Regulamentul 1060/24-iun-2021 de stabilire a dispoziţiilor comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european Plus, Fondul de coeziune, Fondul pentru o tranziţie justă şi Fondul european pentru afaceri maritime, pescuit şi acvacultură şi de stabilire a normelor financiare aplicabile acestor fonduri, precum şi Fondului pentru azil, migraţie şi integrare, Fondului pentru securitate internă şi Instrumentului de sprijin financiar pentru managementul frontierelor şi politica de vize

Acte UE

Jurnalul Oficial 231L

În vigoare
Versiune de la: 30 Iunie 2024 până la: 30 Iunie 2026
Regulamentul 1060/24-iun-2021 de stabilire a dispoziţiilor comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european Plus, Fondul de coeziune, Fondul pentru o tranziţie justă şi Fondul european pentru afaceri maritime, pescuit şi acvacultură şi de stabilire a normelor financiare aplicabile acestor fonduri, precum şi Fondului pentru azil, migraţie şi integrare, Fondului pentru securitate internă şi Instrumentului de sprijin financiar pentru managementul frontierelor şi politica de vize
Dată act: 24-iun-2021
Emitent: Consiliul Uniunii Europene;Parlamentul European
PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene, în special articolul 177, articolul 322 alineatul (1) litera (a) şi articolul 349,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naţionale,
având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European (1),
(1)JO C 62, 15.2.2019, p. 83.
având în vedere avizul Comitetului Regiunilor (2),
(2)JO C 86, 7.3.2019, p. 41.
având în vedere avizul Curţii de Conturi (3),
(3)JO C 17, 14.1.2019, p. 1.
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (4),
(4)Poziţia Parlamentului European din 27 martie 2019 (JO C 108, 26.3.2021, p. 638) şi poziţia în primă lectură a Consiliului din 27 mai 2021 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial). Poziţia Parlamentului European din 24 iunie 2021 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial).
întrucât:
(1)Articolul 174 din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene (TFUE) prevede că, în vederea consolidării coeziunii sale economice, sociale şi teritoriale, Uniunea urmăreşte reducerea decalajelor dintre nivelurile de dezvoltare a diferitelor regiuni şi a rămânerii în urmă a regiunilor sau insulelor defavorizate, precum şi că o atenţie deosebită se acordă zonelor rurale, zonelor afectate de tranziţia industrială, precum şi regiunilor afectate de dezavantaje naturale sau demografice grave şi permanente. Regiunile respective beneficiază în mod deosebit în urma politicii de coeziune. Articolul 175 din TFUE prevede că Uniunea susţine realizarea obiectivelor respective prin acţiunea pe care o întreprinde prin intermediul Fondului european de orientare şi garantare agricolă - secţiunea "Orientare", al Fondului social european, al Fondului european de dezvoltare regională, al Băncii Europene de Investiţii şi al altor instrumente. Articolul 322 din TFUE constituie temeiul pentru adoptarea normelor financiare care stabilesc procedura pentru stabilirea şi execuţia bugetului şi pentru prezentarea şi verificarea conturilor, precum şi normele de organizare a controlului răspunderii participanţilor la execuţia bugetului.
(2)Pentru a continua în mod coordonat şi armonizat execuţia prin gestiune partajată a fondurilor Uniunii, şi anume cea a Fondului european de dezvoltare regională (FEDR), a Fondului social european Plus (FSE+), a Fondului de coeziune, a Fondului pentru o tranziţie justă (FTJ), precum şi a măsurilor finanţate prin gestiune partajată în cadrul Fondului european pentru afaceri maritime, pescuit şi acvacultură (FEAMPA), a Fondului pentru azil, migraţie şi integrare (FAMI), a Fondului pentru securitate internă (FSI) şi a Instrumentului de sprijin financiar pentru managementul frontierelor şi politica de vize (IMFV), ar trebui ca pentru toate aceste fonduri (în comun denumite în continuare "fondurile") să fie stabilite norme financiare în temeiul articolului 322 din TFUE, care să precizeze în mod clar domeniul de aplicare al dispoziţiilor relevante. Pe lângă acestea, ar trebui să fie stabilite dispoziţii comune în temeiul articolului 177 din TFUE, care să prevadă norme specifice de politică aplicabile FEDR, FSE+, Fondului de coeziune, FTJ şi FEAMPA.
(3)Având în vedere particularităţile fiecărui fond, ar trebui ca norme specifice aplicabile fiecărui fond şi obiectivului Cooperare teritorială europeană (Interreg) din cadrul FEDR să fie prevăzute în regulamente separate ("regulamente specifice fiecărui fond"), pentru a completa prezentul regulament.
(4)Regiunile ultraperiferice ar trebui să beneficieze de măsuri specifice şi de o finanţare suplimentară pentru a compensa situaţia lor structurală, socială şi economică, precum şi dezavantajele generate de factorii menţionaţi la articolul 349 din TFUE.
(5)Regiunile nordice slab populate ar trebui să beneficieze de măsuri specifice şi de o finanţare suplimentară pentru a compensa dezavantajele naturale sau demografice grave menţionate la articolul 2 din Protocolul nr. 6 la Actul de aderare din 1994.
(6)În execuţia fondurilor ar trebui să fie respectate principiile orizontale prevăzute la articolul 3 din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE) şi la articolul 10 din TFUE, inclusiv principiile subsidiarităţii şi proporţionalităţii prevăzute la articolul 5 din TUE, ţinându-se seama de Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene. Statele membre ar trebui să respecte, de asemenea, obligaţiile prevăzute în Convenţia Organizaţiei Naţiunilor Unite cu privire la drepturile copilului şi în Convenţia Organizaţiei Naţiunilor Unite privind drepturile persoanelor cu handicap şi să asigure accesul în conformitate cu articolul 9 din convenţia menţionată şi cu dreptul Uniunii de armonizare a cerinţelor privind accesul la produse şi servicii. În acest context, fondurile ar trebui să fie executate într-un mod care să promoveze tranziţia de la îngrijirea instituţionalizată la îngrijirea în familie şi în comunitate. Statele membre şi Comisia ar trebui să urmărească eliminarea inegalităţilor, promovarea egalităţii între bărbaţi şi femei şi integrarea perspectivei de gen, precum şi combaterea discriminării pe criterii de sex, origine rasială sau etnică, religie sau convingeri, dizabilităţi, vârstă sau orientare sexuală. Fondurile nu ar trebui să sprijine acţiuni care contribuie la orice formă de segregare sau excludere, iar atunci când finanţează proiecte de infrastructură ar trebui să se asigure accesul pentru persoanele cu handicap. Obiectivele fondurilor ar trebui să fie urmărite în cadrul dezvoltării durabile şi al promovării de către Uniune a obiectivului de conservare, protecţie şi îmbunătăţire a calităţii mediului, în conformitate cu articolul 11 şi cu articolul 191 alineatul (1) din TFUE, ţinându-se cont de principiul "poluatorul plăteşte", de obiectivele de dezvoltare durabilă ale ONU şi de Acordul de la Paris adoptat în temeiul Convenţiei-cadru a Organizaţiei Naţiunilor Unite asupra schimbărilor climatice (5) (denumit în continuare "Acordul de la Paris"). Pentru a proteja integritatea pieţei interne, operaţiunile în beneficiul întreprinderilor trebuie să respecte normele Uniunii privind ajutoarele de stat, astfel cum se prevede la articolele 107 şi 108 din TFUE. Sărăcia reprezintă o provocare deosebit de importantă la nivelul Uniunii. Prin urmare, obiectivele fondurilor ar trebui să fie urmărite cu scopul de a contribui la eradicarea sărăciei. Obiectivele fondurilor ar trebui să fie urmărite cu scopul de a oferi un sprijin adecvat, în special autorităţilor locale şi regionale din zonele costiere şi urbane, pentru abordarea provocărilor socioeconomice în legătură cu integrarea resortisanţilor ţărilor terţe şi cu scopul de a oferi un sprijin adecvat zonelor şi comunităţilor defavorizate din mediul urban.
(5)JO L 282, 19.10.2016, p. 4.
(7)Prezentului regulament i se aplică normele financiare orizontale adoptate de Parlamentul European şi de Consiliu în temeiul articolului 322 din TFUE. Respectivele norme sunt prevăzute în Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European şi al Consiliului (6) (denumit în continuare "Regulamentul financiar") şi stabilesc în special procedura de stabilire şi execuţie a bugetului Uniunii prin granturi, achiziţii publice, premii, gestiune indirectă, instrumente financiare, garanţii bugetare, asistenţă financiară şi rambursări către experţii externi, instituind totodată controlul răspunderii actorilor financiari. Normele adoptate în temeiul articolului 322 din TFUE includ, de asemenea, un regim general de condiţionalitate pentru protecţia bugetului Uniunii.
(6)Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European şi al Consiliului din 18 iulie 2018 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii, de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1296/2013, (UE) nr. 1301/2013, (UE) nr. 1303/2013, (UE) nr. 1304/2013, (UE) nr. 1309/2013, (UE) nr. 1316/2013, (UE) nr. 223/2014, (UE) nr. 283/2014 şi a Deciziei nr. 541/2014/UE şi de abrogare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 (JO L 193, 30.7.2018, p. 1).
(8)Atunci când se stabileşte un termen în care Comisia trebuie să întreprindă orice fel de acţiuni în privinţa statelor membre, Comisia ar trebui să ţină seama de toate informaţiile şi documentele necesare în timp util şi în mod eficient. În cazul în care contribuţiile sub orice formă prezentate de statele membre în temeiul prezentului regulament sunt incomplete sau nu respectă cerinţele prezentului regulament şi ale regulamentelor specifice fiecărui fond şi, prin urmare, nu permit Comisiei să întreprindă acţiuni pe deplin documentate, termenul respectiv ar trebui să fie suspendat până în momentul în care statele membre respectă cerinţele legale. În plus, întrucât Comisia este împiedicată să efectueze plăţi pentru cheltuielile suportate de beneficiari şi plătite în cadrul implementării operaţiunilor în legătură cu obiective specifice pentru care nu sunt îndeplinite condiţiile favorizante, cheltuieli care sunt incluse în cererile de plată, termenul acordat Comisiei pentru efectuarea plăţilor pentru astfel de cheltuieli nu ar trebui să înceapă să curgă.
(9)Pentru a contribui la priorităţile Uniunii, fondurile ar trebui să-şi direcţioneze sprijinul către un număr limitat de obiective de politică, în conformitate cu misiunile lor specifice care rezultă din obiectivele lor prevăzute în tratat. Obiectivele de politică pentru FAMI, FSI şi IMFV ar trebui să fie stabilite în regulamentele specifice fiecărui fond. FTJ şi orice resurse din FEDR şi FSE+ care sunt transferate în mod voluntar ca sprijin complementar către FTJ ar trebui să contribuie la un obiectiv specific unic.
(10)Pentru a reflecta importanţa combaterii schimbărilor climatice în concordanţă cu angajamentele Uniunii de a pune în aplicare Acordul de la Paris şi obiectivele de dezvoltare durabilă ale Organizaţiei Naţiunilor Unite, fondurile ar trebui să contribuie la integrarea acţiunilor climatice şi la atingerea unei ţinte globale reprezentate de alocarea a 30 % din cheltuielile din bugetul Uniunii în sprijinul îndeplinirii obiectivelor climatice. În acest context, fondurile ar trebui să sprijine activităţi care respectă standardele şi priorităţile Uniunii în materie de climă şi mediu şi care nu prejudiciază în mod semnificativ obiectivele de mediu în sensul articolului 17 din Regulamentul (UE) 2020/852 al Parlamentului European şi al Consiliului (7). Programarea şi execuţia fondurilor ar trebui să includă mecanisme adecvate care să asigure imunizarea la schimbările climatice a investiţiilor în infrastructură care beneficiază de sprijin.
(7)Regulamentul (UE) 2020/852 al Parlamentului European şi al Consiliului din 18 iunie 2020 privind instituirea unui cadru care să faciliteze investiţiile durabile şi de modificare a Regulamentului (UE) 2019/2088 (JO L 198, 22.6.2020, p. 13).
(11)Reflectând importanţa combaterii declinului biodiversităţii, fondurile ar trebui să contribuie la integrarea acţiunilor în materie de biodiversitate în politicile Uniunii şi la realizarea obiectivului general ambiţios de a aloca pentru obiectivele în materie de biodiversitate 7,5 % din cheltuielile anuale din cadrul financiar multianual (CFM) în 2024 şi 10 % din cheltuielile anuale din CFM în 2026 şi 2027, luând în considerare totodată suprapunerile existente între obiectivele climatice şi cele în materie de biodiversitate.
(12)O parte a bugetului Uniunii alocat fondurilor ar trebui să fie executată de Comisie prin gestiune partajată cu statele membre în înţelesul Regulamentului financiar. Prin urmare, atunci când fondurile sunt executate prin gestiune partajată, Comisia şi statele membre ar trebui să respecte principiile menţionate în Regulamentul financiar, şi anume buna gestiune financiară, transparenţa şi nediscriminarea.
(13)Statele membre, la nivelul teritorial corespunzător, în conformitate cu cadrul lor instituţional, juridic şi financiar, şi organismele desemnate de ele în acest sens ar trebui să fie responsabile pentru pregătirea şi implementarea programelor. Uniunea şi statele membre ar trebui să se abţină de la stabilirea unor norme inutile care să genereze o sarcină administrativă excesivă pentru beneficiari.
(14)Principiul parteneriatului reprezintă un element esenţial al execuţiei fondurilor, care se bazează pe abordarea de tip "guvernanţă pe mai multe niveluri" şi care asigură implicarea autorităţilor regionale, locale, urbane şi a altor autorităţi publice, a societăţii civile, a partenerilor economici şi sociali şi, după caz, a organizaţiilor de cercetare şi a universităţilor. Pentru a asigura continuitatea în organizarea parteneriatului, Codul european de conduită privind parteneriatul pentru acordurile de parteneriat şi programele sprijinite de fondurile de investiţii şi structurale europene stabilit prin Regulamentul delegat (UE) nr. 240/2014 al Comisiei (8) (denumit în continuare "codul european de conduită privind parteneriatul") ar trebui să se aplice în continuare fondurilor.
(8)Regulamentul delegat (UE) nr. 240/2014 al Comisiei din 7 ianuarie 2014 privind Codul european de conduită referitor la parteneriat, în cadrul fondurilor structurale şi de investiţii europene (JO L 74, 14.3.2014, p. 1).
(15)La nivelul Uniunii, semestrul european pentru coordonarea politicilor economice, inclusiv principiile Pilonului european al drepturilor sociale, oferă un cadru pentru identificarea priorităţilor naţionale în materie de reforme şi monitorizarea implementării acestora. Statele membre îşi dezvoltă propriile strategii naţionale multianuale în materie de investiţii, în sprijinul acestor reforme. Strategiile menţionate ar trebui să fie prezentate împreună cu programele naţionale de reformă anuale, ca modalitate de stabilire şi coordonare a proiectelor de investiţii prioritare care urmează să fie sprijinite prin finanţare la nivel naţional sau din partea Uniunii, sau prin ambele. Strategiile respective ar trebui, de asemenea, să servească la utilizarea în mod coerent a finanţării din partea Uniunii şi la maximizarea valorii adăugate a sprijinului financiar care urmează să fie primit în special din fonduri, prin Mecanismul de redresare şi rezilienţă instituit prin Regulamentul (UE) 2021/241 al Parlamentului European şi al Consiliului (9) şi prin Programul InvestEU instituit prin Regulamentul (UE) 2021/523 al Parlamentului European şi al Consiliului (10) (denumit în continuare "Regulamentul InvestEU").
(9)Regulamentul (UE) 2021/241 al Parlamentului European şi al Consiliului din 12 februarie 2021 de instituire a Mecanismului de redresare şi rezilienţă (JO L 57, 18.2.2021, p. 17).
(10)Regulamentul (UE) 2021/523 al Parlamentului European şi al Consiliului din 24 martie 2021 de instituire a Programului InvestEU şi de modificare a Regulamentului (UE) 2015/1017 (JO L 107, 26.3.2021, p. 30).
(16)La pregătirea documentelor de programare, statele membre ar trebui să ţină seama de recomandările relevante specifice fiecărei ţări adoptate în conformitate cu articolul 121 alineatul (2) din TFUE şi de recomandările relevante adoptate de Consiliu în conformitate cu articolul 148 alineatul (4) din TFUE, precum şi de recomandările complementare formulate de Comisie în conformitate cu articolul 34 din Regulamentul (UE) 2018/1999 al Parlamentului European şi al Consiliului (11) şi, în ceea ce priveşte FAMI, FSI şi IMFV, de alte recomandări relevante ale Uniunii adresate statului membru. În cursul perioadei de programare 2021-2027 (denumită în continuare "perioada de programare"), statele membre ar trebui să prezinte periodic comitetului de monitorizare şi Comisiei progresele înregistrate în implementarea programelor în sprijinul recomandărilor specifice fiecărei ţări. În cursul evaluării intermediare, statele membre ar trebui să examineze, printre altele, necesitatea de a opera modificări ale programelor pentru a ţine cont de noile provocări identificate în cadrul recomandărilor relevante specifice fiecărei ţări, adoptate sau modificate de la începutul perioadei de programare.
(11)Regulamentul (UE) 2018/1999 al Parlamentului European şi al Consiliului din 11 decembrie 2018 privind guvernanţa uniunii energetice şi a acţiunilor climatice, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 663/2009 şi (CE) nr. 715/2009 ale Parlamentului European şi ale Consiliului, a Directivelor 94/22/CE, 98/70/CE, 2009/31/CE, 2009/73/CE, 2010/31/UE, 2012/27/UE şi 2013/30/UE ale Parlamentului European şi ale Consiliului, a Directivelor 2009/119/CE şi (UE) 2015/652 ale Consiliului şi de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 525/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului (JO L 328, 21.12.2018, p. 1).
(17)În ceea ce priveşte atât propriile programe, inclusiv în cursul evaluării intermediare, cât şi nevoile financiare alocate investiţiilor în tehnologii cu emisii reduse de dioxid de carbon, statele membre ar trebui să aibă în vedere conţinutul planurilor lor naţionale integrate privind energia şi clima care urmează să fie elaborate în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1999, precum şi rezultatul procesului care conduce la formularea de recomandări ale Uniunii referitoare la aceste planuri.
(18)Acordul de parteneriat, pregătit de fiecare stat membru, ar trebui să constituie un document strategic concis care să orienteze negocierile dintre Comisie şi statul membru în cauză referitoare la elaborarea programelor din cadrul FEDR, al FSE+, al Fondului de coeziune, al FTJ şi al FEAMPA. Pentru a simplifica procesul de aprobare, Comisia ar trebui să respecte principiul proporţionalităţii în evaluarea sa, în special în ceea ce priveşte durata acordului de parteneriat şi solicitările de informaţii suplimentare. Pentru a reduce sarcina administrativă, nu ar trebui să fie necesar să se modifice acordurile de parteneriat în cursul perioadei de programare. Cu toate acestea, dacă doreşte, statul membru ar trebui să poată prezenta Comisiei un acord de parteneriat modificat, pentru a se ţine seama de rezultatul evaluării intermediare. Pentru a facilita programarea şi a evita suprapunerea conţinuturilor documentelor de programare, un acord de parteneriat poate fi inclus în cadrul unui program.
(19)Pentru a oferi statelor membre suficientă flexibilitate în execuţia alocărilor care le revin în cadrul gestiunii partajate, ar trebui să fie posibil să se transfere anumite niveluri de finanţare între fonduri şi între instrumentele care fac obiectul gestiunii partajate şi instrumentele gestionate direct şi indirect. În cazul în care circumstanţele economice şi sociale specifice ale unui stat membru justifică acest lucru, nivelul transferului ar trebui să fie mai ridicat.
(20)Fiecare stat membru ar trebui să aibă flexibilitatea de a contribui la Programul InvestEU pentru furnizarea garanţiei UE şi pentru Platforma de consiliere InvestEU, pentru investiţii în statul membru respectiv, în anumite condiţii prevăzute în prezentul regulament.
(21)Pentru a se asigura condiţiile prealabile necesare pentru utilizarea eficace şi eficientă a sprijinului acordat de Uniune prin intermediul fondurilor, ar trebui să se stabilească o listă limitată de condiţii favorizante, precum şi un set concis şi exhaustiv de criterii obiective pentru evaluarea acestora. Fiecare condiţie favorizantă ar trebui să fie legată de un obiectiv specific şi ar trebui să devină aplicabilă în mod automat atunci când obiectivul specific este selectat pentru sprijin. Fără a se aduce atingere normelor privind dezangajarea, atunci când aceste condiţii nu sunt îndeplinite, cheltuielile în legătură cu operaţiunile din cadrul obiectivelor specifice aferente nu ar trebui să fie rambursate de către Comisie. În vederea menţinerii unui cadru investiţional favorabil, îndeplinirea în permanenţă a condiţiilor favorizante ar trebui să fie monitorizată periodic. La cererea unui stat membru, BEI ar trebui să poată contribui la evaluarea îndeplinirii condiţiilor favorizante. De asemenea, este important să se asigure faptul că operaţiunile selectate pentru a beneficia de sprijin sunt implementate în conformitate cu strategiile şi documentele de planificare existente care atestă îndeplinirea condiţiilor favorizante, asigurându-se astfel faptul că toate operaţiunile cofinanţate sunt aliniate la cadrul de politică al Uniunii.
(22)În paralel cu urmărirea obiectivelor de coeziune economică, socială şi teritorială, sprijinul acordat din FEDR şi din Fondul de coeziune pentru conectivitatea reţelei ar trebui să vizeze completarea legăturilor la reţeaua transeuropeană de transport care lipsesc.
(23)Statele membre ar trebui să stabilească un cadru de performanţă pentru fiecare program, care să includă toţi indicatorii, toate obiectivele de etapă şi toate ţintele, pentru a monitoriza, raporta şi evalua performanţele programului. Acest lucru ar trebui să permită monitorizarea, raportarea şi evaluarea performanţelor în cursul implementării şi să contribuie la măsurarea performanţelor globale ale fondurilor.
(24)Statul membru ar trebui să efectueze o evaluare intermediară pentru fiecare program sprijinit din FEDR, FSE+, Fondul de coeziune şi FTJ. Această evaluare ar trebui să asigure o veritabilă ajustare a programelor pe baza performanţelor acestora, oferind totodată oportunitatea de a se ţine seama de noile provocări şi de recomandările relevante specifice fiecărei ţări, emise în 2024, precum şi de progresele înregistrate în punerea în aplicare a planurilor naţionale integrate privind energia şi clima şi a principiilor Pilonului european al drepturilor sociale. În scopul evaluării intermediare, ar trebui să se ţină seama şi de situaţia socioeconomică a statului membru sau a regiunii în cauză, inclusiv de orice evoluţie financiară, economică sau socială negativă majoră sau de provocările demografice, precum şi de progresele înregistrate în direcţia atingerii ţintelor privind contribuţia în domeniul climei la nivel naţional. Comisia ar trebui să elaboreze un raport privind rezultatul evaluării intermediare, care să includă evaluarea sa referitoare la aplicarea costurilor şi comisioanelor de gestiune în cadrul instrumentelor financiare gestionate de organisme selectate prin atribuire directă.
(25)Mecanismele care asigură o legătură între politicile de finanţare ale Uniunii şi guvernanţa economică a Uniunii ar trebui să fie perfecţionate în continuare, astfel încât să-i permită Comisiei să prezinte Consiliului o propunere de suspendare parţială sau integrală a angajamentelor sau a plăţilor pentru unul sau mai multe programe ale unui stat membru atunci când statul membru în cauză nu întreprinde acţiuni eficace în contextul procesului de guvernanţă economică. Obligaţia Comisiei de a propune o suspendare ar trebui suspendată atunci şi atât timp cât este activată aşa-numita clauză derogatorie generală din cadrul Pactului de stabilitate şi de creştere. Pentru a asigura o implementare uniformă şi având în vedere importanţa efectelor financiare ale măsurilor impuse, ar trebui conferite competenţe de executare Consiliului, iar acesta ar trebui să acţioneze pe baza unei propuneri a Comisiei. Pentru a facilita adoptarea deciziilor necesare pentru asigurarea de acţiuni eficace în contextul procesului de guvernanţă economică, ar trebui utilizat votul cu majoritate calificată inversă. Având în vedere tipul de operaţiuni care sunt sprijinite de FSE+ şi de programele Interreg, FSE+ şi programele respective ar trebui să fie excluse din domeniul de aplicare al mecanismelor respective.
(26)Pentru a permite o reacţie rapidă la circumstanţe excepţionale sau neobişnuite, astfel cum sunt menţionate în Pactul de stabilitate şi de creştere, care pot apărea în timpul perioadei de programare, ar trebui conferite competenţe de executare Comisiei pentru a adopta măsuri temporare cu scopul de a facilita utilizarea fondurilor ca răspuns la aceste circumstanţe. Comisia ar trebui să adopte măsurile cele mai adecvate având în vedere circumstanţele excepţionale sau neobişnuite cu care se confruntă un stat membru, menţinând în acelaşi timp obiectivele fondurilor. Comisia ar trebui, de asemenea, să monitorizeze punerea în aplicare a măsurilor respective şi să evalueze caracterul adecvat al acestora.
(27)Este necesar să se stabilească cerinţe comune în ceea ce priveşte conţinutul programelor, ţinându-se seama de natura specifică a fiecărui fond. Aceste cerinţe comune pot fi completate de norme specifice fiecărui fond. Regulamentul (UE) 2021/1059 al Parlamentului European şi al Consiliului (12) (denumit în continuare «Regulamentul Interreg») ar trebui să stabilească dispoziţii specifice privind conţinutul programelor Interreg.
(12)Regulamentul (UE) 2021/1059 al Parlamentului European şi al Consiliului din 24 iunie 2021 privind dispoziţii specifice pentru obiectivul Cooperare teritorială europeană» (Interreg) sprijinit de Fondul european de dezvoltare regională şi de instrumentele de finanţare externă (a se vedea pagina 94 din prezentul Jurnal Oficial).

(28)Pentru a permite un anumit grad de flexibilitate în implementarea programelor şi pentru a reduce sarcina administrativă, ar trebui să fie permise transferuri financiare limitate între priorităţile aceluiaşi program, fără a fi necesară o decizie a Comisiei de modificare a programului. Comisiei ar trebui să i se prezinte tabelele financiare revizuite, pentru a se asigura informaţii actualizate privind alocările financiare pentru fiecare prioritate.
(29)Pentru a spori eficacitatea FTJ, ar trebui să fie posibil să fie puse la dispoziţia FTJ, în mod voluntar, resurse complementare din FEDR şi FSE+. Aceste resurse complementare ar trebui să fie furnizate prin intermediul unui transfer voluntar specific din fondurile respective către FTJ, ţinându-se seama de dificultăţile legate de tranziţie care trebuie soluţionate, prevăzute în planurile teritoriale pentru o tranziţie justă. Cuantumurile care urmează să fie transferate ar trebui să fie furnizate din resursele alocate categoriilor de regiuni în care se încadrează teritoriile identificate în planurile teritoriale pentru o tranziţie justă. Având în vedere aceste modalităţi specifice de utilizare a resurselor FTJ, pentru constituirea resurselor FTJ ar trebui să se aplice exclusiv mecanismul de transfer specific. De asemenea, este necesar să se clarifice faptul că, în ceea ce priveşte FTJ şi resursele FEDR şi FSE+ transferate către FTJ, care devin de asemenea sprijin din FTJ, ar trebui să se aplice numai prezentul regulament şi Regulamentul (UE) 2021/1056 al Parlamentului European şi al Consiliului (13) (denumit în continuare «Regulamentul FTJ»). Nici Regulamentul (UE) 2021/1058 al Parlamentului European şi al Consiliului (14) (denumit în continuare «Regulamentul FEDR şi Fondul de coeziune»), nici Regulamentul (UE) 2021/1057 al Parlamentului European şi al Consiliului (15) (denumit în continuare «Regulamentul FSE+») nu ar trebui să se aplice în cazul sprijinului complementar. Prin urmare, resursele FEDR transferate ca sprijin complementar către FTJ ar trebui excluse din baza de calcul a cerinţelor de concentrare tematică prevăzute în Regulamentul FEDR şi Fondul de coeziune şi din baza de calcul a alocărilor minime pentru dezvoltarea urbană durabilă, astfel cum se prevede în Regulamentul FEDR şi Fondul de coeziune. Acelaşi lucru este valabil şi pentru resursele FSE+ transferate ca sprijin complementar către FTJ în ceea ce priveşte cerinţele de concentrare tematică prevăzute în Regulamentul FSE+.
(13)Regulamentul (UE) 2021/1056 al Parlamentului European şi al Consiliului din 24 iunie 2021 de instituire a Fondului pentru o tranziţie justă (a se vedea pagina 1 din prezentul Jurnal Oficial).
(14)Regulamentul (UE) 2021/1058 al Parlamentului European şi al Consiliului din 24 iunie 2021 privind Fondul european de dezvoltare regională şi Fondul de coeziune (a se vedea pagina 60 din prezentul Jurnal Oficial).
(15)Regulamentul (UE) 2021/1057 al Parlamentului European şi al Consiliului din 24 iunie 2021 de instituire a Fondului social european Plus (FSE+) şi de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1296/2013 (a se vedea pagina 21 din prezentul Jurnal Oficial).

(30)Pentru consolidarea abordării privind dezvoltarea teritorială integrată, investiţiile sub formă de instrumente teritoriale, cum ar fi investiţiile teritoriale integrate, dezvoltarea locală plasată sub responsabilitatea comunităţii - denumită "LEADER" - din cadrul Fondului european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR) sau orice alt instrument teritorial care sprijină iniţiative concepute de statul membru ar trebui să se bazeze pe strategiile de dezvoltare locală şi teritorială. Acelaşi lucru ar trebui să se aplice şi iniţiativelor conexe, cum ar fi iniţiativa "Sate inteligente". În scopul investiţiilor teritoriale integrate şi al instrumentelor teritoriale concepute de statele membre, ar trebui să se stabilească cerinţe minime privind conţinutul strategiilor teritoriale. Aceste strategii teritoriale ar trebui să fie elaborate şi aprobate sub responsabilitatea autorităţilor sau organismelor competente. Pentru a se asigura implicarea autorităţilor sau a organismelor competente în implementarea strategiilor teritoriale, autorităţile sau organismele respective ar trebui să fie responsabile cu selectarea operaţiunilor ce urmează a fi sprijinite sau ar trebui să fie implicate în respectivul proces de selecţie. Atunci când promovează iniţiative privind turismul durabil, strategiile teritoriale ar trebui să asigure un echilibru adecvat între nevoile rezidenţilor şi cele ale turiştilor, cum ar fi interconectarea reţelelor de piste pentru biciclete şi a reţelelor feroviare.
(31)Pentru a aborda în mod eficace provocările în materie de dezvoltare din zonele rurale, ar trebui să se faciliteze sprijinul coordonat din fonduri şi din FEADR. Statele membre şi regiunile ar trebui să se asigure că intervenţiile sprijinite prin intermediul fondurilor şi al FEADR sunt complementare şi sunt implementate în mod coordonat, în vederea creării de sinergii şi în scopul de a se reduce costurile şi sarcina administrativă pentru organismele de gestionare şi pentru beneficiari.
(32)Pentru o mai bună mobilizare a potenţialului la nivel local, este necesar să se consolideze şi să se faciliteze dezvoltarea locală plasată sub responsabilitatea comunităţii. Aceasta ar trebui să ţină seama de nevoile şi de potenţialul de la nivel local, precum şi de caracteristicile socioculturale relevante, şi ar trebui să prevadă schimbări structurale, să consolideze capacităţile comunităţilor şi să stimuleze inovarea. Ar trebui să se consolideze cooperarea strânsă şi utilizarea integrată a fondurilor şi a FEADR pentru implementarea strategiilor de dezvoltare locală. Este esenţial ca grupurilor de acţiune locală care reprezintă interesele comunităţii să le revină responsabilitatea pentru elaborarea şi implementarea strategiilor privind dezvoltarea locală plasată sub responsabilitatea comunităţii. Pentru ca strategiile privind dezvoltarea locală plasată sub responsabilitatea comunităţii să poată beneficia mai uşor de un sprijin coordonat din mai multe fonduri şi din FEADR şi pentru a facilita implementarea acestor strategii, ar trebui să fie facilitată utilizarea abordării bazate pe un fond principal. Atunci când FEADR este selectat ca fond principal, acesta ar trebui să respecte normele stabilite pentru abordarea bazată pe un fond principal.
(33)Pentru a se reduce sarcina administrativă, ar trebui să fie posibilă implementarea asistenţei tehnice la iniţiativa statelor membre, legată de implementarea programelor, prin utilizarea unei rate forfetare pe baza progreselor înregistrate în implementarea programelor, care poate să acopere şi sarcini orizontale. Totuşi, pentru a simplifica execuţia pentru FAMI, FSI şi IMFV şi pentru programele Interreg, ar trebui să se utilizeze exclusiv abordarea bazată pe rata forfetară. Pentru a facilita gestiunea financiară, statele membre ar trebui să poată indica unul sau mai multe organisme cărora ar trebui să li se facă rambursările aferente. Întrucât respectivele rambursări se bazează pe aplicarea unei rate forfetare, controalele şi auditurile ar trebui să se limiteze la verificarea îndeplinirii condiţiilor care determină rambursarea contribuţiei Uniunii, însă cheltuielile subiacente nu ar trebui să facă obiectul unui control sau unui audit. Totuşi, în cazul în care se preferă continuitatea cu perioada 2014-2020, statului membru ar trebui să i se ofere, de asemenea, posibilitatea de a continua să primească rambursarea costurilor eligibile suportate efectiv de beneficiar şi plătite în cadrul operaţiunilor de implementare a asistenţei tehnice prin intermediul unuia sau al mai multor programe separate sau al uneia sau mai multor priorităţi din cadrul programelor. Statul membru ar trebui să îşi exprime, în acordul său de parteneriat, opţiunea cu privire la forma contribuţiei Uniunii pentru asistenţa tehnică pentru întreaga perioadă de programare. Indiferent de alegerea făcută, ar trebui să fie posibil ca asistenţa tehnică să poată fi completată de măsuri specifice de consolidare a capacităţilor administrative, utilizându-se metode de rambursare nelegate de costuri. Ar trebui de asemenea să fie posibil ca acţiunile şi rezultatele preconizate, precum şi plăţile corespunzătoare ale Uniunii să poată fi convenite într-o foaie de parcurs şi să conducă la plăţi pentru rezultate pe teren.
(34)Atunci când un stat membru propune Comisiei ca o prioritate din cadrul unui program sau o parte a acesteia să fie sprijinită printr-o schemă de finanţare care nu are legătură cu costurile, acţiunile, rezultatele preconizate şi condiţiile convenite ar trebui să aibă legătură cu investiţii reale efectuate în cadrul programelor cu gestiune partajată din statul membru sau regiunea în cauză. În contextul respectiv, ar trebui să se asigure respectarea principiului bunei gestiuni financiare. În special, în ceea ce priveşte caracterul adecvat al cuantumurilor care au legătură cu îndeplinirea condiţiilor respective sau de obţinerea rezultatelor, Comisia şi statul membru ar trebui să se asigure că resursele utilizate sunt adecvate pentru investiţiile realizate. În cazul în care o schemă de finanţare nelegată de costuri este utilizată într-un program, costurile subiacente în legătură cu implementarea schemei respective nu ar trebui să facă obiectul unor controale sau audituri, deoarece Comisia furnizează un acord ex ante privind cuantumurile în legătură cu îndeplinirea condiţiilor sau de obţinerea rezultatelor, în cadrul programului sau al unui act delegat. Controalele şi auditurile ar trebui în schimb să se limiteze la verificarea îndeplinirii condiţiilor sau a obţinerii rezultatelor care determină rambursarea contribuţiei Uniunii.
(35)Pentru a examina performanţele programelor, statele membre ar trebui să înfiinţeze comitete de monitorizare care ar trebui să includă reprezentanţi ai partenerilor relevanţi. În cazul FEDR, al FSE+, al Fondului de coeziune şi al FEAMPA, rapoartele anuale de implementare ar trebui să fie înlocuite printr-un dialog de politică structurat anual, bazat pe cele mai recente informaţii şi date privind implementarea programului, puse la dispoziţie de statul membru. Ar trebui să se organizeze o reuniune de evaluare şi pentru programele din cadrul FTJ.
(36)În temeiul punctelor 22 şi 23 din Acordul interinstituţional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare (16), fondurile ar trebui să fie evaluate pe baza informaţiilor colectate în conformitate cu cerinţe de monitorizare specifice, evitând totodată sarcinile administrative excesive, în special pentru statele membre, precum şi o reglementare excesivă. Cerinţele respective ar trebui să includă, după caz, indicatori cuantificabili pe baza cărora să se evalueze efectele fondurilor la faţa locului. Respectivele cerinţe ar trebui să permită, de asemenea, monitorizarea sprijinului acordat egalităţii de gen.
(16)JO L 123, 12.5.2016, p. 1.
(37)Pentru a se asigura disponibilitatea unor informaţii actualizate cuprinzătoare privind implementarea programelor, ar trebui să existe obligaţia unei raportări electronice eficace şi în timp util a datelor cantitative.
(38)Pentru a sprijini pregătirea programelor şi activităţilor aferente următoarei perioade de programare, Comisia ar trebui să efectueze o evaluare intermediară a fondurilor. La finalul perioadei de programare, Comisia ar trebui să efectueze evaluări retrospective ale fondurilor, care ar trebui să se concentreze pe impactul fondurilor. Rezultatele acestor evaluări ar trebui să fie făcute publice.
(39)Autorităţile responsabile de programe, beneficiarii şi părţile interesate din statele membre ar trebui să desfăşoare acţiuni de conştientizare privind realizările finanţărilor din partea Uniunii şi să informeze publicul larg în consecinţă. Activităţile vizând transparenţa, comunicarea şi vizibilitatea sunt esenţiale pentru a da vizibilitate pe teren acţiunilor Uniunii şi ar trebui să se bazeze pe informaţii adevărate, exacte şi actualizate. Pentru ca respectivele cerinţe să poată fi aplicate, autorităţile responsabile de programe şi, în caz de neconformitate, Comisia ar trebui să poată aplica măsuri de remediere.
(40)Autorităţile de management ar trebui să publice, pe site-ul internet aferent programului prin care se acordă sprijin operaţiunii, informaţii structurate privind operaţiunile şi beneficiarii selectaţi, ţinând în acelaşi timp cont de cerinţele referitoare la protecţia datelor cu caracter personal în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European şi al Consiliului (17).
(17)Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European şi al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal şi privind libera circulaţie a acestor date şi de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecţia datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1).
(41)Pentru a simplifica utilizarea fondurilor şi a reduce riscul de eroare, ar trebui să se stabilească atât forma contribuţiei furnizate de Uniune statelor membre, cât şi forma sprijinului furnizat de statele membre beneficiarilor. De asemenea, ar trebui să fie posibil ca autorităţile de management să ofere granturi sub formă de finanţare nelegată de costuri, în cazul în care aceste granturi sunt acoperite prin rambursarea contribuţiei Uniunii pe baza aceleiaşi forme, pentru a spori experienţa legată de o astfel de posibilitate de simplificare.
(42)În ceea ce priveşte granturile acordate beneficiarilor, statele membre ar trebui să recurgă tot mai mult la opţiuni simplificate în materie de costuri. Pragul pentru utilizarea obligatorie a opţiunilor simplificate în materie de costuri ar trebui să fie corelat cu costul total al operaţiunii, pentru a se asigura acelaşi tratament tuturor operaţiunilor inferioare acestui prag, indiferent dacă sprijinul este public sau privat. În cazul în care o autoritate de management intenţionează să propună utilizarea unei opţiuni simplificate în materie de costuri în cadrul unei cereri de propuneri, ar trebui să fie posibil ca aceasta să consulte comitetul de monitorizare. Cuantumurile şi ratele stabilite de statele membre trebuie să fie un indicator fiabil al costurilor reale. Ajustările periodice reprezintă o bună practică în contextul implementării de programe multianuale pentru a se ţine seama de factorii care influenţează ratele şi cuantumurile. Pentru a facilita adoptarea opţiunilor simplificate în materie de costuri, prezentul regulament ar trebui să prevadă, de asemenea, metode şi rate care să poată fi utilizate fără a obliga statele membre să efectueze un calcul sau să stabilească o metodologie.
(43)Pentru a permite implementarea imediată a ratelor forfetare, orice rată forfetară stabilită de statele membre în perioada 2014-2020 care se bazează pe o metodă de calcul justă, echitabilă şi verificabilă ar trebui să se aplice în continuare pentru operaţiunile similare sprijinite în temeiul prezentului regulament, fără să fie necesară o nouă metodă de calcul.
(44)Pentru a optimiza adoptarea investiţiilor de mediu cofinanţate, ar trebui să se asigure sinergii cu Programul LIFE pentru mediu şi politici climatice, instituit prin Regulamentul (UE) 2021/783 al Parlamentului European şi al Consiliului (18), în special prin proiectele strategice integrate şi proiectele strategice privind natura ale Programului LIFE, precum şi cu proiectele finanţate în cadrul Orizont Europa instituit prin Regulamentul (UE) 2021/695 al Parlamentului European şi al Consiliului (19) ("Regulamentul Orizont Europa") şi în cadrul altor programe ale Uniunii.
(18)Regulamentul (UE) 2021/783 al Parlamentului European şi al Consiliului din 29 aprilie 2021 de instituire a unui program pentru mediu şi politici climatice (LIFE) şi de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1293/2013 (JO L 172, 17.5.2021, p. 53).
(19)Regulamentul (UE) 2021/695 al Parlamentului European şi al Consiliului din 28 aprilie 2021 de instituire a programului-cadru pentru cercetare şi inovare Orizont Europa, de stabilire a normelor sale de participare şi de diseminare şi de abrogare a Regulamentelor (UE) nr. 1290/2013 şi (UE) nr. 1291/2013 (JO L 170, 12.5.2021, p. 1).
(45)Pentru a asigura claritate juridică, ar trebui să fie precizată perioada de eligibilitate a cheltuielilor sau a costurilor în legătură cu operaţiunile sprijinite din fonduri în temeiul prezentului regulament şi să fie restricţionat sprijinul acordat operaţiunilor finalizate. Ar trebui, de asemenea, să fie precizată data de la care cheltuielile devin eligibile pentru sprijin din fonduri, în cazul în care se adoptă noi programe sau al modificării unor programe existente, inclusiv posibilitatea excepţională de a prelungi perioada de eligibilitate la debutul unui dezastru natural, în cazul în care există o nevoie urgentă de a mobiliza resurse pentru a răspunde unui astfel de dezastru. În acelaşi timp, implementarea programului ar trebui să ofere flexibilitate în ceea ce priveşte eligibilitatea cheltuielilor pentru operaţiunile care contribuie la îndeplinirea obiectivelor programului, indiferent dacă acestea sunt implementate în afara unui stat membru sau a Uniunii sau în aceeaşi categorie de regiuni din cadrul unui stat membru.
(46)Pentru a asigura flexibilitatea necesară pentru implementarea parteneriatelor public-privat (PPP), acordul PPP ar trebui să precizeze când sunt considerate a fi eligibile cheltuielile, în special în ce condiţii sunt suportate de beneficiar sau de partenerul privat al PPP, indiferent de cine efectuează plăţile în implementarea operaţiunii PPP.
(47)Pentru a asigura eficacitatea, corectitudinea şi impactul durabil al fondurilor, ar trebui să existe dispoziţii care să garanteze că investiţiile în infrastructură sau investiţiile productive sunt de lungă durată şi care să împiedice utilizarea fondurilor pentru obţinerea de avantaje necuvenite. Autorităţile de management ar trebui să fie în special atente să nu favorizeze relocarea atunci când selectează operaţiunile şi să trateze ca nereguli sumele plătite în mod necuvenit operaţiunilor care nu se conformează cerinţei de durabilitate.
(48)Pentru a spori complementaritatea şi a simplifica implementarea, ar trebui să fie posibilă combinarea sprijinului din FEDR, din Fondul de coeziune şi din FTJ cu sprijinul din FSE+ în programele comune desfăşurate în cadrul obiectivului Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică.
(49)Pentru a optimiza valoarea adăugată a investiţiilor finanţate integral sau parţial de la bugetul Uniunii, ar trebui să se urmărească realizarea unor sinergii în special între fonduri şi alte instrumente relevante, inclusiv Mecanismul de redresare şi rezilienţă şi rezerva de ajustare la Brexit. Aceste sinergii ar trebui să fie obţinute prin mecanisme-cheie uşor de utilizat, şi anume prin recunoaşterea ratelor forfetare aplicabile costurilor eligibile în cadrul Orizont Europa pentru operaţiuni similare, precum şi prin posibilitatea de a combina, în cadrul aceleiaşi operaţiuni, finanţări provenite de la diferite instrumente ale Uniunii, atât timp cât se evită dubla finanţare. Prin urmare, prezentul regulament ar trebui să stabilească norme privind finanţarea complementară din fonduri.
(50)Instrumentele financiare nu ar trebui să fie utilizate pentru a sprijini activităţi de refinanţare, cum ar fi înlocuirea unor acorduri de împrumut existente sau a altor forme de finanţare destinate unor investiţii care au fost deja finalizate fizic sau implementate integral la data deciziei de investiţie, ci, mai degrabă, pentru a sprijini orice tip de noi investiţii în conformitate cu obiectivele de politică subiacente.
(51)Decizia autorităţilor de management de a finanţa măsuri de sprijin prin instrumente financiare ar trebui să fie luată pe baza unei evaluări ex ante. Prezentul regulament ar trebui să stabilească elementele obligatorii ale evaluărilor ex ante, pentru care ar trebui să se pună la dispoziţie informaţii orientative disponibile la data finalizării lor, şi ar trebui să permită statelor membre să utilizeze evaluările ex ante efectuate pentru perioada 2014-2020, actualizate acolo unde este necesar, pentru a se evita sarcina administrativă şi întârzierile în stabilirea instrumentelor financiare.
(52)Pentru a facilita execuţia anumitor tipuri de instrumente financiare pentru care se are în vedere un sprijin prin programe sub formă de granturi, inclusiv sub formă de rabaturi de capital, normele privind instrumentele financiare pot fi aplicate unei astfel de combinaţii în cadrul unei operaţiuni unice privind instrumentul financiar. Cu toate acestea, ar trebui stabilite condiţiile pentru un astfel de sprijin prin programe, precum şi condiţii specifice care să prevină dubla finanţare.
(53)În deplină conformitate cu normele aplicabile ajutorului de stat şi achiziţiilor publice care au fost clarificate în cursul perioadei de programare 2014-2020, autorităţile de management ar trebui să poată decide cu privire la cele mai adecvate opţiuni de execuţie a instrumentelor financiare, pentru a aborda nevoile specifice ale regiunilor-ţintă. În plus, pentru a se asigura continuitatea cu perioada de programare 2014-2020, autorităţile de management ar trebui să poată executa instrumente financiare prin atribuirea directă a unui contract către BEI şi către instituţii financiare internaţionale în care este acţionar un stat membru. Autorităţile de management ar trebui, de asemenea, să poată atribui contracte în mod direct băncilor sau instituţiilor aflate în proprietate publică care îndeplinesc aceleaşi condiţii stricte care sunt prevăzute în Regulamentul financiar pentru perioada de programare 2014-2020. Prezentul regulament ar trebui să prevadă condiţii clare pentru a asigura că posibilitatea atribuirii directe rămâne compatibilă cu principiile pieţei interne. În acest cadru, Comisia ar trebui să ofere sprijin auditorilor, autorităţilor de management şi beneficiarilor pentru a asigura respectarea normelor privind ajutoarele de stat.
(54)Având în vedere faptul că rata dobânzii s-a menţinut o perioadă îndelungată la un nivel scăzut şi pentru a nu penaliza în mod nejustificat organismele care execută instrumente financiare, este necesar, sub rezerva efectuării unei gestiuni active a trezoreriei de către aceste organisme, să se permită finanţarea dobânzii negative generate ca urmare a investiţiilor din fonduri din resursele restituite instrumentului financiar. Prin gestiunea activă a trezoreriei, organismele care execută instrumente financiare ar trebui să încerce să optimizeze rentabilitatea şi să reducă la minimum cheltuielile, în limitele unui nivel acceptabil de risc.
(55)În conformitate cu principiul şi normele gestiunii partajate, statele membre şi Comisia ar trebui să fie responsabile cu gestiunea şi controlul programelor şi să ofere asigurări în ceea ce priveşte utilizarea legală şi corectă a fondurilor. Întrucât responsabilitatea principală pentru gestiunea şi controlul menţionate ar trebui să revină statelor membre şi tot ele ar trebui să se asigure că operaţiunile sprijinite de fonduri respectă legislaţia aplicabilă, ar trebui să fie precizate obligaţiile care le revin în această privinţă. Ar trebui să se stabilească, de asemenea, competenţele şi responsabilităţile care revin Comisiei în acest context.
(56)Pentru a se accelera demararea implementării programelor, ar trebui să fie facilitată transferarea modalităţilor de implementare din perioada de programare anterioară. Ar trebui să fie menţinută utilizarea sistemului computerizat stabilit deja pentru perioada de programare anterioară, adaptat în funcţie de necesităţi, cu excepţia cazului în care este necesară o tehnologie nouă.
(57)Pentru a sprijini utilizarea eficientă a fondurilor, sprijinul BEI ar trebui să fie disponibil pentru toate statele membre, la cererea acestora. Acest sprijin ar putea acoperi consolidarea capacităţilor, sprijin pentru identificarea, pregătirea şi implementarea proiectelor, precum şi consiliere privind instrumentele financiare şi platformele de investiţii.
(58)Un stat membru ar trebui să poată determina, din proprie iniţiativă, un organism de coordonare care să asigure legătura cu Comisia şi să-i furnizeze acesteia informaţii şi să coordoneze activităţile autorităţilor responsabile de programe în statul membru respectiv,
(59)Pentru a simplifica funcţiile de gestionare a programelor, integrarea funcţiilor contabile cu cele ale autorităţii de management ar trebui să fie menţinută pentru programele sprijinite din FAMI, FSI şi de IMFV, în timp ce pentru celelalte fonduri aceasta ar trebui să reprezinte o opţiune.
(60)Deoarece autorităţii de management îi revine principala răspundere pentru execuţia eficace şi eficientă a fondurilor şi, prin urmare, îndeplineşte o gamă largă de funcţii, ar trebui să fie stabilite în detaliu funcţiile sale în legătură cu selectarea operaţiunilor, gestionarea programelor şi sprijinul acordat comitetului de monitorizare. Procedurile pentru selectarea operaţiunilor pot fi concurenţiale sau neconcurenţiale cu condiţia ca procedurile utilizate şi criteriile aplicate să fie nediscriminatorii, favorabile incluziunii şi transparente, iar operaţiunile selectate să valorifice la maximum contribuţia finanţării Uniunii şi să fie corelate cu principiile orizontale prevăzute în prezentul regulament. În vederea realizării obiectivului Uniunii privind neutralitatea climatică până în 2050, statele membre ar trebui să asigure imunizarea la schimbările climatice a investiţiilor în infrastructură şi să acorde prioritate operaţiunilor care respectă principiul "eficienţa energetică înainte de toate" atunci când selectează astfel de investiţii.
(61)Ar trebui să fie optimizate sinergiile dintre fonduri şi instrumentele gestionate direct. Ar trebui să fie facilitată acordarea de sprijin pentru operaţiunile cărora li s-a acordat deja o "marcă de excelenţă" sau care au fost cofinanţate de Orizont Europa, printr-o contribuţie din fonduri. Condiţiile care au fost deja evaluate la nivelul Uniunii, înainte de acordarea etichetei de calitate "marcă de excelenţă" sau înainte de cofinanţarea prin Orizont Europa, nu ar trebui să fie evaluate din nou, atât timp cât operaţiunile respectă un set limitat de cerinţe stabilite în prezentul regulament. Acest lucru ar trebui, de asemenea, să faciliteze respectarea normelor adecvate prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 651/2014 al Comisiei (20).
(20)Regulamentul (UE) nr. 651/2014 al Comisiei din 17 iunie 2014 de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piaţa internă în aplicarea articolelor 107 şi 108 din tratat (JO L 187, 26.6.2014, p. 1).
(62)Pentru a se asigura un echilibru adecvat între execuţia efectivă şi eficace a fondurilor, pe de o parte, şi costurile şi sarcinile administrative aferente, pe de altă parte, frecvenţa, sfera şi obiectul controalelor de gestiune ar trebui să se bazeze pe o evaluare a riscurilor care să ţină cont de factori cum ar fi numărul, tipul, dimensiunea şi conţinutul operaţiunilor implementate, beneficiarii, precum şi nivelul de risc identificat cu ocazia controalelor de gestiune şi a auditurilor anterioare. Controalele de gestiune ar trebui să fie proporţionale cu riscurile care rezultă din respectiva evaluare a riscurilor, iar auditurile ar trebui să fie proporţionale cu nivelul de risc pentru bugetul Uniunii.
(63)Autoritatea de audit ar trebui să efectueze audituri şi să se asigure de faptul că opinia de audit furnizată Comisiei este fiabilă. Această opinie de audit ar trebui să ofere o asigurare Comisiei cu privire la trei aspecte, şi anume legalitatea şi regularitatea cheltuielilor declarate, funcţionarea eficace a sistemelor de gestiune şi control, precum şi integralitatea, acurateţea şi veridicitatea conturilor. În cazul în care un audit bazat pe standarde de audit acceptate la nivel internaţional şi care oferă o asigurare rezonabilă a fost efectuat de un auditor independent cu privire la situaţiile financiare şi rapoartele care stabilesc utilizarea unei contribuţii a Uniunii, auditul respectiv ar trebui să stea la baza asigurării generale furnizate Comisiei de către autoritatea de audit, în măsura în care există suficiente dovezi ale independenţei şi competenţei auditorului în conformitate cu articolul 127 din Regulamentul financiar.
(64)Ar trebui să fie posibilă o reducere a cerinţelor în materie de controale şi audit, atunci când există asigurări că programul a funcţionat cu eficacitate în ultimii doi ani consecutivi, deoarece acest lucru demonstrează că fondurile au fost executate în mod efectiv şi eficace pe parcursul unei perioade îndelungate.
(65)Pentru a reduce sarcina administrativă care revine beneficiarilor şi costurile administrative, precum şi pentru a evita duplicarea auditurilor şi a controalelor de gestiune pentru aceleaşi cheltuieli declarate Comisiei, ar trebui să se precizeze aplicarea concretă a principiului auditului unic pentru fiecare fond.
(66)Pentru a consolida rolul preventiv al auditului, pentru a asigura transparenţa juridică şi pentru a face schimb de bune practici, Comisia ar trebui să poată partaja rapoarte de audit la cererea statelor membre, cu acordul statelor membre auditate.
(67)Pentru a se îmbunătăţi gestiunea financiară, ar trebui să se stabilească o schemă de prefinanţare simplificată. Schema de prefinanţare ar trebui să asigure faptul că statul membru dispune de mijloacele necesare pentru a acorda sprijin beneficiarilor încă de la începutul implementării programului.
(68)Pentru a reduce sarcina administrativă care revine atât statelor membre, cât şi Comisiei, ar trebui să se stabilească un calendar pentru cererile de plată. Plăţile efectuate de Comisie ar trebui să facă obiectul unei reţineri de 5 % până la plata soldului anual al conturilor, când Comisia este în măsură să concluzioneze cu privire la integralitatea, exactitatea şi veridicitatea conturilor.
(69)În vederea reducerii sarcinii administrative, ar trebui să se simplifice procedura pentru acceptarea anuală a conturilor, prevăzându-se modalităţi mai simple pentru plăţi şi recuperări atunci când nu există niciun dezacord între Comisie şi statul membru.
(70)Pentru protejarea intereselor financiare şi a bugetului Uniunii, ar trebui să fie stabilite şi implementate măsuri proporţionate la nivelul statelor membre şi al Comisiei. Comisia ar trebui să poată să întrerupă termenele de plată, să suspende plăţile intermediare şi să aplice corecţii financiare atunci când condiţiile respective sunt îndeplinite. Comisia ar trebui să respecte principiul proporţionalităţii, ţinând seama de natura, gravitatea şi frecvenţa neregulilor şi de implicaţiile financiare ale acestora pentru bugetul Uniunii. În cazul în care nu este posibil ca Comisia să cuantifice cu exactitate valoarea cheltuielilor care prezintă nereguli pentru a aplica corecţii financiare în legătură cu cazuri individuale, aceasta ar trebui să aplice o corecţie financiară forfetară sau extrapolată statistic. Ar trebui să fie posibilă suspendarea plăţilor intermediare, pe baza unui aviz motivat emis de Comisie în temeiul articolului 258 din TFUE, cu condiţia să existe o legătură suficient de directă între obiectul avizului motivat şi cheltuielile în cauză, astfel încât legalitatea şi regularitatea acestor cheltuieli să fie pusă în pericol.
(71)Statele membre ar trebui să prevină, să depisteze şi să trateze cu eficacitate orice nereguli comise de către operatori economici, inclusiv fraudele. În plus, în conformitate cu Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului (21) şi cu Regulamentele (CE, Euratom) nr. 2988/95 (22) şi (Euratom, CE) nr. 2185/96 (23) ale Consiliului, Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) are competenţa de a efectua investigaţii administrative, inclusiv verificări şi inspecţii la faţa locului, pentru a stabili dacă a avut loc o fraudă, un act de corupţie sau orice altă activitate ilegală care afectează interesele financiare ale Uniunii. În conformitate cu Regulamentul (UE) 2017/1939 al Consiliului (24), Parchetul European (EPPO) este împuternicit să investigheze şi să urmărească penal cazuri de fraudă şi alte infracţiuni care afectează interesele financiare ale Uniunii, astfel cum sunt prevăzute în Directiva (UE) 2017/1371 a Parlamentului European şi a Consiliului (25). Statele membre ar trebui să ia măsurile necesare astfel încât orice persoană sau entitate care primeşte fonduri din partea Uniunii să coopereze pe deplin pentru protejarea intereselor financiare ale Uniunii, să acorde drepturile necesare şi să permită accesul reprezentanţilor Comisiei, ai OLAF, ai Curţii de Conturi şi, în ceea ce priveşte statele membre care participă la forma de cooperare consolidată în temeiul Regulamentului (UE) 2017/1939, ai EPPO, şi să se asigure că orice terţ implicat în execuţia fondurilor din partea Uniunii acordă drepturi echivalente. Statele membre ar trebui să raporteze cu promptitudine Comisiei neregulile depistate, inclusiv fraudele, şi măsurile subsecvente luate cu privire la aceste nereguli şi cu privire la investigaţiile OLAF.
(21)Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 11 septembrie 2013 privind investigaţiile efectuate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European şi al Consiliului şi a Regulamentului (Euratom) nr. 1074/1999 al Consiliului (JO L 248, 18.9.2013, p. 1).
(22)Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 al Consiliului din 18 decembrie 1995 privind protecţia intereselor financiare ale Comunităţilor Europene (JO L 312, 23.12.1995, p. 1).
(23)Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului din 11 noiembrie 1996 privind controalele şi inspecţiile la faţa locului efectuate de Comisie în scopul protejării intereselor financiare ale Comunităţilor Europene împotriva fraudei şi a altor abateri (JO L 292, 15.11.1996, p. 2).
(24)Regulamentul (UE) 2017/1939 al Consiliului din 12 octombrie 2017 de punere în aplicare a unei forme de cooperare consolidată în ceea ce priveşte instituirea Parchetului European (EPPO) (JO L 283, 31.10.2017, p. 1).
(25)Directiva (UE) 2017/1371 a Parlamentului European şi a Consiliului din 5 iulie 2017 privind combaterea fraudelor îndreptate împotriva intereselor financiare ale Uniunii prin mijloace de drept penal (JO L 198, 28.7.2017, p. 29).
(72)Pentru a asigura o mai bună protecţie a bugetului Uniunii, Comisia ar trebui să pună la dispoziţie un sistem de informare şi monitorizare integrat şi interoperabil, care să cuprindă un instrument unic de extragere a datelor şi de evaluare a riscurilor, pentru a accesa şi analiza datele relevante, şi să încurajeze utilizarea acestuia în vederea unei aplicări generalizate de către statele membre.
(73)Pentru a asigura o mai bună protecţie a bugetului Uniunii şi a instrumentului Next Generation EU împotriva neregulilor, inclusiv fraudele, ar trebui introduse măsuri standardizate de colectare, comparare şi agregare a informaţiilor şi cifrelor referitoare la destinatarii finanţării din partea Uniunii în scopuri de control şi audit, în conformitate cu Acordul interinstituţional din 16 decembrie 2020 dintre Parlamentul European, Consiliu şi Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare şi buna gestiune financiară, precum şi privind noile resurse proprii, inclusiv o foaie de parcurs în vederea introducerii de noi resurse proprii (26). Pentru a asigura controale şi audituri eficace, este necesară colectarea de date referitoare la cei care beneficiază în cele din urmă, direct sau indirect, de finanţare din partea Uniunii în cadrul gestiunii partajate, inclusiv date referitoare la beneficiarii reali ai destinatarilor finanţării din partea Uniunii.
(26)JO L 433I, 22.12.2020, p. 28.
(74)Pentru a consolida protecţia bugetului Uniunii împotriva neregulilor, inclusiv a fraudelor, este necesară prelucrarea datelor cu caracter personal ale beneficiarilor reali care sunt persoane fizice. În special, este necesar să poată fi identificaţi beneficiarii reali care sunt persoane fizice ce profită în ultimă instanţă de nereguli, inclusiv fraude, pentru a se detecta, investiga şi urmări în mod eficient astfel de fraude sau remedierea neregulilor. În acest scop, şi pentru a simplifica şi a reduce sarcina administrativă, statelor membre ar trebui să li se permită să îşi îndeplinească obligaţiile privind informaţiile referitoare la beneficiarii reali prin utilizarea datelor stocate în registrele deja utilizate în scopul Directivei (UE) 2015/849 a Parlamentului European şi a Consiliului (27). În această privinţă, scopurile prelucrării datelor cu caracter personal ale beneficiarilor reali în temeiul prezentului regulament, şi anume prevenirea, depistarea, corectarea şi raportarea neregulilor, inclusiv a fraudelor, sunt compatibile cu scopurile prelucrării datelor cu caracter personal prevăzute în Directiva (UE) 2015/849.
(27)Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European şi a Consiliului din 20 mai 2015 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau finanţării terorismului, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului şi de abrogare a Directivei 2005/60/CE a Parlamentului European şi a Consiliului şi a Directivei 2006/70/CE a Comisiei (JO L 141, 5.6.2015, p. 73).
(75)Pentru a încuraja disciplina financiară, ar trebui să fie stabilite modalităţile de dezangajare a angajamentelor bugetare la nivel de program.
(76)Pentru a acorda statelor membre timpul necesar pentru a declara Comisiei cheltuielile până la nivelul disponibil al resurselor în cazul adoptării noilor norme sau programe din cadrul gestiunii partajate după 1 ianuarie 2021, cuantumurile corespunzătoare alocărilor neutilizate în anul 2021 ar trebui transferate în proporţii egale către anii 2022-2025, astfel cum se prevede la articolul 7 din Regulamentul (UE, Euratom) 2020/2093 al Consiliului (28).
(28)Regulamentul (UE, Euratom) 2020/2093 al Consiliului din 17 decembrie 2020 de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2021-2027 (JO L 433I, 22.12.2020, p. 11).
(77)Pentru a promova obiectivele TFUE referitoare la coeziunea economică, socială şi teritorială, obiectivul Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică ar trebui să sprijine toate regiunile. Pentru a se oferi un sprijin echilibrat şi gradual şi pentru a se reflecta nivelul de dezvoltare economică şi socială, resursele din cadrul obiectivului respectiv ar trebui să fie alocate din FEDR şi FSE+, utilizându-se o cheie de alocare care să se bazeze predominant pe produsul intern brut (PIB) pe cap de locuitor. Statele membre al căror venit naţional brut (VNB) pe cap de locuitor este sub 90 % din media Uniunii ar trebui să beneficieze de sprijin din Fondul de coeziune în cadrul obiectivului Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică.
(78)Resursele pentru obiectivul Cooperare teritorială europeană (Interreg) ar trebui să fie alocate statelor membre pe baza metodologiei de alocare care ia în considerare în special densitatea populaţiei în zonele de frontieră. În plus, pentru a se asigura continuitatea programelor existente, regulamentul relevant specific fondului în cauză ar trebui să prevadă dispoziţii specifice care să definească zonele vizate de program şi eligibilitatea regiunilor în cadrul diferitelor componente ale Interreg.
(79)Pentru desemnarea regiunilor şi zonelor eligibile pentru sprijin din fonduri ar trebui să fie stabilite criterii obiective. În acest scop, identificarea regiunilor şi a zonelor la nivelul Uniunii ar trebui să se bazeze pe sistemul comun de clasificare a regiunilor stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 1059/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului (29), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) 2016/2066 al Comisiei (30).
(29)Regulamentul (CE) nr. 1059/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului din 26 mai 2003 privind instituirea unui nomenclator comun al unităţilor teritoriale de statistică (NUTS) (JO L 154, 21.6.2003, p. 1).
(30)Regulamentul (UE) 2016/2066 al Comisiei din 21 noiembrie 2016 de modificare a anexelor la Regulamentul (CE) nr. 1059/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului privind instituirea unui nomenclator comun al unităţilor teritoriale de statistică (NUTS) (JO L 322, 29.11.2016, p. 1).
(80)În scopul stabilirii unui cadru financiar adecvat pentru FEDR, FSE+, Fondul de coeziune şi FTJ, Comisia ar trebui să stabilească defalcarea anuală a alocărilor disponibile pentru fiecare stat membru în cadrul obiectivului Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică, împreună cu lista regiunilor eligibile şi cu alocările destinate obiectivului Cooperare teritorială europeană (Interreg).
(81)Proiectele reţelei transeuropene de transport care intră sub incidenţa Regulamentului Parlamentului European şi al Consiliului de instituire a Mecanismului pentru interconectarea Europei şi de abrogare a Regulamentelor (UE) nr. 1316/2013 şi (UE) nr. 283/2014 ("Regulamentul MIE") continuă să fie finanţate din Fondul de coeziune, atât prin gestiune partajată, cât şi prin modul de executare directă din cadrul Mecanismului pentru interconectarea Europei (MIE). Pornind de la abordarea de succes din perioada de programare 2014-2020, în acest scop ar trebui transferat un cuantum de 10 000 000 000 EUR din Fondul de coeziune către MIE.
(82)O anumită parte a resurselor FEDR, FSE+ şi ale Fondului de coeziune ar trebui să fie alocată Iniţiativei europene privind dezvoltarea urbană, care ar trebui să fie executată prin gestiune directă sau indirectă de către Comisie.
(83)Pentru a se asigura o alocare adecvată pentru categoriile de regiuni şi, ca principiu, alocările totale pentru statele membre destinate regiunilor mai puţin dezvoltate, regiunilor de tranziţie şi regiunilor mai dezvoltate nu ar trebui să fie transferabile între categorii. Cu toate acestea, pentru a răspunde necesităţilor statelor membre de a aborda provocări specifice, statele membre ar trebui să poată solicita un transfer din alocările lor pentru regiunile mai dezvoltate sau regiunile de tranziţie către regiunile mai puţin dezvoltate şi din alocările pentru regiunile mai dezvoltate către regiuni de tranziţie, iar în acest caz, ar trebui să justifice această alegere. Pentru a se asigura resurse financiare suficiente pentru regiunile mai puţin dezvoltate, ar trebui să fie stabilit un plafon pentru transferurile către regiuni mai dezvoltate sau regiuni de tranziţie. Transferabilitatea resurselor între obiective nu ar trebui să fie posibilă, cu excepţia cazurilor strict prevăzute în prezentul regulament.
(84)În cazul în care o regiune a fost clasificată drept o regiune mai dezvoltată pentru perioada 2014-2020 dar este clasificată drept o regiune de tranziţie pentru perioada 2021-2027 şi, ca atare, ar urma să primească pe baza metodologiei de alocare un sprijin mai puţin consistent pentru perioada 2021-2027, statul membru în cauză este invitat să ia în considerare acest factor atunci când decide cu privire la distribuirea finanţării la nivel intern.
(85)În contextul circumstanţelor unice şi specifice din insula Irlanda şi cu scopul de a sprijini cooperarea nord-sud în temeiul Acordului din Vinerea Mare, un program transfrontalier "PEACE PLUS" urmează să continue şi să dezvolte activităţile programelor anterioare, PEACE şi Interreg, desfăşurate între comitatele de graniţă din Irlanda şi Irlanda de Nord. Ţinând cont de importanţa sa practică, respectivul program ar trebui să fie sprijinit printr-o alocare specifică pentru a susţine în continuare acţiunile în favoarea păcii şi reconcilierii iar o cotă adecvată din suma alocată Irlandei în cadrul Interreg ar trebui să fie alocată, la rândul ei, programului.
(86)Este necesar să se stabilească, pentru fiecare categorie de regiuni, după caz, ratele maxime ale cofinanţării în domeniul politicii de coeziune, pentru a se garanta respectarea principiului cofinanţării printr-un nivel adecvat al sprijinului naţional public sau privat. Aceste rate ar trebui să reflecte nivelul de dezvoltare economică al regiunilor sub aspectul PIB-ului pe cap de locuitor, în raport cu media UE-27, asigurându-se în acelaşi timp că schimbarea categoriei acestora nu determină un tratament mai puţin favorabil.
(87)În cadrul normelor relevante ale Pactului de stabilitate şi de creştere, astfel cum sunt precizate în codul european de conduită privind parteneriatul, statele membre pot prezenta o cerere justificată în mod corespunzător în vederea unei mai mari flexibilităţi pentru cheltuielile structurale publice sau asimilabile susţinute de administraţia publică prin cofinanţarea investiţiilor.
(88)În vederea completării sau a modificării anumitor elemente neesenţiale ale prezentului regulament, Comisiei ar trebui să i se delege competenţa de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din TFUE în ceea ce priveşte modificarea elementelor conţinute în anumite anexe la prezentul regulament, şi anume pentru dimensiunile şi codurile aferente tipurilor de intervenţii, modelele pentru acordurile de parteneriat şi programe, modelele pentru transmiterea datelor, modelul pentru previziunile privind cererile de plată adresate Comisiei, utilizarea emblemei Uniunii, elementele pentru acordurile de finanţare şi documentele de strategie, sistemul de schimb electronic de date între statele membre şi Comisie, modelele pentru descrierea sistemului de gestiune şi control, pentru declaraţia de gestiune, pentru opinia anuală de audit, pentru raportul anual de control, pentru raportul anual de audit pentru instrumentele financiare executate de BEI sau de alte instituţii financiare internaţionale, pentru strategia de audit, pentru cererile de plată, pentru conturi, pentru normele detaliate şi modelul pentru raportarea neregulilor şi pentru determinarea nivelului corecţiilor financiare.
(89)Comisiei ar trebui să i se delege competenţa de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din TFUE în ceea ce priveşte modificarea codului european de conduită privind parteneriatul în sensul adaptării codului de conduită respectiv la prezentul regulament, stabilirea la nivelul Uniunii a costurilor unitare, a sumelor forfetare, a ratelor forfetare şi a finanţărilor nelegate de costuri, aplicabile tuturor statelor membre, precum şi stabilirea de metodologii de eşantionare standardizate, gata de utilizare.
(90)Este deosebit de important ca, în cursul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări transparente, adecvate cu toate părţile interesate, inclusiv la nivel de experţi, şi ca respectivele consultări să se desfăşoare în conformitate cu principiile stabilite în Acordul interinstituţional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare. În special, pentru a asigura participarea egală la pregătirea actelor delegate, Parlamentul European şi Consiliul primesc toate documentele în acelaşi timp cu experţii din statele membre, iar experţii acestor instituţii au acces sistematic la reuniunile grupurilor de experţi ale Comisiei însărcinate cu pregătirea actelor delegate.
(91)În vederea asigurării unor condiţii uniforme pentru adoptarea acordurilor de parteneriat, pentru adoptarea sau modificarea programelor, precum şi pentru aplicarea de corecţii financiare, Comisiei ar trebui să i se confere competenţe de executare. Competenţele de executare în ceea ce priveşte stabilirea defalcării alocărilor financiare pentru FEDR, FSE+ şi Fondul de coeziune ar trebui să fie adoptate fără a se recurge la procedura comitetului, având în vedere că acestea reflectă pur şi simplu aplicarea unei metodologii de calcul predefinite. De asemenea, competenţele de executare în ceea ce priveşte măsurile temporare de utilizare a fondurilor ca răspuns la circumstanţe excepţionale ar trebui să fie adoptate fără a se recurge la procedura comitetului, dat fiind că domeniul de aplicare este determinat de Pactul de stabilitate şi de creştere şi se limitează la măsurile stabilite în prezentul regulament.
(92)Competenţele de executare referitoare la modelul pentru raportul final privind performanţa ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului (31). Deşi actul de punere în aplicare are un caracter general, având în vedere faptul că prin intermediul lor se stabilesc doar aspecte tehnice, formulare şi modele, pentru adoptarea sa ar trebui să se aplice procedura de consultare.
(31)Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor şi principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competenţelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
(93)Întrucât Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului (32) sau orice act aplicabil perioadei de programare 2014-2020 ar trebui să se aplice în continuare programelor şi operaţiunilor sprijinite de fondurile vizate de perioada de programare 2014-2020 şi întrucât se preconizează că perioada de punere în aplicare a regulamentului menţionat se va prelungi în perioada de programare vizată de prezentul regulament şi pentru a se asigura continuitatea implementării anumitor operaţiuni aprobate de respectivul regulament, ar trebui să fie stabilite dispoziţii de etapizare. Fiecare etapă individuală a operaţiunii etapizate, care urmăreşte acelaşi obiectiv general, ar trebui să fie implementată în conformitate cu normele perioadei de programare în cadrul căreia primeşte finanţarea, în timp ce autoritatea de management poate proceda la alegerea celei de a doua etape pe baza procedurii de selecţie desfăşurate în perioada de programare 2014-2020 pentru operaţiunea relevantă, cu condiţia să se asigure ea însăşi că sunt respectate condiţiile prevăzute în prezentul regulament pentru implementarea etapizată.
(32)Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 17 decembrie 2013 de stabilire a unor dispoziţii comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală şi Fondul european pentru pescuit şi afaceri maritime, precum şi de stabilire a unor dispoziţii generale privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune şi Fondul european pentru pescuit şi afaceri maritime şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1083/2006 al Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 320).
(94)Deoarece obiectivele prezentului regulament, şi anume consolidarea coeziunii economice, sociale şi teritoriale şi stabilirea de norme financiare comune pentru partea din bugetul Uniunii executată prin gestiune partajată, nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre, din cauza amplorii decalajelor dintre nivelurile de dezvoltare ale diferitelor regiuni şi a provocărilor specifice cu care se confruntă regiunile defavorizate, a limitării resurselor financiare ale statelor membre şi ale regiunilor şi din cauza necesităţii de a dispune de un cadru de executare coerent, care să acopere mai multe fonduri ale Uniunii care fac obiectul gestiunii partajate, dar pot fi realizate mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarităţii, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din TUE. În conformitate cu principiul proporţionalităţii, astfel cum este enunţat la articolul respectiv, prezentul regulament nu depăşeşte ceea ce este necesar pentru realizarea acestor obiective.
(95)Prezentul regulament respectă drepturile fundamentale şi principiile recunoscute în special de Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene.
(96)Având în vedere adoptarea prezentului regulament după începerea perioadei de programare şi ţinând seama de necesitatea de a executa fondurile Uniunii care fac obiectul prezentului regulament într-un mod coordonat şi armonizat, precum şi pentru a permite punerea sa rapidă în aplicare, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
-****-
CUPRINS

TITLUL I

OBIECTIVE ŞI NORME GENERALE PRIVIND SPRIJINUL

Capitolul I

Obiect, definiţii şi norme generale

Articolul 1

Obiect şi domeniu de aplicare

Articolul 2

Definiţii

Articolul 3

Calcularea termenelor pentru acţiunile Comisiei

Articolul 4

Prelucrarea şi protejarea datelor cu caracter personal

Capitolul II

Obiective şi principii de politică pentru sprijinul din fonduri

Articolul 5

Obiective de politică

Articolul 6

Ţintele climatice şi mecanismul de ajustare a acţiunilor climatice

Articolul 7

Gestiunea partajată

Articolul 8

Parteneriat şi guvernanţă pe mai multe niveluri

Articolul 9

Principii orizontale

TITLUL II

ABORDAREA STRATEGICĂ

Capitolul I

Acordul de parteneriat

Articolul 10

Pregătirea şi prezentarea acordului de parteneriat

Articolul 11

Conţinutul acordului de parteneriat

Articolul 12

Aprobarea acordului de parteneriat

Articolul 13

Modificarea acordului de parteneriat

Articolul 14

Utilizarea FEDR, a FSE+, a Fondului de coeziune şi a FEAMPA prin intermediul Programului InvestEU

Capitolul II

Condiţii favorizante şi cadru de performanţă

Articolul 15

Condiţii favorizante

Articolul 16

Cadrul de performanţă

Articolul 17

Metodologia pentru stabilirea cadrului de performanţă

Articolul 18

Evaluarea intermediară şi cuantumul de flexibilitate

Capitolul III

Măsuri referitoare la buna guvernanţă economică sau la circumstanţe excepţionale şi neobişnuite

Articolul 19

Măsuri de corelare a eficacităţii fondurilor cu buna guvernanţă economică

Articolul 20

Măsuri temporare pentru utilizarea fondurilor ca răspuns la circumstanţe excepţionale sau neobişnuite

TITLUL III

PROGRAMARE

Capitolul I

Dispoziţii generale privind fondurile

Articolul 21

Pregătirea şi prezentarea programelor

Articolul 22

Conţinutul programelor

Articolul 23

Aprobarea programelor

Articolul 24

Modificarea programelor

Articolul 25

Sprijin comun din FEDR, din FSE+, din Fondul de coeziune şi din FTJ

Articolul 26

Transferul de resurse

Articolul 27

Transferul de resurse din FEDR şi FSE+ către FTJ

Capitolul II

Dezvoltarea teritorială

Articolul 28

Dezvoltarea teritorială integrată

Articolul 29

Strategii teritoriale

Articolul 30

Investiţii teritoriale integrate

Articolul 31

Dezvoltarea locală plasată sub responsabilitatea comunităţii

Articolul 32

Strategiile de dezvoltare locală plasate sub responsabilitatea comunităţii

Articolul 33

Grupuri de acţiune locală

Articolul 34

Sprijin din fonduri pentru dezvoltarea locală plasată sub responsabilitatea comunităţii

Capitolul III

Asistenţa tehnică

Articolul 35

Asistenţa tehnică la iniţiativa Comisiei

Articolul 36

Asistenţa tehnică acordată statelor membre

Articolul 37

Finanţare nelegată de costuri pentru asistenţa tehnică acordată statelor membre

TITLUL IV

MONITORIZARE, EVALUARE, COMUNICARE ŞI VIZIBILITATE

Capitolul I

Monitorizare

Articolul 38

Comitetul de monitorizare

Articolul 39

Componenţa comitetului de monitorizare

Articolul 40

Funcţiile comitetului de monitorizare

Articolul 41

Evaluarea anuală a performanţei

Articolul 42

Transmiterea datelor

Articolul 43

Raportul final privind performanţa

Capitolul II

Evaluare

Articolul 44

Evaluări efectuate de statul membru

Articolul 45

Evaluarea de către Comisie

Capitolul III

Vizibilitate, transparenţă şi comunicare

Secţiunea I

Vizibilitatea sprijinului din fonduri

Articolul 46

Vizibilitate

Articolul 47

Emblema Uniunii

Articolul 48

Responsabili cu comunicarea şi reţele

Secţiunea II

Transparenţa execuţiei fondurilor şi comunicarea cu privire la programe

Articolul 49

Responsabilităţile autorităţii de management

Articolul 50

Responsabilităţile beneficiarilor

TITLUL V

SPRIJINUL FINANCIAR DIN FONDURI

Capitolul I

Formele contribuţiei Uniunii

Articolul 51

Formele contribuţiei Uniunii la programe

Capitolul II

Formele sprijinului din partea statelor membre

Articolul 52

Forme de sprijin

Secţiunea I

Forme de granturi

Articolul 53

Forme de granturi

Articolul 54

Finanţare la rate forfetare pentru costurile indirecte în cadrul granturilor

Articolul 55

Costuri directe cu personalul în cadrul granturilor

Articolul 56

Finanţare la rate forfetare pentru costurile eligibile, altele decât costurile directe cu personalul în cadrul granturilor

Articolul 57

Granturi supuse unor condiţii

Secţiunea II

Instrumente financiare

Articolul 58

Instrumente financiare

Articolul 59

Execuţia instrumentelor financiare

Articolul 60

Dobânzi şi alte câştiguri generate de sprijinul din fonduri pentru instrumentele financiare

Articolul 61

Tratamentul diferenţiat al investitorilor

Articolul 62

Reutilizarea resurselor care pot fi atribuite sprijinului din fonduri

Capitolul III

Norme de eligibilitate

Articolul 63

Eligibilitate

Articolul 64

Costuri neeligibile

Articolul 65

Caracterul durabil al operaţiunilor

Articolul 66

Relocarea

Articolul 67

Norme de eligibilitate specifice pentru granturi

Articolul 68

Norme de eligibilitate specifice pentru instrumentele financiare

TITLUL VI

GESTIUNE ŞI CONTROL

Capitolul I

Norme generale în materie de gestiune şi control

Articolul 69

Responsabilităţile statelor membre

Articolul 70

Competenţele şi responsabilităţile Comisiei

Articolul 71

Autorităţile responsabile de programe

Capitolul II

Sisteme standard de gestiune şi control

Articolul 72

Funcţiile autorităţii de management

Articolul 73

Selectarea operaţiunilor de către autoritatea de management

Articolul 74

Gestionarea programului de către autoritatea de management

Articolul 75

Sprijinul acordat de autoritatea de management pentru activitatea comitetului de monitorizare

Articolul 76

Funcţia de contabilitate

Articolul 77

Funcţiile autorităţii de audit

Articolul 78

Strategia de audit

Articolul 79

Audituri ale operaţiunilor

Articolul 80

Dispoziţii privind auditul unic

Articolul 81

Controale de gestiune şi audituri ale instrumentelor financiare

Articolul 82

Disponibilitatea documentelor

Capitolul III

Utilizarea sistemelor de gestiune naţionale

Articolul 83

Modalităţi consolidate proporţionate

Articolul 84

Condiţii pentru aplicarea modalităţilor consolidate proporţionate

Articolul 85

Ajustarea în timpul perioadei de programare

TITLUL VII

GESTIUNE FINANCIARĂ, PREZENTAREA ŞI EXAMINAREA CONTURILOR ŞI CORECŢII FINANCIARE

Capitolul I

Gestiune financiară

Secţiunea I

Norme contabile generale

Articolul 86

Angajamente bugetare

Articolul 87

Utilizarea monedei euro

Articolul 88

Rambursare

Secţiunea II

Norme aplicabile plăţilor către statele membre

Articolul 89

Tipuri de plăţi

Articolul 90

Prefinanţare

Articolul 91

Cererile de plată

Articolul 92

Elemente specifice instrumentelor financiare în cererile de plată

Articolul 93

Norme comune în materie de plăţi

Articolul 94

Contribuţia Uniunii bazată pe costuri unitare, sume forfetare şi rate forfetare

Articolul 95

Contribuţia Uniunii bazată pe finanţări nelegate de costuri

Secţiunea III

Întreruperi şi suspendări

Articolul 96

Întreruperea termenului de plată

Articolul 97

Suspendarea plăţilor

Capitolul II

Prezentarea şi examinarea conturilor

Articolul 98

Conţinutul conturilor şi prezentarea acestora

Articolul 99

Examinarea conturilor

Articolul 100

Calcularea soldului

Articolul 101

Procedura de examinare a conturilor

Articolul 102

Procedura contradictorie pentru examinarea conturilor

Capitolul III

Corecţii financiare

Articolul 103

Corecţii financiare efectuate de statele membre

Articolul 104

Corecţii financiare efectuate de Comisie

Capitolul IV

Dezangajarea

Articolul 105

Principii şi norme în materie de dezangajare

Articolul 106

Excepţii de la normele în materie de dezangajare

Articolul 107

Procedura de dezangajare

TITLUL VIII

CADRUL FINANCIAR

Articolul 108

Acoperirea geografică a sprijinului pentru obiectivul Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică

Articolul 109

Resurse pentru coeziunea economică, socială şi teritorială

Articolul 110

Resurse pentru obiectivul Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică şi pentru obiectivul Cooperare teritorială europeană (Interreg)

Articolul 111

Transferabilitatea resurselor

Articolul 112

Stabilirea ratelor de cofinanţare

TITLUL IX

DELEGAREA DE COMPETENŢE, DISPOZIŢII DE PUNERE ÎN APLICARE, DISPOZIŢII TRANZITORII ŞI FINALE

Capitolul I

Delegarea de competenţe şi dispoziţii de punere în aplicare

Articolul 113

Delegarea de competenţe în ceea ce priveşte anumite anexe

Articolul 114

Exercitarea delegării de competenţe

Articolul 115

Procedura comitetului

Capitolul II

Dispoziţii tranzitorii şi finale

Articolul 116

Revizuire

Articolul 117

Dispoziţii tranzitorii

Articolul 118

Condiţii aplicabile operaţiunilor care fac obiectul unei implementări etapizate

Articolul 119

Intrare în vigoare

ANEXA I

DIMENSIUNI ŞI CODURI AFERENTE TIPURILOR DE INTERVENŢII PENTRU FEDR, FSE+, FONDUL DE COEZIUNE ŞI FTJ - articolul 22 alineatul (5)

ANEXA II

MODEL DE ACORD DE PARTENERIAT - articolul 10 alineatul (6)

ANEXA III

CONDIŢII FAVORIZANTE ORIZONTALE - articolul 15 alineatul (1)

ANEXA IV

CONDIŢII FAVORIZANTE TEMATICE APLICABILE FEDR, FSE+ ŞI FONDULUI DE COEZIUNE - articolul 15 alineatul (1)

ANEXA V

MODEL PENTRU PROGRAMELE SPRIJINITE PRIN FEDR (OBIECTIVUL INVESTIŢII PENTRU OCUPAREA FORŢEI DE MUNCĂ ŞI CREŞTERE ECONOMICĂ), FSE+, FTJ, FONDUL DE COEZIUNE ŞI FEAMPA - articolul 21 alineatul (3)

ANEXA VI

MODEL DE PROGRAM PENTRU FAMI, FSI ŞI IMFV - articolul 21 alineatul (3)

ANEXA VII

MODEL PENTRU TRANSMITEREA DATELOR - articolul 42

ANEXA VIII

PREVIZIUNE PRIVIND CUANTUMUL PENTRU CARE STATUL MEMBRU PRECONIZEAZĂ SĂ PREZINTE CERERI DE PLATĂ PENTRU ANUL CALENDARISTIC CURENT ŞI PENTRU CEL URMĂTOR [Articolul 69 alineatul (10)]

ANEXA IX

COMUNICARE ŞI VIZIBILITATE - articolele 47, 49 ŞI 50

ANEXA X

ELEMENTE PENTRU ACORDURILE DE FINANŢARE ŞI DOCUMENTELE DE STRATEGIE - articolul 59 alineatele (1) ŞI (5)

ANEXA XI

CERINŢE-CHEIE PRIVIND SISTEMELE DE GESTIUNE ŞI CONTROL ŞI CLASIFICAREA ACESTORA - articolul 69 alineatul (1)

ANEXA XII

NORME DETALIATE ŞI MODEL PENTRU RAPORTAREA NEREGULILOR - articolul 69 alineatul (2)

ANEXA XIII

ELEMENTE PENTRU PISTA DE AUDIT - articolul 69 alineatul (6)

ANEXA XIV

SISTEME DE SCHIMB ELECTRONIC DE DATE ÎNTRE AUTORITĂŢILE RESPONSABILE DE PROGRAME ŞI BENEFICIARI - articolul 69 alineatul (8)

ANEXA XV

SFC2021: SISTEMUL DE SCHIMB ELECTRONIC DE DATE ÎNTRE STATELE MEMBRE ŞI COMISIE - articolul 69 alineatul (9)

ANEXA XVI

MODEL PENTRU DESCRIEREA SISTEMULUI DE GESTIUNE ŞI CONTROL - articolul 69 alineatul (11)

ANEXA XVII

DATE CARE TREBUIE ÎNREGISTRATE ŞI STOCATE ELECTRONIC LA FIECARE OPERAŢIUNE - articolul 72 alineatul (1) LITERA (e)

ANEXA XVIII

MODEL DE DECLARAŢIE DE GESTIUNE - articolul 74 alineatul (1) LITERA (f)

ANEXA XIX

MODEL DE OPINIE ANUALĂ DE AUDIT - articolul 77 alineatul (3) LITERA (a)

ANEXA XX

MODEL DE RAPORT ANUAL DE CONTROL - articolul 77 alineatul (3) LITERA (b)

ANEXA XXI

MODEL DE RAPORT ANUAL DE AUDIT - articolul 81 alineatul (5)

ANEXA XXII

MODEL DE STRATEGIE DE AUDIT - articolul 78

ANEXA XXIII

MODEL PENTRU CERERILE DE PLATĂ - articolul 91 alineatul (3)

ANEXA XXIV

MODEL PENTRU CONTURI - articolul 98 alineatul (1) LITERA (a)

ANEXA XXV

STABILIREA NIVELULUI CORECŢIILOR FINANCIARE: CORECŢII FINANCIARE FORFETARE ŞI EXTRAPOLATE - articolul 104 alineatul (1)

ANEXA XXVI

METODOLOGIA DE ALOCARE A RESURSELOR GLOBALE CĂTRE STATELE MEMBRE - articolul 109 alineatul (2)

Art. 1: Obiect şi domeniu de aplicare
(1)Prezentul regulament stabileşte:
a)normele financiare aplicabile Fondului european de dezvoltare regională "FEDR), Fondului social european Plus (FSE+), Fondului de coeziune, Fondului pentru o tranziţie justă (FTJ), Fondului european pentru afaceri maritime, pescuit şi acvacultură (FEAMPA), Fondului pentru azil, migraţie şi integrare (FAMI), Fondului pentru securitate internă (FSI) şi Instrumentului de sprijin financiar pentru managementul frontierelor şi politica de vize (IMFV) (denumite în continuare "fondurile");
b)dispoziţiile comune aplicabile FEDR, FSE+, Fondului de coeziune, FTJ şi FEAMPA.
(2)Prezentul regulament nu se aplică liniei de acţiune "Ocuparea forţei de muncă şi inovare socială" a FSE+, nici componentelor de gestiune directă sau indirectă ale FEAMPA, FAMI, FSI şi IMFV, cu excepţia asistenţei tehnice acordate la iniţiativa Comisiei.
(3)Articolele 5, 14, 19, 28-34 şi 108-112 nu se aplică FAMI, FSI sau IMFV.
(4)Articolele 108-112 nu se aplică FEAMPA.
(5)Articolele 14, 15, 18, 19, 21-27, 37-42, articolul 43 alineatele (1)-(4), articolele 44 şi 50, articolul 55 alineatul (1) şi articolele 73, 77 şi 80, precum şi articolele 83-85 nu se aplică programelor Interreg.
(6)Regulamentele specifice fiecărui fond, enumerate în continuare, pot să stabilească norme de completare a prezentului regulament, care să nu contravină prezentului regulament:
a)Regulamentul (UE) 2021/1060 al Parlamentului European şi al Consiliului (33) ("Regulamentul FEDR şi Fondul de coeziune");
(33)Regulamentul (UE) 2021/1060 (JO L 231, 30.6.2021, p. 159).
b)Regulamentul (UE) 2021/1060 al Parlamentului European şi al Consiliului (34) ("Regulamentul FSE+");
(34)Regulamentul (UE) 2021/1060 (JO L 231, 30.6.2021, p. 159).
c)Regulamentul (UE) 2021/1060 al Parlamentului European şi al Consiliului (35) ("Regulamentul Interreg");
(35)Regulamentul (UE) 2021/1060 (JO L 231, 30.6.2021, p. 159).
d)Regulamentul (UE) 2021/1060 al Parlamentului European şi al Consiliului (36) ("Regulamentul FTJ");
(36)Regulamentul (UE) 2021/1060 (JO L 231, 30.6.2021, p. 159).
e)Regulamentul Parlamentului European şi al Consiliului de instituire a Fondului european pentru afaceri maritime, pescuit şi acvacultură şi de modificare a Regulamentului (UE) 2017/1004 ("Regulamentul FEAMPA");
f)Regulamentul Parlamentului European şi al Consiliului de instituire a Fondului pentru azil, migraţie şi integrare ("Regulamentul FAMI");
g)Regulamentul Parlamentului European şi al Consiliului de instituire a Fondului pentru securitate internă ("Regulamentul FSI");
h)Regulamentul Parlamentului European şi al Consiliului de instituire, ca parte a Fondului de management integrat al frontierelor, a Instrumentului de sprijin financiar pentru managementul frontierelor şi politica de vize ("Regulamentul IMFV").
În cazul în care există o incertitudine cu privire la aplicare între prezentul regulament şi regulamentele specifice fiecărui fond, prevalează prezentul regulament.
Art. 2: Definiţii
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiţii:
1."recomandări relevante specifice fiecărei ţări" înseamnă recomandări ale Consiliului referitoare la provocările structurale, adoptate în conformitate cu articolul 121 alineatul (2) şi cu articolul 148 alineatul (4) din TFUE, precum şi recomandările suplimentare ale Comisiei emise în conformitate cu articolul 34 din Regulamentul (UE) 2018/1999, care este oportun să fie abordate prin investiţii multianuale ce intră în domeniul de aplicare al fondurilor, astfel cum este prevăzut în regulamentele specifice fiecărui fond;
2."condiţie favorizantă" înseamnă o condiţie prealabilă pentru punerea în aplicare efectivă şi eficace a obiectivelor specifice;
3."dreptul aplicabil" înseamnă dreptul Uniunii şi dreptul intern referitor la aplicarea acestuia;
4."operaţiune" înseamnă:
(a)un proiect, un contract, o acţiune sau un grup de proiecte selectate în cadrul programelor vizate;
(b)în contextul instrumentelor financiare, o contribuţie a unui program la un instrument financiar şi sprijinul financiar ulterior acordat destinatarilor finali prin instrumentul financiar respectiv;
5."operaţiune de importanţă strategică" înseamnă o operaţiune care aduce o contribuţie semnificativă la realizarea obiectivelor unui program şi care face obiectul unei monitorizări şi al unor măsuri de comunicare speciale;
6."prioritate", în contextul FAMI, FSI şi IMFV, înseamnă un obiectiv specific;
7."prioritate", în contextul FEAMPA, exclusiv în sensul titlului VII, înseamnă un obiectiv specific;
8."organism intermediar" înseamnă un organism public sau privat care acţionează sub responsabilitatea unei autorităţi de management sau care îndeplineşte funcţii sau sarcini în numele unei astfel de autorităţi;
9."beneficiar" înseamnă:
(a)un organism public sau privat, o entitate cu sau fără personalitate juridică sau o persoană fizică, responsabilă cu iniţierea sau deopotrivă cu iniţierea şi implementarea operaţiunilor;
(b)în contextul parteneriatelor public-privat ("PPP"), organismul public care iniţiază o operaţiune PPP sau partenerul privat selectat pentru implementarea acesteia;
(c)în contextul schemelor de ajutor de stat, întreprinderea care primeşte ajutorul;
(d)în contextul ajutoarelor de minimis acordate în conformitate cu Regulamentele (UE) nr. 1407/2013 (37) sau (UE) nr. 717/2014 (38) ale Comisiei, statul membru poate decide că beneficiarul în sensul prezentului regulament este organismul care acordă ajutorul, în cazul în care acesta este responsabil cu iniţierea sau atât cu iniţierea cât şi cu implementarea operaţiunii;
(37)Regulamentul (UE) nr. 1407/2013 al Comisiei din 18 decembrie 2013 privind aplicarea articolelor 107 şi 108 din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene ajutoarelor de minimis (JO L 352, 24.12.2013, p. 1).
(38)Regulamentul (UE) nr. 717/2014 al Comisiei din 27 iunie 2014 privind aplicarea articolelor 107 şi 108 din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene ajutoarelor de minimis în sectorul pescuitului şi acvaculturii (JO L 190, 28.6.2014, p. 45).
(e)în contextul instrumentelor financiare, organismul care execută fondul de participare sau, atunci când nu există o structură de tipul fondului de participare, organismul care execută fondul specific sau, atunci când autoritatea de management gestionează instrumentul financiar, autoritatea de management;
10."fond pentru proiecte mici" înseamnă o operaţiune în cadrul programelor Interreg care vizează selectarea şi implementarea unor proiecte, inclusiv a unor acţiuni de tip people-to-people, cu volum financiar limitat;
11."ţintă" înseamnă o valoare convenită în prealabil care trebuie atinsă până la sfârşitul perioadei de eligibilitate în raport cu un indicator inclus în cadrul unui obiectiv specific;
12."obiectiv de etapă" înseamnă o valoare intermediară care trebuie atinsă la un moment dat pe parcursul perioadei de eligibilitate în raport cu un indicator de realizare inclus în cadrul unui obiectiv specific;
13."indicator de realizare" înseamnă un indicator de măsurare a rezultatelor specifice ale intervenţiei;
14."indicator de rezultat" înseamnă un indicator de măsurare a efectelor intervenţiilor sprijinite, în special în ceea ce priveşte destinatarii direcţi, populaţia vizată sau utilizatorii infrastructurii;
15."operaţiune PPP" înseamnă o operaţiune implementată în cadrul unui parteneriat între organisme publice şi sectorul privat, în conformitate cu un acord PPP, şi care îşi propune să ofere servicii publice prin partajarea riscurilor, prin punerea în comun fie a expertizei sectorului privat, fie a unor surse de capital suplimentare, fie a ambelor;
16."instrument financiar" înseamnă o formă de sprijin care se acordă prin intermediul unei structuri prin care produsele financiare sunt furnizate destinatarilor finali;
17."produs financiar" înseamnă investiţii de capital sau cvasicapital, împrumuturi şi garanţii definite la articolul 2 din Regulamentul financiar;
18."destinatar final" înseamnă o persoană fizică sau juridică care primeşte sprijin fie din partea fondurilor, printr-un beneficiar al unui fond pentru proiecte mici, fie din partea unui instrument financiar;
19."contribuţie a programului" înseamnă sprijinul din fonduri şi cofinanţarea naţională publică şi oricare cofinanţare privată, acordate unui instrument financiar;
20."fond de participare" înseamnă un fond constituit sub responsabilitatea unei autorităţi de management în cadrul unuia sau al mai multor programe, pentru a executa unul sau mai multe fonduri specifice;
21."fond specific" înseamnă un fond prin care o autoritate de management sau un fond de participare furnizează produse financiare destinatarilor finali;
22."organism de execuţie a unui instrument financiar" înseamnă un organism de drept public sau privat care îndeplineşte sarcini ale unui fond de participare sau ale unui fond specific;
23."efect de levier" înseamnă cuantumul finanţărilor rambursabile acordate destinatarilor finali, împărţit la cuantumul contribuţiei din partea fondurilor;
24."coeficient de multiplicare", în contextul instrumentelor de garanţie, înseamnă raportul, stabilit pe baza unei evaluări ex ante prudente a riscurilor în ceea ce priveşte fiecare produs de garanţie care urmează să fie oferit, dintre valoarea noilor împrumuturi sau a noilor investiţii suport de capital sau cvasicapital care au fost plătite şi cuantumul contribuţiei programului, rezervat pentru contractele de garanţie pentru a acoperi pierderile prevăzute şi neprevăzute rezultate din respectivele noi împrumuturi sau noi investiţii de capital sau cvasicapital;
25."costuri de gestiune" înseamnă costuri directe sau indirecte, rambursate pe baza unor dovezi care atestă cheltuieli suportate cu ocazia execuţiei unor instrumente financiare;
26."comisioane de gestiune" înseamnă un preţ pentru servicii prestate, stabilit în acordul de finanţare dintre autoritatea de management şi organismul care execută un fond de participare sau un fond specific şi, după caz, dintre organismul care execută un fond de participare şi organismul care execută un fond specific;
27."relocare" înseamnă transferul unei activităţi identice sau similare sau al unei părţi a acesteia în sensul articolului 2 punctul 61a din Regulamentul (UE) nr. 651/2014;
28."contribuţie publică" înseamnă orice contribuţie la finanţarea unor operaţiuni, care provine de la bugetul autorităţilor publice naţionale, regionale sau locale sau al oricărei grupări europene de cooperare teritorială (GECT) înfiinţate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1082/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului (39), de la bugetul Uniunii pus la dispoziţia fondurilor, de la bugetul unor organisme de drept public sau al unor asociaţii de autorităţi publice sau organisme de drept public, iar în scopul calculării ratei de cofinanţare pentru programele sau priorităţile FSE+, ea poate include orice resurse financiare vărsate în mod colectiv de angajatori şi lucrători;
(39)Regulamentul (CE) nr. 1082/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului din 5 iulie 2006 privind o grupare europeană de cooperare teritorială (GECT) (JO L 210, 31.7.2006, p. 19).
29."an fiscal" înseamnă perioada de la 1 iulie până la 30 iunie a anului următor, cu excepţia primului an fiscal al perioadei de programare, pentru care înseamnă perioada de la data de început a eligibilităţii cheltuielilor până la 30 iunie 2022; pentru ultimul an fiscal, înseamnă perioada de la 1 iulie 2029 până la 30 iunie 2030;
30."operator economic" înseamnă orice persoană fizică sau juridică sau o altă entitate care participă la implementarea asistenţei din fonduri, cu excepţia unui stat membru care îşi exercită prerogativele în calitate de autoritate publică;
31."neregulă" înseamnă orice încălcare a legislaţiei aplicabile, rezultată dintr-un act sau dintr-o omisiune a unui operator economic, care are sau ar avea ca efect prejudicierea bugetului Uniunii prin imputarea de cheltuieli nejustificate respectivului buget;
32."deficienţă gravă" înseamnă o deficienţă în funcţionarea cu eficacitate a sistemului de gestiune şi control al unui program, pentru care sunt necesare îmbunătăţiri semnificative ale sistemelor de gestiune şi control şi în privinţa căreia oricare dintre cerinţele-cheie 2, 4, 5, 9, 12, 13 şi 15 menţionate în anexa XI sau două sau mai multe dintre celelalte cerinţe-cheie sunt evaluate ca aparţinând categoriilor 3 şi 4 din anexa respectivă;
33."neregulă sistemică" înseamnă orice neregulă, care poate avea o natură recurentă, cu o probabilitate ridicată de apariţie în tipuri de operaţiuni similare, care decurge dintr-o deficienţă gravă, inclusiv din neinstituirea unor proceduri adecvate în conformitate cu prezentul regulament şi cu normele specifice fiecărui fond;
34."totalul erorilor" înseamnă suma erorilor aleatorii preconizate şi, dacă este cazul, a erorilor sistemice delimitate şi a erorilor conjuncturale necorectate;
35."rata totală de eroare" înseamnă totalul erorilor împărţit la populaţia supusă auditului;
36."rata de eroare reziduală" înseamnă totalul erorilor minus corecţiile financiare aplicate de statul membru pentru reducerea riscurilor identificate de autoritatea de audit, împărţit la cheltuielile care trebuie declarate în conturi;
37."operaţiune finalizată" înseamnă o operaţiune care a fost finalizată fizic sau a fost implementată integral şi în privinţa căreia toate plăţile conexe au fost efectuate de către beneficiari, iar contribuţia publică corespunzătoare a fost plătită beneficiarilor;
38."unitate de eşantionare" înseamnă una dintre unităţile în care este împărţită o populaţie supusă auditului în scopul eşantionării; ea poate fi o operaţiune, un proiect din cadrul unei operaţiuni sau o cerere de plată din partea unui beneficiar;
39."cont de garanţie" înseamnă, în cazul unei operaţiuni PPP, un cont bancar reglementat de un acord scris încheiat între un organism public beneficiar şi partenerul privat, aprobat de autoritatea de management sau de un organism intermediar, utilizat pentru plăţi în cursul sau după încheierea perioadei de eligibilitate;
40."participant" înseamnă o persoană fizică care beneficiază direct de o operaţiune, fără a fi responsabilă cu iniţierea sau deopotrivă cu iniţierea şi implementarea operaţiunii şi care, în contextul FEAMPA, nu beneficiază de sprijin financiar;
41."principiul «eficienţa energetică înainte de toate»" înseamnă că în planificarea energetică şi în deciziile privind politicile şi investiţiile se ţine seama în mod strict de măsurile alternative rentabile privind eficienţa energetică, care vizează eficientizarea cererii şi a ofertei de energie, în special prin economiile de energie la nivelul utilizării finale rentabile din punctul de vedere al costurilor, prin iniţiative de reacţie din partea cererii şi prin eficientizarea conversiei, transportului şi a distribuţiei de energie, fiind îndeplinite totodată obiectivele deciziilor respective;
42."imunizare la schimbările climatice" înseamnă un proces de prevenire a vulnerabilităţii infrastructurii la potenţialele efecte pe termen lung ale schimbărilor climatice, asigurându-se în acelaşi timp respectarea principiului "eficienţa energetică înainte de toate" şi faptul că nivelul emisiilor de gaze cu efect de seră generate de proiect este compatibil cu obiectivul privind neutralitatea climatică stabilit pentru 2050;
43."granturi supuse unor condiţii" înseamnă o categorie de grant care face obiectul unor condiţii în legătură cu rambursarea sprijinului;
44."BEI" înseamnă Banca Europeană de Investiţii, Fondul european de investiţii sau oricare filială a Băncii Europene de Investiţii;
45.«marcă de excelenţă» înseamnă eticheta de calitate conferită de Comisie faţă de o propunere, care atestă că propunerea care a fost evaluată în cadrul unei cereri de propuneri în temeiul unui instrument al Uniunii este considerată compatibilă cu cerinţele minime de calitate ale respectivului instrument al Uniunii, dar nu a putut fi finanţată în absenţa resurselor bugetare disponibile pentru respectiva cerere de propuneri, şi ar putea beneficia de sprijin din alte surse de finanţare ale Uniunii sau naţionale; sau «marca de suveranitate» menţionată la articolul 4 din Regulamentul (UE) 2024/795 al Parlamentului European şi al Consiliului (*7).
(*7)Regulamentul (UE) 2024/795 al Parlamentului European şi al Consiliului din 29 februarie 2024 de instituire a platformei "Tehnologii strategice pentru Europa" (STEP) şi de modificare a Directivei 2003/87/CE şi a Regulamentelor (UE) 2021/1058, (UE) 2021/1056, (UE) 2021/1057, (UE) nr. 1303/2013, (UE) nr. 223/2014, (UE) 2021/1060, (UE) 2021/523, (UE) 2021/695, (UE) 2021/697 şi (UE) 2021/241 (JO L, 2024/795, 29.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/795/oj).

