Titlul vii - GESTIUNE FINANCIARĂ, PREZENTAREA ŞI EXAMINAREA CONTURILOR ŞI CORECŢII FINANCIARE - Regulamentul 1060/24-iun-2021 de stabilire a dispoziţiilor comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european Plus, Fondul de coeziune, Fondul pentru o tranziţie justă şi Fondul european pentru afaceri maritime, pescuit şi acvacultură şi de stabilire a normelor financiare aplicabile acestor fonduri, precum şi Fondului pentru azil, migraţie şi integrare, Fondului pentru securitate internă şi Instrumentului de sprijin financiar pentru managementul frontierelor şi politica de vize

Acte UE

Jurnalul Oficial 231L

În vigoare
Versiune de la: 30 Iunie 2024 până la: 30 Iunie 2026
TITLUL VII:GESTIUNE FINANCIARĂ, PREZENTAREA ŞI EXAMINAREA CONTURILOR ŞI CORECŢII FINANCIARE
Art. 86: Angajamente bugetare
(1)Decizia de aprobare a programului, în conformitate cu articolul 23, constituie o decizie de finanţare în sensul articolului 110 alineatul (1) din Regulamentul financiar, iar notificarea acesteia către statul membru în cauză constituie un angajament juridic.
Decizia respectivă indică contribuţia totală a Uniunii pe fond şi pe an. Cu toate acestea, pentru programele din cadrul obiectivului Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică, un cuantum reprezentând 50 % din contribuţia pentru anii 2026 şi 2027 ("cuantum de flexibilitate") se reţine pentru fiecare program în fiecare stat membru şi se alocă definitiv programului numai după adoptarea deciziei Comisiei în urma evaluării intermediare în conformitate cu articolul 18.
(2)Angajamentele bugetare ale Uniunii pentru fiecare program sunt realizate de către Comisie în tranşe anuale pentru fiecare fond pe parcursul perioadei cuprinse între 1 ianuarie 2021 şi 31 decembrie 2027.
(3)Prin derogare de la articolul 111 alineatul (2) din Regulamentul financiar, angajamentele bugetare pentru prima tranşă se realizează în urma adoptării programului de către Comisie.
Art. 87: Utilizarea monedei euro
Sumele prevăzute în programe, raportate sau declarate Comisiei de statele membre, sunt exprimate în euro.
Art. 88: Rambursare
(1)Orice rambursare care trebuie efectuată către bugetul Uniunii se efectuează înainte de scadenţa indicată în ordinul de recuperare întocmit în conformitate cu articolul 98 din Regulamentul financiar. Data scadenţei este ultima zi a celei de a doua luni următoare lunii în care a fost emis ordinul.
(2)Orice întârziere a rambursării generează dobânzi de întârziere, de la scadenţă până la data plăţii efective. Rata acestor dobânzi este cu un punct procentual şi jumătate mai mare decât rata aplicată de Banca Centrală Europeană în principalele sale operaţiuni de refinanţare în prima zi lucrătoare din luna în care este data scadenţei.
Art. 89: Tipuri de plăţi
Plăţile se efectuează sub formă de prefinanţare, plăţi intermediare şi plăţi ale soldului conturilor pentru anul financiar.
Art. 90: Prefinanţare
(1)Comisia plăteşte o prefinanţare bazată pe valoarea totală a sprijinului din fonduri prevăzută în decizia de aprobare a programului.
(2)Prefinanţarea pentru fiecare fond se plăteşte în tranşe anuale, înainte de data de 1 iulie a fiecărui an, sub rezerva disponibilităţii fondurilor, după cum urmează:
a)2021: 0,5 %;
b)2022: 0,5 %;
c)2023: 0,5 %;
d)2024: 0,5 %;
e)2025: 0,5 %;
f)2026: 0,5 %.
În cazul în care un program este adoptat după data de 1 iulie 2021, tranşele anterioare se plătesc în anul adoptării.
O prefinanţare suplimentară de 0,5 % se plăteşte în 2022, imediat după intrarea în vigoare a prezentului regulament, şi o prefinanţare suplimentară de 0,5 % se plăteşte în 2023 pentru programele sprijinite de FEDR, FSE+ sau Fondul de coeziune în cadrul obiectivului «Investiţii pentru ocuparea forţei de muncă şi creştere economică». În cazul în care un program este adoptat după data de 31 decembrie 2022, tranşa pentru 2022 se plăteşte în anul adoptării.

(3)Prin derogare de la alineatul (2), normele specifice privind prefinanţarea pentru programele Interreg se stabilesc în Regulamentul Interreg.
(4)Prin derogare de la alineatul (2), normele specifice privind prefinanţarea pentru programele sprijinite din FAMI, FSI şi de IMFV se stabilesc în regulamentele specifice fiecărui fond.
(5)Cuantumurile plătite cu titlu de prefinanţare pentru anii 2021 şi 2022, cu excepţia prefinanţării suplimentare menţionate la alineatul (2) al treilea paragraf de la prezentul articol, sunt lichidate din conturile Comisiei în fiecare an. Toate celelalte cuantumuri plătite cu titlu de prefinanţare sunt lichidate din conturile Comisiei cel târziu odată cu ultimul an fiscal, în conformitate cu articolul 100.
