întregii pieţe;
e)dacă exercitarea competenţei menţionate la alineatul (1) este mijlocul cel mai adecvat şi proporţional de abordare a situaţiei entităţii, luând în considerare, potenţialul său impact atât asupra condiţiilor de finanţare, cât şi asupra posibilităţii de soluţionare a entităţii în cauză.
Autoritatea de rezoluţie îşi repetă evaluarea oportunităţii de a exercita competenţa menţionată la alineatul (1) cel puţin o dată pe lună, atât timp cât entitatea continuă să se afle în situaţia menţionată la alineatul (1).
(3)Dacă autoritatea de rezoluţie constată că entitatea se află încă în situaţia menţionată la alineatul (1) la nouă luni după ce entitatea i-a notificat această situaţie, autoritatea de rezoluţie, după consultarea autorităţii competente, îşi exercită competenţa menţionată la alineatul (1), cu excepţia cazului în care autoritatea de rezoluţie constată, în urma unei evaluări, că sunt îndeplinite cel puţin două dintre următoarele condiţii:
a)neconformitatea este cauzată de o perturbare gravă a funcţionării pieţelor financiare, care generează tensiuni majore la nivelul mai multor segmente ale pieţelor financiare;
b)perturbarea menţionată la litera (a) nu doar conduce la creşterea volatilităţii preţurilor pentru instrumentele de fonduri proprii şi de datorii eligibile ale entităţii sau la creşterea costurilor pentru entitate, ci determină şi închiderea totală sau parţială a unor pieţe care împiedică entitatea să emită instrumente de fonduri proprii şi de datorii eligibile pe respectivele pieţe;
c)închiderea pieţelor menţionată la litera (b) este constatată nu numai pentru entitatea în cauză, ci şi pentru mai multe alte entităţi;
d)perturbarea menţionată la litera (a) împiedică entitatea în cauză să emită instrumente de fonduri proprii şi de datorii eligibile suficient pentru a remedia neconformitatea; sau
e)o exercitare a competenţei prevăzute la alineatul (1) are efecte de propagare negative pentru o parte a sectorului bancar, subminând astfel potenţial stabilitatea financiară.
În cazul în care se aplică excepţia prevăzută la primul paragraf, autoritatea de rezoluţie notifică autorităţii competente decizia sa şi îşi explică evaluarea în scris.
Autoritatea de rezoluţie repetă în fiecare lună evaluarea proprie cu privire la aplicabilitatea excepţiei menţionate la primul paragraf.
(4)M-MDA se calculează prin înmulţirea sumei calculate în conformitate cu alineatul (5) cu factorul stabilit în conformitate cu alineatul (6). M-MDA se reduce cu orice cuantum care rezultă ca urmare a oricăreia dintre măsurile menţionate la alineatul (1) litera (a), (b) sau (c).
(5)Suma de înmulţit în conformitate cu alineatul (4) constă în:
a)orice profituri intermediare neincluse în fondurile proprii de nivel 1 de bază în conformitate cu articolul 26 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, cu excluderea oricărei distribuiri de profituri sau a oricărei plăţi care rezultă ca urmare a măsurilor menţionate la alineatul (1) litera (a), (b) sau (c) de la prezentul articol;
plus
b)orice profituri la sfârşit de exerciţiu financiar neincluse în fondurile proprii de nivel 1 de bază în conformitate cu articolul 26 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, cu excluderea oricărei distribuiri de profituri sau a oricărei plăţi care rezultă ca urmare a măsurilor menţionate la alineatul (1) litera (a), (b) sau (c) de la prezentul articol;
minus
c)sumele care ar trebui achitate ca impozit dacă elementele specificate la literele (a) şi (b) de la prezentul alineat ar fi reţinute.
(6)Factorul menţionat la alineatul (4) se stabileşte după cum urmează:
a)în cazul în care fondurile proprii de nivel 1 de bază menţinute de entitate care nu sunt utilizate pentru a îndeplini oricare dintre cerinţele prevăzute la articolul 92a din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi la articolele 45c şi 45d din prezenta directivă, exprimate ca procent din cuantumul total al expunerii la risc calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, se situează în prima cuartilă (şi anume, cea mai scăzută) a cerinţei amortizorului combinat, factorul este 0;
b)în cazul în care fondurile proprii de nivel 1 de bază menţinute de entitate care nu sunt utilizate pentru a îndeplini oricare dintre cerinţele prevăzute la articolul 92a din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi la articolele 45c şi 45d din prezenta directivă, exprimate ca procent din cuantumul total al expunerii la risc calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, se situează în a doua cuartilă a cerinţei amortizorului combinat, factorul este 0,2;
c)în cazul în care fondurile proprii de nivel 1 de bază menţinute de entitate care nu sunt utilizate pentru a îndeplini cerinţele prevăzute la articolul 92a din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi la articolele 45c şi 45d din prezenta directivă, exprimate ca procent din cuantumul total al expunerii la risc calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, se situează în a treia cuartilă a cerinţei amortizorului combinat, factorul este 0,4;
d)în cazul în care fondurile proprii de nivel 1 de bază menţinute de entitate care nu sunt utilizate pentru a îndeplini cerinţele prevăzute la articolul 92a din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi la articolele 45c şi 45d din prezenta directivă, exprimate ca procent din cuantumul total al expunerii la risc calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, se situează în a patra cuartilă (şi anume, cea mai ridicată) a cerinţei amortizorului combinat, factorul este 0,6.
Limitele superioară şi inferioară ale fiecărei cuartile a cerinţei amortizorului combinat se calculează după cum urmează:
Limita inferioară a cuartilei = Cerinţa amortizorului combinat;/4 x (Qn - 1)
Limita superioară a cuartilei = Cerinţa amortizorului combinat;/4 x Qn
unde «Qn» = numărul de ordine al cuartilei în cauză.

Art. 17: Competenţa de a aborda sau de a înlătura obstacolele din calea posibilităţilor de soluţionare
(1)Statele membre se asigură că, atunci când, în urma evaluării posibilităţii de soluţionare a unei entităţi, efectuată în conformitate cu articolele 15 şi 16, autoritatea de rezoluţie constată, după consultarea autorităţii competente, existenţa unor obstacole semnificative în calea posibilităţii de soluţionare a entităţii respective, autoritatea de rezoluţie respectivă notifică aceste constatări în scris entităţii în cauză, autorităţii competente şi autorităţilor de rezoluţie din jurisdicţiile în care sunt situate sucursale semnificative.

(2)Cerinţa aplicabilă autorităţilor de rezoluţie de a elabora planuri de rezoluţie şi autorităţilor de rezoluţie relevante de a ajunge la o decizie comună cu privire la planurile de rezoluţie a grupurilor de la articolul 10 alineatul (1) şi, respectiv, articolul 13 alineatul (4) este suspendată ca urmare a notificării menţionate la alineatul (1) din prezentul articol, până ce măsurile de îndepărtare a obstacolelor semnificative din calea posibilităţilor de soluţionare au fost acceptate de autoritatea de rezoluţie în temeiul alineatului (3) din prezentul articol sau au fost decise în temeiul alineatului (4) din prezentul articol.
(3)În termen de patru luni de la data primirii unei notificări în conformitate cu alineatul (1), entitatea propune autorităţii de rezoluţie posibile măsuri având ca scop abordarea sau înlăturarea obstacolelor semnificative identificate în notificare.
În termen de două săptămâni de la data primirii unei notificări în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol, entitatea propune autorităţii de rezoluţie posibile măsuri şi calendarul punerii lor în aplicare pentru a se asigura respectarea de către entitate a articolului 45e sau 45f din prezenta directivă şi a cerinţei amortizorului combinat, în cazul în care un obstacol semnificativ în calea posibilităţii de soluţionare este cauzat de una dintre situaţiile următoare:
a)entitatea respectă cerinţa amortizorului combinat atunci când aceasta este luată în considerare suplimentar faţă de fiecare dintre cerinţele menţionate la articolul 141a alineatul (1) literele (a), (b) şi (c) din Directiva 2013/36/UE, însă nu respectă cerinţa amortizorului combinat atunci când aceasta este luată în considerare în plus faţă de cerinţele menţionate la articolele 45c şi 45d din prezenta directivă, atunci când sunt calculate în conformitate cu articolul 45 alineatul (2) litera (a) din prezenta directivă; sau
b)entitatea nu respectă cerinţele menţionate la articolele 92a şi 494 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 sau cerinţele menţionate la articolele 45c şi 45d din prezenta directivă.
Calendarul pentru punerea în aplicare a măsurilor propuse în temeiul celui de al doilea paragraf ia în considerare cauzele obstacolului semnificativ.
Autoritatea de rezoluţie, după consultarea autorităţii competente, evaluează eficacitatea măsurilor propuse în temeiul primului şi celui de-al doilea paragraf în abordarea sau înlăturarea obstacolului semnificativ în cauză.

(4)Dacă constată că măsurile propuse de o entitate în conformitate cu alineatul (3) nu reduc sau nu înlătură în mod eficient obstacolele în cauză, autoritatea de rezoluţie, fie direct, fie indirect prin intermediul autorităţii competente, solicită entităţii să ia măsuri alternative care pot conduce la atingerea acestui obiectiv şi notifică măsurile respective în scris entităţii, care în termen de o lună propune un plan vizând intrarea în conformitate cu acestea.
În identificarea măsurilor alternative, autoritatea de rezoluţie demonstrează că măsurile propuse de entitate nu ar reuşi să îndepărteze obstacolele din calea posibilităţii de soluţionare şi în ce mod măsurile alternative propuse sunt potrivite pentru îndepărtarea acestora. Autoritatea de rezoluţie ţine seama de ameninţarea pe care aceste obstacole la posibilitatea de soluţionare o reprezintă pentru stabilitatea financiară şi de efectul măsurilor asupra activităţii economice a entităţii, asupra stabilităţii acesteia şi a capacităţii sale de a contribui la economie.

(5)În sensul alineatului (4), autorităţile de rezoluţie au competenţa de a lua oricare dintre următoarele măsuri:
a)să solicite entităţii revizuirea oricăror acorduri de finanţare intragrup sau examinarea motivelor pentru absenţa acestora, sau încheierea unor acorduri de servicii, fie intragrup, fie cu părţi terţe, pentru a asigura furnizarea de funcţii critice;

b)să solicite entităţii limitarea expunerilor sale individuale şi agregate maxime;

c)să impună cerinţe suplimentare de informare punctuală sau periodică, relevante pentru procedura de rezoluţie;
d)să solicite entităţii renunţarea la anumite active;

e)să solicite entităţii limitarea sau încetarea anumitor activităţi aflate în curs de desfăşurare sau propuse;

f)să limiteze sau să împiedice crearea de noi linii de activitate economică, dezvoltarea celor existente, vânzarea de produse noi sau vânzarea produselor existente;
g)să solicite modificarea structurilor juridice sau operaţionale ale entităţii sau ale oricărei entităţi din grup, fie în mod direct, fie în mod indirect sub controlul lor, pentru a reduce complexitatea şi a garanta astfel posibilitatea separării, din punct de vedere juridic şi operaţional, a funcţiilor critice de alte funcţii, prin aplicarea instrumentelor de rezoluţie;

h)să solicite unei entităţi sau unei întreprinderi-mamă înfiinţarea unei societăţi financiare holding-mamă într-un stat membru sau a unei societăţi financiare holding-mamă din Uniune;
h1)să solicite unei instituţii sau unei entităţi menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) din prezenta directivă să prezinte un plan de restabilire a conformităţii cu cerinţele articolului 45e sau 45f din prezenta directivă, exprimate sub forma unui procent din cuantumul total al expunerii la risc calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi, după caz, cu cerinţa amortizorului combinat şi cu cerinţele menţionate la articolul 45e sau 45f din prezenta directivă, exprimate ca procent din indicatorul de măsurare a expunerii totale menţionat la articolele 429 şi 429a din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;

i)să solicite unei instituţii sau entităţi menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) să emită datorii eligibile pentru a îndeplini cerinţele de la articolul 45e sau 45f;

j)să solicite unei instituţii sau entităţi menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) să adopte alte măsuri pentru a îndeplini cerinţa minimă de fonduri proprii şi datorii eligibile în temeiul articolului 45e sau 45f, inclusiv, îndeosebi, să încerce să renegocieze orice datorie eligibilă şi orice instrument de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar sau instrument de fonduri proprii de nivel 2 pe care l-a emis, pentru a se asigura că orice decizie a autorităţii de rezoluţie de a reduce valoarea datoriei sau instrumentului în cauză sau de a-l converti ar fi aplicată în temeiul legislaţiei jurisdicţiei care îl reglementează;
j1)în scopul asigurării conformităţii continue cu articolul 45e sau 45f, să solicite unei instituţii sau entităţi menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) să modifice profilul de scadenţă:
(i)al instrumentelor de fonduri proprii, după obţinerea acordului autorităţii competente; şi
(ii)al datoriilor eligibile menţionate la articolul 45b şi la articolul 45f alineatul (2) litera (a);

k)în cazul în care o entitate este filială a unei societăţi holding cu activitate mixtă, să solicite respectivei societăţi holding cu activitate mixtă înfiinţarea unei societăţi financiare holding separate pentru a controla entitatea, dacă acest lucru este necesar pentru a facilita rezoluţia entităţii şi pentru a evita eventualele efecte negative ale aplicării instrumentelor şi ale exercitării competenţelor de rezoluţie menţionate în titlul IV asupra părţii nefinanciare a grupului.

(6)O decizie luată în conformitate cu alineatul (1) sau alineatul (4) îndeplineşte următoarele cerinţe:
a)să fie susţinute de o expunere a motivelor care au stat la baza evaluării sau a constatării în cauză;
b)să indice modul în care respectiva evaluare sau constatare respectă cerinţa privind aplicarea proporţională prevăzută la alineatul (4); şi
c)să se supună dreptului la recurs.
(7)Înainte de identificarea oricăreia dintre măsurile menţionate la alineatul (4), autoritatea de rezoluţie, în urma consultării autorităţii competente şi, după caz, a autorităţii macroprudenţiale naţionale desemnate, ia în considerare, în mod corespunzător, efectul potenţial al măsurilor respective asupra entităţii respective, asupra pieţei interne de servicii financiare, şi asupra stabilităţii financiare din alte state membre şi din Uniune în ansamblu.

(8)Până la 3 iulie 2015, ABE elaborează orientări în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 prin care specifică detalii suplimentare prevăzute la alineatul (5) şi a circumstanţelor în care fiecare dintre acestea pot fi aplicate.
Art. 18: Competenţa de a aborda sau de a înlătura obstacolele din calea posibilităţilor de soluţionare: tratamentul grupurilor
(1)Autoritatea de rezoluţie a grupului, împreună cu autorităţile de rezoluţie ale filialelor, în urma consultării colegiului de supraveghere şi a autorităţilor de rezoluţie ale jurisdicţiilor în care sunt situate sucursalele semnificative, în măsura în care este relevant pentru sucursala semnificativă, iau în considerare evaluarea prevăzută la articolul 16 în cadrul colegiului de rezoluţie şi iau toate măsurile rezonabile pentru a ajunge la o decizie comună cu privire la aplicarea măsurilor identificate în conformitate cu articolul 17 alineatul (4) în ceea ce priveşte toate entităţile de rezoluţie şi filialele acestora care sunt entităţi menţionate la articolul 1 alineatul (1) şi fac parte din grap.

(2)Autoritatea de rezoluţie a grupului, în cooperare cu supraveghetorul consolidant şi cu ABE, în conformitate cu articolul 25 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, întocmeşte şi prezintă un raport întreprinderii-mamă din Uniune, autorităţilor de rezoluţie ale filialelor, care îl transmit filialelor aflate în jurisdicţia lor, şi autorităţilor de rezoluţie din jurisdicţiile în care sunt situate sucursale semnificative. Raportul este întocmit după consultarea autorităţilor competente şi analizează obstacolele semnificative din calea aplicării eficiente a instrumentelor de rezoluţie şi a exercitării competenţelor de rezoluţie în privinţa grupului, precum şi în privinţa grupurilor de rezoluţie atunci când un grup este format din mai multe grupuri de rezoluţie. Raportul ia în considerare impactul asupra modelului de afaceri al grupului şi recomandă toate măsurile proporţionale şi specifice care, în opinia autorităţii de rezoluţie a grupului, sunt necesare sau adecvate pentru eliminarea acestor obstacole.
În cazul în care un obstacol care afectează posibilitatea de soluţionare a grupului este cauzat de o situaţie a unei entităţi a grupului menţionată la articolul 17 alineatul (3) al doilea paragraf, autoritatea de rezoluţie a grupului notifică evaluarea sa privind acest obstacol întreprinderii-mamă din Uniune după consultarea autorităţii de rezoluţie a entităţii de rezoluţie şi a autorităţilor de rezoluţie ale instituţiilor-filiale.

(3)În termen de patru luni de la data primirii raportului, întreprinderea-mamă din Uniune poate prezenta observaţii şi poate propune autorităţii de rezoluţie a grupului măsuri alternative de remediere a obstacolelor identificate în raport.
În cazul în care obstacolele identificate în raport sunt cauzate de o situaţie a unei entităţi din grup menţionate la articolul 17 alineatul (3) al doilea paragraf din prezenta directivă, întreprinderea-mamă din Uniune, în termen de două săptămâni de la data primirii unei notificări efectuate în conformitate cu alineatul (2) al doilea paragraf de la prezentul articol, propune autorităţii de rezoluţie a grupului posibile măsuri şi calendarul punerii lor în aplicare pentru a se asigura că entitatea grupului respectă cerinţele menţionate la articolul 45e sau 45f din prezenta directivă, exprimate ca procent din cuantumul total al expunerii la risc, calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi, după caz, cerinţa amortizorului combinat şi cerinţele menţionate la articolele 45e şi 45f din prezenta directivă, exprimate ca procent din indicatorul de măsurare a expunerii totale menţionat la articolele 429 şi 429a din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
Calendarul pentru punerea în aplicare a măsurilor propuse în temeiul celui de al doilea paragraf ia în considerare cauzele obstacolului semnificativ. Autoritatea de rezoluţie, după consultarea autorităţii competente, evaluează eficacitatea măsurilor propuse în abordarea sau înlăturarea obstacolului semnificativ.

(4)Autoritatea de rezoluţie a grupului comunică supraveghetorului consolidant, ABE, autorităţilor de rezoluţie ale filialelor şi autorităţilor de rezoluţie din jurisdicţiile în care sunt situate sucursale semnificative, în măsura în care este relevant pentru sucursala semnificativă, toate măsurile propuse de întreprinderea-mamă din Uniune. Autorităţile de rezoluţie ale grupului şi autorităţile de rezoluţie ale filialelor, în urma consultării autorităţilor competente şi a autorităţilor de rezoluţie din jurisdicţiile în care sunt situate sucursale semnificative, fac tot posibilul pentru a ajunge la o decizie comună în cadrul colegiului de rezoluţie referitor la identificarea obstacolelor semnificative şi, după caz, la evaluarea măsurilor propuse de către întreprinderea-mamă din Uniune şi a măsurilor impuse de autorităţi în vederea abordării sau a eliminării obstacolelor, ţinând seama de impactul potenţial al măsurilor în toate statele membre în care operează grupul.

(5)Decizia comună se ia în termen de patru luni de la data prezentării unor eventuale observaţii de către întreprinderea-mamă din Uniune. În cazul în care întreprinderea-mamă din Uniune nu a prezentat observaţii, decizia comună se ia în termen de o lună de la data expirării perioadei de patru luni menţionate la alineatul (3) primul paragraf.
Decizia comună privind obstacolele din calea posibilităţii de soluţionare, cauzate de o situaţie menţionată la articolul 17 alineatul (3) al doilea paragraf, se adoptă în termen de două săptămâni de la data la care întreprinderea-mamă din Uniune prezintă eventuale observaţii în conformitate cu alineatul (3) de la prezentul articol.
Decizia comună este motivată şi este prezentată într-un document transmis întreprinderii-mamă din Uniune de către autoritatea de rezoluţie a grupului.
ABE poate să acorde asistenţă autorităţilor de rezoluţie, la cererea unei autorităţi de rezoluţie, în ceea ce priveşte adoptarea unei decizii comune în conformitate cu articolul 31 al doilea paragraf litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.

(6)În absenţa unei decizii comune în termenul relevant menţionat la alineatul (5), autoritatea de rezoluţie a grupului ia propria decizie privind măsurile adecvate care trebuie luate în conformitate cu articolul 17 alineatul (4) la nivelul grupului.
Decizia este temeinic motivată şi ţine seama de avizele şi rezervele exprimate de alte autorităţi de rezoluţie. Autoritatea de rezoluţie a grupului transmite decizia întreprinderii-mamă din Uniune.
Dacă, la încheierea termenului relevant menţionat la alineatul (5) de la prezentul articol, una dintre autorităţile de rezoluţie aduce o problemă menţionată la alineatul (9) din prezentul articol în atenţia ABE, în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, autoritatea de rezoluţie a grupului îşi amână decizia, aşteaptă luarea unei decizii de către ABE în conformitate cu articolul 19 alineatul (3) din regulamentul menţionat şi adoptă propria decizie în conformitate cu decizia ABE. Termenul relevant menţionat la alineatul (5) de la prezentul articol se consideră perioadă de conciliere în sensul Regulamentului (UE) nr. 1093/2010. ABE adoptă propria decizie în termen de o lună. Problema nu poate fi adusă în atenţia ABE după expirarea termenului relevant menţionat la alineatul (5) de la prezentul articol sau după ce s-a ajuns la o decizie comună. În absenţa unei decizii a ABE, se aplică decizia autorităţii de rezoluţie a grupului.
(61)În absenţa unei decizii comune în termenul relevant menţionat la alineatul (5) de la prezentul articol, autoritatea de rezoluţie a entităţii relevante de rezoluţie ia propria decizie privind măsurile adecvate care trebuie luate în conformitate cu articolul 17 alineatul (4) la nivelul grupului de rezoluţie.
Decizia menţionată la primul paragraf se motivează temeinic şi ţine seama de opiniile şi rezervele autorităţilor de rezoluţie ale altor entităţi din acelaşi grup de rezoluţie şi ale autorităţii de rezoluţie a grupului. Autoritatea de rezoluţie competentă transmite decizia entităţii de rezoluţie.
Dacă, la încheierea termenului relevant menţionat la alineatul (5) de la prezentul articol, una dintre autorităţile de rezoluţie aduce o problemă menţionată la alineatul (9) din prezentul articol în atenţia ABE, în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, autoritatea de rezoluţie a entităţii de rezoluţie îşi amână decizia, aşteaptă luarea unei decizii de către ABE în conformitate cu articolul 19 alineatul (3) din regulamentul menţionat şi adoptă propria decizie în conformitate cu decizia ABE. Termenul relevant menţionat la alineatul (5) de la prezentul articol se consideră perioadă de conciliere în sensul Regulamentului (UE) nr. 1093/2010. ABE adoptă propria decizie în termen de o lună. Problema nu poate fi adusă în atenţia ABE după expirarea termenului relevant menţionat la alineatul (5) de la prezentul articol sau după ce s-a ajuns la o decizie comună. În absenţa unei decizii a ABE, se aplică decizia autorităţii de rezoluţie a entităţii de rezoluţie.

(7)În absenţa unei decizii comune, autorităţile de rezoluţie ale filialelor care nu sunt entităţi de rezoluţie iau propriile decizii privind măsurile adecvate care trebuie luate de filiale la nivel individual în conformitate cu articolul 17 alineatul (4).
Decizia este temeinic motivată şi ţine seama de avizele şi rezervele celorlalte autorităţi de rezoluţie. Decizia se transmite filialei în cauză şi entităţii de rezoluţie din cadrul aceluiaşi grup de rezoluţie, precum şi autorităţii de rezoluţie a respectivei entităţi de rezoluţie şi, în cazul în care este diferită de cea dintâi, autorităţii de rezoluţie a grupului.
Dacă, la încheierea termenului relevant menţionat la alineatul (5) de la prezentul articol, una dintre autorităţile de rezoluţie aduce o problemă menţionată la alineatul (9) din prezentul articol în atenţia ABE, în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, autoritatea de rezoluţie a filialei îşi amână decizia, aşteaptă luarea unei decizii de către ABE în conformitate cu articolul 19 alineatul (3) din regulamentul menţionat şi adoptă propria decizie în conformitate cu decizia ABE. Termenul relevant menţionat la alineatul (5) de la prezentul articol se consideră perioadă de conciliere în sensul Regulamentului (UE) nr. 1093/2010. ABE adoptă propria decizie în termen de o lună. Problema nu poate fi adusă în atenţia ABE după expirarea termenului relevant menţionat la alineatul (5) de la prezentul articol sau după ce s-a ajuns la o decizie comună. În absenţa unei decizii a ABE, se aplică decizia autorităţii de rezoluţie a filia

(8)Decizia comună menţionată la alineatul (5), precum şi deciziile adoptate de autorităţile de rezoluţie în absenţa deciziei comune menţionate la alineatul (6) sunt recunoscute ca fiind definitive şi sunt aplicate de către celelalte autorităţi de rezoluţie vizate.
(9)În absenţa unei decizii comune privind luarea oricăror măsuri menţionate la articolul 17 alineatul (5) litera (g), (h) sau (k), ABE poate, la cererea unei autorităţi de rezoluţie în conformitate cu alineatul (6) sau (7) din prezentul articol, să acorde asistenţă autorităţilor de rezoluţie în vederea obţinerii unui acord în conformitate cu articolul 19 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Art. 19: Acord de sprijin financiar intragrup
(1)Statele membre se asigură că o instituţie-mamă dintr-un stat membru, o instituţie-mamă din Uniune sau o entitate menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (c) sau (d) şi filialele sale din alte state membre sau din ţări terţe, care sunt instituţii sau instituţii financiare care fac obiectul supravegherii consolidate a întreprinderii-mamă, pot încheia un acord privind acordarea de sprijin financiar oricărei alte părţi la acord care îndeplineşte condiţiile de intervenţie timpurie în conformitate cu articolul 27, dacă sunt respectate condiţiile prevăzute în prezentul capitol.
(2)Prezentul capitol nu se aplică acordurilor financiare intragrup, inclusiv acordurilor de finanţare şi derulării acordurilor de finanţare centralizate, cu condiţia ca niciuna dintre părţile la respectivele acorduri să nu îndeplinească condiţiile de intervenţie timpurie.
(3)Un acord de sprijin financiar intragrup nu constituie o condiţie prealabilă:
a)pentru acordarea de sprijin financiar intragrup oricărei entităţi din grup care întâmpină dificultăţi financiare, dacă instituţia decide acest lucru, pentru fiecare situaţie în mod individual şi conform politicilor grupului, în cazul în care aceasta nu reprezintă un risc pentru întreg grupul; sau
b)pentru a funcţiona într-un stat membru.
(4)Statele membre elimină din dreptul intern orice obstacole de natură juridică din calea tranzacţiilor de sprijin financiar intragrup desfăşurate în conformitate cu prezentul capitol, cu condiţia ca nicio dispoziţie din prezentul capitol să nu împiedice statele membre să impună limite tranzacţiilor intragrup în temeiul dreptului intern de punere în aplicare a opţiunilor prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 575/2013 sau de transpunere a Directivei 2013/36/UE, sau care impune separarea, din motive de stabilitate financiară, a unor părţi dintr-un grup sau a activităţilor desfăşurate în cadrul unui grup.
(5)Acordul de sprijin financiar intragrup poate:
a)să acopere una sau mai multe filiale ale grupului şi poate prevedea sprijin financiar din partea întreprinderii-mamă către filiale, din partea filialelor către întreprinderea-mamă, între filialele din grup care sunt parte la acord sau orice combinaţie a acestor entităţi;
b)să prevadă sprijin financiar sub forma unui împrumut, a acordării de garanţii, a furnizării de active pentru a fi utilizate drept garanţie reală sau a oricărei combinaţii între aceste forme de sprijin financiar, în cadrul uneia sau mai multor tranzacţii, inclusiv între beneficiarul sprijinului şi o terţă parte.
(6)În cazul în care, în conformitate cu termenii acordului de sprijin financiar intragrup, o entitate din grup se angajează să acorde sprijin financiar unei alte entităţi din grup, acest acord poate include un altul, reciproc, prin care entitatea din grup care primeşte sprijinul se angajează, să acorde sprijin financiar entităţii din grup care acordă sprijinul.
(7)Acordul de sprijin financiar intragrup specifică principiile pentru calcularea contraprestaţiei datorată pentru orice tranzacţie efectuată în temeiul acordului. Aceste principii includ cerinţa de a stabili contraprestaţia în momentul furnizării sprijinului financiar. Acordul, inclusiv principiile pentru calcularea contraprestaţiei aferente furnizării sprijinului financiar, precum şi ceilalţi termeni ai acordului, respectă următoarele principii:
a)fiecare parte trebuie să decidă în mod liber cu privire la încheierea acordului;
b)la încheierea acordului şi la calcularea contraprestaţiei aferente furnizării sprijinului financiar, fiecare parte trebuie să acţioneze potrivit propriilor interese, care pot ţine seama de eventualele beneficii directe sau indirecte pe care le poate obţine partea în urma furnizării sprijinului financiar;
c)fiecare parte care acordă sprijin financiar trebuie să primească toate informaţiile relevante de la părţile care primesc sprijin financiar, înainte de stabilirea contraprestaţiei aferente furnizării acestuia şi înainte de luarea oricărei decizii privind furnizarea acestuia;
d)contraprestaţia aferentă furnizării sprijinului financiar poate ţine seama de informaţiile pe care partea furnizoare de sprijin financiar le deţine în virtutea faptului că aparţine aceluiaşi grup ca şi partea beneficiară a sprijinului financiar şi care nu sunt disponibile pentru piaţă; şi
e)în ceea ce priveşte principiile de calcul al contraprestaţiei aferente furnizării sprijinului financiar, nu există obligaţia de a se ţine seama de eventualele efecte temporare anticipate asupra preţurilor de pe piaţă ca urmare a unor evenimente externe grupului.
(8)Acordul de sprijin financiar intragrup poate fi încheiat numai dacă, la momentul elaborării proiectului de acord, autorităţile lor competente respective estimează că niciuna dintre părţi nu îndeplineşte condiţiile de intervenţie timpurie.
(9)Statele membre se asigură că toate drepturile, creanţele sau acţiunile decurgând din acordul de sprijin financiar intragrup pot fi exercitate numai de către părţile la acord, cu excluderea părţilor terţe.
Art. 20: Examinarea de către autorităţile competente a proiectului de acord şi medierea
(1)Instituţia-mamă din Uniune depune pe lângă supraveghetorul consolidant o cerere de autorizare pentru orice proiect de acord de sprijin financiar intragrup propus în temeiul articolului 19. Cererea trebuie să conţină textul proiectului de acord şi să indice entităţile din grup care intenţionează să fie parte la acord.
(2)Supraveghetorul consolidant transmite fără întârziere cererea autorităţilor competente ale fiecărei filiale care intenţionează să fie parte la acord, pentru a se ajunge la o decizie comună.
(3)În conformitate cu procedura prevăzută la alineatele (5) şi (6) din prezentul articol, supraveghetorul consolidant acordă autorizaţia în cazul în care termenii acordului propus respectă condiţiile de acordare a sprijinului financiar prevăzute la articolul 23.
(4)Supraveghetorul consolidant poate, în conformitate cu procedura prevăzută la alineatele (5) şi (6) din prezentul articol, să interzică încheierea acordului propus în cazul în care se consideră că acesta nu respectă condiţiile de acordare a sprijinului financiar prevăzute la articolul 23.
(5)Autorităţile competente trebuie să facă tot posibilul pentru ca, în termen de patru luni de la data primirii cererii de către supraveghetorul consolidant, să ajungă la o decizie comună, luând în considerare impactul potenţial, inclusiv orice consecinţe de ordin fiscal, al executării acordului în toate statele membre în care funcţionează grupul, cu privire la măsura în care termenii acordului propus respectă condiţiile de acordare a sprijinului financiar prevăzute la articolul 23. Decizia comună se redactează într-un document conţinând decizia motivată temeinic, care va fi transmis solicitantului de către supraveghetorul consolidant.
ABE poate acorda asistenţă autorităţilor competente, la cererea uneia dintre acestea, pentru a ajunge la un acord în conformitate cu articolul 31 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(6)În cazul în care autorităţile competente nu ajung la o decizie comună în termen de patru luni, supraveghetorul consolidant adoptă propria decizie în legătură cu cererea respectivă. Decizia este prezentată într-un document conţinând decizia temeinic motivată şi ţine seama de avizele şi rezervele celorlalte autorităţi competente, exprimate pe parcursul perioadei de patru luni. Supraveghetorul consolidant notifică decizia sa solicitantului şi celorlalte autorităţi competente.
(7)Dacă până la finalul perioadei de patru luni, oricare dintre autorităţile competente implicate aduce problema în atenţia ABE în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, supraveghetorul consolidant îşi amână decizia şi aşteaptă decizia luată de ABE în conformitate cu articolul 19 alineatul (3) din regulamentul menţionat, adoptând ulterior propria decizie în conformitate cu decizia ABE. Perioada de patru luni se consideră a fi perioada de conciliere în înţelesul regulamentului menţionat. ABE adoptă propria decizie în termen de o lună. Problema nu poate fi adusă în atenţia ABE după expirarea perioadei de patru luni sau după ce s-a ajuns la o decizie comună.
Art. 21: Aprobarea de către acţionari a proiectului de acord
(1)Statele membre solicită ca orice proiect de acord care a fost autorizat de autorităţile competente să fie prezentat pentru aprobare acţionarilor fiecărei entităţi din grup care intenţionează să fie parte la acord. În acest caz, acordul nu este valabil decât pentru acele părţi ai căror acţionari au aprobat acordul în conformitate cu alineatul (2).
(2)Un acord de sprijin financiar la nivelul grupului este valabil pentru o entitate din grup numai dacă acţionarii acesteia au aprobat organul de conducere al respectivei entităţi din grup să ia o decizie stipulând faptul că entitatea din grup acordă sau primeşte sprijin financiar în conformitate cu termenii acordului şi cu condiţiile stabilite în prezentul capitol şi numai dacă această autorizare din partea acţionarilor nu a fost revocată.
(3)Organul de conducere al fiecărei entităţi parte la un acord prezintă acţionarilor în fiecare an un raport privind executarea acordului şi punerea în aplicare a oricărei decizii luate în temeiul acestuia.
Art. 22: Transmiterea acordurilor de sprijin financiar la nivel de grup către autorităţile de rezoluţie
Autorităţile competente transmit autorităţilor de rezoluţie relevante acordurile de sprijin financiar la nivel de grup pe care le-au autorizat şi orice modificări la acestea.
Art. 23: Condiţii de acordare a sprijinului financiar la nivel de grup
(1)Sprijinul financiar poate fi acordat de o entitate din grup în conformitate cu articolul 19 doar dacă sunt îndeplinite toate următoarele condiţii:
a)există o perspectivă rezonabilă conform căreia sprijinul acordat va contribui în mod semnificativ la soluţionarea dificultăţilor financiare ale entităţii din grup beneficiare;
b)furnizarea de sprijin financiar are ca obiectiv menţinerea sau refacerea stabilităţii financiare a grupului în ansamblul său sau a oricărei entităţi din grup şi este în interesul entităţii din grup care furnizează sprijinul;
c)sprijinul financiar este oferit în termenii prevăzuţi la articolul 19 alineatul (7), inclusiv în ceea ce priveşte contra-prestaţia;
d)pe baza informaţiilor aflate la dispoziţia organului de conducere al entităţii din grup furnizoare de sprijin financiar la momentul luării deciziei de acordare a sprijinului financiar, există o perspectivă rezonabilă ca entitatea din grup beneficiară să achite contraprestaţia sprijinului acordat, iar dacă sprijinul este acordat sub formă de împrumut, ca entitatea din grup beneficiară să îl ramburseze. Dacă sprijinul este acordat sub forma unei garanţii sau a unui titlu de valoare de orice fel, se aplică aceeaşi condiţie datoriei rezultate pentru beneficiar în cazul executării garanţiei sau titlului de valoare respective;
e)furnizarea sprijinului financiar nu ar compromite lichiditatea sau solvabilitatea entităţii din grup care furnizează sprijinul;
f)furnizarea sprijinului financiar nu ar reprezenta o ameninţare la adresa stabilităţii financiare în statul membru al entităţii din grup care furnizează sprijinul;
g)entitatea din grup care furnizează sprijinul se conformează la momentul acordării cerinţelor Directivei 2013/36/UE referitoare la capital sau la lichidităţi, precum şi oricăror cerinţe impuse în temeiul articolului 104 alineatul (2) din Directiva 2013/36/UE, iar furnizarea sprijinului financiar nu cauzează încălcarea de către entitate a acestor cerinţe, cu excepţia cazului în care este autorizată de autoritatea competentă responsabilă cu supravegherea la nivel individual a entităţii care furnizează sprijinul;
h)entitatea din grup care furnizează sprijinul se conformează la momentul acordării acestuia cerinţelor Directivei 2013/36/UE şi a Regulamentului (UE) nr. 575/2013 referitoare la expunerile mari, inclusiv legislaţia naţională privind exercitarea opţiunilor prevăzute în aceasta, iar acordarea sprijinului financiar nu cauzează încălcarea, de către entitatea din grup, a acestor cerinţe, cu excepţia cazului în care este autorizată de autoritatea competentă responsabilă cu supravegherea la nivel individual a entităţii din grup care acordă sprijinul;
i)furnizarea sprijinului financiar nu ar submina posibilităţile de soluţionare a entităţii din grup care furnizează sprijinul.
(2)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare, precizând condiţiile prevăzute la alineatul (1) literele (a), (c), (e) şi (i).
ABE înaintează aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare Comisiei până la 3 iulie 2015.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(3)Până la 3 ianuarie 2016, ABE emite orientări, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, care să promoveze convergenţa diferitelor practici şi să specifice condiţiile prevăzute la alineatul (1) literele (b), (d), (f), (g) şi (h) din prezentul articol.
Art. 24: Decizia de a furniza sprijin financiar
Decizia de a furniza sprijin financiar intragrup în conformitate cu acordul este luată de organul de conducere al entităţii din grup care furnizează sprijinul financiar. Această decizie trebuie să fie motivată şi să indice scopul sprijinului financiar propus. Mai exact, decizia precizează modul în care furnizarea sprijinului financiar este conformă cu condiţiile prevăzute la articolul 23 alineatul (1). Decizia de a accepta sprijinul financiar la nivel de grup în conformitate cu acordul este luată de organul de conducere al entităţii din grup care primeşte sprijin financiar.
Art. 25: Dreptul de opoziţie al autorităţilor competente
(1)Înainte de a acorda sprijin conform unui acord de sprijin financiar intragrup, organul de conducere al unei entităţi din grup care intenţionează să acorde sprijinul financiar trebuie să notifice:
a)propria autoritate competentă;
b)dacă este vorba de o autoritate distinctă de autorităţile menţionate la literele (a) şi (c), după caz, supraveghetorul consolidant;
c)dacă este vorba de o autoritate distinctă de autorităţile menţionate la literele (a) şi (b), autoritatea competentă a entităţii din grup care primeşte sprijinul financiar; şi
d)ABE.
Notificarea trebuie să conţină decizia motivată a organului de conducere, în conformitate cu articolul 24, precum şi detalii cu privire la sprijinul financiar propus, inclusiv o copie a acordului de sprijin financiar la nivel de grup.
(2)În termen de cinci zile lucrătoare de la data primirii unei notificări complete, autoritatea competentă a entităţii din grup care furnizează sprijin financiar poate aproba acordarea de sprijin financiar, poate interzice sau limita acest lucru în cazul în care evaluează că nu au fost îndeplinite condiţiile pentru acordarea de sprijin financiar intragrup prevăzute la articolul 23. Orice decizie a autorităţii competente privind interzicerea sau limitarea sprijinului financiar trebuie să fie motivată.
(3)Decizia autorităţii competente privind aprobarea, interzicerea sau limitarea sprijinului financiar este notificată imediat către:
a)supraveghetorul consolidant;
b)autoritatea competentă a entităţii din grup care primeşte sprijinul financiar; şi
c)ABE.
Supraveghetorul consolidant informează imediat pe ceilalţi membri ai colegiului de supraveghere şi pe membrii colegiului de rezoluţie.
(4)Dacă supraveghetorul consolidant sau autoritatea competentă care răspunde de entitatea din grup beneficiară a sprijinului au obiecţii privind decizia de interzicere sau de limitare a sprijinului financiar, ele pot sesiza ABE în termen de două zile şi pot solicita asistenţa acesteia în conformitate cu articolul 31 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(5)În cazul în care autoritatea competentă nu interzice sau nu limitează sprijinul financiar în termenul prevăzut la alineatul (2), sau a fost de acord cu acel sprijin înainte de sfârşitul acelei perioade, acesta poate fi acordat în conformitate cu condiţiile prezentate autorităţii competente.
(6)Decizia organului de conducere al instituţiei de a furniza sprijin financiar se transmite către:
a)autoritatea competentă;
b)dacă este vorba de o autoritate distinctă de autorităţile menţionate la literele (a) şi (c), după caz, supraveghetorul consolidant;
c)dacă este vorba de o autoritate distinctă de autorităţile menţionate la literele (a) şi (b), autoritatea competentă a entităţii din grup care primeşte sprijinul financiar; şi
d)ABE.
Supraveghetorul consolidant informează imediat pe ceilalţi membri ai colegiului de supraveghere şi pe membrii colegiului de rezoluţie.
(7)Dacă autoritatea competentă limitează sau interzice sprijinul financiar la nivel de grup în temeiul alineatului (2) din prezentul articol şi dacă planul de redresare la nivel de grup în conformitate cu articolul 7 alineatul (5) face referire la sprijinul financiar intragrup, autoritatea competentă a entităţii din grup pentru care sprijinul este refuzat sau interzis poate solicita supraveghetorului consolidant să lanseze o reevaluare a planului de redresare la nivel de grup în temeiul articolului 8 sau, dacă planul de redresare este întocmit cu titlu individual, să solicite entităţii din grup să prezinte un plan de redresare revizuit.
Art. 26: Prezentarea informaţiilor
(1)Statele membre se asigură că entităţile din grup fac public faptul că au încheiat sau nu un acord de sprijin financiar intragrup în conformitate cu articolul 19 şi publică o descriere a condiţiilor generale ale acordului şi denumirile entităţilor din grup care sunt parte la acesta şi actualizează aceste informaţii cel puţin o dată pe an.
Se aplică articolele 431-434 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
(2)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a specifica forma şi conţinutul descrierii menţionate la alineatul (1).
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 3 iulie 2015.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta proiectele de standarde tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Art. 27: Măsuri de intervenţie timpurie
(1)În cazul în care o instituţie încalcă sau, datorită, printre altele, unei stări de deteriorare rapidă a situaţiei financiare ce include o situaţie de deteriorare rapidă a lichidităţilor, de creştere rapidă a nivelului de îndatorare, a creditelor neperformante sau a concentrării expunerilor, evaluată pe baza unui serii de indicatori de declanşare, care poate include cerinţă de fonduri proprii a instituţiei plus 1,5 puncte procentuale, sau este susceptibilă de a încălca, în viitorul apropiat, cerinţele pentru autorizare prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 575/2013, în Directiva 2013/36/UE, în titlul II din Directiva 2014/65/UE sau în oricare dintre articolele 3-7, articolele 14-17, articolul 24, articolul 25 şi articolul 26 din Regulamentul (UE) nr. 600/2014, statele membre se asigură că, fără a aduce atingere măsurilor menţionate la articolul 104 din Directiva 2013/36/UE, autorităţile competente au la dispoziţie, după caz, cel puţin următoarele măsuri:
a)să solicite organului de conducere al instituţiei punerea în aplicare a unuia sau a mai multora dintre acordurile sau măsurile stabilite în planul de redresare sau în conformitate cu articolul 5 alineatul (2) să actualizeze acest plan de redresare atunci când circumstanţele care au condus la intervenţia timpurie diferă de prezumţiile prevăzute în planul iniţial de redresare şi să pună în aplicare unul sau mai multe dintre acordurile sau măsurile stabilite în planul actualizat într-un anumit interval de timp, pentru a garanta faptul că condiţiile menţionate în fraza introductivă nu se mai aplică;
b)să solicite organului de conducere al instituţiei examinarea situaţiei, identificarea de măsuri vizând depăşirea oricăror probleme constatate, precum şi întocmirea unui program de acţiune pentru depăşirea aceste probleme şi a unui calendar de punere în aplicare a acestuia;
c)să solicite organului de conducere al instituţiei convocarea unei adunări a acţionarilor instituţiei sau, în cazul în care organul de conducere nu respectă această cerinţă, să convoace adunarea respectivă în mod direct, şi în ambele cazuri să stabilească ordinea de zi şi să solicite ca acţionarii să analizeze posibilitatea adoptării anumitor decizii;
d)să solicite destituirea sau înlocuirea unuia sau a mai multor membri ai organului de conducere sau ai conducerii superioare, în cazul în care aceste persoane se dovedesc necorespunzătoare pentru exercitarea atribuţiilor lor în sensul articolului 13 din Directiva 2013/36/UE sau articolului 9 din Directiva 2014/65/UE;
e)să solicite organului de conducere ale instituţiei elaborarea unui plan de negociere a restructurării datoriilor cu o parte sau cu totalitatea creditorilor instituţiei, în conformitate cu planul de redresare, după caz;
f)să solicite efectuarea de modificări în strategia de afaceri a instituţiei;
g)să solicite efectuarea de modificări în structurile juridice sau operaţionale ale instituţiei; şi
h)să dobândească, inclusiv prin inspecţii la faţa locului, şi să prezinte autorităţii de rezoluţie, toate informaţiile necesare pentru actualizarea planului de rezoluţie şi pentru a pregăti rezoluţia eventuală a instituţiei, precum şi pentru a efectua o evaluare a activelor şi pasivelor instituţiei în conformitate cu articolul 36;
(2)Statele membre se asigură că autorităţile competente notifică autorităţile de rezoluţie, fără întârziere, cu privire la îndeplinirea condiţiilor prevăzute la alineatul (1) în legătură cu o instituţie şi că printre competenţele autorităţilor de rezoluţie se numără şi competenţa de a solicita instituţiei să contacteze cumpărători potenţiali pentru a pregăti rezoluţia instituţiei, sub rezerva condiţiilor prevăzute la articolul 39 alineatul (2) şi a dispoziţiilor privind confidenţialitatea prevăzute la articolul 84;
(3)Pentru fiecare din măsurile menţionate la alineatul (1), autorităţile competente stabilesc un termen adecvat pentru finalizare pentru a permite autorităţii competente să evalueze eficacitatea măsurii;
(4)Până la 3 iulie 2015, ABE elaborează orientări în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, pentru promovarea unei aplicări consecvente a factorului declanşator al utilizării măsurilor menţionate la alineatul (1) din prezentul articol;
(5)Luând în considerare, după caz, experienţa dobândită în aplicarea orientărilor menţionate la alineatul (4), ABE poate elabora proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a stabili un set minim de factori declanşatori pentru utilizarea măsurilor menţionate la alineatul (1).
Se delegă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Art. 28: Demiterea conducerii superioare şi a organului de conducere
În cazul în care situaţia financiară a unei instituţii se deteriorează în mod semnificativ sau atunci când se produc încălcări grave ale legislaţiei, reglementărilor sau statutelor instituţiei, ori grave nereguli administrative şi când alte măsuri luate în conformitate cu articolul 27 nu sunt suficiente pentru a pune capăt acestei deteriorări, statele membre se asigură că autorităţile competente pot solicita demiterea conducerii superioare sau a organului de conducere a instituţiei, în ansamblul său, sau cu privire la persoanele componente. Numirea noii conduceri superioare sau a noului organ de conducere se efectuează în conformitate cu dreptul intern şi dreptul Uniunii şi face obiectul aprobării din partea autorităţii competente.
Art. 29: Administratorul temporar
(1)În cazul în care înlocuirea conducerii superioare sau a organului de conducere astfel cum se menţionează la articolul 28 este considerată, de către autoritatea competentă, ca fiind insuficientă pentru remedierea situaţiei, statele membre se asigură că autorităţile competente sunt abilitate să numească unul sau mai mulţi administratori temporari ai instituţiei. În funcţie de ceea ce este proporţional în situaţia dată, autorităţile competente pot numi orice administrator temporar, fie pentru a înlocui temporar organul de conducere a instituţiei, fie pentru a colabora temporar cu organul de conducere a instituţiei, iar acest lucru este precizat de autoritatea competentă în momentul numirii. În cazul în care numeşte un administrator temporar pentru a colabora cu organul de conducere a instituţiei, autoritatea competentă precizează de asemenea, în momentul numirii, rolul, sarcinile şi competenţele administratorului temporar, precum şi eventualele cerinţe pentru organul de conducere a instituţiei, şi anume de a se consulta cu administratorul temporar sau de a obţine aprobarea acestuia înainte de a lua anumite decizii sau măsuri. Autorităţii competente i se solicită să facă publică numirea oricărui administrator temporar, cu excepţia cazului în care administratorul temporar nu deţine competenţa de a reprezenta instituţia. În plus, statele membre trebuie să se asigure că orice administrator temporar deţine calificările, cunoştinţele şi capacitatea necesare pentru îndeplinirea funcţiilor sale şi nu este implicat în niciun conflict de interese.
(2)În funcţie de ceea ce este proporţional în situaţia dată, autoritatea competentă precizează competenţele administratorului temporar în momentul numirii acestuia. Printre aceste competenţe se pot număra toate sau unele dintre competenţele deţinute de organul de conducere ale instituţiei în conformitate cu statutul instituţiei şi cu dreptul intern, inclusiv competenţa de a exercita toate sau o parte din funcţiile administrative ale organului de conducere a instituţiei. Competenţele administratorului temporar în raport cu instituţia sunt în conformitate cu dreptul societăţilor aplicabil.
(3)Rolul şi funcţiile administratorului temporar sunt precizate de autoritatea competentă în momentul numirii acestuia şi pot include estimarea poziţiei financiare a instituţiei, gestionarea activităţii sau a unei părţi a activităţii instituţiei în vederea menţinerii sau restabilirii poziţiei financiare a instituţiei şi adoptarea de măsuri în vederea restabilirii gestionării corecte şi prudente a activităţii instituţiei. Autoritatea competentă precizează, în momentul numirii administratorului temporar, eventualele limite ale rolului şi funcţiilor acestuia.
(4)Statele membre se asigură că autorităţile competente deţin competenţa exclusivă de a numi şi de a destitui orice administrator temporar. Autoritatea competentă poate destitui un administrator temporar în orice moment şi din orice motiv. Autoritatea competentă poate modifica în orice moment mandatul administratorului temporar, sub rezerva prezentului articol.
(5)Autoritatea competentă poate solicita ca anumite acte ale unui administrator temporar să facă obiectul aprobării prealabile a autorităţii competente. Autoritatea competentă precizează orice astfel de cerinţe în momentul numirii unui administrator temporar sau în momentul oricărei modificări a condiţiilor mandatului administratorului temporar.
În orice caz, administratorul temporar poate exercita competenţa de a convoca adunarea generală a acţionarilor instituţiei şi de a stabili ordinea de zi a acestei adunări numai cu aprobarea prealabilă a autorităţii competente.
(6)Autoritatea competentă poate solicita administratorului temporar să întocmească rapoarte privind poziţia financiară a instituţiei şi măsurile întreprinse pe parcursul mandatului său, la intervale stabilite de autoritatea competentă, precum şi la sfârşitul mandatului său.
(7)Numirea unui administrator temporar nu trebuie să depăşească un an. Această perioadă poate fi reînnoită în mod excepţional în cazul în care condiţiile de numire a unui administrator temporar continuă să fie îndeplinite. Autoritatea competentă are responsabilitatea de a decide în ce măsură condiţiile sunt adecvate pentru menţinerea unui administrator temporar şi de a justifica o astfel de decizie în faţa acţionarilor.
(8)Sub rezerva prezentului articol, numirea unui administrator temporar nu aduce atingere drepturilor acţionarilor în conformitate cu dreptul Uniunii sau dreptul comercial naţional.
(9)În conformitate cu dreptul intern, statele membre pot limita răspunderea oricărui administrator temporar în ceea ce priveşte actele şi omisiunile survenite în exercitarea atribuţiilor acestuia în calitate de administrator temporar în conformitate cu alineatul (3).
(10)Un administrator temporar numit în temeiul prezentului articol nu este considerat ca membru din umbră sau de facto al organului de conducere în temeiul dreptului intern.
Art. 30: Coordonarea măsurilor de intervenţie timpurie şi numirea administratorului temporar în cazul grupurilor
(1)Atunci când condiţiile de impunere a cerinţelor prevăzute la articolul 27 sau de numire a unui administrator temporar în conformitate cu articolul 29 sunt îndeplinite în legătură cu o întreprindere-mamă din Uniune, supraveghetorul consolidant notifică ABE şi se consultă cu celelalte autorităţi competente din cadrul colegiului de supraveghere.
(2)În urma acestei notificări şi consultări, supraveghetorul consolidant decide dacă să aplice vreuna dintre măsurile prevăzute la articolul 27 sau să numească un administrator temporar în conformitate cu articolul 29 în raport cu întreprinderea-mamă relevantă din Uniune, ţinând seama de impactul acestor măsuri asupra entităţilor din grup situate în alte state membre. Supraveghetorul consolidant notifică această decizie celorlalte autorităţi competente din cadrul colegiului de supraveghere şi ABE.
(3)Atunci când condiţiile de impunere a cerinţelor prevăzute la articolul 27 sau de numire a unui administrator temporar în conformitate cu articolul 29 sunt îndeplinite în legătură cu o filială a unei întreprinderi-mamă din Uniune, autoritatea competentă responsabilă cu supravegherea la nivel individual care intenţionează să ia o măsură în conformitate cu articolele respective notifică ABE şi se consultă cu supraveghetorul consolidant.
La primirea notificării, supraveghetorul consolidant poate evalua impactul probabil al impunerii cerinţelor prevăzute la articolul 27 sau al numirii unui administrator temporar în conformitate cu articolul 29 asupra instituţiei în cauză, asupra grupului sau asupra entităţilor din grup situate în alte state membre. Această autoritate comunică evaluarea respectivă autorităţii competente în termen de trei zile.
În urma acestei notificări şi consultări, autoritatea competentă decide dacă să aplice vreuna dintre măsurile prevăzute la articolul 27 sau să numească un administrator temporar în conformitate cu articolul 29. La luarea acestei decizii se ţine seama în mod corespunzător de orice evaluare realizată de supraveghetorul consolidant. Autoritatea competentă notifică decizia supraveghetorului consolidant şi celorlalte autorităţi competente din cadrul colegiului de supraveghere, precum şi ABE.
(4)În cazul în care mai multe autorităţi competente intenţionează să numească un administrator temporar sau să aplice oricare din măsurile de la articolul 27 mai multor instituţii din cadrul aceluiaşi grup, supraveghetorul consolidant şi celelalte autorităţi competente relevante evaluează în ce măsură numirea aceluiaşi administrator temporar pentru toate entităţile în cauză sau coordonarea aplicării oricărora din măsurile menţionate la articolul 27 mai multor instituţii ar fi mai adecvată pentru a facilita găsirea unor soluţii pentru restabilirea poziţiei financiare a instituţiei în cauză. Această evaluare ia forma unei decizii comune a supraveghetorului consolidant şi a celorlalte autorităţi competente relevante. Decizia comună se ia în termen de cinci zile de la data notificării menţionate la alineatul (1). Decizia comună trebuie să fie motivată şi trebuie prezentată sub forma unui document transmis întreprinderii-mamă din Uniune de către supraveghetorul consolidant.
ABE poate acorda asistenţă autorităţilor competente, la cererea uneia dintre acestea, pentru a ajunge la un acord în conformitate cu articolul 31 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
În absenţa unei decizii comune în termen de cinci zile, supraveghetorul consolidant şi autorităţile competente ale filialelor pot lua decizii individuale privind numirea unui administrator temporar în instituţiile faţă de care sunt responsabile şi privind aplicarea oricăreia din măsurile menţionate la articolul 27.
(5)În cazul în care o autoritate competentă implicată nu este de acord cu decizia notificată în conformitate cu alineatul (1) sau cu alineatul (3), sau în absenţa unei decizii comune în conformitate cu alineatul (4), autoritatea competentă poate sesiza ABE în conformitate cu alineatul (6).
(6)La solicitarea oricărei autorităţi competente, ABE poate să acorde asistenţă autorităţilor competente care intenţionează să aplice una sau mai multe dintre măsurile menţionate la articolul 27 alineatul (1) litera (a) din prezenta directivă în ceea ce priveşte punctele 4, 10, 11 şi 19 din secţiunea A din anexa la prezenta directivă, la articolul 27 alineatul (1) litera (e) din prezenta directivă sau la articolul 27 alineatul (1) litera (g) din prezenta directivă pentru ajungerea la un acord în conformitate cu articolul 19 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(7)Decizia fiecărei autorităţi competente trebuie să fie motivată. Această decizie ţine seama de opiniile şi rezervele exprimate de celelalte autorităţi competente pe parcursul perioadei de consultare menţionate la alineatul (1) sau la alineatul (3) sau pe parcursul perioadei de 5 zile menţionate la alineatul (4) precum şi de impactul potenţial al deciziei asupra stabilităţii financiare din statele membre vizate. Deciziile sunt transmise întreprinderii-mamă din Uniune de către supraveghetorul consolidant şi filialelor de către autorităţile competente respective.
În situaţiile menţionate la alineatul (6) din prezentul articol, în care înainte de sfârşitul perioadei de consultare menţionate la alineatele (1) şi (3) din prezentul articol sau până la finalul perioadei de cinci zile menţionate la alineatul (4) din prezentul articol, oricare dintre autorităţile competente implicate a adus problema în atenţia ABE în conformitate cu articolul 19 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, supraveghetorul consolidant şi celelalte autorităţi competente îşi amână deciziile şi aşteaptă decizia pe care ABE o poate lua în conformitate cu articolul 19 alineatul (3) din regulamentul menţionat, adoptând apoi propriile lor decizii în conformitate cu decizia ABE. Perioada de cinci zile se consideră a fi perioadă de conciliere în înţelesul regulamentului menţionat. ABE adoptă propria sa decizie în termen de trei zile. Problema nu poate fi adusă în atenţia ABE după expirarea perioadei de cinci zile sau după ce s-a ajuns la o decizie comună.
(8)În absenţa unei decizii din partea ABE în termen de trei zile, se aplică deciziile individuale luate în conformitate cu alineatele (1) sau (3), sau cu alineatul (4) al treilea paragraf.
Art. 31: Obiectivele rezoluţiei
(1)Atunci când aplică instrumente şi exercită competenţe de rezoluţie, autorităţile de rezoluţie trebuie să ţină cont de obiectivele rezoluţiei şi să aleagă acele instrumente şi competenţe care permit realizarea în cel mai înalt grad a obiectivelor relevante pentru fiecare situaţie în parte.
(2)Obiectivele rezoluţiei menţionate la alineatul (1) din prezentul articol sunt:
a)asigurarea continuităţii funcţiilor critice;
b)evitarea efectelor negative semnificative asupra stabilităţii financiare, în special prin prevenirea contagiunii, inclusiv asupra infrastructurilor pieţei şi prin menţinerea disciplinei pe piaţă;
c)protejarea fondurilor publice prin reducerea la minimum a sprijinului financiar public extraordinar;
d)protecţia deponenţilor care intră sub incidenţa Directivei 2014/49/UE şi a investitorilor aflaţi sub incidenţa Directivei 97/9/CE;
e)protejarea fondurilor şi a activelor clienţilor.
Atunci când urmăreşte obiectivele de mai sus, autoritatea de rezoluţie încearcă să reducă la minimum costul rezoluţiei şi să evite distrugerea valorii, cu excepţia cazului în care aceasta este necesară pentru a realiza obiectivele rezoluţiei.
(3)Sub rezerva unei serii de dispoziţii din prezenta directivă, obiectivele rezoluţiei au o importanţă egală, iar autorităţile de rezoluţie trebuie să le aplice în mod echilibrat, în funcţie de natura şi de circumstanţele proprii fiecărui caz.
Art. 32: Condiţii pentru declanşarea procedurii de rezoluţie
(1)Statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie iau o măsură de rezoluţie cu privire la una dintre instituţiile menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (a) numai dacă autoritatea de rezoluţie consideră că sunt îndeplinite toate condiţiile următoare:
a)stabilirea faptului că instituţia este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate se face de către autoritatea competentă, după consultarea autorităţii de rezoluţie sau, sub rezerva condiţiilor prevăzute în alineatul (2), de către autoritatea de rezoluţie după consultarea autorităţii competente;
b)având în vedere calendarul şi alte circumstanţe relevante, nu există nicio perspectivă rezonabilă potrivit căreia intrarea în dificultate a unei instituţii ar putea fi împiedicată, într-o perioadă rezonabilă, prin măsuri alternative ale sectorului privat, inclusiv prin măsuri luate de către un SIP sau prin măsuri de supraveghere, inclusiv prin măsuri de intervenţie timpurie sau prin reducerea valorii sau conversia instrumentelor de capital relevante şi a datoriilor eligibile în conformitate cu articolul 59 alineatul (2), măsuri ce vizează instituţia în cauză;

c)măsura de rezoluţie este necesară în interesul public în sensul alineatului (5).
(2)Statele membre pot să prevadă faptul că, pe lângă autoritatea competentă, stabilirea faptului că instituţia este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate conform alineatului (1) litera (a) poate fi făcută şi de autoritatea de rezoluţie, în urma consultării autorităţii competente, în cazul în care autorităţile de rezoluţie în temeiul dreptului intern dispun de instrumentele necesare pentru a stabili acest lucru, în special de acces adecvat la informaţiile relevante. Autoritatea competentă prezintă autorităţii de rezoluţie orice informaţii relevante pe care aceasta din urmă le solicită pentru a-şi putea realiza evaluarea fără întârziere.
(3)Adoptarea prealabilă a unei măsuri de intervenţie timpurie în conformitate cu articolul 27 nu constituie o condiţie pentru adoptarea unei măsuri de rezoluţie.
(4)În sensul alineatului (1) litera (a), se consideră că o instituţie este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate, dacă este îndeplinită cel puţin una dintre condiţiile următoare:
a)instituţia încalcă cerinţele deţinerii în continuare a autorizaţiei sau, potrivit unor elemente obiective, se poate conchide că instituţia le va încălca în viitorul apropiat, într-o măsură suficientă pentru a justifica retragerea autorizaţiei de către autoritatea competentă, inclusiv cazul în care instituţia a suportat sau este susceptibilă de a suporta pierderi care îi vor epuiza toate sau o parte semnificativă din fondurile proprii, dar fără a se limita la acesta;
b)activul instituţiei este inferior pasivului sau, potrivit unor elemente obiective, se poate conchide că acest lucru se va petrece în viitorul apropiat;
c)instituţia se află în imposibilitatea de a-şi achita datoriile sau alte pasive la scadenţă sau, potrivit unor elemente obiective, se poate conchide că acest lucru se va petrece în viitorul apropiat;
d)este necesar un sprijin financiar public extraordinar, cu excepţia cazului în care, pentru evita sau a remedia o perturbare gravă a economiei unui stat membru şi a menţine stabilitatea financiară, sprijinul financiar public extraordinar îmbracă oricare dintre formele următoare:
(i)o garanţie de stat în sprijinul facilităţilor de lichiditate oferite de băncile centrale în conformitate cu condiţiile băncilor centrale;
(ii)o garanţie de stat pentru pasivele nou-emise; sau
(iii)o injecţie de fonduri proprii sau achiziţionarea de instrumente de capital la preţuri şi în condiţii care nu conferă un avantaj instituţiei, în cazul în care, la momentul acordării sprijinului public, nu există nici circumstanţele menţionate la literele (a), (b) sau (c) din prezentul alineat, nici circumstanţele menţionate la articolul 59 alineatul (3).
În fiecare din cazurile menţionate la litera (d) punctele (i), (ii) şi (iii) din primul paragraf, măsurile de garantare sau măsurile echivalente acestora menţionate la aceste puncte se limitează la instituţiile solvabile şi sunt condiţionate de aprobarea finală în temeiul cadrului Uniunii privind ajutoarele de stat. Măsurile respective au caracter temporar şi preventiv şi sunt proporţionale în raport cu remedierea consecinţelor pe care le are perturbarea gravă şi nu sunt utilizate pentru a compensa pierderile pe care instituţia le-a suportat sau este susceptibilă se le suporte în viitorul apropiat.
Măsurile de sprijin menţionate la litera (d) punctul (iii) se limitează la injecţiile necesare pentru a soluţiona deficitul de capital a cărui existenţă a fost stabilită în cadrul simulării situaţiilor de criză la nivel naţional, la nivelul Uniunii sau la nivelul MUS, la evaluări ale calităţii activelor sau la exerciţii echivalente desfăşurate de către Banca Centrală Europeană, ABE sau de către autorităţile naţionale, după caz, confirmate de către autoritatea competentă.
Până la 3 ianuarie 2015, ABE emite orientări în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 privind tipul de simulări, evaluări sau exerciţii menţionate anterior care pot duce la un asemenea sprijin.
Până la 31 decembrie 2015, Comisia examinează dacă există în continuare nevoia de a permite măsurile de sprijin menţionate la litera (d) punctul (iii) din primul paragraf şi condiţiile ce trebuie îndeplinite în cazul continuării şi informează în acest sens Parlamentul European şi Consiliul. După caz, raportul respectiv este însoţit de o propunere legislativă.
(5)În sensul alineatului (1) litera (c) din prezentul articol, o măsură de rezoluţie este considerată de interes public dacă este necesară pentru a realiza şi este proporţională cu cel puţin unul dintre obiectivele rezoluţiei menţionate la articolul 31, iar lichidarea instituţiei conform procedurii obişnuite de insolvenţă nu ar permite atingerea obiectivelor rezoluţiei în aceeaşi măsură.
(6)Până la 3 iulie 2015, ABE emite orientări în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 pentru a promova convergenţa practicilor de supraveghere şi de rezoluţie în ceea ce priveşte interpretarea diferitelor circumstanţe în care se consideră că o instituţie este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate.
Art. 32a: Condiţii de declanşare a rezoluţiei cu privire la un organism central şi la instituţiile de credit afiliate în mod permanent unui organism central
Statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie pot lua o măsură de rezoluţie în legătură cu un organism central şi cu toate instituţiile de credit afiliate în mod permanent care fac parte din acelaşi grup de rezoluţie, atunci când respectivul grup de rezoluţie îndeplineşte în ansamblul său condiţiile prevăzute la articolul 32 alineatul (1).
Art. 32b: Procedurile de insolvenţă în ceea ce priveşte instituţiile şi entităţile care nu fac obiectul măsurilor de rezoluţie
Statele membre se asigură că o instituţie sau o entitate menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), în legătură cu care autoritatea de rezoluţie consideră că sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la articolul 32 alineatul (1) literele (a) şi (b), dar că o măsură de rezoluţie nu ar fi în interesul public în conformitate cu articolul 32 alineatul (1) litera (c), este lichidată în mod ordonat, în conformitate cu dreptul intern aplicabil.