Art. 3: Calcularea termenelor pentru acţiunile Comisiei
Atunci când se stabileşte un termen pentru o acţiune a Comisiei, acest termen începe să curgă atunci când statul membru a prezentat toate informaţiile în conformitate cu cerinţele stabilite în prezentul regulament sau în regulamentele specifice fiecărui fond.
Termenul se suspendă începând din ziua următoare datei la care Comisia transmite observaţiile sale sau o cerere de documente revizuite către statul membru şi până când statul membru răspunde Comisiei.
Art. 4: Prelucrarea şi protejarea datelor cu caracter personal
Statele membre şi Comisia sunt autorizate să prelucreze date cu caracter personal numai în cazul în care acest lucru este necesar în scopul îndeplinirii obligaţiilor care le revin în temeiul prezentului regulament, îndeosebi în ceea ce priveşte monitorizarea, raportarea, comunicarea, publicarea, evaluarea, gestiunea financiară, controalele şi auditurile şi, după caz, stabilirea eligibilităţii participanţilor. Datele cu caracter personal sunt prelucrate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/679 sau cu Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European şi al Consiliului (40), în funcţie de aplicabilitatea acestora.
(40)Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European şi al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituţiile, organele, oficiile şi agenţiile Uniunii şi privind libera circulaţie a acestor date şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 şi a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).
Art. 5: Obiective de politică
(1)FEDR, FSE+, Fondul de coeziune şi FEAMPA sprijină următoarele obiective de politică:
a)o Europă mai competitivă şi mai inteligentă, prin promovarea unei transformări economice inovatoare şi inteligente şi a conectivităţii TIC regionale;
b)o Europă mai verde, rezilientă, cu emisii reduse de dioxid de carbon, care se îndreaptă către o economie cu zero emisii de dioxid de carbon, prin promovarea tranziţiei către o energie curată şi echitabilă, a investiţiilor verzi şi albastre, a economiei circulare, a atenuării schimbărilor climatice şi a adaptării la acestea, a prevenirii şi gestionării riscurilor, precum şi a unei mobilităţi urbane durabile;
c)o Europă mai conectată prin dezvoltarea mobilităţii;
d)o Europă mai socială şi mai favorabilă incluziunii, prin implementarea Pilonului european al drepturilor sociale;
e)o Europă mai aproape de cetăţeni, prin promovarea dezvoltării durabile şi integrate a tuturor tipurilor de teritorii şi de iniţiative locale.
FTJ sprijină obiectivul specific de a permite regiunilor şi cetăţenilor să facă faţă efectelor sociale, asupra ocupării forţei de muncă, economice şi de mediu ale tranziţiei către ţintele energetice şi climatice ale Uniunii pentru 2030 şi o economie neutră din punct de vedere climatic a Uniunii până în 2050, în temeiul Acordului de la Paris.
Alineatul (1) primul paragraf de la prezentul articol nu se aplică resurselor FEDR şi FSE+ care sunt transferate către FTJ în conformitate cu articolul 27.
(2)FEDR, FSE+, Fondul de coeziune şi FTJ contribuie la acţiunile Uniunii care conduc la consolidarea coeziunii sale economice, sociale şi teritoriale în conformitate cu articolul 174 din TFUE, prin urmărirea următoarelor obiective:
a)obiectivul Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică în statele membre şi în regiuni, sprijinit de FEDR, FSE+, Fondul de coeziune şi FTJ; şi
b)obiectivul Cooperare teritorială europeană (Interreg), sprijinit de FEDR.
(3)Statele membre şi Comisia promovează coordonarea, complementaritatea şi coerenţa dintre fonduri şi alte instrumente şi fonduri ale Uniunii. Ele optimizează mecanismele de coordonare între entităţile competente, pentru a se evita duplicarea pe parcursul planificării şi al implementării. În consecinţă, în programarea şi execuţia fondurilor, statele membre şi Comisia iau, de asemenea, în considerare recomandările relevante specifice fiecărei ţări.
Art. 6: Ţintele climatice şi mecanismul de ajustare a acţiunilor climatice
În cazul în care, ca urmare a modificării unui program din cadrul Platformei de Tehnologii Strategice pentru Europa (platforma STEP) instituite prin Regulamentul (UE) 2024/795, contribuţia Fondului de coeziune în domeniul climei ar depăşi obiectivul de 37 % din alocarea sa totală, cuantumul care depăşeşte acest obiectiv poate fi luat în considerare la calcularea contribuţiei FEDR în domeniul climei în scopul atingerii obiectivului de 30 % din alocarea sa totală. Cuantumurile care depăşesc obiectivul FEDR privind contribuţia în domeniul climei de 30 % din alocarea sa totală pot fi luate în considerare la calcularea contribuţiei Fondului de coeziune în domeniul climei.

(2)Ţinta privind contribuţia în domeniul climei pentru fiecare stat membru se stabileşte ca procent din alocarea sa totală din FEDR şi din Fondul de coeziune şi este inclus în programe ca rezultat al tipurilor de intervenţii şi al defalcării financiare orientative în temeiul articolului 22 alineatul (3) litera (d) punctul (viii). Potrivit articolului 11 alineatul (1), ţinta preliminară privind contribuţia în domeniul climei se stabileşte în acordul de parteneriat.
(3)Statul membru şi Comisia monitorizează periodic respectarea ţintelor privind contribuţia în domeniul climei, pe baza cheltuielilor totale eligibile declarate de beneficiari autorităţii de management, defalcate pe tipuri de intervenţii în conformitate cu articolul 42, şi pe baza datelor transmise de statul membru. În cazul în care monitorizarea indică progrese insuficiente în direcţia atingerii ţintei privind contribuţia în domeniul climei, statul membru şi Comisia convin asupra unor măsuri de remediere în cadrul reuniunii anuale de evaluare.
(4)În cazul în care nu se înregistrează progrese suficiente în direcţia atingerii ţintei privind contribuţia în domeniul climei la nivel naţional până la 31 decembrie 2024, statul membru ţine seama de acest lucru în evaluarea intermediară pe care o realizează în conformitate cu articolul 18 alineatul (1).
Art. 7: Gestiunea partajată
(1)Bugetul Uniunii alocat fondurilor este executat de statele membre şi de Comisie prin gestiune partajată în conformitate cu articolul 63 din Regulamentul financiar. Statele membre pregătesc şi implementează programe la nivelul teritorial corespunzător, în conformitate cu cadrul lor instituţional, juridic şi financiar.
(2)În conformitate cu articolul 62 alineatul (1) primul paragraf literele (a) şi (c) din Regulamentul financiar, Comisia execută prin gestiune directă sau indirectă cuantumul sprijinului din Fondul de coeziune transferat Mecanismului pentru interconectarea Europei (MIE), Iniţiativei europene privind dezvoltarea urbană şi investiţiilor interregionale pentru inovare, cuantumul sprijinului din FSE+ transferat cooperării transnaţionale, precum şi cuantumurile contribuţiei la Programul InvestEU şi asistenţa tehnică acordată la iniţiativa Comisiei.
(3)Comisia, cu acordul statului membru şi al regiunilor vizate, poate implementa cooperarea regiunilor ultraperiferice în cadrul obiectivului Cooperare teritorială europeană (Interreg), prin gestiune indirectă.
Art. 8: Parteneriat şi guvernanţă pe mai multe niveluri
(1)Pentru acordul de parteneriat şi pentru fiecare program, fiecare stat membru organizează şi implementează un parteneriat cuprinzător în conformitate cu cadrul său instituţional şi juridic şi ţinând seama de particularităţile fondurilor. Parteneriatul respectiv include cel puţin următorii parteneri:
a)autorităţile regionale, locale, urbane şi alte autorităţi publice;
b)partenerii economici şi sociali;
c)organismele relevante care reprezintă societatea civilă, cum ar fi partenerii din domeniul protecţiei mediului, organizaţiile neguvernamentale şi organismele responsabile cu promovarea incluziunii sociale, a drepturilor fundamentale, a drepturilor persoanelor cu handicap, a egalităţii de gen şi a nediscriminării;
d)organizaţii de cercetare şi universităţi, după caz.
(2)Parteneriatul constituit în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol funcţionează în conformitate cu principiul guvernanţei pe mai multe niveluri şi cu o abordare ascendentă. Statul membru implică partenerii menţionaţi la alineatul (1) în pregătirea acordurilor de parteneriat şi pe toată durata pregătirii, implementării şi evaluării programelor, inclusiv prin participarea la comitetele de monitorizare în conformitate cu articolul 39.
În acest context, dacă este cazul, statele membre alocă un procentaj corespunzător din resursele provenite din fonduri pentru consolidarea capacităţii administrative a partenerilor sociali şi a organizaţiilor societăţii civile.
(3)Pentru programele Interreg, parteneriatul include parteneri din toate statele membre participante.
(4)Organizarea şi implementarea parteneriatului se efectuează în conformitate cu codul european de conduită privind parteneriatul stabilit prin Regulamentul delegat (UE) nr. 240/2014.
(5)Cel puţin o dată pe an, Comisia consultă organizaţiile care reprezintă partenerii la nivelul Uniunii în ceea ce priveşte implementarea programelor şi prezintă Parlamentului European şi Consiliului un raport referitor la rezultate.
Art. 9: Principii orizontale
(1)În executarea fondurilor, statele membre şi Comisia asigură respectarea drepturilor fundamentale şi a Cartei drepturilor fundamentale a Uniunii Europene.
(2)Statele membre şi Comisia veghează ca egalitatea între bărbaţi şi femei, integrarea perspectivei de gen şi abordarea aspectelor de gen să fie luate în considerare şi promovate pe toată durata pregătirii, implementării, monitorizării şi evaluării programelor şi a raportării în cadrul acestora.
(3)Statele membre şi Comisia iau măsurile necesare pentru a preveni orice formă de discriminare pe criterii de gen, origine rasială sau etnică, religie sau convingeri, handicap, vârstă sau orientare sexuală în timpul pregătirii, implementării, monitorizării şi evaluării programelor şi al raportării în cadrul acestora. Pe toată durata pregătirii şi implementării programelor se ţine seama în special de accesibilitatea pentru persoanele cu handicap.
(4)Obiectivele fondurilor sunt urmărite în conformitate cu obiectivul de promovare a dezvoltării durabile, astfel cum este prevăzut la articolul 11 din TFUE, ţinând seama de obiectivele de dezvoltare durabilă ale ONU, de Acordul de la Paris şi de principiul de "a nu prejudicia în mod semnificativ".
Obiectivele fondurilor sunt urmărite cu respectarea deplină a acquis-ului Uniunii în domeniul mediului.
Art. 10: Pregătirea şi transmiterea acordului de parteneriat
(1)Fiecare stat membru pregăteşte un acord de parteneriat care stabileşte orientarea strategică pentru programare şi modalităţile de utilizare efectivă şi eficace a FEDR, a FSE+, a Fondului de coeziune, a FTJ şi a FEAMPA pentru perioada 1 ianuarie 2021-31 decembrie 2027.
(2)Acordul de parteneriat este pregătit în conformitate cu codul european de conduită privind parteneriatul. În cazul în care un stat membru prevede deja un parteneriat cuprinzător în timpul pregătirii programelor sale, respectiva cerinţă este considerată a fi îndeplinită.
(3)Statul membru transmite acordul de parteneriat Comisiei înainte de prezentarea primului program sau concomitent cu aceasta.
(4)Acordul de parteneriat poate fi transmis împreună cu programul naţional de reformă anual relevant şi cu planul naţional integrat privind energia şi clima.
(5)Acordul de parteneriat este un document strategic concis. Acesta nu depăşeşte 35 de pagini, cu excepţia cazului în care statul membru decide, din proprie iniţiativă, extinderea documentului.
(6)Statul membru redactează acordul de parteneriat în conformitate cu modelul stabilit în anexa II. Statul membru poate include acordul de parteneriat într-unul dintre programele sale.
(7)Programele Interreg pot fi transmise Comisiei înainte de transmiterea acordului de parteneriat.
(8)La cererea statelor membre în cauză, BEI poate să participe la pregătirea acordului de parteneriat, precum şi la activităţile în legătură cu pregătirea operaţiunilor, a instrumentelor financiare şi a PPP-urilor.
Art. 11: Conţinutul acordului de parteneriat
(1)Acordul de parteneriat conţine următoarele elemente:
a)obiectivele de politică selectate şi obiectivul specific al FTJ, indicându-se fondurile vizate de acordul de parteneriat şi programele prin intermediul cărora aceste obiective vor fi urmărite, precum şi o justificare în acest sens, ţinându-se cont de recomandările relevante specifice fiecărei ţări, de planul naţional integrat privind energia şi clima, de principiile Pilonului european al drepturilor sociale şi, dacă este cazul, de provocările regionale;
b)pentru fiecare dintre obiectivele de politică selectate şi pentru obiectivul specific al FTJ:
(i)un rezumat al opţiunilor de politică şi al principalelor rezultate preconizate pentru fiecare dintre fondurile vizate de acordul de parteneriat;
(ii)coordonarea, demarcarea şi complementarităţile dintre fonduri şi, după caz, coordonarea dintre programele naţionale şi cele regionale;
(iii)complementarităţile şi sinergiile dintre fondurile vizate de acordul de parteneriat, FAMI, FSI, IMFV şi alte instrumente ale Uniunii, inclusiv proiectele strategice integrate şi proiectele strategice privind natura ale programului LIFE şi, după caz, proiectele finanţate în cadrul Orizont Europa;
c)alocarea financiară preliminară din fiecare dintre fondurile vizate de acordul de parteneriat, defalcată pe obiective de politică la nivel naţional şi, dacă este cazul, la nivel regional, respectând normele specifice fiecărui fond privind concentrarea tematică şi alocarea financiară preliminară pentru obiectivul specific al FTJ, inclusiv orice resurse FEDR şi FSE+ care urmează să fie transferate către FTJ în conformitate cu articolul 27;
d)ţinta preliminară privind contribuţia în domeniul climei, în conformitate cu articolul 6 alineatul (2);
e)după caz, defalcarea resurselor financiare pe categorii de regiuni, întocmită în conformitate cu articolul 108 alineatul (2), şi cuantumurile alocărilor propuse a fi transferate în temeiul articolelor 26 şi 111, inclusiv o justificare a acestor transferuri;
f)pentru asistenţa tehnică, opţiunea statului membru cu privire la forma contribuţiei Uniunii în temeiul articolului 36 alineatul (3) şi, după caz, alocarea financiară preliminară din fiecare dintre fondurile vizate de acordul de parteneriat la nivel naţional şi defalcarea resurselor financiare pe programe şi pe categorii de regiuni;
g)cuantumurile contribuţiilor care urmează să fie alocate Programului InvestEU defalcate, după caz, pe fonduri şi pe categorii de regiuni;
h)lista programelor planificate în cadrul fondurilor vizate de acordul de parteneriat, cu respectivele alocări financiare preliminare pentru fiecare fond şi, după caz, contribuţia naţională corespunzătoare pe categorii de regiuni;
i)un rezumat al acţiunilor pe care statul membru în cauză intenţionează să le întreprindă pentru a-şi consolida capacitatea administrativă de execuţie a fondurilor vizate de acordul de parteneriat;
j)dacă este cazul, o abordare integrată de gestionare a problemelor demografice sau a nevoilor specifice ale regiunilor şi zonelor.
În ceea ce priveşte obiectivul Cooperare teritorială europeană (Interreg), acordul de parteneriat conţine numai o listă a programelor planificate.
(2)Acordul de parteneriat poate conţine, de asemenea, un rezumat al evaluării îndeplinirii condiţiilor favorizante relevante menţionate la articolul 15 şi în anexele III şi IV.
Art. 12: Aprobarea acordului de parteneriat
(1)Comisia evaluează acordul de parteneriat şi conformitatea acestuia cu prezentul regulament şi cu normele specifice fiecărui fond, cu respectarea principiului proporţionalităţii, luând în considerare caracterul strategic al documentului, numărul de programe vizate şi cuantumul total al resurselor alocate statului membru în cauză. În evaluarea sa, Comisia ia în considerare, în special, modul în care statul membru intenţionează să abordeze recomandările relevante specifice fiecărei ţări, planul său naţional integrat privind energia şi clima, precum şi Pilonul european al drepturilor sociale.
(2)Comisia poate formula observaţii în termen de trei luni de la data prezentării acordului de parteneriat de către statul membru.
(3)Statul membru reexaminează acordul de parteneriat ţinând seama de observaţiile formulate de Comisie.
(4)Comisia adoptă, prin intermediul unui act de punere în aplicare, o decizie prin care aprobă acordul de parteneriat în termen de patru luni de la data primei prezentări a respectivului acord de parteneriat de către statul membru în cauză.
(5)Atunci când acordul de parteneriat este inclus într-un program în conformitate cu articolul 10 alineatul (6), Comisia adoptă, prin intermediul unui act de punere în aplicare, o decizie unică prin care aprobă atât acordul de parteneriat cât şi programul respectiv în termen de şase luni de la data primei prezentări a programului respectiv de către statul membru în cauză.
Art. 13: Modificarea acordului de parteneriat
(1)Un stat membru poate prezenta Comisiei, până la 31 martie 2025, un acord de parteneriat modificat, ţinând seama de rezultatul evaluării intermediare.
(2)Comisia evaluează modificarea şi poate formula observaţii în termen de trei luni de la prezentarea acordului de parteneriat modificat.
(3)Statul membru reexaminează acordul de parteneriat modificat ţinând seama de observaţiile formulate de Comisie.
(5)Fără a aduce atingere posibilităţii de a modifica acordul de parteneriat până la 31 martie 2025 astfel cum este menţionat la alineatul 1 de la prezentul articol, un stat membru poate prezenta Comisiei un acord de parteneriat modificat pentru a ţine cont de introducerea în programe a priorităţilor care contribuie la obiectivele platformei STEP menţionate la articolul 2 din Regulamentul (UE) 2024/795.
(6)Prin derogare de la alineatele (2) şi (4) de la prezentul articol, Comisia aprobă acordul de parteneriat modificat menţionat la alineatul (5) în termen de cel mult trei luni de la prima sa transmitere de către statul membru.

Art. 14: Utilizarea FEDR, a FSE+, a Fondului de coeziune şi a FEAMPA prin intermediul Programului InvestEU
(1)Statele membre pot aloca, în acordul de parteneriat, un cuantum de maximum 2 % din alocarea naţională iniţială pentru FEDR, FSE+, Fondul de coeziune şi, respectiv, FEAMPA drept contribuţie care urmează a fi vărsată Programului InvestEU şi furnizată prin garanţia UE şi Platforma de consiliere InvestEU în conformitate cu articolul 10 din Regulamentul InvestEU. Statele membre, cu acordul autorităţii de management în cauză, pot aloca un cuantum suplimentar de maximum 3 % din alocarea naţională iniţială a fiecăruia dintre aceste fonduri după 1 ianuarie 2023, prin intermediul uneia sau mai multor cereri de modificare a programului.
Aceste cuantumuri contribuie la realizarea obiectivelor de politică selectate în acordul de parteneriat sau în program şi sprijină investiţiile în principal în categoria de regiuni contribuitoare.
Aceste contribuţii sunt executate în conformitate cu normele stabilite în Regulamentul InvestEU şi nu constituie transferuri de resurse în temeiul articolului 26.
(2)Statele membre stabilesc cuantumul total al contribuţiilor pentru fiecare an, pentru fiecare fond şi pentru fiecare categorie de regiune, după caz. Pentru acordul de parteneriat, pot fi alocate resurse ale anului calendaristic curent şi ale anilor calendaristici viitori. În cazul în care un stat membru solicită o modificare a unui program, pot fi alocate numai resurse ale anilor calendaristici viitori.
(3)Cuantumurile menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol se utilizează pentru provizionarea părţii din garanţia UE aflate în compartimentul statului membru şi pentru Platforma de consiliere InvestEU la încheierea acordului de contribuţie în conformitate cu articolul 10 alineatul (3) din Regulamentul InvestEU. Angajamentele bugetare ale Uniunii pentru fiecare acord de contribuţie pot fi realizate de către Comisie în tranşe anuale pe parcursul perioadei 1 ianuarie 2021-31 decembrie 2027.
(4)În pofida articolului 12 din Regulamentul financiar, în cazul în care, în termen de patru luni de la data deciziei Comisiei de adoptare a acordului de parteneriat, nu s-a încheiat un acord de contribuţie, potrivit articolului 10 alineatul (2) din Regulamentul InvestEU, pentru cuantumul menţionat la alineatul (1) de la prezentul articol, alocat în acordul de parteneriat, cuantumul corespunzător se alocă unui program sau unor programe din cadrul fondului contribuitor şi al categoriei de regiuni, după caz, în urma unei cereri din partea statului membru.
Acordul de contribuţie pentru cuantumurile menţionate la alineatul (1), alocate în cererea de modificare a unui program, se încheie simultan cu adoptarea deciziei de modificare a programului.
(5)În conformitate cu articolul 10 alineatul (4) al doilea paragraf din Regulamentul (UE) 2021/523, în cazul în care, în termen de 12 luni de la încheierea acordului de contribuţie, nu s-a încheiat un acord de garanţie, acordul de contribuţie încetează sau se prelungeşte de comun acord.
În cazul în care participarea unui stat membru la Fondul InvestEU este întreruptă, cuantumurile în cauză plătite fondului comun de provizionare cu titlu de provizion se recuperează ca venituri alocate interne în temeiul articolului 21 alineatul (5) din Regulamentul financiar. Statul membru în cauză depune o cerere pentru una sau mai multe modificări ale programului pentru a utiliza cuantumurile recuperate şi cuantumurile alocate anilor calendaristici viitori în conformitate cu alineatul (2) de la prezentul articol. Rezilierea sau modificarea acordului de contribuţie se încheie simultan cu adoptarea deciziilor de modificare a programului sau programelor în cauză.
(6)În cazul în care un acord de garanţie, în conformitate cu articolul 10 alineatul (4) al treilea paragraf din Regulamentul InvestEU, nu a fost pus în aplicare în mod corespunzător în termen de patru ani de la încheierea sa, acordul de contribuţie se modifică. Statul membru poate solicita ca cuantumurile care au fost plătite cu titlu de contribuţii la garanţia UE în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol şi sunt angajate în acordul de garanţie, dar care nu acoperă împrumuturi suport, investiţii de capital sau alte instrumente purtătoare de risc, să fie tratate în conformitate cu alineatul (5) de la prezentul articol.
(7)Resursele generate sau atribuibile cuantumurilor plătite cu titlu de contribuţii la garanţia UE sunt puse la dispoziţia statelor membre în conformitate cu articolul 10 alineatul (5) litera (a) din Regulamentul InvestEU şi sunt utilizate pentru acordarea de sprijin în cadrul aceluiaşi obiectiv sau al aceloraşi obiective, sub formă de instrumente financiare sau de garanţii bugetare.
(8)Pentru cuantumurile care urmează să fie reutilizate în cadrul unui program în conformitate cu alineatele (4), (5) şi (6) de la prezentul articol, termenul de dezangajare, astfel cum este prevăzut la articolul 105 alineatul (1), începe în anul în care sunt realizate angajamentele bugetare corespunzătoare.
Art. 15: Condiţii favorizante
(1)Prezentul regulament prevede condiţii favorizante pentru obiectivele specifice.
- Anexa III conţine condiţii favorizante orizontale aplicabile tuturor obiectivelor specifice, precum şi criteriile necesare pentru evaluarea îndeplinirii acestora.
- Anexa IV conţine condiţii favorizante tematice pentru FEDR, FSE+ şi Fondul de coeziune, precum şi criteriile necesare pentru evaluarea îndeplinirii acestora.
Condiţia favorizantă privind instrumentele şi capacitatea de aplicare efectivă a normelor privind ajutoarele de stat nu este aplicabilă programelor sprijinite din FAMI, FSI sau de IMFV.
(2)Atunci când pregăteşte un program sau introduce un nou obiectiv specific ca parte a modificării unui program, statul membru evaluează dacă sunt îndeplinite condiţiile favorizante în legătură cu obiectivul specific selectat. O condiţie favorizantă este îndeplinită atunci când sunt respectate toate criteriile aferente. Statul membru identifică, în fiecare program sau în modificarea programului, condiţiile favorizante îndeplinite şi cele neîndeplinite şi furnizează o justificare atunci când consideră că o condiţie favorizantă a fost îndeplinită.
(3)Atunci când o condiţie favorizantă nu este îndeplinită la momentul aprobării programului sau al modificării programului, statul membru informează Comisia de îndată ce consideră că respectiva condiţie a fost îndeplinită şi furnizează dovada îndeplinirii acesteia.
(4)Cât mai curând posibil, dar în cel mult trei luni de la primirea informaţiilor menţionate la alineatul (3), Comisia efectuează o evaluare şi informează statul membru în cazul în care este de acord cu statul membru cu privire la îndeplinirea condiţiei favorizante.
În cazul în care nu este de acord cu statul membru cu privire la îndeplinirea condiţiei favorizante, Comisia informează statul membru şi transmite propria evaluare.
În cazul în care statul membru nu este de acord cu evaluarea Comisiei, acesta îşi prezintă observaţiile în termen de o lună, iar Comisia procedează în conformitate cu primul paragraf.
În cazul în care statul membru acceptă evaluarea Comisiei, aceasta procedează în conformitate cu alineatul (3).
(5)Fără a aduce atingere articolului 105, cheltuielile aferente unor operaţiuni în legătură cu obiectivul specific pot fi incluse în cererile de plată, dar nu se rambursează de către Comisie până când aceasta nu a informat statul membru cu privire la îndeplinirea condiţiei favorizante în temeiul alineatului (4) primul paragraf de la prezentul articol.
Primul paragraf nu se aplică operaţiunilor care contribuie la îndeplinirea condiţiei favorizante corespunzătoare.
(6)Statul membru se asigură de îndeplinirea şi de respectarea condiţiilor favorizante pe întreg parcursul perioadei de programare. El informează Comisia în legătură cu orice modificare care are un impact asupra îndeplinirii condiţiilor favorizante.
Atunci când consideră că o condiţie favorizantă nu mai este îndeplinită, Comisia informează statul membru transmiţându-i propria evaluare. Ulterior, se aplică procedura prevăzută la alineatul (4) al doilea şi al treilea paragraf.
Fără a se aduce atingere articolului 105, în cazul în care, pe baza observaţiilor statului membru, Comisia concluzionează că neîndeplinirea condiţiei favorizante persistă, cheltuielile în legătură cu obiectivul specific în cauză pot fi incluse în cererile de plată, dar nu se rambursează de către Comisie până când aceasta nu a informat statul membru cu privire la îndeplinirea condiţiei favorizante în temeiul alineatului (4) primul paragraf de la prezentul articol.
(7)Anexa IV nu se aplică priorităţilor sprijinite din FTJ sau resurselor FEDR şi FSE+ care sunt transferate către FTJ în conformitate cu articolul 27.
Art. 16: Cadrul de performanţă
(1)Fiecare stat membru stabileşte un cadru de performanţă pentru a permite monitorizarea, raportarea şi evaluarea performanţelor programului în cursul implementării acestuia şi pentru a contribui la măsurarea performanţelor globale ale fondurilor.
Cadrul de performanţă constă în:
a)indicatorii de realizare şi de rezultat legaţi de obiectivele specifice stabilite în regulamentele specifice fiecărui fond, selectate pentru program;
b)obiectivele de etapă care trebuie să fie atinse până la finele anului 2024 în ceea ce priveşte indicatorii de realizare; şi
c)ţintele care trebuie să fie atinse până la finele anului 2029 pentru indicatorii de realizare şi de rezultat.
(2)Obiectivele de etapă şi ţintele se stabilesc în legătură cu fiecare obiectiv specific din cadrul unui program, cu excepţia asistenţei tehnice şi a obiectivului specific care abordează deprivarea materială prevăzut la articolul 4 alineatul (1) litera (m) din Regulamentul FSE+.
(3)Obiectivele de etapă şi ţintele permit Comisiei şi statelor membre să măsoare progresele înregistrate în direcţia îndeplinirii obiectivelor specifice. Acestea trebuie să îndeplinească cerinţele prevăzute la articolul 33 alineatul (3) din Regulamentul financiar.
Art. 17: Metodologia pentru stabilirea cadrului de performanţă
(1)Metodologia de stabilire a cadrului de performanţă cuprinde:
a)criteriile aplicate de statul membru pentru selectarea indicatorilor;
b)datele sau dovezile utilizate, asigurarea calităţii datelor şi metoda de calcul;
c)factorii care pot influenţa îndeplinirea obiectivelor de etapă şi a ţintelor, precum şi modul în care s-a ţinut cont de aceştia.
(2)Statul membru pune la dispoziţia Comisiei metodologia pentru stabilirea cadrului de performanţă, la cerere.
Art. 18: Evaluarea intermediară şi cuantumul de flexibilitate
(1)Pentru programele sprijinite de FEDR, FSE+, Fondul de coeziune şi FTJ, statul membru evaluează fiecare program, ţinând cont de următoarele elemente:
a)noile provocări identificate în recomandările relevante specifice fiecărei ţări, adoptate în 2024;
b)progresele înregistrate în implementarea planului naţional integrat privind energia şi clima, dacă este cazul;
c)progresele înregistrate în punerea în aplicare a principiilor Pilonului european al drepturilor sociale;
d)situaţia socioeconomică din statul membru sau regiunea în cauză, cu accent deosebit pe nevoile teritoriale, ţinând seama de orice evoluţie negativă importantă din domeniul financiar, economic sau social;
e)principalele rezultate ale evaluărilor relevante;
f)progresele înregistrate în ceea ce priveşte îndeplinirea obiectivelor de etapă, ţinând seama de dificultăţile majore întâmpinate în implementarea programului;
g)pentru programele sprijinite din FTJ, evaluarea efectuată de Comisie în temeiul articolului 29 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2018/1999.
(2)Statul membru prezintă Comisiei, până la 31 martie 2025, o evaluare pentru fiecare program cu privire la rezultatul evaluării intermediare, inclusiv o propunere de alocare definitivă a cuantumului de flexibilitate menţionat la articolul 86 alineatul (1) al doilea paragraf.
(3)Dacă se consideră necesar în urma evaluării intermediare a programului sau în cazul în care sunt identificate noi provocări în temeiul alineatului (1) litera (a), statul membru prezintă Comisiei evaluarea menţionată la alineatul (2), împreună cu programul modificat.
Revizuirea programului cuprinde:
a)alocările resurselor financiare pe priorităţi;
b)ţinte noi sau revizuite;
c)cuantumurile contribuţiilor care urmează să fie alocate Programului InvestEU, defalcate pe fonduri şi pe categorii de regiuni, după caz.
Comisia aprobă programul revizuit în conformitate cu articolul 24, inclusiv o alocare definitivă a cuantumului de flexibilitate.
(4)În cazul în care, în urma evaluării intermediare, statul membru consideră că programul nu trebuie modificat, Comisia:
a)adoptă o decizie în termen de trei luni de la prezentarea evaluării menţionate la alineatul (2), confirmând alocarea definitivă a cuantumului de flexibilitate; sau
b)solicită statului membru, în termen de două luni de la prezentarea evaluării menţionate la alineatul (2) de la prezentul articol, să prezinte un program modificat în conformitate cu articolul 24.
(5)Până la adoptarea deciziei Comisiei de confirmare a alocării definitive a cuantumului de flexibilitate, acest cuantum nu este disponibil pentru selectarea operaţiunilor.
(6)Comisia întocmeşte un raport privind rezultatul evaluării intermediare şi îl transmite Parlamentului European şi Consiliului până la sfârşitul anului 2026.
Art. 19: Măsuri de corelare a eficacităţii fondurilor cu buna guvernanţă economică
(1)Comisia poate solicita unui stat membru să revizuiască şi să propună modificări ale programelor relevante, dacă acest lucru este necesar pentru a sprijini punerea în aplicare a recomandărilor pertinente ale Consiliului.
O astfel de solicitare poate fi adresată pentru:
a)a sprijini punerea în aplicare a unei recomandări pertinente specifice unei ţări, adoptată în conformitate cu articolul 121 alineatul (2) din TFUE, şi a unei recomandări pertinente a Consiliului, adoptată în conformitate cu articolul 148 alineatul (4) din TFUE, adresate statului membru în cauză;
b)a sprijini punerea în aplicare a recomandărilor pertinente ale Consiliului, adresate statului membru în cauză şi adoptate în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) sau cu articolul 8 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1176/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului (41), cu condiţia ca aceste modificări să fie considerate necesare pentru corectarea dezechilibrelor macroeconomice.
(41)Regulamentul (UE) nr. 1176/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 noiembrie 2011 privind prevenirea şi corectarea dezechilibrelor macroeconomice (JO L 306, 23.11.2011, p. 25).
(2)Comisia îşi motivează solicitarea adresată unui stat membru în conformitate cu alineatul (1), făcând trimitere la necesitatea de a sprijini punerea în aplicare a recomandărilor pertinente, şi indică programele sau priorităţile pe care Comisia le consideră vizate, precum şi natura modificărilor preconizate. Astfel de solicitări nu sunt adresate înainte de 2023 sau după 2026 şi nu vizează aceleaşi programe în doi ani consecutivi.
(3)Statul membru transmite răspunsul său la solicitarea menţionată la alineatul (1) în termen de două luni de la primirea acesteia, prezentând modificările pe care le consideră necesare în programele relevante şi motivele acestor modificări, identificând programele vizate şi subliniind natura modificărilor propuse, precum şi efectele lor preconizate asupra punerii în aplicare a recomandărilor şi asupra execuţiei fondurilor. Dacă este cazul, Comisia formulează observaţii în termen de o lună de la primirea răspunsului.
(4)Statul membru prezintă propunerea de modificare a programelor relevante în termen de două luni de la transmiterea răspunsului menţionat la alineatul (3).
(5)În cazul în care Comisia nu a prezentat observaţii sau este satisfăcută că toate observaţiile sale au fost luate în considerare în mod corespunzător, aceasta adoptă o decizie de aprobare a modificărilor aduse programelor relevante în termen de patru luni de la prezentarea acesteia de către statul membru.
(6)Dacă statul membru nu întreprinde acţiuni eficace ca răspuns la o solicitare adresată în conformitate cu alineatul (1), în termenele prevăzute la alineatele (3) şi (4), Comisia poate prezenta Consiliului, în termen de trei luni de la formularea observaţiilor prevăzute la alineatul (3) sau de la prezentarea propunerii statului membru prevăzută la alineatul (4), o propunere de suspendare parţială sau integrală a plăţilor pentru programele sau priorităţile în cauză. În propunerea sa, Comisia prezintă motivele pe care se bazează concluzia sa conform căreia statul membru nu a întreprins acţiuni eficace. La elaborarea propunerii sale, Comisia ţine seama de toate informaţiile relevante şi acordă atenţia cuvenită oricăror elemente care reies din dialogul structurat prevăzut la alineatul (14), precum şi oricăror opinii exprimate în cadrul dialogului în cauză.
Consiliul decide asupra propunerii respective prin intermediul unui act de punere în aplicare. Actul de punere în aplicare se aplică doar pentru cererile de plată formulate după data adoptării actului respectiv.
(7)Comisia prezintă Consiliului o propunere de suspendare integrală sau parţială a angajamentelor sau a plăţilor pentru unul sau mai multe programe ale unui stat membru în cazul în care Consiliul decide, în conformitate cu articolul 126 alineatul (8) sau alineatul (11) din TFUE, că un stat membru nu a întreprins acţiuni eficace pentru corectarea deficitului său excesiv, cu excepţia cazului în care constată existenţa unei recesiuni economice grave în zona euro sau în întreaga Uniune, în înţelesul articolului 3 alineatul (5) şi al articolului 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1467/97 al Consiliului (42).
(42)Regulamentul (CE) nr. 1467/97 al Consiliului din 7 iulie 1997 privind accelerarea şi clarificarea aplicării procedurii de deficit excesiv (JO L 209, 2.8.1997, p. 6).
(8)Comisia poate prezenta Consiliului o propunere de suspendare integrală sau parţială a angajamentelor sau a plăţilor pentru unul sau mai multe programe ale unui stat membru în următoarele cazuri:
a)atunci când Consiliul adoptă două recomandări succesive în cadrul aceleiaşi proceduri de dezechilibru excesiv în conformitate cu articolul 8 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1176/2011, pe motiv că un stat membru a transmis un plan de acţiuni corective nesatisfăcător;
b)atunci când Consiliul adoptă două decizii succesive în cadrul aceleiaşi proceduri de dezechilibru excesiv în conformitate cu articolul 10 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1176/2011, prin care constată un caz de nerespectare de către un stat membru pe motiv că acesta nu a întreprins acţiunile corective recomandate;
c)atunci când Comisia concluzionează că un stat membru nu a luat măsurile menţionate în Regulamentul (CE) nr. 332/2002 al Consiliului (43) şi decide, în consecinţă, să nu autorizeze plata asistenţei financiare acordate statului membru respectiv;
(43)Regulamentul (CE) nr. 332/2002 al Consiliului din 18 februarie 2002 de înfiinţare a unui mecanism de asistenţă financiară pe termen mediu pentru balanţele de plăţi ale statelor membre (JO L 53, 23.2.2002, p. 1).
d)atunci când Consiliul decide că un stat membru nu respectă programul de ajustare macroeconomică menţionat la articolul 7 din Regulamentul (UE) nr. 472/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului (44) sau măsurile solicitate printr-o decizie a Consiliului adoptată în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din TFUE.
(44)Regulamentul (UE) nr. 472/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 21 mai 2013 privind consolidarea supravegherii economice şi bugetare a statelor membre din zona euro care întâmpină sau care sunt ameninţate de dificultăţi grave în ceea ce priveşte stabilitatea lor financiară (JO L 140, 27.5.2013, p. 1).
(9)Se acordă prioritate suspendării angajamentelor. Plăţile se suspendă numai în cazul în care se urmăreşte adoptarea unor măsuri imediate şi în caz de neconformitate semnificativă. Suspendarea plăţilor se aplică cererilor de plată depuse pentru programele în cauză după data deciziei de suspendare.
(10)O propunere de decizie a Comisiei privind suspendarea angajamentelor se consideră adoptată de Consiliu cu excepţia cazului în care Consiliul decide, printr-un act de punere în aplicare, să respingă propunerea în cauză cu majoritate calificată în termen de o lună de la prezentarea ei de către Comisie.
Suspendarea angajamentelor se aplică angajamentelor din fonduri pentru statul membru în cauză, începând cu data de 1 ianuarie a anului următor adoptării deciziei de suspendare.
Pe baza unei propuneri a Comisiei menţionate la alineatele (7) şi (8), Consiliul adoptă, printr-un act de punere în aplicare, o decizie de suspendare a plăţilor.
(11)Sfera de aplicare şi nivelul suspendării care se aplică angajamentelor sau plăţii trebuie să fie proporţionale, să respecte egalitatea de tratament între statele membre şi să ţină cont de circumstanţele economice şi sociale în care se află statul membru în cauză, în special de nivelul şomajului şi de nivelul sărăciei şi al excluziunii sociale din statul membru în cauză comparativ cu media la nivelul Uniunii, precum şi de impactul suspendării asupra economiei statului membru în cauză. Impactul suspendării asupra programelor de importanţă critică pentru corectarea condiţiilor economice sau sociale nefavorabile este un factor specific care se ia în seamă.
(12)Suspendarea care se aplică angajamentelor face obiectul unui plafon maxim de 25 % din angajamentele pentru fonduri aferente următorului an calendaristic sau de 0,25 % din PIB-ul nominal, reţinându-se valoarea cea mai mică, în oricare dintre următoarele cazuri:
a)la primul caz de nerespectare a unei proceduri de deficit excesiv, astfel cum se menţionează la alineatul (7);
b)la primul caz de nerespectare a unui plan de acţiuni corective din cadrul unei proceduri de dezechilibru excesiv, astfel cum se menţionează la alineatul (8) litera (a);
c)în caz de nerespectare a acţiunii corective recomandate în cadrul unei proceduri de dezechilibru excesiv, astfel cum se menţionează la alineatul (8) litera (b);
d)la primul caz de nerespectare, astfel cum se menţionează la alineatul (8) literele (c) şi (d).
În caz de nerespectare repetată, suspendarea angajamentelor poate să depăşească procentele maxime stabilite la primul paragraf.
(13)Consiliul ridică suspendarea angajamentelor la propunerea Comisiei, în următoarele cazuri:
a)atunci când procedura de deficit excesiv este suspendată în conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 1467/97 sau atunci când Consiliul a decis, în conformitate cu articolul 126 alineatul (12) din TFUE, să abroge decizia privind existenţa unui deficit excesiv;
b)atunci când Consiliul a aprobat planul de acţiuni corective prezentat de statul membru în cauză în conformitate cu articolul 8 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1176/2011 sau atunci când procedura de dezechilibru excesiv este suspendată în conformitate cu articolul 10 alineatul (5) din regulamentul respectiv sau atunci când Consiliul a închis procedura de dezechilibru excesiv în conformitate cu articolul 11 din regulamentul respectiv;
c)atunci când Comisia a concluzionat că statul membru în cauză a luat măsuri adecvate, astfel cum se menţionează în Regulamentul (CE) nr. 332/2002;
d)atunci când Comisia a concluzionat că statul membru în cauză a luat măsuri adecvate pentru implementarea programului de ajustare macroeconomică menţionat la articolul 7 din Regulamentul (UE) nr. 472/2013 sau a măsurilor solicitate printr-o decizie a Consiliului adoptată în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din TFUE.
După ce Consiliul a ridicat suspendarea angajamentelor, Comisia reînscrie în buget angajamentele suspendate în conformitate cu articolul 6 din Regulamentul (UE, Euratom) 2020/2093.
Angajamentele suspendate nu pot fi reînscrise în buget ulterior anului 2027.
Termenul pentru dezangajarea cuantumului reînscris în buget în conformitate cu articolul 105 începe să curgă din anul în care angajamentul suspendat a fost reînscris în buget.
Consiliul adoptă, pe baza unei propuneri a Comisiei, o decizie privind ridicarea suspendării plăţilor atunci când sunt îndeplinite condiţiile aplicabile prevăzute la primul paragraf. O propunere din partea Comisiei în vederea unei decizii de ridicare a suspendării angajamentelor se consideră ca fiind adoptată de către Consiliu, cu excepţia cazului în care Consiliul decide, prin intermediul unui act de punere în aplicare, să respingă cu o majoritate calificată propunerea respectivă în termen de o lună de la prezentarea propunerii de către Comisie.
(14)Comisia informează Parlamentul European cu privire la punerea în aplicare a prezentului articol. În special, atunci când una dintre condiţiile prevăzute la alineatul (6), (7) sau (8) este îndeplinită în privinţa unui stat membru, Comisia informează imediat Parlamentul European şi furnizează detalii referitoare la fondurile şi programele care ar putea face obiectul unei suspendări.
Parlamentul European poate invita Comisia la un dialog structurat privind aplicarea prezentului articol, ţinând seama de informaţiile transmise în conformitate cu primul paragraf.
Comisia transmite Parlamentului European şi Consiliului propunerea de suspendare sau propunerea de ridicare a respectivei suspendări fără întârziere după adoptarea acesteia. Parlamentul European poate invita Comisia să explice motivele care stau la baza propunerii sale.
(15)Până la 31 decembrie 2025, Comisia evaluează aplicarea prezentului articol. În acest sens, Comisia elaborează un raport pe care îl transmite Parlamentului European şi Consiliului, însoţit, dacă este necesar, de o propunere legislativă.
(16)Dacă intervin modificări majore ale situaţiei sociale şi economice din Uniune, Comisia poate prezenta o propunere de reexaminare a aplicării prezentului articol sau Parlamentul European ori Consiliul, acţionând în conformitate cu articolul 225 sau, respectiv, cu articolul 241 din TFUE, poate cere Comisiei să prezinte o astfel de propunere.
(17)Prezentul articol nu se aplică programelor FSE+, FAMI, FSI, IMFV sau Interreg.
Art. 20: Măsuri temporare pentru utilizarea fondurilor ca răspuns la circumstanţe excepţionale sau neobişnuite
(1)În cazul în care, după 1 iulie 2021, Consiliul constată producerea unui eveniment neobişnuit aflat în afara controlului unuia sau mai multor state membre, care are un impact major asupra poziţiei financiare a administraţiei publice, sau existenţa unei recesiuni economice grave în zona euro sau în întreaga Uniune, astfel cum se menţionează la articolul 5 alineatul (1) al zecelea paragraf, la articolul 6 alineatul (3) al patrulea paragraf, la articolul 9 alineatul (1) al zecelea paragraf şi la articolul 10 alineatul (3) al patrulea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1466/97 al Consiliului (45), sau constată producerea unor evenimente economice negative neprevăzute cu consecinţe nefavorabile majore pentru finanţele publice, astfel cum se menţionează la articolul 3 alineatul (5) şi la articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1467/97, Comisia poate adopta, prin intermediul unei decizii de punere în aplicare şi pentru o perioadă de maximum 18 luni, una sau mai multe dintre măsurile următoare, cu condiţia ca acestea să fie strict necesare pentru a reacţiona în astfel de circumstanţe excepţionale sau neobişnuite:
(45)Regulamentul (CE) nr. 1466/97 al Consiliului din 7 iulie 1997 privind consolidarea supravegherii poziţiilor bugetare şi supravegherea şi coordonarea politicilor economice (JO L 209, 2.8.1997, p. 1).
a)la cererea unuia sau a mai multor state membre interesate, să majoreze plăţile intermediare cu 10 puncte procentuale peste rata de cofinanţare aplicabilă, fără a depăşi 100 %, prin derogare de la articolul 112 alineatele (3) şi (4) din prezentul regulament, precum şi de la articolul 40 din Regulamentul FEAMPA, de la articolul 15 din Regulamentul FAMI, de la articolul 12 din Regulamentul FSI şi de la articolul 12 din Regulamentul IMFV;
b)să permită autorităţilor dintr-un stat membru să selecteze, în vederea acordării de sprijin, operaţiuni care au fost finalizate fizic sau implementate integral înainte ca cererea de finanţare în cadrul programului să fie prezentată în mod corespunzător autorităţii de management, prin derogare de la articolul 63 alineatul (6), cu condiţia ca operaţiunea să fie întreprinsă ca răspuns la circumstanţele excepţionale;
c)să prevadă posibilitatea ca cheltuielile aferente operaţiunilor întreprinse ca răspuns la astfel de circumstanţe să fie eligibile de la data la care Consiliul a recunoscut existenţa circumstanţelor respective, prin derogare de la articolul 63 alineatul (7);
d)să prelungească termenele de depunere a documentelor şi de transmitere a datelor către Comisie cu până la trei luni, prin derogare de la articolul 41 alineatul (6), articolul 42 alineatul (1), articolul 44 alineatul (2) şi articolul 49 alineatul (3) primul paragraf.
(2)Comisia informează Parlamentul European şi Consiliul cu privire la punerea în aplicare a prezentului articol. Atunci când este îndeplinită una dintre condiţiile prevăzute la alineatul (1), Comisia informează imediat Parlamentul European şi Consiliul cu privire la evaluarea situaţiei şi la măsurile subsecvente pe care le are în vedere.
(3)Parlamentul European sau Consiliul pot invita Comisia la un dialog structurat privind aplicarea prezentului articol. Atunci când evaluează situaţia şi are în vedere măsuri subsecvente, Comisia acordă atenţia cuvenită poziţiilor adoptate şi opiniilor exprimate în cadrul dialogului structurat.
(4)În cazul în care, după perioada de maximum 18 luni menţionată la alineatul (1), circumstanţele specifice care au condus la adoptarea acestor măsuri temporare persistă, Comisia reevaluează situaţia şi prezintă, după caz, o propunere legislativă de modificare a prezentului regulament, care să prevadă flexibilitatea necesară abordării acestor circumstanţe.
(5)Comisia informează Parlamentul European şi Consiliul cu privire la decizia de punere în aplicare adoptată în temeiul alineatului (1) fără întârziere, în termen de două zile lucrătoare de la adoptarea acesteia.
Art. 21: Pregătirea şi prezentarea programelor
(1)Statele membre pregătesc, în cooperare cu partenerii menţionaţi la articolul 8 alineatul (1), programe de execuţie a fondurilor pentru perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2021 şi 31 decembrie 2027.
(2)Statele membre prezintă Comisiei programe în termen de trei luni de la prezentarea acordului de parteneriat. Pentru FAMI, FSI şi IMFV, statele membre prezintă Comisiei programe în termen de trei luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament sau de la data intrării în vigoare a regulamentului specific fondului respectiv, oricare dintre aceste date survine ultima.
(3)Statele membre pregătesc programele în conformitate cu modelul de program prevăzut în anexa V.
Pentru FAMI, FSI şi IMFV, statele membre pregătesc programele în conformitate cu modelul de program prevăzut în anexa VI.
(4)În cazul în care se elaborează un raport de mediu în conformitate cu Directiva 2001/42/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (46), acesta se publică pe site-ul internet aferent programului, menţionat la articolul 49 alineatul (1) din prezentul regulament.
(46)Directiva 2001/42/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 27 iunie 2001 privind evaluarea efectelor anumitor planuri şi programe asupra mediului (JO L 197, 21.7.2001, p. 30).
Art. 22: Conţinutul programelor
(1)Fiecare program stabileşte o strategie pentru contribuţia programului la obiectivele de politică sau la obiectivul specific al FTJ şi pentru comunicarea rezultatelor acestuia.
(2)Un program este format din una sau mai multe priorităţi. Fiecare prioritate corespunde unui obiectiv de politică unic, obiectivului specific al FTJ sau asistenţei tehnice implementate în temeiul articolului 36 alineatul (4) sau al articolului 37. O prioritate poate utiliza sprijin din unul sau mai multe fonduri, cu excepţia cazului în care primeşte sprijin din FTJ sau se referă la asistenţa tehnică implementată în temeiul articolului 36 alineatul (4) sau al articolului 37. O prioritate care corespunde unui obiectiv de politică este formată din unul sau mai multe obiective specifice. Aceluiaşi obiectiv de politică sau obiectivului specific al FTJ pot să-i corespundă mai multe priorităţi.
Pentru programele sprijinite din FAMI, FSI şi de IMFV, un program beneficiază de sprijin dintr-un fond şi este format din obiective specifice şi din obiective specifice de asistenţă tehnică.
(3)Fiecare program stabileşte:
a)un rezumat al principalelor provocări, ţinând cont de:
(i)disparităţile şi inegalităţile economice, sociale şi teritoriale, cu excepţia programelor sprijinite de FEAMPA;
(ii)disfuncţionalităţile pieţei;
(iii)nevoile de investiţii şi complementaritatea şi sinergiile cu alte forme de sprijin;
(iv)provocările identificate în recomandările relevante specifice fiecărei ţări, strategiile naţionale sau regionale relevante ale statului membru respectiv, inclusiv planul său naţional integrat privind energia şi clima şi în raport cu principiile Pilonului european al drepturilor sociale, precum şi, pentru FAMI, FSI şi IMFV, alte recomandări relevante ale Uniunii adresate statului membru;
(v)provocările la nivelul capacităţii administrative şi al guvernanţei şi măsurile de simplificare;
(vi)acolo unde este cazul, o abordare integrată a provocărilor demografice;
(vii)învăţămintele desprinse din experienţa anterioară;
(viii)strategiile macroregionale şi strategiile privind bazinele maritime, atunci când statele membre şi regiunile iau parte la astfel de strategii;
(ix)pentru programele sprijinite din FAMI, FSI şi de IMFV, progresele în implementarea acquis-ului relevant al Uniunii şi a planurilor de acţiune relevante şi o justificare a alegerii obiectivelor specifice;
(x)pentru programele sprijinite din FTJ, provocările legate de tranziţie identificate în planurile teritoriale pentru o tranziţie justă;
Punctele (i), (ii) şi (viii) nu se aplică programelor sprijinite din FAMI, FSI sau de IMFV.
b)o justificare a obiectivelor de politică selectate, a priorităţilor corespunzătoare, a obiectivelor specifice şi a formelor de sprijin;
c)pentru fiecare prioritate, cu excepţia asistenţei tehnice, obiectivele specifice;
d)pentru fiecare obiectiv specific:
(i)tipurile de acţiuni aferente şi contribuţia lor preconizată la obiectivele specifice respective, la strategiile macroregionale, la strategiile privind bazinele maritime şi la planurile teritoriale pentru o tranziţie justă, sprijinite din FTJ, după caz;
(ii)indicatorii de realizare şi indicatorii de rezultat, cu obiectivele de etapă şi ţintele corespunzătoare;
(iii)grupurile-ţintă principale;
(iv)acţiunile menite să garanteze egalitatea, incluziunea şi nediscriminarea;
(v)indicarea teritoriilor specifice vizate, inclusiv utilizarea planificată a investiţiilor teritoriale integrate, a dezvoltării locale plasate sub responsabilitatea comunităţii sau a altor instrumente teritoriale;
(vi)acţiunile interregionale, transfrontaliere şi transnaţionale ai căror beneficiari se află în cel puţin un alt stat membru sau în afara Uniunii, după caz;
(vii)utilizarea planificată a instrumentelor financiare;
(viii)tipurile de intervenţii şi o defalcare orientativă a resurselor programate, pe tip de intervenţie;
(ix)pentru obiectivul specific al FTJ, justificarea tuturor cuantumurilor transferate din resursele FEDR şi, respectiv, ale FSE+, în conformitate cu articolul 27, precum şi defalcarea acestora pe categorii de regiuni, reflectând tipurile de intervenţii planificate în conformitate cu planurile teritoriale pentru o tranziţie justă;
e)pentru fiecare prioritate privind asistenţa tehnică implementată în temeiul articolului 36 alineatul (4):
(i)tipurile de acţiuni aferente;
(ii)indicatorii de realizare, cu obiectivele de etapă şi ţintele corespunzătoare;
(iii)grupurile-ţintă principale;
(iv)tipurile de intervenţii şi o defalcare orientativă a resurselor programate, pe tip de intervenţie;
f)utilizarea planificată a asistenţei tehnice în temeiul articolului 37, după caz, şi tipurile de intervenţii relevante;
g)un plan de finanţare care să conţină:
(i)un tabel care precizează alocările financiare totale pentru fiecare fond şi, după caz, pentru fiecare categorie de regiuni, pentru întreaga perioadă de programare şi pentru fiecare an, inclusiv orice cuantumuri transferate în temeiul articolului 26 sau 27, precum şi cererea statului membru de măsuri de sprijin care contribuie la obiectivele prevăzute la articolul 21c alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2021/241 al Parlamentului European şi al Consiliului (*3);
(*3)Regulamentul (UE) 2021/241 al Parlamentului European şi al Consiliului din 12 februarie 2021 de instituire a Mecanismului de redresare şi rezilienţă (JO L 57, 18.2.2021, p. 17).

(ii)pentru programele sprijinite din FEDR, FSE+, Fondul de coeziune şi FTJ, un tabel care precizează alocările financiare totale pentru fiecare prioritate defalcate, după caz, pe fonduri şi pe categorii de regiuni, precum şi contribuţia naţională, cu precizarea dacă aceasta este alcătuită din contribuţii publice sau private, sau din ambele;
(iii)pentru programele sprijinite din FEAMPA, un tabel care precizează, pentru fiecare obiectiv specific, cuantumul alocărilor financiare totale ale sprijinului din fond şi contribuţia naţională;
(iv)pentru programele sprijinite din FAMI, FSI şi de IMFV, un tabel care precizează, pentru fiecare obiectiv specific, alocările financiare totale pe tip de acţiune, precum şi contribuţia naţională, cu precizarea dacă aceasta este alcătuită din contribuţii publice sau private, sau din ambele;
h)acţiunile întreprinse pentru a implica partenerii relevanţi menţionaţi la articolul 8 alineatul (1) în pregătirea programului şi rolul acestor parteneri în implementarea, monitorizarea şi evaluarea programului;
i)pentru fiecare condiţie favorizantă legată de obiectivul specific selectat, stabilită în conformitate cu articolul 15 şi cu anexele III şi IV, o evaluare a îndeplinirii condiţiei favorizante la data prezentării programului;
j)abordarea avută în vedere în ceea ce priveşte comunicarea şi vizibilitatea programului, prin definirea obiectivelor, a publicului-ţintă, a canalelor de comunicare, inclusiv a acoperirii la nivelul platformelor de comunicare socială, dacă este cazul, a bugetului planificat şi a indicatorilor relevanţi pentru monitorizare şi evaluare;
k)autorităţile responsabile de program şi organismul sau, în cazul asistenţei tehnice în temeiul articolului 36 alineatul (5), acolo unde se aplică, organismele care primesc plăţi din partea Comisiei.
Litera (a) punctele (i), (ii) şi (viii) de la prezentul alineat nu se aplică programelor care se limitează la sprijinirea obiectivului specific prevăzut la articolul 4 alineatul (1) litera (m) din Regulamentul FSE+. Litera (d) de la prezentul alineat nu se aplică obiectivului specific prevăzut la articolul 4 alineatul (1) litera (m) din Regulamentul FSE+.
Pentru FEDR, Fondul de coeziune, FSE+, FTJ şi FEAMPA, programul este însoţit, în scop informativ, de o listă a operaţiunilor de importanţă strategică planificate şi de un calendar.
În cazul în care, în conformitate cu litera (k), sunt identificate mai multe organisme care urmează să primească plăţi din partea Comisiei, statul membru stabileşte cota cuantumurilor rambursate care revine fiecărui organism.
(4)Prin derogare de la alineatul (3) literele (b)-(e), pentru fiecare obiectiv specific al programelor sprijinite din FAMI, FSI şi de IMFV se furnizează următoarele:
a)o descriere a situaţiei iniţiale, a provocărilor şi a răspunsurilor sprijinite din fond;
b)indicarea măsurilor de implementare;
c)o listă orientativă a acţiunilor şi contribuţia preconizată a acestora la obiectivele specifice;
d)după caz, o justificare a sprijinului operaţional, a acţiunilor specifice, a asistenţei de urgenţă şi a acţiunilor menţionate la articolele 19 şi 20 din Regulamentul FAMI;
e)indicatorii de realizare şi de rezultat, cu obiectivele de etapă şi ţintele corespunzătoare;
f)o defalcare orientativă a resurselor programate, pe tip de intervenţie.
(5)Tipurile de intervenţii se bazează pe un nomenclator stabilit în anexa I. Pentru programele sprijinite din FEAMPA, FAMI, FSI şi de IMFV, tipurile de intervenţii se bazează pe un nomenclator stabilit în regulamentele specifice fiecărui fond.
(6)Pentru programele FEDR, FSE+, ale Fondului de coeziune şi ale FTJ, tabelul menţionat la alineatul (3) litera (g) punctul (ii) conţine cuantumurile pentru anii 2021-2027, inclusiv cuantumul de flexibilitate.
(7)Statul membru informează Comisia cu privire la orice modificare a informaţiilor menţionate la alineatul (3) primul paragraf litera (k), fără a fi necesară o modificare a programului.
(8)Pentru programele sprijinite de FTJ, statele membre prezintă Comisiei planurile teritoriale pentru o tranziţie justă, ca parte a programului sau programelor ori a unei cereri de modificare.
Art. 23: Aprobarea programelor
(1)Comisia evaluează programul şi conformitatea sa cu prezentul regulament şi cu regulamentele specifice fiecărui fond, iar în cazul FEDR, FSE+, al Fondului de coeziune, FTJ şi al FEAMPA, inclusiv coerenţa programului cu acordul de parteneriat relevant. În evaluarea sa, Comisia ia în considerare, în special, recomandările relevante specifice fiecărei ţări, provocările relevante identificate în planul naţional integrat privind energia şi clima şi principiile Pilonului european al drepturilor sociale, precum şi modul în care acestea sunt abordate.
(2)Comisia poate formula observaţii în termen de trei luni de la data prezentării programului de către statul membru.
(3)Statul membru reexaminează programul, luând în considerare observaţiile formulate de Comisie.
(4)Comisia adoptă o decizie prin intermediul unui act de punere în aplicare prin care aprobă programul, în termen de cinci luni de la data primei prezentări a programului de către statul membru.
Art. 24: Modificarea programelor
(1)Statul membru poate prezenta o cerere motivată de modificare a unui program, împreună cu programul modificat, prezentând impactul preconizat al respectivei modificări asupra îndeplinirii obiectivelor.
(2)Comisia evaluează modificarea şi conformitatea sa cu prezentul regulament şi cu regulamentele specifice fiecărui fond, inclusiv cu cerinţele de la nivel naţional, şi poate formula observaţii în termen de două luni de la prezentarea programului modificat.
(3)Statul membru reexaminează programul modificat, luând în considerare observaţiile formulate de Comisie.
(4)Comisia adoptă o decizie prin care aprobă modificarea unui program în termen de patru luni de la prezentarea acesteia de către statul membru.
(5)Pentru programele sprijinite din FEDR, FSE+, Fondul de coeziune şi FTJ, pe parcursul perioadei de programare, statul membru poate transfera un cuantum de maximum 8 % din alocarea iniţială a unei priorităţi şi nu mai mult de 4 % din bugetul programului către o altă prioritate a aceluiaşi fond sprijinind acelaşi program. Pentru programele sprijinite din FEDR, FSE+ şi FTJ, transferul vizează numai alocările pentru aceeaşi categorie de regiuni.
Pentru programele sprijinite din FEAMPA, pe parcursul perioadei de programare statul membru poate transfera un cuantum de maximum 8 % din alocarea iniţială a unui obiectiv specific către un alt obiectiv specific, inclusiv către asistenţa tehnică implementată în temeiul articolului 36 alineatul (4).
Pentru programele sprijinite din FAMI, FSI şi de IMFV, pe parcursul perioadei de programare statul membru poate transfera alocările între tipuri de acţiuni în cadrul aceleiaşi priorităţi şi, în plus, un cuantum de maximum 15 % din alocarea iniţială a unei priorităţi către o altă prioritate a aceluiaşi fond.
Aceste transferuri nu afectează anii precedenţi. Transferurile şi modificările aferente sunt considerate a fi nesubstanţiale şi nu necesită din partea Comisiei o decizie de aprobare a modificării programului. Cu toate acestea, transferurile respectă toate cerinţele legale şi se aprobă în prealabil de către comitetul de monitorizare în temeiul articolului 40 alineatul (2) litera (d). Statul membru prezintă Comisiei tabelul modificat menţionat la articolul 22 alineatul (3) litera (g) punctul (ii), (iii) sau (iv), după caz, împreună cu toate modificările aferente programului.
(6)Aprobarea din partea Comisiei nu este necesară în cazul corecturilor de natură pur materială sau de redactare, care nu afectează implementarea programului. Statele membre informează Comisia cu privire la astfel de corecturi.
(7)Pentru programele sprijinite din FEAMPA, modificările programelor referitoare la introducerea de indicatori nu necesită aprobarea Comisiei.
(8)Pentru programele sprijinite din FEDR, FSE+ sau Fondul de coeziune, statul membru poate prezenta o modificare a unui program în conformitate cu prezentul articol, solicitând ca măsurile care contribuie la obiectivele prevăzute la articolul 21c alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2021/241 să fie incluse într-un program, în cazul în care un astfel de sprijin contribuie la obiectivele specifice ale fondului în cauză, astfel cum sunt prevăzute în regulamentele specifice fiecărui fond. Cuantumurile solicitate pentru astfel de măsuri se programează în cadrul unui obiectiv specific în conformitate cu regulamentele specifice fiecărui fond şi sunt incluse în cadrul unei priorităţi. Respectivele cuantumuri nu depăşesc în total limita de 7,5 % din alocarea naţională iniţială pentru fiecare fond.

(9)Prin derogare de la articolul 18 din prezentul Regulament, atunci când priorităţile dedicate investiţiilor care contribuie la obiectivele platformei STEP menţionate la articolul 2 din Regulamentul (UE) 2024/795 au fost incluse într-un program ca urmare a aprobării unei modificări a programului prezentate de statul membru până la 31 august 2024, priorităţile respective nu se iau în considerare în scopul evaluării intermediare. Decizia de aprobare a unor astfel de modificări ale programelor poate include o alocare definitivă a totalităţii sau a unei părţi din cuantumul de flexibilitate pentru anii 2026 şi 2027 pentru a aborda priorităţile dedicate investiţiilor care contribuie la obiectivele platformei STEP. În cazul în care întregul cuantum de flexibilitate al unui program este alocat definitiv unor astfel de priorităţi, evaluarea intermediară nu se efectuează pentru programul respectiv.
(10)Prin derogare de la alineatul (4) de la prezent articol, Comisia adoptă decizia de aprobare a unei modificări a programului care a fost prezentată până la 31 august 2024 în termen de două luni de la prezentarea sa de către un stat membru, cu condiţia ca aceasta să se refere exclusiv la introducerea unor priorităţi specifice pentru investiţiile care contribuie la obiectivele platformei STEP menţionate la articolul 2 din Regulamentul (UE) 2024/795.

Art. 25: Sprijin comun din FEDR, din FSE+, din Fondul de coeziune şi din FTJ
(1)FEDR, FSE+, Fondul de coeziune şi FTJ pot oferi sprijin comun programelor din cadrul obiectivului Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică.
(2)FEDR şi FSE+ pot finanţa, în mod complementar şi sub rezerva unei limite de 15 % din finanţarea provenită de la fondurile respective pentru fiecare prioritate a unui program, o parte sau totalitatea unei operaţiuni în cazul căreia cheltuielile sunt eligibile pentru sprijin din celălalt fond pe baza normelor de eligibilitate aplicate fondului respectiv, cu condiţia ca acele costuri să fie necesare pentru implementare. Această opţiune nu se aplică resurselor FEDR şi FSE+ care sunt transferate către FTJ în conformitate cu articolul 27.
Art. 26: Transferul de resurse
(1)Statele membre pot solicita, în acordul de parteneriat sau într-o cerere de modificare a unui program, cu acordul comitetului de monitorizare a programului în temeiul articolului 40 alineatul (2) litera (d), transferul a până la 5 % din alocarea naţională iniţială a fiecărui fond către orice alt instrument care face obiectul gestiunii directe sau indirecte, în cazul în care o astfel de posibilitate este prevăzută în actul de bază al unui astfel de instrument.
Suma transferurilor menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat şi contribuţiile în conformitate cu articolul 14 alineatul (1) primul paragraf nu depăşesc 5 % din alocarea naţională iniţială a fiecărui fond.
Statele membre pot solicita, de asemenea, în acordul de parteneriat sau în cererea de modificare a unui program, transferul a până la 5 % din alocarea naţională iniţială a fiecărui fond către un alt fond sau alte fonduri, cu excepţia transferurilor prevăzute la al patrulea paragraf.
Statele membre pot solicita, de asemenea, în acordul de parteneriat sau în cererea de modificare a unui program, un transfer suplimentar de maximum 20 % din alocarea naţională iniţială pentru fiecare fond între FEDR, FSE+ sau Fondul de coeziune, în limita resurselor globale ale statului membru din cadrul obiectivului Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică. Statele membre a căror rată medie totală a şomajului pentru perioada 2017-2019 este sub 3 % pot solicita un astfel de transfer suplimentar de maximum 25 % din alocarea naţională iniţială.
(2)Resursele transferate sunt executate în conformitate cu normele fondului sau ale instrumentului către care sunt transferate resursele şi, în cazul transferurilor către instrumente care fac obiectul gestiunii directe sau indirecte, în beneficiul statului membru în cauză.
(3)Cererile de modificare a unui program stabilesc cuantumul total transferat pentru fiecare an, defalcat pe fonduri şi pe categorii de regiuni, după caz, sunt justificate în mod corespunzător, având în vedere complementarităţile şi impactul care rezultă, şi sunt însoţite de programul sau programele modificat(e) în conformitate cu articolul 24.
(4)După consultarea cu statul membru vizat, Comisia se opune unei cereri de transfer incluse în modificarea aferentă a programului, atunci când un astfel de transfer ar compromite îndeplinirea obiectivelor programului de la care ar urma să fie transferate resursele.
De asemenea, Comisia se opune cererii în cazul în care consideră că statul membru nu a furnizat o justificare adecvată pentru transfer în ceea ce priveşte rezultatele care trebuie obţinute sau contribuţia care trebuie adusă la îndeplinirea obiectivelor fondului sau instrumentului aflat în gestiune directă sau indirectă căruia îi este destinat transferul.
(5)În cazul în care cererea de transfer vizează modificarea unui program, pot fi transferate numai resurse aferente anilor calendaristici viitori.
(6)Resursele FTJ, inclusiv toate resursele transferate din FEDR şi FSE+ în conformitate cu articolul 27, nu sunt transferabile către alte fonduri sau instrumente în temeiul alineatelor (1)-(5) de la prezentul articol.
FTJ nu beneficiază de transferuri în temeiul alineatelor (1)-(5).
(7)În cazul în care Comisia nu şi-a asumat un angajament juridic în cadrul gestiunii directe sau indirecte pentru resursele transferate în conformitate cu alineatul (1), resursele neangajate corespunzătoare pot fi transferate înapoi către fondul din care au fost transferate iniţial şi alocate unuia sau mai multor programe.
În acest scop, statul membru prezintă o cerere de modificare a programului în conformitate cu articolul 24 alineatul (1), cu cel puţin patru luni înainte de termenul pentru angajamente prevăzut la articolul 114 alineatul (2) primul paragraf din Regulamentul financiar.
(8)Resursele transferate înapoi către fondul din care au fost transferate iniţial şi alocate unuia sau mai multor programe se execută în conformitate cu normele stabilite în prezentul regulament şi în regulamentele specifice fiecărui fond începând cu data depunerii cererii de modificare a programului.
(9)Pentru resursele transferate înapoi către fondul din care au fost transferate iniţial şi alocate unui program în conformitate cu alineatul (7) de la prezentul articol, termenul de dezangajare prevăzut la articolul 105 alineatul (1) începe în anul în care sunt realizate angajamentele bugetare corespunzătoare.
- Art. 26a: Resurse transferate din Fondul social pentru climă
(1)Resursele transferate din Fondul social pentru climă, instituit prin Regulamentul (UE) 2023/955 al Parlamentului European şi al Consiliului (*), sunt executate în conformitate cu prezentul regulament şi cu dispoziţiile care reglementează fondul către care sunt transferate resursele respective, iar aceste transferuri sunt definitive. Astfel de resurse constituie venituri alocate externe în sensul articolului 21 alineatul (5) din Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 şi se adaugă resurselor menţionate la articolul 110 din prezentul regulament.
(*)Regulamentul (UE) 2023/955 al Parlamentului European şi al Consiliului din 10 mai 2023 de instituire a Fondului social pentru climă şi de abrogare a Regulamentului (UE) 2021/1060 (JO L 130, 16.5.2023, p. 1).
(2)În cazul în care statele membre execută resursele menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol în cadrul gestiunii partajate, acestea prezintă modificări ale programelor în conformitate cu articolul 24 din prezentul regulament privind unul sau mai multe programe. Statele membre planifică utilizarea acestor resurse pentru a-şi îndeplini obiectivele climatice stabilite pentru bugetul Uniunii în conformitate cu articolul 6 alineatul (1) din prezentul regulament. Resursele respective contribuie la atingerea obiectivelor relevante ale Fondului social pentru climă, astfel cum sunt prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (UE) 2023/955 şi sunt utilizate pentru a sprijini măsurile şi investiţiile prevăzute la articolul 8 din regulamentul respectiv. Acestea sunt programate în cadrul uneia sau mai multor priorităţi specifice corespunzătoare unuia sau mai multor obiective specifice ale fondului către care sunt transferate resursele, precum şi pentru una sau mai multe categorii de regiuni, după caz, cu indicarea defalcării anuale a resurselor. Acestea nu se iau în considerare la calcularea conformităţii cu cerinţele privind concentrarea tematică, astfel cum sunt prevăzute în normele specifice fondurilor.
(3)În cazul în care Comisia a aprobat deja cererea unui stat membru de modificare a unui program referitor la un transfer de resurse din Fondul social pentru climă, pentru orice transfer suplimentar de resurse în anii următori, statul membru poate transmite o notificare a tabelelor financiare în locul unei modificări a unui program, cu condiţia ca modificările propuse să se refere exclusiv la o creştere a resurselor financiare, fără a fi aduse alte modificări programului.
(4)Prin derogare de la articolul 18 şi de la articolul 86 alineatul (1) al doilea paragraf din prezentul regulament, resursele transferate în conformitate cu prezentul articol şi cu articolul 11 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2023/955 nu se iau în considerare pentru revizuirea intermediară şi cuantumul de flexibilitate.
(5)Prin derogare de la articolul 14 alineatul (3) din Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046, termenul după care Comisia dezangajează cuantumurile în conformitate cu articolul 105 alineatul (1) din prezentul regulament începe din anul în care sunt efectuate angajamentele bugetare corespunzătoare. Resursele nu se transferă programelor din cadrul obiectivului de cooperare teritorială europeană (Interreg).

Art. 26a: Sprijinul pentru obiectivele prevăzute la articolul 21c alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2021/241
(1)Statele membre care transmit Comisiei, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/241, planuri de redresare şi rezilienţă care conţin un capitol privind REPowerEU pot solicita, printr-o modificare a unui program în temeiul articolului 24 din prezentul regulament, ca până la 7,5 % din alocarea lor naţională iniţială în cadrul FEDR, al FSE+ şi al Fondului de coeziune să fie inclusă în priorităţile care contribuie la obiectivele prevăzute la articolul 21c alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2021/241, cu condiţia ca un astfel de sprijin să contribuie la obiectivele specifice ale fondului în cauză, astfel cum sunt prevăzute în regulamentele specifice fiecărui fond. Posibilitatea unei astfel de cereri nu aduce atingere posibilităţii de transfer de resurse prevăzute la articolul 26 din prezentul regulament.
(2)Resursele solicitate de statele membre în temeiul prezentului articol sunt implementate în conformitate cu prezentul regulament şi cu regulamentele specifice fiecărui fond.
(3)Cererile de modificare a unui program prevăd cuantumul total al resurselor care contribuie la obiectivele prevăzute la articolul 21c alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2021/241 pentru fiecare an, pentru fiecare fond şi pentru fiecare categorie de regiuni, după caz.