Pentru programele sprijinite din FAMI, FSI şi de IMFV, sumele plătite cu titlu de prefinanţare sunt lichidate din conturile Comisiei cel târziu odată cu ultimul an financiar.
(6)Orice dobândă generată de prefinanţare se utilizează pentru programul în cauză în acelaşi mod ca fondurile şi se include în conturile pentru ultimul an financiar.
Art. 91: Cererile de plată
(1)Statul membru prezintă un număr maxim de şase cereri de plată pentru fiecare program, fond şi an financiar. În fiecare an, se poate prezenta câte o cerere de plată în orice moment în fiecare perioadă cuprinsă între următoarele date: 28 februarie, 31 mai, 31 iulie, 31 octombrie, 30 noiembrie şi 31 decembrie.
Ultima cerere de plată depusă până la 31 iulie se consideră a fi cererea de plată finală pentru anul financiar care s-a încheiat la 30 iunie.
Primul paragraf nu se aplică programelor Interreg.
(2)Cererile de plată sunt admisibile numai după transmiterea celui mai recent pachet de asigurare, astfel cum se menţionează la articolul 98.
(3)Cererile de plată se transmit Comisiei în conformitate cu modelul stabilit în anexa XXIII şi includ, pentru fiecare prioritate şi, după caz, pe categorie de regiuni:
a)valoarea totală a cheltuielilor eligibile suportate de beneficiari şi plătite în cadrul implementării operaţiunilor în legătură cu obiective specifice pentru care sunt îndeplinite condiţiile favorizante şi a operaţiunilor în legătură cu obiective specifice pentru care nu sunt îndeplinite condiţiile favorizante, dar care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante, astfel cum este înregistrat în sistemul organismului care asigură funcţia de contabilitate;
b)valoarea asistenţei tehnice calculată în conformitate cu articolul 36 alineatul (5) litera (b), dacă este cazul;
c)valoarea totală a contribuţiei publice care a fost sau urmează să fie furnizată în legătură cu obiectivele specifice pentru care sunt îndeplinite condiţiile favorizante şi cu operaţiunile în legătură cu obiectivele specifice pentru care nu sunt îndeplinite condiţiile favorizante, dar care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante, astfel cum este înregistrat în sistemul organismului care asigură funcţia de contabilitate;
d)valoarea totală a cheltuielilor eligibile suportate de beneficiari şi plătite în cadrul implementării operaţiunilor în legătură cu obiective specifice pentru care nu sunt îndeplinite condiţiile favorizante, cu excepţia operaţiunilor care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante, astfel cum este înregistrat în sistemul organismului care asigură funcţia de contabilitate.
(4)Prin derogare de la alineatul (3) litera (a), se aplică următoarele:
a)în cazul în care contribuţia Uniunii este realizată în conformitate cu articolul 51 litera (a), valorile incluse într-o cerere de plată sunt sumele justificate prin progresele înregistrate în îndeplinirea condiţiilor sau obţinerea rezultatelor, în conformitate cu decizia menţionată la articolul 95 alineatul (2) sau cu actul delegat menţionat la articolul 95 alineatul (4);
b)în cazul în care contribuţia Uniunii este realizată în conformitate cu articolul 51 literele (c), (d) şi (e), valorile incluse într-o cerere de plată sunt valorile stabilite în conformitate cu decizia menţionată la articolul 94 alineatul (3) sau cu actul delegat menţionat la articolul 94 alineatul (4);
c)pentru formele de granturi menţionate la articolul 53 alineatul (1) primul paragraf literele (b), (c) şi (d), valorile incluse într-o cerere de plată sunt costurile calculate pe baza aplicabilă.
(5)Prin derogare de la alineatul (3), în cazul ajutoarelor de stat, cererea de plată poate include avansuri achitate beneficiarului de către organismul care acordă ajutorul în următoarele condiţii cumulative:
a)avansurile respective să facă obiectul unei garanţii oferite de o bancă sau de altă instituţie financiară stabilită în statul membru sau să fie acoperite de un mecanism oferit ca garanţie de o entitate publică sau de statul membru;
b)avansurile respective să nu depăşească 40 % din valoarea totală a ajutorului care urmează să fie acordat unui beneficiar pentru o anumită operaţiune;
c)avansurile respective să fie acoperite de cheltuielile achitate de beneficiari în implementarea operaţiunii şi susţinute prin facturi achitate sau documente contabile cu valoare probatorie echivalentă în termen de trei ani de la sfârşitul anului plăţii avansului sau cel târziu la 31 decembrie 2029, oricare dintre aceste date survine prima, în caz contrar următoarea cerere de plată fiind corectată în consecinţă.
Fiecare cerere de plată care include avansuri de acest tip prezintă separat valoarea totală achitată din program sub formă de avans, valoarea care a fost acoperită prin cheltuieli achitate de beneficiari în termen de trei ani de la plata avansului, în conformitate cu litera (c), precum şi valoarea care nu a fost acoperită prin cheltuieli achitate de beneficiari şi pentru care nu s-a încheiat încă perioada de trei ani.