Art. 33: Condiţii de declanşare a procedurii de rezoluţie în cazul instituţiilor financiare şi al societăţilor financiare holding
(1)Statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie pot lua măsuri de rezoluţie în legătură cu o instituţie financiară menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b) atunci când condiţiile prevăzute la articolul 32 alineatul (1) sunt îndeplinite atât în ceea ce priveşte instituţia financiară, cât şi în ceea ce priveşte întreprinderea-mamă care face obiectul supravegherii consolidate.
(2)Statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie iau o măsură de rezoluţie în legătură cu o entitate menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (c) sau (d) atunci când entitatea îndeplineşte condiţiile prevăzute la articolul 32 alineatul (1).

(3)În cazul în care instituţiile-filiale ale unei societăţi holding cu activitate mixtă sunt deţinute, direct sau indirect, de către o societate financiară holding intermediară, planul de rezoluţie prevede că societatea financiară holding intermediară este identificată ca o entitate de rezoluţie, iar statele membre se asigură că măsurile de rezoluţie în sensul rezoluţiei grupului sunt luate în ceea ce priveşte societatea financiară holding intermediară. Statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie nu iau măsuri de rezoluţie în sensul rezoluţiei grupului în ceea ce priveşte societatea holding cu activitate mixtă.

(4)În temeiul dispoziţiilor alineatului (3) al prezentului articol şi în pofida faptului că o entitate menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (c) sau (d) nu îndeplineşte condiţiile prevăzute la articolul 32 alineatul (1), autorităţile de rezoluţie pot lua măsuri de rezoluţie cu privire la o entitate menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (c) sau (d) în cazul în care sunt îndeplinite toate condiţiile de mai jos:
a)entitatea este o entitate de rezoluţie;
b)cel puţin una dintre filialele entităţii care sunt instituţii, dar nu entităţi de rezoluţie, respectă condiţiile prevăzute la articolul 32 alineatul (1);
c)activele şi pasivele filialelor menţionate la litera (b) sunt de aşa natură încât intrarea în dificultate a respectivelor filiale pune în pericol întregul grup de rezoluţie, iar măsurile de rezoluţie care vizează entitatea sunt necesare fie pentru rezoluţia acestor filiale care sunt instituţii, fie pentru rezoluţia întregului grup relevant de rezoluţie.

Art. 33a: Competenţa de a suspenda anumite obligaţii
(1)Statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie, după consultarea autorităţilor competente, care răspund în timp util, au competenţa de a suspenda orice obligaţii de plată sau de livrare în temeiul oricărui contract la care o instituţie sau o entitate menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) este parte atunci când sunt îndeplinite toate condiţiile următoare:
a)s-a stabilit că instituţia sau entitatea este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate, în conformitate cu articolul 32 alineatul (1) litera (a);
b)nu există nicio măsură disponibilă imediat în sectorul privat menţionată la articolul 32 alineatul (1) litera (b), care ar împiedica intrarea în dificultate a instituţiei sau a entităţii;
c)exercitarea competenţei de suspendare este considerată necesară pentru a se evita o deteriorare şi mai mare a condiţiilor financiare ale instituţiei sau ale entităţii; şi
d)exercitarea competenţei de suspendare este fie:
(i)necesară pentru a efectua constatarea prevăzută la articolul 32 alineatul (1) litera (c), fie
(ii)necesară pentru a alege măsurile adecvate de rezoluţie sau pentru a asigura aplicarea eficientă a unuia sau a mai multor instrumente de rezoluţie.
(2)Competenţa menţionată la alineatul (1) de la prezentul articol nu se aplică obligaţiilor de plată şi de livrare datorate:
a)sistemelor şi operatorilor de sisteme desemnaţi în conformitate cu Directiva 98/26/CE;
b)CPC-urilor autorizate în Uniune în temeiul articolului 14 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 şi CPC-urilor din ţări terţe recunoscute de ESMA în temeiul articolului 25 din regulamentul respectiv;
c)băncilor centrale.
Autorităţile de rezoluţie stabilesc domeniul de aplicare al competenţei menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol în funcţie de circumstanţele fiecărui caz în parte. În special, autorităţile de rezoluţie evaluează cu atenţie dacă este adecvată prelungirea suspendării în cazul depozitelor eligibile, în conformitate cu definiţia de la articolul 2 alineatul (1) punctul 4 din Directiva 2014/49/UE, în special în ceea ce priveşte depozitele garantate deţinute de persoane fizice şi de microîntreprinderi, întreprinderi mici şi mijlocii.
(3)Statele membre pot să prevadă că, în cazul în care competenţa de a suspenda obligaţiile de plată sau de livrare este exercitată în ceea ce priveşte depozitele eligibile, autorităţile de rezoluţie se asigură că deponenţii au acces la un cuantum zilnic adecvat din depozitele respective.
(4)Perioada de suspendare în temeiul alineatului (1) este cât mai scurtă posibil şi nu depăşeşte perioada minimă pe care autoritatea de rezoluţie o consideră necesară pentru scopurile indicate la alineatul (1) literele (c) şi (d) şi, în orice caz, nu depăşeşte perioada dintre publicarea unei notificări de suspendare în temeiul alineatului (8) şi miezul nopţii din statul membru al autorităţii de rezoluţie a instituţiei sau entităţii de la finalul zilei de lucru care urmează zilei publicării respective.
Suspendarea încetează să producă efecte la expirarea perioadei de suspendare menţionate la primul paragraf.
(5)Atunci când îşi exercită competenţa menţionată la alineatul (1) de la prezentul articol, autorităţile de rezoluţie ţin seama de impactul pe care l-ar putea avea exercitarea respectivei competenţe asupra bunei funcţionări a pieţelor financiare şi iau în considerare normele naţionale existente, precum şi competenţele de supraveghere şi competenţele judiciare, pentru a proteja drepturile creditorilor şi egalitatea de tratament a creditorilor în procedura obişnuită de insolvenţă. Autorităţile de rezoluţie au în vedere, în special, aplicarea potenţială a procedurilor naţionale de insolvenţă în ceea ce priveşte instituţia sau entitatea, ca urmare a constatării menţionate la articolul 32 alineatul (1) litera (c), şi ia măsurile pe care le consideră adecvate pentru a asigura o coordonare corespunzătoare cu autorităţile administrative sau judiciare naţionale.
(6)Dacă obligaţiile contractuale de plată sau de livrare sunt suspendate în temeiul alineatului (1), obligaţiile de plată sau de livrare ale contrapărţilor la acel contract se suspendă pentru aceeaşi perioadă.
(7)O obligaţie de plată sau de livrare care ar fi devenit scadentă pe perioada suspendării devine exigibilă imediat după expirarea perioadei respective.
(8)Statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie înştiinţează instituţia sau entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) şi autorităţile menţionate la articolul 83 alineatul (2) literele (a)-(h) fără întârziere atunci când îşi exercită competenţa menţionată la alineatul (1) de la prezentul articol, după ce s-a stabilit faptului că instituţia este în curs de a intra în dificultate sau susceptibilă de a intra în dificultate în temeiul articolului 32 alineatul (1) litera (a) şi înainte de luarea deciziei de rezoluţie.
Autoritatea de rezoluţie publică sau asigură publicarea ordinului sau a instrumentului prin care obligaţiile sunt suspendate în temeiul prezentului articol şi a condiţiilor şi perioadei de suspendare prin mijloacele menţionate la articolul 83 alineatul (4).
(9)Prezentul articol nu aduce atingere dispoziţiilor cuprinse în dreptul naţional al statelor membre care acordă competenţe de a suspenda obligaţiile de plată sau de livrare ale instituţiilor şi ale entităţilor menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol înainte de stabilirea faptului că respectivele instituţii sau entităţi sunt în curs de a intra în dificultate sau susceptibile de a intra în dificultate în temeiul articolului 32 alineatul (1) litera (a) sau de a suspenda obligaţiile de plată sau de livrare ale instituţiilor sau ale entităţilor care urmează să fie lichidate în cadrul procedurii obişnuite de insolvenţă şi care depăşesc domeniul de aplicare şi durata prevăzută la acest articol. Aceste competenţe se exercită în conformitate cu domeniul de aplicare, durata şi condiţiile prevăzute în legislaţia naţională relevantă. Condiţiile prevăzute în prezentul articol nu aduc atingere condiţiilor legate de această competenţă de suspendare a obligaţiilor de plată sau de livrare.
(10)Statele membre se asigură că, în cazul în care o autoritate de rezoluţie exercită competenţa de a suspenda obligaţiile de plată sau de livrare în legătură cu o instituţie sau o entitate menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol, autoritatea de rezoluţie poate de asemenea exercita, pe durata respectivei suspendări, competenţa de a:
a)impune restricţii creditorilor garantaţi ai respectivei instituţii sau entităţi referitoare la executarea garanţiei în legătură cu oricare dintre activele instituţiei sau entităţii respective, pentru aceeaşi durată, caz în care se aplică articolul 70 alineatele (2), (3) şi (4); şi
b)suspenda drepturile de reziliere ale oricărei părţi la un contract încheiat cu instituţia sau entitatea respectivă, pentru aceeaşi durată, caz în care se aplică articolul 71 alineatele (2)-(8).
(11)În cazul în care, după stabilirea faptului că o instituţie sau o entitate este în curs de a intra în dificultate sau susceptibilă de a intra în dificultate în temeiul articolului 32 alineatul (1) litera (a), o autoritate de rezoluţie şi-a exercitat competenţa de suspendare a obligaţiilor de plată sau de livrare în condiţiile prevăzute la alineatul (1) sau (10) de la prezentul articol şi dacă ulterior sunt luate măsuri de rezoluţie cu privire la instituţia sau entitatea respectivă, autoritatea de rezoluţie nu îşi exercită competenţele prevăzute la articolul 69 alineatul (1), la articolul 70 alineatul (1) sau la articolul 71 alineatul (1) cu privire la respectiva instituţie sau entitate.

Art. 34: Principii generale care reglementează rezoluţia
(1)Statele membre se asigură că, atunci când autorităţile de rezoluţie aplică instrumente şi exercită competenţe de rezoluţie, ele iau toate măsurile necesare pentru a garanta că măsurile de rezoluţie sunt luate în conformitate cu următoarele principii:
a)acţionarii instituţiei aflate în rezoluţie sunt primii care suportă pierderi;
b)creditorii instituţiei aflate în rezoluţie suportă pierderi ulterior acţionarilor, în conformitate cu ordinea priorităţii creanţelor acestora din cadrul procedurii obişnuite de insolvenţă, cu excepţia cazului în care în prezenta directivă se prevede în mod expres altceva;
c)organul de conducere şi conducerea superioară ale instituţiei aflate în rezoluţie sunt înlocuite, cu excepţia cazurilor în care păstrarea integrală sau parţială a organului de conducere sau a conducerii superioare, în funcţie de circumstanţe, este considerată necesară pentru realizarea obiectivelor rezoluţiei;
d)organul de conducere şi conducerea superioară a instituţiei aflată în rezoluţie oferă întreaga asistenţă necesară pentru realizarea obiectivelor rezoluţiei;
e)persoanele fizice şi juridice sunt trase la răspundere, în temeiul legislaţiei statului membru, în conformitate cu dreptul civil sau penal, pentru responsabilitatea lor legată de intrarea în dificultate a instituţiei;
f)cu excepţia unor dispoziţii contrare din prezenta directivă, creditorii din aceeaşi categorie sunt trataţi în mod egal;
g)niciun creditor nu suportă pierderi mai mari decât cele pe care le-ar fi suportat în cazul în care instituţia sau entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) ar fi fost lichidată prin intermediul procedurii obişnuite de insolvenţă conform mecanismelor de siguranţă de la articolele 73-75;
h)depozitele acoperite sunt protejate în întregime; şi
i)măsurile de rezoluţie se iau conform mecanismelor de siguranţă din prezenta directivă.
(2)În cazul în care o instituţie este o entitate din grup, autorităţile de rezoluţie, fără a aduce atingere articolului 31, aplică instrumente şi exercită competenţe de rezoluţie într-un mod care reduce la minimum impactul asupra altor entităţi din grup şi asupra grupului în ansamblu, precum şi efectele negative asupra stabilităţii financiare în Uniunea Europeană şi în statele sale membre, în special în ţările în care grupul îşi desfăşoară activitatea.
(3)Când aplică instrumente şi exercită competenţe de rezoluţie, statele membre se asigură că respectă, după caz, cadrul Uniunii privind ajutoarele de stat.
(4)În cazul în care unei instituţii sau entităţi menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) i se aplică un instrument de vânzare a activităţii, un instrument al instituţiei-punte sau un instrument de separare a activelor, se consideră că instituţia sau entitatea face obiectul procedurii de insolvenţă sau al unei proceduri asemănătoare de insolvenţă în sensul articolului 5 alineatul (1) din Directiva 2001/23/CE a Consiliului (1).
(1)Directiva 2001/23/CE a Consiliului din 12 martie 2001 privind apropierea legislaţiei statelor membre referitoare la menţinerea drepturilor lucrătorilor în cazul transferului de întreprinderi, unităţi sau părţi de întreprinderi sau unităţi (JO L 82, 22.3.2001, p. 16).
(5)Atunci când aplică instrumente de rezoluţie şi exercită competenţe în materie de rezoluţie, autorităţile de rezoluţie informează şi se consultă cu reprezentanţii angajaţilor, dacă este cazul.
(6)Autorităţile de rezoluţie aplică instrumente de rezoluţie şi exercită competenţe de rezoluţie fără a aduce atingere dispoziţiilor privind reprezentarea angajaţilor în organele de conducere ale întreprinderilor, conform dreptului intern sau practicii naţionale.
Art. 35: Administratorul special
(1)Statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie pot desemna un administrator special care să înlocuiască organul de conducere al instituţiei aflate în procedură de rezoluţie. Autorităţile de rezoluţie fac publică numirea administratorului special. În plus, statele membre se asigură că administratorul special deţine calificările, cunoştinţele şi capacitatea necesare îndeplinirii funcţiilor sale.
(2)Administratorul special dispune de toate competenţele acţionarilor şi ale organului de conducere al instituţiei. Cu toate acestea, administratorul special nu poate exercita aceste competenţe decât sub controlul autorităţii de rezoluţie.
(3)Administratorul special are obligaţia statutară de a lua toate măsurile necesare pentru a promova obiectivele rezoluţiei menţionate la articolul 31 şi pentru a pune în aplicare măsurile de rezoluţie în conformitate cu decizia autorităţii de rezoluţie. După caz, această obligaţie are prioritate faţă de orice altă obligaţie de conducere rezultând din statutul instituţiei sau din dreptul intern, dacă acestea sunt incompatibile. Măsurile în cauză pot include o majorare a capitalului, reorganizarea structurii de proprietate a instituţiei sau preluarea controlului de către instituţii solide din punct de vedere financiar şi organizaţional, în conformitate cu instrumentele de rezoluţie menţionate la capitolul IV.
(4)Autorităţile de rezoluţie pot stabili limite ale acţiunilor administratorului special sau pot solicita ca anumite acte ale administratorului special să facă obiectul aprobării prealabile a autorităţii de rezoluţie. Autorităţile de rezoluţie pot destitui administratorul special în orice moment.
(5)Statele membre solicită administratorului special să întocmească şi să prezinte autorităţii de rezoluţie responsabile cu numirea sa, la intervale regulate stabilite de aceasta, precum şi la începutul şi la sfârşitul mandatului său, rapoarte privind situaţia economică şi financiară a instituţiei şi măsurile întreprinse cu ocazia exercitării atribuţiilor sale.
(6)Mandatul unui administrator special nu poate depăşi un an. Mandatul poate fi reînnoit, în cazuri excepţionale, dacă autoritatea de rezoluţie consideră că sunt în continuare îndeplinite condiţiile de numire a unui administrator special.
(7)În cazul în care mai multe autorităţi de rezoluţie intenţionează să numească un administrator special pentru o entitate afiliată la un grup, ele evaluează în ce măsură numirea aceluiaşi administrator special pentru toate entităţile în cauză ar fi mai oportună pentru a facilita găsirea unor soluţii de restabilire a solidităţii financiare ale entităţilor în cauză.
(8)În caz de insolvenţă, dacă dreptul intern prevede numirea unui administrator de insolvenţă, acesta poate fi considerat administrator special în sensul prezentului articol.
Art. 36: Evaluare în scopul rezoluţiei
(1)Înainte de a lua vreo măsură de rezoluţie sau de a exercita competenţa de reducere a valorii contabile sau de conversie a iinstrumentelor de capital şi datorii eligibile în conformitate cu articolul 59 relevante, autorităţile de rezoluţie se asigură că o persoană independentă de orice autoritate publică, inclusiv de autoritatea de rezoluţie şi de instituţia sau entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), efectuează o evaluare corectă, prudentă şi realistă a activelor şi pasivelor instituţiei sau entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d). Sub rezerva alineatului (13) din prezentul articol şi a articolului 85, în cazul în care sunt respectate toate cerinţele enunţate la prezentul articol, evaluarea se consideră a fi definitivă.

(2)Dacă o evaluare independentă în conformitate cu alineatul (1) nu este posibilă, autorităţile de rezoluţie pot efectua o evaluare provizorie a activelor şi pasivelor instituţiei sau ale entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), în conformitate cu alineatul (9) din prezentul articol.
(3)Obiectivul evaluării este acela de a evalua valoarea activelor şi pasivelor instituţiei sau entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) care îndeplineşte condiţiile de declanşare a procedurii de rezoluţie menţionate la articolele 32 şi 33.
(4)Scopurile evaluării sunt:
a)să fundamenteze stabilirea faptului că s-au îndeplinit condiţiile de declanşare a procedurii de rezoluţie sau condiţiile de reducere a valorii contabile sau de conversie a instrumentelor de capital şi datorii eligibile în conformitate cu articolul 59;
b)în cazul în care sunt îndeplinite condiţiile de declanşare a procedurii de rezoluţie, să fundamenteze decizia privind măsura de rezoluţie corespunzătoare care trebuie luată în legătură cu instituţia sau cu entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d);
c)în cazul în care este exercitată competenţa de reducere a valorii contabile sau de conversie a instrumentelor de capital şi datorii eligibile în conformitate cu articolul 59 relevante, să fundamenteze decizia privind amploarea anulării sau diluării acţiunilor sau a altor instrumente de proprietate, precum şi amploarea reducerii valorii contabile sau a conversiei instrumentelor de capital şi datorii eligibile în conformitate cu articolul 59 relevante;
d)în cazul în care se aplică instrumentul de recapitalizare internă, să fundamenteze decizia privind amploarea reducerii valorii contabile sau a conversiei datoriilor care pot face obiectul recapitalizării interne;
e)în cazul în care se aplică instrumentul instituţiei-punte sau instrumentul de separare a activelor, să fundamenteze decizia privind activele, drepturile, pasivele sau acţiunile sau alte instrumente de proprietate care urmează să fie transferate şi decizia privind valoarea eventualelor contraprestaţii ce trebuie plătite instituţiei aflate în rezoluţie sau, după caz, deţinătorilor acţiunilor sau ai altor instrumente de proprietate;
f)în cazul în care se aplică instrumentul de vânzare a activităţii, să fundamenteze decizia privind activele, drepturile, pasivele sau acţiunile sau alte instrumente de proprietate care urmează să fie transferate şi să fundamenteze interpretarea pe care autoritatea de rezoluţie o dă condiţiilor comerciale în sensul articolului 38;
g)în toate situaţiile, să asigure că eventualele pierderi privind activele instituţiei sau entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) sunt recunoscute în întregime în momentul aplicării instrumentelor de rezoluţie sau al exercitării competenţei de reducere a valorii contabile sau de conversie a instrumentelor de capital şi datorii eligibile în conformitate cu articolul 59 relevante.

(5)Fără a aduce atingere, după caz, cadrului Uniunii privind ajutoarele de stat, evaluarea se bazează pe estimări prudente, inclusiv în ceea ce priveşte ratele de default şi gravitatea pierderilor. Evaluarea nu se bazează pe nicio potenţială furnizare viitoare de sprijin financiar public extraordinar sau de asistenţă privind lichiditatea în situaţii de urgenţă din partea băncii centrale sau orice asistenţă sub formă de lichidităţi din partea băncii centrale acordată cu garanţii, dobânzi sau durate non-standard instituţiei sau entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) din momentul în care se ia măsura de rezoluţie sau în care se exercită competenţa de reducere a valorii contabile sau de conversie a instrumentelor de capital şi datorii eligibile în conformitate cu articolul 59 relevante. În plus, evaluarea ţine seama de faptul că, în cazul în care se aplică unul dintre instrumentele de rezoluţie:
a)autoritatea de rezoluţie şi orice mecanisme de finanţare care acţionează în temeiul articolului 101 poate recupera eventualele cheltuieli rezonabile suportate în mod corespunzător de la instituţia aflată în rezoluţie, în conformitate cu articolul 37 alineatul (7);
b)mecanismul de finanţare a rezoluţiei poate percepe dobânzi sau taxe în legătură cu eventualele împrumuturi sau garanţii furnizate instituţiei aflate în rezoluţie, în conformitate cu articolul 101.
(6)Evaluarea trebuie să fie însoţită de următoarele informaţii, care trebuie să figureze în registrele şi evidenţele contabile ale instituţiei sau ale entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d):
a)un bilanţ actualizat şi un raport privind poziţia financiară a instituţiei sau a entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d);
b)o analiză şi o estimare a valorii contabile a activelor;
c)o listă a soldului din bilanţ şi din afara bilanţului a datoriilor care figurează în registrele şi evidenţele contabile ale instituţiei sau ale entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), cu indicarea creditelor relevante şi a rangurilor de prioritate ale acestora, conform legislaţiei aplicabile privind insolvenţa;
(7)După caz, în vederea fundamentării deciziilor menţionate la alineatul (4) literele (e) şi (f), informaţiile de la alineatul (6) litera (b) pot fi însoţite de o analiză şi de o estimare a valorii activelor şi pasivelor instituţiei sau ale entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) pe baza valorii de piaţă.
(8)Evaluarea indică repartizarea creditorilor pe categorii în funcţie de rangurile de prioritate conform legislaţiei aplicabile privind insolvenţa şi furnizează o estimare a tratamentului de care ar fi putut beneficia fiecare dintre categoriile de acţionari şi de creditori dacă instituţia sau entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) ar fi fost lichidată conform procedurilor obişnuite de insolvenţă.
Această estimare nu afectează aplicarea principiului "nici un creditor nu trebuie să fie dezavantajat" în conformitate cu articolul 74.
(9)În cazul în care, din cauza caracterului urgent al situaţiei, nu este posibilă respectarea cerinţelor prevăzute la alineatele (6) şi (8) sau se aplică alineatul (2), trebuie efectuată o evaluare provizorie. Evaluarea provizorie respectă efectuată cerinţele prevăzute la alineatul (3) şi, pe cât este posibil în mod rezonabil având în vedere situaţia dată, cu cerinţele de la alineatele (1), (6) şi (8).
Evaluarea provizorie menţionată la prezentul alineat cuprinde o rezervă pentru pierderi suplimentare, cu justificarea adecvată.
(10)O evaluare care nu respectă toate cerinţele prevăzute în prezentul articol este considerată provizorie până la momentul în care o persoană independentă efectuează o evaluare care respectă pe deplin toate cerinţele prevăzute la prezentul articol. Această evaluare definitivă ex post se efectuează cât mai curând posibil. Ea poate fi efectuată fie separat de evaluarea menţionată la articolul 74, fie simultan cu cea efectuată de aceeaşi persoană independentă, însă este distinctă de aceasta.
Evaluarea definitivă ex post se realizează în următoarele scopuri:
a)să asigure că eventualele pierderi privind activele instituţiei sau ale entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) sunt recunoscute în întregime în registrele contabile ale instituţiei sau ale entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d);
b)să fundamenteze o decizie de a reajusta creanţele creditorilor sau să majoreze valoarea contraprestaţiilor plătite, în conformitate cu alineatul (11).
(11)În situaţia în care evaluarea definitivă ex post estimează că valoarea activului net al instituţiei sau al entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) este mai mare decât valoarea activului net al instituţiei sau al entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) estimată de evaluarea provizorie, autoritatea de rezoluţie are posibilitatea:
a)să-şi exercite competenţa de a majora valoarea creanţelor creditorilor sau a proprietarilor de instrumente de capital relevante care au fost reduse în cadrul instrumentului de recapitalizare internă;
b)să împuternicească o instituţie-punte sau un vehicul de gestionare a activelor să efectueze o plată suplimentară de contraprestaţii aferente activelor, drepturilor sau datoriilor faţă de instituţia aflată în rezoluţie sau, după caz, aferente acţiunilor sau instrumentelor de proprietate către deţinătorii acţiunilor sau altor instrumente de proprietate.
(12)Fără a aduce atingere alineatului (1), evaluarea provizorie efectuată în conformitate cu alineatele (9) şi (10) este un temei valabil pentru ca autorităţile de rezoluţie să ia măsuri de rezoluţie, inclusiv să preia controlul unei instituţii sau entităţi în curs de a intra în dificultate menţionate la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) şi (d), sau să îşi exercite competenţa de reducere a valorii contabile sau de conversie a instrumentelor de capital şi datorii eligibile în conformitate cu articolul 59l.

(13)Evaluarea face parte integrantă din decizia de aplicare a unui instrument sau de exercitare a unei competenţe de rezoluţie sau din decizia de exercitare a competenţei de reducere a valorii contabile sau de conversie a iinstrumentelor de capital şi datorii eligibile în conformitate cu articolul 59. Evaluarea în sine nu face obiectul unei căi de atac separate, dar poate fi supusă unei căi de atac împreună cu decizia luată în conformitate cu articolul 85.

(14)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza circumstanţele în care o persoană este independentă de autoritatea de rezoluţie şi de instituţia sau entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) în sensul aplicării alineatului (1) din prezentul articol şi a articolului 74.
(15)ABE poate elabora proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza criteriile de mai jos, în sensul aplicării alineatelor (1), (3) şi (9) din prezentul articol şi a articolului 74:
a)metodologia utilizată pentru evaluarea valorii activelor şi pasivelor instituţiei sau ale entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d);
b)separarea evaluărilor în temeiul articolelor 36 şi 74;
c)metodologia utilizată pentru calcularea şi includerea unei rezerve pentru pierderi suplimentare în evaluarea provizorie.
(16)ABE înaintează proiectele de standarde tehnice menţionate la alineatul (14) Comisiei până la 3 iulie 2015.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la alineatele (14) şi (15), în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Art. 37: Principii generale ale instrumentelor de rezoluţie
(1)Statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie deţin competenţele necesare pentru a aplica instrumentele de rezoluţie instituţiilor şi entităţilor menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) care îndeplinesc condiţiile de declanşare a procedurii de rezoluţie.
(2)În cazul în care autoritatea de rezoluţie decide să aplice un instrument de rezoluţie unei instituţii sau entităţi menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), iar măsura de rezoluţie respectivă ar duce la suportarea unor pierderi de către creditori sau la conversia creanţelor acestora, autoritatea de rezoluţie îşi exercită competenţa de reducere a valorii contabile sau de conversie a instrumentelor de capital şi a datoriilor eligibile în conformitate cu articolul 59 imediat înainte sau odată cu aplicarea instrumentului de rezoluţie.

(3)Instrumentele de rezoluţie menţionate la alineatul (1) sunt următoarele:
a)instrumentul de vânzare a activităţii;
b)instrumentul instituţiei-punte;
c)instrumentul de separare a activelor;
d)instrumentul de recapitalizare internă.
(4)Sub rezerva alineatului (5), autorităţile de rezoluţie pot aplica instrumentele de rezoluţie fie individual, fie într-o combinaţie oarecare.
(5)Autorităţile de rezoluţie pot aplica instrumentul de separare a activelor numai împreună cu un alt instrument de rezoluţie.
(6)În cazul în care doar instrumentele de rezoluţie menţionate la alineatul (3) litera (a) sau (b) din prezentul articol sunt utilizate pentru a transfera doar parţial active, drepturi sau pasive ale unei instituţii aflate în rezoluţie, instituţia sau entitatea reziduală menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) de la care au fost transferate activele, drepturile sau pasivele este lichidată în baza procedurii obişnuite de insolvenţă. Acest lucru se realizează într-un termen rezonabil, având în vedere orice eventuală situaţie în care instituţia sau entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) trebuie să furnizeze servicii sau sprijin în conformitate cu articolul 65, pentru a permite beneficiarului să-şi desfăşoare activităţile sau serviciile achiziţionate în temeiul transferului, precum şi orice alt motiv care face continuarea părţii reziduale a instituţiei sau a entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) necesară pentru atingerea obiectivelor rezoluţiei sau respectarea principiilor prevăzute la articolul 34.
(7)Autoritatea de rezoluţie şi orice mecanism de finanţare ce acţionează în temeiul articolului 101 poate recupera orice eventuale cheltuieli rezonabile suportate în mod corespunzător în legătură cu utilizarea instrumentelor de rezoluţie, cu exercitarea competenţelor de rezoluţie sau cu utilizarea instrumentelor guvernamentale de stabilizare financiară, întruna sau mai multe dintre modalităţile următoare:
a)ca deducere din orice contraprestaţii plătite de beneficiar instituţiei aflate în rezoluţie sau, după caz, deţinătorilor acţiunilor sau ai altor instrumente de proprietate;
b)de la instituţia aflată în rezoluţie, în calitate de creditor preferenţial; or
c)din eventualele încasări ca urmare a încetării funcţionării instituţiei-punte sau a vehiculului de gestionare a activelor, în calitate de creditor preferenţial.
(8)Statele membre se asigură că normele legislaţiei naţionale în materie de insolvenţă referitoare la anularea sau inopozabilitatea actelor prejudiciabile masei creditorilor nu se aplică transferurilor de active, drepturi sau pasive de la o instituţie aflată în rezoluţie către o altă entitate în virtutea aplicării unui instrument de rezoluţie, a exercitării unei competenţe de rezoluţie sau a utilizării unui instrument guvernamental de stabilizare financiară.
(9)Statele membre pot să confere autorităţilor de rezoluţie instrumente şi competenţe suplimentare care să poată fi exercitate în cazul în care o instituţie sau o entitate menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) îndeplineşte condiţiile de declanşare a procedurii de rezoluţie, dacă:
a)atunci când sunt aplicate unui grup transfrontalier, aceste competenţe suplimentare nu ridică obstacole în calea unei rezoluţii eficiente a grupului; şi
b)ele respectă obiectivele rezoluţiei şi principiile generale care reglementează rezoluţia, menţionate la articolele 31 şi 34.
(10)În situaţia extraordinară a unei crize sistemice, autoritatea de rezoluţie poate căuta finanţare din surse de finanţare alternative prin utilizarea instrumentelor de stabilizare guvernamentale prevăzute la articolele 56-58 atunci când sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a)acţionarii şi deţinătorii de alte instrumente de proprietate, precum şi deţinătorii de instrumente de capital relevante şi de alte datorii care pot face obiectul recapitalizării interne au adus o contribuţie, prin reducerea valorii contabile, prin conversie sau prin alte modalităţi, în vederea absorbţiei pierderilor şi a recapitalizării instituţiei aflate în rezoluţie, în valoare de cel puţin 8 % din totalul pasivelor, incluzând fondurile proprii ale instituţiei respective, cuantificată la momentul luării măsurii de rezoluţie în conformitate cu evaluarea prevăzută la articolul 36;

b)aceasta va fi condiţionată de aprobarea prealabilă şi finală în conformitate cu cadrul Uniunii privind ajutoarele de stat.
Art. 38: Instrumentul de vânzare a activităţii
(1)Statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie au competenţa de a transfera către un cumpărător care nu este o instituţie-punte:
a)acţiuni sau alte instrumente de proprietate emise de o instituţie aflată în rezoluţie;
b)orice categorii de active, drepturi sau pasive ale unei instituţii aflate în rezoluţie sau totalitatea acestora.
Sub rezerva alineatelor (8) şi (9) din prezentul articol şi a articolului 85, transferul menţionat la primul paragraf are loc fără n a obţine acordul acţionarilor instituţiei aflate în rezoluţie sau al oricărei părţi terţe, alta decât cumpărătorul şi fără a se conforma vreunei cerinţe procedurale prevăzute de dreptul comercial sau de cel al titlurilor de valoare, altele decât cele incluse la articolul 39.
(2)Un transfer efectuat în conformitate cu alineatul (1) se efectuează în condiţii comerciale, având în vedere circumstanţele şi în conformitate cu cadrul Uniunii privind ajutoarele de stat.
(3)În conformitate cu alineatul (2) din prezentul articol, autorităţile de rezoluţie iau toate măsurile rezonabile pentru a obţine un transfer în condiţii comerciale care sunt conforme evaluării efectuate în conformitate cu articolul 36, având în vedere circumstanţele cazului.
(4)Sub rezerva articolului 37 alineatul (7), orice contraprestaţie plătită de cumpărător se face în favoarea:
a)proprietarilor acţiunilor sau instrumentelor de proprietate, în cazul în care vânzarea activităţii s-a efectuat prin transferarea acţiunilor sau instrumentelor de proprietate emise de instituţia aflată în rezoluţie de la deţinătorii respectivelor acţiuni sau instrumente la cumpărător;
b)instituţiei aflate în rezoluţie, în cazul în care vânzarea activităţii s-a efectuat prin transferarea unora sau a tuturor activelor sau pasivelor instituţiei aflate în rezoluţie la cumpărător.
(5)Atunci când aplică instrumentul de vânzare a activităţii, autoritatea de rezoluţie poate exercita competenţa de transfer în mod repetat, pentru a efectua transferuri suplimentare de acţiuni ori de alte instrumente de proprietate emise de o instituţie aflată în rezoluţie sau, după caz, de active, drepturi sau pasive ale instituţiei aflate în rezoluţie.
(6)După aplicarea instrumentului de vânzare a activităţii şi cu aprobarea cumpărătorului, autorităţile de rezoluţie pot exercita competenţele de transfer în ceea ce priveşte activele, drepturile ori pasivele transferate cumpărătorului, în vederea transferului activelor, drepturilor sau pasivelor înapoi la instituţia aflată în rezoluţie, ori al acţiunilor sau al altor instrumente de proprietate înapoi la proprietarii lor iniţiali, iar instituţia aflată în rezoluţie sau proprietarii iniţiali au obligaţia de a accepta orice astfel de active, drepturi sau pasive, acţiuni sau alte instrumente de proprietate.
(7)Cumpărătorul are autorizaţia corespunzătoare de desfăşurare a activităţilor pe care le dobândeşte atunci când transferul este efectuat în conformitate cu alineatul (1). Statele membre se asigură că cererea de autorizare, coroborată cu transferul, este luată în considerare în timp util.
(8)Prin derogare de la articolele 22-25 din Directiva 2013/36/UE de la obligaţia de a informa autorităţile competente de la articolul 26 din Directiva 2013/36/UE, articolul 10 alineatul (3), articolul 11 alineatele (1) şi (2) şi articolele 12 şi 13 din Directiva 2014/65/UE şi de la obligaţia de notificare menţionată la articolul 11 alineatul (3) din respectiva directivă, în cazul în care o vânzare de acţiuni sau alte instrumente de proprietate în virtutea aplicării instrumentului de vânzare a activităţii ar duce la achiziţionarea sau majorarea unei participaţii calificate într-o instituţie de tipul celor menţionate la articolul 22 alineatul (1) din Directiva 2013/36/UE sau la articolul 11 alineatul (1) din Directiva 2014/65/UE, autoritatea competentă a acelei instituţii efectuează evaluarea necesară în temeiul acelor articole în timp util, astfel încât să nu întârzie aplicarea instrumentului de vânzare a activităţii şi să împiedice măsura de rezoluţie să îşi atingă obiectivele relevante ale rezoluţiei.
(9)Statele membre se asigură că, în cazul în care autoritatea competentă a respectivei instituţii nu a finalizat evaluarea menţionată la alineatul (8) de la data transferului de acţiuni sau de alte instrumente de proprietate în cursul aplicării instrumentului de vânzare a activităţii de către autoritatea de rezoluţie, se aplică următoarele dispoziţii:
a)respectivul transfer de acţiuni sau de alte instrumente de proprietate către cumpărător are efect juridic imediat;
b)în cursul perioadei de evaluare şi în cursul eventualelor perioade de dezinvestire prevăzute la litera (f), dreptul cumpărătorului de vot aferent respectivelor acţiuni sau altor instrumente de proprietate este suspendat şi îi revine doar autorităţii de rezoluţie, care nu are nicio obligaţie de a exercita vreun astfel de drept de vot şi care nu are nici o răspundere pentru exercitarea sau neexercitarea respectivelor drepturi de vot;
c)în cursul perioadei de evaluare şi în cursul oricărei perioade de dezinvestire prevăzute la litera (f), sancţiunile şi celelalte măsuri aplicate încălcării condiţiilor pentru achiziţii sau cedări ale participaţiilor calificate avute în vedere la articolele 66, 67 şi 68 din Directiva 2013/36/UE nu se aplică respectivelor transferuri de acţiuni sau de alte instrumente de proprietate;
d)autoritatea competentă, imediat după finalizarea evaluării, notifică în scris autorităţii de rezoluţie şi cumpărătorului decizia autorităţii competente de a aproba sau, în conformitate cu articolul 22 alineatul (5) din Directiva 2013/36/UE, de a se opune respectivului transfer de acţiuni sau de alte instrumente de proprietate către cumpărător;
e)în cazul în care autoritatea competentă aprobă un astfel de transfer de acţiuni sau de alte instrumente de proprietate către cumpărător, dreptul de vot aferent respectivelor acţiuni sau altor instrumente de proprietate se consideră acordat în întregime cumpărătorului, imediat după primirea de către autoritatea de rezoluţie şi de către cumpărător a respectivei notificări de aprobare din partea autorităţii competente;
f)dacă autoritatea competentă se opune respectivului transfer de acţiuni sau de alte instrumente de proprietate către cumpărător, atunci:
(i)dreptul de vot aferent respectivelor acţiuni sau altor instrumente de proprietate prevăzut la punctul (b) rămâne în vigoare în întregime;
(ii)autoritatea de rezoluţie poate cere cumpărătorului să cedeze respectivele acţiuni sau alte instrumente de proprietate într-un termen de dezinvestire determinat de autoritatea de rezoluţie după ce a luat în considerare condiţiile de piaţă prevalente; şi
(iii)în cazul în care cumpărătorul nu finalizează respectiva dezinvestire în termenul de dezinvestire stabilit de autoritatea de rezoluţie, atunci autoritatea competentă, cu aprobarea autorităţii de rezoluţie, poate impune cumpărătorului sancţiuni şi alte măsuri pentru încălcarea cerinţelor de achiziţie sau de cedare a participaţiilor calificate menţionate la articolele 66, 67 şi 68 din Directiva 2013/36/UE.
(10)Transferurile efectuate în virtutea aplicării instrumentului de vânzare a activităţii fac obiectul mecanismelor de siguranţă menţionate în capitolul VII din titlul IV.
(11)În sensul exercitării libertăţilor de a presta servicii sau de a se stabili într-un alt stat membru în conformitate cu Directiva 2013/36/UE sau cu Directiva 2014/65/UE, cumpărătorul este considerat a fi o continuare a instituţiei aflate în rezoluţie şi poate continua să exercite toate drepturile exercitate de instituţia aflată în rezoluţie aferente activelor, drepturilor sau pasivelor transferate.
(12)Statele membre se asigură că cumpărătorul menţionate la alineatul (1) poate continua să exercite drepturile conferite de calitatea de membru şi drepturile de acces la sistemele de plată, compensare şi decontare, la bursele de valori, la schemele de compensare pentru investitori şi la schemele de garantare a depozitelor ale instituţiei aflate în rezoluţie, cu condiţia ca aceasta să îndeplinească criteriile legate de calitatea de membru şi criteriile de participare pentru lua parte la astfel de sisteme.
Fără a aduce atingere primului paragraf, statele membre se asigură că:
a)accesul nu este refuzat pentru motivul că cumpărătorul nu dispune de un rating din partea unei agenţii de rating de credit sau că ratingul respectiv nu este proporţional cu nivelurile de rating impuse pentru a beneficia de accesul la sistemele menţionate în primul paragraf;
b)în cazul în care cumpărătorul nu îndeplineşte criteriile legate de calitatea de membru sau criteriile de participare la un sistem relevant de plată, compensare sau decontare, la bursa de valori, la o schemă de compensaţii pentru investitori sau la o schemă de garantare a depozitelor, drepturile menţionate la primul paragraf se exercită pentru o perioadă de timp care poate fi precizată de autoritatea de rezoluţie, de maxim 24 de luni, care poate fi prelungită la cererea cumpărătorului adresată autorităţii de rezoluţie.
(13)Fără a aduce atingere titlului IV capitolul VII, acţionarii sau creditorii instituţiei aflate în rezoluţie şi alte părţi terţe ale căror active, drepturi sau pasive nu sunt transferate nu au niciun fel de drepturi asupra activelor, drepturilor sau pasivelor transferate, ori în legătură cu acestea.
Art. 39: Instrumentul de vânzare a activităţii: cerinţe procedurale
(1)Sub rezerva alineatului (3) din prezentul articol, atunci când aplică unei instituţii sau entităţi menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) instrumentul de vânzare a activităţii, autoritatea de rezoluţie scoate pe piaţă sau ia măsuri în vederea scoaterii pe piaţă a activelor, drepturilor, pasivelor, acţiunilor sau a altor instrumente de proprietate a acelei instituţii pe care autoritatea intenţionează să le transfere. Grupuri de drepturi, active şi pasive pot fi scoase pe piaţă separat.
(2)Fără a aduce atingere, după caz, cadrului Uniunii pentru ajutoarele de stat, scoaterea pe piaţă menţionată la alineatul (1) se efectuează în conformitate cu următoarele criterii:
a)ea trebuie să fie cât se poate de transparentă şi nu trebuie să prezinte în mod semnificativ incorect activele, drepturile, pasivele, acţiunile sau alte instrumente de proprietate a acelei instituţii pe care autoritatea intenţionează să le transfere, având în vedere circumstanţele şi în special necesitatea de a menţine stabilitatea financiară;
b)ea nu trebuie să favorizeze sau să discrimineze în mod necuvenit anumiţi cumpărători potenţiali;
c)ea trebuie să fie liberă de orice conflict de interese;
d)ea nu trebuie să confere niciun avantaj necuvenit vreunui cumpărător potenţial;
e)ea trebuie să ţină seama de nevoia ca acţiunea de rezoluţie să se desfăşoare cu rapiditate;
f)scopul său trebuie să fie maximizarea, pe cât posibil, a preţului de vânzare al acţiunilor sau altor instrumente de proprietate, al activelor, drepturilor sau pasivelor în cauză.
Sub rezerva prezentului alineat litera (b), principiile menţionate în prezentul alineat nu trebuie să împiedice solicitarea anumitor cumpărători potenţiali de către autoritatea de rezoluţie.
Orice publicare a scoaterii pe piaţă a instituţiei sau a entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) din prezenta directivă, în mod normal necesară în conformitate cu articolul 17 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 596/2014, poate fi amânată în conformitate cu articolul 17 alineatul (4) sau (5) din respectivul regulament.
(3)Autoritatea de rezoluţie poate aplica instrumentul de vânzare a activităţii fără respectarea cerinţei privind scoaterea pe piaţă prevăzută la alineatul (1), în cazul în care stabileşte faptul că respectarea acestor cerinţe ar putea submina unul sau mai multe dintre obiectivele rezoluţiei şi mai ales dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a)acesta consideră că intrarea în dificultate sau susceptibila intrare în dificultate a instituţiei aflate în rezoluţie ar crea sau ar înrăutăţi o ameninţare deja gravă la adresa stabilităţii financiare; şi
b)acesta consideră că respectarea cerinţelor sus-menţionate ar putea submina eficacitatea instrumentului de vânzare a activităţii în ceea ce priveşte eliminarea respectivei ameninţări sau atingerea obiectivelor rezoluţiei menţionate la articolul 31 alineatul (2) litera (b).
(4)Până la 3 iulie 2015, ABE elaborează orientări în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 prin care specifică circumstanţele de facto care constituie o ameninţare gravă şi elementele legate de eficacitatea instrumentului de vânzare a activităţii menţionate la alineatul (3) literele (a) şi (b).
Art. 40: Instrumentul instituţiei punte
(1)Pentru ca instrumentul instituţiei-punte să fie eficace şi pentru a ţine seama de necesitatea de a păstra funcţiile critice ale instituţiei-punte, statele membre trebuie să se asigure că autorităţile de rezoluţie deţin competenţa de a transfera către o instituţie-punte:
a)acţiuni sau alte instrumente de proprietate emise de una sau de mai multe instituţii aflate în rezoluţie;
b)oricare dintre activele, drepturile sau pasivele uneia sau ale mai multor instituţii aflate în rezoluţie sau totalitatea acestora.
Sub rezerva articolului 85, transferul menţionat la primul paragraf poate avea loc fără a obţine aprobarea acţionarilor instituţiilor aflate în rezoluţie sau a oricărei părţi terţe, alta decât instituţia-punte şi fără respectarea niciunei cerinţe procedurale prevăzute de dreptul comercial sau de cel al titlurilor de valoare.
(2)Instituţia-punte este o persoană juridică care îndeplineşte toate cerinţele următoare:
a)ea se află total sau parţial în proprietatea uneia sau mai multor autorităţi publice printre care se pot număra autoritatea de rezoluţie sau mecanismul de finanţare a rezoluţiei şi este controlată de autoritatea de rezoluţie;
b)este creată în scopul de a primi şi a deţine unele sau toate acţiunile sau alte instrumente de proprietate emise de o instituţie aflată în rezoluţie ori unele sau toate activele, drepturile şi pasivele uneia sau mai multor instituţii aflate în rezoluţie în vederea păstrării accesului la funcţiile critice şi a vânzării instituţiei sau a entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d).
Aplicarea instrumentului de recapitalizare internă în scopul menţionat la articolul 43 alineatul (2) litera (b) nu trebuie să aducă atingere capacităţii autorităţii de rezoluţie de a exercita un control asupra instituţiei-punte.
(3)Atunci când aplică instrumentul instituţiei-punte, autoritatea de rezoluţie se asigură că valoarea totală a pasivelor transferate instituţiei-punte nu depăşeşte valoarea totală a drepturilor şi activelor transferate de la instituţia aflată în rezoluţie sau furnizate din alte surse.
(4)Sub rezerva articolului 37 alineatul (7), orice contraprestaţie plătită de instituţia-punte se face în favoarea:
a)proprietarilor acţiunilor sau instrumentelor de proprietate, în cazul în care transferul către instituţia-punte s-a efectuat prin transferarea acţiunilor sau instrumentelor de proprietate emise de instituţia aflată în rezoluţie de la deţinătorii respectivelor acţiuni sau instrumente la instituţia-punte;
b)instituţiei aflate în rezoluţie, în cazul în care transferul către instituţia-punte s-a efectuat prin transferarea unora sau a tuturor activelor sau pasivelor instituţiei aflate în rezoluţie la instituţia-punte.
(5)Atunci când aplică instrumentul instituţiei-punte, autoritatea de rezoluţie poate exercita competenţa de transfer în mod repetat, pentru a efectua transferuri suplimentare de acţiuni sau de alte instrumente de proprietate emise de o instituţie aflată în rezoluţie sau, după caz, de active, drepturi sau pasive ale instituţiei aflate în rezoluţie.
(6)În urma aplicării instrumentului instituţiei-punte, autoritatea de rezoluţie poate:
a)transfera înapoi drepturile, activele sau pasivele de la instituţia-punte la instituţia aflată în rezoluţie, sau acţiunile sau alte instrumente de proprietate înapoi la proprietarii lor iniţiali, iar instituţia aflată în rezoluţie sau proprietarii iniţiali au obligaţia de a reprimi toate aceste active, drepturi sau pasive, sau acţiuni sau alte instrumente de proprietate, dacă şi numai dacă sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la alineatul (7);
b)transfera acţiuni sau alte instrumente de proprietate, sau active, drepturi sau pasive de la instituţia-punte către o terţă parte.
(7)Autorităţile de rezoluţie pot transfera înapoi acţiuni sau alte instrumente de proprietate sau active, drepturi sau pasive de la instituţia-punte într-una dintre următoarele situaţii:
a)atunci când posibilitatea ca anumite acţiuni sau alte instrumente de proprietate, active, drepturi sau pasive specifice să fie transferate înapoi este precizată în mod expres în cadrul instrumentului prin care este efectuat transferul;
b)atunci când aceste acţiuni sau alte instrumente de proprietate, active, drepturi sau pasive specifice nu îndeplinesc condiţiile de transfer sau nu se încadrează în categoria acţiunilor sau altor instrumente de proprietate, activelor, drepturilor sau pasivelor specificate în cadrul instrumentului prin care este efectuat transferul.
Un astfel de transfer înapoi se poate efectua în orice moment dat şi în conformitate cu orice alte condiţii stipulate în cadrul instrumentului respectiv pentru scopul în cauză.
(8)Transferurile între instituţia aflată în rezoluţie sau proprietarii iniţiali ai acţiunilor sau ai altor instrumente de proprietate pe de o parte şi instituţia-punte pe de altă parte fac obiectul mecanismelor de siguranţă prevăzute în titlul IV capitolul VII.
(9)În sensul exercitării libertăţilor de a presta servicii sau de a se stabili într-un alt stat membru în conformitate cu Directiva 2013/36/UE sau cu Directiva 2014/65/UE, instituţia-punte este considerată a fi o continuare a instituţiei aflate în rezoluţie şi poate continua să exercite toate drepturile exercitate de instituţia aflată în rezoluţie aferente activelor, drepturilor sau pasivelor transferate.
În alte scopuri, autorităţile de rezoluţie pot solicita ca o instituţie-punte să fie considerată drept o continuare a instituţiei aflate în rezoluţie şi să poată continua să exercite toate drepturile exercitate de instituţia aflată în rezoluţie aferente activelor, drepturilor sau pasivelor transferate.
(10)Statele membre se asigură că instituţia-punte poate continua să exercite drepturile conferite de calitatea de membru şi drepturile de acces la sistemele de plată, compensare şi decontare, la bursele de valori, la schemele de compensare pentru investitori şi la schemele de garantare a depozitelor ale instituţiei aflate în rezoluţie, cu condiţia ca aceasta să îndeplinească criteriile legate de calitatea de membru şi criteriile de participare pentru lua parte la astfel de sisteme.
Fără a aduce atingere primului paragraf, statele membre se asigură că:
a)accesul nu este refuzat pentru motivul că instituţia-punte nu dispune de un rating din partea unei agenţii de rating de credit sau că ratingul respectiv nu este proporţional cu nivelurile de rating impuse pentru a beneficia de accesul la sistemele menţionate la primul paragraf;
b)În cazul în care instituţia-punte nu întruneşte criteriile legate de calitatea de membru sau criteriile de participare la un sistem relevant de plată, compensare sau decontare, la bursa de valori, la o schemă de compensare pentru investitori sau la un sistem de garantare a depozitelor, drepturile menţionate la primul paragraf se exercită pentru o perioadă de timp care poate fi precizată de autoritatea de rezoluţie, de maximum 24 de luni, care poate fi prelungită la cererea instituţiei-punte adresată autorităţii de rezoluţie.
(11)Fără a aduce atingere titlului IV capitolul VII, acţionarii sau creditorii instituţiei aflate în rezoluţie şi alte părţi terţe ale căror active, drepturi sau pasive nu sunt transferate instituţiei-punte nu au niciun fel de drepturi asupra activelor, drepturilor sau pasivelor transferate instituţiei-punte, organului de conducere sau conducerii superioare ori în legătură cu acestea.
(12)Obiectivele instituţiei-punte nu implică nicio îndatorire sau responsabilitate faţă de acţionarii sau creditorii instituţiei aflate în rezoluţie, iar organul de conducere sau conducerea superioară nu are nicio răspundere faţă de acţionarii sau creditorii respectivi pentru actele şi omisiunile săvârşite în îndeplinirea atribuţiilor lor, cu excepţia cazului în care actul sau omisiunea în cauză implică o neglijenţă sau o abatere gravă în conformitate cu dreptul intern, care afectează în mod direct drepturile acţionarilor sau creditorilor.
În conformitate cu dreptul intern, statele membre pot limita mai mult răspunderea instituţiilor-punte şi a organului de conducere sau a conducerii superioare a acestora în ceea ce priveşte actele şi omisiunile săvârşite în îndeplinirea atribuţiilor lor.
Art. 41: Funcţionarea unei instituţii-punte
(1)Statele membre se asigură că funcţionarea unei instituţii punte respectă următoarele cerinţe:
a)conţinutul documentelor constitutive ale instituţiei-punte este aprobat de autoritatea de rezoluţie;
b)sub rezerva structurii de proprietate a instituţiei-punte, autoritatea de rezoluţie numeşte sau aprobă organul de conducere al instituţiei punte;
c)autoritatea de rezoluţie aprobă remuneraţiile membrilor organului de conducere şi stabileşte responsabilităţile lor corespunzătoare;
d)autoritatea de rezoluţie aprobă strategia şi profilul de risc ale instituţiei-punte;
e)instituţia-punte este autorizată în conformitate cu Directiva 2013/36/UE sau, după caz, cu Directiva 2014/65/UE, şi deţine autorizaţiile necesare, în temeiul dreptului intern aplicabile, pentru desfăşurarea activităţilor sau furnizarea serviciilor pe care le achiziţionează în urma unui transfer efectuat conform articolului 63 din prezenta Directivă;
f)instituţia-punte respectă, după caz, dispoziţiile Regulamentului (UE) 575/2013 şi ale Directivelor 2013/36/UE şi 2014/65/UE, şi face obiectul unei supravegheri în conformitate cu respectivele dispoziţii.
g)instituţia-punte funcţionează în conformitate cu cadrul Uniunii privind ajutoarele de stat, iar autoritatea de rezoluţie poate prevedea restricţii asupra activităţii sale în consecinţă.
Fără a aduce atingere dispoziţiilor menţionate la literele (e) şi (f) din primul paragraf şi în cazul în care este necesar pentru a îndeplini obiectivele rezoluţiei, instituţia-punte poate fi instituită şi autorizată fără respectarea Directivei 2013/36/UE sau Directivei 2014/65/UE, pentru o perioadă scurtă de timp, la începutul funcţionării sale. În acest scop, autoritatea de rezoluţie înaintează autorităţii competente o cerere în acest sens. Dacă decide să acorde o astfel de autorizaţie, autoritatea competentă indică intervalul în care instituţia-punte este scutită de respectarea cerinţelor respectivelor directive.
(2)Sub rezerva eventualelor restricţii aplicate în conformitate cu normele Uniunii sau cele naţionale în materie de concurenţă, conducerea instituţiei-punte gestionează instituţia-punte în vederea păstrării accesului la funcţiile critice şi a vânzării instituţiei sau a entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), a activelor, drepturilor sau pasivelor sale către unul sau mai mulţi cumpărători din sectorul privat, atunci când condiţiile sunt prielnice şi în termenul specificat la alineatul (4) din prezentul articol sau la alineatul (6) din prezentul articol, după caz.
(3)Autoritatea de rezoluţie decide că o instituţie-punte nu mai reprezintă o instituţie-punte în conformitate cu articolul 40 alineatul (2) în momentul apariţiei oricăreia dintre următoarele situaţii:
a)fuzionarea instituţiei-punte cu o altă entitate;
b)instituţia-punte nu mai respectă cerinţele articolului 40 alineatul (2);
c)vânzarea tuturor sau aproape a tuturor activelor, drepturilor sau pasivelor instituţiei-punte către o terţă parte;
d)expirarea perioadei specificate la alineatul (5) sau, după caz, la alineatul (6);
e)activele instituţiei-punte sunt complet lichidate, iar pasivele sale sunt achitate integral.
(4)Atunci când autoritatea de rezoluţie încearcă să vândă instituţia-punte sau activele, drepturile ori pasivele acesteia, statele membre se asigură că instituţia-punte sau activele ori pasivele relevante sunt puse în vânzare în mod deschis şi transparent şi că vânzarea nu le denaturează în mod semnificativ, nu favorizează sau discriminează în mod necuvenit anumiţi cumpărători potenţiali.
Toate aceste vânzări trebuie efectuate în condiţii comerciale, având în vedere circumstanţele şi în conformitate cu cadrul Uniunii privind ajutoarele de stat.
(5)În cazul în care nu se aplică niciuna dintre situaţiile menţionate la alineatul (3) literele (a), (b), (c) şi (e), autoritatea de rezoluţie pune capăt funcţionării instituţiei-punte cât mai curând posibil, şi în orice caz, după o perioadă de doi ani de la data efectuării ultimului transfer, în temeiul instrumentului instituţiei-punte, de la o instituţie aflată în rezoluţie.
(6)Autoritatea de rezoluţie poate prelungi perioada menţionată la alineatul (5) cu una sau mai multe perioade suplimentare de un an, atunci când o astfel de prelungire:
a)vine în sprijinul realizării uneia dintre situaţiile menţionate la alineatul (3) litera (a), (b), (c) sau (e); sau
b)este necesară pentru a asigura continuitatea unor servicii bancare şi financiare esenţiale.
(7)Toate deciziile autorităţii de rezoluţie de a prelungi perioada menţionată la alineatul (5) se motivează şi cuprind o evaluare detaliată a situaţiei care justifică prelungirea, inclusiv a condiţiilor şi perspectivelor pieţei.
(8)În cazul în care funcţionarea unei instituţii-punte încetează în situaţiile menţionate la alineatul (3) litera (c) sau (d), instituţia-punte este lichidată în conformitate cu procedura obişnuită de insolvenţă.
Sub rezerva articolului 37 alineatul (7), toate încasările ca urmare a încetării funcţionării instituţiei-punte revin acţionarilor instituţiei-punte.
(9)În cazul în care o instituţie-punte este utilizată cu scopul de a transfera activele şi pasivele aparţinând mai multor instituţii aflate în rezoluţie, obligaţia prevăzută la alineatul (8) se referă la activele şi pasivele transferate de la fiecare dintre aceste instituţii aflate în rezoluţie şi nu la instituţia-punte în sine.
Art. 42: Instrumentul de separare a activelor
(1)Pentru ca instrumentul de separare a activelor să fie eficace, statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie deţin competenţa de a transfera activele, drepturile sau pasivele unei instituţii aflate în rezoluţie sau ale unei instituţii-punte către unul sau mai multe vehicule de gestionare a activelor.
Sub rezerva articolului 85, transferul menţionat la primul paragraf poate avea loc fără a obţine acordul acţionarilor instituţiilor aflate în rezoluţie sau al oricărei părţi terţe, alta decât instituţia-punte şi fără a se conforma vreunei cerinţe procedurale prevăzute de dreptul comercial sau de dreptul titlurilor de valoare.
(2)În sensul instrumentului de separare a activelor, un vehicul de gestionare a activelor este o persoană juridică ce îndeplineşte toate cerinţele de mai jos:
a)este total sau parţial în proprietatea uneia sau mai multor autorităţi publice printre care se pot număra autoritatea de rezoluţie sau mecanismul de finanţare a rezoluţiei şi este controlată de autoritatea de rezoluţie;
b)a fost creată în scopul de a primi, parţial sau integral, activele, drepturile şi pasivele uneia sau ale mai multor instituţii aflate în rezoluţie sau ale unei instituţii-punte.
(3)Vehiculul de gestionare a activelor gestionează activele care îi sunt transferate cu scopul de a optimiza valoarea acestora prin intermediul unei eventuale vânzări sau prin lichidarea lor ordonată.
(4)Statele membre se asigură că funcţionarea unui vehicul de gestionare a activelor respectă următoarele dispoziţii:
a)conţinutul documentelor constitutive ale vehiculului de gestionare a activelor este aprobat de autoritatea de rezoluţie;
b)sub rezerva structurii de proprietate a vehiculului de gestionare a activelor, autoritatea de rezoluţie numeşte sau aprobă organul de conducere al vehiculului de gestionare a activelor;
c)autoritatea de rezoluţie aprobă remuneraţiile membrilor organului de conducere şi stabileşte responsabilităţile lor corespunzătoare;
d)autoritatea de rezoluţie aprobă strategia şi profilul de risc ale vehiculului de gestionare a activelor;
(5)Autorităţile de rezoluţie pot exercita competenţa menţionată la alineatul (1) pentru a transfera active, drepturi sau pasive numai în cazul în care:
a)situaţia de pe piaţa specifică a acelor active este de aşa natură încât lichidarea lor în cadrul procedurii obişnuite de insolvenţă ar putea avea un efect negativ asupra uneia sau mai multor pieţe financiare;
b)un astfel de transfer este necesar pentru a asigura buna funcţionare a instituţiei aflate în rezoluţie sau a instituţiei-punte; sau
c)un astfel de transfer este necesar pentru a maximiza încasările rezultate din lichidare.
(6)Atunci când aplică instrumentul de separare a activelor, autorităţile de rezoluţie stabilesc contraprestaţia în schimbul căreia sunt transferate activele, drepturile şi pasivele către vehiculul de gestionare a activelor în conformitate cu principiile stabilite la articolul 36 şi în conformitate cu cadrul Uniunii privind ajutoarele de stat. Prezentul alineat nu împiedică contraprestaţia să aibă o valoare nominală sau negativă.
(7)Sub rezerva articolului 37 alineatul (7), orice contraprestaţie plătită de vehiculul de gestionare a activelor aferente activelor, drepturilor sau pasivelor dobândite în mod direct de la instituţia aflată în rezoluţie se fac în favoarea instituţiei aflată în rezoluţie. Contraprestaţia poate fi plătită sub forma unei datorii emise de vehiculul de gestionare a activelor.
(8)În cazul în care s-a aplicat instrumentul instituţiei punte, un vehicul de gestionare a activelor poate, după aplicarea instrumentului instituţiei-punte, să dobândească active, drepturi sau pasive de la instituţia-punte.
(9)Autorităţile de rezoluţie pot transfera active, drepturi sau pasive de la instituţia aflată în rezoluţie la unul sau mai multe vehicule de gestionare a activelor în mai multe rânduri şi pot transfera înapoi active, drepturi sau pasive de la unul sau mai multe vehicule de gestionare a activelor la instituţia aflată în rezoluţie, dacă şi numai dacă sunt îndeplinite condiţiile menţionate la alineatul (10).
Instituţia aflată în rezoluţie are obligaţia de a reprimi orice active, drepturi sau pasive de acest fel.
(10)Autorităţile de rezoluţie pot transfera înapoi drepturi, active sau pasive, de la vehiculul de gestionare a activelor la instituţia aflată în rezoluţie, într-una dintre următoarele situaţii:
a)atunci când posibilitatea ca anumite drepturi, active sau pasive specifice să fie transferate înapoi este precizată în mod expres în cadrul instrumentului prin care este efectuat transferul;
b)atunci când aceste drepturi, active sau pasive specifice nu îndeplinesc condiţiile de transfer sau nu se încadrează în categoria drepturilor, activelor sau pasivelor specificate în cadrul instrumentului prin care este efectuat transferul.
În oricare dintre cazurile prevăzute la literele (a) şi (b), transferul înapoi se poate efectua în orice moment şi respectă orice alte condiţii stipulate în cadrul instrumentului respectiv pentru scopul în cauză.
(11)Transferurile între instituţia aflată în rezoluţie şi vehiculul de gestionare a activelor trebuie să facă obiectul mecanismelor de siguranţă privind transferurile parţiale de proprietate specificate în titlul IV capitolul VII.
(12)Fără a aduce atingere titlului IV capitolul VII, acţionarii sau creditorii instituţiei aflate în rezoluţie şi alte părţi terţe ale căror active, drepturi sau pasive nu sunt transferate vehiculului de gestionare a activelor nu au niciun fel de drepturi asupra activelor, drepturilor sau pasivelor transferate vehiculului de gestionare a activelor sau organului de conducere sau conducerii superioare ale acestuia, ori în legătură cu acestea.
(13)Obiectivele vehiculului de gestionare a activelor nu implică nicio îndatorire sau responsabilitate faţă de acţionarii sau creditorii instituţiei aflate în rezoluţie, iar organul de conducere sau conducerea superioară nu are nicio răspundere faţă de acţionarii sau creditorii respectivi pentru actele sau omisiunile săvârşite în îndeplinirea atribuţiilor lor, cu excepţia cazului în care actul sau omisiunea în cauză implică o neglijenţă sau o abatere gravă în conformitate cu dreptul intern, care afectează în mod direct drepturile acţionarilor sau creditorilor.
În conformitate cu dreptul intern, statele membre pot limita mai mult răspunderea vehiculelor de gestionare a activelor şi a organului de conducere sau a conducerii superioare a acestora în ceea ce priveşte actele şi omisiunile săvârşite în îndeplinirea atribuţiilor lor.
(14)Până la 3 iulie 2015, ABE emite orientări, în conformitate articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 pentru a promova convergenţa procedurilor de supraveghere şi de rezoluţie în ceea ce priveşte stabilirea situaţiilor în care, în conformitate cu alineatul (5) din prezentul articol, lichidarea activelor sau a pasivelor în cadrul procedurii obişnuite de insolvenţă ar putea avea un efect negativ pe una sau mai multe pieţe financiare.
SUBSECŢIUNEA 1:Obiectivul şi domeniul de aplicare al instrumentului de recapitalizare internă
Art. 43: Instrumentul de recapitalizare internă
(1)Pentru ca instrumentul de recapitalizare internă să fie eficace, statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie deţin competenţele de rezoluţie menţionate la articolul 63 alineatul (1).
(2)Statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie pot aplica instrumentul de recapitalizare internă în vederea îndeplinirii obiectivelor rezoluţiei specificate la articolul 31, în conformitate cu principiile rezoluţiei specificate la articolul 34 pentru oricare din următoarele scopuri:
a)recapitalizarea unei instituţii sau a unei entităţi menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) din prezenta directivă care îndeplineşte condiţiile de declanşare a procedurii de rezoluţie într-o măsură suficientă pentru a restabili capacitatea acesteia de a se conforma condiţiilor de autorizare (în măsura în care respectivele condiţii se aplică entităţii) şi de a continua să-şi desfăşoare activităţile pentru care este autorizată în conformitate cu Directiva 2013/36/UE sau cu Directiva 2014/65/UE, în cazul în care entitatea este autorizată în conformitate cu respectivele directive şi pentru a menţine un nivel suficient de încredere a pieţei în instituţie sau entitate;
b)conversia în titluri de capital sau reducerea valorii principalului creanţelor sau al instrumentelor de datorie care sunt transferate:
(i)către o instituţie-punte, în vederea unui aport de capital către respectiva instituţie-punte; sau
(ii)în cadrul instrumentului de vânzare a activităţii sau al instrumentului de separare a activelor.
(3)Statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie pot aplica instrumentul de recapitalizare internă în scopul menţionat la alineatul (2) litera (a) din prezentul articol, numai în cazul în care există o perspectivă rezonabilă potrivit căreia aplicarea acestui instrument, împreună cu alte măsuri relevante, inclusiv măsuri puse în aplicare în conformitate cu planul de reorganizare a activităţii menţionat la articolul 52 va avea drept rezultat nu doar realizarea obiectivelor relevante ale rezoluţiei, ci şi restabilirea viabilităţii pe termen lung şi a solidităţii financiare a instituţiei sau a entităţii în cauză menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d).
Statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie pot aplica oricare dintre instrumentele de rezoluţie prevăzute la articolul 37 alineatul (3) literele (a), (b) şi (c) şi instrumentul de recapitalizare internă menţionat la alineatul (2) litera (b) din prezentul articol, în cazul în care condiţiile prevăzute la primul paragraf nu sunt îndeplinite.
(4)Statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie pot aplica instrumentul de recapitalizare internă tuturor instituţiilor sau entităţilor menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) respectând, în fiecare caz, forma juridică a instituţiei sau a entităţii în cauză, sau că pot schimba forma juridică.
Art. 44: Domeniul de aplicare al instrumentului de recapitalizare internă
(1)Statele membre se asigură că instrumentul de recapitalizare internă poate fi aplicat tuturor pasivelor unei instituţii sau entităţi menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), care nu sunt excluse din domeniul de aplicare al acestui instrument în conformitate cu alineatul (2) sau (3) din prezentul articol.
(2)Autorităţile de rezoluţie nu exercită competenţele de reducere a valorii contabile sau de conversie în cazul următoarelor pasive fie că sunt reglementate de dreptul unui stat membru, fie de dreptul unui stat terţ:
a)depozitele acoperite;
b)obligaţiile garantate inclusiv obligaţiunile garantate şi pasivele sub forma unor instrumente financiare utilizate în scopul acoperirii riscurilor, care constituie o parte integrantă a portofoliului de acoperire şi care, în temeiul dreptului intern, sunt garantate în mod asemănător cu obligaţiunile garantate;
c)orice datorie care rezultă în virtutea deţinerii de către instituţia sau entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) din prezenta directivă a unor active sau lichidităţi aparţinând clienţilor, inclusiv active sau lichidităţi aparţinând clienţilor deţinute în numele unui OPCVM, în conformitate cu definiţia de la articolul 1 alineatul (2) din Directiva 2009/65/CE, sau de un FIA, în conformitate cu definiţia de la articolul 4 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2011/61/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (1), cu condiţia ca respectivul client să fie protejat în baza legislaţiei aplicabile privind insolvenţa;
(1)Directiva 2011/61/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 8 iunie 2011 privind administratorii fondurilor de investiţii alternative şi de modificare a Directivelor 2003/41/CE şi 2009/65/CE şi a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009 şi (UE) nr. 1095/2010 (JO L 174, 1.7.2011, p. 1).
d)orice datorie care rezultă în virtutea existenţei unei relaţii fiduciare între instituţie sau entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) (în calitate de fiduciar) şi o altă persoană (în calitate de beneficiar), cu condiţia ca respectivul beneficiar să fie protejat în baza legislaţiei aplicabile privind insolvenţa sau în baza dreptului civil;
e)datorii faţă de instituţii, excluzând entităţile care fac parte din acelaşi grup, cu o scadenţă iniţială de sub şapte zile;
f)datorii cu o scadenţă reziduală mai mică de şapte zile faţă de sisteme sau operatori de sisteme desemnaţi în conformitate cu Directiva 98/26/CE sau faţă de participanţii la astfel de sisteme, care rezultă din participarea la un astfel de sistem, sau faţă de CPC-uri autorizate în Uniune în temeiul articolului 14 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 şi faţă de CPC-uri din ţări terţe recunoscute de ESMA în temeiul articolului 25 din regulamentul respectiv;

