Directiva 2011/61/UE/08-iun-2011 privind administratorii fondurilor de investiţii alternative şi de modificare a Directivelor 2003/41/CE şi 2009/65/CE şi a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009 şi (UE) nr. 1095/2010

Acte UE

Jurnalul Oficial 174L

În vigoare
Versiune de la: 25 Iunie 2024
Directiva 2011/61/UE/08-iun-2011 privind administratorii fondurilor de investiţii alternative şi de modificare a Directivelor 2003/41/CE şi 2009/65/CE şi a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009 şi (UE) nr. 1095/2010
Dată act: 8-iun-2011
Emitent: Consiliul Uniunii Europene;Parlamentul European
(Text cu relevanţă pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene, în special articolul 53 alineatul (1),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
având în vedere avizul Băncii Centrale Europene (1),
(1)JO C 272, 13.11.2009, p. 1.
având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European (2),
(2)JO C 18, 19.1.2011, p. 90.
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (3),
(3)Poziţia Parlamentului European din 11 noiembrie 2010 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) şi Decizia Consiliului din 27 mai 2011.
întrucât:
(1)Administratorii de fonduri de investiţii alternative (AFIA) sunt responsabili de administrarea unui volum important de active investite în Uniune, răspund pentru o parte importantă a tranzacţiilor cu instrumente financiare pe pieţe şi pot exercita o influenţă semnificativă asupra pieţelor şi societăţilor în care investesc.
(2)Impactul AFIA asupra pieţelor pe care îşi desfăşoară activitatea este în mare parte benefic, însă recentele dificultăţi financiare au scos în evidenţă faptul că activităţile AFIA pot servi la răspândirea sau amplificarea riscurilor în sistemul financiar. Răspunsurile naţionale necoordonate îngreunează administrarea eficientă a respectivelor riscuri. Prin urmare, scopul prezentei directive este de a stabili cerinţe comune de autorizare şi de supraveghere a AFIA pentru a defini o abordare coerentă a riscurilor legate de aceasta şi a impactului lor asupra investitorilor şi pieţelor din Uniune.
(3)Recentele dificultăţi de pe pieţele financiare au scos în evidenţă faptul că multe dintre strategiile AFIA sunt vulnerabile la unele sau mai multe riscuri importante referitoare la investitori, alţi participanţi pe piaţă şi pieţe. Pentru a avea dispoziţii comune şi cuprinzătoare privind supravegherea, este necesar să se creeze un cadru capabil să încadreze respectivele riscuri, ţinând seama de diferitele tipuri de strategii şi tehnici de investiţii utilizate de AFIA. Prin urmare, prezenta directivă ar trebui să se aplice AFIA care administrează toate tipurile de fonduri care nu intră sub incidenţa Directivei 2009/65/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 13 iulie 2009 de coordonare a actelor cu putere de lege şi a actelor administrative privind organismele de plasament colectiv în valori mobiliare (OPCVM) (4), indiferent de modul legal sau contractual prin care li s-a încredinţat această responsabilitate AFIA. Pe baza unei autorizaţii obţinute în temeiul prezentei directive, AFIA nu ar trebui să aibă dreptul de a administra OPCVM-uri în sensul Directivei 2009/65/CE.
(4)JO L 302, 17.11.2009, p. 32.
(4)Scopul prezentei directive este de a asigura o piaţă internă pentru AFIA şi un cadru de reglementare şi supraveghere armonizat şi riguros pentru activităţile desfăşurate în Uniune de toate AFIA, inclusiv cele care îşi au sediul social într-un stat membru (AFIA din UE) şi cele care îşi au sediul social într-o ţară terţă (AFIA din afara UE). Deoarece consecinţele practice şi posibilele dificultăţi generate de un cadru de reglementare armonizat şi o piaţă internă a Uniunii pentru AFIA din afara UE care desfăşoară activităţi de administrare şi/sau de distribuire în Uniune şi pentru AFIA din UE care administrează fondurile de investiţii alternative (FIA) din afara UE sunt incerte şi dificil de prevăzut din cauza lipsei de experienţă anterioară în acest domeniu, ar trebui creat un mecanism de revizuire. Se intenţionează ca, după o perioadă de tranziţie de doi ani, un sistem armonizat de paşapoarte europene să devină aplicabil AFIA din afara UE care desfăşoară activităţi de administrare şi/sau de distribuire în Uniune şi pentru AFIA din UE care administrează FIA din afara UE, după intrarea în vigoare a unui act delegat adoptat de Comisie în acest sens. Se intenţionează ca sistemul armonizat respectiv să coexiste, pe durata unei perioade de tranziţie de trei ani, cu sistemele naţionale ale statelor membre, sub rezerva îndeplinirii unor anumite condiţii armonizate minime. După această perioadă de trei ani de coexistenţă, se intenţionează ca sistemele naţionale să fie desfiinţate la intrarea în vigoare a unui viitor act delegat al Comisiei.
(5)La patru ani de la data limită de transpunere a prezentei directive, Comisia ar trebui să examineze aplicarea şi domeniul de aplicare al prezentei directive ţinând seama de obiectivele sale şi ar trebui să analizeze dacă abordarea armonizată a Uniunii a cauzat sau nu o denaturare majoră continuă a pieţei şi dacă prezenta directivă funcţionează sau nu eficace din punctul de vedere al principiilor pieţei interne şi al concurenţei echitabile.
(6)Domeniul de aplicare al prezentei directive ar trebui să fie limitat la entităţile care administrează FIA ca obiect principal de activitate - indiferent dacă FIA este de tip deschis sau de tip închis, indiferent de forma juridică de constituire a FIA şi indiferent dacă FIA este admis la tranzacţionare sau nu - care atrag fonduri de la o serie de investitori în vederea investirii respectivelor fonduri în interesul respectivilor investitori în conformitate cu o politică de investiţii definită.
(7)Societăţile de investiţii, precum vehiculele investiţionale de tip "family office", care investesc patrimoniul privat al unor investitori, fără a atrage fonduri externe, nu ar trebui să fie considerate FIA în conformitate cu prezenta directivă.
(8)Entităţile care nu sunt considerate AFIA în conformitate cu prezenta directivă nu sunt incluse în domeniul de aplicare al acesteia. Prin urmare, prezenta directivă nu ar trebui să se aplice holdingurilor în sensul definiţiei din prezenta directivă. Cu toate acestea, nu ar trebui excluşi din domeniul de aplicare al prezentei directivei administratorii unor fonduri de capital privat sau AFIA care administrează FIA ale căror acţiuni sunt admise la tranzacţionare pe o piaţă reglementată. De asemenea, prezenta directivă ar trebui să nu se aplice administrării fondurilor de pensii, schemelor de participare sau de economii ale angajaţilor, instituţiilor supranaţionale, băncilor centrale naţionale sau administraţiilor naţionale, regionale şi locale ori organismelor sau instituţiilor care administrează fonduri care susţin sistemele de asigurări sociale şi de pensii, entităţilor cu scop special de securitizare şi nici contractelor de asigurări şi asociaţiilor în participaţiune.
(9)Firmele de investiţii autorizate în temeiul Directivei 2004/39/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 21 aprilie 2004 privind pieţele instrumentelor financiare (1) şi instituţiile de credit autorizate în temeiul Directivei 2006/48/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 14 iunie 2006 privind iniţierea şi exercitarea activităţii instituţiilor de credit (2) nu ar trebui să fie obligate să obţină o autorizaţie în temeiul prezentei directive pentru a furniza servicii de investiţii, cum ar fi administrarea de portofolii individuale în ceea ce priveşte FIA. Cu toate acestea, firmele de investiţii ar trebui să poată, direct sau indirect, să ofere unităţi sau acţiuni ale unui FIA ori să plaseze astfel de unităţi sau acţiuni unor investitori din Uniune numai în măsura în care unităţile ori acţiunile pot fi distribuite în conformitate cu prezenta directivă. La transpunerea prezentei directive în dreptul intern, statele membre ar trebui să ţină seama de această cerinţă şi ar trebui să se asigure că firmele de investiţii stabilite într-o ţară terţă care pot să furnizeze, în conformitate cu dreptul intern relevant, servicii de investiţii în ceea ce priveşte FIA intră şi ele sub incidenţa respectivei cerinţe. Furnizarea serviciilor de investiţii legate de FIA de către aceste entităţi nu ar trebui să aibă niciodată drept efect încălcarea de facto a dispoziţiilor prezentei directive prin transformarea AFIA într-o entitate de tip "cutie poştală", indiferent dacă AFIA este stabilit în Uniune sau într-o ţară terţă.
(1)JO L 145, 30.4.2004, p. 1.
(2)JO L 177, 30.6.2006, p. 1.
(10)Prezenta directivă nu reglementează FIA. Prin urmare, FIA ar trebui să poată fi reglementate şi supravegheate în continuare la nivel naţional. Reglementarea structurii sau a compoziţiei portofoliilor FIA administrate de AFIA la nivelul Uniunii ar fi disproporţionată, iar realizarea unei armonizări atât de exhaustive ar fi dificilă din cauza numeroaselor tipuri de FIA administrate de AFIA. Prin urmare, prezenta directivă nu împiedică statele membre să adopte sau să continue să aplice cerinţe naţionale legate de FIA stabilite pe teritoriul lor. Faptul că un stat membru poate impune FIA stabilite pe teritoriul său cerinţe suplimentare faţă de cele aplicabile în alte state membre nu ar trebui să împiedice exercitarea drepturilor AFIA autorizaţi în temeiul prezentei directive în alte state membre de a distribui către investitorii profesionali din Uniune acţiuni sau unităţi ale anumitor FIA stabilite în alt stat membru decât statul membru care impune cerinţe suplimentare şi care, prin urmare, nu intră sub incidenţa acestor cerinţe suplimentare şi nu trebuie să le respecte.
(11)Conform mai multor dispoziţii prevăzute în prezenta directivă, AFIA sunt obligaţi să asigure respectarea unor cerinţe care, în cazul anumitor structuri de fonduri, nu ţin de responsabilitatea AFIA. Un exemplu în acest sens îl constituie structurile de fond în care responsabilitatea de numire a depozitarului îi revine FIA sau unei alte entităţi care acţionează în numele FIA. În astfel de cazuri, AFIA nu deţine controlul final cu privire la numirea efectivă a unui depozitar, cu excepţia cazului în care FIA este administrat intern. Întrucât prezenta directivă nu reglementează FIA, ea nu poate obliga un FIA să numească un depozitar. În cazurile în care un AFIA nu asigură conformitatea cu cerinţele aplicabile pentru care este responsabil FIA sau o altă entitate care acţionează în numele FIA, autorităţile competente ar trebui să impună AFIA să ia măsurile necesare pentru remedierea situaţiei. În cazul în care, în ciuda măsurilor respective, neconformitatea persistă şi în măsura în care este vorba despre un AFIA din UE sau un AFIA autorizat din afara UE care administrează un FIA din UE, AFIA ar trebui să îşi înceteze activitatea de administrator al FIA în cauză. În cazul în care AFIA nu îşi încetează activitatea de administrator, autorităţile competente din statul membru de origine al acestuia ar trebui să îi solicite încetarea activităţii, iar acţiunile sau unităţile FIA respectiv ar trebui să nu mai poată fi distribuite în Uniune. Aceeaşi interdicţie ar trebui să se aplice şi în cazul AFIA autorizate din afara UE care distribuie acţiuni sau unităţi ale unui FIA din afara UE.
(12)Atunci când în prezenta directivă se face trimitere la interesele investitorilor unui FIA, se au în vedere interesele investitorilor în capacitatea lor specifică de investitori ai FIA, şi nu interesele lor individuale, cu excepţia cazului în care se prevede altfel.
(13)Sub rezerva excepţiilor şi restricţiilor prevăzute în prezenta directivă, aceasta ar trebui să se aplice tuturor AFIA din UE care administrează FIA din UE sau FIA din afara UE, indiferent dacă acţiunile sau unităţile acestora sunt distribuite sau nu în Uniune, AFIA din afara UE care administrează FIA din UE, indiferent dacă acţiunile sau unităţile acestora sunt distribuite sau nu în Uniune, şi AFIA din afara UE care distribuie în Uniune acţiuni sau unităţi ale FIA din UE sau FIA din afara UE.
(14)Prezenta directivă stabileşte cerinţe referitoare la modul în care AFIA ar trebui să administreze FIA aflate în responsabilitatea lor. În ceea ce priveşte AFIA din afara UE, acestea se limitează la administrarea FIA din UE şi a altor FIA ale căror unităţi sau acţiuni sunt, de asemenea, distribuite către investitori profesionali din Uniune.
(15)Autorizarea AFIA din UE în conformitate cu prezenta directivă vizează administrarea de FIA din UE stabilite în statul membru de origine al AFIA. Sub rezerva unor cerinţe suplimentare de notificare, acest lucru include distribuirea către investitori profesionali din Uniune a acţiunilor sau unităţilor unor FIA din UE administrate de AFIA din UE şi administrarea unor FIA din UE stabilite într-un alt stat membru decât statul membru de origine al AFIA. Prezenta directivă prevede, de asemenea, condiţiile în care AFIA autorizate din UE pot distribui acţiuni sau unităţi ale unor FIA din afara UE către investitori profesionali din Uniune şi condiţiile în care un AFIA din afara UE poate obţine o autorizaţie pentru a administra FIA din UE şi/sau a distribui acţiuni sau unităţi ale unor FIA către investitori profesionali din Uniune pe baza unui paşaport. În cursul unei perioade care se doreşte a fi tranzitorie, statele membre ar trebui să poată permite, de asemenea, AFIA din UE să distribuie acţiuni sau unităţi ale unor FIA din afara UE numai pe teritoriul lor şi/sau să permită AFIA din afara UE să administreze FIA din UE şi/sau să distribuie acţiuni sau unităţi ale unor FIA către investitori profesionali, numai pe teritoriul lor, în condiţiile prevăzute de dreptul intern, în măsura în care sunt îndeplinite anumite condiţii minime prevăzute în prezenta directivă.
(16)Prezenta directivă nu ar trebui să se aplice AFIA care administrează FIA ai căror unici investitori sunt AFIA acestor fonduri sau societăţile lor mamă, filialele lor sau alte filiale ale societăţilor lor mamă, iar aceşti investitori nu sunt, la rândul lor, FIA.
(17)Prezenta directivă prevede, de asemenea, un regim mai puţin strict pentru AFIA care administrează FIA a căror valoare cumulată nu depăşeşte pragul de 100 de milioane EUR, precum şi pentru AFIA care administrează doar FIA care nu utilizează efectul de levier şi care nu acordă investitorilor dreptul la răscumpărare pentru o perioadă de cinci ani, dacă valoarea cumulată a FIA pe care le administrează nu depăşeşte pragul de 500 de milioane EUR. Deşi este puţin probabil ca activităţile AFIA în cauză să aibă consecinţe individuale semnificative pentru stabilitatea financiară, combinaţia poate determina ca activităţile acestora să genereze riscuri sistemice. În consecinţă, AFIA în cauză nu ar trebui să facă obiectul autorizării ca atare, ci al unei înregistrări în statele lor membre de origine şi ar trebui, printre altele, să furnizeze autorităţilor competente informaţiile relevante privind principalele instrumente pe care le tranzacţionează, principalele expuneri şi cele mai importante concentrări ale FIA pe care le administrează. Cu toate acestea, pentru a putea beneficia de drepturile conferite prin prezenta directivă, ar trebui să se permită ca AFIA mai mici să fie trataţi drept AFIA cu condiţia respectării procedurii privind opţiunea de participare prevăzute în prezenta directivă. Această derogare nu ar trebui să limiteze capacitatea statelor membre de a impune cerinţe mai stricte AFIA care nu au exercitat opţiunea de participare.
(18)Niciun AFIA din UE nu ar trebui să poată administra şi/sau distribui către investitori profesionali acţiuni sau unităţi ale FIA în Uniune decât dacă este autorizat în conformitate cu prezenta directivă. Un AFIA autorizat în conformitate cu prezenta directivă ar trebui să îndeplinească în orice moment condiţiile de autorizare prevăzute în prezenta directivă.
(19)Imediat ce acest lucru este permis în temeiul prezentei directive, un AFIA din afara UE care intenţionează să administreze un FIA din UE şi/sau să distribuie acţiuni sau unităţi ale unui FIA în Uniune pe baza unui paşaport sau un AFIA din UE care intenţionează să distribuie acţiuni sau unităţi ale unui FIA din afara UE în Uniune pe baza unui paşaport ar trebui, de asemenea, să fie autorizat în temeiul prezentei directive. Cel puţin în perioada de tranziţie, un stat membru ar trebui de asemenea să poată permite unui AFIA din afara UE să distribuie unităţi sau acţiuni ale FIA în respectivul stat membru şi să poată autoriza un AFIA din UE să distribuie unităţi sau acţiuni ale FIA din afara UE în respectivul stat membru în măsura în care sunt respectate condiţiile minime prevăzute în prezenta directivă.
(20)În funcţie de forma sa juridică, FIA ar trebui să poată fi administrat extern sau intern. Ar trebui să se considere că FIA este administrat intern atunci când funcţiile de administrare sunt îndeplinite de organul de conducere sau de orice altă resursă internă a FIA. Atunci când forma juridică a FIA permite administrarea internă, iar organismul de conducere al FIA decide să nu numească un AFIA extern, FIA este, de asemenea, AFIA şi, prin urmare, ar trebui să respecte cerinţele impuse AFIA prin prezenta directivă şi să fie autorizat ca atare. Cu toate acestea, un AFIA care este un FIA administrat intern nu ar trebui să fie autorizat ca administrator extern al unui alt FIA sau al altor FIA. Ar trebui să se considere că un FIA este administrat extern atunci când o persoană juridică din exterior a fost numită drept administrator de către FIA sau pentru FIA, aceasta devenind, prin numirea respectivă, responsabilă de administrarea FIA. Atunci când a fost numit un AFIA extern pentru a administra un anumit FIA, nu ar trebui să se considere că respectivul AFIA asigură servicii de investiţii referitoare la administrarea de portofolii, în sensul definiţiilor de la articolul 4 alineatul (1) punctul 9 din Directiva 2004/39/CE, ci că asigură administrarea portofoliului colectiv în conformitate cu prezenta directivă.
(21)Administrarea FIA ar trebui să însemne prestarea, cel puţin, a unor servicii de administrare a investiţiilor. AFIA unic care urmează a fi numit în conformitate cu prezenta directivă nu ar trebui în niciun caz să fie autorizat să administreze portofoliul, dacă nu furnizează serviciul de administrare a riscului, sau invers. Sub rezerva îndeplinirii condiţiilor stabilite în prezenta directivă, un AFIA autorizat nu ar trebui să fie împiedicat să desfăşoare şi activităţi de administrare şi distribuire a acţiunilor şi unităţilor FIA sau să desfăşoare activităţi legate de activele FIA. Un AFIA extern nu ar trebui să fie împiedicat să furnizeze şi serviciul de administrare a portofoliilor de investiţii în temeiul unor mandate acordate de investitori în mod discreţionar şi individualizat, inclusiv a portofoliilor deţinute de fondurile de pensii şi de instituţiile pentru furnizarea de pensii ocupaţionale reglementate prin Directiva 2003/41/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 3 iunie 2003 privind activităţile şi supravegherea instituţiilor pentru furnizarea de pensii ocupaţionale (1), să presteze servicii conexe privind consultanţa de investiţii, păstrarea şi administrarea legate de unităţile organismelor de plasament colectiv şi preluarea şi transmiterea ordinelor. În temeiul autorizării prevăzute în Directiva 2009/65/CE, unui AFIA extern ar trebui să i se permită să administreze şi OPCVM.
(1)JO L 235, 23.9.2003, p. 10.
(22)Este necesar să se asigure că activitatea AFIA este supusă unor controale stricte de guvernanţă. AFIA ar trebui să fie administrate şi organizate în aşa fel încât să se reducă la minimum conflictele de interese. Cerinţele de organizare prevăzute în prezenta directivă ar trebui să nu aducă atingere sistemelor şi controalelor instituite de legislaţia internă privind înregistrarea persoanelor fizice care lucrează în cadrul sau pentru AFIA.
(23)Este necesar să se prevadă aplicarea unor cerinţe minime de capital pentru a asigura continuitatea şi regularitatea serviciilor de administrare de FIA prestate de AFIA şi pentru a acoperi posibila expunere a AFIA la riscurile legate de răspunderea profesională în cadrul activităţii lor, inclusiv administrarea de FIA în temeiul unui mandat delegat. AFIA ar trebui să fie liberi să aleagă să îşi acopere eventualele riscuri legate de răspunderea profesională din fonduri proprii sau prin intermediul unei asigurări adecvate de răspundere profesională.
(24)În scopul contracarării impactului potenţial negativ pe care structurile de remunerare concepute deficitar îl au asupra bunei administrări a riscurilor şi asupra controlului comportamentelor care implică asumarea de riscuri de către persoane, ar trebui să existe o obligaţie explicită pentru AFIA de a concepe şi de a menţine politici şi practici de remunerare compatibile cu o administrare sigură şi eficace a riscurilor pentru categoriile de angajaţi ale căror activităţi profesionale au un impact semnificativ asupra profilului de risc al FIA pe care le administrează. Printre aceste categorii de personal ar trebui să se numere persoanele cu funcţii de conducere, persoanele care îşi asumă riscuri şi cele cu funcţii de control, precum şi orice angajat care primeşte o remuneraţie totală care îl plasează în aceeaşi categorie de remunerare cu persoanele cu funcţii de conducere şi persoanele care îşi asumă riscuri.
(25)Principiile care reglementează politicile de remunerare ar trebui să recunoască faptul că AFIA sunt capabile să aplice respectivele politici în diferite moduri, în funcţie de dimensiunea lor şi de mărimea FIA pe care le administrează, de organizarea lor internă şi de natura, amploarea şi complexitatea activităţilor lor.
(26)Principiile referitoare la politicile de remunerare solide prevăzute în Recomandarea 2009/384/CE a Comisiei din 30 aprilie 2009 privind politicile de remunerare în sectorul serviciilor financiare (2) sunt coerente cu principiile din prezenta directivă şi complementare acestora.
(2)JO L 120, 15.5.2009, p. 22.
(27)Pentru a promova convergenţa practicilor de supraveghere în evaluarea politicilor şi practicilor de remunerare, Autoritatea europeană de supraveghere (Autoritatea europeană pentru pieţe şi valori mobiliare) stabilită prin Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului (3) (AEVMP) ar trebui să asigure existenţa unor ghiduri privind politicile de remunerare sănătoase în sectorul AFIA. Autoritatea europeană de supraveghere (Autoritatea bancară europeană) stabilită prin Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului (4) ar trebui să îi ofere sprijin la elaborarea acestor ghiduri.
(3)JO L 331, 15.12.2010, p. 84.
(4)JO L 331, 15.12.2010, p. 12.
(28)Dispoziţiile referitoare la remunerare ar trebui să nu aducă atingere exercitării pe deplin a drepturilor fundamentale garantate de tratate, în special articolului 153 alineatul (5) din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene (TFUE), principiilor generale din dreptul contractual şi dreptul muncii de la nivel naţional, legislaţiei aplicabile privind drepturile şi participarea acţionarilor şi responsabilităţile generale ale organelor administrative şi de supraveghere din cadrul instituţiilor vizate, precum şi, dacă este cazul, dreptului partenerilor sociali de a încheia şi aplica acorduri colective în conformitate cu legislaţia şi cutumele naţionale.
(29)O evaluare fiabilă şi obiectivă este esenţială pentru protejarea intereselor investitorilor. AFIA utilizează metodologii şi sisteme diferite de evaluare a activelor, în funcţie de activele şi pieţele pe care investesc cu precădere. Deşi este oportună recunoaşterea acestor diferenţe, ar trebui să se impună în toate cazurile obligaţia ca AFIA să utilizeze proceduri de evaluare care să permită o evaluare adecvată a activelor FIA. Procesul de evaluare a activelor şi de calculare a valorii activului net ar trebui să fie independent din punct de vedere funcţional de administrarea portofoliului de către AFIA şi politica de remunerare a AFIA, iar alte măsuri ar trebui să asigure prevenirea conflictelor de interese şi a unei influenţe inadecvate asupra angajaţilor. Sub rezerva anumitor condiţii, AFIA ar trebui să poată numi un evaluator extern pentru îndeplinirea funcţiei de evaluare.
(30)Sub rezerva unor restricţii şi cerinţe stricte, inclusiv a existenţei unor motive obiective, un AFIA ar trebui să poată delega exercitarea în numele său a unora dintre funcţiile ce îi revin în temeiul prezentei directive, astfel încât să îşi sporească eficienţa în desfăşurarea activităţii. Subdelegarea ar trebui să fie permisă, la rândul său, sub rezerva îndeplinirii aceloraşi condiţii. AFIA ar trebui însă să rămână în orice moment responsabil pentru exercitarea corespunzătoare a funcţiilor delegate şi respectarea prezentei directive.
(31)Restricţiile şi cerinţele stricte stabilite pentru delegarea sarcinilor de către AFIA ar trebui să se aplice delegării funcţiilor de administrare prevăzute în anexa I. Delegarea sarcinilor de sprijin, cum ar fi funcţiile administrative sau tehnice executate de AFIA în cadrul sarcinilor sale de administrare, ar trebui să nu fie supusă restricţiilor şi cerinţelor stabilite de prezenta directivă.
(32)Evoluţiile recente scot în evidenţă nevoia stringentă de a separa funcţiile de păstrare şi de administrare a activelor şi de a separa activele investitorilor de cele ale administratorilor. Deşi AFIA administrează FIA potrivit unor modele diferite de afaceri şi modalităţi diverse, printre altele, de păstrare a activelor, este esenţial să fie numit un depozitar separat de AFIA pentru a exercita funcţiile de depozitar cu privire la FIA.
(33)Dispoziţiile prezentei directive privind numirea şi sarcinile depozitarului ar trebui să se aplice tuturor FIA administrate de un AFIA care intră sub incidenţa prezentei directive şi, prin urmare, tuturor modelelor de afaceri ale FIA. Acestea ar trebui, totuşi, să fie adaptate la caracteristicile specifice fiecărui model de afaceri. Pentru anumite modele de afaceri, anumite sarcini ce revin depozitarului sunt mai importante decât pentru altele, în funcţie de tipul de active în care investesc FIA şi de sarcinile legate de activele în cauză.
(34)Pentru FIA care nu au drepturi de răscumpărare exercitabile într-o perioadă de cinci ani de la investiţiile iniţiale şi care, în conformitate cu principala lor politică de investiţii, nu investesc în general în active care trebuie păstrate în custodie în conformitate cu prezenta directivă sau investesc în general în emitenţi sau societăţi necotate pentru a putea obţine controlul asupra societăţilor respective în conformitate cu prezenta directivă, cum ar fi fonduri de capital privat, fonduri de capital de risc sau fonduri imobiliare, statele membre ar trebui să poată permite numirea unui notar, a unui avocat, a unui registratar sau a altei entităţi pentru îndeplinirea funcţiilor de depozitar. În astfel de cazuri, funcţiile de depozitar ar trebui să fie parte a activităţilor profesionale sau comerciale pentru care entitatea numită face obiectul unei obligaţii de înregistrare profesională recunoscută de lege sau unor dispoziţii legale ori de reglementare sau unor reguli de deontologie profesională şi furnizează suficiente garanţii financiare şi profesionale că este în măsură să îndeplinească în mod eficace funcţiile de depozitar în cauză şi angajamentele inerente acestor funcţii. Aceste dispoziţii ţin seama de practicile actuale pentru anumite tipuri de fonduri închise. Cu toate acestea, pentru toate celelalte FIA, depozitarul ar trebui să fie o instituţie de credit, o firmă de investiţii sau o altă entitate permisă de Directiva 2009/65/CE, având în vedere importanţa funcţiei de custodie. Exclusiv în cazul FIA din afara UE, depozitarul ar trebui, de asemenea, să poată fi o instituţie de credit sau orice altă entitate de aceeaşi natură ca entităţile menţionate în prezentul considerent, cu condiţia să facă obiectul unei reglementări prudenţiale şi unei supravegheri eficace care au aceleaşi efecte ca dispoziţiile din legislaţia Uniunii şi care sunt efectiv aplicate.
(35)Depozitarul ar trebui să aibă sediul social sau o sucursală în aceeaşi ţară cu FIA. Un FIA din afara UE ar trebui să poată avea depozitarul stabilit în ţara terţă relevantă doar dacă sunt îndeplinite anumite condiţii suplimentare. Pe baza criteriilor stabilite în actele delegate, Comisia ar trebui să fie împuternicită să adopte măsuri de punere în aplicare care să confirme că reglementarea prudenţială şi măsurile de supraveghere dintr-o ţară terţă au aceleaşi efecte ca legislaţia Uniunii şi sunt aplicate efectiv. În plus, în cazul în care autorităţile competente nu se pun de acord cu privire la aplicarea corectă a celorlalte condiţii suplimentare, ar trebui să se aplice procedura de mediere stabilită la articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010. Alternativ, în cazul FIA din afara UE depozitarul ar trebui, de asemenea, să poată fi stabilit în statul membru de origine sau în statul membru de referinţă al AFIA care administrează FIA.
(36)Comisia este invitată să analizeze posibilitatea de a prezenta o propunere legislativă adecvată, cu caracter orizontal, care să clarifice responsabilităţile şi obligaţiile unui depozitar şi să reglementeze dreptul unui depozitar dintr-un stat membru de a presta servicii într-un alt stat membru.
(37)Depozitarul ar trebui să fie responsabil pentru monitorizarea adecvată a fluxurilor de numerar ale FIA şi, în special, pentru asigurarea corectitudinii înregistrării, în conturile deschise în numele FIA, în numele AFIA care acţionează în numele FIA sau în numele depozitarului care acţionează în numele FIA, a fondurilor şi a numerarului investitorilor aparţinând FIA sau aparţinând AFIA care acţionează în numele FIA. Depozitarul ar trebui, de asemenea, să fie responsabil pentru păstrarea activelor FIA, inclusiv păstrarea în custodie a instrumentelor financiare care pot fi înregistrate într-un cont de instrumente financiare deschis în registrul depozitarului şi a tuturor instrumentelor financiare care pot fi livrate fizic depozitarului, şi pentru verificarea dreptului de proprietate asupra tuturor activelor FIA sau ale AFIA care acţionează în numele FIA. Pentru a se asigura că banii investitorilor sunt înregistraţi în conturile de numerar, depozitarul ar trebui să ia în considerare principiile stabilite la articolul 16 din Directiva 2006/73/CE a Comisiei din 10 august 2006 de punere în aplicare a Directivei 2004/39/CE a Parlamentului European şi a Consiliului privind cerinţele organizatorice şi condiţiile de funcţionare ale întreprinderilor de investiţii şi termenii definiţi în sensul directivei menţionate (1).
(1)JO L 241, 2.9.2006, p. 26.
(38)Depozitarul ar trebui să acţioneze în mod onest, echitabil, profesionist, independent şi în interesul FIA sau al investitorilor FIA.
(39)Ar trebui să fie posibil ca depozitarul să poată delega unei părţi terţe păstrarea activelor, parte terţă care, la rândul său, ar trebui să poată delega această funcţie. Cu toate acestea, delegarea şi subdelegarea ar trebui să fie justificate în mod obiectiv şi supuse unor cerinţe stricte în ceea ce priveşte eligibilitatea părţii terţe căreia i se încredinţează funcţia delegată şi în ceea ce priveşte abilităţile, grija şi diligenţa de care ar trebui să dea dovadă depozitarul atunci când selectează, numeşte şi monitorizează această parte terţă.
(40)Partea terţă căreia îi este delegată păstrarea activelor ar trebui să poată ţine un cont comun segregat pentru mai multe FIA, un aşa-numit "cont colectiv" ("omnibus account").
(41)Încredinţarea custodiei activelor unui operator de sistem de decontare a valorilor mobiliare în sensul definiţiei din Directiva 98/26/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 19 mai 1998 privind caracterul definitiv al decontării în sistemele de plăţi şi de decontare a titlurilor de valoare (2) sau încredinţarea furnizării de servicii similare unor sisteme de decontare a valorilor mobiliare din ţări terţe nu ar trebui considerat a fi o delegare de funcţii de custodie.
(2)JO L 166, 11.6.1998, p. 45.
(42)Restricţiile şi cerinţele stricte prevăzute pentru delegarea sarcinilor de către depozitar ar trebui să se aplice delegării funcţiilor sale specifice în calitate de depozitar, adică funcţiilor de monitorizare a fluxurilor de numerar, de păstrare a activelor şi de supraveghere. Delegarea sarcinilor de sprijin conexe sarcinilor sale de depozitar, cum ar fi funcţii administrative sau tehnice executate de depozitar ca parte a sarcinilor sale de depozitar, nu este supusă restricţiilor şi cerinţelor specifice din prezenta directivă.
(43)Directiva ţine seama, de asemenea, de faptul că multe FIA, în special fondurile speculative, utilizează în prezent un broker principal. Prezenta directivă permite FIA să utilizeze în continuare unul sau mai mulţi brokeri principali. Cu toate acestea, cu excepţia cazului în care a separat funcţional şi ierarhic executarea funcţiilor sale de depozitar de sarcinile sale de broker principal, iar potenţialele conflicte de interese au fost identificate, gestionate şi comunicate în mod adecvat investitorilor FIA, un broker principal nu ar trebui să fie numit depozitar, deoarece brokerii principali intervin ca contrapartide ale FIA şi, prin urmare, nu pot acţiona în acelaşi timp în interesul FIA, conform cerinţelor impuse unui depozitar. Depozitarii ar trebui să poată delega sarcini de custodie unuia sau mai multor brokeri principali sau altor părţi terţe. În plus faţă de sarcinile de custodie delegate, brokerilor principali ar trebui să li se permită să realizeze pentru FIA servicii de broker principal. Serviciile de broker principal în cauză nu ar trebui să facă parte din delegare.
(44)Depozitarul ar trebui să fie răspunzător pentru pierderile suferite de AFIA, FIA şi investitori. Prezenta directivă distinge între pierderea de instrumente financiare păstrate în custodie şi orice alte pierderi. În situaţia pierderii, alta decât de instrumente financiare păstrate în custodie, depozitarul ar trebui să fie răspunzător în caz de intenţie sau neglijenţă. În situaţia în care depozitarul păstrează active în custodie, iar aceste active sunt pierdute, depozitarul ar trebui să fie răspunzător, cu excepţia cazului în care pierderea intervine ca rezultat al unui eveniment exterior în afara controlului său rezonabil ale cărui consecinţe nu le-ar fi putut evita în ciuda tuturor eforturilor sale rezonabile de a le contracara. În acest context, un depozitar nu ar trebui, de exemplu, să poată invoca anumite situaţii interne, cum ar fi o acţiune frauduloasă a unui angajat, pentru a fi exonerat de răspundere.
(45)În cazul în care depozitarul deleagă sarcini de custodie, acesta ar trebui să fie răspunzător pentru pierderea instrumentelor financiare aflate în custodia unei părţi terţe. Cu toate acestea, în cazul în care depozitarului i se permite în mod expres să se exonereze de răspundere cu respectarea unui transfer contractual de răspundere către partea terţă în cauză, în temeiul unui contract scris încheiat între depozitar şi FIA sau AFIA care acţionează în numele FIA, în care exonerarea de răspundere este justificată în mod obiectiv şi partea terţă poate fi considerată răspunzătoare pentru pierdere în temeiul unui contract încheiat între depozitar şi partea terţă, depozitarul ar trebui să poată fi exonerat de răspundere dacă poate dovedi că a manifestat competenţa, grija şi diligenţa necesare şi că sunt îndeplinite cerinţele specifice privind delegarea. Impunând cerinţa unui transfer contractual de răspundere către partea terţă, prezenta directivă intenţionează să confere efecte externe unui astfel de contract, atribuind părţii terţe răspunderea directă faţă de FIA sau faţă de investitorii FIA pentru pierderea instrumentelor financiare păstrate în custodie.
(46)În plus, în cazul în care legislaţia ţării terţe impune păstrarea în custodie a anumitor instrumente financiare de către o entitate locală şi nu există entităţi locale care să îndeplinească toate cerinţele pentru delegarea sarcinilor de depozitar, depozitarul ar trebui să poată fi exonerat de răspundere dacă: regulile sau actul constitutiv ale FIA în cauză permit în mod expres o astfel de exonerare; investitorii au fost informaţi în mod expres cu privire la exonerare şi la circumstanţele care justifică exonerarea înainte de a investi; FIA sau AFIA care acţionează în numele FIA a solicitat depozitarului să delege custodia instrumentelor financiare în cauză unei entităţi locale; există un contract scris între depozitar şi FIA sau AFIA care acţionează în numele FIA care permite în mod expres o astfel de exonerare; şi există un contract scris între depozitar şi terţa parte care transferă în mod expres răspunderea depozitarului asupra terţei părţi în cauză şi oferă FIA sau AFIA care acţionează în numele FIA posibilitatea de a solicita terţei părţi despăgubiri pentru pierderea instrumentelor financiare sau oferă depozitarului posibilitatea de a solicita despăgubirile respective în numele lor.
(47)Prezenta directivă nu ar trebui să aducă atingere niciunei viitoare măsuri legislative referitoare la depozitar din Directiva 2009/65/CE, întrucât OPCVM şi FIA diferă atât în ceea ce priveşte strategiile de investiţii pe care le urmăresc, cât şi în ceea ce priveşte tipul de investitori cărora li se adresează.
(48)AFIA ar trebui să publice, pentru fiecare FIA din UE pe care îl administrează şi pentru fiecare FIA ale cărui acţiuni sau unităţi le distribuie în Uniunea Europeană, un raport anual pentru fiecare exerciţiu financiar în termen de şase luni de la sfârşitul exerciţiului în conformitate cu dispoziţiile din prezenta directivă. Termenul de şase luni nu ar trebui să aducă atingere dreptului statelor membre de a impune o perioadă mai scurtă.
(49)Având în vedere că este posibil pentru un AFIA să utilizeze efectul de levier şi să contribuie, în anumite condiţii, la acumularea de riscuri sistemice sau de pieţe dezordonate, ar trebui impuse cerinţe speciale pentru AFIA care utilizează efectul de levier. Informaţiile necesare pentru a depista, a monitoriza şi a răspunde acestor riscuri nu au fost colectate în mod uniform în Uniune şi nici comunicate între statele membre astfel încât să ajute la identificarea surselor potenţiale de risc pentru stabilitatea pieţelor financiare din Uniune. Pentru a remedia această situaţie, ar trebui să se aplice cerinţe speciale pentru AFIA care utilizează în mod substanţial efectul de levier la nivelul FIA. AFIA în cauză ar trebui să fie obligaţi să publice informaţii privind nivelul global al efectului de levier utilizat, efectul de levier generat din împrumutul de numerar şi valori mobiliare şi efectul de levier generat din poziţii deţinute în instrumente financiare derivate, reutilizarea activelor şi principalele surse de levier în cadrul fondurilor lor de investiţii alternative. Informaţiile colectate de autorităţile competente ar trebui comunicate altor autorităţi din Uniune, AEVMP şi Comitetului european pentru risc sistemic (CERS) înfiinţat prin Regulamentul (UE) nr. 1092/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului din 24 noiembrie 2010 privind supravegherea macroprudenţială la nivelul Uniunii Europene a sistemului financiar şi de înfiinţare a unui Comitet european pentru risc sistemic (1) facilitând astfel analiza colectivă a impactului instrumentelor cu efect de levier ale FIA administrate de AFIA asupra sistemului financiar din Uniune, precum şi răspunsul comun la acesta. Dacă unul sau mai multe FIA administrate de un AFIA ar putea să devină o sursă importantă de risc de contrapartidă pentru o instituţie de credit sau pentru o altă instituţie importantă din punct de vedere sistemic din alte state membre, aceste informaţii ar trebui comunicate, de asemenea, autorităţilor relevante.
(1)JO L 331, 15.12.2010, p. 1.
(50)Pentru a asigura o evaluare adecvată a riscurilor induse de utilizarea efectului de levier de către un AFIA în legătură cu FIA pe care le administrează, AFIA ar trebui să demonstreze că limitele efectului de levier pentru fiecare FIA pe care îl administrează sunt rezonabile şi că respectă în orice moment limitele respective. În cazul în care stabilitatea şi integritatea sistemului financiar poate fi ameninţată, autorităţile competente din statele membre de origine ale AFIA ar trebui să poată impune limite ale nivelului de levier care poate fi utilizat de un AFIA în FIA pe care le administrează. AEVMP şi CERS ar trebui să fie informate cu privire la acţiunile întreprinse în acest sens.
(51)Se consideră necesar, de asemenea, să se permită AEVMP să stabilească, luând în considerare opinia CERS, că nivelul levierului utilizat de un AFIA sau de către un grup de AFIA generează riscuri substanţiale pentru stabilitatea şi integritatea sistemului financiar şi să adreseze autorităţilor competente recomandări în care să specifice măsurile de remediere care ar trebui luate.
(52)Este necesar să se asigure că autorităţilor competente ale statului membru de origine al AFIA, societăţilor asupra cărora FIA administrate de un AFIA exercită un control şi angajaţilor unor astfel de societăţi li se comunică anumite informaţii necesare pentru ca societăţile respective să fie în măsură să evalueze influenţa pe care controlul respectiv îl va avea asupra situaţiei acestora.
(53)Atunci când AFIA administrează FIA care se află în situaţia de a exercita controlul asupra unui emitent ale cărui acţiuni sunt admise la tranzacţionare pe o piaţă reglementată, informaţiile ar trebui comunicate în general în conformitate cu Directiva 2004/25/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 21 aprilie 2004 privind ofertele publice de cumpărare (1) şi cu Directiva 2004/109/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 decembrie 2004 privind armonizarea obligaţiilor de transparenţă în ceea ce priveşte informaţia referitoare la emitenţii ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacţionare pe o piaţă reglementată (2). Cerinţe specifice ar trebui să se aplice AFIA care administrează FIA care exercită controlul asupra unei societăţi necotate. Pentru a garanta transparenţa în ceea ce priveşte societatea controlată, ar trebui să se aplice cerinţe mai stricte de transparenţă, publicare şi raportare. În plus, rapoartele anuale ale FIA relevante ar trebui completate cu informaţii privind societatea controlată sau informaţiile suplimentare în cauză ar trebui să fie incluse în raportul anual al societăţii controlate. Informaţiile în cauză ar trebui să fie puse la dispoziţia reprezentanţilor angajaţilor sau, în cazul în care nu există reprezentanţi, direct angajaţilor, precum şi investitorilor FIA relevant.
(1)JO L 142, 30.4.2004, p. 12.
(2)JO L 390, 31.12.2004, p. 38.
(54)Cerinţele specifice de informare a angajaţilor din anumite societăţi se aplică în cazurile în care FIA obţin controlul asupra societăţilor în cauză în conformitate cu prezenta directivă. Cu toate acestea, în majoritatea cazurilor, AFIA nu are controlul asupra FIA, cu excepţia situaţiei în care este vorba despre un FIA administrat intern. În plus, în conformitate cu principiile generale ale dreptului societăţilor comerciale, nu există o relaţie directă între acţionari şi reprezentanţii angajaţilor sau, în cazul în care nu există reprezentanţi, direct cu angajaţii. Pentru aceste motive, unui acţionar sau administratorului său, respectiv FIA şi AFIA, nu se i pot impune, în conformitate cu prezenta directivă, cerinţe de informare directă a reprezentanţilor angajaţilor, sau, în cazul în care nu există reprezentanţi, direct a angajaţilor. În ceea ce priveşte cerinţele de informare a reprezentanţilor angajaţilor, sau, în cazul în care nu există reprezentanţi, direct a angajaţilor, prezenta directivă ar trebui să impună AFIA în cauză obligaţia de a depune toate eforturile pentru a se asigura că, consiliul de administraţie al societăţii respective comunică informaţiile relevante reprezentanţilor angajaţilor, sau, în cazul în care nu există reprezentanţi, direct angajaţilor.
(55)Comisia este invitată să examineze necesitatea şi posibilităţile de a modifica cerinţele de informare şi de publicare aplicabile în caz de control asupra unei societăţi necotate sau asupra unor emitenţi prevăzute în prezenta directivă la nivel general, indiferent de tipul de investitor.
(56)În cazul în care un AFIA administrează unul sau mai multe FIA care obţin controlul asupra unei societăţi necotate, AFIA ar trebui să prezinte autorităţilor competente din statul său membru de origine informaţii privind finanţarea achiziţiei. Această obligaţie de a furniza informaţii privind finanţarea ar trebui să se aplice şi atunci când un AFIA administrează FIA care obţin controlul asupra unui emitent ale cărui acţiuni sunt admise la tranzacţionare pe o piaţă reglementată.