(6)Prin derogare de la alineatul (3) litera (c) de la prezentul articol, în cazul schemelor de ajutor prevăzute la articolul 107 din TFUE, contribuţia publică aferentă cheltuielilor incluse într-o cerere de plată trebuie să fi fost plătită beneficiarilor de către organismul care acordă ajutorul.
Art. 92: Elemente specifice instrumentelor financiare în cererile de plată
(1)În cazul în care sunt executate instrumente financiare în conformitate cu articolul 59 alineatul (1), cererile de plată înaintate în conformitate cu anexa XXIII includ cuantumurile totale plătite sau, în cazul garanţiilor, cuantumurile rezervate pentru contractele de garanţie de către autoritatea de management pentru destinatarii finali, astfel cum se menţionează la articolul 68 alineatul (1) literele (a), (b) şi (c).
(2)În cazul în care sunt executate instrumente financiare în conformitate cu articolul 59 alineatul (2), cererile de plată care includ cheltuieli pentru instrumentele financiare se transmit în conformitate cu următoarele condiţii:
a)valoarea inclusă în prima cerere de plată trebuie să fi fost plătită instrumentelor financiare şi poate reprezenta până la 30 % din cuantumul total al contribuţiilor din program angajate pentru instrumente financiare în temeiul acordului de finanţare relevant, în conformitate cu prioritatea şi categoria de regiune pertinente, după caz;
b)valorile incluse în cererile de plată ulterioare transmise în cursul perioadei de eligibilitate includ cheltuielile eligibile menţionate la articolul 68 alineatul (1).
(3)Valoarea inclusă în prima cerere de plată, menţionată la alineatul (2) litera (a), este lichidată din conturile Comisiei cel târziu în ultimul an financiar.
Aceasta este prezentată separat în cererile de plată.
Art. 93: Norme comune în materie de plăţi
(1)Fără a aduce atingere articolului 15 alineatele (5) şi (6) şi sub rezerva disponibilităţii fondurilor, Comisia efectuează plăţi intermediare în termen de 60 de zile de la data la care o cerere de plată este primită de Comisie.
(2)Fiecare plată se atribuie celui mai devreme deschis angajament bugetar al fondului şi al categoriei de regiune în cauză. Comisia rambursează cu titlu de plăţi intermediare 95 % din cuantumurile incluse în cererea de plată, care rezultă din aplicarea ratei de cofinanţare pentru fiecare prioritate la cheltuielile totale eligibile sau la contribuţia publică, după caz. Comisia determină cuantumurile restante de rambursat sau care urmează să fie recuperate la calcularea soldului conturilor în conformitate cu articolul 100.
(3)Sprijinul acordat de fonduri pentru o prioritate sub forma plăţilor intermediare nu este mai mare decât cuantumul sprijinului din fonduri pentru prioritatea respectivă prevăzut în decizia de aprobare a programului.
(4)Atunci când contribuţia Uniunii ia oricare dintre formele enumerate la articolul 51, Comisia nu plăteşte mai mult decât cuantumul solicitat de către statul membru.
(5)Sprijinul acordat de fonduri pentru o prioritate sub forma plăţii soldului din ultimul an financiar nu depăşeşte niciunul dintre următoarele cuantumuri:
a)contribuţia publică declarată în cererile de plată;
b)sprijinul din fonduri plătit sau care urmează să fie plătit beneficiarilor;
c)cuantumul solicitat de către statul membru.
Cuantumurile rambursate în temeiul articolului 36 alineatul (5) nu se iau în considerare la calcularea plafonului prevăzut la primul paragraf litera (b) de la prezentul articol.
(6)La cererea unui stat membru, plăţile intermediare pot fi majorate cu 10 % peste rata de cofinanţare aplicabilă fiecărei priorităţi pentru fonduri, în cazul în care un stat membru îndeplineşte una dintre următoarele condiţii după 1 iulie 2021:
a)statul membru beneficiază de un împrumut din partea Uniunii, în temeiul Regulamentului (UE) nr. 407/2010 al Consiliului (52);
(52)Regulamentul (UE) nr. 407/2010 al Consiliului din 11 mai 2010 de instituire a unui mecanism european de stabilizare financiară (JO L 118, 12.5.2010, p. 1).
b)statul membru primeşte asistenţă financiară pe termen mediu în cadrul Mecanismului european de stabilitate înfiinţat prin Tratatul privind Mecanismul european de stabilitate din 2 februarie 2012 sau în Regulamentul (CE) nr. 332/2002, cu condiţia implementării unui program de ajustare macroeconomică;
c)se pune la dispoziţia statului membru o asistenţă financiară, cu condiţia implementării unui program de ajustare macroeconomică, astfel cum se precizează în Regulamentul (UE) nr. 472/2013.
Rata majorată, care nu poate depăşi 100 %, se aplică cererilor de plată până la sfârşitul anului calendaristic în care se încheie asistenţa financiară aferentă.
(7)Alineatul (6) nu se aplică programelor Interreg.