g)o datorie faţă de oricare dintre următoarele persoane:
(i)un angajat, în ceea ce priveşte salariile, beneficiile de tipul pensiilor sau alte forme de remuneraţie fixă acumulate, cu excepţia componentei variabile a remuneraţiei care nu este reglementată printr-un contract colectiv de muncă;
(ii)un creditor comercial, în ceea ce priveşte furnizarea către instituţia sau entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) de mărfuri sau servicii care sunt cruciale pentru desfăşurarea zilnică a activităţilor sale, inclusiv servicii informatice, servicii de utilităţi, precum şi închirierea, întreţinerea şi reparaţiile spaţiilor de lucru;
(iii)autorităţi fiscale şi de asigurări sociale, cu condiţia ca datoriile respective să fie considerate creanţe privilegiate în baza legii aplicabile;
(iv)scheme de garantare a depozitelor care decurg din contribuţiile datorate în conformitate cu Directiva 2014/49/UE.
Litera (g) punctul (i) din primul paragraf nu se aplică componentei variabile a remuneraţiei personalului cu competenţe pentru asumarea de riscuri semnificative astfel cum este identificat la articolul 92 alineatul (2) din Directiva 2013/36/UE.
Statele membre se asigură că toate activele garantate asociate unui portofoliu de acoperire a obligaţiunilor garantate rămân neafectate, segregate şi cu fonduri suficiente. Nici respectiva dispoziţie şi nici primul paragraf litera (b) nu împiedică autorităţile de rezoluţie să-şi exercite, după caz, respectivele competenţe în legătură cu orice parte a unei obligaţii garantate sau a unei datorii pentru care s-a depus o garanţie reală care depăşeşte valoarea activelor, gajului, a dreptului de retenţie sau a garanţiei reale care o acoperă.
Primul paragraf litera (a) nu împiedică autorităţile de rezoluţie să-şi exercite, după caz, respectivele competenţe în legătură cu orice parte a unui depozit care depăşeşte nivelul de acoperire prevăzut la articolul 6 din Directiva 2014/49/UE.
Fără a aduce atingere normelor privind expunerile mari din cadrul Regulamentului (UE) nr. 575/2013 şi Directivei 2013/36/UE, statele membre se asigură că, pentru a garanta posibilităţi de soluţionare a instituţiilor şi grupurilor, autorităţile de rezoluţie limitează, în conformitate cu articolul 17 alineatul (5) litera (b) din prezenta directivă, măsura în care alte instituţii deţin datorii care pot face obiectul recapitalizării interne, cu excepţia pasivelor care sunt deţinute de entităţi care fac parte din acelaşi grup.

h)datorii către instituţii sau entităţi menţionate la articolul (1) alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), care fac parte din acelaşi grup de rezoluţie fără a fi ele însele entităţi de rezoluţie, indiferent de scadenţa lor, cu excepţia cazului în care aceste datorii au un rang inferior datoriilor negarantate obişnuite în temeiul dreptului naţional relevant care reglementează procedura obişnuită de insolvenţă aplicabilă la data transpunerii prezentei directive; în cazurile în care se aplică respectiva excepţie, autoritatea de rezoluţie a filialei relevante care nu este o entitate de rezoluţie evaluează dacă valoarea elementelor care sunt conforme cu articolul 45f alineatul (2) este suficientă pentru a sprijini punerea în aplicare a strategiei de rezoluţie preferate.

(3)În situaţii excepţionale, atunci când se aplică instrumentul de recapitalizare internă, autoritatea de rezoluţie poate exclude, integral sau parţial, anumite pasive de la aplicarea competenţelor de reducere a valorii contabile sau de conversie, în cazurile în care:
a)recapitalizarea pasivului respectiv nu este posibilă într-un termen rezonabil, în pofida eforturilor depuse cu bună credinţă de către autoritatea de rezoluţie;
b)excluderea este strict necesară şi este proporţională pentru a obţine continuitatea funcţiilor critice şi a liniilor de activitate esenţiale într-un mod care să menţină capacitatea instituţiei aflate în rezoluţie de a continua operaţiunile, serviciile şi tranzacţiile-cheie;
c)excluderea este strict necesară şi proporţională pentru evitarea declanşării unei contaminări la scară largă, în special în ceea ce priveşte depozitele eligibile deţinute de persoane fizice şi de microîntreprinderi, întreprinderi mici şi mijlocii, care ar perturba grav funcţionarea pieţelor financiare, inclusiv a infrastructurilor pieţei financiare, într-un mod care ar putea determina o perturbare gravă a economiei unui stat membru sau a Uniunii; sau
d)aplicarea instrumentului de recapitalizare internă respectivelor pasive ar provoca o distrugere a valorii care ar face ca pierderile suportate de alţi creditori să fie mai mari decât în cazul în care respectivele pasive ar fi fost excluse de la recapitalizarea internă.
Autorităţile de rezoluţie evaluează cu atenţie dacă datoriile faţă de instituţiile sau entităţile menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), care fac parte din acelaşi grup de rezoluţie fără a fi ele însele entităţi de rezoluţie şi care nu sunt excluse de la aplicarea competenţelor de reducere a valorii şi de conversie în temeiul alineatului (2) litera (h) de la prezentul articol, ar trebui să fie excluse total sau parţial, în temeiul literelor (a)-(d) de la primul paragraf al prezentului alineat, pentru a asigura punerea în aplicare eficace a strategiei de rezoluţie.
În cazul în care o autoritate de rezoluţie decide să excludă, integral sau parţial, o datorie care poate face obiectul recapitalizării interne sau o categorie de datorii care pot face obiectul recapitalizării interne în temeiul prezentului alineat, nivelul reducerii valorii sau al conversiei aplicate altor datorii care pot face obiectul recapitalizării interne poate fi crescut pentru a ţine seama de excluderile respective, cu condiţia ca nivelul reducerii valorii sau al conversiei aplicate altor datorii care pot face obiectul recapitalizării interne să respecte principiul prevăzut la articolul 34 alineatul (1) litera (g).

(4)În cazul în care o autoritate de rezoluţie decide să excludă, integral sau parţial, o datorie care poate face obiectul recapitalizării interne sau o categorie de datorii care poate face obiectul recapitalizării interne în temeiul prezentului articol, iar pierderile care ar fi fost suportate de datoriile respective nu au fost transferate complet altor creditori, mecanismul de finanţare a rezoluţiei poate face o contribuţie în beneficiul instituţiei aflate în rezoluţie în unul sau mai multe din următoarele scopuri:
a)de a acoperi orice pierderi care nu au fost absorbite de datorii care pot face obiectul recapitalizării interne şi de a restabili la zero valoarea activului net al instituţiei aflate în rezoluţie în conformitate cu articolul 46 alineatul (1) litera (a);
b)de a achiziţiona acţiuni sau alte instrumente de proprietate sau de capital în instituţia aflată în rezoluţie, pentru a recapitaliza instituţia în conformitate cu articolul 46 alineatul (1) litera (b).

(5)Mecanismul de finanţare a rezoluţiei poate face o contribuţie menţionată la alineatul (4) numai în cazul în care:
a)acţionarii şi deţinătorii de alte instrumente de proprietate, precum şi deţinătorii de instrumente de capital relevante şi de alte datorii care pot face obiectul recapitalizării interne au adus o contribuţie, prin reducerea valorii contabile, prin conversie sau prin alte modalităţi, în vederea absorbţiei pierderilor şi a recapitalizării instituţiei aflate în rezoluţie, în valoare de cel puţin 8 % din totalul pasivelor, incluzând fondurile proprii ale instituţiei respective, cuantificată la momentul luării măsurii de rezoluţie în conformitate cu evaluarea prevăzută la articolul 36; şi

b)contribuţia mecanismului de finanţare a rezoluţiei nu depăşeşte 5 % din totalul pasivelor, incluzând fondurile proprii ale instituţiei aflate în rezoluţie, cuantificată la momentul luării măsurii de rezoluţie în conformitate cu evaluarea prevăzută la articolul 36.
(6)Contribuţia mecanismului de finanţare a rezoluţiei menţionat la alineatul (4) poate fi finanţată prin:
a)suma aflată la dispoziţia mecanismului de finanţare care a fost obţinută prin contribuţii de la instituţii şi sucursale din Uniune în conformitate cu articolul 100 alineatul (6) şi articolul 103;
b)suma care poate fi obţinută prin contribuţii ex post în conformitate cu articolul 104 în termen de trei ani; şi
c)în cazul în care sumele menţionate la literele (a) şi (b) din acest alineat sunt insuficiente, sume obţinute din surse de finanţare alternative în conformitate cu articolul 105.
(7)În circumstanţe extraordinare, autoritatea de rezoluţie poate urmări să obţină finanţare suplimentară din surse de finanţare alternative după ce:
a)a fost atinsă limita de 5 % menţionată la alineatul (5) litera (b); şi
b)toate pasivele negarantate şi neprivilegiate, altele decât depozitele eligibile, au fost reduse sau convertite integral.
Ca alternativă sau în mod suplimentar, atunci când sunt îndeplinite condiţiile stabilite la primul paragraf, mecanismul de finanţare a rezoluţiei poate face o contribuţie din resursele care au fost percepute prin contribuţii ex ante în conformitate cu articolul 100 alineatul (6) şi articolul 103 şi care nu au fost încă utilizate.
(8)Prin derogare de la alineatul (5) litera (a), mecanismul de finanţare a rezoluţiei poate, de asemenea, să facă o contribuţie, astfel cum se menţionează la alineatul (4), numai dacă:
a)contribuţia la absorbţia pierderilor şi recapitalizare menţionată la alineatul (5) punctul (i) are o valoare de cel puţin 20 % din activele ponderate în funcţie de risc ale instituţiei în cauză;
b)mecanismul de finanţare a rezoluţiei al statului membru în cauză are la dispoziţie, prin intermediul contribuţiilor ex ante (excluzând contribuţiile către o schemă de garantare a depozitelor) percepute în conformitate cu articolul 100 alineatul (6) şi articolul 103, o sumă cel puţin egală cu 3 % din depozitele acoperite ale tuturor instituţiilor de credit autorizate pe teritoriul statului membru respectiv; şi
c)instituţia în cauză deţine active în valoare mai mică de 900 de miliarde EUR pe bază consolidată.
(9)Atunci când îşi exercită competenţele discreţionare menţionate la alineatul (3), autorităţile de rezoluţie acordă atenţia cuvenită:
a)principiului conform căruia pierderile ar trebui să fie suportate în primul rând de acţionari şi, în al doilea rând, în general, de către creditorii instituţiei aflate în rezoluţie, în ordinea de preferinţă;
b)nivelului capacităţii de absorbţie a pierderilor de care ar mai dispune instituţia aflată în rezoluţie în cazul excluderii pasivului sau a categoriei de pasive; şi
c)necesităţii de a păstra resurse corespunzătoare pentru finanţarea rezoluţiei.
(10)Excluderile prevăzute la alineatul (3) pot fi aplicate fie pentru a exclude complet un pasiv de la reducerea valorii contabile, fie pentru a limita amploarea reducerii valorii contabile aplicate respectivului pasiv.
(11)Se conferă Comisiei competenţa de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 115 pentru a specifica în detaliu situaţiile în care excluderea este necesară pentru atingerea obiectivelor menţionate la alineatul (3) din prezentul articol.
(12)Înainte de a exercita competenţa discreţionară de a exclude un pasiv în temeiul alineatului (3), autoritatea de rezoluţie notifică Comisia. În cazul în care excluderea ar necesita o contribuţie din mecanismul de finanţare a rezoluţiei sau dintr-o sursă de finanţare alternativă în temeiul alineatelor (4)-(8), Comisia poate, în termen de 24 de ore de la primirea unei astfel de notificări sau într-un termen mai lung, cu acordul autorităţii de rezoluţie, să interzică sau să solicite modificări la excluderea propusă, dacă nu sunt îndeplinite cerinţele din prezentul articol şi din actele delegate, cu scopul de a proteja integritatea pieţei interne. Aceasta nu aduce atingere aplicării de către Comisie a cadrului Uniunii privind ajutoarele de stat.
Art. 44a: Vânzarea datoriilor eligibile subordonate către clienţii de retail
(1)Statele membre se asigură că un vânzător de datorii eligibile care îndeplineşte toate condiţiile menţionate la articolul 72a din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, cu excepţia articolului 72a alineatul (1) litera (b) şi a articolului 72b alineatele (3)-(5) din regulamentul respectiv, vinde aceste datorii unui client de retail, astfel cum este definit la articolul 4 alineatul (1) punctul 11 din Directiva 2014/65/UE, numai în cazul în care sunt îndeplinite toate condiţiile de mai jos:
a)vânzătorul a efectuat un test de adecvare în conformitate cu articolul 25 alineatul (2) din Directiva 2014/65/UE;
b)vânzătorul este convins, pe baza testului menţionat la litera (a), că astfel de datorii eligibile sunt adecvate pentru clientul de retail respectiv;
c)vânzătorul demonstrează caracterul adecvat în conformitate cu articolul 25 alineatul (6) din Directiva 2014/65/UE.
În pofida primului paragraf, statele membre pot prevedea că condiţiile prevăzute la literele (a)-(c) din respectivul paragraf se aplică vânzătorilor de alte instrumente care se califică drept fonduri proprii sau datorii care pot face obiectul recapitalizării interne.
(2)Atunci când sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la alineatul (1), iar portofoliul de instrumente financiare al clientului de retail în cauză nu depăşeşte 500 000 EUR la momentul achiziţionării, vânzătorul se asigură, pe baza informaţiilor prezentate de clientul de retail în conformitate cu alineatul (3), că următoarele două condiţii sunt îndeplinite la momentul achiziţionării:
a)clientul de retail nu investeşte în datoriile menţionate la alineatul (1) un cuantum total mai mare de 10 % din portofoliul de instrumente financiare al clientului respectiv;
b)cuantumul iniţial investit într-unul sau mai multe instrumente de datorie menţionate la alineatul (1) este de cel puţin 10 000 EUR.
(3)Clientul de retail prezintă vânzătorului informaţii exacte privind portofoliul său de instrumente financiare, inclusiv privind orice investiţii în datoriile menţionate la alineatul (1).
(4)În sensul alineatelor (2) şi (3), în portofoliul de instrumente financiare al clientului de retail sunt incluse depozitele în numerar şi instrumentele financiare, dar sunt excluse orice instrumente financiare depuse ca colateral.
(5)Fără a aduce atingere articolului 25 din Directiva 2014/65/UE şi prin derogare de la cerinţele prevăzute la alineatele (1)-(4) de la prezentul articol, statele membre pot stabili un cuantum nominal minim de cel puţin 50 000 EUR pentru datoriile menţionate la alineatul (1), luând în considerare condiţiile de piaţă şi practicile din statul membru respectiv, precum şi măsurile de protecţie a consumatorilor existente în jurisdicţia statului membru respectiv.
(6)În cazul în care valoarea totală a activelor entităţilor menţionate la articolul 1 alineatul (1) care sunt stabilite într-un stat membru şi fac obiectul cerinţei menţionate la articolul 45e nu depăşeşte 50 de miliarde EUR, statul membru respectiv poate, prin derogare de la cerinţele prevăzute la alineatele (1)-(5) de la prezentul articol, să aplice numai cerinţa prevăzută la alineatul (2) litera (b) de la prezentul articol.
(7)Statele membre nu sunt obligate să aplice prezentul articol în cazul datoriilor menţionate la alineatul (1) emise înainte de 28 decembrie 2020.

SUBSECŢIUNEA 2:Cerinţă minimă privind fondurile proprii şi pasivele eligibile
Art. 45: Aplicarea şi calcularea cerinţei minime de fonduri proprii şi datorii eligibile
(1)Statele membre se asigură că instituţiile şi entităţile menţionate la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) şi (d) îndeplinesc, în permanenţă, cerinţele de fonduri proprii şi datorii eligibile în cazurile în care sunt impuse de prezentul articol şi de articolele 45a-45i şi în conformitate cu acestea.
(2)Cerinţa menţionată la alineatul (1) de la prezentul articol se calculează în conformitate cu articolul 45c alineatul (3), (5) sau (7), după caz, ca fiind cuantumul fondurilor proprii şi al datoriilor eligibile şi se exprimă ca procent din:
a)cuantumul total al expunerii la risc al entităţii relevante menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol, calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013; şi
b)indicatorul de măsurare a expunerii totale al entităţii relevante menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol, calculat în conformitate cu articolele 429 şi 429a din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
(3)În conformitate cu articolul 65 din Regulamentul (UE) 2019/2033, trimiterile la articolul 92 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 din prezenta directivă în ceea ce priveşte cerinţele de fonduri proprii pe bază individuală ale firmelor de investiţii menţionate la articolul 2 alineatul (1) punctul 3 din prezenta directivă şi care nu sunt firme de investiţii menţionate la articolul 1 alineatul (2) sau (5) din Regulamentul (UE) 2019/2033 se interpretează astfel:
a)trimiterile la articolul 92 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 referitoare la rata capitalului total din prezenta directivă se referă la articolul 11 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2019/2033;
b)trimiterile la articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 referitoare la cuantumul total al expunerii la risc din prezenta directivă se referă la cerinţa aplicabilă de la articolul 11 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2019/2033 înmulţită cu 12,5.
În conformitate cu articolul 65 din Directiva (UE) 2019/2034, trimiterile din prezenta directivă la articolul 104a din Directiva 2013/36/UE referitoare la cerinţele de fonduri proprii suplimentare pentru firmele de investiţii menţionate la articolul 2 alineatul (1) punctul 3 din prezenta directivă şi care nu sunt firmele de investiţii menţionate la articolul 1 alineatul (2) sau alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2019/2033 se interpretează ca trimiteri la articolul 40 din Directiva 2019/2034.

Art. 45a: Derogarea de la cerinţa minimă de fonduri proprii şi datorii eligibile
(1)În pofida articolului 45, autorităţile de rezoluţie acordă derogare de la cerinţa prevăzută la articolul 45 alineatul (1) instituţiilor de credit ipotecar finanţate prin obligaţiuni garantate care nu sunt autorizate să primească depozite în temeiul dreptului intern, cu condiţia ca toate condiţiile următoare să fie îndeplinite:
a)aceste instituţii vor fi lichidate în procedurile naţionale de insolvenţă sau în alte proceduri stabilite pentru respectivele instituţii şi puse în aplicare în conformitate cu articolul 38, 40 sau 42; şi
b)procedurile menţionate la litera (a) garantează faptul că creditorii acestor instituţii, inclusiv deţinătorii de obligaţiuni garantate, după caz, suportă pierderile într-un mod care să permită atingerea obiectivelor rezoluţiei.
(2)Instituţiile care beneficiază de derogare de la cerinţa prevăzută la articolul 45 alineatul (1) nu fac parte din consolidarea menţionată la articolul 45e alineatul (1).
Art. 45b: Datoriile eligibile pentru entităţile de rezoluţie
(1)Datoriile sunt incluse în cuantumul fondurilor proprii şi al datoriilor eligibile ale entităţilor de rezoluţie numai atunci când îndeplinesc condiţiile menţionate la următoarele articole din Regulamentul (UE) nr. 575/2013:
a)articolul 72a;
b)articolul 72b, cu excepţia literei (d) de la alineatul (2); şi
c)articolul 72c.
Prin derogare de la primul paragraf al prezentului alineat, în cazul în care prezenta directivă se referă la cerinţele prevăzute la articolul 92a sau la articolul 92b din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, în sensul acestor articole, datoriile eligibile constau în pasivele eligibile, astfel cum sunt definite la articolul 72k din regulamentul menţionat şi stabilite în conformitate cu partea II titlul I capitolul 5a din regulamentul menţionat.
(2)Datoriile care provin din instrumente de datorie cu instrumente derivate încorporate, cum ar fi produsele structurate, care îndeplinesc condiţiile prevăzute la primul paragraf de la alineatul (1), cu excepţia articolului 72a alineatul (2) litera (l) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, se includ în cuantumul fondurilor proprii şi al datoriilor eligibile numai în cazul în care este îndeplinită una dintre condiţiile următoare:
a)cuantumul principalului obligaţiei care provine din instrumentul de datorie este cunoscut la momentul emiterii, este fix sau în creştere şi nu este afectat de nicio caracteristică a instrumentului derivat încorporat, iar cuantumul total al obligaţiei care provine din instrumentul de datorie inclusiv instrumentul derivat încorporat, poate fi evaluat zilnic prin referinţă la o piaţă bidirecţională activă şi lichidă pentru un instrument echivalent fără risc de credit, în conformitate cu articolele 104 şi 105 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013; sau
b)instrumentul de datorie include o clauză contractuală care precizează că valoarea creanţei în caz de insolvenţă a emitentului şi de rezoluţie a emitentului este fixă sau în creştere şi nu depăşeşte cuantumul datoriei plătite iniţial.
Instrumentele de datorie menţionate la primul paragraf, inclusiv instrumentele derivate încorporate aferente acestora, nu fac obiectul niciunui acord de compensare, iar evaluarea unor astfel de instrumente nu face obiectul articolului 49 alineatul (3).
Datoriile menţionate la primul paragraf sunt incluse în cuantumul fondurilor proprii şi al datoriilor eligibile doar în ceea ce priveşte partea datoriei care corespunde cuantumului principalului menţionat la litera (a) de la respectivul paragraf ori cuantumului fix sau în creştere menţionat la litera (b) de la respectivul paragraf.
(3)În cazul în care datoriile sunt emise de o filială stabilită în Uniune către unul dintre acţionarii existenţi care nu face parte din acelaşi grup de rezoluţie şi respectiva filială face parte din acelaşi grup de rezoluţie ca şi entitatea de rezoluţie, datoriile respective se includ în cuantumul fondurilor proprii şi al datoriilor eligibile ale respectivei entităţi de rezoluţie, cu condiţia îndeplinirii tuturor condiţiilor de mai jos:
a)datoriile sunt emise în conformitate cu articolul 45f alineatul (2) litera (a);
b)exercitarea competenţei de reducere a valorii sau de conversie în legătură cu respectivele datorii în conformitate cu articolele 59 sau 62 nu influenţează controlul exercitat de entitatea de rezoluţie asupra filialei;
c)datoriile respective nu depăşesc o valoare determinată prin scăderea:
(i)sumei datoriilor emise pentru şi achiziţionate de către entitatea de rezoluţie, fie direct, fie indirect, prin intermediul altor entităţi din cadrul aceluiaşi grup de rezoluţie şi cuantumului fondurilor proprii emise în conformitate cu articolul 45f alineatul (2) litera (b) din
(ii)cuantumul necesar în conformitate cu articolul 45f alineatul (1).
(4)Fără a aduce atingere cerinţei minime prevăzute la articolul 45c alineatul (5) sau la articolul 45d alineatul (1) litera (a), după caz, autorităţile de rezoluţie se asigură că o parte a cerinţei menţionate la articolul 45e, egală cu 8 % din totalul datoriilor, inclusiv fonduri proprii, este îndeplinită de entităţile de rezoluţie care sunt entităţi din categoria G-SII sau de entităţi de rezoluţie care fac obiectul articolului 45c alineatele (5) sau (6) folosind fonduri proprii şi instrumente eligibile subordonate, sau datorii astfel cum sunt menţionate la alineatul (3) de la prezentul articol. Autoritatea de rezoluţie poate permite ca un nivel mai mic de 8 % din totalul datoriilor, inclusiv fonduri proprii, dar mai mare decât cuantumul rezultat din aplicarea formulei (1-(X1/X2)) x 8 % din totalul datoriilor, inclusiv fonduri proprii, să fie îndeplinit de entităţile de rezoluţie care sunt entităţi din categoria G-SII sau de entităţi de rezoluţie care fac obiectul articolului 45c alineatele (5) sau (6) folosind fonduri proprii, instrumente eligibile subordonate sau datorii astfel cum sunt menţionate la alineatul (3) de la prezentul articol, atât timp cât sunt întrunite toate condiţiile prevăzute la articolul 72b alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, unde, având în vedere reducerea care este posibilă în temeiul articolului 72b alineatul (3) din regulamentul menţionat:
X1 = 3,5 % din cuantumul total al expunerii la risc, calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013; şi
X2 = suma dintre 18 % din cuantumul total al expunerii la risc, calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, şi cuantumul cerinţei amortizorului combinat.
În cazul entităţilor de rezoluţie care fac obiectul articolului 45c alineatul (5), atunci când aplicarea primului paragraf de la prezentul alineat conduce la o cerinţă mai mare de 27 % din cuantumul total al expunerii la risc, pentru entitatea de rezoluţie în cauză, autoritatea de rezoluţie limitează acea parte a cerinţei menţionate la articolul 45e care urmează să fie îndeplinită prin utilizarea de fonduri proprii, de instrumente eligibile subordonate, sau de pasive astfel cum sunt menţionate la alineatul (3) de la prezentul articol, la o valoare egală cu 27 % din cuantumul total al expunerii la risc, dacă autoritatea de rezoluţie estimează că:
a)accesul la mecanismul de finanţare a rezoluţiei nu este avut în vedere în planul de rezoluţie ca o opţiune pentru rezoluţia respectivei entităţi de rezoluţie; şi
b)în cazul în care litera (a) nu se aplică, cerinţa menţionată la articolul 45e îi permite respectivei entităţi de rezoluţie să îndeplinească cerinţele menţionate la articolul 44 alineatul (5) sau alineatul (8), după caz.
Atunci când efectuează evaluarea menţionată la al doilea paragraf, autoritatea de rezoluţie ia în considerare şi riscul de impact disproporţionat asupra modelului de afaceri al entităţii de rezoluţie în cauză.
Al doilea paragraf al prezentului alineat nu se aplică în cazul entităţilor de rezoluţie care fac obiectul articolului 45c alineatul (6).
(5)În cazul entităţilor de rezoluţie care nu sunt nici entităţi din categoria G-SII, nici entităţi de rezoluţie care fac obiectul articolului 45c alineatul (5) sau (6), autoritatea de rezoluţie poate decide că o parte a cerinţei menţionate la articolul 45e, până la 8 % din totalul datoriilor, inclusiv fonduri proprii, ale entităţii sau până la valoarea formulei menţionate la alineatul (7), oricare dintre cele două cuantumuri este mai mare, este îndeplinită folosind fonduri proprii, instrumente eligibile subordonate, sau datorii astfel cum sunt menţionate la alineatul (3) de la prezentul articol, dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a)datoriile nesubordonate menţionate la alineatele (1) şi (2) de la prezentul articol au acelaşi rang de prioritate în ierarhia creanţelor din procedura naţională de insolvenţă ca anumite datorii care sunt excluse de la aplicarea competenţelor de reducere a valorii şi de conversie în conformitate cu articolul 44 alineatul (2) sau (3);
b)există riscul ca, în urma aplicării, conform planului de rezoluţie, a competenţelor de reducere a valorii şi de conversie a datoriilor nesubordonate care nu sunt excluse de la aplicarea competenţelor de reducere a valorii şi de conversie în conformitate cu articolul 44 alineatul (2) sau (3), creditorii ale căror creanţe rezultă din aceste obligaţii să suporte pierderi mai mari decât pierderile pe care le-ar suporta în cazul unei lichidări realizate în cadrul unei proceduri obişnuite de insolvenţă;
c)cuantumul fondurilor proprii şi al altor datorii subordonate nu depăşeşte cuantumul necesar pentru a garanta că creditorii menţionaţi la litera (b) nu suportă pierderi care depăşesc nivelul pierderilor pe care le-ar fi suportat în cazul unei lichidări realizate în cadrul unei proceduri obişnuite de insolvenţă.
În cazul în care autoritatea de rezoluţie stabileşte că, dintr-o categorie de datorii care include datorii eligibile, cuantumul datoriilor care sunt excluse sau prezintă o probabilitate rezonabilă de a fi excluse de la aplicarea competenţelor de reducere a valorii şi de conversie în conformitate cu articolul 44 alineatul (2) sau (3) se ridică în total la peste 10 % din categoria respectivă, autoritatea de rezoluţie evaluează riscul menţionat la prezentul alineat primul paragraf litera (b).
(6)În sensul alineatelor (4), (5) şi (7), datoriile care provin din instrumente financiare derivate sunt incluse în datoriile totale, pe baza faptului că drepturile la compensare ale contrapărţii sunt recunoscute pe deplin.
Fondurile proprii ale unei entităţi de rezoluţie care sunt utilizate pentru îndeplinirea cerinţei amortizorului combinat sunt eligibile pentru îndeplinirea cerinţelor menţionate la alineatele (4), (5) şi (7).
(7)Prin derogare de la alineatul (4) de la prezentul articol, autoritatea de rezoluţie poate decide că cerinţa menţionată la articolul 45e din prezenta directivă trebuie îndeplinită de entităţile de rezoluţie care sunt entităţi din categoria G-SII sau de entităţile de rezoluţie care fac obiectul articolului 45c alineatul (5) sau (6) din prezenta directivă folosind fonduri proprii, instrumente eligibile subordonate, sau datorii astfel cum sunt menţionate la alineatul (3) de la prezentul articol, în măsura în care, ca urmare a obligaţiei entităţii de rezoluţie de a se conforma cerinţelor amortizorului combinat şi cerinţelor menţionate la articolul 92a din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, la articolul 45c alineatul (5) şi la articolul 45e din prezenta directivă, suma respectivelor fonduri proprii, instrumente şi datorii nu depăşeşte valoarea cea mai mare dintre:
a)8 % din totalul datoriilor, inclusiv fonduri proprii ale entităţii; sau
b)cuantumul care rezultă din aplicarea formulei Ax2+Bx2+C, unde A, B şi C au următoarele valori:
A = cuantumul rezultat din cerinţa menţionată la articolul 92 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
B = cuantumul rezultat din cerinţa menţionată la articolul 104a din Directiva 2013/36/UE;
C = cuantumul rezultat din cerinţa amortizorului combinat.
(8)Autorităţile de rezoluţie pot exercita competenţa menţionată la alineatul (7) de la prezentul articol cu privire la entităţile de rezoluţie care sunt entităţi din categoria G-SII sau cărora li se aplică articolul 45c alineatul (5) sau (6) şi care îndeplinesc una dintre condiţiile stabilite la prezentul alineat al doilea paragraf până la o limită de 30 % din numărul total al tuturor entităţilor de rezoluţie care sunt entităţi din categoria G-SII sau cărora li se aplică articolul 45c alineatul (5) sau (6), pentru care autoritatea de rezoluţie stabileşte cerinţa menţionată la articolul 45e.
Autorităţile de rezoluţie iau în considerare condiţiile sus-menţionate după cum urmează:
a)în cursul evaluării precedente a posibilităţii de soluţionare au fost identificate obstacole semnificative în calea posibilităţii de soluţionare şi:
(i)nu a fost luată nicio măsură de remediere în urma aplicării măsurilor menţionate la articolul 17 alineatul (5) în termenul impus de autoritatea de rezoluţie sau
(ii)obstacolele semnificative identificate nu pot fi abordate folosind niciuna dintre măsurile menţionate la articolul 17 alineatul (5), iar exercitarea competenţei menţionate la alineatul (7) de la prezentul articol ar compensa parţial sau total impactul negativ al obstacolelor semnificative asupra posibilităţii de soluţionare;
b)autoritatea de rezoluţie consideră că fezabilitatea şi credibilitatea strategiei de rezoluţie preferate a entităţii de rezoluţie sunt limitate, având în vedere dimensiunea entităţii, gradul său de interconectare, natura, amploarea, riscurile şi complexitatea activităţilor sale, statutul său juridic şi structura acţionariatului său; sau
c)cerinţa menţionată la articolul 104a din Directiva 2013/36/UE reflectă faptul că entitatea de rezoluţie care este o entitate din categoria G-SII sau care face obiectul articolului 45c alineatul (5) sau (6) din prezenta directivă se numără, în privinţa riscului, printre primele 20 % dintre instituţii pentru care autoritatea de rezoluţie stabileşte cerinţa menţionată la articolul 45 alineatul (1) din prezenta directivă.
În scopul stabilirii procentelor menţionate la primul şi la al doilea paragraf, autoritatea de rezoluţie rotunjeşte numărul care rezultă din calcul la cel mai apropiat număr întreg.
Statele membre pot, ţinând cont de caracteristicile specifice ale sectorului lor bancar, inclusiv, în special, de numărul entităţilor de rezoluţie care sunt entităţi din categoria G-SII sau care fac obiectul articolului 45c alineatul (5) sau (6) pentru care autoritatea naţională de rezoluţie stabileşte cerinţa menţionată la articolul 45e, să stabilească procentul menţionat la primul paragraf la un nivel mai mare de 30 %.
(9)Autoritatea de rezoluţie ia deciziile menţionate la alineatul (5) sau (7), după consultarea autorităţii competente.
Atunci când iau această decizie, autorităţile de rezoluţie iau în considerare de asemenea:
a)adâncimea pieţei pentru instrumentele de fonduri proprii ale entităţii de rezoluţie şi pentru instrumentele eligibile subordonate, preţul unor astfel de instrumente, în cazul în care ele există, şi timpul necesar pentru a executa eventualele tranzacţii necesare în vederea respectării deciziei;
b)cuantumul instrumentelor de datorie eligibile care întrunesc toate condiţiile menţionate la articolul 72a din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, cu o scadenţă reziduală mai mică de un an începând de la data deciziei, cu scopul de a face ajustări cantitative la cerinţele menţionate la alineatele (5) şi (7) de la prezentul articol;
c)disponibilitatea şi valoarea instrumentelor care întrunesc toate condiţiile menţionate la articolul 72a din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, altele decât cele menţionate la articolul 72b alineatul (2) litera (d) din regulamentul respectiv;
d)dacă cuantumul datoriilor care sunt excluse de la aplicarea competenţelor de reducere a valorii şi de conversie în conformitate cu articolul 44 alineatul (2) sau (3) şi care, în cadrul unei proceduri obişnuite de insolvenţă, au o poziţie ierarhică egală sau inferioară datoriilor eligibile cu cel mai înalt rang, este semnificativ în comparaţie cu fondurile proprii şi datoriile eligibile ale entităţii de rezoluţie. În cazul în care cuantumul datoriilor excluse nu depăşeşte 5 % din cuantumul fondurilor proprii şi al datoriilor eligibile ale entităţii de rezoluţie, cuantumul exclus este considerat a fi nesemnificativ. Peste acest prag, autorităţile de rezoluţie sunt cele care evaluează dacă datoriile excluse sunt semnificative;
e)modelul de afaceri, modelul de finanţare şi profilul de risc ale entităţii de rezoluţie, precum şi stabilitatea acesteia şi capacitatea sa de a contribui la economie; şi
f)impactul unor eventuale costuri de restructurare asupra recapitalizării entităţii de rezoluţie.
Art. 45c: Stabilirea cerinţei minime de fonduri proprii şi datorii eligibile
(1)Cerinţa menţionată la articolul 45 alineatul (1) este stabilită de către autoritatea de rezoluţie, în urma consultării autorităţii competente, pe baza următoarelor criterii:
a)necesitatea de a garanta faptul că grupul de rezoluţie poate face obiectul rezoluţiei prin aplicarea instrumentelor de rezoluţie entităţii de rezoluţie, inclusiv, după caz, a instrumentului de recapitalizare internă, într-un mod care să permită atingerea obiectivelor rezoluţiei;
b)necesitatea de a garanta, după caz, faptul că entitatea de rezoluţie şi filialele sale care sunt instituţii sau entităţi menţionate la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) şi (d), dar care nu sunt entităţi de rezoluţie deţin suficiente fonduri proprii şi datorii eligibile pentru a se asigura că, în cazul aplicării instrumentului de recapitalizare internă sau, respectiv, a competenţelor de reducere a valorii şi de conversie, pierderile ar putea fi absorbite şi că este posibil de a readuce rata fondurilor proprii totale şi, după caz, indicatorul efectului de levier ale entităţilor relevante la un nivel care să le permită acestora să respecte în continuare condiţiile de autorizare şi să îşi desfăşoare în continuare activităţile pentru care sunt autorizate în temeiul Directivei 2013/36/UE sau al Directivei 2014/65/UE;
c)necesitatea de a garanta că, dacă planul de rezoluţie anticipează posibilitatea ca anumite categorii de datorii eligibile să fie excluse din recapitalizarea internă în temeiul articolului 44 alineatul (3) din prezenta directivă sau să fie transferate integral unui destinatar în cadrul unui transfer parţial, entitatea de rezoluţie deţine fonduri proprii şi alte datorii eligibile suficiente pentru a absorbi pierderile şi pentru a readuce rata fondurilor proprii totale şi, după caz, indicatorul efectului de levier ale entităţii de rezoluţie la nivelul care să îi permită acesteia să respecte în continuare condiţiile de autorizare şi să îşi desfăşoare în continuare activităţile pentru care este autorizată în temeiul Directivei 2013/36/UE sau al Directivei 2014/65/UE;
d)dimensiunea, modelul economic, modelul de finanţare şi profilul de risc al entităţii;
e)măsura în care intrarea în dificultate a entităţii ar avea un efect negativ asupra stabilităţii financiare, inclusiv prin contaminarea altor instituţii sau entităţi, ca urmare a interconectării entităţii cu respectivele alte instituţii sau entităţi ori cu restul sistemului financiar.
(2)În cazul în care planul de rezoluţie prevede că o măsură de rezoluţie urmează să fie adoptată sau că competenţele de reducere a valorii şi de conversie a instrumentelor de capital şi a datoriilor eligibile relevante în conformitate cu articolul 59 urmează să fie exercitate în conformitate cu scenariul relevant menţionat la articolul 10 alineatul (3), cerinţa menţionată la articolul 45 alineatul (1) se ridică la un cuantum suficient pentru a se asigura următoarele:
a)pierderile pe care urmează să le suporte entitatea sunt absorbite în întregime («absorbţia pierderilor»);
b)entitatea de rezoluţie şi filialele acesteia care sunt instituţii sau entităţi menţionate la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) şi (d), dar nu sunt entităţi de rezoluţie sunt recapitalizate la un nivel care să le permită acestora să respecte în continuare condiţiile de autorizare şi să îşi desfăşoare în continuare activităţile pentru care sunt autorizate în temeiul Directivei 2013/36/UE, al Directivei 2014/65/UE sau al unui act legislativ echivalent pentru o perioadă adecvată, care nu depăşeşte un an («recapitalizare»).
[textul din Art. 45^C, alin. (2), litera B. din titlul IV, capitolul IV, sectiunea 5, subsectiunea 2 a fost abrogat la 12-mai-2024 de Art. 1, punctul 2. din Directiva 1174/11-apr-2024]
[textul din Art. 45^C, alin. (2), litera B. din titlul IV, capitolul IV, sectiunea 5, subsectiunea 2 a fost abrogat la 12-mai-2024 de Art. 1, punctul 2. din Directiva 1174/11-apr-2024]
(21)Autorităţile de rezoluţie nu stabilesc cerinţa menţionată la articolul 45 alineatul (1) pentru entităţile destinate lichidării.
Prin derogare de la primul paragraf, o autoritate de rezoluţie poate evalua dacă este justificat să se stabilească cerinţa menţionată la articolul 45 alineatul (1) pentru o entitate destinată lichidării pe bază individuală, într-un cuantum care depăşeşte cuantumul suficient pentru a absorbi pierderile în conformitate cu alineatul (2) litera (a) de la prezentul articol. În evaluarea sa, autoritatea de rezoluţie ia în considerare, în special, orice posibil impact asupra stabilităţii financiare şi asupra riscului de contagiune pentru sistemul financiar, inclusiv în ceea ce priveşte capacitatea de finanţare a schemelor de garantare a depozitelor. În cazul în care autoritatea de rezoluţie stabileşte cerinţa menţionată la articolul 45 alineatul (1), entitatea destinată lichidării îndeplineşte cerinţa respectivă utilizând unul sau mai multe dintre următoarele elemente:
a)fondurile proprii;
b)datoriile care îndeplinesc criteriile de eligibilitate menţionate la articolul 72a din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, cu excepţia celor menţionate la articolul 72b alineatul (2) literele (b) şi (d) din regulamentul respectiv;
c)datoriile menţionate la articolul 45b alineatul (2).
- Articolul 77 alineatul (2) şi articolul 78a din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 nu se aplică entităţilor destinate lichidării pentru care autoritatea de rezoluţie nu a stabilit cerinţa menţionată la articolul 45 alineatul (1) din prezenta directivă.
Deţinerile de instrumente de fonduri proprii şi de instrumente de datorii eligibile emise de instituţii-filiale care sunt entităţi destinate lichidării pentru care autoritatea de rezoluţie nu a stabilit cerinţa menţionată la articolul 45 alineatul (1) nu se deduc în temeiul articolului 72e alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
Prin derogare de la al patrulea paragraf, o instituţie sau o entitate menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), care nu este ea însăşi o entitate de rezoluţie, ci o filială a unei entităţi de rezoluţie sau a unei entităţi dintr-o ţară terţă care ar fi o entitate de rezoluţie dacă ar fi stabilită în Uniune, îşi deduce deţinerile de instrumente de fonduri proprii în instituţii-filiale care aparţin aceluiaşi grup de rezoluţie şi care sunt entităţi destinate lichidării pentru care autoritatea de rezoluţie nu a stabilit cerinţa menţionată la articolul 45 alineatul (1) în cazul în care cuantumul agregat al respectivelor deţineri este egal cu sau depăşeşte 7 % din cuantumul total al fondurilor proprii şi datoriilor care îndeplinesc criteriile de eligibilitate prevăzute la articolul 45f alineatul (2), calculat anual la 31 decembrie ca medie pe ultimele 12 luni.