(57)În cazul în care un AFIA administrează unul sau mai multe FIA care obţin controlul asupra unei societăţi necotate sau asupra unui emitent, AFIA ar trebui, pentru o perioadă de 24 de luni de la obţinerea controlului asupra societăţii de către FIA, în primul rând, să nu poată să faciliteze, să sprijine sau să solicite distribuţia, reducerea capitalului, răscumpărarea de acţiuni şi/sau achiziţionarea de acţiuni proprii de către societatea în cauză în conformitate cu prezenta directivă; în al doilea rând, în măsura în care AFIA este autorizat să voteze pentru FIA în cadrul organelor de conducere ale societăţii, nu votează în favoarea distribuţiei, reducerii capitalului, răscumpărării de acţiuni şi/sau achiziţionării de acţiuni proprii de către societatea în cauză în conformitate cu prezenta directivă; şi, în al treilea rând, va depune, în orice caz, toate eforturile pentru a preveni distribuţia, reducerea capitalului, răscumpărarea de acţiuni şi/sau achiziţionarea de acţiuni proprii de către societatea în cauză în conformitate cu prezenta directivă. La transpunerea prezentei directive în dreptul naţional, statele membre ar trebui să ţină seama de obiectivul de reglementare al dispoziţiilor din capitolul V secţiunea 2 din prezenta directivă şi, în acest context, să acorde atenţia cuvenită necesităţii asigurării unui mediu concurenţial echitabil între FIA din UE şi FIA din afara UE la obţinerea controlului asupra unor societăţi din Uniune.
(58)Cerinţele de notificare şi publicare şi măsurile specifice de protecţie împotriva dezmembrării activelor în caz de control asupra unei societăţi necotate sau asupra unui emitent ar trebui să facă obiectul unei excepţii generale pentru controlul asupra întreprinderilor mici şi mijlocii şi asupra unor entităţi cu scop special care vizează achiziţionarea, deţinerea sau administrarea de bunuri imobiliare. În plus, cerinţele menţionate nu vizează publicarea unor informaţii care fac obiectul unui drept de proprietate care ar crea un dezavantaj pentru AFIA faţă de potenţialii competitori, cum ar fi fondurile suverane de investiţii, sau faţă de competitori care ar putea încerca să scoată societatea ţintă din afaceri utilizând informaţiile respective în avantajul lor. Obligaţiile de notificare şi publicare a informaţiilor ar trebui să se aplice, aşadar, cu respectarea condiţiilor şi restricţiilor privind informaţiile confidenţiale prevăzute în Directiva 2002/14/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 11 martie 2002 de stabilire a unui cadru general de informare şi consultare a lucrătorilor din Comunitatea Europeană (3) şi fără a aduce atingere Directivelor 2004/25/CE şi 2004/109/CE. Acest lucru înseamnă că statele membre ar trebui să prevadă că, în limitele şi în condiţiile prevăzute în dreptul intern, reprezentanţii angajaţilor şi orice persoană care le oferă asistenţă nu sunt autorizaţi să dezvăluie angajaţilor şi terţilor informaţii care ar putea leza interesele legitime ale societăţii şi care le-au fost comunicate în mod expres în condiţii de confidenţialitate. Cu toate acestea, statele membre ar trebui să poată autoriza reprezentanţii angajaţilor şi orice persoană care le oferă asistenţă să comunice informaţii confidenţiale angajaţilor şi terţilor care sunt supuşi unei obligaţii de confidenţialitate. Statele membre ar trebui să prevadă că AFIA relevanţi nu solicită comunicarea de informaţii de către consiliul de administraţie reprezentanţilor angajaţilor sau, în cazul în care nu există reprezentanţi direct angajaţilor, în situaţia în care, prin natura lor, informaţiile în cauză ar putea, conform unor criterii obiective, să dăuneze grav funcţionării societăţii vizate sau să îi provoace prejudicii. Cerinţele de notificare şi publicare şi măsurile specifice de protecţie împotriva dezmembrării activelor ar trebui, de asemenea, să se aplice fără a aduce atingere oricăror norme mai stricte adoptate de statele membre.
(3)JO L 80, 23.3.2002, p. 29.
(59)Prezenta directivă prevede, de asemenea, condiţiile în care AFIA din UE pot distribui unităţi sau acţiuni ale FIA din UE către investitori profesionali din Uniune. Distribuirea în aceste condiţii de către un AFIA din UE ar trebui să fie permisă numai în măsura în care AFIA în cauză respectă prezenta directivă, iar distribuirea de acţiuni sau unităţi se face pe baza unui paşaport, fără să aducă atingere distribuirii de unităţi sau acţiuni ale unor FIA de către AFIA care se încadrează în limitele prevăzute în prezenta directivă. Ar trebui să fie posibil ca statele membre să permită distribuirea unităţilor sau acţiunilor FIA de către AFIA care se încadrează în aceste limite, în temeiul unor dispoziţii naţionale.
(60)Ar trebui să fie posibil ca unităţile sau acţiunile unui FIA să poată fi admise la tranzacţionare pe o piaţă reglementată din Uniune sau oferite sau puse la dispoziţie de către părţi terţe care acţionează în numele AFIA într-un anumit stat membru doar dacă AFIA care administrează FIA este, la rândul său, autorizat să distribuie unităţi sau acţiuni ale FIA în respectivul stat membru. În plus, distribuirea FIA către investitori din Uniune poate fi reglementată, de asemenea, de alte dispoziţii de drept intern sau de la nivelul Uniunii, cum ar fi Directiva 2003/71/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 4 noiembrie 2003 privind prospectul care trebuie publicat în cazul unei oferte publice de valori mobiliare sau pentru admiterea valorilor mobiliare la tranzacţionare (1) şi Directiva 2004/39/CE.
(1)JO L 345, 31.12.2003, p. 64.
(61)Mulţi AFIA din UE administrează în prezent FIA din afara UE. Ar fi oportun să se permită AFIA autorizaţi din UE să administreze FIA din afara UE fără a distribui acţiuni sau unităţi ale acestora în Uniune, fără a le impune cerinţe stricte privind depozitarul sau cerinţele privind rapoartele anuale prevăzute în prezenta directivă, acestea fiind incluse pentru protecţia investitorilor din Uniune.
(62)După intrarea în vigoare a actelor delegate adoptate de Comisie în această privinţă, care va interveni, în principiu, ţinând seama de recomandările emise de AEVMP, la doi ani de la termenul de transpunere a prezentei directive, AFIA autorizaţi din UE care intenţionează să distribuie acţiuni sau unităţi ale unor FIA din afara UE către investitori profesionali în statul lor membru de origine şi/sau în alte state membre ar trebui să poată face acest lucru pe baza unui paşaport, în măsura în care respectă prezenta directivă. Dreptul în cauză ar trebui să fie obiectul procedurilor de notificare şi este determinat de îndeplinirea condiţiilor referitoare la ţara terţă a FIA din afara UE.
(63)Pentru o perioadă de tranziţie care, în principiu, având în vedere recomandările emise de AEVMP, va fi încheiată prin intermediul unui act delegat la trei ani de la înfiinţarea paşaportului european pentru AFIA din afara UE, AFIA din UE care intenţionează să distribuie acţiuni sau unităţi ale unor FIA din afara UE în anumite state membre ale Uniunii, dar fără un paşaport, ar trebui să primească permisiunea statului membru relevant în acest sens, dar numai în măsura în care respectă prezenta directivă, cu excepţia cerinţelor privind depozitarul. Cu toate acestea, astfel de AFIA din UE ar trebui să se asigure că sunt numite una sau mai multe entităţi care să îndeplinească sarcinile de depozitar. În plus, ar trebui să fie instituite mecanisme adecvate de cooperare pentru supravegherea riscurilor sistemice, în conformitate cu standardele internaţionale, între autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA şi autorităţile de supraveghere din ţara terţă în care este stabilit FIA din afara UE pentru a se asigura schimburi eficiente de informaţii care să le permită autorităţilor competente din statul membru de origine al AFIA să îşi îndeplinească atribuţiile care le revin în conformitate cu prezenta directivă. Acordurile de cooperare nu ar trebui folosite drept barieră pentru a împiedica distribuirea FIA din afara UE într-un stat membru. În plus, ţara terţă în care este stabilit FIA din afara UE nu ar trebui să fie inclusă în categoria de ţări şi teritorii necooperante de către Grupul de Acţiune Financiară Internaţională de luptă împotriva spălării banilor şi a finanţării terorismului (GAFI).
(64)După intrarea în vigoare a unui act delegat adoptat de Comisie în această privinţă, care ar trebui să intervină, în principiu, ţinând seama de recomandările emise de AEVMP, la doi ani de la termenul de transpunere a prezentei directive, un principiu de bază al prezentei directive ar trebui să fie acela că un AFIA din afara UE stabilit într-o ţară terţă urmează să beneficieze de drepturile conferite în temeiul prezentei directive, cum ar fi dreptul de a distribui unităţi sau acţiuni ale unor FIA pe teritoriul Uniunii pe baza unui paşaport, dacă respectă prezenta directivă. Acest lucru ar trebui să asigure condiţii echitabile de concurenţă între AFIA din UE şi AFIA din afara UE. Prin urmare, prezenta directivă prevede o autorizare aplicabilă AFIA din afara UE, procedură care va deveni aplicabilă după intrarea în vigoare a actului delegat adoptat de Comisie în acest sens. Pentru a asigura aplicarea acestor obligaţii, autorităţile competente ale unui stat membru ar trebui să asigure respectarea prezentei directive. Pentru astfel de AFIA din afara UE, autorităţile competente de supraveghere ar trebui să fie autorităţile competente din statul membru de referinţă, în sensul definiţiei din prezenta directivă.
(65)Prin urmare, în cazul în care un AFIA din afara UE intenţionează să administreze FIA din UE şi/sau să distribuie acţiuni sau unităţi ale unor FIA în Uniune pe baza unui paşaport, acesta ar trebui să fie obligat să respecte prezenta directivă, astfel încât să fie supus aceloraşi obligaţii ca AFIA din UE. În circumstanţe absolut excepţionale, dacă şi în măsura în care respectarea unei dispoziţii a prezentei directive este incompatibilă cu legea aplicabilă AFIA din afara UE sau FIA din afara UE ale cărui acţiuni sau unităţi sunt distribuite în Uniune, atunci ar trebui ca AFIA din afara UE să poată fi scutit de obligaţia de a respecta dispoziţia relevantă din prezenta directivă dacă poate demonstra că: este imposibil să combine respectarea unei dispoziţii din prezenta directivă cu respectarea unei dispoziţii obligatorii din legislaţia aplicabilă AFIA din afara UE sau FIA din afara UE ale cărui acţiuni sau unităţi sunt distribuite în Uniune; legislaţia aplicabilă unui AFIA din afara UE sau unui FIA din afara UE prevede o normă echivalentă care are acelaşi obiectiv de reglementare şi oferă acelaşi nivel de protecţie pentru investitorii FIA relevant; şi AFIA din afara UE sau FIA din afara UE respectă norma echivalentă în cauză.
(66)În plus, un AFIA din afara UE care intenţionează să administreze FIA din UE şi/sau să distribuie acţiuni sau unităţi ale unor FIA în Uniune pe baza unui paşaport ar trebui să respecte o procedură specifică de autorizare şi ar trebui îndeplinite anumite cerinţe specifice în ceea ce priveşte ţara terţă a AFIA din afara UE şi ţara terţă a FIA din afara UE.
(67)AEVMP ar trebui să ofere recomandări pentru identificarea statului membru de referinţă şi pentru derogări în privinţa incompatibilităţii cu o normă echivalentă. Ar trebui să se aplice cerinţele specifice pentru schimbul de informaţii dintre autorităţile competente din statul membru de referinţă şi autorităţile competente din statul membru gazdă al AFIA. În plus, în caz de dezacord între autorităţile competente din statele membre referitor la identificarea statului membru de referinţă, la aplicarea derogărilor în cazurile de incompatibilitate între respectarea prezentei directive şi respectarea normelor echivalente dintr-o ţară terţă şi la evaluarea măsurii în care sunt îndeplinite cerinţele specifice privind ţara terţă a AFIA din afara UE şi din ţara terţă a FIA din afara UE, ar trebui să se aplice procedura de mediere prevăzută la articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(68)AEVMP ar trebui să realizeze, în fiecare an, evaluări ("peer reviews") ale activităţilor de supraveghere desfăşurate de autorităţile competente în legătură cu autorizarea şi supravegherea AFIA din afara UE pentru a asigura un nivel mai ridicat de consecvenţă a rezultatelor supravegherii, în conformitate cu articolul 30 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(69)Pentru o perioadă de tranziţie care, în principiu, având în vedere recomandările AEVMP, va fi încheiată prin intermediul unui act delegat la trei ani de la înfiinţarea paşaportului european pentru AFIA din afara UE, AFIA din afara UE care intenţionează să distribuie acţiuni sau unităţi ale unui FIA doar în anumite state membre şi fără un paşaport, ar trebui să primească permisiunea statelor membre relevante în acest sens, dar numai în măsura în care sunt îndeplinite anumite condiţii minime. AFIA din afara UE în cauză ar trebui să facă cel puţin obiectul unor norme similare celor aplicabile AFIA din UE care administrează FIA din UE în ceea ce priveşte informarea investitorilor. Pentru a facilita monitorizarea riscului sistemic, AFIA din afara UE în cauză ar trebui, de asemenea, să facă obiectul obligaţiilor de raportare faţă de autorităţile competente ale statelor membre în care sunt distribuite unităţi sau acţiuni ale FIA. Prin urmare, astfel de AFIA ar trebui să respecte cerinţele de transparenţă stabilite în prezenta directivă şi obligaţiile privind AFIA care administrează FIA care obţin controlul asupra unor societăţi necotate şi a unor emitenţi. În plus, ar trebui să existe acorduri adecvate de cooperare pentru supravegherea riscurilor sistemice, în conformitate cu standardele internaţionale, între autorităţile competente din statele membre în care sunt distribuite acţiunile sau unităţile FIA, dacă este cazul, autorităţile competente pentru FIA din UE respective şi autorităţile de supraveghere din ţara terţă unde este stabilit AFIA din afara UE şi, dacă este cazul, autorităţile de supraveghere din ţara terţă în care este stabilit FIA din afara UE, pentru a se asigura schimburi eficiente de informaţii care să le permită autorităţilor competente din statele membre relevante să îşi îndeplinească atribuţiile care le revin în conformitate cu prezenta directivă. Acordurile de cooperare nu ar trebui folosite drept barieră pentru a împiedica distribuirea fondurilor din ţările terţe într-un stat membru. În fine, ţara terţă în care este stabilit AFIA din afara UE şi, ţara terţă în care este stabilit FIA din afara UE nu ar trebui să fie incluse în categoria ţărilor şi teritoriilor necooperante de către GAFI.
(70)Prezenta directivă nu ar trebui să aducă atingere situaţiei actuale în care un investitor profesional stabilit în Uniune poate investi din proprie iniţiativă într-un FIA, indiferent de locul în care este stabilit AFIA şi/sau FIA.
(71)Statele membre ar trebui să poată permite distribuirea pe teritoriul lor a acţiunilor sau unităţilor tuturor sau ale anumitor tipuri de FIA administrate de AFIA către investitorii de retail. Dacă un stat membru permite distribuirea acţiunilor sau unităţilor anumitor tipuri de FIA, statul membru în cauză ar trebui să facă o evaluare de la caz la caz pentru a determina dacă un anumit FIA ar trebui considerat un tip de FIA ale cărui acţiuni sau unităţi pot fi distribuite către investitorii de retail pe teritoriul său. Fără a aduce atingere aplicării altor instrumente ale dreptului Uniunii, statele membre ar trebui să poată impune, în aceste cazuri, obligaţii mai stricte pentru FIA şi AFIA drept condiţie preliminară pentru distribuirea către investitorii de retail decât este cazul pentru FIA ale căror acţiuni sau unităţi sunt distribuite către investitorii profesionali pe teritoriul lor, indiferent dacă acţiunile sau unităţile FIA sunt distribuite pe piaţa naţională sau pe piaţa transfrontalieră. În cazul în care un stat membru permite distribuirea acţiunilor sau unităţilor FIA către investitorii de retail pe teritoriul său, această posibilitate ar trebui să fie disponibilă indiferent de statul membru în care este stabilit AFIA care administrează FIA, iar statele membre nu ar trebui să impună cerinţe mai stricte sau suplimentare pentru FIA din UE stabilite în alt stat membru ale căror acţiuni sau unităţi sunt distribuite pe piaţa transfrontalieră decât pentru FIA ale căror acţiuni sau unităţi sunt distribuite pe piaţa naţională. În plus, AFIA, firmele de investiţii autorizate în temeiul Directivei 2004/39/CE şi instituţiile de credit autorizate în temeiul Directivei 2006/48/CE care furnizează servicii de investiţii pentru clienţii de retail ar trebui să ia în considerare orice cerinţe suplimentare atunci când evaluează dacă un anumit FIA este corespunzător sau adecvat pentru un anumit client de retail sau dacă este un instrument financiar complex sau noncomplex.
(72)Este necesară clarificarea competenţelor şi obligaţiilor autorităţilor competente responsabile cu punerea în aplicare a prezentei directive şi consolidarea mecanismelor necesare pentru asigurarea unei cooperări trans-frontaliere eficace în domeniul supravegherii. În anumite circumstanţe, ar trebui să fie posibil pentru autorităţile competente din statele membre gazdă ale AFIA să ia măsuri directe de supraveghere a respectării dispoziţiilor pentru care sunt responsabile. Pentru alte dispoziţii, ar trebui să li se permită autorităţilor competente din statele membre gazdă, în anumite circumstanţe, să solicite măsuri din partea autorităţilor competente din statele membre de origine şi să intervină în cazul în care nu sunt luate măsurile în cauză.
(73)Prezenta directivă prevede un rol de coordonare generală pentru AEVMP şi posibilitatea de a impune proceduri de mediere obligatorii, conduse de AEVMP pentru soluţionarea disputelor dintre autorităţile competente.
(74)AEVMP ar trebui să elaboreze proiecte de reglementare a standardelor tehnice referitoare la conţinutul acordurilor de cooperare care trebuie încheiate de statul membru de origine sau de statul membru de referinţă al AFIA şi autorităţile de supraveghere relevante din ţările terţe şi la procedurile de realizare a schimburilor de informaţii. Proiectele de standarde tehnice de reglementare ar trebui să garanteze că, în temeiul acestor acorduri de cooperare, autorităţile competente din statul membru de origine şi din statul membru gazdă urmează să primească toate informaţiile necesare pentru a-şi putea exercita competenţele de supraveghere şi de investigare în temeiul prezentei directive. AEVMP ar trebui, de asemenea, să aibă un rol de mediator în negocierea şi încheierea acordurilor de cooperare. De exemplu, AEVMP ar trebui să poată să îşi utilizeze rolul de mediator pentru a elabora un format standard pentru aceste acorduri de cooperare.
(75)Statele membre trebuie să stabilească norme privind sancţiunile aplicabile în cazul încălcării dispoziţiilor prezentei directive şi trebuie să garanteze faptul că acestea sunt implementate. Sancţiunile trebuie să fie eficace, proporţionale şi disuasive.
(76)Prezenta directivă respectă drepturile fundamentale şi este conformă cu principiile recunoscute în special în TFUE şi în Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (Carta), în special dreptul la protecţia datelor personale recunoscut prin articolul 16 din TFUE şi articolul 8 din Cartă. Schimbul sau transmiterea de informaţii de către autorităţile competente ar trebui să se facă în conformitate cu normele privind transferul datelor personale prevăzute de Directiva 95/46/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal şi libera circulaţie a acestor date (1). Schimbul sau transmiterea de informaţii de către AEVMP ar trebui să se facă în conformitate cu normele privind transferul datelor personale prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European şi al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecţia persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituţiile şi organele comunitare şi privind libera circulaţie a acestor date (2), care se aplică integral prelucrării datelor personale în scopul prezentei directive.
(1)JO L 281, 23.11.1995, p. 31.
(2)JO L 8, 12.1.2001, p. 1.
(77)În cazul în care sunt necesare condiţii uniforme pentru punerea în aplicare a prezentei directive, ar trebui conferite competenţe de executare Comisiei. Respectivele competenţe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor şi principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competenţelor de executare de către Comisie (3).
(3)JO L 55, 28.2.2011, p. 13.
(78)Comisia ar trebui să fie împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 290 din TFUE, în cazurile expres prevăzute de prezenta directivă. În special, Comisia ar trebui să fie împuternicită să adopte acte delegate pentru a stabili metodele de utilizare a efectului de levier, în sensul definiţiei din prezenta directivă, inclusiv eventualele structuri financiare şi/sau juridice care implică părţi terţe controlate de FIA relevant, în cazul în care structurile respective au fost înfiinţate cu scopul specific de a crea, direct sau indirect, un efect de levier la nivelul FIA. În special, pentru fondurile de capital privat şi pentru fondurile de capital de risc, aceasta înseamnă că nu se intenţionează ca efectul de levier existent la nivelul unei companii din portofoliu să fie inclus în momentul în care se face trimitere la astfel de structuri financiare sau juridice.
(79)Ar trebui, de asemenea, să se adopte acte delegate pentru a stabili modul în care se calculează pragurile pentru un regim mai puţin strict şi modul în care trebuie consideraţi AFIA ale căror active aflate în administrare, inclusiv orice active dobândite prin utilizarea efectului de levier, în unul şi acelaşi an calendaristic, depăşesc ocazional şi/sau se situează sub pragul corespunzător; pentru a stabili obligaţiile de înregistrare pentru AFIA care se încadrează sub praguri, obligaţiile de furnizare de informaţii pentru a monitoriza în mod eficace riscul sistemic în cazul unor astfel de AFIA şi obligaţiile de notificare a autorităţilor competente relevante în cazul în care aceştia nu mai îndeplinesc condiţiile pentru aplicarea regimului mai puţin strict.
(80)Ar trebui, de asemenea, să se adopte acte delegate pentru a clarifica metodele de utilizare a efectului de levier, inclusiv eventualele structuri financiare şi/sau juridice care implică părţi terţe controlate de FIA relevant şi metoda de calcul a levierului; pentru a stabili riscurile pe care trebuie să le acopere fondurile proprii şi asigurarea de răspundere civilă profesională, condiţiile pentru a determina caracterul corespunzător al fondurilor proprii suplimentare sau acoperirea furnizată de asigurarea de răspundere civilă profesională şi modalitatea de determinare a adaptărilor permanente ale fondurilor proprii suplimentare sau ale acoperirii furnizate de asigurarea de răspundere civilă profesională. De asemenea, ar trebui să se adopte acte delegate pentru a stabili criteriile utilizate de autorităţile competente atunci când evaluează dacă AFIA îşi respectă obligaţiile referitoare la exercitarea activităţii, obligaţia care le revine de a acţiona în interesul FIA, al investitorilor FIA pe care le administrează şi al integrităţii pieţei; pentru a deţine şi de a utiliza în mod eficace resursele şi procedurile necesare pentru buna desfăşurare a activităţilor lor; pentru a lua toate măsurile rezonabile pentru a evita conflictele de interese şi, în cazul în care acestea nu pot fi evitate, pentru a identifica, a gestiona şi a monitoriza şi, după caz, a face publice conflictele de interese cu scopul de a le împiedica să afecteze negativ interesele FIA şi ale investitorilor acestora şi de a garanta că FIA pe care le administrează sunt tratate în mod echitabil, de a se conforma tuturor reglementărilor aplicabile în desfăşurarea activităţilor lor, astfel încât să promoveze interesele FIA sau ale investitorilor FIA pe care le administrează şi integritatea pieţei şi de a trata toţi investitorii FIA în mod echitabil.
(81)Ar trebui, de asemenea, să se adopte acte delegate pentru a preciza tipurile de conflicte de interese pe care AFIA trebuie să le identifice, precum şi măsurile rezonabile pe care AFIA trebuie să le ia în ceea ce priveşte structurile şi procedurile organizatorice şi administrative pentru identificarea, prevenirea, gestionarea, monitorizarea şi divulgarea conflictelor de interese. Ar trebui să se adopte acte delegate şi pentru a preciza funcţiile de administrare a riscurilor care urmează a fi utilizate; frecvenţa adecvată pentru examinarea sistemului de administrare a riscurilor; modul în care funcţia de administrare a riscurilor ar trebui să fie separată din punct de vedere funcţional şi ierarhic de unităţile operaţionale, inclusiv de funcţia de administrare a portofoliului; măsurile specifice de protecţie împotriva conflictelor de interese şi cerinţele de administrare a riscurilor care trebuie aplicate de AFIA. Ar trebui să se adopte acte delegate şi pentru a descrie sistemele şi procedurile de administrare a lichidităţilor pe care ar trebui să le utilizeze AFIA, alinierea strategiei de investiţii, profilul de lichiditate şi politica de răscumpărare. Ar trebui să se adopte acte delegate şi pentru a stabili cerinţele pe care trebuie să le îndeplinească iniţiatorii, sponsorii sau creditorii iniţiali de instrumente financiare securitizate pentru ca AFIA să aibă dreptul de a investi în asemenea instrumente emise după 1 ianuarie 2011.
(82)Ar trebui, de asemenea, să se adopte acte delegate pentru a stabili cerinţele pe care trebuie să le îndeplinească AFIA atunci când investesc în asemenea instrumente financiare securitizate; pentru a stabili procedurile administrative şi contabile, modalităţile de control şi protecţie pentru prelucrarea datelor electronice şi mecanisme adecvate de control intern; pentru a stabili procedurile care să asigure o evaluare corectă a activelor şi calcularea valorii activului net pe unitate sau pe acţiune al FIA, garanţiile profesionale pe care evaluatorul extern trebuie să le poată prezenta şi frecvenţa evaluării corespunzătoare pentru FIA de tip deschis.
(83)Ar trebui, de asemenea, să se adopte acte delegate pentru a stabili condiţiile în care ar trebui aprobată delegarea funcţiilor AFIA şi condiţiile în care AFIA şi-a delegat atât de multe funcţii încât a devenit o societate de tip "cutie poştală" şi nu mai poate fi considerat administrator al FIA; în ceea ce priveşte depozitarii, pentru a stabili criteriile pe baza cărora se evaluează în ce măsură reglementarea prudenţială şi măsurile de supraveghere din ţările terţe în care sunt stabiliţi depozitarii au aceleaşi efecte ca dispoziţiile din dreptul Uniunii şi sunt efectiv puse în aplicare, detaliile care ar trebui incluse într-un acord standard, condiţiile pentru desfăşurarea funcţiilor de depozitar, inclusiv tipul de instrumente financiare care sunt incluse în sfera sarcinilor de custodie ale depozitarului, condiţiile în care depozitarul îşi poate exercita sarcinile de custodie pentru instrumentele financiare înregistrate la un depozitar central şi condiţiile în care depozitarul păstrează instrumentele financiare emise sub formă nominativă şi înregistrate la un emitent sau într-un registru, sarcinile de diligenţă ale depozitarilor, obligaţia de segregare, condiţiile şi circumstanţele în care instrumentele financiare păstrate în custodie ar trebui considerate pierdute, ce se înţelege prin evenimente exterioare în afara controlului rezonabil, ale căror consecinţe ar fi fost inevitabile în ciuda tuturor eforturilor rezonabile de a le contracara şi condiţiile şi circumstanţele în care există un motiv obiectiv de a încheia un contract de exonerare de răspundere. Ar trebui să se adopte acte delegate şi pentru a preciza conţinutul şi formatul raportului anual pe care AFIA trebuie să îl pună la dispoziţie pentru fiecare FIA pe care îl administrează şi a stabili obligaţiile AFIA de a furniza informaţii investitorilor şi rapoarte autorităţilor competente, precum şi frecvenţa acestora.
(84)Ar trebui, de asemenea, să se adopte acte delegate pentru a stabili cazurile în care se consideră că efectul de levier este utilizat în mod considerabil şi principiile pe care ar trebui să le utilizeze autorităţile competente atunci când iau în considerare plafonarea efectului de levier pe care AFIA îl poate aplica. Ar trebui, de asemenea, să se adopte acte delegate pentru a stabili mecanismele de cooperare în legătură cu AFIA din afara UE şi/sau cu FIA din afara UE pentru a elabora un cadru comun în vederea facilitării instituirii respectivelor mecanisme de cooperare cu ţările terţe. Ar trebui, de asemenea, să se adopte acte delegate pentru a preciza conţinutul schimburilor de informaţii cu privire la AFIA dintre autorităţile competente şi a impune furnizarea anumitor informaţii AEVMP.
(85)În funcţie de recomandările emise de AEVMP în acest sens şi de criteriile stabilite în prezenta directivă, ar trebui, de asemenea, să se adopte un act delegat pentru a extinde paşaportul european al AFIA din UE care distribuie în Uniune acţiuni sau unităţi ale unor FIA din afara UE şi la AFIA din afara UE care administrează şi/sau distribuie acţiuni sau unităţi ale unor FIA în Uniunea Europeană, precum şi un act delegat care ar trebui să prevadă încetarea aplicării regimurilor naţionale privind plasamentele private în acest sens.
(86)Parlamentul European şi Consiliul ar trebui să poată formula obiecţiuni la actul delegat în termen de trei luni de la data notificării. La iniţiativa Parlamentului European sau a Consiliului, ar trebui să se poată prelungi acest termen cu trei luni în privinţa domeniilor de interes importante. Ar trebui, de asemenea, să fie posibil pentru Parlamentul European şi Consiliu să informeze celelalte instituţii în legătură cu intenţia lor de a nu formula obiecţiuni. Aprobarea rapidă a actelor delegate prin această procedură prezintă o importanţă deosebită în cazurile în care trebuie respectate termene limită, de exemplu, pentru a permite statelor membre să transpună actele delegate în termenul de transpunere prevăzut în prezenta directivă, dacă este cazul.
(87)În Declaraţia cu privire la articolul 290 din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene, anexată la Actul final al Conferinţei interguvernamentale care a adoptat Tratatul de la Lisabona, Conferinţa a luat act de intenţia Comisiei de a consulta în continuare experţii desemnaţi de statele membre pentru elaborarea proiectelor sale de acte delegate în domeniul serviciilor financiare, în conformitate cu practicile consacrate.
(88)La doi ani de la termenul de transpunere a prezentei directive, AEVMP ar trebui să emită un aviz cu privire la funcţionarea paşaportului european în vigoare în acel moment şi la funcţionarea regimurilor naţionale de plasament privat. AEVMP ar trebui, de asemenea, să emită un aviz în ceea ce priveşte extinderea paşaportului AFIA din UE care distribuie în Uniune acţiuni sau unităţi ale unor FIA din afara UE şi la AFIA din afara UE care administrează şi/sau distribuie acţiuni sau unităţi ale unor FIA în Uniune. Comisia ar trebui să adopte un act delegat în termen de trei luni de la primirea recomandărilor şi avizului emise de AEVMP, ţinând cont de criteriile enumerate în prezenta directivă şi de obiectivele acesteia, printre altele cele privind piaţa internă, protecţia investitorilor şi monitorizarea eficace a riscului sistemic, stabilind data la care normele privind extinderea paşaportului prevăzute în prezenta directivă ar trebui să devină aplicabile în toate statele membre.
(89)La reuniunea la nivel înalt din aprilie 2009 de la Londra, liderii G20 au convenit ca fondurile speculative şi administratorii lor să fie înregistraţi şi să fie obligaţi să comunice permanent informaţii adecvate autorităţilor de supraveghere şi de reglementare. Aceştia ar trebui să fie supuşi unor măsuri de supraveghere pentru a se garanta că administrează în mod adecvat riscurile. În iunie 2010 la Toronto, liderii G20 şi-au reafirmat angajamentul în această direcţie şi s-au angajat, de asemenea, să accelereze aplicarea unor măsuri stricte pentru îmbunătăţirea transparenţei şi a supravegherii legale asupra fondurilor speculative în mod consecvent la nivel internaţional şi nediscriminatoriu. În sprijinul obiectivelor G20, Organizaţia Internaţională a Comisiilor de Valori Mobiliare a emis în iunie 2009 principii la nivel înalt cu privire la supravegherea fondurilor speculative pentru a ghida dezvoltarea de reglementări consecvente la nivel internaţional în acest domeniu. La 16 septembrie 2010, Consiliul European a convenit asupra necesităţii ca Europa să îşi apere interesele şi valorile într-un mod mai ferm şi într-un spirit de reciprocitate şi de beneficiu reciproc în contextul relaţiilor externe ale Uniunii şi să ia măsuri, printre altele, pentru a asigura un acces mai larg pe piaţă pentru societăţile europene şi pentru a consolida cooperarea în materie de reglementare cu partenerii comerciali majori. Comisia se va strădui să garanteze că aceste angajamente vor fi implementate în mod similar şi de partenerii internaţionali ai Uniunii.
(90)La trei ani de la intrarea în vigoare a actelor delegate în temeiul cărora paşaportul european urmează să se aplice tuturor AFIA, AEVMP ar trebui să emită un aviz cu privire la funcţionarea paşaportului aflat în vigoare în acel moment şi la funcţionarea regimurilor naţionale de plasament privat. Ar trebui, de asemenea, să emită recomandări cu privire la încetarea aplicării regimurilor naţionale în cauză. Comisia ar trebui să adopte un act delegat în termen de trei luni de la primirea recomandărilor şi avizului emis de AEVMP, ţinând seama de criteriile enumerate în prezenta directiva şi de obiectivele acesteia, printre altele cele privind piaţa internă, protecţia investitorilor şi monitorizarea eficace a riscului sistemic, stabilind data de la care regimurile naţionale prevăzute în prezenta directivă s-ar încheia în toate statele membre.
(91)La patru ani de la termenul de transpunere a prezentei directive, pe baza unei consultări publice şi în urma discuţiilor cu autorităţile competente, Comisia ar trebui să înceapă examinarea aplicării şi domeniul de aplicare al prezentei directive. Examinarea ar trebui să vizeze experienţa acumulată în aplicarea directivei, impactul acesteia asupra investitorilor, a FIA şi a AFIA, în interiorul Uniunii şi în ţările terţe, şi măsura în care au fost atinse obiectivele prezentei directive, propunând, dacă este necesar, modificări corespunzătoare. Examinarea ar trebui să includă un studiu general asupra aplicării normelor stabilite de prezenta directivă şi a experienţei acumulate în cadrul aplicării acestora. În cadrul acestei examinări, Comisia ar trebui să analizeze funcţiile AEVMP şi a autorităţilor competente din Uniune care contribuie la supravegherea eficace a tuturor AFIA care operează pe pieţele Uniunii în contextul prezentei directive, inclusiv, printre altele - în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 - posibilitatea de a-i conferi AEVMP noi responsabilităţi în domeniul autorizării şi supravegherii AFIA din afara UE. În acest context, Comisia ar trebui să evalueze costurile şi beneficiile implicate încredinţarea de astfel de sarcini AEVMP.
(92)Prezenta directivă are ca obiectiv crearea unui cadru care să fie în măsură să contracareze riscurile potenţiale care pot fi generate de activităţile AFIA şi asigurarea unei monitorizări eficace a acestor riscuri de către autorităţile competente din Uniune. Este necesar să se prevadă un cadru strict de reglementare şi de supraveghere care să nu lase lacune în reglementările financiare. În acest sens, se face trimitere la cerinţele existente de diligenţă aplicabile investitorilor profesionali în conformitate cu reglementările relevante care le sunt aplicabile. În plus, Comisia este invitată să revadă legislaţia relevantă referitoare la investitorii profesionali pentru a răspunde nevoii de cerinţe mai stricte referitoare la procedura de verificare prealabilă care urmează să fie aplicată de investitorii profesionali europeni care investesc din proprie iniţiativă în produse financiare din afara UE, cum ar fi, printre altele, FIA din afara UE.
(93)La finalul examinării sale, Comisia ar trebui să prezinte un raport Parlamentului European şi Consiliului, incluzând în raport, dacă este cazul, propuneri de modificări elaborate ţinând seama de obiectivele prezentei directive şi de potenţialul impact asupra investitorilor, a FIA şi a AFIA, atât din Uniune, cât şi din ţările terţe.
(94)Deoarece obiectivul prezentei directive, mai precis asigurarea unui nivel înalt de protecţie a investitorilor prin stabilirea unui cadru comun de autorizare şi supraveghere a AFIA, nu poate fi atins în mod satisfăcător de statele membre, după cum o demonstrează deficienţele legislaţiilor naţionale şi ale supravegherii existente a acestor actori, şi, prin urmare, poate fi atins mai bine la nivelul Uniunii, Uniunea poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarităţii prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporţionalităţii, prevăzut la articolul menţionat anterior, prezenta directivă nu depăşeşte ceea ce este necesar pentru realizarea acestui obiectiv.
(95)Prin urmare, Directivele 2003/41/CE şi 2009/65/CE, Regulamentul (CE) nr. 1060/2009 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 septembrie 2009 privind agenţiile de rating de credit (1) şi Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 ar trebui modificate în consecinţă,
(1)JO L 302, 17.11.2009, p. 1.
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
-****-
Art. 1: Obiectul
Prezenta directivă stabileşte normele în materie de autorizarea, desfăşurarea activităţii şi transparenţa cu privire la administratorii de fonduri de investiţii alternative (AFIA) care administrează şi/sau distribuie acţiuni sau unităţi ale unor fonduri de investiţii alternative (FIA) în Uniune.
Art. 2: Domeniul de aplicare
(1)Sub rezerva alineatului (3) din prezentul articol şi a articolului 3, prezenta directivă se aplică:
a)AFIA din UE care administrează unul sau mai multe FIA, indiferent dacă este vorba de FIA din UE sau FIA din afara UE;
b)AFIA din afara UE care administrează unul sau mai multe FIA din UE; şi
c)AFIA din afara UE care distribuie unităţi sau acţiuni ale unuia sau mai multor FIA în Uniune, indiferent dacă este vorba de FIA din UE sau FIA din afara UE.
(2)În sensul alineatului (1), nu are importanţă:
a)dacă FIA este de tip deschis sau închis;
b)dacă FIA este constituit în conformitate cu legea aplicabilă în materie de contracte, în temeiul dreptului în materie de trusturi, prin act constitutiv sau sub orice altă formă juridică;
c)care este structura juridică a AFIA.
(3)Prezenta directivă nu se aplică următoarelor entităţi:
a)holdingurilor;
b)instituţiilor pentru furnizarea de pensii ocupaţionale care intră sub incidenţa Directivei 2003/41/CE, inclusiv, după caz, entităţilor autorizate care sunt responsabile de administrarea unor astfel de instituţii şi care acţionează în numele lor, menţionate la articolul 2 alineatul (1) din directiva în cauză, sau administratorilor de investiţii numiţi în temeiul articolului 19 alineatul (1) din aceeaşi directivă, cu condiţia să nu administreze FIA;
c)instituţiilor supranaţionale, precum Banca Centrală Europeană, Banca Europeană de Investiţii, Fondul European de Investiţii, instituţiile europene de finanţare a dezvoltării şi băncile bilaterale de dezvoltare, Banca Mondială, Fondul Monetar Internaţional, altor instituţii supranaţionale şi organizaţii internaţionale similare, în cazul în care aceste instituţii sau organizaţii administrează unul sau mai multe FIA şi în măsura în care FIA în cauză acţionează în interes public;
d)băncilor centrale naţionale;
e)autorităţilor şi organelor naţionale, regionale şi locale sau altor instituţii care administrează fonduri ce sprijină sistemele de asigurări sociale şi sistemele de pensii;
f)schemelor de participare a angajaţilor sau schemelor de economii ale angajaţilor;
g)entităţilor cu scop special de securitizare.
(4)Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că AFIA menţionaţi la alineatul (1) respectă în orice moment prezenta directivă.
Art. 3: Derogări
(1)Prezenta directivă nu se aplică AFIA care administrează unul sau mai multe FIA ai căror unici investitori sunt AFIA, societăţile-mamă sau sucursalele AFIA sau alte sucursale ale acestor societăţi-mamă, cu condiţia ca niciunul dintre aceşti investitori să nu fie el însuşi un FIA.
(2)Fără a aduce atingere aplicării articolului 41, alineatele (3) şi (4) din prezentul articol sunt singurele care se aplică în cazul următorilor AFIA:
a)AFIA care fie direct, fie indirect printr-o societate de care AFIA este legat printr-o administrare sau un control comun sau printr-o participaţie directă sau indirectă importantă, administrează portofolii de FIA ale căror active administrate, inclusiv activele obţinute prin utilizarea efectului de levier, nu depăşesc în total un prag de 100 de milioane EUR; sau
b)AFIA care fie direct, fie indirect printr-o societate de care AFIA este legat printr-o administrare sau un control comun sau printr-o participaţie directă sau indirectă importantă, administrează portofolii de FIA ale căror active administrate nu depăşesc în total un prag de 500 de milioane EUR în cazul în care portofoliile FIA sunt compuse din FIA care nu utilizează efectul de levier, iar drepturile de răscumpărare nu pot fi exercitate într-o perioadă de cinci ani de la data investiţiei iniţiale în fiecare FIA.
(3)Statele membre se asigură că AFIA menţionaţi la alineatul (2) îndeplinesc cel puţin următoarele cerinţe:
a)fac obiectul înregistrării de către autorităţile competente din statele lor membre de origine;
b)transmit autorităţilor competente din statele lor membre de origine datele de identificare proprii şi cele ale FIA pe care le administrează în momentul înregistrării;
c)furnizează autorităţilor competente din statele lor membre de origine informaţii privind strategiile de investiţii pentru FIA pe care le administrează în momentul înregistrării;
d)furnizează periodic autorităţilor competente din statele lor membre de origine informaţii privind principalele instrumente financiare în care investesc şi principalele expuneri şi cele mai importante concentrări ale FIA pe care le administrează, pentru a permite autorităţilor competente să monitorizeze în mod eficace riscul sistemic; şi
e)informează autorităţile competente din statele lor membre de origine în cazul în care nu mai întrunesc condiţiile menţionate la alineatul (2).
Prezentul alineat şi alineatul (2) din prezentul articol se aplică fără a aduce atingere altor norme mai stricte adoptate de statele membre în ceea ce priveşte AFIA menţionaţi la alineatul (2).
Statele membre iau măsurile necesare pentru a garanta că, în cazurile în care nu mai sunt întrunite condiţiile prevăzute la alineatul (2), AFIA în cauză solicită autorizarea în termen de 30 de zile calendaristice în conformitate cu procedurile relevante prevăzute în prezenta directivă.
(4)AFIA menţionaţi la alineatul (2) nu beneficiază de niciunul dintre drepturile acordate prin prezenta directivă, cu excepţia cazului în care AFIA decid să intre sub incidenţa prezentei directive. În cazul în care AFIA decide astfel, prezenta directivă devine aplicabilă în întregime.
(5)Comisia adoptă actele de punere în aplicare în vederea precizării procedurilor pentru AFIA care optează să intre sub incidenţa prezentei directive în conformitate cu alineatul (4). Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 59 alineatul (2).
(6)Comisia adoptă prin intermediul unor acte delegate, în conformitate cu articolul 56 şi în condiţiile prevăzute la articolele 57 şi 58, măsuri care precizează:
a)modul de calculare a pragurilor menţionate la alineatul (2) şi regimul aplicabil AFIA care administrează FIA ale căror active administrate, inclusiv activele obţinute prin utilizarea efectului de levier, depăşesc ocazional şi/sau cad ocazional sub pragul relevant, în acelaşi an calendaristic;
b)obligaţiile de înregistrare şi obligaţiile de informare pentru a asigura monitorizarea eficace a riscului sistemic în conformitate cu alineatul (3); şi
c)obligaţiile de notificare a autorităţilor competente prevăzute la alineatul (3).
Art. 4: Definiţii
(1)În sensul prezentei directive se aplică următoarele definiţii, cu excepţia cazului în care prezenta directivă prevede altfel în mod expres:
a)"FIA" înseamnă organisme de plasament colectiv, inclusiv compartimentele de investiţii ale acestora, care:
(i)atrag capital de la o serie de investitori, în vederea plasării acestuia în conformitate cu o politică de investiţii definită în interesul respectivilor investitori; şi
(ii)nu necesită autorizare în conformitate cu articolul 5 din Directiva 2009/65/CE;
aea) «precomercializare» înseamnă furnizarea directă sau indirectă de informaţii sau comunicări privind strategii de investiţii sau idei de investiţii de către un AFIA din UE sau în numele acestuia către potenţiali investitori profesionişti domiciliaţi sau îşi au sediul social în Uniune pentru a testa interesul lor faţă de un FIA sau un compartiment care nu este încă stabilit sau care este stabilit, dar în legătură cu care nu s-a emis încă notificarea privind comercializarea în conformitate cu articolul 31 sau 32, în statul membru în care potenţialii investitori îşi au domiciliul sau sediul social, şi care nu echivalează în fiecare caz cu un plasament sau cu oferta investitorului de a investi în unităţile sau acţiunile respectivului FIA sau compartiment;