Art. 27: Transferul de resurse din FEDR şi FSE+ către FTJ
(1)Statele membre pot solicita, în mod voluntar, completarea cuantumului resurselor disponibile pentru FTJ în cadrul obiectivului Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică, în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul FTJ, cu resurse din FEDR, FSE+ sau o combinaţie a acestora, aferente categoriei de regiuni în care se încadrează teritoriul în cauză. Totalul resurselor FEDR şi FSE+ transferate către FTJ nu depăşeşte de trei ori cuantumul alocat din FTJ, menţionat la articolul 110 alineatul (1) litera (g). Resursele transferate fie din FEDR, fie din FSE+ nu depăşesc 15 % din cuantumul alocat din FEDR şi, respectiv, FSE+ statului membru în cauză. În cadrul cererilor respective, statele membre stabilesc cuantumul total transferat pentru fiecare an, defalcat pe categorii de regiuni.
(2)Transferurile respective din resursele FEDR şi FSE+ către prioritatea sau priorităţile sprijinite de FTJ reflectă tipurile de intervenţii în conformitate cu informaţiile cuprinse în program în temeiul articolului 22 alineatul (3) litera (d) punctul (ix). Aceste transferuri se consideră definitive.
(3)Resursele FTJ, inclusiv resursele transferate din FEDR şi FSE+, se execută în conformitate cu normele stabilite în prezentul regulament şi Regulamentul FTJ. Normele stabilite în Regulamentul FEDR şi Fondul de coeziune şi în Regulamentul FSE+ nu se aplică resurselor FEDR şi FSE+ transferate în conformitate cu alineatul (1).
Art. 28: Dezvoltarea teritorială integrată
Atunci când un stat membru sprijină dezvoltarea teritorială integrată, acest lucru se realizează prin strategii de dezvoltare teritorială sau locală în oricare dintre următoarele forme:
(a)investiţii teritoriale integrate;
(b)dezvoltare locală plasată sub responsabilitatea comunităţii; sau
(c)un alt instrument teritorial de sprijinire a iniţiativelor concepute de statul membru.
Atunci când implementează strategii de dezvoltare teritorială sau locală în cadrul mai multor fonduri, statul membru asigură coerenţa şi coordonarea între fondurile în cauză.
Art. 29: Strategii teritoriale
(1)Strategiile teritoriale implementate în temeiul articolului 28 litera (a) sau (c) conţin următoarele elemente:
a)zona geografică vizată de strategie;
b)o analiză a nevoilor de dezvoltare şi a potenţialului zonei, inclusiv a interconexiunilor economice, sociale şi de mediu;
c)o descriere a unei abordări integrate care răspunde nevoilor de dezvoltare identificate şi potenţialului zonei;
d)o descriere a implicării partenerilor, în conformitate cu articolul 8, în pregătirea şi implementarea strategiei.
Acestea pot să conţină, de asemenea, o listă a operaţiunilor care urmează să fie sprijinite.
(2)Strategiile teritoriale se află sub responsabilitatea autorităţilor sau organismelor teritoriale competente. Documentele strategice existente referitoare la zonele vizate pot fi utilizate pentru strategiile teritoriale.
(3)Atunci când lista operaţiunilor care urmează să fie sprijinite nu a fost inclusă în strategia teritorială, autorităţile sau organismele teritoriale competente selectează operaţiunile sau sunt implicate în selectarea operaţiunilor.
(4)Atunci când pregătesc strategii teritoriale, autorităţile sau organismele menţionate la alineatul (2) cooperează cu autorităţile de management competente pentru a stabili sfera de aplicare a operaţiunilor care urmează să fie sprijinite în cadrul programului relevant.
Operaţiunile selectate respectă strategia teritorială.
(5)Atunci când o autoritate teritorială sau un organism teritorial îndeplineşte sarcini care intră în responsabilitatea autorităţii de management, altele decât selectarea operaţiunilor, autoritatea respectivă este identificată de către autoritatea de management ca organism intermediar.
(6)Se poate acorda sprijin pentru pregătirea şi elaborarea strategiilor teritoriale.
Art. 30: Investiţii teritoriale integrate
Atunci când o strategie teritorială menţionată la articolul 29 implică investiţii care beneficiază de sprijin din unul sau mai multe fonduri, din partea mai multor programe sau din partea mai multor priorităţi din cadrul aceluiaşi program, acţiunile pot fi realizate ca investiţii teritoriale integrate.
Art. 31: Dezvoltarea locală plasată sub responsabilitatea comunităţii
(1)În cazul în care un stat membru consideră că acest lucru este adecvat în temeiul articolului 28, FEDR, FSE+, FTJ şi FEAMPA sprijină dezvoltarea locală plasată sub responsabilitatea comunităţii.
(2)Statul membru se asigură că dezvoltarea locală plasată sub responsabilitatea comunităţii:
a)se axează pe zone subregionale;
b)este plasată sub responsabilitatea unor grupuri de acţiune locală formate din reprezentanţi ai intereselor socioeconomice locale ale sectoarelor public şi privat, în care niciun grup individual de interese nu controlează procesul decizional;
c)este realizată prin strategii în conformitate cu articolul 32;
d)sprijină colaborarea în reţea, accesibilitatea, caracteristicile inovatoare în context local şi, după caz, cooperarea cu alţi actori de nivel teritorial.
(3)Atunci când sprijinul acordat strategiilor menţionate la alineatul (2) litera (c) este disponibil din mai multe fonduri, autorităţile de management competente organizează o cerere comună pentru selectarea acestor strategii şi înfiinţează un comitet mixt pentru toate fondurile în cauză, pentru a monitoriza implementarea strategiilor respective. Autorităţile de management competente pot alege unul dintre fondurile în cauză pentru a sprijini toate costurile de pregătire, gestiune şi animare menţionate la articolul 34 alineatul (1) literele (a) şi (c), în legătură cu aceste strategii.
(4)Atunci când implementarea unei astfel de strategii implică sprijin din mai multe fonduri, autorităţile de management competente pot alege unul dintre fondurile în cauză ca fond principal.
(5)În cazul respectivei strategii se aplică normele fondului principal, respectându-se totodată domeniul de aplicare şi normele de eligibilitate ale fiecărui fond implicat în susţinerea strategiei. Autorităţile celorlalte fonduri se bazează pe deciziile şi pe controalele de gestiune efectuate de autoritatea competentă a fondului principal.
(6)Autoritatea fondului principal furnizează autorităţilor celorlalte fonduri informaţiile necesare pentru a monitoriza şi efectua plăţi în conformitate cu normele stabilite în regulamentele specifice fondului.
Art. 32: Strategiile de dezvoltare locală plasate sub responsabilitatea comunităţii
(1)Autorităţile de management competente se asigură că fiecare strategie menţionată la articolul 31 alineatul (2) litera (c) prevede următoarele elemente:
a)zona geografică şi populaţia care fac obiectul strategiei;
b)procesul de implicare a comunităţii în dezvoltarea strategiei respective;
c)o analiză a nevoilor de dezvoltare şi a potenţialului zonei;
d)obiectivele strategiei, inclusiv ţinte măsurabile pentru rezultate, precum şi acţiunile conexe planificate;
e)modalităţile de gestiune, monitorizare şi evaluare, prin care se demonstrează capacitatea grupului de acţiune locală de a implementa strategia;
f)un plan financiar, inclusiv alocarea planificată din fiecare fond, precum şi, dacă este cazul, alocarea planificată din FEADR şi din partea fiecărui program în cauză.
Fiecare strategie poate să conţină, de asemenea, tipuri de măsuri şi de operaţiuni care urmează să fie finanţate din fiecare fond implicat.
(2)Autorităţile de management competente definesc criteriile de selecţie a strategiilor respective, înfiinţează un comitet care să efectueze selecţia şi aprobă strategiile selectate de comitetul respectiv.
(3)Autorităţile de management competente finalizează prima rundă de selecţie a strategiilor şi se asigură că grupurile de acţiune locală selectate îşi pot îndeplini sarcinile stabilite la articolul 33 alineatul (3) în termen de 12 luni de la data deciziei prin care se aprobă programul sau, în cazul strategiilor sprijinite de mai multe fonduri, în termen de 12 luni de la data deciziei prin care se aprobă ultimul program în cauză.
(4)Decizia de aprobare a unei strategii stabileşte alocarea aferentă fiecărui fond şi program în cauză şi prevede responsabilităţile în ceea ce priveşte sarcinile de gestiune şi control din cadrul programului sau al programelor.
Art. 33: Grupuri de acţiune locală
(1)Grupurile de acţiune locală elaborează şi implementează strategiile menţionate la articolul 31 alineatul (2) litera (c).
(2)Autorităţile de management se asigură că grupurile de acţiune locală sunt deschise unei participări largi şi fie aleg un partener din cadrul grupului în calitate de partener principal pentru aspectele administrative şi financiare, fie se reunesc în cadrul unei structuri comune legal constituite.
(3)Următoarele sarcini sunt îndeplinite în mod exclusiv de către grupurile de acţiune locală:
a)consolidarea capacităţii actorilor locali de a dezvolta şi implementa operaţiuni;
b)elaborarea unei proceduri şi a unor criterii de selecţie nediscriminatorii şi transparente, care să evite conflictele de interese şi să garanteze că niciun grup individual de interese nu controlează deciziile de selecţie;
c)pregătirea şi publicarea cererilor de propuneri;
d)selectarea operaţiunilor, stabilirea cuantumului sprijinului şi prezentarea propunerilor către organismul responsabil pentru verificarea finală a eligibilităţii înainte de aprobare;
e)monitorizarea progreselor înregistrate în direcţia atingerii obiectivelor strategiei;
f)evaluarea implementării strategiei.
(4)Atunci când grupurile de acţiune locală îndeplinesc sarcini care nu sunt prevăzute la alineatul (3) şi care intră în responsabilitatea autorităţii de management sau a agenţiei de plăţi în cazul în care FEADR este selectat ca fond principal, respectivele grupuri de acţiune locală sunt identificate de autoritatea de management drept organisme intermediare în conformitate cu normele specifice fiecărui fond.
(5)Grupul de acţiune locală poate avea statut de beneficiar şi poate implementa operaţiuni în conformitate cu strategia, cu condiţia ca grupul de acţiune locală să se asigure că principiul separării funcţiilor este respectat.
Art. 34: Sprijin din fondurile pentru dezvoltarea locală plasată sub responsabilitatea comunităţii
(1)Statele membre se asigură că există sprijin din fondurile pentru dezvoltarea locală plasată sub responsabilitatea comunităţii pentru:
a)consolidarea capacităţilor şi acţiuni pregătitoare în sprijinul elaborării şi al viitoarei implementări a strategiei;
b)implementarea operaţiunilor selectate în cadrul strategiei, incluzând activităţile de cooperare şi pregătirea acestora;
c)gestionarea, monitorizarea şi evaluarea strategiei, precum şi animarea acesteia, inclusiv facilitarea schimburilor între părţile interesate;
(2)Sprijinul menţionat la alineatul (1) litera (a) este eligibil indiferent dacă strategia este selectată ulterior pentru finanţare.
Sprijinul menţionat la alineatul (1) litera (c) nu depăşeşte 25 % din contribuţia publică totală la strategie.
Art. 35: Asistenţa tehnică la iniţiativa Comisiei
(1)La iniţiativa Comisiei, fondurile pot sprijini acţiunile de pregătire, monitorizare, control, audit, evaluare, comunicare, inclusiv comunicare instituţională privind priorităţile politice ale Uniunii, vizibilitate şi toate acţiunile vizând acordarea de asistenţă tehnică şi administrativă necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament şi, după caz, cu ţări terţe.
(2)Acţiunile menţionate la alineatul (1) pot include, în special:
a)asistenţă pentru pregătirea şi evaluarea proiectelor;
b)sprijin pentru consolidare instituţională şi consolidarea capacităţii administrative, în vederea unei gestionări eficace a fondurilor;
c)studii în legătură cu rapoartele Comisiei privind fondurile şi corelate cu raportul privind coeziunea;
d)măsuri în legătură cu analiza, gestionarea, monitorizarea şi execuţia fondurilor şi cu schimbul de informaţii în cadrul fondurilor, precum şi măsuri în legătură cu implementarea sistemelor de control şi a asistenţei tehnice şi administrative;
e)evaluări, rapoarte de expertiză, statistici şi studii, inclusiv de natură generală, privind funcţionarea actuală şi viitoare a fondurilor;
f)acţiuni care vizează diseminarea informaţiilor, susţinerea colaborării în reţea, după caz, derularea de activităţi de comunicare cu accent deosebit pe rezultate şi pe valoarea adăugată a sprijinului din fonduri, precum şi sporirea gradului de informare şi promovarea cooperării şi a schimbului de experienţă, inclusiv cu ţări terţe;
g)instalarea, funcţionarea şi interconectarea sistemelor informatice de gestionare, monitorizare, audit, control şi evaluare;
h)acţiuni vizând îmbunătăţirea metodelor de evaluare şi a schimbului de informaţii privind practicile de evaluare;
i)acţiuni în legătură cu activitatea de audit;
j)consolidarea capacităţii naţionale şi regionale în legătură cu planificarea investiţiilor, necesităţile de finanţare, pregătirea, elaborarea şi execuţia instrumentelor financiare, precum şi cu pregătirea, elaborarea şi implementarea planurilor de acţiune comune şi a proiectelor majore;
k)difuzarea bunelor practici pentru a ajuta statele membre să consolideze capacitatea partenerilor relevanţi menţionaţi la articolul 8 alineatul (1) şi a organizaţiilor-umbrelă ale acestora.
(3)Comisia alocă cel puţin 15 % din resurse pentru asistenţa tehnică la iniţiativa Comisiei pentru realizarea unei eficienţe sporite în comunicarea către public, cât şi sinergiile dintre activităţile de comunicare întreprinse la iniţiativa Comisiei, prin extinderea bazei de informaţii privind rezultatele, în special printr-o colectare şi difuzare mai eficace a datelor, prin evaluări şi rapoarte şi, în special, prin evidenţierea contribuţiei fondurilor la îmbunătăţirea condiţiilor de viaţă ale cetăţenilor, prin sporirea vizibilităţii sprijinului din fonduri şi prin sensibilizarea publicului cu privire la rezultatele şi la valoarea adăugată a sprijinului respectiv. Măsurile de informare, de comunicare şi de asigurare a vizibilităţii privind rezultatele şi valoarea adăugată a sprijinului din fonduri, cu accent deosebit pe operaţiuni, sunt continuate după încheierea programelor, acolo unde este cazul. Aceste măsuri contribuie, de asemenea, la comunicarea instituţională a priorităţilor politice ale Uniunii, în măsura în care acestea au legătură cu obiectivele generale ale prezentului regulament.
(4)Acţiunile menţionate la alineatul (1) pot acoperi perioadele de programare precedente şi ulterioare.
(5)Comisia îşi stabileşte planurile atunci când este avută în vedere o contribuţie din fonduri în conformitate cu articolul 110 din Regulamentul financiar.
(6)În funcţie de scopul lor, acţiunile menţionate la prezentul articol pot fi finanţate fie cu titlul de cheltuieli operaţionale, fie cu titlul de cheltuieli administrative.
(7)În conformitate cu articolul 193 alineatul (2) al doilea paragraf litera (a) din Regulamentul financiar, în cazurile justificate în mod corespunzător precizate în decizia de finanţare şi pentru o perioadă limitată, acţiunile de asistenţă tehnică la iniţiativa Comisiei sprijinite în temeiul prezentului regulament în cadrul gestiunii directe şi costurile aferente pot fi considerate ca fiind eligibile începând cu 1 ianuarie 2021, chiar dacă aceste acţiuni au fost puse în aplicare şi au fost suportate înainte de depunerea cererii de grant.
Art. 36: Asistenţa tehnică acordată statelor membre
(1)La iniţiativa unui stat membru, fondurile pot sprijini acţiuni care pot viza perioade de programare precedente şi ulterioare şi care sunt necesare pentru administrarea şi utilizarea eficace a respectivelor fonduri, inclusiv pentru consolidarea capacităţilor partenerilor menţionaţi la articolul 8 alineatul (1), precum şi pentru a oferi finanţare în vederea îndeplinirii, printre altele, a unor funcţii precum pregătirea, instruirea, gestionarea, monitorizarea, evaluarea, asigurarea vizibilităţii şi comunicarea.
Cuantumurile pentru asistenţa tehnică prevăzută la prezentul articol şi la articolul 37 nu sunt luate în considerare în scopul concentrării tematice în conformitate cu normele specifice fiecărui fond.
(2)Fiecare fond poate sprijini acţiuni de asistenţă tehnică care sunt eligibile în cadrul oricăruia dintre celelalte fonduri.
(3)Contribuţia Uniunii pentru asistenţa tehnică într-un stat membru se efectuează în temeiul articolului 51 litera (b) sau (e), după caz.
Statul membru îşi exprimă opţiunea cu privire la forma contribuţiei Uniunii pentru asistenţa tehnică în acordul de parteneriat, în conformitate cu anexa II. Respectiva opţiune se aplică tuturor programelor din statul membru în cauză pentru întreaga perioadă de programare şi nu poate fi modificată ulterior.
Pentru programele sprijinite din FAMI, FSI şi de IMFV şi pentru programele Interreg, contribuţia Uniunii pentru asistenţa tehnică se efectuează numai în temeiul articolului 51 litera (e).
(4)În cazul în care contribuţia Uniunii pentru asistenţa tehnică într-un stat membru este rambursată în temeiul articolului 51 litera (b), se aplică următoarele elemente:
a)asistenţa tehnică ia forma unei priorităţi în legătură cu un singur fond în cadrul unuia sau mai multor programe sau forma unui program specific sau a unei combinaţii a acestora;
b)cuantumul fondurilor alocate pentru asistenţă tehnică se limitează la următoarele:
(i)pentru sprijinul din FEDR în cadrul obiectivului Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică: 3,5 %;
(ii)pentru sprijinul din Fondul de coeziune: 2,5 %;
(iii)pentru sprijinul din FSE+: 4 %, iar pentru programele prevăzute la articolul 4 alineatul (1) litera (m) din Regulamentul FSE+: 5 %;
(iv)pentru sprijinul din FTJ: 4 %;
(v)pentru FEDR, FSE+ şi Fondul de coeziune, în cazul în care cuantumul total alocat unui stat membru în cadrul obiectivului Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică nu depăşeşte 1 miliard EUR: 6 %;
(vi)pentru sprijinul din FEAMPA: 6 %;
(vii)pentru programele din cadrul obiectivului Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică care se referă numai la regiunile ultraperiferice, procentajul se majorează cu un punct procentual.
(5)În cazul în care contribuţia Uniunii pentru asistenţa tehnică este rambursată în temeiul articolului 51 litera (e), se aplică următoarele elemente:
a)cuantumul fondurilor alocate pentru asistenţă tehnică se identifică ca parte a alocărilor financiare ale fiecărei priorităţi a programului în conformitate cu articolul 22 alineatul (3) litera (g) punctul (ii), iar pentru FEAMPA, ale fiecărui obiectiv specific în conformitate cu litera (g) punctul (iii) de la respectivul alineat; acesta nu ia forma unei priorităţi separate sau a unui program specific, cu excepţia programelor sprijinite din FAMI, FSI sau de IMFV, pentru care ia forma unui obiectiv specific;
b)rambursarea se efectuează prin aplicarea procentelor prevăzute la punctele (i)-(vii) în cazul cheltuielilor eligibile incluse în fiecare cerere de plată în temeiul articolului 91 alineatul (3) litera (a) sau (c), după caz, şi de la acelaşi fond la care se rambursează cheltuielile eligibile, către unul sau mai multe organisme care primesc plăţi de la Comisie în conformitate cu articolul 22 alineatul (3) litera (k);
(i)pentru sprijinul din FEDR în cadrul obiectivului Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică: 3,5 %
(ii)pentru sprijinul din Fondul de coeziune: 2,5 %;
(iii)pentru sprijinul din FSE+: 4 %, iar pentru programele prevăzute la articolul 4 alineatul (1) litera (m) din Regulamentul FSE+: 5 %;
(iv)pentru sprijinul din FTJ: 4 %;
(v)pentru FEDR, FSE+ şi Fondul de coeziune, în cazul în care cuantumul total alocat unui stat membru în cadrul obiectivului Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică nu depăşeşte 1 miliard EUR, procentajul rambursat pentru asistenţă tehnică este de: 6 %;
(vi)pentru sprijinul din FEAMPA, FAMI, FSI şi IMFV: 6 %;
(vii)pentru programele din cadrul obiectivului Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică care se referă numai la regiunile ultraperiferice, procentajul se majorează cu un punct procentual;
c)cuantumurile alocate pentru asistenţă tehnică identificate în program corespund procentelor prevăzute la litera (b) punctele (i)-(vi) pentru fiecare prioritate şi fond.
(6)Normele specifice privind asistenţa tehnică pentru programele Interreg sunt stabilite în Regulamentul Interreg.
Art. 37: Finanţare nelegată de costuri pentru asistenţa tehnică acordată statelor membre
În plus faţă de articolul 36, statul membru poate propune să întreprindă acţiuni de asistenţă tehnică suplimentare, în vederea consolidării capacităţii şi eficienţei autorităţilor şi organismelor publice, ale beneficiarilor şi ale partenerilor relevanţi, necesare pentru administrarea şi utilizarea eficace a fondurilor.
Sprijinul pentru aceste acţiuni este implementat prin finanţări nelegate de costuri în conformitate cu articolul 95. Acest sprijin poate lua, de asemenea, forma unui program specific.
Art. 38: Comitetul de monitorizare
(1)Fiecare stat membru înfiinţează un comitet de monitorizare a implementării programului ("comitetul de monitorizare"), după consultarea autorităţii de management, în termen de trei luni de la data notificării statului membru în cauză cu privire la decizia de aprobare a programului.
Statul membru poate înfiinţa un singur comitet de monitorizare pentru a monitoriza mai multe programe.
(2)Fiecare comitet de monitorizare îşi adoptă propriul regulament de procedură, inclusiv dispoziţii privind prevenirea oricărui conflict de interese şi aplicarea principiului transparenţei.
(3)Comitetul de monitorizare se reuneşte cel puţin o dată pe an şi examinează toate chestiunile care afectează progresele făcute de program în realizarea obiectivelor sale.
(4)Regulamentul de procedură al comitetului de monitorizare, precum şi datele şi informaţiile partajate cu comitetul de monitorizare se publică pe site-ul internet menţionat la articolul 49 alineatul (1), fără a se aduce atingere articolului 69 alineatul (5).
(5)Alineatele (1)-(4) de la prezentul articol nu se aplică programelor care se limitează la obiectivul specific prevăzut la articolul 4 alineatul (1) litera (m) din Regulamentul FSE+ şi asistenţei tehnice conexe.
Art. 39: Componenţa comitetului de monitorizare
(1)Fiecare stat membru stabileşte componenţa comitetului de monitorizare şi asigură o reprezentare echilibrată a autorităţilor şi organismelor intermediare relevante ale statului membru şi a reprezentanţilor partenerilor menţionaţi la articolul 8 alineatul (1), printr-un proces transparent.
Fiecare membru al comitetului de monitorizare dispune de un vot. Regulamentul de procedură reglementează exercitarea dreptului de vot şi detaliile privind procedura în cadrul comitetului de monitorizare în conformitate cu cadrul instituţional, juridic şi financiar al statului membru în cauză.
Regulamentul de procedură poate permite terţilor, inclusiv BEI, să participe la lucrările comitetului de monitorizare.
Comitetul de monitorizare este prezidat de un reprezentant al statului membru sau al autorităţii de management.
Lista membrilor comitetului de monitorizare se publică pe site-ul internet menţionat la articolul 49 alineatul (1).
(2)Reprezentanţii Comisiei participă la lucrările comitetului de monitorizare, cu rol de monitorizare şi consultativ.
(3)În cazul FAMI, al FSI şi al IMFV, agenţiile descentralizate relevante pot participa la lucrările comitetului de monitorizare.
Art. 40: Funcţiile comitetului de monitorizare
(1)Comitetul de monitorizare examinează:
a)progresele înregistrate în ceea ce priveşte implementarea programului şi realizarea obiectivelor de etapă şi a ţintelor;
b)orice probleme care influenţează performanţa programului şi măsurile luate pentru a le remedia;
c)contribuţia programului la abordarea provocărilor identificate în recomandările relevante specifice fiecărei ţări, care au legătură cu implementarea programului;
d)elementele evaluării ex ante enumerate la articolul 58 alineatul (3) şi în documentul de strategie menţionat la articolul 59 alineatul (1);
e)progresele înregistrate cu privire la efectuarea evaluărilor, la sinteza evaluărilor şi la orice acţiuni ulterioare constatărilor;
f)punerea în aplicare a acţiunilor în legătură cu comunicarea şi vizibilitatea;
g)progresele înregistrate în implementarea operaţiunilor de importanţă strategică, dacă este cazul;
h)îndeplinirea condiţiilor favorizante şi aplicarea acestora pe întreg parcursul perioadei de programare;
i)progresele înregistrate în ceea ce priveşte consolidarea capacităţii administrative pentru instituţiile publice, parteneri şi beneficiari, dacă este cazul;
j)informaţii privind implementarea contribuţiei programului la Programul InvestEU în conformitate cu articolul 14 sau a resurselor transferate în conformitate cu articolul 26, după caz.
În ceea ce priveşte programele sprijinite de FEAMPA, comitetul de monitorizare este consultat şi, dacă consideră că este cazul, emite un aviz cu privire la orice modificare a programului propusă de autoritatea de management.
(2)Comitetul de monitorizare aprobă:
a)metodologia şi criteriile folosite pentru selectarea operaţiunilor, inclusiv orice modificări ale acestora, fără a aduce atingere articolului 33 alineatul (3) literele (b), (c) şi (d); la cererea Comisiei, metodologia şi criteriile folosite pentru selectarea operaţiunilor, inclusiv orice modificări ale acestora, se transmit Comisiei cu cel puţin 15 zile lucrătoare înainte de a fi prezentate comitetului de monitorizare;
b)rapoartele anuale privind performanţa pentru programele sprijinite din FAMI, FSI şi de IMFV şi raportul final privind performanţa pentru programele sprijinite din FEDR, FSE+, Fondul de coeziune, FTJ şi FEAMPA;
c)planul de evaluare şi orice modificare a acestuia;
d)orice propunere de modificare a unui program, formulată de autoritatea de management, inclusiv cu privire la transferuri, în conformitate cu articolul 24 alineatul (5) şi cu articolul 26, cu excepţia programelor sprijinite din FEAMPA.
(3)Comitetul de monitorizare poate adresa recomandări autorităţii de management, inclusiv cu privire la măsurile de reducere a sarcinii administrative pentru beneficiari.
Art. 41: Evaluarea anuală a performanţei
(1)Anual, se organizează reuniuni de evaluare între Comisie şi fiecare stat membru, pentru analizarea performanţei fiecărui program. Autorităţile de management competente participă la reuniunile de evaluare.
Reuniunea de evaluare poate viza mai multe programe.
Reuniunea de evaluare este prezidată de Comisie sau, la cererea statului membru, coprezidată de statul membru şi de Comisie.
(2)Prin derogare de la alineatul (1) primul paragraf, pentru programele sprijinite din FAMI, FSI şi de IMFV, reuniunile de evaluare se organizează cel puţin de două ori pe parcursul perioadei de programare.
(3)Pentru programele sprijinite din FEDR, FSE+, Fondul de coeziune, FTJ şi FEAMPA, statul membru pune la dispoziţia Comisiei, cu cel puţin o lună înainte de reuniunea de evaluare, informaţii concise cu privire la elementele enumerate la articolul 40 alineatul (1). Respectivele informaţii se bazează pe cele mai recente date aflate la dispoziţia statului membru.
Pentru programele limitate la obiectivul specific prevăzut la articolul 4 alineatul (1) litera (m) din Regulamentul FSE+, informaţiile care trebuie furnizate, pe baza celor mai recente date disponibile, se limitează la articolul 40 alineatul (1) literele (a), (b), (e), (f) şi (h) din prezentul regulament.
(4)Statul membru şi Comisia pot conveni să nu organizeze o reuniune de evaluare. În acest caz, evaluarea se poate efectua în scris.
(5)Rezultatele reuniunii de evaluare se consemnează într-un proces-verbal convenit.
(6)Statul membru ia măsuri pentru a soluţiona problemele ridicate în cadrul reuniunii de evaluare, care afectează implementarea programului, şi informează Comisia în termen de trei luni în legătură cu măsurile întreprinse.
(7)Pentru programele sprijinite din FAMI, FSI şi de IMFV, statul membru prezintă un raport anual privind performanţa, în conformitate cu regulamentele specifice fiecărui fond.
Art. 42: Transmiterea datelor
(1)Statul membru sau autoritatea de management transmite Comisiei, în format electronic, date cumulative pentru fiecare program până la 31 ianuarie, 30 aprilie, 31 iulie, 30 septembrie şi 30 noiembrie în fiecare an, cu excepţia datelor prevăzute la alineatul (2) litera (b) şi la alineatul (3), care se transmit în format electronic până la 31 ianuarie şi 31 iulie în fiecare an, în conformitate cu modelul prevăzut în anexa VII.
Prima transmitere a datelor trebuie efectuată până la 31 ianuarie 2022, iar ultima până la 31 ianuarie 2030.
Pentru priorităţile care sprijină obiectivul specific prevăzut la articolul 4 alineatul (1) litera (m) din Regulamentul FSE+, datele se transmit anual până la 31 ianuarie.
Regulamentul FSE+ poate stabili norme specifice pentru frecvenţa colectării şi transmiterii indicatorilor de rezultat pe termen mai lung.
(2)Datele sunt defalcate pentru fiecare prioritate pe obiective specifice şi, după caz, pe categorii de regiuni şi se referă la:
a)numărul de operaţiuni selectate, costurile totale eligibile ale acestora, contribuţia din fonduri şi cheltuielile totale eligibile declarate de beneficiari către autoritatea de management, toate defalcate în funcţie de tipul de intervenţie;
b)valorile indicatorilor de realizare şi de rezultat pentru operaţiunile selectate şi valorile obţinute pe operaţiuni.
(3)Pentru instrumentele financiare se furnizează, de asemenea, date cu privire la următoarele:
a)cheltuielile eligibile, pe tip de produs financiar;
b)cuantumul costurilor şi comisioanelor de gestiune declarate drept cheltuieli eligibile;
c)cuantumul resurselor publice şi private mobilizate, pe lângă fonduri, pe tip de produs financiar;
d)dobânzi şi alte câştiguri generate de sprijinul din fonduri pentru instrumentele financiare menţionate la articolul 60 şi resursele restituite care pot fi atribuite sprijinului din fonduri, astfel cum se prevede la articolul 62;
e)valoarea totală a împrumuturilor şi a investiţiilor de capital sau cvasicapital în favoarea destinatarilor finali, care au fost garantate cu resurse din programe şi care au fost plătite efectiv destinatarilor finali.
(4)Datele transmise în conformitate cu prezentul articol sunt fiabile şi reflectă datele stocate în format electronic potrivit articolului 72 alineatul (1) litera (e), începând cu sfârşitul lunii anterioare celei în care sunt transmise.
(5)Statul membru sau autoritatea de management publică sau furnizează un link către toate datele transmise Comisiei, pe portalul de internet menţionat la articolul 46 litera (b) sau pe site-ul de internet menţionat la articolul 49 alineatul (1).
Art. 43: Raportul final privind performanţa
(1)Pentru programele sprijinite din FEDR, FSE+, Fondul de coeziune, FTJ şi FEAMPA, fiecare autoritate de management transmite Comisiei, până la 15 februarie 2031, un raport final privind performanţa programului.
(2)Raportul final privind performanţa evaluează realizarea obiectivelor programului pe baza elementelor enumerate la articolul 40 alineatul (1), cu excepţia informaţiilor prevăzute la litera (d) de la respectivul alineat.
(3)Comisia examinează raportul final privind performanţa şi informează autoritatea de management cu privire la eventualele observaţii în termen de cinci luni de la data primirii raportului. Atunci când se formulează astfel de observaţii, autoritatea de management furnizează toate informaţiile necesare cu privire la aceste observaţii şi, dacă este cazul, informează Comisia în termen de trei luni în legătură cu măsurile luate. Comisia informează autoritatea de management cu privire la acceptarea raportului, în termen de două luni de la primirea tuturor informaţiilor necesare. În cazul în care Comisia nu informează autoritatea de management în aceste termene, raportul este considerat ca fiind acceptat.
(4)Autoritatea de management publică rapoartele finale privind performanţa pe site-ul de internet menţionat la articolul 49 alineatul (1).
(5)În vederea asigurării unor condiţii uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului articol, Comisia adoptă un act de punere în aplicare care stabileşte modelul pentru raportul final privind performanţa. Actul de punere în aplicare respectiv se adoptă în conformitate cu procedura de consultare menţionată la articolul 115 alineatul (2).
Art. 44: Evaluări efectuate de statul membru
(1)Statul membru sau autoritatea de management efectuează evaluări ale programelor din perspectiva unuia sau a mai multor dintre următoarele criterii: eficacitate, eficienţă, relevanţă, coerenţă şi valoarea adăugată pentru Uniune, cu scopul de a îmbunătăţi nivelul de calitate al elaborării şi implementării programelor. Evaluările pot viza şi alte criterii relevante, cum ar fi caracterul inclusiv, nediscriminarea şi vizibilitatea; de asemenea, ele pot viza mai multe programe.
(2)În plus, până la 30 iunie 2029, se efectuează o evaluare care analizează impactul fiecărui program.
(3)Evaluările se încredinţează unor experţi interni sau externi care sunt independenţi din punct de vedere operaţional.
(4)Statul membru sau autoritatea de management se asigură că sunt stabilite procedurile necesare pentru generarea şi colectarea datelor necesare în scopul evaluărilor.
(5)Statul membru sau autoritatea de management elaborează un plan de evaluare care poate viza mai multe programe. Pentru FAMI, FSI şi IMFV, planul respectiv include o evaluare intermediară, care se finalizează până la 31 martie 2024.
(6)Statul membru sau autoritatea de management prezintă planul de evaluare comitetului de monitorizare în termen de un an de la decizia prin care se aprobă programul.
(7)Toate evaluările se publică pe site-ul internet menţionat la articolul 49 alineatul (1).
Art. 45: Evaluarea de către Comisie
(1)Comisia efectuează, până la sfârşitul anului 2024, o evaluare intermediară pentru a analiza fiecare fond din perspectiva eficacităţii, a eficienţei, a relevanţei, a coerenţei şi a valorii adăugate pentru Uniune. Comisia poate utiliza toate informaţiile relevante disponibile deja în conformitate cu articolul 128 din Regulamentul financiar.
(2)Comisia efectuează, până la 31 decembrie 2031, o evaluare retrospectivă pentru a analiza fiecare fond din perspectiva eficacităţii, a eficienţei, a relevanţei, a coerenţei şi a valorii adăugate pentru Uniune. În cazul FEDR, FSE+, Fondului de coeziune şi FEAMPA, respectiva evaluare se axează în special pe impactul social, economic şi teritorial al acestor fonduri în raport cu obiectivele de politică menţionate la articolul 5 alineatul (1).
(3)Comisia publică rezultatele evaluării retrospective pe site-ul său de internet şi le comunică Parlamentului European, Consiliului, Comitetului Economic şi Social European şi Comitetului Regiunilor.
Art. 46: Vizibilitate
Fiecare stat membru asigură:
(a)vizibilitatea sprijinului în toate activităţile care privesc operaţiunile sprijinite de fonduri, acordând o atenţie deosebită operaţiunilor de importanţă strategică;
(b)informarea cetăţenilor Uniunii cu privire la rolul şi realizările fondurilor prin intermediul unui portal unic de internet care oferă acces la toate programele care implică statul membru respectiv.
Art. 47: Emblema Uniunii
Statele membre, autorităţile de management şi beneficiarii utilizează emblema Uniunii în conformitate cu anexa IX atunci când desfăşoară activităţi de vizibilitate, transparenţă şi comunicare.
Art. 48: Responsabili cu comunicarea şi reţele de comunicare
(1)Fiecare stat membru desemnează un coordonator pentru comunicare pentru activităţile de vizibilitate, transparenţă şi comunicare în legătură cu sprijinul din fonduri, inclusiv pentru programele din cadrul obiectivului Cooperare teritorială europeană (Interreg), în cazul în care statul membru respectiv găzduieşte autoritatea de management. Coordonatorul pentru comunicare poate fi numit la nivelul organismului definit la articolul 71 alineatul (6) şi coordonează măsurile de comunicare şi vizibilitate între programe.
Coordonatorul pentru comunicare implică în activităţile de vizibilitate, transparenţă şi comunicare următoarele organisme:
a)reprezentanţele Comisiei Europene şi birourile de legătură ale Parlamentului European din statele membre, precum şi centrele de informare Europe Direct şi alte reţele, instituţii de învăţământ şi organizaţii de cercetare relevante;
b)alţi parteneri relevanţi, astfel cum se menţionează la articolul 8 alineatul (1).
(2)Fiecare autoritate de management desemnează un responsabil cu comunicarea pentru fiecare program. Un responsabil cu comunicarea poate răspunde de mai multe programe.
(3)Comisia menţine reţeaua compusă din coordonatorii pentru comunicare, responsabilii cu comunicarea şi reprezentanţi ai Comisiei pentru a face schimb de informaţii privind activităţile de vizibilitate, transparenţă şi comunicare.
Art. 49: Responsabilităţile autorităţii de management
(1)Autoritatea de management se asigură că, în termen de şase luni de la decizia prin care se aprobă programul, informaţiile privind programele aflate sub responsabilitatea sa sunt puse la dispoziţie pe un site de internet, care prezintă inclusiv obiectivele, activităţile, posibilităţile de finanţare disponibile şi realizările programelor.
(2)Autoritatea de management se asigură că pe site-ul internet menţionat la alineatul (1) sau pe portalul unic de internet menţionat la articolul 46 litera (b) este publicat un calendar al cererilor de propuneri planificate, care este actualizat de cel puţin trei ori pe an şi conţine următoarele date orientative:
a)zona geografică vizată de cererea de propuneri;
b)obiectivul de politică sau obiectivul specific vizat;
c)tipul de solicitanţi eligibili;
d)cuantumul total al sprijinului pentru cererea de propuneri;
e)data de începere şi de încheiere a cererii de propuneri.
(3)Autoritatea de management publică pe site-ul de internet lista operaţiunilor selectate pentru sprijin din fonduri în cel puţin una dintre limbile oficiale ale instituţiilor Uniunii şi actualizează lista respectivă cel puţin la fiecare patru luni. Fiecare operaţiune are un cod unic. Lista conţine următoarele date:
a)în cazul persoanelor juridice, denumirea beneficiarului şi, în cazul unei achiziţii publice, denumirea contractantului;
b)în cazul în care beneficiarul este o persoană fizică, prenumele şi numele;
c)pentru operaţiuni FEAMPA în legătură cu o navă de pescuit, numărul de identificare din registrul flotei de pescuit a Uniunii, astfel cum se prevede în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/218 al Comisiei (47);
(47)Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/218 al Comisiei din 6 februarie 2017 privind registrul flotei de pescuit a Uniunii (JO L 34, 9.2.2017, p. 9).
d)denumirea operaţiunii;
e)scopul operaţiunii şi realizările preconizate sau efective ale acesteia;
f)data de începere a operaţiunii;
g)data preconizată sau efectivă de încheiere a operaţiunii;
h)costul total al operaţiunii;
i)fondul vizat;
j)obiectivul specific vizat;
k)rata de cofinanţare a Uniunii;
l)indicatorul de localizare sau datele de geolocalizare pentru operaţiunea şi ţara în cauză;
m)pentru operaţiuni mobile sau operaţiuni care acoperă mai multe locuri, localizarea beneficiarului, atunci când acesta este o persoană juridică, sau nivelul de regiune NUTS 2, atunci când beneficiarul este o persoană fizică;
n)tipul de intervenţie pentru operaţiune, în conformitate cu articolul 73 alineatul (2) litera (g).
Datele menţionate la primul paragraf literele (b) şi (c) se şterg după doi ani de la data publicării iniţiale pe site-ul internet.
(4)Datele menţionate la alineatele (2) şi (3) de la prezentul articol se publică pe site-ul internet menţionat la alineatul (1) sau pe portalul unic de internet menţionat la articolul 46 litera (b) din prezentul regulament, în formate deschise şi prelucrabile automat, potrivit articolului 5 alineatul (1) din Directiva (UE) 2019/1024 a Parlamentului European şi a Consiliului (48), care permit sortarea, căutarea, extragerea, compararea şi reutilizarea datelor.
(48)Directiva (UE) 2019/1024 a Parlamentului European şi a Consiliului din 20 iunie 2019 privind datele deschise şi reutilizarea informaţiilor din sectorul public (JO L 172, 26.6.2019, p. 56).
(5)Înainte de publicarea datelor în conformitate cu prezentul articol, autoritatea de management informează beneficiarii că datele vor fi publicate.
(6)Autoritatea de management se asigură că materialele de comunicare şi vizibilitate, inclusiv cele de la nivelul beneficiarilor, sunt puse la dispoziţia instituţiilor, organelor, oficiilor sau agenţiilor Uniunii, la cererea acestora, şi că se acordă Uniunii o licenţă fără redevenţe, neexclusivă şi irevocabilă pentru utilizarea acestor materiale şi a oricăror drepturi preexistente aferente acestora, în conformitate cu anexa IX. Acest lucru nu implică costuri suplimentare semnificative şi nici o sarcină administrativă semnificativă pentru beneficiari sau pentru autoritatea de management.
(7)În cazul în care sprijinul este programat pentru obiectivele platformei STEP menţionate la articolul 2 din Regulamentul.(UE) 2024/795, autoritatea de management se asigură că toate informaţiile care urmează să fie publicate în conformitate cu alineatul (2) de la prezentul articol sunt transmise, de asemenea, Comisiei în formatul prevăzut la alineatul (4) de la prezentul articol pentru a fi publicate pe Portalul pentru suveranitate înfiinţat în temeiul articolul 6 din Regulamentul (UE) 2024/795, inclusiv un calendar al cererilor de propuneri planificate care este actualizat cel puţin de trei ori pe an, precum şi linkul către cererile de propuneri la data publicării lor.

Art. 50: Responsabilităţile beneficiarilor
(1)Beneficiarii şi organismele care execută instrumentele financiare menţionează sprijinul din partea fondurilor pentru operaţiune, inclusiv resursele reutilizate în conformitate cu articolul 62, prin:
a)afişarea pe site-ul oficial de internet, dacă există, şi pe paginile de comunicare socială ale beneficiarului a unei scurte descrieri a operaţiunii, proporţională cu nivelul sprijinului, inclusiv a scopurilor şi rezultatelor acesteia, evidenţiind sprijinul financiar din partea Uniunii;
b)includerea unei menţiuni care subliniază sprijinul din partea Uniunii într-un mod vizibil în documentele şi în materialele de comunicare referitoare la implementarea operaţiunii care sunt destinate publicului sau participanţilor;
c)expunerea, de la începerea implementării fizice a operaţiunilor care implică investiţii fizice sau de la instalarea echipamentelor achiziţionate, a unor plăci sau panouri rezistente, clar vizibile publicului, care conţin emblema Uniunii în conformitate cu caracteristicile tehnice stabilite în anexa IX şi informaţii cu privire la:
(i)operaţiunile sprijinite din FEDR şi Fondul de coeziune al căror cost total depăşeşte 500 000 EUR;
(ii)operaţiunile sprijinite din FSE+, FTJ, FEAMPA, FAMI, FSI sau de IMFV al căror cost total depăşeşte 100 000 EUR;
d)în cazul operaţiunilor care nu se încadrează la litera (c), prin expunerea într-un loc uşor vizibil publicului cel puţin a unui afiş cu dimensiunea minimă A3 sau a unui afişaj electronic echivalent conţinând informaţii despre operaţiune care evidenţiază sprijinul din partea fondurilor; în cazul în care beneficiarul este o persoană fizică, acesta se asigură, în măsura posibilului, că sunt disponibile informaţii adecvate care evidenţiază sprijinul din partea fondurilor, într-un loc vizibil publicului sau prin intermediul unui afişaj electronic;
e)în cazul operaţiunilor de importanţă strategică şi al operaţiunilor al căror cost total depăşeşte 10 000 000 EUR, prin organizarea unui eveniment sau a unei activităţi de comunicare, după caz, cu implicarea Comisiei şi a autorităţii de management competente în timp util.
În cazul în care un beneficiar al FSE+ este o persoană fizică sau pentru operaţiunile sprijinite în cadrul obiectivului specific prevăzut la articolul 4 alineatul (1) litera (m) din Regulamentul FSE+, cerinţa prevăzută la litera (d) de la primul paragraf nu se aplică.
Prin derogare de la primul paragraf literele (c) şi (d), pentru operaţiunile sprijinite din FAMI, FSI şi de IMFV, documentul care stabileşte condiţiile de acordare a sprijinului poate stabili cerinţe specifice pentru afişarea publică a informaţiilor privind sprijinul din partea fondurilor, în cazul în care acest lucru este justificat de motive de securitate şi de ordine publică în conformitate cu articolul 69 alineatul (5).
(2)În cazul fondurilor pentru proiecte mici, beneficiarul respectă obligaţiile prevăzute la articolul 36 alineatul (5) din Regulamentul Interreg.
În cazul instrumentelor financiare, beneficiarul se asigură, prin intermediul condiţiilor contractuale, că destinatarii finali respectă cerinţele prevăzute la alineatul (1) litera (c).
(3)În cazul în care beneficiarul nu îşi respectă obligaţiile ce îi revin în temeiul articolului 47 sau al alineatelor (1) şi (2) de la prezentul articol şi în cazul în care nu se iau măsuri de remediere, autoritatea de management aplică măsuri, cu luarea în considerare a principiului proporţionalităţii, anulând până la 3 % din sprijinul din partea fondurilor pentru operaţiunea în cauză.
Art. 51: Formele contribuţiei Uniunii la programe
Contribuţia Uniunii poate lua oricare dintre următoarele forme:
(a)finanţare nelegată de costurile operaţiunilor relevante, în conformitate cu articolul 95, şi bazată pe oricare dintre următoarele:
(i)îndeplinirea unor condiţii;
(ii)atingerea unor rezultate;
(b)rambursarea sprijinului acordat beneficiarilor în conformitate cu capitolele II şi III din prezentul titlu;
(c)costuri unitare în conformitate cu articolul 94, care includ toate sau anumite categorii specifice de costuri eligibile, clar identificate în prealabil printr-o trimitere la un cuantum pe unitate;
(d)sume forfetare în conformitate cu articolul 94, care includ, în mod global, toate sau anumite categorii specifice de costuri eligibile, clar identificate în prealabil;
(e)finanţare la rate forfetare în conformitate cu articolul 94 sau cu articolul 36 alineatul (5), care include categorii specifice de costuri eligibile, clar identificate în prealabil, prin aplicarea unui procent;
(f)o combinaţie între formele menţionate la literele (a)-(e).
Art. 52: Forme de sprijin
Statele membre utilizează contribuţia din fonduri pentru a oferi beneficiarilor sprijin sub formă de granturi, instrumente financiare sau premii sau o combinaţie între acestea.
Art. 53: Forme de granturi
(1)Granturile oferite de statele membre beneficiarilor pot lua oricare dintre următoarele forme:
a)rambursarea costurilor eligibile suportate efectiv de un beneficiar sau de partenerul privat din operaţiunile PPP şi plătite pentru implementarea operaţiunilor, a contribuţiilor în natură şi a amortizării;
b)costuri unitare;
c)sume forfetare;
d)finanţare la rate forfetare;
e)o combinaţie între formele menţionate la literele (a)-(d), cu condiţia ca fiecare formă să acopere categorii diferite de costuri sau ca acestea să fie utilizate pentru proiecte diferite care fac parte dintr-o operaţiune sau pentru etape succesive ale unei operaţiuni;
f)finanţare nelegată de costuri, cu condiţia ca astfel de granturi să fie acoperite printr-o rambursare a contribuţiei Uniunii în temeiul articolului 95.
(2)În cazul în care costul total al unei operaţiuni nu depăşeşte 200 000 EUR, contribuţia acordată beneficiarului din FEDR, FSE+, FTJ, FAMI, FSI şi IMFV ia forma costurilor unitare, a sumelor forfetare sau a ratelor forfetare, cu excepţia operaţiunilor pentru care sprijinul constituie ajutor de stat. Atunci când se utilizează finanţarea la rate forfetare, numai categoriile de costuri cărora li se aplică rata forfetară pot fi rambursate în conformitate cu alineatul (1) litera (a).
Prin derogare de la primul paragraf de la prezentul alineat, autoritatea de management poate conveni să excepteze de la cerinţa prevăzută la paragraful menţionat anumite operaţiuni din domeniul cercetării şi inovării, cu condiţia ca comitetul de monitorizare să fi aprobat în prealabil o astfel de exceptare. În plus, indemnizaţiile şi salariile plătite participanţilor pot fi rambursate în conformitate cu alineatul (1) litera (a).
(3)Cuantumurile aferente formelor de granturi menţionate la alineatul (1) literele (b), (c) şi (d) se stabilesc în unul dintre următoarele moduri:
a)o metodă de calcul justă, echitabilă şi verificabilă, bazată pe:
(i)date statistice, alte informaţii obiective sau avize ale experţilor;
(ii)datele istorice verificate ale beneficiarilor individuali;
(iii)aplicarea practicilor uzuale ale beneficiarilor individuali de contabilizare a costurilor;
b)un proiect de buget întocmit de la caz la caz şi convenit ex ante de către organismul care selectează operaţiunea, în cazul în care costul total al operaţiunii nu depăşeşte 200 000 EUR;
c)în conformitate cu normele de aplicare a costurilor unitare, a sumelor forfetare şi a ratelor forfetare corespunzătoare aplicabile în cadrul politicilor Uniunii pentru un tip similar de operaţiune;
d)în conformitate cu normele de aplicare a costurilor unitare, a sumelor forfetare şi a ratelor forfetare corespunzătoare aplicate în cadrul sistemelor de granturi finanţate integral de statul membru în cauză pentru un tip similar de operaţiune;
e)rate forfetare şi metode specifice stabilite în prezentul regulament sau în regulamentele specifice fiecărui fond ori pe baza acestora.
Art. 54: Finanţare la rate forfetare pentru costurile indirecte în cadrul granturilor
Atunci când se utilizează o rată forfetară pentru a acoperi costurile indirecte ale unei operaţiuni, la baza acesteia poate sta unul dintre următoarele elemente:
(a)maximum 7 % din costurile directe eligibile, caz în care statul membru nu are obligaţia de a efectua un calcul pentru a stabili rata aplicabilă;
(b)maximum 15 % din costurile directe cu personalul eligibile, caz în care statul membru nu are obligaţia de a efectua un calcul pentru a stabili rata aplicabilă;
(c)maximum 25 % din costurile directe eligibile, cu condiţia ca rata să fie calculată în conformitate cu articolul 53 alineatul (3) litera (a).
În plus, în cazul în care un stat membru a calculat o rată forfetară în conformitate cu articolul 67 alineatul (5) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, respectiva rată forfetară poate fi utilizată pentru o operaţiune similară în sensul literei (c) de la prezentul articol.
Art. 55: Costuri directe cu personalul în cadrul granturilor
(1)Costurile directe cu personalul ale unei operaţiuni pot fi calculate la o rată forfetară de maximum 20 % din costurile directe, altele decât costurile directe cu personalul ale acelei operaţiuni, fără ca statul membru să aibă obligaţia de a efectua un calcul pentru a stabili rata aplicabilă, cu condiţia ca costurile directe ale operaţiunii să nu includă contractele de achiziţii publice de lucrări sau contractele de bunuri sau servicii a căror valoare depăşeşte pragurile prevăzute la articolul 4 din Directiva 2014/24/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (49) sau la articolul 15 din Directiva 2014/25/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (50).
(49)Directiva 2014/24/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 februarie 2014 privind achiziţiile publice şi de abrogare a Directivei 2004/18/CE (JO L 94, 28.3.2014, p. 65).
(50)Directiva 2014/25/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 februarie 2014 privind achiziţiile efectuate de entităţile care îşi desfăşoară activitatea în sectoarele apei, energiei, transporturilor şi serviciilor poştale şi de abrogare a Directivei 2004/17/CE (JO L 94, 28.3.2014, p. 243).
În cazul în care se aplică o rată forfetară în conformitate cu primul paragraf pentru FAMI, FSI şi IMFV, rata forfetară respectivă se aplică numai costurilor directe ale operaţiunii care nu fac obiectul achiziţiilor publice.
(2)Pentru a stabili costurile directe cu personalul, remuneraţia pe oră se poate calcula în unul dintre următoarele moduri:
a)prin împărţirea celei mai recente valori documentate a costurilor brute anuale cu forţa de muncă la 1 720 de ore pentru persoanele care lucrează cu normă întreagă sau la o valoare proporţională cu cele 1 720 de ore pentru persoanele care lucrează cu fracţiune de normă;
b)prin împărţirea celei mai recente valori documentate a costurilor brute lunare cu forţa de muncă la media timpului de lucru lunar al persoanei în cauză, în conformitate cu normele naţionale aplicabile menţionate în contractul de angajare sau de muncă sau în decizia de numire (ambele fiind denumite "document de angajare").
(3)La aplicarea remuneraţiei pe oră calculate în conformitate cu alineatul (2), numărul total de ore declarat pentru o persoană pentru un an sau o lună dată să nu depăşească numărul de ore utilizat pentru calculul respectivei remuneraţii pe oră.
(4)În cazul în care nu sunt disponibile, costurile brute anuale cu forţa de muncă pot fi deduse din costurile brute cu forţa de muncă documentate disponibile sau din documentul de angajare, operându-se ajustările corespunzătoare pentru o perioadă de 12 luni.
(5)Costurile cu personalul aferente persoanelor care lucrează cu fracţiune de normă în cadrul operaţiunii se pot calcula ca procent fix din costurile brute cu forţa de muncă, corespunzător unui procent fix din timpul lucrat pe lună în cadrul operaţiunii, fără obligaţia de a institui un sistem separat de înregistrare a timpului de lucru. Angajatorul emite pentru angajaţi un document în care se indică procentul fix respectiv.
Art. 56: Finanţare la rate forfetare pentru costurile eligibile, altele decât costurile directe cu personalul în cadrul granturilor
(1)Pentru a acoperi restul costurilor eligibile ale unei operaţiuni, poate fi folosită o rată forfetară de maximum 40 % din costurile directe cu personalul eligibile. Statul membru nu are obligaţia de a efectua un calcul pentru a stabili rata aplicabilă.
(2)Pentru operaţiunile sprijinite din FEDR, FSE+, FTJ, FAMI, FSI şi de IMFV, salariile şi indemnizaţiile plătite participanţilor sunt considerate costuri eligibile suplimentare care nu sunt incluse în rata forfetară.
(3)Rata forfetară menţionată la alineatul (1) de la prezentul articol nu se aplică în cazul costurilor cu personalul calculate pe baza unei rate forfetare, astfel cum se menţionează la articolul 55 alineatul (1).
Art. 57: Granturi supuse unor condiţii
(1)Statele membre pot acorda beneficiarilor granturi supuse unor condiţii, rambursabile integral sau parţial, după cum se precizează în documentul care stabileşte condiţiile acordării sprijinului.
(2)Rambursările sunt efectuate de beneficiar în condiţiile convenite între autoritatea de management şi beneficiar.
(3)Până la 31 decembrie 2030, statele membre reutilizează resursele restituite de beneficiar în acelaşi scop sau în conformitate cu obiectivele programului în cauză, sub formă de granturi supuse unor condiţii sau sub forma unui instrument financiar sau sub o altă formă de sprijin. Cuantumurile restituite şi informaţiile cu privire la reutilizarea acestora figurează în raportul final privind performanţa.
(4)Statele membre adoptă măsurile necesare pentru a se asigura că resursele sunt păstrate în conturi separate sau sunt înregistrate sub coduri contabile adecvate.
(5)Resursele Uniunii restituite de beneficiari în orice moment, dar care nu au fost reutilizate până la 31 decembrie 2030 se rambursează către bugetul Uniunii în conformitate cu articolul 88.
Art. 58: Instrumente financiare
(1)Autorităţile de management pot oferi o contribuţie din partea unuia sau a mai multor programe pentru instrumente financiare deja existente sau nou create, stabilite la nivel naţional, regional, transnaţional sau transfrontalier şi executate în mod direct de autoritatea de management sau sub responsabilitatea acesteia, care contribuie la realizarea unor obiective specifice.
(2)Instrumentele financiare oferă sprijin destinatarilor finali numai pentru investiţiile în active corporale şi necorporale, precum şi pentru investiţiile în capital circulant, preconizate a fi viabile din punct de vedere financiar şi care nu găsesc o finanţare suficientă din sursele de pe piaţă. Acest sprijin este în conformitate cu normele aplicabile ale Uniunii privind ajutoarele de stat.
Un astfel de sprijin este oferit numai pentru acele componente ale investiţiilor care nu sunt finalizate fizic sau implementate integral la data deciziei de investiţii.
(3)Sprijinul adecvat din fonduri prin intermediul instrumentelor financiare se acordă pe baza unei evaluări ex ante efectuate sub responsabilitatea autorităţii de management. Evaluarea ex ante se finalizează înainte ca autorităţile de management să acorde contribuţii din partea unui program pentru instrumente financiare.
Evaluarea ex ante include cel puţin următoarele elemente:
a)cuantumul propus al contribuţiei programului pentru un instrument financiar şi efectul de levier estimat, însoţite de o scurtă justificare;
b)produsele financiare propuse care urmează a fi oferite, inclusiv eventuala necesitate a unui tratament diferenţiat al investitorilor;
c)grupul ţintă propus al destinatarilor finali;
d)contribuţia preconizată a instrumentului financiar la îndeplinirea obiectivelor specifice.
Evaluarea ex ante poate fi revizuită sau actualizată, poate viza o parte sau întreg teritoriul statului membru şi se poate baza pe evaluări ex ante existente sau actualizate.
(4)Sprijinul acordat destinatarilor finali poate fi combinat cu sprijinul din partea oricărui fond sau a altui instrument al Uniunii şi poate acoperi acelaşi element de cheltuieli. În acest caz, cheltuiala care a beneficiat de sprijin acordat de un fond prin intermediul unui instrument financiar, în cadrul unei operaţiuni privind instrumentul financiar, nu poate fi declarată Comisiei pentru a beneficia de sprijin sub o altă formă sau din partea unui alt fond sau instrument al Uniunii.
(5)Instrumentele financiare pot fi combinate cu sprijin din partea programelor sub formă de granturi, într-o operaţiune unică privind instrumentul financiar, în cadrul unui acord de finanţare unic, atunci când cele două forme diferite de sprijin sunt furnizate de organismul care execută instrumentul financiar. În acest caz, respectivei operaţiuni unice privind instrumentul financiar i se aplică normele aplicabile instrumentelor financiare. Sprijinul din partea programelor sub formă de granturi este necesar instrumentului financiar şi este corelat în mod direct cu acesta şi nu depăşeşte valoarea investiţiilor sprijinite de produsul financiar.
(6)În cazul unui sprijin combinat în conformitate cu alineatele (4) şi (5), se păstrează evidenţe separate pentru fiecare sursă de sprijin.
(7)Suma tuturor formelor de sprijin combinat nu depăşeşte cuantumul total al elementului de cheltuieli vizat. Granturile nu se utilizează pentru a rambursa sprijinul primit de la instrumentele financiare. Instrumentele financiare nu se utilizează pentru a prefinanţa granturi.
Art. 59: Execuţia instrumentelor financiare
(1)Instrumentele financiare executate în mod direct de autoritatea de management pot oferi doar împrumuturi sau garanţii. Autoritatea de management stabileşte termenele şi condiţiile contribuţiei programului la instrumentul financiar într-un document de strategie care include elementele prevăzute în anexa X.
(2)Instrumentele financiare executate sub responsabilitatea autorităţii de management pot fi oricare dintre următoarele:
a)o investiţie din resursele programului în capitalul unei entităţi juridice;
b)entităţi de finanţare separate sau conturi fiduciare.
Autoritatea de management selectează organismul de execuţie a unui instrument financiar.
(3)Autoritatea de management poate atribui în mod direct un contract pentru executarea unui instrument financiar:
a)BEI;
b)instituţiilor financiare internaţionale în cadrul cărora este acţionar un stat membru;
c)unei bănci sau instituţii aflate în proprietate publică, constituită ca entitate juridică care desfăşoară activităţi financiare cu titlu profesional, care îndeplineşte toate condiţiile următoare:
(i)nu există participare directă a capitalului privat, cu excepţia formelor nemajoritare sau nedecisive de participare a capitalului privat cerute de dispoziţiile legislative naţionale, în conformitate cu tratatele, care nu exercită o influenţă decisivă asupra băncii sau instituţiei relevante, precum şi cu excepţia formelor de participare a capitalului privat care nu exercită nicio influenţă asupra deciziilor privind gestiunea curentă a instrumentului financiar sprijinit de fonduri;
(ii)operează în temeiul unui mandat public, încredinţat de autoritatea relevantă dintr-un stat membru la nivel naţional sau regional, care include, ca domeniu de activitate exclusiv sau parţial, desfăşurarea de activităţi de dezvoltare economică ce contribuie la îndeplinirea obiectivelor fondurilor;
(iii)desfăşoară, ca domeniu de activitate exclusiv sau parţial, activităţi de dezvoltare economică care contribuie la îndeplinirea obiectivelor fondurilor în regiuni, domenii de politică sau sectoare care, în general, nu au deloc sau nu au într-o măsură suficientă acces la finanţare din sursele de pe piaţă;
(iv)funcţionează fără a pune accentul principal pe maximizarea profitului, dar asigură viabilitatea financiară pe termen lung a activităţilor sale;
(v)garantează că atribuirea directă a unui contract menţionată la litera (b) nu oferă beneficii directe sau indirecte pentru activităţi comerciale, prin măsuri corespunzătoare în conformitate cu legislaţia aplicabilă;
(vi)este supravegheată de o autoritate independentă, în conformitate cu legislaţia aplicabilă;
d)altor organisme care intră, de asemenea, sub incidenţa articolului 12 din Directiva 2014/24/UE.
(4)În cazul în care organismul selectat de autoritatea de management execută un fond de participare, acest organism poate selecta la rândul său alte organisme care să execute fonduri specifice.
(5)Prevederile şi condiţiile de acordare a contribuţiilor din partea programelor pentru instrumentele financiare executate în conformitate cu alineatul (2) se stabilesc prin acorduri de finanţare între:
a)reprezentanţii mandataţi corespunzător ai autorităţii de management şi organismul care execută un fond de participare, dacă este cazul;
b)reprezentanţii mandataţi corespunzător ai autorităţii de management sau, dacă este cazul, organismul care execută un fond de participare şi organismul care execută un fond specific.
Acordurile de finanţare menţionate includ toate elementele prevăzute în anexa X.
(6)Răspunderea financiară a autorităţii de management nu depăşeşte cuantumul angajat de autoritatea de management pentru instrumentul financiar în cadrul acordurilor de finanţare relevante.
(7)Organismele care execută instrumentele financiare în cauză sau, în contextul garanţiilor, organismul care oferă împrumuturile suport îi sprijină pe destinatarii finali ţinând cont în mod corespunzător de obiectivele programului şi de potenţialul de viabilitate financiară al investiţiei, astfel cum este justificat în planul de afaceri sau într-un document echivalent. Selecţia destinatarilor finali este transparentă şi nu generează conflicte de interese.
(8)Cofinanţarea naţională a unui program poate fi furnizată fie de către autoritatea de management, fie la nivelul fondurilor de participare, la nivelul fondurilor specifice sau la nivelul investiţiilor în favoarea destinatarilor finali, în conformitate cu normele specifice fiecărui fond. Atunci când cofinanţarea naţională este furnizată la nivelul investiţiilor în favoarea destinatarilor finali, organismul care execută instrumentele financiare păstrează documente justificative care să demonstreze eligibilitatea cheltuielilor subiacente.
(9)Autoritatea de management, atunci când execută în mod direct instrumentul financiar în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol, sau organismul care execută instrumentul financiar în temeiul alineatului (2) de la prezentul articol ţine conturi separate sau menţine un cod contabil pentru fiecare prioritate sau, în cazul FEAMPA, pentru fiecare obiectiv specific şi, dacă este cazul, pentru fiecare categorie de regiuni pentru fiecare contribuţie din partea programelor şi separat pentru resursele menţionate la articolul 60 şi, respectiv, la articolul 62.
Art. 60: Dobânzi şi alte câştiguri generate de sprijinul din fonduri pentru instrumentele financiare
(1)Sprijinul din fonduri plătit către instrumente financiare se plasează în conturi din instituţii financiare cu sediul în statele membre şi este gestionat în conformitate gestiunea activă a trezoreriei şi cu principiul bunei gestiuni financiare.
(2)Dobânzile şi alte câştiguri care pot fi atribuite sprijinului din fonduri plătit către instrumente financiare se utilizează în cadrul aceluiaşi obiectiv sau aceloraşi obiective ca sprijinul iniţial din fonduri, inclusiv pentru plăţile reprezentând comisioane de gestiune şi rambursări ale costurilor de gestiune suportate de organismele care execută instrumentul financiar în conformitate cu articolul 68 alineatul (1) litera (d), fie în cadrul aceluiaşi instrument financiar, fie, după lichidarea instrumentului financiar, în cadrul altor instrumente financiare sau al altor forme de sprijin, pentru noi investiţii în favoarea destinatarilor finali, până la sfârşitul perioadei de eligibilitate.
(3)Dobânzile şi alte câştiguri menţionate la alineatul (2) care nu sunt utilizate în conformitate cu dispoziţia respectivă se deduc din conturile prezentate pentru ultimul an financiar.
Art. 61: Tratamentul diferenţiat al investitorilor
(1)Sprijinul din fonduri pentru instrumentele financiare investite în destinatarii finali şi orice tip de venituri generate de investiţiile respective, inclusiv resursele restituite, care pot fi atribuite sprijinului din fonduri pot fi utilizate pentru tratamentul diferenţiat al investitorilor care îşi desfăşoară activitatea după principiul economiei de piaţă printr-o partajare adecvată a riscurilor şi a profiturilor, ţinând cont de principiul bunei gestiuni financiare.
(2)Nivelul unui astfel de tratament diferenţiat nu depăşeşte nivelul necesar pentru a crea stimulente pentru atragerea resurselor private, stabilit printr-un proces competitiv sau printr-o evaluare independentă.
Art. 62: Reutilizarea resurselor care pot fi atribuite sprijinului din fonduri
(1)Resursele restituite, înainte de încheierea perioadei de eligibilitate, instrumentelor financiare din investiţii în favoarea destinatarilor finali sau din disponibilizări ale resurselor rezervate pentru contractele de garanţie, inclusiv rambursările de capital şi orice tip de venituri generate care pot fi atribuite sprijinului din fonduri, se reutilizează în cadrul aceloraşi sau al altor instrumente financiare pentru noi investiţii în favoarea destinatarilor finali, pentru a acoperi pierderile în valoare nominală ale contribuţiei fondurilor la instrumentul financiar care rezultă din dobânzi negative, dacă aceste pierderi se produc în pofida unei gestiuni active a trezoreriei, sau pentru orice costuri şi comisioane de gestiune asociate acestor noi investiţii, ţinând cont de principiul bunei gestiuni financiare.
(2)Statele membre adoptă măsurile necesare pentru ca resursele menţionate la alineatul (1) şi restituite instrumentelor financiare în cursul unei perioade de cel puţin opt ani după încheierea perioadei de eligibilitate să fie reutilizate în conformitate cu obiectivele de politică ale programului sau programelor prin care au fost instituite, fie în cadrul aceluiaşi instrument financiar, fie, după ieşirea respectivelor resurse din instrumentul financiar, în cadrul altor instrumente financiare sau al altor forme de sprijin.
Art. 63: Eligibilitate
(1)Eligibilitatea cheltuielilor se stabileşte pe baza normelor naţionale, cu excepţia cazului în care există norme specifice stabilite în prezentul regulament sau în regulamentele specifice fiecărui fond ori pe baza acestora.
(2)Cheltuielile sunt eligibile pentru o contribuţie din fonduri dacă au fost suportate de un beneficiar sau de partenerul privat din cadrul unei operaţiuni PPP şi plătite în cadrul implementării operaţiunilor, între data transmiterii programului către Comisie sau data de 1 ianuarie 2021, oricare dintre aceste date survine prima, şi 31 decembrie 2029.
În cazul costurilor rambursate în temeiul articolului 53 alineatul (1) literele (b), (c) şi (f), acţiunile care constituie baza rambursării se desfăşoară între data transmiterii programului către Comisie sau data de 1 ianuarie 2021, oricare dintre aceste date survine prima, şi 31 decembrie 2029.
(3)Pentru FEDR, cheltuielile aferente operaţiunilor care vizează mai multe categorii de regiuni, astfel cum se prevede la articolul 108 alineatul (2), dintr-un stat membru se alocă pentru categoriile de regiuni în cauză în mod proporţional, pe baza unor criterii obiective.
Pentru FSE+, cheltuielile aferente operaţiunilor pot fi alocate oricărei categorii de regiuni din cadrul programului cu condiţia ca operaţiunea să contribuie la îndeplinirea obiectivelor specifice ale programului.
Pentru FTJ, cheltuielile în legătură cu operaţiuni contribuie la implementarea planului teritorial pentru o tranziţie justă relevant.
(4)O operaţiune poate fi implementată integral sau parţial în afara unui stat membru, inclusiv în afara Uniunii, cu condiţia ca operaţiunea să contribuie la obiectivele programului.
(5)În cazul granturilor acordate sub formele de la articolul 53 alineatul (1) literele (b), (c) şi (d), cheltuielile care sunt eligibile pentru o contribuţie din fonduri sunt egale cu cuantumurile calculate în conformitate cu articolul 53 alineatul (3).
(6)Operaţiunile nu sunt selectate pentru sprijin din fonduri dacă au fost finalizate fizic sau implementate integral înainte de depunerea cererii de finanţare în cadrul programului, indiferent dacă au fost efectuate sau nu toate plăţile aferente. Prezentul alineat nu se aplică compensaţiilor din cadrul FEAMPA pentru costurile suplimentare din regiunile ultraperiferice în temeiul articolului 24 din Regulamentul FEAMPA şi nici sprijinului din finanţarea suplimentară pentru regiunile ultraperiferice în temeiul articolului 110 alineatul (1) litera (e) din prezentul regulament.
(7)Cheltuielile care devin eligibile în urma unei modificări a programului sunt eligibile de la data prezentării cererii corespunzătoare către Comisie.
Pentru FEDR, Fondul de coeziune şi FTJ, cheltuielile devin eligibile ca urmare a modificării programului atunci când se adaugă în program un nou tip de intervenţie care figurează în tabelul 1 din anexa I sau, pentru FEAMPA, FAMI, FSI şi IMFV, în regulamentele specifice fiecărui fond.
În cazul în care un program este modificat ca răspuns la dezastre naturale, programul poate prevedea că eligibilitatea cheltuielilor care au legătură cu această modificare începe de la data la care a avut loc dezastrul natural.
(8)În cazul în care un nou program este aprobat, cheltuielile sunt eligibile de la data înaintării cererii corespunzătoare către Comisie.
(9)O operaţiune poate beneficia de sprijin din unul sau mai multe fonduri sau din partea unuia sau a mai multor programe şi din partea altor instrumente ale Uniunii. În astfel de cazuri, cheltuielile declarate într-o cerere de plată pentru unul dintre fonduri nu se declară pentru niciunul dintre următoarele:
a)sprijin din partea unui alt fond sau instrument al Uniunii;
b)sprijin din partea aceluiaşi fond în cadrul unui alt program.
Cuantumul cheltuielilor care trebuie înregistrate într-o cerere de plată pentru un fond se poate calcula proporţional pentru fiecare fond şi pentru programul sau programele în cauză, în conformitate cu documentul care stabileşte condiţiile care trebuie îndeplinite pentru a beneficia de sprijin.
Art. 64: Costuri neeligibile
(1)Următoarele costuri nu sunt eligibile pentru o contribuţie din fonduri:
a)dobânzi pentru împrumuturi, cu excepţia celor referitoare la granturi acordate sub forma unei subvenţii pentru rata dobânzii sau a unei subvenţii pentru comisioanele de garantare;
b)achiziţionarea de terenuri cu o valoare mai mare de 10 % din cheltuielile totale eligibile ale operaţiunii în cauză; în cazul siturilor abandonate şi al siturilor utilizate anterior pentru activităţi industriale care includ clădiri, această limită se majorează la 15 %; pentru instrumentele financiare, aceste procente se aplică contribuţiei din partea programelor plătite destinatarului final sau, în cazul garanţiilor, cuantumului împrumutului suport;
c)taxa pe valoarea adăugată ("TVA"), cu următoarele excepţii:
(i)pentru operaţiunile al căror cost total este mai mic de 5 000 000 EUR (inclusiv TVA);
(ii)pentru operaţiunile al căror cost total este mai mare de 5 000 000 EUR (inclusiv TVA), în cazul în care TVA-ul nu se recuperează în temeiul legislaţiei naţionale privind TVA;
(iii)investiţiile efectuate de destinatarii finali în contextul instrumentelor financiare; în cazul în care aceste investiţii sunt sprijinite prin instrumente financiare combinate cu sprijin din partea programului sub formă de grant, astfel cum se menţionează la articolul 58 alineatul (5), TVA-ul nu este eligibil pentru partea din costul investiţiei care corespunde sprijinului din partea programului sub formă de grant, cu excepţia cazului în care TVA-ul aferent costului investiţiei nu se poate recupera în temeiul legislaţiei naţionale privind TVA-ul sau a cazului în care partea din costul investiţiei care corespunde sprijinului acordat din partea programului sub formă de grant este mai mică de 5 000 000 EUR (inclusiv TVA);
(iv)în cazul fondurilor pentru proiecte mici şi al investiţiilor efectuate de destinatarii finali în contextul fondurilor pentru proiecte mici în cadrul programelor Interreg.
Litera (b) de la primul paragraf nu se aplică operaţiunilor referitoare la conservarea mediului.
(2)Regulamentele specifice fiecărui fond pot identifica şi alte costuri care nu sunt eligibile pentru contribuţii din fiecare fond.
Art. 65: Caracterul durabil al operaţiunilor
(1)Statul membru rambursează contribuţia din fonduri la o operaţiune constând în investiţii în infrastructură sau în investiţii productive, în cazul în care, în termen de cinci ani de la efectuarea plăţii finale către beneficiar sau în termenul prevăzut de normele privind ajutoarele de stat, după caz, respectiva operaţiune face obiectul oricăreia dintre următoarele:
a)încetarea unei activităţi productive sau transferul acesteia în afara regiunii de nivel NUTS 2 în care a primit sprijin;
b)o modificare a proprietăţii asupra unui element de infrastructură care conferă un avantaj nejustificat unei întreprinderi sau unui organism public;
c)o modificare substanţială care afectează natura, obiectivele sau condiţiile de implementare a operaţiunii şi care ar conduce la subminarea obiectivelor iniţiale ale acesteia.
Statul membru poate reduce la trei ani termenul stabilit la primul paragraf în situaţii care vizează menţinerea investiţiilor sau a locurilor de muncă create de IMM-uri.
Rambursarea efectuată de statul membru pe motivul nerespectării dispoziţiilor din prezentul articol este proporţională cu perioada de neconformitate.
(2)Operaţiunile sprijinite de FSE+ sau de FTJ în conformitate cu articolul 8 alineatul (2) literele (k), (l) şi (m) din Regulamentul FTJ rambursează sprijinul atunci când fac obiectul unei obligaţii de menţinere a investiţiei în temeiul normelor privind ajutoarele de stat.
(3)Alineatele (1) şi (2) nu se aplică în cazul contribuţiilor din partea programelor către sau din partea unor instrumente financiare, nici în cazul operaţiunilor în cadrul cărora o activitate de producţie încetează ca urmare a unui faliment nefraudulos.
Art. 66: Relocarea
(1)Cheltuielile efectuate în sprijinul relocării nu sunt eligibile pentru o contribuţie din fonduri.
(2)În cazul în care o contribuţie din fonduri constituie ajutor de stat, autoritatea de management se asigură că această contribuţie nu sprijină relocarea în conformitate cu articolul 14 alineatul (16) din Regulamentul (UE) nr. 651/2014.
Art. 67: Norme de eligibilitate specifice pentru granturi
(1)Contribuţiile în natură sub forma furnizării de lucrări, bunuri, servicii, terenuri şi proprietăţi imobiliare pentru care nu au fost efectuate plăţi justificate de facturi sau documente cu valoare probatorie echivalentă pot fi eligibile dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a)sprijinul public plătit unei operaţiuni care include contribuţii în natură nu depăşeşte valoarea totală a cheltuielilor eligibile, exclusiv contribuţiile în natură, la încheierea operaţiunii;
b)valoarea atribuită contribuţiilor în natură nu depăşeşte costurile în general acceptate pe piaţa în cauză;
c)valoarea şi furnizarea contribuţiei în natură pot face obiectul unei evaluări şi al unei verificări independente;
d)în cazul furnizării de terenuri sau proprietăţi imobiliare, se poate face o plată în vederea unui contract de închiriere la o valoare nominală pe an care să nu depăşească o unitate monetară a statului membru respectiv;
e)în cazul contribuţiilor în natură sub formă de muncă neremunerată, valoarea muncii este determinată luând în considerare timpul consacrat verificat şi rata remuneraţiei pentru o muncă echivalentă.
Valoarea terenului sau a proprietăţii imobiliare menţionate la primul paragraf litera (d) de la prezentul alineat se certifică de un expert independent calificat sau de un organism oficial autorizat în mod corespunzător şi nu depăşeşte limita prevăzută la articolul 64 alineatul (1) litera (b).
(2)Costurile de amortizare pentru care nu a fost efectuată nicio plată justificată prin facturi pot fi considerate ca fiind eligibile dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a)normele de eligibilitate ale programului permit acest lucru;
b)cuantumul cheltuielilor este justificat corespunzător prin documente cu valoare probatorie echivalentă facturilor pentru costurile eligibile, în cazul rambursării acestora sub forma menţionată la articolul 53 alineatul (1) litera (a);
c)costurile se raportează exclusiv la perioada de sprijin pentru operaţiune;
d)granturile publice nu au contribuit la achiziţionarea activelor amortizate.
Art. 68: Norme de eligibilitate specifice pentru instrumentele financiare
(1)Cheltuielile eligibile aferente unui instrument financiar sunt reprezentate de cuantumul total al contribuţiei din partea programului plătite pentru sau, în cazul garanţiilor, rezervate pentru contractele de garanţie, de instrumentul financiar în perioada de eligibilitate, atunci când acest cuantum corespunde:
a)plăţilor către destinatarii finali, în cazul împrumuturilor şi al investiţiilor de capital şi de cvasicapital;
b)resurselor rezervate pentru contractele de garanţie, indiferent dacă sunt în curs sau deja scadente, în vederea onorării posibilelor cereri de executare a garanţiei pentru acoperirea pierderilor, calculate pe baza coeficientului de multiplicare stabilit pentru respectivele noi împrumuturi sau noi investiţii suport de capital sau cvasicapital plătite în favoarea destinatarilor finali;
c)plăţilor efectuate către sau în beneficiul destinatarilor finali în cazul în care instrumentele financiare sunt combinate cu alte contribuţii ale Uniunii în cadrul unei operaţiuni unice privind instrumentul financiar, în conformitate cu articolul 58 alineatul (5);
d)plăţilor reprezentând comisioane de gestiune şi rambursări ale costurilor de gestiune suportate de organismele care execută instrumentul financiar.
(2)În cazul în care un instrument financiar este executat în perioade de programare succesive, sprijinul, incluzând costurile şi comisioanele de gestiune, poate fi acordat destinatarilor finali sau în beneficiul acestora, pe baza acordurilor încheiate în perioada de programare precedentă, cu condiţia ca acest sprijin să respecte normele de eligibilitate ale următoarei perioade de programare. În astfel de cazuri, eligibilitatea cheltuielilor prezentate în cererile de plată se stabileşte în conformitate cu normele perioadei de programare respective.
(3)În cazul prevăzut la alineatul (1) litera (b), dacă entitatea care beneficiază de garanţii nu a plătit destinatarilor finali cuantumul planificat al noilor împrumuturi sau investiţii de capital sau cvasicapital în conformitate cu coeficientul de multiplicare, cheltuielile eligibile sunt reduse proporţional. Coeficientul de multiplicare poate fi reexaminat, dacă acest lucru este justificat de modificări ulterioare ale condiţiilor de piaţă. O astfel de reexaminare nu are efect retroactiv.
(4)În cazul prevăzut la alineatul (1) litera (d), comisioanele de gestiune sunt bazate pe performanţă.
În cazul în care organismele care execută un fond de participare sunt selectate prin atribuire directă a contractului în temeiul articolului 59 alineatul (3), cuantumul costurilor şi al comisioanelor de gestiune plătite organismelor respective care poate fi declarat drept cheltuieli eligibile este supus unui prag de maximum 5 % din cuantumul total al contribuţiilor programului plătite destinatarilor finali sub formă de împrumuturi sau rezervate pentru contractele de garanţie şi de maximum 7 % din cuantumul total al contribuţiilor programului plătite destinatarilor finali sub formă de investiţii de capital sau cvasicapital.
În cazul în care organismele care execută un fond specific sunt selectate prin atribuire directă a contractului în temeiul articolului 59 alineatul (3), cuantumului costurilor şi al comisioanelor de gestiune plătite organismelor respective care pot fi declarat ca fiind cheltuieli eligibile i se aplică un prag de maximum 7 % din cuantumul total al contribuţiilor programului plătite destinatarilor finali sub formă de împrumuturi sau rezervate pentru contractele de garanţie şi de maximum 15 % din cuantumul total al contribuţiilor programului plătite destinatarilor finali sub formă de investiţii de capital sau cvasicapital.
atunci când organismele care execută un fond de participare sau fonduri specifice, sau ambele, sunt selectate prin intermediul unei proceduri concurenţiale de atribuire în conformitate cu legislaţia aplicabilă, cuantumul costurilor şi al comisioanelor de gestiune se stabileşte în acordul de finanţare şi reflectă rezultatul procedurii concurenţiale de atribuire.
(5)Atunci când comisioanele de intermediere sau orice parte din acestea sunt imputate destinatarilor finali, acestea nu se declară ca fiind cheltuieli eligibile.
(6)Cheltuielile eligibile declarate în conformitate cu alineatul (1) nu depăşesc suma dintre cuantumul total al sprijinului din fonduri plătit în sensul alineatului respectiv şi cofinanţarea naţională corespunzătoare.
Art. 69: Responsabilităţile statelor membre
(1)Statele membre dispun de sisteme de gestiune şi control pentru programele lor în conformitate cu prezentul titlu şi asigură funcţionarea acestora în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare şi cu cerinţele esenţiale enumerate în anexa XI.
(2)Statele membre asigură legalitatea şi regularitatea cheltuielilor incluse în conturile transmise Comisiei şi întreprind toate măsurile necesare pentru a preveni, a depista şi a corecta neregulile, inclusiv fraudele, şi a le raporta. Respectivele măsuri includ colectarea de informaţii cu privire la beneficiarii reali ai finanţării din partea Uniunii, în conformitate cu anexa XVII. Normele referitoare la colectarea şi prelucrarea unor astfel de date sunt compatibile cu normele aplicabile privind protecţia datelor. Comisia, Oficiul European de Luptă Antifraudă şi Curtea de Conturi deţin accesul necesar la respectivele informaţii.
Pentru programele sprijinite din FAMI, FSI şi de IMFV, obligaţiile referitoare la colectarea de informaţii cu privire la beneficiarii reali ai finanţării din partea Uniunii în conformitate cu anexa XVII, astfel cum se prevede la primul paragraf, se aplică de la 1 ianuarie 2023.
(3)La cererea Comisiei, statele membre întreprind acţiunile necesare pentru a asigura funcţionarea efectivă a sistemelor lor de gestiune şi control şi legalitatea şi regularitatea cheltuielilor transmise Comisiei. În cazul în care acţiunea întreprinsă este un audit, funcţionarii Comisiei sau reprezentanţii autorizaţi ai acestora au dreptul să participe la acesta.
(4)Statele membre asigură calitatea, acurateţea şi fiabilitatea sistemului de monitorizare şi ale datelor privind indicatorii.
(5)Statele membre asigură publicarea informaţiilor în conformitate cu cerinţele stabilite în prezentul regulament şi în regulamentele specifice fiecărui fond, cu excepţia cazului în care dreptul Uniunii sau dreptul intern exclude această publicare pentru motive care privesc securitatea, ordinea publică, anchete penale sau protecţia datelor cu caracter personal în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/679.
(6)Statele membre dispun de sisteme şi proceduri pentru a se asigura că toate documentele necesare pentru pista de audit, prevăzute în anexa XIII, sunt păstrate în conformitate cu cerinţele prevăzute la articolul 82.
(7)Statele membre adoptă măsurile necesare pentru a asigura examinarea efectivă a plângerilor referitoare la fonduri. Sfera de acţiune, normele şi procedurile referitoare la respectivele măsuri ţin de responsabilitatea statelor membre, în conformitate cu cadrul lor instituţional şi juridic. Acest lucru nu aduce atingere posibilităţii generale a cetăţenilor şi a părţilor interesate de a adresa plângeri Comisiei. La cererea Comisiei, statele membre examinează plângerile înaintate acesteia care se încadrează în sfera de acţiune a programelor lor şi informează Comisia cu privire la rezultatele respectivelor examinări.
În sensul prezentului articol, plângerile vizează orice litigiu între beneficiari potenţiali şi beneficiari selecţionaţi care are ca obiect operaţiunea propusă sau selectată şi orice litigii cu părţi terţe referitoare la implementarea programului sau a operaţiunilor aferente, indiferent de calificarea căilor de atac stabilite în temeiul dreptului intern.
(8)Statele membre se asigură că orice schimb de informaţii între beneficiari şi autorităţile responsabile de programe se efectuează prin intermediul unor sisteme de schimb electronic de date, în conformitate cu anexa XIV.
Statele membre promovează beneficiile schimbului electronic de date şi furnizează beneficiarilor tot sprijinul necesar în acest sens.
Prin derogare de la primul paragraf, autoritatea de management poate accepta, în mod excepţional, la cererea explicită a unui beneficiar, schimbul de informaţii pe suport de hârtie, fără ca acest lucru să aducă atingere obligaţiei sale de înregistrare şi stocare a datelor în conformitate cu articolul 72 alineatul (1) litera (e).
Pentru programele sprijinite din FEAMPA, FAMI, FSI şi de IMFV, primul paragraf se aplică de la 1 ianuarie 2023.
Primul paragraf nu se aplică programelor sau priorităţilor prevăzute la articolul 4 alineatul (1) litera (m) din Regulamentul FSE+.
(9)Statele membre se asigură că orice schimb oficial de informaţii cu Comisia se efectuează prin intermediul sistemului de schimb electronic de date, în conformitate cu anexa XV.
(10)Statele membre furnizează sau se asigură că autorităţile de management furnizează previziuni privind valoarea cererilor de plată care urmează să fie depuse pentru anul în curs şi pentru următorul an calendaristic până la 31 ianuarie şi până la 31 iulie, în conformitate cu anexa VIII.
(11)Fiecare stat membru dispune, până la momentul depunerii cererii de plată finală pentru primul an financiar, dar nu mai târziu de 30 iunie 2023, de o descriere a sistemului de gestiune şi control, în conformitate cu modelul prevăzut în anexa XVI. Statul membru actualizează această descriere pentru a reflecta orice modificare ulterioară.
(12)Statele membre raportează neregulile în conformitate cu criteriile de stabilire a neregulilor care trebuie raportate, cu datele care trebuie furnizate şi cu formatul de raportare prevăzute în anexa XII.
Art. 70: Competenţele şi responsabilităţile Comisiei
(1)Comisia se asigură că statele membre dispun de sisteme de gestiune şi control conforme cu prezentul regulament şi că respectivele sisteme funcţionează efectiv şi în mod eficient pe durata implementării programelor. Comisia elaborează, în scopul propriei activităţi de audit, o strategie de audit şi un plan de audit bazate pe o evaluare a riscurilor.
Comisia şi autorităţile de audit îşi coordonează planurile de audit.
(2)Comisia efectuează audituri în termen de cel mult trei ani calendaristici de la acceptarea conturilor în care au fost incluse cheltuielile în cauză. Respectivul termen nu se aplică operaţiunilor în cazul cărora există o suspiciune de fraudă.
(3)În scopul efectuării propriilor audituri, funcţionarii Comisiei sau reprezentanţii lor autorizaţi au acces la toate evidenţele, documentele şi metadatele necesare, indiferent de mediul de stocare a acestora, care au legătură cu operaţiunile sprijinite de fonduri sau cu sistemele de gestiune şi control şi primesc copii ale acestora în formatul solicitat.
(4)În ceea ce priveşte auditurile la faţa locului, se aplică, în plus, următoarele dispoziţii:
a)Comisia acordă autorităţii competente responsabile de program un preaviz de cel puţin 15 zile lucrătoare pentru efectuarea auditului, cu excepţia cazurilor urgente; funcţionarii sau reprezentanţii autorizaţi ai statului membru pot să participe la aceste audituri;
b)în cazul în care aplicarea dispoziţiilor de drept intern rezervă anumite acte pentru agenţii desemnaţi în mod specific de dreptul intern, funcţionarii Comisiei şi reprezentanţii lor autorizaţi au acces la informaţiile obţinute în acest mod, fără a aduce atingere competenţelor instanţelor naţionale şi respectând pe deplin drepturile fundamentale ale subiecţilor de drept în cauză;
c)Comisia transmite constatările preliminare ale auditului autorităţii competente a statului membru în termen de trei luni de la ultima zi a auditului;
d)Comisia transmite raportul de audit în termen de trei luni de la data primirii unui răspuns complet din partea autorităţii competente a statului membru la constatările preliminare ale auditului; răspunsul statului membru este considerat complet dacă, în termen de două luni de la data primirii acestui răspuns, Comisia nu solicită să i se furnizeze informaţii suplimentare sau un document revizuit.
În scopul respectării termenelor prevăzute la primul paragraf literele (c) şi (d) de la prezentul alineat, Comisia furnizează constatările preliminare ale auditului şi raportul de audit în cel puţin una dintre limbile oficiale ale instituţiilor Uniunii.
Termenele menţionate la primul paragraf literele (c) şi (d) de la prezentul alineat pot fi prelungite dacă acest lucru este considerat necesar şi este stabilit de comun acord între Comisie şi autoritatea competentă a statului membru.
Atunci când se stabileşte un termen în care statul membru trebuie să răspundă la constatările preliminare ale auditului sau la raportul de audit menţionate la primul paragraf literele (c) şi (d) de la prezentul alineat, respectivul termen începe să curgă din momentul în care autoritatea competentă a statului membru primeşte documentele în cel puţin una dintre limbile oficiale ale statului membru în cauză.
Art. 71: Autorităţile responsabile de programe
(1)În sensul articolului 63 alineatul (3) din Regulamentul financiar, statele membre desemnează, pentru fiecare program, o autoritate de management şi o autoritate de audit. În cazul în care un stat membru încredinţează funcţia de contabilitate unui alt organism decât autoritatea de management, în conformitate cu articolul 72 alineatul (2) din prezentul regulament, organismul în cauză este identificat, de asemenea, drept autoritate responsabilă de program. Aceleaşi autorităţi pot fi responsabile de mai multe programe.
(2)Autoritatea de audit este o autoritate publică. Activitatea de audit poate fi efectuată de un organism public sau privat, altul decât autoritatea de audit, sub responsabilitatea acesteia. Autoritatea de audit şi orice astfel de organism care efectuează activităţi de audit sub responsabilitatea autorităţii de audit sunt independente din punct de vedere operaţional de entităţile auditate.
(3)Autoritatea de management poate identifica unul sau mai multe organisme intermediare care să desfăşoare anumite sarcini sub responsabilitatea sa. Acordurile dintre autoritatea de management şi organismele intermediare se consemnează în scris.
(4)Statele membre asigură respectarea principiului separării funcţiilor între autorităţile responsabile de programe şi în cadrul acestora.
(5)În cazul în care un program furnizează, în concordanţă cu obiectivele sale, sprijin din FEDR sau FSE+ pentru un program cofinanţat de Orizont Europa, potrivit articolului 10 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul Orizont Europa, organismul care implementează programul cofinanţat de Orizont Europa este identificat drept organism intermediar de către autoritatea de management a programului vizat, în conformitate cu alineatul (3) de la prezentul articol.
(6)Statul membru poate înfiinţa, din proprie iniţiativă, un organism de coordonare care să asigure legătura cu Comisia şi să furnizeze informaţii Comisiei şi să coordoneze activităţile autorităţilor responsabile de programe din statul membru respectiv.
Art. 72: Funcţiile autorităţii de management
(1)Autorităţii de management îi revine răspunderea pentru gestionarea programului în scopul realizării obiectivelor acestuia. În mod concret, acesteia îi revin următoarele funcţii:
a)selectarea operaţiunilor în conformitate cu articolul 73, cu excepţia operaţiunilor menţionate la articolul 33 alineatul (3) litera (d);
b)îndeplinirea sarcinilor de gestionare a programului în conformitate cu articolul 74;
c)sprijinirea activităţii comitetului de monitorizare în conformitate cu articolul 75;
d)supravegherea organismelor intermediare;
e)înregistrarea şi stocarea electronică a datelor referitoare la fiecare operaţiune care sunt necesare pentru monitorizare, evaluare, gestiune financiară, verificări şi audituri în conformitate cu anexa XVII şi asigurarea securităţii, a integrităţii şi a confidenţialităţii datelor, precum şi a autentificării utilizatorilor.
(2)Statul membru poate încredinţa funcţia de contabilitate menţionată la articolul 76 autorităţii de management sau unui alt organism.
(3)Pentru programele sprijinite din FAMI, FSI şi de IMFV, funcţia de contabilitate este îndeplinită de autoritatea de management sau sub autoritatea acesteia.
Art. 73: Selectarea operaţiunilor de către autoritatea de management
(1)Pentru selectarea operaţiunilor, autoritatea de management stabileşte şi aplică criterii şi proceduri nediscriminatorii şi transparente, care asigură accesibilitatea pentru persoanele cu handicap şi egalitatea de gen şi ţin seama de Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, de principiul dezvoltării durabile şi de politica Uniunii în domeniul mediului, în conformitate cu articolul 11 şi cu articolul 191 alineatul (1) din TFUE.
Criteriile şi procedurile asigură faptul că operaţiunile care urmează să fie selectate sunt prioritizate, astfel încât să se maximizeze contribuţia finanţării din partea Uniunii la îndeplinirea obiectivelor programului.
(2)La selectarea operaţiunilor, autoritatea de management:
a)se asigură că operaţiunile selectate sunt compatibile cu programul, inclusiv în ceea ce priveşte coerenţa lor cu strategiile relevante care stau la baza programului, precum şi că contribuie efectiv la îndeplinirea obiectivelor specifice ale programului;
b)se asigură că operaţiunile selectate care intră în domeniul de aplicare al unei condiţii favorizante sunt compatibile cu strategiile şi documentele de planificare corespunzătoare stabilite pentru îndeplinirea respectivei condiţii favorizante;
c)se asigură că operaţiunile selectate prezintă cel mai bun raport între cuantumul sprijinului, activităţile desfăşurate şi îndeplinirea obiectivelor;
d)verifică dacă beneficiarul dispune de resursele şi mecanismele financiare necesare pentru a acoperi costurile de funcţionare şi întreţinere aferente operaţiunilor care includ investiţii în infrastructură sau investiţii productive, în vederea asigurării sustenabilităţii financiare a acestora;
e)se asigură că operaţiunile selectate care intră sub incidenţa Directivei 2011/92/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (51) fac obiectul unei evaluări a impactului asupra mediului sau al unei proceduri de verificare şi că evaluarea soluţiilor alternative a fost luată în considerare în mod corespunzător, pe baza cerinţelor directivei respective;
(51)Directiva 2011/92/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 13 decembrie 2011 privind evaluarea efectelor anumitor proiecte publice şi private asupra mediului (JO L 26, 28.1.2012, p. 1).
f)se asigură că, în cazul în care operaţiunile au început înainte de data depunerii unei cereri de finanţare la autoritatea de management, legislaţia aplicabilă a fost respectată;
g)se asigură că operaţiunile selectate intră în domeniul de aplicare al fondului în cauză şi sunt atribuite unui tip de intervenţie;
h)se asigură că operaţiunile nu includ activităţi care au făcut parte dintr-o operaţiune care este relocată în conformitate cu articolul 66 sau care ar constitui un transfer al unei activităţi productive în conformitate cu articolul 65 alineatul (1) litera (a);
i)se asigură că operaţiunile selectate nu fac în mod direct obiectul unui aviz motivat al Comisiei cu privire la o încălcare în temeiul articolului 258 din TFUE care pune în pericol legalitatea şi regularitatea cheltuielilor sau desfăşurarea operaţiunilor;
j)asigură imunizarea la schimbările climatice a investiţiilor în infrastructură care au o durată de viaţă preconizată de cel puţin cinci ani.
În ceea ce priveşte litera (b) de la prezentul alineat, în cazul obiectivului de politică 1, astfel cum este prevăzut la articolul 3 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul privind FEDR şi Fondul de coeziune, doar operaţiunile corespunzătoare obiectivelor specifice menţionate la punctele (i) şi (iv) de la litera menţionată sunt compatibile cu strategiile de specializare inteligentă corespunzătoare.
(3)Autoritatea de management se asigură că beneficiarului i se furnizează un document care stabileşte toate condiţiile acordării sprijinului pentru fiecare operaţiune, inclusiv cerinţele specifice privind produsele sau serviciile care urmează a fi furnizate, planul de finanţare, termenul pentru executarea operaţiunii şi, dacă este cazul, metoda care trebuie aplicată pentru a stabili costurile operaţiunii şi condiţiile pentru plata sprijinului.
(4)Pentru operaţiunile cărora li s-a acordat o "marcă de excelenţă" sau care au fost selectate în cadrul unui program cofinanţat de Orizont Europa, autoritatea de management poate decide să acorde sprijin direct din FEDR sau FSE+, cu condiţia ca operaţiunile respective să îndeplinească cerinţele prevăzute la alineatul (2) literele (a), (b) şi (g).
În plus, autorităţile de management pot aplica operaţiunilor menţionate la primul paragraf categoriile, cuantumurile maxime şi metodele de calcul ale costurilor eligibile stabilite în temeiul instrumentului relevant al Uniunii. Elementele menţionate sunt prevăzute în documentul menţionat la alineatul (3).
(5)Atunci când selectează o operaţiune de importanţă strategică, autoritatea de management informează Comisia în termen de o lună şi îi furnizează acesteia toate informaţiile pertinente cu privire la operaţiunea respectivă.
Art. 74: Gestionarea programului de către autoritatea de management
(1)Autoritatea de management:
a)desfăşoară controale de gestiune pentru a verifica dacă produsele şi serviciile cofinanţate au fost furnizate, dacă operaţiunea respectă legislaţia aplicabilă, programul şi condiţiile de acordare a sprijinului pentru această operaţiune şi:
(i)în cazul în care costurile urmează să fie rambursate în temeiul articolului 53 alineatul (1) litera (a), dacă cuantumul cheltuielilor declarate de beneficiari în legătură cu costurile respective a fost plătit şi dacă beneficiarii ţin o evidenţă contabilă separată sau folosesc coduri contabile adecvate pentru toate tranzacţiile aferente operaţiunii;
(ii)în cazul în care costurile urmează să fie rambursate în temeiul articolului 53 alineatul (1) literele (b), (c) şi (d), dacă au fost îndeplinite condiţiile pentru rambursarea cheltuielilor către beneficiar;
b)se asigură, sub rezerva disponibilităţii fondurilor, că beneficiarul primeşte cuantumul datorat în întregime, în termen de 80 de zile de la data depunerii cererii de plată de către beneficiar; termenul poate fi întrerupt dacă informaţiile prezentate de beneficiar nu permit autorităţii de management să stabilească dacă cuantumul este exigibil;
c)dispune măsuri şi proceduri antifraudă eficace şi proporţionale, luând în considerare riscurile identificate;
d)previne, depistează şi corectează neregulile;
e)confirmă faptul că cheltuielile înregistrate în conturi sunt legale şi regulamentare;
f)întocmeşte declaraţia de gestiune în conformitate cu modelul prevăzut în anexa XVIII.
În cazul prevăzut la primul paragraf litera (b), nu se procedează la nicio deducere sau reţinere şi nu se percepe nicio taxă specifică sau cu efect echivalent care ar reduce cuantumurile datorate beneficiarilor.
Pentru operaţiunile PPP, autoritatea de management efectuează plăţi către un cont de garanţie creat în acest scop în numele beneficiarului în vederea utilizării în conformitate cu acordul PPP.
(2)Controalele de gestiune menţionate la alineatul (1) primul paragraf litera (a) sunt bazate pe riscuri şi proporţionale cu riscurile identificate în prealabil în scris.
Controalele de gestiune includ verificări administrative în legătură cu cererile de plată transmise de beneficiari şi verificări la faţa locului ale operaţiunilor. Respectivele verificări se efectuează înainte de prezentarea conturilor în conformitate cu articolul 98.
(3)În cazul în care autoritatea de management este şi beneficiar în cadrul programului, dispoziţiile aplicabile controalelor de gestiune asigură separarea funcţiilor.
Fără a aduce atingere alineatului (2), Regulamentul Interreg poate stabili norme specifice privind controalele de gestiune aplicabile programelor Interreg. Regulamentele FAMI, FSI şi IMFV pot stabili norme specifice privind controalele de gestiune aplicabile atunci când beneficiarul este o organizaţie internaţională.
Art. 75: Sprijinul acordat de autoritatea de management pentru activitatea comitetului de monitorizare
Autoritatea de management:
(a)furnizează comitetului de monitorizare în timp util toate informaţiile necesare pentru îndeplinirea sarcinilor acestuia;
(b)asigură luarea măsurilor necesare în urma deciziilor şi recomandărilor comitetului de monitorizare.
Art. 76: Funcţia de contabilitate
(1)Funcţia de contabilitate constă în următoarele sarcini:
a)întocmirea şi transmiterea cererilor de plată către Comisie, în conformitate cu articolele 91 şi 92;
b)întocmirea şi prezentarea conturilor, confirmarea integralităţii, a acurateţei şi a veridicităţii conturilor în conformitate cu articolul 98 şi păstrarea unor evidenţe electronice pentru toate elementele conturilor, inclusiv pentru cererile de plată;
c)convertirea în euro a cheltuielilor suportate în alte monede pe baza cursului de schimb contabil lunar al Comisiei din luna în care cheltuielile sunt înregistrate în sistemele contabile ale organismului responsabil de îndeplinirea sarcinilor prevăzute în prezentul articol.
(2)Funcţia de contabilitate nu include verificări la nivelul beneficiarilor.
(3)Prin derogare de la alineatul (1) litera (c), Regulamentul Interreg poate stabili o metodă diferită pentru conversia în euro a cuantumurilor cheltuielilor suportate în alte monede.
Art. 77: Funcţiile autorităţii de audit
(1)Autoritatea de audit este însărcinată cu efectuarea de audituri de sistem, audituri ale operaţiunilor şi audituri ale conturilor, pentru a furniza Comisiei o asigurare independentă cu privire la funcţionarea eficientă a sistemelor de gestiune şi control şi la legalitatea şi regularitatea cheltuielilor incluse în conturile transmise Comisiei.
(2)Activităţile de audit se desfăşoară în conformitate cu standardele de audit acceptate la nivel internaţional.
(3)Autoritatea de audit întocmeşte şi transmite Comisiei:
a)o opinie anuală de audit în conformitate cu articolul 63 alineatul (7) din Regulamentul financiar şi cu modelul prevăzut în anexa XIX la prezentul regulament, bazată pe toate activităţile de audit efectuate, care vizează următoarele componente distincte:
(i)integralitatea, acurateţea şi veridicitatea conturilor;
(ii)legalitatea şi regularitatea cheltuielilor incluse în conturile prezentate Comisiei;
(iii)funcţionarea eficientă a sistemului de gestiune şi control;
b)un raport anual de control care îndeplineşte cerinţele de la articolul 63 alineatul (5) litera (b) din Regulamentul financiar, în conformitate cu modelul prevăzut în anexa XX la prezentul regulament, care susţine opinia anuală de audit menţionată la litera (a) de la prezentul alineat şi care prezintă o sinteză a constatărilor, inclusiv o analiză a naturii şi amplorii erorilor şi deficienţelor sistemelor, precum şi măsurile corective propuse şi puse în aplicare şi rata totală de eroare şi rata de eroare reziduală rezultate pentru cheltuielile înregistrate în conturile prezentate Comisiei.
(4)În cazul în care programele sunt grupate în scopul auditurilor operaţiunilor în temeiul articolului 79 alineatul (2) al doilea paragraf, informaţiile prevăzute la alineatul (3) litera (b) de la prezentul articol pot fi grupate într-un raport unic.
(5)Autoritatea de audit transmite Comisiei rapoartele de audit de sistem imediat după încheierea procedurii contradictorii cu entităţile auditate relevante.
(6)Comisia şi autorităţile de audit se reunesc cu regularitate şi, cu excepţia cazului în care se convine altfel, cel puţin o dată pe an, pentru a examina strategia de audit, raportul anual de control şi opinia de audit, pentru a-şi coordona planurile şi metodele de audit şi pentru a face schimb de opinii cu privire la aspecte privind îmbunătăţirea sistemelor de gestiune şi control.
Art. 78: Strategia de audit
(1)Autoritatea de audit elaborează, după consultarea autorităţii de management, o strategie de audit pe baza unei evaluări a riscului, ţinând seama de descrierea sistemului de gestiune şi control prevăzută la articolul 69 alineatul (11), care vizează auditurile de sistem şi auditurile operaţiunilor. Strategia de audit include audituri de sistem ale autorităţilor de management şi ale autorităţilor responsabile de funcţia de contabilitate nou identificate. Aceste audituri se efectuează în termen de 21 de luni de la decizia de aprobare a programului sau a modificării programului, prin care se desemnează o astfel de autoritate. Strategia de audit se elaborează în conformitate cu modelul prevăzut în anexa XXII şi se actualizează anual după primul raport anual de control şi prima opinie de audit furnizate Comisiei. Strategia poate viza unul sau mai multe programe.
(2)Strategia de audit se transmite Comisiei la cerere.
Art. 79: Audituri ale operaţiunilor
(1)Auditurile operaţiunilor vizează cheltuielile declarate Comisiei în anul financiar pe baza unui eşantion. Eşantionul respectiv este reprezentativ şi se bazează pe metode de eşantionare statistice.
(2)În cazul în care populaţia constă în mai puţin de 300 de unităţi de eşantionare, poate fi utilizată o metodă de eşantionare nestatistică, în funcţie de raţionamentul profesional al autorităţii de audit. În astfel de cazuri, eşantionul trebuie să fie suficient de mare pentru a permite autorităţii de audit să elaboreze o opinie de audit valabilă. Metoda de eşantionare nestatistică acoperă minimum 10 % dintre unităţile de eşantionare din populaţia anului financiar, selectate în mod aleatoriu.
Eşantionul statistic poate acoperi unul sau mai multe programe sprijinite de FEDR, FSE+, Fondul de coeziune şi FTJ şi, sub rezerva stratificării, acolo unde este cazul, una sau mai multe perioade de programare, în funcţie de raţionamentul profesional al autorităţii de audit.
Eşantionul de operaţiuni sprijinite din FEAMPA, FAMI, FSI şi de IMFV acoperă operaţiunile sprijinite de fiecare fond separat.
(3)Auditurile operaţiunilor includ verificări la faţa locului privind implementarea fizică a operaţiunii numai în cazul în care acest lucru este impus de tipul de operaţiune în cauză.
Regulamentul FSE+ poate prevedea dispoziţii specifice pentru programele sau priorităţile prevăzute la articolul 4 alineatul (1) litera (m) din respectivul regulament. Regulamentele FAMI, FSI şi IMFV pot stabili norme specifice pentru auditul operaţiunilor în cazul în care o organizaţie internaţională este beneficiar. Regulamentul Interreg poate stabili norme specifice privind auditurile operaţiunilor aplicabile programelor Interreg.
Auditurile se efectuează pe baza normelor în vigoare la data la care au avut loc activităţile din cadrul operaţiunii.
(4)Comisia este împuternicită să adopte un act delegat în conformitate cu articolul 114 pentru a completa prezentul articol stabilind metode de eşantionare standardizate, gata de utilizare, şi modalităţile pentru acoperirea uneia sau a mai multor perioade de programare.
Art. 80: Dispoziţii privind auditul unic
(1)La efectuarea auditurilor, Comisia şi autorităţile de audit ţin seama în mod corespunzător de principiile auditului unic şi proporţionalităţii în raport cu nivelul de risc pentru bugetul Uniunii. Se urmăreşte în felul acesta în special evitarea duplicării auditurilor şi a controalelor de gestiune pentru aceleaşi cheltuieli declarate Comisiei, în vederea minimizării costului controalelor de gestiune şi al auditurilor şi a sarcinii administrative asupra beneficiarilor.
Comisia şi autorităţile de audit utilizează mai întâi toate informaţiile şi dovezile menţionate la articolul 72 alineatul (1) litera (e), inclusiv rezultatele controalelor de gestiune, şi pot solicita şi obţine documente şi probe de audit suplimentare de la beneficiarii în cauză numai atunci când, pe baza raţionamentului lor profesional, acest lucru este necesar pentru a sprijini formularea unor concluzii solide de audit.
(2)Pentru programele în cazul cărora Comisia ajunge la concluzia că opinia autorităţii de audit este fiabilă, iar statul membru în cauză participă la cooperarea consolidată privind instituirea Parchetului European, auditurile proprii ale Comisiei se limitează la auditarea activităţii autorităţii de audit.
(3)Înainte de prezentarea conturilor pentru anul financiar în care se finalizează operaţiunea, Comisia sau autoritatea de audit nu efectuează mai mult de un audit în ceea ce priveşte operaţiunile pentru care totalul cheltuielilor eligibile nu depăşeşte 400 000 EUR pentru FEDR sau Fondul de coeziune, 350 000 EUR pentru FTJ, 300 000 EUR pentru FSE+ sau 200 000 EUR pentru FEAMPA, FAMI, FSI sau IMFV.
Alte operaţiuni nu fac obiectul mai mult de unui audit pe an financiar efectuat fie de autoritatea de audit, fie de Comisie înainte de prezentarea conturilor pentru anul financiar în care se finalizează operaţiunea. Operaţiunile nu fac obiectul unui audit efectuat de Comisie sau de autoritatea de audit într-un anumit an dacă în anul respectiv s-a efectuat deja un audit de către Curtea de Conturi, cu condiţia ca rezultatele auditului efectuat de Curtea de Conturi cu privire la operaţiunile respective să poată fi utilizate de autoritatea de audit sau de Comisie pentru a-şi îndeplini sarcinile care le revin.
(4)În pofida alineatului (3), orice operaţiune poate face obiectul mai mult de unui audit în cazul în care autoritatea de audit concluzionează, pe baza raţionamentului său profesional, că nu este posibilă formularea unei opinii de audit valabile.
(5)Dispoziţiile alineatelor (2) şi (3) nu se aplică atunci când:
a)există un risc specific de nereguli sau o suspiciune de fraudă;
b)este necesară reefectuarea activităţii autorităţii de audit pentru obţinerea unei asigurări cu privire la funcţionarea eficientă a acesteia;
c)există dovada unei deficienţe grave în activitatea autorităţii de audit.
Art. 81: Controale de gestiune şi audituri ale instrumentelor financiare
(1)Autoritatea de management efectuează controale de gestiune la faţa locului în conformitate cu articolul 74 alineatul (1) numai la nivelul organismelor care execută instrumentul financiar şi, în contextul fondurilor de garantare, la nivelul organismelor care oferă noile împrumuturi suport. Autoritatea de management poate să se bazeze pe controalele efectuate de organisme externe şi să nu efectueze controale de gestiune la faţa locului, cu condiţia să dispună de dovezi suficiente privind competenţa organismelor externe respective.
(2)Autoritatea de management nu efectuează verificări la faţa locului la nivelul BEI sau al altor instituţii financiare internaţionale în care este acţionar un stat membru.
Cu toate acestea, BEI sau alte instituţii financiare internaţionale în care este acţionar un stat membru furnizează autorităţii de management rapoarte de control în sprijinul cererilor de plată.
(3)Autoritatea de audit efectuează audituri de sistem şi audituri ale operaţiunilor în conformitate cu articolul 77, 79 sau 83, după caz, la nivelul organismelor care execută instrumentul financiar şi, în contextul fondurilor de garantare, la nivelul organismelor care oferă noile împrumuturi suport. Rezultatele auditului efectuat de auditorii externi ai organismelor care execută instrumentul financiar pot fi luate în considerare de către autoritatea de audit în scopul asigurării generale şi, pe această bază, autoritatea de audit poate decide să îşi limiteze propria activitate de audit.
(4)În contextul fondurilor de garantare, organismele responsabile de auditul programelor pot efectua audituri ale organismelor care oferă noi împrumuturi suport numai în cazul apariţiei uneia sau mai multora dintre următoarele situaţii:
a)la nivelul autorităţii de management sau la nivelul organismelor care execută instrumentul financiar nu sunt disponibile documente justificative care să furnizeze dovezi ale sprijinului din partea instrumentului financiar pentru destinatarii finali;
b)există dovezi conform cărora documentele disponibile la nivelul autorităţii de management sau la nivelul organismelor care execută instrumentul financiar nu reprezintă o imagine adevărată şi exactă a sprijinului acordat.
(5)Autoritatea de audit nu efectuează audituri la nivelul BEI sau al altor instituţii financiare internaţionale în care este acţionar un stat membru, pentru instrumentele financiare executate de către acestea.
Cu toate acestea, BEI sau alte instituţii financiare internaţionale în care este acţionar un stat membru furnizează Comisiei şi autorităţii de audit un raport anual de audit elaborat de auditorii lor externi, înainte de sfârşitul fiecărui an calendaristic. Acest raport vizează elementele incluse în anexa XXI şi reprezintă baza activităţii autorităţii de audit.
(6)BEI sau alte instituţii financiare internaţionale pun la dispoziţia autorităţilor responsabile de programe toate documentele necesare pentru a le permite să îşi îndeplinească obligaţiile.
Art. 82: Disponibilitatea documentelor
(1)Fără a aduce atingere normelor aplicabile în materie de ajutoare de stat, autoritatea de management se asigură că toate documentele justificative în legătură cu o operaţiune sprijinită de fonduri sunt păstrate la nivelul adecvat pentru o perioadă de cinci ani începând cu data de 31 decembrie a anului în care a fost efectuată ultima plată de către autoritatea de management către beneficiar.
(2)Perioada menţionată la alineatul (1) se întrerupe fie în cazul unor proceduri judiciare, fie la cererea Comisiei.
Art. 83: Modalităţi consolidate proporţionate
Statul membru poate aplica următoarele modalităţi consolidate proporţionate pentru sistemul de gestiune şi control al unui program în cazul în care condiţiile prevăzute la articolul 84 sunt îndeplinite:
(a)prin derogare de la articolul 74 alineatul (1) litera (a) şi de la articolul 74 alineatul (2), autoritatea de management poate să aplice numai procedurile naţionale pentru efectuarea controalelor de gestiune;
(b)prin derogare de la articolul 77 alineatul (1) în ceea ce priveşte auditurile de sistem şi de la articolul 79 alineatele (1) şi (3) în ceea ce priveşte auditurile operaţiunilor, autoritatea de audit îşi poate limita activitatea de audit la audituri ale operaţiunilor care acoperă un eşantion stabilit pe baza unei selecţii statistice de 30 de unităţi de eşantionare pentru programul sau grupul de programe în cauză.
În scopul controalelor de gestiune menţionate la litera (a) de la primul paragraf, autoritatea de management se poate baza pe controalele efectuate de organisme externe, cu condiţia să dispună de dovezi suficiente privind competenţa organismelor respective.
În cazul prevăzut la litera (b) de la primul paragraf, atunci când populaţia constă în mai puţin de 300 de unităţi de eşantionare, autoritatea de audit poate aplica o metodă de eşantionare nestatistică în conformitate cu articolul 79 alineatul (2).
Comisia îşi limitează propriile audituri la un control al activităţii desfăşurate de autoritatea de audit prin reefectuarea auditului exclusiv la nivelul său, cu excepţia cazului în care informaţiile disponibile sugerează existenţa unei deficienţe grave în activitatea autorităţii de audit.
Art. 84: Condiţii pentru aplicarea modalităţilor consolidate proporţionate
(1)Statul membru poate aplica modalităţile consolidate proporţionate menţionate la articolul 83 în orice moment în timpul perioadei de programare, în cazul în care Comisia a confirmat în rapoartele de activitate anuale, publicate în ultimii doi ani care precedă o astfel de decizie a statului membru, că sistemul de gestiune şi control al programului funcţionează în mod eficient şi că rata totală de eroare pentru fiecare an este de cel mult 2 %. Atunci când evaluează funcţionarea eficientă a sistemului de gestiune şi control al programului, Comisia ţine seama de participarea statului membru în cauză la cooperarea consolidată privind instituirea Parchetului European.
În cazul în care un stat membru decide să aplice modalităţile consolidate proporţionate menţionate la articolul 83, acesta informează Comisia cu privire la aplicarea acestor modalităţi. În acest caz, modalităţile se aplică de la începutul anului financiar următor.
(2)La începutul perioadei de programare, statul membru poate să aplice modalităţile consolidate proporţionate menţionate la articolul 83, în cazul în care condiţiile prevăzute la alineatul (1) de la prezentul articol sunt îndeplinite pentru un program similar implementat în perioada 2014-2020 şi în cazul în care modalităţile de gestiune şi control instituite pentru programul din perioada 2021-2027 se bazează în mare măsură pe cele din programul precedent. În acest caz, modalităţile se aplică de la începutul programului.
(3)Statul membru întocmeşte sau actualizează în mod corespunzător descrierea sistemului de gestiune şi control şi strategia de audit prevăzute la articolul 69 alineatul (11) şi la articolul 78.
Art. 85: Ajustarea în timpul perioadei de programare
(1)În cazul în care Comisia sau autoritatea de audit concluzionează, pe baza auditurilor efectuate şi a raportului anual de control, că nu mai sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la articolul 84, Comisia solicită autorităţii de audit să efectueze activităţi suplimentare de audit în conformitate cu articolul 69 alineatul (3) şi să se asigure că sunt luate măsuri de remediere.
(2)În cazul în care raportul anual de control ulterior confirmă că respectivele condiţii continuă să nu fie îndeplinite, limitând astfel asigurarea oferită Comisiei cu privire la funcţionarea eficientă a sistemelor de gestiune şi control şi la legalitatea şi regularitatea cheltuielilor, Comisia solicită autorităţii de audit să efectueze audituri de sistem.
(3)După ce a acordat statului membru posibilitatea de a prezenta observaţii, Comisia poate informa statul membru că modalităţile consolidate proporţionate prevăzute la articolul 83 nu se mai aplică de la începutul anului financiar următor.
Art. 86: Angajamente bugetare
(1)Decizia de aprobare a programului, în conformitate cu articolul 23, constituie o decizie de finanţare în sensul articolului 110 alineatul (1) din Regulamentul financiar, iar notificarea acesteia către statul membru în cauză constituie un angajament juridic.
Decizia respectivă indică contribuţia totală a Uniunii pe fond şi pe an. Cu toate acestea, pentru programele din cadrul obiectivului Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică, un cuantum reprezentând 50 % din contribuţia pentru anii 2026 şi 2027 ("cuantum de flexibilitate") se reţine pentru fiecare program în fiecare stat membru şi se alocă definitiv programului numai după adoptarea deciziei Comisiei în urma evaluării intermediare în conformitate cu articolul 18.
(2)Angajamentele bugetare ale Uniunii pentru fiecare program sunt realizate de către Comisie în tranşe anuale pentru fiecare fond pe parcursul perioadei cuprinse între 1 ianuarie 2021 şi 31 decembrie 2027.
(3)Prin derogare de la articolul 111 alineatul (2) din Regulamentul financiar, angajamentele bugetare pentru prima tranşă se realizează în urma adoptării programului de către Comisie.
Art. 87: Utilizarea monedei euro
Sumele prevăzute în programe, raportate sau declarate Comisiei de statele membre, sunt exprimate în euro.
Art. 88: Rambursare
(1)Orice rambursare care trebuie efectuată către bugetul Uniunii se efectuează înainte de scadenţa indicată în ordinul de recuperare întocmit în conformitate cu articolul 98 din Regulamentul financiar. Data scadenţei este ultima zi a celei de a doua luni următoare lunii în care a fost emis ordinul.
(2)Orice întârziere a rambursării generează dobânzi de întârziere, de la scadenţă până la data plăţii efective. Rata acestor dobânzi este cu un punct procentual şi jumătate mai mare decât rata aplicată de Banca Centrală Europeană în principalele sale operaţiuni de refinanţare în prima zi lucrătoare din luna în care este data scadenţei.
Art. 89: Tipuri de plăţi
Plăţile se efectuează sub formă de prefinanţare, plăţi intermediare şi plăţi ale soldului conturilor pentru anul financiar.
Art. 90: Prefinanţare
(1)Comisia plăteşte o prefinanţare bazată pe valoarea totală a sprijinului din fonduri prevăzută în decizia de aprobare a programului.
(2)Prefinanţarea pentru fiecare fond se plăteşte în tranşe anuale, înainte de data de 1 iulie a fiecărui an, sub rezerva disponibilităţii fondurilor, după cum urmează:
a)2021: 0,5 %;
b)2022: 0,5 %;
c)2023: 0,5 %;
d)2024: 0,5 %;
e)2025: 0,5 %;
f)2026: 0,5 %.
În cazul în care un program este adoptat după data de 1 iulie 2021, tranşele anterioare se plătesc în anul adoptării.
O prefinanţare suplimentară de 0,5 % se plăteşte în 2022, imediat după intrarea în vigoare a prezentului regulament, şi o prefinanţare suplimentară de 0,5 % se plăteşte în 2023 pentru programele sprijinite de FEDR, FSE+ sau Fondul de coeziune în cadrul obiectivului «Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică». În cazul în care un program este adoptat după data de 31 decembrie 2022, tranşa pentru 2022 se plăteşte în anul adoptării.