(3)În cazul entităţilor de rezoluţie, cuantumul menţionat primul paragraf de la alineatul (2) este:
a)în scopul calculării cerinţei menţionate la articolul 45 alineatul (1), în conformitate cu articolul 45 alineatul (2) litera (a), suma dintre:
(i)cuantumul pierderilor care urmează să fie absorbite prin rezoluţie, care corespunde cerinţelor menţionate la articolul 92 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi la articolul 104a din Directiva 2013/36/UE în cazul entităţii de rezoluţie, la nivelul consolidat al grupului de rezoluţie; şi
(ii)cuantumul recapitalizării care permite grupului de rezoluţie rezultat în urma rezoluţiei să îşi restabilească conformitatea cu cerinţa privind rata fondurilor proprii totale menţionată la articolul 92 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi cu cerinţa menţionată la articolul 104a din Directiva 2013/36/UE, la nivelul consolidat al grupului de rezoluţie, după punerea în aplicare a strategiei de rezoluţie preferate; şi
b)în scopul calculării cerinţei menţionate la articolul 45 alineatul (1), în conformitate cu articolul 45 alineatul (2) litera (b), suma dintre:
(i)cuantumul pierderilor care urmează să fie absorbite prin rezoluţie, care corespunde cerinţei privind indicatorul efectului de levier menţionate la articolul 92 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, aplicabilă entităţii de rezoluţie, la nivelul consolidat al grupului de rezoluţie; şi
(ii)cuantumul recapitalizării care permite grupului de rezoluţie rezultat în urma rezoluţiei să îşi restabilească conformitatea cu cerinţa privind indicatorul efectului de levier menţionată la articolul 92 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, la nivelul consolidat al grupului de rezoluţie, după punerea în aplicare a strategiei de rezoluţie preferate.
În sensul articolului 45 alineatul (2) litera (a), cerinţa menţionată la articolul 45 alineatul (1) se exprimă în termeni procentuali drept cuantumul calculat în conformitate cu prezentul alineat primul paragraf litera (a), împărţit la cuantumul total al expunerii la risc.
În sensul articolului 45 alineatul (2) litera (b), cerinţa menţionată la articolul 45 alineatul (1) se exprimă în termeni procentuali drept cuantumul calculat în conformitate cu prezentul alineat primul paragraf litera (b), împărţit la indicatorul de măsurare a expunerii totale.
Atunci când stabileşte cerinţa individuală prevăzută la primul paragraf litera (b) de la prezentul alineat, autoritatea de rezoluţie ia în considerare cerinţele menţionate la articolul 37 alineatul (10) şi la articolul 44 alineatele (5) şi (8).
Atunci când stabileşte cuantumurile recapitalizării menţionate la paragrafele anterioare, autoritatea de rezoluţie:
(a)utilizează cele mai recente valori raportate pentru cuantumul total relevant al expunerii la risc sau indicatorul de măsurare a expunerii totale, ajustate pentru orice modificare rezultată în urma măsurilor de rezoluţie stabilite în planul de rezoluţie; şi
(b)după consultarea autorităţii competente, ajustează cuantumul corespunzător cerinţei actuale menţionate la articolul 104a din Directiva 2013/36/UE în sensul scăderii sau creşterii pentru a stabili cerinţa care urmează să fie aplicată entităţii de rezoluţie după punerea în aplicare a strategiei de rezoluţie preferate.
Autoritatea de rezoluţie are posibilitatea să majoreze cerinţa prevăzută la primul paragraf litera (a) punctul (ii) cu un cuantum corespunzător necesar pentru a se asigura că, în urma rezoluţiei, entitatea este în măsură să menţină un grad suficient de încredere a pieţei pentru o perioadă adecvată care nu depăşeşte un an.
În cazul în care se aplică al şaselea paragraf de la prezentul alineat, cuantumul menţionat la respectivul paragraf este egal cu cerinţa amortizorului combinat care urmează să fie aplicată după aplicarea instrumentelor de rezoluţie, din care se scade cuantumul menţionat la articolul 128 punctul 6 litera (a) din Directiva 2013/36/UE.
Cuantumul menţionat la al şaselea paragraf de la prezentul alineat este ajustat în sensul scăderii în cazul în care, după consultarea autorităţii competente, autoritatea de rezoluţie stabileşte că ar fi fezabil şi credibil pentru un cuantum mai scăzut care să fie suficient pentru a menţine încrederea pieţei şi pentru a asigura atât continuarea prestării funcţiilor economice critice de către instituţia sau entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) şi (d), cât şi accesul la finanţare fără a recurge la un sprijin financiar public extraordinar, în afara contribuţiilor din partea mecanismelor de finanţare a rezoluţiei, în conformitate cu articolul 44 alineatele (5) şi (8) şi articolul 101 alineatul (2), după punerea în aplicare a strategiei de rezoluţie. Respectivul cuantum este ajustat în sensul creşterii în cazul în care, după consultarea autorităţii competente, autoritatea de rezoluţie stabileşte că este necesar un cuantum mai ridicat pentru a menţine un grad suficient de încredere a pieţei şi pentru a asigura atât continuarea prestării funcţiilor economice critice de către instituţia sau entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) şi (d), cât şi accesul acesteia la finanţare fără a recurge la un sprijin financiar public extraordinar, în afara contribuţiilor din partea mecanismelor de finanţare a rezoluţiei, în conformitate cu articolul 44 alineatele (5) şi (8) şi cu articolul 101 alineatul (2), pentru o perioadă adecvată care nu depăşeşte un an.
(4)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare care să precizeze metodologia care urmează să fie utilizată de autorităţile de rezoluţie pentru a estima cerinţa menţionată la articolul 104a din Directiva 2013/36/UE şi cerinţa amortizorului combinat în privinţa entităţilor de rezoluţie, la nivelul consolidat al grupului de rezoluţie, în cazul în care grupul de rezoluţie nu face obiectul respectivelor cerinţe în temeiul directivei respective.
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 28 decembrie 2019.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(5)Pentru entităţile de rezoluţie care nu fac obiectul articolului 92a din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi care fac parte dintr-un grup de rezoluţie a cărui valoare totală a activelor depăşeşte 100 de miliarde EUR, nivelul cerinţei menţionate la alineatul (3) de la prezentul articol este cel puţin egal cu:
a)13,5 % când este calculat în conformitate cu articolul 45 alineatul (2) litera (a); şi
b)5 % când este calculat în conformitate cu articolul 45 alineatul (2) litera (b).
Prin derogare de la articolul 45b, entităţile de rezoluţie menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat îndeplinesc un nivel al cerinţei menţionat la primul paragraf de la prezentul alineat, care este egal cu 13,5 % când este calculat în conformitate cu articolul 45 alineatul (2) litera (a) şi cu 5 % când este calculat în conformitate cu articolul 45 alineatul (2) litera (b), folosind fonduri proprii, instrumente eligibile subordonate sau datorii astfel cum sunt menţionate la articolul 45b alineatul (3) din prezenta directivă.
(6)O autoritate de rezoluţie poate decide, după consultarea autorităţii competente, să aplice cerinţele prevăzute la alineatul (5) din prezentul articol unei entităţi de rezoluţie care nu face obiectul articolului 92a din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi care face parte dintr-un grup de rezoluţie a cărui valoare totală a activelor se situează sub 100 de miliarde EUR şi pe care autoritatea de rezoluţie a evaluat-o ca fiind în mod rezonabil susceptibilă de a prezenta un risc sistemic dacă intră în dificultate.
Atunci când adoptă o decizie în conformitate cu prezentul alineat primul paragraf, o autoritate de rezoluţie ia în considerare:
a)prevalenţa depozitelor şi absenţa instrumentelor de datorie, în modelul de finanţare;
b)măsura în care accesul la pieţele de capital pentru datoriile eligibile este limitat;
c)măsura în care entitatea de rezoluţie recurge la fonduri proprii de nivel 1 de bază pentru a îndeplini cerinţa menţionată la articolul 45e.
Absenţa unei decizii în temeiul primului paragraf de la prezentul alineat nu aduce atingere niciunei decizii adoptate în temeiul articolului 45b alineatul (5).
(7)În cazul entităţilor care nu sunt ele însele entităţi de rezoluţie, cuantumul menţionat la alineatul (2) primul paragraf este:
a)în scopul calculării cerinţei menţionate la articolul 45 alineatul (1), în conformitate cu articolul 45 alineatul (2) litera (a), suma dintre:
(i)cuantumul pierderilor care urmează să fie absorbite, care corespunde cerinţelor menţionate la articolul 92 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi la articolul 104a din Directiva 2013/36/UE în cazul entităţii; şi
(ii)cuantumul recapitalizării care îi permite entităţii să îşi restabilească conformitatea cu cerinţa privind rata fondurilor proprii totale menţionată la articolul 92 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi cu cerinţa menţionată la articolul 104a din Directiva 2013/36/UE, după exercitarea competenţei de reducere a valorii sau de conversie a instrumentelor de capital relevante şi a datoriilor eligibile în conformitate cu articolul 59 din prezenta directivă sau după rezoluţia grupului de rezoluţie; şi
b)în scopul calculării cerinţei menţionate la articolul 45 alineatul (1), în conformitate cu articolul 45 alineatul (2) litera (b), suma dintre:
(i)cuantumul pierderilor care urmează să fie absorbite, care corespunde cerinţei privind indicatorul efectului de levier menţionate la articolul 92 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, aplicabilă entităţii; şi
(ii)cuantumul recapitalizării care permite entităţii să îşi restabilească conformitatea cu cerinţa privind indicatorul efectului de levier menţionată la articolul 92 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, după exercitarea competenţei de reducere a valorii sau de conversie a instrumentelor de capital relevante şi a datoriilor eligibile relevante în conformitate cu articolul 59 din prezenta directivă sau după rezoluţia grupului de rezoluţie.
În sensul articolului 45 alineatul (2) litera (a), cerinţa menţionată la articolul 45 alineatul (1) se exprimă în termeni procentuali drept cuantumul calculat în conformitate cu prezentul alineat primul paragraf litera (a), împărţit la cuantumul total al expunerii la risc.
În sensul articolului 45 alineatul (2) litera (b), cerinţa menţionată la articolul 45 alineatul (1) se exprimă în termeni procentuali drept cuantumul calculat în conformitate cu prezentul alineat primul paragraf litera (b), împărţit la indicatorul de măsurare a expunerii totale.
Atunci când stabileşte cerinţa individuală prevăzută la primul paragraf litera (b) de la prezentul alineat, autoritatea de rezoluţie ia în considerare cerinţele menţionate la articolul 37 alineatul (10) şi la articolul 44 alineatele (5) şi (8).
Atunci când stabileşte cuantumurile recapitalizării menţionate la paragrafele anterioare, autoritatea de rezoluţie:
(a)utilizează cele mai recente valori raportate pentru cuantumul total relevant al expunerii la risc sau indicatorul de măsurare a expunerii totale, ajustate pentru orice modificare rezultată în urma măsurilor stabilite în planul de rezoluţie; şi
(b)după consultarea autorităţii competente, ajustează cuantumul corespunzător cerinţei actuale menţionate la articolul 104a din Directiva 2013/36/UE în sensul scăderii sau creşterii pentru a stabili cerinţa care urmează să se aplice entităţii relevante după exercitarea competenţei de reducere a valorii sau de conversie a instrumentelor de capital relevante şi a datoriilor eligibile în conformitate cu articolul 59 din prezenta directivă sau după rezoluţia grupului de rezoluţie.
Autoritatea de rezoluţie are posibilitatea să majoreze cerinţa menţionată la primul paragraf litera (a) punctul (ii) de la prezentul alineat cu un cuantum corespunzător necesar pentru a se asigura că, în urma exercitării competenţei de reducere a valorii sau de conversie a instrumentelor de capital relevante şi a datoriilor eligibile în conformitate cu articolul 59, entitatea este în măsură să menţină un nivel suficient de încredere a pieţei pentru o perioadă adecvată care nu depăşeşte un an.
În cazul în care se aplică al şaselea paragraf de la prezentul alineat, cuantumul menţionat la respectivul paragraf este egal cu cerinţa amortizorului combinat care urmează să se aplice după exercitarea competenţei menţionate la articolul 59 din prezenta directivă sau după rezoluţia grupului de rezoluţie, din care se scade cuantumul menţionat la articolul 128 punctul 6 litera (a) din Directiva 2013/36/UE.
Cuantumul menţionat la al şaselea paragraf de la prezentul alineat este ajustat în sensul scăderii în cazul în care, după consultarea autorităţii competente, autoritatea de rezoluţie stabileşte că ar fi fezabil şi credibil pentru un cuantum mai scăzut care să fie suficient pentru a asigura încrederea pieţei şi a garanta atât continuarea prestării funcţiilor economice critice de către instituţie sau de către entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) şi (d), cât şi accesul la finanţare fără a recurge la un sprijin financiar public extraordinar, în afara contribuţiilor din partea mecanismelor de finanţare a rezoluţiei, în conformitate cu articolul 44 alineatele (5) şi (8) şi cu articolul 101 alineatul (2), după exercitarea competenţei menţionate la articolul 59 sau după rezoluţia grupului de rezoluţie. Respectivul cuantum este ajustat în sensul creşterii în cazul în care, după consultarea autorităţii competente, autoritatea de rezoluţie stabileşte că este necesar un cuantum mai ridicat pentru a menţine un grad suficient de încredere a pieţei şi pentru a asigura atât continuarea prestării funcţiilor economice critice de către instituţie sau de către entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) şi (d), cât şi accesul acesteia la finanţare fără a recurge la un sprijin financiar public extraordinar, în afara contribuţiilor din partea mecanismelor de finanţare a rezoluţiei, în conformitate cu articolul 44 alineatele (5) şi (8) şi cu articolul 101 alineatul (2), pentru o perioadă adecvată care nu depăşeşte un an.
(8)În cazul în care autoritatea de rezoluţie anticipează că anumite categorii de datorii eligibile prezintă o probabilitate rezonabilă de a fi excluse în totalitate sau parţial de la recapitalizare internă în temeiul articolului 44 alineatul (3) sau că ar putea fi transferate integral unui destinatar în cadrul unui transfer parţial, cerinţa menţionată la articolul 45 alineatul (1) este îndeplinită folosind fonduri proprii sau alte datorii eligibile care sunt suficiente pentru:
a)a acoperi cuantumul datoriilor excluse identificate în conformitate cu articolul 44 alineatul (3);
b)a garanta îndeplinirea condiţiilor menţionate la alineatul (2).
(9)Orice decizie a autorităţii de rezoluţie de a impune o cerinţă minimă de fonduri proprii şi datorii eligibile în temeiul prezentului articol conţine motivele deciziei respective, inclusiv o evaluare completă a elementelor menţionate la alineatele (2)-(8) de la prezentul articol, şi este revizuită de autoritatea de rezoluţie fără întârzieri nejustificate pentru a reflecta eventualele modificări ale nivelului cerinţei menţionate la articolul 104a din Directiva 2013/36/UE.
(10)În sensul alineatelor (3) şi (7) de la prezentul articol, cerinţele de capital se interpretează în conformitate cu modul în care autoritatea competentă aplică dispoziţiile tranzitorii prevăzute în partea a zecea titlul I capitolele 1, 2 şi 4 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi în dispoziţiile din legislaţia naţională care permit autorităţilor competente să exercite opţiunile care le-au fost acordate prin regulamentul respectiv.
Art. 45d: Stabilirea cerinţei minime de fonduri proprii şi datorii eligibile pentru entităţile de rezoluţie ale instituţiilor din categoria G-SII şi filialele semnificative din Uniune ale instituţiilor din categoria G-SII din afara UE
(1)Cerinţa menţionată la articolul 45 alineatul (1) pentru o entitate de rezoluţie care este o instituţie din categoria G-SII sau care face parte dintr-o instituţie din categoria G-SII constă în următoarele:
a)cerinţele menţionate la articolele 92a şi 494 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013; şi
b)orice cerinţă suplimentară de fonduri proprii şi datorii eligibile care a fost stabilită de autoritatea de rezoluţie în special în ceea ce priveşte respectiva entitate în conformitate cu alineatul (3) din prezentul articol.
(2)Cerinţa menţionată la articolul 45 alineatul (1) pentru o filială semnificativă din Uniune a unei instituţii din categoria G-SII din afara UE cuprinde următoarele:
a)cerinţele menţionate la articolele 92b şi 494 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013; şi
b)orice cerinţă suplimentară de fonduri proprii şi datorii eligibile care a fost stabilită de autoritatea de rezoluţie în special în ceea ce priveşte respectiva entitate în conformitate cu alineatul (3) din prezentul articol, care urmează să fie îndeplinită folosind fonduri proprii şi datorii care întrunesc condiţiile de la articolul 45f şi articolul 89 alineatul (2).
(3)Autoritatea de rezoluţie impune o cerinţă suplimentară de fonduri proprii şi datorii eligibile, menţionată la alineatul (1) litera (b) şi la alineatul (2) litera (b), numai:
a)în cazul în care cerinţa menţionată la alineatul (1) litera (a) sau la alineatul (2) litera (a) din prezentul articol nu este suficientă pentru a îndeplini condiţiile prevăzute la articolul 45c; şi
b)în măsura în care se asigură îndeplinirea condiţiilor prevăzute la articolul 45c.
(4)În sensul articolului 45h alineatul (2), în cazul în care mai multe entităţi din categoria G-SII care fac parte din aceeaşi G-SII sunt entităţi de rezoluţie sau entităţi dintr-o ţară terţă care ar fi entităţi de rezoluţie dacă ar fi stabilite în Uniune, autorităţile de rezoluţie relevante calculează cuantumul menţionat la alineatul (3) de la prezentul articol:
a)pentru fiecare entitate de rezoluţie sau entitate dintr-o ţară terţă care ar fi o entitate de rezoluţie dacă ar fi stabilită în Uniune;
b)pentru întreprinderea-mamă din Uniune, ca şi cum ar fi singura entitate de rezoluţie din cadrul instituţiei din categoria G-SII.

(5)Orice decizi a autorităţii de rezoluţie de a impune o cerinţă suplimentară de fonduri proprii şi datorii eligibile în temeiul alineatului (1) litera (b) din prezentul articol sau al alineatului (2) litera (b) din prezentul articol conţine motivele deciziei respective, inclusiv o evaluare completă a elementelor menţionate la alineatul (3) din prezentul articol, şi este revizuită de autoritatea de rezoluţie fără întârzieri nejustificate pentru a reflecta eventualele modificări ale nivelului cerinţei menţionate la articolul 104a din Directiva 2013/36/UE şi care se aplică grupului de rezoluţie sau filialei semnificative din Uniune a unei instituţii din categoria G-SII din afara UE.
Art. 45e: Aplicarea cerinţei minime de fonduri proprii şi datorii eligibile în cazul entităţilor de rezoluţie
(1)Entităţile de rezoluţie respectă cerinţele prevăzute la articolele 45b-45d pe bază consolidată la nivelul grupului de rezoluţie.
(2)Autoritatea de rezoluţie stabileşte cerinţa menţionată la articolul 45 alineatul (1) pentru o entitate de rezoluţie la nivelul consolidat al grupului de rezoluţie, în conformitate cu articolul 45h, pe baza cerinţelor prevăzute la articolele 45b-45d şi a deciziei dacă filialele din ţări terţe ale grupului urmează să facă obiectul unei rezoluţii separate, în temeiul planului de rezoluţie.
(3)Pentru grupurile de rezoluţie identificate în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) punctul 83b litera (b), autoritatea de rezoluţie relevantă decide, în funcţie de caracteristicile mecanismului de solidaritate şi ale strategiei de rezoluţie preferate, care entităţi din grupul de rezoluţie urmează să fie obligate să respecte articolul 45c alineatele (3) şi (5) şi articolul 45d alineatul (1), pentru a se asigura că grupul de rezoluţie, în ansamblul său, respectă dispoziţiile alineatelor (1) şi (2) din prezentul articol, precum şi modul în care entităţile respective urmează să facă acest lucru în conformitate cu planul de rezoluţie.
Art. 45f: Aplicarea cerinţei minime de fonduri proprii şi datorii eligibile în cazul entităţilor care nu sunt ele însele entităţi de rezoluţie
(1)Instituţiile care sunt filiale ale unei entităţi de rezoluţie sau ale unei entităţi dintr-o ţară terţă, dar care nu sunt ele însele entităţi de rezoluţie respectă cerinţele prevăzute la articolul 45c, pe bază individuală.
O autoritate de rezoluţie poate, în urma consultării autorităţii competente, să decidă să aplice cerinţa stabilită în prezentul articol în cazul unei entităţi menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) care este o filială a unei entităţi de rezoluţie, dar nu este ea însăşi o entitate de rezoluţie.
Prin derogare de la primul paragraf de la prezentul alineat, întreprinderile-mamă din Uniune care nu sunt ele însele entităţi de rezoluţie, dar sunt filiale ale unor entităţi din ţări terţe respectă cerinţele prevăzute la articolele 45c şi 45d, pe bază consolidată.
Prin derogare de la primul şi al doilea paragraf, o autoritate de rezoluţie poate decide să stabilească cerinţa prevăzută la articolul 45c pe bază consolidată pentru o filială, astfel cum se menţionează la prezentul alineat, în cazul în care autoritatea de rezoluţie concluzionează că sunt îndeplinite toate condiţiile următoare:
(a)filiala îndeplineşte una dintre următoarele condiţii:
(i)filiala este deţinută direct de entitatea de rezoluţie şi:
- entitatea de rezoluţie este o societate financiară holding-mamă din Uniune sau o societate financiară holding mixtă-mamă din Uniune;
- atât filiala, cât şi entitatea de rezoluţie sunt stabilite în acelaşi stat membru şi fac parte din acelaşi grup de rezoluţie;
- entitatea de rezoluţie nu deţine în mod direct nicio instituţie-filială şi nicio entitate-filială menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), în cazul în care entitatea respectivă face obiectul cerinţelor prevăzute la prezentul articol sau al cerinţei menţionate la articolul 45c, alta decât filiala în cauză;
- filiala ar fi afectată în mod disproporţionat de deducerile obligatorii în temeiul articolului 72e alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
(ii)filiala face obiectul cerinţei menţionate la articolul 104a din Directiva 2013/36/UE numai pe bază consolidată, iar stabilirea cerinţei prevăzute la articolul 45c din prezenta directivă pe bază consolidată nu ar conduce la supraestimarea nevoilor de recapitalizare, în sensul articolului 45c alineatul (1) litera (b) din prezenta directivă, ale subgrupului format din entităţi din perimetrul de consolidare în cauză, în special în cazul în care există o prevalenţă a entităţilor destinate lichidării în cadrul aceluiaşi perimetru de consolidare;
(b)respectarea cerinţei prevăzute la articolul 45c pe bază consolidată ca substitut pentru respectarea acestei cerinţe pe bază individuală nu afectează în mod semnificativ niciuna dintre următoarele:
(i)credibilitatea şi fezabilitatea strategiei de rezoluţie a grupului;
(ii)capacitatea filialei de a-şi respecta cerinţa de fonduri proprii după exercitarea competenţelor de reducere a valorii contabile şi de conversie; şi
(iii)caracterul adecvat al mecanismului de transfer intern al pierderilor şi de recapitalizare, inclusiv reducerea valorii contabile sau conversia, în conformitate cu articolul 59, a instrumentelor de capital şi a datoriilor eligibile relevante ale filialei în cauză sau ale altor entităţi din grupul de rezoluţie.

În cazul grupurilor de rezoluţie identificate în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) punctul 83b litera (b), respectivele instituţii de credit care sunt afiliate în mod permanent unui organism central, dar care nu sunt ele însele entităţi de rezoluţie, un organism central, care nu este el însuşi o entitate de rezoluţie, precum şi toate entităţile de rezoluţie care nu fac obiectul unei cerinţe prevăzute la articolul 45e alineatul (3) respectă dispoziţiile articolului 45c alineatul (7) pe bază individuală.
În cazul unei entităţi menţionate la prezentul alineat, cerinţa menţionată la articolul 45 alineatul (1) se stabileşte în conformitate cu articolele 45h şi 89, după caz, şi pe baza cerinţelor prevăzute la articolul 45c.
(2)În cazul entităţilor menţionate la alineatul (1) din prezentul articol, cerinţa menţionată la articolul 45 alineatul (1) este îndeplinită folosind unul sau mai multe dintre următoarele elemente:
a)datorii:
(i)care sunt emise pentru entitatea de rezoluţie şi sunt achiziţionate de către aceasta, direct sau indirect, prin intermediul altor entităţi din acelaşi grup de rezoluţie care au achiziţionat instrumentele de datorie de la entitatea care face obiectul prezentului articol sau sunt emise pentru un acţionar existent care nu face parte din acelaşi grup de rezoluţie şi sunt achiziţionate de către acesta, în măsura în care exercitarea competenţelor de reducere a valorii sau de conversie în conformitate cu articolele 59-62 nu afectează controlul exercitat de entitatea de rezoluţie asupra filialei;
(ii)care îndeplinesc criteriile de eligibilitate menţionate la articolul 72a din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, cu excepţia articolului 72b alineatul (2) literele (b), (c), (k), (l) şi (m) şi alineatele (3)-(5) din regulamentul menţionat;
(iii)care se situează, în procedura obişnuită de insolvenţă, sub instrumentele de datorie care nu îndeplinesc condiţia menţionată la punctul (i) şi care nu sunt eligibile pentru cerinţele de fonduri proprii;
(iv)care fac obiectul competenţelor de reducere a valorii sau de conversie în conformitate cu articolele 59-62 într-o manieră care este în concordanţă cu strategia de rezoluţie a grupului de rezoluţie, în special prin faptul că nu afectează controlul exercitat de entitatea de rezoluţie asupra filialei;
(v)a căror dobândire în proprietate nu este finanţată în mod direct sau indirect de entitatea care face obiectul prezentului articol;
(vi)ale căror dispoziţii de reglementare nu indică în mod explicit sau implicit că datoriile urmează să fie exercitate, rambursate, restituite sau răscumpărate, anticipat, după caz, de către entitatea care face obiectul prezentului articol, în alte cazuri decât insolvenţa sau lichidarea respectivei entităţii, iar entitatea respectivă nu oferă în alt mod astfel de indicaţii;
(vii)ale căror dispoziţii de reglementare nu dau deţinătorului dreptul de a accelera viitoarele plăţi programate ale dobânzii sau ale principalului, decât în caz de insolvenţă sau de lichidare a entităţii care face obiectul prezentului articol;
(viii)al căror nivel al plăţilor de dobânzi sau dividende, după caz, nu este modificat pe baza calităţii creditului entităţii care face obiectul prezentului articol sau al întreprinderii-mamă a acesteia;
b)fonduri proprii, după cum urmează:
(i)fonduri proprii de nivel 1 de bază; şi
(ii)alte fonduri proprii, care:
- sunt emise pentru entităţi incluse în acelaşi grup de rezoluţie şi sunt achiziţionate de către acestea sau
- sunt emise pentru entităţi neincluse în acelaşi grup de rezoluţie şi sunt achiziţionate de către acestea, în măsura în care exercitarea competenţelor de reducere a valorii sau de conversie în conformitate cu articolele 59-62 nu afectează controlul exercitat de entitatea de rezoluţie asupra filialei.
(21)În cazul în care o entitate menţionată la alineatul (1) respectă cerinţa menţionată la articolul 45 alineatul (1) pe bază consolidată, cuantumul fondurilor proprii şi al datoriilor eligibile ale entităţii respective cuprinde următoarele datorii emise în conformitate cu alineatul (2) litera (a) de la prezentul articol de către o filială stabilită în Uniune şi incluse în consolidarea entităţii respective:
a)datoriile emise către entitatea de rezoluţie şi achiziţionate de aceasta, fie direct, fie indirect prin intermediul altor entităţi din cadrul aceluiaşi grup de rezoluţie, neincluse în consolidarea entităţii care respectă cerinţa menţionată la articolul 45 alineatul (1) pe bază consolidată;
b)datoriile emise către un acţionar existent care nu face parte din acelaşi grup de rezoluţie.
(22)Datoriile menţionate la alineatul (2a) literele (a) şi (b) de la prezentul articol nu depăşesc cuantumul stabilit prin scăderea din cuantumul cerinţei menţionate la articolul 45 alineatul (1) aplicabile filialei incluse în consolidare a sumei tuturor elementelor următoare:
a)datoriile emise către entitatea care respectă cerinţa menţionată la articolul 45 alineatul (1) pe bază consolidată şi achiziţionate de către aceasta, fie direct, fie indirect prin intermediul altor entităţi din cadrul aceluiaşi grup de rezoluţie, incluse în consolidarea entităţii respective;
b)cuantumul fondurilor proprii emise în conformitate cu alineatul (2) litera (b) de la prezentul articol.

(3)Autoritatea de rezoluţie a unei filiale care nu este o entitate de rezoluţie poate acorda respectivei filiale o derogare de la aplicarea prezentului articol, în cazul în care:
a)atât filiala, cât şi entitatea de rezoluţie sunt stabilite în acelaşi stat membru şi fac parte din acelaşi grup de rezoluţie;
b)entitatea de rezoluţie respectă cerinţa menţionată la articolul 45e;
c)nu există niciun obstacol major actual sau preconizat, de natură practică sau juridică, în calea transferului prompt de fonduri proprii sau a rambursării rapide a datoriilor de către entitatea de rezoluţie către filiala cu privire la care s-a efectuat o constatare în conformitate cu articolul 59 alineatul (3), în special atunci când entitatea de rezoluţie face obiectul unei măsuri de rezoluţie;
d)fie entitatea de rezoluţie îndeplineşte cerinţele autorităţii competente privind gestionarea prudentă a filialei şi a declarat, cu consimţământul autorităţii competente, că garantează angajamentele asumate de filială, fie riscurile filialei sunt nesemnificative;
e)procedurile de evaluare, măsurare şi control ale riscurilor aplicate de entitatea de rezoluţie includ filiala;
f)entitatea de rezoluţie deţine mai mult de 50 % din drepturile de vot ataşate acţiunilor în capitalul filialei sau are dreptul de a numi sau de a revoca majoritatea membrilor organului de conducere al filialei.
(4)De asemenea, autoritatea de rezoluţie a unei filiale care nu este o entitate de rezoluţie poate acorda respectivei filiale o derogare de la aplicarea prezentului articol în cazul în care:
a)atât filiala cât şi întreprinderea sa mamă sunt stabilite în acelaşi stat membru şi fac parte din acelaşi grup de rezoluţie;
b)întreprinderea-mamă respectă, pe bază consolidată, cerinţa menţionată la articolul 45 alineatul (1) în respectivul stat membru;
c)nu există niciun obstacol major actual sau preconizat, de natură practică sau juridică, în calea transferului prompt de fonduri proprii sau a rambursării rapide a datoriilor de către întreprinderea-mamă către filiala cu privire la care s-a efectuat o constatare în conformitate cu articolul 59 alineatul (3), în special atunci când se adoptă măsurile de rezoluţie sau se exercită competenţele menţionate la articolul 59 alineatul (1) în ceea ce priveşte întreprinderea-mamă;
d)fie întreprinderea-mamă îndeplineşte cerinţele autorităţii competente privind gestionarea prudentă a filialei şi a declarat, cu consimţământul autorităţii competente, că garantează angajamentele asumate de filială, fie riscurile filialei sunt nesemnificative;
e)procedurile de evaluare, măsurare şi control ale riscurilor aplicate de întreprinderea-mamă includ filiala;
f)întreprinderea-mamă deţine mai mult de 50 % din drepturile de vot ataşate acţiunilor în capitalul filialei sau are dreptul de a numi sau de a revoca majoritatea membrilor organului de conducere al filialei.
(5)În cazul în care sunt îndeplinite condiţiile menţionate la alineatul (3) literele (a) şi (b), autoritatea de rezoluţie a unei filiale poate permite ca cerinţa menţionată la articolul 45 alineatul (1) să fie îndeplinită integral sau parţial cu o garanţie furnizată de entitatea de rezoluţie, care îndeplineşte următoarele condiţii:
a)garanţia se acordă cel puţin pentru un cuantum care este echivalent cuantumului cerinţei pe care o înlocuieşte;
b)garanţia este activată atunci când filiala este în imposibilitatea de a-şi achita datoriile sau alte obligaţii la scadenţă sau atunci când s-a efectuat o constatare în conformitate cu articolul 59 alineatul (3) în ceea ce priveşte filiala, oricare dintre aceste evenimente are loc mai devreme;
c)garanţia este colaterizată printr-un contract de garanţie financiară, astfel cum este definit la articolul 2 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2002/47/CE pentru cel puţin 50 % din valoarea sa;
d)colateralul care acoperă garanţia îndeplineşte cerinţele de la articolul 197 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, care, în urma unor marje de ajustare prudente, sunt suficiente pentru a acoperi cuantumul colaterizat menţionat la litera (c);
e)colateralul care acoperă garanţia este negrevat de sarcini şi, în special, nu este utilizat ca şi colateral pentru a acoperi o altă garanţie;
f)colateralul are o scadenţă efectivă care îndeplineşte aceeaşi condiţie referitoare la scadenţă ca cea menţionată la articolul 72c alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013; şi
g)nu există obstacole juridice, de reglementare sau operaţionale în calea transferului colateralului de la entitatea de rezoluţie către filiala relevantă, inclusiv în cazul în care entitatea de rezoluţie face obiectul unei măsuri de rezoluţie.
În sensul primului paragraf litera (g), la cererea autorităţii de rezoluţie, entitatea de rezoluţie furnizează în scris un aviz juridic independent în scris şi fundamentat sau demonstrează în mod satisfăcător într-un alt fel că nu există obstacole juridice, de reglementare sau operaţionale în calea transferului de colateral de la entitatea de rezoluţie către filiala relevantă.
(6)
[textul din Art. 45^F, alin. (6) din titlul IV, capitolul IV, sectiunea 5, subsectiunea 2 a fost abrogat la 14-nov-2022 de Art. 2, punctul 2. din Regulamentul 2036/19-oct-2022]
Art. 45g: Derogări pentru organismele centrale şi pentru instituţiile de credit afiliate în mod permanent unui organism central
Autoritatea de rezoluţie poate acorda parţial sau total o derogare de la aplicarea articolului 45f în ceea ce priveşte un organism central sau o instituţie de credit care este afiliată în mod permanent unui organism central, în cazul în care sunt îndeplinite cumulativ următoarele condiţii:
(a)instituţia de credit şi organismul central fac obiectul supravegherii de către aceeaşi autoritate competentă şi sunt stabilite în acelaşi stat membru şi fac parte din acelaşi grup de rezoluţie;
(b)angajamentele organismului central şi ale instituţiilor sale de credit afiliate în mod permanent constituie angajamente solidare sau angajamentele instituţiilor sale de credit afiliate în mod permanent sunt garantate în întregime de organismul central;
(c)cerinţa minimă de fonduri proprii şi datorii eligibile şi solvabilitatea şi lichiditatea organismului central şi ale tuturor instituţiilor de credit afiliate în mod permanent sunt supravegheate în ansamblul lor, pe baza situaţiilor financiare consolidate ale acestor instituţii;
(d)în cazul unei derogări pentru o instituţie de credit care este afiliată în mod permanent unui organism central, conducerea organismului central este abilitată să emită instrucţiuni către conducerea instituţiilor afiliate în mod permanent;
(e)grupul relevant de rezoluţie respectă cerinţa menţionată la articolul 45e alineatul (3); şi
(f)nu există niciun obstacol major actual sau preconizat, de natură practică sau juridică, în calea transferului prompt de fonduri proprii sau a rambursării rapide a datoriilor între organismul central şi instituţia de credit afiliată în mod permanent, în caz de rezoluţie.
Art. 45h: Procedura de stabilire a cerinţei minime de fonduri proprii şi datorii eligibile
(1)Autoritatea de rezoluţie a entităţii de rezoluţie, autoritatea de rezoluţie a grupului, în cazul în care este diferită de cea dintâi, şi autorităţile de rezoluţie responsabile pentru filialele unui grup de rezoluţie care face obiectul cerinţei menţionate la articolul 45f la nivel individual fac tot posibilul pentru a ajunge la o decizie comună cu privire la:
a)cuantumul cerinţei aplicate la nivelul consolidat al grupului de rezoluţie pentru fiecare entitate de rezoluţie; şi
b)cuantumul cerinţei aplicate la nivel individual fiecărei entităţi a unui grup de rezoluţie care nu este o entitate de rezoluţie.
Decizia comună asigură respectarea articolelor 45e şi 45f şi este motivată temeinic şi se transmite:
(a)entităţii de rezoluţie de către autoritatea sa de rezoluţie;
(b)entităţilor unui grup de rezoluţie care nu sunt entităţi de rezoluţie de către autorităţile de rezoluţie ale entităţilor respective;
(c)întreprinderii-mamă din Uniune aparţinând grupului de către autoritatea de rezoluţie a entităţii de rezoluţie, în cazul în care întreprinderea-mamă din Uniune nu este ea însăşi o entitate de rezoluţie din acelaşi grup de rezoluţie.
Decizia comună luată în conformitate cu prezentul articol poate prevedea ca, în cazul în care sunt în concordanţă cu strategia de rezoluţie, iar entitatea de rezoluţie nu a achiziţionat direct sau indirect suficiente instrumente care respectă articolul 45f alineatul (2), cerinţele menţionate la articolul 45c alineatul (7) să fie îndeplinite parţial de către filială în conformitate cu articolul 45f alineatul (2), cu instrumente emise pentru şi achiziţionate de către entităţi care nu aparţin grupului de rezoluţie.
(2)În cazul în care mai multe entităţi din categoria G-SII care fac parte din aceeaşi G-SII sunt entităţi de rezoluţie sau entităţi dintr-o ţară terţă care ar fi entităţi de rezoluţie dacă ar fi stabilite în Uniune, autorităţile de rezoluţie menţionate la alineatul (1) discută şi, după caz şi în concordanţă cu strategia de rezoluţie a G-SII, convin asupra aplicării articolului 72e din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi asupra oricărei ajustări menite să reducă la minimum sau să elimine diferenţa dintre suma cuantumurilor menţionate la articolul 45d alineatul (4) litera (a) din prezenta directivă şi la articolul 12a litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 pentru entităţile individuale de rezoluţie sau entităţile dintr-o ţară terţă şi suma cuantumurilor menţionate la articolul 45d alineatul (4) litera (b) din prezenta directivă şi la articolul 12a litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
O astfel de ajustare se poate aplica în următoarele condiţii:
a)ajustarea se poate aplica în ceea ce priveşte diferenţele de calcul al cuantumurilor totale ale expunerii la risc între statele membre sau ţările terţe relevante, ajustând nivelul cerinţei;
b)ajustarea nu se aplică pentru a elimina diferenţele care rezultă din expunerile între grupuri de rezoluţie.
Suma cuantumurilor menţionate la articolul 45d alineatul (4) litera (a) din prezenta directivă şi la articolul 12a litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 pentru entităţile individuale de rezoluţie sau entităţile dintr-o ţară terţă care ar fi entităţi de rezoluţie dacă ar fi stabilite în Uniune nu este mai mică decât suma cuantumurilor menţionate la articolul 45d alineatul (4) litera (b) din prezenta directivă şi la articolul 12a litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.

(3)Dacă decizia comună sus-menţionată nu este luată în termen de patru luni, se adoptă o decizie în conformitate cu alineatele (4)-(6).
(4)În cazul în care nu se ia o decizie comună în termen de patru luni ca urmare a unui dezacord privind o cerinţă consolidată care se aplică grupului de rezoluţie menţionată la articolul 45e, autoritatea de rezoluţie a entităţii de rezoluţie ia o decizie privind respectiva cerinţă după ce a ţinut cont în mod corespunzător de:
a)evaluarea entităţilor din grupul de rezoluţie care nu sunt entităţi de rezoluţie, efectuată de către autorităţile de rezoluţie relevante;
b)avizul autorităţii de rezoluţie a grupului, în cazul în care această autoritate este diferită de autoritatea de rezoluţie a entităţii de rezoluţie.
În cazul în care, până la finalul perioadei de patru luni, oricare dintre autorităţile de rezoluţie vizate aduce problema în atenţia ABE în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, autoritatea de rezoluţie a entităţii de rezoluţie îşi amână decizia şi aşteaptă orice decizie pe care o poate lua ABE în conformitate cu articolul 19 alineatul (3) din regulamentul menţionat, adoptând propria sa decizie în conformitate cu decizia ABE.
Decizia ABE ţine cont de primul paragraf literele (a) şi (b).
Perioada de patru luni se consideră perioadă de conciliere în sensul Regulamentului (UE) nr. 1093/2010. ABE adoptă propria decizie în termen de o lună.
Problema nu poate fi adusă în atenţia ABE după expirarea perioadei de patru luni sau după ce s-a ajuns la o decizie comună.
Dacă ABE nu ia o decizie în termen de o lună de la sesizarea problemei, se aplică decizia autorităţii de rezoluţie a entităţii de rezoluţie.
(5)În cazul în care nu se ia o decizie comună în termen de patru luni ca urmare a unui dezacord privind nivelul cerinţei menţionate la articolul 45f care urmează să se aplice în mod individual oricărei entităţi a unui grup de rezoluţie, autoritatea de rezoluţie a respectivei entităţi ia decizia dacă sunt îndeplinite toate condiţiile de mai jos:
a)opiniile şi rezervele exprimate în scris de autoritatea de rezoluţie a entităţii de rezoluţie au fost luate în considerare în mod corespunzător; şi
b)în cazul în care autoritatea de rezoluţie a grupului este diferită de autoritatea de rezoluţie a entităţii de rezoluţie, opiniile şi rezervele exprimate în scris de autoritatea de rezoluţie a grupului au fost luate în considerare în mod corespunzător.
În cazul în care, până la finalul perioadei de patru luni, autoritatea de rezoluţie a entităţii de rezoluţie sau autoritatea de rezoluţie a grupului aduce problema în atenţia ABE în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, autorităţile de rezoluţie responsabile pentru filiale la nivel individual îşi amână deciziile şi aşteaptă orice decizie pe care o poate lua ABE în conformitate cu articolul 19 alineatul (3) din regulamentul menţionat, adoptând propriile lor decizii în conformitate cu decizia ABE. Decizia ABE ţine cont de primul paragraf literele (a) şi (b).
Perioada de patru luni se consideră perioadă de conciliere în sensul Regulamentului (UE) nr. 1093/2010. ABE adoptă propria decizie în termen de o lună.
Problema nu poate fi adusă în atenţia ABE după expirarea perioadei de patru luni sau după ce s-a ajuns la o decizie comună.
Autoritatea de rezoluţie a entităţii de rezoluţie sau autoritatea de rezoluţie a grupului nu aduce problema în atenţia ABE în vederea medierii cu caracter obligatoriu în cazul în care nivelul stabilit de autoritatea de rezoluţie a filialei:
(a)se încadrează în limita a 2 % din cuantumul total al expunerii la risc calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al cerinţei menţionate la articolul 45e; şi
(b)respectă articolul 45c alineatul (7).
Dacă ABE nu îşi adoptă decizia în termen de o lună, se aplică deciziile autorităţilor de rezoluţie ale filialelor. Decizia comună şi orice decizie luată în lipsa unei decizii comune sunt revizuite şi, după caz, actualizate periodic.
(6)În cazul în care nu se ia o decizie comună în termen de patru luni ca urmare a unui dezacord privind nivelul cerinţei consolidate care se aplică grupului de rezoluţie şi nivelul cerinţei care urmează să se aplice în mod individual entităţilor grupului de rezoluţie, se aplică următoarele dispoziţii:
a)se ia o decizie cu privire la nivelul cerinţei care urmează să se aplice în mod individual filialelor grupului de rezoluţie, în conformitate cu alineatul (5);
b)se ia o decizie privind nivelul cerinţei consolidate care se aplică grupului de rezoluţie în conformitate cu alineatul (4).
(7)Decizia comună menţionată la alineatul (1) şi orice decizie luată de autorităţile de rezoluţie menţionate la alineatele (4), (5) şi (6) în lipsa unei decizii comune au caracter obligatoriu pentru autorităţile de rezoluţie vizate.
Decizia comună şi orice decizie luată în lipsa unei decizii comune sunt revizuite şi, după caz, actualizate periodic.
(8)Autorităţile de rezoluţie, în coordonare cu autorităţile competente, solicită şi verifică respectarea de către entităţi a cerinţei menţionate la articolul 45 alineatul (1) şi iau toate deciziile în conformitate cu prezentul articol, în paralel cu elaborarea şi actualizarea planurilor de rezoluţie.
Art. 45i: Raportarea în scopuri de supraveghere şi publicarea cerinţei
(1)Entităţile menţionate la articolul 1 alineatul (1) care fac obiectul cerinţei menţionate la articolul 45 alineatul (1) prezintă autorităţilor lor competente şi autorităţilor de rezoluţie rapoarte privind:
a)cuantumurile fondurilor proprii care, după caz, îndeplinesc condiţiile de la articolul 45f alineatul (2) litera (b) din prezenta directivă şi cuantumurile datoriilor eligibile, precum şi exprimarea cuantumurilor respective în conformitate cu articolul 45 alineatul (2) din prezenta directivă în urma oricăror deduceri aplicabile în conformitate cu articolele 72e-72j din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
b)cuantumurile altor datorii care pot face obiectul recapitalizării interne;
c)pentru elementele menţionate la literele (a) şi (b):
(i)componenţa lor, inclusiv profilul de scadenţă;
(ii)rangul pe care îl ocupă în cadrul procedurilor obişnuite de insolvenţă; şi
(iii)dacă sunt reglementate de legislaţia unei ţări terţe şi, în caz afirmativ, a cărei ţări terţe, precum şi dacă conţin clauzele contractuale menţionate la articolul 55 alineatul (1) din prezenta directivă, la articolul 52 alineatul (1) literele (p) şi (q) şi la articolul 63 literele (n) şi (o) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
Obligaţia de a raporta cu privire la cuantumurile altor datorii care pot face obiectul recapitalizării interne menţionate la primul paragraf litera (b) de la prezentul alineat nu se aplică în cazul entităţilor care, la data raportării informaţiilor respective, deţin fonduri proprii şi datorii eligibile în cuantum de cel puţin 150 % din cerinţa menţionată la articolul 45 alineatul (1), calculate în conformitate cu primul paragraf litera (a) de la prezentul alineat.
(2)Entităţile menţionate la alineatul (1) prezintă rapoarte:
a)de cel puţin două ori pe an cu privire la informaţiile menţionate la alineatul (1) litera (a); şi
b)cel puţin o dată pe an cu privire la informaţiile menţionate la alineatul (1) literele (b) şi (c).
Cu toate acestea, la cererea autorităţii competente sau a autorităţii de rezoluţie, entităţile menţionate la alineatul (1) prezintă mai frecvent rapoarte privind informaţiile menţionate la alineatul (1).
(3)Cel puţin o dată pe an, entităţile menţionate la alineatul (1) publică următoarele informaţii:
a)cuantumul fondurilor proprii care, dacă este cazul, îndeplinesc condiţiile de la articolul 45f alineatul (2) litera (b), precum şi al datoriilor eligibile;
b)componenţa elementelor menţionate la litera (a), inclusiv profilul de scadenţă şi rangul acordat în cadrul procedurilor obişnuite de insolvenţă;
c)cerinţa aplicabilă menţionată la articolul 45e sau la articolul 45f exprimată în conformitate cu articolul 45 alineatul (2).
(4)Alineatele (1) şi (3) nu se aplică unei entităţi destinate lichidării, cu excepţia cazului în care autoritatea de rezoluţie a stabilit cerinţa menţionată la articolul 45 alineatul (1) pentru entitatea respectivă în conformitate cu articolul 45c alineatul (2a) al doilea paragraf. În acest caz, autoritatea de rezoluţie stabileşte conţinutul şi frecvenţa obligaţiilor de raportare şi de publicare menţionate la alineatele (5) şi (6) de la prezentul articol pentru entitatea respectivă. Autoritatea de rezoluţie comunică aceste obligaţii de raportare şi de publicare entităţii destinate lichidării în cauză. Obligaţiile de raportare şi de publicare nu depăşesc ceea ce este necesar pentru a monitoriza respectarea cerinţei stabilite în temeiul articolului 45c alineatul (2a) al doilea paragraf.

(5)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a specifica modelele uniforme de raportare, instrucţiunile şi metodologia privind modul de utilizare a acestor modele, frecvenţa şi datele de raportare, definiţiile şi soluţiile informatice pentru raportarea în scopuri de supraveghere menţionată la alineatele (1) şi (2).
Aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare precizează o modalitate standardizată de furnizare a informaţiilor cu privire la ordinea de prioritate a elementelor menţionate la alineatul (1) litera (c), aplicabilă în procedurile de insolvenţă naţionale în fiecare stat membru.
În cazul instituţiilor sau entităţilor menţionate la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) şi (d) din prezenta directivă care fac obiectul articolului 92a şi al articolului 92b din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare sunt aliniate, după caz, cu standardele tehnice de punere în aplicare adoptate în conformitate cu articolul 430 din regulamentul menţionat.
ABE înaintează Comisiei aceste standarde tehnice de punere în aplicare până la data de 28 iunie 2020.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(6)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a preciza formatele uniforme pentru publicarea informaţiilor, frecvenţa, precum şi instrucţiunile conexe în conformitate cu care se publică informaţiile în temeiul alineatului (3).
Aceste formate uniforme de publicare asigură informaţii comparabile şi suficient de cuprinzătoare pentru a evalua profilurile de risc ale entităţilor menţionate la articolul 1 alineatul (1) şi gradul lor de conformitate cu cerinţa aplicabilă menţionată la articolul 45e sau la articolul 45f. După caz, formatele de publicare a informaţiilor sunt tabelare.
În cazul instituţiilor sau entităţilor menţionate la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) şi (d) din prezenta directivă care fac obiectul articolului 92a şi al articolului 92b din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare sunt aliniate, după caz, la standardele tehnice de punere în aplicare adoptate în conformitate cu articolul 434a din regulamentul menţionat.
ABE înaintează Comisiei aceste standarde tehnice de punere în aplicare până la data de 28 iunie 2020.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(7)În cazul în care au fost puse în aplicare măsuri de rezoluţie sau au fost exercitate competenţa de reducere a valorii sau de conversie a datoriilor nesubordonate menţionată la articolul 59, cerinţele de publicare a informaţiilor menţionate la alineatul (3) se aplică de la data termenului de conformare cu cerinţele de la articolul 45e sau articolul 45f, menţionată la articolul 45m.
Art. 45j: Raportarea către ABE
(1)Autorităţile de rezoluţie informează ABE cu privire la cerinţa minimă de fonduri proprii şi datorii eligibile stabilită în conformitate cu articolul 45e sau cu articolul 45f, inclusiv cu privire la deciziile luate în temeiul articolului 45f alineatul (1) al patrulea paragraf, pentru fiecare entitate aflată sub jurisdicţia lor.

(2)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a specifica modelele uniforme de raportare, instrucţiunile şi metodologia privind modul de utilizare a respectivelor modele, frecvenţa şi datele de raportare, definiţiile şi soluţiile informatice pentru identificarea şi transmiterea către ABE a informaţiilor de către autorităţile de rezoluţie, în coordonare cu autorităţile competente, în sensul alineatului (1).
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la data de 28 iunie 2020.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Art. 45k: Nerespectarea cerinţei minime de fonduri proprii şi datorii eligibile
(1)Orice nerespectare a cerinţei minime de fonduri proprii şi datorii eligibile, menţionată la articolul 45e sau la articolul 45f, este tratată de către autorităţile relevante pe baza a cel puţin unuia dintre următoarele elemente:
a)competenţa de a soluţiona sau de a înlătura obstacolele din calea posibilităţii de soluţionare în conformitate cu articolele 17 şi 18;
b)competenţele menţionate la articolul 16a;
c)măsurile menţionate la articolul 104 din Directiva 2013/36/UE;
d)măsuri de intervenţie timpurie, conform articolului 27;
e)sancţiuni administrative şi alte măsuri administrative în conformitate cu articolele 110 şi 111.
Autorităţile relevante pot, de asemenea, să efectueze o evaluare prin care să stabilească dacă instituţia sau entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) şi (d) este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate, în conformitate cu articolul 32, 32a sau 33, după caz.
(2)Autorităţile de rezoluţie şi autorităţile competente se consultă reciproc atunci când îşi exercită competenţele menţionate la alineatul (1).
Art. 45l: Rapoarte
(1)ABE, în cooperare cu autorităţile competente şi cu autorităţile de rezoluţie, prezintă anual Comisiei un raport care conţine evaluări referitoare cel puţin la următoarele aspecte:
a)modul în care a fost implementată la nivel naţional cerinţa de fonduri proprii şi datorii eligibile stabilită în conformitate cu articolul 45e sau cu articolul 45f şi, în special, dacă au existat divergenţe între statele membre referitoare la nivelurile stabilite pentru entităţi comparabile;
b)modul în care competenţa menţionată la articolul 45b alineatele (4), (5) şi (7) a fost exercitată de către autorităţile de rezoluţie şi dacă au existat divergenţe între statele membre referitoare la exercitarea acestei competenţe;
c)nivelul agregat şi componenţa fondurilor proprii şi datoriilor eligibile ale instituţiilor şi entităţilor, cuantumurile instrumentelor emise în perioada respectivă şi cuantumurile suplimentare necesare pentru a îndeplini cerinţele aplicabile.
(2)Pe lângă raportul anual prevăzut la alineatul (1), ABE prezintă Comisiei, la fiecare trei ani, un raport în care evaluează următoarele:
a)impactul cerinţei minime de fonduri proprii şi datorii eligibile şi al oricărui nivel armonizat propus al respectivei cerinţe minime asupra:
(i)pieţelor financiare în general şi pieţelor de datorii negarantate şi instrumente financiare derivate în special;
(ii)modelelor de afaceri şi structurilor bilanţurilor instituţiilor, în special asupra profilului de finanţare şi a strategiei de finanţare a instituţiilor, precum şi asupra structurii juridice şi operaţionale a grupurilor;
(iii)rentabilităţii instituţiilor, în special asupra costului de finanţare al acestora;
(iv)migrării expunerilor către entităţi care nu fac obiectul supravegherii prudenţiale;
(v)inovării financiare;
(vi)prevalenţei instrumentelor de fonduri proprii şi a instrumentelor eligibile subordonate şi asupra naturii şi capacităţii de comercializare a acestora;
(vii)comportamentului instituţiilor sau entităţilor menţionate la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) şi (d) în ceea ce priveşte asumarea de riscuri;
(viii)nivelului grevării cu sarcini a activelor instituţiilor sau entităţilor menţionate la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) şi (d);
(ix)măsurilor întreprinse de instituţii sau entităţilor menţionate la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) şi (d) pentru a respecta cerinţa minimă, în special măsura în care cerinţa minimă a fost respectată prin reducerea efectului de levier aferent activelor, emisiunea de titluri de creanţă pe termen lung şi atragerea de capital; şi
(x)nivelului de creditare al instituţiilor de credit, cu un accent special pe acordarea de credite microîntreprinderilor, întreprinderilor mici şi mijlocii, autorităţilor locale, administraţiilor regionale şi entităţilor din sectorul public şi pe finanţarea comerţului, inclusiv acordarea de credite în temeiul sistemelor oficiale de asigurare a creditelor de export;
b)interacţiunea dintre cerinţele minime şi cerinţele de fonduri proprii, cerinţa privind indicatorul efectului de levier şi cerinţele de lichiditate stabilite în Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi în Directiva 2013/36/UE;
c)capacitatea instituţiilor sau entităţilor menţionate la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) şi (d) de a atrage în mod independent capital sau finanţare de pe pieţe pentru a respecta eventualele cerinţe minime armonizate propuse.
(3)Raportul menţionat la alineatul (1) este transmis Comisiei până la data de 30 septembrie a anului calendaristic care urmează după ultimul an care face obiectul raportului. Primul raport se transmite Comisiei până la 30 septembrie a anului care urmează datei aplicării prezentei directive.
Raportul menţionat la alineatul (2) acoperă trei ani calendaristici şi este transmis Comisiei până la data de 31 decembrie a anului calendaristic care urmează după ultimul an care face obiectul raportului. Primul raport se transmite Comisiei până la 31 decembrie 2022.
Art. 45m: Dispoziţii tranzitorii şi dispoziţii ulterioare rezoluţiei
(1)Prin derogare de la articolul 45 alineatul (1), autorităţile de rezoluţie stabilesc perioade de tranziţie adecvate pentru îndeplinirea de către instituţiile sau entităţile menţionate la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) şi (d) a cerinţelor prevăzute la articolul 45e sau articolul 45f sau a cerinţelor care rezultă din aplicarea articolului 45b alineatul (4), (5) sau (7), după caz. Termenul pentru instituţii şi entităţi de a îndeplini cerinţele de la articolul 45e sau de la articolul 45f sau cerinţele care rezultă din aplicarea articolului 45b alineatul (4), (5) sau (7), este 1 ianuarie 2024.
Autoritatea de rezoluţie stabileşte niveluri ale ţintei intermediare pentru cerinţele prevăzute la articolul 45e sau articolul 45f sau pentru cerinţele care rezultă din aplicarea articolului 45b alineatul (4), (5) sau (7), după caz, pe care instituţiile sau entităţile menţionate la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) şi (d) le îndeplinesc la 1 ianuarie 2022. Nivelurile ţintei intermediare asigură, de regulă, o acumulare liniară de fonduri proprii şi de datorii eligibile în direcţia nivelului cerinţei.
Autoritatea de rezoluţie poate stabili o perioadă de tranziţie care se termină după 1 ianuarie 2024 în cazuri justificate în mod corespunzător şi adecvate, pe baza criteriilor menţionate la alineatul (7), luând în considerare:
a)evoluţia situaţiei financiare a entităţii;
b)eventualitatea ca entitatea să fie în măsură să asigure conformarea într-un interval de timp rezonabil cu cerinţele menţionate la articolul 45e sau articolul 45f sau cu o cerinţă care rezultă din aplicarea articolului 45b alineatul (4), (5) sau (7); şi
c)dacă entitatea este în măsură să înlocuiască instrumentele de datorie care nu mai îndeplinesc criteriile de eligibilitate sau de scadenţă prevăzute la articolele 72b şi 72c din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, la articolul 45b sau la articolul 45f alineatul (2) din prezenta directivă şi, în caz contrar, dacă această incapacitate este de natură specifică sau este cauzată de perturbări la nivelul întregii pieţe.
(2)Termenul pentru entităţile de rezoluţie de a respecta nivelul minim al cerinţelor menţionate la articolul 45c alineatul (5) sau (6) este 1 ianuarie 2022.
(3)Nivelurile minime ale cerinţelor menţionate la articolul 45c alineatele (5) şi (6) nu se aplică în cursul celor doi ani de la data:
a)la care autoritatea de rezoluţie a aplicat instrumentul de recapitalizare internă; sau
b)la care entitatea de rezoluţie a instituit o măsură alternativă a sectorului privat astfel cum este menţionată la articolul 32 alineatul (1) litera (b), prin care s-a redus valoarea instrumentelor de capital şi a altor instrumente de datorie sau acestea au fost convertite în instrumente de fonduri proprii de nivel 1 de bază, sau la care au fost exercitate competenţele de reducere a valorii sau de conversie cu privire la respectiva entitate de rezoluţie, în conformitate cu articolul 59, în scopul recapitalizării entităţii de rezoluţie fără aplicarea instrumentelor de rezoluţie.
(4)Cerinţele menţionate la articolul 45b alineatele (4) şi (7) şi la articolul 45c alineatele (5) şi (6), după caz, nu se aplică în cursul perioadei de trei ani de la data la care entitatea de rezoluţie sau grupul din care face parte entitatea de rezoluţie a fost identificat ca fiind din categoria G-SII sau de la data la care entitatea de rezoluţie începe să se găsească în situaţia menţionată la articolul 45c alineatul (5) sau (6).
(5)Prin derogare de la articolul 45 alineatul (1), autorităţile de rezoluţie stabilesc o perioadă de tranziţie adecvată pentru îndeplinirea cerinţelor de la articolul 45e sau articolul 45f sau a unei cerinţe care rezultă din aplicarea articolului 45b alineatul (4), (5) sau (7), după caz, de instituţiile sau entităţile menţionate la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) şi (d) în cazul cărora s-au aplicat instrumente de rezoluţie sau a fost exercitată competenţa de reducere a valorii sau de conversie menţionată la articolul 59.
(6)În sensul alineatelor (1)-(5), autorităţile de rezoluţie comunică instituţiei sau entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) şi (d) o cerinţă minimă de fonduri proprii şi datorii eligibile planificată pentru fiecare perioadă de 12 luni din cadrul perioadei de tranziţie, cu scopul de a facilita o acumulare treptată a capacităţii sale de absorbţie a pierderilor şi de recapitalizare. La sfârşitul perioadei de tranziţie, cerinţa minimă de fonduri proprii şi datorii eligibile este egală cu cuantumul stabilit în temeiul articolului 45b alineatul (4), (5) sau (7), al articolului 45c alineatul (5) sau (6), al articolului 45e sau al articolului 45f, după caz.
(7)Atunci când stabilesc perioadele de tranziţie, autorităţile de rezoluţie iau în considerare:
a)prevalenţa depozitelor şi absenţa instrumentelor de datorie în modelul de finanţare;
b)accesul la pieţele de capital pentru instrumentele de datorie eligibile;
c)măsura în care entitatea de rezoluţie recurge la fonduri proprii de nivel 1 de bază pentru a îndeplini cerinţa menţionată la articolul 45e.
(8)Sub rezerva alineatului (1), autorităţile de rezoluţie nu sunt împiedicate să revizuiască ulterior fie perioada de tranziţie, fie o eventuală cerinţă minimă de fonduri proprii şi datorii eligibile planificată, comunicată în conformitate cu alineatul (6).

SUBSECŢIUNEA 3:Punerea în aplicare a instrumentului de recapitalizare internă
Art. 46: Stabilirea valorii recapitalizării interne
(1)Statele membre se asigură că, la aplicarea instrumentului de recapitalizare internă, autorităţile de rezoluţie stabilesc, pe baza unei evaluări care respectă articolul 36:
a)după caz, cuantumul cu care trebuie reduse datoriile care pot face obiectul recapitalizării interne pentru a garanta faptul că valoarea activului net al instituţiei aflate în rezoluţie este egală cu zero; şi
b)după caz, cuantumul cu care datoriile care pot face obiectul recapitalizării interne trebuie convertite în acţiuni sau în alte tipuri de instrumente de capital pentru a restabili ponderea fondurilor proprii de nivel 1 de bază, fie a:
(i)instituţiei aflate în rezoluţie; sau
(ii)instituţiei-punte.
(2)Evaluarea menţionată la alineatul (1) al prezentului articol stabileşte valoarea cu care trebuie reduse sau convertite datoriile care pot face obiectul recapitalizării interne pentru a restabili ponderea fondurilor proprii de nivel 1 de bază ale instituţiei aflate în rezoluţie sau, după caz, stabileşte ponderea instituţiei-punte, ţinând seama de orice contribuţie la capital din partea mecanismului de finanţare a rezoluţiei în temeiul articolului 101 alineatul (1) litera (d) din prezenta directivă şi pentru a menţine o încredere suficientă a pieţei în instituţia aflată în rezoluţie sau în instituţia-punte şi pentru a-i permite acesteia, pe o perioadă de cel puţin un an, să respecte condiţiile de autorizare şi să-şi desfăşoare în continuare activităţile pentru care a fost autorizată în conformitate cu Directiva 2013/36/UE sau Directiva 2014/65/UE.
Atunci când autorităţile de rezoluţie intenţionează să folosească instrumentul de separare a activelor menţionat la articolul 42, valoarea cu care trebuie reduse datoriile care pot face obiectul recapitalizării interne va ţine seama de o estimare prudentă a necesităţilor de fonduri proprii ale vehiculului de gestionare a activelor, după caz.
(3)Atunci când capitalul a fost redus în conformitate cu articolele 59-62 şi recapitalizarea internă a fost aplicată în temeiul articolului 43 alineatul (2) şi se constată că nivelul reducerii valorii contabile pe baza evaluării preliminare menţionate la articolul 36 depăşeşte cerinţele atunci când este evaluat definitiv în conformitate cu articolul 36 alineatul (10), ar trebui să se aplice un mecanism de majorare a valorii contabile pentru a rambursa creditorii şi apoi acţionarii, atât cât este necesar.
(4)Autorităţile de rezoluţie instituie şi menţin mecanisme care să garanteze faptul că procesul de verificare şi evaluare se bazează pe informaţii cât mai actualizate şi mai exhaustive posibil referitoare la activele şi pasivele instituţiei aflate în rezoluţie.

Art. 47: Tratamentul acţionarilor în cadrul recapitalizării interne sau al reducerii valorii contabile sau al conversiei instrumentelor de capital
(1)Statele membre se asigură că, la aplicarea instrumentului de recapitalizare internă de la articolul 43 alineatul (2) sau la reducerea valorii contabile sau la conversia instrumentelor de capital de la articolul 59, autorităţile de rezoluţie iau, în ceea ce-i priveşte pe acţionari şi pe deţinătorii altor instrumente de proprietate, cel puţin una dintre următoarele măsuri:
a)anulează acţiunile sau alte instrumente de proprietate existente sau le transferă creditorilor care fac obiectul unei recapitalizări interne;
b)cu condiţia ca, în conformitate cu evaluarea efectuată în temeiul articolului 36, instituţia aflată în rezoluţie să aibă o valoare netă pozitivă, diluează acţionarii existenţi şi deţinătorii altor instrumente de proprietate ca urmare a conversiei în acţiuni şi alte instrumente de proprietate a:
(i)instrumentelor de capital relevante, emise de instituţie în temeiul competenţei menţionate la articolul 59 alineatul (2); sau
(ii)datoriilor care pot face obiectul recapitalizării interne emise de instituţia aflată în rezoluţie în temeiul competenţei menţionate la articolul 63 alineatul (1) litera (f).

În ceea ce priveşte litera (b) al primului paragraf, conversia este efectuată la o rată de conversie care diluează semnificativ deţinerile existente de acţiuni şi alte instrumente de proprietate.
(2)Măsurile menţionate la alineatul (1) se aplică referitor la acţionarii şi deţinătorii altor instrumente de proprietate ale căror acţiuni sau alte instrumente de proprietate au fost emise sau acordate în următoarele circumstanţe:
a)ca urmare a conversiei unor instrumente de datorie în acţiuni sau în alte instrumente de proprietate în conformitate cu clauzele contractuale ale instrumentelor iniţiale de datorie, efectuată cu ocazia producerii unui eveniment care a precedat sau care a avut loc în acelaşi timp cu evaluarea autorităţii de rezoluţie potrivit căreia instituţia sau entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) îndeplinea condiţiile de declanşare a unei proceduri de rezoluţie;
b)ca urmare a conversiei instrumentelor de capital relevante în instrumentele de fonduri proprii de nivel 1 de bază, în conformitate cu articolul 60.
(3)Atunci când examinează măsurile de luat în conformitate cu alineatul (1), autorităţile de rezoluţie au în vedere:
a)evaluarea efectuată în conformitate cu articolul 36;
b)cuantumul cu care autoritatea de rezoluţie a evaluat că instrumentele de fonduri proprii de nivel 1 de bază trebuie să fie reduse şi instrumentele de capital relevante trebuie reduse sau convertite în temeiul articolului 60 alineatul (1); şi
c)cuantumul agregat evaluat de autoritatea de rezoluţie în temeiul articolului 46.
(4)Prin derogare de la articolele 22-25 din Directiva 2013/36/UE, de la obligaţia de comunicare menţionată la articolul 26 din Directiva 2013/36/UE, articolul 10 alineatul (3), articolul 11 alineatele (1) şi (2) şi articolele 12 şi 13 din Directiva 2014/65/UE şi de la obligaţia de notificare menţionată la articolul 11 alineatul (3) din Directiva 2014/65/UE, în cazul în care aplicarea instrumentului de recapitalizare internă sau a conversiei instrumentelor de capital ar duce la achiziţionarea sau sporirea unei participaţii calificate într-o instituţie de tipul celor menţionate la articolul 22 alineatul (1) din Directiva 2013/36/UE sau la articolul 11 alineatul (1) din Directiva 2014/65/UE, autorităţile competente efectuează evaluarea necesară în temeiul articolelor respective în timp util, astfel încât să nu întârzie aplicarea instrumentului de recapitalizare internă sau a conversiei instrumentelor de capital sau să nu împiedice acţiunea de rezoluţie să îşi atingă obiectivele relevante ale rezoluţiei.
(5)În cazul în care autoritatea competentă a instituţiei respective nu a finalizat evaluarea necesară în temeiul alineatului (4) la data aplicării instrumentului de recapitalizare internă sau a conversiei instrumentelor de capital, dispoziţiile stabilite la articolul 38 alineatul (9) se aplică oricărei achiziţii sau sporiri a participaţiei calificate de către un achizitor, rezultată în urma aplicării instrumentului de recapitalizare internă sau a conversiei instrumentelor de capital.
(6)Până la 3 iulie 2016, ABE emite orientări, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, privind circumstanţele adecvate aplicării fiecăreia dintre măsurile menţionate la alineatul (1) din prezentul articol, ţinând cont de factorii enumeraţi la alineatul (3) din prezentul articol.
Art. 48: Ordinea reducerii valorii contabile şi a conversiei
(1)Statele membre se asigură că, la aplicarea instrumentului de recapitalizare internă, autorităţile de rezoluţie exercită competenţele de reducere a valorii contabile şi de conversie, sub rezerva oricăror excluderi menţionate la articolul 44 alineatele (2) şi (3), cu respectarea următoarele cerinţe:
a)instrumentele de fonduri proprii de nivel 1 de bază sunt reduse în conformitate cu articolul 60 alineatul (1) litera (a);
b)dacă şi numai dacă reducerea totală în temeiul literei (a) este inferioară sumei cuantumurilor menţionate la articolul 47 alineatul (3) literele (b) şi (c), autorităţile reduc valoarea contabilă a principalului acelor instrumente de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar, în măsura în care este necesar şi în limitele capacităţii acestora;
c)dacă şi numai dacă reducerea totală în temeiul literelor (a) şi (b) este inferioară sumei cuantumurilor menţionate la articolul 47 alineatul (3) literele (b) şi (c), autorităţile reduc valoarea contabilă a principalului acelor instrumente de fonduri proprii de nivel 2, în măsura în care este necesar şi în limitele capacităţii acestora;
d)dacă şi numai dacă deprecierea totală a acţiunilor sau a altor instrumente de proprietate şi a instrumentelor de capital relevante în temeiul literelor (a), (b) şi (c) este inferioară sumei cuantumurilor menţionate la articolul 47 alineatul (3) literele (b) şi (c), autorităţile reduc, în măsura în care este necesar, principalul datoriilor subordonate care nu reprezintă instrumente de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar sau de nivel 2, în conformitate cu ierarhia creanţelor din procedura obişnuită de insolvenţă, coroborat cu reducerea valorii contabile prevăzută la literele (a), (b) şi (c), pentru a obţine cuantumul agregat menţionat la articolul 47 alineatul (3) literele (b) şi (c);
e)dacă şi numai dacă reducerea totală a valorii acţiunilor sau a altor instrumente de proprietate, a instrumentelor de capital relevante şi a datoriilor care pot face obiectul recapitalizării interne în temeiul literelor (a)-(d) de la prezentul alineat este inferioară sumei cuantumurilor menţionate la articolul 47 alineatul (3) literele (b) şi (c), autorităţile reduc în măsura în care este necesar, conform articolului 44, valoarea principalului sau a sumei de plată restante aferente datoriilor care pot face obiectul recapitalizării interne rămase, inclusiv instrumentelor de datorie menţionate la articolul 108 alineatul (3), în conformitate cu ierarhia creanţelor în procedurile obişnuite de insolvenţă, inclusiv cu ordinea de prioritate a depozitelor prevăzute la articolul 108, în combinaţie cu reducerea valorii prevăzută la literele (a)-(d) de la prezentul alineat, pentru a obţine suma cuantumurilor menţionate la articolul 47 alineatul (3) literele (b) şi (c).