b)"AFIA" înseamnă persoane juridice a căror activitate curentă este administrarea unuia sau mai multor FIA;
c)"sucursală", când se referă la AFIA, înseamnă un punct de lucru care face parte din AFIA, nu are personalitate juridică şi prestează servicii pentru care AFIA a fost autorizat; toate punctele de lucru deschise în acelaşi stat membru de un AFIA al cărui sediu social se află într-un alt stat membru sau într-o ţară terţă sunt considerate ca fiind o singură sucursală;
d)"comision de performanţă" înseamnă o cotă din profitul FIA obţinută de AFIA drept compensaţie pentru administrarea FIA, dar nu include cota din profitul FIA dobândită de AFIA ca randament al investiţiilor AFIA în FIA;
e)"legături strânse" înseamnă o situaţie în care cel puţin două persoane fizice sau juridice sunt legate prin:
(i)participare, adică deţinerea, directă sau prin intermediul controlului, a cel puţin 20 % din drepturile de vot sau din capitalul social al unei societăţi;
(ii)control, adică relaţia dintre o societate-mamă şi o filială, prevăzută la articolul 1 din A şaptea directivă 83/349/CEE a Consiliului din 13 iunie 1983 privind conturile consolidate (1), sau o relaţie similară între orice persoană fizică sau juridică şi o societate; în acest sens o filială a unei filiale este considerată a fi o filială a societăţii-mamă a filialelor respective.
(1)JO L 193, 18.7.1983, p. 1.
O situaţie în care două sau mai multe persoane fizice sau juridice sunt legate în mod permanent de aceeaşi persoană printr-o relaţie de control se consideră, de asemenea, ca determinând o "legătură strânsă" între persoanele respective;
f)"autorităţi competente" înseamnă autorităţile naţionale din statele membre care sunt împuternicite în temeiul unui act cu putere de lege sau al unei norme administrative să supravegheze AFIA;
g)"autorităţile competente" în legătură cu un depozitar înseamnă:
(i)dacă depozitarul este o instituţie de credit autorizată în temeiul Directivei 2006/48/CE, autorităţile competente în sensul definiţiei de la articolul 4 punctul 4 din directiva în cauză;
(ii)dacă depozitarul este o firmă de investiţii autorizată în temeiul Directivei 2004/39/CE, autorităţile competente în sensul definiţiei de la articolul 4 alineatul (1) punctul 22 din directiva în cauză;
(iii)dacă depozitarul intră în una dintre categoriile de instituţii menţionate la articolul 21 articolul 3 primul paragraf litera (c) din prezenta directivă, autorităţile naţionale din statul său membru de origine care sunt împuternicite în temeiul unui act cu putere de lege sau al unei norme administrative să supravegheze astfel de categorii de instituţii;
(iv)dacă depozitarul este o entitate menţionată la articolul 21 alineatul (3) al treilea paragraf din prezenta directivă, autorităţile naţionale din statul membru în care entitatea în cauză îşi are sediul social şi care sunt împuternicite în temeiul unui act cu putere de lege sau al unei norme administrative să supravegheze aceste entităţi sau organul oficial competent să înregistreze sau să supravegheze aceste entităţi în temeiul normelor de deontologie profesională care le sunt aplicabile;
(v)dacă depozitarul este numit depozitar pentru un FIA din afara UE în conformitate cu articolul 21 alineatul (5) litera (b) din prezenta directivă şi nu face parte din domeniul de aplicare al punctelor (i)-(iv) de la prezenta literă, autorităţile naţionale relevante din ţara terţă în care depozitarul îşi are sediul social;
h)"autorităţi competente pentru FIA din UE" înseamnă autorităţile naţionale dintr-un stat membru care sunt împuternicite în temeiul unui act cu putere de lege sau al unei norme administrative să supravegheze FIA;
i)"control" înseamnă control în sensul definiţiei de la articolul 1 din Directiva 83/349/CEE;
j)"stabilit" înseamnă:
(i)pentru AFIA, "care are sediul social",
(ii)pentru FIA, "autorizat sau înregistrat" sau dacă FIA nu este autorizat sau înregistrat, "care are sediul social",
(iii)pentru depozitari, "care are sediul social sau o sucursală",
(iv)pentru reprezentanţii legali persoane juridice, "care are sediul social sau o sucursală",
(v)iar pentru reprezentanţii legali persoane fizice, "domiciliat";
k)"FIA din UE" înseamnă:
(i)orice FIA care este autorizat sau înregistrat într-un stat membru al Uniunii Europene conform legislaţiei interne aplicabile; sau
(ii)orice FIA care nu este autorizat sau înregistrat într-un stat membru, dar are sediul social şi/sau sediul principal într-un stat membru;
l)"AFIA din UE" înseamnă orice AFIA care are sediul social într-un stat membru;
m)"FIA de tip «feeder»" înseamnă un FIA care:
(i)investeşte cel puţin 85 % din activele sale în unităţile sau acţiunile unui alt FIA (FIA de tip "master");
(ii)investeşte cel puţin 85 % din activele sale în mai multe FIA de tip "master", în cazul în care FIA respective de tip "master" au strategii de investiţii identice; sau
(iii)are, în orice alt fel, o expunere de 85 % din active la unul sau multe astfel de FIA de tip "master";
n)"instrument financiar" înseamnă un instrument conform specificaţiilor din anexa I secţiunea C din Directiva 2004/39/CE;
o)"holding" înseamnă o societate care deţine participaţii la una sau mai multe alte societăţi şi al cărei obiectiv comercial este de a aplica una sau mai multe strategii de afaceri prin intermediul filialelor sale, al societăţilor sale asociate sau al participaţiilor sale pentru a contribui la valoarea lor pe termen lung, şi care:
(i)fie este o societate care acţionează în nume propriu şi ale cărei acţiuni sunt admise la tranzacţionare pe o piaţă reglementată din Uniune; fie
(ii)nu este înfiinţată cu scopul principal de a genera beneficii pentru investitorii săi prin vânzarea filialelor sale sau a societăţilor sale asociate, în conformitate cu raportul anual sau alte documente oficiale ale societăţii;
p)"stat membru de origine al FIA" înseamnă:
(i)statul membru în care FIA este autorizat sau înregistrat conform legislaţiei interne aplicabile sau, în cazul unor autorizări sau înregistrări multiple, statul membru în care FIA a fost autorizat sau înregistrat pentru prima dată; sau
(ii)dacă FIA nu este nici autorizat, nici înregistrat într-un stat membru, statul membru în care FIA are sediul social şi/sau sediul principal;
q)"stat membru de origine al AFIA" înseamnă statul membru în care AFIA are sediul social; pentru AFIA din afara UE, toate referirile la "statul membru de origine al AFIA" din prezenta directivă se citesc ca "stat membru de referinţă", astfel cum este prevăzut la capitolul VII;
r)"stat membru gazdă al unui AFIA" înseamnă oricare dintre următoarele:
(i)un stat membru, altul decât statul membru de origine, în care un AFIA din UE administrează un FIA din UE;
(ii)un stat membru, altul decât statul membru de origine, în care un AFIA din UE distribuie unităţi sau acţiuni ale unui FIA din UE;
(iii)un stat membru, altul decât statul membru de origine, în care un AFIA din UE distribuie unităţi sau acţiuni ale unui FIA din afara UE;
(iv)un stat membru, altul decât statul membru de referinţă, în care un AFIA din afara UE administrează FIA din UE;
(v)un stat membru, altul decât statul membru de referinţă, în care un AFIA din afara UE distribuie unităţi sau acţiuni ale unui FIA din UE; sau
(vi)un stat membru, altul decât statul membru de referinţă, în care un AFIA din afara UE distribuie unităţi sau acţiuni ale unui FIA din afara UE;
s)"capital iniţial" înseamnă fonduri astfel cum se menţionează la articolul 57 primul paragraf literele (a) şi (b) din Directiva 2006/48/CE;
t)"emitentul" înseamnă un emitent în sensul articolului 2 alineatul (1) litera (d) din Directiva 2004/109/CE care are sediul social în Uniune şi ale cărui acţiuni sunt admise la tranzacţionare pe o piaţă reglementată în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 14 din Directiva 2004/39/CE;
u)"reprezentant legal" înseamnă o persoană fizică domiciliată în Uniune sau o persoană juridică având sediul social în Uniune şi care, fiind numită în mod expres de către un AFIA din afara UE, acţionează în numele AFIA din afara UE în cauză pe lângă autorităţi, clienţi, organisme şi parteneri de afaceri din Uniune ai AFIA din afara UE în ceea ce priveşte obligaţiile ce le revin AFIA din afara UE în temeiul prezentei directive;
v)"efect de levier" înseamnă orice metodă prin care AFIA măreşte expunerea unui FIA pe care îl administrează fie prin împrumut de numerar sau valori mobiliare, fie printr-un efect de levier încorporat în poziţii de instrumente financiare derivate sau prin orice alte mijloace;
w)"administrarea de FIA" înseamnă îndeplinirea, cu privire la unul sau mai multe FIA, cel puţin a funcţiilor de administrare a investiţiilor menţionate la punctul 1 literele (a) şi (b) din anexa I;
x)"distribuire" înseamnă o ofertă sau un plasament, direct sau indirect, efectuat la iniţiativa AFIA sau în numele AFIA, de unităţi sau acţiuni ale unui FIA pe care acesta îl administrează şi adresat unor investitori domiciliaţi sau care au sediul social în Uniune;
y)"FIA de tip «master»" înseamnă un FIA în care investeşte un alt FIA sau faţă de care un alt FIA are o expunere în conformitate cu litera (m);
z)"stat membru de referinţă" înseamnă statul membru determinat în conformitate cu articolul 37 alineatul (4);
aa) "FIA din afara UE" înseamnă un FIA care nu este un FIA din UE;
ab) "AFIA din afara UE" înseamnă un AFIA care nu este un AFIA din UE;
ac) "societate necotată" înseamnă o societate care are sediul social în Uniune şi ale cărei acţiuni nu sunt admise la tranzacţionare pe o piaţă reglementată în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 14 din Directiva 2004/39/CE;
ad) "fonduri proprii" înseamnă fondurile proprii prevăzute la articolele 56-67 din Directiva 2006/48/CE;
ae) "societate-mamă" înseamnă o societate-mamă în sensul articolelor 1 şi 2 din Directiva 83/349/CEE;
af) "broker principal" înseamnă o instituţie de credit, o firmă de investiţii reglementată sau altă entitate supusă unor reglementări prudenţiale şi unei supravegheri constante care oferă servicii unor investitori profesionali, în special pentru finanţarea sau executarea unor tranzacţii cu instrumente financiare în calitate de contrapartidă, şi care poate furniza şi alte servicii, cum ar fi compensarea şi decontarea tranzacţiilor, servicii de custodie, împrumuturi de valori mobiliare, servicii personalizate de asistenţă tehnologică şi operaţională;
ag) «investitor profesional» înseamnă un investitor care este considerat a fi un client profesional sau care poate fi tratat, la cerere, drept client profesional în sensul definiţiei din anexa II la Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (*1);
(*1)Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 mai 2014 privind pieţele instrumentelor financiare şi de modificare a Directivei 2002/92/CE şi a Directivei 2011/61/UE (JO L 173, 12.6.2014, p. 349).

ah) "participaţie calificată" înseamnă o participaţie, directă sau indirectă, într-un AFIA care reprezintă cel puţin 10 % din capital sau din drepturile de vot, în conformitate cu articolele 9 şi 10 din Directiva 2004/109/CE, având în vedere condiţiile de cumulare prevăzute la articolul 12 alineatele (4) şi (5) din directiva respectivă, sau care permite exercitarea unei influenţe semnificative asupra administrării AFIA în care este deţinută participaţia respectivă;
ai) "reprezentanţii angajaţilor" înseamnă reprezentanţii angajaţilor conform definiţiei de la articolul 2 litera (e) din Directiva 2002/14/CE;
aj) "investitor de retail" înseamnă un investitor care nu este investitor profesional;
ak) "filială" înseamnă o filială astfel cum este definită la articolele 1 şi 2 din Directiva 83/349/CEE;
al) "autorităţi de supraveghere" în ceea ce priveşte un FIA din afara UE înseamnă autorităţile naţionale dintr-o ţară terţă care sunt împuternicite în temeiul unui act cu putere de lege sau al unei norme administrative să supravegheze FIA;
am) "autorităţi de supraveghere" în ceea ce priveşte un AFIA din afara UE înseamnă autorităţile naţionale dintr-o ţară terţă care sunt împuternicite în temeiul unui act cu putere de lege sau al unei norme administrative să supravegheze AFIA;
an) "entităţi cu scop special de securitizare" înseamnă entităţi al căror unic scop este de a desfăşura activităţi de securitizare în sensul articolului 1 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 24/2009 al Băncii Centrale Europene din 19 decembrie 2008 privind statisticile referitoare la activele şi pasivele societăţilor vehicul investiţional angajate în operaţiuni de securitizare (1) şi alte activităţi adecvate pentru îndeplinirea acestui scop;
(1)JO L 15, 20.1.2009, p. 1.
ao) "OPCVM" înseamnă un organism de plasament colectiv în valori mobiliare autorizat în conformitate cu articolul 5 din Directiva 2009/65/CE;
ap) «depozitar central de titluri de valoare» înseamnă un depozitar central de titluri de valoare, în sensul definiţiei de la articolul 2 alineatul (1) punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 909/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului (*2);
(*2)Regulamentul (UE) nr. 909/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului din 23 iulie 2014 privind îmbunătăţirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană şi privind depozitarii centrali de titluri de valoare şi de modificare a Directivelor 98/26/CE şi 2014/65/UE şi a Regulamentului (UE) nr. 236/2012 (JO L 257, 28.8.2014, p. 1).
aq) « capitalul FIA » înseamnă totalul aporturilor de capital şi al capitalului nevărsat angajat pentru un FIA, calculat pe baza sumelor investibile după deducerea tuturor comisioanelor, taxelor şi cheltuielilor care sunt suportate direct sau indirect de investitori;
ar) «acordarea unui împrumut» sau «a acorda un împrumut» înseamnă acordarea unui împrumut:
(i)direct de către un FIA în calitate de creditor iniţial; sau
(ii)indirect, prin intermediul unui terţ sau al unui vehicul cu scop special care acordă un împrumut pentru FIA sau în numele FIA ori pentru sau în numele unui AFIA în legătură cu FIA, în cazul în care AFIA sau FIA este implicat în structurarea împrumutului sau în definirea sau aprobarea prealabilă a caracteristicilor acestuia, înainte de a obţine expunerea la împrumut;
as) «împrumut din partea acţionarilor» înseamnă un împrumut acordat de un FIA unei întreprinderi în cadrul căreia acesta deţine, direct sau indirect, o cotă de cel puţin 5 % din capital sau din drepturile de vot şi care nu poate fi vândută unor terţi independent de instrumentele de capital deţinute de FIA în cadrul aceleiaşi întreprinderi;
at) «FIA care acordă împrumuturi» înseamnă un FIA:
(i)a cărui strategie de investiţii constă în principal în acordarea de împrumuturi; sau
(ii)ale cărui împrumuturi acordate au o valoare noţională care reprezintă cel puţin 50 % din valoarea activului său net;
au)«FIA cu efect de levier» înseamnă un FIA ale cărui expuneri sunt majorate de AFIA care îl administrează, fie prin împrumut de numerar sau valori mobiliare, printr-un efect de levier încorporat în poziţii de instrumente financiare derivate fie prin orice alte mijloace;

(2)În sensul prezentului articol alineatul (1) litera (ad), se aplică mutatis mutandis articolele 13-16 din Directiva 2006/49/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 14 iunie 2006 privind rata de adecvare a capitalului întreprinderilor de investiţii şi al instituţiilor de credit (2).
(2)JO L 177, 30.6.2006, p. 201.
(3)Comisia adoptă prin intermediul unor acte delegate, în conformitate cu articolul 56 şi în condiţiile prevăzute la articolele 57 şi 58, măsuri care precizează:
a)metodele de utilizare a efectului de levier, definit la alineatul (1) litera (v), inclusiv eventualele structuri financiare şi/sau juridice care implică părţi terţe controlate de FIA relevant; şi
b)modul de calculare a efectului de levier.
(4)Autoritatea europeană de supraveghere (Autoritatea europeană pentru valori mobiliare şi pieţe) (AEVMP) elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a determina tipurile de AFIA, atunci când acest lucru este relevant pentru punerea în aplicare a prezentei directive şi pentru a asigura condiţii uniforme de aplicare a prezentei directive.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta proiectele de standarde tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 5: Determinarea AFIA
(1)Statele membre se asigură că fiecare FIA care intră sub incidenţa prezentei directive are un singur AFIA, care este responsabil pentru respectarea prezentei directive. AFIA este:
a)fie un administrator extern, care este persoana juridică numită de FIA sau pentru FIA şi care, prin această numire, este responsabil de administrarea FIA (AFIA extern); fie
b)în cazul în care forma juridică a FIA permite administrarea internă, iar organismul de conducere al FIA decide să nu numească un AFIA extern, FIA însuşi, care, în acest caz, este autorizat drept AFIA.
(2)În cazul în care un AFIA extern nu este în măsură să asigure respectarea prezentei directive, pentru care este responsabil un FIA sau a o altă entitate care acţionează în numele unui FIA, AFIA respectiv informează de îndată autorităţile competente din statul său membru de origine şi, dacă este cazul, autorităţile competente pentru FIA din UE în cauză. Autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA impun AFIA să ia măsurile necesare pentru remedierea situaţiei.
(3)În cazul în care, fără a aduce atingere măsurilor menţionate la alineatul (2), neconformitatea persistă şi în măsura în care priveşte un AFIA din UE sau un FIA din UE, autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA îi impun acestuia să înceteze activitatea de AFIA al FIA în cauză. În acest caz, acţiunile sau unităţile respectivului FIA nu mai sunt distribuite în Uniune. În cazul în care este vorba despre un AFIA din afara UE care administrează un FIA din afara UE, acţiunile sau unităţile respectivului FIA nu mai sunt distribuite în Uniune. Autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA informează de îndată autorităţile competente din statul membru gazdă al AFIA.
Art. 6: Condiţii pentru iniţierea activităţilor de AFIA
(1)Statele membre se asigură că niciun AFIA nu administrează FIA, în afara cazului în care sunt autorizaţi în temeiul prezentei directive.
AFIA autorizaţi în conformitate cu prezenta directivă îndeplinesc în orice moment condiţiile de autorizare prevăzute în prezenta directivă.
(2)Statele membre prevăd că un AFIA extern nu are dreptul să se implice în alte activităţi decât cele prevăzute în anexa I la prezenta directivă şi administrarea suplimentară a OPCVM sub rezerva autorizării în conformitate cu Directiva 2009/65/CE.
(3)Statele membre prevăd că FIA administrate intern nu au dreptul de a se implica în alte activităţi decât administrarea internă a FIA în cauză în conformitate cu anexa I.
(4)Prin derogare de la alineatul (2), statele membre pot autoriza un AFIA extern să furnizeze următoarele servicii:
a)administrarea de portofolii de investiţii, inclusiv cele deţinute de fonduri de pensii şi de instituţii pentru furnizarea de pensii ocupaţionale în sensul articolului 19 alineatul (1) din Directiva 2003/41/CE în conformitate cu mandatele acordate de investitori în mod individual şi discreţionar;
b)servicii conexe care cuprind:
(i)consultanţă de investiţii;
(ii)activităţi de păstrare şi administrare legate de acţiunile sau unităţile organismelor de plasament colectiv;
(iii)preluarea şi transmiterea de ordine privind instrumente financiare.
(iv)orice altă funcţie sau activitate care este deja furnizată de AFIA în legătură cu un FIA pe care îl administrează în conformitate cu prezentul articol sau în legătură cu serviciile pe care le furnizează în conformitate cu prezentul alineat, cu condiţia ca orice potenţial conflict de interese creat prin furnizarea funcţiei sau activităţii respective către alte părţi să fie gestionat în mod corespunzător.

c)administrarea indicilor de referinţă în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/1011;
d)activităţile de administrare a creditelor în conformitate cu Directiva (UE) 2021/2167 a Parlamentului European şi a Consiliului (*3).
(*3)Directiva (UE) 2021/2167 a Parlamentului European şi a Consiliului din 24 noiembrie 2021 privind administratorii de credite şi cumpărătorii de credite şi de modificare a Directivelor 2008/48/CE şi 2014/17/UE (JO L 438, 8.12.2021, p. 1).

(5)AFIA nu sunt autorizaţi în temeiul prezentei directive să presteze:
a)numai serviciile prevăzute la alineatul (4);
b)[textul din Art. 6, alin. (5), litera B. din capitolul II a fost abrogat la 15-apr-2024 de Art. 1, punctul 2., alin. (C) din Directiva 927/13-mar-2024]
c)activităţile menţionate la punctul 2 din anexa I; sau
d)serviciile menţionate la punctul 1 litera (a) din anexa I fără a presta, de asemenea, serviciile menţionate la punctul 1 litera (b) din anexa I ori invers.
e)administrarea indicilor de referinţă în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/1011 care sunt utilizaţi în FIA pe care le administrează.

(6)Articolul 15, articolul 16, cu excepţia alineatului (5) primul paragraf şi articolele 23, 24 şi 25 din Directiva 2014/65/UE se aplică în cazul în care serviciile menţionate la alineatul (4) literele (a) şi (b) de la prezentul articol, în legătură cu unul sau mai multe dintre instrumentele enumerate în secţiunea C din anexa I la Directiva 2014/65/UE, sunt furnizate de AFIA.