(3)Prin derogare de la alineatul (2), normele specifice privind prefinanţarea pentru programele Interreg se stabilesc în Regulamentul Interreg.
(4)Prin derogare de la alineatul (2), normele specifice privind prefinanţarea pentru programele sprijinite din FAMI, FSI şi de IMFV se stabilesc în regulamentele specifice fiecărui fond.
(5)Cuantumurile plătite cu titlu de prefinanţare pentru anii 2021 şi 2022, cu excepţia prefinanţării suplimentare menţionate la alineatul (2) al treilea paragraf de la prezentul articol, sunt lichidate din conturile Comisiei în fiecare an. Toate celelalte cuantumuri plătite cu titlu de prefinanţare sunt lichidate din conturile Comisiei cel târziu odată cu ultimul an fiscal, în conformitate cu articolul 100.
Pentru programele sprijinite din FAMI, FSI şi de IMFV, sumele plătite cu titlu de prefinanţare sunt lichidate din conturile Comisiei cel târziu odată cu ultimul an financiar.
(6)Orice dobândă generată de prefinanţare se utilizează pentru programul în cauză în acelaşi mod ca fondurile şi se include în conturile pentru ultimul an financiar.
Art. 91: Cererile de plată
(1)Statul membru prezintă un număr maxim de şase cereri de plată pentru fiecare program, fond şi an financiar. În fiecare an, se poate prezenta câte o cerere de plată în orice moment în fiecare perioadă cuprinsă între următoarele date: 28 februarie, 31 mai, 31 iulie, 31 octombrie, 30 noiembrie şi 31 decembrie.
Ultima cerere de plată depusă până la 31 iulie se consideră a fi cererea de plată finală pentru anul financiar care s-a încheiat la 30 iunie.
Primul paragraf nu se aplică programelor Interreg.
(2)Cererile de plată sunt admisibile numai după transmiterea celui mai recent pachet de asigurare, astfel cum se menţionează la articolul 98.
(3)Cererile de plată se transmit Comisiei în conformitate cu modelul stabilit în anexa XXIII şi includ, pentru fiecare prioritate şi, după caz, pe categorie de regiuni:
a)valoarea totală a cheltuielilor eligibile suportate de beneficiari şi plătite în cadrul implementării operaţiunilor în legătură cu obiective specifice pentru care sunt îndeplinite condiţiile favorizante şi a operaţiunilor în legătură cu obiective specifice pentru care nu sunt îndeplinite condiţiile favorizante, dar care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante, astfel cum este înregistrat în sistemul organismului care asigură funcţia de contabilitate;
b)valoarea asistenţei tehnice calculată în conformitate cu articolul 36 alineatul (5) litera (b), dacă este cazul;
c)valoarea totală a contribuţiei publice care a fost sau urmează să fie furnizată în legătură cu obiectivele specifice pentru care sunt îndeplinite condiţiile favorizante şi cu operaţiunile în legătură cu obiectivele specifice pentru care nu sunt îndeplinite condiţiile favorizante, dar care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante, astfel cum este înregistrat în sistemul organismului care asigură funcţia de contabilitate;
d)valoarea totală a cheltuielilor eligibile suportate de beneficiari şi plătite în cadrul implementării operaţiunilor în legătură cu obiective specifice pentru care nu sunt îndeplinite condiţiile favorizante, cu excepţia operaţiunilor care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante, astfel cum este înregistrat în sistemul organismului care asigură funcţia de contabilitate.
(4)Prin derogare de la alineatul (3) litera (a), se aplică următoarele:
a)în cazul în care contribuţia Uniunii este realizată în conformitate cu articolul 51 litera (a), valorile incluse într-o cerere de plată sunt sumele justificate prin progresele înregistrate în îndeplinirea condiţiilor sau obţinerea rezultatelor, în conformitate cu decizia menţionată la articolul 95 alineatul (2) sau cu actul delegat menţionat la articolul 95 alineatul (4);
b)în cazul în care contribuţia Uniunii este realizată în conformitate cu articolul 51 literele (c), (d) şi (e), valorile incluse într-o cerere de plată sunt valorile stabilite în conformitate cu decizia menţionată la articolul 94 alineatul (3) sau cu actul delegat menţionat la articolul 94 alineatul (4);
c)pentru formele de granturi menţionate la articolul 53 alineatul (1) primul paragraf literele (b), (c) şi (d), valorile incluse într-o cerere de plată sunt costurile calculate pe baza aplicabilă.
(5)Prin derogare de la alineatul (3), în cazul ajutoarelor de stat, cererea de plată poate include avansuri achitate beneficiarului de către organismul care acordă ajutorul în următoarele condiţii cumulative:
a)avansurile respective să facă obiectul unei garanţii oferite de o bancă sau de altă instituţie financiară stabilită în statul membru sau să fie acoperite de un mecanism oferit ca garanţie de o entitate publică sau de statul membru;
b)avansurile respective să nu depăşească 40 % din valoarea totală a ajutorului care urmează să fie acordat unui beneficiar pentru o anumită operaţiune;
c)avansurile respective să fie acoperite de cheltuielile achitate de beneficiari în implementarea operaţiunii şi susţinute prin facturi achitate sau documente contabile cu valoare probatorie echivalentă în termen de trei ani de la sfârşitul anului plăţii avansului sau cel târziu la 31 decembrie 2029, oricare dintre aceste date survine prima, în caz contrar următoarea cerere de plată fiind corectată în consecinţă.
Fiecare cerere de plată care include avansuri de acest tip prezintă separat valoarea totală achitată din program sub formă de avans, valoarea care a fost acoperită prin cheltuieli achitate de beneficiari în termen de trei ani de la plata avansului, în conformitate cu litera (c), precum şi valoarea care nu a fost acoperită prin cheltuieli achitate de beneficiari şi pentru care nu s-a încheiat încă perioada de trei ani.
(6)Prin derogare de la alineatul (3) litera (c) de la prezentul articol, în cazul schemelor de ajutor prevăzute la articolul 107 din TFUE, contribuţia publică aferentă cheltuielilor incluse într-o cerere de plată trebuie să fi fost plătită beneficiarilor de către organismul care acordă ajutorul.
Art. 92: Elemente specifice instrumentelor financiare în cererile de plată
(1)În cazul în care sunt executate instrumente financiare în conformitate cu articolul 59 alineatul (1), cererile de plată înaintate în conformitate cu anexa XXIII includ cuantumurile totale plătite sau, în cazul garanţiilor, cuantumurile rezervate pentru contractele de garanţie de către autoritatea de management pentru destinatarii finali, astfel cum se menţionează la articolul 68 alineatul (1) literele (a), (b) şi (c).
(2)În cazul în care sunt executate instrumente financiare în conformitate cu articolul 59 alineatul (2), cererile de plată care includ cheltuieli pentru instrumentele financiare se transmit în conformitate cu următoarele condiţii:
a)valoarea inclusă în prima cerere de plată trebuie să fi fost plătită instrumentelor financiare şi poate reprezenta până la 30 % din cuantumul total al contribuţiilor din program angajate pentru instrumente financiare în temeiul acordului de finanţare relevant, în conformitate cu prioritatea şi categoria de regiune pertinente, după caz;
b)valorile incluse în cererile de plată ulterioare transmise în cursul perioadei de eligibilitate includ cheltuielile eligibile menţionate la articolul 68 alineatul (1).
(3)Valoarea inclusă în prima cerere de plată, menţionată la alineatul (2) litera (a), este lichidată din conturile Comisiei cel târziu în ultimul an financiar.
Aceasta este prezentată separat în cererile de plată.
Art. 93: Norme comune în materie de plăţi
(1)Fără a aduce atingere articolului 15 alineatele (5) şi (6) şi sub rezerva disponibilităţii fondurilor, Comisia efectuează plăţi intermediare în termen de 60 de zile de la data la care o cerere de plată este primită de Comisie.
(2)Fiecare plată se atribuie celui mai devreme deschis angajament bugetar al fondului şi al categoriei de regiune în cauză. Comisia rambursează cu titlu de plăţi intermediare 95 % din cuantumurile incluse în cererea de plată, care rezultă din aplicarea ratei de cofinanţare pentru fiecare prioritate la cheltuielile totale eligibile sau la contribuţia publică, după caz. Comisia determină cuantumurile restante de rambursat sau care urmează să fie recuperate la calcularea soldului conturilor în conformitate cu articolul 100.
(3)Sprijinul acordat de fonduri pentru o prioritate sub forma plăţilor intermediare nu este mai mare decât cuantumul sprijinului din fonduri pentru prioritatea respectivă prevăzut în decizia de aprobare a programului.
(4)Atunci când contribuţia Uniunii ia oricare dintre formele enumerate la articolul 51, Comisia nu plăteşte mai mult decât cuantumul solicitat de către statul membru.
(5)Sprijinul acordat de fonduri pentru o prioritate sub forma plăţii soldului din ultimul an financiar nu depăşeşte niciunul dintre următoarele cuantumuri:
a)contribuţia publică declarată în cererile de plată;
b)sprijinul din fonduri plătit sau care urmează să fie plătit beneficiarilor;
c)cuantumul solicitat de către statul membru.
Cuantumurile rambursate în temeiul articolului 36 alineatul (5) nu se iau în considerare la calcularea plafonului prevăzut la primul paragraf litera (b) de la prezentul articol.
(6)La cererea unui stat membru, plăţile intermediare pot fi majorate cu 10 % peste rata de cofinanţare aplicabilă fiecărei priorităţi pentru fonduri, în cazul în care un stat membru îndeplineşte una dintre următoarele condiţii după 1 iulie 2021:
a)statul membru beneficiază de un împrumut din partea Uniunii, în temeiul Regulamentului (UE) nr. 407/2010 al Consiliului (52);
(52)Regulamentul (UE) nr. 407/2010 al Consiliului din 11 mai 2010 de instituire a unui mecanism european de stabilizare financiară (JO L 118, 12.5.2010, p. 1).
b)statul membru primeşte asistenţă financiară pe termen mediu în cadrul Mecanismului european de stabilitate înfiinţat prin Tratatul privind Mecanismul european de stabilitate din 2 februarie 2012 sau în Regulamentul (CE) nr. 332/2002, cu condiţia implementării unui program de ajustare macroeconomică;
c)se pune la dispoziţia statului membru o asistenţă financiară, cu condiţia implementării unui program de ajustare macroeconomică, astfel cum se precizează în Regulamentul (UE) nr. 472/2013.
Rata majorată, care nu poate depăşi 100 %, se aplică cererilor de plată până la sfârşitul anului calendaristic în care se încheie asistenţa financiară aferentă.
(7)Alineatul (6) nu se aplică programelor Interreg.
Art. 94: Contribuţia Uniunii bazată pe costuri unitare, sume forfetare şi rate forfetare
(1)Comisia poate rambursa contribuţia Uniunii la un program bazată pe costuri unitare, sume forfetare şi rate forfetare în conformitate cu articolul 51, pe baza cuantumurilor şi a ratelor aprobate printr-o decizie în conformitate cu alineatul (3) de la prezentul articol sau prevăzute în actul delegat menţionat la alineatul (4) de la prezentul articol.
(2)Pentru a utiliza o contribuţie a Uniunii la program bazată pe costuri unitare, sume forfetare şi rate forfetare, statele membre prezintă Comisiei o propunere în conformitate cu modelele din anexele V şi VI, ca parte din prezentarea programului sau a unei cereri de modificare a acestuia.
Cuantumurile şi ratele propuse de statul membru se stabilesc pe baza următoarelor elemente şi se evaluează de către autoritatea de audit:
a)o metodă de calcul justă, echitabilă şi verificabilă, bazată pe unul dintre următoarele elemente:
(i)date statistice, alte informaţii obiective sau avize ale experţilor;
(ii)date istorice verificate;
(iii)aplicarea practicilor uzuale de contabilizare a costurilor;
b)proiecte de buget;
c)normele privind costurile unitare, sumele forfetare şi ratele forfetare corespunzătoare aplicabile în cadrul politicilor Uniunii pentru un tip similar de operaţiune;
d)normele privind costurile unitare, sumele forfetare şi ratele forfetare corespunzătoare aplicate în cadrul sistemelor de granturi finanţate integral de statul membru în cauză pentru un tip similar de operaţiune.
(3)Decizia de aprobare a programului sau a modificării acestuia stabileşte tipurile de operaţiuni vizate de rambursarea pe bază de costuri unitare, sume forfetare şi rate forfetare, definiţia şi cuantumurile acoperite de respectivele costuri unitare, sumele forfetare şi ratele forfetare, precum şi metodele de ajustare a cuantumurilor.
Statele membre efectuează rambursări către beneficiari în sensul prezentului articol. Rambursările respective pot lua orice formă de sprijin.
Auditurile efectuate de Comisie şi de statul membru şi controalele de gestiune efectuate de statele membre au obiectivul exclusiv de a verifica îndeplinirea condiţiilor în vederea rambursării de către Comisie.
(4)Comisia este împuternicită să adopte un act delegat în conformitate cu articolul 114 pentru a completa prezentul articol prin definirea costurilor unitare, a sumelor forfetare şi a ratelor forfetare la nivelul Uniunii, a cuantumului acestora şi a metodelor de ajustare în conformitate cu modalităţile menţionate la alineatul (2) al doilea paragraf literele (a)-(d) de la prezentul articol.
(5)Prezentul articol nu se aplică în cazul contribuţiei Uniunii pentru asistenţă tehnică rambursată în temeiul articolului 51 litera (e).
Art. 95: Contribuţia Uniunii bazată pe finanţări nelegate de costuri
(1)Comisia poate rambursa contribuţia Uniunii la o prioritate a programelor sau la părţi ale acesteia pe bază de finanţare nelegată de costuri în conformitate cu articolul 51, pe baza cuantumurilor aprobate prin decizia menţionată la alineatul (2) de la prezentul articol sau prevăzute în actul delegat menţionat la alineatul (4) de la prezentul articol. Pentru a utiliza o contribuţie a Uniunii la program bazată pe finanţări nelegate de costuri, statele membre prezintă Comisiei o propunere în conformitate cu modelele din anexele V şi VI, ca parte a programului sau a unei cereri de modificare a acestuia. Propunerea conţine următoarele informaţii:
a)identificarea priorităţii în cauză şi cuantumul total acoperit de finanţarea nelegată de costuri;
b)o descriere a părţii programului şi a tipului de operaţiuni acoperite de finanţarea nelegată de costuri;
c)o descriere a condiţiilor care trebuie îndeplinite sau a rezultatelor care trebuie obţinute şi un calendar;
d)rezultatele intermediare care determină rambursarea de către Comisie;
e)unităţile de măsură;
f)calendarul de rambursare de către Comisie şi cuantumurile aferente în legătură cu progresele înregistrate în îndeplinirea condiţiilor sau obţinerea rezultatelor;
g)modalităţile de verificare a rezultatelor intermediare şi a îndeplinirii condiţiilor sau a obţinerii de rezultate;
h)metodele de ajustare a cuantumurilor, dacă este cazul;
i)măsurile luate pentru a asigura pista de audit, în conformitate cu anexa XIII, care demonstrează îndeplinirea condiţiilor sau obţinerea rezultatelor;
j)tipul preconizat de metodă de rambursare folosită pentru a efectua rambursări către beneficiar sau beneficiari în cadrul priorităţii sau al unor părţi ale unei priorităţi a programelor vizate de prezentul articol.
(2)Decizia de aprobare a programului sau a cererii de modificare a acestuia prevede toate elementele enumerate la alineatul (1).
(3)Statele membre efectuează rambursări către beneficiari în sensul prezentului articol. Rambursările respective pot lua orice formă de sprijin.
Auditurile efectuate de Comisie şi de statul membru şi controalele de gestiune efectuate de statele membre au obiectivul exclusiv de a verifica îndeplinirea condiţiilor în vederea rambursării de către Comisie sau obţinerea rezultatelor.
(4)Comisia este împuternicită să adopte un act delegat în conformitate cu articolul 114 pentru a completa prezentul articol prin stabilirea cuantumurilor pentru finanţarea la nivelul Uniunii nelegată de costuri pe tip de operaţiune, a metodelor de ajustare a cuantumurilor şi a condiţiilor care trebuie îndeplinite sau a rezultatelor care trebuie obţinute.
Art. 96: Întreruperea termenului de plată
(1)Comisia poate întrerupe termenul de plată, cu excepţia prefinanţării, pentru o perioadă maximă de şase luni în cazul în care este îndeplinită oricare dintre următoarele condiţii:
a)există dovezi care sugerează o deficienţă gravă pentru care nu au fost luate măsuri corective;
b)Comisia trebuie să efectueze verificări suplimentare în urma primirii unor informaţii conform cărora cheltuielile prezentate într-o cerere de plată pot avea legătură cu o neregulă.
(2)Statul membru poate conveni să prelungească perioada de întrerupere cu trei luni.
(3)Comisia limitează întreruperea la partea de cheltuieli afectată de elementele menţionate la alineatul (1), cu excepţia cazului în care este imposibil să se identifice partea de cheltuieli care este afectată. Comisia informează, în scris, statul membru şi autoritatea de management în legătură cu motivul întreruperii şi le cere să remedieze situaţia. Comisia pune capăt întreruperii imediat după adoptarea măsurilor de remediere a elementelor menţionate la alineatul (1).
(4)Normele specifice FEAMPA pot prevedea temeiuri specifice pentru întreruperea plăţilor în legătură cu nerespectarea normelor aplicabile în cadrul politicii comune în domeniul pescuitului.
Art. 97: Suspendarea plăţilor
(1)Comisia poate suspenda integral sau parţial plăţile, cu excepţia prefinanţării, după ce a acordat statului membru posibilitatea de a prezenta observaţii, dacă este îndeplinită oricare dintre următoarele condiţii:
a)statul membru nu a luat măsurile necesare pentru remedierea situaţiei care a dat naştere la o întrerupere în temeiul articolului 96;
b)există o deficienţă gravă;
c)cheltuielile din cererile de plată au legătură cu o neregulă care nu a fost remediată;
d)există un aviz motivat al Comisiei cu privire la o procedură de constatare a neîndeplinirii obligaţiilor în temeiul articolului 258 din TFUE în legătură cu o chestiune care pune în pericol legalitatea şi regularitatea cheltuielilor.
(2)Comisia pune capăt suspendării totale sau parţiale a plăţilor atunci când statul membru ia măsurile de remediere a elementelor menţionate la alineatul (1).
(3)Normele specifice FEAMPA pot prevedea temeiuri specifice pentru suspendarea plăţilor care au legătură cu nerespectarea normelor aplicabile în cadrul politicii comune în domeniul pescuitului.
Art. 98: Conţinutul conturilor şi prezentarea acestora
(1)Pentru fiecare an fiscal pentru care s-au depus cereri de plată, statul membru transmite Comisiei, până la data de 15 februarie, următoarele documente ("pachetul de asigurare") care privesc anul fiscal precedent:
a)conturile în conformitate cu modelul prevăzut în anexa XXIV;
b)declaraţia de gestiune menţionată la articolul 74 alineatul (1) litera (f), în conformitate cu modelul prevăzut în anexa XVIII;
c)opinia anuală de audit menţionată la articolul 77 alineatul (3) litera (a), în conformitate cu modelul prevăzut în anexa XIX;
d)raportul anual de control menţionat la articolul 77 alineatul (3) litera (b), în conformitate cu modelul prevăzut în anexa XX.
(2)Termenul menţionat la alineatul (1) poate fi prelungit în mod excepţional de către Comisie până la data de 1 martie, în urma unei informări din partea statului membru vizat.
(3)Conturile includ la nivelul fiecărei priorităţi şi, după caz, la nivelul fiecărui fond şi al fiecărei categorii de regiuni:
a)cuantumul total al cheltuielilor eligibile înregistrate în sistemele contabile ale organismului care asigură funcţia de contabilitate care au fost incluse în cererea de plată finală pentru anul fiscal şi cuantumul total al contribuţiei publice corespunzătoare furnizate sau care urmează să fie furnizată în legătură cu obiectivele specifice pentru care sunt îndeplinite condiţiile favorizante şi cu operaţiunile în legătură cu obiectivele specifice pentru care nu sunt îndeplinite condiţiile favorizante, dar care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante;
b)cuantumurile retrase în cursul anului fiscal;
c)cuantumurile contribuţiei publice plătite instrumentelor financiare;
d)pentru fiecare prioritate, o explicaţie privind eventualele diferenţe dintre cuantumurile declarate în temeiul literei (a) şi cuantumurile declarate în cererile de plată pentru acelaşi an fiscal.
(4)Pachetul de asigurare nu vizează cuantumul total al cheltuielilor eligibile suportate de beneficiari şi plătite în cadrul implementării operaţiunilor sau al contribuţiei publice corespunzătoare furnizate sau care urmează să fie furnizată în legătură cu obiectivele specifice pentru care nu sunt îndeplinite condiţiile favorizante, cu excepţia operaţiunilor care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante.
(5)Conturile nu sunt admisibile în cazul în care statele membre nu au efectuat corecţiile necesare pentru a reduce rata de eroare reziduală cu privire la legalitatea şi regularitatea cheltuielilor incluse în conturi până la cel mult 2 %.
(6)Statele membre deduc din conturi, în mod concret:
a)cheltuielile neconforme cu reglementările care au făcut obiectul unor corecţii financiare în conformitate cu articolul 103;
b)cheltuielile care fac obiectul unei evaluări în curs a legalităţii şi regularităţii;
c)alte cuantumuri necesare pentru a reduce rata de eroare reziduală a cheltuielilor declarate în conturi până la cel mult 2 %.
Statul membru poate include cheltuielile prevăzute la primul paragraf litera (b) într-o cerere de plată din anii fiscali ulteriori, odată ce legalitatea şi regularitatea acestora se confirmă.
(7)Statul membru poate corecta cuantumurile neconforme cu reglementările depistate după prezentarea conturilor în care au fost incluse cuantumurile respective, prin efectuarea ajustărilor corespunzătoare pentru anul fiscal în care se depistează neregula, fără a aduce atingere articolului 104.
(8)În cadrul pachetului de asigurare, statul membru prezintă pentru ultimul an fiscal raportul final privind performanţa menţionat la articolul 43 sau ultimul raport anual privind performanţa pentru FAMI, FSI sau IMFV.
Art. 99: Examinarea conturilor
Comisia se asigură că conturile sunt complete, exacte şi veridice, până la data de 31 mai a anului care urmează încheierii anului fiscal, cu excepţia cazului în care se aplică articolul 102.
Art. 100: Calcularea soldului
(1)Atunci când stabileşte cuantumul exigibil din partea fondurilor pentru anul fiscal şi ajustările corespunzătoare în raport cu plăţile efectuate către statul membru, Comisia ia în considerare:
a)cuantumurile înregistrate în conturile prevăzute la articolul 98 alineatul (3) litera (a) şi la care se aplică rata de cofinanţare pentru fiecare prioritate;
b)cuantumul total al plăţilor intermediare efectuate de Comisie în cursul anului fiscal respectiv;
c)pentru FEDR, FSE+, Fondul de coeziune, FTJ şi FEAMPA, pentru anii 2021 şi 2022, cuantumul prefinanţării.
(2)În cazul în care există un cuantum care trebuie recuperat de la statul membru, acesta face obiectul unui ordin de recuperare emis de Comisie, care se execută, atunci când este posibil, prin compensare cu cuantumurile datorate statului membru în contul plăţilor ulterioare destinate aceluiaşi program. Această recuperare nu constituie o corecţie financiară şi nu reduce sprijinul acordat programului din partea fondurilor. Cuantumul recuperat constituie venituri alocate în conformitate cu articolul 21 alineatul (3) din Regulamentul financiar.
Art. 101: Procedura de examinare a conturilor
(1)Procedura prevăzută la articolul 102 se aplică în oricare dintre următoarele cazuri:
a)autoritatea de audit a prezentat o opinie de audit cu rezerve sau contrară din cauza unor motive care privesc integralitatea, acurateţea şi veridicitatea conturilor;
b)Comisia are dovezi care pun sub semnul întrebării fiabilitatea unei opinii de audit fără rezerve.
(2)În toate celelalte cazuri, Comisia calculează cuantumurile exigibile din partea fondurilor în conformitate cu articolul 100 şi efectuează respectivele plăţi sau recuperări înainte de 1 iulie. Plata sau recuperarea constituie acceptarea conturilor.
Art. 102: Procedura contradictorie pentru examinarea conturilor
(1)În cazul în care autoritatea de audit furnizează o opinie de audit cu rezerve sau contrară din cauza unor motive care privesc integralitatea, acurateţea şi veridicitatea conturilor, Comisia solicită statului membru să revizuiască aceste conturi şi să retransmită documentele menţionate la articolul 98 alineatul (1) în termen de o lună.
Dacă până la termenul stabilit la primul paragraf:
a)opinia de audit este fără rezerve, se aplică articolul 100 şi Comisia plăteşte eventualele cuantumuri suplimentare datorate sau procedează la o recuperare în termen de două luni;
b)opinia de audit este în continuare cu rezerve sau documentele nu au fost retransmise de către statul membru, se aplică alineatele (2), (3) şi (4).
(2)În cazul în care opinia de audit rămâne cu rezerve din cauza unor motive care privesc integralitatea, acurateţea şi veridicitatea conturilor sau în cazul în care opinia de audit este în continuare nefiabilă, Comisia informează statul membru cu privire la cuantumul exigibil din partea fondurilor pentru anul financiar.
(3)În cazul în care statul membru este de acord în termen de o lună cu cuantumul menţionat la alineatul (2) de la prezentul articol, Comisia plăteşte în termen de două luni eventualele cuantumuri suplimentare datorate sau procedează la o recuperare în conformitate cu articolul 100.
(4)În cazul în care statul membru nu este de acord cu cuantumul menţionat la alineatul (2) de la prezentul articol, Comisia stabileşte cuantumul exigibil din partea fondurilor pentru anul financiar. Acest act nu constituie o corecţie financiară şi nu reduce sprijinul acordat programului din partea fondurilor. Comisia plăteşte în termen de două luni eventualele cuantumuri suplimentare datorate sau procedează la o recuperare în conformitate cu articolul 100.
(5)În ceea ce priveşte ultimul an financiar, Comisia efectuează plata sau recuperarea soldului anual al conturilor pentru programele sprijinite de FEDR, FSE+, Fondul de coeziune, FTJ şi de FEAMPA în termen de două luni de la data acceptării raportului final privind performanţa, astfel cum se menţionează la articolul 43.
Art. 103: Corecţii financiare efectuate de statele membre
(1)Statele membre protejează bugetul Uniunii şi aplică corecţii financiare prin anularea totală sau parţială a sprijinului din fonduri pentru o operaţiune sau un program atunci când cheltuielile declarate Comisiei se dovedesc a fi neconforme cu reglementările.
(2)Corecţiile financiare sunt înregistrate în conturi pentru anul financiar în care este decisă anularea.
(3)Sprijinul din fonduri anulat poate fi reutilizat de către statul membru în cadrul programului respectiv, însă nu pentru o operaţiune care a făcut obiectul corecţiei sau, în cazul în care este efectuată o corecţie financiară pentru o neregulă sistemică, pentru o operaţiune afectată de neregula sistemică.
(4)Normele specifice FEAMPA pot prevedea temeiuri specifice pentru corecţiile financiare efectuate de statele membre în legătură cu nerespectarea normelor aplicabile în cadrul politicii comune în domeniul pescuitului.
(5)Prin derogare de la alineatele (1), (2) şi (3), în cadrul operaţiunilor care includ instrumente financiare, o contribuţie anulată în conformitate cu prezentul articol, ca urmare a unei nereguli individuale, poate fi reutilizată în cadrul aceleiaşi operaţiuni, în următoarele condiţii:
a)în cazul în care neregula care conduce la anularea contribuţiei este depistată la nivelul destinatarului final, numai pentru alţi destinatari finali în cadrul aceluiaşi instrument financiar;
b)în cazul în care neregula care conduce la anularea contribuţiei este depistată la nivelul organismului care execută fondul specific, atunci când un instrument financiar este executat prin intermediul unei structuri cu un fond de participare, numai pentru alte organisme care execută fonduri specifice.
În cazul în care neregula care conduce la anularea contribuţiei este depistată la nivelul organismului care execută fondul de participare sau la nivelul organismului care execută fondul specific atunci când instrumentul financiar este executat prin intermediul unei structuri fără fond de participare, contribuţia anulată nu se reutilizează în cadrul aceleiaşi operaţiuni.
În cazul în care se efectuează o corecţie financiară pentru o neregulă sistemică, contribuţia anulată nu se reutilizează pentru nicio operaţiune afectată de neregula sistemică.
(6)Organismele care execută instrumente financiare rambursează statelor membre contribuţiile din program afectate de nereguli, împreună cu dobânda şi orice alte câştiguri generate de respectivele contribuţii.
Organismele care execută instrumente financiare nu rambursează statelor membre cuantumurile menţionate la primul paragraf, cu condiţia ca organismele respective să demonstreze că, în cazul unei anumite nereguli, sunt îndeplinite cumulativ următoarele condiţii:
a)neregula s-a produs la nivelul destinatarilor finali sau, în cazul unui fond de participare, la nivelul organismelor care execută fondurile specifice sau al destinatarilor finali;
b)organismele care execută instrumentele financiare şi-au îndeplinit obligaţiile care le revin în ceea ce priveşte contribuţiile programului afectate de neregulă, în conformitate cu legislaţia aplicabilă, şi au acţionat cu profesionalismul, transparenţa şi diligenţa aşteptate de la un organism profesional cu experienţă în execuţia instrumentelor financiare;
c)cuantumurile afectate de neregulă nu au putut fi recuperate, în pofida faptului că organismele care execută instrumentele financiare au urmat cu diligenţa necesară toate măsurile contractuale şi juridice aplicabile.
Art. 104: Corecţii financiare efectuate de Comisie
(1)Comisia efectuează corecţii financiare prin reducerea sprijinului din fonduri pentru un program dacă ajunge la concluzia că:
a)există o deficienţă gravă, care a pus în pericol sprijinul din fonduri deja plătit pentru program;
b)cheltuielile cuprinse în conturile acceptate sunt neconforme cu reglementările şi nu au fost depistate şi raportate de statul membru;
c)statul membru nu şi-a îndeplinit obligaţiile prevăzute la articolul 97 înaintea deschiderii procedurii de corecţie financiară de către Comisie.
Atunci când Comisia aplică corecţii financiare forfetare sau extrapolate, acestea se efectuează în conformitate cu anexa XXV.
(2)Înainte de a lua o decizie privind o corecţie financiară, Comisia informează statul membru cu privire la concluziile sale şi îi oferă acestuia posibilitatea ca în termen de două luni să prezinte observaţii şi să demonstreze că amploarea reală a neregulii este mai mică decât cea apreciată de Comisie. Termenul poate fi prelungit dacă acest lucru este stabilit de comun acord.
(3)În cazul în care nu acceptă concluziile Comisiei, statul membru este invitat de Comisie să participe la o audiere, cu scopul de a se garanta că toate informaţiile şi observaţiile relevante sunt disponibile pentru a constitui baza concluziilor Comisiei privind aplicarea corecţiei financiare.
(4)Luând în considerare amploarea, frecvenţa şi implicaţiile financiare ale neregulilor sau deficienţelor grave, Comisia decide cu privire la o corecţie financiară prin intermediul unui act de punere în aplicare adoptat în termen de zece luni de la data audierii sau de la data prezentării informaţiilor suplimentare solicitate de Comisie.
Atunci când decide cu privire la o corecţie financiară, Comisia ia în considerare toate informaţiile şi observaţiile prezentate.
În cazul în care un stat membru este de acord cu corecţia financiară pentru cazurile menţionate la alineatul (1) primul paragraf literele (a) şi (c) înainte de adoptarea deciziei menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat, statul membru poate reutiliza cuantumurile în cauză. Respectiva posibilitate nu se aplică în cazul unei corecţii financiare în temeiul alineatului (1) primul paragraf litera (b).
(5)Normele specifice FEAMPA pot prevedea temeiuri specifice pentru corecţiile financiare efectuate de Comisie în legătură cu nerespectarea normelor aplicabile în cadrul politicii comune în domeniul pescuitului.
(6)Normele specifice FTJ pot prevedea temeiuri specifice pentru corecţiile financiare efectuate de Comisie în legătură cu atingerea nesatisfăcătoare a ţintelor stabilite pentru FTJ.
Art. 105: Principii şi norme în materie de dezangajare
(1)Comisia dezangajează orice cuantum din cadrul unui program care nu a fost utilizat pentru prefinanţare în conformitate cu articolul 90 sau pentru care nu a fost depusă o cerere de plată în conformitate cu articolele 91 şi 92 până la data de 31 decembrie a celui de al treilea an calendaristic care urmează anului angajamentelor bugetare pentru anii 2021-2026.
(2)Partea din angajamente rămasă deschisă la 31 decembrie 2029 se dezangajează în cazul în care pachetul de asigurare şi raportul final privind performanţa pentru programele sprijinite de FEDR, FSE+, Fondul de coeziune, FTJ şi FEAMPA nu au fost prezentate Comisiei în termenul stabilit la articolul 43 alineatul (1).
Art. 106: Excepţii de la normele în materie de dezangajare
(1)Cuantumul care face obiectul dezangajării se reduce cu cuantumurile echivalente acelei părţi a angajamentului bugetar pentru care:
a)operaţiunile sunt suspendate printr-o procedură judiciară sau o cale de atac administrativă cu efect de suspendare; sau
b)nu a fost posibil să se facă o cerere de plată din motive de forţă majoră care afectează grav implementarea integrală sau parţială a programului.
Autorităţile naţionale care invocă forţa majoră demonstrează consecinţele directe ale acesteia asupra implementării parţiale sau integrale a programului.
(2)Până la 31 ianuarie, statul membru trimite Comisiei informaţii privind excepţiile menţionate la alineatul (1) primul paragraf literele (a) şi (b), pentru cuantumul de declarat până la 31 decembrie a anului anterior.
Art. 107: Procedura de dezangajare
(1)Pe baza informaţiilor primite până la 31 ianuarie, Comisia informează statul membru în legătură cu cuantumul dezangajării care rezultă din informaţiile pe care le deţine.
(2)Statul membru dispune de un termen de două luni pentru a-şi da acordul privind cuantumul care urmează să fie dezangajat sau pentru a prezenta observaţii.
(3)Statul membru transmite Comisiei, până la 30 iunie, un plan de finanţare modificat care să reflecte, pentru anul calendaristic în cauză, cuantumul redus al sprijinului pentru una sau mai multe priorităţi ale programului. Pentru programele sprijinite de mai multe fonduri, cuantumul sprijinului se reduce pentru fiecare fond proporţional cu cuantumurile vizate de dezangajare care nu au fost utilizate în anul calendaristic în cauză.
Dacă statul membru nu transmite acest plan, Comisia modifică planul de finanţare prin reducerea contribuţiei din fonduri pentru anul calendaristic în cauză. Această reducere se alocă fiecărei priorităţi în mod proporţional cu cuantumurile vizate de dezangajare care nu au fost utilizate în anul calendaristic în cauză.
(4)Comisia modifică decizia de aprobare a programului cel târziu la 31 octombrie.
Art. 108: Acoperirea geografică a sprijinului pentru obiectivul Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică
(1)FEDR, FSE+ şi Fondul de coeziune sprijină obiectivul Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică în toate regiunile corespunzătoare nivelului 2 din nomenclatorul comun al unităţilor teritoriale de statistică ("regiuni de nivelul NUTS 2"), instituit prin Regulamentul (CE) nr. 1059/2003, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) 2016/2066.
(2)Resursele din FEDR şi FSE+ pentru obiectivul Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică se alocă între următoarele trei categorii de regiuni de nivelul NUTS 2:
a)regiuni mai puţin dezvoltate, al căror PIB pe cap de locuitor este mai mic de 75 % din PIB-ul mediu pe cap de locuitor al UE-27 ("regiuni mai puţin dezvoltate");
b)regiuni de tranziţie, al căror PIB pe cap de locuitor este între 75 % şi 100 % din PIB-ul mediu pe cap de locuitor al UE-27 ("regiuni de tranziţie");
c)regiuni mai dezvoltate, al căror PIB pe cap de locuitor este mai mare de 100 % din PIB-ul mediu pe cap de locuitor al UE-27 ("regiuni mai dezvoltate").
Încadrarea regiunilor într-una dintre cele trei categorii de regiuni se stabileşte în funcţie de raportul dintre PIB-ul pe cap de locuitor pentru fiecare regiune, măsurat în standarde ale puterii de cumpărare (SPC) şi calculat pe baza datelor Uniunii pentru perioada 2015-2017, şi PIB-ul mediu pe cap de locuitor al UE-27 pentru aceeaşi perioadă de referinţă.
(3)Fondul de coeziune sprijină statele membre al căror venit naţional brut (VNB) pe cap de locuitor, măsurat în SPC şi calculat pe baza datelor Uniunii pentru perioada 2015-2017, este mai mic de 90 % din VNB-ul mediu pe cap de locuitor al UE-27 pentru aceeaşi perioadă de referinţă.
(4)Comisia adoptă, prin intermediul unui act de punere în aplicare, o decizie prin care stabileşte lista regiunilor care îndeplinesc criteriile uneia dintre cele trei categorii de regiuni şi a statelor membre care îndeplinesc criteriile de la alineatul (3). Lista respectivă este valabilă de la 1 ianuarie 2021 până la 31 decembrie 2027.
Art. 109: Resurse pentru coeziunea economică, socială şi teritorială
(1)Resursele pentru coeziunea economică, socială şi teritorială disponibile pentru angajamente bugetare pentru perioada 2021-2027 în temeiul CFM sunt de 330 234 776 621 EUR la preţurile din 2018 pentru FEDR, FSE+ şi Fondul de coeziune şi de 7 500 000 000 EUR la preţurile din 2018 pentru FTJ.
Resursele menţionate la primul paragraf se completează cu un cuantum de 10 000 000 000 EUR la preţurile din 2018 pentru măsurile menţionate la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2020/2094 al Consiliului (53) în sensul Regulamentului FTJ. Cuantumul menţionat constituie venituri alocate externe în sensul articolului 21 alineatul (5) din Regulamentul financiar.
(53)Regulamentul (UE) 2020/2094 al Consiliului din 14 decembrie 2020 de instituire a unui instrument de redresare al Uniunii Europene pentru a sprijini redresarea în urma crizei provocate de COVID-19 (JO L 433I, 22.12.2020, p. 23).
În scopul programării şi al includerii ulterioare în bugetul Uniunii, cuantumurile menţionate la primul şi al doilea paragraf se indexează cu 2 % pe an.
(2)Comisia adoptă, prin intermediul unui act de punere în aplicare, o decizie prin care stabileşte defalcarea anuală a resurselor globale pentru FEDR, FSE+ şi Fondul de coeziune, pentru fiecare stat membru în cadrul obiectivului Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică şi, după caz, pentru fiecare categorie de regiuni, în conformitate cu metodologiile prevăzute în anexa XXVI.
Decizia respectivă stabileşte, de asemenea, defalcarea anuală a resurselor globale pentru fiecare stat membru în cadrul obiectivului Cooperare teritorială europeană (Interreg).
(3)După ce se deduce sprijinul acordat MIE menţionat la articolul 110 alineatul (3), se alocă asistenţei tehnice acordate la iniţiativa Comisiei 0,35 % din resursele menţionate la primul şi al doilea paragraf de la alineatul (1).
Art. 110: Resurse pentru obiectivul Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică şi pentru obiectivul Cooperare teritorială europeană (Interreg)
(1)Resursele pentru obiectivul Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică în temeiul CFM se ridică la 97,6 % din resursele globale (şi anume, un total de 329 684 776 621 EUR) şi se alocă după cum urmează:
a)61,3 % (şi anume, un total de 202 226 984 629 EUR) pentru regiunile mai puţin dezvoltate;
b)14,5 % (şi anume, un total de 47 771 802 082 EUR) pentru regiunile de tranziţie;
c)8,3 % (şi anume, un total de 27 202 682 372 EUR) pentru regiunile mai dezvoltate;
d)12,9 % (şi anume, un total de 42 555 570 217 EUR) pentru statele membre care beneficiază de sprijin din Fondul de coeziune;
e)0,6 % (şi anume, un total de 1 927 737 321 EUR) ca finanţare suplimentară pentru regiunile ultraperiferice identificate la articolul 349 din TFUE şi pentru regiunile de nivelul NUTS 2 care îndeplinesc criteriile prevăzute la articolul 2 din Protocolul nr. 6 la Actul de aderare din 1994;
f)0,2 % (şi anume, un total de 500 000 000 EUR) pentru investiţiile interregionale pentru inovare;
g)2,3 % (şi anume, un total de 7 500 000 000 EUR) pentru Fondul pentru o tranziţie justă.
(2)Cuantumul resurselor disponibile pentru FSE+ în cadrul obiectivului Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică este de 87 319 331 844 EUR.
Cuantumul finanţării suplimentare pentru regiunile menţionate la alineatul (1) litera (e), alocată FSE+ este de 472 980 447 EUR.
(3)Cuantumul sprijinului din Fondul de coeziune care urmează să fie transferat către MIE este de 10 000 000 000 EUR. Acesta este cheltuit pentru proiecte de infrastructură de transport, luând în considerare nevoile de investiţii în infrastructură ale statelor membre şi ale regiunilor, prin lansarea de cereri de propuneri specifice în conformitate cu Regulamentul MIE exclusiv în statele membre eligibile pentru finanţare din Fondul de coeziune.
Comisia adoptă un act de punere în aplicare pentru a stabili cuantumul care urmează să fie transferat din alocarea din Fondul de coeziune pentru fiecare stat membru către MIE şi care este stabilit în mod proporţional pentru întreaga perioadă.
Alocarea din Fondul de coeziune pentru fiecare stat membru se reduce în consecinţă.
Creditele anuale care corespund sprijinului din Fondul de coeziune menţionat la primul paragraf sunt înscrise în liniile bugetare corespunzătoare MIE începând cu exerciţiul bugetar 2021.
30 % din resursele transferate către MIE sunt puse, imediat după transfer, la dispoziţia tuturor statelor membre eligibile pentru finanţare din Fondul de coeziune, în vederea finanţării proiectelor de infrastructură în domeniul transporturilor, în conformitate cu Regulamentul MIE.
Normele aplicabile sectorului transporturilor în temeiul Regulamentului MIE se aplică cererilor de propuneri specifice menţionate la primul paragraf. Până la 31 decembrie 2023, selecţia proiectelor eligibile pentru finanţare respectă alocările naţionale din Fondul de coeziune în ceea ce priveşte 70 % din resursele transferate către MIE.
Începând cu 1 ianuarie 2024, resursele transferate către MIE care nu au fost angajate pentru un proiect de infrastructură în domeniul transporturilor sunt puse la dispoziţia tuturor statelor membre eligibile pentru finanţare din Fondul de coeziune, în vederea finanţării unor proiecte de infrastructură în domeniul transporturilor în conformitate cu Regulamentul MIE.
Pentru a sprijini statele membre care sunt eligibile pentru finanţare din Fondul de coeziune şi care ar putea întâmpina dificultăţi în conceperea unor proiecte care să aibă un nivel suficient de maturitate sau de calitate, ori ambele, şi care prezintă suficientă valoare adăugată pentru Uniune, se acordă o atenţie deosebită asistenţei tehnice care vizează consolidarea capacităţii instituţionale şi a eficienţei administraţiilor publice şi a serviciilor publice în ceea ce priveşte dezvoltarea şi implementarea proiectelor enumerate în Regulamentul MIE.
Comisia depune toate eforturile pentru a permite statelor membre eligibile pentru finanţare din Fondul de coeziune să atingă, până la sfârşitul perioadei 2021-2027, un nivel cât mai ridicat cu putinţă de absorbţie a cuantumului transferat către MIE, inclusiv prin organizarea de cereri de propuneri suplimentare.
Se acordă sprijin şi o atenţie deosebită, astfel cum se prevede la cel de al optulea şi al nouălea paragraf, statelor membre al căror VNB pe cap de locuitor, măsurat în SPC pentru perioada 2015-2017, este mai mic de 60 % din VNB-ul mediu pe cap de locuitor al UE-27.
În ceea ce priveşte statele membre al căror VNB pe cap de locuitor, măsurat în SPC pentru perioada 2015-2017, este mai mic de 60 % din VNB-ul mediu pe cap de locuitor al UE-27 li se garantează, până la 31 decembrie 2024, 70 % din 70 % din cuantumul pe care respectivele state membre l-au transferat către MIE.
(4)400 000 000 EUR din resursele pentru obiectivul Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică se alocă Iniţiativei europene privind dezvoltarea urbană în cadrul gestiunii directe sau indirecte de către Comisie.
(5)175 000 000 EUR din resursele FSE+ pentru obiectivul Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică se alocă cooperării transnaţionale în sprijinul soluţiilor inovatoare, în cadrul gestiunii directe sau indirecte.
(6)Cuantumul menţionat la alineatul (1) litera (f) se alocă din resursele FEDR în cadrul obiectivului Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică pentru investiţii interregionale pentru inovare, în cadrul gestiunii directe sau indirecte.
(7)Resursele pentru obiectivul Cooperare teritorială europeană (Interreg) reprezintă 2,4 % din resursele globale disponibile pentru angajamentul bugetar din fonduri pentru perioada 2021-2027 (şi anume, un total de 8 050 000 000 EUR).
(8)Cuantumul menţionat la articolul 109 alineatul (1) al doilea paragraf face parte din resursele destinate obiectivului Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică.
Art. 111: Transferabilitatea resurselor
(1)Comisia poate accepta propunerea unui stat membru, formulată în momentul transmiterii acordului de parteneriat sau în contextul evaluării intermediare, de a transfera:
a)un cuantum de maximum 5 % din alocările iniţiale pentru regiunile mai puţin dezvoltate către regiuni de tranziţie sau regiuni mai dezvoltate şi de la regiunile de tranziţie către regiuni mai dezvoltate;
b)din alocările pentru regiunile mai dezvoltate sau regiunile de tranziţie către regiuni mai puţin dezvoltate şi din alocările pentru regiunile mai dezvoltate către regiuni de tranziţie.
Prin derogare de la primul paragraf litera (a), Comisia poate accepta un transfer suplimentar de maximum 10 % din alocările totale pentru regiunile mai puţin dezvoltate către regiuni de tranziţie sau regiuni mai dezvoltate în cazul statelor membre al căror VNB pe cap de locuitor, măsurat în SPC pentru perioada 2015-2017, este mai mic de 90 % din VNB-ul mediu pe cap de locuitor al UE-27. Resursele oricărui transfer suplimentar sunt utilizate pentru a contribui la obiectivele de politică menţionate la articolul 5 alineatul (1) literele (a) şi (b).
(2)Alocările totale pentru fiecare stat membru în legătură cu obiectivul Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică şi obiectivul Cooperare teritorială europeană (Interreg) nu sunt transferabile între respectivele obiective.
(3)Pentru a susţine contribuţia eficace a fondurilor la acţiunile menţionate la articolul 5 alineatul (2) şi prin derogare de la alineatul (2) de la prezentul articol, Comisia poate, în circumstanţe justificate în mod corespunzător şi sub rezerva respectării condiţiei prevăzute la alineatul (4) de la prezentul articol, să accepte, prin intermediul unui act de punere în aplicare, propunerea unui stat membru, formulată cu ocazia transmiterii pentru prima dată a acordului de parteneriat, de a transfera o parte din creditele sale destinate obiectivului Cooperare teritorială europeană (Interreg) către obiectivul Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică.
(4)Partea care revine obiectivului Cooperare teritorială europeană (Interreg) în statul membru care prezintă propunerea menţionată la alineatul (3) nu reprezintă mai puţin de 35 % din cuantumul total alocat statului membru respectiv pentru obiectivul Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică şi pentru obiectivul Cooperare teritorială europeană (Interreg), iar după transfer, nu reprezintă mai puţin de 25 % din cuantumul total respectiv.
Art. 112: Stabilirea ratelor de cofinanţare
(1)Decizia de aprobare a unui program stabileşte rata de cofinanţare şi cuantumul maxim al sprijinului din fonduri pentru fiecare prioritate.
(2)Pentru fiecare prioritate, decizia Comisiei stabileşte dacă rata de cofinanţare pentru prioritate se va aplica oricăreia dintre următoarele:
a)contribuţia totală, inclusiv contribuţia publică şi privată;
b)contribuţia publică.
(3)Rata de cofinanţare pentru obiectivul Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică la nivelul fiecărei priorităţi nu poate depăşi:
a)85 % pentru regiunile mai puţin dezvoltate;
b)70 % pentru regiunile de tranziţie care au fost clasificate ca regiuni mai puţin dezvoltate în perioada 2014-2020;
c)60 % pentru regiunile de tranziţie;
d)50 % pentru regiunile mai dezvoltate care au fost clasificate ca regiuni de tranziţie sau care au avut un PIB pe cap de locuitor mai mic de 100 % din PIB-ul mediu al UE-27 în perioada 2014-2020;
e)40 % pentru regiunile mai dezvoltate.
Ratele de cofinanţare prevăzute la primul paragraf litera (a) se aplică, de asemenea, regiunilor ultraperiferice, inclusiv alocărilor suplimentare pentru regiunile ultraperiferice.
Rata de cofinanţare pentru Fondul de coeziune la nivelul fiecărei priorităţi nu depăşeşte 85 %.
Regulamentul FSE+ poate stabili rate de cofinanţare mai mari în conformitate cu articolele 10 şi 14 din regulamentul respectiv.
Rata de cofinanţare, aplicabilă regiunii în care se află teritoriul sau teritoriile identificate în planurile teritoriale pentru o tranziţie justă, pentru prioritatea sprijinită de FTJ nu depăşeşte:
(a)85 % pentru regiunile mai puţin dezvoltate;
(b)70 % pentru regiunile de tranziţie;
(c)50 % pentru regiunile mai dezvoltate.
(4)Rata de cofinanţare pentru programele Interreg nu depăşeşte 80 %, cu excepţia cazurilor în care Regulamentul Interreg stabileşte rate mai mari de cofinanţare pentru componenta Interreg D şi pentru programele de cooperare transfrontalieră externă.
(5)Ratele maxime de cofinanţare enumerate la alineatele (3) şi (4) se majorează cu zece puncte procentuale pentru priorităţile realizate integral prin intermediul dezvoltării locale plasate sub responsabilitatea comunităţii.
(6)Măsurile de asistenţă tehnică implementate la iniţiativa sau în numele Comisiei pot fi finanţate la rata de 100 %.
(7)În cazul în care în cadrul unui program se stabileşte o prioritate separată pentru sprijinirea operaţiunilor de promovare a integrării socioeconomice a resortisanţilor din ţările terţe, se aplică o rată de cofinanţare de până la 100 % cheltuielilor declarate în cererile de plată până la sfârşitul anului fiscal care se încheie la 30 iunie 2024. După această dată, se aplică rata de cofinanţare stabilită în program în conformitate cu ratele maxime de cofinanţare prevăzute la alineatele (3) şi (4).
Cuantumul total programat în cadrul acestor priorităţi într-un stat membru nu depăşeşte 5 % din alocarea naţională iniţială din FEDR şi FSE+ combinate.
Comisia revizuieşte rata de cofinanţare până la 30 iunie 2024.
Cel puţin 30 % din alocarea financiară a unei astfel de priorităţi separate se atribuie operaţiunilor ai căror beneficiari sunt autorităţi locale sau organizaţii ale societăţii civile care îşi desfăşoară activitatea în comunităţile locale. Statele membre raportează cu privire la îndeplinirea acestei condiţii în raportul final privind performanţa prevăzut la articolul 43. În cazul în care această condiţie nu este îndeplinită, rambursarea de către Comisie în cadrul priorităţii în cauză se reduce proporţional pentru a se asigura că această condiţie este respectată la calcularea soldului final care urmează să fie plătit programului.

Art. 113: Delegarea de competenţe în ceea ce priveşte anumite anexe
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 114 pentru a modifica anexele la prezentul regulament, cu excepţia anexelor III, IV, XI, XIII, XIV, XVII şi XXVI, în vederea adaptării lor la schimbările produse în timpul perioadei de programare.
Art. 114: Exercitarea delegării de competenţe
(1)Competenţa de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condiţiile prevăzute la prezentul articol.
(2)Competenţa de a adopta acte delegate menţionată la articolul 79 alineatul (4), la articolul 94 alineatul (4), la articolul 95 alineatul (4) şi la articolul 113 se conferă Comisiei pentru o perioadă nedeterminată începând cu 1 iulie 2021.
(3)Delegarea de competenţe menţionată la articolul 79 alineatul (4), la articolul 94 alineatul (4), la articolul 95 alineatul (4), la articolul 113 şi la articolul 117 alineatul (2) poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competenţe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menţionată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.
(4)Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experţii desemnaţi de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituţional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare.
(5)De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European şi Consiliului.
(6)Un act delegat adoptat în temeiul articolului 79 alineatul (4), al articolului 94 alineatul (4), al articolului 95 alineatul (4), al articolului 113 şi al articolului 117 alineatul (2) intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European şi nici Consiliul nu au formulat obiecţii în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European şi Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European şi Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecţii. Acest termen se prelungeşte cu două luni la iniţiativa Parlamentului European sau a Consiliului.
Art. 115: Procedura comitetului
(1)Comisia este asistată de un comitet. Comitetul respectiv este un comitet în înţelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
(2)Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
Art. 116: Revizuire
Parlamentul European şi Consiliul revizuiesc prezentul regulament până la 31 decembrie 2027, în conformitate cu articolul 177 din TFUE.
Art. 117: Dispoziţii tranzitorii
(1)Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 sau orice alt act aplicabil perioadei de programare 2014-2020 continuă să se aplice doar programelor operaţionale şi operaţiunilor sprijinite de FEDR, de Fondul social european, de Fondul de coeziune şi de Fondul european pentru afaceri maritime, pescuit şi acvacultură în perioada respectivă.
(2)Împuternicirea conferită Comisiei la articolul 5 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 de a adopta un act delegat pentru a oferi un cod european de conduită privind parteneriatul rămâne în vigoare pentru perioada de programare 2021-2027. Delegarea de competenţe se exercită în conformitate cu articolul 114 din prezentul regulament.
Art. 118: Condiţii aplicabile operaţiunilor care fac obiectul unei implementări etapizate
(1)Autoritatea de management poate proceda la selectarea unei operaţiuni care constituie a doua etapă a unei operaţiuni selectate pentru sprijin şi începute în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, cu condiţia să fie îndeplinite cumulativ următoarele condiţii:
a)operaţiunea selectată pentru sprijin în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1303/2013 are două etape identificabile din punct de vedere financiar cu piste de audit separate;
b)costul total al operaţiunii menţionate la litera (a) depăşeşte 5 000 000 EUR;
c)cheltuielile incluse într-o cerere de plată aferentă primei etape nu sunt incluse în nicio cerere de plată aferentă celei de a doua etape;
d)a doua etapă a operaţiunii respectă legislaţia aplicabilă şi este eligibilă pentru a beneficia de sprijin din FEDR, FSE+, Fondul de coeziune sau FEAMPA în temeiul dispoziţiilor prezentului regulament sau ale regulamentelor specifice fiecărui fond;
e)în raportul final de implementare sau, în contextul Fondului european pentru afaceri maritime, pescuit şi acvacultură, în ultimul raport anual de implementare prezentat în conformitate cu articolul 141 din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, statul membru se angajează să finalizeze a doua etapă, cea finală, în cursul perioadei de programare şi să se asigure că aceasta devine operaţională.
(2)Dispoziţiile prezentului regulament se aplică celei de a doua etape a operaţiunii.
Art. 118a: Condiţii aplicabile operaţiunilor care fac obiectul unei implementări etapizate şi care au fost selectate pentru sprijin înainte de 29 iunie 2022 în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1303/2013
(1)Fără a aduce atingere articolului 118, în cazul în care o operaţiune cu un cost total de peste 1 000 000 EUR care a fost selectată pentru sprijin şi care a început înainte de 29 iunie 2022 în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1303/2013 şi al Regulamentelor specifice fiecărui fond, (UE) nr. 1301/2013 (*), (UE) nr. 1304/2013 (**), (UE) nr. 1300/2013 (***), (UE) nr. 1299/2013 (****) şi (UE) nr. 508/2014 (*****) ale Parlamentului European şi ale Consiliului, operaţiunea respectivă este considerată eligibilă pentru sprijin în temeiul prezentului regulament şi al regulamentelor corespunzătoare specifice fiecărui fond în perioada de programare 2021-2027.
(*)Regulamentul (UE) nr. 1301/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind Fondul european de dezvoltare regională şi dispoziţiile specifice aplicabile obiectivului referitor la investiţiile pentru creştere economică şi locuri de muncă şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1080/2006 (JO L 347, 20.12.2013, p. 289).
(**)Regulamentul (UE) nr. 1304/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind Fondul social european şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1081/2006 al Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 470).
(***)Regulamentul (UE) nr. 1300/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind Fondul de coeziune şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1084/2006 (JO L 347, 20.12.2013, p. 281).
(****)Regulamentul (UE) nr. 1299/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind dispoziţii specifice pentru sprijinul din partea Fondului european de dezvoltare regională pentru obiectivul de cooperare teritorială europeană (JO L 347, 20.12.2013, p. 259).
(*****)Regulamentul (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului din 15 mai 2014 privind Fondul european pentru pescuit şi afaceri maritime şi de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2328/2003, (CE) nr. 861/2006, (CE) nr. 1198/2006 şi (CE) nr. 791/2007 ale Consiliului şi a Regulamentului (UE) nr. 1255/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului (JO L 149, 20.5.2014, p. 1).
Prin derogare de la articolul 73 alineatele (1) şi (2), autoritatea de management poate decide să acorde sprijin direct unei astfel de operaţiuni în temeiul prezentului regulament, dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a)operaţiunea are două etape identificabile din punct de vedere financiar, cu piste de audit separate;
b)operaţiunea se încadrează în acţiuni programate în cadrul unui obiectiv specific relevant şi este atribuită unui tip de intervenţie în conformitate cu anexa I;
c)cheltuielile incluse într-o cerere de plată aferentă primei etape nu sunt incluse în nicio cerere de plată aferentă celei de a doua etape;
d)Statul membru se angajează să finalizeze în timpul perioadei de programare şi să se asigure că devin operaţionale cea de a doua şi ultima fază din raportul final de punere în aplicare sau, în contextul Fondului european pentru afaceri maritime, pescuit şi acvacultură, în ultimul raport anual de implementare prezentat în conformitate cu articolul 141 din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013.
(2)Prezentul articol nu se aplică operaţiunilor care vizează provocările legate de migraţie generate de agresiunea militară a Federaţiei Ruse şi care sunt sprijinite prin utilizarea posibilităţii prevăzute la articolul 98 alineatul (4) primul şi al doilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013.

Art. 119: Intrare în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale şi se aplică direct în statele membre în conformitate cu tratatele.
-****-
Adoptat la Bruxelles, 24 iunie 2021.

Pentru Parlamentul European

Preşedintele

D. M. SASSOLI

Pentru Consiliu

Preşedintele

A. P. ZACARIAS

ANEXA I:Dimensiuni şi coduri aferente tipurilor de intervenţii pentru FEDR, FSE+, Fondul de coeziune şi FTJ - articolul 22 alineatul (5)
TABELUL 1: DIMENSIUNI ŞI CODURI AFERENTE TIPURILOR DE INTERVENŢII12

DOMENIU DE INTERVENŢIE3

Coeficient pentru calcularea sprijinului acordat obiectivelor legate de schimbările climatice

Coeficient pentru calcularea sprijinului acordat obiectivelor de mediu

Obiectivul de politică 1: O Europă mai competitivă şi mai inteligentă, prin promovarea unei transformări economice inovatoare şi inteligente şi a conectivităţii TIC regionale

001

Investiţii în active fixe, inclusiv în infrastructura de cercetare, în microîntreprinderi legate direct de activităţi de cercetare şi inovare

0%

0%

002

Investiţii în active fixe, inclusiv în infrastructura de cercetare, în întreprinderi mici şi mijlocii (inclusiv centre de cercetare private) legate direct de activităţi de cercetare şi inovare

0%

0%

1Pentru obiectivul specific de a permite regiunilor şi cetăţenilor să facă faţă efectelor sociale, asupra ocupării forţei de muncă, economice şi de mediu ale tranziţiei către ţintele energetice şi climatice ale Uniunii pentru 2030 şi o economie neutră din punct de vedere climatic până în 2050, în temeiul acordului de la Paris, sprijinit de FTJ, se pot folosi domenii de intervenţie din cadrul oricăror obiective de politică, cu condiţia ca să fie coerente cu articolul 8 şi articolul 9 din Regulamentul FTJ şi să fie conforme cu planul teritorial pentru o tranziţie justă aplicabil. Pentru acest obiectiv specific, coeficientul pentru calcularea sprijinului acordat obiectivelor privind combaterea schimbărilor climatice este stabilit la 100% pentru toate domeniile de intervenţie utilizate.

2În cazul în care cuantumul recunoscut al unui stat membru din Planul de redresare şi rezilienţă alocat în sprijinul obiectivelor climatice a fost majorat în urma aplicării articolului 18 alineatul (4) litera (e) din Regulamentul (UE) 2021/241, în cadrul politicii de coeziune se aplică o majorare proporţională identică a nivelului contribuţiei statului membru respectiv în sprijinul obiectivelor climatice.

3Domeniile de intervenţie sunt grupate în funcţie de obiectivele de politică, dar utilizarea lor nu este limitată la acestea. Orice domeniu de intervenţie poate fi folosit în cadrul oricărui obiectiv de politică. În special pentru obiectivul de politică 5 se pot alege toate codurile dimensiunilor din cadrul obiectivelor de politică 1-4, pe lângă cele enumerate în cadrul obiectivului de politică 5.

003

Investiţii în active fixe, inclusiv în infrastructura de cercetare, în întreprinderi mari1 legate direct de activităţi de cercetare şi inovare

0%

0%

004

Investiţii în active fixe, inclusiv în infrastructura de cercetare, în centre publice de cercetare şi de învăţământ superior legate direct de activităţi de cercetare şi inovare

0%

0%

005

Investiţii în active necorporale în microîntreprinderi legate direct de activităţi de cercetare şi inovare

0%

0%

006

Investiţii în active necorporale în IMM-uri (inclusiv centre de cercetare private) legate direct de activităţi de cercetare şi inovare

0%

0%

007

Investiţii în active necorporale în întreprinderi mari legate direct de activităţi de cercetare şi inovare

0%

0%

008

Investiţii în active necorporale în centre publice de cercetare şi de învăţământ superior legate direct de activităţi de cercetare şi inovare

0%

0%

009

Activităţi de cercetare şi inovare în microîntreprinderi, inclusiv colaborarea în reţea (cercetare industrială, dezvoltare experimentală, studii de fezabilitate)

0%

0%

1“Întreprinderi mari” înseamnă toate întreprinderile care nu sunt IMM-uri sau întreprinderi mici cu capitalizare medie.

010

Activităţi de cercetare şi inovare în IMM-uri, inclusiv colaborarea în reţea

0%

0%

011

Activităţi de cercetare şi inovare în întreprinderi mari, inclusiv colaborarea în reţea

0%

0%

012

Activităţi de cercetare şi inovare în centre publice de cercetare, în învăţământul superior şi în centre de competenţe, inclusiv colaborarea în reţea (cercetare industrială, dezvoltare experimentală, studii de fezabilitate)

0%

0%

013

Digitalizarea IMM-urilor (inclusiv comerţ electronic, activităţi economice electronice şi procese economice în reţea, centre de inovare digitală, laboratoare vii, antreprenori web şi start- up-uri în domeniul TIC, B2B)

0%

0%

014

Digitalizarea întreprinderilor mari (inclusiv comerţ electronic, activităţi economice electronice şi procese economice în reţea, centre de inovare digitală, laboratoare vii, antreprenori web şi start- up-uri în domeniul TIC, B2B)

0%

0%

015

Digitalizarea IMM-urilor sau a întreprinderilor mari (inclusiv comerţ electronic, activităţi economice electronice şi procese economice în reţea, centre de inovare digitală, laboratoare vii, antreprenori web şi start-up-uri în domeniul TIC, B2B) care respectă criteriile de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră sau criteriile de eficienţă energetică1

40%

0%

016

Soluţii TIC, servicii electronice şi aplicaţii pentru administraţia publică

0%

0%

017

Soluţii TIC, servicii electronice şi aplicaţii guvernamentale care respectă criteriile de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră sau criteriile de eficienţă energetică 2

40%

0%

018

Servicii şi aplicaţii TI dedicate competenţelor digitale şi incluziunii digitale

0%

0%

019

Servicii şi aplicaţii de e-sănătate (inclusiv e- îngrijire, internetul obiectelor dedicat activităţii fizice şi asistenţei pentru autonomie la domiciliu)

0%

0%

020

Infrastructuri de afaceri pentru IMM-uri (inclusiv parcuri şi situri industriale)

0%

0%

1Dacă obiectivul măsurii este ca în cadrul activităţii să se prelucreze sau să se colecteze date pentru a permite reduceri ale emisiilor de gaze cu efect de seră care să ducă la reduceri substanţiale demonstrate ale emisiilor de gaze cu efect de seră pe durata ciclului de viaţă; sau dacă obiectivul măsurii impune centrelor de date să respecte “Codul european de conduită privind eficienţa energetică a centrelor de date”.

2Dacă obiectivul măsurii este ca în cadrul activităţii să se proceseze sau să se colecteze date pentru a permite reduceri ale emisiilor de gaze cu efect de seră care au ca rezultat economii substanţiale de emisii de gaze cu efect de seră pe durata ciclului de viaţă; sau dacă obiectivul măsurii impune centrelor de date să respecte “Codul european de conduită privind eficienţa energetică a centrelor de date”.

021

Dezvoltarea comercială şi internaţionalizarea IMM- urilor, inclusiv investiţii productive

0%

0%

022

Sprijinirea întreprinderilor mari prin instrumente financiare, inclusiv investiţii productive

0%

0%

023

Dezvoltarea competenţelor pentru specializare inteligentă, tranziţie industrială, antreprenoriat şi adaptabilitatea întreprinderilor la schimbare

0%

0%

024

Servicii avansate de sprijin pentru IMM-uri şi grupuri de IMM-uri (inclusiv servicii de management, marketing şi proiectare)

0%

0%

025

Incubare, sprijinirea întreprinderilor de tip spin-off şi spin-out şi a start-up-urilor

0%

0%

026

Sprijin pentru clusterele de inovare, inclusiv între întreprinderi, organizaţii de cercetare şi autorităţi publice şi reţele de afaceri, în primul rând în beneficiul IMM-urilor

0%

0%

027

Procese de inovare în IMM-uri (inovare la nivel de proces, la nivel organizaţional, la nivel de marketing, la nivel de co-creare şi de utilizator şi inovare bazată pe cerere)

0%

0%

028

Transfer de tehnologie şi cooperare între întreprinderi, centre de cercetare şi sectorul învăţământului superior

0%

0%

029

Procese de cercetare şi inovare, transfer de tehnologie şi cooperare între întreprinderi, centre de cercetare şi universităţi, cu accent pe economia cu emisii reduse de dioxd de carbon, pe rezilienţă şi pe adaptarea la schimbările climatice

100 %

40%

030

Procese de cercetare şi inovare, transfer de tehnologie şi cooperare între întreprinderi cu accent pe economia circulară

40%

100 %

031

Finanţarea capitalului circulant în cadrul IMM- urilor sub formă de granturi pentru a răspunde unei situaţii de urgenţă1

0%

0%

032

TIC: Reţea în bandă largă de foarte mare capacitate (reţea magistrală/de backhaul)

0%

0%

033

TIC: Reţea în bandă largă de foarte mare capacitate (acces/buclă locală cu performanţe echivalente celor ale unei instalaţii de fibră optică, până la punctul de distribuţie din locul de deservire pentru proprietăţile cu mai multe apartamente)

0%

0%

1Acest cod poate fi utilizat numai atunci când se implementează măsuri temporare pentru utilizarea FEDR ca răspuns la circumstanţe excepţionale, în temeiul articolului 5 alineatul (6) din Regulamentul FEDR şi Fondul de coeziune.

034

TIC: Reţea în bandă largă de foarte mare capacitate (acces/buclă locală cu performanţe echivalente celor ale unei instalaţii de fibră optică, până la punctul de distribuţie din locul de deservire pentru locuinţe şi spaţii comerciale)

0%

0%

035

TIC: Reţea în bandă largă de foarte mare capacitate (acces/buclă locală cu performanţe echivalente celor ale unei instalaţii de fibră optică, până la staţia de bază pentru comunicaţii wireless avansate)

0%

0%

036

TIC: Alte tipuri de infrastructuri TIC (inclusiv resurse informatice/echipamente la scară mare, centre de date, senzori şi alte echipamente wireless)

0%

0%

037

TIC: Alte tipuri de infrastructuri TIC (inclusiv resurse informatice/echipamente la scară mare, centre de date, senzori şi alte echipamente wireless) care respectă criteriile de reducere a emisiilor de dioxd de carbon şi criteriile de eficienţă energetică1

40 %

0%

1Dacă obiectivul măsurii este ca în cadrul activităţii să se proceseze sau să colecteze date pentru a permite reduceri ale emisiilor de gaze cu efect de seră care au ca rezultat economii substanţiale de emisii de gaze cu efect de seră pe durata ciclului de viaţă; sau dacă obiectivul măsurii impune centrelor de date să respecte “Codul european de conduită privind eficienţa energetică a centrelor de date”.

Obiectivul de politică 2: O Europă mai ecologică, rezilientă, cu emisii reduse de dioxd de carbon, care se îndreaptă către o economie cu zero emisii de dioxid de carbon, prin promovarea tranziţiei către o energie nepoluantă şi echitabilă, a investiţiilor verzi şi albastre, a economiei circulare, a atenuării schimbărilor climatice şi a adaptării la acestea, a prevenirii şi gestionării riscurilor, precum şi a unei mobilităţi urbane durabile

038

Eficienţă energetică şi proiecte demonstrative în IMM-uri şi măsuri de sprijin

40%

40%

039

Eficienţă energetică şi proiecte demonstrative în întreprinderi mari şi măsuri de sprijin

40%

40%

040

Eficienţă energetică şi proiecte demonstrative în IMM-uri sau în întreprinderi mari şi măsuri de sprijin care respectă criteriile de eficienţă energetică1

100 %

40 %

041

Renovarea fondului locativ existent în vederea creşterii eficienţe i energetice, proiecte demonstrative şi măsuri de sprijin

40%

40%

042

Renovarea fondului locativ existent în vederea creşterii eficienţe i energetice, proiecte demonstrative şi măsuri de sprijin care respectă criteriile de eficienţă energetică2

100 %

40 %

1Dacă obiectivul măsurii este (a) de a realiza, în medie, cel puţin o renovare de amploare moderată, aşa cum este definită în Recomandarea (UE) 2019/786 a Comisiei din 8 mai 2019 privind renovarea clădirilor (JO L 127, 16.5.2019, p. 34), sau (b) de a realiza, în medie, o reducere de cel puţin 30 % a emisiilor directe şi indirecte de gaze cu efect de seră în comparaţie cu emisiile ex-ante.

2Dacă obiectivul măsurii este de a realiza, în medie, cel puţin o renovare de amploare moderată, aşa cum este definită în Recomandarea (UE) 2019/786 a Comisiei. Renovarea clădirilor include şi infrastructura, în sensul domeniilor de intervenţie 120-127.

043

Construirea de clădiri noi eficiente din punct de vedere energetic1

40%

40%

044

Renovarea în vederea creşterii eficienţei energetice sau măsuri de eficienţă energetică legate de infrastructurile publice, proiecte demonstrative şi măsuri de sprijin

40 %

40 %

045

Renovarea în vederea creşterii eficienţei energetice sau măsuri de eficienţă energetică legate de infrastructurile publice, proiecte demonstrative şi măsuri de sprijin care respectă criteriile de eficienţă energetică 2

100 %

40 %

046

Sprijin pentru entităţile care oferă servicii ce contribuie la economia cu emisii reduse de dioxid de carbon şi la rezilienţa la schimbările climatice, inclusiv măsuri de sensibilizare

100 %

40 %

1Dacă obiectivul măsurilor priveşte construirea de clădiri noi cu un necesar de energie primară cu cel puţin 20 % mai mic decât cerinţa privind clădirile al căror consum de energie este aproape egal cu zero (directive naţionale). Construirea de clădiri noi eficiente din punct de vedere energetic include şi infrastructura, în sensul domeniilor de intervenţie 120-127.

2Dacă obiectivul măsurii este de a realiza, în medie (a) cel puţin o renovare de amploare moderată, aşa cum este definită în Recomandarea (UE) 2019/786 a Comisiei, sau (b) o reducere de cel puţin 30 % a emisiilor directe şi indirecte de gaze cu efect de seră în comparaţie cu emisiile ex-ante. Renovarea clădirilor include şi infrastructura, în sensul domeniilor de intervenţie 120-127.

047

Energie din surse regenerabile: energia eoliană

100 %

40%

048

Energie din surse regenerabile: energia solară

100 %

40%

049

Energie din surse regenerabile: biomasa1

40%

40%

050

Energie din surse regenerabile: biomasă cu reduceri mari ale emisiilor de gaze cu efect de seră 2

100 %

40%

051

Energie din surse regenerabile: energia marină

100 %

40%

052

Alte forme de energie din surse regenerabile (inclusiv energia geotermică)

100 %

40%

053

Sisteme energetice inteligente (inclusiv reţele inteligente şi sisteme TIC) şi stocarea aferentă

100 %

40%

054

Cogenerare şi încălzire şi răcire centralizate de înaltă eficienţă

40%

40%

1Dacă obiectivul măsurii priveşte producţia de energie electrică sau termică din biomasă, în conformitate cu Directiva (UE) 2018/2001 a Parlamentului European şi a Consiliului din 11 decembrie 2018 privind promovarea utilizării energiei din surse regenerabile (JO L 328, 21.12.2018, p. 82).

2Dacă obiectivul măsurii priveşte producţia de energie electrică sau termică din biomasă, în conformitate cu Directiva (UE) 2018/2001; şi dacă obiectivul măsurii este de a realiza în instalaţie o reducere cu cel puţin 80 % a emisiilor de gaze cu efect de seră prin utilizarea biomasei în raport cu metodologia de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră şi cu omologul său combustibil fosil relativ prevăzute în anexa VI la Directiva (UE) 2018/2001. Dacă obiectivul măsurii priveşte producţia de biocombustibili din biomasă (cu excepţia culturilor alimentare şi furajere), în conformitate cu Directiva (UE) 2018/2001; şi dacă obiectivul măsurii este de a realiza în instalaţie o reducere cu cel puţin 65 % a emisiilor de gaze cu efect de seră prin utilizarea biomasei în acest scop în raport cu metodologia de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră şi cu omologul său combustibil fosil relativ prevăzut în anexa V la Directiva (UE) 2018/2001.

0551

Cogenerare de înaltă eficienţă, termoficare şi răcire centralizate eficiente, cu emisii reduse pe durata ciclului de viaţă 2

100 %

40%

056

Înlocuirea sistemelor de încălzire pe bază de cărbune cu sisteme de încălzire pe bază de gaz, în scopul atenuării schimbărilor climatice

0%

0%

057

Distribuţia şi transportul gazelor naturale care înlocuiesc cărbunele

0%

0%

058

Măsuri de adaptare la schimbările climatice şi prevenirea şi gestionarea riscurilor legate de climă: inundaţii şi alunecări de teren (inclusiv sensibilizare, sisteme şi infrastructuri de protecţie civilă şi de gestionare a dezastrelor, abordări ecosistemice)

100%

100%

059

Măsuri de adaptare la schimbările climatice şi prevenirea şi gestionarea riscurilor legate de climă: incendii (inclusiv sensibilizare, sisteme şi infrastructuri de protecţie civilă şi de gestionare a dezastrelor, abordări ecosistemice)

100%

100%

1Acest domeniu nu poate fi utilizat în cazul în care se acordă sprijin pentru combustibili fosili în baza articolului 7 alineatul (1) litera (h) din Regulamentul FEDR şi Fondul de coeziune.

2În cazul cogenerării de înaltă eficienţă, dacă obiectivul măsurii este de a obţine emisii pe durata ciclului de viaţă mai mici de 100gCO2e/kWh sau termoficare/răcire produsă din căldura reziduală. În cazul termoficării/răcirii centralizate, dacă infrastructura aferentă respectă Directiva 2012/27/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 25 octombrie 2012 privind eficienţa energetică, de modificare a Directivelor 2009/125/CE şi 2010/30/UE şi de abrogare a Directivelor 2004/8/CE şi 2006/32/CE (JO L 315, 14.11.2012, p. 1) sau dacă infrastructura existentă este renovată pentru a corespunde definiţiei termoficării şi răcirii centralizate eficiente sau dacă proiectul este un sistem-pilot avansat (sisteme de control şi de gestionare a energiei, internetul obiectelor) sau duce la un regim de temperatură mai scăzută în sistemul de termoficare şi răcire centralizat.

060

Măsuri de adaptare la schimbările climatice şi prevenirea şi gestionarea riscurilor legate de climă: altele, de exemplu furtuni şi secetă (inclusiv sensibilizare, sisteme şi infrastructuri de protecţie civilă şi de gestionare a dezastrelor, abordări ecosistemice)

100%

100%

061

Prevenirea şi gestionarea riscurilor naturale care nu au legătură cu clima (de exemplu cutremurele) şi ale riscurilor legate de activităţile umane (de exemplu accidentele tehnologice), inclusiv sensibilizare, sisteme şi infrastructuri de protecţie civilă şi de gestionare a dezastrelor, abordări ecosistemice

0%

100%

062

Furnizarea de apă destinată consumului uman (infrastructuri de extracţie, tratare, stocare şi distribuţie, măsuri legate de eficienţă, alimentare cu apă potabilă)

0%

100%

063

Furnizarea de apă destinată consumului uman (infrastructuri de extracţie, tratare, stocare şi distribuţie, măsuri legate de eficienţă, alimentare cu apă potabilă) care respectă criteriile de eficienţă1

40%

100%

1Dacă obiectivul măsurii este ca sistemul construit să aibă un consum mediu de energie < = 0,5 kWh sau un indice de pierderi în infrastructură (ILI) < = 1,5, iar activitatea de renovare să scadă consumul mediu de energie cu peste 20 % sau să reducă pierderile cu peste 20 %.

064

Gospodărirea apelor şi conservarea resurselor de apă (inclusiv managementul bazinelor hidrografice, măsuri specifice de adaptare la schimbările climatice, reutilizare, reducerea scurgerilor)

40 %

100 %

065

Colectarea şi epurarea apelor uzate

0%

100 %

066

Colectarea şi epurarea apelor uzate, care respectă criteriile de eficienţă energetică1

40%

100 %

067

Gestionarea deşeurilor menajere: măsuri de prevenire, minimizare, sortare, reutilizare şi reciclare

40%

100 %

068

Gestionarea deşeurilor menajere: tratarea deşeurilor reziduale

0%

100 %

069

Gestionarea deşeurilor comerciale şi industriale: măsuri de prevenire, minimizare, sortare, reutilizare şi reciclare

40%

100 %

070

Gestionarea deşeurilor comerciale şi industriale: deşeuri reziduale şi deşeuri periculoase

0%

100 %

071

Promovarea utilizării materialelor reciclate ca materii prime

0%

100 %

072

Utilizarea materialelor reciclate ca materii prime care respectă criteriile de eficienţă 2

100 %

100 %

073

Reabilitarea siturilor industriale şi a terenurilor contaminate

0%

100 %

1Dacă obiectivul măsurii este ca întregul sistem de epurare a apelor uzate construit să aibă un consum net de energie egal cu zero sau ca reînnoirea sistemului de epurare a apelor uzate să ducă la o scădere a consumului mediu de energie cu cel puţin 10 % (numai prin măsuri de eficienţă energetică şi nu prin modificări substanţiale sau modificări ale sarcinii).