(2)La aplicarea competenţelor de reducere a valorii contabile sau de conversie, autorităţile de rezoluţie alocă pierderile reprezentate de suma cuantumurilor menţionate la articolul 47 alineatul (3) literele (b) şi (c) în mod egal între acţiuni sau alte instrumente de proprietate şi datorii care pot face obiectul recapitalizării interne de acelaşi rang, prin reducerea în mod egal a principalului sau a sumei de plată restante aferente acţiunilor sau altor instrumente de proprietate şi datoriilor care pot face obiectul recapitalizării interne respective, proporţional cu valoarea acestora, cu excepţia cazului în care se permite o repartiţie diferită a pierderilor între pasivele de acelaşi rang în situaţiile menţionate la articolul 44 alineatul (3).
Prezentul alineat nu împiedică acordarea unui tratament mai favorabil pasivelor care au fost excluse de la recapitalizarea internă în conformitate cu articolul 44 alineatele (2) şi (3), în comparaţie cu datoriile care pot face obiectul recapitalizării interne de acelaşi nivel ierarhic, în cadrul unei proceduri de insolvenţă obişnuite.

(3)Înainte de a aplica reducerea valorii contabile sau conversia menţionată la alineatul (1) litera (e), autorităţile de rezoluţie convertesc sau reduc valoarea contabilă a principalului instrumentelor menţionate la alineatul (1) literele (b), (c) şi (d), atunci când aceste instrumente conţin următoarele clauze şi nu au fost deja convertite:
a)reducerea valorii principalului instrumentului, în caz de producere a unui eveniment care afectează situaţia financiară, solvabilitatea sau fondurile proprii ale instituţiei sau entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d);
b)conversia instrumentelor în acţiuni sau în alte instrumente de proprietate, în caz de producere a unui astfel de eveniment.
(4)În cazul în care valoarea contabilă a principalului unui instrument a fost redusă, dar nu la zero, în conformitate cu clauzele menţionate la alineatul (3) litera (a) înainte de aplicarea recapitalizării interne în conformitate cu alineatul (1), autorităţile de rezoluţie exercită competenţele de reducere a valorii contabile şi de conversie în ceea ce priveşte valoarea reziduală a principalului în cauză, în conformitate cu alineatul (1).
(5)Atunci când decide dacă pasivele trebuie reduse sau convertite în titluri de capital, autorităţile de rezoluţie nu convertesc o categorie de pasive în timp ce o altă categorie de pasive, care este subordonată primei, rămâne în esenţă neconvertită în titluri de capital sau fără reducerea valorii, cu excepţia unor dispoziţii contrare în temeiul articolului 44 alineatele (2) şi (3).
(6)În sensul prezentului articol, până la 3 ianuarie 2016, ABE emite orientări în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 pentru orice interpretare referitoare la interacţiunile dintre dispoziţiile prezentei directive şi cele ale Regulamentului (UE) nr. 575/2013 şi Directivei 2013/36/UE.
(7)Statele membre se asigură că, în cazul entităţilor menţionate la articolul 1 alineatul (1) primul paragraf literele (a)-(d), toate creanţele care provin din elementele de fonduri proprii au, în legislaţia naţională care reglementează procedurile obişnuite de insolvenţă, un rang de prioritate inferior oricărei creanţe care nu provine dintr-un element de fonduri proprii.
În sensul primului paragraf, în măsura în care un instrument este numai parţial recunoscut drept element de fonduri proprii, întregul instrument este tratat ca o creanţă care rezultă dintr-un element de fonduri proprii şi îi este atribuit un rang de prioritate inferior oricărei creanţe care nu rezultă dintr-un element de fonduri proprii.

Art. 49: Instrumente financiare derivate
(1)Statele membre garantează că prezentul articol este respectat în momentul aplicării de către autorităţile de rezoluţie a competenţelor de reducere a valorii contabile şi de conversie datoriilor care provin din instrumente financiare derivate.
(2)Autorităţile de rezoluţie îşi exercită competenţele de reducere a valorii contabile şi de conversie în raport cu o datorie care provine dintr-un instrument financiar derivat numai în momentul închiderii sau după închiderea instrumentelor financiare derivate. La intrarea în procedura de rezoluţie, autorităţile de rezoluţie sunt împuternicite să pună capăt şi să închidă orice contract derivat în acest scop.
În cazul în care o datorie derivată a fost exclusă de la aplicarea instrumentului de recapitalizare internă în temeiul articolului 44 alineatul (3), autorităţile de rezoluţie nu sunt obligate să pună capăt contractului derivat sau să îl închidă.
(3)În cazul în care tranzacţiile derivate fac obiectul unui acord de compensare, autoritatea de rezoluţie sau un evaluator independent stabileşte, ca parte a evaluării desfăşurate în conformitate cu articolul 36, pasivul ce rezultă din respectivele tranzacţii pe o bază netă, în conformitate cu dispoziţiile acordului în cauză.
(4)Autorităţile de rezoluţie stabilesc cuantumul datoriei ce provin din instrumente financiare derivate pe baza:
a)unor metode adecvate pentru determinarea valorii categoriilor de instrumente financiare derivate, inclusiv a tranzacţiilor care fac obiectul unor acorduri de compensare;
b)unor principii de stabilire a momentului exact la care trebuie determinată valoarea unei poziţii pe instrumente financiare derivate; şi
c)unor metodologii adecvate pentru compararea distrugerii valorii care ar rezulta din închiderea şi recapitalizarea internă a instrumentelor financiare derivate cu valoarea pierderilor care ar fi suportate de instrumentele financiare derivate într-o recapitalizare internă.
(5)ABE, după consultarea Autorităţii europene de supraveghere (Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare şi Pieţe) (AEVMP), instituită prin Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru precizarea metodologiilor şi a principiilor menţionate la alineatul (4) literele (a), (b) şi (c) privind evaluarea pasivelor ce rezultă din instrumente financiare derivate:
În ceea ce priveşte tranzacţiile cu instrumente financiare derivate care fac obiectul unui acord de compensare, ABE ia în considerare metodologia pentru închidere stabilită în acordul de compensare. ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 3 ianuarie 2016.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Art. 50: Rata de conversie a datoriilor în titluri de capital
(1)Statele membre se asigură că, atunci când îşi exercită competenţele prevăzute la articolul 59 alineatul (3) şi la articolul 63 alineatul (1) litera (f), autorităţile de rezoluţie pot aplica rate de conversie diferite pentru categorii de instrumente de capital şi pasive diferite, în conformitate cu cel puţin unul dintre principiile menţionate la alineatele (2) şi (3) din prezentul articol.
(2)Rata de conversie trebuie să reprezinte, pentru creditorul afectat, o despăgubire adecvată pentru pierderile suportate ca urmare a exercitării competenţelor de reducere a valorii contabile şi de conversie.
(3)Atunci când sunt aplicate rate de conversie diferite în conformitate cu alineatul (1), rata de conversie aplicabilă pasivelor considerate cu rang prioritar în temeiul legii aplicabile privind insolvenţa este mai mare decât cea aplicată pasivelor subordonate.
(4)Până la 3 ianuarie 2016, ABE elaborează orientări, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, referitoare la stabilirea ratelor de conversie.
Orientările indică în special modul în care creditorii afectaţi pot fi compensaţi în mod corespunzător prin intermediul ratei de conversie şi ratele de conversie relative care ar putea reflecta în mod adecvat prioritatea datoriilor cu rang prioritar în temeiul legii aplicabile privind insolvenţa.
Art. 51: Măsurile de redresare şi de reorganizare care trebuie să însoţească recapitalizarea internă
(1)Statele membre se asigură că, în cazul în care autorităţile de rezoluţie aplică instrumentul de recapitalizare internă pentru a recapitaliza o instituţie sau o entitate menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) în conformitate cu articolul 43 alineatul (2) litera (a), se adoptă dispoziţii pentru a garanta elaborarea şi punerea în aplicare a unui plan de reorganizare a activităţii pentru instituţia sau entitatea, în conformitate cu articolul 52.
(2)Dispoziţiile menţionate la alineatul (1) din prezentul articol pot include numirea de către autoritatea de rezoluţie a uneia sau mai multor persoane numite în conformitate cu articolul 72 alineatul (1) cu obiectivul de a elabora şi pune în aplicare planul de reorganizare a activităţii prevăzut la articolul 52.
Art. 52: Planul de reorganizare a activităţii
(1)Statele membre solicită organului de conducere sau persoanei sau persoanelor desemnate în temeiul articolului 72 alineatul (1), în termen de o lună de la aplicarea în conformitate cu articolul 43 alineatul (2) litera (a) a instrumentului de recapitalizare internă în legătură cu o instituţie sau o entitate menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), să elaboreze şi să prezinte autorităţilor de rezoluţie un plan de reorganizare a activităţii care satisface cerinţele stipulate la alineatele (4) şi (5) din prezentul articol. În cazul în care este aplicabil cadrul Uniunii privind ajutoarele de stat, statele membre se asigură că acest plan este compatibil cu planul de restructurare pe care instituţia sau entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) este obligată să-l prezinte Comisiei în temeiul respectivului cadru.
(2)Atunci când instrumentul de recapitalizare internă menţionat la articolul 43 alineatul (2) litera (a) este aplicat pentru două sau mai multe entităţi din grup, planul de reorganizare a activităţii este elaborat de instituţia-mamă din Uniune şi acoperă toate instituţiile din cadrul grupului, în conformitate cu procedura specificată la articolele 7 şi 8 şi este prezentat autorităţii de rezoluţie a grupului. Autoritatea de rezoluţie a grupului comunică planul celorlalte autorităţi de rezoluţie implicate şi ABE.
(3)În situaţii excepţionale şi dacă acest lucru este necesar pentru realizarea obiectivelor rezoluţiei, autoritatea de rezoluţie poate prelungi perioada menţionată la alineatul (1) cu o perioadă de maximum două luni începând cu data aplicării instrumentului de recapitalizare internă.
Atunci când planul de reorganizare a activităţii trebuie notificat conform cadrului Uniunii privind ajutoarele de stat, autoritatea de rezoluţie poate prelungi perioada menţionată la alineatul (1) fie cu maximum două luni începând cu data aplicării instrumentului de recapitalizare internă, fie până la data limită stabilită de cadrul Uniunii privind ajutoarele de stat, indiferent care dintre situaţii intervine mai întâi.
(4)Planul de reorganizare a activităţii defineşte măsuri care vizează restabilirea viabilităţii pe termen lung a instituţiei sau a entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) sau a unor părţi ale activităţii acestora, într-un termen rezonabil. Aceste măsuri se bazează pe ipoteze realiste cu privire la condiţiile economice şi financiare de pe piaţă, în care va funcţiona instituţia sau entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d).
Planul de reorganizare a activităţii ia în considerare, printre altele, situaţia actuală şi perspectivele de viitor ale pieţelor financiare, reflectând atât ipotezele cele mai optimiste, cât şi pe cele mai pesimiste, inclusiv o combinaţie de evenimente care să permită identificarea principalelor puncte vulnerabile ale instituţiei. Ipotezele trebuie să fie comparate cu indicatori de sector adecvaţi.
(5)Planul de reorganizare a activităţii include cel puţin următoarele elemente:
a)un diagnostic detaliat al factorilor şi problemelor care au făcut ca instituţia sau entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) să fie în curs de a intra în dificultate sau să fie susceptibilă de a intra în dificultate, şi circumstanţele care au condus la dificultăţile acesteia;
b)o descriere a măsurilor care urmează să fie adoptate, vizând restabilirea viabilităţii pe termen lung a instituţiei sau a entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d);
c)un calendar de punere în aplicare a măsurilor respective;
(6)Măsurile menite să restabilească viabilitatea pe termen lung a unei instituţii sau a unei entităţi menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) pot include:
a)reorganizarea activităţilor instituţiei sau entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d);
b)schimbări ale sistemelor operaţionale şi ale infrastructurii din cadrul instituţiei;
c)încetarea activităţilor producătoare de pierderi;
d)restructurarea activităţilor existente care pot fi făcute competitive;
e)vânzarea de active sau de linii de activitate.
(7)În termen de o lună de la data depunerii planului de reorganizare a activităţii, autoritatea de rezoluţie relevantă evaluează probabilitatea ca planul, în cazul în care este pus în aplicare, să restabilească viabilitatea pe termen lung a instituţiei sau a entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d). Evaluarea este realizată de comun acord cu autoritatea competentă relevantă.
În cazul în care autoritatea de rezoluţie şi autoritatea competentă estimează că planul va atinge acest obiectiv, autoritatea de rezoluţie îl aprobă.
(8)În cazul în care estimează că planul nu va atinge obiectivul stabilit la alineatul (7), autoritatea de rezoluţie, de comun acord cu autoritatea competentă, notifică preocupările sale organului de conducere sau persoanei sau persoanelor desemnate în temeiul articolului 72 alineatul (1) şi solicită modificarea planului într-un mod care să răspundă acestor preocupări.
(9)În termen de două săptămâni de la data primirii notificării menţionate la alineatul (8), organul de conducere sau persoana sau persoanele desemnate în temeiul articolului 72 alineatul (1) prezintă autorităţii de rezoluţie un plan modificat pentru aprobare. Autoritatea de rezoluţie evaluează planul modificat şi comunică organului de conducere sau persoanei sau persoanelor desemnate în temeiul articolului 72 alineatul (1) în termen de o săptămână în ce măsură estimează că planul, astfel modificat, răspunde preocupărilor notificate sau sunt necesare modificări suplimentare.
(10)Organul de conducere sau persoana sau persoanele desemnate în temeiul articolului 72 alineatul (1) pun în aplicare planul de reorganizare aprobat de autoritatea de rezoluţie şi de autoritatea competentă şi îi transmit autorităţii de rezoluţie un raport cel puţin la fiecare şase luni în legătură cu progresele înregistrate în ceea ce priveşte punerea în aplicare a planului.
(11)Organul de conducere sau persoana sau persoanele desemnate în temeiul articolului 72 alineatul (1) revizuiesc planul dacă, în opinia autorităţii de rezoluţie, de comun acord cu autoritatea competentă, acest lucru este necesar în vederea îndeplinirii obiectivului prevăzut la alineatul (4) şi prezintă orice astfel de revizuire autorităţii de rezoluţie pentru aprobare.
(12)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza:
a)elementele minime care trebuie incluse în planul de reorganizare a activităţii în conformitate cu alineatul (5); şi
b)conţinutul minim al rapoartelor menţionate la alineatul (10).
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 3 ianuarie 2016.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(13)Până la 3 ianuarie 2016, ABE elaborează orientări în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 prin care specifică criteriile minime pe care trebuie să le îndeplinească un plan de reorganizare a activităţii în vederea aprobării de către autoritatea de rezoluţie în conformitate cu alineatul (7).
(14)Luând în considerare, după caz, experienţa dobândită în aplicarea orientărilor menţionate la alineatul (13), ABE poate elabora proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a specifica în detaliu criteriile minime pe care trebuie să le îndeplinească un plan de reorganizare a activităţii în vederea aprobării de către autoritatea de rezoluţie în conformitate cu alineatul (7).
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
SUBSECŢIUNEA 4:Instrumentul de recapitalizare internă: dispoziţii auxiliare
Art. 53: Efectul recapitalizării interne
(1)Statele membre se asigură că în cazul în care autorităţile de rezoluţie exercită una dintre competenţele menţionate la articolul 59 alineatul (2) şi la articolul 63 alineatul (1) literele (e)-(i), reducerea valorii principalului sau a datoriei restante, conversia sau anularea produc imediat efecte şi devin obligatorii atât pentru instituţia aflată în rezoluţie, cât şi pentru creditorii şi acţionarii afectaţi.
(2)Statele membre se asigură că autoritatea de rezoluţie deţine competenţa de a îndeplini sau de a solicita îndeplinirea tuturor sarcinilor administrative şi procedurale necesare pentru a da efect exercitării uneia dintre competenţele menţionate la articolul 59 alineatul (2) şi la articolul 63 alineatul (1) literele (e)-(i), inclusiv:
a)modificarea tuturor registrelor relevante;
b)radierea sau retragerea de la tranzacţionare a acţiunilor sau a altor instrumente de proprietate, sau a instrumentelor de datorie;
c)cotarea sau admiterea la tranzacţionare a noilor acţiuni sau a altor instrumente de proprietate.
d)cotarea din nou sau readmiterea oricăror instrumente de datorie care au fost reduse, fără a fi necesară emiterea unui prospect în conformitate cu Directiva 2003/71/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (1).
(1)Directiva 2003/71/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 4 noiembrie 2003 privind prospectul care trebuie publicat în cazul unei oferte publice de valori mobiliare sau pentru admiterea valorilor mobiliare la tranzacţionare şi de modificare a Directivei 2001/34/CE (JO L 345, 31.12.2003, p. 64).
(3)În cazul în care o autoritate de rezoluţie reduce la zero valoarea contabilă a principalului sau suma restantă de plată aferentă unui pasiv, prin intermediul competenţei menţionate la articolul 63 alineatul (1) litera (e), pasivul respectiv şi orice alte obligaţii sau creanţe conexe care nu au ajuns la scadenţă la momentul exercitării competenţei sunt considerate ca fiind achitate în totalitate şi nu sunt opozabile nici instituţiei aflate în rezoluţie în cadrul vreunei proceduri ulterioare, nici oricărei entităţi care îi succede acesteia, în cadrul vreunei proceduri ulterioare de lichidare.
(4)În cazul în care autorităţile de rezoluţie reduc în parte, dar nu în totalitate, valoarea principalului sau a sumelor de plată restante aferente unui pasiv, prin intermediul competenţei menţionate la articolul 63 alineatul (1) litera (e):
a)pasivul este achitat proporţional cu valoarea redusă;
b)instrumentul sau acordul relevant care a dat naştere pasivului iniţial continuă să se aplice în raport cu valoarea reziduală a principalului, sau cu suma de plată restantă aferentă pasivului, sub rezerva unei eventuale modificări a cuantumului dobânzii de plată pentru a ţine cont de reducerea valorii principalului, precum şi sub rezerva oricărei alte modificări ulterioare a clauzelor pe care autoritatea de rezoluţie ar putea să o facă în virtutea competenţei menţionate la articolul 63 alineatul (1) litera (j).
Art. 54: Eliminarea impedimentelor procedurale din calea recapitalizării interne
(1)Fără a aduce atingere articolului 63 alineatul (1) litera (i), statele membre solicită, după caz, instituţiilor şi entităţilor menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) să deţină în permanenţă o cantitate suficientă de capital social autorizat sau alte instrumente de fonduri proprii de nivel 1 de bază, astfel încât, în cazul în care autoritatea de rezoluţie şi-ar exercita competenţele prevăzute la articolul 63 alineatul (1) literele (e) şi (f) în legătură cu o instituţie sau o entitate menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) sau oricare dintre filialele sale, instituţia sau entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) să nu fie împiedicată să emită suficiente acţiuni sau alte instrumente de proprietate noi pentru a garanta o conversie eficace a pasivelor în acţiuni sau în alte instrumente de proprietate.
(2)În contextul elaborării şi actualizării planului de rezoluţie al unei instituţii date sau al unui grup dat, autorităţile de rezoluţie evaluează oportunitatea impunerii asupra instituţiei sau entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) a obligaţiei prevăzute la alineatul (1), ţinând cont în special de măsurile de rezoluţie prevăzute în acel plan. Dacă planul de rezoluţie prevede posibilitatea aplicării instrumentului de recapitalizare internă, autorităţile verifică în ce măsură capitalul social autorizat sau alte instrumente de fonduri proprii de nivel 1 de bază sunt suficiente pentru a acoperi suma cuantumurilor menţionate la articolul 47 alineatul (3) literele (b) şi (c).
(3)Statele membre se asigură că propriile documentele constitutive sau propriul statut, inclusiv drepturile de preempţiune ale acţionarilor sau obligaţia de a obţine aprobarea acţionarilor pentru o mărire de capital, nu dau naştere unor obstacole de natură procedurală pentru conversia pasivelor în acţiuni sau în alte instrumente de proprietate.
(4)Prezentul articol nu aduce atingere modificărilor directivelor 82/891/CEE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE şi Directiva 2012/30/UE enunţate în titlul X din prezenta directivă.
Art. 55: Recunoaşterea contractuală a recapitalizării interne
(1)Statele membre solicită instituţiilor şi entităţilor menţionate la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) şi (d) să includă o clauză contractuală prin care creditorul sau partea la acordul ori la instrumentul care creează datoria recunoaşte că datoria respectivă poate face obiectul competenţelor de reducere a valorii şi de conversie şi este de acord să se supună oricărei măsuri de reducere a valorii principalului sau a sumei de plată restante, de conversie sau de anulare luată de o autoritate de rezoluţie care exercită competenţele respective, dacă sunt îndeplinite toate condiţiile următoare:
a)datoria să nu fie exclusă în temeiul articolului 44 alineatul (2);
b)datoria să nu constituie un depozit menţionat la articolul 108 litera (a);
c)datoria să fie reglementată de dreptul unei ţări terţe;
d)datoria să fie emisă sau contractată după data la care un stat membru aplică prevederile adoptate în vederea transpunerii prezentei secţiuni.
Autorităţile de rezoluţie pot decide că obligaţia din primul paragraf de la prezentul alineat nu se aplică instituţiilor sau entităţilor în cazul cărora cerinţa prevăzută la articolul 45 alineatul (1) este egală cu cuantumul pentru absorbţia pierderilor, astfel cum este definit la articolul 45c alineatul (2) litera (a), cu condiţia ca datoriile care îndeplinesc condiţiile menţionate la primul paragraf şi care nu includ clauza contractuală menţionată la respectivul paragraf să nu fie luate în considerare pentru această cerinţă.
Primul paragraf nu se aplică în cazul în care autoritatea de rezoluţie a unui stat membru stabileşte că datoriile sau instrumentele menţionate la primul paragraf pot face obiectul competenţelor de reducere a valorii şi de conversie exercitate de către autoritatea de rezoluţie dintr-un stat membru în conformitate cu dreptul ţării terţe sau cu un acord cu caracter obligatoriu încheiat cu ţara terţă respectivă.
(2)Statele membre se asigură că, în cazul în care o instituţie sau o entitate menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) constată că este imposibil, din punct de vedere juridic sau din motive de altă natură, să se includă o clauză prevăzută la alineatul (1) în dispoziţiile contractuale aplicabile unei datorii relevante, instituţia sau entitatea respectivă notifică autorităţii de rezoluţie opinia sa, inclusiv desemnarea categoriei în care se încadrează datoria, precum şi o explicaţie a opiniei. Instituţia sau entitatea furnizează autorităţii de rezoluţie toate informaţiile pe care aceasta le solicită, într-un interval de timp rezonabil, în urma primirii notificării, pentru ca autoritatea de rezoluţie să poată evalua efectul acestei notificări asupra posibilităţii de soluţionare a instituţiei sau entităţii în cauză.
Statele membre se asigură că, în cazul unei notificări în temeiul primului paragraf de la prezentul alineat, obligaţia de a include în dispoziţiile contractuale o clauză prevăzută la alineatul (1) se suspendă automat din momentul în care autoritatea de rezoluţie primeşte notificarea.
În cazul în care concluzionează că nu este imposibil, din punct de vedere juridic sau din motive de altă natură, să se includă în dispoziţiile contractuale o clauză prevăzută la alineatul (1), ţinând seama de necesitatea de a asigura posibilitatea de soluţionare a instituţiei sau a entităţii, autoritatea de rezoluţie solicită, într-un interval de timp rezonabil după notificarea în temeiul primului paragraf, includerea unei astfel de clauze contractuale. Autoritatea de rezoluţie poate, de asemenea, să solicite instituţiei sau entităţii să îşi modifice practicile privind aplicarea derogării de la recunoaşterea contractuală a recapitalizării interne.
Datoriile menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat nu includ instrumentele de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar, instrumentele de fonduri proprii de nivel 2 şi instrumentele de datorie menţionate la articolul 2 alineatul (1) punctul 48 subpunctul (ii), în cazul în care respectivele instrumente sunt negarantate. În plus, datoriile menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat sunt de rang superior în raport cu datoriile menţionate la articolul 108 alineatul (2) literele (a), (b) şi (c) şi la articolul 108 alineatul (3).
În cazul în care autoritatea de rezoluţie, fie în contextul evaluării posibilităţii de soluţionare a unei instituţii sau entităţi menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) în conformitate cu articolele 15 şi 16, fie în orice alt context, constată că, într-o categorie de datorii care include datorii eligibile, valoarea datoriilor care, în conformitate cu primul paragraf de la prezentul alineat, nu includ clauza contractuală menţionată la alineatul (1), împreună cu datoriile care sunt excluse de la aplicarea instrumentului de recapitalizare internă în conformitate cu articolul 44 alineatul (2) sau care sunt susceptibile să fie excluse în conformitate cu articolul 44 alineatul (3), se ridică la peste 10 % din categoria respectivă, autoritatea de rezoluţie evaluează fără întârziere impactul acestui fapt asupra posibilităţii de soluţionare a instituţiei sau entităţii respective, inclusiv impactul asupra posibilităţii de soluţionare datorat riscului de nerespectare a mecanismelor de siguranţă pentru creditori prevăzute la articolul 73 atunci când se aplică competenţele de reducere a valorii sau de conversie a datoriilor eligibile.
În cazul în care autoritatea de rezoluţie concluzionează pe baza evaluării menţionate la al cincilea paragraf de la prezentul alineat că datoriile care, în conformitate cu primul paragraf, nu includ clauza contractuală menţionată la alineatul (1) creează un obstacol semnificativ în calea posibilităţii de soluţionare, autoritatea de rezoluţie aplică competenţele prevăzute la articolul 17 într-un mod adecvat pentru a elimina acest obstacol din calea posibilităţii de soluţionare.
Datoriile pentru care instituţia sau entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) nu include în dispoziţiile contractuale clauza prevăzută la alineatul (1) de la prezentul articol sau pentru care, în conformitate cu prezentul alineat, respectiva prevedere nu se aplică, nu sunt luate în calcul pentru cerinţa minimă de fonduri proprii şi datorii eligibile.
(3)Statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie pot solicita instituţiilor şi entităţilor menţionate la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) şi (d) să furnizeze autorităţilor un aviz juridic privind caracterul executoriu şi eficacitatea clauzei contractuale menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol.
(4)În cazul în care o instituţie sau o entitate menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) nu include în dispoziţiile contractuale aplicabile unei datorii relevante o clauză contractuală prevăzută la alineatul (1) de la prezentul articol, acest lucru nu împiedică autoritatea de rezoluţie să îşi exercite competenţele de reducere a valorii şi de conversie în legătură cu datoria respectivă.
(5)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a stabili în detaliu lista datoriilor care fac obiectul excluderii prevăzute la alineatul (1) şi conţinutul clauzei contractuale cerute la alineatul respectiv, luând în considerare diferitele modele de afaceri ale instituţiilor.
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 3 iulie 2015.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(6)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza în detaliu:
a)condiţiile în care ar fi imposibil, din punct de vedere juridic sau din motive de altă natură, ca o instituţie sau o entitate menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) să includă clauza contractuală menţionată la alineatul (1) de la prezentul articol în anumite categorii de datorii;
b)condiţiile pentru ca autoritatea de rezoluţie să solicite includerea clauzei contractuale în temeiul alineatului (2) al treilea paragraf;
c)intervalul de timp rezonabil pentru solicitarea de către autoritatea de rezoluţie a includerii unei clauze contractuale în temeiul alineatului (2) al treilea paragraf.
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 28 iunie 2020.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(7)Autoritatea de rezoluţie precizează, acolo unde consideră necesar, categoriile de datorii în cazul cărora o instituţie sau o entitate menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) poate constata că este imposibil din punct de vedere juridic sau din motive de altă natură să se includă clauza contractuală menţionată la alineatul (1) de la prezentul articol, pe baza condiţiilor precizate în detaliu ca urmare a aplicării alineatului (6).
(8)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a specifica formate şi modele uniforme pentru notificarea autorităţilor de rezoluţie în sensul alineatului (2).
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la data de 28 iunie 2020.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.

Art. 56: Instrumente publice de stabilizare financiară
(1)Statele membre pot acorda sprijin financiar public extraordinar prin intermediul unor instrumente suplimentare de stabilizare financiară în conformitate cu alineatul (3) din prezentul articol, articolul 37 alineatul (10) şi cu cadrul Uniunii privind ajutoarele de stat, pentru a participa la rezoluţia unei instituţii sau a unei entităţi menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), inclusiv intervenind direct în vederea evitării lichidării acesteia, cu scopul de a îndeplini obiectivele rezoluţiei menţionate la articolul 31 alineatul (2) în legătură cu statul membru sau cu Uniunea în ansamblul său. O astfel de măsură se ia sub conducerea ministerului competent sau a guvernului în strânsă cooperare cu autoritatea de rezoluţie.
(2)Pentru a asigura eficacitatea instrumentelor publice de stabilizare financiară, statele membre se asigură că ministerele sau guvernele lor competente dispun de competenţele de rezoluţie prevăzute la articolele 63-72 şi se asigură că articolele 66, 68, 83 şi 117 sunt aplicate.
(3)Instrumentele publice de stabilizare financiară se utilizează în ultimă instanţă, în urma evaluării şi valorificării la maximum a celorlalte instrumente de rezoluţie, menţinând, în acelaşi timp, stabilitatea financiară, aşa cum a fost stabilit de ministerul sau guvernul său competent după consultarea cu autoritatea de rezoluţie.
(4)Atunci când se recurge la instrumentele publice de stabilizare financiară, statele membre se asigură că ministerele sau guvernele lor competente şi autoritatea de rezoluţie aplică doar dacă sunt îndeplinite toate condiţiile de la articolul 32 alineatul (1) precum şi una dintre următoarele condiţii:
a)ministerul competent sau guvernul şi autoritatea de rezoluţie, după consultarea băncii centrale şi a autorităţii competente, stabilesc că aplicarea instrumentelor de rezoluţie nu ar fi suficientă pentru evitarea efectelor negative semnificative asupra stabilităţii financiare;
b)ministerul competent sau guvernul şi autoritatea de rezoluţie stabilesc că aplicarea instrumentelor de rezoluţie nu ar fi suficientă pentru protejarea interesului public, în cazul în care instituţiei i-a fost deja acordat anterior un aport extraordinar de lichiditate din partea băncii centrale;
c)în ceea ce priveşte instrumentul de trecere temporară în proprietate publică, ministerul competent sau guvernul, după consultarea autorităţii competente şi a autorităţii de rezoluţie, stabileşte că aplicarea instrumentelor de rezoluţie nu ar fi suficientă pentru protejarea interesului public, în cazul în care instituţiei i-a fost deja acordat anterior sprijin financiar public prin intermediul instrumentului de sprijin financiar prin aport de capital.
(5)Instrumentele de stabilizare financiară constau în:
a)instrumentul de sprijin financiar prin aport public de capital prevăzut la articolul 57;
b)instrumentul de trecerea temporară în proprietate publică prevăzut la articolul 58.
Art. 57: Instrumentul de sprijin financiar prin aport public de capital
(1)Respectând legislaţia naţională privind societăţile comerciale, statele membre pot să participe la recapitalizarea unei instituţii sau a unei entităţi menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) din prezenta directivă prin aport de capital în schimbul următoarelor instrumente, sub rezerva condiţiilor prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 575/2013:
a)instrumente de fonduri proprii de nivel 1 de bază;
b)instrumente de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar sau de nivel 2.
(2)Statele membre se asigură, in măsura în care participarea lor într-o instituţie sau o entitate menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) o permite, că instituţiile sau entităţile care fac obiectul instrumentului de sprijin financiar prin aport de capital public în conformitate cu prezentul articol sunt administrate în mod profesionist şi comercial.
(3)În cazul în care un stat membru furnizează instrumentul de sprijin financiar prin aport public de capital în conformitate cu prezentul articol, acesta asigură transferul participării într-o instituţie sau o entitate menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) în sectorul privat imediat ce circumstanţele economice şi financiare o permit.
Art. 58: Instrumentul de trecerea temporară în proprietate publică
(1)Statele membre pot trece temporar în proprietate publică o instituţie sau o entitate menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d).
(2)În acest scop, un stat membru poate face unul sau mai multe ordine de transfer în care beneficiarul transferului este:
a)o persoană desemnată de statul membru; sau
b)o întreprindere deţinută în întregime de statul membru.
(3)Statele membre se asigură că instituţiile sau entităţile menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) care fac obiectul instrumentului de trecere temporară în proprietate publică în conformitate cu prezentul articol sunt administrate în mod profesionist şi comercial şi redevin private imediat ce circumstanţele economice şi financiare o permit.
Art. 59: Obligaţia de reducere a valorii sau de conversie a instrumentelor de capital şi a datoriilor eligibile relevante
(1)Competenţa de reducere a valorii sau de conversie a instrumentelor de capital şi a datoriilor eligibile relevante poate fi exercitată:
a)independent de măsura de rezoluţie; sau
b)în combinaţie cu o măsură de rezoluţie, atunci când sunt îndeplinite condiţiile pentru declanşarea rezoluţiei specificate la articolul 32, 32a sau 33.
În cazul în care entitatea de rezoluţie a achiziţionat instrumente de capital şi datorii eligibile relevante, în mod indirect prin intermediul altor entităţi din acelaşi grup de rezoluţie, exercitarea competenţei de reducere a valorii sau de conversie a respectivelor instrumente de capital şi datorii eligibile relevante are loc în paralel cu exercitarea aceleiaşi competenţe la nivelul întreprinderii-mamă a entităţii în cauză sau la nivelul altor întreprinderi-mamă care nu sunt entităţi de rezoluţie, astfel încât entitatea în cauză să fie recapitalizată de entitatea de rezoluţie, iar pierderile să fie transferate efectiv acesteia din urmă.
După exercitarea competenţei de reducere a valorii sau de conversie a instrumentelor de capital şi a datoriilor eligibile relevante independent de măsura de rezoluţie, este efectuată evaluarea prevăzută la articolul 74 şi se aplică articolul 75.
(11)Competenţa de reducere a valorii sau de conversie a datoriilor eligibile independent de măsura de rezoluţie poate fi exercitată numai în ceea ce priveşte datoriile eligibile care îndeplinesc condiţiile menţionate la articolul 45f alineatul (2) litera (a) din prezenta directivă, cu excepţia condiţiei referitoare la scadenţa reziduală a instrumentelor de datorie, astfel cum este prevăzut la articolul 72c alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
Atunci când este exercitată competenţa respectivă, statele membre se asigură că reducerea valorii sau conversia este efectuată în conformitate cu principiul menţionat la articolul 34 alineatul (1) litera (g).
(12)În cazul în care o măsură de rezoluţie este luată în legătură cu o entitate de rezoluţie sau, în circumstanţe excepţionale care se abat de la planul de rezoluţie, în legătură cu o entitate care nu este entitate de rezoluţie, cuantumul care este redus, redus ca valoare sau convertit, în conformitate cu articolul 60 alineatul (1), la nivelul entităţii respective se ia în considerare la calcularea pragurilor prevăzute la articolul 37 alineatul (10) şi la articolul 44 alineatul (5) litera (a) sau la articolul 44 alineatul (8) litera (a) care se aplică entităţii în cauză.

(2)Statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie au competenţa de a reduce valoarea contabilă a instrumentelor de capital şi a datoriilor eligibile astfel cum se menţionează la alineatul (1a) relevante sau de a le converti în acţiuni sau alte instrumente de proprietate ale instituţiilor şi entităţilor menţionate la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) şi (d).

(3)Statele membre solicită ca autorităţile de rezoluţie să-şi exercite competenţa de reducere a valorii sau de conversie în conformitate cu articolul 60 şi fără întârziere în ceea ce priveşte instrumentele de capital şi datoriile eligibile relevante astfel cum se menţionează la alineatul (1a), emise de către o instituţie sau entitate menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), atunci când este satisfăcută cel puţin una dintre următoarele condiţii:
a)dacă s-a constatat, înainte de luarea unei eventuale măsuri de rezoluţie, faptul că condiţiile pentru declanşarea rezoluţiei specificate la articolul 32, 32a sau 33 au fost îndeplinite; sau

b)autoritatea corespunzătoare stabileşte că, dacă respectiva competenţă nu este exercitată în ceea ce priveşte instrumentele de capital şi datoriile eligibile relevante astfel cum se menţionează la alineatul (1a), instituţia sau entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) va înceta să mai fie viabilă;

c)în cazul instrumentelor de capital relevante emise de o filială şi în cazul în care aceste instrumente de capital sunt contabilizate în scopul respectării cerinţelor de fonduri proprii pe bază individuală şi consolidată, autoritatea corespunzătoare a statului membru al supraveghetorului consolidant şi autoritatea corespunzătoare a statului membru al filialei stabilesc împreună, sub forma unei decizii comune în conformitate cu articolul 92 alineatele (3) şi (4), faptul că, în caz de neexercitare a competenţei de reducere a valorii contabile sau de conversie în privinţa acestor instrumente, grupul nu va mai fi viabil;
d)în cazul instrumentelor de capital relevante emise la nivelul întreprinderii-mamă şi în cazul în care aceste instrumente de capital sunt contabilizate în scopul respectării cerinţelor de fonduri proprii pe bază individuală la nivelul întreprinderii-mamă sau pe bază consolidată, iar autoritatea corespunzătoare a statului membru al supraveghetorului consolidant stabileşte că, în caz de neexercitare a competenţei de reducere a valorii contabile sau de conversie în privinţa acestor instrumente, grupul nu va mai fi viabil;
e)instituţia sau entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) solicită sprijin financiar public extraordinar, cu excepţia oricăreia dintre circumstanţele prevăzute la articolul 32 alineatul (4) litera (d) punctul (iii).
(4)În sensul alineatului (3), se consideră că o instituţie sau o entitate menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) sau un grup nu mai sunt viabile numai dacă sunt îndeplinite ambele condiţii de mai jos:
a)instituţia sau entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) sau grupul este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibil de a intra în dificultate;
b)având în vedere calendarul şi alte circumstanţe relevante, nu există nicio perspectivă rezonabilă potrivit căreia intrarea în dificultate a instituţiei sau a entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) ar putea fi împiedicată în timp util prin vreo măsură, fie ea o măsură alternativă a sectorului privat sau o măsură de supraveghere (inclusiv măsurile de intervenţie timpurie), în afara unei măsuri de reducere a valorii contabile sau de conversie a instrumentelor de capital sau a datoriilor eligibile astfel cum se menţionează la alineatul (1a), individual sau în combinaţie cu o măsură de rezoluţie.

(5)În sensul alineatului (4) litera (a) din prezentul articol, se consideră că o instituţie sau o entitate menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate dacă este îndeplinită una sau sunt îndeplinite mai multe dintre condiţiile prevăzute la articolul 32 alineatul (4).
(6)În sensul alineatului (4) litera (a), se consideră că un grup este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibil de a intra în dificultate dacă grupul încalcă, sau există elemente obiective care sprijină concluzia că grupul respectiv va încălca în viitorul apropiat cerinţele prudenţiale consolidate, într-o măsură suficientă pentru a justifica acţiunea din partea autorităţii competente, inclusiv, dar fără a se limita la considerentul că grupul a suportat sau este susceptibil de a suporta pierderi care îi vor epuiza toate sau o parte semnificativă a fondurilor proprii.
(7)Un instrument de capital relevant emis de o filială nu este redus într-o măsură mai mare sau convertit în condiţii mai negative în temeiul alineatului (3) litera (c) decât cele cu care au fost reduse sau convertite instrumentele de capital de nivel egal la nivelul întreprinderii-mamă.
(8)Dacă o autoritate corespunzătoare ajunge la concluzia menţionată la alineatul (3) din prezentul articol, ea informează imediat autoritatea de rezoluţie responsabilă cu instituţia sau entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) în cauză, în cazul în care cele două autorităţi sunt distincte.
(9)Înainte de a ajunge la concluzia menţionată la alineatul (3) litera (c) din prezentul articol în legătură cu o filială care emite instrumente de capital relevante, contabilizate în scopul îndeplinirii cerinţelor de fonduri proprii, pe bază individuală şi consolidată, autoritatea corespunzătoare respectă cerinţele de notificare şi de consultare prevăzute la articolul 62.
(10)Înainte de a-şi exercita competenţa de a reduce valoarea contabilă a iinstrumentelor de capital sau a datoriilor eligibile astfel cum se menţionează la alineatul (1a) sau de a le converti, autorităţile de rezoluţie se asigură că se efectuează o evaluare a activelor şi a pasivelor instituţiei sau ale entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), în conformitate cu articolul 36. Această evaluare stă la baza calculării reducerii valorii contabile care urmează să fie aplicată iinstrumentelor de capital sau a datoriilor eligibile astfel cum se menţionează la alineatul (1a) relevante în scopul de a absorbi pierderile şi a nivelului de conversie care urmează să fie aplicat iinstrumentelor de capital sau a datoriilor eligibile astfel cum se menţionează la alineatul (1a) relevante în scopul recapitalizării instituţiei sau entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d).

Art. 60: Dispoziţii privind reducerea valorii sau conversia instrumentelor de capital şi a datoriilor eligibile relevante
(1)Atunci când se conformează cerinţei prevăzute la articolul 59, autorităţile de rezoluţie exercită competenţa de reducere a valorii contabile sau de conversie în conformitate cu ordinea de prioritate a creanţelor în temeiul procedurii obişnuite de insolvenţă, în aşa fel încât ea să producă următoarele rezultate:
a)instrumentele de fonduri proprii de nivel 1 de bază se reduc în primul rând în funcţie de pierderi şi în limitele capacităţii lor, iar autoritatea de rezoluţie ia una sau ambele măsuri specificate la articolul 47 alineatul (1) cu privire la deţinătorii instrumentelor de fonduri proprii de nivel 1 de bază;
b)valoarea principalului instrumentelor de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar relevant este redusă sau convertită în instrumente de fonduri proprii de nivel 1 de bază, în proporţia impusă pentru a atinge obiectivele rezoluţiei stabilite la articolul 31 şi în limitele capacităţii instrumentelor de capital relevante, reţinându-se valoarea cea mai mică:
c)valoarea principalului instrumentelor de fonduri proprii de nivel 2 este redusă sau convertită în instrumente de fonduri proprii de nivel 1 de bază, în proporţia impusă pentru a atinge obiectivele rezoluţiei stabilite la articolul 31 şi în limitele capacităţii instrumentelor de capital relevante, reţinându-se valoarea cea mai mică.
d)valoarea principalului datoriilor eligibile menţionate la articolul 59 alineatul (1a) este redusă sau convertită în instrumente de fonduri proprii de nivel 1 de bază, sau ambele, în măsura necesară pentru a atinge obiectivele de rezoluţie stabilite la articolul 31 sau în limita capacităţii datoriilor eligibile relevante, reţinându-se valoarea cea mai mică.

(2)Atunci când valoarea principalului unui instrument de capital relevant sau a unei datorii eligibile relevante astfel cum se menţionează la articolul 59 alineatul (1a) este redusă:
a)reducerea acelei valori a principalului este permanentă, sub rezerva unei eventuale majorări în conformitate cu mecanismul de rambursare prevăzut la articolul 46 alineatul (3);
b)nicio datorie faţă de deţinătorul instrumentului de capital relevant sau al datoriei eligibile relevante menţionate la articolul 59 alineatul (1a) nu subzistă în temeiul sau în legătură cu acel cuantum al instrumentului a cărui valoare a fost redusă, cu excepţia datoriilor ajunse deja la scadenţă şi a datoriilor legate de daunele care pot apărea ca rezultat al unei căi de atac formulate împotriva legalităţii exercitării competenţei de reducere a valorii;
c)nu se plăteşte nicio despăgubire deţinătorilor instrumentelor de capital relevante sau ai datoriilor menţionate la articolul 59 alineatul (1a), în afara celor prevăzute la alineatul (3) de la prezentul articol.

(3)Pentru a efectua, în temeiul alineatului (1) literele (b), (c) şi (d) din prezentul articol, o conversie a instrumentelor de capital şi a datoriilor eligibile relevante astfel cum se menţionează la articolul 59 alineatul (1a), autorităţile de rezoluţie pot solicita instituţiilor şi entităţilor menţionate la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) şi (d) să emită instrumente de fonduri proprii de nivel 1 de bază pentru deţinătorii instrumentelor de capital şi ai datoriilor eligibile relevante respective. Instrumentele de capital şi datoriile relevante susmenţionate pot fi convertite numai în cazul în care sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a)respectivele instrumente de fonduri proprii de nivel 1 de bază sunt emise de către instituţia sau entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) sau de către o întreprindere-mamă a respectivei instituţii sau entităţi menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), cu acordul autorităţii de rezoluţie a instituţiei sau entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) sau, după caz, al autorităţii de rezoluţie a întreprinderii-mamă;
b)respectivele instrumente de fonduri proprii de nivel 1 de bază sunt emise anterior oricărei emisiuni de acţiuni sau de instrumente de proprietate efectuate de către instituţia sau entitatea respectivă, menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) în vederea unui aport de capital din partea statului sau a unei entităţi publice;
c)respectivele instrumente de fonduri proprii de nivel 1 de bază sunt atribuite şi transferate fără întârziere, după exercitarea competenţei de conversie;
d)rata de conversie care determină numărul de instrumente de fonduri proprii de nivel 1 de bază care sunt furnizate pentru fiecare instrument de capital relevant sau fiecare datorie eligibilă relevantă astfel cum este menţionat la articolul 59 alineatul (1a) respectă principiile stabilite la articolul 50 şi toate orientările elaborate de ABE în temeiul articolului 50 alineatul (4).

(4)În sensul furnizării de instrumente de fonduri proprii de nivel 1 de bază în conformitate cu alineatul (3), autorităţile de rezoluţie pot solicita instituţiilor şi entităţilor menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) să menţină în permanenţă autorizaţia prealabilă necesară emiterii numărului relevant de instrumente de fonduri proprii de nivel 1 de bază.
(5)În cazul în care o instituţie îndeplineşte condiţiile de declanşare a procedurii de rezoluţie, iar autoritatea de rezoluţie decide să aplice instituţiei un instrument de rezoluţie, înainte de aplicarea respectivului instrument autoritatea de rezoluţie trebuie să se conformeze cerinţelor prevăzute la articolul 59 alineatul (3).
Art. 61: Autorităţile responsabile cu constatarea
(1)Statele membre se asigură că autorităţile responsabile cu efectuarea constatărilor menţionate la articolul 59 alineatul (3) sunt cele stabilite la prezentul articol.
(2)Fiecare stat membru desemnează, în conformitate cu dreptul intern, o autoritate corespunzătoare responsabilă de efectuarea constatărilor în temeiul articolului 59. Autoritatea corespunzătoare poate fi autoritatea competentă sau autoritatea de rezoluţie, în conformitate cu articolul 32.
(3)În cazul în care instrumentele de capital relevante sunt contabilizate în scopul îndeplinirii cerinţelor de fonduri proprii pe bază individuală în conformitate cu articolul 92 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, autoritatea responsabilă cu efectuarea constatărilor menţionate la articolul 59 alineatul (3) din prezenta directivă este autoritatea corespunzătoare a statului membru în care a fost autorizată instituţia sau entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), în conformitate cu titlul III din Directiva 2013/36/UE.
În cazul în care instrumentele de capital sau datoriile eligibile relevante astfel cum se menţionează la articolul 59 alineatul (1a) din prezenta directivă sunt contabilizate în scopul îndeplinirii cerinţei menţionate la articolul 45f alineatul (1) din prezenta directivă, autoritatea responsabilă cu efectuarea constatărilor menţionate la articolul 59 alineatul (3) din prezenta directivă este autoritatea corespunzătoare a statului membru în care a fost autorizată instituţia sau entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) din prezenta directivă, în conformitate cu titlul III din Directiva 2013/36/UE.

(4)În cazul în care instrumentele de capital relevante sunt emise de o instituţie sau o entitate menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) reprezentând o filială şi sunt contabilizate în vederea îndeplinirii cerinţelor de fonduri proprii pe bază individuală şi pe bază consolidată, autoritatea responsabilă cu efectuarea constatărilor menţionate la articolul 59 alineatul (3) este următoarea:
a)autoritatea corespunzătoare din statul membru în care a fost înfiinţată instituţia sau entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) din prezenta directivă care a emis acele instrumente în conformitate cu titlul III din Directiva 2013/36/UE este responsabilă cu efectuarea constatărilor menţionate la articolul 59 alineatul (3) litera (b) din prezenta directivă;
b)autoritatea corespunzătoare din statul membru al supraveghetorului consolidant şi autoritatea corespunzătoare din statul membru în care a fost înfiinţată instituţia sau entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) sau (d) din prezenta directivă care a emis acele instrumente în conformitate cu titlul III din Directiva 2013/36/UE sunt responsabile cu efectuarea constatării comune, sub forma unei decizii comune, menţionate la articolul 59 alineatul (3) litera (c) din prezenta directivă.
Art. 62: Aplicare consolidată: procedura de constatare
(1)Statele membre se asigură că, înainte de a face una dintre constatările menţionate la articolul 59 alineatul (3) litera (b), (c), (d) sau (e) în legătură cu o filială care emite instrumente de capital sau datorii eligibile relevante astfel cum se menţionează la articolul 59 alineatul (1a), în scopul îndeplinirii cerinţei menţionate la articolul 45f pe bază individuală, sau instrumente de capital relevante luate în considerare în vederea îndeplinirii cerinţelor de fonduri proprii pe bază individuală sau pe bază consolidată, o autoritate corespunzătoare respectă următoarele cerinţe:
a)atunci când intenţionează să efectueze una dintre constatările menţionate la articolul 59 alineatul (3) litera (b), (c), (d) sau (e), după consultarea autorităţii de rezoluţie a entităţii relevante de rezoluţie, aceasta notifică, în termen de 24 de ore de la consultarea autorităţii de rezoluţie respective:
(i)supraveghetorul consolidant şi, dacă este distinctă, autoritatea corespunzătoare din statul membru în care este situat supraveghetorul consolidant;
(ii)autorităţile de rezoluţie ale altor entităţi din acelaşi grup de rezoluţie care au achiziţionat direct sau indirect datorii menţionate la articolul 45f alineatul (2) de la entitatea care face obiectul articolului 45f alineatul (1);
b)atunci când intenţionează să efectueze constatarea menţionată la articolul 59 alineatul (3) litera (c), aceasta notifică fără întârziere autoritatea competentă responsabilă a fiecărei instituţii sau entităţi menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) care a emis instrumentele de capital relevante în legătură cu care urmează să fie exercitate competenţele de reducere a valorii sau de conversie, în cazul în care respectiva constatare ar fi efectuată, precum şi, dacă sunt diferite, autorităţile corespunzătoare din statele membre în care sunt situate autorităţile competente respective şi supraveghetorul consolidant.

(2)Atunci când se face o constatare menţionată la literele (c), (d) sau (e) din articolul 59 alineatul (3) în cazul unei instituţii sau unui grup cu activitate transfrontalieră, autorităţile corespunzătoare ţin seama de impactul potenţial al rezoluţiei în toate statele membre în care îşi desfăşoară activitatea instituţia sau grupul.
(3)O notificare transmisă de o autoritate corespunzătoare în conformitate cu alineatul (1) trebuie însoţită de o explicaţie a motivelor pentru care acesta are în vedere efectuarea constatării în cauză.
(4)În cazul transmiterii unei notificări în conformitate cu alineatul (1), autoritatea corespunzătoare, după consultarea autorităţilor notificate în conformitate cu litera (a) punctul (i) sau litera (b) de la alineatul respectiv, evaluează următoarele aspecte:
a)existenţa unei eventuale măsuri alternative, care ar putea înlocui exercitarea competenţei de reducere a valorii contabile sau de conversie în conformitate cu articolul 59 alineatul (3);
b)dacă o astfel de măsură alternativă există, cât de fezabilă ar fi aplicarea sa;
c)dacă aplicarea unei astfel de măsuri alternative este fezabilă, care sunt perspectivele reale ca această măsură să abordeze, într-un interval de timp corespunzător, acele circumstanţe care altminteri ar necesita efectuarea uneia dintre constatările menţionate la articolul 59 alineatul (3).
(5)În sensul alineatului (4) din prezentul articol, "măsuri alternative" înseamnă măsurile de intervenţie timpurie menţionate la articolul 27 din prezenta directivă, măsurile prevăzute la articolul 104 alineatul (1) din Directiva 2013/36/UE sau un transfer de fonduri ori de capital de la întreprinderea-mamă.
(6)În cazul în care, în conformitate cu alineatul (4), autoritatea corespunzătoare, după consultarea autorităţilor notificate, estimează că una sau mai multe măsuri alternative sunt disponibile, că aplicarea lor este fezabilă şi că ele ar permite obţinerea rezultatului menţionat la litera (c) de la alineatul respectiv, autorităţile în cauză trebuie să garanteze aplicarea acestor măsuri.
(7)În cazul în care, în situaţia menţionată la alineatul (1) litera (a) şi în conformitate cu alineatul (4) din prezentul articol, autoritatea corespunzătoare, după consultarea autorităţilor notificate, estimează că nu există măsuri alternative care ar permite obţinerea rezultatului menţionat la alineatul (4) litera (c), autoritatea corespunzătoare decide în ce măsură este oportună efectuarea constatării avute în vedere, menţionată la articolul 59 alineatul (3).
(8)Dacă o autoritate corespunzătoare decide să facă o constatare în temeiul articolului 59 alineatul (3) litera (c), ea trimite imediat o notificare autorităţilor corespunzătoare din statele membre în care sunt situate filialele în cauză, iar constatarea ia forma unei decizii comune în conformitate cu articolul 92 alineatele (3) şi (4). În absenţa unei decizii comune, nu poate fi efectuată nicio constatare în temeiul articolului 59 alineatul (3) litera (c).
(9)Autorităţile de rezoluţie ale statelor membre în care este situată fiecare dintre filialele în cauză pune cu promptitudine în aplicare decizia de reducere a valorii contabile sau de conversie a instrumentelor de capital, adoptată în conformitate cu prezentul articol, ţinând cont în mod corespunzător de caracterul urgent al situaţiei.
Art. 63: Competenţe generale
(1)Statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie deţin toate competenţele necesare pentru a aplica instrumentele de rezoluţie instituţiilor, precum şi entităţilor menţionate la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) şi (d) care îndeplinesc condiţiile de declanşare a procedurii de rezoluţie. În special, autorităţile de rezoluţie trebuie să deţină următoarele competenţe de rezoluţie, pe care le pot exercita separat sau în orice combinaţie:
a)competenţa de a solicita oricărei persoane să prezinte orice fel de informaţie solicitată autorităţii de rezoluţie pentru luarea unei decizii privind adoptarea unei măsuri de rezoluţie şi pentru pregătirea respectivei măsuri, inclusiv actualizări şi completări ale informaţiilor furnizate în cadrul planurilor de rezoluţie, precum şi informaţii care urmează să fie furnizate prin intermediul inspecţiilor la faţa locului;
b)competenţa de a prelua controlul asupra unei instituţii aflate în rezoluţie şi de a exercita toate drepturile şi competenţele conferite acţionarilor, altor proprietari şi organului de conducere al instituţiei aflate în rezoluţie;
c)competenţa de a transfera acţiuni şi alte instrumente de proprietate emise de o instituţie aflată în rezoluţie;
d)competenţa de a transfera unei alte entităţi, cu consimţământul acesteia, anumite drepturi, active sau pasive ale unei instituţii aflate în rezoluţie;
e)competenţa de a reduce, inclusiv la zero, valoarea contabilă a principalului sau suma restantă datorată în temeiul datoriilor care pot face obiectul recapitalizării interne ale unei instituţii aflate în rezoluţie;

f)competenţa de a converti datoriile care pot face obiectul recapitalizării interne ale unei instituţii aflate în rezoluţie în acţiuni ordinare sau în alte instrumente de proprietate ale instituţiei respective sau ale entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), ale unei instituţii-mamă relevante sau ale unei instituţii-punte către care sunt transferate activele, drepturile sau pasivele instituţiei sau ale entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d);

g)competenţa de a anula instrumente de datorie emise de o instituţie aflată în rezoluţie, cu excepţia obligaţiilor garantate prin garanţii mobiliare care fac obiectul articolului 44 alineatul (2);
h)competenţa de a reduce, inclusiv la zero, valoarea nominală a acţiunilor sau a altor instrumente de proprietate ale unei instituţii aflate în rezoluţie, precum şi de a anula astfel de acţiuni sau alte instrumente de proprietate;
i)competenţa de a solicita unei instituţii aflate în rezoluţie sau unei instituţii-mamă relevante emiterea unor noi acţiuni, a altor instrumente de proprietate sau a altor instrumente de capital, inclusiv a unor acţiuni preferenţiale şi a unor instrumente convertibile contingente;
j)competenţa de a modifica sau de a ajusta scadenţa instrumentelor de datorie şi a altor datorii care pot face obiectul recapitalizării interne emise de o instituţie aflată în rezoluţie sau competenţa de a modifica suma dobânzilor de plată în cadrul instrumentelor respective şi al altor datorii care pot face obiectul recapitalizării interne sau data la care dobânda devine exigibilă, inclusiv prin suspendarea temporară a plăţilor cu excepţia obligaţiilor garantate prin garanţii mobiliare care fac obiectul articolului 44 alineatul (2);

k)competenţa de a lichida şi a rezilia contracte financiare sau contracte derivate în scopul aplicării articolului 49;
l)competenţa de a demite sau de a înlocui organul de conducere şi conducerea superioară ale unei instituţii aflate în rezoluţie;
m)competenţa de a impune autorităţii competente să evalueze cumpărătorul unei participaţii calificate în timp util prin derogare de la termenele prevăzute la articolul 22 din Directiva 2013/36/UE şi la articolul 12 din directiva 2014/65/UE.
(2)Statele membre iau toate măsurile necesare pentru a se asigura că, atunci când aplică instrumente şi exercită competenţele de rezoluţie, autorităţile de rezoluţie nu fac obiectul nici uneia dintre următoarele cerinţe care s-ar aplica în mod normal în virtutea dreptului intern, a contractelor sau a altor dispoziţii:
a)sub rezerva articolului 3 alineatul (6) şi a articolului 85 alineatul (1), obligaţia de a obţine aprobarea sau acordul oricărei persoane, fie ea publică sau privată, inclusiv al acţionarilor sau al creditorilor instituţiei aflate în rezoluţie;
b)înaintea exercitării competenţei, obligaţia procedurală de a notifica o persoană anume, inclusiv eventuala obligaţie de a publica orice notificare sau prospect ori de a depune sau de a înregistra orice document la oricare altă autoritate.
În special, statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie pot exercita competenţele prevăzute la prezentul articol, indiferent de restricţiile sau de cerinţele referitoare la obţinerea acordului care s-ar aplica în mod normal transferului respectiv de instrumente financiare, drepturi, active sau pasive.
Litera (b) din prezentul paragraf nu aduce atingere cerinţelor prevăzute la articolul 81 şi la articolul 83 sau oricăror alte obligaţii de notificare în temeiul cadrului Uniunii privind ajutoarele de stat.
(3)Statele membre se asigură că, în măsura în care niciuna dintre competenţele enumerate la alineatul (1) din prezentul articol nu se aplică unei entităţi care face obiectul articolului 1 alineatul (1) din prezenta directivă, ca urmare a formei sale juridice specifice, autorităţile de rezoluţie deţin competenţe pe cât posibil similare, inclusiv în privinţa efectelor acestora.
(4)Statele membre se asigură că, atunci când autorităţile de rezoluţie exercită competenţele în temeiul alineatului (3), mecanismele de siguranţă din prezenta directivă sau mecanismele de siguranţă care au acelaşi efect se aplică persoanelor afectate, inclusiv acţionarilor, creditorilor sau contrapărţilor.
Art. 64: Competenţe auxiliare
(1)Statele membre se asigură că, atunci când exercită o competenţă de rezoluţie, autorităţile de rezoluţie au competenţa:
a)sub rezerva articolului 78, de a lua măsuri, astfel încât un transfer să poată fi efectuat în condiţiile în care instrumentele financiare, drepturile, activele sau datoriile transferate sunt libere de orice obligaţie sau grevare cu sarcini; în acest sens, orice drept de compensare în conformitate cu prezenta directivă nu se consideră obligaţie sau grevare cu sarcini;
b)de a revoca drepturile de a achiziţiona alte acţiuni sau alte instrumente de proprietate;
c)de a solicita autorităţii relevante încetarea sau suspendarea admiterii la tranzacţionare pe o piaţă reglementată sau a cotării oficiale a instrumentelor financiare conform Directivei 2001/34/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (1);
(1)Directiva 2001/34/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 28 mai 2001 privind admiterea valorilor mobiliare la cota oficială a unei burse de valori şi informaţiile care trebuie publicate cu privire la aceste valori mobiliare (JO L 184, 6.7.2001, p. 1).
d)de a lua măsuri, astfel încât destinatarul să fie tratat în acelaşi mod în care ar fi tratată instituţia aflată în rezoluţie în legătură cu orice drepturi sau obligaţii ale instituţiei aflate în rezoluţie, ori acţiuni întreprinse de aceasta, inclusiv, sub rezerva articolelor 38 şi 40, eventuale drepturi sau obligaţii referitoare la participarea la infrastructura pieţei;
e)solicita instituţiei aflate în rezoluţie sau destinatarului să furnizeze celeilalte părţi informaţii şi asistenţă; şi
f)de a anula sau modifica clauzele unui contract la care instituţia aflată în rezoluţie este parte sau de a se substitui unei entităţi destinatare în calitate de parte semnatară;
(2)Autorităţile de rezoluţie exercită competenţele menţionate la alineatul (1) în cazul în care autoritatea de rezoluţie consideră oportun să contribuie la asigurarea faptului că măsurile de rezoluţie sunt eficiente sau la atingerea unuia sau a mai multor obiective ale rezoluţiei.
(3)Statele membre se asigură că, atunci când exercită o competenţă de rezoluţie, autorităţile de rezoluţie au competenţa de a institui acorduri de continuitate, necesare pentru a garanta atât eficienţa măsurilor de rezoluţie, cât şi capacitatea destinatarului, după caz, de a desfăşura activitatea care i-a fost transferată. Aceste acorduri de continuitate includ, în special:
a)continuitatea contractelor încheiate de instituţia aflată în rezoluţie, astfel încât destinatarul să îşi asume drepturile şi pasivele instituţiei aflate în rezoluţie referitoare la orice instrument financiar, drept, activ sau pasiv transferat şi să se substituie instituţiei aflate în rezoluţie, în mod explicit sau implicit, în toate documentele contractuale relevante;
b)substituirea instituţiei aflate în rezoluţie cu destinatarul, în cadrul oricărei proceduri judiciare referitoare la orice instrument financiar, drept, activ sau pasiv transferat.
(4)Competenţele menţionate la alineatul (1) litera (d) şi la alineatul (3) litera (b) nu aduc atingere:
a)dreptului de reziliere a contractului de muncă deţinut de angajaţii instituţiei aflate în rezoluţie;
b)sub rezerva articolelor 69, 70 şi 71, niciunui drept al unei părţi la un contract de a-şi exercita drepturile contractuale, inclusiv dreptul de reziliere, atunci când clauzele contractuale o permit, în temeiul unui act sau al unei omisiuni comise fie de către instituţia aflată în rezoluţie, anterior transferului în cauză, fie de către destinatar, ulterior respectivului transfer.
Art. 65: Competenţa de a solicita furnizarea de servicii şi facilităţi
(1)Statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie au competenţa de a solicita unei instituţii aflate în rezoluţie sau oricăreia dintre entităţile din grupul său, să furnizeze orice servicii sau facilităţi necesare pentru a permite unui destinatar să exercite eficient activităţile care i-au fost transferate.
Primul paragraf se aplică inclusiv în cazul în care instituţiei aflate în rezoluţie sau entităţii în cauză i-a fost aplicată procedura obişnuită de insolvenţă.
(2)Statele membre se asigură că propriile autorităţi de rezoluţie au competenţa de a asigura respectarea de către entităţile membre ale unui grup stabilite pe teritoriul lor a obligaţiilor impuse în conformitate cu alineatul (1) de către autorităţile de rezoluţie din alte state membre.
(3)Serviciile şi facilităţile menţionate la alineatele (1) şi (2) se limitează la servicii şi facilităţi operaţionale şi nu includ niciun fel de sprijin financiar.
(4)Serviciile şi facilităţile menţionate la alineatele (1) şi (2) sunt furnizate în următoarele condiţii:
a)în aceleaşi condiţii, în cadrul unui acord, în cazul în care serviciile şi facilităţile au fost furnizate instituţiei aflate în rezoluţie în perioada imediat anterioară luării măsurii de rezoluţie şi pe durata acelui acord;
b)în cazul în care nu există un acord sau acordul a expirat, în condiţii rezonabile.
(5)Până la 3 iulie 2015, ABE elaborează orientări, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, în vederea stabilirii listei minime de servicii sau facilităţi necesare pentru a permite unui destinatar să exercite în mod eficient o activitate care i-a fost transferată.
Art. 66: Competenţa de a pune în aplicare măsuri de gestionare a crizelor sau măsuri de prevenire a crizelor luate de alte state membre
(1)Statele membre se asigură că, atunci când un transfer de acţiuni, de alte instrumente de proprietate sau de active, drepturi şi pasive include fie active situate în alt stat membru decât statul autorităţii de rezoluţie, fie drepturi sau obligaţii ce decurg în temeiul legislaţiei unui alt stat membrul decât statul autorităţii de rezoluţie, transferul produce efecte în acest alt stat membru sau în conformitate cu legislaţia acestui alt stat membru.
(2)Statele membre acordă autorităţii de rezoluţie care a efectuat sau intenţionează să efectueze transferul toată asistenţa rezonabil necesară pentru a se asigura că acţiunile sau alte instrumente de proprietate ori activele, drepturile şi pasivele sunt transferate către destinatar în conformitate cu toate dispoziţiile dreptului intern aplicabile.
(3)Statele membre se asigură că acţionarii, creditorii şi părţile terţe afectate de transferul de acţiuni, alte instrumente de proprietate, active, drepturi sau pasive menţionate la alineatul (1) nu au dreptul de a împiedica, contesta sau retrage transferul din circuit în temeiul niciunei dispoziţii legislative a statului membru în care sunt situate activele sau în temeiul niciunei dispoziţii legislative aplicabile acţiunilor, altor instrumente de proprietate, drepturilor sau pasivelor.
(4)Atunci când o autoritate de rezoluţie a unui stat membru (denumit în continuare "statul membru A") exercită competenţele de reducere a valorii contabile şi de conversie, inclusiv în ceea ce priveşte instrumentele de fonduri proprii, în conformitate cu articolul 59, iar datoriile care pot face obiectul recapitalizării interne sau instrumentele de fonduri proprii relevante ale instituţiei aflate în rezoluţie includ:
a)instrumente sau pasive reglementate de legislaţia unui alt stat membru decât statul autorităţii de rezoluţie care a exercitat competenţele de reducere a valorii contabile sau de conversie (denumit în continuare "statul membru B");
b)pasive datorate creditorilor situaţi în statul membru B,
Statul membru B se asigură că principalul acestor pasive sau al acestor instrumente este redus, sau că pasivele ori instrumentele sunt convertite ca urmare a exercitării competenţelor de reducere a valorii contabile sau de conversie de către autoritatea de rezoluţie din statul membru A.