(7)Statele membre solicită AFIA să furnizeze autorităţilor competente din statul lor membru de origine informaţiile care le sunt necesare acestora pentru a monitoriza în orice moment respectarea condiţiilor prevăzute prin prezenta directivă.
(8)Firmele de investiţii autorizate în temeiul Directivei 2004/39/CE şi instituţiile de credit autorizate în temeiul Directivei 2006/48/CE nu sunt obligate să obţină o autorizaţie în temeiul prezentei directive pentru a furniza servicii de investiţii, cum ar fi administrarea de portofolii individuale în ceea ce priveşte FIA. Cu toate acestea, firmele de investiţii, în mod direct sau indirect, oferă sau plasează unităţi sau acţiuni ale FIA unor investitori din Uniune, numai în măsura în care unităţile sau acţiunile pot fi distribuite în conformitate cu prezenta directivă.
Art. 7: Cererea de autorizare
(1)Statele membre impun ca AFIA să solicite autorizarea de către autorităţile competente din statul lor membru de origine.
(2)Statele membre impun ca AFIA care solicită autorizarea să furnizeze autorităţilor competente din statul membru de origine următoarele informaţii privind AFIA:
a)informaţii despre persoanele care conduc în mod efectiv activitatea AFIA, în special în ceea ce priveşte funcţiile menţionate în anexa I, inclusiv:
(i)o descriere a rolului, titlului şi nivelului ierarhic al persoanelor respective;
(ii)o descriere a liniilor ierarhice şi a responsabilităţilor de raportare care le revin persoanelor respective în cadrul AFIA şi în afara acestuia;
(iii)o prezentare generală a timpului pe care fiecare dintre aceste persoane îl alocă fiecărei responsabilităţi;
(iv)o descriere a resurselor umane şi tehnice care sprijină activităţile respectivelor persoane;
aa) denumirea juridică şi identificatorul relevant al AFIA;
b)informaţii cu privire la identitatea acţionarilor sau membrilor direcţi sau indirecţi ai AFIA, persoane fizice sau juridice, care deţin participaţii calificate, precum şi valoarea respectivelor participaţii;
c)un program de activitate care prezintă structura organizatorică a AFIA, inclusiv informaţii despre modul în care AFIA intenţionează să îşi respecte obligaţiile care îi revin în temeiul capitolelor II, III, IV şi, după caz, în temeiul capitolelor V-VIII din prezenta directivă, precum şi obligaţiile care îi revin în temeiul articolului 3 alineatul (1), al articolului 6 alineatul (1) litera (a) şi al articolului 13 din Regulamentul (UE) 2019/2088 al Parlamentului European şi al Consiliului (*4), şi o descriere detaliată a resurselor umane şi tehnice adecvate care vor fi utilizate de AFIA în acest scop;
(*4)Regulamentul (UE) 2019/2088 al Parlamentului European şi al Consiliului din 27 noiembrie 2019 privind informaţiile privind durabilitatea în sectorul serviciilor financiare (JO L 317, 9.12.2019, p. 1).
d)informaţii privind politicile şi practicile de remunerare ale AFIA în conformitate cu articolul 13;
e)informaţii privind dispoziţiile luate pentru delegarea şi subdelegarea către terţi a funcţiilor în conformitate cu articolul 20, cuprinzând cel puţin următoarele informaţii:
(i)pentru fiecare delegat:
- denumirea juridică şi identificatorul relevant al acestuia;
- jurisdicţia în care este stabilit; şi
- după caz, autoritatea sa de supraveghere;
(ii)o descriere detaliată a resurselor umane şi tehnice utilizate de AFIA pentru:
- îndeplinirea sarcinilor curente de administrare a portofoliului sau de administrare a riscurilor în cadrul AFIA; şi
- monitorizarea activităţii delegate;
(iii)pentru fiecare FIA pe care AFIA îl administrează sau intenţionează să îl administreze:
- o scurtă descriere a funcţiilor delegate de administrare a portofoliului, inclusiv dacă fiecare astfel de delegare reprezintă o delegare parţială sau totală; şi
- o scurtă descriere a funcţiei delegate de administrare a riscurilor, inclusiv dacă o astfel de delegare reprezintă o delegare parţială sau totală;
(iv)o descriere a măsurilor periodice de diligenţă care trebuie aplicate de AFIA pentru monitorizarea activităţii delegate.

(3)Statele membre impun ca AFIA care solicită autorizarea să furnizeze autorităţilor competente din statul membru de origine următoarele informaţii privind FIA pe care intenţionează să le administreze:
a)informaţii privind strategiile de investiţii, inclusiv tipurile de fonduri de bază, dacă FIA este un fond de fonduri, politica AFIA cu privire la utilizarea efectului de levier, profilurile de risc şi alte caracteristici ale FIA pe care le administrează sau intenţionează să le administreze, inclusiv informaţii privind statele membre sau ţările terţe în care FIA sunt stabiliţi sau se aşteaptă să fie stabiliţi;
b)informaţii cu privire la locul unde este stabilit FIA de tip "master", dacă FIA în cauză este un fond de tip "feeder";
c)regulile sau actul constitutiv ale fiecărui FIA pe care AFIA intenţionează să îl administreze;
d)informaţii privind dispoziţiile luate pentru numirea depozitarului în conformitate cu articolul 21 pentru fiecare FIA pe care AFIA intenţionează să îl administreze;
e)orice informaţii suplimentare menţionate la articolul 23 alineatul (1) pentru fiecare FIA pe care AFIA intenţionează să îl administreze.
(4)În cazul în care o societate de administrare este autorizată în conformitate cu Directiva 2009/65/CE (denumită în continuare "societate de administrare a OPCVM") şi solicită autorizarea în calitate de AFIA în temeiul prezentei directive, autorităţile competente nu solicită societăţii de administrare a OPCVM să furnizeze informaţii sau documente pe care aceasta le-a furnizat deja pentru autorizarea în temeiul Directivei 2009/65/CE, dacă informaţiile şi documentele în cauză sunt în continuare actuale.
(5)Autorităţile competente informează trimestrial ESMA cu privire la autorizaţiile acordate sau retrase în conformitate cu prezentul capitol, precum şi cu privire la orice modificare a listei FIA administrate sau ale căror unităţi sau acţiuni sunt distribuite în Uniune de către AFIA autorizaţi.
ESMA păstrează un registru central public care identifică fiecare AFIA autorizat în temeiul prezentei directive, autorităţile competente ale fiecărui astfel de AFIA, precum şi o listă a FIA administrate sau ale căror unităţi sau acţiuni sunt distribuite în Uniune de către astfel de AFIA. Registrul este pus la dispoziţia publicului în format electronic.

(6)
[textul din Art. 7, alin. (6) din capitolul II a fost abrogat la 15-apr-2024 de Art. 1, punctul 3., alin. (B) din Directiva 927/13-mar-2024]
(8)Până la 16 aprilie 2029, ESMA prezintă Parlamentului European, Consiliului şi Comisiei un raport de analiză a practicilor de piaţă privind delegarea şi conformitatea cu alineatele (1)-(5) de la prezentul articol şi cu articolul 20, pe baza, printre altele, a datelor raportate autorităţilor competente în conformitate cu articolul 24 alineatul (2) litera (d) şi a exercitării competenţelor de convergenţă în materie de supraveghere ale ESMA. Raportul respectiv analizează, de asemenea, conformitatea cu cerinţele de fond ale prezentei directive.

Art. 8: Condiţii de acordare a autorizaţiei
(1)Autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA acordă autorizaţia doar dacă:
a)acestea estimează că AFIA va putea să îndeplinească condiţiile prevăzute în prezenta directivă;
b)AFIA deţine un capital iniţial şi fonduri proprii suficiente în conformitate cu articolul 9;
c)persoanele care conduc în mod efectiv activitatea AFIA au o bună reputaţie şi o experienţă suficientă inclusiv în legătură cu strategiile de investiţii urmărite de FIA administrate de AFIA; identitatea persoanelor respective şi a oricărei persoane care le succedă în funcţie este comunicată de îndată autorităţilor competente din statele membre de origine ale AFIA, iar activitatea AFIA este decisă de cel puţin două persoane fizice care îndeplinesc astfel de condiţii, care fie sunt angajate cu normă întreagă de AFIA, fie sunt membri executivi sau membri ai organului de conducere al AFIA care au sarcina de a conduce cu normă întreagă activitatea respectivului AFIA şi care sunt domiciliaţi în Uniune;

d)acţionarii sau membrii AFIA care deţin participaţii calificate corespund cerinţelor privind necesitatea de a asigura administrarea solidă şi prudentă a AFIA; şi
e)sediul central şi sediul social ale AFIA sunt situate în acelaşi stat membru.
Autorizaţia este valabilă în toate statele membre.
(2)Autorităţile competente din celelalte state membre implicate sunt consultate anterior autorizării următorilor AFIA:
a)o filială a altui AFIA, a unei societăţi de administrare a OPCVM, a unei firme de investiţii, a unei instituţii de credit sau a unei societăţi de asigurare, autorizate într-un alt stat membru;
b)o filială a societăţii-mamă a unui alt AFIA, a unei societăţi de administrare a OPCVM, a unei firme de investiţii, a unei instituţii de credit sau a unei societăţi de asigurare, autorizate într-un alt stat membru; şi
c)o societate controlată de aceleaşi persoane fizice sau juridice ca şi cele care controlează: un alt AFIA, o societate de administrare a OPCVM, o firmă de investiţii, o instituţie de credit sau o societate de asigurare autorizată într-un alt stat membru.
(3)Autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA refuză autorizarea când buna desfăşurare a activităţilor lor de supraveghere este împiedicată de:
a)legături strânse între AFIA şi alte persoane fizice sau juridice;
b)actele cu putere de lege sau actele administrative ale unei ţări terţe aplicabile persoanelor fizice sau juridice cu care AFIA are legături strânse;
c)dificultăţile legate de aplicarea respectivelor acte cu putere de lege şi acte administrative.
(4)Autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA pot restrânge domeniul de aplicare al autorizaţiei, în special în privinţa strategiilor de investiţii ale FIA pe care AFIA este autorizat să le administreze.
(5)Autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA informează solicitantul în scris, în termen de trei luni de la data depunerii unei cereri complete, dacă i s-a acordat sau nu autorizaţia. Autorităţile competente pot prelungi acest termen cu maximum trei luni suplimentare, în cazul în care consideră necesar, având în vedere circumstanţele specifice cazului şi după ce au notificat AFIA cu privire la aceasta.
În sensul prezentului alineat, se consideră că o cerere este completă dacă AFIA a prezentat cel puţin informaţiile menţionate la articolul 7 alineatul (2) literele (a)-(d) şi la articolul 7 alineatul (3) literele (a) şi (b).
AFIA pot începe administrarea FIA prin utilizarea strategiilor de investiţii descrise în cerere în conformitate cu articolul 7 alineatul (3) litera (a) în statul lor membru de origine din momentul acordării autorizaţiei, dar nu mai devreme de o lună de la transmiterea eventualelor informaţii lipsă în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) litera (e) şi cu articolul 7 alineatul (3) literele (c), (d) şi (e).
(6)În vederea asigurării armonizării consecvente a prezentului articol, AEVPM poate elabora proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a determina:
a)cerinţele aplicabile AFIA în conformitate cu alineatul (3);
b)cerinţele aplicabile acţionarilor şi membrilor care deţin participaţii calificate menţionaţi la alineatul (1) litera (d);
c)obstacolele care ar putea împiedica exercitarea eficace a funcţiilor de supraveghere ale autorităţii competente.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta proiectele de standarde tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 9: Capital iniţial şi fonduri proprii
(1)Statele membre solicită ca un AFIA care este un FIA administrat intern să aibă un capital iniţial de cel puţin 300 000 EUR.
(2)Atunci când un AFIA este numit ca administrator extern al FIA, AFIA în cauză are un capital iniţial de cel puţin 125 000 EUR.
(3)Atunci când valoarea portofoliilor FIA administrate de AFIA depăşeşte 250 de milioane EUR, AFIA dispune de fonduri proprii suplimentare. Valoarea fondurilor proprii suplimentare este egală cu 0,02 % din suma cu care valoarea portofoliilor AFIA depăşeşte 250 de milioane EUR. Cu toate acestea, totalul necesar al capitalului iniţial şi al sumei suplimentare nu depăşeşte 10 milioane EUR.
(4)În sensul alineatului (3), FIA administrate de AFIA, inclusiv FIA pentru care AFIA a delegat funcţii în conformitate cu articolul 20, cu excepţia portofoliilor FIA pe care AFIA le administrează prin delegare, sunt considerate a fi portofoliile AFIA.
(5)Independent de alineatul (3), valoarea fondurilor proprii ale AFIA nu este niciodată inferioară valorii prevăzute la articolul 13 din Regulamentul (UE) 2019/2033 al Parlamentului European şi al Consiliului (*7).
(*7)Regulamentul (UE) 2019/2033 al Parlamentului European şi al Consiliului din 27 noiembrie 2019 privind cerinţele prudenţiale ale firmelor de investiţii şi de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010, (UE) nr. 575/2013, (UE) nr. 600/2014 şi (UE) nr. 806/2014 (JO L 314, 5.12.2019, p. 1).

(6)Statele membre pot autoriza AFIA să nu asigure până la 50 % din fondurile proprii suplimentare menţionate la alineatul (3) în cazul în care aceştia beneficiază de o garanţie egală cu suma specificată emisă de o instituţie de credit sau de o societate de asigurare care are sediul social într-un stat membru sau într-o ţară terţă, cu condiţia să facă obiectul unor norme prudenţiale pe care autorităţile competente le consideră echivalente cu cele prevăzute în legislaţia Uniunii.
(7)Pentru a acoperi eventualele riscuri de răspundere civilă profesională aferente activităţilor pe care AFIA le pot desfăşura în temeiul prezentei directive, atât FIA administrate intern, cât şi AFIA externi:
a)fie deţin fonduri proprii suplimentare corespunzătoare pentru a acoperi eventualele riscuri de răspundere civilă care decurg din neglijenţa profesională; fie
b)deţin o asigurare de răspundere civilă profesională pentru răspunderea care decurge din neglijenţa profesională care este corespunzătoare riscurilor acoperite.
(8)Fondurile proprii, inclusiv fondurile proprii suplimentare menţionate la alineatul (7) litera (a), sunt investite în active lichide sau în active uşor convertibile în numerar pe termen scurt şi nu includ poziţii speculative.
(9)Comisia adoptă prin intermediul unor acte delegate, în conformitate cu articolul 56 şi în condiţiile prevăzute la articolele 57 şi 58, măsuri în legătură cu alineatul (7) de la prezentul articol, care precizează:
a)riscurile pe care trebuie să le acopere fondurile proprii suplimentare sau asigurarea de răspundere civilă profesională;
b)condiţiile pentru a determina adecvarea fondurilor proprii suplimentare sau acoperirea furnizată de asigurarea de răspundere civilă profesională; şi
c)modalitatea de determinare a adaptărilor permanente ale fondurilor proprii suplimentare sau ale acoperirii furnizate de asigurarea de răspundere civilă profesională.
(10)Cu excepţia alineatelor (7) şi (8) şi a măsurilor lor de aplicare adoptate în temeiul alineatului (9), prezentul articol nu se aplică AFIA care sunt şi societăţi de administrare a OPCVM.
Art. 10: Modificarea domeniului de aplicare al autorizaţiei
(1)Statele membre solicită ca, înainte de punerea în aplicare, AFIA să notifice autorităţilor competente din statul membru de origine al acestora orice schimbări substanţiale aduse condiţiilor pentru autorizarea iniţială, în special schimbările substanţiale aduse informaţiilor comunicate în conformitate cu articolul 7.
(2)Dacă autorităţile competente din statul membru de origine decid să impună restricţii sau să respingă respectivele schimbări, acestea informează AFIA în termen de o lună de la primirea notificării. Autorităţile competente pot prelungi acest termen cu până la o lună, în cazul în care consideră necesar datorită circumstanţelor specifice cazului şi după ce au notificat AFIA cu privire la aceasta. Modificările sunt puse în aplicare dacă autorităţile competente nu se opun schimbărilor în decursul perioadei de evaluare prevăzute.
Art. 11: Retragerea autorizaţiei
Autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA pot retrage autorizaţia eliberată unui AFIA în cazul în care acesta:
(a)nu îşi începe activitatea în termen de 12 luni de la data obţinerii autorizaţiei, renunţă în mod expres la autorizaţie sau a renunţat să exercite activitatea reglementată prin prezenta directivă în ultimele şase luni, cu excepţia cazului în care statul membru în cauză a prevăzut că în aceste cazuri autorizaţia devine caducă;
(b)a obţinut autorizaţia prin declaraţii false sau alte modalităţi neregulamentare;
(c)nu mai îndeplineşte condiţiile în care i-a fost acordată autorizaţia;
(d)nu mai respectă dispoziţiile Directivei 2006/49/CE în cazul în care autorizaţia acoperă şi serviciul de administrare de portofolii în mod discreţionar, menţionat la articolul 6 alineatul (4) litera (a) din prezenta directivă;
(e)a încălcat în mod grav sau sistematic dispoziţiile adoptate în temeiul prezentei directive; sau
(f)se încadrează în oricare dintre cazurile în care dreptul intern prevede retragerea autorizaţiei pentru aspecte care nu intră în domeniul de aplicare al prezentei directive.
Art. 12: Principii generale
(1)Statele membre se asigură că AFIA respectă în permanenţă dispoziţiile următoare:
a)acţionează cu onestitate, competenţă, grijă, diligenţă şi echitate în desfăşurarea activităţilor lor;
b)acţionează în interesul FIA sau al investitorilor FIA pe care le administrează şi al integrităţii pieţei;
c)deţin şi utilizează eficient resursele şi procedurile necesare pentru buna desfăşurare a activităţilor lor;
d)iau toate măsurile rezonabile pentru a evita conflictele de interese şi, în cazul în care acestea nu pot fi evitate, pentru a identifica, a gestiona şi a monitoriza şi, după caz, a face publice conflictele de interese cu scopul de a le împiedica să afecteze negativ interesele FIA şi ale investitorilor acestora şi de a garanta că FIA pe care le administrează sunt tratate în mod echitabil;
e)se conformează tuturor reglementărilor aplicabile desfăşurării activităţilor lor, astfel încât să promoveze interesul FIA sau al investitorilor FIA pe care le administrează şi integritatea pieţei;
f)tratează toţi investitorii FIA în mod echitabil.
Investitorii într-un FIA obţin tratament preferenţial doar dacă acest tratament preferenţial este menţionat în regulile sau în actul constitutiv ale FIA în cauză.
(2)AFIA autorizaţi să presteze şi serviciul de administrare de portofolii în mod discreţionar menţionat la articolul 6 alineatul (4) litera (a):
a)nu sunt autorizaţi să investească întregul portofoliu al clientului sau o parte a acestuia în unităţi sau acţiuni ale FIA pe care le administrează, cu excepţia cazului în care primesc aprobarea generală prealabilă a clientului;
b)în ceea ce priveşte serviciile menţionate la articolul 6 alineatul (4), intră sub incidenţa Directivei 97/9/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 3 martie 1997 privind sistemele de compensare pentru investitori (1).
(1)JO L 84, 26.3.1997, p. 22.
(3)Comisia adoptă prin intermediul unor acte delegate, în conformitate cu articolul 56 şi în condiţiile prevăzute la articolele 57 şi 58, măsuri care precizează criteriile care trebuie utilizate de autorităţile competente relevante pentru a stabili dacă AFIA îşi respectă obligaţiile prevăzute la alineatul (1).
(4)În scopul alineatului (1) primul paragraf litera (f), până la 16 octombrie 2025, ESMA prezintă Parlamentului European, Consiliului şi Comisiei un raport de evaluare a costurilor percepute de AFIA de la investitorii FIA pe care le administrează şi în care explică motivele nivelului acestor costuri şi ale eventualelor diferenţe dintre acestea, inclusiv diferenţele care rezultă din natura FIA în cauză. În cadrul respectivei evaluări, ESMA analizează, în cadrul stabilit prin articolul 29 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, caracterul adecvat şi eficacitatea criteriilor stabilite în instrumentele de convergenţă ale ESMA privind supravegherea costurilor.
În scopul întocmirii raportului respectiv şi în conformitate cu articolul 35 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, autorităţile competente furnizează ESMA, o singură dată, date privind costurile, inclusiv toate taxele, comisioanele şi cheltuielile care sunt suportate direct sau indirect de investitori sau de AFIA în legătură cu operaţiunile FIA şi care urmează să fie alocate direct sau indirect FIA. Autorităţile competente pun respectivele date la dispoziţia ESMA în limitele competenţelor lor, care includ competenţa de a solicita AFIA să furnizeze informaţiile prevăzute la articolul 46 alineatul (2) din prezenta directivă.

Art. 13: Remunerarea
(1)Statele membre solicită AFIA să aplice politici şi practici de remunerare pentru categoriile de personal, ale căror activităţi profesionale au un impact semnificativ asupra profilului său de risc sau asupra profilurilor de risc ale FIA pe care le administrează, inclusiv pentru cadrele superioare de conducere, persoanele care îşi asumă riscurile şi cele cu funcţii de control, precum şi orice angajat ce primeşte o remuneraţie totală care îl plasează în aceeaşi categorie de remunerare cu persoanele aflate în funcţii de conducere şi persoanele care îşi asumă riscurile, care să fie compatibile cu o administrare solidă şi eficace a riscurilor şi să promoveze acest tip de administrare şi care să nu încurajeze asumarea de riscuri incompatibilă cu profilurile de risc, cu regulile sau cu actul constitutiv ale FIA pe care le administrează.
AFIA stabilesc politicile şi practicile de remunerare în conformitate cu dispoziţiile din anexa II.
(2)AEVMP elaborează ghiduri cu privire la politicile solide de remunerare conforme cu principiile prevăzute în anexa II. Ghidurile ţin seama de principiile politicilor solide de remunerare menţionate în Recomandarea 2009/384/CE, de dimensiunea AFIA şi a FIA pe care aceştia le administrează, de organizarea lor internă şi de natura, amploarea şi complexitatea activităţilor lor. AEVMP cooperează strâns cu Autoritatea europeană de supraveghere (Autoritatea bancară europeană) (ABE)
Art. 14: Conflicte de interese
(1)Statele membre solicită AFIA să ia toate măsurile rezonabile în vederea identificării conflictelor de interese care apar în cursul administrării FIA între:
a)AFIA, inclusiv directorii şi angajaţii acestuia sau orice altă persoană legată direct sau indirect de AFIA prin control, şi FIA administrat de AFIA sau investitorii acestui FIA;
b)FIA sau investitorii acestui FIA şi un alt FIA sau investitorii acestui FIA;
c)FIA sau investitorii acestui FIA şi un alt client al AFIA;
d)FIA sau investitorii acestui FIA şi un OCPVM administrat de AFIA sau investitorii acestui OPCVM; sau
e)doi clienţi ai AFIA.
AFIA menţin şi aplică dispoziţii organizatorice şi administrative eficace, în vederea adoptării tuturor măsurilor rezonabile destinate să identifice, să prevină, să gestioneze şi să monitorizeze conflictele de interese pentru a le împiedica să afecteze negativ interesele FIA şi ale investitorilor lor.
AFIA separă, în cadrul mediului lor de lucru, sarcinile şi responsabilităţile care pot fi considerate incompatibile sau care pot eventual genera conflicte de interese sistematice. AFIA evaluează dacă condiţiile lor de funcţionare pot implica orice alte conflicte importante de interese şi îi informează în acest sens pe investitorii FIA.
(2)În cazul în care dispoziţiile organizatorice luate de AFIA pentru a identifica, a preveni, a gestiona şi a monitoriza conflictele de interese nu sunt suficiente pentru a garanta, cu o certitudine rezonabilă, că riscul de a afecta interesele investitorilor va fi evitat, AFIA îi informează în mod clar pe aceştia, înainte de a acţiona în numele lor, în legătură cu natura generală sau sursa acestor conflicte de interese şi elaborează politici şi proceduri adecvate.
(21)În cazul în care un AFIA administrează sau intenţionează să administreze un FIA la iniţiativa unui terţ, inclusiv în cazurile în care respectivul FIA utilizează numele unui iniţiator terţ sau în cazul în care un AFIA numeşte un iniţiator terţ ca delegat în temeiul articolului 20, AFIA prezintă autorităţilor competente din statul său membru de origine, ţinând seama de eventualele conflicte de interese, explicaţii detaliate şi dovezi detaliate cu privire la respectarea alineatelor (1) şi (2) de la prezentul articol. AFIA precizează în special măsurile rezonabile pe care le-a luat pentru a preveni conflictele de interese care decurg din relaţia cu terţul sau, în cazul în care conflictele respective nu pot fi prevenite, modul în care identifică, administrează, monitorizează şi, după caz, face publice respectivele conflicte de interese, astfel încât acestea să nu afecteze în mod negativ interesele FIA şi ale investitorilor săi.

(3)Atunci când AFIA, acţionând pentru un FIA, utilizează serviciile unui broker principal, condiţiile se prevăd în scris într-un contract. În contract se stipulează în special posibilitatea transferului şi a reutilizării activelor FIA, care respectă regulile sau actul constitutiv ale FIA. Contractul prevede informarea depozitarului cu privire la contractul în cauză.
AFIA acţionează cu competenţa, grija şi diligenţa necesare în selectarea şi numirea brokerilor principali cu care se încheie un contract.
(4)Comisia adoptă prin intermediul unor acte delegate, în conformitate cu articolul 56 şi în condiţiile prevăzute la articolele 57 şi 58, măsuri care precizează,:
a)tipurile de conflicte de interese menţionate la alineatul (1);
b)măsurile rezonabile care trebuie să fie luate de AFIA în ceea ce priveşte structurile şi procedurile organizaţionale şi administrative pentru a identifica, a preveni, a gestiona, a monitoriza şi a face publice conflictele de interese.
Art. 15: Administrarea riscurilor
(1)AFIA separă din punct de vedere funcţional şi ierarhic funcţiile de administrare a riscurilor de unităţile operaţionale, inclusiv de funcţiile de administrare a portofoliului.
Separarea funcţională şi ierarhică a funcţiilor de administrare a riscurilor în conformitate cu primul paragraf este verificată de autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA conform principiului proporţionalităţii, înţelegându-se că AFIA poate demonstra, în orice caz, că măsurile specifice de protecţie împotriva conflictelor de interese permit desfăşurarea independentă a activităţilor de administrare a riscurilor şi că procesul de administrare a riscurilor satisface cerinţele de la prezentul articol şi prezintă o eficacitate constantă.
(2)AFIA implementează sisteme adecvate de administrare a riscurilor pentru a identifica, evalua, administra şi monitoriza în mod corespunzător toate riscurile relevante pentru strategia de investiţii a fiecărui FIA şi la care este sau poate fi expus fiecare FIA. Mai exact, AFIA nu trebuie să se bazeze în mod exclusiv sau mecanic pe ratinguri de credit emise de agenţiile de rating de credit definite la articolul 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1060/2009 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 septembrie 2009 privind agenţiile de rating de credite (*), pentru a evalua bonitatea activelor FIA.
(*)JO L 302, 17.11.2009, p. 1.
AFIA evaluează sistemele de administrare a riscurilor cu o frecvenţă adecvată, cel puţin o dată pe an, şi le adaptează atunci când este necesar.

(3)AFIA trebuie cel puţin:
a)să implementeze o procedură documentată şi actualizată regulat de verificare prealabilă când investesc în numele FIA, conform strategiei de investiţii, obiectivelor şi profilului de risc ale FIA;
b)să se asigure că riscurile asociate fiecărei poziţii de investiţii a FIA şi efectul general al acestora asupra portofoliului FIA pot fi permanent identificate, evaluate, administrate şi monitorizate în mod corespunzător, inclusiv prin utilizarea unor proceduri adecvate de simulări de criză;
c)să se asigure că profilul de risc al FIA corespunde dimensiunii, structurii portofoliului şi strategiilor şi obiectivelor de investiţii ale FIA stabilite în regulile sau actul constitutiv ale acestuia, în prospect şi în documentele de ofertă.
d)pentru activităţile de acordare de împrumuturi, să pună în aplicare politici, proceduri şi procese eficiente pentru acordarea de credite,
În sensul primului paragraf litera (d), în cazul în care AFIA administrează FIA care se angajează în acordarea de împrumuturi, inclusiv atunci când respectivele FIA obţin expunere la împrumuturi prin intermediul unor terţi, AFIA trebuie, de asemenea, să pună în aplicare politici, proceduri şi procese eficiente pentru evaluarea riscului de credit şi pentru administrarea şi monitorizarea portofoliului lor de credite, să menţină politicile, procedurile şi procesele respective actualizate şi eficiente, precum şi să le revizuiască cu regularitate şi cel puţin o dată pe an.
Fără a aduce atingere articolului 12 alineatul (1) litera (b), cerinţele prevăzute la primul paragraf litera (d) şi la al doilea paragraf de la prezentul alineat nu se aplică acordării de împrumuturi din partea acţionarilor în cazul în care valoarea noţională a acestor împrumuturi nu depăşeşte în total 150 % din capitalul FIA.

(31)(3a)Ţinând cont de natura, amploarea şi complexitatea activităţilor FIA, autorităţile competente monitorizează caracterul adecvat al proceselor AFIA de evaluare a creditelor, evaluează utilizarea referirilor la ratingurile de credit, astfel cum sunt menţionate la alineatul (2) primul paragraf, în cadrul politicilor lor de investiţii cu privire la FIA şi, atunci când este cazul, încurajează atenuarea impactului acestor referiri, în vederea reducerii bazării exclusive şi mecanice pe astfel de ratinguri de credit.

(4)AFIA stabilesc nivelul maxim al efectului de levier pe care îl pot utiliza pentru fiecare FIA pe care îl administrează, precum şi drepturile de reutilizare a garanţiilor colaterale sau de orice alt tip acordate în cadrul acordului privind utilizarea efectului de levier, ţinând cont, printre altele, de:
a)tipul de FIA;
b)strategia de investiţii a FIA;
c)sursele de levier ale FIA;
d)orice altă interconexiune sau relaţie relevantă cu alte instituţii prestatoare de servicii financiare care ar putea genera riscuri sistemice;
e)necesitatea de a limita expunerea faţă de o singură contrapartidă;
f)măsura în care levierul este garantat;
g)raportul dintre active şi pasive;
h)volumul, natura şi importanţa activităţilor AFIA pe pieţele în cauză.
(41)AFIA se asigură că, în cazul în care un FIA pe care îl administrează acordă împrumuturi, valoarea noţională a împrumuturilor acordate unui singur debitor de către FIA respectiv nu depăşeşte în total 20 % din capitalul FIA, în cazul în care debitorul este unul dintre următoarele:
a)o întreprindere financiară, astfel cum este definită la articolul 13 punctul 25 din Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (*5);
(*5)Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind accesul la activitate şi desfăşurarea activităţii de asigurare şi de reasigurare (Solvabilitate II) (JO L 335, 17.12.2009, p. 1).
b)un FIA; sau
c)un OPCVM.
Restricţia prevăzută la primul paragraf de la prezentul alineat nu aduce atingere pragurilor, restricţiilor şi condiţiilor prevăzute în Regulamentele (UE) nr. 345/2013 (*6), (UE) nr. 346/2013 (*7) şi (UE) 2015/760 (*8) ale Parlamentului European şi ale Consiliului.
(*6)Regulamentul (UE) nr. 345/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 17 aprilie 2013 privind fondurile europene cu capital de risc (JO L 115, 25.4.2013, p. 1).
(*7)Regulamentul (UE) nr. 346/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 17 aprilie 2013 privind fondurile europene de antreprenoriat social (JO L 115, 25.4.2013, p. 18).
(*8)Regulamentul (UE) 2015/760 al Parlamentului European şi al Consiliului din 29 aprilie 2015 privind fondurile europene de investiţii pe termen lung (JO L 123, 19.5.2015, p. 98).
(42)AFIA se asigură că efectul de levier al unui FIA care acordă împrumuturi pe care îl administrează reprezintă cel mult:
a)175 %, în cazul în care FIA respectiv este de tip deschis;
b)300 %, în cazul în care FIA respectiv este de tip închis.
Efectul de levier al unui FIA care acordă împrumuturi se exprimă ca raportul dintre expunerea FIA respectiv, calculată în conformitate cu metoda angajamentului, astfel cum este definită în actele delegate adoptate în temeiul articolului 4 alineatul (3), şi valoarea activului său net.
Acordurile de împrumut care sunt acoperite integral de angajamentele contractuale de capital ale investitorilor în FIA care acordă împrumuturi nu sunt considerate expuneri în scopul calculării raportului menţionat la al doilea paragraf.
În cazul în care un FIA care acordă împrumuturi încalcă cerinţele prevăzute la prezentul alineat, iar încălcarea este în afara controlului AFIA care îl administrează, AFIA ia într-un termen adecvat măsurile necesare pentru a rectifica poziţia, ţinând seama în mod corespunzător de interesele investitorilor în acel FIA care acordă împrumuturi.
Fără a aduce atingere competenţelor autorităţilor competente menţionate la articolul 25 alineatul (3), cerinţele prevăzute la primul paragraf de la prezentul alineat nu se aplică unui FIA care acordă împrumuturi ale cărui activităţi de creditare constau exclusiv în acordarea de împrumuturi acordate de acţionar, cu condiţia ca valoarea noţională a împrumuturilor respective să nu depăşească în total 150 % din capitalul FIA.
(43)Limita de investiţii de 20 % prevăzută la alineatul (4a):
a)se aplică până la data specificată în regulile, actul constitutiv sau prospectul FIA, care nu poate depăşi 24 de luni de la data primei subscrieri de unităţi sau acţiuni ale FIA;
b)încetează să se mai aplice din momentul în care AFIA începe să vândă active ale FIA în scopul răscumpărării unităţilor sau acţiunilor ca parte a lichidării FIA; şi
c)este suspendată temporar în cazul în care capitalul FIA este majorat sau redus.
Suspendarea menţionată la primul paragraf de la litera (c) este limitată în timp la perioada strict necesară, ţinând seama în mod corespunzător de interesele investitorilor în FIA şi, în orice caz, nu durează mai mult de 12 luni.
(44)Data de aplicare menţionată la alineatul (4c) primul paragraf litera (a) ţine seama de particularităţile şi caracteristicile specifice ale activelor în care urmează să investească FIA. În circumstanţe excepţionale, autorităţile competente pentru AFIA pot aproba o prelungire a termenului respectiv cu cel mult încă 12 luni, cu condiţia prezentării unui plan de investiţii motivat în mod corespunzător.
(45)AFIA se asigură că FIA pe care îl administrează nu acordă împrumuturi următoarelor entităţi:
a)AFIA sau personalului respectivului AFIA;
b)depozitarului FIA sau entităţilor cărora depozitarul le-a delegat funcţii cu privire la FIA în conformitate cu articolul 21;
c)unei entităţi căreia AFIA i-a delegat funcţii în conformitate cu articolul 20 sau personalului respectivei entităţi;
d)unei entităţi din cadrul aceluiaşi grup, astfel cum este definit la articolul 2 punctul 11 din Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (*9), ca AFIA, cu excepţia cazului în care entitatea respectivă este o întreprindere financiară care finanţează exclusiv debitori care nu sunt menţionaţi la literele (a), (b) şi (c) de la prezentul alineat.
(*9)Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2013 privind situaţiile financiare anuale, situaţiile financiare consolidate şi rapoartele conexe ale anumitor tipuri de întreprinderi, de modificare a Directivei 2006/43/CE a Parlamentului European şi a Consiliului şi de abrogare a Directivelor 78/660/CEE şi 83/349/CEE ale Consiliului (JO L 182, 29.6.2013, p. 19).
(46)În cazul în care un FIA acordă împrumuturi, veniturile obţinute din împrumuturi, din care se scad toate taxele admisibile pentru administrarea acestora, se atribuie respectivului FIA în întregime. Toate costurile şi cheltuielile asociate cu administrarea împrumuturilor sunt dezvăluite în conformitate cu articolul 23.
(47)Fără a aduce atingere altor instrumente din dreptul Uniunii, un stat membru poate interzice unui FIA care acordă împrumuturi să acorde împrumuturi consumatorilor astfel cum sunt definiţi la articolul 3 litera (a) din Directiva 2008/48/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (*10) pe teritoriul său şi poate interzice FIA să administreze creditele acordate acestor consumatori pe teritoriul său. O astfel de interdicţie nu afectează distribuirea în Uniune a FIA care acordă împrumuturi consumatorilor sau care administrează credite acordate consumatorilor.
(*10)Directiva 2008/48/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 23 aprilie 2008 privind contractele de credit pentru consumatori şi de abrogare a Directivei 87/102/CEE a Consiliului (JO L 133, 22.5.2008, p. 66).
(48)Statele membre interzic AFIA să administreze FIA care se angajează în acordarea de împrumuturi, în cazul în care întreaga strategie de investiţii a FIA respective sau o parte a respectivei strategii este de a acorda împrumuturi cu unicul scop de a transfera împrumuturile sau expunerile respective unor terţi.
(49)AFIA se asigură că FIA pe care îl administrează reţine 5 % din valoarea noţională a fiecărui împrumut pe care respectivul FIA l-a acordat şi pe care apoi l-a transferat către terţi. Procentul respectiv din fiecare împrumut se reţine:
a)până la scadenţă, pentru împrumuturile a căror scadenţă este o perioadă de până la opt ani sau pentru împrumuturile acordate consumatorilor, indiferent de scadenţa acestora; şi
b)pentru o perioadă de cel puţin opt ani pentru alte împrumuturi.
Prin derogare de la primul paragraf, cerinţa prevăzută la paragraful respectiv nu se aplică în cazul în care:
(a)AFIA începe să vândă active ale FIA în scopul răscumpărării unităţilor sau acţiunilor ca parte a lichidării FIA;
(b)vânzarea împrumutului este necesară în scopul respectării măsurilor restrictive adoptate în temeiul articolului 215 din TFUE sau a cerinţelor referitoare la produse;
(c)vânzarea împrumutului este necesară pentru a permite AFIA să pună în aplicare strategia de investiţii a FIA pe care îl administrează în interesul investitorilor FIA; sau
(d)vânzarea împrumutului se datorează unei deteriorări a riscului asociat împrumutului, constatată de AFIA în cadrul procesului său de diligenţă şi de administrare a riscurilor menţionat la articolul 15 alineatul (3), iar cumpărătorul este informat despre această deteriorare atunci când cumpără împrumutul.
La cererea autorităţilor competente din statul său membru de origine, AFIA demonstrează că îndeplineşte condiţiile pentru aplicarea derogării relevante prevăzute la al doilea paragraf.