2Dacă obiectivul măsurii este de a transforma cel puţin 50%, în greutate, din deşeurile nepericuloase colectate separat şi tratate în materii prime secundare.

074

Reabilitarea siturilor industriale şi a terenurilor contaminate care respectă criteriile de eficienţă1

40%

100 %

075

Sprijinirea proceselor de producţie ecologice şi a utilizării eficiente a resurselor în IMM-uri

40%

40%

076

Sprijinirea proceselor de producţie ecologice şi a utilizării eficiente a resurselor în întreprinderile mari

40%

40%

077

Măsuri privind calitatea aerului şi reducerea zgomotului

40%

100 %

078

Protejarea, restaurarea şi utilizarea durabilă a siturilor Natura 2000

40%

100 %

079

Protecţia naturii şi a biodiversităţii, patrimoniul natural şi resursele naturale, infrastructura verde şi cea albastră

40%

100 %

080

Alte măsuri care vizează reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră în domeniul conservării şi restaurării zonelor naturale cu potenţial ridicat de absorbţie şi stocare a dioxdului de carbon, de exemplu prin reumidificarea mlaştinilor, captarea gazelor provenite din depozitele de deşeuri

100 %

100 %

081

Infrastructuri de transport urban curate 2

100 %

40%

1Dacă obiectivul măsurii este transformarea siturilor industriale şi a terenurilor contaminate într-un absorbant natural de carbon.

2Prin infrastructuri de transport urban curate se înţelege infrastructuri care permit exploatarea materialului rulant cu emisii zero.

082

Material rulant de transport urban curat1

100 %

40%

083

Infrastructuri pentru biciclişti

100 %

100 %

084

Digitali zarea transportului urban

0%

0%

085

Digitalizarea transporturilor, atunci când urmăreşte în parte reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră: transport urban

40%

0%

086

Infrastructuri pentru combustibili alternativi 2

100 %

40%

Obiectivul de politică 3: O Europă mai conectată prin dezvoltarea mobilităţii

0873

Autostrăzi şi drumuri nou construite sau reabilitate - reţeaua centrală TEN-T

0%

0%

088

Autostrăzi şi drumuri nou construite sau reabilitate - reţeaua globală TEN-T

0%

0%

089

Legături rutiere secundare nou construite sau reabilitate către reţeaua rutieră şi nodurile TEN-T

0%

0%

090

Alte drumuri de acces naţionale, regionale şi locale nou construite sau reabilitate

0%

0%

091

Autostrăzi şi drumuri reconstruite sau modernizate - reţeaua centrală TEN-T

0%

0%

1Prin material rulant de transport urban curat se înţelege material rulant cu emisii zero.

2Dacă obiectivul măsurii este în conformitate cu Directiva (UE) 2018/2001.

3Pentru domeniile de intervenţie 087-091, domeniile de intervenţie 081, 082 şi 086 pot fi folosite pentru elemente ale măsurilor care se referă la intervenţii legate de combustibilii alternativi, inclusiv încărcarea vehiculelor electrice sau transportul public.

092

Autostrăzi şi drumuri reconstruite sau modernizate - reţeaua globală TEN-T

0%

0%

093

Alte drumuri reconstruite sau modernizate (autostrăzi, drumuri naţionale, regionale sau locale)

0%

0%

094

Digitalizarea transporturilor: căile rutiere

0%

0%

095

Digitalizarea transporturilor, atunci când urmăreşte în parte reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră: căile rutiere

40%

0%

096

Căi ferate nou construite sau reabilitate - reţeaua centrală TEN-T

100 %

40%

097

Căi ferate nou construite sau reabilitate - reţeaua globală TEN-T

100 %

40%

098

Alte căi ferate nou construite sau reabilitate

40%

40%

099

Alte căi ferate nou construite sau reabilitate - electrice/cu zero emisii1

100 %

40%

100

Căi ferate reconstruite sau modernizate - reţeaua centrală TEN-T

100 %

40%

101

Căi ferate reconstruite sau modernizate - reţeaua globală TEN-T

100 %

40%

102

Alte căi ferate reconstruite sau modernizate

40%

40%

1Dacă obiectivul măsurii priveşte sistemele de cale electrificate şi subsistemele asociate sau dacă există un plan de electrificare sau acesta va fi adecvat pentru folosire de către trenurile cu emisii zero la ţeava de evacuare în termen de 10 ani.

103

Alte căi ferate reconstruite sau modernizate - electrice/cu zero emisii1

100 %

40%

104

Digitalizarea transporturilor: căile ferate

40%

0%

105

Sistemul european de management al traficului feroviar (ErTMs)

40%

40%

106

Active feroviare mobile

0%

40%

107

Active feroviare mobile cu emisii zero/electrice1

100 %

40%

108

Transporturi multimodale (TEN-T)

40%

40%

109

Transporturi multimodale (neurbane)

40%

40%

110

Porturi maritime (TEN-T)

0%

0%

111

Porturi maritime (TEN-T), cu excepţia instalaţiilor dedicate transportului de combustibili fosili

40%

0%

1Se aplică şi trenurilor hibrid.

112

Alte porturi maritime

0%

0%

113

Alte porturi maritime, cu excepţia instalaţiilor dedicate transportului de combustibili fosili

40%

0%

114

Căi navigabile şi porturi interioare (TEN-T)

0%

0%

115

Căi navigabile interioare şi porturi interioare (TEN-T), cu excepţia instalaţiilor dedicate transportului de combustibili fosili

40%

0%

116

Căi navigabile şi porturi interioare (regionale şi locale)

0%

0%

117

Căi navigabile interioare şi porturi interioare (regionale şi locale), cu excepţia instalaţiilor dedicate transportului de combustibili fosili

40%

0%

118

Sisteme de securitate, de siguranţă şi de management al traficului aerian pentru aeroporturile existente

0%

0%

119

Digitalizarea transporturilor: alte moduri de transport

0%

0%

120

Digitalizarea transporturilor, atunci când urmăreşte în parte reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră: alte moduri de transport

40%

0%

Obiectivul de politică 4: O Europă mai socială şi mai favorabilă incluziunii, prin implementarea Pilonului european al drepturilor sociale

121

Infrastructuri pentru educaţia şi îngrijirea timpurie

0%

0%

122

Infrastructuri pentru învăţământul primar şi secundar

0%

0%

123

Infrastructuri pentru învăţământul terţiar

0%

0%

124

Infrastructuri pentru educaţie şi formare profesională şi pentru educaţia adulţilor

0%

0%

125

Infrastructuri de locuit pentru migranţi, refugiaţi şi persoane care solicită sau se află sub protecţie internaţională

0%

0%

126

Infrastructuri de locuit (altele decât cele pentru migranţi, refugiaţi şi persoane care solicită sau se află sub protecţie internaţională)

0%

0%

127

Alte infrastructuri sociale care contribuie la incluziunea socială în cadrul comunităţii

0%

0%

128

Infrastructuri de sănătate

0%

0%

129

Echipamente medicale

0%

0%

130

Active mobile în domeniul sănătăţii

0%

0%

131

Digitalizarea în asistenţa medicală

0%

0%

132

Echipamente şi materiale critice necesare pentru a răspunde unei situaţii de urgenţă

0%

0%

133

Infrastructuri de primire temporară pentru migranţi, refugiaţi şi persoane care solicită sau se află sub protecţie internaţională

0%

0%

134

Măsuri de îmbunătăţire a accesului la locuri de muncă

0%

0%

135

Măsuri de promovare a accesului la locuri de muncă pentru şomerii de lungă durată

0%

0%

136

Sprijin specific pentru ocuparea forţei de muncă în rândul tinerilor şi pentru integrarea socioeconomică a tinerilor

0%

0%

137

Sprijin pentru activităţile independente şi start-up- uri

0%

0%

138

Sprijin pentru economia socială şi întreprinderile sociale

0%

0%

139

Măsuri de modernizare şi consolidare a instituţiilor şi serviciilor pieţei forţei de muncă pentru evaluarea şi anticiparea nevoilor de competenţe şi pentru asigurarea unei asistenţe prompte şi personalizate

0%

0%

140

Sprijin pentru corelarea cererii şi a ofertei şi pentru tranziţiile de pe piaţa forţei de muncă

0%

0%

141

Sprijin pentru mobilitatea forţei de muncă

0%

0%

142

Măsuri de promovare a participării femeilor pe piaţa forţei de muncă şi de reducere a segregării de gen pe piaţa forţei de muncă

0%

0%

143

Măsuri de promovare a echilibrului între viaţa profesională şi cea privată, inclusiv acces la servicii de îngrijire a copiilor şi a persoanelor dependente

0%

0%

144

Măsuri pentru un mediu de lucru sănătos şi bine adaptat care să vizeze riscurile pentru sănătate, inclusiv promovarea activităţii fizice

0%

0%

145

Sprijin pentru dezvoltarea de competenţe digitale

0%

0%

146

Sprijin pentru adaptarea la schimbare a lucrătorilor, întreprinderilor şi antreprenorilor

0%

0%

147

Măsuri de încurajare a îmbătrânirii active şi în condiţii bune de sănătate

0%

0%

148

Sprijin pentru educaţia şi îngrijirea timpurie (cu excepţia infrastructurilor)

0%

0%

149

Sprijin pentru învăţământul primar şi secundar (cu excepţia infrastructurilor)

0%

0%

150

Sprijin pentru învăţământul terţiar (cu excepţia infrastructurilor)

0%

0%

151

Spriinul pentru educaţia adulţilor (cu excepţia infrastructurilor)

0%

0%

152

Măsuri de promovare a egalităţii de şanse şi a participării active în societate

0%

0%

153

Modalităţi de integrare şi reinserţie pe piaţa forţei de muncă pentru persoanele defavorizate

0%

0%

154

Măsuri pentru îmbunătăţirea accesului unor grupuri marginalizate, cum ar fi romii, la educaţie şi locuri de muncă şi pentru promovarea incluziunii sociale a acestora

0%

0%

155

Sprijin pentru societatea civilă care lucrează cu comunităţi marginalizate, cum ar fi romii

0%

0%

156

Acţiuni specifice pentru a spori participarea pe piaţa forţei de muncă a resortisanţilor ţărilor terţe

0%

0%

157

Măsuri de integrare socială a resortisanţilor ţărilor terţe

0%

0%

158

Măsuri de facilitare a accesului egal şi în timp util la servicii de calitate, durabile şi accesibile financiar

0%

0%

159

Măsuri de îmbunătăţire a prestării serviciilor de îngrijire în cadrul familiei şi al comunităţii

0%

0%

160

Măsuri de îmbunătăţire a accesibilităţii, eficacităţii şi rezilienţei sistemelor de sănătate (cu excepţia infrastructurii)

0%

0%

161

Măsuri de îmbunătăţire a accesului la servicii de îngrijire pe termen lung (cu excepţia infrastructurii)

0%

0%

162

Măsuri de modernizare a sistemelor de protecţie socială, inclusiv promovarea accesului la protecţia socială

0%

0%

163

Promovarea integrării sociale a persoanelor expuse riscului de sărăcie sau de excluziune socială, inclusiv a persoanelor celor mai defavorizate şi a copiilor

0%

0%

164

Combaterea privaţiunilor materiale prin asistenţă alimentară şi/sau materială pentru persoanele cele mai defavorizate, inclusiv măsuri de însoţire

0%

0%

Obiectivul de politică 5: O Europă mai aproape de cetăţeni, prin promovarea dezvoltării durabile şi integrate a tuturor tipurilor de teritorii şi a iniţiativelor locale

165

Protejarea, dezvoltarea şi promovarea activelor turistice publice şi a serviciilor turistice

0%

0%

166

Protejarea, dezvoltarea şi promovarea patrimoniului cultural şi a serviciilor culturale

0%

0%

167

Protejarea, dezvoltarea şi promovarea patrimoniului natural şi a ecoturismului în afara siturilor Natura 2000

0%

100 %

168

Regenerarea fizică şi securitatea spaţiilor publice

0%

0%

169

Iniţiative privind dezvoltarea teritorială, inclusiv pregătirea strategiilor teritoriale

0%

0%

Alte coduri legate de obiectivele de politică 1-5

170

Îmbunătăţirea capacităţii autorităţilor responsabile de programe şi a organismelor implicate în execuţia fondurilor

0%

0%

171

Dezvoltarea cooperării cu parteneri din interiorul şi din afara statului membru

0%

0%

172

Finanţare încrucişată în cadrul FEDR (sprijin acordat acţiunilor de tip FSE+, necesare pentru implementarea părţii FEDR a operaţiunii şi legate direct de aceasta)

0%

0%

173

Consolidarea capacităţilor instituţionale ale autorităţilor publice şi ale părţilor interesate de a implementa proiecte şi iniţiative de cooperare teritorială într-un context transfrontalier, transnaţional, maritim şi interregional

0%

0%

174

Interreg: managementul trecerii frontierelor şi gestionarea mobilităţii şi a migraţiei

0%

0%

175

Regiuni ultraperiferice: compensarea oricăror costuri suplimentare cauzate de deficitul de accesibilitate şi de fragmentarea teritorială

0%

0%

176

Regiuni ultraperiferice: acţiuni specifice pentru compensarea costurilor suplimentare cauzate de factori legaţi de dimensiunea pieţei

0%

0%

177

Regiuni ultraperiferice: sprijin pentru compensarea costurilor suplimentare cauzate de condiţiile climatice şi de dificultăţile de relief

40%

40%

178

Regiuni ultraperiferice: aeroporturi

0%

0%

Asistenţă tehnică

179

Informare şi comunicare

0%

0%

180

Pregătire, implementare, monitorizare şi control

0%

0%

181

Evaluare şi studii, colectare de date

0%

0%

182

Consolidarea capacităţilor autorităţilor statelor membre, ale beneficiarilor şi ale partenerilor relevanţi

0%

0%

*) În anexa I, la sfârşitul tabelului 1 se adaugă următoarele rânduri:

DOMENIU DE INTERVENŢIE3

Coeficient pentru calcularea sprijinului acordat obiectivelor legate de schimbările climatice

Coeficient pentru calcularea sprijinului acordat obiectivelor de mediu

“Alte coduri legate de operaţiunile care fac obiectul implementării etapizate în temeiul articolului 118a

183

Gestionarea deşeurilor menajere: depozitarea deşeurilor

0%

100%

184

Stocarea şi transportul energiei electrice

100%

40%

185

Gaze naturale: stocare, transport şi distribuţie

0%

0%

186

Aeroporturi

0%

0%

187

Investiţii productive în întreprinderile mari legate de economia cu emisii scăzute de dioxid de carbon

40%

0%

TABELUL 2: CODURI PENTRU DIMENSIUNEA “FORMĂ DE SPRIJIN1
1Acest tabel se aplică FEAMPA în sensul tabelului 12 din anexa VII.

FORMĂ DE SPRIJIN

01

Grant

02

Sprijin prin intermediul instrumentelor financiare: capital sau cvasicapital

03

Sprijin prin intermediul instrumentelor financiare: împrumut

04

Sprijin prin intermediul instrumentelor financiare: garanţie

05

Sprijin prin instrumente financiare: Granturi în cadrul unei operaţiuni privind instrumentul financiar

06

Premiu

TABELUL 3: CODURI PENTRU DIMENSIUNEA “MECANISM TERITORIAL DE PUNERE ÎN PRACTICĂ ŞI ABORDARE TERITORIALĂ”

MECANISM TERITORIAL DE PUNERE ÎN PRACTICĂ ŞI ABORDARE TERITORIALĂ

Investiţii teritoriale integrate (ITI)

ITI axate pe dezvoltarea urbană durabilă

01

Cartiere urbane

x

02

Municipii, oraşe şi suburbii

x

03

Zone urbane funcţionale

x

04

Zone rurale

05

Zone de munte

06

Insule şi zone de coastă

07

Zone slab populate

08

Alte tipuri de teritorii vizate

Dezvoltare locală plasată sub responsabilitatea comunităţii (DLRC)

DLRC axată pe dezvoltarea urbană durabilă

09

Cartiere urbane

x

10

Municipii, oraşe şi suburbii

x

11

Zone urbane funcţionale

x

12

Zone rurale

13

Zone de munte

14

Insule şi zone de coastă

15

Zone slab populate

16

Alte tipuri de teritorii vizate

Alte tipuri de instrumente teritoriale

Alt tip de instrument teritorial axat pe dezvoltarea urbană durabilă

17

Cartiere urbane

x

18

Municipii, oraşe şi suburbii

x

19

Zone urbane funcţionale

x

20

Zone rurale

21

Zone de munte

22

Insule şi zone de coastă

23

Zone slab populate

24

Alte tipuri de teritorii vizate

Alte abordări1

25

Cartiere urbane

26

Municipii, oraşe şi suburbii

27

Zone urbane funcţionale

28

Zone rurale

29

Zone de munte

30

Insule şi zone de coastă

31

Zone slab populate

32

Alte tipuri de teritorii vizate

33

Nicio orientare teritorială

1Alte abordări aplicate în cadrul altor obiective de politică decât obiectivul de politică 5 şi nu sub formă de investiţii teritoriale integrate sau de dezvoltare locală plasată sub responsabilitatea comunităţii.

TABELUL 4: CODURI PENTRU DIMENSIUNEA “ACTIVITATE ECONOMICĂ”

01

Agricultură şi silvicultură

02

Pescuit

03

Acvacultura

04

Alte sectoare ale economiei albastre

05

Fabricarea de produse alimentare şi băuturi

06

Industria textilă şi a produselor textile

07

Fabricarea echipamentelor de transport

08

Fabricarea computerelor şi a produselor electronice şi optice

09

Alte industrii prelucrătoare nespecificate

10

Construcţii

11

Industria minieră şi extractivă

12

Energie electrică, gaz, abur, apă caldă şi aer condiţionat

13

Alimentare cu apă, canalizare, gestionarea deşeurilor şi decontaminare

14

Transport şi depozitare

15

Activităţi de informare şi comunicare, inclusiv telecomunicaţii

16

Comerţ cu ridicata şi cu amănuntul

17

Activităţi de turism, servicii de cazare şi alimentaţie

18

Activităţi financiare şi de asigurări

19

Activităţi imobiliare, de închiriere şi de prestare de servicii pentru întreprinderi

20

Administraţie publică

21

Educaţie

22

Activităţi pentru sănătatea umană

23

Activităţi de asistenţă socială, servicii comunitare, sociale şi personale

24

Activităţi legate de mediu

25

Arte, divertisment, sectoare creative şi activităţi recreative

26

Alte servicii nespecificate

TABELUL 5: CODURI PENTRU DIMENSIUNEA “LOCALIZARE”

LOCALIZARE

Cod

Localizare

Codul regiunii sau al zonei în care este localizată sau se desfăşoară operaţiunea, în conformitate cu nomenclatorul comun al unităţilor teritoriale de statistică (NUTS) prevăzut în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1059/2003.

TABELUL 6: CODURI PENTRU TEME SECUNDARE ÎN CADRUL FSE+

TEMĂ SECUNDARĂ ÎN CADRUL FSE+

Coeficient pentru calcularea sprijinului acordat obiectivelor legate de schimbările climatice

01

Contribuţie la competenţele şi locurile de muncă verzi şi la economia verde

100 %

02

Dezvoltarea competenţelor şi a locurilor de muncă digitale

0%

03

Investiţii în cercetare şi inovare şi specializare inteligentă

0%

04

Investiţii în întreprinderi mici şi mijlocii (IMM-uri)

0%

05

Nediscriminare

0%

06

Combaterea sărăciei în rândul copiilor

0%

07

Consolidarea capacităţilor partenerilor sociali

0%

08

Consolidarea capacităţilor organizaţiilor societăţii civile

0%

09

Nu se aplică

0%

10

Abordarea provocărilor identificate în cadrul semestrului european1

0%

1Inclusiv în programele naţionale de reformă şi în recomandările relevante specifice fiecărei ţări (adoptate în conformitate cu articolul 121 alineatul (2) şi cu articolul 148 alineatul (4) din TFUE).

TABELUL 7: CODURI PENTRU DIMENSIUNEA EGALITĂŢII DE GEN ÎN CADRUL FSE+/ FEDR/ FONDULUI DE COEZIUNE/ FTJ

Dimensiunea egalităţii de gen în cadrul FSE+/FEDR/Fondului de Coeziune/F TJ

Coeficient pentru calcularea sprijinului acordat egalităţii de gen

01

Vizarea aspectelor legate de gen

100 %

02

Integrarea perspectivei de gen

40%

03

Neutralitatea de gen

0%

TABELUL 8: CODURI PENTRU STRATEGIILE MACROREGIONALE ŞI STRATEGIILE PENTRU BAZINELE MARITIME

STRATEGII MACROREGIONALE ŞI STRATEGII PENTRU BAZINELE MARITIME

01

Strategia pentru regiunea Mării Adriatice şi a Mării Ionice

02

Strategia pentru regiunea alpină

03

Strategia pentru regiunea Mării Baltice

04

Strategia pentru regiunea Dunării

05

Strategia pentru Oceanul Arctic

06

Strategia pentru regiunea atlantică

07

Strategia pentru Marea Neagră

08

Strategia pentru Marea Mediterană

09

Strategia pentru Marea Nordului

10

Strategia pentru Mediterana de Vest

11

Nicio contribuţie la strategii macroregionale sau la strategii pentru bazinele maritime

*)- Anexa I se modifică după cum urmează:
- în tabelul 1 se adaugă următoarele linii:

DOMENIU DE INTERVENŢIE

Coeficient pentru calcularea sprijinului acordat obiectivelor legate de schimbările climatice

Coeficient pentru calcularea sprijinului acordat obiectivelor de mediu

145a

Sprijin pentru dezvoltarea competenţelor sau accesul la locuri de muncă în domeniul tehnologiilor digitale şi al inovaţiilor în tehnologii profunde, al biotehnologiilor.

0 %

0 %

145b

Sprijin pentru dezvoltarea competenţelor sau accesul la locuri de muncă în domeniul tehnologiilor curate şi eficiente din punctul de vedere al utilizării resurselor.

100 %

40 %

188

Investiţii productive în întreprinderi mari legate în principal de domeniul tehnologiilor curate şi eficiente din punctul de vedere al utilizării resurselor.

100 %

40 %

189

Investiţii productive în IMM-uri legate în principal de domeniul tehnologiilor curate şi eficiente din punctul de vedere al utilizării resurselor.

100 %

40 %

190

Investiţii productive în întreprinderi mari legate în principal de domeniul biotehnologiilor.

0 %

0 %

191

Investiţii productive în IMM-uri legate în principal de domeniul biotehnologiilor.

0 %

0 %

192

Investiţii productive în întreprinderi mari legate în principal de domeniul tehnologiilor digitale şi al inovaţiilor în tehnologii profunde.

0 %

0 %

193

Investiţii productive în IMM-uri legate în principal de domeniul tehnologiilor digitale şi al inovaţiilor în tehnologii profunde.

0 %

0 %

- în tabelul 6 se adaugă următoarea linie:

11

Contribuţia la competenţe şi locuri de muncă în domeniul tehnologiilor digitale şi al inovaţiilor în tehnologii profunde, al tehnologiilor curate şi eficiente din punctul de vedere al utilizării resurselor şi al biotehnologiilor

0 %

0 %

ANEXA II:Model de acord de parteneriat - articolul 10 alineatul (6)1
Trimitere: articolul 10 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2021/1060 (RDC). Justificările şi câmpurile de text de la punctele 1-10 din prezenta anexă nu depăşesc 35 de pagini, iar o pagină conţine în medie 3 000 de caractere fără spaţii.

CCI

[15]2

Titlu

[255]

Versiune

Primul an

[4]

Ultimul an

[4]

Numărul deciziei Comisiei

Data deciziei Comisiei

1In ceea ce priveşte FEDR, pentru obiectivul de Cooperare teritorială europeană (Interreg) este relevant numai tabelul 2 din secţiunea 8; toate informaţiile din celelalte secţiuni şi tabele se referă numai la obiectivul Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică.

2Numerele dintre parantezele pătrate indică numărul de caractere fără spaţii.

1.Selectarea obiectivelor de politică şi a obiectivului specific al FTJ
Trimitere: articolul 11 alineatul (1) litera (a) din RDC
Tabelul 1: Selectarea obiectivului de politică şi a obiectivului specific al FTJ, cu justificare

Obiectiv selectat

Program

Fond

Justificare pentru selectarea obiectivului de politică sau a obiectivului specific al FTJ

[3 500 pentru fiecare obiectiv]

2.Opţiuni de politică, coordonare şi complementaritate1
1Lungimea totală a textului introdus în cele trei câmpuri de text de mai sus trebuie să fie cuprinsă între 10 000 şi 30 000 de caractere.
Trimitere: articolul 11 alineatul (1) litera (b) punctele (i)-(iii) din RDC
Un rezumat al opţiunilor de politică şi al principalelor rezultate preconizate pentru fiecare dintre fondurile vizate de acordul de parteneriat - articolul 11 alineatul (1) litera (b) punctul (i) din RDC

Câmp de text

Coordonarea, demarcarea şi complementarităţile dintre fonduri şi, după caz, coordonarea dintre programele naţionale şi cele regionale - articolul 11 alineatul (1) litera (b) punctul (ii) din RDC

Câmp de text

Complementarităţile şi sinergiile dintre fondurile vizate de acordul de parteneriat, FAMI, FSI, IMFV şi alte instrumente ale Uniunii - articolul 11 alineatul (1) litera (b) punctul (iii) din RDC

Câmp de text

3.Contribuţia la garanţia bugetară din cadrul InvestEU, cu justificare1
1Contribuţiile nu afectează defalcarea pe ani a creditelor financiare la nivelul CFM pentru un stat membru.
Trimitere: articolul 11 alineatul (1) litera (g) şi articolul 14 din RDC
Tabelul 2A: Contribuţia la InvestEU (defalcare pe ani)

Contribuţie de la

Contribuţie la

Defalcare pe ani

Fond

Categorie de regiuni

Componentă (componente) InvestEU

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Total

FEDR

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

FSE+

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Fondul de coeziune

N/A

FEAMPA

N/A

Tabelul 2B: Contribuţia la InvestEU (rezumat)

Categorie de regiuni

Componenta 1 Infrastructură durabilă

(a)

Componenta 2

Cercetare, inovare şi digitalizare

(b)

Componenta 3

IMM

(c)

Componenta 4 Investiţii sociale şi competenţe

(d)

Total

(f)=(a)+(b)+(c)+(d)

FEDR

Mai dezvoltate

Mai puţin dezvoltate

De tranziţie

FSE+

Mai dezvoltate

Mai puţin dezvoltate

De tranziţie

Fondul de coeziune

FEAMPA

Total

Câmp de text [3 500] [justificare luând în considerare modul în care aceste cuantumuri contribuie la realizarea obiectivelor de politică selectate în cadrul acordului de parteneriat în conformitate cu articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul InvestEU]

4.Transferuri1
1Transferurile nu afectează defalcarea pe ani a creditelor financiare la nivelul CFM pentru un stat membru.

SM solicită

|_| un transfer între categorii de regiuni

|_| un transfer către instrumente care lac obiectul gestiunii directe sau indirecte

|_| un transfer între FEDR, FSE+, Fondul de coeziune sau către un alt fond sau către alte fonduri

|_| un transfer de resurse FEDR şi FSE+ ca sprijin complementar pentru FTJ

|_| transferuri de la Cooperare teritorială europeană la Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică

4.1.Transfer între categorii de regiuni
Trimitere: articolul 11 alineatul (1) litera (e) şi articolul 111 din RDC
Tabelul 3A: Transferuri între categorii de regiuni (defalcare pe ani)

Transfer de la

Transfer către

Defalcare pe ani

Categorie de regiuni

Categorie de regiuni

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Total

Mai dezvoltate

Mai dezvoltate/

De tranziţie/

Mai puţin dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Tabelul 3B: Transfer între categorii de regiuni (rezumat)

Categorie de regiuni

Alocare pe categorie de regiuni

Transfer către:

Cuantumul transferului

Cota transferată din alocarea iniţială

Alocare per categorie de regiuni după transfer

Mai puţin dezvoltate

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

De tranziţie

Mai dezvoltate

Mai puţin dezvoltate

Câmp de text [3 500] (justificare)

4.2.Transferuri către instrumente care fac obiectul gestiunii directe sau indirecte
Trimitere: articolul 26 alineatul (1) din RDC
Tabelul 4A: Transferuri către instrumente care fac obiectul gestiunii directe sau indirecte, atunci când această posibilitate este prevăzută în actul de bază* (defalcare pe ani)
*Transferurile se pot face către orice alt instrument care face obiectul gestiunii directe sau indirecte, atunci când această posibilitate este prevăzută în actul de bază. Se vor specifica în consecinţă numărul şi denumirile instrumentelor Uniunii relevante.

Transfer de la

Transfer către

Defalcare pe ani

Fond

Categorie de regiuni

Instrument

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Total

FEDR

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

FSE+

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Fondul de coeziune

N/A

FEAMPA

N/A

Tabelul 4B: Transferuri către instrumente care fac obiectul gestiunii directe sau indirecte, atunci când această posibilitate este prevăzută în actul de bază* (rezumat)
*Transferurile se pot face către orice alt instrument care face obiectul gestiunii directe sau indirecte, atunci când această posibilitate este prevăzută în actul de bază. Se vor specifica în consecinţă numărul şi denumirile instrumentelor relevante ale Uniunii.

Fond

Categorie de regiuni

Instrumentul 1

Instrumentul 2

Instrumentul 3

Instrumentul 4

Instrumentul 5

Total

FEDR

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

FSE+

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Fondul de coeziune

FEAMPA

Total

Câmp de text [3 500] (justificare)

4.3.Transferuri între FEDR, FSE+ şi Fondul de coeziune sau către un alt fond sau alte fonduri
Trimitere: articolul 26 alineatul (1) din RDC
Tabelul 5A: Transferuri între FEDR, FSE+ şi Fondul de coeziune şi către un alt fond sau alte fonduri* (defalcare pe ani)
*Transferurile între FEDR şi FSE+ se pot face numai în cadrul aceleiaşi categorii de regiuni.

Transferuri de la

Transferuri către

Defalcare pe ani

Fond

Categorie de regiuni

Fond

Categorie de regiuni (dacă este relevantă)

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Total

FEDR

Mai dezvoltate

FEDR, FSE+ sau Fondul de coeziune, FEAMPA, FAMI, FSI, IMFV

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

FSE+

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Fondul de coeziune

N/A

FEAMPA

N/A

Tabelul 5B: Transferuri între FEDR, FSE+ şi Fondul de coeziune sau către alt fond sau alte fonduri (rezumat)*
*Transfer către alte programe. Transferurile între FEDR şi FSE+ se pot face numai în cadrul aceleiaşi categorii de regiuni.

Transfer către/Transfer de la

FEDR

FSE+

Fondul de coeziune

FEAMPA

FAMI

FSI

IMFV

Total

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

FEDR

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

FSE+

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Fondul de coeziune

FEAMPA

Total

Câmp de text [3 500] (justificare)

4.4.Transfer de resurse din FEDR şi din FSE+ ca sprijin complementar către FTJ, cu justificare1
1Acest transfer este preliminar. Transferul ar trebui să fie confirmat sau corectat la prima adoptare a programului (programelor) cu alocare din FTJ, astfel cum se prevede în anexa V.
Trimitere: Articolul 27 din RDC
Tabelul 6A: Transfer de resurse din FEDR şi din FSE+ ca sprijin complementar către FTJ(defalcare pe ani)

Fond

Categorie de regiuni

Fond

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Total

FEDR

Mai dezvoltate

FTJ

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

FSE+

Mai dezvoltate

FTJ

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

*Resursele FTJ se completează cu resursele FEDR sau FSE+ din categoria de regiuni în care se află teritoriul respectiv.
Tabelul 6B: Transfer de resurse din FEDR şi din FSE+ ca sprijin complementar către FTJ (rezumat)

Alocarea în temeiul articolului 3 din FTJ înainte de transferuri

Transferuri către FTJ pentru teritoriul situat în*:

Transfer (sprijin complementar) pe categorie de regiuni din:

FEDR

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

FSE+

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Total

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

*Resursele FTJ ar trebui completate cu resursele FEDR sau FSE+ din categoria de regiuni în care se află teritoriul respectiv.

Câmp de text [3 500] (justificare)

4.5.Transferuri de la obiectivul Cooperare teritorială europeană (Interreg) la obiectivul Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică
Trimitere: articolul 111 alineatul (3) din RDC
Tabelul 7: Transferuri de la obiectivul Cooperare teritorială europeană (Interreg) la obiectivul Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică

Transfer de la obiectivul Cooperare teritorială europeană (Interreg)

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Total

Transfrontalier

Transnaţional

Ultraperiferice

Transfer la obiectivul Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică

Fond

Categorie de regiuni

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Total

FEDR

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

FSE+

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

FTJ

N/A

Fondul de coeziune

N/A

Câmp de text [3 500] (justificare)

5.Forma contribuţiei Uniunii pentru asistenţa tehnică
Trimitere: articolul 11 alineatul (1) litera (f) din RDC

Opţiunea privind forma contribuţiei Uniunii pentru asistenţa tehnică

|_| Asistenţă tehnică în temeiul articolului 36 alineatul (4)*

|_| Asistenţă tehnică în temeiul articolului 36 alineatul (5)**

În cazul acestei opţiuni trebuie completat tabelul 1 din secţiunea 8.

În cazul acestei opţiuni trebuie completat tabelul 2 din secţiunea 8.

Câmp de text [3 500] (justificare)

6.Concentrare tematică
6.1.Trimitere: articolul 4 alineatul (3) din Regulamentul FEDR şi Fondul de coeziune

Statul Membru decide

|_| să respecte concentrarea tematică la nivel naţional

|_| să respecte concentrarea tematică la nivel de categorie de regiuni

O să ia în considerare resursele din Fondul de coeziune în scopul concentrării tematice

6.2.Trimitere: articolul 11 alineatul (1) litera (c) din RDC şi articolul 7 din Regulamentul FSE+

Statul Membru respectă cerinţele privind concentrarea tematică

...% incluziune socială

Programate în cadrul obiectivelor specifice de la articolul 4 literele (h) - (1) din Regulamentul FSE+

Programe FSE+ planificate

1

2

...% sprijin pentru cele mai defavorizate persoane

Programate în cadrul obiectivelor specifice (m) şi, în cazuri justificate corespunzător, al obiectivelor specifice de la articolul 4 litera (1) din Regulamentul FSE+

Programe FSE+ planificate

1

2

...% sprijin pentru ocuparea forţei de muncă în rândul tinerilor

Programate în cadrul obiectivelor specifice de la articolul 4 literele (a), (f) şi (1) din Regulamentul FSE+

Programe FSE+ planificate

1

2

...% sprijin pentru combaterea sărăciei în rândul copiilor

Programate în cadrul obiectivelor specifice de la articolul 4 literele (f), (h) - (1) din Regulamentul FSE+

Programe FSE+ planificate

1

2

... % consolidarea capacităţilor partenerilor sociali şi ale ONG-urilor

Programate în cadrul tuturor obiectivelor specifice, cu excepţia articolului 4 litera (m) din Regulamentul FSE+

Programe FSE+ planificate

1

2

7.Alocarea financiară preliminară din fiecare dintre fondurile vizate în cadrul acordului de parteneriat pentru fiecare obiectiv de politică, pentru obiectivul specific al FTJ şi pentru asistenţa tehnică, la nivel naţional şi, după caz, la nivel regional
Trimitere: articolul 11 alineatul (1) punctul (c) din RDC
Tabelul 8: Alocarea financiară preliminară din FEDR, Fondul de coeziune, FTJ, FSE+, FEAMPA, pentru fiecare obiectiv de politică, pentru obiectivul specific al FTJ şi pentru asistenţa tehnică*

Obiective de politică, obiectivul specific al FTJ sau asistenţa tehnică

FEDR

Alocare la nivel national din Fondul de coeziune

FTJ**

FSE+

Alocare la nivel naţional din FEAMP A

Total

Alocare la nivel naţional

Categorie de regiuni

Alocare pe categorie de regiuni

Alocare la nivel naţional

Resurse în temeiul articolului 3 din Regulamentul FTJ

Resurse în temeiul articolului 4 din Regulamentul FTJ

Alocare la nivel naţional

Categorie de regiuni

Alocare pe categorie de regiuni

Obiectivul de politică 1

Mai dezvoltate

Mai dezvoltate

De tranziţie

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Mai puţin dezvoltate

Ultraperiferice şi nordice slab populate

Ultraperiferi ce şi nordice slab populate

Obiectivul de politică 2

Mai dezvoltate

Mai dezvoltate

De tranziţie

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Mai puţin dezvoltate

Ultraperiferi ce şi nordice slab populate

Ultraperiferi ce şi nordice slab populate

Obiectivul de politică 3

Mai dezvoltate

Mai dezvoltate

De tranziţie

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Mai puţin dezvoltate

Ultraperiferi ce şi nordice slab populate

Ultraperiferi ce şi nordice slab populate

Obiectivul de politică 4

Mai dezvoltate

Mai dezvoltate

De tranziţie

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Mai puţin dezvoltate

Ultraperiferi ce şi nordice slab populate

Ultraperiferi ce şi nordice slab populate

Obiectivul de politică 5

Mai dezvoltate

Mai dezvoltate

De tranziţie

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Mai puţin dezvoltate

Ultraperiferi ce şi nordice slab populate

Ultraperiferi ce şi nordice slab populate

Obiectivul specific al FTJ

Asistenţa tehnică în temeiul articolului 36 alineatul (4) din RDC (dacă este cazul)

Mai dezvoltate

Mai dezvoltate

De tranziţie

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Mai puţin dezvoltate

Ultraperiferi ce şi nordice slab populate

Ultraperiferi ce şi nordice slab populate

Asistenţa tehnică în temeiul articolului 36 alineatul (5) din RDC (dacă este cazul)

Mai dezvoltate

Mai dezvoltate

De tranziţie

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Mai puţin dezvoltate

Ultraperiferi ce şi nordice slab populate

Ultraperiferi ce şi nordice slab populate

Asistenţa tehnică în temeiul articolului 37 din RDC (dacă este cazul)

Mai dezvoltate

Mai dezvoltate

De tranziţie

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Mai puţin dezvoltate

Ultraperiferi ce şi nordice slab populate

Ultraperiferi ce şi nordice slab populate

Total

Mai dezvoltate

Mai dezvoltate

De tranziţie

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Mai puţin dezvoltate

Ultraperiferi ce şi nordice slab populate

Ultraperiferi ce şi nordice slab populate

Resurse în temeiul articolului 7 din Regulamentul FTJ legate de resursele în temeiul articolului 3 din Regulamentul FTJ

Resurse în temeiul articolului 7 din Regulamentul FTJ legate de resursele în temeiul articolului 4 din Regulamentul FTJ

Total

*Cuantumul ar trebui să includă cuantumurile de flexibilitate în conformitate cu articolul 18 din RDC care au fost alocate preliminar. Alocarea efectivă a cuantumurilor de flexibilitate nu va fi confirmată decât cu ocazia evaluării la jumătatea perioadei.
**Cuantumurile aferente FTJ, după sprijinul complementar preconizat din FEDR şi FSE+.

Câmp de text [3 500] (justificare)

8.Lista programelor planificate în cadrul fondurilor vizate de acordul de parteneriat, cu respectivele alocări financiare preliminare pentru fiecare fond şi contribuţia naţională corespunzătoare, pe categorii de regiuni
Trimitere: articolul 11 alineatul (1) litera (h) şi articolul 110 din RDC
Tabelul 9A: Lista programelor planificate1 cu alocările financiare preliminare*
1în cazul în care s-a optat pentru asistenţa tehnică în temeiul articolului 36 alineatul (4).

Titlu [255]

Fond

Categorie de regiuni

Contribuţia Uniunii

Contribuţia naţională

Total

Programul** 1

FEDR

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Ultraperiferice şi nordice slab populate

Programul 2

Fondul de coeziune

N/A

Programul 3

FSE+

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Ultraperiferice şi nordice slab populate

Programul 4

Alocare FTJ (articolul 3 din Regulamentul FTJ)

N/A

Alocare FTJ (articolul 4 din Regulamentul FTJ)

N/A

Total

FEDR, Fondul de coeziune, FTJ, FSE+

Programul 5

FEAMPA

N/A

*Cuantumul ar trebui să includă cuantumurile de flexibilitate în conformitate cu articolul 18 din RDC, care au fost alocate preliminar. Alocarea efectivă a cuantumurilor de flexibilitate nu va fi confirmată decât cu ocazia evaluării la jumătatea perioadei.
**Programele pot beneficia de sprijin din fonduri în conformitate cu articolul 25 alineatul (1) din RDC [întrucât priorităţile pot beneficia de sprijin din mai multe fonduri, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2) din RDC]. în toate cazurile în care există o contribuţie din FTJ la un program, alocarea FTJ trebuie să includă transferurile complementare şi să fie împărţită astfel încât să prezinte cuantumurile în conformitate cu articolele 3 şi 4 din Regulamentul FTJ.
Tabelul 9B: Lista programelor planificate1 cu alocările financiare preliminare*
1în cazul în care s-a optat pentru asistenţa tehnică în temeiul articolului 36 alineatul (5) din RDC.

Titlu [255]

Fond

Categorie de regiuni

Contribuţia Uniunii

Contribuţia naţională

Total

Contribuţia Uniunii fără asistenţă tehnică în temeiul articolului 36 alineatul (5) din RDC

Contribuţia Uniunii pentru asistenţă tehnică în temeiul articolului 36 alineatul (5) din RDC

Programul** 1

FEDR

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Ultraperiferice şi nordice slab populate

Programul 2

Fondul de coeziune

N/A

Programul 3

FSE+

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Ultraperiferice şi nordice slab populate

Programul 4

Alocare FTJ (articolul 3 din Regulamentul FTJ)

N/A

Alocare FTJ (articolul 4 din Regulamentul FTJ)

N/A

Total

FEDR, Fondul de coeziune, FSE+, FTJ

Programul 5

FEAMPA

N/A

Total

Toate fondurile

*Cuantumul ar trebui să includă cuantumurile de flexibilitate în conformitate cu articolul 18 din RDC care au fost alocate preliminar. Alocarea efectivă a cuantumurilor de flexibilitate nu va fi confirmată decât cu ocazia evaluării la jumătatea perioadei.
**Programele pot beneficia de sprijin din fonduri în conformitate cu articolul 25 alineatul (1) din RDC [întrucât priorităţile pot beneficia de sprijin din mai multe fonduri, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2) din RDC]. în toate cazurile în care există o contribuţie din FTJ la un program, alocarea FTJ trebuie să includă transferurile complementare şi să fie împărţită astfel încât să prezinte cuantumurile în conformitate cu articolele 3 şi 4 din Regulamentul FTJ.
Trimitere: articolul 11 din RDC
Tabelul 10: Lista programelor Interreg planificate

Programul 1

Titlul 1 [255]

Programul 2

Titlul 1 [255]

9.Un rezumat al acţiunilor planificate pentru consolidarea capacităţii administrative de execuţie a fondurilor vizate de acordul de parteneriat
Trimitere: articolul 11 alineatul (1) litera (i) din RDC

Câmp de text [4 500]

10.O abordare integrată de gestionare a problemelor demografice şi/sau a nevoilor specifice ale regiunilor şi zonelor (dacă este cazul)
Trimitere: articolul 11 alineatul (1) litera (i) din RDC şi articolul 10 din Regulamentul FEDR şi Fondul de coeziune

Câmp de text [3 500]

11.Un rezumat al evaluării îndeplinirii condiţiilor favorizante relevante menţionate la articolul 15 şi în anexele III şi IV (opţional)
Trimitere: articolul 11 din RDC
Tabelul 11 din RDC: Condiţii favorizante

Condiţie favorizantă

Fond

Obiectiv specific selectat

(N/A pentru FEAMPA)

Rezumatul evaluării

[1 000]

12.Obiectivul preliminar privind contribuţia în domeniul climei
Trimitere: articolul 6 alineatul (2) şi articolul 11 alineatul (1) litera (d) din RDC

Fond

Obiectivul preliminar privind contribuţia în domeniul climei1

FEDR

Fondul de coeziune

1In conformitate cu informaţiile incluse sau care urmează a fi incluse în programe ca rezultat al tipurilor de intervenţii şi al defalcării financiare orientative în temeiul articolului 22 alineatul (3) litera (d) punctul (viii) din RDC.

ANEXA III:Condiţii favorizante orizontale - articolul 15 alineatul (1)

Aplicabile tuturor obiectivelor specifice

Denumirea condiţiei favorizante

Criterii de îndeplinire

Mecanisme eficace de monitorizare a pieţei achiziţiilor publice

Există mecanisme de monitorizare care acoperă toate contractele de achiziţii publice şi procedurile de atribuire a acestora în cadrul fondurilor, în conformitate cu legislaţia Uniunii în domeniul achiziţiilor publice. Această cerinţă include:

1. Modalităţi prin care să se asigure compilarea de date utile şi fiabile cu privire la procedurile pentru achiziţiile publice care depăşesc pragurile UE, în conformitate cu obligaţiile de raportare în temeiul articolelor 83 şi 84 din Directiva 2014/24/UE şi al articolelor 99 şi 100 din Directiva 2014/25/UE;

2. Modalităţi prin care să se asigure faptul că datele acoperă cel puţin următoarele elemente:

(a) calitatea şi intensitatea concurenţei: numele ofertantului câştigător, numărul ofertanţilor iniţiali şi valoarea contractuală;

(b) informaţii cu privire la preţul final după finalizarea procedurii şi la participarea IMM-urilor ca ofertanţi direcţi, în cazul în care sistemele naţionale furnizează astfel de informaţii;

3. Modalităţi prin care să se asigure monitorizarea şi analizarea datelor de către autorităţile naţionale competente în conformitate cu articolul 83 alineatul (2) din Directiva 2014/24/UE şi cu articolul 99 alineatul (2) din Directiva 2014/25/UE;

4. Modalităţi de a pune la dispoziţia publicului rezultatele analize i, în conformitate cu articolul 83 alineatul (3) din Directiva 2014/24/UE şi cu articolul 99 alineatul (3) din Directiva 2014/25/UE;

5. Modalităţi prin care să se asigure că toate informaţiile ce indică situaţii în care poate fi suspectată o manipulare a procedurilor de cerere de oferte sunt comunicate organismelor naţionale competente în conformitate cu articolul 83 alineatul (2) din Directiva 2014/24/UE şi cu articolul 99 alineatul (2) din Directiva 2014/25/UE.

Instrumente şi capacităţi pentru aplicarea eficace a normelor privind ajutoarele de stat

Autorităţile de management dispun de instrumente şi capacităţi pentru a verifica respectarea normelor privind ajutoarele de stat:

1. În cazul întreprinderilor aflate în dificultate şi al întreprinderilor vizate de o cerinţă de recuperare;

2. Prin acces la consultanţă de specialitate şi orientări în materie de ajutoare de stat, furnizate de experţi ai organismelor locale sau naţionale în domeniul ajutoarelor de stat.

Aplicarea şi implementarea eficace a Cartei drepturilor fundamentale

Există mecanisme eficace care asigură respectarea Cartei drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (“Carta”) şi care includ:

1. Modalităţi prin care să se asigure că programele sprijinite de fonduri şi implementarea lor respectă dispoziţiile relevante ale Cartei;

2. Modalităţi de raportare către comitetul de monitorizare cu privire la cazurile în care operaţiunile sprijinite de fonduri nu respectă Carta, precum şi cu privire la plângerile referitoare la Cartă prezentate în conformitate cu măsurile adoptate în temeiul articolului 69 alineatul (7).

Implementarea şi aplicarea Convenţiei Organizaţiei Naţiunilor Unite privind drepturile persoanelor cu handicap (CDPD a ONU) în conformitate cu Decizia 2010/48/CE a Consiliului1

Există un cadru naţional care asigură aplicarea CDPD a ONU şi care include:

1. Obiective cu ţinte măsurabile, mecanisme de colectare a datelor şi mecanisme de monitorizare;

2. Modalităţi prin care să se asigure că politica, legislaţia şi standardele în materie de accesibilitate se reflectă în mod corespunzător în pregătirea şi implementarea programelor;

3. Modalităţi de raportare către comitetul de monitorizare cu privire la cazurile în care operaţiunile sprijinite de fonduri nu respectă CDPD a ONU, precum şi cu privire la plângerile referitoare la CDPD a ONU prezentate în conformitate cu măsurile adoptate în temeiul articolului 69 alineatul (7).

1Decizia Consiliului din 26 noiembrie 2009 privind încheierea de către Comunitatea Europeană a Convenţiei Naţiunilor Unite privind drepturile persoanelor cu handicap (JOL 23, 27.1.2010, p. 35).

ANEXA IV:Condiţii favorizante tematice aplicabile FEDR, FSE+şi Fondului de coeziune - articolul 15 alineatul (1)

Obiectiv de politică

Obiectiv specific

Denumirea condiţiei favorizante

Criterii de îndeplinire a condiţiei favorizante

1. 0 Europă mai competitivă şi mai inteligentă, prin promovarea unei transformări economice inovatoare şi inteligente şi a conectivităţii UC regionale

FEDR

Dezvoltarea şi sporirea capacităţilor de cercetare şi inovare şi adoptarea tehnologiilor avansate

Dezvoltarea competenţelor pentru specializare inteligentă, tranziţie industrială şi antreprenoriat

1.1. Buna guvernanţă a strategiei naţionale sau regionale de specializare inteligentă

Strategia sau strategiile de specializare inteligentă trebuie să fie sprijinită (e) de:

1. 0 analiză la zi a provocărilor existente în ceea ce priveşte diseminarea inovării şi digitalizarea;

2. Existenţa unei instituţii sau a unui organism naţional/regional competent care să fie responsabil cu managementul strategiei de specializare inteligentă;

3. Instrumente de monitorizare şi evaluare pentru a măsura performanţele în direcţia atingerii obiectivelor strategiei;

4. Existenţa unei cooperări funcţionale între părţile interesate (“procesul de descoperire antreprenorială'’);

5. Acţiuni necesare pentru îmbunătăţirea sistemelor de cercetare şi inovare naţionale sau regionale, după caz;

6. Acţiuni de sprijinire a tranziţiei industriale, după caz;

7. Măsuri de consolidare a cooperării cu partenerii din afara unui anumit stat membru în domeniile prioritare sprijinite de strategia de specializare inteligentă.

FEDR

îmbunătăţirea conectivităţii digitale

1.2. Plan naţional sau regional privind banda largă

Există un plan naţional sau regional privind conectivitatea în bandă largă care include:

1. O evaluare a deficitului de investiţii care trebuie acoperit pentru a asigura faptul că toţi cetăţenii Uniunii au acces la reţele de foarte mare capacitate1, bazată pe:

(a) o cartografiere recentă2 a infrastructurii publice şi private existente şi a calităţii serviciilor, utilizând indicatori standard pentru cartografierea benzii largi;

(b) o consultare privind investiţiile planificate în conformitate cu cerinţele privind ajutoarele de stat;

1 În conformitate cu obiectivul definit la articolul 3 alineatul (2) litera (a) coroborat cu considerentul 25 din Directiva (UE) 2018/1972 a Parlamentului European şi a Consiliului din 11 decembrie 2019 de instituire a Codului european al comunicaţiilor electronice (JOL 321, 17.12.2018, p. 36).

2În conformitate cu articolul 22 din Directiva (UE) 2018/1972.

2. Justificarea intervenţiei publice planificate, pe baza unor modele de investiţii durabile care:

(a) sporesc accesibilitatea şi accesul la servicii şi infrastructuri deschise, de calitate şi adaptate exigenţelor viitorului;

(b) ajustează formele de asistenţă financiară la disfoncţionalităţile identificate ale pieţei;

(c) permit utilizarea complementară a unor forme de finanţare variate provenite din surse de la nivelul Uniunii, de la nivel naţional sau regional;

3. Măsuri de sprijinire a cererii şi a utilizării de reţele de foarte mare capacitate, inclusiv acţiuni menite să faciliteze introducerea acestora, în special prin aplicarea efectivă a Directivei 2014/61/UE a Parlamentului European şi a Consiliului1;

4. Mecanisme de asistenţă tehnică şi de consultanţă de specialitate, cum ar fi un birou cu competenţe în materie de bandă largă, pentru a consolida capacităţile părţilor interesate locale şi a oferi consiliere promotorilor de proiecte;

5. Un mecanism de monitorizare bazat pe indicatori standard pentru cartografierea benzii largi.

1Directiva 2014/61/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 mai 2014 privind măsuri de reducere a costului instalării reţelelor de comunicaţii electronice de mare viteză (JO L 155, 23.5.2014, p. 1).

2. O Europă mai ecologică, rezilientă, cu emisii reduse de dioxid de carbon, care se îndreaptă către o economie cu zero emisii de dioxid de carbon, prin promovarea tranziţiei către o energie nepoluantă şi echitabilă, a investiţiilor verzi şi albastre, a economiei circulare, a atenuării schimbărilor climatice şi a adaptării la acestea, a prevenirii şi gestionării riscurilor, precum şi a unei mobilităţi urbane durabile

FEDR şi Fondul de coeziune:

Promovarea eficienţei energetice şi reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră

2.1. Un cadru de politică strategic pentru sprijinirea renovărilor destinate să îmbunătăţească eficienţa energetică a clădirilor rezidenţiale şi nerezidenţiale

1. Este adoptată o strategie naţională pe termen lung pentru sprijinirea renovării parcului naţional de clădiri rezidenţiale şi nerezidenţiale, în conformitate cu cerinţele Directivei (UE) 2018/844 a Parlamentului European şi a Consiliului1, care:

(a) implică obiective de etapă orientative pentru 2030, 2040 şi 2050;

(b) oferă o descriere orientativă a resurselor financiare necesare pentru a sprijini implementarea strategiei;

(c) defineşte mecanisme eficace pentru promovarea investiţiilor în renovarea clădirilor.

2. Măsuri de îmbunătăţire a eficienţei energetice pentru a realiza economiile de energie necesare

1Directiva 2010/31/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 19 mai 2010 privind performanţa energetică a clădirilor (JO L 153, 18.6.2010, p. 13).

FEDR şi Fondul de coeziune:

Promovarea eficienţei energetice şi reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră

Promovarea energiei din surse regenerabile în conformitate cu Directiva (UE) 2018/2001 a Parlamentului European şi a Consiliului1, inclusiv cu criteriile de durabilitate prevăzute în aceasta

2.2. Guvernanţa sectorului energetic

Planul naţional integrat privind energia şi clima este notificat Comisiei, în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (UE) 2018/1999 şi în concordanţă cu obiectivele pe termen lung de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră în temeiul Acordului de la Paris, care include:

1. Toate elementele prevăzute în modelul din anexa I la Regulamentul (UE) 2018/1999;

2. 0 descriere a resurselor şi mecanismelor financiare preconizate pentru măsurile de promovare a energiei cu emisii scăzute de carbon.

1Directiva (UE) 2018/2001 a Parlamentului European şi a Consiliului din 1 decembrie 2018 privind promovarea utilizării energiei din surse regenerabile (JO L 328, 21.12.2018, p. 82).

FEDR şi Fondul de coeziune:

Promovarea energiei din surse regenerabile în conformitate cu Directiva (UE) 2018/2001, inclusiv cu criteriile de durabilitate prevăzute în aceasta

2.3. Promovarea eficace a utilizării energiei regenerabile în toate sectoarele şi în întreaga Uniune

Au fost instituite măsuri care asigură:

1. Respectarea obiectivului naţional obligatoriu privind energia din surse regenerabile pentru 2020 şi a ponderii energiei din surse regenerabile ca valoare de bază până în 2030 sau luarea de măsuri suplimentare în cazul în care valoarea de bază nu este menţinută în decursul oricărei perioade de un an, în conformitate cu Directiva (UE) 2018/2001 şi cu Regulamentul (UE) 2018/1999.

2. În conformitate cu cerinţele Directivei (UE) 2018/2001 şi ale Regulamentului (UE) 2018/1999, creşterea ponderii energiei din surse regenerabile în sectorul termoficării şi răcirii, în conformitate cu articolul 23 din Directiva (UE) 2018/2001.

FEDR şi Fondul de coeziune:

Promovarea adaptării la schimbările climatice şi prevenirea riscurilor de dezastre şi rezilienţă, pe baza unor abordări ecosistemice

2.4. Cadru eficace de gestionare a riscului de dezastre

Există un plan naţional sau regional de gestionare a riscului de dezastre, stabilit pe baza evaluărilor riscurilor, ţinându-se seama în mod corespunzător de efectele probabile ale schimbărilor climatice şi de strategiile existente de adaptare la schimbările climatice, care include:

1. O descriere a principalelor riscuri, evaluate în conformitate cu articolul 6 alineatul (1) din Decizia nr. 1313/2013/UE a Parlamentului European şi a Consiliului1, care reflectă profilul de risc actual şi evoluţia acestuia pe o durată orientativă de 25-35 de ani. în ceea ce priveşte riscurile legate de climă, evaluarea se bazează pe previziunile şi scenariile în materie de schimbări climatice.

2. O descriere a măsurilor de prevenire, pregătire şi răspuns în caz de dezastre, prin care să se abordeze riscurile principale identificate. Măsurile sunt ierarhizate în funcţie de riscuri şi de impactul economic al acestora, de lacunele în materie de capacităţi2, precum şi de eficienţa şi eficacitatea lor, ţinându-se cont de alternativele posibile;

3. Informaţii privind resursele şi mecanismele de finanţare disponibile pentru a acoperi costurile de exploatare şi de întreţinere legate de prevenire, pregătire şi răspuns.

1Decizia nr. 1313/2013/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 decembrie 2013 privind un mecanism de protecţie civilă al Uniunii (JOL347, 20.12.2013, p. 924).

2Astfel cum au fost evaluate în evaluarea capabilităţii de gestionare a riscurilor, necesară în temeiul articolului 6 alineatul (1) litera (b) din Decizia nr. 1313/2013.

FEDR şi Fondul de coeziune:

Promovarea accesului la apă şi o gospodărire sustenabilă a apelor

2.5. Planificare actualizată pentru investiţiile necesare în sectorul apei şi cel al apelor uzate

Pentru fiecare sector sau pentru ambele sectoare, există un plan naţional de investiţii care include:

1. O evaluare a stadiului actual de aplicare a Directivei 91/271/CEE a Consiliului1 şi a Directivei 98/83/CE a Consiliului2;

2. Identificarea şi planificarea, inclusiv o estimare financiară orientativă, a oricăror investiţii publice:

(a) necesare pentru aplicarea Directivei 91/271/CEE, stabilind o ordine de prioritate din perspectiva dimensiunii aglomerărilor urbane şi a impactului asupra mediului, cu defalcarea investiţiilor per aglomerare urbană generatoare de ape uzate;

(b) necesare pentru aplicarea Directivei 98/83/CE;

(c) necesare pentru a răspunde nevoilor care decurg din Directiva (UE) 2020/21843, în special în ceea ce priveşte parametrii de calitate revizuiri, stabiliţi în anexa I la directiva menţionată;

1Directiva 91/271/CEE a Consiliului din 21 mai 1991 privind tratarea apelor urbane reziduale (JO L 135, 30.5.1991,p. 40).

2Directiva 98/83/CE a Consiliului din 3 noiembrie 1998 privind calitatea apei destinate consumului uman (JO L 330, 5.12.1998, p. 32).

3Directiva (UE) 2020/2184 a Parlamentului European şi a Consiliului din 16 decembrie 2020 privind calitatea apei destinate consumului uman (JO L 435, 23.12.2020, p. 1);

3. O estimare a investiţiilor necesare pentru reînnoirea infrastructurilor existente de epurare a apelor uzate şi de alimentare cu apă, inclusiv a reţelelor, bazată pe vechimea acestora şi pe planuri de amortizare;

4. Indicarea unor posibile surse de finanţare publică, atunci când aceasta este necesară pentru completarea veniturilor din taxe de utilizare.

FEDR şi Fondul de coeziune:

Promovarea tranziţiei la o economie circulară şi eficientă din punctul de vedere al utilizării resurselor

2.6. Planificare actualizată a gestionării deşeurilor

Există unul sau mai multe planuri de gestionare a deşeurilor, în conformitate cu articolul 28 din Directiva 2008/98/CE a Parlamentului European şi a Consiliului1, care acoperă întreg teritoriul statului membru şi care includ(e):

1. O analiză a situaţiei actuale a gestionării deşeurilor în entitatea geografică în cauză, incluzând tipul, cantitatea şi sursa deşeurilor generate, precum şi o evaluare a evoluţiei lor viitoare ţinând seama de impactul preconizat al măsurilor prevăzute în programul (programele) de prevenire a generării de deşeuri, elaborat(e) în conformitate cu articolul 29 din Directiva 2008/98/CE:

2. O evaluare a sistemelor existente de colectare a deşeurilor, incluzând teritoriul şi materialele care fac obiectul unei colectări separate şi măsuri de îmbunătăţire a funcţionării acesteia, precum şi o evaluare a necesităţii de noi sisteme de colectare;

1Directiva 2008/98/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 19 noiembrie 2008 privind deşeurile şi de abrogare a anumitor directive (JO L 312, 22.11.2008, p. 3).

3. 0 evaluare a deficitului de investiţii care să justifice necesitatea închiderii unor instalaţii de deşeuri existente şi a suplimentării sau modernizării unor infrastructuri de gestionare a deşeurilor, cu informaţii privind sursele de venituri disponibile pentru a acoperi costurile de exploatare şi de întreţinere;

4. Informaţii privind criteriile de localizare aferente modului în care se va determina identificarea amplasării viitoarelor situri, precum şi informaţii cu privire la capacitatea viitoarelor instalaţii de tratare a deşeurilor.

FEDR şi Fondul de coeziune: îmbunătăţirea protejării şi conservării naturii, sporirea biodiversităţii şi a infrastructurii verzi, inclusiv în zonele urbane, precum şi diminuarea tuturor formelor de poluare;

2.7. Cadru de acţiune prioritară pentru măsurile de conservare necesare care fac obiectul unei cofinanţări din partea Uniunii

Pentru intervenţiile prin care sunt sprijinite măsurile de conservare a naturii care au legătură cu ariile Natura 2000 care fac obiectul Directivei 92/43/CEE a Consiliului1:

Există un cadru de acţiune prioritară în conformitate cu articolul 8 din Directiva 92/43/CEE, care include toate elementele prevăzute în modelul de cadru de acţiune prioritară pentru perioada 2021-2027 convenit de Comisie şi de statele membre, inclusiv identificarea măsurilor prioritare şi o estimare a nevoilor de finanţare.

1Directiva 92/43/CEE a Consiliului din 21 mai 1992 privind conservarea habitatelor naturale şi a speciilor de faună şi floră sălbatică (JO L 206, 22.7.1992, p. 7).

3. 0 Europă mai conectată prin dezvoltarea mobilităţii

FEDR şi Fondul de coeziune:

Dezvoltarea unei reţele TEN-T reziliente în faţa schimbărilor climatice, inteligente, sigure, durabile şi intermodale

Dezvoltarea şi ameliorarea unei mobilităţi naţionale, regionale şi locale durabile, reziliente la schimbările climatice, inteligente şi intermodale, inclusiv îmbunătăţirea accesului la IEN-T şi a mobilităţii transfrontaliere

3.1. Planificarea globală a transporturilor la nivelul corespunzător

Se efectuează o cartografiere multimodală a infrastructurilor existente şi a celor planificate până în 2030, cu excepţia celor de la nivel local, care:

1. Cuprinde o evaluare economică a investiţiilor planificate, susţinută de o analiză a cererii şi de o modelare a traficului, care ar trebui să ia în considerare impactul preconizat al deschiderii pieţelor de servicii feroviare;

2. Este în concordanţă cu elementele legate de transport din planul naţional integrat privind energia şi clima;

3. Include investiţiile în coridoarele reţelei centrale TEN-T, astfel cum sunt definite în Regulamentul MIE, în conformitate cu planurile de lucru pentru coridoarele respective ale reţelei centrale IEN-T;

4. În ceea ce priveşte investiţiile din afara coridoarelor reţelei centrale TEN-T, inclusiv în tronsoanele transfrontaliere, garantează complementaritatea prin asigurarea unei conectivităţi suficiente a reţelelor urbane, a regiunilor şi a comunităţilor locale la reţeaua centrală TEN-T şi la nodurile acesteia;

5. Asigură interoperabilitatea reţelei feroviare şi, după caz, cuprinde un raport referitor la implementarea ERTMS în conformitate cu Regulamentul depunere în aplicare (UE) 2017/6 al Comisiei1;

6. Promovează multimodalitatea, identificând nevoile de terminale multimodale sau de transbordam în cadrul transportului de marfă şi de pasageri;

7. Include măsuri pertinente pentru planificarea infrastructurii care vizează promovarea combustibililor alternativi, în conformitate cu cadrele naţionale de politică relevante;

8. Prezintă rezultatele evaluării riscurilor în materie de siguranţă rutieră în conformitate cu strategiile naţionale existente privind siguranţa rutieră, însoţite de o cartografiere a drumurilor şi a secţiunilor de drum afectate, stabilind o ordine de prioritate a investiţiilor corespunzătoare;

9. Furnizează informaţii privind resursele de finanţare corespunzătoare investiţiilor planificate şi necesare pentru acoperirea costurilor de exploatare şi de întreţinere a infrastructurilor existente şi a celor planificate.

1 Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/6 al Comisiei din 5 ianuarie 2017 privind planul de implementare la nivel european a Sistemului european de management al traficului feroviar (JO L3, 6.1.2017, p. 6).

4. 0 Europă mai socială şi mai favorabilă incluziunii, prin implementarea Pilonului european al drepturilor sociale

FEDR

Ameliorarea eficienţei şi incluziunii pieţelor forţei de muncă şi facilitarea accesului la locuri de muncă de calitate prin dezvoltarea infrastructurii sociale şi prin promovarea economiei sociale

FSE+:

îmbunătăţirea accesului la piaţa forţei de muncă şi la măsuri de activare pentru toate persoanele aflate în căutarea unui loc de muncă, în special pentru tineri, mai ales prin implementarea Garanţiei pentru tineret, pentru şomerii de lungă durată şi pentru grupurile defavorizate de pe piaţa muncii, precum şi pentru persoanele inactive, precum şi prin promovarea desfăşurării de activităţi independente şi a economiei sociale

4.1. Cadru de politică strategic pentru politicile active din domeniul pieţei muncii

Există un cadru de politică strategic pentru politicile active din domeniul pieţei forţei de muncă care reflectă orientările privind ocuparea forţei de muncă şi include:

1. Modalităţi pentru crearea de profiluri ale persoanelor aflate în căutarea unui loc de muncă şi evaluarea nevoilor acestora;

2. Informaţii privind locurile de muncă vacante şi oportunităţile de angajare, ţinând seama de nevoile pieţei muncii;

3. Modalităţi prin care să se asigure că conceperea, implementarea, monitorizarea şi revizuirea sa se desfăşoară în strânsă cooperare cu părţile interesate relevante;

4. Modalităţi de monitorizare, evaluare şi revizuire apoliticilor active din domeniul pieţei muncii;

5. în ceea ce priveşte intervenţiile în favoarea ocupării forţei de muncă în rândul tinerilor, parcursuri personalizate orientate către tinerii care nu sunt încadraţi profesional şi nu urmează niciun program educaţional sau de formare, inclusiv intervenţii de proximitate, care sunt bazate pe date concrete şi pe cerinţe de calitate care ţin cont de criteriile privind uceniciile şi stagiile de calitate, inclusiv în contextul implementării schemelor privind Garanţiile pentru tineret.

Modernizarea instituţiilor şi a serviciilor pieţei muncii pentru a evalua şi a anticipa necesităţile în materie de competenţe şi pentru a asigura o asistenţă şi un sprijin prompte şi personalizate în ceea ce priveşte corelarea cererii şi a ofertei, tranziţiile şi mobilitatea pe piaţa muncii;

FEDR:

Ameliorarea eficienţei şi incluziunii pieţelor forţei de muncă şi facilitarea accesului la locuri de muncă de calitate prin dezvoltarea infrastructurii sociale şi prin promovarea economiei sociale

4.2. Cadrul strategic naţional pentru egalitatea de gen

Există un cadru de politică strategic naţional pentru egalitatea de gen, care include:

1. o identificare bazată pe date concrete a provocărilor în materie de egalitate de gen;

2. Măsuri de abordare a disparităţilor de gen în ceea ce priveşte ocuparea forţei de muncă, salarizarea şi pensiile şi de promovare a echilibrului dintre viaţa profesională şi cea privată pentru femei şi bărbaţi, inclusiv prin îmbunătăţirea accesului la educaţia şi îngrijirea timpurie, cu definirea de valori-ţintă, respectându-se totodată rolul şi autonomia partenerilor sociali;

FSE+:

Promovarea unei participări echilibrate din punctul de vedere al genului la piaţa muncii, condiţii de muncă egale şi un echilibru mai bun între viaţa profesională şi cea privată, inclusiv prin intermediul accesului la servicii de îngrijire a copiilor şi a persoanelor aflate în întreţinere, la preţuri abordabile

3. Modalităţi de monitorizare, evaluare şi revizuire a cadrului de politică strategic şi metode de colectare a datelor bazate pe date defalcate în funcţie de sex;

4. Modalităţi prin care să se asigure că conceperea, implementarea, monitorizarea şi revizuirea sa se desfăşoară în strânsă cooperare cu părţile interesate relevante, inclusiv cu partenerii sociali şi cu organizaţiile relevante ale societăţii civile.

FEDR

îmbunătăţirea accesului la servicii şi favorabile incluziunii şi de calitate în educaţie, formare şi învăţare pe tot parcursul vieţii prin dezvoltarea infrastructurii, inclusiv prin promovarea rezilienţei pentru educaţia şi formarea la distanţă şi online;

FSE+:

4.3. Un cadru de politică strategic pentru sistemul de educaţie şi formare, la toate nivelurile.

Existenţa unui cadru de politică strategic la nivel naţional sau regional pentru sistemul de educaţie şi formare, care include:

1. Sisteme de anticipare şi de formulare de previziuni în materie de competenţe, bazate pe date concrete;

2. Mecanisme şi servicii de monitorizare a parcursului profesional al absolvenţilor, în vederea furnizării de orientări eficace şi de calitate cursanţilor de toate vârstele;

3. Măsuri care să garanteze accesul egal, participarea şi absolvirea unor programe de educaţie şi formare de calitate, la preţuri accesibile, relevante, nesegregate şi favorabile incluziunii şi dobândirea de competenţe-cheie la toate nivelurile, inclusiv în învăţământul superior;

îmbunătăţirea calităţii, a caracterului incluziv, a eficacităţii şi a relevanţei sistemelor de educaţie şi formare pentru piaţa muncii, inclusiv prin validarea învăţării non-formale şi informale, pentru a sprijini dobândirea de competenţe-cheie, inclusiv de competenţe de antreprenoriat şi digitale, precum şi prin promovarea introducerii sistemelor de formare duală şi a sistemelor de ucenicie;

4. Un mecanism de coordonare care să acopere toate nivelurile sistemului de educaţie şi formare, inclusiv învăţământul superior şi o împărţire clară a responsabilităţilor între organismele naţionale şi/sau regionale relevante;

5. Modalităţi de monitorizare, evaluare şi revizuire a cadrului de politică strategic;

6. Măsuri care să vizeze adulţii cu un nivel scăzut de calificare şi competenţe şi persoanele provenind din medii socioeconomice defavorizate, precum şi parcursuri de perfecţionare profesională;

7. Măsuri de sprijinire a cadrelor didactice, a formatorilor şi a personalului universitar în ceea ce priveşte metode de învăţare adecvate, evaluarea şi validarea competenţelor-cheie;

8. Măsuri care să promoveze mobilitatea cursanţilor şi a personalului şi colaborarea transnaţională a prestatorilor de servicii de educaţie şi formare, inclusiv prin recunoaşterea rezultatelor studiilor şi a calificărilor.

Promovarea învăţării pe tot parcursul vieţii, în special a oportunităţilor flexibile de actualizare a competenţelor şi de recalificare pentru toţi, ţinând seama de competenţele antreprenoriale şi digitale, printr-o mai bună anticipare a schimbării şi a cerinţelor de noi competenţe bazate pe nevoile pieţei muncii, precum şi prin facilitarea tranziţiilor profesionale şi promovarea mobilităţii profesionale;

Promovarea accesului egal la educaţie şi formare de calitate şi favorabile incluziunii, precum şi a absolvirii acestora, în special pentru grupurile defavorizate, începând de la educaţia şi îngrijirea timpurie, continuând cu educaţia şi formarea generală şi profesională până la învăţământul terţiar, precum şi educaţia şi învăţarea în rândul adulţilor, inclusiv prin facilitarea mobilităţii în scopul învăţării pentru toţi şi a accesibilităţii pentru persoanele cu dizabilităţi

FEDR

Promovarea incluziunii socioeconomice a comunităţilor marginalizate, a gospodăriilor cu venituri reduse şi a grupurilor defavorizate, inclusiv a persoanelor cu nevoi speciale, prin acţiuni integrate, inclusiv locuinţe şi servicii sociale;

FSE+:

Favorizarea incluziunii active în vederea promovării egalităţii de şanse, a nediscriminării şi a participării active, precum şi în vederea îmbunătăţirii capacităţii de inserţie profesională, în special în rândul grupurilor defavorizate;

4.4. Cadru de politică strategic naţional pentru incluziune socială şi reducerea sărăciei

Există un cadru strategic legislativ sau de politică naţional sau regional pentru incluziune socială şi reducerea sărăciei, care include:

1. Un diagnostic bazat pe date concrete în ceea ce priveşte sărăcia şi excluziunea socială, inclusiv sărăcia în rândul copiilor, în special privind accesul egal la servicii de calitate pentru copiii aflaţi în situaţii vulnerabile, precum şi în ceea ce priveşte lipsa de adăpost, segregarea spaţială şi educaţională, accesul limitat la servicii şi infrastructuri esenţiale şi nevoile specifice ale persoanelor vulnerabile de orice vârstă;

2. Măsuri care să prevină şi să combată segregarea în toate domeniile, inclusiv protecţie socială, pieţe ale forţei de muncă favorabile incluziunii şi acces la servicii de calitate pentru persoanele vulnerabile, inclusiv pentru migranţi şi refugiaţi;

3. Măsuri pentru trecerea de la îngrijirea instituţionalizată la îngrijire în cadrul familiei şi al comunităţii;

4. Modalităţi prin care să se asigure că conceperea, implementarea, monitorizarea şi revizuirea sa se desfăşoară în strânsă cooperare cu părţile interesate relevante, inclusiv cu partenerii sociali şi cu organizaţiile relevante ale societăţii civile.

FSE+:

Promovarea integrării socioeconomice a comunităţilor marginalizate, cum ar fi romii

4.5. Un cadru de politică strategic naţional privind incluziunea romilor

Există un cadru de politică strategic naţional privind incluziunea romilor care include:

1. Măsuri care să accelereze integrarea romilor şi să prevină şi să elimine segregarea, luând în considerare dimensiunea de gen şi situaţia tinerilor romi şi să stabilească valori de bază, precum şi obiective de etapă şi ţinte măsurabile;

2. Modalităţi de monitorizare, evaluare şi revizuire a măsurilor de integrare a romilor;

3. Modalităţi de luare în considerare a aspectelor legate de incluziunea romilor la nivel regional şi local;

4. Modalităţi prin care să se asigure că conceperea, implementarea, monitorizarea şi revizuirea sa se desfăşoară în strânsă cooperare cu societatea civilă romă şi cu toate celelalte părţi interesate relevante, inclusiv la nivel regional şi local.

FEDR

Asigurarea accesului egal la asistenţă medicală şi asigurarea rezilienţei sistemelor de sănătate, inclusiv în ceea ce priveşte asistenţa medicală primară, precum şi promovarea tranziţiei de la îngrijirea instituţionalizată către îngrijirea în familie sau în comunitate

4.6. Un cadru de politică strategic pentru asistenţă medicală şi îngrijire pe termen lung

Există un cadru de politică strategic naţional sau regional pentru sănătate care cuprinde:

1. 0 cartografiere a nevoilor în materie de asistenţă medicală şi îngrijire pe termen lung, inclusiv în ceea ce priveşte personalul medical şi de îngrijire, pentru a se asigura luarea unor măsuri coordonate şi durabile;

2. Măsuri care să asigure eficienţa, sustenabilitatea, accesibilitatea şi preţul abordabil al serviciilor de asistenţă medicală şi de îngrijire pe termen lung, acordându-se atenţie în mod deosebit persoanelor excluse din sistemele de sănătate şi de îngrijire pe termen lung, inclusiv celor la care se ajunge cu foarte mare dificultate;

FSE+:

Lărgirea accesului egal şi în timp util la servicii de calitate, sustenabile şi la preţuri accesibile, inclusiv servicii care promovează accesul la locuinţe şi îngrijire orientată către persoane, inclusiv asistenţă medicală; modernizarea sistemelor de protecţie socială, inclusiv promovarea accesului la protecţie socială, acordând o atenţie deosebită copiilor şi grupurilor defavorizate; îmbunătăţirea accesibilităţii, inclusiv pentru persoanele cu dizabilităţi, precum şi a eficacităţii şi rezilienţei sistemelor de sănătate şi a serviciilor de îngrijire pe termen lung

3. Măsuri de promovare a serviciilor din cadrul familiei şi al comunităţii prin intermediul dezinstituţionalizării, inclusiv în ceea ce priveşte prevenirea şi asistenţa medicală primară, îngrijirea la domiciliu şi serviciile din cadrul comunităţii.

ANEXA V:Model pentru programele sprijinite prin FEDR (obiectivul Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică), FSE+, Fondul de coeziune, FTJ şi FEAMPA - articolul 21 alineatul (3)

CCI

Titlul în limba engleză

[255]1

Titlul în limba naţională (limbile naţionale)

[255]

Versiune

Primul an

[4]

Ultimul an

[4]

Eligibil de la

Eligibil până la

Numărul deciziei Comisiei

Data deciziei Comisiei

Numărul deciziei de modificare a statului membru

Data intrării în vigoare a deciziei de modificare a statului membru

Transfer nesubstanţial [articolul 24 alineatul (5)din RDC]

Da/Nu

Regiuni NUTS acoperite de program (nu se aplică pentru FEAMPA)

Fondul (fondurile) vizat (e)

|_| FEDR

|_| Fondul de coeziune

|_| FSE+

|_| FTJ

|_| FEAMPA

Program

|_| în cadrul obiectivului Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică, numai pentru regiunile ultraperiferice

1Numerele dintre parantezele pătrate indică numărul de caractere fără spaţii.

1.Strategia programului: principalele provocări în materie de dezvoltare şi măsurile de politică aferente1
1Pentru programele care se limitează la sprijinirea obiectivului specific stabilit la articolul 4 alineatul (1) litera (m) din Regulamentul FSE+, descrierea strategiei programului nu trebuie să se refere la provocările menţionate la articolul 22 alineatul (3) litera (a) punctele (i), (ii) şi (vi) din RDC.
Trimitere: articolul 22 alineatul (3) litera (a) punctele (i)-(viii) şi punctul (x) şi articolul 22 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul (UE) 2021/1060 (RDC)

Câmp de text [30 000]

Pentru obiectivul Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică:
Tabelul 1

Obiectiv de politică sau obiectivul specific al FTJ

Obiectiv specific sau prioritate specifică*

Justificare (rezumat)

[2 000 per obiectiv specific sau prioritate specifică FSE+ sau obiectiv specific FTJ]

*Priorităţi specifice în conformitate cu Regulamentul FSE+.

Pentru FEAMPA:
Tabelul IA

Obiectiv de politică

Prioritate

Analiza SWOT (pentru fiecare prioritate)

Justificare (rezumat)

Puncte forte

[10 000 per prioritate]

[20 000 per prioritate]

Puncte slabe

[10 000 per prioritate]

Oportunităţi

[10 000 per prioritate]

Ameninţări

[10 000 per prioritate]

Identificarea nevoilor pe baza analizei SWOT şi luând în considerare elementele prevăzute la articolul 8 alineatul (5) din Regulamentul FEAMPA

[10 000 per prioritate]

2.Priorităţi
Trimitere: articolul 22 alineatul (2) şi alineatul (3) litera (c) din RDC
2.1.Priorităţi, altele decât asistenţa tehnică
2.1.1.Titlul priorităţii [300] (se repetă pentru fiecare prioritate)
|_| Această prioritate se referă în mod specific la ocuparea forţei de muncă în rândul tinerilor
|_| Această prioritate se referă în mod specific la acţiuni sociale inovatoare
|_| Această prioritate se referă în mod specific la sprijinul pentru persoanele cele mai defavorizate în cadrul obiectivului specific prevăzut la articolul 4 alineatul (1) litera (m) din Regulamentul FSE+*
|_| Această prioritate se referă în mod specific la sprijinul pentru persoanele cele mai defavorizate în cadrul obiectivului specific prevăzut la articolul 4 alineatul (1) litera (1) din Regulamentul FSE+1
|_| Această prioritate se referă în mod specific la obiectivul specific privind mobilitatea urbană prevăzut la articolul 3 alineatul (1) litera (b) punctul (viii) din Regulamentul FEDR şi Fondul de coeziune
|_| Această prioritate se referă în mod specific la obiectivul specific privind conectivitatea digitală prevăzut la articolul 3 alineatul (1) litera (a) punctul (v) din Regulamentul FEDR şi Fondul de coeziune
*Dacă este bifată, treceţi la secţiunea 2.1.1.2.
1În cazul în care resursele din cadrul obiectivului specific prevăzut la articolul 4 alineatul (1) litera (1) din Regulamentul FSE+ sunt luate în considerare în sensul articolului 7 alineatul (4) din Regulamentul FSE+.
2.1.1.1.Obiectiv specific1 (se repetă pentru fiecare obiectiv specific selectat, pentru alte priorităţi decât asistenţa tehnică)
1Cu excepţia unui obiectiv specific prevăzut la articolul 4 alineatul (1) litera (m) din Regulamentul FSE+.2.1.1.1.1. Intervenţii ale fondurilor
Trimitere: articolul 22 alineatul (3) litera (d) punctele (i), (iii), (iv), (v), (vi) şi (vii) din RDC;
Tipurile de acţiuni aferente - articolul 22 alineatul (3) litera (d) punctul (i) din RDC şi articolul 6 din Regulamentul FSE+:

Câmp de text [8 000]

Principalele grupuri-ţintă - articolul 22 alineatul (3) litera (d) punctul (iii) din RDC:

Câmp de text [1 000]

Acţiuni menite să garanteze egalitatea, incluziunea şi nediscriminarea - articolul 22 alineatul (3) litera (d) punctul (iv) din RDC şi articolul 6 din Regulamentul FSE+

Câmp de text [2 000]

Indicarea teritoriilor specifice vizate, inclusiv utilizarea planificată a instrumentelor teritoriale -articolul 22 alineatul (3) litera (d) punctul (v) din RDC

Câmp de text [2 000]

Acţiuni interregionale, transfrontaliere şi transnaţionale -articolul 22 alineatul (3) litera (d) punctul (vi) din RDC

Câmp de text [2 000]

Utilizarea planificată a instrumentelor financiare -articolul 22 alineatul (3) litera (d) punctul (vii) din RDC

Câmp de text [1 000]

2.1.1.1.2. Indicatori
Trimitere: articolul 22 alineatul (3) litera (d) punctul (ii) din RDC şi articolul 8 din Regulamentul FEDR şi Fondul de coeziune
Tabelul 2: Indicatori de realizare

Prioritate

Obiectiv specific

Fond

Categorie de regiuni

ID[5]

Indicator [255]

Unitate de măsură

Obiectiv de etapă (2024)

Ţintă (2029)

Trimitere: articolul 22 alineatul (3) litera (d) punctul (ii) din RDC
Tabelul 3: Indicatori de rezultat

Prioritate

Obiectiv specific

Fond

Categorie de regiuni

ID [5]

Indicator [255]

Unitate de măsură

Valoare de bază sau de referinţă

An de referinţă

Ţintă (2029)

Sursa datelor [200]

Observaţii [200]

2.1.1.1.3. Defalcare orientativă a resurselor programate (UE) per tip de intervenţie (nu se aplică pentru FEAMPA) Trimitere: articolul 22 alineatul (3) litera (d) punctul (viii) din RDC
Tabelul 4: Dimensiunea 1 - Domeniu de intervenţie

Prioritate nr.

Fond

Categorie de regiuni

Obiectiv specific

Cod

Cuantum (EUR)

Tabelul 5: Dimensiunea 2 - Formă de finanţare

Prioritate nr.

Fond

Categorie de regiuni

Obiectiv specific

Cod

Cuantum (EUR)

Tabelul 6: Dimensiunea 3 - Mecanism teritorial de punere în practică şi abordare teritorială

Prioritate nr.

Fond

Categorie de regiuni

Obiectiv specific

Cod

Cuantum (EUR)

Tabelul 7: Dimensiunea 6 - Teme secundare în cadrul FSE+

Prioritate nr.

Fond

Categorie de regiuni

Obiectiv specific

Cod

Cuantum (EUR)

Tabelul 8: Dimensiunea 7 - Dimensiunea egalităţii de gen în cadrul FSE+*, FEDR, Fondul de coeziune şi FTJ

Prioritate nr.

Fond

Categorie de regiuni

Obiectiv specific

Cod

Cuantum (EUR)

*În principiu, 40 % pentru FSE+ contribuie la monitorizarea dimensiunii de gen. 100 % se aplică atunci când statul membru optează pentru utilizarea articolului 6 din Regulamentul FSE+ şi a acţiunilor specifice programului în domeniul egalităţii de gen.
2.1.1.1.4. Defalcare orientativă a resurselor programate (UE) per tip de intervenţie pentru FEAMPA
Trimitere: articolul 22 alineatul (3) punctul (c) din RDC
Tabelul 9: Defalcare orientativă a resurselor programate (UE) per tip de intervenţie pentru FEAMPA

Prioritate nr.

Obiectiv specific

Tip de intervenţie

Cod

Cuantum (EUR)

2.1.1.2.Obiectivul specific de reducere a privaţiunilor materiale1
1- Articolul 22 alineatul (3) litera (d) din RDC nu se aplică obiectivului specific prevăzut la articolul 4 alineatul (1) litera (m) din Regulamentul FSE+.
2.1.1.2.1. Intervenţii din fond
Trimitere: articolul 22 alineatul (3) din RDC şi articolul 20 şi articolul 23 alineatele (1) şi (2) din Regulamentul FSE+
Tipuri de sprijin

Câmp de text [2 000]

Grupuri-ţintă principale

Câmp de text [2 000]

Decriptarea sistemelor naţionale sau regionale de sprijin

Câmp de text [2 000]

Criterii de selecţie a operaţiunilor1
1Numai pentru programele limitate la obiectivul specific prevăzut la articolul 4 alineatul (1) litera (m) din Regulamentul FSE+.

Câmp de text [4 000]

2.1.1.2.2. Indicatori
Tabelul 2: Indicatori de realizare

Prioritate

Obiectiv specific

Fond

Categorie de regiuni

ID[5]

Indicator [255]

Unitate de măsură

Tabelul 3: Indicatori de rezultat

Prioritate

Obiectiv specific

Fond

Categorie de regiuni

ID[5]

Indicator [255]

Unitate de măsură

Valoare de referinţă

An de referinţă

Sursa datelor [200]

Observaţii [200]

2.2.Priorităţile. Asistenţă tehnică
2.2.1.Prioritatea pentru asistenţa tehnică în temeiul articolului 36 alineatul (4) din RDC (se repetă pentru fiecare astfel de prioritate de asistenţă tehnică)
Trimitere: articolul 22 alineatul (3) litera (e) din RDC
2.2.1.1.Intervenţia fondurilor
Tipurile de acţiuni aferente - articolul 22 alineatul (3) litera (e) punctul (i) din RDC

Câmp de text [8 000]

Principalele grupuri-ţintă - articolul 22 alineatul (3) litera (e) punctul (iii) din RDC

Câmp de text [1 000]

2.2.1.2.Indicatori
Indicatori de realizare, cu obiectivele de etapă şi ţintele corespunzătoare
Trimitere: articolul 22 alineatul (3) litera (e) punctul (ii) din RDC
Tabelul 2: Indicatori de realizare

Prioritate

Fond

Categorie de regiuni

ID[5]

Indicator [255]

Unitate de măsură

Obiectiv de etapă (2024)

Ţintă (2029)

2.2.1.3.Defalcare orientativă a resurselor programate (UE), per tip de intervenţie
Trimitere: articolul 22 alineatul (3) litera (e) punctul (iv) din RDC
Tabelul 4: Dimensiunea 1 - Domeniu de intervenţie

Prioritate nr.

Fond

Categorie de regiuni

Cod

Cuantum (EUR)

Tabelul 7: Dimensiunea 6 - Teme secundare în cadrul FSE+

Prioritate nr.

Fond

Categorie de regiuni

Cod

Cuantum (EUR)

Tabelul 8: Dimensiunea 7 - Dimensiunea egalităţii de gen în cadrul FSE+*, FEDR, Fondul de coeziune şi FTJ

Prioritate nr.

Fond

Categorie de regiuni

Cod

Cuantum (EUR)

*În principiu, 40 % pentru FSE+ contribuie la monitorizarea dimensiunii de gen. 100 % se aplică atunci când statul membru optează pentru utilizarea articolului 6 din Regulamentul FSE+ şi a acţiunilor specifice programului în domeniul egalităţii de gen.
Tabelul 9: Defalcare orientativă a resurselor programate (UE) per tip de intervenţie pentru FEAMPA

Prioritate nr.

Obiectiv specific

Tip de intervenţie

Cod

Cuantum (EUR)

2.2.2.Prioritatea pentru asistenţă tehnică în temeiul articolului 37 din RDC (se repetă pentru fiecare astfel de prioritate de asistenţă tehnică)
Trimitere: articolul 22 alineatul (3) litera (f)
2.2.2.1.Descrierea asistenţei tehnice sprijinite prin finanţare nelegată de costuri - articolul 37 din RDC

Câmp de text [3 000]

2.2.2.2.Defalcare orientativă a resurselor programate (UE), per tip de intervenţie
Trimitere: articolul 22 alineatul (3) litera (f) din RDC
Tabelul 4: Dimensiunea 1 - Domeniu de intervenţie

Prioritate nr.

Fond

Categorie de regiuni

Cod

Cuantum (EUR)

Tabelul 7: Dimensiunea 6 - Teme secundare în cadrul FSE+

Prioritate nr.

Fond

Categorie de regiuni

Cod

Cuantum (EUR)

Tabelul 8: Dimensiunea 7 - Dimensiunea egalităţii de gen în cadrul FSE+*, FEDR, Fondul de coeziune şi FTJ

Prioritate nr.

Fond

Categorie de regiuni

Cod

Cuantum (EUR)

*În principiu, 40 % pentru FSE+ contribuie la monitorizarea dimensiunii de gen. 100 % se aplică atunci când statul membru optează pentru utilizarea articolului 6 din FSE+şi a acţiunilor specifice programului în domeniul egalităţii de gen.
Tabelul 9: Defalcare orientativă a resurselor programate (UE) per tip de intervenţie pentru FEAMPA

Prioritate nr.

Obiectiv specific

Tip de intervenţie

Cod

Cuantum (EUR)

3.Planul de finanţare
Trimitere: articolul 22 alineatul (3) litera (g) punctele (i), (ii) şi (iii), articolul 112 alineatele (1), (2) şi (3) şi articolele 14, 26 şi 26a din RDC

3.1Transferuri şi contribuţii (*1)
(*1)Se aplică numai modificărilor programelor efectuate în conformitate cu articolele 14, 26 şi 26a, cu excepţia transferurilor complementare către Fondul pentru o tranziţie justă efectuate în conformitate cu articolul 27 din RDC. Transferurile nu afectează defalcarea pe ani a creditelor financiare la nivelul CFM pentru un stat membru.

Trimitere: articolele 14, 26, 26a şi 27 din RDC

Modificare de program asociată cu

|_| contribuţia la InvestEU

|_| un transfer către instrumente care fac obiectul gestiunii directe sau indirecte

|_| un transfer între FEDR, FSE+, Fondul de coeziune sau către un alt fond sau către alte fonduri

|_| contribuţia fondurilor la obiectivele prevăzute la articolul 21c alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2021/241 (*2)

(*2) A se indica dacă modificarea programului contribuie, în conformitate cu articolul 26a din prezentul regulament, la obiectivele prevăzute la articolul 21c alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2021/241. Dacă da, indicaţi suma suplimentară pe fond, pe an şi pe categorie de regiuni la nivel de program în tabelul 21.

Tabelul 5A: Contribuţia la InvestEU* (defalcare pe ani)

Contribuţie de la

Contribuţie la

Defalcare pe ani

Fond

Categorie de regiuni

Componentă (componente) InvestEU

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Total

FEDR

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

FSE+

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Fondul de coeziune

N/A

FEAMPA

N/A

*La fiecare nouă cerere de contribuţie se stabilesc, printr-o modificare de program, cuantumurile totale pentru fiecare an, pe fonduri şi pe categorii de regiuni.
Tabelul 15B: Contribuţii la InvestEU* (rezumat)

Categorie de regiuni

Componenta 1 Infrastructură durabilă

(a)

Componenta 2 Inovare şi digitalizare

(b)

Componenta 3 IMM

(c)

Componenta 4 Investiţii sociale şi competenţe

(d)

Total

(f)=(a)+(b)+(c)+(d)

FEDR

Mai dezvoltate

Mai puţin dezvoltate

De tranziţie

FSE+

Mai dezvoltate

Mai puţin dezvoltate

De tranziţie

Fondul de coeziune

N/A

FEAMPA

N/A

Total

*Cuantumuri cumulate pentru toate contribuţiile efectuate prin modificări de programe pe parcursul perioadei de programare. La fiecare nouă cerere de contribuţie se vor stabili, printr-o modificare de program, cuantumurile totale pentru fiecare an, pe fonduri şi pe categorii de regiuni.

Câmp de text [3500] (justificare), luând în considerare modul în care aceste cuantumuri contribuie la realizarea obiectivelor de politică selectate în cadrul programului în conformitate cu articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul InvestEU

Tabelul 16A: Transferuri către instrumente care fac obiectul gestiunii directe sau indirecte” (defalcare pe ani)

Transfer de la

Transfer către

Defalcare pe ani

Fond

Categorie de regiuni

Instrument

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Total

FEDR

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

FSE+

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Fondul de coeziune

N/A

FEAMPA

N/A

Tabelul 16B: Transferuri către instrumente care fac obiectul gestiunii directe sau indirecte” (rezumat)

Fond

Categorie de regiuni

Instrumentul 1

(a)

Instrumentul 2

(b)

Instrumentul 3

(c)

Instrumentul 4

(d)

Instrumentul 5**

(e)

Total

(f)=(a)+(b)+(c)+(d)+(e)

FEDR

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

FSE+

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Fond de coeziune

N/A

FEAMPA

N/A

Total

*Cuantumuri cumulate pentru toate transferurile efectuate prin modificări de program pe parcursul perioadei de programare. La fiecare nouă cerere de transfer se vor stabili, printr-o modificare de program, cuantumurile totale transferate pentru fiecare an, pe fonduri şi pe categorie de regiuni.
**Transferurile se pot face către orice alt instrument care face obiectul gestiunii directe sau indirecte, atunci când această posibilitate este prevăzută în actul de bază. Se vor specifica în consecinţă numărul şi denumirile instrumentelor relevante ale Uniunii.