(5)Statele membre se asigură că creditorii afectaţi de exercitare a competenţelor de reducere a valorii contabile sau de conversie menţionate la alineatul (4) nu au dreptul de a contesta reducerea sau, după caz, convertirea principalului instrumentului sau al pasivului în temeiul niciunei dispoziţii legislative din statul membru B.
(6)Fiecare stat membru se asigură că următoarele elemente sunt determinate în conformitate cu legislaţia statului membru al autorităţii de rezoluţie:
a)dreptul acţionarilor, creditorilor şi al părţilor terţe de a contesta printr-o cale de atac, în conformitate cu articolul 85, transferul menţionat la alineatul (1) din prezentul articol al acţiunilor, altor instrumente de proprietate, activelor, drepturilor sau pasivelor;
b)dreptul creditorilor de a contesta printr-o cale de atac, în conformitate cu articolul 85, reducerea principalului sau conversia unui instrument ori a unui pasiv menţionat la prezentul articol alineatul (4) literele (a) sau (b);
c)mecanismele de siguranţă menţionate în capitolul VII referitoare la transferurile parţiale ale activelor, drepturilor şi pasivelor prevăzute la alineatul (1).
Art. 67: Competenţa în ceea ce priveşte activele, drepturile, acţiunile şi alte instrumente de proprietate situate în ţări terţe
(1)Statele membre se asigură că, în cazurile în care o măsură de rezoluţie implică luarea de măsuri cu privire la activele situate într-o ţară terţă sau cu privire la acţiuni, alte instrumente de proprietate, drepturi sau pasive reglementate de dreptul unei ţări terţe, autorităţile de rezoluţie pot solicita ca:
a)administratorul, lichidatorul sau orice altă persoană care exercită controlul asupra instituţiei aflate în rezoluţie şi destinatarul să fie obligaţi să ia toate măsurile necesare pentru a se asigura că transferul, reducerea valorii contabile, conversia sau măsura respectivă are loc;
b)administratorul, lichidatorul sau orice altă persoană care exercită controlul asupra instituţiei aflate în rezoluţie să aibă obligaţia de a deţine acţiunile, alte instrumente de proprietate, activele sau drepturile sau de a achita datoriile în numele destinatarului până când transferul, reducerea valorii contabile, conversia sau măsura respectivă produce efecte;
c)cheltuielile rezonabile ale destinatarului, efectuate corespunzător, asociate aplicării oricărei măsuri necesare în conformitate cu literele (a) şi (b) din prezentul alineat, sunt acoperite prin oricare dintre metodele prevăzute la articolul 37 alineatul (7).
(2)În cazul în care autoritatea de rezoluţie stabileşte că, în ciuda tuturor măsurilor necesare luate de administrator, lichidator sau orice altă persoană în conformitate cu alineatul (1) litera (a), este foarte puţin probabil ca transferul, conversia sau măsura respectivă să fie pusă în practică în raport cu anumite active situate într-o ţară terţă sau anumite acţiuni, alte instrumente de proprietate, drepturi sau pasive reglementate de legislaţia unei ţări terţe, autoritatea de rezoluţie nu procedează la efectuarea transferului, reducerea valorii contabile, efectuarea conversiunii sau măsurii respective. În cazul în care autoritatea a ordonat transferul, reducerea valorii contabile, conversia sau măsura respectivă, ordinul este nul în cazul activelor, acţiunilor, instrumentelor de proprietate, drepturilor sau datoriilor respective.
Art. 68: Excluderea anumitor termeni contractuali în cazul intervenţiei timpurii şi al rezoluţiei
(1)O măsură de prevenire sau de gestionare a crizei, luată în cazul unei entităţi în conformitate cu prezenta directivă, care include producerea oricărui eveniment direct legat de aplicarea unei asemenea măsuri, nu este considerată în sine drept eveniment care determină executarea în sensul Directivei 2002/47/CE ori drept procedură de insolvenţă în sensul Directivei 98/26/CE, cu condiţia ca obligaţiile contractuale substanţiale, inclusiv plata şi obligaţiile de livrare, precum şi furnizarea de garanţii, să fie îndeplinite în continuare.
Mai mult, măsura de prevenire sau de gestionare a crizei nu este considerată în sine a fi un eveniment care determină executarea ori o procedură de insolvenţă în cadrul unui contract încheiat de:
a)o filială a instituţiei ale cărei obligaţii contractuale sunt garantate sau susţinute în alt mod de întreprinderea-mamă sau de oricare altă entitate din grup; sau
b)orice entitate care face parte din acelaşi grup ca şi instituţia care include clauze de tip "cross-default" (declararea simultană a exigibilităţii obligaţiilor ca urmare a neîndeplinirii culpabile a uneia dintre ele).
(2)În cazul în care procedurile de rezoluţie din ţări terţe sunt recunoscute în conformitate cu articolul 94 sau în alte cazuri în care autoritatea de rezoluţie decide astfel, aceste proceduri constituie măsuri de gestionare a crizelor în sensul prezentului articol.
(3)Cu condiţia ca obligaţiile contractuale substanţiale, inclusiv obligaţiile de plată şi de livrare, precum şi furnizarea de colateral, să fie îndeplinite în continuare, o măsură de prevenire a crizei, o suspendare a obligaţiei în temeiul articolului 33a sau o măsură de gestionare a crizei, inclusiv producerea oricărui eveniment direct legat de aplicarea unei astfel de măsuri, nu dă în sine niciunei persoane posibilitatea:
a)de a exercita vreun drept de reziliere, de suspendare, modificare, de grup de compensare sau de compensare reciprocă, inclusiv legat de un contract încheiat de:
(i)o filială, ale cărei obligaţii contractuale sunt garantate sau susţinute în alt mod de o entitate de grup;
(ii)oricare entitate din grup care include clauze de tip "cross-default";
b)de a intra în posesia oricăror elemente de patrimoniu ale instituţiei sau ale entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) sau ale oricărei alte entităţi din grup în legătură cu un contract care include clauze de tip "cross-default", de a-şi exercita controlul asupra acestora sau de a executa vreo garanţie în ceea ce le priveşte;
c)de a aduce atingere drepturilor contractuale ale instituţiei sau ale entităţii vizate menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) sau ale oricărei alte entităţi din grup în legătură cu un contract care include clauze de tip "cross-default".
(4)Prezentul articol nu aduce atingere dreptului unei persoane de a întreprinde una dintre acţiunile menţionate la alineatul (3), atunci când acest drept se naşte în urma unei situaţii, alta decât măsura de prevenire sau gestionare a crizelor sau producerea vreunui eveniment legat direct de aplicarea unei astfel de măsuri.
(5)Suspendarea sau limitarea în temeiul articolului 33a, 69 sau 70 nu constituie nerespectarea unei obligaţii contractuale în sensul prezentului articol alineatele (1) şi (3) şi al articolului 71 alineatul (1).

(6)Dispoziţiile prezentului articol sunt considerate norme de aplicare imediată în sensul articolului 9 din Regulamentul (CE) nr. 593/2008 al Parlamentului European şi al Consiliului (1).
(1)Regulamentul (CE) nr. 593/2008 al Parlamentului European şi al Consiliului din 17 iunie 2008 privind legea aplicabilă obligaţiilor contractuale (Roma I) (JO L 177, 4.7.2008, p. 6).
Art. 69: Competenţa de a suspenda anumite obligaţii
(1)Statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie au competenţa de a suspenda orice obligaţie de plată sau de livrare decurgând dintr-un contract la care o instituţie aflată în rezoluţie este parte, începând de la data publicării avizului de suspendare în conformitate cu articolul 83 alineatul (4) până la ora 24.00 a zilei lucrătoare următoare celei de publicare în statul membru în care este stabilită autoritatea de rezoluţie a instituţiei aflate în rezoluţie.
(2)Atunci când o obligaţie de plată sau de livrare ar fi devenit scadentă pe perioada suspendării, această obligaţie devine exigibilă imediat după expirarea perioadei de suspendare.
(3)Dacă obligaţiile contractuale de plată sau de livrare ale unei instituţii aflate în rezoluţie sunt suspendate în temeiul alineatului (1), obligaţiile de plată sau de livrare ale contrapartidelor instituţiei respective în temeiul aceluiaşi contract se suspendă în acelaşi interval de timp.
(4)Nicio suspendare în temeiul alineatului (1) nu se aplică obligaţiilor de plată şi de livrare datorate:
a)sistemelor şi operatorilor de sisteme desemnaţi în conformitate cu Directiva 98/26/CE;
b)CPC-urilor autorizate în Uniune în temeiul articolului 14 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 şi CPC-urilor din ţări terţe recunoscute de ESMA în temeiul articolului 25 din regulamentul respectiv
c)băncilor centrale.

(5)Atunci când îşi exercită o competenţă în temeiul prezentului articol, autorităţile de rezoluţie ţin seama de impactul pe care l-ar putea avea exercitarea respectivei competenţe asupra bunei funcţionări a pieţelor financiare.
Autorităţile de rezoluţie stabilesc domeniul de aplicare al acestei competenţe în funcţie de circumstanţele fiecărui caz în parte. În special, autorităţile de rezoluţie evaluează cu atenţie dacă este adecvată aplicarea suspendării şi în cazul depozitelor eligibile, astfel cum sunt definite la articolul 2 alineatul (1) punctul 4 din Directiva 2014/49/UE, în special în cazul depozitelor acoperite deţinute de persoane fizice, de microîntreprinderi şi de întreprinderi mici şi mijlocii.
Statele membre pot să prevadă că, în cazul în care competenţa de a suspenda obligaţiile de plată sau de livrare este exercitată în ceea ce priveşte depozitele eligibile, autorităţile de rezoluţie se asigură că deponenţii au acces la un cuantum zilnic adecvat din depozitele respective.

Art. 70: Competenţa de a limita executarea garanţiilor reale
(1)Statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie deţin competenţa de a impune limitări creditorilor garantaţi ai unei instituţii aflate în rezoluţie în ceea ce priveşte executarea garanţiilor reale deţinute în legătură cu activele respectivei instituţii începând de la data publicării avizului de limitare în conformitate cu articolul 83 alineatul (4) până la ora 24.00 a zilei lucrătoare următoare celei de publicare în statul membru în care este stabilită instituţia aflată în rezoluţie.
(2)Autorităţile de rezoluţie nu exercită competenţa menţionată la alineatul (1) din prezentul articol în legătură cu oricare dintre următoarele:
a)garanţiile sistemelor sau operatorilor de sisteme desemnaţi în sensul Directivei 98/26/CE;
b)contrapărţile centrale autorizate în Uniune în temeiul articolului 14 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 şi contrapărţile centrale din ţări terţe recunoscute de ESMA în temeiul articolului 25 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012; şi
c)băncile centrale, în ceea ce priveşte activele gajate sau furnizate cu titlu de marjă sau de colateral de către instituţia aflată în rezoluţie.

(3)În cazurile în care se aplică articolul 80, autorităţile de rezoluţie se asigură că toate limitările impuse în temeiul competenţei menţionate la alineatul (1) din prezentul articol sunt aplicate în mod coerent tuturor entităţilor din grup care fac obiectul unor măsuri de rezoluţie.
(4)Atunci când îşi exercită o competenţă în temeiul prezentului articol, autorităţile de rezoluţie ţin seama de impactul pe care l-ar putea avea exercitarea respectivei competenţe asupra bunei funcţionări a pieţelor financiare.
Art. 71: Competenţa de suspendare temporară a drepturilor de reziliere
(1)Statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie au competenţa de a suspenda drepturile de reziliere ale oricărei părţi care are un contract cu o instituţie aflată în rezoluţie, începând de la data publicării avizului în conformitate cu articolul 83 alineatul (4) până la ora 24.00 a zilei lucrătoare următoare celei de publicare în statul membru în care este stabilită autoritatea de rezoluţie a instituţiei aflate în rezoluţie, cu condiţia ca plata şi obligaţiile de livrare, precum şi furnizarea de garanţii, să fie îndeplinite în continuare
(2)Statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie au competenţa de a suspenda drepturile de reziliere ale oricărei părţi care are un contract cu o filială a unei instituţii aflate în rezoluţie atunci când:
a)obligaţiile contractuale sunt garantate sau susţinute în alt mod de instituţia aflată în rezoluţie;
b)drepturile contractuale de reziliere se întemeiază exclusiv pe insolvenţa sau pe starea financiară a instituţiei aflate în rezoluţie; şi
c)s-a exercitat sau se poate exercita competenţa de transfer în cazul instituţiei aflate în rezoluţie, fie:
(i)toate activele şi pasivele filialei care fac obiectul contractului au fost sau pot fi transferate destinatarului şi însuşite de acesta; sau
(ii)autoritatea de rezoluţie furnizează, prin orice alt mijloc, o protecţie adecvată pentru respectivele obligaţii.
Suspendarea intră în vigoare de la data publicării avizului în temeiul articolului 83 alineatul (4) până la ora 24.00 a zilei lucrătoare următoare celei de publicare în statul membru în care este stabilită filiala instituţiei aflate în rezoluţie.
(3)Orice suspendare în temeiul alineatului (1) sau (2) nu se aplică:
a)sistemelor sau operatorilor de sisteme desemnaţi în sensul Directivei 98/26/CE;
b)contrapărţilor centrale autorizate în Uniune în temeiul articolului 14 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, contrapărţilor centrale din ţări terţe recunoscute de ESMA în temeiul articolului 25 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012; sau
c)băncilor centrale.

(4)O persoană poate exercita un drept de reziliere în temeiul unui contract înainte de expirarea perioadei menţionate la alineatul (1) sau (2), în cazul în care persoana respectivă primeşte un aviz din partea autorităţii de rezoluţie prin care i se aduce la cunoştinţă faptul că drepturile şi pasivele care fac obiectul contractului nu vor fi:
a)transferate unei alte entităţi; sau
b)supuse reducerii valorii contabile sau conversiei aferente aplicării instrumentului de recapitalizare internă în conformitate cu articolul 43 alineatul (2) litera (a).
(5)În cazul în care autoritatea de rezoluţie exercită competenţa de suspendare a drepturilor de reziliere prevăzută la alineatul (1) sau (2) din prezentul articol şi în cazul în care nu s-a dat un aviz în temeiul alineatului (4) din prezentul articol, aceste drepturi pot fi exercitate la expirarea perioadei de suspendare, sub rezerva articolului 68, după cum urmează:
a)dacă drepturile şi obligaţiile ce decurg în temeiul contractului au fost transferate către o altă entitate, o contraparte poate exercita drepturile de reziliere în conformitate cu clauzele contractului respectiv doar în cazul continuării sau producerii ulterioare a vreunui eveniment care determină executarea de către entitatea destinatară;
b)dacă instituţia aflată în rezoluţie îşi păstrează drepturile şi obligaţiile care decurg în temeiul contractului, iar autoritatea de rezoluţie nu a aplicat instituţiei respective instrumentul de recapitalizare internă în conformitate cu articolul 43 alineatul (2) litera (a), o contraparte poate exercita dreptul de reziliere, în conformitate cu clauzele respectivului contract la expirarea suspendării în temeiul alineatului (1).
(6)Atunci când îşi exercită o competenţă în temeiul prezentului articol, autorităţile de rezoluţie ţin seama de impactul pe care l-ar putea avea exercitarea respectivei competenţe asupra bunei funcţionări a pieţelor financiare.
(7)Autorităţile competente sau autorităţile de rezoluţie pot solicita unei instituţii sau unei entităţi menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) să păstreze evidenţe detaliate ale contractelor financiare.
La cererea unei autorităţi competente sau a unei autorităţi de rezoluţie, registrele centrale de tranzacţii pun informaţiile necesare la dispoziţia autorităţilor competente sau a autorităţilor de rezoluţie pentru a le permite să-şi îndeplinească responsabilităţile şi mandatele în conformitate cu articolul 81 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012.
(8)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza următoarele elemente în sensul alineatului (7):
a)un set minim de informaţii privind contractele financiare care trebuie să figureze în registrele detaliate; şi
b)circumstanţele în care trebuie impusă această cerinţă.
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 3 iulie 2015.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Art. 71a: Recunoaşterea contractuală a competenţelor de suspendare în caz de rezoluţie
(1)Statele membre solicită instituţiilor şi entităţilor menţionate la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) şi (d) să includă în orice contract financiar la care sunt parte şi care este reglementat de legislaţia unei ţări terţe clauze prin care părţile recunosc că contractul financiar poate face obiectul exercitării de către autoritatea de rezoluţie a competenţelor de suspendare sau de restrângere a unor drepturi şi obligaţii în temeiul articolelor 33a, 69, 70 şi 71 şi recunosc că au obligaţia de a respecta cerinţele de la articolul 68.
(2)Statele membre pot solicita, de asemenea, ca întreprinderile-mamă ale Uniunii să se asigure că filialele lor din ţări terţe includ, în contractele financiare menţionate la alineatul (1), clauze care să excludă ca exercitarea competenţei autorităţii de rezoluţie de a suspenda sau a restrânge drepturile şi obligaţiile întreprinderii-mamă din Uniune, în conformitate cu alineatul (1), să constituie un motiv valabil pentru rezilierea anticipată, suspendarea, modificarea, compensarea, exercitarea drepturilor de compensare reciprocă sau executarea garanţiilor în cazul acestor contracte.
Cerinţa prevăzută la primul paragraf se poate aplica în ceea ce priveşte filialele din ţări terţe, care sunt:
a)instituţii de credit;
b)firme de investiţii (sau care ar fi firme de investiţii dacă ar avea sediul central în statul membru în cauză); sau
c)instituţii financiare.
(3)Alineatul (1) se aplică oricărui contract financiar care:
a)creează o nouă obligaţie sau modifică în mod semnificativ o obligaţie existentă după intrarea în vigoare a dispoziţiilor adoptate la nivel naţional în vederea transpunerii prezentului articol;
b)prevede exercitarea unuia sau mai multor drepturi de reziliere sau drepturi de executare a garanţiilor cărora li sar aplica articolul 33a, 68, 69, 70 sau 71 dacă contractul financiar ar fi reglementat de legislaţia unui stat membru.
(4)În cazul în care o instituţie sau o entitate nu include clauza contractuală prevăzută la alineatul (1) de la prezentul articol, acest fapt nu împiedică autoritatea de rezoluţie să aplice competenţele menţionate la articolul 33a, 68, 69, 70 sau 71 în legătură cu respectivul contract financiar.
(5)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a stabili în detaliu conţinutul clauzei prevăzute la alineatul (1), luând în considerare diferitele modele de afaceri ale instituţiilor sau entităţilor.
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 28 iunie 2020.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.

Art. 72: Exercitarea competenţelor de rezoluţie
(1)Statele membre se asigură că, în vederea aplicării unei măsuri de rezoluţie, autorităţile de rezoluţie sunt în măsură să exercite un control asupra instituţiei aflate în rezoluţie care să le permită:
a)să asigure funcţionarea şi să desfăşoare activităţile şi serviciile instituţiei aflate în rezoluţie, dispunând de toate competenţele acţionarilor săi şi ale organului său de conducere; şi
b)să gestioneze şi să dispună de activele şi de patrimoniul instituţiei aflate în rezoluţie.
Controlul menţionat la primul paragraf poate fi exercitat direct de către autoritatea de rezoluţie sau indirect, de către una sau mai multe persoane desemnate de autoritatea de rezoluţie. Statele membre se asigură că drepturile de vot conferite de acţiuni sau de alte instrumentele de proprietate ale instituţiei aflate în rezoluţie nu pot fi exercitate în timpul perioadei de rezoluţie.
(2)Sub rezerva articolului 85 alineatul (1), statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie au posibilitatea de a lua măsuri de rezoluţie prin ordonanţă, în conformitate cu competenţele şi procedurile administrative naţionale, fără a exercita controlul asupra instituţiei aflate în rezoluţie.
(3)Autorităţile de rezoluţie decid, de la caz la caz, oportunitatea aplicării unei măsuri de rezoluţie prin intermediul mijloacelor specificate la alineatul (1) sau (2), ţinând cont de obiectivele rezoluţiei şi de principiile generale care o reglementează, de circumstanţele specifice instituţiei aflate în rezoluţie şi de necesitatea de a facilita rezoluţia eficientă a grupurilor transfrontaliere.
(4)Autorităţile de rezoluţie nu sunt considerate ca membri din umbră sau de facto ai organului de conducere în temeiul dreptului intern.
Art. 73: Tratamentul acţionarilor şi al creditorilor în caz de transfer parţial şi aplicare a instrumentului de recapitalizare internă
Statele membre se asigură că, în cazurile în care au fost aplicate unul sau mai multe instrumente de rezoluţie şi în special în sensul articolului 75:
a)cu excepţia cazurilor în care se aplică litera (b), în cazul în care autorităţile de rezoluţie transferă doar anumite părţi din drepturile, activele şi pasivele instituţiei aflate în rezoluţie, acţionarii şi acei creditori ale căror creanţe nu au fost transferate primesc ca soluţionare a creanţelor lor o sumă cel puţin egală cu cea pe care ar fi primit-o dacă instituţia aflată în rezoluţie ar fi fost lichidată prin procedura obişnuită de insolvenţă la momentul luării deciziei menţionate la articolul 82;
b)în cazul în care autorităţile de rezoluţie aplică instrumentul de recapitalizare internă, acţionarii şi creditorii ale căror creanţe au fost reduse sau convertite în titluri de capital nu acumulează pierderi mai mari decât cele pe care le-ar fi înregistrat dacă instituţia aflată în rezoluţie ar fi fost lichidată prin procedura obişnuită de insolvenţă imediat la momentul luării deciziei menţionate la articolul 82.
Art. 74: Evaluarea diferenţei de tratament
(1)În scopul de a evalua dacă acţionarii şi creditorii ar fi beneficiat de un tratament mai bun în cazul în care instituţia aflată în rezoluţie ar fi urmat o procedură obişnuită de insolvenţă, inclusiv, dar fără a se limita la sensul articolului 73, statele membre se asigură de efectuarea unei evaluări de către o persoană independentă cât mai curând posibil, după ce măsura sau măsurile de rezoluţie au fost luate. Această evaluare este distinctă de evaluarea efectuată în conformitate cu articolul 36.
(2)Evaluarea de la alineatul (1) identifică:
a)tratamentul pe care acţionarii şi creditorii l-ar fi primit, sau schemele de garantare a depozitelor relevante, în cazul în care instituţia aflată în rezoluţie, în legătură cu care o măsură sau mai multe măsuri de rezoluţie au fost luate, ar fi intrat în procedura obişnuită de insolvenţă în momentul luării deciziei menţionate la articolul 82;
b)tratamentul efectiv de care acţionarii şi creditorii au beneficiat în cadrul rezoluţiei instituţiei aflate în rezoluţie; şi
c)existenţa unei eventuale diferenţe între tratamentul menţionat la litera (a) şi cel menţionat la litera (b).
(3)Evaluarea:
a)ia în calcul ipoteza că conform căreia instituţia aflată în rezoluţie, în raport cu care o măsură sau mai multe măsuri de rezoluţie au fost luate, ar fi intrat în procedura obişnuită de insolvenţă în momentul luării deciziei menţionate la articolul 82;
b)să ia în calcul ipoteza că măsura sau măsurile de rezoluţie nu ar fi fost luate;
c)nu ţine cont de acordarea vreunui sprijin financiar public extraordinar instituţiei aflate în rezoluţie.
(4)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare care să specifice metodologia de efectuare a evaluării conform prezentului articol, în special metodologia de evaluare a tratamentului de care ar fi beneficiat acţionarii şi creditorii dacă instituţia aflată în rezoluţie ar fi intrat în procedura obişnuită de insolvenţă în momentul luării deciziei menţionate la articolul 82.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Art. 75: Mecanisme de siguranţă pentru acţionari şi creditori
Statele membre se asigură că, în cazul în care evaluarea efectuată în conformitate cu articolul 74 stabileşte că oricare dintre acţionarii sau creditorii menţionaţi la articolul 73 sau schema de garantare a depozitelor în conformitate cu articolul 109 alineatul (1) a acumulat pierderi mai mari decât cele pe care le-ar fi înregistrat dacă instituţia ar fi fost lichidată prin procedura obişnuită de insolvenţă, acesta are dreptul la plata diferenţei din partea mecanismelor de finanţare a rezoluţiei.
Art. 76: Mecanisme de siguranţă pentru contrapărţi în caz de transfer parţial
(1)Statele membre se asigură că măsurile de protecţie menţionate la alineatul (2) se aplică în cazurile următoare:
a)atunci când o autoritate de rezoluţie transferă o parte, dar nu totalitatea activelor, drepturilor sau pasivelor unei instituţii aflate în rezoluţie către o altă entitate sau, în exercitarea instrumentului de rezoluţie, de la o instituţie-punte sau vehicul de gestionare a activelor către o altă persoană;
b)atunci când o autoritate de rezoluţie exercită competenţele menţionate la articolul 64 alineatul (1) litera (f).
(2)Statele membre trebuie să garanteze protecţia corespunzătoare a următoarelor acorduri şi a contrapărţilor la aceste acorduri:
a)contracte de garanţie reală, în virtutea cărora o persoană dispune, cu titlu de garanţie, de un drept real sau contingent în legătură cu activele sau drepturile care fac obiectul unui transfer, indiferent dacă această valoare mobiliară este garantată prin active sau drepturi specifice ori printr-o garanţie mobiliară (floating charge) sau printr-un acord similar;
b)contracte de garanţie financiară cu transfer de proprietate, prin care garanţiile reale care garantează sau acoperă executarea anumitor obligaţii specifice sunt furnizate printr-un transfer deplin de drepturi de proprietate asupra activelor efectuat de furnizorul garanţiei reale către beneficiarul garanţiei, cu condiţia ca beneficiarul să restituie aceste active în cazul în care respectivele obligaţii specifice sunt executate;
c)acorduri de compensare reciprocă, prin care două sau mai multe creanţe sau obligaţii datorate între instituţia aflată în rezoluţie şi o contraparte pot face obiectul unei compensări reciproce;
d)acorduri de compensare;
e)obligaţiuni garantate;
f)mecanisme de finanţare structurate, inclusiv securitizările şi instrumentele utilizate în scopul acoperirii, care constituie o parte integrantă a portofoliului de acoperire şi care, în temeiul dreptului intern, sunt garantate în mod asemănător cu obligaţiunile garantate, care implică acordarea de garanţii mobiliare şi deţinerea acestora de către una dintre părţile la acord ori un administrator fiduciar, un agent sau o persoană agreată.
Forma de protecţie adecvată pentru categoriile de acorduri menţionate la literele (a)-(f) din prezentul alineat este precizată în mod mai detaliat la articolele 77-80 şi face obiectul limitărilor prevăzute la articolele 68-71.
(3)Cerinţa prevăzută la alineatul (2) se aplică indiferent de numărul părţilor implicate în aceste acorduri şi de posibilitatea ca ele:
a)să fie create prin contract, fiducie sau prin alte mijloace ori să decurgă în mod automat din aplicarea legii;
b)să decurgă sau să fie reglementate în întregime sau parţial din dreptul altui stat membru sau al unei ţări terţe.
(4)Comisia poate adopta acte delegate în conformitate cu articolul 115, pentru a preciza mai în detaliu categoriile de acorduri care se încadrează în domeniul de aplicare al dispoziţiilor alineatului (2) literele (a)-(f) din prezentul articol.
Art. 77: Protecţie pentru garanţiile financiare şi acordurile de compensare şi compensare reciprocă
(1)Statele membre se asigură că există o protecţie adecvată în cazul contractelor de garanţie financiară cu transfer de proprietate şi al acordurilor de compensare reciprocă şi al acordurilor de compensare pentru a preveni transferul unei părţi, dar nu a totalităţii drepturilor şi pasivelor protejate în temeiul unui astfel de contract sau acord, între instituţia aflată în rezoluţie şi o altă persoană, precum şi modificarea sau rezilierea acestor drepturi şi datorii protejate în temeiul unui contract de garanţie financiară cu transfer de proprietate sau al unui acord de compensare reciprocă şi al acordurilor de compensare prin exercitarea competenţelor auxiliare.
În sensul primului paragraf, drepturile şi pasivele trebuie să fie considerate ca fiind protejate în temeiul unui astfel de acord în cazul în care părţile la acord au dreptul la compensarea sau compensarea reciprocă a acestor drepturi şi pasive.
(2)Fără a aduce atingere alineatului (1), atunci când este necesar pentru asigurarea disponibilităţii depozitelor acoperite, autoritatea de rezoluţie poate:
a)să transfere depozite acoperite care fac parte din mecanismele menţionate alineatul (1) fără a transfera alte active, drepturi şi pasive care fac parte din acelaşi mecanism; şi
b)să transfere, să modifice sau să rezilieze acele active, drepturi sau pasive fără a transfera depozitele acoperite.
Art. 78: Protecţie pentru contractele de garanţie reală
(1)Statele membre se asigură că pasivele acoperite printr-un contract de garanţie beneficiază de o protecţie adecvată, astfel încât să se împiedice:
a)transferul activelor cu care este garantat pasivul, cu excepţia cazului în care sunt deopotrivă transferate atât pasivul respectiv, cât şi dreptul de a beneficia de garanţie reală;
b)transferul unei obligaţii garantate, cu excepţia cazului în care este transferat şi dreptul de a beneficia de garanţie reală;
c)transferul dreptului de a beneficia de garanţie reală, cu excepţia cazului în care este transferată şi obligaţia garantată;
d)modificarea sau rezilierea unui contract de garanţie prin exercitarea competenţelor auxiliare, dacă respectiva modificare sau reziliere are drept efect încetarea garantării pasivului.
(2)Fără a aduce atingere alineatului (1), atunci când este necesar pentru asigurarea disponibilităţii depozitelor acoperite, autoritatea de rezoluţie poate:
a)să transfere depozite acoperite care fac parte din mecanismele menţionate la alineatul (1) fără a transfera alte active, drepturi şi pasive care fac parte din acelaşi mecanism; şi
b)să transfere, să modifice sau să rezilieze acele active, drepturi sau pasive fără a transfera depozitele acoperite.
Art. 79: Protecţie pentru mecanismele de finanţare structurate şi pentru obligaţiunile garantate
(1)Statele membre se asigură că există o protecţie adecvată pentru mecanismele de finanţare structurate, inclusiv mecanismele menţionate la articolul 76 alineatul (2) literele (e) şi (f) astfel încât să se prevină oricare dintre circumstanţele următoare:
a)transferul unei părţi, dar nu a totalităţii activelor, drepturilor şi pasivelor care reprezintă o parte sau totalitatea unui mecanism de finanţare structurată, inclusiv a mecanismelor menţionate la articolul 76 alineatul (2) literele (e) şi (f), la care instituţia de credit aflată în rezoluţie este parte;
b)rezilierea sau modificarea, prin exercitarea competenţelor auxiliare, a activelor, drepturilor şi pasivelor care reprezintă o parte sau totalitatea unui mecanism de finanţare structurată, inclusiv a mecanismelor menţionate la articolul 76 alineatul (2) literele (e) şi (f), la care instituţia de credit aflată în rezoluţie este parte.
(2)În pofida alineatului (1), atunci când este necesar pentru asigurarea disponibilităţii depozitelor acoperite autoritatea de rezoluţie poate:
a)să transfere depozite acoperite care fac parte din mecanismele menţionate la alineatul (1) fără a transfera alte active, drepturi şi pasive care fac parte din acelaşi mecanism, şi
b)să transfere, să modifice sau să rezilieze acele active, drepturi sau pasive fără a transfera depozitele acoperite.
Art. 80: Transferuri parţiale: protecţia sistemelor de tranzacţionare, decontare şi compensare
(1)Statele membre se asigură că aplicarea unui instrument de rezoluţie nu afectează nici normele referitoare la sistemele reglementate de Directiva 98/26/CE, nici funcţionarea acestora, atunci când autoritatea de rezoluţie:
a)transferă o parte, dar nu totalitatea activelor, drepturilor sau pasivelor unei instituţii aflate în rezoluţie către o altă entitate; sau
b)exercită competenţele prevăzute la articolul 64 pentru a anula sau modifica clauzele unui contract la care instituţia aflată în rezoluţie este parte sau pentru a înlocui un destinatar ca parte semnatară;
(2)În special, transferul, anularea sau modificarea menţionată la alineatul (1) din prezentul articol nu revocă un ordin de transfer contravenind articolului 5 din Directiva 98/26/CE şi nici nu modifică sau anulează caracterul executoriu al ordinelor de transfer şi al compensării în conformitate cu articolele 3 şi 5 din respectiva directivă, utilizarea de fonduri, titluri de valoare sau facilităţi de credit în conformitate cu dispoziţiile articolului 4 din respectiva directivă sau protecţia garanţiilor suplimentare în conformitate cu articolul 9 din respectiva directivă.
Art. 81: Cerinţe de notificare
(1)Statele membre solicită conducerii unei instituţii sau a oricăreia dintre entităţile menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) să informeze autoritatea competentă în cazul în care consideră că instituţia sau entitatea respectivă este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate, în sensul articolului 32 alineatul (4).
(2)Autorităţile competente informează autorităţile de rezoluţie relevante în legătură cu orice notificări primite în temeiul alineatului (1) din prezentul articol şi cu orice măsuri de prevenire a crizelor sau orice măsuri menţionate la articolul 104 din Directiva 2013/36/UE pe care le impun unei instituţii sau unei entităţi menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) din prezenta directivă.
(3)În cazul în care o autoritate competentă sau o autoritate de rezoluţie stabileşte că sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la literele (a) şi (b) de la articolul 32 alineatul (1) în ceea ce priveşte o instituţie sau o entitate menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), aceasta comunică această constatare fără întârziere următoarelor autorităţi, dacă sunt diferite:
a)autorităţii de rezoluţie a instituţiei respective sau a entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d);
b)autorităţii competente a instituţiei respective sau a entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d);
c)autorităţii competente a unei eventuale sucursale a instituţiei respective sau a entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d);
d)autorităţii de rezoluţie a unei eventuale sucursale a instituţiei respective sau a entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d);
e)băncii centrale;
f)schemei de garantare a depozitelor la care este afiliată o instituţie de credit, pentru a permite, acolo unde este cazul, exercitarea funcţiilor schemei în cauză;
g)organului care răspunde de mecanismele de finanţare a rezoluţiei, pentru a permite, acolo unde este cazul, exercitarea funcţiilor mecanismelor în cauză;
h)autorităţii de rezoluţie a grupului, după caz;
i)ministerului competent;
j)în cazul în care instituţia sau entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) din prezenta directivă face obiectul supravegherii pe bază consolidată în conformitate cu titlul VII capitolul 3 din Directiva 2013/36/UE, supraveghetorului consolidant; şi
k)CERS şi autoritatea macroprudenţială naţionale desemnată.
l)în cazul în care instituţia sau entitatea face parte dintr-un conglomerat financiar, autorităţilor de supraveghere în domeniul asigurărilor şi autorităţilor de rezoluţie în domeniul asigurărilor în cauză.

(4)În cazul în care transmiterea informaţiilor menţionată la alineatele (3) literele (f) şi (g) nu garantează nivelul adecvat de confidenţialitate, autoritatea competentă sau autoritatea de rezoluţie stabileşte proceduri de comunicare alternative care îndeplinesc aceleaşi obiective, asigurând totodată nivelul adecvat de confidenţialitate.
Art. 82: Decizia autorităţii de rezoluţie
(1)La primirea unei comunicări din partea autorităţii competente în conformitate cu alineatul (3) de la articolul 81 sau din proprie iniţiativă, autoritatea de rezoluţie stabileşte, în conformitate cu articolul 32 alineatul (1) şi articolul 33, în ce măsură sunt îndeplinite condiţiile de la paragraful respectiv în legătură cu instituţia sau cu entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) în cauză.
(2)Decizia prin care se stabileşte dacă se iau sau nu măsuri de rezoluţie în raport cu o instituţie sau o entitate menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) conţine următoarele informaţii:
a)motivele deciziei respective, inclusiv stabilirea faptului că instituţia îndeplineşte sau nu condiţiile pentru rezoluţie;
b)măsura pe care autoritatea de rezoluţie intenţionează să o ia, inclusiv, dacă este cazul, decizia de a cere lichidarea, numirea unui administrator sau orice altă măsură prevăzută de procedura obişnuită de insolvenţă sau, sub rezerva articolului 37 alineatul (9) de dreptul intern.
(3)ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza procedurile şi conţinutul legate de următoarele cerinţe:
a)notificările menţionate la articolul 81 alineatele (1), (2) şi (3),
b)avizul de suspendare menţionat la articolul 83.
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 3 iulie 2015.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Art. 83: Obligaţii procedurale ale autorităţilor de rezoluţie
(1)Statele membre se asigură că, după luarea unei măsuri de rezoluţie, autorităţile de rezoluţie se conformează cerinţelor prevăzute la alineatele (2), (3) şi (4), imediat ce acest lucru devine în mod rezonabil posibil.
(2)Autoritatea de rezoluţie notifică instituţiei aflate în rezoluţie şi următoarelor autorităţi, dacă sunt diferite:
a)autorităţii competente a instituţiei aflate în rezoluţie;
b)autorităţii competente a unei eventuale sucursale a instituţiei aflate în rezoluţie;
c)băncii centrale;
d)schemei de garantare a depozitelor la care este afiliată instituţia aflată în rezoluţie;
e)organului care răspunde de mecanismele de finanţare a rezoluţiei;
f)autorităţii de rezoluţie a grupului, după caz;
g)ministerului competent;
h)în cazul în care instituţia aflată în rezoluţie face obiectul supravegherii pe bază consolidată în conformitate cu titlul VII capitolul 3 din Directiva 2013/36/UE, supraveghetorului consolidant;
i)autorităţii macroprudenţiale naţionale desemnate şi CERS;
j)Comisiei, Băncii Centrale Europene, AEVMP, Autorităţii europene de supraveghere (Autoritatea Europeană pentru Asigurări şi Pensii Ocupaţionale) ("EIOPA") instituită prin Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 şi ABE;
k)în cazul în care instituţia aflată în rezoluţie este o instituţie definită în termenii articolului 2 litera (b) din Directiva 98/26/CE, operatorilor sistemelor din care face parte respectiva instituţie.
l)în cazul în care instituţia aflată în rezoluţie face parte dintr-un conglomerat financiar, autorităţilor de supraveghere în domeniul asigurărilor şi autorităţilor de rezoluţie în domeniul asigurărilor în cauză.

(3)Notificarea menţionată la alineatul (2) conţine o copie a oricărui ordin sau instrument prin intermediul căruia sunt exercitate competenţele relevante şi precizează data de la care măsura sau măsurile de rezoluţie produc efecte.
(4)Autoritatea de rezoluţie publică sau asigură publicarea unei copii a ordinului sau a instrumentului prin intermediul căruia este luată măsura de rezoluţie, fie a unei informări care sumarizează efectele măsurii de rezoluţie şi, mai exact, efectele asupra clienţilor de retail şi, dacă este cazul, condiţiile şi perioada de suspendare sau limitare menţionată la articolele 69, 70 şi 71, prin următoarele mijloace:
a)pe site-ul său internet oficial;
b)pe site-ul internet al autorităţii competente, dacă aceasta este diferită de autoritatea de rezoluţie şi pe site-ul internet al ABE;
c)pe site-ul internet al instituţiei aflate în rezoluţie;
d)în cazurile în care acţiunile, alte instrumente de proprietate sau instrumentele de datorie ale instituţiei aflate în rezoluţie sunt admise la tranzacţionare pe o piaţă reglementată, mijloacele utilizate pentru divulgarea informaţiilor reglementate referitoare la instituţia aflată în rezoluţie, în conformitate cu articolul 21 alineatul (1) din Directiva 2004/109/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (1).
(1)Directiva 2004/109/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 decembrie 2004 privind armonizarea obligaţiilor de transparenţă în ceea ce priveşte informaţia referitoare la emitenţii ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacţionare pe o piaţă reglementată şi de modificare a Directivei 2001/34/CE (JO L 390, 31.12.2004, p. 38).
(5)În cazul în care acţiunile sau instrumentele de proprietate ale acesteia nu sunt admise la tranzacţionare pe o piaţă reglementată, autoritatea de rezoluţie se asigură că documentele care atestă existenţa instrumentelor menţionate la alineatul (4) sunt trimise acţionarilor şi creditorilor ai instituţiei aflate în rezoluţie care sunt cunoscuţi din registrele sau bazele de date ale instituţiei aflate în rezoluţie care sunt disponibile autorităţii de rezoluţie.
Art. 84: Confidenţialitate
(1)Cerinţele privind secretul profesional sunt obligatorii pentru următoarele persoane:
a)autorităţile de rezoluţie;
b)autorităţile competente şi ABE;
c)ministerele competente;
d)administratorii speciali sau administratorii temporari desemnaţi în conformitate cu prezenta directivă;
e)cumpărătorii potenţiali, atât cei contactaţi de autorităţile competente, cât şi cei solicitaţi de autorităţile de rezoluţie, indiferent dacă acest contact sau această solicitare a avut loc sau nu în cadrul pregătirii în vederea utilizării instrumentului de vânzare a activităţii sau dacă solicitarea respectivă a condus sau nu la o achiziţie;
f)auditorii, contabilii, consilierii juridici şi profesionali, evaluatorii şi alţi experţi angajaţi direct sau indirect de autorităţile de rezoluţie, de autorităţile competente, de ministerele competente sau de cumpărătorii potenţiali menţionaţi la litera (e);
g)organismele care administrează scheme de garantare a depozitelor;
h)organisme care administrează sisteme de compensare pentru investitori;
i)organismului care răspunde de mecanismele de finanţare a rezoluţiei;
j)băncile centrale şi alte autorităţi implicate în procesul de rezoluţie;
k)o instituţie-punte sau un vehicul de gestionare a activelor;
l)orice alte persoane care furnizează sau au furnizat servicii direct sau indirect, permanent sau ocazional persoanelor menţionate la literele (a)-(k);
m)conducerea superioară, membrii organului de conducere şi angajaţii organismelor sau entităţilor menţionate la literele (a)-(k) înaintea, în timpul şi după numirea acestora.
n)autorităţile de supraveghere în domeniul asigurărilor şi autorităţile de rezoluţie în domeniul asigurărilor informate sau notificate pe baza prezentului capitol.

(2)Pentru a se asigura că cerinţele privind confidenţialitatea stabilite la alineatele (1) şi (3) sunt respectate, persoanele menţionate la alineatul (1) literele (a), (b), (c), (g), (h), (j) şi (k) se asigură că sunt instituite norme interne, inclusiv norme pentru a garanta caracterul secret al informaţiilor între persoanele implicate direct în procesul de rezoluţie.
(3)Fără a aduce atingere caracterului general al cerinţelor prevăzute la alineatul (1), persoanelor menţionate la alineatul respectiv li se interzice divulgarea informaţiilor confidenţiale primite în exerciţiul activităţilor lor profesionale sau de la o autoritate competentă sau o autoritate de rezoluţie în legătură cu atribuţiile acesteia în temeiul prezentei directive, către orice persoană sau autoritate, cu excepţia cazului în care această divulgare se face în exercitarea atribuţiilor lor în temeiul acestei directive sau sub formă de rezumat sau în formă agregată, astfel încât instituţiile sau entităţile menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) să nu poată fi identificate, fie cu consimţământul expres şi prealabil al autorităţii, al instituţiei sau al entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) care a furnizat informaţiile respective.
Statele membre se asigură că nicio informaţie confidenţială nu este divulgată de către persoanele menţionate la alineatul (1) şi că sunt evaluate efectele posibile ale divulgării informaţiei respective asupra interesului public în ceea ce priveşte politica financiară, monetară şi economică, precum şi asupra intereselor comerciale ale persoanelor fizice şi juridice, asupra scopului inspecţiilor, asupra anchetelor şi asupra auditurilor.
Procedura de verificare a efectelor divulgării informaţiilor include o evaluare specifică a efectelor oricărei divulgări a conţinutului şi detaliilor planului de redresare şi de rezoluţie astfel cum este menţionat la articolele 5, 7, 10, 11 şi 12 şi rezultatul evaluărilor realizate în conformitate cu articolele 6, 8 şi 15.

Orice persoană sau entitate menţionată la alineatul (1) face obiectul răspunderii civile în cazul încălcării prezentului articol, în conformitate cu dreptul intern.
(4)Prezentul articol nu împiedică:
a)angajaţii şi experţii organismelor sau ai entităţilor menţionate la literele (a)-(j) de la alineatul (1) să facă schimb de informaţii între ei sau în cadrul fiecărui organism sau entităţi în parte; sau
b)autorităţile de rezoluţie şi autorităţile competente, inclusiv angajaţii şi experţii acestora, să facă schimb de informaţii între ele, precum şi cu alte autorităţi de rezoluţie din Uniune, cu alte autorităţi competente din Uniune, cu ministere competente, cu bănci centrale, cu scheme de garantare a depozitelor, cu sisteme de compensare pentru investitori, cu autorităţi responsabile de procedura obişnuită de insolvenţă, cu autorităţi responsabile de menţinerea stabilităţii sistemului financiar în statele membre prin utilizarea normelor macroprudenţiale" cu persoane însărcinate cu desfăşurarea auditurilor statutare ale conturilor, cu ABE sau, sub rezerva articolului 98, cu autorităţi din ţări terţe care îndeplinesc funcţii echivalente cu cele ale autorităţilor de rezoluţie sau, în condiţii de strictă confidenţialitate, cu un potenţial cumpărător sau cu orice altă persoană, dacă este cazul, în scopul planificării sau al executării unei măsuri de rezoluţie.
(5)Fără a aduce atingere oricăror altor prevederi ale prezentului articol, statele membre pot autoriza schimburile de informaţii cu oricare dintre următoarele:
a)în condiţii de strică confidenţialitate, cu orice altă persoană, atunci când este necesar în vederea planificării sau a efectuării unei acţiuni de rezoluţie;
b)cu comisiile parlamentare de anchetă din statul membru respectiv, curţile de conturi din statul membru respectiv şi alte entităţi cu atribuţii de anchetare în statul lor membru, în condiţii corespunzătoare; şi
c)cu autorităţile naţionale responsabile cu supravegherea sistemelor de plată, autorităţile responsabile de procedura obişnuită de insolvenţă, autorităţile care au sarcina publică de a supraveghea alte entităţi din sectorul financiar, autorităţile responsabile de supravegherea pieţelor financiare şi a întreprinderilor de asigurare precum şi inspectorii care acţionează în numele acestora, autorităţile statelor membre care au responsabilitatea de a menţine stabilitatea sistemului financiar în statele membre prin utilizarea reglementărilor macroprudenţiale, autorităţile responsabile cu protejarea stabilităţii sistemului financiar, precum şi persoanele responsabile cu auditarea legală;
(6)Dispoziţiile prezentului articol nu aduc atingere dreptului intern privind divulgarea informaţiilor în vederea procedurii judiciare în dosare penale sau civile.
(7)Până la 3 iulie 2015, ABE elaborează orientări, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, pentru a specifica modul în care ar trebui furnizate informaţiile sub formă de rezumat sau în formă agregată, în sensul alineatului (3).
Art. 85: Aprobarea judiciară ex ante şi dreptul de a contesta deciziile
(1)Statele membre pot solicita ca decizia de adoptare a unei măsuri de prevenire sau de gestionare a crizelor să facă obiectul unei aprobări judiciare ex ante, cu condiţia ca, în ceea ce priveşte decizia de adoptare a unei măsuri de gestionare a crizelor, în conformitate cu dreptul intern, procedura pentru solicitarea aprobării şi examinarea de către instanţă să fie rapide.
(2)Statele membre prevăd în dreptul intern dreptul de a formula o cale de atac împotriva deciziei de a lua o măsură de prevenire a crizelor sau a deciziei de a exercita o competenţă, alta decât cea referitoare la măsurile de gestionare a crizelor, în temeiul prezentei directive.
(3)Statele membre se asigură că toate persoanele afectate de decizia de a lua măsuri de gestionare a crizelor au dreptul la o cale de atac împotriva deciziei respective. Statele membre se asigură că controlul este rapid şi că instanţele naţionale utilizează evaluări economice complexe ale faptelor realizate de autoritatea de rezoluţie ca bază a propriei lor evaluări.
(4)Dreptul la o cale de atac menţionat la alineatul (3) se exercită sub rezerva următoarelor dispoziţii:
a)introducerea unei căi de atac nu implică suspendarea automată a efectelor deciziei contestate;
b)decizia autorităţii de rezoluţie este executorie imediat şi dă naştere unei prezumţii refutabile potrivit căreia suspendarea executării deciziei ar fi contrară interesului public.
Atunci când acest lucru este necesar pentru a proteja interesul unor părţi terţe care, acţionând cu bună-credinţă, au cumpărat acţiuni, alte instrumente de proprietate, active, drepturi sau pasive ale unei instituţii aflate în rezoluţie, în temeiul utilizării instrumentelor de rezoluţie sau al exercitării competenţelor de rezoluţie de către autorităţile de rezoluţie, anularea unei decizii luate de o autoritate de rezoluţie nu afectează niciun act administrativ adoptat ulterior şi nicio tranzacţie încheiată ulterior de către autoritatea de rezoluţie în cauză pe baza deciziei sale anulate. În acest caz, căile de recurs împotriva unei decizii sau măsuri prejudiciabile a autorităţilor de rezoluţie trebuie să se limiteze la acordarea de compensaţii pentru pierderile suferite de reclamant ca urmare a deciziei sau a măsurii respective.
Art. 86: Restricţii referitoare la alte proceduri judiciare
(1)Fără a aduce atingere articolului 82 alineatul (2) litera (b), statele membre se asigură că, în privinţa unei instituţii aflate în rezoluţie sau a unei instituţii sau a unei entităţi menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) pentru care se consideră că sunt îndeplinite condiţiile pentru procedura de rezoluţie, procedura obişnuită de insolvenţă nu este declanşată decât la iniţiativa autorităţii de rezoluţie, precum şi că decizia de aplicare a procedurii obişnuite de insolvenţă în cazul unei instituţii sau al unei entităţi menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) nu poate fi luată decât cu consimţământul autorităţii de rezoluţie.
(2)În sensul alineatului (1), statele membre se asigură că:
a)autorităţilor competente şi autorităţilor de rezoluţie li se notifică fără întârziere orice cerere de deschidere a procedurii obişnuite de insolvenţă în raport cu o instituţie sau cu o entitate menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), indiferent dacă instituţia sau entitatea respectivă se află în rezoluţie sau dacă a fost făcută publică o decizie în conformitate cu articolul 83 alineatele (4) şi (5);
b)cererea nu este stabilită decât dacă s-au făcut notificările menţionate la litera (a) şi dacă survine una dintre următoarele situaţii:
(i)autoritatea de rezoluţie a informat autorităţile responsabile de procedura obişnuită de insolvenţă cu privire la intenţia sa de a nu lua nicio măsură de rezoluţie în raport cu instituţia sau cu entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d);
(ii)a expirat un termen de şapte zile de la data efectuării notificărilor menţionate la litera (a).
(3)Fără a aduce atingere niciunei limitări privind executarea garanţiilor reale mobiliare impuse în temeiul articolului 70, statele membre se asigură că, atunci când este necesar în vederea aplicării eficace a instrumentelor şi competenţelor de rezoluţie, autorităţile de rezoluţie pot solicita instanţei să suspende, pentru o perioadă adecvată conform obiectivului urmărit, orice acţiune sau procedură judiciară la care este sau devine parte o instituţie aflată în rezoluţie.
Art. 87: Principii generale referitoare la procesul decizional care implică mai multe state membre
Statele membre se asigură că, atunci când iau, în temeiul prezentei directive, decizii sau măsuri care pot afecta unul sau mai multe state membre, autorităţile lor ţin seama de următoarele principii generale:
a)necesitatea imperativă a eficacităţii procesului decizional şi a păstrării costurilor rezoluţiei la un nivel cât mai scăzut posibil, în momentul luării măsurilor de rezoluţie;
b)deciziile şi măsurile sunt luate în timp util şi în regim de urgenţă, atunci când se impune acest lucru;
c)autorităţile de rezoluţie, autorităţile competente şi alte autorităţi cooperează pentru a se asigura că deciziile şi măsurile sunt luate de o manieră coordonată şi eficientă;
d)rolurile şi responsabilităţile autorităţilor relevante din fiecare stat membru sunt clar definite;
e)se acordă o atenţie corespunzătoare intereselor statelor membre în care sunt stabilite întreprinderile-mamă din Uniune, în special impactului oricărei decizii, acţiuni sau inacţiuni asupra stabilităţii financiare, resurselor fiscale, fondului de rezoluţie, schemei de garantare a depozitelor sau schemei de compensaţii pentru investitori din statele membre respective;
f)se acordă o atenţie corespunzătoare intereselor fiecărui stat membru în care este stabilită o filială, în special impactului oricărei decizii, acţiuni sau inacţiuni asupra stabilităţii financiare, resurselor fiscale, fondului de rezoluţie, schemei de garantare a depozitelor sau schemei de compensaţii pentru investitori din statele membre respective;
g)se acordă o atenţie corespunzătoare intereselor fiecărui stat membru în care sunt stabilite sucursale semnificative, în special impactului oricărei decizii, acţiuni sau inacţiuni asupra stabilităţii financiare a statelor membre respective;
h)se acordă o atenţie corespunzătoare obiectivelor privind echilibrarea intereselor diferitelor state membre implicate şi evitarea prejudicierii nedrepte ori a protejării necuvenite a intereselor anumitor state membre, inclusiv evitarea alocării inechitabile între statele membre a sarcinii suportate;
i)orice obligaţie în temeiul prezentei directive de a consulta o autoritate înainte de luarea oricărei decizii sau măsuri să implice cel puţin obligaţia de a consulta autoritatea respectivă cu privire la acele elemente ale deciziei sau măsurii propuse care au sau probabil vor avea:
(i)efecte asupra întreprinderii-mamă din Uniune, a filialei sau a sucursalei, după caz;
(ii)impact asupra stabilităţii statului membru în care întreprinderea-mamă din Uniune, filiala sau sucursala (după caz) este stabilită sau situată;
j)atunci când adoptă măsuri de rezoluţie, autorităţile de rezoluţie să ţină seama şi să urmărească planurile de rezoluţie menţionate la articolul 13, cu excepţia cazului în care autorităţile de rezoluţie consideră, având în vedere circumstanţele cazului, că obiectivele rezoluţiei vor fi îndeplinite mai eficace prin adoptarea de măsuri care nu sunt prevăzute în planurile de rezoluţie;
k)necesitatea transparenţei, ori de câte ori există probabilitatea ca o decizie sau măsură propusă să aibă implicaţii asupra stabilităţii financiare, resurselor fiscale, fondului de rezoluţie, schemei de garantare a depozitelor sau schemei de compensaţii pentru investitori din oricare stat membru relevant; şi
l)recunoaşterea faptului că cea mai mare probabilitate de a obţine un rezultat care să ducă la scăderea costului global al rezoluţiei revine coordonării şi cooperării.
Art. 88: Colegii de rezoluţie
(1)Sub rezerva articolului 89, autorităţile de rezoluţie la nivelul grupului instituie colegii de rezoluţie pentru a îndeplini sarcinile menţionate la articolele 12, 13, 16, 18, 45-45h, 91 şi 92 şi, după caz, pentru a asigura cooperarea şi coordonarea cu autorităţile de rezoluţie din ţări terţe.
În special, colegiile de rezoluţie furnizează autorităţilor de rezoluţie ale grupurilor, celorlalte autorităţi de rezoluţie relevant şi, după caz, autorităţilor competente şi supraveghetorilor consolidanţi în cauză un cadru pentru îndeplinirea următoarelor sarcini:
a)schimbul de informaţii care prezintă interes din punctul de vedere al elaborării planurilor de rezoluţie a grupurilor, al aplicării în cazul grupurilor a competenţelor de pregătire şi prevenire, precum şi al rezoluţiei grupurilor;
b)elaborarea planurilor de rezoluţie a grupurilor în conformitate cu articolele 12 şi 13;
c)evaluarea posibilităţilor de soluţionare a grupurilor în conformitate cu articolul 16;
d)exercitarea competenţelor de abordare sau înlăturare a obstacolelor din calea posibilităţilor de soluţionare a grupurilor în conformitate cu articolul 18;
e)luarea deciziei cu privire la necesitatea de a institui o schemă de rezoluţie a grupului menţionată la articolului 91 sau 92;
f)obţinerea acordului privind schema de rezoluţie a grupului propusă în conformitate cu articolul 91 sau 92;
g)coordonarea comunicării publice a strategiilor şi schemelor de rezoluţie a grupului;
h)coordonarea utilizării mecanismelor de finanţare prevăzute în titlul VII;
i)stabilirea cerinţelor minime pentru grupuri la nivel consolidat şi la nivel de filială în temeiul articolelor 45- 45h.
În plus, colegiile de rezoluţie pot fi utilizate drept forum de discuţii pe orice temă legată de rezoluţia grupurilor transfrontaliere.