Art. 94: Contribuţia Uniunii bazată pe costuri unitare, sume forfetare şi rate forfetare
(1)Comisia poate rambursa contribuţia Uniunii la un program bazată pe costuri unitare, sume forfetare şi rate forfetare în conformitate cu articolul 51, pe baza cuantumurilor şi a ratelor aprobate printr-o decizie în conformitate cu alineatul (3) de la prezentul articol sau prevăzute în actul delegat menţionat la alineatul (4) de la prezentul articol.
(2)Pentru a utiliza o contribuţie a Uniunii la program bazată pe costuri unitare, sume forfetare şi rate forfetare, statele membre prezintă Comisiei o propunere în conformitate cu modelele din anexele V şi VI, ca parte din prezentarea programului sau a unei cereri de modificare a acestuia.
Cuantumurile şi ratele propuse de statul membru se stabilesc pe baza următoarelor elemente şi se evaluează de către autoritatea de audit:
a)o metodă de calcul justă, echitabilă şi verificabilă, bazată pe unul dintre următoarele elemente:
(i)date statistice, alte informaţii obiective sau avize ale experţilor;
(ii)date istorice verificate;
(iii)aplicarea practicilor uzuale de contabilizare a costurilor;
b)proiecte de buget;
c)normele privind costurile unitare, sumele forfetare şi ratele forfetare corespunzătoare aplicabile în cadrul politicilor Uniunii pentru un tip similar de operaţiune;
d)normele privind costurile unitare, sumele forfetare şi ratele forfetare corespunzătoare aplicate în cadrul sistemelor de granturi finanţate integral de statul membru în cauză pentru un tip similar de operaţiune.
(3)Decizia de aprobare a programului sau a modificării acestuia stabileşte tipurile de operaţiuni vizate de rambursarea pe bază de costuri unitare, sume forfetare şi rate forfetare, definiţia şi cuantumurile acoperite de respectivele costuri unitare, sumele forfetare şi ratele forfetare, precum şi metodele de ajustare a cuantumurilor.
Statele membre efectuează rambursări către beneficiari în sensul prezentului articol. Rambursările respective pot lua orice formă de sprijin.
Auditurile efectuate de Comisie şi de statul membru şi controalele de gestiune efectuate de statele membre au obiectivul exclusiv de a verifica îndeplinirea condiţiilor în vederea rambursării de către Comisie.
(4)Comisia este împuternicită să adopte un act delegat în conformitate cu articolul 114 pentru a completa prezentul articol prin definirea costurilor unitare, a sumelor forfetare şi a ratelor forfetare la nivelul Uniunii, a cuantumului acestora şi a metodelor de ajustare în conformitate cu modalităţile menţionate la alineatul (2) al doilea paragraf literele (a)-(d) de la prezentul articol.
(5)Prezentul articol nu se aplică în cazul contribuţiei Uniunii pentru asistenţă tehnică rambursată în temeiul articolului 51 litera (e).
Art. 95: Contribuţia Uniunii bazată pe finanţări nelegate de costuri
(1)Comisia poate rambursa contribuţia Uniunii la o prioritate a programelor sau la părţi ale acesteia pe bază de finanţare nelegată de costuri în conformitate cu articolul 51, pe baza cuantumurilor aprobate prin decizia menţionată la alineatul (2) de la prezentul articol sau prevăzute în actul delegat menţionat la alineatul (4) de la prezentul articol. Pentru a utiliza o contribuţie a Uniunii la program bazată pe finanţări nelegate de costuri, statele membre prezintă Comisiei o propunere în conformitate cu modelele din anexele V şi VI, ca parte a programului sau a unei cereri de modificare a acestuia. Propunerea conţine următoarele informaţii:
a)identificarea priorităţii în cauză şi cuantumul total acoperit de finanţarea nelegată de costuri;
b)o descriere a părţii programului şi a tipului de operaţiuni acoperite de finanţarea nelegată de costuri;
c)o descriere a condiţiilor care trebuie îndeplinite sau a rezultatelor care trebuie obţinute şi un calendar;
d)rezultatele intermediare care determină rambursarea de către Comisie;
e)unităţile de măsură;
f)calendarul de rambursare de către Comisie şi cuantumurile aferente în legătură cu progresele înregistrate în îndeplinirea condiţiilor sau obţinerea rezultatelor;
g)modalităţile de verificare a rezultatelor intermediare şi a îndeplinirii condiţiilor sau a obţinerii de rezultate;
h)metodele de ajustare a cuantumurilor, dacă este cazul;
i)măsurile luate pentru a asigura pista de audit, în conformitate cu anexa XIII, care demonstrează îndeplinirea condiţiilor sau obţinerea rezultatelor;
j)tipul preconizat de metodă de rambursare folosită pentru a efectua rambursări către beneficiar sau beneficiari în cadrul priorităţii sau al unor părţi ale unei priorităţi a programelor vizate de prezentul articol.
(2)Decizia de aprobare a programului sau a cererii de modificare a acestuia prevede toate elementele enumerate la alineatul (1).
(3)Statele membre efectuează rambursări către beneficiari în sensul prezentului articol. Rambursările respective pot lua orice formă de sprijin.