Câmp de text [3 500] (justificare)

Tabelul 17A: Transferuri între FEDR, FSE + şi Fondul de coeziune sau către alt fond sau alte fonduri* (defalcare pe ani)

Transferuri de la

Transferuri către

Defalcare pe ani

Fond

Categorie de regiuni

Fond

Categorie de regiuni (dacă este relevantă)

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Total

FEDR

Mai dezvoltate

FEDR,

FSE+ sau Fondul de coeziune, FEAMPA, FAMI, FSI, IMFV

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

FSE+

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Fondul de coeziune

N/A

FEAMPA

N/A

*Transfer către alte programe. Transferurile între FEDR şi FSE+ se pot tace numai în cadrul aceleiaşi categorii de regiuni.
Tabelul 17B: Transferuri între FEDR, FSE+ şi Fondul de coeziune sau către alt fond sau alte fonduri* (rezumat)

FEDR

FSE+

Fondul de coeziune

FEAMPA

FAMI

FSI

IMFV

Total

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

FEDR

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

FSE+

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Fondul de coeziune

N/A

FEAMPA

N/A

Total

*Cuantumuri cumulate pentru toate transferurile efectuate prin modificări de programe pe parcursul perioadei de programare. La fiecare nouă cerere de transfer se vor stabili, printr-o modificare de program, cuantumurile totale transferate pentru fiecare an, pe fonduri şi pe categorii de regiuni.

Câmp de text [3 500] (justificare)

3.2.FTJ: alocare în program şi transferuri1
1Transferurile nu afectează defalcarea pe ani a creditelor financiare la nivelul CFM pentru statul membru.
3.2.1.Alocarea din FTJ pentru program înainte de efectuarea transferurilor pe priorităţi (dacă este cazul) 2
2Se aplică la prima adoptare a programelor cu alocare din FTJ.
Trimitere: Articolul 27 din RDC
Tabelul 18: Alocarea din FTJ pentru program în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul FTJ, înainte de efectuarea transferurilor

Prioritatea FTJ 1

Prioritatea FTJ 2

Total

3.2.2.Transferuri către FTJ ca sprijin complementar1 (dacă este cazul)
1- Secţiunea se completează per program destinatar. Când un program sprijinit de FTJ beneficiază de sprijin complementar (cf articolului 27 din RDC) în cadrul programului şi de la alte programe, trebuie completate toate tabelele din această secţiune. La prima adoptare cu alocare din FTJ, această secţiune confirmă sau corectează transferurile preliminare propuse în acordul de parteneriat.

Transfer către FTJ

|_| se referă la transferurile interne în cadrul programului cu alocare din FTJ

|_| se referă la transferurile din alte programe către programul cu alocare din FTJ

Tabelul 18A: Transferuri către FTJ în cadrul programului (defalcare pe ani)

Transfer de la

Transfer către

Defalcare pe ani

Fond

Categorie de regiuni

Prioritate FTJ*

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Total

FEDR

Mai dezvoltate

Prioritatea FTJ 1

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

FSE+

Mai dezvoltate

Prioritatea FTJ 2

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

*Resursele FTJ se completează cu resursele FEDR sau FSE+ din categoria de regiuni în care se află teritoriul respectiv.
Tabelul 18B: Transfer de resurse FEDR şi FSE+ către FTJ în cadrul programului

Alocarea FTJ din program” defalcată pe categorii de regiuni în care este situat teritoriul** (per priorităţi FTJ)

Prioritate FTJ (pentru fiecare prioritate FTJ)

Cuantum

Transfer în cadrul programului* (sprijin complementar) pe categorii de regiuni

FEDR

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

FSE+

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Total

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

*Programul cu alocarea FTJ.
**Resursele FTJ se completează cu resursele FEDR sau FSE+ din categoria de regiuni în care se află teritoriul respectiv.
Tabelul 18C: Transferuri către FTJ de la celălalt program (celelalte programe) (defalcare pe ani)

Transfer de la

Transfer către

Defalcare pe ani

Fond

Categorie de regiuni

Prioritatea FTJ*

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Total

FEDR

Mai dezvoltate

Prioritatea FTJ 1

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

FSE+

Mai dezvoltate

Prioritatea FTJ 2

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

*Resursele FTJ se completează cu resursele FEDR sau FSE+ din categoria de regiuni în care se află teritoriul respectiv.
Tabelul 18D: Transfer de resurse FEDR şi FSE+ de la alt(e) program(e) către Fondul pentru o tranziţie justă (FTJ) în cadrul acestui program

Sprijin complementar pentru FTJ în cadrul acestui program* pentru teritoriul situat*** într-o anumită categorie de regiuni (pe priorităţi):

Prioritate FTJ

Cuantum

Transferuri) de la alt(e) program(e)** pe categorii de regiuni

FEDR

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

FSE+

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Total

*Program cu alocare din FTJ, care primeşte sprijin complementar din FEDR şi FSE+.
**Program care furnizează sprijinul complementar din (sursa) FEDR şi FSE+.
***Resursele FTJ se completează cu resursele FEDR sau FSE+ din categoria de regiuni în care se află teritoriul respectiv.

Câmp de text [3 000] Justificare pentru transferul complementar din FEDR şi FSE+ pe baza tipurilor de intervenţii planificate - articolul 22 alineatul (3) litera (d) punctul (ix) din RDC

3.3.Transferuri între categorii de regiuni, rezultate în urma evaluării la jumătatea perioadei
Tabelul 19A: Transferuri între categorii de regiuni, rezultate în urma evaluării la jumătatea perioadei, în cadrul programului (defalcare pe ani)

Transfer de la

Transfer către

Defalcare pe ani

Categorie de regiuni*

Categorie de regiuni*

2025

2026

2027

Total

Mai dezvoltate

Mai dezvoltate/

De tranziţie/

Mai puţin dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

*Se aplică numai pentru FEDR şi FSE+.
Tabelul 19B: Transferuri între categorii de regiuni, rezultate în urma evaluării la jumătatea perioadei, către alte programe (defalcare pe ani)

Transfer de la

Transfer către

Defalcare pe ani

Categorie de regiuni*

Categorie de regiuni*

2025

2026

2027

Total

Mai dezvoltate

Mai dezvoltate/

De tranziţie/

Mai puţin dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

*Se aplică numai pentru FEDR şi FSE+.
3.4.Transferuri înapoi1
1Se aplică numai pentru modificările de programe în cazul resurselor transferate înapoi din alte instrumente ale Uniunii, inclusiv elemente ale FAMI, FSI şi IMFV, care lac obiectul gestiunii directe sau indirecte, sau din InvestEU.
Tabelul 20A: Transferuri înapoi (defalcare pe ani)

Transfer de la

Transfer către

Defalcare pe ani

InvestEU sau alt instrument al Uniunii

Fond

Categorie de regiuni

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Total

InvestEU

componenta 1

componenta 2

componenta 3

componenta 4

Instrument al Uniunii 1

Instrument al Uniunii 2

[...]

FEDR

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

FSE+

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Fondul de coeziune

N/A

FEAMPA

N/A

Tabelul 20B: Transferuri înapoi* (rezumat)

De la/ Către

FEDR

FSE+

Fondul de coeziune

FEAMPA

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

InvestEU

Componenta 1

Componenta 2

Componenta 3

Componenta 4

Instrumentul 1

Instrumentul 2

Instrumentul 3

Instrumentul 4**

*Cuantumuri cumulate pentru toate transferurile efectuate prin modificări de program pe parcursul perioadei de programare. La fiecare nouă cerere de transfer se vor stabili, printr-o modificare de program, cuantumurile totale transferate pentru fiecare an, pe fonduri şi pe categorii de regiuni.
**Transferurile se pot tace către orice alt instrument care tace obiectul gestiunii directe sau indirecte, atunci când această posibilitate este prevăzută în actul de bază. Se vor specifica în consecinţă numărul şi denumirile instrumentelor relevante ale Uniunii.
Tabelul 21: Resurse contribuind la obiectivele prevăzute la articolul 21c alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2021/241

Fond

Categorie de regiuni

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Total

FEDR

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Total

FSE+

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Total

Fondul de coeziune

N/A

Total

3.5.Credite financiare pe an
Trimitere: articolul 22 alineatul (3) litera (g) punctul (i) din RDC şi articolele 3, 4 şi 7 din Regulamentul FTJ
Tabelul 10: Credite financiare pe an

Fond

Categorie de regiuni

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2026

numai pentru FEAMP A

2027

2027

numai pentru FEAMP A

Total

Credit financiar fără cuantumul de flexibilitate

Cuantum ul de flexibilitate

Credit financiar fără cuantumul de flexibilitate

Cuantum ul de flexibilitate

FEDR”

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Ultraperiferice şi nordice slab populate

Total

FSE+*

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Ultraperiferice şi nordice slab populate

Total

FTJ*

Resurse în temeiul articolului 3 din Regulamentul FTJ

Resurse în temeiul articolului 4 din Regulamentul FTJ

Resurse în temeiul articolului 7 din Regulamentul FTJ (în legătură cu resursele în temeiul articolului 3 din Regulamentul FTJ)

Resurse în temeiul articolului 7 din Regulamentul FTJ (în legătură cu resursele în temeiul articolului 4 din Regulamentul FTJ)

Total

Fondul de coeziune

N/A

FEAMP A

N/A

Total

Cuantumuri după transferul complementar către FTJ.
3.6.Total credite financiare per fond şi per cofinanţare naţională
Trimitere: articolul 22 alineatul (3) litera (g) punctul (ii), articolul 22 alineatul (6) şi articolul 36 din RDC
Pentru programele din cadrul obiectivului Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică în cazul în care în acordul de parteneriat s-a optat pentru asistenţă tehnică în temeiul articolului 36 alineatul (4) din RDC.
Tabelul 11: Total credite financiare per fond şi per cofinanţare naţională

Numărul obiectivului de politică/ obiectivului specific FTJ sau asistenţă tehnică

Prioritate

Baza de calcul pentru sprijinul Uniunii (cost eligibil total sau contribuţie publică)

Fond

Categorie de regiuni*

Contribuţia Uniunii

(a) = (g)+(h)

Defalcarea contribuţiei Uniunii

Contribuţia naţional ă

(b)=(c)+ (d)

Defalcarea orientativă a contribuţiei naţionale

Total

(e)=(a)+ (b)

Rata de cofinanţare

(f)=(a)/( e)

Prioritatea 1

P/T

FEDR

Mai dezvoltate

Contribuţia Uniunii minus cuantum ul de flexibilitate (g)

Cuantum ul de flexibilitate

(h)

publică

(c)

privată

(d)

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Ultraperiferice şi nordice slab populate

Prioritatea 2

FSE+

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Ultraperiferice şi nordice slab populate

Prioritatea 3

FTJ**

Resurse în temeiul articolului 3 din Regulamentul FTJ

Resurse în temeiul articolului 4 din Regulamentul FTJ

Total

Prioritatea 4

Fondul de coeziune

Asistenţă tehnică

Prioritatea 5

Asistenţă tehnică în temeiul articolului 36 alineatul ( 4) din RDC

FEDR sau FSE+ sau FTJ sau Fondul de coeziune

Asistenţă tehnică

Prioritatea 6

Asistenţă tehnică în temeiul articolului 37 din

RDC

FEDR sau FSE+ sau FTJ sau Fondul de coeziune

Total FEDR

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Ultraperiferice şi nordice slab populate

Total FSE+

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Ultraperiferice şi nordice slab populate

FTJ**

Resurse în temeiul articolului 3 din Regulamentul FTJ

Resurse în temeiul articolului 4 din Regulamentul FTJ

Total Fondul de coeziune

Total general

*Pentru FEDR: mai puţin dezvoltate, de tranziţie, mai dezvoltate şi, după caz, alocarea specială pentru regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate. Pentru FSE+: mai puţin dezvoltate, de tranziţie, mai dezvoltate şi, după caz, alocarea suplimentară pentru regiuni ultraperiferice. Pentru Fondul de coeziune: nu se aplică. Pentru asistenţa tehnică, aplicarea categoriilor de regiuni depinde de selectarea unui fond.
**Indicaţi resursele FTJ totale, inclusiv sprijinul complementar transferat din FEDR şi din FSE+. Tabelul nu include cuantumurile în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul FTJ. În cazul asistenţei tehnice finanţate din FTJ, resursele FTJ se împart în resursele aferente articolelor 3 şi 4 din Regulamentul FTJ. Pentru articolul 4 din Regulamentul FTJ nu există cuantum de flexibilitate.
Pentru obiectivul Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică: programele care utilizează asistenţa tehnică în temeiul articolului 36 alineatul (5) din RDC, în conformitate cu alegerea făcută în acordul de parteneriat.
Tabelul 11: Total alocări financiare per fond şi per contribuţie naţională

Număr ul obiectivului de politică/ obiectivului specific FTJ sau asistenţă tehnică

Prioritate

Baza de calcul pentru sprijinul Uniunii (cost eligibil total sau contribuţie publică)

Fond

Categorie de regiuni*

Contribuţia Uniunii

(a)=(b)+(c) +(i)+(j)

Defalcarea contribuţiei Uniunii

Contribuţia naţional ă

(d)=(e) +0)

Defalcarea orientativă a contribuţiei naţionale

Total

(g)=(a)+(d)

Rata de cofinanţare

(h)=(a)/(g)

publică

(e)

privată

(f)

Contribuţia Uniunii

Cuantumul de flexibilitate

fără asistenţă tehnică în temeiul articol ului 36 alineat ul(5)

pentru asistenţă tehnic ă în temeiul articol ului 36 alineat ul(5)

fără asistenţă tehnic ă în temeiul articol ului 36 alineat ul(5)

pentru asistenţă tehnic ă în temeiul articol ului 36 alineat ul(5)

(b)

(c)

(i)

0)

Prioritatea 1

P/T

FEDR

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Ultraperiferice şi nordice slab populate

Prioritatea 2

FSE+

Mai dezvoltat e

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Ultraperiferice şi nordice slab populate

Prioritatea 3

FTJ**

Resurse în temeiul articolului 3 din Regulamentul FTJ

Resurse în temeiul articolului 4 din Regulamentul FTJ

Total

Prioritatea 4

Fondul de coeziune

Asistenţă tehnică

Prioritatea 5 asistenţă tehnică în temeiul articolul ui 37 din RDC

FEDR sau FSE+ sau FTJ sau Fondul de coeziune

Total FEDR

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Ultraperiferice şi nordice slab populate

Total FSE+

Mai dezvoltate

De tranziţie

Mai puţin dezvoltate

Ultraperiferice şi nordice slab populate

FTJ**

Resurse în temeiul articolului 3 din Regulamentul FTJ

Resurse în temeiul articolului 4 din Regulamentul FTJ

Total Fondul de coeziune

Total general

*Pentru FEDR şi FSE+: mai puţin dezvoltate, de tranziţie, mai dezvoltate şi, după caz, alocarea specială pentru regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate. Pentru Fondul de coeziune: nu se aplică. Pentru asistenţa tehnică, aplicarea categoriilor de regiuni depinde de selectarea fondului.
**Indicaţi resursele FTJ totale, inclusiv sprijinul complementar transferat din FEDR şi din FSE+. Tabelul nu include cuantumurile în conformitate cu articolul 7 din FTJ. În cazul asistenţei tehnice finanţate din Regulamentul FTJ, resursele FTJ se împart în resursele aferente articolelor 3 şi 4 din Regulamentul FTJ. Pentru articolul 4 din Regulamentul FTJ nu există cuantum de flexibilitate.
Pentru FEAMPA:
Trimitere: articolul 22 alineatul (3) litera (g) punctul (iii) din RDC
Programele FEAMPA care utilizează asistenţa tehnică în temeiul articolului 36 alineatul (4) din RDC, în conformitate cu alegerea tăcută în acordul de parteneriat.
Tabelul 11A: Total alocări financiare per fond şi per contribuţie naţională

Prioritate

Obiectiv specific (nomenclatorul prevăzut în Regulamentul FEAMPA)

Baza de calcul a sprijinului Uniunii

Contribuţia Uniunii

Contribuţia publică naţională

Total

Rata de cofinanţare

Prioritatea 1

1.1.1

Public

1.1.2

Public

1.2

Public

1.3

Public

1.4

Public

1.5

Public

1.6

Public

Prioritatea 2

2.1

Public

2.2

Public

Prioritatea 3

3.1

Public

Prioritatea 4

4.1

Public

Asistenţă tehnică în temeiul articolului 36 alineatul (4) din RDC

5.1

Public

Asistenţă tehnică în temeiul articolului 37 din RDC

5.2

Public

Programele FEAMPA care utilizează asistenţa tehnică în temeiul articolului 36 alineatul (5) din RDC, în conformitate cu alegerea tăcută în acordul de parteneriat.
Tabelul 11A: Total alocări financiare per fond şi per contribuţie naţională

Prioritate

Obiectiv specific (nomenclatorul prevăzut în Regulamentul FEAMPA)

Baza de calcul pentru sprijinul Uniunii

Contribuţia Uniunii

Contribuţia publică naţională

Total

Rata de cofinanţare

Contribuţia Uniunii fără asistenţă tehnică în temeiul articolului 36 alineatul (5) din RDC

Contribuţia Uniunii pentru asistenţă tehnică în temeiul articolului 36 alineatul (5) din RDC

Prioritatea 1

1.1.1

Public

1.1.2

Public

1.2

Public

1.3

Public

1.4

Public

1.5

Public

1.6

Public

Prioritatea 2

2.1

Public

2.2

Public

Prioritatea 3

3.1

Public

Prioritatea 4

4.1

Public

Asistenţă tehnică (articolul 37 din RDC)

5.1

Public

4.Condiţii favorizante
Trimitere: articolul 22 alineatul (3) litera (i) din RDC
Tabelul 12: Condiţii favorizante

Condiţii favorizante

Fond

Obiectiv specific (N/A pentru FEAMPA)

îndeplinirea condiţiei favorizante

Criterii

îndeplinirea criteriilor

Trimitere la documentele relevante

Justificare

Da/Nu

Criteriul 1

Da/Nu

[500]

[1 000]

Criteriul 2

Da/Nu

5.Autorităţi responsabile de program
Trimitere: articolul 22 alineatul (3) litera (k) şi articolele 71 şi 84 din RDC
Tabelul 13: Autorităţi responsabile de program

Autorităţi responsabile de program

Denumirea instituţiei [500]

Numele persoanei de contact [200]

E-mail [200]

Autoritatea de management

Autoritatea de audit

Organismul care primeşte plăţi din partea Comisiei

După caz, organismul sau organismele care primesc plăţi din partea Comisiei în cazul asistenţei tehnice în temeiul articolului 36 alineatul (5) din RDC

Funcţia contabilă, în cazul în care această funcţie este încredinţată unui alt organism decât autoritatea de management

Repartizarea cuantumurilor rambursate pentru asistenţă tehnică în temeiul articolului 36 alineatul (5), în cazul în care sunt identificate mai multe organisme care să primească plăţi din partea Comisiei.
Trimitere: articolul 22 alineatul (3) din RDC
Tabelul 13A: Proporţia din procentajele prevăzute la articolul 36 alineatul (5) litera (b) din RDC care ar urma să fie rambursată organismelor care primesc plăţi din partea Comisiei în cazul asistenţei tehnice în temeiul articolului 36 alineatul (5) din RDC (în puncte procentuale)

Organismul 1

puncte procentuale

Organismul 2*

puncte procentuale

*Numărul de organisme stabilit de statul membru.
6.Parteneriat
Trimitere: articolul 22 alineatul (3) litera (h) din RDC

Câmp de text [10 000]

7.Comunicare şi vizibilitate
Trimitere: articolul 22 alineatul (3) litera (j) din RDC

Câmp de text [4 500]

8.Utilizarea costurilor unitare, a sumelor forfetare, aratelor forfetare şi a finanţărilor nelegate de costuri
Trimitere: articolele 94 şi 95 din RDC
Tabelul 14: Utilizarea costurilor unitare, a sumelor forfetare, a ratelor forfetare şi a finanţărilor nelegate de costuri

Se intenţionează utilizarea articolelor 94 şi 95 din RDC

DA

NU

De la adoptare, programul va face uz de rambursarea contribuţiei Uniunii bazate pe costuri unitare, sume forfetare şi rate forfetare în cadrul priorităţii, în conformitate cu articolul 94 din RDC (dacă da, completaţi apendicele 1)

|_|

|_|

De la adoptare, programul va face uz de rambursarea contribuţiei Uniunii bazate pe finanţări nelegate de costuri, în conformitate cu articolul 95 din RDC (dacă da, completaţi apendicele 2)

|_|

|_|

ANEXA V1:Apendicele 1 - Contribuţia Uniunii bazată pe costuri unitare, sume forfetare şi rate forfetare
Model pentru transmiterea datelor către Comisie spre analiză
(- articolul 94 din RDC)

Data transmiterii propunerii

Acest apendice nu este necesar atunci când se utilizează opţiunile de costuri simplificate (OCS) la nivelul Uniunii stabilite prin actul delegat menţionat la articolul 94 alineatul (4) din RDC.
A.Rezumatul principalelor elemente

Prioritate

Fond

Obiectiv specific

Categorie de regiuni

Proporţia estimată din alocarea financiară totală în cadrul priorităţii, căreia i se va aplica OCS, în %

Tipul (tipurile) de operaţiune acoperită (acoperite)

Indicatorul care determină rambursarea

Unitatea de măsură a indicatorului care determină rambursarea

Tip de OCS (baremul standard pentru costurile unitare, sumele forfetare sau ratele forfetare)

Cuantumul (în EUR) sau procentul (în cazul ratelor forfetare) OCS

Cod1

Descriere

Cod2

Descriere

1Se referă la codul aferent dimensiunii domeniului de intervenţie din tabelul 1 din anexa I la RDC şi anexa IV la Regulamentul FEAMPA.

2Se referă la codul unui indicator comun, dacă este cazul.

B.Detalii pe tip de operaţiune (a se completa pentru fiecare tip de operaţiune)
Autoritatea de management a primit sprijin din partea unei societăţi externe pentru a stabili costurile simplificate de mai jos?
Dacă da, vă rugăm să precizaţi denumirea societăţii externe: Da/Nu - Denumirea societăţii externe

1. Descrierea tipului de operaţiune, inclusiv calendarul de punere în aplicare1

2. Obiectiv(e) specific(e)

3. Indicator care determină rambursarea 2

4. Unitatea de măsură a indicatorului care determină rambursarea

5. Baremul standard de costuri unitare, sume forfetare sau rate forfetare

6. Cuantumul OCS pe unitate de măsură sau procent (în cazul ratelor forfetare)

1Data preconizată pentru începerea selectării operaţiunilor şi data finală preconizată pentru finalizarea acestora [referinţă: articolul 63 alineatul (5) din RDC].

2În cazul operaţiunilor care cuprind mai multe opţiuni de costuri simplificate care acoperă categorii de costuri diferite, proiecte diferite sau faze succesive ale unei operaţiuni, câmpurile 3-11 se completează pentru fiecare indicator care determină rambursarea.

7. Categorii de costuri acoperite de costul unitar, de suma forfetară sau de rata forfetară

8. Aceste categorii de costuri acoperă totalitatea cheltuielilor eligibile pentru operaţiunea în cauză? (Da/Nu)

9. Metoda de ajustare (ajustări)1

1Dacă este cazul, indicaţi frecvenţa şi calendarul ajustării, precum şi o trimitere clară la un indicator specific (inclusiv un link către site-ul internet unde este publicat acest indicator, dacă este cazul).

10. Verificarea realizării unităţilor

- descrieţi ce document(e)/sistem va (vor) fi utilizat(e) pentru verificarea realizării unităţilor livrate

- descrieţi ce se va verifica în cursul controalelor de gestiune şi de către cine

- descrieţi care vor fi modalităţile de colectare şi stocare a datelor/documentelor relevante

11. Posibile stimulente neadecvate, măsuri de atenuare1 şi nivelul de risc estimat (ridicat/mediu/scăzut)

12. Cuantumul total (naţional şi Uniune) care se preconizează a fi rambursat de către Comisie pe această bază

1Există eventuale implicaţii negative asupra calităţii operaţiunilor sprijinite şi, dacă da, ce măsuri (de exemplu asigurarea calităţii) vor fi luate pentru a contracara acest risc?

C.Calculul baremului standard pentru costurile unitare, sumele forfetare sau ratele forfetare
1.Sursa datelor utilizate la calculul baremului standard pentru costurile unitare, sumele forfetare sau ratele forfetare (cine a produs, colectat şi înregistrat datele; unde sunt stocate datele; datele-limită; validare etc.).
2.Vă rugăm să precizaţi motivele pentru care metoda propusă şi calculul pe baza articolului 94 alineatul (2) sunt relevante pentru tipul de operaţiune.
3.Vă rugăm să precizaţi cum au fost efectuate calculele, inclusiv, în special, ipotezele formulate în ceea ce priveşte calitatea sau cantităţile. După caz, trebuie utilizate date statistice şi criterii de referinţă şi, dacă se solicită acest lucru, acestea trebuie furnizate într-un format utilizabil de către Comisie.
4.Vă rugăm să explicaţi cum v-aţi asigurat că doar cheltuielile eligibile au fost incluse în calculul baremului standard pentru costurile unitare, sumele forfetare sau ratele forfetare.
5.Evaluarea de către autoritatea sau autorităţile de audit a metodologiei de calcul şi a cuantumurilor, precum şi modalităţile de a asigura verificarea, calitatea, colectarea şi stocarea datelor.
ANEXA V2:Apendicele 2 - Contribuţia Uniunii bazată pe finanţări nelegate de costuri
Model pentru transmiterea datelor către Comisie spre analiză (articolul 95 din RDC)

Data transmiterii propunerii

Acest apendice nu este necesar atunci când se utilizează cuantumuri pentru finanţarea la nivelul Uniunii nelegată de costuri, stabilită prin actul delegat menţionat la articolul 95 alineatul (4) din RDC.
A.Rezumatul principalelor elemente

Prioritate

Fon d

Obiectiv specific

Categorie de regiuni

Cuantumul acoperit de finanţarea nelegată de costuri

Tipul (tipurile) de operaţiune acoperită (acoperite)

Condiţiile care trebuie îndeplinite/rezultatele care trebuie obţinute, care determină rambursarea de către Comisie

Indicator

Unitatea de măsură pentru condiţiile care trebuie îndeplinite/rezultatele care trebuie obţinute, care determină rambursarea de către Comisie

Tipul de metodă de rambursare preconizat, utilizat pentru rambursare a către beneficiar sau beneficiari

Cod1

Descriere

Cod2

Descriere

1Se referă la codul aferent dimensiunii domeniului de intervenţie din tabelul 1 din anexa I la RDC şi anexa IV la Regulamentul FEAMPA.

2Se referă la codul unui indicator comun, dacă este cazul.

B.Detalii pe tip de operaţiune (a se completa pentru fiecare tip de operaţiune)

1. Descrierea tipului de operaţiune

2. Obiectiv(e) specific(e)

3. Condiţiile care trebuie îndeplinite sau rezultatele care trebuie obţinute

4. Termenul de îndeplinire a condiţiilor sau de obţinere a rezultatelor

5. Definiţia indicatorului

6. Unitatea de măsură pentru condiţiile care trebuie îndeplinite/rezultatele care trebuie obţinute, care determină rambursarea de către Comisie

7. Obiectivele intermediare (dacă este cazul) care determină rambursarea de către Comisie, cu un calendar de rambursare

Rezultate intermediare

Data preconizată

Cuantumuri (în EUR)

8. Suma totală (inclusiv finanţarea naţională şi din partea Uniunii)

9. Metoda de ajustare

10. Verificarea realizării rezultatului sau condiţiei (şi, acolo unde este relevant, a rezultatelor intermediare):

- descrieţi ce document(e)/sistem va (vor) fi utilizat(e) pentru verificarea realizării rezultatului sau condiţiei (şi, acolo unde este relevant, a fiecăruia dintre rezultatele intermediare);

- descrieţi cum se vor efectua controalele de gestiune (inclusiv la faţa locului) şi de către cine;

- descrieţi care vor fi modalităţile de colectare şi stocare a datelor/documentelor relevante.

11. Utilizarea granturilor sub formă de finanţări nelegate de costuri

Grantul oferit de statul membru beneficiarilor ia forma finanţării nelegate de costuri? [Da/Nu]

12. Modalităţi de asigurare a pistei de audit Vă rugăm să specificaţi organismul sau organismele responsabile pentru aceste modalităţi.

ANEXA V3:Apendicele 3 - Lista operaţiunilor de importanţă strategică planificate, însoţită de un calendar [articolul 22 alineatul (3) din RDC]

Câmp de text [2 000]

ANEXA V4:Apendicele 4 - Planul de acţiune FEAMPA pentru fiecare regiune ultraperiferică
N.B.: a se repeta pentru fiecare regiune ultraperiferică
Model pentru transmiterea datelor către Comisie spre analiză

Denumirea regiunii ultraperiferice

A.Descrierea strategiei de exploatare durabilă a resurselor piscicole şi de dezvoltare a economiei albastre durabile

Câmp de text [30 000]

B.Descrierea principalelor acţiuni avute în vedere şi a mijloacelor financiare aferente

Descrierea principalelor acţiuni

Cuantumul alocat din FEAMPA (EUR)

Sprijin structural pentru sectorul pescuitului şi acvaculturii în cadrul FEAMPA

Câmp de text [10 000]

Compensaţii pentru costurile suplimentare în conformitate cu articolul 24 din Regulamentul FEAMPA

Câmp de text [10 000]

Alte investiţii în economia albastră durabilă, necesare pentru a realiza o dezvoltare costieră durabilă

Câmp de text [10 000]

TOTAL

C.Descrierea sinergiilor cu alte surse de finanţare din partea Uniunii

Câmp de text [10 000]

D.Finanţare suplimentară pentru punerea în aplicare a compensării pentru costurile suplimentare (ajutor de stat)
Informaţiile se vor furniza pentru fiecare schemă de ajutoare preconizată/ajutor ad-hoc preconizat

Regiune

Denumirea regiunii (regiunilor) (NUTS)1

Autoritatea care acordă ajutorul

Denumire

Adresa poştală

Adresa web

Titlul măsurii de ajutor

Temeiul juridic naţional (trimitere la publicaţia oficială naţională relevantă)

Link către textul integral al măsurii de ajutor

1NUTS - Nomenclatorul unităţilor teritoriale de statistică. De regulă, regiunea este specificată la nivelul 2. Regulamentul (CE) nr. 1059/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului din 26 mai 2003 privind instituirea unui nomenclator comun al unităţilor teritoriale de statistică (NUTS) (JO L 154, 21.6.2003, p. 1), astfel cum a fost modificat de Regulamentul (UE) 2016/2066 al Comisiei de modificare a anexelor la Regulamentul (CE) nr. 1059/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului privind instituirea unui nomenclator comun al unităţilor teritoriale de statistică (NUTS) (JO L 322, 29.11.2016, p. 1).

Tipul măsurii

|_| Schemă

|_| Ajutor ad-hoc

Denumirea beneficiarului şi grupul1 căruia îi aparţine

Modificarea unei scheme de ajutor existente sau a unui ajutor ad-hoc existent

Numărul de referinţă al Comisiei pentru ajutorul acordat

|_| Prelungire

|_| Modificare

Durata 2

|_| Schemă

de la zz.ll.aaaa la zz.ll.aaaa

Data acordării3

|_| Ajutor ad-hoc

zz.ll.aaaa

1În sensul normelor de concurenţă prevăzute în tratat şi în sensul prezentei secţiuni, o întreprindere este orice entitate care desfăşoară o activitate economică, indiferent de statutul său juridic şi de modul în care este finanţată (a se vedea decizia Curţii de Justiţie în Cauza C-222/04, Ministere dell'Economia e delle Finanze/Cassa di Risparmio di Firenze SpA et al. [2006] ECR I-289). Curtea de Justiţie a hotărât că entităţile care sunt controlate (juridic sau de facto) de aceeaşi entitate trebuie considerate ca fiind o singură întreprindere (Cauza C-382/99 Netherlands/Commission [2002] ECR I-5163).

2Perioada în care autoritatea care acordă ajutorul se poate angaja să acorde ajutorul.

3“Data acordării ajutorului” înseamnă data la care dreptul legal de a primi ajutorul este conferit beneficiarului în temeiul regimului juridic naţional aplicabil.

Sectorul (sectoarele) economice vizat(e)

|_|Toate sectoarele economice eligibile pentru a primi ajutor

|_|Limitat la anumite sectoare: precizaţi la nivel de grupă NACE1

Tipul de beneficiar

|_| IMM

|_| Întreprinderi mari

Buget

Cuantumul total anual al bugetului planificat în cadrul schemei 2

Moneda naţională

...(cuantumuri totale)

Cuantumul total al ajutorului ad-hoc acordat întreprinderii3

Moneda naţională...(cuantumuri totale)

|_| Pentru garanţii4

Moneda naţională

...(cuantumuri totale)

1NACE Rev. 2 - Clasificarea statistică a activităţilor economice în Uniunea Europeană. De regulă, sectorul se specifică la nivel de grupă.

2În cazul unei scheme de ajutor: indicaţi cuantumul total anual al bugetului planificat în cadrul schemei sau pierderea fiscală estimată pe an pentru toate instrumentele de ajutor cuprinse în schemă.

3În cazul acordării unui ajutor ad-hoc: indicaţi cuantumul total al ajutorului/pierderea fiscală.

4În cazul garanţiilor, indicaţi valoarea (maximă) a împrumuturilor garantate.

Instrument de ajutor

|_| Grant/Subvenţionare a ratei dobânzii

|_| Împrumut/avansuri rambursabile

|_|Garanţie (după caz, cu trimitere la decizia Comisiei1

|_| Avantaj fiscal sau scutire fiscală

|_| Furnizare de finanţare de risc

|_| Altele (specificaţi)

Motivare

Indicaţi de ce s-a instituit o schemă de ajutor de stat sau de ce s-a acordat un ajutor ad-hoc în loc de asistenţă în cadrul FEAMPA: ’

|_| măsura nu este inclusă în programul naţional;

|_|prioritizare în alocarea de fonduri în cadrul programului naţional;

|_| finanţarea nu mai este disponibilă în cadrul FEAMPA;

|_| altele (specificaţi)

1După caz, trimitere la decizia Comisiei de aprobare a metodologiei de calculare a echivalentului pentru subvenţie brută.

ANEXA VI:Model de program pentru FAMI, FSI şi IMFV - articolul 21 alineatul (3)

Nr. CCI

Titlu în limba engleză

[255]1

Titlu în limba naţională

[255]

Versiune

Primul an

[4]

Ultimul an

[4]

Eligibil de la

Eligibil până la

Numărul deciziei Comisiei

Data deciziei Comisiei

Numărul deciziei de modificare a statului membru

Data intrării în vigoare a deciziei de modificare a statului membru

Transfer nesubstanţial [articolul 24 alineatul (5) din RDC]

Da/Nu

1Numărul dintre parantezele pătrate indică numărul de caractere fără spaţii.

1.Strategia programului: principalele provocări şi măsurile de politică aferente
Trimitere: articolul 22 alineatul (3) litera (a) punctele (iii), (iv), (v) şi (ix) din Regulamentul (UE) 2021/1060 (RDC)
Această secţiune explică modul în care programul va aborda principalele provocări identificate la nivel naţional pe baza evaluării nevoilor de la nivel local, regional şi naţional şi/sau pe baza strategiilor. Ea oferă o imagine de ansamblu a stadiului punerii în aplicare a acquis-ului relevant al Uniunii şi a progreselor înregistrate în ceea ce priveşte planurile de acţiune ale Uniunii şi descrie modul în care fondul va sprijini dezvoltarea acestora pe parcursul perioadei de programare.

Câmp de text [15 000]

2.Obiective specifice (se repetă pentru fiecare obiectiv specific, altul decât asistenţa tehnică)
Trimitere: articolul 22 alineatele (2) şi (4) din RDC
2.1.Titlul obiectivului specific [300]
2.1.1.Descrierea unui obiectiv specific

Această secţiune descrie, pentru fiecare obiectiv specific, situaţia iniţială şi principalele provocări şi propune măsuri sprijinite de fond. Descrie care sunt măsurile de punere în aplicare abordate cu sprijinul fondului şi prevede o listă orientativă de acţiuni care intră în domeniul de aplicare al articolelor 3 şi 4 din Regulamentul FAMI, FSI sau IMFV.

Mai exact, în ceea ce priveşte sprijinul operaţional, ea oferă o explicaţie în conformitate cu articolul 21 din Regulamentul FAMI, articolul 16 din Regulamentul FSI, sau cu articolele 16 şi 17 din Regulamentul IMFV. Ea include o listă orientativă a beneficiarilor, cu responsabilităţile lor statutare şi principalele sarcini care urmează să fie sprijinite.

Utilizarea planificată a instrumentelor financiare, dacă este cazul.

Câmp de text (16 000 de caractere)

2.1.2.Indicatori
Trimitere: articolul 22 alineatul (4) litera (e) din RDC
Tabelul 1: Indicatori de realizare

Obiectiv specific

ID[5]

Indicator [255]

Unitate de măsură

Obiectiv de etapă (2024)

Ţintă (2029)

Tabelul 2: Indicatori de rezultat

Obiectiv specific

ID [5]

Indicator [255]

Unitate de măsură

Referinţă

Unitate de măsură de referinţă

An de referinţă

Ţintă (2029)

Unitate de măsură pentru ţintă

Sursa datelor [200]

Observaţii [200]

2.1.3.Defalcare orientativă a resurselor programate (UE), în funcţie de tipul de intervenţie
Trimitere: articolul 22 alineatul (5) din RDC; şi articolul 16 alineatul (12) din Regulamentul FAMI; articolul 13 alineatul (12) din Regulamentul FSI sau articolul 13 alineatul (18) din Regulamentul IMFV
Tabelul 3: Defalcare orientativă

Obiectiv specific

Tip de intervenţie

Cod

Cuantum orientativ (EUR)

2.2.Asistenţă tehnică
2.2.1.Descrierea
Trimitere: articolul 22 alineatul (3) litera (f), articolul 36 alineatul (5), articolul 37 şi articolul 95 din RDC

Câmp de text [5 000] [Asistenţă tehnică în temeiul articolului 36 alineatul (5) din RDC]

Câmp de text [3 000] (Asistenţă tehnică în temeiul articolului 37 din RDC)

2.2.2.Defalcare orientativă a asistenţei tehnice în temeiul articolului 36 alineatul (5) şi al articolului 37 din RDC
Tabelul 4: Defalcare orientativă

Tip de intervenţie

Cod

Cuantum orientativ (EUR)

3.Planul de finanţare
Trimitere: articolul 22 alineatul (3) litera (g) din RDC
3.1.Credite financiare pe an
Tabelul 5: Credite financiare pe an

Fond

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Total

3.2.Total alocări financiare
Tabelul 6: Total alocări financiare per fond şi per contribuţie naţională

Obiectiv specific (OS)

Tip de acţiune

Bază de calcul pentru sprijinul Uniunii (total sau public)

Contribuţia Uniunii (a)

Contribuţia naţională (b)=(c)+(d)

Defalcarea orientativă a contribuţiei naţionale

Total e=(a)+(b)

Rată de cofinanţare (f)=(a)/(e)

Publică (c)

Privată (d)

OS 1

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (l)din Regulamentul FSI sau articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul FSI sau articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul FAMI

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul FSI sau articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul FAMI

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul FSI sau articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul IMFV (cu excepţia regimului special de tranzit) sau cu articolul 15 alineatul (4) din Regulamentul FAMI

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul IMFV (regimul special de tranzit)

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (6) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul FAMI

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul IMFV

Total pentru OS 1

OS 2

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (l)din Regulamentul FSI sau articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul FSI sau articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul FAMI

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul FSI sau articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul FAMI

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul FSI sau articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (4) din Regulamentul FAMI

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul FSI sau articolul 12 alineatul (6) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul FAMI

Total pentru OS 2

OS 3

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (l)din Regulamentul FSI sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul FSI sau cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul FAMI

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul FSI sau cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul FAMI

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul FSI sau cu articolul 15 alineatul (4) din Regulamentul FAMI

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul FSI sau cu articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul FAMI

Total pentru OS 3

OS 4

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (l)din Regulamentul FAMI

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul FAMI

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul FAMI

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (4) din Regulamentul FAMI

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul FAMI

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul FAMI

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 20 din Regulamentul FAMI (“transfer in’’)

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 20 din Regulamentul FAMI („transfer out”)

Total pentru OS 4

Asistenţă tehnică în temeiul articolului 36 alineatul (5) din RDC

Asistenţă tehnică în temeiul articolului 37 din RDC

Total general

Tabelul 6A: Plan de angajare

Număr de persoane pe an

Categorie

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Relocare

Admisie umanitară în conformitate cu articolul 19 alineatul (2) din Regulamentul FAMI

Admisia umanitară a persoanelor vulnerabile în conformitate cu articolul 19 alineatul (3) din Regulamentul FAMI

Transferul solicitanţilor sau al beneficiarilor de protecţie internaţională (“transfer in”)

Transferul solicitanţilor sau al beneficiarilor de protecţie internaţională (“transfer out”)

[alte categorii]

3.3.Transferuri
Tabelul 7: Transferuri între fonduri care fee obiectul gestiunii partajate1
1Cuantumuri cumulate pentru toate transferurile pe parcursul perioadei de programare.

Fondul/instrumentul care primeşte Fondul/instrumentul\ care transferă

FAMI

FSI

IMFV

FEDR

FSE+

Fondul de coeziune

FEAMPA

Total

FAMI

FSI

IMFV

Total

Tabelul 8: Transferuri către instrumente care fac obiectul gestiunii directe sau indirecte1
1Cuantumuri cumulate pentru toate transferurile pe parcursul perioadei de programare.

Cuantumul transferului

Instrumentul 1 [denumire]

Instrumentul 2 [denumire]

Total

4.Condiţii favorizante
Trimitere: articolul 22 alineatul (3) litera (i) din RDC
Tabelul 9: Condiţii favorizante orizontale

Condiţie favorizantă

îndeplinirea condiţiei favorizante

Criterii

îndeplinirea criteriilor

Trimitere la documentele relevante

Justificare

Criteriul 1

Da/Nu

[500]

[1 000]

Criteriul 2

5.Autorităţi responsabile de program
Trimitere: articolul 22 alineatul (3) litera (k) şi articolele 71 şi 84 din RDC
Tabelul 10: Autorităţi responsabile de program

Denumirea instituţiei [500]

Numele persoanei de contact şi funcţia [200]

E-mail [200]

Autoritatea de management

Autoritatea de audit

Organismul care primeşte plăţi din partea Comisiei

6.Parteneriat
Trimitere: articolul 22 aline atu l (3) litera (h) din RDC

Câmp de text [10 000]

7.Comunicare şi vizibilitate
Trimitere: articolul 22 aline atu l (3) litera (j) din RDC

Câmp de text [4 500]

8.Utilizarea costurilor unitare, a sumelor forfetare, a ratelor forfetare şi a finanţărilor nelegate de costuri
Trimitere: articolele 94 şi 95 din RDC

Se intenţionează utilizarea articolelor 94 şi 95din RDC

DA

NU

De la adoptare, programul va face uz de rambursarea contribuţiei Uniunii bazate pe costuri unitare, sume forfetare şi rate forfetare în cadrul priorităţii, în conformitate cu articolul 94 din RDC (dacă da, completaţi apendicele 1)

|_|

|_|

De la adoptare, programul va face uz de rambursarea contribuţiei Uniunii bazate pe finanţări nelegate de costuri, în conformitate cu articolul 95 din RDC (dacă da, completaţi apendicele 2)

|_|

|_|

ANEXA VI1:Apendicele 1 - Contribuţia Uniunii bazată pe costuri unitare, sume forfetare şi rate forfetare
Model pentru transmiterea datelor către Comisie spre analiză
(- articolul 94 din RDC)

Data transmiterii propunerii

Acest apendice nu este necesar atunci când se utilizează opţiunile de costuri simplificate (OCS) la nivelul Uniunii stabilite prin actul delegat menţionat la articolul 94 alineatul (4) din RDC.
A.Rezumatul principalelor elemente

Obiectiv specific

Proporţia estimată din alocarea financiară totală în cadrul obiectivului specific, căreia i se va aplica OCS, în %

Tipul (tipurile) de operaţiune acoperită (acoperite)

Indicatorul care determină rambursarea

Unitatea de măsură a indicatorului care determină rambursarea

Tip de OCS (baremul standard pentru costurile unitare, sumele forfetare sau ratele forfetare)

Cuantumul (în EUR) sau procentul (în cazul ratelor forfetare) OCS

Cod1

Descriere

Cod2

Descriere

1Se referă la codul din anexa VI la regulamentele specifice FAMI, IMFV şi FSI.

2Se referă la codul unui indicator comun, dacă este cazul.

B.Detalii pe tip de operaţiune (a se completa pentru fiecare tip de operaţiune)
Autoritatea de management a primit sprijin din partea unei societăţi externe pentru a stabili costurile simplificate de mai jos?
Dacă da, vă rugăm să precizaţi denumirea societăţii externe: Da/Nu - Denumirea societăţii externe

1. Descrierea tipului de operaţiune, inclusiv calendarul de punere în aplicare 1

2. Obiectiv(e) specific(e)

3. Indicator care determină rambursarea 2

4. Unitatea de măsură a indicatorului care determină rambursarea

5. Baremul standard de costuri unitare, sume forfetare sau rate forfetare

6. Cuantumul OCS pe unitate de măsură sau procent (în cazul ratelor forfetare)

1Data preconizată pentru începerea selectării operaţiunilor şi data finală preconizată pentru finalizarea acestora [referinţă: articolul 63 alineatul (5) din RDC].

2În cazul operaţiunilor care cuprind mai multe opţiuni de costuri simplificate care acoperă categorii de costuri diferite, proiecte diferite sau faze succesive ale unei operaţiuni, câmpurile 3-11 se completează pentru fiecare indicator care determină rambursarea.

7. Categorii de costuri acoperite de costul unitar, de suma forfetară sau de rata forfetară

8. Aceste categorii de costuri acoperă totalitatea cheltuielilor eligibile pentru operaţiunea în cauză? (Da/Nu)

9. Metoda de ajustare (ajustări) 1

10. Verificarea realizării unităţilor [livrate]

- descrieţi ce document(e)/sistem va (vor) fi utilizat(e) pentru verificarea realizării unităţilor livrate

- descrieţi ce se va verifica în cursul controalelor de gestiune şi de către cine

- descrieţi care vor fi modalităţile de colectare şi stocare a datelor/documentelor relevante

11. Posibile stimulente neloiale, măsuri de atenuare* 2 şi nivelul de risc estimat (ridicat/mediu/scăzut)

12. Cuantumul total (naţional şi în Uniune) care se preconizează a fi rambursat de către Comisie pe această bază

1Dacă este cazul, indicaţi frecvenţa şi calendarul ajustării, precum şi o trimitere clară la un indicator specific (inclusiv un link către site-ul internet unde este publicat acest indicator, dacă este cazul).

2Există eventuale implicaţii negative asupra calităţii operaţiunilor sprijinite şi, dacă da, ce măsuri (de exemplu asigurarea calităţii) vor fi luate pentru a contracara acest risc?

C.Calculul baremului standard pentru costurile unitare, sumele forfetare sau ratele forfetare
1.Sursa datelor utilizate la calculul baremului standard pentru costurile unitare, sumele forfetare sau ratele forfetare (cine a produs, colectat şi înregistrat datele; unde sunt stocate datele; datele-limită; validare etc.).
2.Vă rugăm să precizaţi motivele pentru care metoda propusă şi calculul pe baza articolului 94 alineatul (2) din RDC sunt relevante pentru tipul de operaţiune.
3.Vă rugăm să precizaţi cum au fost efectuate calculele, inclusiv, în special, ipotezele formulate în ceea ce priveşte calitatea sau cantităţile. După caz, trebuie utilizate date statistice şi criterii de referinţă şi, dacă se solicită acest lucru, acestea trebuie furnizate într-un format utilizabil de către Comisie.
4.Vă rugăm să explicaţi cum v-aţi asigurat că doar cheltuielile eligibile au fost incluse în calculul baremului standard pentru costurile unitare, sumele forfetare sau ratele forfetare.
5.Evaluarea de către autoritatea sau autorităţile de audit a metodologiei de calcul şi a cuantumurilor, precum şi modalităţile de a asigura verificarea, calitatea, colectarea şi stocarea datelor.
ANEXA VI2:Apendicele 2 - Contribuţia Uniunii bazată pe finanţări nelegate de costuri
Model pentru transmiterea datelor către Comisie spre analiză
(- articolul 95 din RDC)

Data transmiterii propunerii

Acest apendice nu este necesar atunci când se utilizează cuantumuri pentru finanţarea la nivelul Uniunii nelegată de costuri, stabilită prin actul delegat menţionat la articolul 95 alineatul (4) din RDC.
A.Rezumatul principalelor elemente

Obiectiv specific

Cuantumul acoperit de finanţarea nelegată de costuri

Tipul (tipurile) de operaţiune acoperită (acoperite)

Condiţiile care trebuie îndeplinite/rezultate le care trebuie obţinute, care determină rambursarea de către Comisie

Indicator

Unitatea de măsură pentru condiţiile care trebuie îndeplinite/rezultatele care trebuie obţinute, care determină rambursarea de către Comisie

Tipul de metodă de rambursare preconizat utilizat pentru rambursarea către beneficiar sau beneficiari

Cod1

Descriere

Cod2

Descriere

1Se referă la codul din anexa VI la regulamentele specifice FAMI, IMFV şi FSI.

2Se referă la codul unui indicator comun, dacă este cazul.

B.Detalii pe tip de operaţiune (a se completa pentru fiecare tip de operaţiune)

1. Descrierea tipului de operaţiune

2. Obiectiv specific

3. Condiţiile care trebuie îndeplinite sau rezultatele care trebuie obţinute

4. Termenul de îndeplinire a condiţiilor sau de obţinere a rezultatelor

5. Definiţia indicatorului

6. Unitatea de măsură pentru condiţiile care trebuie îndeplinite/rezultatele care trebuie obţinute, care determină rambursarea de către Comisie

7. Obiectivele intermediare (dacă este cazul) care determină rambursarea de către Comisie, cu un calendar de rambursare

Rezultate intermediare

Data preconizată

Cuantumuri (în EUR)

8. Suma totală (inclusiv finanţarea naţională şi din partea Uniunii)

9. Metoda de ajustare

10. Verificarea realizării rezultatului sau condiţiei (şi, acolo unde este relevant, a rezultatelor intermediare):

- descrieţi ce document(e)/sistem va (vor) fi utilizat(e) pentru verificarea realizării rezultatului sau condiţiei (şi, acolo unde este relevant, a fiecăruia dintre rezultatele intermediare);

- descrieţi ce se va verifica în cursul controalelor de gestiune (inclusiv la faţa locului), de către cine şi în ce mod;

- descrieţi care vor fi modalităţile de colectare şi stocare a datelor/documente lor relevante.

11. Utilizarea granturilor sub formă de finanţări nelegate de costuri.

Grantul oferit de statul membru beneficiarilor ia forma finanţării nelegate de costuri? [Da/Nu]

12. Modalităţi de asigurare a pistei de audit Vă rugăm să specificaţi organismul sau organismele responsabile pentru aceste modalităţi.

ANEXA VI3:Apendicele 3 - Facilitatea tematică

Trimiterea la procedură

Obiectivul specific

Modalitate: acţiune specifică/asistenţă de urgenţă/relocare şi admisie umanitară/transfer al solicitanţilor sau al beneficiarilor de protecţie internaţională

Tip de intervenţie

Contribuţia Uniunii (EUR)

Rata de prefinanţare

< type='N' input='M' >

< type='N' input='M' >

< type=’S ’ input='S' >

< type=’S ’ input= 'S' >

< type='N' input='M' >

< type='N' input='M' >

Descrierea acţiunii

[text]

Statul membru trimite o modificare a facilităţii tematice/refuză

Data: < type=N'input=M' >

Trimite/Refuză: < type='S' input='S' >

Observaţie (dacă statul membru refuză sau dacă ţintele şi obiectivele de etapă aferente indicatorilor nu sunt actualizate, trebuie formulată o justificare; tabelul 1 de la punctul 2.1.3, tabelul 1 de la punctul 3.1 şi tabelul 1 de la punctul 3.2 din prezenta anexă ar trebui să fie revizuite)

[text]

ANEXA VII:Model pentru transmiterea datelor - articolul 421
1Legenda pentru caracteristicile câmpurilor:
tip: N=Număr, D=Dată, S=Şir, C=Casetă de selectare, P=Procent, B=Boolean, Cu=Monedă; înregistrare: M=Manual, S=Selecţie, G=Generat de sistem.
Tabelul 1: Informaţii financiare la nivel de prioritate şi la nivel de program pentru FEDR, FSE+, Fondul de coeziune, FTJ şi FEAMPA (articolul 42 alineatul (2) litera (a))

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

Alocarea financiară pentru prioritate pe baza programului

Date cumulate referitoare la evoluţia financiară a programului

Prioritate

Obiectiv specific

Fond

Categorie de regiuni1

Baza de calcul pentru contribuţia din partea Uniunii*

(Contribuţia totală sau contribuţia publică)**

Alocare financiară totală per fond şi per contribuţie naţională (EUR)

Rata de cofinanţare (%)

Costul eligibil total al operaţiunilor selectate (în EUR)

Contribuţia din partea fondurilor la operaţiunile selectat e (în EUR)

Procent ul din alocarea financiară totală2 acoperit cu operaţiunile selectate (%) [coloana 8/coloana 6x100]

Totalul cheltuielii or eligibile declarate de beneficiar i

Procentul din alocarea financiară totală acoperit de cheltuielii e eligibile declarate de beneficiar i(%) [coloana 11/coloana 6x100]

Numărul de operaţiuni selectate

Calcul

Calcul

< type='Sinput='G' >

< type='Sinput='G' >

< type='Sinput='G' >

< type='Sinput='G' >

< (.W=' S’ input=' G' >

< type=N' input='G' >

< tvpe=’ P' input=' G' >

< type='Cu' input='M

< (ype='P' input=' G ' >

< type='C u' input='M' >

< type='Pinput='G' >

< type='N finput='M' >

1Nu se aplică pentru Fondul de coeziune, FTJ şi FEAMPA.

2In sensul prezentei anexe, datele pentru operaţiunile selectate se vor baza pe documentul care stabileşte condiţiile de acordare a sprijinului în conformitate cu articolul 73 alineatul (3).

Prioritate a 1

OS 1

FEDR

Prioritate a2

OS 2

FSE+

Prioritate a 3

OS 3

Fondul de coeziune

N/A

Prioritate a4

OS FTJ

FTJ*

Total

FEDR

Mai puţin dezvoltate

< type='N' input=' G ' >

< Ape=' Cu' input=' G f >

< type='P' input=' G ' >

< type='C u' input=' G ' >

< type=Pinput='G' >

< type=N ' input=' G ' >

Total

FEDR

De tranziţie

< type='N' input=' G f >

< tvpe=’ Cu' input=' G f >

< type='P' input=' G ' >

< type='C u' input=' G ' >

< type=Pinput='G' >

< type=N ' input=' G ' >

Total

FEDR

Mai dezvoltate

< type='N' input=' G ' >

< tvpe=’ Cu' input=' G ' >

< type='P' input=' G ’ >

< type='C u' input=' G ' >

< type=Pinput='G' >

< type=N ' input=' G ' >

Total

FEDR

Alocare specială pentru regiuni ultraperiferice sau regiuni nordice slab populate

< type='N' input=' GG

< type=' Cu' input=' G ' >

< type='P' input=' G ' >

< type='C u' input=' G ' >

< type=Pinput='G' >

< type=N ' input=' G ' >

Total

FSE+

Mai puţin dezvoltate

< type='N' input=' GG

< tvpe=’ Cu' input=' G ' >

< type='P' input=' G ’ >

< type='C u' input=' G ' >

< type=Pinput='G' >

< type=N ' input=' G ' >

Total

FSE+

De tranziţie

< type='N' input=' G ’ >

< cw=' Cu' inpnt=' G ' >

< cw=' p' inpnt=' G ' >

< type='C ii' input=' G G

< type=Pinput='G' >

< type='N ' input=' G ' >

Total

FSE+

Mai dezvoltat e

< type='N' input- G ’ >

< type-C u1 input- G’ >

< type=lP’ input- G’ >

< type-C u1 input- G’ >

< type-P’ input='G' >

< type='N' input=' G ’ >

Total

FSE+

Alocare specială pentru regiuni ultraperiferice sau regiuni nordice slab populate

< type='N' input- G ’ >

< type-C u1 input- G’ >

< type=lPr input- G’ >

< type-C u1 input- G’ >

< type='P’ input='G' >

< type='N' input=' G ’ >

Total

Fondul de coeziune

N/A

< type='N' input- G ’ >

< type='C u' input- G' >

< type-Pr input- G' >

< type='C u' input- G' >

< type='P' input='G' >

< type='N' input=' G ’ >

Total

FEAMPA

N/A

< type='N' input- G ’ >

< type='C u' input- G' >

< type-P' input- G' >

< type='C u' input- G' >

< type='P’ input='G' >

< type='N' input=' G ’ >

Total

FTJ*

N/A

< type='N' input- G ’ >

< type='C u' input- G' >

< type-Pr input- G' >

< type='C u' input- G' >

< type='P’ input='G' >

< type='N' input=' G ’ >

Total general

Toate fondurile

< type='N' input- G ’ >

< type='N ' input=' G' >

< type-Pr input- G' >

< type='N' input- G ’ >

< type='P’ input=G' >

< type='N' input=' G ’ >

*Cuantumurile, inclusiv sprijinul complementar transferat din FEDR şi FS

**Numai contribuţia publică totală aferentă FEAMPA.

Tabelul 2: Defalcarea datelor financiare cumulate per tip de intervenţie pentru FEDR, FSE+, Fondul de coeziune şi FTJ [articolul 42 alineatul (2) litera (a)]

Prioritate

Obiectiv specific

Caracteristicile cheltuielilor

Dimensiunea “Clasificare'’

Date financiare

Fond

Categorie de regiuni 1

1

Domeniu de intervenţie

2

Formă de sprijin

3

Dimensiunea “Punere în practică teritorial ă”

4

Dimensiunea.. Activitate economică”

5

Dimensiunea “Locali zare”

6 Temă secundară în cadrul FSE+

7

Dimensiunea “Egalitate de gen”

8

Dimensiunea.. Macroregiune şi bazin măriţi m”

Costul eligibil total al operaţiunilor selectat e (în EUR)

Totalul cheltuielilor eligibil e declara te de beneficiari

Număr ul de operaţi uni selectat e

< type- sz input=' S’ >

< type-S’ input- S’ >

< type-S’ input=' S’ >

< type-S’ input=' S’ >

< type-S’ input=' S’ >

< type-S’ input=' S’ >

< type='Sinput-S' >

< type='S’ input='S' >

< type-S’ input=' S’ >

< type='S’ input='S' >

< type-S’ input=' S’ >

< type-Cu' input=' M’ >

< type-Cu' input= M’ >

< type-N' input= M’ >

1Nu se aplică Fondului de coeziune şi FTJ.

Tabelul 3: Informaţii financiare şi defalcarea lor per tip de intervenţie pentru FAMI, FSI şi IMFV [articolul 42 alineatul (2) litera (a)]

Obiectiv specific (se repetă pentru fiecare obiectiv specific)

Rata de cofinanţare (anexa)

Dimensiunea “Clasificare”

Date financiare

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

Tipul de intervenţie (tabelul 1 din anexa VI, regulamentul specific fondului)

Tipul de intervenţie (tabelul 2 din anexa VI. regulamentul specific fondului)

Tipul de intervenţie (tabelul 3 din anexa VI. regulamentul specific fondului)

Tipul de intervenţie (tabelul 4 din anexa VI. regulamentul specific fondului)

Alocarea financiară totală (EUR) din fond şi contribuţia naţională

Costul eligibil total al operaţiunilor selectate (în EUR)

Contribuţia din partea fondurilor la operaţiunile selectate (în EUR)

Procentul din alocarea financiară totală acoperit cu operaţiuni selectate (%) [coloana 8/coloana 7 x 100]

Totalul cheltuielilor eligibile declarate de beneficiari (EUR)

Procentul din alocarea financiară totală acoperit de cheltuielii e eligibile declarate de beneficiar i (%) [coloana 11/colon a 7 x 100]

Numărul de operaţiuni selectate

< type='Sinput='S' >

< type='Sinput='S' >

< type='Sinput= 'S' >

< type='Sinput='S' >

< type='Sinput='S' >

< type='Sinput='S' >

< type=Ninput='G' >

< type='C u' input='M' >

< type='C u' input=' M' >

< cw='P' input=' G ' >

< type='C u' input='M' >

< tvpe=’P' input=' G'

< type='C u' input='M' >

Subtotal per obiectiv specific

OS1

Tabelul 4: Defalcarea datelor financiare cumulate per tip de intervenţie pentru FEAMPA [articolul 42 alineatul (2) litera (a)]

Prioritate

Obiectiv specific

Tip de intervenţie (anexa IV la Regulamentul FEAMPA)

Date financiare

Costul eligibil total al operaţiunilor selectate (în EUR)

Totalul cheltuielilor eligibile declarate de beneficiari

Numărul de operaţiuni selectate

< type='S' input='S’ >

< type='S' input='S' >

< type='S' input= 'S’ >

< type='Cu' input=’M’ >

< type='Cu' input=Mr >

< type='N' input=M' >

Tabelul 5: Indicatori de realizare comuni şi indicatori de realizare specifici fiecărui program pentru FEDR, Fondul de coeziune, FTJ şi FEAMPA [articolul 42 alineatul (2) litera (b)]

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

Date privind indicatorii de realizare din program [extrase din tabelul 2 din anexa V punctul 2.1.1.1.2]

Evoluţia indicatorilor de realizare până în prezent

Prioritate

Obiectiv specific

Fond

Categorie de regiuni1

ID

Denumirea indicator ului

Defalcarea indicator ului2

(din care:)

Unitate de măsură

Obiectiv de etapă (2024)

Ţintă pentru 2029

Operaţiuni selectate [ zz.ll.aa]

Operaţiuni puse în aplicare [ zz.ll.aa]

Observaţii

< type='Sinput='Gfi > 3

< type='S input='G' >

< type='S input='G' >

< type='S input='G' >

< type='Sinput='G' >

< type='Sinput='G' >

< type='Sinput='G

< type='S input='G' >

< type=' S’ input=' G' >

< type='Ninput='G' >

< (ype='N' input='M' >

< (ype='N' input='M

< type='S finput='M' >

1Nu se aplică Fondului de coeziune, FTJ şi FEAMPA.

2Se aplică numai anumitor indicatori. A se vedea orientările Comisiei pentru detalii.

3Legenda pentru caracteristicile câmpurilor: tip: N=Număr, S=Şir, C=Casetă de selectare; înregistrare: M=Manual, S=Selecţie, G=Generat de sistem.

*)- anexa VII, Tabelul 5: Indicatori de realizare comuni şi indicatori de realizare specifici fiecărui program pentru FEDR, Fondul de coeziune, FTJ şi FEAMPA [articolul 42 alineatul (2) litera (b)], al doilea rând:
în loc de:

Date privind indicatorii de realizare din program

[extrase din tabelul 2 din anexa V punctul 2.1.1.1.2]

Evoluţia indicatorilor de realizare până în prezent

se citeşte:

Date privind indicatorii de realizare din program

[extrase din tabelul 2 din anexa V punctul 2.1.1.1.2 şi din tabelul 2 din anexa V punctul 2.1.1.2.2.]

Evoluţia indicatorilor de realizare până în prezent

Tabelul 6: Indicatori de realizare comuni şi indicatori de realizare specifici fiecărui program pentru FSE+ [articolul 42 alineatul (2) litera (b)]

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

81.

9.

10.

11.

12.

Date privind toţi indicatorii de realizare comuni astfel cum sunt specificaţi în anexele I, II şi III la Regulamentul FSE+ şi date privind indicatorii specifici programului [extrase din tabelul 2 din anexa V punctul 2.1.1.1.2 şi din tabelul 2 din anexa V punctul 2.1.1.2.2.]

Evoluţia indicatorilor de realizare

Prioritate

Obiectiv specific

Fond

Categorie de regiuni

ID

Denumire a indicatorului

Unitate de măsură

Obiectiv de etapă (2024)

Ţintă pentru 2029 (defalcare opţională pe sexe)

Valori realizate până în prezent [zz.ll. aa]

Rata de realizare

Observaţi i

< type='S' input='G' > 2

< type='Sinput='G' >

< type='Sinput='G' >

< type='Sinput='G' >

< type='Sinput='G

< type='S’ input='G' >

< type='S input='G' >

< type='S input='G' >

< type=N' input='G' >

< type='N' input=M’ >

< type='N" mpnt='Gr >

< type='S finpnt='M' >

M

F

N

T

M

F

N

T

M

F

N

T

1Coloanele 8, 9, 10 şi 11 nu se aplică indicatorilor din anexa III la Regulamentul FSE+ - Indicatori comuni pentru sprijinul acordat din FSE+ pentru reducerea privaţiunilor materiale [articolul 4 alineatul (1) litera (m) din Regulamentul FSE+],

2Legenda pentru caracteristicile câmpurilor: tip: N=Număr, S=Şir, C=Casetă de selectare; înregistrare: M=Manual, S=Selecţie, G=Generat de sistem.

Tabelul 7: Indicatori de realizare comuni pentru FAMI, FSI şi IMFV [articolul 42 alineatul (2) litera (b)]

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

Date privind toţi indicatorii de realizare comuni enumeraţi în anexa VIII la regulamentele FAMI/FSI/IMFV pentru fiecare obiectiv specific [extrase din tabelul 1 din anexa VI punctul 2.1.2]

Evoluţia indicatorilor de realizare până în prezent

Obiectiv specific

ID

Denumirea indicatorului

Defalcarea indicatorului (din care)

Unitate de măsură

Obiectiv de etapă (2024)

Ţintă

(2029)

Valori planificate în operaţiunile selectate1

Valori realizate2

Observaţii

[zz.ll. aa]

[zz.ll. aa]

< type='S' input='G' >

< type='S' input='Gr >

< type='S’ input='Gr >

< type='S' input='Gr >

< type='S' input='Gr >

< type='S' input='G' >

< type='N' input='Gr >

< type='N' input=M’ >

< type='N' input=M’ >

< type='S' input='M' >

1Inclusiv defalcare pe sex şi vârstă, dacă este cazul.

2Inclusiv defalcare pe sex şi vârstă, dacă este cazul.

Tabelul 8: Sprijin multiplu acordat întreprinderilor pentru FEDR, Fondul de coeziune şi FTJ la nivel de program [articolul 42 alineatul (2) litera (b)]

1.

2.

3.

4.

5.

ID

Denumirea indicatorului

Defalcarea indicatorului

(din care:)

Numărul de întreprinderi fără sprijin multiplu până la

[zz.ll.aa]

Observaţii

< type='S' input=’G G

< type='S' input= G G

< type='S' input=’G G

< type='N' input=M' >

< type='S' input=M' >

RCO 01

întreprinderi sprijinite

Micro

RCO 01

întreprinderi sprijinite

Mici

RCO 01

întreprinderi sprijinite

Mijlocii

RCO 01

întreprinderi sprijinite

Mari

RCO 01

întreprinderi sprijinite

Total

< type=’N" input=’G ' >

Tabelul 9: Indicatori de rezultat comuni şi indicatori de rezultat specifici fiecărui program pentru FEDR, Fondul de coeziune, FTJ şi FEAMPA [articolul 42 alineatul (2) litera (b)]

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

Date privind indicatorii de rezultat din program [extrase din tabelul 5 din anexa VII]

Evoluţia indicatorilor de rezultat până în prezent

Prioritate

Obiectiv specific

Fond

Categorie de regiuni 1

ID

Denumirea indicatorului

Defalcarea indicatoului2

(din care:)

Unitate de măsură

Valoare de bază în program

Ţintă pentru 2029

Operaţiuni selectate [zz.ll.aa]

Operaţiuni puse în aplicare [zz.ll. aa]

Observa ţii

Valoare de bază

Realizări planificate

Valoare de bază

Rezulta te

< type='S' input=G' > 3

< type=' S' input=' G' >

< type = 'S’ input ='G’ >

< tvpe=’ S' input=' G' >

< (.W=' S’ input='G' >

< tvpe=’ S' input=' G' >

< (ype=' S’ input=' G' >

< (ype=' N' input=' G' >

< (ype=' N' input=' G' >

< (ype='N' input=' M' >

< (ype='V' input=' M' >

< type='N' input=' M' >

< (ype='V' input=' M' >

< (ype=' S' input=' M' >

1 Nu se aplică Fondului de coeziune, FTJ şi FEAMPA.

2 Se aplică numai anumitor indicatori. A se vedea orientările Comisiei pentru detalii.

3 Legenda pentru caracteristicile câmpurilor: tip: N=Număr, S=Şir, C=Casetă de selectare; înregistrare: M=Manual şi [incluzând de asemenea încărcarea automată], S=Selecţie, G=Generat de sistem.

Tabelul 10: Indicatori de rezultat comuni şi indicatori de rezultat specifici fiecărui program pentru FSE+[articolul 42 alineatul (2) litera (b)]

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

101.

11.

12.

13.

Date privind toţi indicatorii de rezultat comuni astfel cum sunt specificaţi în anexele I, II şi III la Regulamentul FSE+ şi date privind indicatorii specifici programului [extrase din tabelul 5 din anexa VII şi din tabelul 3 din anexa V punctul 2.1.1.2.2.]

Evoluţia indicatorilor de rezultat

Prioritate

Obiectiv specific

Fond

Categorie de regiuni

ID

Denumirea indicator ului

Indicata r de realizare utilizat ca bază pentru stabilire a ţintelor

Unitatea de măsură a indicator ului

Unitatea de măsură a ţintei

Ţintă pentru 2029 (defalcare opţională pe sexe)

Valori realizate până în prezent [zz.ll.aa]

Rata de realizare

Observa ţii

< (ype=' S’ input=' G' >

< (ype=' S’ input=' G' >

< type=' S’ input=' G’

< (ype=' S’ input=' G' >

< tvpe=’ S' input=' G' >

< type='Sinput='G' >

< (ype=' S’ input=' G' >

< type='S input='G' >

< tvpe=’ S' input=' G' >

< type=N' input='G' >

< type='N' input='M' >

< type=N" input='G' >

< tvpe=' S' input=' M' >

M

F

N

T

M*

F

N*

T

M

F

N

T

M

*Nu este necesar pentru obiectivul specific de la articolul 4 alineatul (1) litera (m) din Regulamentul FSE+.

1Coloanele 9, 10 şi 12 nu se aplică indicatorilor din anexa III la Regulamentul FSE+ - Indicatori comuni pentru sprijinul acordat prin FSE+ pentru reducerea privaţiunilor materiale [articolul 4 alineatul (1) litera (m) din Regulamentul FSE+],

Tabelul 11: Indicatori de rezultat comuni pentru FAMI, FSI şi IMFV [articolul 42 alineatul (2) litera (a)]

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

Date privind toţi indicatorii de rezultat comuni enumeraţi în anexa VIII la regulamentele FAMI/FSI/IMFV pentru fiecare obiectiv specific [extrase din tabelul 2 din anexa VI punctul 2.1.2]

Evoluţia indicatorilor de rezultat până în prezent

Obiectiv specific

ID

Denumirea indicatorului

Defalcarea indicatorului (din care)

Unitatea de măsură (pentru indicatori şi valoarea de bază)

Valoare de bază

Ţintă pentru 2029

Unitatea de măsură (pentru ţintă)

Valori planificate în operaţiunii e selectate1

Valori realizate2

Observaţii

[zz.ll.aa]

[zz.ll.aa]

< type='S' input='G' >

< type='S' input='G' >

< type='S' input='Gf >

< type='S' input='G' >

< type='S' input='G' >

< type='N' input='G' >

< type='N' input='G' >

< type=N' input='G' >

< type=N' input='G' >

< type='S' input='G' >

< type='S' input='M' >

1 Inclusiv defalcarea pe sexe şi pe vârstă, dacă este cazul.

2 Inclusiv defalcare pe sex şi vârstă, dacă este cazul.

Tabelul 12: Date privind instrumentele financiare pentru fonduri [articolul 42 alineatul (3)]

Prioritate1

Caracteristicile cheltuielilor

Cheltuieli eligibile per produs

Cuantumul resurselor publice şi private mobilizate, în plus faţă de contribuţia din fonduri

Cuantumul costurilor şi comisioanelor de gestiune declarate drept cheltuieli eligibile, inclusiv (costurile şi comisioanele de gestiune trebuie raportate separat în cazul

Dobânzi şi alte câştiguri generat e de sprijinul din partea fonduri lor pentru instrumentele financiare menţionate la articol 160

Resurse restitui te care pot fi atribuite sprijin ului din partea fondurilor, astfel cum se menţionează la articol ul 62

În cazul garanţiilor, valoarea totală împrumuturilor şi a investiţi ilor de capital sau cvasicapital în destinat arii finali, garantat e cu resurse din program e şi plătite efectiv destinat arilor finali

atribuirilor directe

şi în cazul licitaţiilor

competitive)2:

Fond

Obiectiv specific

Categorie de regiuni 3

Imprumuturi (codul formei de sprijin pentru IF)

Garant ii (codul formei de sprijin pentru IF)

Capital sau cvasicapital (codul formei de sprijin pentru IF)

Granturi în cadrul unei operaţi uni privind instrumentul financiar (codul formei de sprijin pentru FI)

Imprumuturi (codul formei de sprijin pentru IF)

Garanţii (codul formei de sprijin pentru IF)

Capital sau cvasicapital (codul formei de sprijin pentru IF)

Granturi în cadrul unei operaţi uni privind instrumentul financiar (codul formei de sprijin pentru IF)

Costuri şi comisioane de gestiune pentru fondurile de participare, în funcţie de produsul financiar care funcţionează în cadrul structurii fondului de participare

Costuri şi comisioane de gestiune pentru fonduri specifice (instituite cu sau fără structura fondului de participare) per produs financiar

Imprumuturi

Garanţii

Capital

Imprumuturi

Garanţii

Capital

înregistrare

înregistrare

înregistrare

înregistrare

înregistrare

înregistrare

înregistrare

înregistrare

înregistrare

înregistrare

înregistrare

înregistrare

înregistrare

înregistrare

înregistrare

înregistrare

înregistrare

înregistrare

înregistrare

înregistrare

înregistrare = manual

selecţi e

selecţi e

selecţi e

selecţi e

mânu al

mânu al

mânu al

mânu al

mânu al

mânu al

mânu al

mânu al

mânu al

mânu al

mânu al

mânu al

mânu al

mânu al

manual

mânu al

1 Nu se aplică pentru FAMI, FSI sau IMFV.

2 În sistemul de schimb dedate SFC2021 coloana ar trebui să ofere posibilitatea de raportare separată a costurilor şi comisioanelor de gestiune plătite în cazul atribuirilor directe de contracte şi acelor plătite în cazul licitaţiilor competitive.

3 Nu se aplică pentru Fondul de coeziune, FTJ, FAMI, IMFV, FSI sau FEAMPA.

ANEXA VIII:Previziune privind cuantumul pentru care statul membru preconizează să prezinte cereri de plată pentru anul calendaristic curent şi pentru cel următor [articolul 69 alineatul (10)]
Pentru fiecare program, a se completa per fond şi per categorie de regiuni, după caz.

Fond

Categorie de regiuni

Contribuţia preconizată a Uniunii

[anul calendaristic curent]

[anul calendaristic următor]

ianuarie-octombrie

noiembrie-decembrie

ianuarie-decembrie

FEDR

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type =type="Cu " input="M" >

< type=type="Cu " input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Regiuni de tranziţie

< type="Cu " input="M" >

< type="Cn " input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Regiuni mai dezvoltate

< type="Cu " input="M" >

< type="Cn " input="M" >

< type=" Cu" input="M" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate1

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Interreg

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu" input="M" >

FSE+

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Regiuni de tranziţie

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu" input="M" >

1A se indica numai alocarea specifică pentru regiunile ultraperiferice/regiunile nordice slab populate.

Regiuni mai dezvoltate

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate1

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Fondul de coeziune

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu" input="M" >

FTJ*

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu" input="M" >

1A se indica numai alocarea specifică pentru regiunile ultraperiferice/regiunile nordice slab populate.

FEAMPA

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu" input="M" >

FAMI

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu" input="M" >

FSI

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu" input="M" >

IMFV

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu" input="M" >

*Cuantumurile, inclusiv finanţarea complementară transferată de la FEDR şi FSE+, după caz.

ANEXA IX:Comunicare şi vizibilitate - articolele 47, 49 şi 50
1.Utilizarea şi caracteristicile tehnice ale emblemei Uniunii (“emblema”)
1.1.Emblema figurează în mod vizibil pe toate materiale le de comunicare - cum ar fi produsele imprimate sau digitale, site-urile web şi versiunile lor mobile - legate de implementarea unei operaţiuni şi destinate publicului sau participanţilor.
1.2.Menţiunea “Finanţat de Uniunea Europeană” sau “Cofinanţat de Uniunea Europeană” se scrie în întregime şi se amplasează lângă emblemă.
1.3.Caracterul tipografic care trebuie utilizat împreună cu emblema poate fi oricare dintre următoarele caractere: Arial, Auto, Calibri, Garamond, Trebuchet, Tahoma, Verdana, Ubuntu. Nu se autorizează scrierea cu caractere cursive sau subliniate sau cu alte efecte de fonturi.
1.4.Textul se poziţionează în raport cu emblema în aşa fel încât să nu interfereze deloc cu aceasta.
1.5.Dimensiunea caracterelor utilizate este proporţională cu dimensiunea emblemei.
1.6.Culoarea caracterelor este “reflex blue”, negru sau alb, în funcţie de fundal.
1.7.Emblema nu se modifică sau nu se combină cu alte elemente grafice sau cu alte texte. Dacă pe lângă emblemă sunt afişate şi alte logouri, emblema are cel puţin aceeaşi dimensiune, măsurată în înălţime sau în lăţime, ca cel mai mare dintre aceste logouri. În afară de emblemă, nu trebuie să fie utilizată nicio altă identitate vizuală sau niciun alt logo pentru a evidenţia sprijinul din partea Uniunii.
1.8.În cazul în care mai multe operaţiuni se desfăşoară în acelaşi loc şi sunt sprijinite de acelaşi instrument de finanţare sau de instrumente de finanţare diferite, sau în cazul în care se furnizează finanţare suplimentară pentru aceeaşi operaţiune la o dată ulterioară, se afişează cel puţin o placă sau un panou.
1.9.Standarde grafice pentru emblemă şi definirea culorilor standard:
(A)DESCRIERE SIMBOLICĂ
Pe un fundal de cer albastru, douăsprezece stele aurii formează un cerc reprezentând uniunea popoarelor Europei. Numărul stelelor este fix, doisprezece fiind simbolul perfecţiunii şi al unităţii.
(B)DESCRIERE HERALDICĂ
Pe un fond azuriu este reprezentat un cerc format din douăsprezece stele aurii, ale căror vârfuri nu se ating.
(C)DESCRIERE GEOMETRICĂ
Emblema are forma unui steag dreptunghiular albastru a cărui lungime este de 1,5 ori mai mare decât lăţimea. Douăsprezece stele aurii, situate la intervale egale, formează un cerc imaginar al cărui centru se situează în punctul de intersecţie al diagonalelor dreptunghiului. Raza cercului este egală cu o treime din lăţimea steagului. Fiecare dintre stele are cinci colţuri situate pe circumferinţa unui cerc imaginar a cărui rază este egală cu a optsprezecea parte din lăţimea steagului. Toate stelele sunt dispuse vertical, adică au un colţ vertical şi două colţuri în linie dreaptă care formează un unghi drept cu catargul. Cercul este astfel dispus încât stelele să fie aranjate precum cifrele pe cadranul unui ceas. Numărul stelelor este invariabil.
(D)CULORI REGLEMENTARE
Culorile emblemei sunt următoarele: PANTONE REFLEX BLUE pentru suprafaţa dreptunghiului; PANTONE YELLOW pentru stele
(E)REPRODUCEREA ÎN TETRACROMIE
Dacă se utilizează procedeul de reproducere în tetracromie, se recreează cele două culori standard utilizând cele patru culori ale tetracromiei.
PANTONE YELLOW se obţine utilizând 100 % “Process Yellow”.
PANTONE REFLEX BLUE se obţine printr-o combinaţie de 100 % “Process Cyan” şi de 80 % “Process Magenta”.
INTERNET
În paleta web, PANTONE REFLEX BLUE corespunde culorii RGB: 0/51/153 (hexazecimal: 003399), iar PANTONE YELLOW corespunde culorii RGB: 255/204/0 (hexadecimal: FFCC00).
REPRODUCEREA ÎN MONOCROMIE
Folosind culoarea neagră, se trasează conturul dreptunghiului cu negru şi se imprimă stelele cu negru pe fond alb.
Cu albastru (Reflex Blue), utilizaţi această culoare în proporţie de 100 % pentru a crea fondul, cu stelele reproduse în negativ pe alb.
REPRODUCEREA PE FOND COLORAT
În cazul în care nu există nicio alternativă la fondul colorat, se desenează o bordură albă în jurul dreptunghiului, lăţimea bordurii fiind de 1/25 din înălţimea dreptunghiului.
Principiile utilizării emblemei Uniunii de către terţi sunt stabilite în Acordul administrativ cu Consiliul Europei privind utilizarea emblemei Uniunii Europene de către terţi1.
1JO C 271, 8.9.2012, p. 5.
2.Licenţa privind drepturile de proprietate intelectuală menţionată la articolul 49 alineatul (6) acordă Uniunii cel puţin următoarele drepturi:
2.1.uz intern, adică dreptul de a reproduce, de a copia şi de a pune materialele de comunicare şi de vizibilitate la dispoziţia instituţiilor şi agenţiilor Uniunii şi a autorităţilor statelor membre, precum şi la dispoziţia angajaţilor acestora;
2.2.reproducerea materialelor de comunicare şi de vizibilitate prin orice mijloace şi în orice formă, în totalitate sau în parte;
2.3.comunicarea către public a materialelor de comunicare şi de vizibilitate, prin utilizarea oricăror mijloace de comunicare;
2.4.distribuirea către public a materialelor de comunicare şi de vizibilitate (sau a unor copii ale acestora) în orice formă;
2.5.stocarea şi arhivarea materialelor de comunicare şi de vizibilitate;
2.6.sublicenţierea către terţi a drepturilor privind materialele de comunicare şi de vizibilitate.
ANEXA X:Elemente pentru acordurile de finanţare şi documentele de strategie - articolul 59 alineatele (1) şi (5)
1.Elemente obligatori i ale acordului de finanţare pentru instrumentele financiare executate în temeiul articolului 59 alineatul (5):
(a)strategia sau politica de investiţii care include modalităţile de implementare, produsele financiare care urmează a fi oferite, destinatarii finali avuţi în vedere şi combinaţia preconizată cu sprijin prin intermediul unui grant (după caz);
(b)un plan de afaceri sau documente echivalente pentru execuţia instrumentului financiar, inclusiv efectul de levier estimat menţionat la articolul 58 alineatul (3) litera (a);
(c)rezultatele-ţintă pe care se preconizează că le va obţine instrumentul financiar pentru a contribui la obiectivele şi rezultatele specifice ale priorităţii relevante;
(d)dispoziţii pentru monitorizarea implementării investiţiilor şi a fluxului ofertelor de investiţii, inclusiv raportarea de către instrumentul financiar către fondul de participare şi către autoritatea de management pentru a asigura respectarea articolului 42;
(e)cerinţe de audit, precum cerinţe minime privind păstrarea documentaţiei la nivelul instrumentului financiar (şi la nivelul fondului de participare, după caz) în conformitate cu articolul 82 şi cerinţe referitoare la păstrarea de evidenţe contabile separate pentru diferitele forme de sprijin cu respectarea articolului 58 alineatul (6), după caz, inclusiv dispoziţii şi cerinţe referitoare la accesul la documente al autorităţilor de audit ale statelor membre, al auditorilor Comisiei şi al Curţii de Conturi, pentru a se asigura o pistă de audit clară;
(f)cerinţe şi proceduri de gestiune a contribuţiei furnizate de program în conformitate cu articolul 92 şi pentru previziunea fluxului ofertelor de investiţii, inclusiv cerinţe pentru conturile fiduciare sau separate, astfel cum se prevede la articolul 59;
(g)cerinţe şi proceduri privind gestiunea dobânzii şi a altor câştiguri generate în sensul articolului 60, inclusiv operaţiuni/investiţii de trezorerie acceptabile, precum şi răspunderea şi responsabilităţile părţilor implicate;
(h)dispoziţii referitoare la calculul şi plata costurilor de gestiune suportate sau ale comisioanelor de gestiune ale instrumentului financiar în conformitate cu articolul 68 alineatul (1) litera (d);
(i)dispoziţii referitoare la reutilizarea resurselor care pot fi atribuite contribuţiei din partea fondurilor în conformitate cu articolul 62 şi o politică de ieşire din instrumentul financiar a contribuţiei din partea fondurilor;
(j)condiţii pentru o posibilă retragere totală sau parţială a contribuţiilor din partea programelor către instrumente financiare, inclusiv fondul de participare, după caz;
(k)dispoziţii pentru a garanta că organismele care execută instrumentele financiare le gestionează în mod independent şi în conformitate cu standardele profesionale relevante şi acţionează în interesul exclusiv al părţilor care furnizează contribuţii către instrumentul financiar;
(l)dispoziţii privind lichidarea instrumentului financiar;
(m)alte termene şi condiţii privind efectuarea de contribuţii din partea programului către instrumentul financiar;
(n)termene şi condiţii pentru a se asigura că, prin acorduri contractuale, beneficiarii finali respectă cerinţele de afişare a unor plăci sau panouri rezistente în conformitate cu articolul 50 alineatul (1) litera (c) şi alte modalităţi de asigurare a respectării articolului 50 şi a anexei IX cu privire la recunoaşterea sprijinului din partea fondurilor;
(o)evaluarea şi selectarea organismelor care execută instrumentele financiare, inclusiv cereri de exprimare a interesului sau proceduri de achiziţii publice (numai atunci când instrumentele financiare sunt organizate printr-un fond de participare).
2.Elemente obligatorii ale documentului (documentelor) de strategie menţionat(e) la articolul 59 alineatul (1):
(a)strategia sau politica de investiţii a instrumentului financiar, termenele şi condiţiile generale ale produselor de tip datorie preconizate, destinatarii avuţi în vedere şi acţiunile care urmează să fie sprijinite;
(b)un plan de afaceri sau documente echivalente pentru execuţia instrumentului financiar, inclusiv efectul de levier estimat menţionat la articolul 58;
(c)utilizarea şi reutilizarea resurselor care pot fi atribuite sprijinului din partea fondurilor în conformitate cu articolele 60 şi 62;
(d)monitorizarea execuţiei instrumentului financiar şi raportarea cu privire la aceasta, pentru a asigura respectarea articolelor 42 şi 50.
ANEXA XI:Cerinţe-cheie privind sistemele de gestiune şi control şi clasificarea acestora - articolul 69 alineatul (1)
Tabelul 1 - Cerinţe-cheie privind sistemele de gestiune şi control

Organisme/autorităţi vizate

1

O separare adecvată a funcţiilor şi modalităţi scrise pentru raportarea, supravegherea şi monitorizarea sarcinilor delegate unui organism intermediar

Autoritatea de management

2

Criterii şi proceduri adecvate pentru selectarea operaţiunilor

Autoritatea de management1

3

Informaţii adecvate oferite beneficiarilor cu privire la condiţiile aplicabile sprijinului acordat operaţiunilor selectate

Autoritatea de management

4

Controale de gestiune adecvate, inclusiv proceduri adecvate pentru verificarea îndeplinirii condiţiilor pentru finanţarea nelegată de costuri şi pentru opţiunile simplificate în materie de costuri

Autoritatea de management

5

Un sistem eficace pentru a asigura păstrarea tuturor documentelor necesare pentru pista de audit

Autoritatea de management

6

Un sistem electronic fiabil (inclusiv legături cu sistemele de schimb electronic de date cu beneficiarii) pentru înregistrarea şi stocarea datelor în vederea monitorizării, a evaluării, a gestiunii financiare, a controalelor şi a auditurilor, inclus i v procese adecvate pentru a asigura securitatea, integritatea şi confidenţialitatea datelor, precum şi autentificarea utilizatorilor

Autoritatea de management

7

Implementarea efectivă a unor măsuri proporţionale de combatere a fraudelor

Autoritatea de management

1Autorităţile sau organismele teritoriale în temeiul articolului 29 alineatul (3) din prezentul regulament şi, după caz, comitetul director în temeiul articolului 22 alineatul (2) din Regulamentul Interreg.

8

Proceduri adecvate pentru întocmirea declaraţiei de gestiune

Autoritatea de management

9

Proceduri adecvate pentru confirmarea faptului că cheltuielile înscrise în conturi sunt legale şi regulamentare

Autoritatea de management

10

Proceduri adecvate pentru întocmirea şi prezentarea cererilor de plată şi a conturilor şi pentru confirmarea integralităţii, acurateţei şi veridicităţii conturilor

Autoritatea de management/Organismul care asigură funcţia contabilă

11

O separare adecvată a funcţiilor şi o independenţă funcţională între autoritatea de audit (şi orice organism care efectuează activităţi de audit sub responsabilitatea autorităţii de audit, pe care autoritatea de audit se bazează şi pe care îl supraveghează, după caz) şi celelalte autorităţi responsabile de program şi activităţi de audit realizate în conformitate cu standarde de audit acceptate la nivel internaţional

Autoritatea de audit

12

Audituri de sistem adecvate

Autoritatea de audit

13

Audituri adecvate ale operaţiunilor

Autoritatea de audit

14

Audituri adecvate ale conturilor

Autoritatea de audit

15

Proceduri adecvate pentru furnizarea unei opinii de audit fiabile şi pentru pregătirea raportului anual de control

Autoritatea de audit

Tabelul 2 - Clasificarea sistemelor de gestiune şi control în funcţie de eficacitatea funcţionării acestora

Categoria 1

Funcţionează bine. Nu sunt necesare îmbunătăţiri sau sunt necesare doar îmbunătăţiri minore.

Categoria 2

Funcţionează. Sunt necesare unele îmbunătăţiri.

Categoria 3

Funcţionează parţial. Sunt necesare îmbunătăţiri substanţiale.

Categoria 4

Practic nu funcţionează.

ANEXA XII:Norme detaliate şi model pentru raportarea neregulilor - articolul 69 alineatele (2) şi (12)
Secţiunea 1:Norme detaliate pentru raportarea neregulilor
1.1.Nereguli care trebuie raportate
Următoarele nereguli se raportează Comisiei în conformitate cu articolul 69 alineatul (2):
(a)neregulile care au făcut obiectul unei prime evaluări scrise efectuate de către o autoritate administrativă sau judiciară competentă, care a concluzionat, pe baza unor fapte specifice, că a fost comisă o neregulă, indiferent de posibilitatea ca această concluzie să trebuiască să fie revizuită sau retrasă ulterior în urma evoluţiilor din procedura administrativă sau judiciară;
(b)neregulile care duc la iniţierea unor proceduri administrative sau judiciare la nivel naţional în vederea stabilirii existenţei fraudei sau a altor infracţiuni, astfel cum sunt menţionate la articolul 3 alineatul (2) literele (a) şi (b) şi la articolul 4 alineatele (1), (2) şi (3) din Directiva (UE) 2017/1371 şi la articolul 1 alineatul (1) litera (a) din Convenţia elaborată în temeiul articolului K.3 din Tratatul privind Uniunea Europeană, privind protejarea intereselor financiare ale Comunităţilor Europene1, în cazul statelor membre care nu au obligaţii în teme iu l directivei respective;
1JO C 316, 27.11.1995, p. 49.
(c)neregulile care precedă falimentul;
(d)neregula sau grupul de nereguli specifice pentru care Comisia transmite unui stat membru o cerere scrisă de informaţii în urma raportării iniţiale făcute de statul membru.
1.2.Nereguli exceptate de la raportare
Nu se raportează următoarele nereguli:
(a)neregulile cu un cuantum mai mic de 10000 EUR reprezentând contribuţia din partea fondurilor; acest lucru nu se aplică în cazul neregulilor care sunt legate între ele şi al căror cuantum total este mai mare de 10000 EUR reprezentând contribuţia din partea fondurilor, chiar şi atunci când niciuna dintre ele nu depăşeşte plafonul respectiv în mod individual;
(b)cazurile în care neregula constă exclusiv în neexecutarea, totală sau parţială, a unei operaţiuni incluse în programul cofinanţat, din cauza falimentului nefraudulos al beneficiarului;
(c)cazurile aduse în atenţia autorităţii de management sau a autorităţii responsabile cu funcţia contabilă de către beneficiar în mod voluntar şi înainte de detectarea de către oricare dintre autorităţi, fie înainte, fie după plata contribuţiei publice;
(d)cazurile care sunt detectate şi corectate de autoritatea de management înainte de a fi incluse într-o cerere de plată transmisă Comisiei.
Exceptările de la literele (c) şi (d) ale primului paragraf de la prezentul punct nu se aplică neregulilor menţionate la punctul 1.1 litera (b).
1.3.Determinarea statului membru care face raportarea
Statul membru în care cheltuiala afectată de neregulă este suportată de către beneficiar şi plătită în decursul punerii în aplicare a operaţiunii răspunde de raportarea neregulii în conformitate cu articolul 69 alineatul (2). În ceea ce priveşte programele din cadrul obiectivului Cooperare teritorială europeană (Interreg), statul membru care face raportarea informează autoritatea de management şi autoritatea de audit a programului.
1.4.Calendarul raportării
Satele membre raportează neregulile în termen de două luni de la sfârşitul fiecărui trimestru după detectarea neregulilor sau de îndată ce există informaţii suplimentare privind neregulile raportate. Cu toate acestea, un stat membru raportează imediat Comisiei neregulile constatate sau presupuse a fi avut loc, indicând ce alte state membre sunt vizate, în cazul în care neregulile ar putea avea repercusiuni în afara teritoriului său.
1.5.Transmiterea, utilizarea şi prelucrarea informaţiilor raportate
În cazul în care dispoziţiile naţionale conţin prevederi legate de confidenţialitatea investigaţiilor, pot fi raportate numai informaţiile care fac obiectul autorizării de către tribunalul sau instanţa judecătorească sau de către alt organism competent, în conformitate cu normele naţionale.
Informaţiile raportate în conformitate cu prezenta anexă se pot utiliza în scopul protejării intereselor financiare ale Uniunii, în special la efectuarea de analize de risc şi elaborarea de sisteme care să servească la identificarea mai eficientă a riscurilor.
Aceste informaţii nu se utilizează în alte scopuri decât acela de a proteja interesele financiare ale Uniunii, în afară de cazul în care autorităţile care le-au comunicat şi-au dat consimţământul expres.
Aceste informaţii intră sub incidenţa secretului profesional şi nu pot fi divulgate către alte persoane, în afară de acele persoane din statele membre sau din cadrul instituţiilor, agenţiilor, birourilor şi organelor Uniunii ale căror îndatoriri necesită accesul la acestea.
Secţiunea 2:Model pentru raportarea electronică prin intermediul Sistemului de gestionare a neregulilor (SGN)

Identificare

Fond

Stat membru

Autoritatea raportoare

Anul

Numărul secvenţial

Perioada de programare

Numărul de referinţă - naţional

Informaţii privind redactarea

Autoritatea iniţiatoare - denumirea completă

Limba cererii

Data redactării

Trimestru

Cerere specială

Necesitatea de a informa alte ţări

Persoană identificată în alt(e) caz(uri)

Statut

Proceduri

Închiderea cazului

Data închiderii cazului

Date personale

Identificarea persoanelor implicate

Persoană juridică/persoană fizică

Statutul juridic

Numărul naţional de identificare

Denumirea societăţii/Numele de familie

Denumirea comercială/Prenumele

Numele de bază/Prefixul independent

Strada

Cod poştal

Oraşul

Unitatea teritorială în care este înregistrată persoana

Stat membru

Nivelul NUTS relevant

Marcată în temeiul Regulamentului financiar1 (articolele 135-145)

Justificarea pentru nedivulgarea datelor cu caracter personal

1Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European şi al Consiliului din 18 iulie 2018 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii, de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1296/2013, (UE) nr. 1301/2013, (UE) nr. 1303/2013, (UE) nr. 1304/2013, (UE) nr. 1309/2013, (UE) nr. 1316/2013, (UE) nr. 223/2014, (UE) nr. 283/2014 şi a Deciziei nr. 541/2014/UE şi de abrogare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 (JO L 193, 30.7.2018, p. 1).