(2)Membrii colegiului de rezoluţie sunt următorii:
a)autoritatea de rezoluţie la nivel de grup;
b)autorităţile de rezoluţie din fiecare stat membru în care este stabilită o filială inclusă în supravegherea pe bază consolidată;
c)autorităţile de rezoluţie din statele membre în care este stabilită întreprinderea-mamă a uneia sau mai multor instituţii din grup, care este o entitate menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (d);
d)autorităţile de rezoluţie din statele membre în care sunt situate sucursale semnificative;
e)supraveghetorul consolidant şi autorităţile competente din statele membre în care autoritatea de rezoluţie este membră a colegiului de rezoluţie. În cazul în care autoritatea competentă a unui stat membru nu este banca centrală a acestuia, autoritatea competentă poate decide să fie însoţită de un reprezentant al băncii centrale a respectivului stat membru;
f)ministerele competente, în cazul în care autorităţile de rezoluţie care sunt membre ale colegiului de rezoluţie nu sunt ministerele competente;
g)autoritatea responsabilă de schema de garantare a depozitelor al unui stat membru, în cazul în care autoritatea de rezoluţie din statul membru respectiv este membră a unui colegiu de rezoluţie;
h)ABE, sub rezerva alineatului (4).
(3)Autorităţile de rezoluţie din ţări terţe, în cazul în care o întreprindere-mamă sau o instituţie stabilită în Uniune are o instituţie filială sau o sucursală care ar fi considerată semnificativă dacă ar fi situată în Uniune, pot, la cerere, să fie invitate să participe în calitate de observatori în cadrul colegiului de rezoluţie ca observatori, cu condiţia ca acestea să facă obiectul unor cerinţe de confidenţialitate echivalente, în opinia autorităţii de rezoluţie la nivel de grup, cu cele prevăzute la articolul 98.
(31)În cazul în care instituţia, entitatea sau grupul este un conglomerat financiar sau face parte dintr-un conglomerat financiar, autorităţile de rezoluţie în domeniul asigurărilor în cauză sunt invitate să participe la colegiul de rezoluţie în calitate de observatori, cu condiţia să fie supuse unor cerinţe de confidenţialitate echivalente, în opinia autorităţii de rezoluţie de la nivelul grupului, cu cele stabilite la articolul 90.

(4)ABE contribuie la promovarea şi monitorizarea funcţionării efective, eficiente şi consecvente a colegiilor de rezoluţie în conformitate cu standarde internaţionale. În acest scop, ABE este invitată să participe la reuniunile colegiului de rezoluţie. ABE nu are niciun drept de vot, în măsura în care au loc votări în cadrul colegiilor de rezoluţie.
(5)Autoritatea de rezoluţie la nivel de grup prezidează colegiul de rezoluţie. În această calitate, autoritatea respectivă:
a)stabileşte reguli şi proceduri scrise pentru funcţionarea colegiului de rezoluţie, în urma consultării celorlalţi membri ai colegiului de rezoluţie;
b)coordonează toate activităţile colegiului de rezoluţie;
c)îşi convoacă şi îşi prezidează toate reuniunile şi informează toţi membrii colegiului de rezoluţie pe deplin şi anticipat în legătură cu organizarea reuniunilor colegiului de rezoluţie, principalele aspecte care urmează a fi discutate şi punctele ce vor fi examinate;
d)notifică membrii colegiului de rezoluţie cu privire la eventualele reuniuni planificate, astfel încât aceştia să poată solicita să participe la ele;
e)decide care membri şi care observatori sunt invitaţi să participe la anumite reuniuni ale colegiului de rezoluţie, pe baza unor nevoi specifice, ţinând seama de relevanţa subiectului care urmează să fie discutat pentru acei membri şi observatori şi în special de impactul potenţial asupra stabilităţii financiare a statului membru în cauză;
f)informează, în timp util, toţi membrii colegiului în legătură cu deciziile adoptate în cadrul acestor reuniuni, precum şi cu rezultatele lor.
Membrii care participă la colegiul de rezoluţie cooperează strâns.
Fără a aduce atingere literei (e), autorităţile de rezoluţie au dreptul să participe la reuniunile colegiului de rezoluţie ori de câte ori sunt înscrise pe ordinea de zi puncte care fac obiectul adoptării în comun a deciziilor sau care se referă la o entitate din grup situată în statul membru al acestor autorităţi.
(6)Autorităţile de rezoluţie la nivel de grup nu sunt obligate să instituie un colegiu de rezoluţie în cazul în care alte grupuri sau colegii îndeplinesc aceleaşi funcţii şi sarcini cu cele menţionate la prezentul articol şi respectă toate condiţiile şi procedurile, inclusiv pe cele care vizează componenţa şi participarea la colegiile de rezoluţie, stabilite la prezentul articol şi la articolul 90. În acest caz, toate trimiterile la colegii de rezoluţie din prezenta directivă sunt de asemenea înţelese ca trimiteri la aceste alte grupuri sau colegii.
(7)ABE elaborează, ţinând seama de standardele internaţionale, proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza regulile de funcţionare operaţională a colegiilor de rezoluţie pentru îndeplinirea sarcinilor menţionate la alineatul (1).
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 3 iulie 2015.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Art. 89: Colegiile de rezoluţie europene
(1)În cazul în care o instituţie dintr-o ţară terţă sau o întreprindere-mamă dintr-o ţară terţă deţine filiale stabilite în Uniune sau întreprinderi-mamă în Uniune, stabilite în două sau mai multe state membre, sau două sau mai multe sucursale în Uniune care sunt considerate semnificative de către două sau mai multe state membre, autorităţile de rezoluţie din statele membre în care sunt stabilite entităţile respective sau în care sunt situate respectivele sucursale semnificative instituie un colegiu de rezoluţie european unic.
(2)Colegiul de rezoluţie european menţionat la alineatul (1) de la prezentul articol îndeplineşte funcţiile şi sarcinile prevăzute la articolul 88 în ceea ce priveşte entităţile menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol şi, în măsura în care aceste sarcini sunt relevante, în ceea ce priveşte sucursalele acestora.
Sarcinile menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat includ stabilirea cerinţei menţionate la articolele 45- 45h.
Atunci când stabilesc cerinţa menţionată la articolele 45-45h, membrii colegiului de rezoluţie european ţin seama de strategia de rezoluţie globală, în cazul în care autorităţile ţărilor terţe au adoptat o astfel de strategie.
În cazul în care, în conformitate cu strategia de rezoluţie globală, filialele stabilite în Uniune sau o întreprindere-mamă din Uniune şi filialele sale nu sunt entităţi de rezoluţie, iar membrii colegiului de rezoluţie european sunt de acord cu această strategie, filialele stabilite în Uniune sau, pe bază consolidată, întreprinderea-mamă din Uniune respectă cerinţa menţionată la articolul 45f alineatul (1) prin emiterea instrumentelor menţionate la articolul 45f alineatul (2) literele (a) şi (b) către întreprinderea-mamă de cel mai înalt rang a acestora stabilită într-o ţară terţă sau către filialele respectivei întreprinderi-mamă de cel mai înalt rang care sunt stabilite în aceeaşi ţară terţă sau către alte entităţi, în condiţiile prevăzute la articolul 45f alineatul (2) litera (a) punctul (i) şi litera (b) punctul (ii).
(3)Atunci când o singură întreprindere-mamă din Uniune deţine toate filialele din Uniune ale unei instituţii dintr-o ţară terţă sau ale unei întreprinderi-mamă dintr-o ţară terţă, colegiul de rezoluţie european este prezidat de autoritatea de rezoluţie din statul membru în care este stabilită întreprinderea-mamă din Uniune.
În cazul în care nu se aplică primul paragraf, colegiul de rezoluţie european este prezidat de autoritatea de rezoluţie a unei întreprinderi-mamă din Uniune sau a unei filiale din Uniune ale cărei active totale înregistrate în bilanţ au valoarea cea mai ridicată.
(4)Pe baza acordului reciproc al tuturor părţilor relevante, statele membre pot renunţa la cerinţa de a înfiinţa un colegiu de rezoluţie european dacă un alt grup sau colegiu îndeplineşte aceleaşi funcţii şi sarcini ca cele menţionate în prezentul articol şi respectă toate condiţiile şi procedurile, inclusiv pe cele care vizează componenţa şi participarea la colegiile de rezoluţie europene, stabilite la prezentul articol şi la articolul 90. În acest caz, toate trimiterile din prezenta directivă la colegii de rezoluţie europene sunt, de asemenea, înţelese ca trimiteri la aceste alte grupuri sau colegii.
(5)Sub rezerva alineatelor (3) şi (4) de la prezentul articol, colegiul de rezoluţie european funcţionează altminteri în conformitate cu articolul 88.

Art. 90: Schimbul de informaţii
(1)Sub rezerva articolului 84, autorităţile de rezoluţie şi autorităţile competente îşi furnizează reciproc, la cerere, toate informaţiile relevante pentru îndeplinirea sarcinilor lor în temeiul prezentei directive.
(2)Autoritatea de rezoluţie la nivel de grup coordonează fluxul tuturor informaţiilor relevante între autorităţile de rezoluţie. În special, autoritatea de rezoluţie la nivel de grup furnizează autorităţilor de rezoluţie din alte state membre toate informaţiile relevante, în timp util, în vederea facilitării îndeplinirii sarcinilor menţionate la articolul 88 alineatul (1) al doilea paragraf literele (b)-(i).
(3)În urma unei cereri de informaţii furnizate de o autoritate de rezoluţie dintr-o ţară terţă, autoritatea de rezoluţie cere aprobarea autorităţii de rezoluţie din ţara terţă cu privire la transmiterea mai departe a acestor informaţii, cu excepţia cazului în care autoritatea de rezoluţie din ţara terţă şi-a dat deja acordul cu privire la transmiterea mai departe a acestor informaţii.
Autorităţile de rezoluţie nu sunt obligate să transmită informaţii furnizate de o autoritate de rezoluţie dintr-o ţară terţă dacă autoritatea de rezoluţie din ţara terţă nu şi-a dat consimţământul cu privire la transmiterea mai departe a acestora.
(4)Autorităţile de rezoluţie partajează informaţiile cu ministerul competent atunci când acestea se referă la o decizie sau o chestiune care impune notificarea, consultarea sau acordul ministerului competent sau care ar putea avea implicaţii asupra fondurilor publice.
Art. 91: Rezoluţia grupului care implică o filială a acestuia
(1)Atunci când o autoritate de rezoluţie decide că o instituţie sau oricare dintre entităţile menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) care este filială într-un grup întruneşte condiţiile menţionate la articolul 32 sau la articolul 33, autoritatea respectivă notifică fără întârziere autorităţii de rezoluţie la nivel de grup (dacă este vorba de o autoritate distinctă), supraveghetorului consolidant şi membrilor colegiului de rezoluţie constituit pentru grupul în cauză următoarele informaţii:
a)decizia potrivit căreia instituţia sau entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) întruneşte condiţiile menţionate la articolul 32 sau la articolul 33;
b)măsurile de rezoluţie sau de insolvenţă pe care autoritatea de rezoluţie le consideră adecvate pentru instituţia în cauză sau pentru entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d).
(2)La primirea unei notificări în conformitate cu alineatul (1), autoritatea de rezoluţie la nivel de grup, după consultarea cu ceilalţi membri ai colegiului de rezoluţie relevant, evaluează impactul potenţial al măsurilor de rezoluţie ori al altor măsuri notificate în conformitate cu alineatul (1) litera (b) asupra grupului şi asupra entităţilor din grup din alte state membre, precum şi, în special, probabilitatea ca măsurile de rezoluţie sau alte măsuri să ducă la îndeplinirea condiţiilor de rezoluţie în raport cu o entitate din grup dintr-un alt stat membru.
(3)Dacă, după consultarea celorlalţi membri ai colegiului de rezoluţie, autoritatea de rezoluţie la nivel de grup estimează că măsurile de rezoluţie sau alte măsuri notificate în conformitate cu alineatul (1) litera (b) nu ar spori probabilitatea îndeplinirii condiţiilor prevăzute la articolul 32 sau la articolul 33 în raport cu o entitate din grup dintr-un alt stat membru, autoritatea de rezoluţie responsabilă pentru instituţia respectivă sau pentru entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) poate aplica măsurile de rezoluţie sau alte măsuri pe care le-a notificat în conformitate cu alineatul (1) litera (b) din prezentul articol.
(4)Dacă, după consultarea celorlalţi membri ai colegiului de rezoluţie, autoritatea de rezoluţie la nivel de grup estimează că măsurile de rezoluţie sau alte măsuri notificate în conformitate cu alineatul (1) litera (b) din prezentul articol ar spori probabilitatea îndeplinirii condiţiilor prevăzute la articolul 32 sau la articolul 33 în raport cu o entitate din grup dintr-un alt stat membru, autoritatea de rezoluţie a grupului propune o schemă de rezoluţie a grupului şi o prezintă colegiului de rezoluţie în termen de maxim 24 de ore de la primirea notificării în conformitate cu alineatul (1). Perioada de 24 de ore poate fi extinsă cu acordul autorităţii de rezoluţie care a trimis notificarea menţionată la alineatul (1) din prezentul articol.
(5)În absenţa unei evaluări din partea autorităţii de rezoluţie la nivel de grup în termen de 24 de ore sau o perioadă mai lungă de timp care a fost convenită, după primirea notificării în conformitate cu alineatul (1), autoritatea de rezoluţie care a trimis notificarea menţionată la alineatul (1) poate lua măsuri de rezoluţie sau alte măsuri pe care le-a notificat în conformitate cu litera (b) de la acest alineat.
(6)Schema de rezoluţie a grupului menţionată la alineatul (4) trebuie:
a)să ţină seama şi să urmeze planurile de rezoluţie menţionate la articolul 13, cu excepţia cazului în care autorităţile de rezoluţie consideră, având în vedere circumstanţele cazului, că obiectivele rezoluţiei vor fi obţinute mai eficace prin adoptarea de măsuri care nu sunt prevăzute în planurile de rezoluţie;
b)să descrie măsurile de rezoluţie care ar trebui întreprinse de autorităţile de rezoluţie relevante în legătură cu întreprinderea-mamă din Uniune sau cu anumite entităţi din grup în scopul de a îndeplini obiectivele rezoluţiei şi principiile prevăzute la articolele 31 şi 34;
c)să precizeze modul în care trebuie coordonate aceste măsuri de rezoluţie;
d)să stabilească un plan de finanţare care să ţină cont de planul de rezoluţie a grupului, de principiile de partajare a responsabilităţii stabilite în conformitate cu articolul 12 alineatul (3) litera (f) şi de mutualizare astfel cum este menţionat la articolul 107.
(7)Sub rezerva alineatului (8), schema de rezoluţie a grupului ia forma unei decizii comune a autorităţii de rezoluţie la nivel de grup şi a autorităţilor de rezoluţie responsabile de filialele care fac obiectul acestei scheme.
ABE poate, la cererea unei autorităţi de rezoluţie, să acorde asistenţă autorităţilor de rezoluţie, pentru obţinerea unei decizii comune în conformitate cu articolul 31 litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(8)În cazul în care oricare dintre autorităţile de rezoluţie nu este de acord cu schema de rezoluţie a grupului propusă de autoritatea de rezoluţie la nivel de grup sau se abate de la aceasta sau consideră că, din motive de stabilitate financiară, trebuie să ia măsuri de rezoluţie independente sau alte măsuri decât cele propuse în schemă în raport cu o instituţie sau cu o entitate menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), ea prezintă în detaliu motivele dezacordului sau motivele abaterii de la schema de rezoluţie, le notifică autorităţii de rezoluţie a grupului şi celorlalte autorităţi de rezoluţie care fac obiectul schemei de rezoluţie la nivel de grup şi informează aceste autorităţi cu privire la acţiunile sau măsurile pe care le va lua. Atunci când prezintă motivele dezacordului său, autoritatea de rezoluţie respectivă ţine seama de planurile de rezoluţie menţionate la articolul 13, de impactul potenţial asupra stabilităţii financiare din statele membre în cauză, precum şi de efectul potenţial al acţiunilor sau măsurilor asupra altor părţi ale grupului.
(9)Autorităţile de rezoluţie care nu şi-au exprimat dezacordul în temeiul alineatului (8) pot ajunge la o decizie comună privind o schemă de rezoluţie a grupului care acoperă entităţile din grup aflate statul membru.
(10)Decizia comună menţionată la alineatul (7) sau (9), precum şi deciziile adoptate de autorităţile de rezoluţie în absenţa deciziei comune, menţionate la alineatul (8), sunt recunoscute ca fiind determinante şi sunt aplicate de către autorităţile de rezoluţie din statele membre în cauză.
(11)Autorităţile execută toate măsurile menţionate la prezentul articol fără întârziere şi ţinând seama în mod corespunzător de caracterul urgent al situaţiei.
(12)În toate situaţiile în care nu este pusă în aplicare o schemă de rezoluţie a grupului, iar autorităţile de rezoluţie aplică măsuri de rezoluţie în legătură cu oricare entitate din grup, autorităţile de rezoluţie respective cooperează îndeaproape în cadrul colegiului de rezoluţie în vederea realizării unei strategii de rezoluţie coordonate pentru toate entităţile din grup care este în curs de a intra în dificultate sau sunt susceptibile de a intra în dificultate.
(13)Autorităţile de rezoluţie care iau orice măsură de rezoluţie în raport cu oricare entitate din grup informează periodic şi complet membrii colegiului de rezoluţie cu privire la măsurile sau iniţiativele respective şi la aplicarea acestora.
Art. 92: Rezoluţia grupurilor
(1)În cazul în care o autoritate de rezoluţie la nivel de grup decide că o întreprindere-mamă din Uniune pentru care este competentă întruneşte condiţiile menţionate la articolul 32 sau la articolul 33, aceasta notifică fără întârziere informaţiile prevăzute la articolul 91 alineatul (1) literele (a) şi (b) supraveghetorului consolidant, dacă aceasta este o autoritate distinctă, precum şi celorlalţi membri ai colegiului de rezoluţie al grupului în cauză.
Măsurile de rezoluţie sau de insolvenţă luate în sensul articolului 91 alineatul (1) litera (b) pot include punerea în aplicare a unei scheme de rezoluţie a grupului întocmite în conformitate cu articolul 91 alineatul (6) dacă sunt îndeplinite oricare dintre următoarele situaţii:
a)măsurile de rezoluţie sau alte măsuri la nivelul entităţii-mamă, notificate în conformitate cu articolul 91 alineatul (1) litera (b), fac probabilă îndeplinirea condiţiilor prevăzute la articolul 32 sau la articolul 33 în raport cu o entitate din grup dintr-un alt stat membru;
b)măsurile de rezoluţie sau alte măsuri luate numai la nivelul entităţii-mamă nu sunt suficiente pentru stabilizarea situaţiei sau nu asigură, probabil, un rezultat optim;
c)una sau mai multe filiale îndeplinesc condiţiile menţionate la articolul 32 sau la articolul 33, conform hotărârii autorităţilor de rezoluţie responsabile pentru filialele respective; sau
d)măsurile de rezoluţie sau alte măsuri luate la nivelul grupului avantajează filialele din grup în aşa fel încât o schemă de rezoluţie a grupului devine adecvată.
(2)În cazul în care măsurile propuse de autoritatea de rezoluţie a grupului în temeiul alineatului (1) nu includ o schemă de rezoluţie a grupului, autoritatea de rezoluţie a grupului îşi ia decizia după consultarea membrilor colegiului de rezoluţie.
Decizia autorităţii de rezoluţie la nivel de grup ia în considerare:
a)şi dă curs planurilor de rezoluţie menţionate la articolul 13, cu excepţia cazului în care autorităţile de rezoluţie consideră, ţinând seama de circumstanţele cazului, că obiectivele rezoluţiei vor fi realizate într-un mod mai eficient prin adoptarea unor măsuri care nu sunt prevăzute în planurile de rezoluţie;
b)stabilitatea financiară din statele membre respective.
(3)În cazul în care măsurile propuse de autoritatea de rezoluţie la nivel de grup în temeiul alineatului (1) includ o schemă de rezoluţie a grupului, aceasta ia forma unei decizii comune a autorităţii de rezoluţie la nivel de grup şi a autorităţilor de rezoluţie responsabile de filialele care fac obiectul schemei respective.
ABE poate să acorde asistenţă autorităţilor de rezoluţie, la cererea unei autorităţi de rezoluţie, în ceea ce priveşte adoptarea unei decizii comune în conformitate cu articolul 31 litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(4)În cazul în care oricare dintre autorităţile de rezoluţie nu este de acord cu schema de rezoluţie la nivel de grup propusă de autoritatea de rezoluţie a grupului sau consideră că, din motive de stabilitate financiară, trebuie să ia măsuri de rezoluţie independente sau alte măsuri decât cele propuse în schemă în raport cu o instituţie sau cu o entitate menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), ea prezintă în detaliu motivele dezacordului sau motivele de abatere de la schema de rezoluţie a grupului, le notifică autorităţii de rezoluţie a grupului şi celorlalte autorităţi de rezoluţie care fac obiectul schemei de rezoluţie la nivel de grup şi informează aceste autorităţi cu privire la acţiunile sau măsurile pe care intenţionează să le ia. Atunci când prezintă motivele dezacordului său, autoritatea de rezoluţie respectivă ţine seama de planurile de rezoluţie la care se face referire la articolul 13, de impactul potenţial asupra stabilităţii financiare din statele membre în cauză, precum şi de efectul potenţial al acţiunilor sau măsurilor asupra altor părţi ale grupului.
(5)Autorităţile de rezoluţie care nu şi-au exprimat dezacordul faţă de schema de rezoluţie a grupului în temeiul alineatului (4) pot ajunge la o decizie comună privind o schemă de rezoluţie a grupului care se referă la entităţile din grup aflate în statul membru.
(6)Decizia comună menţionată la alineatul (3) sau (5), precum şi deciziile adoptate de autorităţile de rezoluţie în absenţa deciziei comune menţionate la alineatul (4) sunt recunoscute ca fiind determinante şi sunt aplicate de către autorităţile de rezoluţie din statele membre în cauză.
(7)Autorităţile execută toate măsurile menţionate la prezentul articol fără întârziere şi ţinând seama în mod corespunzător de caracterul urgent al situaţiei.
În toate situaţiile în care nu este pusă în aplicare o schemă de rezoluţie a grupului, iar autorităţile de rezoluţie aplică măsuri de rezoluţie în legătură cu oricare entitate din grup, autorităţile de rezoluţie respective cooperează îndeaproape în cadrul colegiului de rezoluţie în vederea realizării unei strategii de rezoluţie coordonate pentru toate entităţile din grup afectate.
Autorităţile de rezoluţie care iau măsuri de rezoluţie în raport cu oricare entitate din grup informează periodic şi complet membrii colegiului de rezoluţie cu privire la acţiunile sau măsurile respective şi la progresele înregistrate în legătură cu aplicarea acestora.
Art. 93: Acorduri cu ţări terţe
(1)În conformitate cu articolul 218 din TFUE, Comisia poate înainta Consiliului propuneri în vederea negocierii unor acorduri cu una sau mai multe ţări terţe referitoare la modalităţile de cooperare dintre autorităţile de rezoluţie şi autorităţile relevante din ţări terţe, printre altele, cu scopul de a face schimb de informaţii referitor la planificarea redresării şi rezoluţiei în ceea ce priveşte instituţiile, instituţiile financiare, întreprinderile-mamă şi instituţiile din ţări terţe, în special în următoarele situaţii:
a)în cazurile în care o instituţie-mamă dintr-o ţară terţă are instituţii-filiale sau sucursale în situaţia în care sucursalele respective sunt considerate semnificative în două sau mai multe state membre;
b)în cazurile în care o întreprindere-mamă care este stabilită într-un stat membru şi are o filială sau o sucursală semnificativă în cel puţin un alt stat membru deţine una sau mai multe instituţii-filiale în ţări terţe;
c)în cazurile în care o instituţie care este stabilită într-un stat membru şi are o întreprindere-mamă, o filială sau o sucursală semnificativă în cel puţin un alt stat membru deţine una sau mai multe sucursale într-una sau mai multe ţări terţe.
(2)Acordurile menţionate la alineatul (1) îşi propun să garanteze în special instituirea de procese şi mecanisme între autorităţile de rezoluţie şi autorităţile relevante din ţări terţe în vederea cooperării pentru îndeplinirea a unor sau tuturor sarcinilor şi exercitarea a unor sau tuturor competenţelor prevăzute la articolul 97.
(3)Acordurile menţionate la alineatul (1) nu conţin dispoziţii care să vizeze în mod individual vreo instituţie, instituţie financiară, întreprindere-mamă sau instituţie dintr-o ţară terţă.
(4)Statele membre pot încheia acorduri bilaterale cu o ţară terţă în ceea ce priveşte aspectele menţionate la alineatele (1) şi (2) până la data intrării în vigoare a unuia dintre acordurile menţionate la alineatul (1) cu ţara terţă relevantă, în măsura în care acordurile bilaterale respective sunt conforme cu prezentul titlu.
Art. 94: Recunoaşterea şi executarea procedurilor de rezoluţie din ţări terţe
(1)Prezentul articol se aplică procedurilor de rezoluţie din ţări terţe cu excepţia cazului în care intră în vigoare un acord internaţional menţionat la articolul 93 alineatul (1) cu ţara terţă relevantă şi până la momentul intrării în vigoare a acestui acord. Prezentul articol se aplică şi ulterior intrării în vigoare a unui acord internaţional, menţionat la articolul 93 alineatul (1), cu ţara terţă relevantă, în măsura în care recunoaşterea şi executarea procedurilor de rezoluţie din ţara terţă nu sunt reglementate prin acordul respectiv.
(2)În cazul în care există un colegiu de rezoluţie european înfiinţat în conformitate cu articolul 89, acesta adoptă o decizie comună cu privire la oportunitatea recunoaşterii, cu excepţia cazurilor prevăzute la articolul 95, a procedurilor de rezoluţie ale ţărilor terţe privind instituţiile sau întreprinderile-mamă din ţările terţe care:
a)au filiale din Uniune stabilite în două sau mai multe state membre sau sucursale din Uniune situate şi considerate semnificative de două sau mai multe state membre; sau
b)deţin, în orice alt mod, active, drepturi sau pasive situate în două sau mai multe state membre sau sunt reglementate de dreptul statelor membre respective.
În cazul în care se adoptă decizia comună privind recunoaşterea procedurilor de rezoluţie din ţări terţe, autorităţile de rezoluţie naţionale relevante fac demersuri pentru executarea procedurilor de rezoluţie recunoscute din ţări terţe, în conformitate cu dreptul intern.
(3)Dacă autorităţile de rezoluţie care fac parte din colegiul de rezoluţie european nu iau o decizie comună, sau dacă nu există un colegiu de rezoluţie european, fiecare autoritate de rezoluţie implicată ia o decizie cu privire la oportunitatea recunoaşterii şi a executării, cu excepţia cazurilor prevăzute la articolul 95, a procedurilor de rezoluţie din ţări terţe privind o instituţie sau o întreprindere-mamă dintr-o ţară terţă.
Decizia ţine seama în mod corespunzător de interesele fiecărui stat membru în care îşi desfăşoară activitatea o instituţie sau o întreprindere-mamă dintr-o ţară terţă şi în special de impactul potenţial al recunoaşterii şi al executării procedurilor de rezoluţie din ţări terţe asupra celorlalte părţi ale grupului şi a stabilităţii financiare din statele membre respective.
(4)Statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie sunt cel puţin abilitate să aplice următoarele măsuri:
a)exercitarea competenţelor de rezoluţie în legătură cu următoarele:
(i)active ale unei instituţii sau întreprinderi-mamă dintr-o ţară terţă care sunt situate în statul membru al autorităţii de rezoluţie sau sunt reglementate de legislaţia acestuia;
(ii)drepturi sau pasive ale unei instituţii dintr-o ţară terţă care sunt înregistrate de sucursala din Uniune în statul membru al autorităţii de rezoluţie sau sunt reglementate de legislaţia acestuia ori pentru care există creanţe cu titlu executoriu privind astfel de drepturi sau pasive în statul membru al autorităţii de rezoluţie;
b)efectuarea transferului de acţiuni sau instrumente de proprietate într-o filială din Uniune stabilită în statul membru de desemnare, inclusiv solicitând unei alte persoane să ia măsuri pentru efectuarea acestui transfer;
c)exercitarea competenţelor prevăzute la articolul 69, 70 sau 71 în legătură cu drepturile oricărei părţi dintr-un contract cu o entitate menţionată la alineatul (2) din prezentul articol, atunci când aceste competenţe sunt necesare pentru a executa proceduri de rezoluţie din ţări terţe; şi
d)retragerea caracterului executoriu al oricărui drept contractual de a rezilia, lichida sau accelera contracte, de a aduce atingere drepturilor contractuale ale entităţilor menţionate la alineatul (2) şi ale altor entităţi din grup, în cazul în care un astfel de drept decurge din măsurile de rezoluţie luate cu privire la instituţia dintr-o ţară terţă, întreprinderea-mamă a entităţilor respective sau la alte entităţi din grup, fie de autoritatea de rezoluţie din ţara terţă, fie în temeiul cerinţelor legale sau de reglementare privind mecanismele de rezoluţie din ţara respectivă, cu condiţia să fie în continuare îndeplinite obligaţiile materiale stabilite prin contract, inclusiv obligaţiile de plată şi de livrare şi furnizarea de garanţii.
(5)Autorităţile de rezoluţie pot lua, pentru a apăra interesele publice după caz, măsuri de rezoluţie cu privire la o întreprindere-mamă în cazul în care autoritatea competentă din ţara terţă relevantă stabileşte că o instituţie care este înregistrată în ţara terţă respectivă sa îndeplineşte condiţiile pentru declanşarea procedurii de rezoluţie în conformitate cu legislaţia ţării terţe respective. În acest scop, statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie au competenţa de a utiliza orice competenţe în materie de rezoluţie cu privire la respectiva întreprindere-mamă şi se aplică articolul 68.
(6)Recunoaşterea şi executarea procedurilor de rezoluţie din ţări terţe nu aduc atingere procedurilor obişnuite de insolvenţă în temeiul dreptului intern care sunt aplicabile, după caz, în conformitate cu prezenta directivă.
Art. 95: Dreptul de a refuza recunoaşterea sau executarea procedurilor de rezoluţie din ţări terţe
După consultarea altor autorităţi de rezoluţie, în cazul în care un colegiu de rezoluţie european este stabilit prin articolul 89, autoritatea de rezoluţie poate refuza recunoaşterea sau executarea procedurilor de rezoluţie din ţări terţe în conformitate cu articolul 94 alineatul (2), în cazul în care consideră:
a)că procedurile de rezoluţie din ţara terţă ar avea efecte negative asupra stabilităţii financiare din statul membru în care îşi are sediul autoritatea de rezoluţie sau că procedurile respective ar avea efecte negative asupra stabilităţii financiare din alte state membre;
b)că pentru realizarea unuia sau mai multora dintre obiectivele rezoluţiei este necesară luarea unei măsuri de rezoluţie independente în conformitate cu articolul 96 în raport cu o sucursală din Uniune;
c)creditorii, inclusiv în special deponenţii localizaţi sau care trebuie plătiţi într-un stat membru ar beneficia de acelaşi tratament ca cel al creditorilor din ţara terţă şi deponenţii cu drepturi legale similare conform procedurii de rezoluţie din ţara terţă de origine.
d)că recunoaşterea sau executarea procedurii de rezoluţie din ţara terţă ar avea implicaţii fiscale semnificative pentru statul membru; sau
e)că efectele unei asemenea recunoaşteri sau executări ar contraveni dreptului intern.
Art. 96: Rezoluţia sucursalelor din Uniune
(1)Statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie deţin competenţele necesare pentru a lua măsuri în raport cu o sucursală din Uniune care nu face obiectul niciunei proceduri de rezoluţie dintr-o ţară terţă sau face obiectul unei proceduri dintr-o ţară terţă şi că se aplică una din situaţiile specificate la articolul 95.
Statele membre se asigură că articolul 68 se aplică exercitării acestor competenţe.
(2)Statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie sunt abilitate să exercite competenţele prevăzute la alineatul (1) în cazul în care acestea consideră că aplicarea unei măsuri este necesară în interesul public şi dacă cel puţin una dintre următoarele condiţii este îndeplinită:
a)sucursala din Uniune nu mai îndeplineşte sau riscă să nu îndeplinească condiţiile impuse de dreptul intern pentru autorizare şi funcţionare în statul membru respectiv şi nu există nicio perspectivă conform căreia vreo măsură de supraveghere, ori vreo măsură a sectorului privat ori vreo măsură întreprinsă de ţara terţă relevantă ar putea restabili conformitatea sucursalei sau preveni intrarea sa în dificultate, într-un interval de timp rezonabil;
b)instituţia din ţara terţă nu este, în opinia autorităţii de rezoluţie, capabilă sau dispusă, sau riscă să se afle în incapacitate de a-şi achita obligaţiile faţă de creditorii din Uniune, sau obligaţiile create sau înregistrate prin sucursala sa, pe măsură ce ele devin exigibile, iar autoritatea de rezoluţie este convinsă că nicio procedură de rezoluţie sau de insolvenţă dintr-o ţară terţă nu a fost sau nu va fi declanşată în legătură cu respectiva instituţie din ţara terţă într-un interval de timp rezonabil;
c)autoritatea relevantă din ţara terţă a iniţiat o procedură de rezoluţie din ţara terţă în legătură cu instituţia din ţara terţă sau a notificat autorităţii de rezoluţie intenţia sa de a iniţia o astfel de procedură.
(3)În cazul în care ia o măsură independentă în legătură cu o sucursală din Uniune, o autoritate de rezoluţie are în vedere obiectivele rezoluţiei şi ia măsura în conformitate cu următoarele principii şi cerinţe, în măsura în care acestea sunt relevante:
a)principiile stabilite la articolul 34;
b)cerinţele referitoare la aplicarea instrumentelor de rezoluţie menţionate în capitolul III din titlul IV.
Art. 97: Cooperarea cu autorităţile din ţări terţe
(1)Prezentul articol se aplică în legătură cu cooperarea cu ţările terţe cu excepţia cazului în care intră în vigoare acordul internaţional menţionat la articolul 93 alineatul (1) cu ţara terţă relevantă şi până la momentul intrării în vigoare a acestui acord. Prezentul articol se aplică şi ulterior intrării în vigoare a unui acord internaţional, prevăzut la articolul 93 alineatul (1), cu ţara terţă relevantă, în măsura în care obiectul prezentului articol nu este reglementat prin acordul respectiv.
(2)ABE poate să încheie acorduri-cadru de cooperare neobligatorii cu următoarele autorităţi relevante din ţările terţe:
a)în cazurile în care o filială din Uniune este stabilită în două sau mai multe state membre, autorităţile relevante din ţara terţă în care este stabilită întreprinderea-mamă sau o societate menţionată la articolul 1 alineatul (1) literele (c) şi (d);
b)în cazurile în care o instituţie dintr-o ţară terţă îşi desfăşoară activitatea prin sucursale din Uniune în două sau mai multe state membre, autoritatea relevantă a ţării terţe în care este stabilită respectiva instituţie;
c)în cazurile în care o întreprindere-mamă sau o societate menţionată la articolul 1 alineatul (1) literele (c) şi (d) stabilite într-un stat membru cu o instituţie-filială sau cu o sucursală semnificativă într-un alt stat membru are, de asemenea, una sau mai multe instituţii-filiale în ţări terţe, autorităţile relevante din ţările terţe în care au fost stabilite respectivele instituţii-filiale;
d)în cazurile în care o instituţie cu o instituţie-filială sau cu o sucursală semnificativă într-un alt stat membru a înfiinţat una sau mai multe sucursale într-una sau mai multe ţări terţe, autorităţile relevante din ţările terţe în care au fost situate respectivele sucursale.
Acordurile menţionate la prezentul alineat nu vizează instituţii în mod individual. Aceste acorduri nu impun obligaţii legale pentru statele membre.
(3)Acordurile-cadru de cooperare menţionate la alineatul (2) instituie procese şi acorduri între autorităţile participante privind schimbul de informaţii necesare pentru cooperarea pentru îndeplinirea parţială sau integrală a următoarelor sarcini şi pentru exercitarea unor sau tuturor competenţelor următoare în raport cu instituţiile menţionate la alineatul (2) literele (a)-(d) sau cu grupurile care le includ:
a)elaborarea de planuri de rezoluţie în conformitate cu articolele 10-13 şi cu cerinţe similare impuse de legislaţia ţărilor terţe relevante;
b)evaluarea posibilităţilor de soluţionare ale acestor instituţii şi grupuri în conformitate cu articolele 15 şi 16 şi cu cerinţe similare impuse de legislaţia ţărilor terţe relevante;
c)aplicarea competenţelor de abordare sau înlăturare a obstacolelor din calea posibilităţilor de soluţionare în conformitate cu articolele 17 şi 18 şi a oricăror alte competenţe similare prevăzute de legislaţia ţărilor terţe relevante;
d)aplicarea măsurilor de intervenţie timpurie în conformitate cu articolul 27 şi a oricăror alte competenţe similare prevăzute de legislaţia ţărilor terţe relevante;
e)aplicarea instrumentelor de rezoluţie şi exercitarea competenţelor de rezoluţie, precum şi a unor competenţe similare care pot fi exercitate de către autorităţile relevante din ţara terţă.
(4)Autorităţile competente sau, după caz, autorităţile de rezoluţie încheie acorduri de cooperare neobligatorii în conformitate cu acordul-cadru încheiat de ABE cu autorităţile relevante din ţările terţe menţionate la alineatul (2).
Prezentul articol nu împiedică statele membre sau autorităţile competente ale acestora să încheie acorduri bilaterale sau multilaterale cu ţări terţe, în conformitate cu articolul 33 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(5)Acordurile de cooperare încheiate între autorităţile de rezoluţie ale statelor membre şi cele ale ţărilor terţe în conformitate cu prezentul articol pot să includă dispoziţii privind următoarele aspecte:
a)schimbul de informaţii necesar pentru pregătirea şi actualizarea planurilor de rezoluţie;
b)consultarea şi cooperarea pentru elaborarea planurilor de rezoluţie, inclusiv a principiilor care guvernează exercitarea competenţelor menţionate la articolele 94 şi 96 şi a unor competenţe similare prevăzute de legislaţia ţărilor terţe relevante;
c)schimbul de informaţii necesare pentru aplicarea instrumentelor de rezoluţie şi exercitarea competenţelor de rezoluţie şi a unor competenţe similare prevăzute de legislaţia ţărilor terţe relevante;
d)avertizări timpurii adresate părţilor la acordul de cooperare sau consultarea acestora înainte de luarea oricărei măsuri importante în temeiul prezentei directive sau al legislaţiei ţărilor terţe relevante în raport cu instituţia sau grupul care face obiectul acordului;
e)coordonarea comunicărilor publice în cazul luării unor măsuri comune de rezoluţie;
f)procedurile şi acordurile privind schimbul de informaţii şi cooperarea în conformitate cu literele (a)-(e), inclusiv, după caz, prin instituirea şi utilizarea unor grupuri de gestionare a crizelor.
(6)Statele membre notifică ABE în legătură cu toate acordurile de cooperare încheiate de autorităţile de rezoluţie şi autorităţile competente în conformitate cu prezentul articol.
Art. 98: Confidenţialitate
(1)Statele membre se asigură că autorităţile de rezoluţie, autorităţile competente şi ministerele competente fac schimb de informaţii confidenţiale, care includ şi planuri de redresare, cu autorităţile relevante din ţările terţe numai dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a)autorităţile ţărilor terţe respective fac obiectul unor cerinţe şi standarde în materie de secret profesional care sunt considerate a fi, în opinia tuturor autorităţilor implicate, cel puţin echivalente cu cele impuse la articolul 84;
În cazul în care schimbul de informaţii se referă la date cu caracter personal, procesarea şi transmiterea acestor date către autorităţile ţărilor terţe fac obiectul dreptului în vigoare la nivelul Uniunii şi la cel naţional în ceea ce priveşte protecţia datelor.
b)informaţiile sunt necesare pentru îndeplinirea de către autorităţile relevante din ţările terţe a funcţiilor de rezoluţie prevăzute de dreptul intern al acestora care sunt comparabile cu cele prevăzute în prezenta directivă şi, sub rezerva dispoziţiilor prezentului alineat litera (a), informaţiile nu sunt utilizate în niciun alt scop.
(2)În cazul în care informaţiile confidenţiale provin de la un alt stat membru, autorităţile de rezoluţie, autorităţile competente şi ministerele competente nu divulgă aceste informaţii autorităţilor relevante din ţările terţe decât dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a)autoritatea relevantă a statului membru din care provin informaţiile (denumită în continuare "autoritatea de origine") este de acord cu această divulgare;
b)informaţiile sunt divulgate doar în scopurile permise de către autoritatea de origine.
(3)În sensul prezentului articol, informaţiile sunt considerate confidenţiale dacă ele fac obiectul cerinţelor de confidenţialitate în temeiul dreptului Uniunii.
Art. 99: Sistemul european al mecanismelor de finanţare
Se instituie sistemul european al mecanismelor de finanţare, care se compune din:
a)mecanismele de finanţare naţionale instituite în conformitate cu articolul 100;
b)împrumuturile dintre mecanismele de finanţare naţionale prevăzute la articolul 106;
c)mutualizarea mecanismelor de finanţare naţionale în cazul rezoluţiei grupurilor conform prevederilor articolului 107.
Art. 100: Cerinţa privind instituirea de mecanisme de finanţare a rezoluţiei
(1)Statele membre instituie unul sau mai multe mecanisme de finanţare în scopul asigurării aplicării efective a instrumentelor şi competenţelor de rezoluţie de către autoritatea de rezoluţie.
Statele membre se asigură că utilizarea mecanismelor de finanţare poate fi declanşată de către o autoritate publică desemnată sau de o autoritate învestită cu competenţe administrative publice.
Mecanismele de finanţare trebuie utilizate doar în conformitate cu obiectivele rezoluţiei şi cu principiile stipulate la articolele 31 şi 34.
(2)Statele membre pot folosi aceeaşi structură administrativă ca şi mecanismele lor de finanţare pentru schema lor de garantare a depozitelor.
(3)Statele membre se asigură că mecanismele de finanţare dispun de resurse de finanţare adecvate.
(4)În sensul alineatului (3), mecanismele de finanţare dispună în special de competenţa de a:
a)percepe contribuţii ex ante menţionate la articolul 103, în vederea atingerii nivelului-ţintă menţionat la articolul 102;
b)percepe contribuţii ex post extraordinare, menţionate la articolul 104, în cazul în care contribuţiile menţionate la litera (a) sunt insuficiente; şi
c)contracta împrumuturi şi de a obţine alte forme de sprijin menţionate la articolul 105.
(5)Cu excepţia cazurilor permise în temeiul alineatului (6), fiecare stat membru îşi instituie mecanismele de finanţare naţionale printr-un fond a cărui utilizare poate fi declanşată de autoritatea sa de rezoluţie, în scopurile prevăzute la articolul 101 alineatul (1).
(6)Fără a aduce atingere alineatului (5) din prezentul articol, un stat membru poate, în scopul de a-şi îndeplini obligaţiile în temeiul prezentului articol alineatul (1), să îşi instituie mecanisme de finanţare naţionale prin contribuţii obligatorii din partea instituţiilor care sunt autorizate pe teritoriul său; contribuţiile respective au la bază criteriile menţionate la articolul 103 alineatul (7) şi nu sunt deţinute printr-un fond controlat de autoritatea sa de rezoluţie, dacă toate condiţiile următoare sunt îndeplinite:
a)suma percepută prin contribuţii este cel puţin egală cu suma care se impune a fi percepută în temeiul articolului 102;
b)autoritatea de rezoluţie a statului membru are dreptul la o sumă egală cu valoarea respectivelor contribuţii, pe care statul membru o pune imediat la dispoziţia autorităţii de rezoluţie în cauză la solicitarea acesteia din urmă, pentru a fi utilizate exclusiv în scopurile prevăzute la articolul 101;
c)statul membru notifică Comisiei decizia sa de a se prevala de competenţa discreţionară de a-şi structura mecanismele de finanţare în conformitate cu prezentul alineat;
d)statul membru notifică Comisiei cel puţin anual suma menţionată la litera (b); şi
e)cu excepţia cazurilor prevăzute în prezentul alineat, mecanismele de finanţare respectă articolele 99-102, articolul 103 alineatele (1)-(4) şi (6) şi articolele 104-109.
În sensul prezentului alineat, printre mijloacele financiare disponibile de care se ţine seama pentru a atinge nivelul-ţintă specificat la articolul 102 se pot număra contribuţii obligatorii ale oricărei scheme de contribuţii obligatorii instituite de un stat membru între 17 iunie 2010 şi 2 iulie 2014 din partea instituţiilor de pe teritoriul său, cu scopul de a acoperi costurile aferente riscului sistemic, intrării în dificultate şi rezoluţiei instituţiilor, cu condiţia ca statul membru să respecte prevederile din prezentul titlu. Contribuţiile la schemele de garantare a depozitelor nu sunt luate în considerare în ceea ce priveşte atingerea nivelului-ţintă pentru mecanismele de finanţare a rezoluţiei prevăzut la articolul 102.
Art. 101: Utilizarea mecanismelor de finanţare a rezoluţiei
(1)Mecanismele de finanţare instituite conform articolului 100 pot fi utilizate de autoritatea de rezoluţie numai în măsura necesară pentru a asigura aplicarea efectivă a instrumentelor de rezoluţie, în următoarele scopuri:
a)pentru garantarea activelor sau pasivelor instituţiei aflate în rezoluţie, a filialelor sale, a unei instituţii-punte sau a unui vehicul de gestionare a activelor;
b)pentru a acorda împrumuturi instituţiei în aflate în rezoluţie, filialelor sale, unei instituţii punte sau unui vehicul de gestionare a activelor;
c)pentru a cumpăra active ale instituţiei aflate în rezoluţie;
d)pentru a furniza contribuţii unei instituţii-punte şi unui vehicul de gestionare a activelor;
e)pentru a plăti despăgubiri acţionarilor sau creditorilor în conformitate cu articolul 75;
f)pentru a furniza o contribuţie instituţiei aflate în rezoluţie în locul reducerii valorii contabile sau conversiei datoriilor anumitor creditori, atunci când se aplică instrumentul de recapitalizare internă, iar autoritatea de rezoluţie decide să excludă anumiţi creditori din domeniul de aplicare al recapitalizării interne, în conformitate cu articolul 44 alineatele (3)-(8);
g)pentru a acorda împrumuturi altor mecanisme de finanţare, în mod voluntar, în conformitate cu articolul 106;
h)pentru orice fel de combinaţie a măsurilor menţionate la literele (a)-(g).
Mecanismele de finanţare pot fi utilizate pentru luarea măsurilor menţionate la primul paragraf şi în ceea ce priveşte cumpărătorul, în cadrul instrumentului de vânzare a activităţii.
(2)Mecanismul de finanţare a rezoluţiei nu se utilizează în mod direct pentru a absorbi pierderile unei instituţii sau ale unei entităţi menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) sau pentru a recapitaliza o astfel de instituţie sau de entitate. În cazul în care utilizarea mecanismului de finanţare a rezoluţiei în scopurile prevăzute la alineatul (1) din prezentul articol are drept rezultat indirect transferarea către acest mecanism de finanţare a unei părţi din pierderile unei instituţii sau ale unei entităţi menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), se aplică principiile care reglementează utilizarea mecanismului de finanţare a rezoluţiei prevăzute la articolul 44.
Art. 102: Nivelul-ţintă
(1)Statele membre se asigură că, până la 31 decembrie 2024, mijloacele financiare disponibile ale propriilor mecanisme de finanţare se ridică la cel puţin 1 % din suma depozitelor acoperite ale tuturor instituţiilor autorizate pe propriul teritoriu. Statele membre pot stabili niveluri-ţintă superioare acestei valori.
(2)Pe parcursul perioadei iniţiale prevăzute la alineatul (1), contribuţiile la mecanismele de finanţare percepute în conformitate cu articolul 103 trebuie repartizate cât mai uniform posibil în timp, până la atingerea nivelului-ţintă prevăzut, dar ţinându-se seama în mod corespunzător de etapa ciclului de activitate şi de impactul pe care contribuţiile prociclice îl pot avea asupra poziţiei financiare a instituţiilor care contribuie.
Statele membre pot prelungi perioada de timp iniţială cu maximum patru ani dacă mecanismele de finanţare fac plăţi cumulate care depăşesc 0,5 % din depozitele acoperite ale tuturor instituţiilor autorizate pe teritoriul lor, garantate în temeiul Directivei 2014/49/UE.
(3)În cazul în care, după scurgerea perioadei de timp iniţiale menţionate la alineatul (1), mijloacele financiare disponibile scad sub nivelul-ţintă menţionat la alineatul respectiv, se reiau contribuţiile obişnuite în conformitate cu articolul 103, până când este atins nivelul-ţintă. După atingerea nivelului-ţintă pentru prima dată şi dacă mijloacele financiare disponibile scad ulterior la mai puţin de două treimi din nivelul-ţintă, contribuţiile respective se stabilesc la un nivel care să permită atingerea nivelului-ţintă în termen de şase ani.
Contribuţia obişnuită ţine seama în mod corespunzător de etapa unui ciclu de activitate şi de impactul pe care contribuţiile prociclice îl pot avea atunci când se stabilesc contribuţiile anuale în contextul prezentului alineat.
(4)ABE înaintează Comisiei, până în 31 octombrie 2016, un raport care cuprinde recomandări cu privire la punctul de referinţă adecvat pentru stabilirea nivelului-ţintă pentru mecanismele de finanţare a rezoluţiei şi, mai ales, indică dacă totalul pasivelor constituie o bază mai potrivită decât depozitele acoperite.
(5)Pe baza rezultatelor raportului menţionat la alineatul (4), până la 31 decembrie 2016, Comisia înaintează, după caz, Parlamentului European şi Consiliului o propunere legislativă privind baza pentru nivelul-ţintă pentru mecanismele de finanţare a rezoluţiei.
Art. 103: Contribuţii ex ante
(1)Pentru a atinge nivelul-ţintă menţionat la articolul 102, statele membre se asigură că respectivele contribuţii sunt percepute cel puţin anual de la instituţiile autorizate pe teritoriul lor, inclusiv de la sucursalele din Uniune.
(2)Contribuţia fiecărei instituţii se determină ca raport între valoarea pasivelor sale (cu excepţia fondurilor proprii) minus depozitele acoperite, şi valoarea pasivelor agregate (cu excepţia fondurilor proprii), minus depozitele acoperite, ale tuturor instituţiilor autorizate pe teritoriul statului membru.
Aceste contribuţii se ajustează proporţional cu profilul de risc al instituţiilor conform criteriilor adoptate în temeiul alineatului (7) din prezentul articol.
(3)Mijloacele financiare disponibile pentru a fi luate în considerare în scopul atingerii nivelului-ţintă menţionat la articolul 102 pot include angajamente de plată irevocabile garantate în întregime prin active cu risc scăzut negrevate de drepturi ale unor terţi, puse la dispoziţia autorităţilor de rezoluţie şi destinate exclusiv utilizării în scopurile menţionate la articolul 101 alineatul (1). Partea angajamentelor de plată irevocabile nu trebuie să depăşească 30 % din suma totală a contribuţiilor percepute în conformitate cu prezentul articol.
(4)Statele membre se asigură că obligaţia de plată a contribuţiilor prevăzute la prezentul articol este executorie în temeiul dreptului intern, iar contribuţiile datorate sunt plătite integral.
Statele membre stabilesc obligaţii adecvate în materie de reglementare contabilizare, raportare şi alte obligaţii pentru a se asigura de plata integrală a contribuţiilor datorate. Statele membre asigură măsuri vizând verificarea în mod corespunzător a achitării corecte a contribuţiilor. Statele membre asigură măsuri vizând prevenirea evaziunii, fraudei şi abuzului.
(5)Sumele percepute în temeiul prezentului articol sunt utilizate exclusiv în scopurile menţionate la articolul 101 alineatul (1).
(6)Sub rezerva articolelor 37, 38, 40, 41 şi 42, sumele primite din partea instituţiei aflate în rezoluţie sau a instituţiei-punte, dobânzile şi alte venituri generate de investiţii, precum şi toate celelalte venituri pot fi afectate mecanismelor de finanţare.
(7)Se conferă Comisiei competenţa de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 115, pentru a specifica noţiunea de ajustare a contribuţiilor proporţional cu profilul de risc al instituţiilor, menţionată la alineatul (2) de la prezentul articol, ţinând seama de toate elementele următoare:
a)expunerea la risc a instituţiei, inclusiv importanţa activităţilor sale de tranzacţionare, expunerile sale extrabilanţiere şi gradul său de îndatorare;
b)stabilitatea şi diversitatea surselor de finanţare ale societăţii şi ale activelor foarte lichide, negrevate;
c)situaţia financiară a instituţiei;
d)probabilitatea ca instituţia să fie supusă unei proceduri de rezoluţie;
e)măsura în care instituţia a beneficiat în trecut de sprijin financiar public extraordinar;
f)complexitatea structurii instituţiei şi posibilităţile de soluţionare ale acesteia;
g)importanţa instituţiei pentru stabilitatea sistemului financiar sau a economiei unuia sau mai multor state membre sau a Uniunii;
h)faptul că instituţia face parte dintr-un SIP.
(8)Se conferă Comisiei competenţa de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 115, pentru a preciza:
a)obligaţiile în materie de înregistrare, contabilitate şi raportare, precum şi celelalte obligaţii menţionate la alineatul (4) vizând asigurarea achitării efective a contribuţiilor;
b)măsurile menţionate la alineatul (4) vizând asigurarea verificării în mod corespunzător a achitării corecte a contribuţiilor.
Art. 104: Contribuţii ex post extraordinare
(1)În cazul în care mijloacele financiare disponibile nu sunt suficiente pentru a acoperi pierderile, costurile sau alte cheltuieli ocazionate de utilizarea mecanismelor de finanţare, statele membre se asigură că sunt percepute contribuţii ex post extraordinare de la instituţiile autorizate pe teritoriul lor, pentru acoperirea sumelor suplimentare. Aceste contribuţii ex post extraordinare sunt repartizate instituţiilor în conformitate cu normele prevăzute la articolul 103 alineatul (2).
Contribuţiile ex post extraordinare nu depăşesc de trei ori suma anuală a contribuţiilor stabilite în conformitate cu articolul 103.
(2)Contribuţiilor percepute în temeiul prezentului articol li se aplică articolul 103 alineatele (4)-(8).
(3)Autoritatea de rezoluţie poate amâna, integral sau parţial, obligaţia unei instituţii de a plăti contribuţiile ex post extraordinare la mecanismul de finanţare a rezoluţiei în cazul în care contribuţiile ar periclita lichiditatea sau solvabilitatea instituţiei. O astfel de amânare nu poate fi acordată pentru o perioadă mai mare de şase luni, dar poate fi reînnoită la cererea instituţiei. Contribuţiile amânate în temeiul prezentului paragraf sunt achitate atunci când plata nu mai periclitează lichiditatea şi solvabilitatea instituţiei.
(4)Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 115 pentru a preciza circumstanţele şi condiţiile în care contribuţia unei instituţii poate fi amânată în temeiul alineatul (3) din prezentul articol.
Art. 105: Mijloace de finanţare alternative
Statele membre se asigură că mecanismele de finanţare care intră sub jurisdicţia lor sunt abilitate să contracteze împrumuturi sau alte forme de sprijin de la instituţii, instituţii financiare sau alte părţi terţe, în cazurile în care sumele percepute în conformitate cu articolul 103 nu sunt suficiente pentru a acoperi pierderile, costurile sau celelalte cheltuieli ocazionate de utilizarea mecanismelor de finanţare, iar contribuţiile ex post extraordinare prevăzute la articolul 104 nu sunt imediat accesibile sau suficiente.
Art. 106: Împrumuturi între mecanismele de finanţare
(1)Statele membre se asigură că mecanismele de finanţare care intră sub jurisdicţia lor pot să solicite împrumuturi de la toate celelalte mecanisme de finanţare de pe teritoriul Uniunii, în cazurile în care:
a)sumele percepute în conformitate cu articolul 103 nu sunt suficiente pentru a acoperi pierderile, costurile sau celelalte cheltuieli ocazionate de utilizarea mecanismelor de finanţare;
b)contribuţiile ex post extraordinare prevăzute la articolul 104 nu sunt imediat accesibile; şi
c)mecanismele de finanţare alternative prevăzute la articolul 105 nu sunt imediat accesibile în condiţii rezonabile.
(2)Statele membre se asigură că mecanismele de finanţare care intră sub jurisdicţia lor sunt abilitate să acorde împrumuturi altor mecanisme de finanţare de pe teritoriul Uniunii în situaţiile menţionate la alineatul (1).
(3)În urma unei solicitări efectuate în temeiul alineatului (1), fiecare dintre celelalte mecanisme de finanţare de pe teritoriul Uniunii decide dacă să acorde sau nu un împrumut mecanismului de finanţare solicitant. Statele membre pot solicita ca această decizie să fie luată după consultarea sau cu acordul ministerului competent sau al guvernului. Decizia este luată în regim de urgenţă.
(4)Rata dobânzii, perioada de rambursare şi alţi termeni şi alte condiţii ale împrumuturilor se stabilesc de comun acord de mecanismul de finanţare care primeşte împrumutul şi celelalte mecanisme de finanţare care au decis să participe. Împrumuturile fiecărui mecanism de finanţare participant trebuie să aibă aceeaşi rată a dobânzii, aceeaşi perioadă de rambursare, aceiaşi termeni şi aceleaşi condiţii, cu excepţia cazului în care mecanismele de finanţare participante convin, în unanimitate, să procedeze altfel.
(5)Suma acordată ca împrumut de fiecare acoperite de finanţare a rezoluţiei participant este determinată pe baza raportului dintre valoarea depozitelor acoperite din statul membru al respectivului mecanism de finanţare a rezoluţiei, şi suma agregată a depozitelor acoperite din statele membre ale mecanismelor de finanţare a rezoluţiei participante. Aceste rate de contribuţie pot fi modificate prin acordul tuturor mecanismelor de finanţare participante.
(6)Sumele de rambursat datorate, în temeiul prezentului articol, unui mecanism de finanţare a rezoluţiei dintr-un alt stat membru se tratează ca active ale mecanismului de finanţare a rezoluţiei care a acordat împrumutul şi pot fi luate în considerare la atingerea nivelului-ţintă aferent mecanismului de finanţare respectiv.
Art. 107: Mutualizarea mecanismelor de finanţare naţionale în cazul rezoluţiei grupurilor
(1)Statele membre se asigură că, în cazul rezoluţiei grupurilor în conformitate cu articolul 91 sau cu articolul 92, mecanismul de finanţare naţional al fiecărei instituţii care face parte din grup contribuie la finanţarea rezoluţie grupului în conformitate cu prezentul articol.
(2)În sensul alineatului (1), autoritatea de rezoluţie a grupului, în urma consultării cu autorităţile de rezoluţie ale instituţiilor care fac parte din grup, propune, dacă este necesar înainte de luarea oricăror măsuri de rezoluţie, un plan de finanţare ca element component al schemei de rezoluţie a grupului prevăzute la articolele 91 şi 92.
Planul de finanţare se stabileşte în conformitate cu procedura decizională menţionată la articolele 91 şi 92.
(3)Planul de finanţare include:
a)o evaluare în conformitate cu articolul 36 în ceea ce priveşte entităţile din grup afectate;
b)pierderile care urmează să fie recunoscute de fiecare entitate din grup afectată la momentul punerii în aplicare a instrumentelor de rezoluţie;
c)pentru fiecare entitate din grup afectată, pierderile care ar urma să fie suferite de fiecare categorie de acţionari şi de creditori;
d)eventuala contribuţie pe care ar trebui să o aducă schemele de garantare a depozitelor în conformitate cu articolul 109 alineatul (1);
e)contribuţia totală prin mecanismele de finanţare a rezoluţiei şi scopul şi forma contribuţiei;
f)baza pentru calcularea sumei cu care fiecare dintre mecanismele naţionale de finanţare ale statelor membre în care sunt situate entităţile afectate din grup trebuie să contribuie la finanţarea rezoluţiei grupului pentru constituirea contribuţiei totale menţionate la litera (e);
g)suma cu care mecanismele naţionale de finanţare ale fiecărei entităţi din grup afectată trebuie să contribuie la finanţarea rezoluţiei grupului, precum şi forma respectivelor contribuţii;
h)valoarea împrumuturilor pe care mecanismele de finanţare ale statelor membre în care sunt situate entităţile din grup afectate le vor contracta de la instituţii, instituţii financiare şi alte terţe părţi, în temeiul articolului 105;
i)un calendar al utilizării mecanismelor de finanţare ale statelor membre în care sunt situate entităţile din grup afectate, calendar care ar trebui să poată fi extins dacă este necesar.
(4)Baza pentru repartizarea contribuţiei menţionate la alineatul (3) litera (e) este conformă cu alineatul (5) de la prezentul articol şi cu principiile specificate în planul de rezoluţie a grupului, în conformitate cu articolul 12 alineatul (3) litera (f), cu excepţia cazului în care, în planul de finanţare, se convine să se procedeze altfel.
(5)Dacă nu se convine altfel în planul de finanţare, baza pentru calcularea contribuţiei fiecărui mecanism naţional de finanţare ia în considerare, cu precădere, următoarele:
a)proporţia din activele ponderate în funcţie de risc ale grupului care este deţinută în instituţiile şi de entităţile menţionate la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) şi (d) stabilite în statul membru al mecanismului respectiv de finanţare a rezoluţiei;
b)proporţia din activele grupului care este deţinută în instituţiile şi de entităţile menţionate la articolul 1 alineatul (1) literele (b), (c) şi (d) stabilite în statul membru al mecanismului respectiv de finanţare a rezoluţiei;
c)proporţia din totalul pierderilor care au făcut necesară rezoluţia grupului care are drept sursă entităţi din grup aflate sub supravegherea autorităţilor competente din statul membru al mecanismului respectiv de finanţare a rezoluţiei; şi
d)proporţia din resursele mecanismelor de finanţare a grupului care este preconizată, conform planului de finanţare, să fie utilizată în beneficiul direct al entităţilor din grup stabilite în statul membru al mecanismului respectiv de finanţare a rezoluţiei.
(6)Statele membre stabilesc în avans norme şi proceduri prin care să se asigure că fiecare mecanism de finanţare naţional poate să-şi aducă contribuţia la finanţarea rezoluţiei grupului imediat, fără a aduce atingere alineatului (2).
(7)În sensul prezentului articol, statele membre se asigură că mecanismele de finanţare a grupurilor sunt abilitate, în condiţiile prevăzute la articolul 105, să contracteze împrumuturi sau alte forme de sprijin de la instituţii, instituţii financiare sau alte părţi terţe.
(8)Statele membre se asigură că mecanismele de finanţare naţionale care intră sub jurisdicţia lor pot garanta orice fel de împrumut contractat de mecanismele de finanţare a grupului în conformitate cu alineatul (7).
(9)Statele membre se asigură că orice venituri sau profituri care rezultă din utilizarea mecanismelor de finanţare a grupului sunt alocate mecanismelor de finanţare naţionale în conformitate cu contribuţiile lor la finanţarea rezoluţiei astfel cum se prevede la alineatul (2).
Art. 108: Rangul acordat în ierarhia în materie de insolvenţă
(1)Statele membre se asigură că în legislaţia lor naţională care reglementează procedurile obişnuite de insolvenţă:
a)următoarele depozite au acelaşi rang de prioritate care este superior rangului acordat creanţelor deţinute de creditorii obişnuiţi negarantaţi:
(i)acea parte din depozitele eligibile ale persoanelor fizice, ale microîntreprinderilor şi ale întreprinderilor mici şi mijlocii care depăşeşte nivelul de acoperire prevăzut la articolul 6 din Directiva 2014/49/UE;
(ii)depozitele persoanelor fizice şi ale microîntreprinderilor şi ale întreprinderilor mici şi mijlocii, care ar fi depozite eligibile dacă nu ar fi fost făcute prin intermediul sucursalelor situate în afara Uniunii ale unor instituţii stabilite în Uniune;
b)următoarele depozite au acelaşi rang de prioritate care este superior rangului acordat în temeiul literei (a):
(i)depozitele acoperite;
(ii)schemele de garantare a depozitelor subrogate în drepturile şi obligaţiile deponenţilor care beneficiază de acoperire în caz de insolvenţă.
(2)Statele membre se asigură că, în cazul entităţilor menţionate la articolul 1 alineatul (1) primul paragraf literele (a)-(d), creanţele negarantate obişnuite au, în legislaţia lor naţională care reglementează procedurile obişnuite de insolvenţă, un rang de prioritate superior creanţelor negarantate care rezultă din instrumentele de datorie care îndeplinesc următoarele condiţii:
a)scadenţa contractuală iniţială a instrumentelor de datorie este de cel puţin un an;
b)instrumentele de datorie nu conţin instrumente financiare derivate încorporate şi nici nu sunt instrumente financiare derivate;
c)documentele contractuale relevante şi, după caz, prospectul care se referă la emisiunea acestor instrumente de datorie precizează în mod explicit rangul inferior acordat în temeiul prezentului alineat.
(3)Statele membre se asigură că creanţele negarantate rezultate din instrumentele de datorie care îndeplinesc condiţiile prevăzute la alineatul (2) literele (a), (b) şi (c) din prezentul articol au, în legislaţia lor naţională care reglementează procedurile obişnuite de insolvenţă, un rang de prioritate superior rangului de prioritate al creanţelor rezultate din instrumentele menţionate la articolul 48 alineatul (1) literele (a)-(d).
(4)Fără a aduce atingere alineatelor (5) şi (7), statele membre se asigură că legislaţia lor naţională care reglementează procedurile obişnuite de insolvenţă, astfel cum era adoptată la 31 decembrie 2016, se aplică rangului acordat în procedurile obişnuite de insolvenţă creanţelor negarantate care rezultă din instrumente de datorie emise de entităţile menţionate la articolul 1 alineatul (1) primul paragraf literele (a)-(d) din prezenta directivă înainte de data intrării în vigoare a măsurilor de transpunere în dreptul intern a Directivei (UE) 2017/2399 a Parlamentului European şi a Consiliului (*).
(*)Directiva (UE) 2017/2399 a Parlamentului European şi a Consiliului din 12 decembrie 2017 de modificare a Directivei 2014/59/UE în ceea ce priveşte rangul instrumentelor de datorie negarantate în ierarhia creanţelor în caz de insolvenţă (JO L 345, 27.12.2017, p. 96).
(5)În cazul în care, după data de 31 decembrie 2016 şi înainte de 28 decembrie 2017, un stat membru a adoptat o legislaţie naţională care reglementează rangul acordat în procedurile obişnuite de insolvenţă creanţelor negarantate rezultate din instrumente de datorie emise după data aplicării unei astfel de legislaţii, alineatul (4) al prezentului articol nu se aplică creanţelor rezultate din instrumente de datorie emise după data aplicării respectivei legislaţii naţionale, cu condiţia respectării tuturor condiţiilor de mai jos:
a)legislaţia naţională respectivă prevede că, în cazul entităţilor menţionate la articolul 1 alineatul (1) primul paragraf literele (a)-(d), creanţele negarantate obişnuite au, în cadrul procedurilor obişnuite de insolvenţă, un rang de prioritate superior rangului creanţelor negarantate care rezultă din instrumentele de datorie care îndeplinesc următoarele condiţii:
(i)scadenţa contractuală iniţială a instrumentelor de datorie este de cel puţin un an;
(ii)instrumentele de datorie nu conţin instrumente financiare derivate încorporate şi nici nu sunt instrumente financiare derivate; şi
(iii)documentele contractuale relevante şi, după caz, prospectul care se referă la emisiunea acestor instrumente de datorie precizează în mod explicit rangul inferior acordat în temeiul dreptului intern;
b)în temeiul legislaţiei naţionale respective, creanţele negarantate rezultate din instrumente de datorie care îndeplinesc condiţiile prevăzute la litera (a) de la prezentul paragraf au, în cadrul procedurilor obişnuite de insolvenţă, un rang de prioritate superior rangului de prioritate al creanţelor rezultate din instrumentele menţionate la articolul 48 alineatul (1) literele (a)-(d).
La data intrării în vigoare a măsurilor de transpunere în dreptul intern a Directivei (UE) 2017/2399, creanţele negarantate rezultate din instrumente de datorie, menţionate la litera (b) de la primul paragraf, au acelaşi rang de prioritate ca cel menţionat la alineatul (2) literele (a), (b) şi (c) şi la alineatul (3) din prezentul articol.
(6)În sensul alineatului (2) litera (b) şi al alineatului (5) primul paragraf litera (a) punctul (ii), instrumentele de datorie cu dobândă variabilă derivată dintr-o rată de referinţă utilizată la scară largă şi instrumentele de datorie care nu sunt denominate în moneda naţională a emitentului, cu condiţia ca principalul, rambursarea şi dobânzile să fie denominate în aceeaşi monedă, nu sunt considerate, doar pe baza acestor caracteristici, instrumente de datorie care conţin instrumente derivate încorporate.
(7)Statele membre care au adoptat, înainte de 31 decembrie 2016, o legislaţie naţională care reglementează procedurile obişnuite de insolvenţă, în temeiul căreia creanţele negarantate obişnuite rezultate din instrumente de datorie emise de entităţile menţionate la articolul 1 alineatul (1) primul paragraf literele (a)-(d) sunt împărţite în două sau mai multe ranguri de prioritate diferite sau în temeiul căreia rangul de prioritate al creanţelor negarantate obişnuite rezultate din astfel de instrumente de datorie se modifică în raport cu toate celelalte creanţe negarantate obişnuite de acelaşi rang, pot prevedea ca instrumentele de datorie cu cel mai scăzut rang de prioritate dintre respectivele creanţe negarantate obişnuite să aibă acelaşi rang ca cel al creanţelor care îndeplinesc condiţiile de la alineatul (2) literele (a), (b) şi (c) şi de la alineatul (3) din prezentul articol.