Auditurile efectuate de Comisie şi de statul membru şi controalele de gestiune efectuate de statele membre au obiectivul exclusiv de a verifica îndeplinirea condiţiilor în vederea rambursării de către Comisie sau obţinerea rezultatelor.
(4)Comisia este împuternicită să adopte un act delegat în conformitate cu articolul 114 pentru a completa prezentul articol prin stabilirea cuantumurilor pentru finanţarea la nivelul Uniunii nelegată de costuri pe tip de operaţiune, a metodelor de ajustare a cuantumurilor şi a condiţiilor care trebuie îndeplinite sau a rezultatelor care trebuie obţinute.
Art. 96: Întreruperea termenului de plată
(1)Comisia poate întrerupe termenul de plată, cu excepţia prefinanţării, pentru o perioadă maximă de şase luni în cazul în care este îndeplinită oricare dintre următoarele condiţii:
a)există dovezi care sugerează o deficienţă gravă pentru care nu au fost luate măsuri corective;
b)Comisia trebuie să efectueze verificări suplimentare în urma primirii unor informaţii conform cărora cheltuielile prezentate într-o cerere de plată pot avea legătură cu o neregulă.
(2)Statul membru poate conveni să prelungească perioada de întrerupere cu trei luni.
(3)Comisia limitează întreruperea la partea de cheltuieli afectată de elementele menţionate la alineatul (1), cu excepţia cazului în care este imposibil să se identifice partea de cheltuieli care este afectată. Comisia informează, în scris, statul membru şi autoritatea de management în legătură cu motivul întreruperii şi le cere să remedieze situaţia. Comisia pune capăt întreruperii imediat după adoptarea măsurilor de remediere a elementelor menţionate la alineatul (1).
(4)Normele specifice FEAMPA pot prevedea temeiuri specifice pentru întreruperea plăţilor în legătură cu nerespectarea normelor aplicabile în cadrul politicii comune în domeniul pescuitului.
Art. 97: Suspendarea plăţilor
(1)Comisia poate suspenda integral sau parţial plăţile, cu excepţia prefinanţării, după ce a acordat statului membru posibilitatea de a prezenta observaţii, dacă este îndeplinită oricare dintre următoarele condiţii:
a)statul membru nu a luat măsurile necesare pentru remedierea situaţiei care a dat naştere la o întrerupere în temeiul articolului 96;
b)există o deficienţă gravă;
c)cheltuielile din cererile de plată au legătură cu o neregulă care nu a fost remediată;
d)există un aviz motivat al Comisiei cu privire la o procedură de constatare a neîndeplinirii obligaţiilor în temeiul articolului 258 din TFUE în legătură cu o chestiune care pune în pericol legalitatea şi regularitatea cheltuielilor.
(2)Comisia pune capăt suspendării totale sau parţiale a plăţilor atunci când statul membru ia măsurile de remediere a elementelor menţionate la alineatul (1).
(3)Normele specifice FEAMPA pot prevedea temeiuri specifice pentru suspendarea plăţilor care au legătură cu nerespectarea normelor aplicabile în cadrul politicii comune în domeniul pescuitului.
Art. 98: Conţinutul conturilor şi prezentarea acestora
(1)Pentru fiecare an fiscal pentru care s-au depus cereri de plată, statul membru transmite Comisiei, până la data de 15 februarie, următoarele documente ("pachetul de asigurare") care privesc anul fiscal precedent:
a)conturile în conformitate cu modelul prevăzut în anexa XXIV;
b)declaraţia de gestiune menţionată la articolul 74 alineatul (1) litera (f), în conformitate cu modelul prevăzut în anexa XVIII;
c)opinia anuală de audit menţionată la articolul 77 alineatul (3) litera (a), în conformitate cu modelul prevăzut în anexa XIX;
d)raportul anual de control menţionat la articolul 77 alineatul (3) litera (b), în conformitate cu modelul prevăzut în anexa XX.
(2)Termenul menţionat la alineatul (1) poate fi prelungit în mod excepţional de către Comisie până la data de 1 martie, în urma unei informări din partea statului membru vizat.
(3)Conturile includ la nivelul fiecărei priorităţi şi, după caz, la nivelul fiecărui fond şi al fiecărei categorii de regiuni:
a)cuantumul total al cheltuielilor eligibile înregistrate în sistemele contabile ale organismului care asigură funcţia de contabilitate care au fost incluse în cererea de plată finală pentru anul fiscal şi cuantumul total al contribuţiei publice corespunzătoare furnizate sau care urmează să fie furnizată în legătură cu obiectivele specifice pentru care sunt îndeplinite condiţiile favorizante şi cu operaţiunile în legătură cu obiectivele specifice pentru care nu sunt îndeplinite condiţiile favorizante, dar care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante;
b)cuantumurile retrase în cursul anului fiscal;
c)cuantumurile contribuţiei publice plătite instrumentelor financiare;
d)pentru fiecare prioritate, o explicaţie privind eventualele diferenţe dintre cuantumurile declarate în temeiul literei (a) şi cuantumurile declarate în cererile de plată pentru acelaşi an fiscal.