(5)Comisia adoptă prin intermediul unor acte delegate, în conformitate cu articolul 56 şi în condiţiile prevăzute la articolele 57 şi 58, măsuri care precizează:
a)sistemele de administrare a riscurilor care trebuie utilizate de AFIA în funcţie de riscurile la care sunt expuşi în numele FIA pe care le administrează;
b)frecvenţa corespunzătoare a revizuirii sistemului de administrare a riscurilor;
c)modul în care funcţia de administrare a riscurilor este separată din punct de vedere funcţional şi ierarhic de unităţile operaţionale, inclusiv de funcţia de administrare a portofoliului;
d)măsurile specifice de protecţie împotriva conflictelor de interese menţionate la alineatul (1) al doilea paragraf;
e)cerinţele prevăzute la alineatul (3).
Măsurile care specifică sistemele de administrare a riscurilor menţionate la primul paragraf litera (a) trebuie să asigure împiedicarea AFIA de a se baza în mod exclusiv sau mecanic pe ratinguri de credit, astfel cum sunt menţionate la alineatul (2) primul paragraf, pentru a evalua bonitatea activelor FIA.

Art. 16: Administrarea lichidităţilor
(1)Pentru fiecare FIA administrat şi care nu este un FIA de tip închis care nu utilizează efectul de levier, AFIA utilizează un sistem adecvat de administrare a lichidităţilor şi adoptă proceduri care le permit să monitorizeze riscul de lichiditate al FIA şi să garanteze că profilul de lichiditate al investiţiilor FIA respectă obligaţiile sale de bază.
AFIA realizează în mod regulat simulări de criză, în condiţii normale şi în condiţii excepţionale de lichiditate, care le permit să evalueze riscul de lichiditate al FIA şi să monitorizeze în consecinţă riscul de lichiditate al FIA.
(2)AFIA se asigură că, pentru fiecare FIA administrat, strategia de investiţii, profilul de lichiditate şi politica de răscumpărare sunt coerente.
(21)AFIA se asigură că FIA care acordă împrumuturi pe care îl administrează este de tip închis.
Prin derogare de la primul paragraf, un FIA care acordă împrumuturi poate fi de tip deschis, cu condiţia ca AFIA care îl administrează să poată demonstra autorităţilor competente din statul membru de origine al AFIA că sistemul de administrare a riscului de lichiditate al FIA este compatibil cu strategia sa de investiţii şi cu politica sa de răscumpărare.
Cerinţa prevăzută la primul paragraf de la prezentul alineat nu aduce atingere pragurilor, restricţiilor şi condiţiilor prevăzute în Regulamentele (UE) nr. 345/2013, (UE) nr. 346/2013 şi (UE) 2015/760.
(22)Pentru a se asigura că respectă alineatele (1) şi (2) de la prezentul articol, un AFIA care administrează un FIA de tip deschis selectează cel puţin două instrumente adecvate de administrare a lichidităţilor dintre cele menţionate în anexa V punctele 2-8, după evaluarea caracterului adecvat al instrumentelor respective în raport cu strategia de investiţii urmărită, cu profilul de lichiditate şi cu politica de răscumpărare a FIA. AFIA include instrumentele respective în regulile sau în actele constitutive ale FIA pentru o posibilă utilizare în interesul investitorilor FIA. Respectiva selecţie nu poate include numai instrumentele menţionate în anexa V punctele 5 şi 6.
Prin derogare de la primul paragraf, un AFIA poate decide să selecteze numai un singur instrument de administrare a lichidităţilor dintre cele menţionate în anexa V punctele 2-8 pentru un FIA pe care îl administrează, dacă FIA respectiv este autorizat ca fond de piaţă monetară în conformitate cu Regulamentul (UE) 2017/1131 al Parlamentului European şi al Consiliului (*11).
(*11)Regulamentul (UE) 2017/1131 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 iunie 2017 privind fondurile de piaţă monetară (JO L 169, 30.6.2017, p. 8).
AFIA pune în aplicare politici şi proceduri detaliate pentru activarea şi dezactivarea oricărui instrument selectat de administrare a lichidităţilor şi măsurile operaţionale şi administrative pentru utilizarea unui astfel de instrument. Selecţia menţionată la primul şi al doilea paragraf, precum şi politicile şi procedurile detaliate privind activarea şi dezactivarea se comunică autorităţilor competente din statul membru de origine al AFIA.
Răscumpărarea în natură, astfel cum este menţionată în anexa V punctul 8, este activată numai pentru a realiza răscumpărările solicitate de investitorii profesionişti şi dacă răscumpărarea în natură corespunde unei cote proporţionale din activele deţinute de FIA.
Prin derogare de la al patrulea paragraf de la prezentul alineat, răscumpărarea în natură nu trebuie să nu corespundă unei cote proporţionale din activele deţinute de FIA, dacă FIA respectiv este distribuit exclusiv către investitori profesionişti sau dacă scopul politicii de investiţii a respectivului FIA este de a reproduce componenţa unui anumit indice de acţiuni sau obligaţiuni şi dacă FIA respectiv este un fond tranzacţionat la bursă, astfel cum este definit la articolul 4 alineatul (1) punctul 46 din Directiva 2014/65/UE.
(23)Un AFIA care administrează un FIA de tip deschis poate, în interesul investitorilor FIA, să suspende temporar subscrierea, răscumpărarea şi rambursarea unităţilor sau acţiunilor FIA menţionate în anexa V punctul 1 sau, în cazul în care aceste instrumente sunt incluse în regulile sau în actele constitutive ale FIA, să activeze sau să dezactiveze alte instrumente de administrare a lichidităţilor selectate din anexa V punctele 2-8, în conformitate cu alineatul (2b) de la prezentul articol. AFIA poate, de asemenea, în interesul investitorilor FIA, să activeze conturile pentru active nelichide menţionate în anexa V punctul 9.
AFIA recurge la o suspendare a subscrierilor, răscumpărărilor şi rambursărilor sau la conturile pentru active nelichide prevăzute la primul paragraf doar în cazuri excepţionale, atunci când circumstanţele o cer şi în cazul în care se justifică având în vedere interesele investitorilor FIA.
(24)AFIA notifică fără întârziere autorităţilor competente din statul său membru de origine următoarele:
a)când AFIA activează sau dezactivează instrumentul de administrare a lichidităţilor menţionat în anexa V punctul 1;
b)când AFIA activează sau dezactivează oricare dintre instrumentele de administrare a lichidităţilor menţionate în anexa V punctele 2-8, într-un mod care nu se desfăşoară în cursul normal al activităţii, astfel cum se prevede în regulile sau în actele constitutive ale FIA.
AFIA notifică, într-un interval de timp rezonabil, înainte de a activa sau dezactiva instrumentul de administrare a lichidităţilor menţionat în anexa V punctul 9, autorităţile competente din statul său membru de origine cu privire la o asemenea activare sau dezactivare.
Autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA informează fără întârziere autorităţile competente din statul membru gazdă al AFIA, ESMA şi, dacă există riscuri potenţiale pentru stabilitatea şi integritatea sistemului financiar, Comitetul european pentru risc sistemic (CERS) înfiinţat prin Regulamentul (UE) nr. 1092/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului (*12), cu privire la orice notificări primite în conformitate cu prezentul alineat. ESMA are competenţa de a partaja informaţiile primite în temeiul prezentului alineat cu autorităţile competente.
(*12)Regulamentul (UE) nr. 1092/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului din 24 noiembrie 2010 privind supravegherea macroprudenţială la nivelul Uniunii Europene a sistemului financiar şi de înfiinţare a unui Comitet european pentru risc sistemic (JO L 331, 15.12.2010, p. 1).
(25)Statele membre se asigură că AFIA care administrează FIA de tip deschis dispun cel puţin de instrumentele de administrare a lichidităţilor prevăzute în anexa V.
(26)ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a stabili cerinţele pe care trebuie să le respecte FIA care acordă împrumuturi pentru a-şi menţine o structură de tip deschis. Respectivele cerinţe includ un sistem solid de administrare a lichidităţilor, disponibilitatea activelor lichide şi simulări de criză, precum şi o politică de răscumpărare adecvată având în vedere profilul de lichiditate al FIA care acordă împrumuturi. Cerinţele respective ţin seama, de asemenea, în mod corespunzător de expunerile la împrumuturile subiacente, de perioada medie de rambursare a împrumuturilor şi de granularitatea şi componenţa generală a portofoliilor FIA care acordă împrumuturi.
(27)ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza caracteristicile instrumentelor de administrare a lichidităţilor prevăzute în anexa V.
La elaborarea respectivelor proiecte de standarde tehnice de reglementare, ESMA ţine seama de diversitatea strategiilor de investiţii şi a activelor-suport ale FIA. Respectivele standarde nu limitează capacitatea AFIA de a utiliza orice instrument adecvat de administrare a lichidităţilor pentru toate clasele de active, jurisdicţiile şi condiţiile de piaţă.
(28)Până la 16 aprilie 2025, ESMA elaborează orientări privind selectarea şi calibrarea de către AFIA a instrumentelor de administrare a lichidităţilor pentru administrarea riscului de lichiditate şi pentru atenuarea riscurilor pentru stabilitatea financiară. Respectivele orientări recunosc faptul că responsabilitatea principală pentru administrarea riscului de lichiditate revine AFIA. Orientările includ indicaţii cu privire la circumstanţele în care pot fi activate conturile pentru active nelichide, astfel cum se menţionează în anexa V punctul 9. În orientări se acordă suficient timp pentru adaptare înainte de a deveni aplicabile, în special pentru FIA existente.
(29)ESMA înaintează Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menţionate la alineatele (2f) şi (2g) de la prezentul articol până la 16 aprilie 2025.
Se deleagă Comisiei competenţa de a completa prezenta directivă prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la alineatele (2f) şi (2g) în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

(3)Comisia adoptă prin intermediul unor acte delegate, în conformitate cu articolul 56 şi în condiţiile prevăzute la articolele 57 şi 58, măsuri care precizează:
a)sistemele şi procedurile de administrare a lichidităţilor; şi
b)alinierea strategiei de investiţii, a profilului de lichiditate şi a politicii de răscumpărare prevăzută la alineatul (2).
Art. 17
În cazul în care sunt expuşi la o securitizare care nu mai îndeplineşte cerinţele prevăzute în Regulamentul (UE) 2017/2402 al Parlamentului European şi al Consiliului (*), AFIA trebuie, în interesul investitorilor în FIA-urile în cauză, să acţioneze şi să ia măsuri de remediere, după caz.
(*)Regulamentul (UE) 2017/2402 al Parlamentului European şi al Consiliului din 12 decembrie 2017 de stabilire a unui cadru general privind securitizarea şi de creare a unui cadru specific pentru o securitizare simplă, transparentă şi standardizată, şi de modificare a Directivelor 2009/65/CE, 2009/138/CE şi 2011/61/UE, precum şi a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009 şi (UE) nr. 648/2012 (JO L 347, 28.12.2017, p. 35).

Art. 18: Principii generale
(1)Statele membre solicită ca AFIA să utilizeze în orice moment resursele umane şi tehnice adecvate şi corespunzătoare necesare pentru buna administrare a FIA.
Autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA, ţinând seama, de asemenea, de natura FIA administrat de AFIA, solicită în special ca AFIA să aibă proceduri administrative şi contabile solide şi dispozitive de control şi de protecţie pentru prelucrarea electronică a datelor, inclusiv cu privire la reţele şi sisteme informatice instituite şi gestionate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2022/2554 al Parlamentului European şi al Consiliului (*3), precum şi mecanisme adecvate de control intern, incluzând, în special, norme privind tranzacţiile personale ale angajaţilor săi sau privind deţinerea ori administrarea investiţiilor cu scopul de a investi pe cont propriu şi garantând, cel puţin, că fiecare tranzacţie în care sunt implicate FIA poate fi reconstituită în ceea ce priveşte originea sa, părţile la aceasta, natura sa, precum şi momentul şi locul în care a fost efectuată şi că activele FIA administrate de AFIA sunt investite în conformitate cu regulile sau actul constitutiv ale FIA şi dispoziţiile legale în vigoare.
(*3)Regulamentul (UE) 2022/2554 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 decembrie 2022 privind rezilienţa operaţională digitală a sectorului financiar şi de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009, (UE) nr. 648/2012, (UE) nr. 600/2014, (UE) nr. 909/2014 şi (UE) 2016/1011 (JO L 333, 27.12.2022, p. 1).
(2)Comisia adoptă prin intermediul unor acte delegate, în conformitate cu articolul 56 şi în condiţiile prevăzute la articolele 57 şi 58, măsuri care stabilesc procedurile şi dispozitivele menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol, altele decât procedurile şi dispozitivele pentru reţelele şi sistemele informatice.

Art. 19: Evaluare
(1)AFIA se asigură că, pentru fiecare FIA administrat, sunt stabilite proceduri adecvate şi consecvente astfel încât să se poată realiza o evaluare corespunzătoare şi independentă a activelor FIA în conformitate cu prezentul articol, cu dreptul intern aplicabil şi cu regulile sau actul constitutiv ale FIA.
(2)Normele aplicabile evaluării activelor şi calculării valorii activului net pe unitate sau pe acţiune a FIA sunt stabilite în legislaţia ţării unde este stabilit FIA şi/sau în regulile ori actul constitutiv ale acestuia.
(3)AFIA se asigură, de asemenea, că valoarea activului net pe unitate sau pe acţiune a FIA este calculată şi comunicată investitorilor în conformitate cu prezentul articol, dreptul intern aplicabil şi cu regulile sau actul constitutiv ale FIA.
Procedurile de evaluare utilizate asigură evaluarea activelor, precum şi calcularea valorii activului net pe unitate sau pe acţiune cel puţin o dată pe an.
Dacă FIA este de tip deschis, aceste evaluări şi calcule se efectuează, de asemenea, cu o frecvenţă adecvată atât activelor deţinute de FIA, cât şi frecvenţei sale de emisiune şi de răscumpărare.
Dacă FIA este de tip închis, aceste evaluări şi calcule se efectuează, de asemenea, în cazul majorării sau diminuării capitalului de către FIA în cauză.
Investitorii sunt informaţi cu privire la evaluări şi calcule astfel cum este stabilit în dispoziţiile relevante din regulile sau actul constitutiv ale FIA.
(4)AFIA se asigură că funcţia de evaluare este exercitată fie de:
a)un evaluator extern, care este o persoană juridică sau fizică independentă de FIA, de AFIA şi de orice altă persoană ce are legături strânse cu FIA sau AFIA; fie
b)AFIA însuşi, cu condiţia ca sarcina de evaluare să fie independentă din punct de vedere funcţional de administrarea portofoliului şi de politica de remunerare şi ca alte măsuri să garanteze limitarea conflictelor de interese şi prevenirea influenţei nejustificate asupra angajaţilor.
Depozitarul numit pentru un FIA nu poate fi numit ca evaluator extern al respectivului FIA decât în cazul în care a separat din punct de vedere funcţional şi ierarhic exercitarea funcţiilor sale de depozitar de sarcinile sale de evaluator extern, iar eventualele conflicte de interese sunt identificate, gestionate, monitorizate şi comunicate în mod corespunzător investitorilor FIA.
(5)În cazul în care funcţia de evaluare este exercitată de un evaluator extern, AFIA trebuie să demonstreze că:
a)evaluatorul extern face obiectul înregistrării profesionale obligatorii recunoscute prin lege sau al unor dispoziţii legale sau reglementare sau al unor norme de conduită profesională;
b)evaluatorul extern poate oferi suficiente garanţii profesionale pentru a-şi putea îndeplini în mod eficace funcţia corespunzătoare de evaluare în conformitate cu alineatele (1), (2) şi (3); şi
c)numirea evaluatorului extern respectă dispoziţiile de la articolul 20 alineatele (1) şi (2) şi actele delegate adoptate în temeiul articolului 20 alineatul (7).
(6)Evaluatorul extern numit nu deleagă funcţia de evaluare unei părţi terţe.
(7)AFIA notifică numirea evaluatorului extern autorităţilor competente din statul lor membru de origine, care pot solicita numirea unui alt evaluator extern în locul acestuia, în cazul în care condiţiile prevăzute la alineatul (5) nu sunt sau nu mai sunt îndeplinite.
(8)Evaluarea se realizează cu imparţialitate, competenţă, grijă şi diligenţă.
(9)În cazul în care funcţia de evaluare nu este exercitată de un evaluator extern, autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA pot cere AFIA să dispună verificarea procedurilor sale de evaluare şi/sau a evaluărilor sale de către un evaluator extern sau, după caz, de către un auditor.
(10)AFIA sunt responsabili de corecta evaluare a activelor FIA, precum şi de calcularea valorii activului net şi de publicarea acestei valori a activului net. Prin urmare, numirea de către AFIA a unui evaluator extern nu poate afecta în niciun caz răspunderea AFIA faţă de FIA şi de investitorii acestuia.
Fără a aduce atingere primului paragraf şi indiferent de eventualele clauze contractuale care prevăd altfel, evaluatorul extern răspunde faţă de AFIA pentru pierderile suferite de AFIA ca urmare a neglijenţei evaluatorului extern sau a neîndeplinirii intenţionate a sarcinilor sale.
(11)Comisia adoptă prin intermediul unor acte delegate, în conformitate cu articolul 56 şi în condiţiile prevăzute la articolele 57 şi 58, măsuri care precizează:
a)criteriile referitoare la procedurile pentru o evaluare corectă a activelor şi calcularea valorii activului net pe unitate sau pe acţiune;
b)garanţiile profesionale pe care evaluatorul extern trebuie să le poată prezenta pentru a exercita cu eficacitate funcţia de evaluare;
c)frecvenţa evaluărilor realizate de FIA de tip deschis, care este adecvată atât activelor deţinute de FIA, cât şi politicii sale de emisiune şi de răscumpărare.
Art. 20: Delegarea
(1)AFIA care intenţionează să delege unor terţi sarcina de a îndeplini, în numele lor, una sau mai multe dintre funcţiile menţionate în anexa I sau unul sau mai multe dintre serviciile menţionate la articolul 6 alineatul (4) notifică acest lucru autorităţilor competente din statul lor membru de origine înainte ca dispoziţiile privind delegarea să intre în vigoare. Trebuie să fie îndeplinite următoarele condiţii:
a)AFIA trebuie să poată justifica întreaga sa structură de delegare cu motive obiective;
b)delegatul trebuie să dispună de resurse suficiente pentru a îndeplini sarcinile respective, iar persoanele care desfăşoară în mod efectiv activitatea delegatului trebuie să aibă o reputaţie suficient de bună şi o experienţă suficientă;
c)în cazul în care delegarea vizează administrarea de portofoliu sau administrarea de riscuri, trebuie acordată numai unor entităţi care sunt autorizate sau înregistrate cu scopul de administrare a activelor şi care sunt supuse unei supravegheri sau, în cazul în care această condiţie nu poate fi îndeplinită, trebuie acordată numai cu condiţia autorizării prealabile din partea autorităţilor competente din statul membru de origine al AFIA;
d)în cazul în care delegarea se referă la administrarea de portofoliu sau la administrarea de riscuri şi este acordată unei entităţi dintr-o ţară terţă, trebuie să fie asigurată, în plus faţă de cerinţele de la litera (c), cooperarea dintre autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA şi autoritatea de supraveghere a entităţii în cauză;
e)delegarea nu trebuie să împiedice buna desfăşurare a supravegherii AFIA şi, în special, nu trebuie să împiedice nici AFIA să acţioneze, nici FIA să fie administrat în interesul investitorilor săi;
f)AFIA trebuie să poată demonstra că delegatul este calificat şi capabil să exercite funcţiile şi să presteze serviciile în cauză, că a fost selecţionat cu toată atenţia cuvenită şi că AFIA poate să monitorizeze în mod eficace şi în orice moment activitatea delegată, să dea în orice moment instrucţiuni suplimentare delegatului şi să retragă delegarea cu efect imediat atunci când acest lucru este în interesul investitorilor.
AFIA evaluează în permanenţă serviciile furnizate de fiecare delegat.
(2)Administrarea portofoliului sau administrarea riscurilor nu este delegată:
a)depozitarului ori unui delegat al depozitarului; sau
b)oricărei alte entităţi ale cărei interese pot intra în conflict cu cele ale AFIA sau ale investitorilor FIA, cu excepţia cazului în care entitatea în cauză a separat din punct de vedere funcţional şi ierarhic exercitarea sarcinilor sale de administrare a portofoliului sau de administrare a riscurilor de celelalte sarcini ale sale potenţial conflictuale, iar eventualele conflicte de interese sunt identificate, gestionate, monitorizate şi comunicate în mod corespunzător investitorilor FIA.
(3)Faptul că AFIA a delegat funcţii sau servicii unui terţ sau orice altă subdelegare nu afectează răspunderea AFIA faţă de clienţii săi, FIA şi investitorii săi. AFIA nu îşi deleagă funcţiile sau serviciile într-o asemenea măsură încât, în esenţă, să nu mai poată fi considerat administratorul FIA sau prestatorul serviciilor menţionate la articolul 6 alineatul (4) şi să devină o entitate de tip «cutie poştală».
(31)AFIA se asigură că îndeplinirea funcţiilor menţionate în anexa I şi furnizarea serviciilor menţionate la articolul 6 alineatul (4) au loc cu respectarea prezentei directive. Respectiva obligaţie se aplică indiferent de statutul de reglementare al oricărui delegat sau subdelegat sau de locul unde se află acesta.

(4)Terţul poate subdelega oricare dintre funcţiile sau serviciile care îi sunt delegate, dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a)AFIA şi-a dat acordul prealabil pentru subdelegare;
b)AFIA a notificat autorităţile competente din statul său membru de origine înainte ca dispoziţiile privind subde-legarea să intre în vigoare;
c)condiţiile prevăzute la alineatul (1), toate trimiterile la "delegat" înţelegându-se ca trimiteri la "subdelegat".
(5)Nu se atribuie o subdelegare a administrării de portofoliu sau a administrării de riscuri:
a)depozitarului ori unui delegat al depozitarului; sau
b)oricărei alte entităţi ale cărei interese pot intra în conflict cu cele ale AFIA sau ale investitorilor FIA, decât în cazul în care entitatea în cauză a separat din punct de vedere funcţional şi ierarhic exercitarea sarcinilor sale de administrare a portofoliului sau de administrare a riscurilor de celelalte sarcinilor ale sale potenţial conflictuale, iar eventualele conflicte de interese sunt identificate, gestionate, monitorizate şi comunicate în mod corespunzător investitorilor FIA.
Delegatul relevant evaluează în permanenţă serviciile furnizate de fiecare subdelegat.
(6)Atunci când subdelegatul deleagă oricare dintre funcţiile sau serviciile care i-au fost delegate, condiţiile prevăzute la alineatul (4) se aplică mutatis mutandis.
(61)Prin derogare de la alineatele (1)-(6) de la prezentul articol, în cazul în care funcţia de distribuţie menţionată în anexa I punctul 2 litera (b) este îndeplinită de unul sau mai mulţi distribuitori care acţionează în nume propriu şi care distribuie FIA în conformitate cu Directiva 2014/65/UE sau prin produse de investiţii bazate pe asigurări în conformitate cu Directiva (UE) 2016/97 a Parlamentului European şi a Consiliului (*13), o asemenea funcţie nu este considerată a fi o delegare supusă cerinţelor de la prezentul articol alineatele (1)-(6), indiferent de eventualele acorduri de distribuţie încheiate între AFIA şi distribuitor.
(*13)Directiva (UE) 2016/97 a Parlamentului European şi a Consiliului din 20 ianuarie 2016 privind distribuţia de asigurări (JO L 26, 2.2.2016, p. 19).

(7)Comisia adoptă prin intermediul unor acte delegate, în conformitate cu articolul 56 şi în condiţiile prevăzute la articolele 57 şi 58, măsuri care precizează:
a)condiţiile pentru îndeplinirea cerinţelor prevăzute la alineatele (1), (2), (4) şi (5);
b)condiţiile în care AFIA îşi deleagă funcţiile într-o asemenea măsură încât devine o entitate de tip "cutie poştală" şi nu mai poate fi considerat administrator al FIA în conformitate cu alineatul (3).
Art. 21: Depozitarul
(1)Pentru fiecare FIA administrat, AFIA se asigură că se numeşte un depozitar unic în conformitate cu dispoziţiile prezentului articol.
(2)Numirea depozitarului face obiectul unui contract scris. Printre altele, contractul reglementează fluxul informaţiilor considerate necesare pentru a permite depozitarului să îşi îndeplinească funcţiile pentru FIA pentru care a fost numit depozitar, în conformitate cu prezenta directivă şi cu alte acte cu putere de lege sau acte administrative relevante.
(3)Depozitarul este:
a)o instituţie de credit cu sediul social în Uniune şi autorizată în conformitate cu Directiva 2006/48/CE;
b)o firmă de investiţii cu sediul social în Uniune, care face obiectul cerinţelor privind adecvarea capitalului conform articolului 20 alineatul (1) din Directiva 2006/49/CE, inclusiv al cerinţelor de capital pentru riscurile operaţionale, şi este autorizată în temeiul Directivei 2004/39/CE şi care prestează, de asemenea, servicii conexe de păstrare şi administrare a instrumentelor financiare în numele clienţilor în conformitate cu secţiunea B punctul 1 din anexa I la directiva 2004/39/CE; astfel de firme de investiţii deţin, în orice caz, fonduri proprii cel puţin egale cu valoarea capitalului iniţial menţionat la articolul 9 din Directiva 2006/49/CE; sau
c)o altă categorie de instituţii care face obiectul reglementării prudenţiale şi al supravegherii continue şi care, la 21 iulie 2011, se încadrează în categoriile de instituţii stabilite de statele membre ca fiind eligibile pentru funcţia de depozitar, în conformitate cu articolul 23 alineatul (3) din Directiva 2009/65/CE;
Exclusiv în cazul FIA din afara UE şi fără a aduce atingere dispoziţiilor de la alineatul (5) litera (b), depozitarul poate fi, de asemenea, o instituţie de credit sau orice altă entitate de aceeaşi natură ca entităţile menţionate la literele (a) şi (b) de la primul paragraf al prezentului alineat, cu condiţia îndeplinirii condiţiilor de la alineatul (6) litera (b).
În plus, statele membre pot permite, în relaţia cu FIA care nu au drepturi de răscumpărare exercitabile într-o perioadă de cinci ani de la data investiţiilor iniţiale şi care, în conformitate cu principala lor politică de investiţii, nu investesc în general în active care trebuie păstrate în custodie în conformitate cu alineatul (8) litera (a) sau investesc în general în emitenţi sau societăţi necotate pentru a putea obţine controlul asupra societăţilor respective în conformitate cu articolul 26, ca depozitarul să poată fi o entitate care îndeplineşte funcţii de depozitar ca parte a activităţilor sale profesionale sau comerciale, pentru care face obiectul înregistrării profesionale obligatorii recunoscute prin lege sau al unor dispoziţii legale ori reglementare sau al unor norme de conduită profesională şi care poate furniza suficiente garanţii financiare şi profesionale care să îi permită să îndeplinească în mod eficace funcţiile de depozitar în cauză şi angajamentele inerente acestor funcţii.
(4)Pentru a evita conflictele de interese dintre depozitar, AFIA şi/sau FIA şi/sau investitorii săi:
a)un AFIA nu acţionează ca depozitar;
b)un broker principal care acţionează drept contrapartidă pentru un FIA nu acţionează ca depozitar pentru FIA în cauză decât în cazul în care a separat din punct de vedere funcţional şi ierarhic exercitarea funcţiilor sale de depozitar de sarcinile sale de broker principal, iar eventualele conflicte de interese sunt identificate, gestionate, monitorizate şi comunicate în mod corespunzător investitorilor FIA. Delegarea de către depozitar a sarcinilor sale de custodie unui astfel de broker principal în conformitate cu alineatul (11) este permisă dacă sunt îndeplinite condiţiile relevante.
(5)Depozitarul este stabilit în una dintre următoarele locaţii:
a)în cazul FIA din UE, în statul membru de origine al FIA;
b)în cazul FIA din afara UE, în ţara terţă în care este stabilit FIA sau în statul membru de origine al AFIA care administrează FIA sau în statul membru de referinţă al AFIA care administrează FIA.
(51)Prin derogare de la alineatul (5) litera (a), statul membru de origine al unui FIA din UE poate permite autorităţilor sale competente să autorizeze ca o instituţie menţionată la alineatul (3) primul paragraf litera (a) şi stabilită într-un alt stat membru să fie numită drept depozitar, cu condiţia să fie îndeplinite următoarele condiţii:
a)autorităţile competente au primit o cerere motivată din partea AFIA de a permite numirea unui depozitar stabilit într-un alt stat membru, iar în cerere se demonstrează lipsa în statul membru de origine al FIA a unor servicii de depozitar care să poată răspunde în mod eficace nevoilor FIA în raport cu strategia sa de investiţii; şi
b)valoarea totală a activelor încredinţate spre păstrare de pe piaţa naţională a depozitarilor din statul membru de origine a FIA, astfel cum se menţionează la alineatul (8) de la prezentul articol, în numele FIA din UE autorizate sau înregistrate în temeiul dreptului intern aplicabil în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (k) punctul (i) şi administrate de un AFIA din UE, nu depăşeşte 50 de miliarde EUR sau echivalentul acestei sume în orice altă monedă.
Activele încredinţate spre păstrare depozitarilor care acţionează în temeiul articolului 36 alineatul (1) litera (a) şi activele proprii ale depozitarilor nu sunt luate în considerare în scopul de a stabili dacă este îndeplinită condiţia prevăzută la primul paragraf litera (b) de la prezentul alineat.
În pofida îndeplinirii condiţiilor prevăzute la primul şi al doilea paragraf, autorităţile competente permit numirea unui depozitar stabilit în alt stat membru numai după efectuarea unei evaluări de la caz la caz a lipsei de servicii de depozitar relevante în statul membru de origine al FIA în raport cu strategia de investiţii a FIA.
În cazul în care autorităţile competente permit numirea unui depozitar stabilit într-un alt stat membru, acestea informează ESMA în acest sens.
Prezentul alineat nu aduce atingere aplicării celorlalte alineate ale prezentului articol, cu excepţia alineatului (5) litera (a).

(6)Fără a aduce atingere cerinţelor prevăzute la alineatul (3), numirea unui depozitar stabilit într-o ţară terţă este, în toate cazurile, supusă următoarelor condiţii:
a)autorităţile competente din statele membre în care se intenţionează a fi distribuite unităţi sau acţiuni ale FIA din afara UE şi, în măsura în care este diferit, din statul membru de origine al AFIA au semnat acorduri de cooperare şi de schimb de informaţii cu autorităţile competente ale depozitarului;
b)depozitarul este supus unei reglementări prudenţiale, inclusiv unor cerinţe minime de capital, şi unor măsuri de supraveghere eficace care au aceleaşi efecte ca legislaţia Uniunii şi sunt aplicate efectiv;
c)ţara terţă în care este stabilit depozitarul nu este identificată ca ţară terţă cu grad înalt de risc în temeiul articolului 9 alineatul (2) din Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European şi a Consiliului (*14);
(*14)Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European şi a Consiliului din 20 mai 2015 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau finanţării terorismului, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului şi de abrogare a Directivei 2005/60/CE a Parlamentului European şi a Consiliului şi a Directivei 2006/70/CE a Comisiei (JO L 141, 5.6.2015, p. 73).

d)statele membre în care se intenţionează distribuirea de unităţi sau acţiuni ale FIA din afara UE şi, în măsura în care sunt diferite, statul membru de origine al AFIA au semnat un acord cu ţara terţă în care este stabilit depozitarul care respectă în totalitate standardele stabilite la articolul 26 din Convenţia-model OCDE pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe capital şi asigură un schimb eficace de informaţii în domeniul fiscal, inclusiv eventuale acorduri fiscale multilaterale, iar ţara terţă respectivă nu este menţionată în anexa I la Concluziile Consiliului privind lista UE revizuită a jurisdicţiilor necooperante în scopuri fiscale.

e)depozitarul răspunde prin contract faţă de FIA sau faţă de investitorii FIA în conformitate cu alineatele (12) şi (13) şi acceptă în mod expres să respecte alineatul (11).
Prin derogare de la partea introductivă de la primul paragraf, condiţiile de la literele (c) şi (d) de la paragraful respectiv se aplică la numirea depozitarului. Dacă o ţară terţă în care este stabilit un depozitar este identificată ca ţară terţă cu grad înalt de risc în temeiul articolului 9 alineatul (2) din Directiva (UE) 2015/849, astfel cum se menţionează la primul paragraf litera (c), sau este adăugată în anexa I la Concluziile Consiliului privind lista UE revizuită a jurisdicţiilor necooperante în scopuri fiscale, astfel cum se menţionează la primul paragraf litera (d), după numirea depozitarului, se numeşte un nou depozitar într-un termen adecvat, ţinând seama în mod corespunzător de interesele investitorilor. Această perioadă nu depăşeşte doi ani.
În cazul în care o autoritate competentă dintr-un alt stat membru nu este de acord cu evaluarea aplicării dispoziţiilor de la primul paragraf litera (a), (c) sau (e) de către autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA, autorităţile competente în cauză pot sesiza în acest sens AEVMP, care poate acţiona în conformitate cu prerogativele care i-au fost conferite în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

Pe baza criteriilor menţionate la alineatul (17) litera (b), Comisia adoptă acte de punere în aplicare, confirmând că reglementarea prudenţială şi măsurile de supraveghere dintr-o ţară terţă au aceleaşi efecte ca legislaţia Uniunii şi sunt aplicate efectiv. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 59 alineatul (2).
(7)Depozitarul se asigură în general că fluxurile de numerar ale FIA sunt monitorizate adecvat şi se asigură în special că toate plăţile efectuate de investitori sau în numele acestora la subscrierea de unităţi sau acţiuni ale unui FIA au fost încasate şi că numerarul FIA este înregistrat integral în conturile de numerar deschise în numele FIA sau în numele AFIA care acţionează în numele FIA sau în numele depozitarului care acţionează în numele FIA la o entitate menţionată la articolul 18 alineatul (1) literele (a), (b) şi (c) din Directiva 2006/73/CE sau la o altă entitate de aceeaşi natură pe piaţa relevantă în care sunt necesare conturi în numerar, cu condiţia ca entitatea respectivă să fie supusă unei reglementări prudenţiale şi unei supravegheri eficace care au aceleaşi efecte cu legislaţia Uniunii şi care sunt aplicate efectiv şi în conformitate cu principiile prevăzute la articolul 16 din Directiva 2006/73/CE.
În cazul în care conturile de numerar sunt deschise în numele depozitarului care acţionează în numele FIA, în aceste conturi nu se înregistrează numerarul entităţii menţionate la primul paragraf şi nici numerarul propriu al depozitarului.
(8)Activele FIA sau ale AFIA care acţionează în numele FIA sunt încredinţate depozitarului spre păstrare după cum urmează:
a)în cazul instrumentelor financiare care pot fi păstrate în custodie:
(i)depozitarul păstrează în custodie toate instrumentele financiare care pot fi înregistrate într-un cont de instrumente financiare deschis în evidenţele depozitarului şi toate instrumentele financiare care pot fi livrate fizic depozitarului;
(ii)în acest scop, depozitarul se asigură că toate instrumentele financiare care pot fi înregistrate într-un cont de instrumente financiare deschis în evidenţele depozitarului sunt înregistrate în evidenţele depozitarului în conturi separate în conformitate cu principiile stabilite la articolul 16 din Directiva 2006/73/CE, deschise în numele FIA sau al AFIA care acţionează în numele FIA, astfel încât să poată fi în orice moment identificate clar ca aparţinând FIA în conformitate cu legislaţia aplicabilă;
b)în cazul altor active:
(i)depozitarul verifică dreptul de proprietate al FIA sau al AFIA care acţionează în numele FIA cu privire la respectivele active şi ţine evidenţa activelor cu privire la care are certitudinea că FIA sau AFIA care acţionează în numele FIA deţine dreptul de proprietate;
(ii)pentru a verifica dacă FIA sau AFIA care acţionează în numele FIA deţine dreptul de proprietate, depozitarul se bazează pe informaţii sau documente furnizate de FIA sau de AFIA şi, atunci când sunt disponibile, pe dovezi externe;
(iii)depozitarul îşi actualizează permanent evidenţa.
(9)Pe lângă sarcinile menţionate la alineatele (7) şi (8), depozitarul:
a)se asigură că vânzarea, emisiunea, răscumpărarea, rambursarea şi anularea de unităţi sau acţiuni ale FIA sunt realizate în conformitate cu legislaţia naţională aplicabilă şi cu regulile sau actul constitutiv ale FIA;
b)se asigură că valoarea unităţilor sau a acţiunilor FIA este calculată în conformitate cu legislaţia naţională aplicabilă, cu regulile sau actul constitutiv ale FIA şi cu procedurile prevăzute la articolul 19;
c)îndeplineşte instrucţiunile AFIA, cu excepţia cazului în care acestea contravin legislaţiei naţionale aplicabile sau regulilor ori actului constitutiv ale FIA;
d)se asigură că, în tranzacţiile care implică activele FIA, contravaloarea este achitată FIA în termenele uzuale;
e)se asigură că veniturile FIA sunt folosite în conformitate cu legislaţia naţională aplicabilă şi cu regulile sau actul constitutiv ale FIA.
(10)În contextul rolurilor lor respective, AFIA şi depozitarul acţionează în mod onest, echitabil, profesionist şi independent şi în interesul FIA şi al investitorilor FIA.
Depozitarul nu desfăşoară activităţi cu privire la FIA sau la AFIA care acţionează în numele FIA care pot crea conflicte de interese între FIA, investitorii în FIA, AFIA şi depozitarul însuşi, cu excepţia cazului în care depozitarul a separat din punct de vedere funcţional şi ierarhic exercitarea sarcinilor sale de depozitar de celelalte sarcini ale sale potenţial conflictuale, iar eventualele conflicte de interese sunt identificate, gestionate, monitorizate şi comunicate în mod corespunzător investitorilor FIA.
Activele menţionate la alineatul (7) nu sunt reutilizate de depozitar fără acordul prealabil al FIA sau al AFIA care acţionează în numele FIA.
(11)Depozitarul nu deleagă unor părţi terţe funcţiile sale descrise la prezentul articol, cu excepţia celor menţionate la alineatul (8).
Depozitarul poate delega unor părţi terţe funcţiile menţionate la alineatul (8), sub rezerva îndeplinirii următoarelor condiţii:
a)sarcinile să nu fie delegate cu intenţia de a eluda cerinţele prezentei directive;
b)depozitarul să poată demonstra existenţa unui motiv obiectiv pentru delegare;
c)depozitarul să dea dovadă de competenţa, precauţia şi diligenţa necesare atunci când selectează şi numeşte o un terţ căruia intenţionează să îi delege o parte din sarcinile sale, cu excepţia cazului în care terţul respectiv este un depozitar central de titluri de valoare care acţionează în calitate de CSD investitor, astfel cum este definit în actul delegat adoptat în temeiul articolului 29 alineatul (3) şi al articolului 48 alineatul (10) din Regulamentul (UE) nr. 909/2014, şi să dea dovadă în continuare de competenţa, precauţia şi diligenţa necesare când verifică periodic şi supraveghează permanent terţul căruia i-a delegat o parte din sarcinile sale şi măsurile luate de terţ în legătură cu sarcinile care i-au fost delegate;

d)depozitarul să se asigure că partea terţă îndeplineşte permanent condiţiile de mai jos în cursul efectuării sarcinilor care i-au fost delegate:
(i)- partea terţă are structurile şi experienţa adecvate şi proporţionale cu natura şi complexitatea activelor FIA sau ale AFIA care acţionează în numele FIA care i-au fost încredinţate;
(ii)în ceea ce priveşte delegarea sarcinilor de custodie menţionate la alineatul (8) litera (a), partea terţă este supusă unei reglementări prudenţiale, inclusiv unor cerinţe minime de capital, şi unei supravegheri eficace în jurisdicţia în cauză, iar partea terţă este supusă unui control extern periodic pentru verifica dacă instrumentele financiare sunt în posesia sa;
(iii)- partea terţă separă activele clienţilor depozitarului de propriile sale active şi de activele depozitarului, astfel încât să poată fi identificate clar în orice moment ca aparţinând clienţilor unui anumit depozitar;
(iv)- partea terţă nu utilizează activele fără acordul prealabil al FIA sau al AFIA care acţionează în numele FIA şi fără o notificare prealabilă către depozitar; şi
(v)- partea terţă respectă obligaţiile şi interdicţiile generale prevăzute la alineatele (8) şi (10).
Fără a aduce atingere literei (d) punctul (ii) paragraful al doilea, în cazul în care legislaţia ţării terţe impune păstrarea în custodie a anumitor instrumente financiare de către o entitate locală şi nicio entitate locală nu îndeplineşte cerinţele privind delegarea prevăzute la punctul menţionat, depozitarul îşi poate delega sarcinile unei astfel de entităţi locale numai în măsura în care se prevede în legislaţia ţării terţe şi numai atât timp cât nu există entităţi locale care să îndeplinească cerinţele delegării, sub rezerva îndeplinirii următoarelor cerinţe:
(a)investitorii FIA în cauză trebuie să fie informaţi corespunzător că delegarea este necesară ca urmare a constrângerilor juridice din legislaţia ţării terţe şi a circumstanţelor care justifică delegarea, înainte de a face investiţia; şi
(b)FIA sau AFIA care acţionează în numele FIA trebuie să solicite depozitarului să delege custodia instrumentelor financiare în cauză unei astfel de entităţi locale.
- Partea terţă poate subdelega, la rândul său, aceste funcţii, cu condiţia îndeplinirii aceloraşi cerinţe. În astfel de cazuri, alineatul (13) se aplică mutatis mutandis părţilor relevante.
În sensul prezentului articol, prestarea de servicii de către un depozitar central de titluri de valoare care acţionează în calitate de CSD emitent, astfel cum este definit în actul delegat adoptat în temeiul articolului 29 alineatul (3) şi al articolului 48 alineatul (10) din Regulamentul (UE) nr. 909/2014, nu se consideră o delegare a funcţiilor de custodie ale depozitarului. În sensul prezentului articol, prestarea de servicii de către un depozitar central de titluri de valoare care acţionează în calitate de CSD investitor, astfel cum este definit în actul delegat respectiv, este considerată o delegare a funcţiilor de custodie ale depozitarului.