Art. 109: Utilizarea schemelor de garantare a depozitelor în contextul rezoluţiei
(1)Atunci când autorităţile de rezoluţie iau o măsură de rezoluţie şi dacă această măsură garantează faptul că deponenţii continuă să aibă acces la propriile depozite, statele membre se asigură că schema de garantare a depozitelor la care instituţia este afiliată este responsabilă:
a)în cazul aplicării instrumentului de recapitalizare internă, cuantumul cu care s-ar fi redus depozitele acoperite pentru a absorbi pierderile din instituţie în temeiul articolului 46 alineatul (1) litera (a), dacă depozitele acoperite ar fi fost incluse în domeniul de aplicare al recapitalizării interne, iar valoarea lor ar fi fost redusă în aceeaşi măsură ca creditorii care beneficiază de acelaşi nivel de prioritate în temeiul dreptului intern care reglementează procedurile obişnuite de insolvenţă; sau
b)în cazul aplicării unuia sau mai multor instrumente de rezoluţie, altele decât instrumentul de recapitalizare internă, cuantumul pierderilor pe care deponenţii care beneficiază de acoperire le-ar fi suferit dacă aceştia ar fi înregistrat pierderi proporţionale cu pierderile înregistrate de creditorii care beneficiază de acelaşi nivel de prioritate în temeiul dreptului intern care reglementează procedurile obişnuite de insolvenţă.
Indiferent de situaţie, suma ce trebuie acoperită de schema de garantare a depozitelor nu poate depăşi valoarea pierderilor pe care acesta ar fi trebuit să le suporte în cazul în care instituţia ar fi fost lichidată prin intermediul procedurii obişnuite de insolvenţă.
În cazul aplicării instrumentului de recapitalizare internă, schema de garantare a depozitelor nu are obligaţia de a contribui la costurile de majorare a capitalului instituţiei sau cele de constituire a capitalului instituţiei-punte în temeiul articolului 46 alineatul (1) litera (b).
Dacă se stabileşte, printr-o evaluare în temeiul articolului 74, că schema de garantare a depozitelor a realizat o contribuţie la rezoluţie mai mare decât pierderile nete pe care ar fi fost nevoit să le suporte dacă instituţia ar fi fost lichidată în cadrul unei proceduri obişnuite de insolvenţă, schema de garantare a depozitelor este îndreptăţită să beneficieze de plata diferenţei din mecanismul de finanţare a rezoluţiei, în conformitate cu articolul 75.
(2)Statele membre se asigură că stabilirea sumei acoperite de schema de garantare a depozitelor în conformitate cu alineatul (1) din prezentul articol respectă condiţiile menţionate la articolul 36.
(3)Contribuţia schemelor de garantare a depozitelor în sensul alineatului (1) trebuie vărsată în numerar.
(4)Atunci când depozitele eligibile la o instituţie aflată în rezoluţie sunt transferate unei alte entităţi prin instrumentul de vânzare a activităţii sau prin instrumentul instituţiei-punte, deponenţii nu au nicio creanţă, în temeiul Directivei 2014/49/UE, faţă de schema de garantare a depozitelor în legătură cu orice parte a depozitelor acestora care nu este transferată de la instituţia aflată în rezoluţie, cu condiţia ca valoarea fondurilor transferate să fie cel puţin egală cu nivelul de acoperire agregat prevăzut la articolul 6 din Directiva 2014/49/UE.
(5)Fără a aduce atingere alineatelor (1)-(4), în cazul în care mijloacele financiare disponibile ale unei scheme de garantare a depozitelor sunt utilizate în conformitate cu dispoziţiile alineatelor respective şi sunt reduse ulterior la mai puţin de două treimi din nivelul-ţintă al schemei de garantare a depozitelor, contribuţia periodică la schema de garantare a depozitelor se stabileşte la un nivel care să permită atingerea nivelului-ţintă în termen de şase ani.
În toate cazurile, răspunderea unei scheme de garantare a depozitelor nu este mai mare decât suma egală cu 50 % din nivelul său ţintă, în temeiul articolului 10 din Directiva 2014/49/UE. Ţinând cont de caracteristicile specifice ale sectorului lor bancar, statele membre pot stabili un procent mai mare de 50 %.
Indiferent de situaţie, participarea sistemului de garantare a depozitelor prevăzută în temeiul prezentei directive nu depăşeşte cuantumul pierderilor care ar fi fost suferite în cazul unei lichidări realizate prin procedura obişnuită de insolvenţă.
Art. 110: Sancţiuni administrative şi alte măsuri administrative
(1)Fără a aduce atingere dreptului statelor membre de a prevedea şi de a impune sancţiuni penale, statele membre prevăd norme privind sancţiuni administrative şi alte măsuri administrative aplicabile în cazul în care dispoziţiile de drept intern adoptate pentru transpunerea prezentei directive nu sunt respectate şi iau toate măsurile necesare pentru a asigura punerea în aplicare a acestora. În cazul în care statele membre decid să nu stabilească norme pentru sancţiuni administrative pentru încălcări care fac obiectul dreptului penal intern, acestea îi comunică Comisiei dispoziţiile de drept penal relevante. Sancţiunile administrative şi celelalte măsuri administrative sunt eficace, proporţionale şi disuasive.
(2)Statele membre se asigură că, atunci când obligaţiile menţionate la alineatul (1) se aplică instituţiilor, instituţiilor financiare şi întreprinderilor-mamă din Uniune în cazul unei încălcări pot fi aplicate sancţiuni administrative, în condiţiile prevăzute de dreptul intern, membrilor organului de conducere, precum şi altor persoane fizice care se fac vinovate de respectiva încălcare în temeiul dreptului intern.
(3)Competenţele de aplicare a sancţiunilor administrative prevăzute în prezenta directivă sunt atribuite autorităţilor de rezoluţie sau autorităţilor competente, în cazul în care acestea diferă unele de celelalte, în funcţie de tipul de încălcare. Autorităţile de rezoluţie şi autorităţile competente au toate competenţele de colectare de informaţii şi competenţele de investigare necesare exercitarea atribuţiilor lor corespunzătoare. Atunci când îşi exercită competenţele de aplicare a sancţiunilor, autorităţile de rezoluţie şi autorităţile competente colaborează îndeaproape pentru a se asigura că sancţiunile administrative sau celelalte măsuri administrative produc efectele scontate şi îşi coordonează acţiunile în cazurile cu caracter transfrontalier.
(4)Autorităţile de rezoluţie şi autorităţile competente îşi exercită competenţele administrative de aplicare a sancţiunilor în conformitate cu prezenta directivă şi cu dreptul intern, în oricare din următoarele moduri:
a)direct;
b)în colaborare cu alte autorităţi;
c)sub responsabilitatea lor, prin delegare către astfel de autorităţi;
d)prin sesizarea autorităţilor judiciare competente.
Art. 111: Dispoziţii specifice
(1)Statele membre se asigură că actele cu putere de lege şi actele administrative naţionale prevăd sancţiuni şi alte măsuri administrative cel puţin pentru următoarele cazuri:
a)nerespectarea obligaţiei de a elabora, de a păstra şi de a actualiza planul de redresare şi planul de redresare a grupului, cu încălcarea dispoziţiilor articolului 5 sau 7;
b)nerespectarea obligaţiei de a notifica autorităţii competente intenţia de a acorda sprijin financiar grupului, cu încălcarea dispoziţiilor articolului 25;
c)nerespectarea obligaţiei de a furniza toate informaţiile necesare pentru elaborarea planurilor de rezoluţie, cu încălcarea dispoziţiilor articolului 11;
d)nerespectarea de către organul de conducere al unei instituţii sau al unei entităţi menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) a obligaţiei de a notifica autorităţii competente faptul că instituţia sau entitatea menţionată la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate, cu încălcarea dispoziţiilor articolului 81 alineatul (1).
(2)Statele membre se asigură că, în cazurile menţionate la alineatul (1), sancţiunile administrative şi celelalte măsuri administrative care pot fi aplicate includ cel puţin următoarele:
a)o declaraţie publică prin care să se indice persoana fizică, instituţia, instituţia financiară, întreprinderea-mamă din Uniune sau altă persoană juridică responsabilă de încălcare şi natura încălcării;
b)un ordin prin care i se cere persoanei fizice sau juridice responsabile să înceteze comportamentul respectiv şi să se abţină de la repetarea acelui comportament;
c)o interdicţie temporară de a exercita funcţii în instituţiile sau în entităţile menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d), împotriva oricărui membru al organului de conducere instituţiei sau a entităţii menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) sau oricărei alte persoane fizice considerate responsabile;
d)în cazul unei persoane juridice, amenzi administrative de până la 10 % din valoarea totală anuală netă a cifrei de afaceri pe care aceasta a înregistrat-o în exerciţiul financiar precedent. Dacă persoana juridică este o filială a unei întreprinderi-mamă, cifra de afaceri relevantă este cea care rezultă din situaţiile financiare consolidate ale întreprinderii-mamă de cel mai înalt rang în exerciţiul financiar precedent;
e)în cazul unei persoane fizice, amenzi administrative în valoare de până la 5 000 000 EUR sau, în statele membre în care euro nu este moneda oficială, valoarea echivalentă în moneda naţională la 2 iulie 2014;
f)amenzi administrative egale cu până la de două ori valoarea beneficiului rezultat din încălcare, în cazul în care beneficiul poate fi stabilit;
Art. 112: Publicarea sancţiunilor administrative
(1)Statele membre asigură faptul că autorităţile de rezoluţie şi autorităţile competente publică, pe site-ul lor internet oficial, cel puţin sancţiunile administrative pe care le-au impus pentru încălcarea dispoziţiilor naţionale care transpun prezenta directivă, atunci când aceste sancţiuni nu au făcut obiectul unei căi de atac sau atunci când căile de atac au fost epuizate. Această publicare se realizează fără întârzieri nejustificate, după ce persoana fizică sau juridică respectivă este informată cu privire la sancţiune, informaţiile publicate incluzând tipul şi natura încălcării, precum şi identitatea persoanei fizice sau juridice sancţionate.
În cazul în care statele membre permit publicarea sancţiunilor împotriva cărora există o cale de atac, autorităţile de rezoluţie şi autorităţile competente publică, fără întârzieri nejustificate, pe site-urile lor internet oficiale, informaţii privind situaţia căii de atac şi rezultatul acestora.
(2)Autorităţile de rezoluţie şi autorităţile competente publică sancţiunile pe care le impun, fără a indica identitatea entităţilor implicate, într-un mod conform cu dreptul intern,în oricare din următoarele situaţii:
a)atunci când sancţiunea este impusă unei persoane fizice, iar în urma unei evaluări anterioare obligatorii a proporţionalităţii publicării datelor cu caracter personal, să dovedeşte că publicarea este disproporţionată;
b)atunci când publicarea ar pune în pericol stabilitatea pieţelor financiare sau o anchetă penală în curs de desfăşurare;
c)atunci când publicarea ar cauza, în măsura în care se poate determina acest lucru, prejudicii disproporţionate instituţiilor implicate, entităţilor implicate de tipul celor menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), (c) sau (d) sau persoanelor fizice implicate.
Alternativ, în astfel de cazuri, publicarea datelor respective poate fi amânată pentru o perioadă rezonabilă de timp dacă se poate preconiza că, în cursul perioadei respective, motivele care au justificat publicarea informaţiilor, fără a indica identitatea entităţilor implicate, vor înceta să existe.
(3)Autorităţile de rezoluţie şi autorităţile competente se asigură că orice informaţie publicată în temeiul prezentului articol este menţinută pe site-ul lor internet oficial pentru o perioadă de cel puţin cinci ani. Datele cu caracter personal incluse în informaţiile publicate se păstrează pe site-ul internet oficial al autorităţii de rezoluţie sau al autorităţii competente numai pentru perioada care este necesară în conformitate cu normele aplicabile în materie de protecţie a datelor.
(4)Până la 3 iulie 2016, ABE înaintează Comisiei un raport privind publicarea de către statele membre a sancţiunilor, fără a indica identitatea entităţilor implicate, în conformitate cu alineatul (2), în special atunci când au existat diferenţe semnificative între statele membre în această privinţă. De asemenea, raportul abordează eventualele diferenţe semnificative în ceea ce priveşte durata publicării sancţiunilor în temeiul dreptului intern din statele membre privind publicarea sancţiunilor.
Art. 113: Menţinerea de către ABE a unei baze de date centrale
(1)Sub rezerva cerinţelor de păstrare a secretului profesional menţionate la articolul 84, autorităţile de rezoluţie şi autorităţile competente informează ABE cu privire la toate sancţiunile administrative pe care le-au impus în temeiul articolului 111 şi cu privire la stadiul căii de atac şi la rezultatul acesteia. ABE menţine o bază de date centrală a sancţiunilor care i-au fost aduse la cunoştinţă exclusiv în scopul schimburilor de informaţii dintre autorităţile de rezoluţie. Baza de date este accesibilă doar pentru autorităţile de rezoluţie şi este actualizată pe baza informaţiilor furnizate de acestea. ABE menţine o bază de date centrală a sancţiunilor care i-au fost aduse la cunoştinţă exclusiv în scopul schimburilor de informaţii dintre autorităţile competente. Baza de date este accesibilă doar pentru autorităţile competente şi este actualizată pe baza informaţiilor furnizate de acestea.
(2)ABE menţine o pagină web cu link-uri către paginile pe care fiecare autoritate de rezoluţie şi fiecare autoritate competentă îşi publică sancţiunile în temeiul articolului 112 şi indică perioada pentru care fiecare stat membru publică sancţiunile.
Art. 114: Aplicarea efectivă a sancţiunilor şi exercitarea competenţelor de sancţionare de către autorităţile competente şi autorităţile de rezoluţie
Statele membre se asigură că, atunci când stabilesc tipul sancţiunilor administrative sau al altor măsuri administrative şi nivelul amenzilor administrative, autorităţile competente şi autorităţile de rezoluţie iau în considerare toate circumstanţele relevante, inclusiv, după caz:
a)gravitatea şi durata încălcării;
b)gradul de responsabilitate al persoanei fizice sau juridice responsabile;
c)soliditatea financiară a persoanei fizice sau juridice responsabile, astfel cum este indicată, de exemplu, în funcţie de cifra de afaceri totală a persoanei juridice responsabile sau de venitul anual al persoanei fizice responsabile;
d)cuantumul profiturilor acumulate sau a pierderilor evitate de persoana fizica sau juridică responsabilă, în măsura în care ele pot fi stabilite;
e)pierderile suferite de părţile terţe din cauza încălcării, în măsura în care acestea pot fi stabilite;
f)măsura în care persoana fizică sau juridică responsabile cooperează cu autoritatea competentă şi cu autoritatea de rezoluţie;
g)încălcări anterioare comise de persoana fizică sau juridică responsabilă;
h)orice consecinţe potenţial sistemice ale încălcării.
Art. 115: Exercitarea delegării de competenţe
(1)Competenţa de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condiţiile prevăzute în prezentul articol.
(2)Competenţa de a adopta acte delegate menţionată la articolul 2 al doilea paragraf, articolul 44 alineatul (11), articolul 76 alineatul (4), articolul 103 alineatele (7) şi (8) şi la articolul 104 alineatul (4) se conferă Comisiei pe o perioadă de timp nedeterminată, de la 2 iulie 2014.
(3)Delegarea de competenţe menţionată la articolul 2 al doilea paragraf, articolul 44 alineatul (11), articolul 76 alineatul (4), articolul 103 alineatele (7) şi (8) şi la articolul 104 alineatul (4) poate fi revocată în orice moment de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competenţe specificată în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau la o dată ulterioară menţionată în decizie. Decizia nu aduce atingere valabilităţii actelor delegate care sunt deja în vigoare.
(4)De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European şi Consiliului.
(5)Un act delegat adoptat în temeiul articolului 2 al doilea paragraf, articolul 44 alineatul (11), articolul 76 alineatul (4), articolul 103 alineatele (7) şi (8) sau la articolul 104 alineatul (4) intră în vigoare numai dacă nici Parlamentul European şi nici Consiliul nu au formulat obiecţiuni în termen de trei luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European şi Consiliu sau dacă, înainte de expirarea acestui termen, Parlamentul European şi Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecţiuni. Respectivul termen se prelungeşte cu trei luni la iniţiativa Parlamentului European sau a Consiliului.
(6)Comisia nu adoptă acte delegate dacă perioada alocată controlului de către Parlamentul European este redusă prin pauze la mai puţin de cinci luni, inclusiv orice prelungire.
TITLUL X:MODIFICĂRI ADUSE DIRECTIVELOR 82/891/CEE, 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE ŞI 2013/36/UE ŞI REGULAMENTELOR (UE) nr. 1093/2010 ŞI (UE) nr. 648/2012
Art. 116:
[textul din Art. 116 din titlul X a fost abrogat la 20-iul-2017 de anexa III din Directiva 1132/14-iun-2017]
Art. 117: Modificări aduse Directivei 2001/24/CE
Directiva 2001/24/CE se modifică după cum urmează:
1.La articolul 1, se adaugă următoarele alineate:
"(3)Prezenta directivă se aplică, de asemenea, firmelor de investiţii în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 2 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European şi a Consiliului (*) şi sucursalelor acestora situate în state membre, altele decât cele în care îşi au sediul central.
(*)Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerinţele prudenţiale pentru instituţiile de credit şi firmele de investiţii şi de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 176, 27.6.2013, p. 1).
(4)În caz de aplicare a instrumentelor de rezoluţie şi de exercitare a competenţelor de rezoluţie prevăzute în Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (**), prezenta directivă se aplică totodată instituţiilor financiare, societăţilor şi întreprinderilor-mamă care se încadrează în domeniul de aplicare al Directivei 2014/59/UE.
(**)Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea şi rezoluţia instituţiilor de credit şi a firmelor de investiţii şi de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului şi a Directivelor 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE şi 2013/36/UE ale Parlamentului European şi ale Consiliului, precum şi a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 şi (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European şi ale Consiliului (JO L 173, 12.6.2014, p. 190)
(5)Articolele 4 şi 7 din prezenta directivă nu se aplică în cazul în care se aplică articolul 83 din Directiva 2014/59/UE.
(6)- Articolul 33 din prezenta directivă nu se aplică în cazul în care se aplică articolul 84 din Directiva 2014/59/UE."
2.Articolul 2 se înlocuieşte cu următorul text:
"- Art. 2: Definiţii
În sensul prezentei directive:
- «stat membru de origine» înseamnă stat membru de origine astfel cum este definit la articolul 4 alineatul (1) punctul 43 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
- «stat membru gazdă» înseamnă stat membru gazdă astfel cum este definit la articolul 4 alineatul (1) punctul 44 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
- «sucursală» înseamnă o sucursală astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 17 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
- «autoritate competentă» înseamnă o autoritate competentă astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 40 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 sau o autoritate de rezoluţie în sensul articolului 2 alineatul (1) punctul 18 din Directiva 2014/59/UE în ceea ce priveşte măsurile de reorganizare luate în temeiul directivei respective;
- «administrator» înseamnă orice persoană sau organ numit de autorităţile administrative sau judiciare, a cărui sarcină este să administreze măsuri de reorganizare;
- «autorităţi administrative sau judiciare» înseamnă autorităţile administrative sau judiciare ale statelor membre care sunt competente în materie de măsuri de reorganizare şi proceduri de lichidare;
- «măsuri de reorganizare» înseamnă măsuri destinate menţinerii sau restabilirii situaţiei financiare a unei instituţii de credit sau a unei firme de investiţii astfel cum sunt definite la articolul 4 alineatul (1) punctul 2 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi care ar putea afecta drepturile preexistente ale unor terţi, inclusiv măsuri care implică posibilitatea unei suspendări a plăţilor, a unei suspendări a măsurilor de executare sau a unei reduceri a creanţelor; aceste măsuri includ aplicarea instrumentelor de rezoluţie şi exercitarea competenţelor de rezoluţie prevăzute în Directiva 2014/59/UE;
- «lichidator» înseamnă orice persoană sau organism numit de autorităţile administrative sau judiciare a cărui sarcină este să administreze proceduri de lichidare;
- «proceduri de lichidare» înseamnă proceduri colective deschise şi controlate de autorităţile administrative sau judiciare ale statelor membre, cu scopul de a lichida bunuri sub supravegherea acelor autorităţi, inclusiv când procedurile sunt încheiate printr-un concordat sau o altă măsură similară;
- «piaţă reglementată» înseamnă o piaţă reglementată astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 21 din Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (*);
(*)Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 mai 2014 privind pieţele instrumentelor financiare şi de modificare a Directivei 2002/92/Ce şi a Directivei 2011/61/UE (JO L 173, 12.6.2014, p. 349).
- «instrument» înseamnă un instrument financiar astfel cum este definit la articolul 4 alineatul (1) punctul 50 litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013."
3.Articolul 25 se înlocuieşte cu următorul text:
"- Art. 25: Acorduri de compensare
Fără a aduce atingere articolelor 68 şi 71 din Directiva 2014/59/UE, acordurile de compensare intră strict sub incidenţa legii contractului care reglementează astfel de acorduri."
4.Articolul 26 se înlocuieşte cu următorul text:
"- Art. 26: Acorduri de răscumpărare
Fără a aduce atingere articolelor 68 şi 71 din Directiva 2014/59/UE şi articolului 24 din prezenta directivă, acordurile de răscumpărare intră strict sub incidenţa legii contractului care reglementează astfel de acorduri."
Art. 118: Modificare adusă Directivei 2002/47/CE
Directiva 2002/47/CE se modifică după cum urmează:
1.La articolul 1, se adaugă următorul alineat:
"(6)Articolele 4-7 din prezenta directivă nu se aplică niciunei restricţii privind aplicarea contractelor de garanţie financiară şi niciunei restricţii privind efectul vreunui contract de garanţie financiară fără transfer de proprietate, a vreunei dispoziţii de compensare cu exigibilitate imediată sau unei dispoziţii de compensare reciprocă care sunt impuse în temeiul titlului IV capitolul V sau VI din Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (*) sau oricărei astfel de restricţii impuse în temeiul unor competenţe similare conform dreptului intern a unui stat membru, pentru a facilita rezoluţia conformă a unei entităţi menţionate la alineatul (2) litera (c) punctul (iv) şi la alineatul (2) litera (d) care face obiectul mecanismelor de siguranţă cel puţin echivalente cu cele prevăzute la titlul IV capitolul VII din Directiva 2014/59/UE.
(*)Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea şi rezoluţia instituţiilor de credit şi a firmelor de investiţii şi de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului şi a Directivelor 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE şi 2013/36/UE, precum şi a Regulamentelor (Ue) nr. 1093/2010 şi (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European şi ale Consiliului (JO L 173, 12.6.2014, p. 190)."
2.Articolul 9a se înlocuieşte cu următorul text:
"- Art. 9a: Directivele 2008/48/CE şi 2014/59/UE
Prezenta directivă nu aduce atingere Directivelor 2008/48/CE şi 2014/59/UE."
Art. 119: Modificare adusă Directivei 2004/25/CE
La articolul 4 alineatul (5) din Directiva 2004/25/CE se adaugă următorul paragraf:
"Statele membre se asigură că articolul 5 alineatul (1) din prezenta directivă nu se aplică în cazul utilizării instrumentelor, competenţelor şi mecanismelor de rezoluţie menţionate în titlul IV din Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (*).
(*)Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea şi rezoluţia instituţiilor de credit şi a firmelor de investiţii şi de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului şi a Directivelor 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE şi 2013/36/UE, precum şi a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 şi (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European şi ale Consiliului (JO L 173, 12.6.2014, p. 190)."
Art. 120:
[textul din Art. 120 din titlul X a fost abrogat la 20-iul-2017 de anexa III, partea 1 din Directiva 1132/14-iun-2017]
Art. 121: Modificări aduse Directivei 2007/36/CE
Directiva 2007/36/CE se modifică după cum urmează:
1.La articolul 1, se adaugă alineatul următor:
"(4)Statele membre se asigură că prezenta directivă nu se aplică în cazul utilizării instrumentelor, competenţelor şi mecanismelor de rezoluţie menţionate în titlul IV din Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (*).
(*)Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea şi rezoluţia instituţiilor de credit şi a firmelor de investiţii şi de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului şi a Directivelor 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE şi 2013/36/UE, precum şi a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 şi (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European şi ale Consiliului (JO L 173, 12.6.2014, p. 190)."
2.La articolul 5, se adaugă următoarele alineate:
"(5)Statele membre se asigură că, în sensul Directivei 2014/59/UE, adunarea generală poate, cu o majoritate de două treimi din voturile valabil exprimate, decide sau modifica statutul pentru a prevedea că o convocare la adunarea generală pentru a decide cu privire la o majorare de capital se face într-un termen mai scurt decât cel prevăzut la alineatul (1) din prezentul articol, cu condiţia ca respectiva adunare să nu aibă loc în termen de zece zile calendaristice de la data convocării, să fie îndeplinite condiţiile stipulate la articolul 27 sau 29 din Directiva 2014/59/UE, iar majorarea de capital să fie necesară pentru a evita condiţiile de declanşare a procedurii de rezoluţie prevăzute la articolele 32 şi 33 din directiva respectivă.
(6)În sensul alineatului (5), obligaţia ca fiecare stat membru să stabilească câte un singur termen-limită conform articolului 6 alineatul (3), obligaţia de a asigura la timp disponibilitatea unei ordini de zi revizuite conform articolului 6 alineatul (4) şi obligaţia ca fiecare stat membru să stabilească o singură dată de referinţă conform articolului 7 alineatul (3) nu se aplică."
Art. 122:
[textul din Art. 122 din titlul X a fost abrogat la 20-iul-2017 de anexa III, partea 1 din Directiva 1132/14-iun-2017]
Art. 123:
[textul din Art. 123 din titlul X a fost abrogat la 20-iul-2017 de anexa III, partea 1 din Directiva 1132/14-iun-2017]
Art. 124: Modificare adusă Directivei 2013/36/UE
La articolul 74 din Directiva 2013/36/UE, se elimină alineatul (4).
Art. 125: Modificare adusă Regulamentului (UE) nr. 1093/2010
Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 se modifică după cum urmează:
1.La articolul 4, punctul 2 se înlocuieşte cu următorul text:
"2.«autoritate competentă» înseamnă:
(i)autoritate competentă, astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 40 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi în sensul Directivelor 2007/64/CE şi 2009/110/CE;
(ii)în ceea ce priveşte Directivele 2002/65/CE şi 2005/60/CE, autorităţile în a căror competenţă intră asigurarea conformităţii instituţiilor financiare şi de credit cu dispoziţiile directivelor respective;
(iii)în ceea ce priveşte Directiva 2014/49/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (*), autoritatea desemnată astfel cum este definită la articolul 2 alineatul (1) punctul 18 din directiva respectivă;
(*)Directiva 2014/49/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 16 aprilie 2014 privind schemele de garantare a depozitelor (JO L 173, 12.6.2014, p. 149).
(iv)în ceea ce priveşte Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (**), o autoritate de rezoluţie, astfel cum este definită la articolul 2 alineatul (1) punctul 18 din directiva respectivă.
(**)Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea şi rezoluţia instituţiilor de credit şi a firmelor de investiţii şi de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului şi a Directivelor 2001/24/Ce, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE şi 2013/36/UE, precum şi a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 şi (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European şi ale Consiliului (JO L 173, 12.6.2014, p. 190)."
2.La articolul 40 alineatul (6), se adaugă următorul paragraf:
"Atunci când este chemat să acţioneze în sensul Directivei 2014/59/UE, membrul Consiliului supraveghetorilor menţionat la alineatul (1) litera (b) poate fi însoţit, după caz, de un reprezentant al autorităţilor de rezoluţie din fiecare stat membru. Acest reprezentant nu va avea drept de vot."
Art. 126: Modificare adusă Regulamentului (UE) nr. 648/2012
La articolul 81 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, se adaugă următoarea literă:
"k)autorităţile de rezoluţie desemnate în temeiul articolului 3 din Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (*).
(*)Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea şi rezoluţia instituţiilor de credit şi a societăţilor de investiţii şi de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului şi a Directivelor 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE şi 2013/36/UE, precum şi a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 şi (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European şi ale Consiliului (JO L 173, 12.6.2014, p. 190)."
Art. 127: Comitetul de rezoluţie al ABE
ABE instituie un comitet permanent intern în temeiul articolului 41 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 în vederea elaborării deciziilor ABE ce trebuie luate în conformitate cu articolul 44 din regulamentul respectiv, inclusiv a deciziilor legate de proiectele de standarde tehnice de reglementare şi proiectele de standarde tehnice de punere în aplicare, cu privire la atribuţiile care au fost stabilite pentru autorităţile de rezoluţie, astfel cum se prevede în prezenta directivă. În conformitate cu articolul 38 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, ABE se asigură în special că nicio decizie menţionată la respectivul articol nu afectează în vreun fel responsabilităţile fiscale ale statelor membre. Respectivul comitet intern cuprinde autorităţile de rezoluţie menţionate la articolul 3 din prezenta directivă.
În sensul prezentei directive, ABE cooperează cu EIOPA şi AEVMP în cadrul Comitetului comun al autorităţilor europene de supraveghere instituit în temeiul articolului 54 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, din Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 şi din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
În sensul prezentei directive, ABE asigură o diferenţiere structurală între comitetul de rezoluţie şi alte funcţii menţionate în Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. Comitetul de rezoluţie susţine elaborarea şi coordonarea de planuri de rezoluţie şi dezvoltă metode de realizare a rezoluţiei instituţiilor financiare în curs de a intra în dificultate.
Art. 128: Cooperarea cu ABE
Autorităţile competente şi autorităţile de rezoluţie cooperează cu ABE în sensul prezentei directive, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Autorităţile competente şi autorităţile de rezoluţie furnizează, fără întârziere, ABE toate informaţiile necesare îndeplinirii de către aceasta a sarcinilor care îi revin în conformitate cu articolul 35 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Art. 128a: Punerea la dispoziţie a informaţiilor în punctul unic de acces european
(1)De la 10 ianuarie 2030, statele membre se asigură că, atunci când publică orice informaţie menţionată la articolul 26 alineatul (1) şi la articolul 45i alineatul (3) din prezenta directivă, entitatea relevantă transmite concomitent informaţiile respective organismului de colectare relevant menţionat la alineatul (3) de la prezentul articol pentru a fi puse la dispoziţie în punctul unic de acces european (ESAP) înfiinţat în temeiul Regulamentului (UE) 2023/2859 al Parlamentului European şi al Consiliului (*11).
(*11)Regulamentul (UE) 2023/2859 al Parlamentului European şi al Consiliului din 13 decembrie 2023 de înfiinţare a unui punct unic de acces european care oferă acces centralizat la informaţiile puse la dispoziţia publicului relevante pentru serviciile financiare, pentru pieţele de capital şi pentru durabilitate (JO L, 2023/2859, 20.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2859/oj).
Statele membre se asigură că informaţiile respectă cerinţele următoare:
a)sunt prezentate într-un format care permite extragerea de date, în sensul definiţiei de la articolul 2 punctul 3 din Regulamentul (UE) 2023/2859, sau, în cazul în care acest lucru este prevăzut de dreptul Uniunii, într-un format prelucrabil automat, în sensul definiţiei de la articolul 2 punctul 4 din regulamentul respectiv;
b)sunt însoţite de fiecare dintre următoarele metadate:
(i)toate denumirile entităţii raportoare relevante la care se referă informaţiile;
(ii)identificatorul entităţii juridice al entităţii relevante, astfel cum este precizat în temeiul articolului 7 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) 2023/2859;
(iii)categoria de dimensiune a firmei de investiţii, astfel cum este precizată în temeiul articolului 7 alineatul (4) litera (d) din regulamentul respectiv;
(iv)tipul de informaţii, astfel cum sunt clasificate în temeiul articolului 7 alineatul (4) litera (c) din regulamentul respectiv;
(v)o menţiune care să indice dacă informaţiile conţin date cu caracter personal.
(2)În sensul alineatului (1) litera (b) punctul (ii), statele membre se asigură că entităţile obţin un identificator al entităţii juridice.
(3)Până la 9 ianuarie 2030, în scopul punerii la dispoziţie a informaţiilor menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol în ESAP, statele membre numesc cel puţin un organism de colectare, în sensul definiţiei de la articolul 2 punctul 2 din Regulamentul (UE) 2023/2859, şi notifică ESMA în acest sens.
(4)De la 10 ianuarie 2030, statele membre se asigură că informaţiile menţionate la articolul 29 alineatul (1) şi la articolul 112 alineatul (1) din prezenta directivă sunt puse la dispoziţie în ESAP. În acest scop, autoritatea competentă este organism de colectare, în sensul definiţiei de la articolul 2 punctul 2 din Regulamentul (UE) 2023/2859.
Statele membre se asigură că informaţiile respectă cerinţele următoare:
a)sunt prezentate într-un format care permite extragerea de date, în sensul definiţiei de la articolul 2 punctul 3 din Regulamentul (UE) 2023/2859;
b)sunt însoţite de următoarele metadate:
(i)toate denumirile instituţiei relevante la care se referă informaţiile;
(ii)dacă este disponibil, identificatorul entităţii juridice al instituţiei relevante, astfel cum este precizat în temeiul articolului 7 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) 2023/2859;
(iii)tipul de informaţii, astfel cum sunt clasificate în temeiul articolului 7 alineatul (4) litera (c) din regulamentul respectiv;
(iv)o menţiune care să indice dacă informaţiile respective conţin date cu caracter personal.
(5)De la 10 ianuarie 2030, statele membre se asigură că informaţiile menţionate la articolul 33a alineatul (8), la articolul 35 alineatul (1), la articolul 83 alineatul (4) şi la articolul 112 alineatul (1) din prezenta directivă sunt puse la dispoziţie în ESAP. În acest scop, autoritatea competentă este organism de colectare, în sensul definiţiei de la articolul 2 punctul 2 din Regulamentul (UE) 2023/2859.
Statele membre se asigură că informaţiile respectă cerinţele următoare:
a)sunt prezentate într-un format care permite extragerea de date, în sensul definiţiei de la articolul 2 punctul 3 din Regulamentul (UE) 2023/2859;
b)sunt însoţite de următoarele metadate:
(i)toate denumirile instituţiei relevante la care se referă informaţiile;
(ii)dacă este disponibil, identificatorul entităţii juridice al instituţiei relevante, astfel cum este precizat în temeiul articolului 7 alineatul (4) litera (b) din regulamentul respectiv;
(iii)tipul de informaţii, astfel cum sunt clasificate în temeiul articolului 7 alineatul (4) litera (c) din regulamentul respectiv;
(iv)o menţiune care să indice dacă informaţiile conţin date cu caracter personal.
(6)În scopul colectării şi gestionării eficiente a informaţiilor transmise în conformitate cu alineatul (1), ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a preciza următoarele:
a)orice alte metadate care trebuie să însoţească informaţiile;
b)modul de structurare a datelor la nivelul informaţiilor prezentate;
c)pentru ce informaţii este necesar un format prelucrabil automat şi, în astfel de cazuri, ce format prelucrabil automat trebuie utilizat.
În sensul literei (c), ABE evaluează avantajele şi dezavantajele diferitelor formate prelucrabile automat şi efectuează teste adecvate în condiţii reale de utilizare în acest scop.
ABE prezintă Comisiei proiectele respective de standarde tehnice de punere în aplicare.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(7)Dacă este necesar, ABE adoptă orientări pentru a se asigura că metadatele transmise în conformitate cu alineatul (6) primul paragraf litera (a) sunt corecte.

Art. 129: Reexaminare
Până la 1 iunie 2018, Comisia reexaminează punerea în aplicare a prezentei directive şi înaintează un raport cu privire la aceasta Parlamentului European şi Consiliului. Aceasta evaluează în special următoarele:
a)necesitatea efectuării oricăror modificări în ceea ce priveşte reducerea la minimum a divergenţelor la nivel naţional, pe baza raportului ABE menţionat la articolul 4 alineatul (7);
b)necesitatea efectuării oricăror modificări în ceea ce priveşte reducerea la minimum a divergenţelor la nivel naţional, pe baza raportului ABE menţionat la articolul 45 alineatul (19);
c)funcţionarea şi eficienţa rolului conferit ABE în prezenta directivă, inclusiv efectuarea medierii.
După caz, raportul respectiv este însoţit de o propunere legislativă.
Fără a aduce atingere reexaminării prevăzute la primul paragraf, Comisia reexaminează, până la 3 iulie 2017, în mod special aplicarea articolelor 13, 18 şi 45 în ceea ce priveşte competenţele ABE de a efectua o mediere obligatorie, pentru a ţine seama de evoluţiile viitoare ale legislaţiei din domeniul serviciilor financiare. Raportul respectiv şi orice eventuală propunere care îl însoţeşte, după caz, sunt transmise Parlamentului European şi Consiliului.
Până la 31 decembrie 2022, Comisia reexaminează impactul subscrierii indirecte de instrumente eligibile pentru îndeplinirea cerinţei minime de fonduri proprii şi datorii eligibile asupra condiţiilor de concurenţă echitabile între diferitele tipuri de structuri de grupuri bancare, inclusiv în cazul în care grupurile au o societate operaţională între societatea holding identificată drept entitate de rezoluţie şi filialele sale. Comisia evaluează în special următoarele:
(a)posibilitatea de a permite entităţilor care nu sunt ele însele entităţi de rezoluţie să respecte cerinţa minimă de fonduri proprii şi datorii eligibile pe bază consolidată;
(b)tratamentul, în conformitate cu normele care reglementează cerinţa minimă de fonduri proprii şi datorii eligibile, aplicat entităţilor al căror plan de rezoluţie prevede lichidarea lor prin procedura obişnuită de insolvenţă;
(c)oportunitatea limitării cuantumului deducerilor necesare în temeiul articolului 72e alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
Comisia prezintă Parlamentului European şi Consiliului un raport în această privinţă. După caz, raportul este însoţit de o propunere legislativă, ţinând seama de data aplicării articolului 72e alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.

Art. 130: Transpunere
(1)Statele membre adoptă şi publică, până la 31 decembrie 2014, actele cu putere de lege şi actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul respectivelor măsuri.
Statele membre aplică aceste măsuri începând cu 1 ianuarie 2015.
Statele membre aplică însă dispoziţiile adoptate pentru a se conforma prevederilor de la titlul IV capitolul IV secţiunea 5 cel târziu începând cu 1 ianuarie 2016.
(2)Atunci când statele membre adoptă dispoziţiile menţionate la alineatul (1), ele conţin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoţite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(3)Satele membre comunică Comisiei şi ABE textul principalelor dispoziţii de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Art. 131: Intrarea în vigoare
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
- Articolul 124 intră în vigoare la 1 ianuarie 2015.
Art. 132: Destinatari
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
-****-
Adoptată la Bruxelles, 15 mai 2014.

Pentru Parlamentul European

Preşedintele

M. SCHULZ

Pentru Consiliu

Preşedintele

D. KOURKOULAS

ANEXĂ:
SECŢIUNEA A:Informaţii care trebuie incluse în planurile de redresare
(1)Planul de redresare include cel puţin următoarele informaţii:
1.un rezumat al elementelor-cheie ale planului şi un rezumat al capacităţii generale de redresare;
2.un rezumat al modificărilor semnificative ale instituţiei survenite de la cel mai recent plan de redresare depus;
3.un plan de comunicare şi informare care să expună modul în care întreprinderea intenţionează să gestioneze eventualele reacţii negative de pe piaţă;
4.gama de acţiuni privind capitalul şi lichidităţile necesare pentru a menţine sau a restabili viabilitatea şi poziţia financiară a instituţiei;
5.o estimare a calendarului punerii în aplicare a fiecărui aspect important al planului;
6.o descriere detaliată a oricăror obstacole semnificative în calea realizării efective şi la timp a planului, inclusiv consideraţii privind impactul asupra restului grupului, clienţilor şi partenerilor contractuali;
7.identificarea funcţiilor critice;
8.o descriere detaliată a proceselor pentru determinarea valorii şi a tranzacţionabilităţii liniilor de activitate de bază, a operaţiunilor şi activelor instituţiei;
9.o descriere detaliată a modului în care planificarea redresării este integrată în structura guvernanţei corporative a instituţiei, precum şi a politicilor şi procedurilor care guvernează aprobarea planului de redresare şi identificarea persoanelor din organizaţie care sunt responsabile cu pregătirea şi punerea în aplicare a planului;
10.mecanismele şi măsurile pentru conservarea sau reconstituirea fondurilor proprii ale instituţiei;
11.mecanismele şi măsurile pentru a garanta că instituţia are acces la surse adecvate de finanţare de urgenţă, inclusiv la potenţiale surse de lichidităţi, o evaluare a garanţiilor disponibile şi o evaluare a posibilităţii de a transfera lichidităţi între entităţile şi între liniile de activitate din grup, pentru a garanta că acesta îşi poate continua activitatea şi îşi poate îndeplini în continuare obligaţiile în momentul în care devin exigibile;
12.mecanismele şi măsurile pentru a reduce riscul şi efectul de levier;
13.mecanismele şi măsurile de restructurare a pasivelor;
14.mecanismele şi măsurile de restructurare a liniilor de activitate;
15.mecanismele şi măsurile necesare pentru a menţine accesul continuu la infrastructurile pieţelor financiare;
16.aranjamentele şi măsurile necesare pentru a menţine funcţionarea continuă a proceselor operaţionale ale instituţiei, inclusiv reţelele şi sistemele informatice instituite şi gestionate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2022/2554;

17.mecanismele pregătitoare menite să faciliteze vânzarea activelor sau a liniilor de activitate într-un interval de timp adecvat pentru a restabili soliditatea financiară;
18.alte acţiuni sau strategii de gestionare menite să restabilească soliditatea financiară şi efectul financiar anticipat al acestor acţiuni sau strategii;
19.măsurile pregătitoare pe care le-a luat sau intenţionează să le ia instituţia pentru a facilita punerea în aplicare a planului de redresare, inclusiv măsurile necesare pentru a permite recapitalizarea în timp util a instituţiei;
20.un cadru de indicatori care identifică situaţiile în care pot fi luate măsurile adecvate menţionate în plan.
SECŢIUNEA B:Informaţii pe care autorităţile de rezoluţie le pot solicita instituţiilor în scopul elaborării şi actualizării planurilor de rezoluţie
(1)Autorităţile de rezoluţie le pot solicita instituţiilor să transmită, în scopul elaborării şi actualizării planurilor de rezoluţie, cel puţin următoarele informaţii:
1.o descriere detaliată a structurii organizatorice a instituţiei, inclusiv o listă a tuturor persoanelor juridice;
2.identificarea deţinătorilor direcţi şi a procentului drepturilor de vot şi al altor drepturi ale fiecărei persoane juridice;
3.sediul, jurisdicţia locului de înregistrare, licenţele şi principalii administratori ai fiecărei persoane juridice;
4.o hartă a operaţiunilor critice ale instituţiei şi a liniilor de activitate de bază, inclusiv deţinerile semnificative de active şi pasive aferente respectivelor operaţiuni şi linii de activitate, în funcţie de persoanele juridice;
5.o descriere detaliată a elementelor de pasiv ale instituţiei şi ale tuturor persoanelor juridice ale acesteia, defalcate cel puţin pe tipuri şi valori ale datoriilor pe termen scurt şi lung, garantate, negarantate şi subordonate;
6.detalii cu privire la pasivele instituţiei care sunt datorii care pot face obiectul recapitalizării interne;

7.identificarea proceselor necesare pentru a stabili entităţile în favoarea cărora instituţia a constituit garanţii reale, persoana care deţine garanţia şi jurisdicţia în care este situată garanţia;
8.o descriere a angajamentelor în afara bilanţului ale instituţiei şi ale persoanelor sale juridice, inclusiv stabilirea de corespondenţe cu operaţiunile critice şi liniile de activitate de bază ale instituţiei;
9.principalele operaţiuni de acoperire a riscurilor ale instituţiei inclusiv stabilirea de corespondenţe cu persoanele juridice;
10.identificarea principalelor sau a celor mai importante contrapărţi ale instituţiei, precum şi o analiză a impactului intrării în dificultate a principalelor contrapărţi asupra situaţiei financiare a instituţiei;
11.fiecare sistem în care instituţia efectuează tranzacţii numeroase sau de o valoare semnificativă, inclusiv stabilirea de corespondenţe cu persoanele juridice, operaţiunile critice şi liniile de activitate de bază ale instituţiei;
12.fiecare sistem de plată, de compensare sau de decontare în cadrul căruia instituţia este membru direct sau indirect, inclusiv stabilirea de corespondenţe cu persoanele juridice, operaţiunile critice şi liniile de activitate de bază ale instituţiei;
13.un inventar detaliat şi o descriere a principalelor sisteme de gestionare a informaţiei, inclusiv cele de gestionare a riscurilor, de contabilitate şi de raportare financiară şi statutară utilizate de instituţie, inclusiv stabilirea de corespondenţe cu persoanele juridice, operaţiunile critice şi liniile de activitate de bază ale instituţiei;
14.identificarea proprietarilor sistemelor identificate la punctul 13, a acordurilor privind furnizarea serviciilor legate de acestea, precum şi a oricăror programe informatice şi sisteme sau licenţe, inclusiv stabilirea de corespondenţe cu persoanele juridice, operaţiunile critice şi liniile de activitate esenţiale ale instituţiei, precum şi o identificare a furnizorilor terţi esenţiali de servicii TIC, astfel cum sunt definiţi la articolul 3 punctul (23) din Regulamentul (UE) 2022/2554;
(ii)se introduce următorul punct:
141.rezultatele testării rezilienţei operaţionale digitale a instituţiilor în temeiul Regulamentului (UE) 2022/2554;

15.identificarea şi descrierea persoanelor juridice şi a interconexiunilor şi interdependenţelor dintre diferitele persoane juridice, cum ar fi
- personal, facilităţi şi sisteme comune sau partajate;
- mecanisme de capital, de finanţare sau de lichiditate;
- expuneri de credit existente sau contingente;
- acorduri de garanţii personale încrucişate, acorduri de garanţii reale încrucişate, acorduri privind clauze de tip "cross-default" şi acorduri de tip compensare încrucişată între entităţi afiliate;
- aranjamente privind transferul riscului şi aranjamente de tranzacţionare "back-to-back"; acorduri privind furnizarea de servicii;
16.autoritatea competentă şi autoritatea de rezoluţie pentru fiecare persoană juridică;
17.membrul conducerii superioare responsabil cu furnizarea informaţiilor necesare pentru elaborarea planului de rezoluţie al instituţiei, precum şi persoanele responsabile, dacă diferă, cu persoane juridice, operaţiuni critice şi linii de activitate de bază diferite;
18.o descriere a mecanismelor pe care instituţia le-a pus la punct pentru a se asigura că, în caz de rezoluţie, autoritatea de rezoluţie va dispune de toate informaţiile necesare, astfel cum au fost stabilite de către autoritatea de rezoluţie, pentru aplicarea instrumentelor şi a competenţelor de rezoluţie;
19.toate acordurile încheiate de instituţii şi de persoanele lor juridice cu terţe părţi, a căror încetare poate fi declanşată de o decizie a autorităţilor de a aplica un instrument de rezoluţie şi dacă urmările provocate de încetare pot afecta aplicarea instrumentului de rezoluţie;
20.o descriere a eventualelor surse de lichiditate în sprijinul rezoluţiei;
21.informaţii privind grevarea cu sarcini a activelor, activele lichide, activităţile în afara bilanţului, strategiile de acoperire împotriva riscurilor şi practicile de înregistrare contabilă.
SECŢIUNEA C:Chestiuni pe care autoritatea de rezoluţie trebuie să le ia în considerare la evaluarea posibilităţii de soluţionare a unei instituţii sau a unui grup
(1)Atunci când evaluează posibilitatea de soluţionare a unei instituţii sau a unui grup, autoritatea de rezoluţie ţine cont de următoarele aspecte:
Atunci când se evaluează posibilitatea de soluţionare a unui grup, referirile la o instituţie trebuie să includă orice instituţie sau entitate din cadrul unui grup menţionată la articolul 1 alineatul (1) literele (c) sau (d):
1.măsura în care instituţia poate stabili corespondenţe între liniile de activitate de bază, respectiv operaţiunile critice şi persoanele juridice;
2.măsura în care structurile juridice şi corporative sunt armonizate cu liniile de activitate de bază şi operaţiunile critice;
3.măsura în care sunt în vigoare mecanisme care vizează asigurarea personalului, a infrastructurii, a finanţării, a lichidităţilor şi a capitalului pentru a sprijini şi menţine liniile de activitate de bază şi operaţiunile critice;
4.măsura în care acordurile de servicii ale instituţiei, inclusiv acorduri contractuale privind utilizarea serviciilor TIC, sunt robuste şi integral executabile în eventualitatea unei rezoluţii a instituţiei;
(ii)se introduce următorul punct:
41.rezilienţa operaţională digitală a reţelelor şi sistemelor informatice care sprijină funcţiile critice şi liniile de activitate esenţiale ale instituţiei, ţinând seama de rapoartele privind incidentele majore legate de TIC şi de rezultatele testării rezilienţei operaţionale digitale în temeiul Regulamentului (UE) 2022/2554;

5.măsura în care structura administrativă a instituţiei este adecvată pentru gestionarea şi asigurarea conformităţii cu politicile interne ale instituţiei cu privire la acordurile sale privind furnizarea de servicii;
6.măsura în care instituţia dispune de un proces pentru transferarea treptată către terţi a serviciilor furnizate în cadrul contractelor privind furnizarea de servicii în caz de separare a funcţiilor critice sau a liniilor de activitate de bază;
7.măsura în care există planuri şi măsuri de contingenţă pentru a asigura continuitatea în ceea ce priveşte accesul la sistemele de plată şi decontare;
8.capacitatea sistemelor informatice de gestiune de a garanta că autorităţile de rezoluţie sunt în măsură să colecteze informaţii exacte şi complete privind liniile de activitate de bază şi operaţiunile critice, astfel încât să se faciliteze luarea de decizii rapide;
9.capacitatea sistemelor informatice de gestiune de a furniza informaţiile esenţiale pentru rezoluţia eficace a instituţiei în orice moment, chiar şi atunci când condiţiile se schimbă rapid;
10.măsura în care instituţia şi-a testat sistemele informatice de gestiune pe baza scenariilor de criză astfel cum sunt definite de autoritatea de rezoluţie;
11.măsura în care instituţia poate asigura continuitatea funcţionării sistemelor sale informatice de gestiune, atât pentru instituţia afectată, cât şi pentru noua instituţie în cazul în care operaţiunile critice şi liniile de activitate de bază sunt separate de restul operaţiunilor şi liniilor de activitate;
12.măsura în care instituţia a elaborat proceduri corespunzătoare pentru a se asigura că oferă autorităţilor de rezoluţie informaţiile necesare pentru identificarea deponenţilor şi a sumelor acoperite de schemele de garantare a depozitelor;
13.în cazul în care grupul foloseşte garanţii intragrup, măsura în care garanţiile respective sunt furnizate în condiţii de piaţă, iar sistemele de gestionare a riscurilor aferente acestor garanţii sunt solide;
14.în cazul în care grupul se angajează în tranzacţii "back to back", măsura în care aceste tranzacţii sunt efectuate în condiţii de piaţă, iar sistemele de gestionare a riscurilor aferente acestor tranzacţiile sunt solide;
15.măsura în care utilizarea garanţiilor intragrup sau a tranzacţiilor de înregistrare "back to back" sporeşte contaminarea din cadrul grupului;
16.măsura în care structura juridică a grupului împiedică aplicarea instrumentelor de rezoluţie, ca urmare a numărului de persoane juridice, a complexităţii structurii grupului sau a dificultăţii de a stabili corespondenţe între liniile de activitate şi entităţile din grup;
17.valoarea şi tipul datoriilor care pot face obiectul recapitalizării interne ale instituţiei;

18.în cazul în care evaluarea implică un holding cu activitate mixtă, măsura în care rezoluţia entităţilor din grup care sunt instituţii sau instituţii financiare ar putea avea un impact negativ asupra părţii nefinanciare a grupului;
19.existenţa şi soliditatea acordurilor privind furnizarea de servicii;
20.dacă autorităţile ţărilor terţe dispun de instrumentele de rezoluţie necesare pentru a sprijini măsurile de rezoluţie întreprinse de autorităţile de rezoluţie din Uniune, precum şi posibilitatea de acţiune coordonată între autorităţile din Uniune şi din ţările terţe;
21.fezabilitatea utilizării instrumentelor de rezoluţie în conformitate cu obiectivele rezoluţiei, ţinând seama de instrumentele disponibile şi de structura instituţiei;
22.măsura în care structura grupului îi permite autorităţii de rezoluţie să procedeze la rezoluţia întregului grup sau a uneia sau mai multora dintre entităţile din grup fără să producă un efect negativ semnificativ, direct sau indirect, asupra sistemului financiar, încrederii pieţei sau economiei şi cu scopul de a maximiza valoarea grupului în ansamblul său;
23.mecanismele şi mijloacele prin care ar putea fi facilitată rezoluţia în cazul grupurilor care au filiale stabilite în jurisdicţii diferite;
24.credibilitatea utilizării instrumentelor de rezoluţie în conformitate cu obiectivele rezoluţiei, ţinând cont de impactul posibil asupra creditorilor, contrapărţilor, clienţilor şi angajaţilor, precum şi de eventualele măsuri pe care le-ar putea lua autorităţile ţărilor terţe;
25.măsura în care impactul rezoluţiei instituţiei asupra sistemului financiar şi asupra încrederii pieţei financiare poate fi evaluat în mod adecvat;
26.măsura în care rezoluţia instituţiei ar putea avea un efect negativ semnificativ, direct sau indirect, asupra sistemului financiar, asupra încrederii pieţei sau asupra economiei;
27.măsura în care contaminarea altor instituţii sau a pieţelor financiare ar putea fi controlată prin aplicarea instrumentelor şi competenţelor de rezoluţie;
28.măsura în care rezoluţia instituţiei ar putea avea un efect semnificativ asupra sistemelor de plăţi şi de decontare.
Publicat în Jurnalul Oficial cu numărul 173L din data de 12 iunie 2014