(4)Pachetul de asigurare nu vizează cuantumul total al cheltuielilor eligibile suportate de beneficiari şi plătite în cadrul implementării operaţiunilor sau al contribuţiei publice corespunzătoare furnizate sau care urmează să fie furnizată în legătură cu obiectivele specifice pentru care nu sunt îndeplinite condiţiile favorizante, cu excepţia operaţiunilor care contribuie la îndeplinirea condiţiilor favorizante.
(5)Conturile nu sunt admisibile în cazul în care statele membre nu au efectuat corecţiile necesare pentru a reduce rata de eroare reziduală cu privire la legalitatea şi regularitatea cheltuielilor incluse în conturi până la cel mult 2 %.
(6)Statele membre deduc din conturi, în mod concret:
a)cheltuielile neconforme cu reglementările care au făcut obiectul unor corecţii financiare în conformitate cu articolul 103;
b)cheltuielile care fac obiectul unei evaluări în curs a legalităţii şi regularităţii;
c)alte cuantumuri necesare pentru a reduce rata de eroare reziduală a cheltuielilor declarate în conturi până la cel mult 2 %.
Statul membru poate include cheltuielile prevăzute la primul paragraf litera (b) într-o cerere de plată din anii fiscali ulteriori, odată ce legalitatea şi regularitatea acestora se confirmă.
(7)Statul membru poate corecta cuantumurile neconforme cu reglementările depistate după prezentarea conturilor în care au fost incluse cuantumurile respective, prin efectuarea ajustărilor corespunzătoare pentru anul fiscal în care se depistează neregula, fără a aduce atingere articolului 104.
(8)În cadrul pachetului de asigurare, statul membru prezintă pentru ultimul an fiscal raportul final privind performanţa menţionat la articolul 43 sau ultimul raport anual privind performanţa pentru FAMI, FSI sau IMFV.
Art. 99: Examinarea conturilor
Comisia se asigură că conturile sunt complete, exacte şi veridice, până la data de 31 mai a anului care urmează încheierii anului fiscal, cu excepţia cazului în care se aplică articolul 102.
Art. 100: Calcularea soldului
(1)Atunci când stabileşte cuantumul exigibil din partea fondurilor pentru anul fiscal şi ajustările corespunzătoare în raport cu plăţile efectuate către statul membru, Comisia ia în considerare:
a)cuantumurile înregistrate în conturile prevăzute la articolul 98 alineatul (3) litera (a) şi la care se aplică rata de cofinanţare pentru fiecare prioritate;
b)cuantumul total al plăţilor intermediare efectuate de Comisie în cursul anului fiscal respectiv;
c)pentru FEDR, FSE+, Fondul de coeziune, FTJ şi FEAMPA, pentru anii 2021 şi 2022, cuantumul prefinanţării.
(2)În cazul în care există un cuantum care trebuie recuperat de la statul membru, acesta face obiectul unui ordin de recuperare emis de Comisie, care se execută, atunci când este posibil, prin compensare cu cuantumurile datorate statului membru în contul plăţilor ulterioare destinate aceluiaşi program. Această recuperare nu constituie o corecţie financiară şi nu reduce sprijinul acordat programului din partea fondurilor. Cuantumul recuperat constituie venituri alocate în conformitate cu articolul 21 alineatul (3) din Regulamentul financiar.
Art. 101: Procedura de examinare a conturilor
(1)Procedura prevăzută la articolul 102 se aplică în oricare dintre următoarele cazuri:
a)autoritatea de audit a prezentat o opinie de audit cu rezerve sau contrară din cauza unor motive care privesc integralitatea, acurateţea şi veridicitatea conturilor;
b)Comisia are dovezi care pun sub semnul întrebării fiabilitatea unei opinii de audit fără rezerve.
(2)În toate celelalte cazuri, Comisia calculează cuantumurile exigibile din partea fondurilor în conformitate cu articolul 100 şi efectuează respectivele plăţi sau recuperări înainte de 1 iulie. Plata sau recuperarea constituie acceptarea conturilor.
Art. 102: Procedura contradictorie pentru examinarea conturilor
(1)În cazul în care autoritatea de audit furnizează o opinie de audit cu rezerve sau contrară din cauza unor motive care privesc integralitatea, acurateţea şi veridicitatea conturilor, Comisia solicită statului membru să revizuiască aceste conturi şi să retransmită documentele menţionate la articolul 98 alineatul (1) în termen de o lună.
Dacă până la termenul stabilit la primul paragraf:
a)opinia de audit este fără rezerve, se aplică articolul 100 şi Comisia plăteşte eventualele cuantumuri suplimentare datorate sau procedează la o recuperare în termen de două luni;
b)opinia de audit este în continuare cu rezerve sau documentele nu au fost retransmise de către statul membru, se aplică alineatele (2), (3) şi (4).
(2)În cazul în care opinia de audit rămâne cu rezerve din cauza unor motive care privesc integralitatea, acurateţea şi veridicitatea conturilor sau în cazul în care opinia de audit este în continuare nefiabilă, Comisia informează statul membru cu privire la cuantumul exigibil din partea fondurilor pentru anul financiar.