(12)Depozitarul răspunde faţă de FIA sau faţă de investitorii FIA pentru pierderea de către depozitar ori de către o parte terţă căreia i s-a delegat custodia a instrumentelor financiare păstrate în custodie în conformitate cu alineatul (8) litera (a).
În cazul pierderii unui instrument financiar din custodie, depozitarul returnează fără întârziere FIA sau AFIA care acţionează în numele FIA un instrument financiar identic sau cu o valoare corespunzătoare. Depozitarul nu este răspunzător dacă poate dovedi că pierderea a intervenit ca rezultat al unui eveniment exterior în afara controlului său rezonabil, ale cărui consecinţe ar fi fost inevitabile în ciuda tuturor eforturilor sale rezonabile de a le contracara.
Depozitarul răspunde, de asemenea, faţă de FIA sau faţă de investitorii FIA pentru toate celelalte pierderi suferite de aceştia ca urmare a neîndeplinirii intenţionate sau din neglijenţă a obligaţiilor care îi revin în temeiul prezentei directive.
(13)Răspunderea depozitarului nu este afectată de delegările menţionate la alineatul (11).
Fără a aduce atingere primului paragraf de la prezentul alineat, în cazul pierderii unor instrumente financiare păstrate în custodie de o parte terţă în conformitate cu alineatul (11), depozitarul poate fi exonerat de răspundere dacă poate dovedi că:
a)sunt îndeplinite toate cerinţele pentru delegarea sarcinilor sale de custodie prevăzute la alineatul (11) al doilea paragraf;
b)un contract scris între depozitar şi partea terţă transferă în mod expres răspunderea depozitarului asupra persoanei terţe în cauză şi oferă FIA sau AFIA care acţionează în numele FIA posibilitatea de a solicita părţii terţe despăgubiri pentru pierderea instrumentelor financiare sau depozitarului posibilitatea de a solicita despăgubirile respective în numele lor; şi
c)un contract scris între depozitar şi FIA sau AFIA care acţionează în numele FIA permite în mod expres o exonerare a depozitarului şi stabileşte motivul obiectiv pentru o astfel de exonerare.
(14)În plus, în cazul în care legislaţia ţării terţe impune păstrarea în custodie a anumitor instrumente financiare de către o entitate locală şi nu există entităţi locale care să îndeplinească cerinţele privind delegarea prevăzute la alineatul (11) litera (d) punctul (ii), depozitarul poate fi exonerat de răspundere dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a)regulile sau actul constitutiv ale FIA în cauză permit în mod expres o astfel de exonerare în condiţiile prevăzute la prezentul alineat;
b)investitorii FIA în cauză au fost informaţi în mod adecvat cu privire la exonerare şi circumstanţele care justifică exonerarea înainte de a face investiţia;
c)FIA sau AFIA care acţionează în numele FIA a solicitat depozitarului să delege custodia instrumentelor financiare în cauză unei entităţi locale;
d)există un contract scris între depozitar şi FIA sau AFIA care acţionează în numele FIA care permite în mod expres o astfel de exonerare; şi
e)există un contract scris între depozitar şi partea terţă care transferă în mod expres răspunderea depozitarului asupra entităţii locale în cauză şi oferă FIA sau AFIA care acţionează în numele FIA posibilitatea de a solicita entităţii locale despăgubiri pentru pierderea instrumentelor financiare sau depozitarului posibilitatea de a solicita despăgubirile respective în numele lor.
(15)Răspunderea faţă de investitorii FIA poate fi invocată direct sau indirect prin intermediul AFIA, în funcţie de natura juridică a raporturilor dintre depozitar, AFIA şi investitori.
(16)La cerere, depozitarul pune la dispoziţia autorităţilor sale competente, a autorităţilor competente pentru FIA şi a autorităţilor competente pentru AFIA orice informaţii pe care le-a obţinut în cursul îndeplinirii sarcinilor sale.
Dacă autorităţile competente pentru FIA sau pentru AFIA sunt diferite de cele competente pentru depozitar:
a)autorităţile competente pentru depozitar transmit fără întârziere autorităţilor competente pentru FIA şi AFIA orice informaţii relevante pentru exercitarea competenţelor de supraveghere ale autorităţilor respective; şi
b)autorităţile competente pentru FIA sau AFIA transmit fără întârziere autorităţilor competente pentru depozitar orice informaţii relevante pentru exercitarea competenţelor de supraveghere ale autorităţilor respective.

(17)Comisia adoptă prin intermediul unor acte delegate, în conformitate cu articolul 56 şi în condiţiile prevăzute la articolele 57 şi 58, măsuri care precizează:
a)elementele care trebuie incluse în contractul scris menţionat la alineatul (2);
b)criteriile generale pentru a verifica dacă reglementarea prudenţială şi supravegherea din ţările terţe, menţionate la alineatul (6) litera (b), au aceleaşi efecte ca legislaţia Uniunii şi sunt aplicate efectiv;
c)condiţiile de exercitare a funcţiilor de depozitar în conformitate cu alineatele (7), (8) şi (9), inclusiv:
(i)tipul de instrumente financiare care trebuie incluse în sfera de aplicare a sarcinilor de custodie ale depozitarului în conformitate cu alineatul (8) litera (a);
(ii)condiţiile în care depozitarul îşi poate exercita sarcinile de custodie asupra instrumentelor financiare înregistrate la un depozitar central de titluri de valoare; şi

(iii)condiţiile în care depozitarul păstrează în custodie în conformitate cu alineatul (8) litera (b) instrumentele financiare emise în formă nominativă şi înregistrate la un emitent sau un registratar;
d)obligaţiile de diligenţă ale depozitarilor în conformitate cu alineatul (11) litera (c);
e)obligaţia de separare în conformitate cu alineatul (11) litera (d) punctul (iii);
f)condiţiile şi circumstanţele în care instrumentele financiare păstrate în custodie sunt considerate pierdute;
g)ce se înţelege prin evenimente exterioare în afara controlului rezonabil ale căror consecinţe ar fi fost inevitabile în ciuda tuturor eforturilor rezonabile de a le contracara, în conformitate cu alineatul (12);
h)condiţiile şi circumstanţele în care există un motiv obiectiv pentru a încheia un contract de exonerare de răspundere în conformitate cu alineatul (13).
Art. 22: Raportul anual
(1)AFIA face public, pentru fiecare FIA din UE pe care îl administrează şi pentru fiecare FIA ale cărui acţiuni sau unităţi le distribuie în Uniune, un raport anual pentru fiecare exerciţiu financiar în termen de şase luni de la sfârşitul exerciţiului. Raportul anual se pune la dispoziţia investitorilor la cerere. Raportul anual se pune la dispoziţia autorităţilor competente din statul membru de origine al AFIA şi, după caz, din statul membru de origine al FIA.
Atunci când FIA are obligaţia de a publica un raport financiar anual în conformitate cu Directiva 2004/109/CE, trebuie comunicate investitorilor, la cerere, numai informaţiile suplimentare menţionate la alineatul (2), fie separat, fie ca parte suplimentară a raportului financiar anual. În acest din urmă caz, raportul financiar anual se publică cel târziu la patru luni de la sfârşitul exerciţiului.
(2)Raportul anual conţine cel puţin:
a)un bilanţ sau o situaţie a activelor şi pasivelor;
b)un cont de venituri şi cheltuieli pentru exerciţiul financiar;
c)un raport al activităţilor din exerciţiul financiar;
d)orice modificare substanţială a informaţiilor enumerate la articolul 23 care a avut loc în exerciţiul financiar vizat de raport;
e)cuantumul total al remuneraţiilor pentru exerciţiul financiar, defalcat în remuneraţii fixe şi remuneraţii variabile, plătite de AFIA personalului său şi numărul beneficiarilor, precum şi, atunci când este cazul, comisioanele de performanţă plătite de FIA;
f)cuantumul agregat al remuneraţiei, defalcat pentru persoanele aflate în funcţii de conducere şi pentru membrii personalului AFIA ale căror acţiuni au un impact semnificativ asupra profilului de risc al FIA.
(3)Informaţiile contabile din rapoartele anuale sunt pregătite în conformitate cu standardele de contabilitate din statul membru de origine al FIA sau în conformitate cu standardele de contabilitate din ţara terţă în care FIA este stabilit şi cu normele contabile stabilite în regulile sau în actul constitutiv ale FIA.
Informaţiile contabile din raportul anual sunt auditate de persoane abilitate prin lege să auditeze conturi în conformitate cu Directiva 2006/43/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind auditul legal al conturilor anuale şi al conturilor consolidate (1). Raportul de audit, inclusiv aprecierile conţinute, se reproduc integral în raportul anual.
(1)JO L 157, 9.6.2006, p. 87.
Prin derogare de la al doilea paragraf, statele membre pot permite AFIA care distribuie acţiuni sau unităţi ale FIA din afara Uniunii să supună rapoartele anuale ale acelor FIA unui audit care respectă standardele internaţionale de audit în vigoare în ţara în care FIA are sediul social.
(4)Comisia adoptă prin intermediul unor acte delegate, în conformitate cu articolul 56 şi în condiţiile prevăzute la articolele 57 şi 58, măsuri care precizează conţinutul şi formatul raportului anual. Respectivele măsuri se adaptează tipului de FIA căruia i se aplică.
Art. 23: Informarea investitorilor
(1)AFIA furnizează investitorilor FIA înainte de a investi în FIA, pentru fiecare FIA din UE pe care îl administrează şi pentru fiecare FIA ale cărui acţiuni sau unităţi le distribuie în Uniune, în conformitate cu regulile sau actul constitutiv ale FIA, următoarele informaţii, precum şi modificările substanţiale ale acestora:
a)denumirea FIA, o descriere a strategiei de investiţii şi a obiectivelor FIA, informaţii cu privire la locul unde este stabilit FIA de tip "master" şi locul unde sunt stabilite fondurile de bază, dacă FIA este un fond de fonduri, o descriere a tipurilor de active în care FIA poate investi, tehnicile pe care acesta le poate utiliza toate riscurile asociate, orice restricţie aplicabilă privind investiţiile, situaţiile în care FIA poate utiliza efectul de levier, tipurile şi sursele de levier autorizate şi riscurile asociate acestuia, orice restricţie în utilizarea efectului de levier şi orice acorduri de reutilizare a activelor şi a garanţiilor, precum şi informaţii privind nivelul maxim al efectului de levier pe care AFIA este îndreptăţit să îl utilizeze pentru FIA;

b)o descriere a procedurilor prin care FIA îşi poate schimba strategia sau politica de investiţii sau ambele;
c)o descriere a principalelor implicaţii juridice ale relaţiei contractuale stabilite în scopul investirii, inclusiv informaţii cu privire la jurisdicţie, legislaţia aplicabilă şi eventuala existenţă a unor instrumente juridice care să permită recunoaşterea şi executarea hotărârilor judecătoreşti pe teritoriul pe care este stabilit FIA;
d)identitatea AFIA, a depozitarului, a auditorului şi a oricăror alţi furnizori de servicii ai FIA şi o descriere a îndatoririlor acestora, precum şi a drepturilor investitorilor;
e)o descriere a modului în care AFIA respectă cerinţele de la articolul 9 alineatul (7);
f)o descriere a oricărei funcţii de administrare delegate de AFIA în conformitate cu anexa I şi a oricărei funcţii de custodie delegate de depozitar, identitatea delegatului şi orice conflicte de interese care pot apărea ca urmare a acestor delegări;
g)o descriere a procedurii de evaluare a FIA şi a metodologiei de determinare a valorii activelor, inclusiv metodele utilizate pentru evaluarea activelor greu de evaluat în conformitate cu articolul 19;
h)o descriere a administrării riscului de lichiditate al FIA, inclusiv drepturile de răscumpărare, atât în situaţii normale, cât şi excepţionale, a acordurilor de răscumpărare existente încheiate cu investitorii, precum şi a posibilităţii şi a condiţiilor de utilizare a instrumentelor de administrare a lichidităţilor selectate în conformitate cu articolul 16 alineatul (2b);

i)o descriere a tuturor comisioanelor, taxelor şi cheltuielilor care sunt suportate direct sau indirect de investitori, precum şi valoarea maximă a acestora;
i1)o listă a comisioanelor, a taxelor şi a cheltuielilor suportate de AFIA în legătură cu funcţionarea FIA şi care urmează să fie alocate direct sau indirect FIA;

j)o descriere a modului în care AFIA asigură tratamentul echitabil al investitorilor şi, dacă un investitor obţine tratament preferenţial sau dreptul de a obţine tratament preferenţial, descrierea respectivului tratament preferenţial, tipul de investitori care obţin un astfel de tratament preferenţial, precum şi, atunci când este cazul, legăturile lor juridice sau economice cu FIA sau AFIA;
k)ultimul raport anual în conformitate cu articolul 22;
l)procedura şi condiţiile de emisiune şi de vânzare a unităţilor sau a acţiunilor;
m)cea mai recentă valoare a activului net al FIA sau cel mai recent preţ de piaţă pentru unităţile sau acţiunile FIA, în conformitate cu articolul 19;
n)după caz, istoricul performanţelor FIA;
o)identitatea brokerului principal şi o descriere a oricărui acord semnificativ al FIA cu brokerii săi principali şi a modului în care sunt gestionate conflictele de interese în relaţia cu aceştia şi clauza din contractul încheiat cu depozitarul referitoare la posibilitatea de transfer şi reutilizare a activelor FIA şi informaţii privind orice eventual transfer al răspunderii către brokerul principal;
p)o descriere a modului şi a momentului în care sunt furnizate informaţiile prevăzute la alineatele (4) şi (5).
(2)AFIA informează investitorii înainte de a investi în FIA cu privire la orice acord încheiat de depozitar pentru fi exonerat în mod contractual de răspundere în conformitate cu articolul 21 alineatul (13). AFIA informează, de asemenea, fără întârziere investitorii cu privire la orice modificare a răspunderii depozitarului.
(3)Atunci când FIA are obligaţia de a publica un prospect în conformitate cu Directiva 2003/71/CE sau în conformitate cu legislaţia naţională, numai informaţiile menţionate la alineatele (1) şi (2) care completează informaţiile din prospect trebuie furnizate separat sau ca informaţii suplimentare în prospect.
(4)Pentru fiecare FIA din UE pe care îl administrează şi pentru fiecare FIA ale cărui acţiuni sau unităţi le distribuie în Uniune, AFIA comunică periodic investitorilor:
a)procentajul din activele FIA care fac obiectul unor măsuri speciale din cauza naturii lor nelichide;
b)noile măsuri de administrare a lichidităţii FIA;
c)profilul actual de risc al FIA şi sistemele de administrare a riscurilor utilizate de AFIA pentru administrarea acestor riscuri.
d)compoziţia portofoliului de împrumuturi acordate;
e)anual, toate comisioanele, taxele şi cheltuielile care au fost suportate direct sau indirect de investitori;
f)anual, orice societate-mamă, filială sau vehicul cu scop special utilizat în legătură cu investiţiile FIA de către AFIA sau în numele acestuia.

(5)AFIA care administrează FIA din UE care utilizează efectul de levier sau AFIA care distribuie în Uniune acţiuni sau unităţi ale unuia sau mai multor FIA care utilizează efectul de levier, comunică periodic pentru fiecare astfel de FIA:
a)orice modificări ale nivelului maxim al efectului de levier pe care AFIA îl poate utiliza pentru FIA, precum şi drepturile de reutilizare a garanţiilor colaterale sau de orice alt tip acordate în cadrul acordului privind utilizarea efectului de levier;
b)valoarea totală a efectului de levier utilizat de FIA respectiv.
(6)Comisia adoptă prin intermediul unor acte delegate, în conformitate cu articolul 56 şi în condiţiile prevăzute la articolele 57 şi 58, măsuri care precizează obligaţiile de informare ale AFIA menţionate la alineatele (4) şi (5), inclusiv frecvenţa comunicării menţionate la alineatul (5). Aceste măsuri se adaptează tipului de AFIA la care se referă.
(7)Pentru a asigura aplicarea uniformă a normelor referitoare la denumirea FIA, ESMA elaborează, până la 16 aprilie 2026, orientări pentru a preciza circumstanţele în care denumirea unui FIA este inechitabilă, neclară sau înşelătoare. Orientările respective ţin seama de legislaţia sectorială relevantă. Legislaţia sectorială care stabileşte standarde pentru denumirile fondurilor sau pentru distribuirea fondurilor are prioritate faţă de aceste orientări.

Art. 24: Obligaţii de raportare către autorităţile competente
(1)AFIA raportează periodic autorităţilor competente din statul membru de origine pieţele pe care operează şi instrumentele pe care le tranzacţionează în numele FIA pe care le administrează.
AFIA comunică, pentru fiecare FIA pe care îl administrează, informaţii referitoare la instrumentele pe care le tranzacţionează, la pieţele pe care este membru sau pe care tranzacţionează în mod activ, precum şi la expunerile şi activele fiecărui FIA. Informaţiile respective includ identificatorii necesari pentru a face legătura între datele furnizate despre active, FIA şi AFIA şi alte surse de date de supraveghere sau aflate la dispoziţia publicului.

(2)Pentru fiecare FIA din UE pe care îl administrează şi pentru fiecare FIA ale cărui unităţi sau acţiuni le distribuie în Uniune, AFIA transmite autorităţilor competente din statul său membru de origine următoarele:
a)procentajul din activele FIA care fac obiectul unor măsuri speciale din cauza naturii lor nelichide;
b)orice măsura nouă de administrare a lichidităţii FIA;
c)profilul de risc actual al FIA, inclusiv riscul de piaţă, riscul de lichiditate, riscul de contrapartidă, alte riscuri, inclusiv riscul operaţional, precum şi valoarea totală a efectului de levier utilizat de FIA;

d)informaţii referitoare la dispoziţiile privind delegarea referitoare la funcţiile de administrare a portofoliului sau de administrare a riscurilor, după cum urmează:
(i)informaţii despre delegaţi, precizând numele şi domiciliul sau sediul social sau o sucursală a acestora, dacă au legături strânse cu AFIA, dacă sunt entităţi autorizate sau reglementate în scopul administrării activelor, autoritatea lor de supraveghere, dacă este cazul, inclusiv identificatorii delegaţilor necesari pentru a face legătura între informaţiile furnizate şi alte surse de date de supraveghere sau aflate la dispoziţia publicului;
(ii)resursele umane exprimate în echivalent normă întreagă utilizate de AFIA pentru a îndeplini sarcini zilnice de administrare a portofoliului sau de administrare a riscurilor la AFIA respectiv;
(iii)lista şi descrierea activităţilor asociate cu funcţiile delegate de administrare a portofoliului şi de administrare a riscurilor;
(iv)în cazul în care se deleagă funcţia de administrare a portofoliului, valoarea şi procentul activelor FIA care fac obiectul unor dispoziţii privind delegarea referitoare la funcţia de administrare a portofoliului;
(v)resursele umane exprimate în echivalent normă întreagă utilizate de AFIA pentru a monitoriza acordul de delegare;
(vi)numărul şi datele verificărilor periodice de diligenţă necesară efectuate de AFIA pentru a monitoriza activitatea delegată, o listă cu problemele identificate şi, după caz, cu măsurile adoptate pentru a rezolva aceste probleme, precum şi data până la care trebuie implementate măsurile respective;
(vii)în cazul în care există acorduri de subdelegare, informaţiile solicitate la punctele (i), (iii) şi (iv) cu privire la subdelegaţi şi la activităţile legate de funcţiile subdelegate de administrare a portofoliului şi de administrare a riscurilor;
(viii)datele de intrare în vigoare şi de expirare a dispoziţiilor privind delegarea şi subdelegarea.

e)rezultatele simulărilor de criză realizate în conformitate cu articolul 15 alineatul (3) litera (b) şi articolul 16 alineatul (1) al doilea paragraf.
f)lista statelor membre în care unităţile sau acţiunile FIA sunt efectiv distribuite de AFIA sau de un distribuitor care acţionează în numele AFIA respectiv.

(3)La cerere, AFIA transmite autorităţilor competente din statul său membru de origine următoarele documente:
a)un raport anual pentru fiecare FIA din UE administrat de AFIA şi pentru fiecare FIA ale cărui unităţi sau acţiuni le distribuie acesta în Uniune pentru fiecare exerciţiu financiar, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1);
b)la sfârşitul fiecărui trimestru, o listă detaliată a tuturor FIA pe care AFIA le administrează.
(4)Un AFIA care administrează unul sau mai multe FIA care utilizează în mod considerabil efectul de levier furnizează în mod regulat autorităţilor competente ale statului său membru de origine informaţii referitoare la nivelul global al efectului de levier utilizat de fiecare FIA administrat, o defalcare pe efect de levier rezultat din împrumuturi de numerar sau valori imobiliare şi pe efect de levier încorporat în instrumente financiare derivate, precum şi măsura în care activele FIA au fost reutilizate în temeiul unor acorduri care au dat naştere efectului de levier.
Informaţiile includ identitatea celor mai mari cinci surse de împrumut de numerar sau valori mobiliare pentru fiecare FIA administrat de AFIA şi valoarea levierului primit de la fiecare dintre sursele respective pentru fiecare dintre FIA respective.
În cazul AFIA din afara UE, obligaţiile de raportare menţionate la prezentul alineat se limitează la FIA din UE pe care le administrează şi la FIA din afara UE ale căror acţiuni sau unităţi le distribuie în Uniune.
(5)Atunci când monitorizarea eficace a riscului sistemic o impune, autorităţile competente din statul membru de origine pot solicita alte informaţii pe lângă cele descrise la prezentul articol, atât periodic, cât şi ad-hoc. Autorităţile competente informează AEVMP cu privire la obligaţiile de furnizare a unor informaţii suplimentare.
În situaţii excepţionale şi în cazul în care acest lucru este necesar pentru a garanta stabilitatea şi integritatea sistemului financiar sau pentru a promova creşterea durabilă pe termen lung, după consultarea CERS, ESMA poate solicita autorităţilor competente din statul membru de origine al AFIA să impună obligaţii de raportare suplimentare.

(51)ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare în care precizează:
a)detaliile informaţiilor care trebuie raportate în conformitate cu alineatul (1) şi cu alineatul (2) literele (a), (b), (c), (e) şi (f);
b)nivelul adecvat de standardizare a informaţiilor care trebuie raportate în conformitate cu alineatul (2) litera (d);
c)frecvenţa şi calendarul de raportare.
Atunci când elaborează proiectele de standarde tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf litera (b), ESMA nu introduce obligaţii de raportare în plus faţă de cele prevăzute la alineatul (2) litera (d).
Atunci când elaborează proiectele de standarde tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf literele (a) şi (b), ESMA ţine cont şi de alte cerinţe de raportare pe care trebuie să le respecte AFIA, de evoluţiile şi standardele internaţionale şi de concluziile raportului redactat în conformitate cu articolul 69-a alineatul (2).
ESMA prezintă Comisiei respectivele proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 16 aprilie 2027.
Se deleagă Comisiei competenţa de a completa prezenta directivă prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(52)ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare în care precizează:
a)formatul şi standardele în materie de date pentru rapoartele menţionate la alineatele (1) şi (2);
b)identificatorii necesari pentru a face legătura între datele privind activele, AFIA şi FIA din rapoartele menţionate la alineatele (1) şi (2) şi alte surse de date de supraveghere sau aflate la dispoziţia publicului;
c)metodele şi acordurile pentru transmiterea rapoartelor menţionate la alineatele (1) şi (2) de la prezentul articol, inclusiv metode şi acorduri pentru a ameliora standardizarea datelor, precum şi pentru partajarea şi utilizarea eficientă a datelor deja raportate în orice cadru de raportare al Uniunii de orice autoritate competentă relevantă, la nivelul Uniunii sau la nivel naţional, ţinând cont de constatările raportului întocmit în conformitate cu articolul 69-a alineatul (2);
d)modelul, inclusiv cerinţele de raportare suplimentare minime, care trebuie utilizat de AFIA în circumstanţe excepţionale, astfel cum se menţionează la alineatul (5) al doilea paragraf.
ESMA prezintă Comisiei respectivele proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 16 aprilie 2027.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

(6)Comisia adoptă acte delegate în conformitate cu articolul 56 şi sub rezerva condiţiilor prevăzute la articolele 57 şi 58 pentru a completa prezenta directivă prin precizarea situaţiilor în care se consideră că efectul de levier este utilizat în mod considerabil în sensul alineatului (4) de la prezentul articol.

Art. 25: Utilizarea informaţiilor de către autorităţile competente, cooperarea în domeniul supravegherii şi plafonarea efectului de levier
(1)Statele membre garantează că autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA utilizează informaţiile care trebuie colectate în temeiul articolului 24 pentru a determina în ce măsură utilizarea efectului de levier contribuie la crearea de riscuri sistemice în sistemul financiar, a riscului de pieţe dezordonate sau de riscuri care pot afecta creşterea pe termen lung a economiei.
(2)Autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA se asigură că toate informaţiile colectate în temeiul articolului 24 referitoare la toate AFIA pe care le supraveghează şi informaţiile colectate în temeiul articolului 7 sunt puse la dispoziţia altor autorităţi competente relevante, ESMA, EBA, Autoritatea europeană de supraveghere (Autoritatea Europeană de Asigurări şi Pensii Ocupaţionale), înfiinţată prin Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului (*15) (denumite în mod colectiv «autorităţile europene de supraveghere» sau «AES») şi CERS, ori de câte ori este necesar pentru îndeplinirea sarcinilor care le revin, prin procedurile prevăzute la articolul 50.
(*15)Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorităţii europene de supraveghere (Autoritatea europeană de asigurări şi pensii ocupaţionale), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE şi de abrogare a Deciziei 2009/79/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 48).
Autorităţile competente din statele membre de origine ale AFIA se asigură că toate informaţiile colectate în temeiul articolului 24 referitoare la toate AFIA pe care le supraveghează sunt puse la dispoziţia SEBC, exclusiv în scopuri statistice, prin procedurile prevăzute la articolul 50.
Autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA furnizează fără întârziere informaţii prin procedurile prevăzute la articolul 50 şi în mod bilateral autorităţilor competente din alte state membre direct vizate, în cazul în care un AFIA aflat în responsabilitatea lor sau un FIA administrat de respectivul AFIA ar putea constitui o sursă importantă de risc de contrapartidă pentru o instituţie de credit sau pentru alte instituţii cu relevanţă sistemică din alte state membre sau pentru stabilitatea sistemului financiar dintr-un alt stat membru.