Descrierea operaţiunii

Nr. CCI

Obiectiv - CCI

Categoria de regiune, dacă este cazul

Obiectiv (IJG/Interreg)

Program

Data încheierii programului

Decizia Comisiei - numărul

Decizia Comisiei -data

Obiectiv de politică

Prioritate

Obiectiv specific

Unitatea teritorială în care are loc operaţiunea

Stat membru

Nivelul NUTS relevant

Autoritatea competentă

Operaţiune - specific - proiect

Proiect

Proiect

Proiect - denumire

Proiect - număr

Rata de cofinanţare

Valoarea totală a cheltuielilor

Valoarea totală a cheltuielilor neconforme cu reglementările

Neregulă

Informaţii care ridică o suspiciune de neregulă

Data

Sursă

Dispoziţii încălcate

Dispoziţii - Uniune: Tipul, titlul, trimitere, articolul şi alineatul, după caz

Dispoziţii - naţionale - Tipul, titlul, trimitere, articolul şi alineatul, după caz

Alte state implicate

Stat(e) membru (membre)

Stat (state) terţ(e)

Informaţii specifice privind neregula

Data de începere a neregulii

Data încetării neregulii

Tipul de neregulă - tipologie

Tipul de neregulă - categorie

Modul de operare

Informaţii suplimentare

Constatările administraţiei

Clasificarea neregulii

Infracţiuni în temeiul Directivei (UE) 2017/1371

Detectare

Data detectării (constatare administrativă sau judiciară primară)

Motivul efectuării controlului (de ce)

Tipul şi/sau metoda de control (cum)

Control efectuat după plata (plăţile) contribuţiei publice

Autoritatea competentă

Cazul înregistrat la OLAF

Numărul OLAF - Referinţă

Numărul OLAF - Anul

Numărul OLAF - Secvenţa

Stare

Total sume

Impactul financiar

Cheltuieli - Contribuţia UE

Cheltuieli - Contribuţia naţională

Cheltuieli - Contribuţia publică

Cheltuieli - Contribuţia privată

Cheltuieli - Total

Cuantumul neregulii - Contribuţia UE

Cuantumul neregulii - Contribuţia naţională

Cuantumul neregulii - Contribuţia publică

Din care neplătit - contribuţia UE

Din care neplătit - contribuţia naţională

Din care neplătit - contribuţia publică

Din care plătit - Contribuţia UE

Din care plătit - Contribuţia naţională

Din care plătit - Contribuţia publică

Observaţii

Sancţiuni

Proceduri

Proceduri iniţiate pentru impunerea sancţiunilor

Tipul de procedură

Data de începere a procedurii

Data (preconizată) de încheiere a procedurii

Stadiul procedurii

Sancţiuni

Sancţiuni

Sancţiuni - Categorie

Sancţiuni - Tip

Sancţiuni aplicate

Sume aferente sancţiunilor financiare

Data de încheiere a procedurii

Observaţii

Observaţii

Observaţii - Autoritatea raportoare

Anexe

Anexe

Descrierea anexelor

Cerere de anulare

Motivele anulării

Motivele respingerii

ANEXA XIII:Elemente pentru pista de audit - articolul 69 alineatul (6)
În ceea ce priveşte contribuţia Uniunii bazată pe costuri unitare, sume forfetare şi rate forfetare, rambursate de Comisie în temeiul articolului 94, şi contribuţia bazată pe finanţare nelegată de costuri, rambursată de Comisie în temeiul articolului 95, sunt necesare numai elementele prevăzute în secţiunea III şi, respectiv, secţiunea IV.
I.Elemente obligatorii ale pistei de audit pentru granturi acordate sub formele prevăzute la articolul 53 alineatul (1) literele (a)-(e):

1. documentaţie care permite verificarea aplicării criteriilor de selecţie de către autoritatea de management, precum şi documentaţie legată de procedura generală de selecţie şi de aprobarea operaţiunilor;

2. document (acord de grant sau echivalent) care stabileşte condiţiile acordării sprijinului, semnat între beneficiar şi autoritatea de management/organismul intermediar;

3. evidenţe contabile ale cererilor de plată prezentate de beneficiar, astfel cum au fost înregistrate în sistemul electronic al autorităţii de management/organismului intermediar;

4. documentaţie privind verificările referitoare la cerinţele privind nerelocarea şi durabilitatea prevăzute la articolul 65, articolul 66 alineatul (2) şi articolul 73 alineatul (2) litera (h);

5. dovada plăţii contribuţiei publice către beneficiar şi a datei la care a fost efectuată plata;

6. documentaţie care atestă controalele administrative şi, dacă este cazul, controalele la faţa locului efectuate de autoritatea de management/organismul intermediar;

7. informaţii privind auditurile efectuate;

8. documentaţie referitoare la acţiunile subsecvente întreprinse de autoritatea de management/organismul intermediar în scopul controalelor de gestiune şi al constatărilor auditurilor;

9. documentaţie care demonstrează verificarea conformităţii cu dreptul aplicabil;

10. date referitoare la indicatorii de realizare şi de rezultat care permit reconcilierea cu ţintele corespunzătoare şi cu obiectivele de etapă raportate;

11. documentaţie referitoare la corecţiile financiare şi deducerile din cheltuielile declarate Comisiei în vederea asigurării conformităţii cu articolul 98 alineatul (6), aplicate de autoritatea de management/organismul interne d iar/organismul căruia i-a fost încredinţată funcţia contabilă;

12. în cazul granturilor care iau forma prevăzută la articolul 53 alineatul (1) litera (a), facturi (sau documente cu valoare probatorie echivalentă) şi dovada plăţii acestora de către beneficiar, precum şi evidenţele contabile ale beneficiarului privind cheltuielile declarate Comisiei;

13. în cazul granturilor care iau formele prevăzute la articolul 53 alineatul (1) literele (b), (c) şi (d) şi atunci când se aplică, documente care justifică metoda de stabilire a costurilor unitare, sumelor forfetare şi ratelor forfetare; categoriile de costuri care formează baza de calcul; documente care justifică costurile declarate în cadrul altor categorii de costuri cărora li se aplică o rată forfetară; acordul explicit al autorităţii de management cu privire la proiectul de buget, în documentul care stabileşte condiţiile de acordare a sprijinului; documentaţie referitoare la costurile brute cu forţa de muncă şi la calcularea tarifului orar; în cazul în care se utilizează opţiuni simplificate în materie de costuri pe baza unor metode existente, documentaţie care să ateste conformitatea cu tipuri similare de operaţiuni şi cu documentaţia necesară conform metodei existente, dacă este cazul.

II.Elemente obligatorii ale pistei de audit pentru instrumentele financiare:
1.documente privind instituirea instrumentului financiar, cum ar fi acorduri de finanţare etc.;
2.documente în care se identifică cuantumurile reprezentând contribuţiile fiecărui program la instrumentul financiar, în cadrul fiecărei priorităţi, cheltuielile care sunt eligibile în cadrul fiecărui program, precum şi dobânzile şi alte câştiguri generate de sprijinul din partea fondurilor şi reutilizarea resurselor care pot fi atribuite fondurilor în conformitate cu articolele 60 şi 62;
3.documente privind funcţionarea instrumentului financiar, inclusiv cele legate de monitorizare, raportare şi controale;
4.documente referitoare la ieşirile contribuţiilor din partea programului şi la lichidarea instrumentului financiar;
5.documente privind costurile şi comisioane le de gestiune;
6.formulare de cerere sau documente echivalente, prezentate de către destinatarii finali, însoţite de documente justificative, inclusiv planuri de afaceri şi, după caz, conturi anuale anterioare;
7.liste de control şi rapoarte ale organismelor care execută instrumentul financiar;
8.declaraţii făcute în legătură cu ajutorul de minimis;
9.acorduri semnate în legătură cu sprijinul acordat prin instrumentul financiar, inclusiv pentru capital, împrumuturi, garanţii sau alte forme de investiţii furnizate destinatarilor finali;
10.dovezi că sprijinul furnizat prin intermediul instrumentului financiar urmează să fie utilizat în scopul prevăzut;
11.evidenţe ale fluxurilor financiare dintre autoritatea de management şi instrumentul financiar, precum şi din cadrul instrumentului financiar la toate nivelurile, până la destinatarii finali, iar în cazul garanţiilor, dovada că împrumuturile suport au fost plătite;
12.evidenţe sau coduri contabile separate pentru o contribuţie a programului plătită sau pentru o garanţie angajată de instrumentul financiar în favoarea destinatarului final.
III.Elemente obligatorii ale pistei de audit pentru rambursarea contribuţiei Uniunii de către Comisie în temeiul articolului 94, care trebuie să fie păstrate la nivelul autorităţii de management/organismului intermediar:
1.documente care atestă acordul ex ante al Comisiei privind tipurile de operaţiuni acoperite prin costuri unitare, sume forfetare şi rate forfetare şi definirea cuantumurilor şi a ratelor aferente, precum şi metodele de ajustare a cuantumurilor (aprobare sau modificare a programului);
2.documente care atestă categoriile de costuri şi cuantumurile care constituie baza de calcul la care se aplică rata forfetară;
3.documente care atestă îndeplinirea condiţiilor pentru rambursarea de către Comisie;
4.documente care atestă ajustarea cuantumurilor, dacă este cazul;
5.documente care atestă metoda de calcul, în cazul în care se aplică articolul 94 alineatul (2) al doilea paragraf litera (a);
6.documentaţie referitoare la selectarea şi aprobarea operaţiunilor care fac obiectul rambursării contribuţiei Uniunii de către Comisie pe baza opţiunilor simplificate în materie de costuri;
7.document care stabileşte condiţiile de acordare a sprijinului, semnat de benefic ia r şi de autoritatea de management/organismul intermediar, precizând forma sprijinului acordat beneficiarilor;
8.documentaţie care atestă controalele de gestiune şi auditurile efectuate în conformitate cu articolul 94 alineatul (3) al treilea paragraf;
9.dovada plăţii contribuţiei publice către beneficiar şi dovada datei la care a fost efectuată plata.
IV.Elemente obligatorii ale pistei de audit pentru rambursarea contribuţiei Uniunii de către Comisie în temeiul articolului 95, care trebuie să fie păstrate la nivelul autorităţii de management/organismului intermediar:
1.documente care atestă acordul ex ante al Comisiei privind condiţiile care trebuie îndeplinite sau rezultatele care trebuie obţinute şi cuantumurile corespunzătoare (aprobare sau modificare a programului);
2.documentaţie referitoare la selectarea şi aprobarea operaţiunilor care fac obiectul rambursării contribuţiei Uniunii de către Comisie pe baza articolului 95 (finanţare nelegată de costuri);
3.document care stabileşte condiţiile de acordare a sprijinului, semnat de beneficiar şi de autoritatea de management/organismul intermediar, precizând forma sprijinului acordat beneficiarilor;
4.documentaţie care atestă controalele de gestiune şi auditurile efectuate în conformitate cu articolul 95 alineatul (3) al doilea paragraf;
5.dovada plăţii contribuţiei publice către beneficiar şi dovada datei la care a fost efectuată plata;
6.documente care atestă îndeplinirea condiţiilor sau obţinerea rezultatelor în fiecare etapă, dacă implementarea se face în etape, precum şi înainte de declararea cheltuielilor finale către Comisie.
ANEXA XIV:Sisteme de schimb electronic de date între autorităţile responsabile de programe şi beneficiari - articolul 69 alineatul (8)
1.Responsabilităţile autorităţilor responsabile de programe în ceea ce priveşte caracteristicile sistemelor de schimb electronic de date
1.1.Asigurarea securităţii, integrităţii şi confidenţialităţii datelor, precum şi autentificarea expeditorului în conformitate cu articolul 69 alineatele (6) şi (8), articolul 72 alineatul (1) litera (e) şi articolul 82.
1.2.Asigurarea disponibilităţii şi a funcţionării, în timpul şi în afara programului de lucru standard (cu excepţia perioadelor de întreţinere tehnică).
1.3.Garantarea faptului că sistemul urmăreşte să utilizeze funcţii şi o interfaţă logice, simple şi intuitive.
1.4.Utilizarea funcţionalităţilor sistemului, asigurând disponibilitatea următoarelor elemente:
(a)formulare interactive şi/sau precompletate de sistem pe baza datelor care sunt stocate în etapele succesive ale procedurilor;
(b)calcule automate, după caz;
(c)controale automate integrate care reduc schimburile repetate de documente sau informaţii;
(d)alerte generate de sistem pentru a informa beneficiarul că se pot executa anumite acţiuni;
(e)urmărirea online a stadiului, permiţând beneficiarului să monitorizeze stadiul actual al proiectului;
(f)toate datele şi documentele disponibile anterior, prelucrate de sistemul de schimb electronic de date.
1.5.Asigurarea ţinerii evidenţei şi a stocării datelor în sistem, permiţând astfel atât verificări administrative ale cererilor de plată prezentate de beneficiari în conformitate cu articolul 74 alineatul (2), cât şi audituri.
2.Responsabilităţile autorităţilor responsabile de programe în ceea ce priveşte modalităţile de transmitere a documentelor şi datelor pentru toate schimburile de informaţii
2.1.Asigurarea utilizării unei semnături electronice compatibile cu unul dintre cele trei tipuri de semnătură electronică definite de Regulamentul (UE) nr. 910/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului1.
1Regulamentul (UE) nr. 910/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului din 23 iulie 2014 privind identificarea electronică şi serviciile de încredere pentru tranzacţiile electronice pe piaţa internă şi de abrogare a Directivei 1999/93/CE (JO L 257, 28.8.2014, p. 73).
2.2.Asigurarea stocării datei de transmitere a documentelor şi datelor de către beneficiar către autorităţile responsabile de program şi viceversa.
2.3.Asigurarea accesibilităţii în mod direct, printr-o interfaţă de utilizator interactivă (o aplicaţie web) sau printr-o interfaţă tehnică care permite sincronizarea automată şi transmisia de date între sistemele beneficiarilor şi cele ale statelor membre
2.4.Asigurarea protejării confidenţialităţii datelor personale ale persoanelor fizice şi a confidenţialităţii comerciale a persoanelor juridice în conformitate cu Directiva 2002/58/CE a Parlamentului European şi a Consiliului1 şi cu Regulamentul (UE) 2016/679.
1Directiva 2002/58/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 12 iulie 2002 privind prelucrarea datelor personale şi protejarea confidenţialităţii în sectorul comunicaţiilor publice (Directiva asupra confidenţialităţii şi comunicaţiilor electronice) (JO L 201, 31.7.2002, p. 37).
ANEXA XV:SFC2021: sistemul de schimb electronic de date între statele membre şi Comisie - articolul 69 alineatul (9)
1.Responsabilităţile Comisiei
1.1.Asigurarea funcţio nării unui sistem de schimb electronic de date (“SFC2021”) pentru toate schimburile oficiale de informaţii între statul membru şi Comisie. SFC2021 conţine cel puţin informaţiile specificate în modelele stabilite în conformitate cu prezentul regulament.
1.2.Asigurarea următoarelor caracteristici ale SFC2021:
(a)formulare interactive sau formulare precompletate de sistem pe baza datelor deja înregistrate în sistem;
(b)calcule automate, dacă acestea reduc efortul de codare din partea utilizatorilor;
(c)controale automate integrate pentru a verifica coerenţa internă a datelor transmise şi coerenţa acestor date cu normele aplicabile;
(d)alerte generate de sistem pentru a avertiza utilizatorii SFC2021 că anumite acţiuni pot sau nu pot fi efectuate;
(e)urmărirea online a stadiului de tratare a informaţiilor introduse în sistem;
(f)disponibilitatea datelor istorice în ceea ce priveşte toate informaţiile introduse pentru un program;
(g)disponibilitatea unei semnături electronice obligatorii în sensul Regulamentului (UE) nr. 910/2014, care va fi recunoscută ca dovadă în procedurile judiciare.
1.3.Asigurarea unei politici de securitate a tehnologiei informaţiei pentru SFC2021, aplicabilă personalului care utilizează sistemul în conformitate cu normele relevante ale Uniunii, în special cu Decizia (UE, Euratom) 2017/46 a Comisiei1 şi cu normele sale de aplicare.
1Decizia (UE, Euratom) 2017/46 a Comisiei din 10 ianuarie 2017 privind securitatea sistemelor informatice şi de comunicaţii în cadrul Comisiei Europene (JO L 6, 11.1.2017, p. 40).
1.4.Desemnarea uneia sau a mai multor persoane responsabile cu definirea, menţinerea şi asigurarea aplicării corecte a politicii de securitate în cazul SFC2021.
2.Responsabilităţile statelor membre
2.1.Asigurarea faptului că autorităţile responsabile de programe ale statului membru, identificate în conformitate cu articolul 71 alineatul (1), precum şi organismele desemnate să efectueze anumite sarcini sub responsabilitatea autorităţii de management sau a autorităţii de audit, în conformitate cu articolul 71 alineatele (2) şi (3), introduc în SFC2021 informaţiile de a căror transmitere sunt responsabile, precum şi orice actualizări ale acestora.
2.2.Asigurarea verificării informaţiilor transmise de către o altă persoană decât cea care a introdus datele în vederea transmiterii respective.
2.3.Asigurarea măsurilor necesare pentru separarea sarcinilor menţionate mai sus prin sistemele de informaţii pentru gestiune şi control ale statului membru conectate automat la SFC2021.
2.4.Desemnarea uneia sau a mai multor persoane responsabile cu gestionarea drepturilor de acces pentru a îndeplini următoarele sarcini:
(a)identificarea utilizatorilor care solicită acces, asigurându-se că utilizatorii respectivi sunt angajaţi ai organizaţiei;
(b)informarea utilizatorilor cu privire la obligaţiile care le revin pentru a menţine securitatea sistemului;
(c)verificarea faptului că utilizatorii au dreptul să dispună de nivelul de privilegii solicitat, având în vedere sarcinile şi poziţia lor ierarhică;
(d)solicitarea suprimării drepturilor de acces atunci când acestea nu mai sunt necesare sau justificate;
(e)raportarea în mod prompt a evenimentelor suspecte care pot cauza un prejudiciu securităţii sistemului;
(f)asigurarea menţinerii exactităţii datelor de identificare a utilizatorilor, prin raportarea oricăror schimbări;
(g)luarea măsurilor de precauţie necesare cu privire la protecţia datelor şi la confidenţialitatea comercială, în conformitate cu legislaţia Uniunii şi cu normele naţionale;
(h)informarea Comisiei cu privire la orice schimbări care afectează capacitatea autorităţilor din statele membre sau a utilizatorilor SFC2021 de a-şi îndeplini responsabilităţile menţionate la punctul 2.1 sau capacitatea lor personală de a-şi îndeplini responsabilităţile menţionate la literele (a)-(g).
2.5.Asigurarea măsurilor necesare pentru respectarea protejării confidenţialităţii şi a datelor personale ale persoanelor fizice şi pentru respectarea confidenţialităţii comerciale a persoanelor juridice în conformitate cu Directiva 2002/58/CE, cu Regulamentul (UE) 2016/679 şi cu Regulamentul (UE) 2018/1725.
2.6.Adoptarea de politici de securitate a informaţiilor la nivel naţional, regional sau local privind accesul la SFC2021 pe baza unei evaluări a riscurilor care se aplică tuturor autorităţilor care utilizează SFC2021 şi care abordează următoarele aspecte:
(a)aspectele de securitate informatică ale activităţii desfăşurate de persoana sau persoanele responsabile cu gestionarea drepturilor de acces menţionate la punctul 2.4 din secţiunea II, în cazul unei utilizări directe;
(b)în cazul sistemelor informatice naţionale, regionale sau locale conectate la SFC2021 printr-o interfaţă tehnică menţionată la punctul 2.3, măsurile de securitate aplicabile sistemelor respective, care permit alinierea la cerinţele de securitate aplicabile SFC2021 şi care includ:
(i)securitatea fizică;
(ii)controlul suporturilor de date şi al accesului la date;
(iii)controlul stocării;
(iv)controlul accesului şi al parolelor;
(v)monitorizarea;
(vi)interconectarea cu SFC2021;
(vii)infrastructura de comunic aţii;
(viii)gestionarea resurselor umane înainte de angajare, pe durata contractului de muncă şi după încetarea acestuia;
(ix)gestionarea incidentelor.
2.7.Punerea la dispoziţia Comisiei a documentului menţionat la punctul 2.6, la cererea acesteia.
2.8.Desemnarea uneia sau mai multor persoane responsabile cu menţinerea şi asigurarea aplicării politicilor de securitate informatică la nivel naţional, regional sau local şi care acţionează ca punct de contact pentru persoana sau persoanele desemnate de Comisie şi menţionate la punctul 1.4.
3.Responsabilităţile comune ale Comisiei şi ale statelor membre
3.1.Asigurarea accesibilităţii fie direct printr-o interfaţă interactivă pentru utilizatori (o aplicaţie web), fie printr-o interfaţă tehnică ce utilizează protocoale predefinite (servicii web) şi care permite sincronizarea şi transmiterea automate a datelor între sistemele de informaţii ale statelor membre şi SFC2021.
3.2.Stabilirea datei transmiterii electronice a informaţiilor de către statul membru Comisiei şi invers, în cadrul schimbului electronic de date, ca fiind data transmiterii documentului în cauză.
3.3.Asigurarea faptului că datele oficiale sunt transmise exclusiv prin intermediul SFC2021, cu excepţia cazurilor de forţă majoră, şi că informaţiile furnizate în formularele electronice integrate în SFC2021 (denumite în continuare “date structurate”) nu sunt înlocuite cu date nestructurate şi, în caz de neconcordanţe, că datele structurate prevalează asupra datelor nestructurate.
În caz de forţă majoră, de funcţionare defectuoasă a SFC2021 sau de întrerupere a legăturii cu SFC2021 pentru un interval care depăşeşte o zi lucrătoare în ultima săptămână înainte de termenul-limită obligatoriu pentru transmiterea informaţiilor sau în perioada 18-26 decembrie sau care depăşeşte cinci zile lucrătoare în alte perioade, schimbul de informaţii dintre statul membru şi Comisie poate avea loc pe suport de hârtie utilizând modelele prevăzute în prezentul regulament, caz în care data transmiterii documentului este data poştei. După încetarea cazului de forţă majoră, partea în cauză introduce fără întârziere în SFC2021 informaţiile deja furnizate pe suport de hârtie.
3.4.Asigurarea respectării termenilor şi condiţiilor de securitate informatică publicate pe portalul SFC2021 şi a măsurilor care sunt puse în aplicare în cadrul SFC2021 de către Comisie pentru a securiza transmiterea datelor, în special în ceea ce priveşte utilizarea interfeţei tehnice menţionate la punctul 2.3.
3.5.Implementarea şi asigurarea eficacităţii măsurilor de securitate adoptate pentru a proteja datele care sunt stocate şi transmise prin intermediul SFC2021.
3.6.Actualizarea şi revizuirea anuală a politicii de securitate informatică a SFC2021 şi a politicilor de securitate informatică relevante de la nivel naţional, regional şi local pentru a ţine seama de schimbările tehnologice, de identificarea unor noi ameninţări sau de alte evoluţii relevante.
ANEXA XVI:Model pentru descrierea sistemului de gestiune şi control - articolul 69 alineatul (11)
1.GENERALITĂŢI
1.1.Informaţii transmise de:
- Statul membru:
- Titlul programului (programelor) şi numărul (numerele) CCI: (toate programele gestionate de autoritatea de management, atunci când există un sistem comun de gestiune şi control):
- Numele şi adresa de e-mail a principalului punct de contact: (organismul responsabil pentru descriere):
1.2.Informaţiile furnizate descriu situaţia la data de: (zz/ll/aa).
1.3.Structura sistemului (informaţii generale şi organigrama indicând relaţiile organizaţionale dintre autorităţile/organisme le implicate în sistemul de gestiune şi control).
1.3.1.Autoritatea de management (denumire, adresă şi punct de contact în cadrul autorităţii).
1.3.2.Organismele intermediare (denumire, adresă şi puncte de contact în cadrul organisme lor intermediare).
1.3.3.Organismul care asigură funcţia contabilă (denumire, adresă şi puncte de contact în cadrul autorităţii de management sau al autorităţii responsabile de programe care asigură funcţia contabilă).
1.3.4.Indicaţi modul în care se asigură respectarea principiului separării funcţiilor între autorităţile responsabile de programe şi în cadrul acestora.

2.

AUTORITATEA DE MANAGEMENT

2.1.

Autoritatea de management - descrierea organizării şi a procedurilor legate de funcţiile şi sarcinile sale prevăzute la articolele 72-75.

2.1.1.

Statutul autorităţii de management (organism public naţional, regional sau local sau organism privat) şi organismul din care face parte.

2.1.2.

Specificarea funcţiilor şi a sarcinilor îndeplinite direct de autoritatea de management.

2.1.3.

Dacă este cazul, specificarea pentru fiecare organism intermediar a fiecăreia dintre funcţiile şi sarcinile delegate de autoritatea de management, identificarea organismelor intermediare şi a formei de delegare. Ar trebui să se facă trimitere la documentele relevante (acorduri scrise).

2.1.4.

Proceduri de supraveghere a funcţiilor şi a sarcinilor delegate de autoritatea de management, dacă este cazul.

2.1.5.

Cadrul care asigură realizarea unui exerciţiu adecvat de gestionare a riscurilor atunci când este necesar şi, în special, în situaţia unor modificări majore ale sistemului de gestiune şi control.

2.1.6.

Organigrama autorităţii de management şi informaţii privind relaţiile acesteia cu orice alte organisme sau departamente (interne sau externe) care îndeplinesc funcţiile şi sarcinile prevăzute la articolele 72-75.

2.1.7.

Indicarea resurselor planificate pentru alocare către diferitele funcţii ale autorităţii de management (inclusiv informaţii privind orice externalizare prevăzută şi domeniul de aplicare al acesteia, dacă este cazul).

3.

ORGANISMUL CARE ASIGURĂ FUNCŢIA CONTABILĂ

3.1.

Statutul şi descrierea organizării şi a procedurilor legate de funcţiile organismului care îndeplineşte funcţia contabilă.

3.1.1.

Statutul organismului care îndeplineşte funcţia contabilă (organism public sau privat naţional, regional sau local) şi organismul din care face parte, dacă este cazul.

3.1.2.

Descrierea funcţiilor şi a sarcinilor îndeplinite de către organismul care îndeplineşte funcţia contabilă, astfel cum se prevede la articolul 76.

3.1.3.

Descrierea modului de organizare a activităţii (fluxuri de lucru, procese, diviziuni interne), indicând ce proceduri se aplică şi când, modul în care acestea sunt supravegheate, etc.

3.1.4.

Indicarea resurselor planificate pentru alocare către diferitele sarcini contabilă.

4.

SISTEMUL ELECTRONIC

4.1.

Descrierea sistemului sau a sistemelor electronice, incluzând o diagramă (sistem de reţele centrale sau comune sau sistem descentralizat cu legături între sisteme) pentru:

4.1.1.

Înregistrarea şi stocarea în format electronic a datelor referitoare la fiecare operaţiune, inclusiv, dacă este cazul, a datelor cu privire la participanţi individuali şi o defalcare a datelor cu privire la indicatori în cazurile prevăzute în prezentul regulament;

4.1.2.Asigurarea înregistrării şi stocării de evidenţe sau coduri contabile pentru fiecare operaţiune şi a faptului că aceste evidenţe sau coduri conţin datele necesare pentru întocmirea cererilor de plată şi a conturilor;
4.1.3.Ţinerea unor evidenţe contabile sau utilizarea de coduri contabile separate pentru cheltuielile declarate Comisiei şi pentru contribuţia publică aferentă plătită către beneficiari;
4.1.4.Înregistrarea tuturor cuantumurilor retrase în cursul anului fiscal, astfel cum se prevede la articolul 98 alineatul (3) litera (b), şi deduse din conturi, astfel cum se prevede la articolul 98 alineatul (6), precum şi a motivelor acestor retrageri şi deduceri;
4.1.5.Indicarea eficacităţii funcţionării sistemelor, precizând dacă acestea pot înregistra în mod fiabil datele menţionate la data redactării acestei descrieri, astfel cum se prevede la punctul 1.2;
4.1.6.Descrierea procedurilor aplicate pentru a asigura securitatea, integritatea şi confidenţialitatea sistemelor electronice.
ANEXA XVII:Date care trebuie înregistrate şi stocate electronic la fiecare operaţiune - articolul 72 alineatul (1) litera (e)
Prezenta anexă stabileşte datele care trebuie înregistrate, Iară a se prescrie o structură specifică pentru sistemul electronic (de exemplu, informaţiile incluse într-un rând în sensul prezentei anexe pot fi defalcate în mai multe câmpuri de date din sistemul electronic în cauză).
Datele indicate în prima coloană a tabelului sunt obligatorii pentru operaţiunile sprijinite de oricare dintre fondurile care intră sub incidenţa prezentului regulament, cu excepţia cazului în care se specifică altfel în a doua coloană. Ar trebui completate numai câmpurile de date care sunt relevante pentru operaţiunea în cauză. Pentru operaţiunile privind instrumente financiare, se înregistrează şi se stochează şi informaţiile din secţiunile care se referă în mod explicit la instrumentele financiare.
În cazul în care o operaţiune este sprijinită de mai multe programe, priorităţi, fonduri, sau în cadrul mai multor categorii de regiuni, informaţiile menţionate în câmpurile 28-123 din prezenta anexă se înregistrează într-un mod care să permită căutarea datelor defalcate pe program, prioritate, fond şi categorie de regiune.
În plus, informaţiile menţionate în câmpurile 46-152 din prezenta anexă (datele referitoare la cerinţele de raportare în temeiul articolului 42 şi al anexei VII) se înregistrează într-un mod care să permită căutarea datelor defalcate pe obiectiv specific.

Câmpuri de date

Menţiuni privind fondurile pentru care nu sunt necesare date

Date privind beneficiarul12

1. Numele sau denumirea şi codul unic de identificare, după caz, ale fiecărui beneficiar

2. Informaţii din care să rezulte dacă beneficiarul este un organism de drept public sau privat, o entitate cu sau fără personalitate juridică sau o persoană fizică. În cazul unei persoane fizice, data naşterii şi numărul naţional de identificare. în cazul unui organism de drept public sau privat sau al unei entităţi cu sau fără personalitate juridică, codul de înregistrare în scopuri de TVA sau codul de identificare fiscală

3. Informaţii privind toţi beneficiarii reali ai beneficiarului, dacă este cazul, astfel cum sunt definiţi la articolul 3 punctul 6 din Directiva (UE) 2015/849, şi anume prenumele şi numele, data (datele) naşterii şi codul (codurile) de înregistrare în scopuri de TVA sau codul (codurile) de identificare fiscală

Statele membre se pot conforma acestei cerinţe prin utilizarea datelor stocate în registrele menţionate la articolul 30 din Directiva (UE) 2015/849, cu condiţia includerii unui număr unic de identificare.

1In cazul obiectivului Cooperare teritorială europeană (Interreg), beneficiarii includ beneficiarul principal şi ceilalţi beneficiari.

2Noţiunea de “beneficiar” include, dacă este cazul, alte organisme care suportă cheltuieli în cadrul operaţiunii, tratate drept cheltuieli suportate de beneficiar.

4. Informaţii din care să reiasă dacă beneficiarul este organismul care primeşte ajutorul (în contextul ajutoarelor de stat) sau care acordă ajutorul (în contextul ajutorului de minimis)

5. Numai pentru operaţiunile PPP, informaţii din care să reiasă dacă beneficiarul este organismul public care iniţiază PPP sau partenerul privat selectat pentru implementarea PPP

6. Numai în cazul fondurilor pentru proiecte mici (Interreg), informaţii din care să reiasă dacă beneficiarul unui fond pentru proiecte mici este o entitate juridică transfrontalieră, o grupare europeană de cooperare teritorială sau un organism cu personalitate juridică

Nu se aplică pentru FEDR în cadrul obiectivului Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică, FSE+, Fondul de coeziune, FTJ, FEAMPA, FAMI, FSI sau IMFV

7. Datele de contact ale beneficiarului

Date privind beneficiarul în contextul instrumentelor financiare

8. Informaţii din care să reiasă dacă beneficiarul este:

(a) organismul care execută un fond de participare; sau

(b) în cazul în care nu există o structură cu fond de participare, organismul care execută un anumit fond; sau

(c) în cazul în care autoritatea de management execută în mod direct instrumentul financiar, informaţii privind autoritatea de management

Date privind operaţiunea

9. Denumirea şi identificatorul unic al operaţiunii

10. 0 descriere succintă a operaţiunii. Informaţii referitoare la ce anume se finanţează şi la obiective le-cheie

11. Informaţii din care să reiasă dacă operaţiunea intră sub incidenţa articolului 94 sau 95

12. Informaţii din care să reiasă dacă este o operaţiune de importanţă strategică

13. Informaţii din care să reiasă dacă operaţiunea se desfăşoară în temeiul articolului 12 alineatul (1) din Regulamentul IMFV, al articolului 12 alineatul (1) din Regulamentul FSI şi al articolului 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI, în cadrul unei acţiuni specifice sau al unei acţiuni enumerate în anexa IV la regulamentele respective ori în temeiul sprijinului operaţional sau al ajutorului de urgenţă

Nu se aplică pentru FEDR, FSE+, Fondul de coeziune, FTJ sau FEAMPA

14. Data depunerii cererii pentru operaţiune

15. Data de începere indicată în documentul care stabileşte condiţiile acordării sprijinului

16. Data de încheiere indicată în documentul care stabileşte condiţiile acordării sprijinului

17. Data efectivă la care operaţiunea este finalizată fizic sau executată integral

18. Organismul emitent al documentului care stabileşte condiţiile acordării sprijinului

19. Data documentului care stabileşte condiţiile de acordare a sprijinului şi data modificărilor sale, dacă este cazul

20. Informaţii din care să reiasă dacă sprijinul public pentru operaţiune va constitui ajutor de stat

21. Informaţii din care să reiasă dacă sprijinul public pentru operaţiune va constitui ajutor de minimis

22. Informaţii din care să reiasă dacă operaţiunea este o operaţiune PPP

23. Informaţii din care să reiasă dacă beneficiarul sau alte entităţi care implementează operaţiunea în conformitate cu normele Uniunii în materie de achiziţii utilizează contractanţi şi, în caz afirmativ, după semnarea contractelor corespunzătoare, informaţii cu privire la:

(a) toţi contractanţii, inclusiv denumirea şi codul de înregistrare în scopuri de TVA sau codul de identificare fiscală al contractantului (contractanţilor);

(b) beneficiarii reali ai contractantului, astfel cum sunt definiţi la articolul 3 punctul 6 din Directiva (UE) 2015/849, şi anume prenumele şi numele, data (datele) naşterii şi codul (codurile) de înregistrare în scopuri de TVA sau codul (codurile) de identificare fiscală al (ale) respectivilor beneficiari reali; şi

(c) contracte (data contractului, denumire, număr de referinţă şi valoarea contractului)

Statele membre se pot conforma cerinţei de la litera (b) prin utilizarea datelor stocate în registrele menţionate la articolul 30 din Directiva (UE) 2015/849, cu condiţia includerii unui număr unic de identificare.

Informaţiile din acest câmp sunt necesare numai în cazul procedurilor de achiziţii publice care depăşesc pragurile de la nivelul Uniunii.

24. Informaţii1 din care să reiasă dacă contractantul menţionat la câmpul 23 foloseşte subcontractanţi şi, în caz afirmativ, odată semnate subcontractele corespunzătoare, informaţii cu privire la toţi subcontractanţii enumeraţi în documentele achiziţiei (ale contractantului), şi anume denumirea şi codul de înregistrare în scopuri de TVA sau codul de identificare fiscală şi informaţii privind subcontractele (data contractului, denumirea, numărul de referinţă şi valoarea contractului) Obligaţia de a înregistra informaţiile în acest câmp se aplică după un an de la intrarea în vigoare a prezentului regulament.

25. Informaţii din care să reiasă dacă, pentru implementarea operaţiunii, beneficiarul subcontractează grantul mai departe, în cascadă, altor entităţi. În caz afirmativ, informaţii cu privire la denumirea acestora, codul de înregistrare în scopuri de TVA sau codul de identificare fiscală şi informaţii privind acordurile dintre acestea şi beneficiar (data acordului, numărul de referinţă şi valoarea acordului)

26. Numai în cazul în care costul total al operaţiunii (inclusiv TVA) depăşeşte 5 milioane EUR, informaţii din care să reiasă dacăTVA-ul aferent cheltuielilor suportate de beneficiar nu poate fi recuperat în temeiul legislaţiei naţionale în materie de TVA [articolul 64 alineatul (1) litera (c)]

1Informaţiile din acest câmp sunt obligatorii numai la primul nivel de subcontractare, numai în cazul în care sunt înregistrate informaţii cu privire la un contractant în câmpul 23 şi numai pentru subcontractele cu o valoare totală de peste 50 000 EUR.

27. Moneda operaţiunii (astfel cum este indicată în documentul care stabileşte condiţiile acordării sprijinului)

28. Numărul CCI al programului (programelor) în cadrul căruia (cărora) este sprijinită operaţiunea

29. Prioritatea sau priorităţile programului (programelor) în cadrul căruia (cărora) este sprijinită operaţiunea

30. Fondul (fondurile) din care este sprijinită operaţiunea. Dacă există mai multe fonduri sau alte instrumente ale Uniunii din care este sprijinită operaţiunea, informaţii privind defalcarea, cuantumurile proporţionale, etc.

31. Informaţii din care să reiasă dacă operaţiunea are loc cu participarea unei ţări terţe sau dacă are loc într-o ţară terţă. În caz afirmativ, este necesară identificarea ţării terţe respective

Nu se aplică pentru FEDR, FSE+, Fondul de coeziune sau FTJ

32. Numai pentru sprijinul acordat din FSE+ în cadrul obiectivului specific prevăzut la articolul 4 alineatul (1) litera (m), cantitatea de produse alimentare:

(a) achiziţionate de beneficiar;

(b) obţinute în conformitate cu articolul 17 alineatul (2) din Regulamentul FSE+;

(c) livrate organismelor care distribuie alimentele către destinatarii finali; şi

(d) distribuite destinatarilor finali

Nu se aplică pentru FEDR, Fondul de coeziune, FTJ, FEAMPA, FAMI, FSI sau IMFV

33. Numai pentru sprijinul acordat din FSE+ în cadrul obiectivului specific prevăzut la articolul 4 alineatul (1) litera (m), volumul de asistenţă materială de bază:

(a) achiziţionată de beneficiar;

(b) livrată organismelor care distribuie asistenţă către destinatarii finali; şi

(c) distribuită destinatarilor finali

Nu se aplică pentru FEDR, Fondul de coeziune, FTJ, FEAMPA, FAMI, FSI sau IMFV

34. Numai pentru sprijinul acordat din FSE+ în cadrul obiectivului specific prevăzut la articolul 4 alineatul (1) litera (m), numărul de bonuri sau cârduri (sau alte instrumente cu furnizare indirectă) emise şi livrate destinatarilor finali şi utilizate de destinatarii finali, precum şi informaţii privind cuantumul total al cheltuielilor încărcate în bonuri sau cârduri (sau alte instrumente cu furnizare indirectă) livrate destinatarilor finali şi utilizate de destinatarii finali

Nu se aplică pentru FEDR, Fondul de coeziune, FTJ, FEAMPA, FAMI, FSI IMFV

35. Categoria (categoriile) de regiuni vizată (vizate) de operaţiune

Nu se aplică pentru Fondul de coeziune, FEAMPA, FAMI, FSI sau IMFV

Date specifice operaţiunilor privind instrumente financiare

36. Informaţii din care să reiasă dacă instrumentul financiar este combinat cu sprijinul din partea programelor sub formă de granturi în înţelesul articolului 58 alineatul (5)

37. Informaţii din care să reiasă dacă operaţiunea privind instrumentul financiar este executată direct de către autoritatea de management sau dacă este executată sub responsabilitatea autorităţii de management, în înţelesul articolului 59 alineatele (1) şi (2)

38. Informaţii din care să reiasă dacă operaţiunea privind instrumentul financiar este executată în perioade succesive şi, în caz afirmativ, identificarea perioadelor vizate, după cum urmează:

(a) 2014-2020 şi 2021-2027

(b) 2021-2027 şi post-2027

39. În cazul în care instrumentul financiar este organizat prin intermediul unui fond de participare, informaţii privind organismul care execută un fond specific în cadrul fondului de participare

40. Procedura de selectare a organismului care execută instrumentul financiar

41. Statutul juridic al instrumentului financiar, fie:

(a) o investiţie din resursele programului în capitalul unei entităţi juridice; fie

(b) entităţi de finanţare separate sau conturi fiduciare

42. Datele de contact ale beneficiarului şi, în cazul în care instrumentul financiar este creat cu un fond de participare, datele de contact ale organismului care execută un fond specific în cadrul fondului de participare

43. Data semnării acordului de finanţare dintre autoritatea de management şi organismul care execută un fond de participare sau un fond specific fără un fond de participare

44. Data semnării acordului de finanţare dintre organismul care execută un fond de participare şi organismul care execută un fond specific

45. Data finalizării evaluării ex ante menţionate la articolul 58 alineatul (3)

Date privind tipurile de intervenţie

46. Coduri pentru dimensiunea privind domeniul de intervenţie, pentru dimensiunea privind forma de sprijin, pentru dimensiunea privind mecanismul teritorial de punere în practică şi abordarea teritorială, pentru dimensiunea privind activitatea economică, pentru dimensiunea privind localizarea, pentru dimensiunea de gen şi pentru strategiile macroregionale şi strategiile pentru bazinele maritime, după caz, în temeiul anexei I la prezentul regulament şi al anexei VII la Regulamentul FEDR-FC, precum şi al anexei VI la Regulamentele FAMI, FSI şi IMFV

Nu se aplică pentru FEAMPA

47. Cod (coduri) pentru dimensiunea privind teme secundare în cadrul FSE+, în conformitate cu anexa I la prezentul regulament

Nu se aplică pentru FEDR, Fondul de coeziune, FTJ, FEAMPA, FAMI, FSI sau IMFV

48. Coduri pentru dimensiunile privind tipul de acţiune, punerea în aplicare şi dimensiunea temelor speciale, în conformitate cu anexa VI la Regulamentele FAMI, FSI şi IMFV

Nu se aplică pentru FEDR, FSE+, Fondul de coeziune, FTJ sau FEAMPA

Date privind indicatorii pentru toate operaţiunile (inclusiv operaţiunile privind instrumente financiare)

49. Identificatorul unic şi denumirea indicatorului pentru fiecare dintre indicatorii de realizare comuni şi/sau specifici programului relevanţi pentru operaţiune

50. Pentru fiecare indicator de realizare:

(a) unitatea de măsură,

(b) valoarea ţintă a operaţiunii, dacă este cazul, defalcată în funcţie de gen, după caz,

(c) valorile cumulate obţinute până în prezent, dacă este cazul, defalcate în funcţie de gen, după caz,

(d) rata de realizare (valoarea obţinută/valoarea ţintă), dacă este cazul

Nu se aplică pentru FEAMPA

51. Valoarea de etapă a operaţiunii pentru fiecare indicator de realizare, dacă este cazul, defalcată în funcţie de gen, după caz

Nu se aplică sprijinului acordat din FSE+ în cadrul obiectivului specific prevăzut la articolul 4 alineatul (1) litera (m) din Regulamentul FSE+, sau pentru FEAMPA, FAMI, FSI sau IMFV

52. Identificatorul unic şi denumirea indicatorului pentru fiecare dintre indicatorii de rezultat comuni şi/sau specifici programului relevanţi pentru operaţiune

53. 0 defalcare a indicatorilor, în cazul în care acest lucru se impune în mod specific în regulamentul specific fiecărui fond

Nu se aplică pentru FEDR, FSE+, Fondul de coeziune, FTJ sau FEAMPA

54. Unitatea de măsură pentru fiecare indicator de rezultat, dacă este cazul

Nu se aplică pentru FEDR, Fondul de coeziune, FTJ sau FEAMPA

55. Valoarea de referinţă şi valoarea ţintă pentru fiecare indicator de rezultat al operaţiunii, dacă este cazul, defalcate în funcţie de gen, după caz, precum şi valorile obţinute până în prezent şi rata de realizare a indicatorilor de rezultat (valoare realizată/valoare ţintă)

Nu se aplică pentru FEAMPA

Valoarea de referinţă nu se aplică pentru FSE+, FAMI, FSI sau IMFV

Date financiare specifice operaţiunilor (în moneda aplicabilă operaţiunii)

56. Cuantumul costului eligibil total al operaţiunii, aprobată în cea mai recentă versiune a documentului care stabileşte condiţiile de acordare a sprijinului

57. Cuantumul costurilor eligibile totale pentru care se acordă o contribuţie publică

58. Cuantumul sprijinului din partea fondurilor care a fost sau urmează să fie plătit

Date financiare specifice operaţiunilor privind instrumente financiare (în moneda aplicabilă operaţiunii)

59. Cuantumul contribuţiei programului, angajată pentru un instrument financiar şi aprobată într-un document care stabileşte condiţiile de acordare a sprijinului (acord de finanţare), indicând:

(a) cuantumul contribuţiei publice;

(b) cuantumul contribuţiei fondurilor, defalcată pe fonduri

60. Cuantumul resurselor publice şi private mobilizate, în plus faţă de fonduri, în funcţie de produs: împrumuturi: garanţii; investiţii de capital sau cvasi-capital; granturi în cadrul unei operaţiuni privind instrumente financiare

61. Dobânzi şi alte câştiguri generate de sprijinul din partea fondurilor pentru instrumentele financiare

62. Cuantumul dobânzilor şi al altor câştiguri care pot fi atribuite fondurilor şi care sunt utilizate până la sfârşitul perioadei de eligibilitate utilizate pentru investiţii de capital, precum şi plata comisioanelor de gestiune şi rambursarea costurilor de gestiune

63. Cuantumurile dobânzilor şi ale altor câştiguri care pot fi atribuite fondurilor şi care nu sunt utilizate până la sfârşitul perioadei de eligibilitate

64. Sprijin din partea fondurilor utilizat pentru tratamentul diferenţiat al investitorilor care îşi desfăşoară activitatea în conformitate cu principiul economiei de piaţă printr-o partajare adecvată a riscurilor şi a profiturilor

65. Resurse restituite care pot fi atribuite sprijinului din partea fondurilor, din care rambursări de capital sau câştiguri, sau alte venituri şi profituri

66. Informaţii privind reutilizarea resurselor restituite care pot fi atribuite sprijinului din partea fondurilor în perioada de eligibilitate, furnizând evidenţe separate pentru cuantumurile:

(a) reutilizate în cadrul aceloraşi sau al altor instrumente financiare pentru noi investiţii în favoarea destinatarilor finali;

(b) folosite pentru a acoperi pierderile în valoare nominală a contribuţiei fondurilor la instrumentul financiar care rezultă din dobânzile negative; şi/sau

(c) folosite pentru orice costuri şi comisioane de gestiune asociate unor astfel de investiţii suplimentare

67. Reutilizarea resurselor restituite care pot fi atribuite sprijinului din partea fondurilor în termen de 8 ani de la încheierea perioadei de eligibilitate

68. Valoarea totală a împrumuturilor şi a investiţiilor de capital sau cvasicapital în destinatarii finali, garantate cu resurse din programe şi plătite efectiv destinatarilor finali

69. Informaţii referitoare la:

(a) destinatarul final al sprijinului din partea fondurilor, denumirea (denumirile) şi numărul de identificare;

(b) beneficiarii reali ai destinatarului final, dacă este cazul, astfel cum sunt definiţi la articolul 3 punctul 6 din Directiva (UE) 2015/849, şi anume prenumele şi numele, data (datele) naşterii şi codul (codurile) de înregistrare în scopuri de TVA sau codul (codurile) de identificare fiscală;

(c) cuantumul sprijinului primit (grant, împrumut, împrumut garantat, capital propriu)

Statele membre se pot conforma cerinţei de la litera (b) prin utilizarea datelor stocate în registrele menţionate la articolul 30 din Directiva (UE) 2015/849, cu condiţia să includă un număr unic de identificare.

Date privind cererile de plată depuse de beneficiar

70. Data primirii fiecărei cereri de plată depuse de beneficiar

71. Data ultimei plăţi către beneficiar (în scopul stabilirii datei de începere a perioadei de păstrare a documentului)

72. Cuantumul cheltuielilor eligibile din fiecare cerere de plată achitat beneficiarului, precum şi data plăţii către beneficiar

73. Cuantumul total al cheltuielilor eligibile înregistrate în sistemul (sistemele) contabil(e) care au fost incluse în cererea de plată finală pentru anul fiscal şi cuantumul total al contribuţiei publice corespunzătoare care a fost sau urmează să fie realizată

74. Numai pentru operaţiunile cu cheltuieli legate de operaţiuni care acoperă mai multe categorii de regiuni, alocarea proporţională a cheltuielilor către categoriile de regiuni

Nu se aplică pentru FSE+, FEAMPA, FAMI, FSI, sau IMFV

75. Numai pentru operaţiunile cu cheltuieli legate de operaţiuni care beneficiază de sprijin din partea unuia sau mai multor fonduri sau a unuia sau mai multor programe şi din partea altor instrumente ale Uniunii, alocarea proporţională a cheltuielilor către fiecare fond şi pentru program sau programe

76. Datele efectuării controalelor de gestiune ale operaţiunii şi o scurtă descriere a rezultatelor controalelor

77. Datele efectuării auditorilor la faţa locului ale operaţiunii şi o scurtă descriere a rezultatelor auditorilor

78. Organismul care efectuează activităţile de audit sau verificările

Date privind cheltuielile din cererea de plată a beneficiarului - numai pentru cheltuielile bazate pe costurile reale

79. Cheltuieli eligibile declarate Comisiei, stabilite pe baza costurilor suportate şi plătite efectiv, împreună cu contribuţiile în natură şi amortizarea, după caz

80. Contribuţia publică corespunzătoare cheltuielilor eligibile declarate Comisiei, stabilită pe baza costurilor rambursate şi plătite efectiv, împreună cu contribuţiile în natură şi amortizarea, după caz

81. Tipul de contract şi valoarea contractului, în cazul în care atribuirea contractului face obiectul dispoziţiilor Directivei 2014/23/UE a Parlamentului European şi a Consiliului1, ale Directivei 2014/24/UE a Parlamentului European şi a Consiliului2, sau ale Directivei 2014/25/UE a Parlamentului European şi a Consiliului3

1Directiva 2014/23/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 februarie 2014 privind atribuirea contractelor de concesiune (JO L 94, 28.3.2014, p. 1)

2Directiva 2014/24/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 februarie 2014 privind achiziţiile publice şi de abrogare a Directivei 2004/18/CE (JO L 94, 28.3.2014, p. 65).

3Directiva 2014/25/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 februarie 2014 privind achiziţiile efectuate de entităţile care îşi desfăşoară activitatea în sectoarele apei, energiei, transporturilor şi serviciilor poştale şi de abrogare a Directivei 2004/17/CE (JO L 94, 28.3.2014, p. 243).

82. Cheltuielile eligibile suportate şi plătite pe baza unui contract, în cazul în care atribuirea contractului face obiectul dispoziţiilor Directivei 2014/23/UE, ale Directivei 2014/24/UE sau ale Directivei 2014/25/UE

83. Procedura de achiziţii publice utilizată în cazul în care atribuirea contractului face obiectul dispoziţiilor Directivei 2014/23/UE, ale Directivei 2014/24/UE sau ale Directivei 2014/25/UE

84. Denumirea şi codul de înregistrare în scopuri de TVA sau codul de identificare fiscală ale contractantului (contractanţilor) şi ale subcontractantului (subcontractanţilor), în cazul în care atribuirea contractului face obiectul dispoziţiilor Directivei 2014/23/UE, ale Directivei 2014/24/UE sau ale Directivei 2014/25/UE, ori al dispoziţiilor naţionale privind achiziţiile publice1

85. Procedura de achiziţii utilizată, valoarea contractului şi cheltuielile eligibile suportate şi plătite pe baza unui contract, în cazul în care atribuirea contractului face obiectul dispoziţiilor Directivei 2009/81/CE a Parlamentului European şi a Consiliului2

Nu se aplică pentru FEDR, FSE+, Fondul de coeziune, FTJ sau FEAMPA

Date privind cheltuielile din cererea de plată a beneficiarului - numai pentru cheltuielile bazate pe costurile unitare

86. Cuantumul cheltuielilor eligibile declarate Comisiei pe baza costurilor unitare

1Informaţiile din acest câmp sunt obligatorii numai în cazul în care sunt înregistrate informaţii în câmpul 23 sau 24.

2Directiva 2009/81/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 13 iulie 2009 privind coordonarea procedurilor privind atribuirea anumitor contracte de lucrări, de furnizare de bunuri şi de prestare de servicii de către autorităţile sau entităţile contractante în domeniile apărării şi securităţii şi de modificare a Directivelor 2004/17/CE şi 2004/18/CE (JO L 216, 20.8.2009, p. 76).

87. Contribuţia publică corespunzătoare cheltuielilor eligibile declarate Comisiei, stabilite pe baza costurilor unitare

88. Definirea unei unităţi care urmează a fi utilizată pentru fiecare cost unitar

89. Numărul de unităţi livrate astfel cum este indicat în cererea de plată pentru fiecare element unitar aferent fiecărui cost unitar

90. Costul unitar pentru o singură unitate

Date privind cheltuielile din cererea de plată a beneficiarului - numai pentru cheltuielile bazate pe sume forfetare

91. Cuantumul cheltuielilor eligibile declarate Comisiei pe baza sumelor forfetare

92. Contribuţia publică corespunzătoare cheltuielilor eligibile declarate Comisiei, stabilite pe baza sumelor forfetare

93. Pentru fiecare sumă forfetară, rezultatele preconizate (realizări sau rezultate) în conformitate cu documentul care stabileşte condiţiile pentru acordarea sprijinului ca bază pentru plata sumelor forfetare

94. Pentru fiecare sumă forfetară, cuantumul corespunzător în conformitate cu documentul care stabileşte condiţiile acordării sprijinului

Date privind cheltuielile din cererea de plată a beneficiarului - numai pentru cheltuielile bazate pe rate forfetare

95. Cuantumul cheltuielilor eligibile declarate Comisiei, precum şi rata forfetară din documentul care stabileşte condiţiile de acordare a sprijinului

96. Contribuţia publică corespunzătoare cheltuielilor eligibile declarate Comisiei, stabilite pe baza ratelor forfetare

Date privind cheltuielile aferente instrumentelor financiare în cererile de plată depuse de beneficiari

97. Cuantumul total al contribuţiei programului plătit către destinatarii finali, în cazul împrumuturilor şi al investiţiilor de capital şi de cvasicapital, în funcţie de produs, indicând:

(a) cuantumul total al contribuţiei fondurilor, defalcată pe fonduri

(b) cuantumul total al cofinanţării publice naţionale

(c) cuantumul total al cofinanţării private naţionale

98. Cuantumul total al contribuţiilor programului rezervate pentru contractele de garanţie, în conformitate cu articolul 68 alineatul (1) litera (b), indicând:

(a) cuantumul total al contribuţiei fondurilor, defalcată pe fonduri

(b) cuantumul total al cofinanţării publice naţionale

99. Cuantumul total al contribuţiilor programului corespunzătoare plăţilor efectuate către sau în beneficiul destinatarilor finali în cazul în care instrumentele financiare sunt combinate cu alte contribuţii ale Uniunii în cadrul unei operaţiuni unice privind instrumentele financiare, indicând:

(a) cuantumul total al contribuţiei fondurilor, defalcată pe fonduri

(b) cuantumul total al cofinanţării publice naţionale

(c) cuantumul total al cofinanţării private naţionale

100. Informaţii privind cuantumul costurilor şi comisioanelor de gestiune în cazul în care organismele care execută un fond de participare şi/sau fonduri specifice sunt selectate prin atribuire directă, făcând distincţie între:

(a) cele legate de un fond de participare: depinzând de produsul financiar care funcţionează în cadrul structurii fondului de participare, defalcate în funcţie de produsul financiar

(b) cele legate de fondurile specifice (înfiinţate cu sau fără o structură cu fond de participare): defalcate în funcţie de produsul financiar

101. Cuantumul costurilor şi comisioanelor de gestiune în cazul în care organismele care execută un fond de participare şi/sau fonduri specifice sunt selectate prin intermediul unei proceduri concurenţiale de atribuire

Date privind deducerile din conturi

102. Data şi motivul fiecărei deduceri efectuate în conformitate cu articolul 98 alineatul (6), precum şi informaţii privind tipul de deducere

103. Cuantumurile cheltuielilor eligibile totale afectate de fiecare deducere (indicând cuantumul corectat în urma auditului)

104. Cuantumurile contribuţiei publice afectate de fiecare deducere (indicând cuantumul corectat în urma auditului)

Date privind cererile de plată prezentate Comisiei (în EUR)

105. Data depunerii fiecărei cereri de plată, inclusiv cheltuielile eligibile aferente operaţiunii

106. Cuantumul total al cheltuielilor eligibile suportate de beneficiar şi plătite în cadrul implementării operaţiunii incluse în fiecare cerere de plată

107. Cuantumul total al contribuţiei publice la operaţiune inclus în fiecare cerere de plată

108. Numai în cazurile de ajutor de stat în care avansurile sunt plătite în conformitate cu articolul 91 alineatul (5), cuantumul plătit beneficiarului în cadrul operaţiunii sub formă de avans şi inclus într-o cerere de plată (data şi cuantumul)

109. Numai în cazurile de ajutor de stat în care avansurile sunt plătite în conformitate cu articolul 91 alineatul (5), cuantumul avansului inclus într-o cerere de plată care a fost acoperit de cheltuielile plătite de beneficiar în termen de trei ani de la plata avansului

110. Numai în cazurile de ajutor de stat în care avansurile sunt plătite în conformitate cu articolul 91 alineatul (5), cuantumul plătit beneficiarului în cadrul operaţiunii sub formă de avans inclus într-o cerere de plată care nu a fost acoperit de cheltuielile plătite de beneficiar şi pentru care perioada de trei ani nu a expirat încă

111. Numai pentru schemele de ajutoare în temeiul articolului 107 din TFUE, cuantumul contribuţiei publice plătite beneficiarului în cazul schemelor de ajutoare, în temeiul articolului 91 alineatul (6) din prezentul regulament

Date privind cheltuielile din fiecare cerere de plată din partea statului membru - numai pentru cheltuielile pentru care se furnizează o contribuţie a Uniunii în temeiul articolului 94

112. Pentru fiecare tip de cheltuieli dintr-o cerere de plată, data la care a fost plătită şi tipul de rambursare efectuată de statul membru către beneficiar

113. Data şi o scurtă descriere a auditurilor şi controalelor de gestiune efectuate de statele membre cu scopul de a verifica îndeplinirea condiţiilor în vederea rambursării de către Comisie

114. Numai pentru rambursarea cheltuielilor eligibile în temeiul articolului 94, cuantumul cheltuielilor eligibile în conformitate cu decizia menţionată la articolul 94 alineatul (2) sau cu actul delegat menţionat la articolul 94 alineatul (4), inclus în fiecare cerere de plată

Date privind cheltuielile din fiecare cerere de plată din partea statului membru - numai pentru cheltuielile pentru care se furnizează o contribuţie a Uniunii în temeiul articolului 95

115. Informaţii privind tipul de rambursare efectuată de statul membru către beneficiar şi tipul de sprijin pe care acesta îl primeşte, precum şi data rambursării

116. Data şi o scurtă descriere a auditurilor şi controalelor de gestiune efectuate de statele membre cu scopul de a verifica exclusiv îndeplinirea condiţiilor în vederea rambursării de către Comisie

117. Numai pentru rambursarea cheltuielilor eligibile în temeiul articolului 95, cuantumul cheltuielilor eligibile în conformitate cu decizia menţionată la articolul 95 alineatul (2) sau cu actul delegat menţionat la articolul 95 alineatul (4), inclus în fiecare cerere de plată

Date specifice privind cererile de plată prezentate Comisiei (în EUR) pentru instrumentele financiare

118. Cuantumul total al contribuţiilor programului plătite efectiv sau, în cazul garanţiilor, rezervate pentru contractele de garanţie, drept cheltuieli eligibile în conformitate cu articolul 92 alineatul (1)

119. Cuantumul contribuţiei publice plătite efectiv sau, în cazul garanţiilor, rezervate pentru contractele de garanţie, drept cheltuieli eligibile în conformitate cu articolul 92 alineatul (1)

120. Cuantumul total al contribuţiilor programului plătite către instrumentul financiar inclus în prima cerere de plată

121. Cuantumul contribuţiei publice plătite instrumentului financiar inclus în prima cerere de plată

122. Cuantumul total al contribuţiilor programului plătite efectiv sau, în cazul garanţiilor, rezervate pentru contractele de garanţie drept cheltuieli eligibile şi incluse în cererile de plată în conformitate cu articolul 92 alineatul (2) litera (b)

123. Cuantumul contribuţiei publice corespunzătoare plătite efectiv sau, în cazul garanţiilor, rezervate pentru contractele de garanţie drept cheltuieli eligibile şi incluse în cererile de plată în conformitate cu articolul 92 alineatul (2) litera (b)

Date privind conturile prezentate Comisiei în temeiul articolului 98 alineatul (1) litera (a) (în EUR)

124. Data depunerii fiecărui set de conturi, inclusiv cheltuielile legate de o operaţiune

125. Cuantumul total al cheltuielilor eligibile ale operaţiunii înregistrate în sistemele contabile ale organismului care îndeplineşte funcţia contabilă care au fost incluse în conturi

126. Cuantumul total al contribuţiei publice care a fost sau urmează să fie realizată în cadrul implementării operaţiunii, corespunzător cuantumului total al cheltuielilor eligibile înregistrate în sistemele contabile ale organismului care îndeplineşte funcţia contabilă care au fost incluse în conturi

127. Cuantumul total al plăţilor plătite beneficiarului care corespunde cuantumului total al cheltuielilor eligibile înregistrate în sistemele contabile ale organismului care îndeplineşte funcţia contabilă care au fost incluse în conturi

128. Totalul cheltuielilor eligibile ale operaţiunii retrase în cursul exerciţiului contabil incluse în conturi

129. Cuantumul total al contribuţiei publice care a fost sau urmează să fie realizată în cadrul implementării operaţiunii, corespunzător cheltuielilor eligibile totale ale operaţiunii retrase în cursul exerciţiului contabil incluse în conturi

130. Totalul cheltuielilor operaţiunii deduse din conturi în temeiul articolului 98 alineatul (6) literele (a), (b) şi (c) în cursul exerciţiului contabil reflectat în conturi (indicând cuantumurile corectate ca urmare a auditurilor)

Date specifice pentru instrumentele financiare privind conturile prezentate Comisiei în temeiul articolului 98 alineatul (1) litera (a) (în EUR)

131. Cuantumul total al contribuţiilor programului plătite către instrumentele financiare inclus în prima cerere de plată

132. Cuantumul contribuţiei publice plătite către instrumentul financiar inclus în prima cerere de plată

133. Cuantumul total al contribuţiilor programului plătite efectiv sau, în cazul garanţiilor, rezervate pentru contractele de garanţie drept cheltuieli eligibile incluse în conturi

134. Cuantumul contribuţiei publice plătite efectiv sau, în cazul garanţiilor, rezervate pentru contractele de garanţie drept cheltuieli eligibile incluse în conturi

Date privind tipurile specifice de cheltuieli

135. Cuantumul cheltuielilor de tip FEDR cofinanţate de FSE+ în temeiul articolului 20 alineatul (2), plătite sau care urmează să fie plătite

Nu se aplică pentru FEDR, Fondul de coeziune, FTJ, FEAMPA, FAMI, FSI sau IMFV

136. Cuantumul cheltuielilor de tip FSE+cofinanţate de FEDR în temeiul articolului 20 alineatul (2), plătite sau care urmează să fie plătite

Nu se aplică pentru FSE+, Fondul de coeziune, FTJ, FEAMPA, FAMI, FSI sau IMFV

137. Cuantumul cheltuielilor suportate şi plătite pentru achiziţionarea de terenuri în temeiul articolului 64 alineatul (1) litera (b) şi cuantumul legat de achiziţionarea de terenuri în temeiul articolului 64 alineatul (1) şi, după caz, motivele depăşirii plafoanelor

138. Cuantumul contribuţiilor în natură pentru operaţiune

139. Cuantumul costurilor de amortizare pentru care nu s-a efectuat nicio plată însoţită de facturi către operaţiune

140. Cuantumul contribuţiei din partea FEDR sau, după caz, a unui instrument de finanţare externă al Uniunii la un fond pentru proiecte mici în cadrul unui program Interreg

Nu se aplică pentru FSE+, Fondul de coeziune, FTJ, FEAMPA, FAMI, FSI sau IMFV

141. Cuantumul cheltuielilor suportate şi plătite pentru sprijinul operaţional în temeiul articolului 16 alineatul (1) din Regulamentul IMFV [şi al articolului 17 alineatul (3) din Regulamentul IMFV numai pentru LT], al articolului 16 alineatul (1) din Regulamentul FSI sau al articolului 21 alineatul 12) din Regulamentul FAMI.

Nu se aplică pentru FEDR, FSE+, Fondul de coeziune, FTJ sau FEAMPA

142. Cuantumul cheltuielilor suportate şi plătite pentru dotări, mijloace de transport sau construirea de instalaţii relevante pentru securitate în temeiul articolului 13 alineatul (7) din Regulamentul FSI

Nu se aplică pentru FEDR, FSE+, Fondul de coeziune, FTJ, FEAMPA, FAMI sau IMFV

ANEXA XVIII:Model de declaraţie de gestiune - articolul 74 alineatul (1) litera (f)
Subsemnatul(a)/Subsemnaţii, [numele, prenumele, titlul (titlurile) sau funcţia (funcţiile)], directorul/directorii autorităţii de management pentru programul (denumirea programului, CCI),
pe baza implementării (denumirea programului) în cursul anului fiscal încheiat la 30 iunie (anul), pe baza propriului meu/nostru raţionament şi pe baza tuturor informaţiilor de care dispun/dispunem la data conturilor prezentate Comisiei, inclusiv a rezultatelor controalelor de gestiune efectuate în conformitate cu articolul 74 din Regulamentul (UE) 2021/1060 al Parlamentului European şi al Consiliului1 şi ale auditurilor privind cheltuielile care figurează în cererile de plată prezentate Comisiei pentru anul fiscal încheiat la 30 iunie...(anul),
1Regulamentul (UE) 2021/1060 al Parlamentului European şi al Consiliului din 24 iunie 2021 de stabilire a dispoziţiilor comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european Plus, Fondul de coeziune, Fondul pentru o tranziţie justă şi Fondul european pentru afaceri maritime, pescuit şi acvacultură şi de stabilire a normelor financiare aplicabile acestor fonduri, precum şi Fondului pentru azil, migraţie şi integrare, Fondului pentru securitate internă şi Instrumentului de sprijin financiar pentru gestionarea frontierelor şi politic a de vize (JO L 231, 30.6.2021, p. 159).
şi având în vedere obligaţiile care îmi/ne revin în temeiul Regulamentului (UE) 2021/1060, declar/declarăm prin prezenta că:
(a)informaţiile contabile sunt prezentate în mod corespunzător, sunt complete şi exacte, în conformitate cu articolul 98 din Regulamentul (UE) 2021/1060,
(b)cheltuielile înregistrate în conturi sunt conforme cu dreptul aplicabil şi au fost utilizate în scopul preconizat.
Confirm/confirmăm că neregulile identificate în rapoartele finale de audit şi de control în ceea ce priveşte anul fiscal au fost tratate în mod corespunzător în conturi, în special pentru a respecta articolul 98 privind prezentarea conturilor. De asemenea, confirm/confirmăm că cheltuielile supuse unei evaluări în curs privind legalitatea şi regularitatea au fost excluse din conturi până la încheierea evaluării şi că ar putea fi incluse într-o cerere de plată dintr-un an fiscal ulterior.
În plus, confirm/confirmăm fiabilitatea datelor referitoare la indicatori, la obiectivele de etapă şi la evoluţia programului.
Confirm/confirmăm totodată că au fost instituite măsuri antifraudă eficace şi proporţionale şi că acestea iau în considerare riscurile identificate în acest domeniu.
În fine, confirm/confirmăm că nu am/avem cunoştinţă de nicio problemă reputaţională necomunicată legată de implementarea programului.
ANEXA XIX:Model de opinie anuală de audit - articolul 77 alineatul (3) litera (a)
Către Comisia Europeană, Direcţia Generală [denumirea Direcţie i Generale implicate]
1.INTRODUCERE
Subsemnatul(a), reprezentant(ă) a(l) [denumirea autorităţii de audit], independent(ă) în înţelesul articolului 71 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2021/1060 al Parlamentului European şi al Consiliului1, am auditat
1Regulamentul (UE) 2021/1060 al Parlamentului European şi al Consiliului din 24 iunie 2021 de stabilire a dispoziţiilor comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european Plus, Fondul de coeziune, Fondul pentru o tranziţie justă şi Fondul european pentru afaceri maritime, pescuit şi acvacultură şi de stabilire a normelor financiare aplicabile acestor fonduri, precum şi Fondului pentru azil, migraţie şi integrare, Fondului pentru securitate internă şi Instrumentului de sprijin financiar pentru gestionarea frontierelor şi politica de vize (JO L 231, 30.6.2021, p. 159).
(i)conturile pentru anul fiscal care a început la 1 iulie...[anul] şi s-a încheiat la 30 iunie [anul+1], din data de...[data conturilor prezentate Comisiei] (denumite în continuare “conturile”),
(ii)legalitatea şi regularitatea cheltuielilor a căror rambursare a fost solicitată Comisiei cu referire la anul fiscal (şi care sunt incluse în conturi) şi
(iii)funcţionarea sistemului de gestiune şi control şi am verificat declaraţia de gestiune referitoare la programul [denumirea programului, numărul CCI] (denumit în continuare “programul”),
pentru a formula o opinie de audit în conformitate cu articolul 77 alineatul (3) litera (a).
2.RESPONSABILITĂŢILE AUTORITĂŢII DE MANAGEMENT
[Denumirea autorităţii de management], identificată ca autoritate de management pentru program, este responsabilă pentru asigurarea funcţionării corespunzătoare a sistemului de gestiune şi control în ceea ce priveşte funcţiile şi sarcinile prevăzute la articolele 72-75.
În plus, [denumirea autorităţii de management sau a organismului care asigură funcţia contabilă, după caz] are responsabilitatea de a confirma integralitatea, acurateţea şi veridicitatea conturilor, astfel cum se prevede la articolul 76 din Regulamentul (UE) 2021/1060 şi la articolul 46 din Regulamentul (UE) 2021/1059 al Parlamentului European şi al Consiliului1,2.
1Regulamentul (UE) 2021/1059 al Parlamentului European şi al Consiliului din 24 iunie 2021 privind dispoziţii specifice pentru obiectivul Cooperare teritorială europeană (Interreg) sprijinit de Fondul european de dezvoltare regională şi de instrumentele de finanţare externă (JO L 231, 30.6.2021, p. 94).
2A se include în cazul programelor Interreg.
Totodată, în conformitate cu articolul 74 din Regulamentul (UE)2021/1060, este responsabilitatea autorităţii de management să confirme faptul că cheltuielile înregistrate în conturi sunt legale şi regulamentare şi respectă dreptul aplicabil.
3.RESPONSABILITĂŢILE AUTORITĂŢII DE AUDIT
În conformitate cu articolul 77 din Regulamentul (UE) 2021/1060, am responsabilitatea de a exprima o opinie independentă cu privire la integralitatea, acurateţea şi veridicitatea conturilor, la legalitatea şi regularitatea cheltuielilor pentru care s-a solicitat rambursarea din partea Comisiei şi care sunt incluse în conturi şi cu privire la funcţionarea corespunzătoare sau nu a sistemului de gestiune şi control instituit.
De asemenea, am responsabilitatea de a include în opinie o declaraţie care să precizeze dacă activitatea de audit pune la îndoială afirmaţiile incluse în declaraţia de gestiune.
Auditurile privind programul au fost efectuate în conformitate cu strategia de audit şi au respectat standardele de audit acceptate la nivel internaţional. Standardele respective impun obligaţia ca autoritatea de audit să respecte cerinţele etice şi să planifice şi să efectueze activitatea de audit pentru a obţine o asigurare rezonabilă în scopul opiniei de audit.
Un audit presupune efectuarea unor proceduri pentru a obţine elemente de probă suficiente şi adecvate care să justifice opinia exprimată mai jos. Procedurile efectuate depind de aprecierea profesională a auditorului şi includ evaluarea riscului de nerespectare semnificativă a dispoziţiilor, ca urmare a fraudei sau a unor erori. Procedurile de audit efectuate sunt cele pe care le consider adecvate circumstanţelor şi respectă cerinţele prevăzute în Regulamentul (UE) 2021/1060.
Consider că elementele de probă colectate în cadrul auditului sunt suficiente şi adecvate pentru a sta la baza opiniei mele, [în cazul în care există o limitare a domeniului de aplicare:] cu excepţia celor menţionate la punctul 4, “Limitarea domeniului de aplicare”.
Rezumatul principalelor constatări în urma auditurilor cu privire la program este inclus în raportul anual de control prezentat în anexă, în conformitate cu articolul 77 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul (UE) 2021/1060.
4.LIMITAREA DOMENIULUI DE APLICARE
Fie
Nu au existat limitări cu privire la domeniul de aplicare al auditului.
Fie
Domeniul de aplicare al auditului a fost limitat de următorii factori:
(a)...
(b)...
(c).
[N.B. Indicaţi orice limitare a domeniului de aplicare al auditului, de exemplu lipsa documentaţiei justificative sau cazuri care fac obiectul unor proceduri judiciare, şi estimaţi în secţiunea “Opinie cu rezerve” de mai jos cuantumurile afectate corespunzătoare cheltuielilor şi contribuţiei din sprijinul din partea fondurilor şi efectul limitării domeniului de aplicare asupra opiniei de audit. Mai multe explicaţii în această privinţă se includ în raportul anual de control, dacă este cazul.]
5.OPINIE
Fie
(Opinie fără rezerve)
Consider că, pe baza activităţii de audit efectuate:
1.Conturi
- conturile oferă o imagine fidelă şi corectă;
2.Legalitatea şi regularitatea cheltuielilor incluse în conturi
- cheltuielile incluse în conturi sunt legale şi regulamentare1,
1Cu excepţia programelor Interreg care se încadrează în eşantionul anual pentru auditurile operaţiunilor care se selectează de către Comisie, astfel cum se prevede la articolul 48 din Regulamentul Interreg.
3.Sistemul de gestiune şi control existent la data prezentei opinii de audit
- sistemul de gestiune şi control funcţionează în mod corespunzător
Activitatea de audit efectuată nu pune la îndoială afirmaţiile făcute în declaraţia de gestiune.
Fie
(Opinie cu rezerve)
Consider că, pe baza activităţii de audit efectuate:
1.Conturi
- conturile oferă o imagine fidelă şi corectă [în cazul în care rezerva se referă la conturi, se adaugă următorul text:] cu excepţia următoarelor aspecte semnificative:
2.Legalitatea şi regularitatea cheltuielilor incluse în conturi
- cheltuielile incluse în conturi sunt legale şi regulamentare [în cazul în care rezerva se referă la conturi, se adaugă următorul text:] cu excepţia următoarelor aspecte:
Impactul rezervei este limitat [sau semnificativ] şi corespunde unui cuantum de....(cuantumul în EUR din cuantumul total al cheltuielilor incluse în conturi)
3.Sistemul de gestiune şi control existent la data prezentei opinii de audit
- sistemul de gestiune şi control instituit funcţionează în mod corespunzător [în cazul în care rezerva se referă la sistemul de gestiune şi control, se adaugă următorul text:] cu excepţia următoarelor aspecte1:
1În cazul în care este afectat sistemul de gestiune şi control, în opinie se identifică organismul sau organismele şi aspectul sau aspectele sistemelor lor acestora care nu au respectat cerinţele şi/sau nu au funcţionat în mod corespunzător, cu excepţia cazului în care aceste informaţii au fost deja prezentate în mod clar în raportul anual de control, iar paragraful de opinie face trimite re la secţiunea (secţiunile) din respectivul raport în care au fost prezentate aceste informaţii.
Impactul rezervei este limitat [sau semnificativ] şi reprezintă...(cuantumul în EUR din cuantumul total al cheltuielilor incluse în conturi).
Activitatea de audit efectuată nu pune la îndoială/pune la îndoială [a se elimina menţiunea care nu se aplică] afirmaţiile făcute în declaraţia de gestiune.
[În cazul în care activitatea de audit pune la îndoială afirmaţiile făcute în declaraţia de gestiune, autoritatea de audit indică în acest paragraf aspectele care au condus la această concluzie.]
Fie
(Opinie contrară)
Consider că, pe baza activităţii de audit efectuate:
(i)conturile oferă/nu oferă [a se elimina menţiunea care nu se aplică] o imagine fidelă şi corectă; şi/sau
(ii)cheltuielile incluse în conturi a căror rambursare a fost solicitată Comisiei sunt/nu sunt [a se elimina menţiunea care nu se aplică] legale şi regulamentare; şi/sau
(iii)sistemul de gestiune şi control instituit funcţionează/nu funcţionează [a se elimina menţiunea care nu se aplică] în mod corespunzător.
Prezenta opinie contrară se bazează pe următoarele aspecte:
- în legătură cu aspectele semnificative legate de conturi:
şi/sau [a se elimina menţiunea care nu se aplică]
- în legătură cu aspectele semnificative legate de legalitatea şi regularitatea cheltuielilor incluse în conturi a căror rambursare a fost solicitată Comisiei:
şi/sau [a se elimina menţiunea care nu se aplică]
- în legătură cu aspectele semnificative legate de funcţionarea sistemului de gestiune şi control:1
1În cazul în care este afectat sistemul de gestiune şi control, în opinie se identifică organismul sau organismele şi aspectul sau aspectele sistemelor acestora care nu au respectat cerinţele şi/sau nu au funcţionat în mod corespunzător, cu excepţia cazului în care aceste informaţii au fost deja prezentate în mod clar în raportul anual de control, iar paragraful de opinie face trimitere la secţiunea (secţiunile) din respectivul raport în care au fost prezentate aceste informaţii.
Activitatea de audit efectuată pune la îndoială afirmaţiile făcute în declaraţia de gestiune cu privire la următoarele aspecte:
[Autoritatea de audit poate să includă şi un paragraf de evidenţiere a unor aspecte, care nu îi afectează opinia, conform standardelor de audit acceptate la nivel internaţional. În cazuri excepţionale, poate fi avută în vedere imposibilitatea exprimării unei opinii*2.]
2Aceste cazuri excepţionale ar trebui să fie legate de factori externi imprevizibili, care nu intră în sfera de competenţă a autorităţii de audit.
Data:
Semnătura:
ANEXA XX:Model de raport anual de control - articolul 77 alineatul (3) litera (b)
1.Introducere
1.1.Identificarea autorităţii de audit şi a altor organisme care au fost implicate în pregătirea raportului.
1.2.Perioada de referinţă (anul fiscal).
1.3.Perioada de audit (în cursul căreia a avut loc activitatea de audit).
1.4.Identificarea programului (programelor) la care se referă raportul şi a autorităţii (autorităţilor) de management a (ale) acestuia (acestora). În cazul în care raportul se referă la mai multe programe sau fonduri, informaţiile sunt prezentate separat pentru fiecare program şi pentru fiecare fond, identificând în fiecare secţiune informaţiile care sunt specifice pentru program şi/sau fond.
1.5.Descrierea etapelor urmate pentru pregătirea raportului şi pentru formularea opiniei de audit aferente.
- Secţiunea 1.5 trebuie adaptată în cazul programelor Interreg pentru a descrie etapele urmate pentru pregătirea raportului pe baza normelor specifice privind auditurile operaţiunilor aplicabile programelor Interreg, astfel cum se prevede la articolul 49 din Regulamentul (UE) 2021/1059 al Parlamentului European şi al Consiliului1 (denumit în continuare “Regulamentul Interreg”).
1Regulamentul (UE) 2021/1059 al Parlamentului European şi al Consiliului din 24 iunie 2021 privind dispoziţii specifice pentru obiectivul Cooperare teritorială europeană (Interreg) sprijinit de Fondul european de dezvoltare regională şi de instrumentele de finanţare externă (JO L 231, 30.6.2021, p. 94).
2.Modificări semnificative ale sistemului (sistemelor) de gestiune şi control
2.1.Detalii privind orice modificări majore ale sistemelor de gestiune şi control în legătură cu responsabilităţile autorităţii de management, în special în ceea ce priveşte delegarea funcţiilor către organisme intermediare sau către organismul căruia i-a fost încredinţată funcţia contabilă, şi confirmarea respectării de către acestea a articolelor 72-76 şi 81, pe baza activităţii de audit efectuate de autoritatea de audit.
2.2.Informaţii privind aplicarea modalităţilor consolidate proporţionate, în temeiul articolelor 83, 84 şi 85.
3.Modificări ale strategiei de audit
3.1.Detalii privind orice modificări aduse strategiei de audit şi explicaţiile aferente. Se indică, în special, orice modificare a metodei de eşantionare utilizate pentru auditul operaţiunilor (a se vedea secţiunea 5 de mai jos) şi dacă strategia a fost modificată ca urmare a aplicării modalităţilor consolidate proporţionate în conformitate cu articolele 83, 84 şi 85.
3.2.Secţiunea 1 trebuie adaptată în cazul programelor Interreg pentru a descrie etapele urmate pentru pregătirea raportului pe baza normelor specifice privind auditurile operaţiunilor aplicabile programelor Interreg, astfel cum se prevede la articolul 49 din Regulamentul Interreg.
4.Audituri de sistem (dacă este cazul1)
1Această secţiune este opţională pentru programele care intră sub incidenţa “modalităţilor consolidate proporţionate” pentru anul fiscal în cauză.
4.1.Detalii privind organismele (inclusiv autoritatea de audit) care au efectuat audituri privind buna funcţionare a sistemului de gestiune şi control al programului (denumite în continuare “audituri de sistem”).
4.2.Descrierea bazei auditurilor efectuate, inclusiv o trimitere la strategia de audit aplicabilă şi, în special, la metodologia de evaluare a riscurilor şi la rezultatele care au condus la stabilirea planului de audit pentru auditurile de sistem. Dacă evaluarea riscurilor a fost actualizată, această actualizare ar trebui descrisă în secţiunea 3, care se referă la modificările strategiei de audit.
4.3.În ceea ce priveşte tabelul din secţiunea 9.1, o descriere a principalelor constatări şi concluzii desprinse în urma auditurilor de sistem, inclusiv a auditurilor axate pe domenii tematice specifice.
4.4.Precizarea dacă vreuna dintre problemele identificate a fost considerată ca având un caracter sistemic, detalii privind măsurile luate, inclusiv o cuantificare a cheltuielilor neconforme şi a eventualelor corecţii financiare aferente efectuate, în conformitate cu articolul 77 alineatul (3) litera (b) şi cu articolul 103.
4.5.Informaţii privind măsurile luate pentru a răspunde recomandărilor formulate în urma auditurilor de sistem din anii fiscali anteriori.
4.6.O descriere a neregulilor sau deficienţelor specifice instrumentelor financiare sau altor tipuri de cheltuieli sau costuri care fac obiectul unor norme speciale (de exemplu, ajutoare de stat, achiziţii publice, opţiuni simplificate în materie de costuri, finanţare nelegată de costuri) detectate în cursul auditurilor de sistem şi a măsurilor luate de către autoritatea de management în vederea remedierii acestor nereguli sau deficienţe.
4.7.Nivelul de asigurare obţinut în urma auditurilor de sistem (redus/mediu/ridicat) şi justificarea aferentă.
5.Audituri ale operaţiunilor
Secţiunile 5.1-5.10 trebuie adaptate în cazul programelor Interreg pentru a descrie etapele urmate pentru pregătirea raportului pe baza normelor specifice privind auditurile operaţiunilor aplicabile programelor Interreg, astfel cum se prevede la articolul 49 din Regulamentul Interreg.
5.1.Identificarea organismelor (inclusiv autoritatea de audit) care au efectuat auditurile operaţiunilor (astfel cum se prevede la articolul 79).
5.2.Descrierea metodologiei de eşantionare aplicate şi informaţii privind conformitatea metodologiei utilizate cu strategia de audit.
5.3.Indicarea parametrilor de eşantionare şi a altor informaţii pentru procedurile de eşantionare statistică sau nestatistică, precum şi explicarea calculelor aferente şi a raţionamentului profesional aplicat. Informaţiile ar trebui să includă: pragul de semnificaţie, nivelul de încredere, unitatea de eşantionare, rata de eroare estimată, intervalul de eşantionare, abaterea standard, valoarea populaţiei, dimensiunea populaţiei, dimensiunea eşantionului şi informaţii cu privire la stratificare. Indicarea calculelor care stau la baza selectării eşantionului, a ratei totale de eroare şi a ratei de eroare reziduale din secţiunea 9.3, într-un format care să permită înţelegerea principalelor etape urmate, conform metodei de eşantionare specifice utilizate.
5.4.Reconcilierea între cuantumurile incluse în conturi şi cuantumurile declarate în cererile de plată din cursul anului fiscal, pe de o parte, şi populaţia din care a fost extras eşantionul aleatoriu (coloana “A” din tabelul din secţiunea 9.2), pe de altă parte. Elementele de reconciliere includ unităţile de eşantionare negative în cazul în care au fost efectuate corecţii financiare.
5.5.În cazul în care există unităţi de eşantionare negative, confirmarea faptului că acestea au fost tratate ca o populaţie separată. Analiza principalelor rezultate ale auditurilor acestor unităţi, punând accentul în special pe verificarea înregistrării în conturi drept retrageri a deciziilor de aplicare a unor corecţii financiare (luate de statul membru sau de Comisie).
5.6.În cazul în care se utilizează o metodă de eşantionare nestatistică, se precizează motivele care stau la baza utilizării metodei, procentul de unităţi de eşantionare acoperite de audituri, măsurile luate pentru a asigura caracterul aleatoriu al eşantionului, ţinând cont de faptul că eşantionul trebuie să fie reprezentativ.
În plus, se definesc măsurile luate pentru a asigura o dimensiune suficientă a eşantionului, care să permită autorităţii de audit să formuleze o opinie de audit valabilă. În cazul în care s-a utilizat o metodă de eşantionare nestatistică, se calculează şi o rată de eroare totală (estimată).
5.7.Analiza principalelor constatări ale auditurilor operaţiunilor, care să descrie:
(a)numărul unităţilor de eşantionare auditate, cuantumul aferent;
(b)tipul de eroare pe unitate de eşantionare1;
1Aleatorie, sistemică, conjuncturală.
(c)natura erorilor constatate2;
2De exemplu, legate de: eligibilitate, achiziţii publice, ajutoare de stat.
(d)rata de eroare per strat3 şi deficienţele grave sau neregulile corespunzătoare, limita superioară a ratei de eroare, cauzele, măsurile corective propuse (inclusiv cele menite să îmbunătăţească sistemele de gestiune şi control) şi efectul asupra opiniei de audit.
3În cazul în care s-a aplicat stratificarea, trebuie indicată rata de eroare per strat, care acoperă subpopulaţii cu caracteristic i similare, cum ar fi operaţiuni constând în contribuţii financiare de la un program către instrumente financiare, elemente cu valoare ridicată, fonduri (în cazul programelor finanţate din fonduri multiple).
Se furnizează explicaţii suplimentare cu privire la datele prezentate în secţiunile 9.2 şi 9.3, în special în ceea ce priveşte rata totală de eroare.
5.8.Detalii privind eventualele corecţii financiare pentru anul fiscal care sunt aplicate de autoritatea de management înainte de prezentarea conturilor către Comisie şi care rezultă din auditurile operaţiunilor, inclusiv corecţiile forfetare sau extrapolate care duc la o reducere la 2 % a ratei de eroare reziduală a cheltuielilor incluse în conturi în conformitate cu articolul 98.
5.9.Comparaţie între rata totală de eroare şi rata de eroare reziduală (astfel cum se indică în secţiunea 9.2) şi pragul de semnificaţie de 2 %, pentru a stabili dacă populaţia conţine sau nu inexactităţi semnificative şi impactul asupra opiniei de audit.
5.10.Detalii cu privire la posibilitatea ca eventualele nereguli identificate să fie considerate ca având un caracter sistemic şi la măsurile luate, inclusiv o cuantificare a cheltuielilor neconforme şi a oricăror corecţii financiare aferente.
5.11.Informaţii privind măsurile luate în urma auditurilor operaţiunilor efectuate cu privire la eşantionul comun pentru programele Interreg pe baza normelor specifice privind auditurile operaţiunilor aplicabile programelor Interreg, astfel cum se prevede la articolul 49 din Regulamentul Interreg.
5.12.Informaţii privind măsurile luate ca urmare a auditurilor operaţiunilor efectuate în anii fiscali anteriori, în special cu privire la deficienţele grave de natură sistemică.
5.13.Un tabel cu clasificarea erorilor în funcţie de tip.
5.14.Concluziile desprinse din constatările principale ale auditurilor operaţiunilor cu privire la funcţionarea eficientă a sistemului de gestiune şi control.
- Secţiunea 5.14 trebuie adaptată în cazul programelor Interreg pentru a descrie etapele urmate pentru formularea concluziilor pe baza normelor specifice privind auditurile operaţiunilor aplicabile programelor Interreg, astfel cum se prevede la articolul 49 din Regulamentul Interreg.
6.Auditurile conturilor
6.1.Identificarea autorităţilor/organismelor care au efectuat auditurile conturilor.
6.2.Descrierea metodei de audit utilizate pentru a verifica dacă conturile sunt complete, exacte şi veridice. Aceasta include o trimitere la activitatea de audit efectuată în cadrul auditurilor de sistem, al auditurilor operaţiunilor cu relevanţă pentru asigurarea privind conturile şi al verificărilor suplimentare care trebuie efectuate cu privire la proiectul de conturi înainte ca acesta să fie transmis Comisiei.
6.3.Concluziile desprinse din audituri în ceea ce priveşte caracterul complet, exactitatea şi veridicitatea conturilor, inclusiv indicarea corecţiilor financiare corespunzătoare aplicate şi reflectate în conturi ca urmare a acestor concluzii.
6.4.Indicarea posibilităţii ca eventualele nereguli identificate să fie considerate ca având un caracter sistemic, precum şi a măsurilor luate.
7.Alte informaţii
7.1.Evaluarea autorităţii de audit cu privire la suspiciunile de fraudă detectate în contextul auditurilor efectuate (şi cazurile raportate de către alte organisme naţionale sau ale Uniunii şi referitoare la operaţiuni auditate de autoritatea de audit) şi măsurile luate. Informaţii privind numărul de cazuri, gravitatea acestora şi cuantumurile afectate, dacă sunt cunoscute.
7.2.Evenimente care au avut loc după încheierea anului fiscal şi înainte de transmiterea către Comisie a raportului anual de control şi care sunt luate în considerare în vederea stabilirii nivelului de asigurare şi a opiniei autorităţii de audit.
8.Nivelul general de asigurare
8.1.Indicarea nivelului general de asigurare privind buna funcţionare a sistemului de gestiune şi control, precum şi explicarea modului în care acest nivel a fost obţinut prin combinarea rezultatelor auditurilor de sistem şi ale auditurilor operaţiunilor. Dacă este cazul, autoritatea de audit ţine cont, de asemenea, de rezultatele altor activităţi de audit efectuate la nivel naţional sau la nivelul Uniunii.
8.2.Evaluarea eventualelor acţiuni de atenuare puse în aplicare care nu sunt legate de corecţii financiare, a corecţiilor financiare efectuate şi o evaluare a necesităţii unor măsuri corective suplimentare, atât din perspectiva îmbunătăţirilor sistemelor de gestiune şi control, cât şi a impactului asupra bugetului Uniunii.
9.ANEXE LA RAPORTUL ANUAL DE CONTROL
9.1.Rezultatele auditurilor de sistem.

Entitatea auditată

Fond

(Program finanţat din mai multe fonduri)

Titlul auditului

Data raportului final de audit

Program: [CCI şi denumirea programului]

Evaluare generală (categoria 1, 2, 3, 4)

[în conformitate cu tabelul 2 din anexa XI la regulament]

Observaţii

Cerinţe-cheie (dacă este cazul)

[în conformitate cu tabelul 1 din anexa XI]

KR

1

KR

2

KR

3

KR

4

KR

5

KR

6

KR

7

KR

8

KR

9

KR

10

AM

OI

Funcţia contabilă (dacă nu este îndeplinită de AM)

Notă: Părţile necompletate din tabelul de mai sus se referă la cerinţe-cheie care nu se aplică în cazul entităţii auditate.