(3)În cazul în care statul membru este de acord în termen de o lună cu cuantumul menţionat la alineatul (2) de la prezentul articol, Comisia plăteşte în termen de două luni eventualele cuantumuri suplimentare datorate sau procedează la o recuperare în conformitate cu articolul 100.
(4)În cazul în care statul membru nu este de acord cu cuantumul menţionat la alineatul (2) de la prezentul articol, Comisia stabileşte cuantumul exigibil din partea fondurilor pentru anul financiar. Acest act nu constituie o corecţie financiară şi nu reduce sprijinul acordat programului din partea fondurilor. Comisia plăteşte în termen de două luni eventualele cuantumuri suplimentare datorate sau procedează la o recuperare în conformitate cu articolul 100.
(5)În ceea ce priveşte ultimul an financiar, Comisia efectuează plata sau recuperarea soldului anual al conturilor pentru programele sprijinite de FEDR, FSE+, Fondul de coeziune, FTJ şi de FEAMPA în termen de două luni de la data acceptării raportului final privind performanţa, astfel cum se menţionează la articolul 43.
Art. 103: Corecţii financiare efectuate de statele membre
(1)Statele membre protejează bugetul Uniunii şi aplică corecţii financiare prin anularea totală sau parţială a sprijinului din fonduri pentru o operaţiune sau un program atunci când cheltuielile declarate Comisiei se dovedesc a fi neconforme cu reglementările.
(2)Corecţiile financiare sunt înregistrate în conturi pentru anul financiar în care este decisă anularea.
(3)Sprijinul din fonduri anulat poate fi reutilizat de către statul membru în cadrul programului respectiv, însă nu pentru o operaţiune care a făcut obiectul corecţiei sau, în cazul în care este efectuată o corecţie financiară pentru o neregulă sistemică, pentru o operaţiune afectată de neregula sistemică.
(4)Normele specifice FEAMPA pot prevedea temeiuri specifice pentru corecţiile financiare efectuate de statele membre în legătură cu nerespectarea normelor aplicabile în cadrul politicii comune în domeniul pescuitului.
(5)Prin derogare de la alineatele (1), (2) şi (3), în cadrul operaţiunilor care includ instrumente financiare, o contribuţie anulată în conformitate cu prezentul articol, ca urmare a unei nereguli individuale, poate fi reutilizată în cadrul aceleiaşi operaţiuni, în următoarele condiţii:
a)în cazul în care neregula care conduce la anularea contribuţiei este depistată la nivelul destinatarului final, numai pentru alţi destinatari finali în cadrul aceluiaşi instrument financiar;
b)în cazul în care neregula care conduce la anularea contribuţiei este depistată la nivelul organismului care execută fondul specific, atunci când un instrument financiar este executat prin intermediul unei structuri cu un fond de participare, numai pentru alte organisme care execută fonduri specifice.
În cazul în care neregula care conduce la anularea contribuţiei este depistată la nivelul organismului care execută fondul de participare sau la nivelul organismului care execută fondul specific atunci când instrumentul financiar este executat prin intermediul unei structuri fără fond de participare, contribuţia anulată nu se reutilizează în cadrul aceleiaşi operaţiuni.
În cazul în care se efectuează o corecţie financiară pentru o neregulă sistemică, contribuţia anulată nu se reutilizează pentru nicio operaţiune afectată de neregula sistemică.
(6)Organismele care execută instrumente financiare rambursează statelor membre contribuţiile din program afectate de nereguli, împreună cu dobânda şi orice alte câştiguri generate de respectivele contribuţii.
Organismele care execută instrumente financiare nu rambursează statelor membre cuantumurile menţionate la primul paragraf, cu condiţia ca organismele respective să demonstreze că, în cazul unei anumite nereguli, sunt îndeplinite cumulativ următoarele condiţii:
a)neregula s-a produs la nivelul destinatarilor finali sau, în cazul unui fond de participare, la nivelul organismelor care execută fondurile specifice sau al destinatarilor finali;
b)organismele care execută instrumentele financiare şi-au îndeplinit obligaţiile care le revin în ceea ce priveşte contribuţiile programului afectate de neregulă, în conformitate cu legislaţia aplicabilă, şi au acţionat cu profesionalismul, transparenţa şi diligenţa aşteptate de la un organism profesional cu experienţă în execuţia instrumentelor financiare;
c)cuantumurile afectate de neregulă nu au putut fi recuperate, în pofida faptului că organismele care execută instrumentele financiare au urmat cu diligenţa necesară toate măsurile contractuale şi juridice aplicabile.
Art. 104: Corecţii financiare efectuate de Comisie
(1)Comisia efectuează corecţii financiare prin reducerea sprijinului din fonduri pentru un program dacă ajunge la concluzia că:
a)există o deficienţă gravă, care a pus în pericol sprijinul din fonduri deja plătit pentru program;
b)cheltuielile cuprinse în conturile acceptate sunt neconforme cu reglementările şi nu au fost depistate şi raportate de statul membru;
c)statul membru nu şi-a îndeplinit obligaţiile prevăzute la articolul 97 înaintea deschiderii procedurii de corecţie financiară de către Comisie.