(3)AFIA demonstrează că limitele efectului de levier stabilite de acesta pentru fiecare FIA pe care îl administrează sunt rezonabile şi că le respectă în permanenţă. Autorităţile competente evaluează riscurile aferente utilizării efectului de levier de către un AFIA în privinţa FIA pe care îl administrează şi, atunci când se consideră necesar pentru asigurarea stabilităţii şi integrităţii sistemului financiar, autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA, după notificarea AEVMP, a CERS şi a autorităţilor competente pentru FIA în cauză, plafonează efectul de levier pe care AFIA sunt îndreptăţiţi să îl utilizeze sau alte restricţii asupra administrării AFIA cu privire la FIA administrat pentru a limita măsura în care utilizarea efectului de levier contribuie la crearea de riscuri sistemice în sistemul financiar sau a riscului de pieţe dezordonate. Autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA informează în mod corespunzător AEVMP, CERS şi autorităţile competente pentru FIA cu privire la măsurile luate în acest sens, prin procedurile prevăzute la articolul 50.
(4)Notificarea menţionată la alineatul (3) se realizează cu cel puţin zece zile lucrătoare înainte ca măsura propusă să intre în vigoare sau să fie reînnoită. Notificarea include detalii privind măsura propusă, motivele pentru adoptarea măsurii şi momentul prevăzut pentru intrarea ei în vigoare. În situaţii excepţionale, autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA pot decide ca măsura propusă să intre în vigoare în perioada menţionată în prima teză.
(5)AEVMP exercită un rol de facilitare şi de coordonare şi încearcă în special să asigure o abordare consecventă de către autorităţile competente cu privire la măsurile propuse în conformitate cu alineatul (3).
(6)După primirea notificării menţionate la alineatul (3), AEVMP emite o recomandare către autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA cu privire la măsura propusă sau adoptată. Recomandarea se poate referi în special la îndeplinirea condiţiilor pentru a se lua măsuri, la caracterul adecvat al măsurilor şi la durata acestora.
(7)Pe baza informaţiilor primite în conformitate cu alineatul (2) şi ţinând cont de recomandarea CERS, AEVMP poate hotărî că efectul de levier utilizat de un AFIA sau de un grup de AFIA reprezintă un risc semnificativ pentru stabilitatea şi integritatea sistemului financiar şi poate emite o recomandare către autorităţile competente în care precizează măsurile corective care trebuie luate, inclusiv plafonarea efectului de levier îndreptăţit a fi utilizat de AFIA sau de grupul de AFIA în cauză. AEVMP informează imediat autorităţile competente implicate, CERS şi Comisia cu privire la cele hotărâte.
(8)Dacă o autoritate competentă propune să se ia măsuri contrare recomandării AEVMP menţionate la alineatul (6) sau (7), autoritatea informează AEVMP în acest sens şi îşi explică motivele. AEVMP poate da publicităţii faptul că o autoritate competentă nu respectă sau intenţionează să nu respecte recomandarea emisă de ea. De asemenea, AEVMP poate decide, de la caz la caz, să publice motivele prezentate de autoritatea competentă cu privire la nerespectarea recomandării sale. Autorităţile competente vizate primesc o notificare prealabilă cu privire la această publicare.
(9)Comisia adoptă prin intermediul unor acte delegate, în conformitate cu articolul 56 şi în condiţiile prevăzute la articolele 57 şi 58, măsuri care stabilesc principiile pentru determinarea situaţiilor în care autorităţile competente aplică dispoziţiile prevăzute la alineatul (3), luând în considerare diversele strategii ale FIA, diversele condiţii de pe piaţa pe care funcţionează FIA şi posibilele efecte prociclice ale aplicării dispoziţiilor respective.
Art. 26: Domeniul de aplicare
(1)Această secţiune se aplică:
a)AFIA care administrează unul sau mai multe FIA care, fie individual, fie în comun în temeiul unui acord destinat obţinerii controlului, obţin controlul asupra unei societăţi necotate în conformitate cu alineatul (5);
b)AFIA care cooperează cu unul sau mai mulţi alţi AFIA în temeiul unui acord în urma căruia FIA administrate de respectivii AFIA în comun obţin controlul asupra unei societăţi necotate în conformitate cu alineatul (5).
(2)Această secţiune nu se aplică în cazul în care societăţile necotate în cauză sunt:
a)întreprinderi mici şi mijlocii în sensul articolului 2 alineatul (1) din anexa la Recomandarea 2003/361/CE a Comisiei din 6 mai 2003 privind definirea microîntreprinderilor şi a întreprinderilor mici şi mijlocii (1); sau
(1)JO L 124, 20.5.2003, p. 36.
b)entităţi cu scop special care vizează achiziţionarea, deţinerea sau administrarea de bunuri imobiliare.
(3)Fără a aduce atingere alineatelor (1) şi (2) din prezentul articol, articolul 27 alineatul (1) se aplică şi AFIA care administrează FIA ce obţin o participare într-o societate necotată, dar fără a avea controlul asupra acesteia.
(4)Articolul 28 alineatele (1), (2) şi (3) şi articolul 30 se aplică şi AFIA care administrează FIA care au obţinut controlul asupra emitenţilor. În sensul articolelor respective, prezentul articol alineatele (1) şi (2) se aplică mutatis mutandis.
(5)În sensul prezentei secţiuni, în cazul unei societăţi necotate, controlul înseamnă peste 50 % din drepturile de vot ale societăţilor.
La calcularea procentajului de drepturi de vot deţinute de FIA relevant, pe lângă drepturile de vot deţinute direct de FIA relevant, se iau în considerare şi drepturile de vot ale următorilor, sub rezerva condiţiei ca controlul, în sensul primului paragraf, să fie stabilit:
a)o societate controlată de FIA; şi
b)o persoană fizică sau juridică care acţionează în nume propriu, dar reprezentând FIA sau o societate controlată de FIA;
Procentajul drepturilor de vot se calculează pe baza numărului total al acţiunilor care conferă drepturi de vot, chiar dacă exercitarea acestora este suspendată.
Fără a se aduce atingere articolului 4 alineatul (1) litera (i), în sensul articolului 28 alineatele (1), (2) şi (3) şi al articolului 30, cu privire la emitenţi, controlul se determină în conformitate cu articolul 5 alineatul (3) din Directiva 2004/25/CE.
(6)Prezenta secţiune se aplică în conformitate cu condiţiile şi restricţiile prevăzute la articolul 6 din Directiva 2002/14/CE.
(7)Prezenta secţiune se aplică fără a aduce atingere niciunei norme mai stricte adoptate de statele membre cu privire la obţinerea de participaţii la capitalul emitenţilor şi al societăţilor necotate de pe teritoriul lor.
Art. 27: Notificarea obţinerii unor participaţii semnificative şi a controlului asupra unor societăţi necotate
(1)Statele membre solicită ca, în cazul în care un FIA obţine, înstrăinează sau deţine acţiuni ale unei societăţi necotate, AFIA care administrează FIA respectiv să notifice autorităţilor competente din statul său membru de origine proporţia drepturilor de vot ale societăţii necotate deţinute de FIA ori de câte ori proporţia respectivă atinge, depăşeşte sau scade sub pragurile de 10 %, 20 %, 30 %, 50 % şi 75 %.
(2)Statele membre solicită ca, în cazul în care, individual sau în comun, un FIA obţine controlul asupra unei societăţi necotate în conformitate cu articolul 26 alineatul (1) coroborat cu alineatul (5) al articolului respectiv, AFIA care administrează FIA respectiv să îi notifice în legătură cu obţinerea controlului pe următorii:
a)societatea necotată;
b)acţionarii ale căror identitate şi adresă AFIA le cunoaşte sau pot fi comunicate de societatea necotată ori de un registru la care AFIA are sau poate obţine acces; şi
c)autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA.
(3)Notificarea prevăzută la alineatul (2) conţine următoarele informaţii suplimentare:
a)situaţia care rezultă în urma operaţiunii în ceea ce priveşte drepturile de vot;
b)condiţiile în care s-a obţinut controlul, inclusiv informaţii despre identitatea diferiţilor acţionari implicaţi, despre orice persoană fizică sau entitate juridică îndreptăţită să exercite drepturi de vot pentru acţionari şi, după caz, seria de societăţi prin intermediul cărora sunt deţinute efectiv drepturile de vot;
c)data obţinerii controlului.
(4)În notificarea adresată societăţii necotate, AFIA solicită consiliului de administraţie al societăţii să îi informeze fără întârziere pe reprezentanţii angajaţilor sau, în cazul în care nu există asemenea reprezentanţi, pe angajaţii înşişi, cu privire la obţinerea controlului de către FIA administrat de AFIA şi să le transmită informaţiile menţionate la alineatul (3). AFIA depune toate eforturile pentru a se asigura că reprezentanţii angajaţilor sau, în cazul în care nu există asemenea reprezentanţi, angajaţii înşişi sunt informaţi în mod corespunzător de către consiliul de administraţie în conformitate cu prezentul articol.
(5)Notificările menţionate la alineatele (1), (2) şi (3) de mai sus se fac cât mai repede, dar nu mai târziu de zece zile lucrătoare de la data în care FIA a atins, a depăşit sau a scăzut sub pragul relevant ori în care a obţinut controlul asupra societăţii necotate.
Art. 28: Comunicarea de informaţii în cazul obţinerii controlului
(1)Statele membre solicită ca, în cazul în care, individual sau în comun, un FIA obţine controlul asupra unei societăţi necotate sau a unui emitent în conformitate cu articolul 26 alineatul (1) coroborat cu alineatul (5) de la articolul respectiv, AFIA care administrează FIA respectiv să comunice informaţiile menţionate la alineatul (2) din prezentul articol:
a)societăţii în cauză;
b)acţionarilor societăţii ale căror identitate şi adresă AFIA le cunoaşte sau pot fi comunicate de societate ori prin intermediul unui registru la care AFIA are sau poate obţine acces; şi
c)autorităţilor competente din statul membru de origine al AFIA.
Statele membre pot solicita ca informaţiile menţionate la alineatul (2) să fie comunicate şi autorităţilor competente pentru societatea necotată pe care statele membre le pot desemna în acest scop.
(2)AFIA comunică:
a)identitatea AFIA care, fie individual, fie în acord cu alţi AFIA, administrează FIA care au obţinut controlul;
b)politica de prevenire şi gestionare a conflictelor de interese, în special între AFIA, FIA şi societate, inclusiv informaţii despre măsurile specifice de protecţie stabilite pentru a garanta că orice acord între AFIA şi/sau FIA şi societate se încheie în condiţii obiective; şi
c)politica de comunicare internă şi externă a societăţii, în special în ceea ce priveşte angajaţii.
(3)În notificarea adresată societăţii în conformitate cu alineatul (1) litera (a), AFIA solicită consiliului de administraţie al societăţii să le comunice fără întârziere reprezentanţilor angajaţilor sau, în cazul în care nu există asemenea reprezentanţi, angajaţilor înşişi informaţiile menţionate la alineatul (1). AFIA depune toate eforturile pentru a se asigura că reprezentanţii angajaţilor sau, în cazul în care nu există asemenea reprezentanţi, angajaţii înşişi sunt informaţi în mod corespunzător de către consiliul de administraţie în conformitate cu prezentul articol.
(4)Statele membre solicită ca, în cazul în care, individual sau în comun, un FIA obţine controlul asupra unei societăţi necotate în conformitate cu articolul 26 alineatul (1) coroborat cu alineatul (5) de la articolul respectiv, AFIA care administrează FIA respectiv comunică sau se asigură că FIA, sau AFIA care acţionează în numele FIA, comunică intenţiile FIA cu privire la activitatea viitoare a societăţii necotate, precum şi consecinţele probabile asupra locurilor de muncă, inclusiv orice modificare substanţială a condiţiilor de angajare:
a)societăţii necotate; şi
b)acţionarilor societăţii necotate ale căror identitate şi adresă AFIA le cunoaşte sau pot fi comunicate de societatea necotată ori prin intermediul unui registru la care AFIA are sau poate obţine acces.
În plus, AFIA care administrează FIA în cauză solicită şi depune toate eforturile pentru a se asigura că consiliul de administraţie al societăţii necotate comunică informaţiile prevăzute la primul paragraf reprezentanţilor angajaţilor societăţii necotate sau, în cazul în care nu există asemenea reprezentanţi, angajaţilor înşişi.
(5)Statele membre solicită ca, în cazul în care un FIA obţine controlul asupra unei societăţi necotate în conformitate cu articolul 26 alineatul (1) coroborat cu alineatul (5) de la articolul respectiv, AFIA care administrează FIA respectiv să comunice autorităţilor competente din statul său membru de origine şi investitorilor FIA în cauză informaţii privind finanţarea achiziţiei.
Art. 29: Dispoziţii speciale privind raportul anual al FIA care exercită controlul asupra unor societăţi necotate
(1)Statele membre solicită ca, în cazul în care, individual sau în comun, un FIA obţine controlul asupra unei societăţi necotate în conformitate cu articolul 26 alineatul (1) coroborat cu alineatul (5) de la articolul respectiv, AFIA care administrează FIA respectiv:
a)fie să solicite şi să depună toate eforturile pentru a se asigura că raportul anual al societăţii necotate, întocmit în conformitate cu alineatul (2), este transmis de consiliul de administraţie al societăţii tuturor reprezentanţilor angajaţilor sau, în cazul în care nu există asemenea reprezentanţi, angajaţilor înşişi, în termenul prevăzut de legislaţia naţională aplicabilă; fie
b)pentru fiecare asemenea FIA, să includă în raportul anual menţionat la articolul 22 informaţiile menţionate la alineatul (2) referitoare la societatea necotată în cauză.
(2)Informaţiile suplimentare care trebuie incluse în raportul anual al societăţii sau al FIA, în conformitate cu alineatul (1), cuprind cel puţin o analiză justă a evoluţiei activităţii societăţii care prezintă situaţia la sfârşitul perioadei vizate de raportul anual. Raportul indică, de asemenea:
a)orice evenimente importante survenite după sfârşitul exerciţiului financiar;
b)evoluţia probabilă a societăţii; şi
c)în ceea ce priveşte achiziţiile de acţiuni proprii, informaţiile prevăzute la articolul 22 alineatul (2) din Directiva 77/91/CEE a Consiliului (1)
(1)JO L 26, 31.1.1977, p. 1.
(3)AFIA care administrează FIA în cauză:
a)fie solicită şi depune toate eforturile pentru a se asigura că consiliul de administraţie al societăţii necotate comunică informaţiile menţionate la alineatul (1) litera (b) referitoare la societatea în cauză reprezentanţilor angajaţilor societăţii în cauză sau, în cazul în care nu există asemenea reprezentanţi, angajaţilor înşişi, în termenul prevăzut la articolul 22 alineatul (1); fie
b)comunică investitorilor FIA informaţiile menţionate la alineatul (1) litera (a) în măsura în care sunt deja disponibile, în termenul prevăzut la articolul 22 alineatul (1) şi, în orice caz, nu mai târziu de data la care este întocmit raportul anual al societăţii necotate în conformitate cu legislaţia naţională aplicabilă.
Art. 30: Dezmembrarea activelor
(1)Statele membre solicită ca, în cazul în care, individual sau în comun, un FIA obţine controlul asupra unei societăţi necotate sau a unui emitent în conformitate cu articolul 26 alineatul (1) coroborat cu alineatul (5) de la articolul respectiv, în perioada de 24 de luni de la obţinerea controlului asupra societăţii de către FIA, AFIA care administrează FIA respectiv:
a)nu este autorizat să faciliteze, să sprijine sau să solicite distribuţia, reducerea capitalului, răscumpărarea de acţiuni şi/sau achiziţionarea de acţiuni proprii de către societatea în cauză în conformitate cu alineatul (2);
b)în măsura în care AFIA este autorizat să voteze pentru FIA în cadrul adunărilor organelor de conducere ale societăţii, nu votează în favoarea distribuţiei, reducerii capitalului, răscumpărării de acţiuni şi/sau achiziţionării de acţiuni proprii de către societatea în cauză în conformitate cu alineatul (2); şi
c)în orice caz depune toate eforturile să împiedice distribuţia, reducerea capitalului, răscumpărarea de acţiuni şi/sau achiziţionarea de acţiuni proprii de către societatea în cauză în conformitate cu alineatul (2).
(2)Obligaţiile impuse AFIA în conformitate cu alineatul (1) vizează următoarele:
a)orice distribuţie către acţionari făcută în cazul în care, la data închiderii ultimului exerciţiu financiar, valoarea netă a activelor prezentată în conturile anuale ale societăţii este sau, ca urmare a unei astfel de distribuţii, ar deveni mai mică decât valoarea capitalului subscris plus rezervele care nu pot fi distribuite conform legii sau statutului, înţelegându-se că, în cazul în care partea nevărsată a capitalului subscris nu este inclusă în activele prezentate în bilanţ, această valoare se deduce din valoarea capitalului subscris;
b)orice distribuţie către acţionari al cărei cuantum ar depăşi cuantumul profitului de la sfârşitul ultimului exerciţiu financiar plus eventualul profit reportat şi sumele retrase din rezervele disponibile în acest scop, minus orice pierderi reportate şi sumele înscrise în rezervă conform legii sau statutului;
c)în măsura în care achiziţiile de acţiuni proprii sunt permise, achiziţiile realizate de societate, inclusiv acţiunile achiziţionate anterior de societate şi aflate în posesia ei şi acţiunile achiziţionate de o persoană care acţionează în nume propriu, dar pentru societate, al căror efect ar fi scăderea valorii nete a activelor sub valoarea menţionată la litera (a).
(3)În sensul alineatului (2):
a)termenul "distribuţie" menţionat la alineatul (2) literele (a) şi (b) include, în special, plata dividendelor şi a dobânzii aferente acţiunilor;
b)dispoziţiile privind reducerea capitalului nu se aplică unei reduceri a capitalului subscris, scopul acesteia fiind să compenseze pierderile suferite sau să înscrie anumite sume într-o rezervă care nu poate fi distribuită, cu condiţia ca, în urma acestei operaţiuni, valoarea acestei rezerve să nu depăşească 10 % din capitalul subscris redus; şi
c)restricţia prevăzută la alineatul (2) litera (c) face obiectul articolului 20 alineatul (1) literele (b)-(h) din Directiva 77/91/CEE.
Art. 30a: Condiţii privind precomercializarea în Uniune de către un AFIA din UE
(1)Statele membre se asigură că un AFIA autorizat din UE poate desfăşura activităţi de precomercializare în Uniune, cu excepţia cazului în care informaţiile prezentate potenţialilor investitori profesionişti:
a)sunt suficiente pentru a permite investitorilor să îşi asume angajamentul de a achiziţiona unităţi sau acţiuni ale unui anumit FIA;
b)echivalează cu formulare de subscriere sau cu documente similare, aflate fie în stadiu de proiect, fie în forma finală; sau
c)echivalează cu documentele constitutive, cu un prospect sau cu documentele de ofertă ale unui FIA încă nestabilit aflate în forma finală.
În cazul în care se furnizează un proiect de prospect sau de documente de ofertă, acestea nu pot să conţină informaţii suficiente care să le permită investitorilor să ia o decizie de investiţie şi menţionează în mod clar că:
(a)nu constituie o ofertă sau o invitaţie de a subscrie unităţi sau acţiuni ale unui FIA; şi
(b)informaţiile prezentate în ele nu ar trebui să fie considerate de încredere, deoarece sunt incomplete şi pot face obiectul unor modificări.
Statele membre se asigură că AFIA din UE nu sunt obligate să notifice autorităţilor competente conţinutul sau destinatarii precomercializării, sau să îndeplinească alte condiţii sau cerinţe decât cele prevăzute la prezentul articol, înainte de a efectua precomercializarea.
(2)AFIA din UE se asigură că investitorii nu achiziţionează unităţi sau acţiuni ale unui FIA prin precomercializare şi că investitorii contactaţi în cadrul precomercializării pot achiziţiona numai unităţi sau acţiuni ale respectivului FIA prin comercializarea permisă în temeiul articolului 31 sau 32.
Orice subscriere efectuată de către investitori profesionişti, în termen de 18 luni de la data la care AFIA din UE a început precomercializarea, de unităţi sau acţiuni ale unui FIA menţionat în informaţiile furnizate în contextul precomercializării sau ale unui FIA stabilit în urma precomercializării, se consideră a fi rezultatul comercializării şi intră sub incidenţa procedurilor de notificare aplicabile prevăzute la articolele 31 şi 32.
Statele membre se asigură că un AFIA din UE trimite autorităţilor competente din statul său membru de origine, în termen de două săptămâni de la începerea precomercializării, o scrisoare neoficială, pe suport de hârtie sau prin mijloace electronice. Scrisoarea respectivă precizează statele membre şi perioadele în care are loc sau a avut loc precomercializarea şi include o scurtă descriere a precomercializării, inclusiv informaţiile privind strategiile de investiţii prezentate şi, după caz, o listă a FIA şi a compartimentelor FIA care fac sau au făcut obiectul precomercializării. Autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA din UE informează de îndată autorităţile competente din statele membre în care AFIA din UE efectuează sau a efectuat o precomercializare. Autorităţile competente din statul membru în care are sau a avut loc precomercializarea pot solicita autorităţilor competente din statul membru de origine al AFIA din UE să furnizeze informaţii suplimentare privind precomercializarea care are sau a avut loc pe teritoriul său.
(3)O parte terţă se angajează în precomercializarea în numele unui AFIA din UE autorizat doar în cazul în care este autorizată ca firmă de investiţii în conformitate cu Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (*), ca instituţie de credit în conformitate cu Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (**), ca societate de administrare a OPCVM-urilor în conformitate cu Directiva 2009/65/CE, ca AFIA în conformitate cu prezenta directivă, sau ca agent afiliat în conformitate cu Directiva 2014/65/UE. O astfel de parte terţă este supusă condiţiilor prevăzute la prezentul articol.
(*)Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 mai 2014 privind pieţele instrumentelor financiare şi de modificare a Directivei 2002/92/CE şi a Directivei 2011/61/UE (JO L 173, 12.6.2014, p. 349).
(**)Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituţiilor de credit şi supravegherea prudenţială a instituţiilor de credit şi a firmelor de investiţii, de modificare a Directivei 2002/87/CE şi de abrogare a Directivelor 2006/48/CE şi 2006/49/CE (JO L 176, 27.6.2013, p. 338).
(4)Un AFIA din UE se asigură că precomercializarea este documentată în mod corespunzător.
Art. 31: Distribuirea de unităţi sau acţiuni ale FIA din UE în statul membru de origine al AFIA
(1)Statele membre se asigură că un AFIA din UE autorizat poate distribui către investitori profesionali în statul membru de origine al AFIA unităţi sau acţiuni ale oricărui FIA din UE pe care îl administrează, imediat ce sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la prezentul articol.
Atunci când FIA din UE este de tip "feeder", dreptul de distribuire prevăzut la primul paragraf este supus condiţiei ca FIA de tip "master" să fie tot un FIA din UE administrat de un AFIA autorizat din UE.
(2)AFIA trimite autorităţilor competente din statul său membru de origine o notificare referitoare la fiecare FIA din UE ale cărui acţiuni sau unităţi intenţionează să le distribuie.
Notificarea conţine documentaţia şi informaţiile prevăzute în anexa III.
(3)În termen de 20 de zile lucrătoare de la data primirii dosarului complet de notificare în conformitate cu alineatul (2), autorităţile competente ale statului membru de origine al AFIA informează AFIA dacă poate începe distribuirea acţiunilor sau unităţilor FIA identificat în notificarea menţionată la alineatul (2). Autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA împiedică distribuirea unităţilor sau acţiunilor FIA doar dacă modul de administrare a FIA de către AFIA nu respectă sau nu va respecta prezenta directivă ori dacă AFIA nu respectă sau nu va respecta prezenta directivă. În cazul unei decizii pozitive, AFIA poate începe distribuirea acţiunilor sau unităţilor FIA în statul său membru de origine de la data notificării în acest sens a autorităţilor competente.
Dacă sunt diferite, autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA informează şi autorităţile competente pentru FIA cu privire la faptul că AFIA poate începe distribuirea unităţilor sau acţiunilor FIA.
(4)În caz de modificare substanţială a informaţiilor comunicate în conformitate cu alineatul (2), AFIA notifică acest lucru în scris autorităţilor competente din statul său membru de origine, cu cel puţin o lună înainte de implementarea modificării respective în cazul oricăror modificări planificate de AFIA sau imediat după apariţia unei modificări neplanificate.
În cazul în care, ca urmare a unei modificări planificate, modul de administrare a FIA de către AFIA nu ar mai respecta prezenta directivă ori dacă AFIA nu ar mai respecta prezenta directivă, autorităţile competente în cauză informează fără întârziere AFIA că modificarea respectivă nu urmează să fie pusă în aplicare.
În cazul în care o modificare planificată este pusă în aplicare fără a aduce atingere primului şi celui de al doilea paragraf sau dacă a avut loc o modificare neplanificată în urma căreia modul de administrare a FIA de către AFIA nu mai respectă prezenta directivă ori AFIA nu mai respectă prezenta directivă, autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA iau toate măsurile necesare în conformitate cu articolul 46, inclusiv, dacă este necesar, interzicerea expresă a distribuirii acţiunilor sau unităţilor FIA.
(5)Pentru a asigura condiţii uniforme de aplicare a prezentului articol, AEVMP poate elabora proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a preciza:
a)forma şi conţinutul unui model pentru scrisoarea de notificare menţionată la alineatul (2); şi
b)forma notificării scrise menţionate la alineatul (4).
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta proiectele de standarde tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(6)Fără a aduce atingere articolului 43 alineatul (1), statele membre solicită ca FIA care sunt administrate şi ale căror unităţi sau acţiuni sunt distribuite de AFIA să facă obiectul distribuirii doar către investitori profesionali.

Art. 32: Distribuirea de unităţi sau acţiuni ale FIA din UE în alte state membre decât statul membru de origine al AFIA
(1)Statele membre se asigură că un AFIA din UE autorizat poate distribui către investitorii profesionali din alte state membre decât statul membru de origine al AFIA unităţi sau acţiuni ale unui FIA din UE pe care îl administrează, imediat ce sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la prezentul articol.
Atunci când FIA din UE este de tip "feeder", dreptul de distribuire prevăzut la primul paragraf este supus condiţiei ca FIA de tip "master" să fie tot un FIA din UE administrat de un AFIA autorizat din UE.
(2)AFIA trimite autorităţilor competente din statul său membru de origine o notificare referitoare la fiecare FIA din UE ale cărui acţiuni sau unităţi intenţionează să le distribuie.
Notificarea conţine documentaţia şi informaţiile prevăzute în anexa IV.
(3)În termen de 20 de zile lucrătoare de la data primirii dosarului complet de notificare menţionat la alineatul (2), autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA transmit dosarul complet de notificare autorităţilor competente din statele membre în care se intenţionează distribuirea unităţilor sau acţiunilor FIA. Transmiterea are loc numai dacă modul de administrare a FIA de către AFIA respectă şi va respecta în continuare prezenta directivă şi dacă AFIA respectă prezenta directivă.
Autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA includ o declaraţie în acest sens a faptului că AFIA în cauză este autorizat să administreze FIA pe baza unei anumite strategii de investiţii.
(4)La transmiterea dosarului de notificare, autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA notifică, fără întârziere, AFIA cu privire la transmitere. AFIA poate începe distribuirea unităţilor sau acţiunilor FIA în statul membru gazdă al AFIA de la data respectivei notificări.
Dacă sunt diferite, autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA informează şi autorităţile competente pentru FIA cu privire la faptul că AFIA poate începe distribuirea unităţilor sau acţiunilor FIA în statul membru gazdă al AFIA.
(5)Dispoziţiile menţionate în anexa IV litera (h) intră sub incidenţa legislaţiei şi a măsurilor de supraveghere ale statului membru gazdă al AFIA.
(6)Statele membre se asigură că scrisoarea de notificare trimisă de AFIA în conformitate cu alineatul (2) şi declaraţia menţionată la alineatul (3) sunt transmise într-o limbă uzuală în mediul financiar internaţional.
Statele membre se asigură că transmiterea şi completarea pe cale electronică a documentelor menţionate la alineatul (3) sunt acceptate de autorităţile lor competente.
(7)În caz de modificare substanţială a informaţiilor comunicate în conformitate cu alineatul (2), AFIA notifică acest lucru în scris autorităţilor competente din statul său membru de origine, cu cel puţin o lună înainte de punerea în aplicare a modificării planificate sau imediat după apariţia unei modificări neplanificate.
În cazul în care, ca urmare a unei modificări planificate, administrarea FIA de către AFIA nu mai respectă prezenta directivă ori în cazul în care AFIA nu mai respectă în alt mod prezenta directivă, autorităţile competente relevante din statul membru de origine al AFIA informează AFIA, în termen de 15 zile lucrătoare de la primirea tuturor informaţiilor menţionate la primul paragraf, că trebuie să nu pună în aplicare respectiva modificare. În acest caz, autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA notifică în consecinţă autorităţile competente din statul membru gazdă al AFIA.

În cazul în care o modificare planificată este pusă în aplicare în pofida primului şi celui de al doilea paragraf sau dacă a avut loc o modificare neplanificată în urma căreia modul de administrare a FIA de către AFIA nu ar mai respecta prezenta directivă ori AFIA nu ar mai respecta prezenta directivă, autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA iau toate măsurile necesare în conformitate cu articolul 46, inclusiv, dacă este necesar, interzicerea expresă a distribuirii acţiunilor sau unităţilor FIA şi notifică autorităţile competente din statul membru gazdă al AFIA în consecinţă, fără întârzieri nejustificate.

În cazul în care modificările nu afectează conformitatea cu prezenta directivă a administrării FIA de către AFIA sau respectarea în alt mod de către AFIA a prezentei directive, autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA informează în termen de o lună autorităţile competente ale statului membru gazdă al AFIA cu privire la respectivele modificări.

(8)Pentru a asigura condiţii uniforme de aplicare a prezentului articol, AEVMP poate elabora proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a preciza:
a)forma şi conţinutul unui model pentru scrisoarea de notificare menţionată la alineatul (2);
b)forma şi conţinutul unui model pentru declaraţia menţionată la alineatul (3);
c)forma de transmitere menţionată la alineatul (3); şi
d)forma notificării scrise menţionate la alineatul (7).
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta proiectele de standarde tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(9)Fără a aduce atingere articolului 43 alineatul (1), statele membre solicită ca FIA care sunt administrate şi ale căror unităţi sau acţiuni sunt distribuite de AFIA să facă obiectul distribuirii doar către investitori profesionali.
Art. 32a: Retragerea notificării acordurilor de comercializare de unităţi sau acţiuni ale tuturor sau ale unor FIA din UE în alte state membre decât statul membru de origine al AFIA
(1)Statele membre se asigură că un AFIA din UE poate retrage notificarea acordurilor de comercializare de unităţi sau acţiuni ale tuturor sau ale unor FIA ale sale într-un stat membru în privinţa căruia a făcut o notificare în conformitate cu articolul 32, în cazul în care sunt îndeplinite toate condiţiile următoare:
a)cu excepţia cazului unor FIA de tip închis şi a fondurilor reglementate de Regulamentul (UE) 2015/760 al Parlamentului European şi al Consiliului (*), este făcută o ofertă generală de răscumpărare sau de rambursare, fără taxe sau deduceri, a tuturor unităţilor sau acţiunilor FIA de acest fel deţinute de investitori în statul membru respectiv, oferta în cauză este disponibilă în mod public timp de cel puţin 30 de zile lucrătoare şi este adresată, direct sau prin intermediari financiari, în mod individual tuturor investitorilor din statul membru respectiv a căror identitate este cunoscută;
(*)Regulamentul (UE) 2015/760 al Parlamentului European şi al Consiliului din 29 aprilie 2015 privind fondurile europene de investiţii pe termen lung (JO L 123, 19.5.2015, p. 98).
b)intenţia de a pune capăt acordurilor încheiate pentru comercializarea de unităţi sau acţiuni ale tuturor sau ale unor FIA ale sale pe teritoriul statului membru respectiv este făcută publică prin intermediul unui suport, inclusiv electronic, care este uzual pentru comercializarea de acţiuni sau unităţi FIA şi potrivit pentru un investitor tipic al FIA;
c)orice acorduri contractuale cu intermediari sau delegaţi financiari sunt modificate sau reziliate cu efect de la data retragerii notificării, pentru a preveni o nouă oferire sau plasare, directă sau indirectă, a unităţilor sau acţiunilor identificate în notificarea menţionată la alineatul (2).
Începând cu data menţionată la primul paragraf litera (c), AFIA nu realizează nicio nouă ofertă sau plasare directă sau indirectă a unităţilor sau acţiunilor FIA pe care îl administrează în statul membru în privinţa căruia a trimis o notificare în conformitate cu alineatul (2).
(2)AFIA trimite o notificare autorităţilor competente ale statului său membru de origine care conţine informaţiile menţionate la alineatul (1) primul paragraf literele (a), (b) şi (c).
(3)Autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA verifică dacă notificarea trimisă de AFIA în conformitate cu alineatul (2) este completă. În termen de cel mult 15 zile lucrătoare de la primirea unei notificări complete, autorităţile competente ale statului membru de origine al AFIA transmit respectiva notificare autorităţilor competente ale statului membru identificat în notificarea menţionată la alineatul (2) şi ESMA.
După ce transmit notificarea prevăzută la primul paragraf, autorităţile competente ale statului membru de origine al AFIA notifică imediat AFIA cu privire la această transmitere.
Timp de 36 de luni de la data menţionată la alineatul (1) primul paragraf litera (c), AFIA nu realizează o precomercializare de unităţi sau acţiuni ale FIA din UE menţionate în notificare, sau legată de strategii de investiţii sau idei de investiţii similare, în statul membru identificat în notificarea menţionată la alineatul (2).
(4)AFIA furnizează investitorilor care îşi menţin investiţiile în FIA din UE, precum şi autorităţilor competente din statul membru de origine al AFIA informaţiile prevăzute la articolele 22 şi 23.
(5)Autorităţile competente ale statului membru de origine al AFIA transmit autorităţilor competente din statul membru identificat în notificarea menţionată la alineatul (2) informaţii cu privire la orice modificări ale documentelor şi informaţiilor menţionate la literele (b)-(f) din anexa IV.
(6)Autorităţile competente ale statului membru identificat în notificarea menţionată la alineatul (2) au aceleaşi drepturi şi obligaţii ca şi autorităţile competente ale statului membru gazdă al AFIA, astfel cum se prevede la articolul 45.
(7)Fără a aduce atingere altor competenţe de supraveghere prevăzute la articolul 45 alineatul (3), de la data transmiterii prevăzută la alineatul (5) de la prezentul articol, autorităţile competente ale statului membru identificat în notificarea menţionată la alineatul (2) de la prezentul articol nu solicită AFIA în cauză să demonstreze conformitatea cu actele cu putere de lege şi actele administrative naţionale care reglementează cerinţele de comercializare menţionate la articolul 5 din Regulamentul (UE) 2019/1156 al Parlamentului European şi al Consiliului (**).
(**)Regulamentul (UE) 2019/1156 al Parlamentului European şi al Consiliului din 20 iunie 2019 privind facilitarea distribuţiei transfrontaliere a organismelor de plasament colectiv şi de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 345/2013, (UE) nr. 346/2013 şi (UE) nr. 1286/2014 (JO L 188, 12.7.2019, p. 55).
(8)Statele membre autorizează utilizarea oricăror mijloace de comunicare electronice sau alte mijloace de comunicare la distanţă în sensul alineatului (4).

Art. 33: Condiţii pentru administrarea FIA din UE stabilite în alte state membre
(1)Statele membre se asigură că un AFIA din UE autorizat poate administra FIA din UE stabilite într-un alt stat membru fie direct, fie prin crearea unei sucursale, cu condiţia ca AFIA să fie autorizat să administreze acel tip de FIA.
(2)AFIA care intenţionează să administreze pentru prima oară FIA din UE stabilite în alt stat membru comunică autorităţilor competente din statele lor membre de origine următoarele informaţii:
a)statul membru în care doreşte să administreze FIA, direct sau prin crearea unei sucursale;
b)un program de activitate care să menţioneze în special serviciile pe care doreşte să le presteze şi FIA pe care doreşte să le administreze.
(3)În cazul în care AFIA doreşte să creeze o sucursală, acesta comunică şi următoarele informaţii, în plus faţă de informaţiile cerute la alineatul (2):
a)structura organizaţională a sucursalei;
b)adresa din statul membru de origine al FIA de la care pot fi obţinute documentele;
c)numele şi datele de contact ale persoanelor care răspund de administrarea sucursalei.
(4)În termen de o lună de la primirea documentaţiei complete în conformitate cu alineatul (2) sau în termen de două luni de la primirea documentaţiei complete în conformitate cu alineatul (3), autorităţile competente din statul membru de origine transmit această documentaţie completă autorităţilor competente din statul membru gazdă al AFIA. Transmiterea are loc numai dacă modul de administrare a FIA de către AFIA respectă şi va respecta în continuare prezenta directivă şi dacă AFIA respectă prezentă directivă.
Autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA includ o declaraţie în acest sens a faptului că AFIA în cauză este autorizat de către acestea.
Autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA informează imediat AFIA cu privire la transmitere.
La primirea notificării de transmitere, AFIA poate începe furnizarea serviciilor respective în statul său membru gazdă.
(5)Statul membru gazdă al AFIA nu impune AFIA în cauză obligaţii suplimentare legate de chestiunile care intră sub incidenţa prezentei directive.
(6)În caz de modificare a informaţiilor comunicate în conformitate cu alineatul (2) şi, după caz, cu alineatul (3), AFIA notifică acest lucru în scris autorităţilor competente din statul său membru de origine, cu cel puţin o lună înainte de punerea în aplicare a modificării planificate sau imediat după ce a avut loc o modificare neplanificată.
În cazul în care, ca urmare a unei modificări planificate, administrarea FIA de către AFIA nu mai respectă prezenta directivă ori dacă AFIA nu mai respectă în alt mod prezenta directivă, autorităţile competente relevante din statul membru de origine al AFIA informează AFIA, în termen de 15 zile lucrătoare de la primirea tuturor informaţiilor menţionate la primul paragraf, că trebuie să nu pună în aplicare respectiva modificare.

În cazul în care o modificare planificată este pusă în aplicare în pofida primului şi celui de-al doilea paragraf sau dacă a avut loc o modificare neplanificată în urma căreia modul de administrare a FIA de către AFIA nu ar mai respecta prezenta directivă ori AFIA nu ar mai respecta prezenta directivă, autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA iau toate măsurile necesare în conformitate cu articolul 46 şi informează, în mod corespunzător, autorităţile competente din statul membru gazdă al AFIA, fără întârzieri nejustificate.