9.2.Rezultatele auditurilor operaţiunilor

Fond

Numărul CCI al programului

Titlul programului

A

B

C

D

E

F

G

H

Cuantumul în EUR care corespunde populaţiei din care a fost extras eşantionul*

Cheltuieli cu privire la anul fiscal auditate pentru eşantionul aleatoriu

Cuantumul cheltuielilor neconforme din eşantionul aleatoriu

Rata totală de eroare**

Corecţii aplicate ca urmare a ratei totale de eroare

Rata totală de eroare reziduală

Alte cheltuieli audiate***

Cuantumul cheltuielilor neconforme din celelalte cheltuieli auditate

Cuantum****

%*****

*Coloana “A” se referă la populaţia pozitivă din care a fost extras eşantionul aleatoriu, şi anume la cuantumul total al cheltuielilor eligibile care au fost înregistrate în sistemul contabil al autorităţii de management/al organismului care exercită funcţia contabilă şi care au fost incluse în cererile de plată transmise Comisiei, din care se scad unităţile de eşantionare negative, dacă există. Dacă este cazul, se furnizează explicaţii în secţiunea 5.4.
**Rata totală de eroare se calculează înainte de aplicarea corecţiilor financiare în ceea ce priveşte eşantionul auditat sau populaţia din care a fost extras eşantionul aleatoriu. În cazul în care eşantionul aleatoriu acoperă mai multe fonduri sau mai multe programe, rata totală de eroare (calculată) prezentată în coloana.. D' se referă la întreaga populaţie. În cazul în care se utilizează stratificarea, se furnizează informaţii suplimentare per strat în secţiunea 5.7.
***Coloana.. G' se referă la cheltuielile auditate în contextul unui eşantion suplimentar.
****Cuantumul cheltuielilor auditate (în cazul în care se aplică subeşantionarea, în această coloană se include numai cuantumul cheltuielilor auditate efectiv).
*****Procentul cheltuielilor auditate în raport cu populaţia.
9.3.Calculele care stau la baza selectării eşantionului aleatoriu, aratei totale de eroare şi aratei totale de eroare reziduală.
ANEXA XXI:Model de raport anual de audit - articolul 81 alineatul (5)
1.Introducere
1.1.Identificarea societăţii de audit externe care a fost implicată în elaborarea raportului.
1.2.Perioada de referinţă (de exemplu, de la 1 iulie N-1 până la 30 iunie N).
1.3.Identificarea instrumentului (instrumentelor) financiar(e)/a mandatului (mandatelor) şi programului (programelor) vizat(e) de raportul de audit. Identificare a acordului de finanţare la care se referă raportul (denumit în continuare “acordul de finanţare”).
2.Auditarea sistemelor de control intern aplicate de BEI/FEI sau de alte instituţii financiare internaţionale
Rezultatele auditului extern al sistemului de control intern al BEI sau al altor instituţii financiare internaţionale (IFI) în care un stat membru este acţionar, care evaluează structura şi eficacitatea acestui sistem de control intern şi care include următoarele elemente:
2.1.Procesul de acceptare a mandatului.
2.2.Procesul de evaluare şi selectare a intermediarilor financiari: evaluare formală şi a calităţii.
2.3.Procesul de aprobare a tranzacţiilor cu intermediari financiari şi semnarea acordurilor de finanţare relevante.
2.4.Procesele de monitorizare a intermediarilor financiari în ceea ce priveşte:
2.4.1.raportarea de către intermediarii financiari;
2.4.2.păstrarea evidenţelor;
2.4.3.plăţile către destinatarii finali;
2.4.4.eligibilitatea sprijinului acordat destinatarilor finali;
2.4.5.comisioanele şi costurile de gestiune percepute de intermediarii financiari;
2.4.6.cerinţele în materie de vizibilitate, transparenţă şi comunicare;
2.4.7.punerea în aplicare a cerinţelor privind ajutoarele de stat de către intermediarii financiari;
2.4.8.tratamentul diferenţiat al investitorilor, dacă este cazul;
2.4.9.respectarea dreptului aplicabil al Uniunii din domeniul spălării banilor, al finanţării terorismului, al evitării obligaţiilor fiscale, al fraudei fiscale sau al evaziunii fiscale.
2.5.Sistemele de procesare a plăţilor primite de la autoritatea de management.
2.6.Sistemele pentru calcularea şi plata sumelor legate de costurile şi comisioanele de gestiune.
2.7.Sistemele de procesare a plăţilor către intermediari financiari.
2.8.Sistemele de procesare a dobânzilor şi a altor câştiguri generate de sprijinul din partea fondurilor pentru instrumentele financiare.
Pentru punctele 2.1, 2.2 şi 2.3, în urma prezentării primului raport anual de audit, trebuie furnizate numai informaţii privind actualizările sau modificările aduse procedurilor sau mecanismelor existente.
2.9.În ceea ce priveşte raportul anual de audit referitor la ultimul exerciţiu contabil, sunt incluse informaţii cu privire la următoarele elemente, în plus faţă de cele de la punctele 2.1-2.8:
2.9.1.Aplicarea unui tratament diferenţiat al investitorilor;
2.9.2.Coeficientul de multiplicare realizat în comparaţie cu coeficientul de multiplicare convenit în acordurile de garantare pentru instrumentele financiare care furnizează garanţii;
2.9.3.Utilizarea dobânzilor şi a altor câştiguri care pot fi atribuite sprijinului din partea fondurilor plătit pentru instrumentele financiare, în conformitate cu articolul 60;
2.9.4.Utilizarea resurselor restituite instrumentelor financiare, care pot fi atribuite sprijinului din partea fondurilor, până la sfârşitul perioadei de eligibilitate, şi măsurile instituite pentru utilizarea resurselor respective după încheierea perioadei de eligibilitate, în conformitate cu articolul 62.
3.Concluziile auditului
3.1.Concluzii referitoare la posibilitatea ca societatea de audit extern să ofere asigurări rezonabile cu privire la structura şi eficacitatea sistemului de control intern instituit de BEI sau de alte IFI, în care este acţionar un stat membru, în conformitate cu normele aplicabile, având în vedere elementele menţionate în secţiunea 2.
3.2.Constatările şi recomandările rezultate din activitatea de audit desfăşurată.
Punctele 3.1 şi 3.2 se bazează pe rezultatele activităţii de audit menţionate în secţiunea 2 şi, după caz, ţin seama de rezultatele altor activităţi de audit de la nivel naţional sau de la nivelul Uniunii efectuate în legătură cu acelaşi organism care execută instrumente financiare sau cu acelaşi mandat pentru instrumente financiare.
ANEXA XXII:Model de strategie de audit - articolul 78
1.INTRODUCERE
(a)Identificarea programului (programelor) (titlu/titluri şi număr/numere CCI1), a fondurilor şi a perioadei vizate de strategia de audit.
1A se indica programele care fac obiectul unui sistem comun de gestiune şi control, în cazul în care este elaborată o strategie de audit unică pentru mai multe programe.
(b)Identificarea autorităţii de audit responsabile de elaborarea, monitorizarea şi actualizarea strategiei de audit şi a oricăror alte organisme care au contribuit la acest document.
(c)Trimitere la statutul autorităţii de audit (organism public naţional, regional sau local) şi la organismul din care face parte.
(d)Trimitere la declaraţia de misiune, carta de audit sau legislaţia naţională (dacă este cazul) care stabileşte funcţiile şi responsabilităţile autorităţii de audit şi ale celorlalte organisme care efectuează audituri sub răspunderea sa.
(e)Confirmarea de către autoritatea de audit a faptului că organismele care efectuează audituri dispun de independenţa funcţională şi organizatorică necesară.
2.EVALUAREA RISCURILOR
(a)explicarea metodei de evaluare a riscurilor urmate; şi
(b)procedurile interne de actualizare a evaluării riscurilor.
3.METODOLOGIE
3.1.Prezentare generală
(a)Trimitere la standardele de audit acceptate pe plan internaţional pe care autoritatea de audit le va aplica pentru activitate a sa de audit.
(b)Informaţii cu privire la modul în care autoritatea de audit va obţine asigurarea în ceea ce priveşte programele în cadrul sistemului standard de gestiune şi control şi pentru programele cu modalităţi consolidate proporţionate (descrierea principalelor elemente constitutive - tipuri de audit şi domeniul lor de aplicare).
(c)Trimitere la procedurile în vigoare pentru elaborarea raportului anual de control şi a opiniei de audit care trebuie prezentate Comisiei în conformitate cu articolul 77 alineatul (3) din prezentul regulament, cu excepţiile necesare pentru programele Interreg, pe baza normelor specifice privind auditurile operaţiunilor aplicabile programelor Interreg, astfel cum se prevede la articolul 49 din Regulamentul Interreg.
(d)Trimitere la manualele sau la procedurile de audit care descriu principalele etape ale activităţii de audit, inclusiv clasificarea şi tratarea erorilor detectate în pregătirea raportului anual de control care trebuie prezentat Comisiei în conformitate cu articolul 77 alineatul (3) litera (b).
(e)Pentru programele Interreg, trimitere la dispoziţiile specifice în materie de audit şi explicaţii privind modul în care autoritatea de audit intenţionează să asigure cooperarea cu Comisia în ceea ce priveşte auditurile operaţiunilor din cadrul eşantionului comun Interreg care se selectează de către Comisie, prevăzut la articolul 49 din Regulamentul Interreg.
(f)Pentru programele Interreg, cazurile în care poate fi necesară o activitate suplimentară de audit, astfel cum se prevede la articolul 49 din Regulamentul Interreg (trimitere la dispoziţiile specifice în materie de audit în acest sens şi la măsurile luate în urma acestei activităţi suplimentare de audit).
3.2.Audituri privind funcţionarea corespunzătoare a sistemelor de gestiune şi control (audituri de sistem)
Identificarea organismelor/structurilor care urmează să fie auditate şi a cerinţelor-cheie relevante în contextul auditurilor de sistem. Lista include toate organismele care au fost numite în cursul ultimelor douăsprezece luni.
Dacă este cazul, se menţionează organismul de audit însărcinat cu efectuarea acestor audituri de către autoritatea de audit.
Indicarea auditurilor de sistem axate pe domenii tematice sau organisme specifice, cum ar fi:
(a)calitatea şi numărul controalelor de gestiune administrative şi la faţa locului în ceea ce priveşte dreptul aplicabil, cum ar fi normele privind achiziţiile publice şi ajutoarele de stat sau cerinţele de mediu;
(b)calitatea selecţiei proiectelor şi a controalelor de gestiune la nivelul autorităţii de management sau al organismului intermediar;
(c)crearea şi execuţia instrumentelor financiare la nivelul organismelor care execută instrumente financiare;
(d)funcţionarea şi securitatea sistemelor electronice, precum şi conexiunea acestora cu sistemul de schimb electronic de date al Comisiei;
(e)fiabilitatea datelor referitoare la ţinte şi la obiectivele de etapă şi a celor referitoare la progresele înregistrate de program în atingerea obiectivelor sale, furnizate de autoritatea de management;
(f)corecţiile financiare (şi deducerile din conturi);
(g)punerea în aplicare a unor măsuri antifraudă eficace şi proporţionale, pe baza unei evaluări a riscului de fraudă.
3.3.Audituri ale operaţiunilor
3.3.1.Pentru toate programele, cu excepţia programelor Interreg
(a)Descrierea metodologiei de eşantionare (sau trimiterea la documentul intern care specifică această metodologie) care trebuie utilizată în conformitate cu articolul 79 (şi a altor proceduri specifice utilizate pentru auditurile operaţiunilor, în special în ceea ce priveşte clasificarea şi tratarea erorilor constatate, inclusiv a suspiciunilor de fraudă).
(b)Pentru anii în care statele membre optează să aplice sistemul consolidat proporţionat pentru unul sau mai multe programe, astfel cum se prevede la articolul 83, se propune o descriere separată.
3.3.2.Pentru programele Interreg
(a)Descrierea tratamentului constatărilor şi erorilor (sau trimiterea la documentul intern care specifică acest tratament) care trebuie aplicat în conformitate cu articolul 49 alineatul (1) din Regulamentul Interreg şi a altor proceduri specifice utilizate pentru auditurile operaţiunilor, în special în ceea ce priveşte eşantionul comun Interreg care se selectează de către Comisie în fiecare an.
(b)Se propune o descriere separată pentru anii în care eşantionul comun pentru auditurile operaţiunilor din cadrul programelor Interreg nu include operaţiuni sau unităţi de eşantionare din programul în cauză, precum şi atunci când autoritatea de audit efectuează un exerciţiu de eşantionare în conformitate cu articolul 49 alineatul (10) din Regulamentul Interreg.
În cazul exerciţiului de eşantionare menţionat la litera (b), să existe o descriere a metodologiei de eşantionare care urmează să fie folosită de autoritatea de audit, precum şi a altor proceduri specifice utilizate pentru auditurile operaţiunilor, în special în ceea ce priveşte clasificarea şi tratarea erorilor constatate etc.
3.4.Auditurile conturilor
Descrierea abordării de audit pentru auditurile conturilor.
3.5.Verificarea declaraţie i de gestiune
Trimitere la procedurile interne care stabilesc acţiunile necesare pentru verificarea afirmaţiilor din declaraţia de gestiune întocmită de autoritatea de management, în scopul formulării opiniei de audit.
4.ACTIVITATEA DE AUDIT PLANIFICATĂ
(a)Descrierea şi justificarea priorităţilor şi a obiectivelor auditului pentru anul fiscal în curs şi pentru următorii doi ani fiscali, precum şi explicarea legăturii dintre rezultatele evaluării riscurilor şi activitatea de audit planificată.
(b)Un calendar orientativ al auditurilor de sistem, inclusiv al auditurilor axate pe domenii tematice specifice, pentru anul fiscal în curs şi pentru următorii doi ani fiscali, după cum urmează:

Autorităţi/organisme sau domenii tematice specifice care urmează să fie auditate

CCI

Titlul programului

Organismul responsabil de audit

Rezultatul evaluării riscurilor

20xx

Obiectivul şi domeniul de aplicare al auditului

20xx

Obiectivul şi domeniul de aplicare al auditului

20xx

Obiectivul şi domeniul de aplicare al auditului

5.RESURSE
(a)Organigrama autorităţii de audit.
(b)Indicarea resurselor planificate pentru alocare pentru anul fiscal în curs şi pentru următorii doi ani fiscali (inclusiv informaţii privind orice externalizare prevăzută şi domeniul de aplicare al acesteia, dacă este cazul).
ANEXA XXIII:Model pentru cererile de plată - articolul 91 alineatul (3)
CERERE DE PLATĂ
COMISIA EUROPEANĂ

Fondul vizat1:

< type="S" input="S" > 2

Referinţa Comisiei (nr. CCI):

< type="S" input="S" >

Denumirea programului:

< type="S" input="G" >

Decizia Comisiei:

< type="S" input="G" >

Data deciziei Comisiei:

< type="D" input="G" >

Numărul cererii de plată:

< type="N" input="G" >

Data depunerii cererii de plată:

< type="D" input="G" >

Referinţa naţională (opţional):

< type="S" maxlength= "250 "

input="M" >

1 Dacă un program se referă la mai multe fonduri, ar trebui să se transmită separat câte o cerere de plată pentru fiecare fond.

2 Legendă:

tip: N=Număr, D=Dată, S=Şir, C=Casetă de selectare, P=Procent, B=Boolean, Cu=Monedă înregistrare: M=Manual, S=Selecţie, G=Generat de sistem

În conformitate cu articolul 91, prezenta cerere de plată se referă la anul fiscal:
De la1
1Prima zi a anului fiscal, codificată automat de sistemul electronic.

< type="D" input="G" >

până la:

< type="D" input="G" >

Cheltuieli defalcate pe priorităţi şi, dacă este cazul, pe categorii de regiuni, astfel cum au fost înregistrate în conturile organismului care asigură funcţia contabilă
[Inclusiv contribuţiile din program plătite către instrumente financiare (articolul 92) şi avansurile plătite în contextul ajutorului de stat (articolul 91 alineatul (5)]
Acest tabel nu include cheltuielile legate de obiective specifice pentru care nu sunt îndeplinite condiţiile favorizante, cu excepţia operaţiunilor care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante.

Prioritate

Baza de calcul (publică sau totală)1

Cuantumul total al cheltuielilor eligibile suportate de beneficiari şi plătite în cadrul implementării operaţiunilor, în conformitate cu articolul 91 alineatul (3) litera (a) şi articolul 91 alineatul (4) litera (c)

Cuantumul total al contribuţiei Uniunii în temeiul articolului 91 alineatul (4) literele (a) şi (b)

Cuantumul asistenţei tehnice în conformitate cu articolul 91 alineatul (3) litera (b)

Cuantumul total al contribuţiei publice care a fost sau urmează să fie realizată în conformitate cu articolul 91 alineatul (3) litera (c)

(A)

(B)

(C)

(D)

(E)

Prioritatea 1

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

1Pentru FEAMPA, cofinanţarea se aplică numai “Cheltuielilor publice eligibile totale'’. Prin urmare, în cazul FEAMPA, baza de calcul din acest model va fi automat adaptată la.. Publică".

Regiuni de tranziţie

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Regiuni mai dezvoltate

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Prioritatea 2

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Regiuni de tranziţie

< type="S" input="G" >

< type="Cn" input="M" >

< type="Cn" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cn" input="M" >

Regiuni mai dezvoltate

< type="S" input="G" >

< type="Cn" input="M" >

< type="Cn" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cn" input="M" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

< type="S" input="G" >

< type="Cn" input="M" >

< type="Cn" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cn" input="M" >

Prioritatea 3

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type="S" input="G" >

< type="Cn" input="M" >

< type="Cn" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cn" input="M" >

Regiuni de tranziţie

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Regiuni mai dezvoltate

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Total general

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

SAU
Cheltuieli defalcate pe obiective specifice, astfel cum au fost înregistrate în conturile autorităţii de management
Se aplică pentru FAMI, FSI şi IMFV
Acest tabel nu include cheltuielile legate de obiective specifice pentru care nu sunt îndeplinite condiţiile favorizante, cu excepţia operaţiunilor care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante.

Obiectiv specific

Baza de calcul (publică sau totală)

Cuantumul total al cheltuielilor eligibile suportate de beneficiari şi plătite în cadrul implementării operaţiunilor, în conformitate cu articolul 91 alineatul (3) litera (a) şi articolul 91 alineatul (4) litera (c)

Cuantumul total al contribuţiei Uniunii în temeiul articolului 91 alineatul (4) literele (a) şi (b)

Cuantumul total al contribuţiei publice care a fost sau urmează să fie realizată în conformitate cu articolul 91 alineatul (3) litera (c)

(A)

(B)

(C)

(D)

Obiectivul specific 1

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (l)din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input = "M" >

< type="Cu " input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input = "M" >

< type="Cu " input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input = "M" >

< type="Cu " input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul IMFV (cu excepţia regimului special de tranzit) sau cu articolul 15 alineatul (4) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input = "M" >

< type="Cu " input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul IMFV (regimul special de tranzit)

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " înput= "M" >

< type="Cu " înput="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (6) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input= "M" >

< type="Cu " input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul IMFV

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input= "M" >

< type="Cu " input="M" >

Obiectivul specific 2

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (l)din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input= "M" >

< type="Cu " input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input = "M" >

< type="Cu " input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input = "M" >

< type="Cu " input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul IGVFM sau cu articolul 15 alineatul (4) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input = "M" >

< type="Cu " input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (6) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input = "M" >

< type="Cu " input="M" >

Obiectivul specific 3

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (l)din Regulamentul FSI sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input = "M" >

< type="Cu " input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul FSI sau cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input = "M" >

< type="Cu " input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul FSI sau cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input = "M" >

< type="Cu " input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul FSI sau cu articolul 15 alineatul (4) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input = "M" >

< type="Cu " input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul FSI sau cu articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input = "M" >

< type="Cu " input="M" >

Obiectivul specific 4 (FAMI)

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (l)din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input = "M" >

< type="Cu " input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input = "M" >

< type="Cu " input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input = "M" >

< type="Cu " input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (4) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input = "M" >

< type="Cu " input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input = "M" >

< type="Cu " input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input = "M" >

< type="Cu " input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 20 din Regulamentul FAMI (.. transfer in”)

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input = "M" >

< type="Cu " input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 20 din Regulamentul FAMI (“transfer ouf')

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input = "M" >

< type="Cu " input="M" >

Obiectivul specific. Asistenţă tehnică'’

Asistenţă tehnică în conformitate cu articolul 36 alineatul (5)

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input = "M" >

< type="Cu " input="M" >

Asistenţă tehnică în conformitate cu articolul 37

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input = "M" >

< type="Cu " input="M" >

Total general

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

Modelul se ajustează automat pe baza CCI. De exemplu, în cazul programelor care nu includ categorii de regiuni [Fondul de coeziune, FTJ, obiectivul
Cooperare teritorială europeană (Interreg), FEAMPA, dacă este cazul] sau al programelor care nu ajustează ratele de cofinanţare în cadrul unei priorităţi (obiectiv specific), tabelul arată astfel:
Acest tabel nu include cheltuielile legate de obiective specifice pentru care nu sunt îndeplinite condiţiile favorizante, cu excepţia operaţiunilor care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante.

Prioritate

Baza de calcul (publică sau totală) (')

Cuantumul total al cheltuielilor eligibile suportate de beneficiari şi plătite în cadrul implementării operaţiunilor, în conformitate cu articolul 91 alineatul (3) litera (a) şi articolul 91 alineatul (4) litera (c)

Cuantumul total al contribuţiei Uniunii în temeiul articolului 91 alineatul (4) literele (a) şi (b)

Cuantumul asistenţei tehnice în conformitate cu articolul 91 alineatul (3) litera (b)

Cuantumul total al contribuţiei publice care a fost sau urmează să fie realizată în conformitate cu articolul 91 alineatul (3) litera (c)

(A)

(B)

(C)

(D)

(E)

Prioritatea 1

< type='S' input= ’C ' >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type=" Cu" input="M" >

Prioritatea 2

< type='S' input= ’C ' >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type=" Cu" input="M" >

Prioritatea 3

< type='S' input= ’C ' >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type=" Cu" input="M" >

Total general

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type=" Cu" input="G" >

DECLARAŢIE
Prin validarea prezentei cereri de plată, organismul care exercită funcţia contabilă/autoritatea de management solicită plata cuantumurilor menţionate mai jos.
Reprezentantul organismului care exercită funcţia contabilă:

< type="S" input="G" >

Sau
Reprezentantul autorităţii de management responsabile pentru funcţia contabilă:
CERERE DE PLATĂ

FOND

Regiuni mai puţin dezvoltate

Regiuni de tranziţie

Regiuni mai dezvoltate

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

(A)

(B)

(C)

(D)

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

OBSERVAŢII
Modelul se ajustează automat pe baza CCI. De exemplu, în cazul programelor care nu includ categorii de regiuni [Fondul de coeziune, FTJ, obiectivul Cooperare teritorială europeană (Interreg), FEAMPA, dacă este cazul] sau al programelor care nu ajustează ratele de cofinanţare în cadrul unei priorităţi (obiectiv specific), tabelul arată astfel:

FOND

CUANTUM

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

Sau
Se aplică pentru FAMI, FSI şi IMFV

Fond

Cuantumuri

< type="S" input="G" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type="Cu" input="G" >

< type="S" input="G" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul FAMI

< type="Cu" input= "G" >

< type="S" input="G" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul FAMI

< type="Cu" input= "G" >

< type="S" input="G" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul IMFV (cu excepţia regimului special de tranzit) sau cu articolul 15 alineatul (4) din Regulamentul FAMI

< type="Cu" input= "G" >

< type="S" input="G" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul IMFV (regimul special de tranzit)

< type="Cu" input= "G" >

< type="S" input="G" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (6) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul FAMI

< type="Cu" input= "G" >

< type="S" input="G" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul IMFV

< type="Cu" input= "G" >

< type="S" input="G" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul FAMI

< type="Cu" input="G" >

< type="S" input="G" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 20 din Regulamentul FAMI

< type="Cu" input="G" >

< type="S" input="G" >

Asistenţă tehnică în conformitate cu articolul 36 alineatul (5)

< type="Cu" input= "G" >

< type="S" input="G" >

Asistenţă tehnică în conformitate cu articolul 37

< type="Cu" input= "G" >

OBSERVAŢII
Plata va fi efectuată în următorul cont bancar:

Organism identificat

< type="S" maxlength="150"input="G" >

Banca

< type="S" maxlength="150"input="G" >

BIC

< type="S" maxlength="11" input="G" >

Codul IBAN al contului bancar

< type="S" maxlength="34" input="G" >

Titularul contului (în cazul în care este diferit de organismul identificat)

< type="S" maxlength="150"input="G" >

ANEXA XXIII1:Apendicele 1 - Informaţii privind contribuţiile din program plătite către instrumente financiare, astfel cum se menţionează la articolul 92, şi incluse în cererile de plată (cumulate de la începutul programului)

Prioritate

Cuantumul inclus în prima cerere de plată şi plătit instrumentului financiar în conformitate cu articolul 92 [maximum 30 % din cuantumul total al contribuţiilor din program angajate pentru instrumentul (instrumentele) financiar(e) în temeiul acordului de finanţare relevant]

Cuantumul lichidat corespunzător, astfel cum se menţionează la articolul 92 alineatul (3)1

(A)

(B)

(C)

(D)

Cuantumul total al contribuţiilor din program plătite către instrumente financiare

Cuantumul total al contribuţiei publice corespunzătoare

Cuantumul total al contribuţiilor programului în temeiul articolului 92 alineatul (2) litera (b)

Cuantumul total al contribuţiei publice corespunzătoare

Prioritatea 1

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type=" Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni de tranziţie

< type=" Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni mai dezvoltate

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

1Acest cuantum nu se include în cererea de plată.

Prioritatea 2

< type="Cn" input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type="Cn" input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni de tranziţie

< type="Cn" input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni mai dezvoltate

< type="Cn" input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

< type="Cn" input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Prioritatea 3

< type="Cn" input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni de tranziţie

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni mai dezvoltate

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Total general

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

Modelul se ajustează automat pe baza CCI. De exemplu, în cazul programelor care nu includ categorii de regiuni [Fondul de coeziune, FTJ, obiectivul Cooperare teritorială europeană (Interreg), FEAMPA, dacă este cazul] sau al programelor care nu ajustează ratele de cofinanţare în cadrul unei priorităţi (obiectiv specific), tabelul arată astfel:

Prioritate

Cuantumul inclus în prima cerere de plată şi plătit instrumentului financiar în conformitate cu articolul 92 [maximum 30 % din cuantumul total al contribuţiilor din program angajate pentru instrumentul (instrumentele) financiar(e) în temeiul acordului de finanţare relevant]

Cuantumul lichidat corespunzător, astfel cum se menţionează la articolul 92 alineatul (3)1

(A)

(B)

(C)

(D)

Cuantumul total al contribuţiilor din program plătite către instrumente financiare

Cuantumul total al contribuţiei publice corespunzătoare

Cuantumul total al contribuţiilor programului în temeiul articolului 92 alineatul (2) litera (b)

Cuantumul total al contribuţiei publice corespunzătoare

Prioritatea 1

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type=" Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Prioritatea 2

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Prioritatea 3

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Total general

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

1 Acest cuantum nu se include în cererea de plată.

Sau
Se aplică pentru FAMI, FSI şi IMFV

Obiectiv specific

Cuantumul inclus în prima cerere de plată şi plătit instrumentului financiar în conformitate cu articolul 92 [maximum 30 % din cuantumul total al contribuţiilor din program angajate pentru instrumentul (instrumentele) financiar(e) în temeiul acordului de finanţare relevant]

Cuantumul lichidat corespunzător, astfel cum se menţionează la articolul 92 alineatul (3)1

(A)

(B)

(C)

(D)

Cuantumul total al contribuţiilor din program plătite către instrumente financiare

Cuantumul total al contribuţiei publice corespunzătoare

Cuantumul total al contribuţiilor programului în temeiul articolului 92 alineatul (2) litera (b)

Cuantumul total al contribuţiei publice corespunzătoare

Obiectivul specific 1

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Obiectivul specific 2

1 Acest cuantum nu se include în cererea de plată.

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Obiectivul specific 3

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul FSI sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Obiectivul specific 4 (FAMI)

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Total general

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

ANEXA XXIII2:Apendicele 2 - Informaţii privind cheltuielile legate de obiective specifice pentru care nu sunt îndeplinite condiţiile favorizante, cu excepţia operaţiunilor care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante (cumulate de la începutul perioadei de programare)

Prioritate

Baza de calcul (publică sau totală)1

Cuantumul cheltuielilor eligibile suportate de beneficiari şi plătite în cadrul implementării operaţiunilor în înţelesul articolului 91 alineatul (3) litera (a) sau (c) sau al contribuţiei Uniunii în temeiul articolului 91 alineatul (4), legate de condiţii favorizante neîndeplinite în înţelesul articolului 15 alineatul (5) sau (6), cu excepţia operaţiunilor care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante

Cuantumul cheltuielilor eligibile suportate de beneficiari şi plătite în cadrul implementării operaţiunilor în înţelesul articolului 91 alineatul (3) litera (a) sau (c) sau al contribuţiei Uniunii în temeiul articolului 91 alineatul (4), legate de condiţii favorizante îndeplinite în înţelesul articolului 15 alineatul (5) sau (6) sau care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante2

Total

Public

Total

Public

(A)

(B)

(C)

(D)

(E)

Prioritatea 1

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Regiuni de tranziţie

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

1 Pentru FEAMPA, cofinanţarea se aplică numai “Cheltuielilor publice eligibile totale”. Prin urmare, în cazul FEAMPA, baza de calcul din acest model va fi automat adaptată la “Publică".

2 Cuantumurile din această coloană ar trebui să fie identice cu cele din primul tabel din anexa XXIII.

Regiuni mai dezvoltate

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Prioritatea 2

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Regiuni de tranziţie

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Regiuni mai dezvoltate

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Prioritatea 3

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Regiuni de tranziţie

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Regiuni mai dezvoltate

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Total general

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

ANEXA XXIII3:Apendicele 3 - Informaţii privind cheltuielile legate de obiective specifice pentru care nu sunt îndeplinite condiţiile favorizante, cu excepţia operaţiunilor care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante (cumulate de la începutul perioadei de programare) pentru FAMI, FSI şi IMFV

Obiectiv specific

Baza de calcul (publică sau totală)

Cuantumul cheltuielilor eligibile suportate de beneficiari şi plătite în cadrul implementării operaţiunilor în înţelesul articolului 91 alineatul (3) litera (a) sau (c) sau al contribuţiei Uniunii în temeiul articolului 91 alineatul (4), legate de condiţii favorizante neîndeplinite în înţelesul articolului 15 alineatul (5) sau (6), cu excepţia operaţiunilor care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante

Cuantumul cheltuielilor eligibile suportate de beneficiari şi plătite în cadrul implementării operaţiunilor în înţelesul articolului 91 alineatul (3) litera (a) sau (c) sau al contribuţiei Uniunii în temeiul articolului 91 alineatul (4), legate de condiţii favorizante îndeplinite în înţelesul articolului 15 alineatul (5) sau (6) sau care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante1

(A)

Total

(B)

Public

(C)

Total

(D)

Public

(E)

Obiectivul specific 1

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type = "Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type = "Cu" input= “M” >

1 Cuantumurile din această coloană ar trebui să fie identice cu cele din primul tabel din anexa XXIII.

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type = "Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type = "Cu" input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul IMFV (cu excepţia regimului special de tranzit) sau cu articolul 15 alineatul (4) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type = "Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type = "Cu" input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul IMFV (regimul special de tranzit)

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (6) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type = "Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type = "Cu" input= “M” >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul IMFV

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input= “M” >

Obiectivul specific 2

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type = "Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type = "Cu" input= “M” >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul FAMI

< type = "S" input=“G" >

< type = "Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type = "Cu" input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input= “M” >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (4) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type = "Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type = "Cu" input= “M” >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul FSI sau la articolul 12 alineatul (6) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

lype "Cu" input="M" >

lype "Cu" input="M" >

< type="Cu" input= “M” >

Obiectivul specific 3

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul FSI sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type = "Cu" input="M" >

< type = “Cu” input="M" >

< type = “Cu” input="M" >

< type = "Cu" input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul FSI sau cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input= “M” >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul FSI sau cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type = "Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type = "Cu" input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul FSI sau cu articolul 15 alineatul (4) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type = "Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type = "Cu" input= “M” >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul FSI sau cu articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input= “M” >

Obiectivul specific 4 (FAMI)

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type = "Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type = "Cu" input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type = "Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type = "Cu" input= “M” >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input= “M” >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (4) din Regulamentul FAMI

< type = "S" input="G't >

< type = "Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type = "Cu" input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type = "Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type = "Cu" input= “M” >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type = "Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type = "Cu" input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 20 din Regulamentul FAMI (“transfer in”)

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< ţype="Cu" input= “M” >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 20 din Regulamentul FAMI (“transfer out’)

< type = "S" input=“G" >

< type = "Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type = "Cu" input= "M" >

Asistenţă tehnică în conformitate cu articolul 36 alineatul (5)

< type="S" input="G" >

< type = "Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type = "Cu" input= “M” >

Asistenţă tehnică în conformitate cu articolul 37

< type = "S" input="G" >

< ţype="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input= “M” >

Total general

< type="Cu" input="G’f >

< type = "Cu" input="G’f >

< type = "Cu" input="G’f >

< type = "Cu" input= "M" >

ANEXA XXIII4:Apendicele 4 - Avansuri achitate în contextul ajutorului de stat [articolul 91 alineatul (5)] şi incluse în cererile de plată (cumulate de la începutul programului)

Prioritate

Cuantumul total plătit sub formă de avansuri1

Cuantumul care a fost acoperit prin cheltuielile plătite de beneficiari în termen de trei ani după anul de plată a avansului

Cuantumul care nu a fost acoperit prin cheltuielile plătite de beneficiari şi pentru care nu s-a încheiat intervalul de trei ani

(A)

(B)

(C)

Prioritatea 1

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni de tranziţie

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni mai dezvoltate

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

< type=" Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

1 Acest cuantum este inclus în cuantumul total al cheltuielilor eligibile suportate de beneficiari şi plătite în cadrul implementării operaţiunilor, astfel cum este menţionat în cererea de plată. întrucât ajutorul de stat este, prin natura sa, cheltuială publică, acest cuantum total este echivalent cu cheltuielile publice.

Prioritatea 2

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input = "M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni de tranziţie

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input = "M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni mai dezvoltate

< type="Cn " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

< type="Cn " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Prioritatea 3

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input = "M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni de tranziţie

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input = "M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni mai dezvoltate

< type="Cn " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

< type="Cn " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Totaluri

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

Regiuni de tranziţie

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

Regiuni mai dezvoltate

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

Total general

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

Modelul se ajustează automat pe baza CCI. De exemplu, în cazul programelor care nu includ categorii de regiuni [Fondul de coeziune, FTJ, obiectivul Cooperare teritorială europeană (Interreg), FEAMPA], tabelul arată astfel:

Prioritate

Cuantumul total plătit sub formă de avansuri1

Cuantumul care a fost acoperit prin cheltuielile plătite de beneficiari în termen de trei ani de la plata avansului

Cuantumul care nu a fost acoperit prin cheltuielile plătite de beneficiari şi pentru care nu s-a încheiat intervalul de trei ani

(A)

(B)

(C)

Prioritatea 1

< type="Cn" input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Prioritatea 2

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Prioritatea 3

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Total general

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

1 Acest cuantum este inclus în cuantumul total al cheltuielilor eligibile suportate de beneficiari şi plătite în cadrul implementării operaţiunilor, astfel cum este menţionat în cererea de plată. întrucât ajutorul de stat este, prin natura sa, cheltuială publică, acest cuantum total este echivalent cu cheltuielile publice.

Sau
Se aplică pentru FAMI, FSI şi IMFV

Obiectiv specific

Cuantumul total plătit sub formă de avansuri1

Cuantumul care a fost acoperit prin cheltuielile plătite de beneficiari în termen de trei ani de la plata avansului

Cuantumul care nu a fost acoperit prin cheltuielile plătite de beneficiari şi pentru care nu s-a încheiat intervalul de trei ani

(A)

(B)

(C)

Obiectivul specific 1

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Obiectivul specific 2

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

1 Acest cuantum este inclus în cuantumul total al cheltuielilor eligibile suportate de beneficiari şi plătite în cadrul implementării operaţiunilor, astfel cum este menţionat în cererea de plată. întrucât ajutorul de stat este, prin natura sa, cheltuială publică, acest cuantum total este echivalent cu cheltuielile publice.

Obiectivul specific 3

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul FSI sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Obiectivul specific 4 (FAMI)

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Total general

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

ANEXA XXIV:Model pentru conturi - articolul 98 alineatul (1) litera (a)
CONTURI PENTRU ANUL FISCAL

< type="D" -type="D" input="S" >

COMISIA EUROPEANĂ

Fondul vizat1:

< type="S" input="S" > 2

Referinţa Comisiei (nr. CCI):

< type="S" input="S" >

Denumirea programului:

< type="S" input="G" >

Decizia Comisiei:

< type="S" input="G" >

Data deciziei Comisiei:

< type="D" input="G" >

Versiunea conturilor:

< type="S" input="G" >

Data depunerii conturilor:

< type="D" input="G" >

Referinţa naţională (opţional):

< type= "S" maxlength="250" input="M" >

1 Dacă un program se referă la mai multe fonduri, conturile ar trebui transmise separat pentru fiecare fond.

2 Legendă: tip: N=Număr, D=Dată, S=Şir, C=Casetă de selectare, P=Procent, B=Boolean, Cu=Monedă înregistrare: M=Manual, S=Selecţie, G=Generat de sistem

DECLARAŢII
Autoritatea de management/organismul care exercită funcţia contabilă pentru program confirmă că:
1.conturile sunt complete, exacte şi veridice;
2.dispoziţiile articolului 76 alineatul (1) literele (b) şi (c) sunt respectate.
Reprezentantul autorităţii de management/ organismului care exercită funcţia contabilă:

< type="S" input="G" >

Autoritatea de management responsabilă de program confirmă că:
1.cheltuielile înregistrate în conturi respectă dreptul aplicabil şi sunt legale şi regulamentare;
2.dispoziţiile regulamentelor specifice fiecărui fond, ale articolului 63 alineatul (5) din Regulamentul financiar şi ale articolului 74 alineatul (1) literele (a)-(e) din prezentul regulament sunt respectate;
3.dispoziţiile articolului 82 cu privire la disponibilitatea documentelor sunt respectate.
Reprezentantul autorităţii de management:

< type="S" input="G" >

ANEXA XXIV1:Apendicele 1 - Cuantumuri înregistrate în sistemele contabile ale funcţiei contabile - articolul 98 alineatul (3) litera (a)
Acest tabel nu include cheltuielile legate de obiective specifice pentru care nu sunt îndeplinite condiţiile favorizante, cu excepţia operaţiunilor care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante.

Prioritate

Cuantumul total al cheltuielilor eligibile înregistrate în sistemele contabile ale organismului care asigură funcţia contabilă care au fost incluse în cererile de plată pentru anul fiscal în conformitate cu articolul 98 alineatul (3) litera (a)

Cuantumul asistenţei tehnice în conformitate cu articolul 91 alineatul (3) litera (b)

Cuantumul total al contribuţiei publice corespunzătoare care a fost sau urmează să fie realizată în conformitate cu articolul 98 alineatul (3) litera (a)

(A)

(B)

(C)

Prioritatea 1

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni de tranziţie

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni mai dezvoltate

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Prioritatea 2

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni de tranziţie

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni mai dezvoltate

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Prioritatea 3

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni de tranziţie

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni mai dezvoltate

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Totaluri

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

Regiuni de tranziţie

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

Regiuni mai dezvoltate

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

Total general

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

Sau
Se aplică pentru FAMI, FSI şi IMFV
Acest tabel nu include cheltuielile legate de obiective specifice pentru care nu sunt îndeplinite condiţiile favorizante, cu excepţia operaţiunilor care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante.

Obiectiv specific

Cuantumul total al cheltuielilor eligibile înregistrate în sistemele contabile ale autorităţii de management care au fost incluse în cererile de plată pentru anul fiscal în conformitate cu articolul 98 alineatul (3) litera (a)

Cuantumul total al contribuţiei publice corespunzătoare care a fost sau urmează să fie realizată în conformitate cu articolul 98 alineatul (3) litera (a)

(A)

(B)

Obiectivul specific 1

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul(1) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu " input= "M" >

< type= "Cu " input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu " input= "M" >

< type= "Cu " input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu " input= "M" >

< type= "Cu " input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul IMFV (cu excepţia regimului special de tranzit) sau cu articolul 15 alineatul (4) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu " input= "M" >

< type= "Cu " input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul IMFV (regimul special de tranzit)

< type = "Cu " input= "M" >

< type = "Cu " input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (6) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu " input= "M" >

< type = "Cu " input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul IMFV

< type = "Cu " input= "M" >

< type = "Cu " input= "M" >

Obiectivul specific 2

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu " input= "M" >

< type = "Cu " input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu " input= "M" >

< type = "Cu " input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu " input= "M" >

< type = "Cu " input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (4) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu " input= "M" >

< type = "Cu " input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (6) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu " input= "M" >

< type="Cu " input= "M" >

Obiectivul specific 3

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul FSI sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu " input= "M" >

< type="Cu " input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul FSI sau cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu " input= "M" >

< type="Cu " input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul FSI sau cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu" input= "M" >

< type="Cu " input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul FSI sau cu articolul 15 alineatul (4) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu " input= "M" >

< type="Cu " input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul FSI sau cu articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu " input= "M" >

< type="Cu " input= "M" >

Obiectivul specific 4 (FAMI)

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu " input= "M" >

< type="Cu " input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu " input= "M" >

< type="Cu " input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu " input= "M" >

< type="Cu " input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (4) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu " input= "M" >

< type="Cu " input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu " input= "M" >

< type= "Cu " input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul FAMI

< type = "Cu " input= "M" >

< type= "Cu " input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 20 din Regulamentul FAMI (“transfer in”)

< type = "Cu " input= "M" >

< type="Cu " input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 20 din Regulamentul FAMI (“transfer out)

< type = "Cu " input= "M" >

< type="Cu " input= "M" >

Asistenţă tehnică în conformitate cu articolul 36 alineatul (5)

< type = "Cu " input= "M" >

< type= "Cu " input= "M" >

Asistenţă tehnică în conformitate cu articolul 37

< type = "Cu " input= "M" >

< type= "Cu " input= "M" >

Totaluri

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul FAMI

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul FAMI

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul IMFV (cu excepţia regimului special de tranzit) sau cu articolul 15 alineatul (4) din Regulamentul FAMI

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul IMFV (regimul special de tranzit)

< type = "Cu" input="G’ >

< type="Cu" input="G" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (6) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu" input="G’ >

< type = "Cu" input="G" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul IMFV

< type = "Cu" input="G’ >

< type = "Cu" input="G" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul FAMI

< type = "Cu" input="G’ >

< type = "Cu" input="G" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 20 din Regulamentul FAMI

< type = "Cu" input="G’ >

< type = "Cu" input="G" >

Asistenţă tehnică în conformitate cu articolul 36 alineatul (5))

< type = "Cu" input="G’ >

< type = "Cu" input="G" >

Asistenţă tehnică în conformitate cu articolul 37

< type = "Cu" input="G’ >

< type = "Cu" input="G" >

Total general

< type = "Cu" input="G’ >

< type = "Cu" input="G" >

Modelul se ajustează automat pe baza. CCI. De exemplu, în cazul programelor care nu includ categorii de regiuni [Fondul de coeziune, FTJ, obiectivul
Cooperare teritorială europeană (Interreg), FEAMPA, dacă este cazul] sau al programelor care nu ajustează ratele de cofinanţare în cadrul unei priorităţi (obiectiv specific), tabelul arată astfel:
Acest tabel nu include cheltuielile legate de obiective specifice pentru care nu sunt îndeplinite condiţiile favorizante, cu excepţia operaţiunilor care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante.

Prioritate

Cuantumul total al cheltuielilor eligibile înregistrate în sistemele contabile ale organismului care asigură funcţia contabilă care au fost incluse în cererile de plată pentru anul fiscal în conformitate cu articolul 98 alineatul (3) litera (a)

Cuantumul asistenţei tehnice în conformitate cu articolul 91 alineatul (3) litera (b)

Cuantumul total al contribuţiei publice corespunzătoare care a fost sau urmează să fie realizată în conformitate cu articolul 98 alineatul (3) litera (a)

(A)

(B)

(C)

Prioritatea 1

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Prioritatea 2

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Prioritatea 3

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Total general

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

ANEXA XXIV2:Apendicele 2 - Cuantumuri retrase în cursul exerciţiului contabil - articolul 98 alineatul (3) litera (b) şi articolul 98 alineatul (7)

Prioritate

Retrageri

Cuantumul total al cheltuielilor incluse în cererile de plată

Contribuţia publică corespunzătoare

(A)

(B)

Prioritatea 1

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input= "M" >

Regiuni de tranziţie

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input= "M" >

Regiuni mai dezvoltate

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input= "M" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input= "M" >

Prioritatea 2

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input= "M" >

Regiuni de tranziţie

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input= "M" >

Regiuni mai dezvoltate

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input= "M" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input= "M" >

Prioritatea 3

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input= "M" >

Regiuni de tranziţie

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input= "M" >

Regiuni mai dezvoltate

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input= "M" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input= "M" >

Totaluri

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input= "G" >

Regiuni de tranziţie

< type= "Cu" input="G" >

< type="Cu" input= "G" >

Regiuni mai dezvoltate

< type= "Cu" input="G" >

< type="Cu" input= "G" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

< type= "Cu" input="G" >

< type="Cu" input= "G" >

Total general

< type= "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

Defalcarea cuantumurilor retrase pe parcursul anului fiscal, pe an fiscal de declarare a cheltuielilor corespunzătoare

În legătură cu anul fiscal care se încheie la 30 iunie XX...(total)

< type="Cu" input= "M" >

< type="Cu" input="M" >

Din care, în special, cuantumuri corectate în urma auditurilor

< type="Cu" input= "M" >

< type="Cu" input="M" >

În legătură cu anul fiscal care se încheie la 30 iunie XX...(total)

< type="Cu" input= "M" >

< type="Cu" input="M" >

Din care, în special, cuantumuri corectate în urma auditurilor

< type="Cu" input= "M" >

< type="Cu" input="M" >

Modelul se ajustează automat pe baza CCI. De exemplu, în cazul programelor care nu includ categorii de regiuni [Fondul de coeziune, FTJ, obiectivul Cooperare teritorială europeană (Interreg), FEAMPA, dacă este cazul] sau al programelor care nu ajustează ratele de cofinanţare în cadrul unei priorităţi (obiectiv specific), tabelul arată astfel:

Prioritate

Retrageri

Cuantumul total al cheltuielilor incluse în cererile de plată

Contribuţia publică corespunzătoare

(A)

(B)

Prioritatea 1

< type="Cu" input= "M" >

< type="Cu" input= "M" >

Prioritatea 2

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input= "M" >

Prioritatea 3

< type="Cu" input= "M" >

< type="Cu" input= "M" >

Total general

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

Defalcarea cuantumurilor retrase pe parcursul anului fiscal, pe an fiscal de declarare a cheltuielilor corespunzătoare

În legătură cu anul fiscal care se încheie la 30 iunie XX...(total)

< type="Cu" input= "M" >

< type="Cu" input= "M" >

Din care, în special, cuantumuri corectate în urma auditurilor

< type="Cu" input= "M" >

< type="Cu" input= "M" >

În legătură cu anul fiscal care se încheie la 30 iunie XX...(total)

< type="Cu" input= "M" >

< type="Cu" input= "M" >

Din care, în special, cuantumuri corectate în urma auditurilor

< type="Cu" input= "M" >

< type="Cu" input= "M" >

Sau
Se aplică pentru FAMI, FSI şi IMFV

Obiectiv specific

Retrageri

Cuantumul total al cheltuielilor incluse în cererile de plată

Cheltuielile publice corespunzătoare

(A)

(B)

Obiectivul specific 1

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type="Cu"input="M" >

< type="Cu"input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul FAMI

< type="Cu"input="M" >

< type="Cu"input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul FAMI

< type="Cu"input="M" >

< type="Cu"input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul IMFV (cu excepţia regimului special de tranzit) sau cu articolul 15 alineatul (4) din Regulamentul FAMI

< type="Cu"input="M" >

< type="Cu"input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul IMFV (regimul special de tranzit)

< type="Cu"input="M" >

< type="Cu"input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (6) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul FAMI

< type="Cu"input="M" >

< type="Cu"input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul IMFV

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Obiectivul specific 2

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type="Cu"input="M" >

< type="Cu"input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul FAMI

< type="Cu"input="M" >

< type="Cu"input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul FAMI

< type="Cu"input="M" >

< type="Cu"input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul IMFV

< type="Cu"input="M" >

< type="Cu"input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (6) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul FAMI

< type="Cu" input=" M " >

< type="Cu"input="M" >

Obiectivul specific 3

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul FSI sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type="Cu"input="M" >

< type="Cu"input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul FSI sau cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul FAMI

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul FSI sau cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul FAMI

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul FSI sau cu articolul 15 alineatul (4) din Regulamentul FAMI

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul FSI sau cu articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul FAMI

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Obiectivul specific 4

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul FAMI

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul FAMI

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (4) din Regulamentul FAMI

< type="Cu" input = "M" >

< type="Cu" input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul FAMI

< type="Cu" input = "M" >

< type="Cu" input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul FAMI

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 20 din Regulamentul FAMI (“transfer in”)

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 20 din Regulamentul FAMI (“transfer out”)

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Asistenţă tehnică în conformitate cu articolul 36 alineatul (5)

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Asistenţă tehnică în conformitate cu articolul 37

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Totaluri

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul FAMI

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul FAMI

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul IMFV (cu excepţia regimului special de tranzit) sau cu articolul 15 alineatul (4) din Regulamentul FAMI

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul IMFV (regimul special de tranzit)

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (6) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul FAMI

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul IMFV (

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul FAMI

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 20 din Regulamentul FAMI

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

Asistenţă tehnică în conformitate cu articolul 36 alineatul (5)

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

Asistenţă tehnică în conformitate cu articolul 37

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

Total general

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

Defalcarea cuantumurilor retrase pe parcursul anului fiscal, pe an fiscal de declarare a cheltuielilor corespunzătoare

În legătură cu anul fiscal care se încheie la 30 iunie XX...(total)

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Din care, în special, cuantumuri corectate în urma auditurilor

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

În legătură cu anul fiscal care se încheie la 30 iunie XX...(total)

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Din care, în special, cuantumuri corectate în urma auditurilor

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

ANEXA XXIV3:Apendicele 3 - Cuantumurile contribuţiilor din program plătite către instrumente financiare (cumulate de la începutul programului) - articolul 98 alineatul (3) litera (c)

Prioritate

Cuantumul inclus în prima cerere de plată şi plătit instrumentului financiar în conformitate cu articolul 92 [maximum 30 % din cuantumul total al contribuţiilor din program angajate pentru instrumentul (instrumentele) financiar(e) în temeiul acordului de finanţare relevant]

Cuantumul lichidat corespunzător, astfel cum se menţionează la articolul 92 alineatul (3)1

(A)

(B)

(C)

(D)

Cuantumul total al contribuţiilor din program plătite către instrumente financiare

Cuantumul total al contribuţiei publice corespunzătoare

Cuantumul total al contribuţiilor programului în temeiul articolului 92 alineatul (2) litera (b)

Cuantumul total al contribuţiei publice corespunzătoare

Prioritatea 1

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni de tranziţie

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni mai dezvoltate

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

1 Acest cuantum nu se include în cererile de plată.

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Prioritatea 2

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni de tranziţie

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni mai dezvoltate

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Prioritatea 3

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni de tranziţie

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni mai dezvoltate

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Totaluri

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

Regiuni de tranziţie

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

Regiuni mai dezvoltate

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

Total general

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

Modelul se ajustează automat pe baza CCI. De exemplu, în cazul programelor care nu includ categorii de regiuni [Fondul de coeziune, FTJ, obiectivul Cooperare teritorială europeană (Interreg), FEAMPA, dacă este cazul] sau al programelor care nu ajustează ratele de cofinanţare în cadrul unei priorităţi (obiectiv specific), tabelul arată astfel:

Prioritate

Cuantumul inclus în prima cerere de plată şi plătit instrumentului financiar în conformitate cu articolul 92 [maximum 30 % din cuantumul total al contribuţiilor din program angajate pentru instrumentul (instrumentele) financiar(e) în temeiul acordului de finanţare relevant]

Cuantumul lichidat corespunzător, astfel cum se menţionează la articolul 92 alineatul (3)1

(A)

(B)

(C)

(D)

Cuantumul total al contribuţiilor din program plătite către instrumente financiare

Cuantumul total al contribuţiei publice corespunzătoare

Cuantumul total al contribuţiilor programului în temeiul articolului 92 alineatul (2) litera (b)

Cuantumul total al contribuţiei publice corespunzătoare

Prioritatea 1

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Prioritatea 2

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Prioritatea 3

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Total general

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

1 Acest cuantum nu se include în cererile de plată.

Sau
Se aplică pentru FAMI, FSI şi IMFV

Obiectiv specific

Cuantumul inclus în prima cerere de plată şi plătit instrumentului financiar în conformitate cu articolul 92 [maximum 30 % din cuantumul total al contribuţiilor din program angajate pentru instrumentul (instrumentele) financiar(e) în temeiul acordului de finanţare relevant]

Cuantumul lichidat corespunzător, astfel cum se menţionează la articolul 92 alineatul (3)1

(A)

(B)

(C)

(D)

Cuantumul total al contribuţiilor din program plătite către instrumente financiare

Cuantumul total al contribuţiei publice corespunzătoare

Cuantumul total al contribuţiilor programului în temeiul articolului 86 alineatul (2) litera (b)

Cuantumul total al contribuţiei publice corespunzătoare

Obiectivul specific 1

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

1 Acest cuantum nu se include în cererea de plată.

Obiectivul specific 2

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Obiectivul specific 3

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul FSI sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Obiectivul specific 4

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Total general

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

ANEXA XXIV4:Apendicele 4 - Reconcilierea cheltuielilor - articolul 98 alineatul (3) litera (d) şi articolul 98 alineatul (7)

Cheltuielile eligibile totale incluse în cererile de plată prezentate Comisiei

Cheltuieli declarate în conformitate cu articolul 98 din regulament

Diferenţă

Observaţii [obligatorii în caz de diferenţă pentru fiecare tip de deducere în conformitate cu articolul 98 alineatul (6)]

Prioritate

Cuantumul total al cheltuielilor eligibile suportate de beneficiari şi plătite în cadrul implementării operaţiunilor legate de obiective specifice pentru care sunt îndeplinite condiţiile favorizante sau a operaţiunilor care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante. astfel cum este înregistrat în sistemul organismului care asigură funcţia contabilă

Cuantumul total al contribuţiei publice care a fost sau urmează să fie realizată în cadrul implementării operaţiunilor legate de obiective specifice pentru care sunt îndeplinite condiţiile favorizante sau a operaţiunilor care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante. astfel cum este înregistrat în sistemul organismului care asigură funcţia contabilă

Cuantumul total al cheltuielilor eligibile înregistrate în sistemele contabile ale funcţiei contabile şi care au fost incluse în cererile de plată prezentate Comisiei, legate de obiective specifice pentru care sunt îndeplinite condiţiile favorizante sau de operaţiuni care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante

Cuantumul total al contribuţiei publice corespunzătoare care a fost sau urmează să fie realizată în cadrul implementării operaţiunilor legate de obiective specifice pentru care sunt îndeplinite condiţiile favorizante sau a operaţiunilor care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante

(E=A-C)

(F=B-D)

(A)

(B)

(C)

(D)

(E)

(F)

(G)

Prioritatea 1

Regiuni mai puţin dezvoltate

lype "Cu” input="G" >

lype "Cu” input="G" >

lype "Cu" input="G" >

lype "Cu" input="G" >

lype "Cu” input="G" >

lype "Cu” input="G" >

lype "S" maxlength = "500" input="M" >

Regiuni de tranziţie

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu” input="G" >

< type = "Cu” input="G" >

< type = "Cu” input="G" >

< type = “Cu” input="G" >

< type = “Cu” input="G" >

< type="S" maxlength = "500" input="M" >

Regiuni mai dezvoltate

< type = “Cu” input="G" >

< type = “Cu” input="G" >

< type = “Cu” input="G" >

< type = “Cu” input="G" >

< type = “Cu” input="G" >

< type = “Cu” input="G" >

< type="S" maxlength = "500" input="M" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

< type = “Cu” input="G't >

< type = “Cu” input="G't >

< type = “Cu” input="G't >

< type = “Cu” input="G't >

< type = “Cu” input="G't >

< type = “Cu” input="G't >

< type="S" maxlength = “500” input="M" >

Prioritatea 2

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type = “Cu” input="G" >

< type = “Cu” input="G" >

< type = “Cu” input="G" >

< type = “Cu” input="G" >

< type = “Cu” input="G" >

< type = “Cu” input="G" >

< type = “S” maxlength = “500" input="M" >

Regiuni de tranziţie

< type = “Cu” input="G" >

< type = “Cu” input="G" >

< type = “Cu” input="G" >

< type = “Cu” input="G" >

< type = “Cu” input="G" >

< type = “Cu” input="G" >

< type="S" maxlength = "500" input="M" >

Regiuni mai dezvoltate

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type="S" maxlength = "500" input="M" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

< type = “Cu” input="G" >

< type = “Cu” input="G" >

< type = “Cu” input="G" >

< type = “Cu” input="G" >

< type = “Cu” input="G" >

< type = “Cu” input="G" >

< type="S" maxlength = "500" input="M" >

Prioritatea 3

Totaluri

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

Regiuni de tranziţie

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

Regiuni mai dezvoltate

< type="Cu" input=“G" >

< type="Cu" input=“G" >

< type="Cu" input=“G" >

< type="Cu" input=“G" >

< type="Cu" input=“G" >

< type="Cu" input=“G" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

Total general

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

Din care cuantumuri corectate în conturile curente în urma auditurilor

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

Sau
Se aplică pentru FAMI, FSI şi IMFV

Obiectiv specific

Cheltuielile eligibile totale incluse în cererile de plată prezentate Comisiei

Cheltuieli declarate în conformitate cu articolul 98 din regulament

Diferenţă

Observaţii [obligatorii în caz de diferenţă pentru fiecare tip de deducere în conformitate cu articolul 98 alineatul (6)]

Cuantumul total al cheltuielilor eligibile suportate de beneficiari şi plătite în cadrul implementării operaţiunilor legate de obiective specifice pentru care sunt îndeplinite condiţiile favorizante sau a operaţiunilor care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante. astfel cum este înregistrat în sistemul organismului care asigură funcţia contabilă

Cuantumul total al contribuţiei publice care a fost sau urmează să fie realizată în cadrul implementării operaţiunilor legate de obiective specifice pentru care sunt îndeplinite condiţiile favorizante sau a operaţiunilor care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante. astfel cum este înregistrat în sistemul organismului care asigură funcţia contabilă

Cuantumul total al cheltuielilor eligibile înregistrate în sistemele contabile ale autorităţii de management şi care au fost incluse în cererile de plată prezentate Comisiei, legate de obiective specifice pentru care sunt îndeplinite condiţiile favorizante sau de operaţiuni care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante

Cuantumul total al contribuţiei publice corespunzătoare care a fost sau urmează să fie realizată în cadrul implementării operaţiunilor legate de obiective specifice pentru care sunt îndeplinite condiţiile favorizante sau a operaţiunilor care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante

(E=A-C)

(F=B-D)

(A)

(B)

(C)

(D)

(E)

(F)

(G)

Obiectivul specific 1

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type="Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "S" maxlength =“500” input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "S" maxlength ="500" input= “M” >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu” input="G" >

< type = "Cu” input="G" >

< type=“Cu” input="G" >

< type = "Cu” input="G" >

< type = “Cu” input="G" >

< type="S" maxlength ="500" input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul IMFV (cu excepţia regimului special de tranzit) sau cu articolul 15 alineatul (4) din Regulamentul FAMI

< type = “Cu” input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type=“Cu” input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type = “Cu” input="G" >

< type = “S” maxlength ="500" input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul IMFV (regimul special de tranzit)

< type = "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< ţype="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< ţype="Cu" input="G" >

< ţype="S" maxlength ="500" input= “M” >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul FAMI

< ţype="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< ţype="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< ţype="Cu" input="G" >

< type = "S" maxlength ="500" input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul IMFV

< type = "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "S" maxlength ="500" input= "M" >

Obiectivul specific 2

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type="Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "S" mcixlength =“500” input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "S" maxlength ="500" input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul FAMI

< type="Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "S" mcixlength =“500” input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (4) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "S" maxlength ="500" input= “M” >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (6) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< ţype="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< ţype="Cu" input="G" >

< ţype="S" maxlength ="500" input= “M” >

Obiectivul specific 3

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< ţype="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< ţype="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< ţype="Cu" input="G" >

< type = "S" maxlength ="500" input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "S" maxlength =“500” input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "S" maxlength ="500" input= “M” >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (4) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "S" maxlength =“500” input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (6) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "S" maxlength ="500" input= “M” >

Obiectivul specific 4 (FAMI)

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< ţype="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< ţype=“Cu” input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< ţype = “Cu” input="G" >

< ţype = “S” maxlength ="500" input= “M” >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul FAMI

< ţype = “Cu” input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< ţype=“Cu” input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< ţype = “Cu” input="G" >

< type = "S" maxlength ="500" input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul FAMI

< ţype = “Cu” input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< ţype=“Cu” input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< ţype = “Cu” input="G" >

< type = "S" maxlength ="500" input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (4) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "S" maxlength ="500" input= “M” >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul FAMI

< ţype = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< ţype="Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< ţype = "Cu" input="G" >

< type = "S" maxlength =“500” input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul FAMI

< ţype = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< ţype="Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< ţype = "Cu" input="G" >

< type = "S" maxlength ="500" input= “M” >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 20 din Regulamentul FAMI (“transfer in”)

< ţype = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< ţype="Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< ţype = "Cu" input="G" >

< type = "S" maxlength ="500" input= "M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 20 din Regulamentul FAMI (“transfer out)

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< ţype="Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< ţype = "Cu" input="G" >

< ţype = "S" maxlength =“500” input= "M" >

Asistenţă tehnică în conformitate cu articolul 36 alineatul (5)

< ţype = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< ţype="Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< ţype = "Cu" input="G" >

< ţype = "S" maxlength ="500" input= "M" >

Asistenţă tehnică în conformitate cu articolul 37

< ţype = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< ţype="Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< ţype = "Cu" input="G" >

< type = "S" maxlength ="500" input= "M" >

Totaluri

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu” input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type = "Cu” input="G" >

< type = "Cu” input="G" >

< type="Cu" input="G" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul IMFV (cu excepţia regimului special de tranzit) sau cu articolul 15 alineatul (4) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< ţype="Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul IMFV (regimul special de tranzit)

< type = "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (6) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul FAMI

< type = "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul FAMI

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 20 din Regulamentul FAMI

< type = "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

Asistenţă tehnică în conformitate cu articolul 36 alineatul (5)

< type = "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

Asistenţă tehnică în conformitate cu articolul 37

< type = "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

Total general

< type = "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

Din care cuantumuri corectate în conturile curente în urma auditurilor

< type = "Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Modelul se ajustează automat pe baza CCI. De exemplu, în cazul programelor care nu includ categorii de regiuni [Fondul de coeziune, FTJ, obiectivul Cooperare teritorială europeană (Interreg), FEAMPA, dacă este cazul] sau al programelor care nu ajustează ratele de cofinanţare în cadrul unei priorităţi (obiectiv specific), tabelul arată astfel:

Cheltuielile eligibile totale incluse în cererile de plată prezentate Comisiei

Cheltuieli declarate în conformitate cu articolul 98 din regulament

Diferenţă

Observaţii (obligatorii în caz de diferenţă)

Prioritate

Cuantumul total al cheltuielilor eligibile suportate de beneficiari şi plătite în cadrul implementării operaţiunilor legate de obiective specifice pentru care sunt îndeplinite condiţiile favorizante sau a operaţiunilor care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante. astfel cum este înregistrat în sistemul organismului care asigură funcţia contabilă

Cuantumul total al contribuţiei publice care a fost sau urmează să fie realizată în cadrul implementării operaţiunilor legate de obiective specifice pentru care sunt îndeplinite condiţiile favorizante sau a operaţiunilor care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante. astfel cum este înregistrat în sistemul organismului care asigură funcţia contabilă

Cuantumul total al cheltuielilor eligibile înregistrate în sistemele contabile ale funcţiei contabile şi care au fost incluse în cererile de plată prezentate Comisiei, legate de obiective specifice pentru care sunt îndeplinite condiţiile favorizante sau de operaţiuni care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante

Cuantumul total al contribuţiei publice corespunzătoare care a fost sau urmează să fie realizată în cadrul implementării operaţiunilor legate de obiective specifice pentru care sunt îndeplinite condiţiile favorizante sau a operaţiunilor care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante

(E=A-C)

(F=B-D)

(A)

(B)

(C)

(D)

(E)

(F)

(G)

Prioritatea 1

< type = "Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type = "Cu" input="G" >

< type="S" maxlength = "500" input="M" >

Prioritatea 2

lype “Cn” input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type = “Cu” input="G" >

< type = “Cu” input="G" >

< type = “Cu” input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type = "S" maxlength =“500” input= "M" >

Total general

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G” >

< type = “Cu” input="G” >

< type = “Cu” input="G” >

< type = “Cu” input="G” >

< type="Cu" input="G” >

Din care cuantumuri corectate în conturile curente în ruina auditivilor

< type="Cu" input= "M" >

< type = "Cu" input="M" >

ANEXA XXIV5:Apendicele 5 - Informaţii privind cheltuielile legate de obiective specifice pentru care nu sunt îndeplinite condiţiile favorizante (cumulate de la începutul perioadei de programare)

Prioritate

Baza de calcul (publică sau totală)1

Cuantumul cheltuielilor eligibile suportate de beneficiari şi plătite în cadrul implementării operaţiunilor în conformitate cu articolul 91 alineatul (3) litera (a) sau (c) sau al contribuţiei Uniunii în temeiul articolului 91 alineatul (4), legate de condiţii favorizante neîndeplinite în înţelesul articolului 15 alineatul (5) sau (6), cu excepţia operaţiunilor care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante

Cuantumul cheltuielilor eligibile suportate de beneficiari şi plătite în cadrul implementării operaţiunilor în conformitate cu articolul 91 alineatul (3) litera (a) sau (c) sau al contribuţiei Uniunii în temeiul articolului 91 alineatul (4), legate de condiţii favorizante îndeplinite în înţelesul articolului 15 alineatul (5) sau (6) sau care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante2

Total

Public

Total

Public

(A)

(B)

(C)

(D)

(E)

Prioritatea 1

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Regiuni de tranziţie

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

1 Pentru FEAMPA, cofinanţarea se aplică numai “Cheltuielilor publice eligibile totale”. Prin urmare, în cazul FEAMPA, baza de calcul din acest model va fi automat adaptată la “Publică”.

2 Cuantumurile din această coloană ar trebui să fie identice cu cele din primul tabel din apendicele 1 la anexa XXIV.

Regiuni mai dezvoltate

< type="S" input ="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

< type="S" input ="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Prioritatea 2

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Regiuni de tranziţie

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Regiuni mai dezvoltate

< type="S" input ="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

< type="S" input ="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Prioritatea 3

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Regiuni de tranziţie

< type="S" input ="G" >

< type="Cu"input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Regiuni mai dezvoltate

< type="S" input ="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

< type="S" input ="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Total general

< type="Cu"input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type=" Cu" input="G" >

ANEXA XXIV6:Apendicele 6 - Informaţii privind cheltuielile legate de obiective specifice pentru care nu sunt îndeplinite condiţiile favorizante (cumulate de la începutul perioadei de programare) pentru FAMI, FSI şi IMFV

Obiectiv specific

Baza de calcul (publică sau totală)

Cuantumul cheltuielilor eligibile suportate de beneficiari şi plătite în cadrul implementării operaţiunilor în înţelesul articolului 91 alineatul (3) litera (a) sau (c) sau al contribuţiei Uniunii în temeiul articolului 91 alineatul (4), legate de condiţii favorizante neîndeplinite în înţelesul articolului 15 alineatul (5) sau (6), cu excepţia operaţiunilor care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante

Cuantumul cheltuielilor eligibile suportate de beneficiari şi plătite în cadrul implementării operaţiunilor în înţelesul articolului 91 alineatul (3) litera (a) sau (c) sau al contribuţiei Uniunii în temeiul articolului 91 alineatul (4), legate de condiţii favorizante îndeplinite în înţelesul articolului 15 alineatul (5) sau (6) sau care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante1

(A)

Total

(B)

Public

(C)

Total

(D)

Public

(E)

Obiectivul specific 1

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (l)din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type=" Cu" input="M" >

1 Cuantumurile din această coloană ar trebui să fie identice cu cele din primul tabel din anexa XXIV.

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul IMFV (cu excepţia regimului special de tranzit) sau cu articolul 15 alineatul (4) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul IMFV (regimul special de tranzit)

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (6) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul IMFV

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Obiectivul specific 2

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (l)din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu"input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (4) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (6) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Obiectivul specific 3

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (l)din Regulamentul FSI sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input ="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul FSI sau cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input ="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul FSI sau cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input ="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din Regulamentul FSI sau cu articolul 15 alineatul (4) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input ="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul FSI sau cu articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input ="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Obiectivul specific 4 (FAMI)

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (l)din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cn" input="M" >

< type="Cn" input="M" >

< type="Cn" input ="M" >

< type="Cn" input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input ="M" >

< type="Cu" input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input ="M" >

< type="Cu" input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (4) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input ="M" >

< type="Cu" input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input ="M" >

< type="Cu" input="M" >

Acţiuni finanţate în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul FAMI

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Acţiuni finanţate în conformitate cu articolul 20 din Regulamentul FAMI (“transfer in”)

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Acţiuni finanţate în conformitate cu articolul 20 din Regulamentul FAMI (“transfer out”)

< type="S"input="G" >

< type="Cu"input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Asistenţă tehnică în conformitate cu articolul 36 alineatul (5)

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Asistenţă tehnică în conformitate cu articolul 37

< type="S" input="G" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu" input="M" >

Total general

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input="G" >

< type="Cu" input ="G" >

ANEXA XXIV7:Apendicele 7 - Avansuri plătite în contextul ajutorului de stat în temeiul articolului 91 alineatul (5) (cumulate de la începutul programului)

Prioritate

Cuantumul total plătit sub formă de avansuri1

Cuantumul care a fost acoperit prin cheltuielile plătite de beneficiari în termen de trei ani după anul de plată a avansului

Cuantumul care nu a fost acoperit prin cheltuielile plătite de beneficiari şi pentru care nu s-a încheiat intervalul de trei ani

(A)

(B)

(C)

Prioritatea 1

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni de tranziţie

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni mai dezvoltate

< type="Cu " input="M" >

< type="Cn " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

1 Acest cuantum este inclus în cuantumul total al cheltuielilor eligibile suportate de beneficiari şi plătite în cadrul implementării operaţiunilor, astfel cum este menţionat în cererea de plată. întrucât ajutorul de stat este, prin natura sa, cheltuială publică, acest cuantum total este echivalent cu cheltuielile publice.

Prioritatea 2

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type="Cn" input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni de tranziţie

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni mai dezvoltate

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Prioritatea 3

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni de tranziţie

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni mai dezvoltate

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Totaluri

Regiuni mai puţin dezvoltate

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

Regiuni de tranziţie

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

Regiuni mai dezvoltate

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

Regiuni ultraperiferice şi regiuni nordice slab populate

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

Total general

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

Modelul se ajustează automat pe baza CCI. De exemplu, în cazul programelor care nu includ categorii de regiuni [Fondul de coeziune, FTJ, obiectivul Cooperare teritorială europeană (Interreg), FEAMPA], tabelul arată astfel:

Prioritate

Cuantumul total plătit din program sub formă de avansuri1

Cuantumul care a fost acoperit prin cheltuielile plătite de beneficiari în termen de trei ani de la plata avansului

Cuantumul care nu a fost acoperit prin cheltuielile plătite de beneficiari şi pentru care nu s-a încheiat intervalul de trei ani

(A)

(B)

(C)

Prioritatea 1

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Prioritatea 2

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Prioritatea 3

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Total general

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

1 Acest cuantum este inclus în cuantumul total al cheltuielilor eligibile suportate de beneficiari şi plătite în cadrul implementării operaţiunilor, astfel cum este menţionat în cererea de plată. întrucât ajutorul de stat este, prin natura sa, cheltuială publică, acest cuantum total este echivalent cu cheltuielile publice.

Sau
Se aplică pentru FAMI, FSI şi IMFV

Obiectiv specific

Cuantumul total plătit din program sub formă de avansuri1

Cuantumul care a fost acoperit prin cheltuielile plătite de beneficiari în termen de trei ani de la plata avansului

Cuantumul care nu a fost acoperit prin cheltuielile plătite de beneficiari şi pentru care nu s-a încheiat intervalul de trei ani

(A)

(B)

(C)

Obiectivul specific 1

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Obiectivul specific 2

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul FSI sau cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul IMFV sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

1 Acest cuantum este inclus în cuantumul total al cheltuielilor eligibile suportate de beneficiari şi plătite în cadrul implementării operaţiunilor, astfel cum este menţionat în cererea de plată. întrucât ajutorul de stat este, prin natura sa, cheltuială publică, acest cuantum total este echivalent cu cheltuielile publice.

Obiectivul specific 3

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul FSI sau cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Obiectivul specific 4

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Acţiuni cofinanţate în conformitate cu articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul FAMI

< type="Cu " input="M" >

< type="Cu" input="M" >

< type="Cu " input="M" >

Total general

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

< type="Cu " input="G" >

ANEXA XXV:Stabilirea nivelului corecţiilor financiare: corecţii financiare forfetare şi extrapolate - articolul 104 alineatul (1)
1.Elemente pentru aplicarea unei corecţii extrapolate
În cazul în care urmează să se aplice corecţii financiare extrapolate, rezultatele examinării eşantionului reprezentativ sunt extrapolate la restul populaţiei din care s-a extras eşantionul în scopul stabilirii corecţiei financiare.
2.Elemente de luat în considerare atunci când se aplică o corecţie forfetară
(a)nivelul de gravitate al deficienţei sau al deficienţelor grave în contextul sistemului de gestiune şi control în ansamblu;
(b)frecvenţa şi amploarea deficienţei sau al deficienţelor grave;
(c)nivelul prejudiciului financiar pentru bugetul Uniunii.
3.Nivelul corecţiei financiare forfetare se stabileşte după cum urmează:
(a)dacă deficienţa sau deficienţele grave sunt atât de fundamentale, frecvente sau răspândite încât reprezintă un eşec total al sistemului, care pune în pericol legalitatea şi regularitatea tuturor cheltuielilor în cauză, se aplică o rată forfetară de 100 %;
(b)dacă deficienţa sau deficienţele grave sunt atât de frecvente şi răspândite încât reprezintă un eşec extrem de grav al sistemului, care pune în pericol legalitatea şi regularitatea unei proporţii foarte mari a cheltuielilor în cauză, se aplică o rată forfetară de 25 %;
(c)dacă deficienţa sau deficienţele grave sunt cauzate de faptul că sistemul nu este pe deplin operaţional sau funcţionează atât de nesatisfăcător sau intermitent încât pune în pericol legalitatea şi regularitatea unei proporţii mari a cheltuielilor în cauză, se aplică o rată forfetară de 10 %;
(d)dacă deficienţa sau deficienţele grave sunt cauzate de faptul că sistemul nu funcţionează în mod coerent, astfel încât pune în pericol legalitatea şi regularitatea unei proporţii semnificative a cheltuielilor în cauză, se aplică o rată forfetară de 5%.
În cazul în care, ca urmare a faptului că autorităţile responsabile nu au adoptat măsuri corective în urma aplicării unei corecţii financiare în cursul unui an fiscal, aceeaşi deficienţă sau aceleaşi deficienţe grave sunt identificate în următorul an fiscal, rata de corecţie poate fi majorată, pe motivul persistenţei deficienţei sau deficienţelor grave, la un nivel care nu depăşeşte rata aferentă categoriei superioare.
În cazul în care nivelul ratei forfetare este disproporţionat în urma luării în considerare a elementelor enumerate în secţiunea 2, rata de corecţie poate fi redusă.
ANEXA XXVI:Metodologia de alocare a resurselor globale către statele membre - articolul 109 alineatul (2)
I.Metoda de alocare pentru regiunile mai puţin dezvoltate eligibile pentru obiectivul Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică - articolul 108 alineatul (2) litera (a)
1.Alocarea corespunzătoare fiecărui stat membru reprezintă suma alocărilor pentru fiecare dintre regiunile sale eligibile, calculată conform următoarelor etape:
(a)stabilirea unui cuantum absolut pe an (în EUR) obţinut prin înmulţirea populaţiei regiunii în cauză cu diferenţa dintre PIB-ul pe cap de locuitor al regiunii respective, măsurat în SPC, şi PIB-ul mediu pe cap de locuitor al UE-27 (în SPC);
(b)aplicarea unui procent la cuantumul absolut sus-menţionat pentru a determina pachetul financiar al regiunii în cauză; procentul respectiv se modulează pentru a reflecta prosperitatea relativă, măsurată în SPC, comparativ cu media UE-27, a statului membru în care se situează regiunea eligibilă, şi anume:
(i)pentru regiunile din statele membre al căror VNB pe cap de locuitor este mai mic de 82 % din media UE-27: 2,85 %;
(ii)pentru regiunile din statele membre al căror VNB pe cap de locuitor este situat între 82 % şi 99% din media UE-27: 1,25 %;
(iii)pentru regiunile din statele membre al căror VNB pe cap de locuitor este mai mare de 99 % din media UE-27: 0,75 %;
(c)la cuantumul obţinut în conformitate cu litera (b) se adaugă, dacă este cazul, cuantumul rezultat din acordarea unei prime de 570 EUR pe persoană fără loc de muncă pe an, aplicat numărului de persoane fără loc de muncă din regiunea în cauză care depăşeşte numărul celor care nu ar avea loc de muncă dacă s-ar aplica rata medie a şomajului din toate regiunile mai puţin dezvoltate;
(d)la cuantumul obţinut în conformitate cu litera (c) se adaugă, dacă este cazul, cuantumul rezultat din acordarea unei prime de 570 EUR pe persoană tânără (grupa de vârstă 15-24) fără loc de muncă pe an, aplicat numărului de persoane tinere fără loc de muncă din regiunea în cauză care depăşeşte numărul celor care nu ar avea loc de muncă dacă s-ar aplica rata medie a şomajului în rândul tinerilor din toate regiunile mai puţin dezvoltate;
(e)la cuantumul obţinut în conformitate cu litera (d) se adaugă, dacă este cazul, cuantumul rezultat din acordarea unei prime de 270 EUR pe persoană (grupa de vârstă 25-64) pe an, aplicat numărului de persoane din regiunea în cauză care ar trebui scăzut pentru a obţine rata medie a persoanelor cu un nivel scăzut de educaţie (învăţământ preşcolar, primar sau secundar inferior) din toate regiunile mai puţin dezvoltate;
(f)la cuantumul obţinut în conformitate cu litera (e) se adaugă, dacă este cazul, cuantumul de 1 EUR pe tonă de echivalent CO2 pe an, aplicat ponderii populaţiei din regiunea în care numărul de tone de echivalent CO2 al statului membru depăşeşte ţinta de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră stabilită pentru 2030 pentru emisiile care nu fac obiectul schemei de comercializare a certificatelor de emisii, conform propunerii din 2016 a Comisiei;
(g)la cuantumul obţinut în conformitate cu litera (f) se adaugă cuantumul rezultat din acordarea unei prime de 405 EUR pe persoană pe an, aplicat ponderii populaţiei din regiunile cu o migraţie netă din ţări din afara Uniunii în statul membru începând de la 1 ianuarie 2014.
II.Metoda de alocare pentru regiunile de tranziţie eligibile în cadrul obiectivului Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică - articolul 108 alineatul (2) litera (b)
2.Alocarea corespunzătoare fiecărui stat membru reprezintă suma alocărilor pentru fiecare dintre regiunile sale eligibile, calculată conform următoarelor etape:
(a)stabilirea intensităţii teoretice minime şi maxime a ajutorului pentru fiecare regiune de tranziţie eligibilă. Nivelul minim al sprijinului este determinat de intensitatea medie iniţială a ajutorului pe cap de locuitor pentru toate regiunile mai dezvoltate, şi anume 15,2 EUR pe cap de locuitor pe an. Nivelul maxim al sprijinului se referă la o regiune teoretică al cărei PIB pe cap de locuitor se ridică la 75 % din media UE-27 şi se calculează prin metoda definită la punctul 1 literele (a) şi (b). Din cuantumul obţinut prin această metodă, se ia în considerare 60 %;
(b)calcularea alocărilor regionale iniţiale, ţinând seama de PIB-ul regional pe cap de locuitor (în SPC), prin interpolarea liniară a PIB-ului relativ al regiunii pe cap de locuitor în raport cu UE-27;
(c)la cuantumul obţinut în conformitate cu litera (b) se adaugă, dacă este cazul, cuantumul rezultat din acordarea unei prime de 560 EUR pe persoană fără loc de muncă pe an, aplicat numărului de persoane fără loc de muncă din regiunea în cauză care depăşeşte numărul celor care nu ar avea loc de muncă dacă s-ar aplica rata medie a şomajului din toate regiunile mai puţin dezvoltate;
(d)la cuantumul obţinut în conformitate cu litera (c) se adaugă, dacă este cazul, cuantumul rezultat din acordarea unei prime de 560 EUR pe persoană tânără (cu vârsta între 15 şi 24 de ani) fără loc de muncă pe an, aplicat numărului de persoane tinere fără loc de muncă din regiunea în cauză care depăşeşte numărul celor care nu ar avea loc de muncă dacă s-ar aplica rata medie a şomajului în rândul tinerilor din toate regiunile mai puţin dezvoltate;
(e)la cuantumul obţinut în conformitate cu litera (d) se adaugă, dacă este cazul, cuantumul rezultat din acordarea unei prime de 250 EUR pe persoană (cu vârsta între 25 şi 64 de ani) pe an, aplicat numărului de persoane din regiunea în cauză care ar trebui scăzut pentru a obţine rata medie a persoanelor cu un nivel scăzut de educaţie (învăţământ preşcolar, primar sau secundar inferior) din toate regiunile mai puţin dezvoltate;
(f)la cuantumul obţinut în conformitate cu litera (e) se adaugă, dacă este cazul, cuantumul de 1 EUR per tonă de echivalent CO2 pe an, aplicat ponderii populaţiei din regiunea în care numărul de tone de echivalent CO2 al statului membru depăşeşte ţinta de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră stabilită pentru 2030 pentru emisiile care nu fac obiectul schemei de comercializare a certificatelor de emisii, conform propunerii din 2016 a Comisiei;
(g)la cuantumul obţinut în conformitate cu litera (f) se adaugă cuantumul rezultat din acordarea unei prime de 405 EUR pe persoană pe an, aplicat ponderii populaţiei din regiunea cu o migraţie netă din ţări din afara Uniunii în statul membru începând de la 1 ianuarie 2014.
III.Metoda de alocare pentru regiunile mai dezvoltate eligibile în cadrul obiectivului Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică - articolul 108 alineatul (2) litera (c)
3.Valoarea iniţială totală a pachetului financiar teoretic se obţine prin înmulţirea unei intensităţi anuale a ajutorului pe cap de locuitor de 15,2 EUR cu populaţia eligibilă.
4.Partea fiecărui stat membru vizat este reprezentată de suma părţilor fiecăreia dintre regiunile sale eligibile, determinate pe baza următoarelor criterii, ponderate după cum urmează:
(a)populaţia regională totală (pondere de 20 %);
(b)numărul de şomeri din regiunile de nivelul NUTS 2 cu o rată a şomajului care depăşeşte media tuturor regiunilor mai dezvoltate (pondere de 12,5 %);
(c)numărul de locuri de muncă suplimentare necesare pentru a se atinge rata medie a ocupării forţei de muncă (20-64 de ani) a tuturor regiunilor mai dezvoltate (pondere de 20 %);
(d)numărul suplimentar de absolvenţi de învăţământ terţiar cu vârsta între 30 şi 34 de ani necesar pentru a se atinge rata medie a absolvenţilor de învăţământ terţiar (30-34 de ani) a tuturor regiunilor mai dezvoltate (pondere de 22,5 %);
(e)numărul persoanelor care au părăsit timpuriu sistemul de educaţie şi formare (18-24 de ani) care trebuie scăzut pentru a se atinge rata medie a persoanelor care au părăsit timpuriu sistemul de educaţie şi formare (18-24 de ani) a tuturor regiunilor mai dezvoltate (pondere de 15 %);
(f)diferenţa dintre PIB-ul observat al regiunii (măsurat în SPC) şi PIB-ul teoretic regional dacă regiunea ar avea acelaşi PIB pe cap de locuitor ca cea mai prosperă regiune de nivelul NUTS 2 (pondere 7,5 %);
(g)populaţia regiunilor de nivelul NUTS 3 cu o densitate a populaţiei sub 12,5 locuitori/km2 (pondere de 2,5 %).
5.La cuantumurile pe regiune de nivelul NUTS 2 obţinute în conformitate cu punctul 4 se adaugă, după caz, cuantumul de 1 EUR per tonă de CO2 echivalent pe an, aplicat ponderii populaţiei regiunii, pentru numărul de tone de CO2 echivalent cu care statul membru depăşeşte ţinta de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră stabilită pentru 2030 pentru emisiile care nu fac obiectul sistemului de comercializare a certificate lor de emisii, conform propunerii din 2016 a Comisiei.
6.La cuantumurile pe regiune de nivelul NUTS 2 obţinute în conformitate cu punctul 5 se adaugă cuantumul rezultat din acordarea unei prime de 405 EUR pe persoană pe an, aplicat ponderii populaţiei din regiunea cu o migraţie netă din ţări din afara Uniunii în statul membru începând de la 1 ianuarie 2014.
IV.Metoda de alocare pentru statele membre eligibile pentru Fondul de coeziune - articolul 108 alineatul (3)
7.Valoarea pachetului financiar se obţine prin înmulţirea intensităţii medii anuale a ajutorului pe cap de locuitor de 62,9 EUR cu populaţia eligibilă. Partea din acest pachet financiar teoretic alocată fiecărui stat membru eligibil corespunde unui procent bazat pe populaţia, suprafaţa şi prosperitatea naţională a statului şi se obţine în conformitate cu următoarele etape:
(a)calcularea mediei aritmetice a ponderii populaţiei şi a celei a suprafeţei statului membru respectiv în raport cu populaţia totală şi suprafaţa totală a tuturor statelor membre eligibile. Cu toate acestea, în cazul în care ponderea unui stat membru în populaţia totală depăşeşte ponderea sa în suprafaţa totală cu un factor de cinci sau mai mult, ceea ce corespunde unei densităţi extrem de mari a populaţiei, se utilizează numai ponderea în populaţia totală în această etapă;
(b)ajustarea procentelor astfel obţinute cu un coeficient care reprezintă o treime din procentul cu care VNB-ul pe cap de locuitor (în SPC) al statului membru respectiv pentru perioada 2015-2017 depăşeşte media VNB-ului pe cap de locuitor din toate statele membre eligibile (medie exprimată ca 100 %) sau este inferior acestei medii.
Pentru fiecare stat membru eligibil, partea din Fondul de coeziune nu poate depăşi o treime din totalul fondurilor alocate minus alocarea pentru obiectivul Cooperare teritorială europeană (Interreg), după aplicarea punctelor 10-16. Această ajustare se majorează în mod proporţional toate celelalte transferuri care rezultă din punctele 1-6.
V.Metoda de alocare pentru obiectivul Cooperare teritorială europeană (Interreg) - articolul 12
8.Alocarea resurselor pe stat membru pentru cooperarea transfrontalieră, transnaţională şi cooperarea regiunilor ultraperiferice se determină ca sumă ponderată a părţilor determinate pe baza următoarelor criterii, ponderate după cum urmează:
(a)populaţia totală din toate regiunile de nivelul NUTS 3 de frontieră şi din alte regiuni de nivelul NUTS 3 în care cel puţin jumătate din populaţia regională locuieşte la mai puţin de 25 de kilometri de frontieră (pondere de 45,8 %);
(b)populaţia care locuieşte la mai puţin de 25 de kilometri de frontieră (pondere de 30,5 %);
(c)populaţia totală a statelor membre (pondere de 20 %);
(d)populaţia totală a regiunilor ultraperiferice (pondere de 3,7 %).
- Partea componentei transfrontaliere corespunde sumei ponderilor de la criteriile (a) şi (b). Partea componentei transnaţionale corespunde ponderii de la criteriul (c). Partea cooperării regiunilor ultraperiferice corespunde ponderii de la criteriul (d).
VI.Metoda de alocare a finanţării suplimentare pentru regiunile ultraperiferice identificate la articolul 349 din TFUE şi pentru regiunile de nivelul NUTS 2 care îndeplinesc criteriile prevăzute la articolul 2 din Protocolul nr. 6 la Actul de aderare din 1994 - articolul 110 alineatul (1) litera (e)
9.O alocare specială suplimentară care corespunde unei intensităţi a ajutorului de 40 EUR pe cap de locuitor pe an acordă regiunilor ultraperiferice de nivelul NUTS 2 şi regiunilor nordice slab populate de nivelul NUTS 2. Alocarea respectivă va fi distribuită pe regiuni şi pe state membre, proporţional cu populaţia totală a acestor regiuni.
VII.Nivelurile minime şi maxime ale transferurilor din fonduri care sprijină coeziunea economică, socială şi teritorială
10.Pentru a contribui la o concentrare corespunzătoare a finanţării pentru coeziune în regiunile şi statele membre mai puţin dezvoltate şi la reducerea disparităţilor în materie de intensitate medie a ajutorului pe cap de locuitor, nivelul maxim al transferurilor (plafonare) din fonduri către fiecare stat membru stabileşte ca procent din PIB-ul statului membru, iar procentele vor fi următoarele:
(a)pentru statele membre al căror VNB mediu pe cap de locuitor (în SPC) pentru perioada 2015-2017 este mai mic de 55 % din media UE-27 pe cap de locuitor: 2,3 % din PIB;
(b)pentru statele membre al căror VNB mediu pe cap de locuitor (în SPC) pentru perioada 2015-2017 este egal cu sau mai mare de 68% din media UE-27 pe cap de locuitor: 1,5% din PIB;
(c)pentru statele membre al căror VNB mediu pe cap de locuitor (în SPC) pentru perioada 2015-2017 este egal cu sau mai mare de 55 % şi mai mic de 68 % din media UE-27 pe cap de locuitor: procentul se obţine prin interpolarea liniară între 2,3 % şi 1,5% a PIB-ului acestora, care conduce la o reducere proporţională a procentului plafonării în conformitate cu creşterea prosperităţii.
Plafonarea se aplică pe o bază anuală la proiecţiile Comisiei în materie de PIB şi, dacă este cazul, se reduce în mod proporţional toate transferurile [cu excepţia celor pentru regiunile mai dezvoltate şi pentru obiectivul Cooperare teritorială europeană (Interreg)] către statul membru vizat, astfel încât să se obţină nivelul maxim al transferurilor.
11.Regulile descrise la punctul 10 nu pot duce la alocări per stat membru mai mari de 107 % din nivelul lor în termeni reali pentru perioada de programare 2014-2020. Ajustarea respectivă se aplică în mod proporţional tuturor transferurilor [cu excepţia celor pentru obiectivul Cooperare teritorială europeană (Interreg)] către statul membru vizat, astfel încât să se obţină nivelul maxim al transferurilor.
12.Alocarea minimă totală din fonduri pentru un stat membru corespunde unui procent de 76 % din alocarea totală individuală a acestuia pentru perioada 2014-2020. Alocarea totală minimă din fonduri pentru un stat membru în care cel puţin o treime din populaţie locuieşte în regiuni de nivelul NUTS 2 cu un PIB pe cap de locuitor (în SPC) mai mic de 50 % din media UE-27 corespunde unui procent de 85 % din alocarea sa totală individuală pentru perioada 20 14-2020. Ajustările necesare pentru îndeplinirea acestei cerinţe se aplică proporţional alocărilor din fonduri, excluzând alocările din cadrul obiectivului Cooperare teritorială europeană (Interreg).
13.Alocarea maximă totală din fonduri pentru un stat membru care are un VNB pe cap de locuitor (în SPC) de cel puţin 120 % din media UE-27 corespunde unui procent de 80 % din alocarea totală individuală a acestuia pentru perioada 2014-2020. Alocarea maximă totală din fonduri pentru un stat membru care are un VNB pe cap de locuitor (în SPC) egal cu sau mai mare de 110 % şi mai mic de 120 % din media UE-27 corespunde unui procent de 90 % din alocarea totală individuală a acestuia pentru perioada 2 0 1 4-2020. Ajustările necesare pentru îndeplinirea acestei cerinţe se aplică proporţional alocărilor din fonduri, excluzând alocarea din cadrul obiectivului Cooperare teritorială europeană (Interreg). În cazul în care un stat membru are regiuni de tranziţie pentru care se aplică punctul 16, 25 % din alocarea statului membru respectiv pentru regiunile mai dezvoltate se transferă la alocarea pentru regiunile de tranziţie ale statului membru respectiv.
VIII.Dispoziţii suplimentare
14.Pentru toate regiunile care au fost clasificate ca regiuni mai puţin dezvoltate în perioada de programare 2014-2020, dar al căror PIB pe cap de locuitor depăşeşte 75 % din media UE-27 pe cap de locuitor, nivelul minim anual al sprijinului în cadrul obiectivului Investiţii pentru locuri de muncă şi creştere economică corespunde unui procent de 60 % din alocarea lor anuală orientativă medie anterioară în cadrul obiectivului Investiţii pentru locuri de muncă şi creştere economică, calculată de Comisie în cadrul financiar multianual pentru perioada 2014-2020.
15.Nicio regiune de tranziţie nu primeşte mai puţin decât ar fi primit dacă ar fi fost o regiune mai dezvoltată.
16.Alocarea minimă totală a unui stat membru pentru regiunile sale de tranziţie, care erau deja regiuni de tranziţie în perioada 2014-2020, corespunde unui procent de cel puţin 65 % din alocarea totală pentru perioada 2014-2020 pentru aceste regiuni din statul membru respectiv.
17.În pofida punctelor 10-13, se aplică alocările suplimentare prevăzute la punctele 18-23.
18.Un cuantum total de 120 000 000 EUR se alocă pentru programul PEACE PLUS, în cazul în care acţionează în sprijinul păcii şi reconcilierii, precum şi al continuării cooperării transfrontaliere nord-sud. În plus, se alocă cel puţin 60 000 000 EUR pentru programul PEACE PLUS din alocarea pentru Irlanda în cadrul obiectivului Cooperare teritorială europeană (Interreg).
19.În cazul în care populaţia unui stat membru a scăzut, în medie, cu peste 1 % pe an, între perioadele 2007-2009 şi 2016-2018, statul membru respectiv primeşte o alocare suplimentară, echivalentă cu scăderea totală a populaţiei sale între cele două perioade înmulţită cu 500 EUR. După caz, această alocare suplimentară este destinată regiunilor mai puţin dezvoltate din statul membru în cauză.
20.Regiunilor mai puţin dezvoltate ale statelor membre care au început să primească sprijin din partea fondurilor doar în perioada de programare 2014-2020 li se alocă suplimentar 400 000 000 EUR.
21.În vederea recunoaşterii provocărilor reprezentate de situaţia statelor membre insulare şi de depărtarea anumitor părţi ale Uniunii, Malta şi Cipru primesc un pachet financiar suplimentar de 100 000 000 EUR fiecare pentru fondurile structurale în cadrul obiectivului Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică. Zonelor nordice slab populate din Finlanda li se alocă suplimentar 100 000 000 EUR faţă de cuantumul menţionat la punctul 9.
22.Pentru a stimula competitivitatea, creşterea economică şi crearea de locuri de muncă în anumite state membre, fondurile structurale furnizează următoarele alocări suplimentare în cadrul obiectivului Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică:
(a)200 000 000 EUR pentru regiunile de tranziţie din Belgia;
(b)200 000 000 EUR pentru regiunile mai puţin dezvoltate din Bulgaria;
(c)1 550 000 000 EUR pentru Cehia în cadrul Fondului de coeziune;
(d)100 000 000 EUR pentru Cipru în cadrul fondurilor structurale;
(e)50 000 000 EUR pentru Estonia în cadrul fondurilor structurale;
(f)650 000 000 EUR pentru regiunile de tranziţie din Germania vizate de punctul 16;
(g)50 000 000 EUR pentru Malta în cadrul fondurilor structurale;
(h)600 000 000 EUR pentru regiunile mai puţin dezvoltate din Polonia;
(i)300 000 000 EUR pentru regiunile de tranziţie din Portugalia;
(j)350 000 000 EUR pentru regiunile mai dezvoltate din Slovenia.
23.Un cuantum suplimentar de 100 000 000 EUR sprijină cooperarea transfrontalieră. Acesta completează alocările de resurse de către statele membre în conformitate cu criteriile ponderate prevăzute la punctul 8 literele (a) şi (b).
Publicat în Jurnalul Oficial cu numărul 231L din data de 30 iunie 2021