Atunci când Comisia aplică corecţii financiare forfetare sau extrapolate, acestea se efectuează în conformitate cu anexa XXV.
(2)Înainte de a lua o decizie privind o corecţie financiară, Comisia informează statul membru cu privire la concluziile sale şi îi oferă acestuia posibilitatea ca în termen de două luni să prezinte observaţii şi să demonstreze că amploarea reală a neregulii este mai mică decât cea apreciată de Comisie. Termenul poate fi prelungit dacă acest lucru este stabilit de comun acord.
(3)În cazul în care nu acceptă concluziile Comisiei, statul membru este invitat de Comisie să participe la o audiere, cu scopul de a se garanta că toate informaţiile şi observaţiile relevante sunt disponibile pentru a constitui baza concluziilor Comisiei privind aplicarea corecţiei financiare.
(4)Luând în considerare amploarea, frecvenţa şi implicaţiile financiare ale neregulilor sau deficienţelor grave, Comisia decide cu privire la o corecţie financiară prin intermediul unui act de punere în aplicare adoptat în termen de zece luni de la data audierii sau de la data prezentării informaţiilor suplimentare solicitate de Comisie.
Atunci când decide cu privire la o corecţie financiară, Comisia ia în considerare toate informaţiile şi observaţiile prezentate.
În cazul în care un stat membru este de acord cu corecţia financiară pentru cazurile menţionate la alineatul (1) primul paragraf literele (a) şi (c) înainte de adoptarea deciziei menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat, statul membru poate reutiliza cuantumurile în cauză. Respectiva posibilitate nu se aplică în cazul unei corecţii financiare în temeiul alineatului (1) primul paragraf litera (b).
(5)Normele specifice FEAMPA pot prevedea temeiuri specifice pentru corecţiile financiare efectuate de Comisie în legătură cu nerespectarea normelor aplicabile în cadrul politicii comune în domeniul pescuitului.
(6)Normele specifice FTJ pot prevedea temeiuri specifice pentru corecţiile financiare efectuate de Comisie în legătură cu atingerea nesatisfăcătoare a ţintelor stabilite pentru FTJ.
Art. 105: Principii şi norme în materie de dezangajare
(1)Comisia dezangajează orice cuantum din cadrul unui program care nu a fost utilizat pentru prefinanţare în conformitate cu articolul 90 sau pentru care nu a fost depusă o cerere de plată în conformitate cu articolele 91 şi 92 până la data de 31 decembrie a celui de al treilea an calendaristic care urmează anului angajamentelor bugetare pentru anii 2021-2026.
(2)Partea din angajamente rămasă deschisă la 31 decembrie 2029 se dezangajează în cazul în care pachetul de asigurare şi raportul final privind performanţa pentru programele sprijinite de FEDR, FSE+, Fondul de coeziune, FTJ şi FEAMPA nu au fost prezentate Comisiei în termenul stabilit la articolul 43 alineatul (1).
Art. 106: Excepţii de la normele în materie de dezangajare
(1)Cuantumul care face obiectul dezangajării se reduce cu cuantumurile echivalente acelei părţi a angajamentului bugetar pentru care:
a)operaţiunile sunt suspendate printr-o procedură judiciară sau o cale de atac administrativă cu efect de suspendare; sau
b)nu a fost posibil să se facă o cerere de plată din motive de forţă majoră care afectează grav implementarea integrală sau parţială a programului.
Autorităţile naţionale care invocă forţa majoră demonstrează consecinţele directe ale acesteia asupra implementării parţiale sau integrale a programului.
(2)Până la 31 ianuarie, statul membru trimite Comisiei informaţii privind excepţiile menţionate la alineatul (1) primul paragraf literele (a) şi (b), pentru cuantumul de declarat până la 31 decembrie a anului anterior.
Art. 107: Procedura de dezangajare
(1)Pe baza informaţiilor primite până la 31 ianuarie, Comisia informează statul membru în legătură cu cuantumul dezangajării care rezultă din informaţiile pe care le deţine.
(2)Statul membru dispune de un termen de două luni pentru a-şi da acordul privind cuantumul care urmează să fie dezangajat sau pentru a prezenta observaţii.
(3)Statul membru transmite Comisiei, până la 30 iunie, un plan de finanţare modificat care să reflecte, pentru anul calendaristic în cauză, cuantumul redus al sprijinului pentru una sau mai multe priorităţi ale programului. Pentru programele sprijinite de mai multe fonduri, cuantumul sprijinului se reduce pentru fiecare fond proporţional cu cuantumurile vizate de dezangajare care nu au fost utilizate în anul calendaristic în cauză.
Dacă statul membru nu transmite acest plan, Comisia modifică planul de finanţare prin reducerea contribuţiei din fonduri pentru anul calendaristic în cauză. Această reducere se alocă fiecărei priorităţi în mod proporţional cu cuantumurile vizate de dezangajare care nu au fost utilizate în anul calendaristic în cauză.
(4)Comisia modifică decizia de aprobare a programului cel târziu la 31 octombrie.