În cazul în care modificările sunt acceptabile deoarece nu afectează conformitatea modului de administrare a FIA de către AFIA cu prezenta directivă ori respectarea de către AFIA a prezentei directive, autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA informează, fără întârziere nejustificată, autorităţile competente din statele membre gazdă ale AFIA în legătură cu respectivele modificări.
(7)În vederea asigurării unei armonizări consecvente a prezentului articol, AEVMP poate elabora proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza informaţiile care trebuie notificate în conformitate cu alineatele (2) şi (3).
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(8)În vederea asigurării unor condiţii uniforme de aplicare a prezentului articol, AEVMP poate elabora proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a stabili formatele, modelele şi procedurile standard pentru transmiterea informaţiilor în conformitate cu alineatele (2) şi (3).
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta proiectele de standarde tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 34: Condiţiile pentru AFIA din UE care administrează FIA din afara UE ale căror unităţi sau acţiuni nu sunt distribuite în statele membre
(1)Statele membre se asigură că un AFIA din UE autorizat poate administra FIA din afara UE ale căror unităţi sau acţiuni nu sunt distribuite în Uniune cu următoarele condiţii:
a)AFIA respectă toate cerinţele prezentei directive, cu excepţia articolelor 21 şi 22 în privinţa FIA în cauză; şi
b)există mecanisme adecvate de cooperare între autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA şi autorităţile de supraveghere din ţara terţă în care FIA din afara UE este stabilit pentru a se asigura cel puţin un schimb eficient de informaţii care să permită autorităţilor competente din statul membru de origine al AFIA să îşi îndeplinească atribuţiile care le revin în conformitate cu prezenta directivă.
(2)Comisia adoptă prin intermediul unor acte delegate, în conformitate cu articolul 56 şi în condiţiile prevăzute la articolele 57 şi 58, măsuri privind acordurile de cooperare menţionate la alineatul (1) pentru a elabora un cadru comun cu scopul de a facilita instituirea respectivelor acorduri de cooperare cu ţările terţe.
(3)Pentru a asigura aplicarea uniformă a prezentului articol, AEVMP elaborează ghiduri pentru stabilirea condiţiilor de aplicare a măsurilor adoptate de Comisie cu privire la acordurile de cooperare menţionate la alineatul (1).
Art. 35: Condiţii pentru distribuirea în Uniune, pe baza unui paşaport, a unităţilor sau acţiunilor unui FIA din afara UE administrat de un AFIA din UE
(1)Statele membre se asigură că un AFIA din UE autorizat poate distribui către investitori profesionali din Uniune unităţile sau acţiunile FIA din afara UE pe care le administrează şi ale FIA din UE de tip "feeder" care nu respectă cerinţele menţionate la articolul 31 alineatul (1) al doilea paragraf imediat ce sunt îndeplinite condiţiile stabilite la prezentul articol.
(2)AFIA respectă toate cerinţele stabilite în prezenta directivă, cu excepţia capitolului VI. În plus, se aplică următoarele condiţii:
a)este necesară existenţa unor acorduri adecvate de cooperare între autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA şi autorităţile de supraveghere din ţara terţă în care este stabilit FIA din afara UE pentru a se asigura cel puţin un schimb eficient de informaţii, având în vedere articolul 50 alineatul (4), care să permită autorităţilor competente să îşi îndeplinească atribuţiile care le revin în conformitate cu prezenta directivă;
b)ţara terţă în care este stabilit FIA din afara UE nu este identificată ca ţară terţă cu grad înalt de risc în temeiul articolului 9 alineatul (2) din Directiva (UE) 2015/849;

c)ţara terţă în care este stabilit FIA din afara UE a semnat un acord cu statul membru de origine al AFIA autorizat şi cu fiecare stat membru în care se intenţionează distribuirea de unităţi sau acţiuni ale FIA din afara UE, care respectă în totalitate standardele stabilite la articolul 26 din Convenţia-model OCDE pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe capital şi asigură un schimb eficace de informaţii în domeniul fiscal, inclusiv eventuale acorduri fiscale multilaterale, iar ţara terţă respectivă nu este menţionată în anexa I la Concluziile Consiliului privind lista UE revizuită a jurisdicţiilor necooperante în scopuri fiscale;
În cazul în care o autoritate competentă dintr-un alt stat membru nu este de acord cu evaluarea aplicării dispoziţiilor de la primul paragraf literele (a) şi (b) de către autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA, autorităţile competente în cauză pot sesiza în acest sens AEVMP, care poate acţiona în conformitate cu prerogativele care i-au fost conferite în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(3)În cazul în care AFIA intenţionează să distribuie unităţi sau acţiuni ale unui FIA din afara UE în statul său membru de origine, AFIA respectiv trimite o notificare autorităţilor competente din statul său membru de origine în legătură cu fiecare dintre FIA din afara UE ale căror acţiuni sau unităţi intenţionează să le distribuie.
Notificarea conţine documentaţia şi informaţiile prevăzute în anexa III.
(4)În termen de 20 de zile lucrătoare de la data primirii notificării complete în temeiul alineatului (3), autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA informează AFIA dacă poate începe distribuirea pe teritoriul acestuia a acţiunilor sau unităţilor FIA identificat în notificarea menţionată la alineatul (3). Autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA împiedică distribuirea acţiunilor sau unităţilor FIA respectiv doar dacă modul de administrare a FIA de către AFIA nu respectă sau nu va respecta prezenta directivă ori dacă AFIA nu va respecta sau nu respectă prezenta directivă. În cazul unei decizii pozitive, AFIA poate începe comercializarea acţiunilor sau unităţilor FIA în statul său membru de origine de la data notificării de către autorităţile competente în acest sens.
Autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA informează şi AEVMP cu privire la faptul că AFIA poate începe distribuirea unităţilor sau acţiunilor FIA în statul membru de origine al AFIA.
(5)În cazul în care AFIA intenţionează să distribuie unităţi sau acţiuni ale unui/unor FIA din afara UE într-un stat membru, altul decât statul membru de origine, AFIA respectiv trimite o notificare autorităţilor competente din statul membru de origine în legătură cu fiecare FIA din afara UE ale căror acţiuni sau unităţi intenţionează să le distribuie.
Notificarea conţine documentaţia şi informaţiile prevăzute în anexa IV.
(6)În termen de 20 de zile lucrătoare de la data primirii dosarului complet de notificare menţionat la alineatul (5), autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA transmit dosarul complet de notificare autorităţilor competente din statul membru în care se intenţionează distribuirea unităţilor sau acţiunilor FIA. Transmiterea are loc numai dacă modul de administrare a FIA de către AFIA respectă şi va respecta în continuare prezenta directivă şi dacă AFIA respectă prezenta directivă.
Autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA includ o declaraţie privind faptul că AFIA în cauză este autorizat să administreze FIA pe baza unei anumite strategii de investiţii.
(7)La transmiterea dosarului de notificare, autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA notifică fără întârziere AFIA cu privire la transmitere. AFIA poate începe distribuirea acţiunilor sau unităţilor FIA în statele membre gazdă relevante ale AFIA de la data respectivei notificări din partea autorităţilor competente.
Autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA informează şi AEVMP cu privire la faptul că AFIA poate începe distribuirea unităţilor sau acţiunilor FIA în statele membre gazdă ale AFIA.
(8)Dispoziţiile menţionate în anexa IV litera (h) intră sub incidenţa legislaţiei şi a măsurilor de supraveghere ale statelor membre gazdă ale AFIA.
(9)Statele membre se asigură că scrisoarea de notificare trimisă de AFIA în conformitate cu alineatul (5) şi declaraţia menţionată la alineatul (6) sunt transmise într-o limbă uzuală în mediul financiar internaţional.
Statele membre se asigură că transmiterea şi completarea pe cale electronică a documentelor menţionate la alineatul (6) sunt acceptate de autorităţile lor competente.
(10)În caz de modificare substanţială a informaţiilor comunicate în conformitate cu alineatul (3) sau alineatul (5), AFIA anunţă acest lucru în scris autorităţilor competente din statul său membru de origine cu cel puţin o lună înainte de punerea în aplicare a modificării planificate sau imediat după apariţia unei modificări neplanificate.
În cazul în care, ca urmare a modificării planificate, modul de administrare a FIA de către AFIA nu ar mai respecta prezenta directivă ori dacă AFIA nu ar mai respecta prezenta directivă, autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA informează fără întârziere AFIA că modificarea respectivă nu urmează să fie pusă în aplicare.
În cazul în care o modificare planificată este pusă în aplicare fără a aduce atingere primului şi celui de-al doilea paragraf sau dacă a avut loc o modificare neplanificată în urma căreia modul de administrare a FIA de către AFIA nu ar mai respecta prezenta directivă ori AFIA nu ar mai respecta prezenta directivă, autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA iau toate măsurile necesare în conformitate cu articolul 46, inclusiv, dacă este necesar, interzicerea expresă a distribuirii acţiunilor sau unităţilor FIA.
În cazul în care modificările sunt acceptabile deoarece nu afectează conformitatea modului de administrare a FIA de către AFIA cu prezenta directivă ori respectarea de către AFIA a prezentei directive, autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA informează, fără întârziere, AVMP în măsura în care modificările privesc încetarea distribuirii unităţilor sau acţiunilor anumitor FIA sau distribuirea unităţilor sau acţiunilor unor FIA suplimentare şi, după caz, autorităţile competente din statele membre gazdă ale AFIA în legătură cu respectivele modificări.
(11)Comisia adoptă prin intermediul unor acte delegate, în conformitate cu articolul 56 şi în condiţiile prevăzute la articolele 57 şi 58, măsuri privind acordurile de cooperare menţionate la alineatul (2) litera (a) pentru a elabora un cadru comun cu scopul de a facilita instituirea respectivelor acorduri de cooperare cu ţările terţe.
(12)Pentru a asigura aplicarea uniformă a prezentului articol, AEVMP poate elabora ghiduri pentru stabilirea condiţiilor de aplicare a măsurilor adoptate de Comisie cu privire la acordurile de cooperare menţionate la alineatul (2) litera (a).
(13)AEVMP elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a stabili conţinutul minim al acordurilor de cooperare menţionate la alineatul (2) litera (a) pentru a se asigura că autorităţile competente din statul membru de origine şi autorităţile competente din statul membru gazdă primesc informaţii suficiente pentru a-şi putea exercita competenţele de supraveghere şi de investigare în temeiul prezentei directive.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta proiectele de standarde tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(14)În vederea asigurării armonizării consecvente a prezentului articol, AEVPM elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a stabili procedurile de coordonare şi de schimb de informaţii între autorităţile competente din statul membru de origine şi autorităţile competente din statele membre gazdă ale AFIA.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(15)În cazul în care o autoritate competentă refuză o cerere de schimb de informaţii în conformitate cu standardele tehnice menţionate la alineatul (14), autorităţile competente în cauză pot sesiza în acest sens AEVMP, care poate acţiona în conformitate cu prerogativele care i-au fost conferite în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(16)Pentru a asigura condiţii uniforme de aplicare a prezentului articol, AEVMP poate elabora proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a preciza:
a)forma şi conţinutul unui model pentru scrisoarea de notificare menţionată la alineatul (3);
b)forma şi conţinutul unui model pentru scrisoarea de notificare menţionată la alineatul (5);
c)forma şi conţinutul unui model pentru declaraţia menţionată la alineatul (6);
d)forma de transmitere menţionată la alineatul (6);
e)forma notificării scrise menţionate la alineatul (10).
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(17)Fără a aduce atingere articolului 43 alineatul (1), statele membre solicită ca FIA care sunt administrate şi ale căror unităţi sau acţiuni sunt distribuite de AFIA să facă obiectul distribuirii doar către investitori profesionali.
Art. 36: Condiţii pentru distribuirea în statele membre, fără paşaport, a unităţilor sau acţiunilor unui FIA din afara UE administrat de un AFIA din UE
(1)Fără a aduce atingere articolului 35, statele membre pot permite unui AFIA din UE autorizat să distribuie către investitori profesionali, exclusiv pe teritoriul lor, unităţi sau acţiuni ale FIA din afara UE pe care le administrează şi ale FIA de tip "feeder" care nu respectă cerinţele prevăzute la articolul 31 alineatul (1) al doilea paragraf, sub rezerva îndeplinirii următoarelor condiţii:
a)AFIA respectă toate cerinţele stabilite în prezenta directivă, cu excepţia articolului 21. AFIA în cauză se asigură totuşi că sunt desemnate una sau mai multe entităţi pentru a efectua sarcinile prevăzute la articolul 21 alineatele (7), (8) şi (9). AFIA nu îndeplineşte funcţiile menţionate. AFIA furnizează autorităţilor sale de supraveghere informaţii privind identitatea entităţilor responsabile de efectuarea sarcinilor prevăzute la articolul 21 alineatele (7), (8) şi (9);
b)există acorduri adecvate de cooperare în scopul supravegherii riscului sistemic şi în conformitate cu standardele internaţionale, între autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA şi autorităţile de supraveghere din ţara terţă în care este stabilit FIA din afara UE, pentru a se asigura cel puţin un schimb eficient de informaţii care să permită autorităţilor competente din statul membru de origine al AFIA să îşi îndeplinească atribuţiile care le revin în temeiul prezentei directive;
c)ţara terţă în care este stabilit FIA din afara UE nu este identificată ca ţară terţă cu grad înalt de risc în temeiul articolului 9 alineatul (2) din Directiva (UE) 2015/849;
d)ţara terţă în care este stabilit FIA din afara UE a semnat un acord cu statul membru de origine al AFIA autorizat şi cu fiecare stat membru în care se intenţionează distribuirea de unităţi sau acţiuni ale FIA din afara UE, care respectă în totalitate standardele stabilite la articolul 26 din Convenţia-model OCDE pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe capital şi asigură un schimb eficace de informaţii în domeniul fiscal, inclusiv eventuale acorduri fiscale multilaterale, iar ţara terţă respectivă nu este menţionată în anexa I la Concluziile Consiliului privind lista UE revizuită a jurisdicţiilor necooperante în scopuri fiscale;

(2)Statele membre pot impune AFIA norme mai stricte în ceea ce priveşte distribuirea pe teritoriul lor a unităţilor sau acţiunilor FIA din afara UE către investitori profesionali în sensul prezentului articol.
(3)Comisia adoptă prin intermediul unor acte delegate, în conformitate cu articolul 56 şi în condiţiile prevăzute la articolele 57 şi 58, măsuri privind acordurile de cooperare menţionate la alineatul (1) pentru a elabora un cadru comun cu scopul de a facilita instituirea respectivelor acorduri de cooperare cu ţările terţe.
(4)Pentru a asigura aplicarea uniformă a prezentului articol, AEVMP elaborează ghiduri pentru stabilirea condiţiilor de aplicare a măsurilor adoptate de Comisie cu privire la acordurile de cooperare menţionate la alineatul (1).
Art. 37: Autorizarea AFIA din afara UE care intenţionează să administreze FIA din UE şi/sau să distribuie unităţi sau acţiuni ale unor FIA pe care le administrează în Uniune, în conformitate cu articolul 39 sau cu articolul 40
(1)Statele membre solicită AFIA din afara UE care intenţionează să administreze FIA din UE şi/sau să le distribuie unităţi sau acţiuni ale unor FIA pe care le administrează în Uniune în conformitate cu articolul 39 sau cu articolul 40 să obţină o autorizare prealabilă din partea autorităţilor competente din statul lor membru de referinţă în conformitate cu prezentul articol.
(2)Un AFIA din afara UE, care intenţionează să obţină autorizaţia prealabilă astfel cum este prevăzut la alineatul (1), respectă prezenta directivă, cu excepţia capitolului VI. În cazul şi în măsura în care respectarea unei dispoziţii din prezenta directivă este incompatibilă cu legislaţia aplicabilă AFIA din afara UE şi/sau FIA din afara UE ale cărui unităţi sau acţiuni sunt distribuite în Uniune, AFIA nu este ţinută să respecte respectiva dispoziţie din prezenta directivă dacă poate demonstra că:
a)este imposibil să combine respectarea respectivei dispoziţii şi respectarea unei dispoziţii obligatorii din legislaţia aplicabilă AFIA din afara UE şi/sau FIA din afara UE ale cărui unităţi sau acţiuni sunt distribuite în Uniune;
b)legislaţia aplicabilă AFIA din afara UE şi/sau FIA din afara UE prevede o normă echivalentă care are acelaşi obiectiv de reglementare şi oferă acelaşi nivel de protecţie pentru investitorii FIA în cauză; şi
c)AFIA din afara UE şi/sau FIA din afara UE respectă norma echivalentă menţionată la litera (b).
(3)Un AFIA din afara UE care intenţionează să obţină autorizaţia prealabilă menţionată la alineatul (1) dispune de un reprezentant legal stabilit în statul său membru de referinţă. Reprezentantul legal este punctul de contact al AFIA în Uniune şi orice corespondenţă oficială dintre autorităţile competente şi AFIA şi dintre investitorii din UE ai respectivului fond şi AFIA în conformitate cu prezenta directivă se efectuează prin intermediul acestui reprezentant legal. Reprezentantul legal îndeplineşte împreună cu AFIA funcţia de asigurare a conformităţii în ceea ce priveşte activităţile de administrare şi de distribuire desfăşurate de AFIA în temeiul prezentei directive.
(4)Statul membru de referinţă al AFIA din afara UE se stabileşte după cum urmează:
a)dacă AFIA din afara UE intenţionează să administreze numai un singur FIA din UE sau mai multe astfel de fonduri din UE stabilite în acelaşi stat membru şi nu intenţionează să distribuie unităţi sau acţiuni ale FIA în conformitate cu articolul 39 sau cu articolul 40 în Uniune, atunci statul membru de origine al acestui fond sau al acestor fonduri este considerat statul membru de referinţă, iar autorităţile competente din acest stat membru sunt autorităţile competente pentru procedura de autorizare şi pentru supravegherea AFIA;
b)dacă AFIA din afara UE intenţionează să administreze mai multe FIA din UE stabilite în state membre diferite şi nu intenţionează să distribuie unităţi sau acţiuni ale unor FIA în conformitate cu articolul 39 sau cu articolul 40 în Uniune, atunci statul membru de referinţă este:
(i)fie statul membru în care este stabilită cea mai mare parte a fondului; fie
(ii)statul membru în care este administrată cea mai mare parte a activelor;
c)dacă AFIA din afara UE intenţionează să distribuie unităţi sau acţiuni ale unui singur FIA din UE într-un singur stat membru al Uniunii Europene, atunci statul membru de referinţă se stabileşte după cum urmează:
(i)statul membru de origine al fondului sau statul membru în care AFIA intenţionează să distribuie unităţi sau acţiuni ale fondului, în cazul în care fondul este autorizat sau înregistrat într-un stat membru;
(ii)statul membru în care AFIA intenţionează să distribuie unităţi sau acţiuni ale fondului, în cazul în care fondul nu este autorizat sau înregistrat într-un stat membru;
d)dacă AFIA din afara UE intenţionează să distribuie unităţi sau acţiuni ale unui singur FIA din afara UE într-un singur stat membru, atunci statul membru de referinţă este acel stat membru;
e)dacă AFIA din afara UE intenţionează să distribuie unităţi sau acţiuni ale unui singur FIA din UE, dar în state membre diferite, atunci statul membru de referinţă se stabileşte după cum urmează:
(i)statul membru de origine al fondului sau unul dintre statele membre în care AFIA intenţionează să desfăşoare o distribuire efectivă, în cazul în care fondul este autorizat sau înregistrat într-un stat membru; sau
(ii)unul dintre statele membre în care AFIA intenţionează să desfăşoare o distribuire efectivă, în cazul în care fondul nu este autorizat sau înregistrat într-un stat membru;
f)dacă AFIA din afara UE intenţionează să distribuie unităţi sau acţiuni ale unui singur FIA din afara UE, dar în state membre diferite, atunci statul membru de referinţă este unul dintre acele state membre;
g)dacă AFIA din afara UE intenţionează să distribuie unităţi sau acţiuni ale mai multor FIA din UE în Uniunea Europeană, atunci statul membru de referinţă se stabileşte după cum urmează:
(i)statul membru de origine al acestor fonduri sau statul membru în care AFIA intenţionează să desfăşoare o distribuire efectivă pentru cea mai mare parte a acestor fonduri, în măsura în care fondurile respective sunt toate înregistrate sau autorizate în acelaşi stat membru;
(ii)statul membru în care AFIA intenţionează să desfăşoare o distribuire efectivă pentru cea mai mare parte a acestor fonduri, în măsura în care nu toate fondurile respective sunt înregistrate sau autorizate în acelaşi stat membru;
h)dacă AFIA din afara UE intenţionează să distribuie unităţi sau acţiuni ale mai multor FIA din UE şi din afara UE ori ale mai multor astfel de fonduri din afara UE în Uniune, atunci statul membru de referinţă este statul membru în care AFIA intenţionează să desfăşoare o distribuire efectivă pentru cea mai mare parte a fondurilor respective.
În conformitate cu criteriile stabilite la primul paragraf litera (b), litera (c) punctul (i), litera (e), litera (f) şi litera (g) punctul (i), este posibilă existenţa a mai mult de un singur stat membru de referinţă. Într-un astfel de caz, statele membre solicită ca AFIA din afara UE care intenţionează să administreze FIA din UE fără a distribui unităţi sau acţiuni ale acestor fonduri şi/sau să distribuie acţiuni sau unităţi ale FIA pe care le administrează în Uniune în conformitate cu articolul 39 sau cu articolul 40, să depună o cerere pe lângă autorităţile competente din toate statele membre care pot fi state membre de referinţă în conformitate cu criteriile stabilite la literele respective pentru a se stabili statul membru de referinţă din rândul lor. Autorităţile competente respective decid împreună statul membru de referinţă pentru AFIA din afara UE în termen de o lună de la primirea unei cereri în acest sens. Autorităţile competente din statul membru care este desemnat stat membru de referinţă informează fără întârziere AFIA din afara UE în legătură cu această desemnare. Dacă AFIA din afara UE nu este informat corespunzător cu privire la decizia autorităţilor competente relevante în termen de şapte zile de la luarea deciziei sau dacă autorităţile competente relevante nu au luat o decizie în termen de o lună, AFIA din afara UE îşi poate alege statul membru de referinţă pe baza criteriilor stabilite în prezentul alineat.
AFIA este capabil să îşi dovedească intenţia de a desfăşura o distribuire efectivă într-un anumit stat membru prin prezentarea strategiei sale de marketing în faţa autorităţilor competente din statul membru indicat de acesta.
(5)Statele membre solicită AFIA din afara UE care intenţionează să administreze FIA din UE fără a distribui unităţi sau acţiuni ale acestora şi/sau să distribuie, în conformitate cu articolul 39 sau cu articolul 40, unităţi sau acţiuni ale FIA pe care le administrează în Uniunea Europeană să depună o cerere de autorizare pe lângă statul său membru de referinţă.
După primirea cererii de autorizare, autorităţile competente evaluează dacă modul în care AFIA şi-a stabilit statul membru de referinţă respectă criteriile stabilite la alineatul (4). În cazul în care autorităţile competente constată nerespectarea acestor criterii, acestea refuză cererea de autorizare a AFIA din afara UE şi explică motivele refuzului. În cazul în care autorităţile competente constată respectarea criteriilor de la alineatul (4), acestea informează în acest sens AEVMP şi solicită AEVMP să emită un aviz cu privire la evaluarea efectuată de ele. În notificarea adresată AEVMP, autorităţile competente includ justificarea prezentată de AFIA cu privire la evaluarea sa privind statul membru de referinţă şi prezintă informaţii referitoare la strategia de marketing a AFIA.
În termen de o lună de la primirea notificării menţionate la al doilea paragraf, AEVMP emite un aviz către autorităţile competente relevante cu privire la evaluarea realizată de acestea în ceea ce priveşte stabilirea statului membru de referinţă în conformitate cu criteriile prevăzute la alineatul (4). AEVMP poate emite un aviz negativ numai în cazul în care consideră că nu au fost respectate criteriile prevăzute la alineatul (4).
Termenul menţionat la articolul 8 alineatul (5) se suspendă pe perioada evaluării deliberării AEVMP în conformitate cu prezentul alineat.
Dacă autorităţile competente propun acordarea autorizaţiei în pofida avizului negativ al AEVMP menţionat la al treilea paragraf, acestea informează AEVMP în acest sens şi îşi explică motivele. AEVMP dă publicităţii faptul că autorităţile competente nu respectă sau intenţionează să nu respecte avizul emis de ea. De asemenea, AEVMP poate decide, de la caz la caz, să publice motivele prezentate de autorităţile competente cu privire la nerespectarea avizului respectiv. Autorităţile competente primesc o notificare prealabilă cu privire la această publicare.
Dacă autorităţile competente propun acordarea autorizaţiei în pofida avizului negativ al AEVMP menţionat la al treilea paragraf, iar AFIA intenţionează să distribuie unităţi sau acţiuni ale FIA pe care îl administrează în alte state membre decât statul membru de referinţă, atunci autorităţile competente din statul membru de referinţă informează în acest sens şi autorităţile competente din statele membre vizate şi îşi explică motivele. După caz, autorităţile competente din statul membru de referinţă informează şi autorităţile competente din statele membre de origine ale FIA administrate de AFIA cu privire la decizia lor şi îşi explică motivele.
(6)În cazul în care o autoritate competentă dintr-un stat membru nu este de acord cu stabilirea unui anumit stat membru de referinţă de către AFIA, atunci autorităţile competente în cauză pot sesiza în acest sens AEVMP, care poate acţiona în conformitate cu prerogativele care i-au fost conferite în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(7)Fără a aduce atingere dispoziţiilor de la alineatul (8), autorizaţia nu poate fi eliberată dacă nu sunt îndeplinite următoarele condiţii suplimentare:
a)statul membru de referinţă este indicat de AFIA în conformitate cu criteriile stabilite la alineatul (4), decizia AFIA este justificată prin prezentarea strategiei sale de marketing, iar autorităţile competente relevante au aplicat procedura stabilită la alineatul (5);
b)AFIA a numit un reprezentant legal stabilit în statul membru de referinţă;
c)reprezentantul legal, împreună cu AFIA, este persoana de contact a AFIA din afara UE pentru investitorii FIA în cauză, pentru AEVMP şi pentru autorităţile competente în ceea ce priveşte activităţile pentru care AFIA deţine o autorizaţie în Uniune şi dispune de instrumentele necesare pentru a îndeplini funcţia de asigurare a conformităţii în temeiul prezentei directive;
d)există acorduri adecvate de cooperare între autorităţile competente din statul membru de referinţă, autorităţile competente ale statului membru de origine al FIA din UE în cauză şi autorităţile de supraveghere din ţara terţă în care este stabilit AFIA din afara UE pentru a se asigura cel puţin un schimb eficient de informaţii care să le permită autorităţilor competente să îşi îndeplinească atribuţiile care le revin conform prezentei directive;
e)ţara terţă în care este stabilit AFIA din afara UE nu este identificată ca ţară terţă cu grad înalt de risc în temeiul articolului 9 alineatul (2) din Directiva (UE) 2015/849;

f)ţara terţă în care este stabilit AFIA din afara UE a semnat un acord cu statul membru de referinţă, care respectă în totalitate standardele stabilite la articolul 26 din Convenţia-model OCDE pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe capital şi asigură un schimb eficace de informaţii în domeniul fiscal, inclusiv eventuale acorduri fiscale multilaterale, iar ţara terţă respectivă nu este menţionată în anexa I la Concluziile Consiliului privind lista UE revizuită a jurisdicţiilor necooperante în scopuri fiscale;

g)exercitarea efectivă de către autorităţile competente a funcţiilor lor de supraveghere în temeiul prezentei directive nu este obstrucţionată de actele cu putere de lege sau de actele administrative ale unei ţări terţe care se aplică AFIA şi nici de limitări ale competenţelor de supraveghere şi de investigare ale autorităţilor de supraveghere din ţările terţe.
În cazul în care o autoritate competentă dintr-un stat membru nu este de acord cu evaluarea aplicării condiţiilor stabilite la literele (a)-(e) şi (g) ale prezentului alineat de către autorităţile competente din statul membru de referinţă al AFIA, atunci autorităţile competente în cauză pot sesiza în acest sens AEVMP, care poate acţiona în conformitate cu prerogativele care i-au fost conferite în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
În cazul în care o autoritate competentă pentru un FIA din UE nu încheie acordurile de cooperare necesare prevăzute la primul paragraf litera (d) într-un termen rezonabil, autorităţile competente din statul membru de referinţă pot sesiza în acest sens AEVMP, care poate acţiona în conformitate cu prerogativele care i-au fost conferite în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Dacă ţara terţă în care este stabilit AFIA din afara UE este identificată ca ţară terţă cu grad înalt de risc în temeiul articolului 9 alineatul (2) din Directiva (UE) 2015/849, astfel cum se menţionează la primul paragraf litera (e), sau este adăugată în anexa I la Concluziile Consiliului privind lista UE revizuită a jurisdicţiilor necooperante în scopuri fiscale, astfel cum se menţionează la primul paragraf litera (f), după momentul autorizării AFIA din afara UE, AFIA din afara UE ia, într-un termen adecvat, măsurile necesare pentru a remedia situaţia FIA pe care le administrează, ţinând seama în mod corespunzător de interesele investitorilor. Această perioadă nu depăşeşte doi ani;

(8)Autorizarea se acordă în conformitate cu dispoziţiile capitolului II, care se aplică mutatis mutandis, înţelegându-se că:
a)informaţiile menţionate la articolul 7 alineatul (2) sunt completate cu:
(i)o justificare elaborată de AFIA cu privire la evaluarea sa privind stabilirea statului membru de referinţă în conformitate cu criteriile stabilite la alineatul (4) însoţită de informaţii privind strategia sa de marketing;
(ii)o listă a dispoziţiilor din prezenta directivă pe care AFIA nu le poate respecta, întrucât, în conformitate cu alineatul (2), respectarea de către AFIA a acestor dispoziţii este incompatibilă cu respectarea unei dispoziţii a legislaţiei aplicabile AFIA din afara UE şi/sau FIA din afara UE ale cărui unităţi sau acţiuni sunt distribuite în Uniune;
(iii)dovezi scrise bazate pe standardele tehnice de reglementare elaborate de AEVMP potrivit cărora legislaţia relevantă a ţării terţe prevede o normă care este echivalentă cu dispoziţiile a căror respectare este imposibilă, care are acelaşi obiectiv de reglementare şi oferă acelaşi nivel de protecţie pentru investitorii fondului în cauză şi AFIA respectă norma echivalentă în cauză; aceste dovezi scrise sunt însoţite de un aviz juridic cu privire la existenţa dispoziţiei obligatorii incompatibile relevante în legislaţia ţării terţe şi includ o descriere a obiectivului de reglementare urmărit şi a naturii protecţiei oferite investitorilor; şi
(iv)numele reprezentatului legal al AFIA şi locul unde este stabilit;
b)informaţiile menţionate la articolul 7 alineatul (3) pot fi limitate la FIA din UE pe care AFIA intenţionează să le administreze şi la acele fonduri administrate de AFIA ale căror unităţi sau acţiuni AFIA intenţionează să le distribuie în Uniune pe baza unui paşaport;
c)articolul 8 alineatul (1) litera (a) nu aduce atingere dispoziţiilor de la prezentul articol alineatul (2);
d)articolul 8 alineatul (1) litera (e) nu se aplică;
e)articolul 8 alineatul (5) al doilea paragraf se citeşte cu includerea unei trimiteri la "informaţiile menţionate la articolul 37 alineatul (8) litera (a)".
În cazul în care o autoritate competentă dintr-un alt stat membru nu este de acord cu autorizaţia eliberată de autorităţile competente din statul membru de referinţă al AFIA, atunci autorităţile competente în cauză pot sesiza în acest sens AEVMP, care poate acţiona în conformitate cu prerogativele care i-au fost conferite în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(9)În cazul în care autorităţile competente din statul membru de referinţă consideră că AFIA se poate baza pe alineatul (2) pentru a obţine o derogare de la respectarea anumitor dispoziţii ale prezentei directive, atunci acestea notifică fără întârziere AEVMP în acest sens. Autorităţile respective documentează această evaluare cu informaţiile furnizate de AFIA în conformitate cu alineatul (8) litera (a) punctele (ii) şi (iii).
În termen de o lună de la primirea notificării menţionate la primul paragraf, AEVMP emite un aviz către autorităţile competente cu privire la cererea de derogare de la respectarea dispoziţiilor directivei bazată pe incompatibilitatea în conformitate cu alineatul (2). Avizul se poate referi în special la îndeplinirea condiţiilor pentru acordarea unei astfel de derogări, pe baza informaţiilor furnizate de AFIA în conformitate cu alineatul (8) litera (a) punctele (ii) şi (iii) şi a standardelor tehnice de reglementare privind echivalenţa. AEVMP depune eforturi pentru a crea o cultură europeană comună a supravegherii şi practici de supraveghere consecvente, precum şi pentru a asigura abordări consecvente la nivelul autorităţilor competente în ceea ce priveşte aplicarea dispoziţiilor prezentului alineat.
Termenul menţionat la articolul 8 alineatul (5) se suspendă pe perioada evaluării realizate de AEVMP în conformitate cu prezentul alineat.
Dacă autorităţile competente din statul membru de referinţă propun acordarea autorizaţiei în pofida avizului negativ al AEVMP menţionat la al doilea paragraf, acestea informează AEVMP în acest sens şi îşi explică motivele. AEVMP dă publicităţii faptul că autorităţile competente nu respectă sau intenţionează să nu respecte avizul emis de ea. De asemenea, AEVMP poate decide, de la caz la caz, să publice motivele prezentate de autorităţile competente cu privire la nerespectarea avizului respectiv. Autorităţile competente în cauză primesc o notificare prealabilă cu privire la această publicare.
Dacă autorităţile competente propun acordarea autorizaţiei în pofida avizului negativ al AEVMP menţionat la al doilea paragraf, iar AFIA intenţionează să distribuie unităţi sau acţiuni ale FIA pe care le administrează în statele membre, altele decât statul membru de referinţă, atunci autorităţile competente din statul membru de referinţă informează în acest sens şi autorităţile competente din statele membre vizate şi îşi explică motivele.
În cazul în care o autoritate competentă dintr-un alt stat membru nu este de acord cu evaluarea aplicării dispoziţiilor prezentului alineat de către autorităţile competente din statul membru de referinţă al AFIA, atunci autorităţile competente în cauză pot sesiza în acest sens AEVMP, care poate acţiona în conformitate cu prerogativele care i-au fost conferite în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(10)Autorităţile competente din statul membru de referinţă informează fără întârziere AEVMP cu privire la procesul de autorizare iniţială, la orice modificări ale autorizaţiei AFIA şi la orice retragere a autorizaţiei.
Autorităţile competente informează AEVMP cu privire la cererile de autorizare pe care le-au respins, oferind informaţii referitoare la AFIA care au solicitat o autorizaţie şi la motivele acestor respingeri. AEVMP păstrează un registru central cu aceste date, care este pus la dispoziţia autorităţilor competente, la cerere. Autorităţile competente tratează aceste informaţii ca fiind confidenţiale.
(11)Stabilirea statului membru de referinţă nu este afectată de activitatea economică ulterioară a AFIA în Uniune. Totuşi, în cazul în care AFIA îşi schimbă strategia de marketing în următorii doi ani după autorizarea sa iniţială şi dacă această schimbare ar fi afectat stabilirea statului membru de referinţă în cazul în care strategia modificată ar fi fost strategia iniţială, atunci AFIA informează autorităţile competente din statul membru de referinţă iniţial cu privire la această schimbare înainte să îşi implementeze strategia şi indică noul stat membru de referinţă în conformitate cu criteriile stabilite la alineatul (4) şi pe baza noii strategii. AFIA îşi justifică evaluarea prezentându-şi noua strategie de marketing statelor membre de referinţă iniţiale. În acelaşi timp, AFIA furnizează informaţii cu privire la reprezentantul său legal, inclusiv numele şi locul în care este stabilit. Reprezentantul legal este stabilit în noul stat membru de referinţă.
Statul membru de referinţă iniţial evaluează dacă stabilirea realizată de AFIA în conformitate cu primul paragraf este corectă şi notifică AEVMP cu privire la această evaluare. AEVMP emite un aviz cu privire la evaluarea realizată de autorităţile competente. În notificarea adresată AEVMP, autorităţile competente includ justificarea prezentată de AFIA cu privire la evaluarea sa privind statul membru de referinţă şi prezintă informaţii referitoare la noua strategie de marketing a AFIA.
În termen de o lună de la primirea notificării menţionate la al doilea paragraf, AEVMP emite un aviz către autorităţile competente relevante cu privire la evaluarea realizată de acestea. AEVMP emite un aviz negativ numai în cazul în care consideră că nu au fost respectate criteriile prevăzute la alineatul (4).
După primirea avizului AEVMP în conformitate cu paragraful al treilea, autorităţile competente din statul membru de referinţă iniţial informează AFIA din afara UE, reprezentantul legal al acestuia şi AEVMP cu privire la decizia lor.
În cazul în care autorităţile competente din statul membru de referinţă iniţial sunt de acord cu evaluarea realizată de AFIA, atunci acestea informează şi autorităţile competente din noul stat membru de referinţă cu privire la schimbare. Statul membru de referinţă iniţial transferă, fără întârziere, o copie a autorizaţiei şi a dosarului de supraveghere al AFIA către noul stat membru de referinţă. De la data transmiterii autorizaţiei şi a dosarului de supraveghere, autorităţile competente din noul stat membru de referinţă devin competente să autorizeze şi supravegheze AFIA.
În cazul în care evaluarea finală a autorităţilor competente este contrară avizului AEVMP menţionat la al treilea paragraf:
a)acestea informează AEVMP în acest sens şi îşi explică motivele. AEVMP dă publicităţii faptul că autorităţile competente nu respectă sau intenţionează să nu respecte avizul emis de ea. De asemenea, AEVMP poate decide, de la caz la caz, să publice motivele prezentate de autorităţile competente cu privire la nerespectarea avizului respectiv. Autorităţile competente în cauză primesc o notificare prealabilă cu privire la această publicare;
b)în cazul în care AFIA distribuie unităţi sau acţiuni ale FIA pe care le administrează în alte state membre decât statul membru de referinţă iniţial, atunci autorităţile competente din statul membru de referinţă iniţial informează în acest sens şi autorităţile competente din statele membre vizate şi explică motivele. După caz, autorităţile competente din statul membru de referinţă informează şi autorităţile competente din statele membre de origine ale FIA administrate de AFIA cu privire la decizia lor şi explică motivele.
(12)În cazul în care din evoluţia activităţii economice curente a AFIA în Uniune pe parcursul a doi ani de la autorizare reiese că strategia de marketing, astfel cum a fost prezentată de AFIA la momentul autorizării, nu a fost respectată, reiese că AFIA a făcut declaraţii false în legătură cu strategia sau AFIA nu a respectat alineatul (11) în momentul în care şi-a schimbat strategia de marketing, atunci autorităţile competente din statul membru de referinţă iniţial solicită AFIA să indice statul membru de referinţă corect pe baza strategiei de marketing pe care o aplică efectiv. Procedura prevăzută la alineatul (11) se aplică mutatis mutandis. Dacă AFIA nu se conformează cererii autorităţilor competente, acestea retrag autorizaţia AFIA.
În cazul în care AFIA îşi schimbă strategia de marketing după perioada menţionată la alineatul (11) şi intenţionează să îşi schimbe statul membru de referinţă pe baza noii sale strategii de marketing, AFIA poate depune o cerere de schimbare a statului membru de referinţă pe lângă autorităţile competente din statul membru de referinţă iniţial. Procedura menţionată la alineatul (11) se aplică mutatis mutandis.
În cazul în care o autoritate competentă dintr-un stat membru nu este de acord cu evaluarea referitoare la stabilirea unui anumit stat membru de referinţă în temeiul alineatului (11) sau în temeiul prezentului alineat, atunci autorităţile competente în cauză pot sesiza în acest sens AEVMP, care poate acţiona în conformitate cu prerogativele care i-au fost conferite în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(13)Orice litigiu apărut între AFIA şi autorităţile competente din statul membru de referinţă al AFIA se soluţionează în conformitate cu legislaţia statului membru de referinţă şi intră în jurisdicţia acestuia.
Orice litigiu apărut între AFIA sau FIA şi investitorii din UE ai FIA respectiv se soluţionează în conformitate cu legislaţia unui stat membru şi intră în jurisdicţia acestuia.
(14)Comisia adoptă acte de punere în aplicare în vederea stabilirii procedurii care trebuie urmată de posibilele state membre de referinţă pentru a determina un stat membru de referinţă din rândul lor, în conformitate cu alineatul (4) al doilea paragraf. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 59 alineatul (2).
(15)Comisia adoptă prin intermediul unor acte delegate, în conformitate cu articolul 56 şi în condiţiile prevăzute la articolele 57 şi 58, măsuri privind acordurile de cooperare menţionate la alineatul (7) litera (d) pentru a elabora un cadru comun cu scopul de a facilita instituirea respectivelor acorduri de cooperare cu ţările terţe.
(16)Pentru a asigura aplicarea uniformă a prezentului articol, AEVMP poate elabora ghiduri pentru stabilirea condiţiilor de aplicare a măsurilor adoptate de Comisie cu privire la acordurile de cooperare menţionate la alineatul (7) litera (d).
(17)AEVMP elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a stabili conţinutul minim al acordurilor de cooperare menţionate la alineatul (7) litera (d) pentru a se asigura că autorităţile competente din statul membru de referinţă şi autorităţile competente din statele membre gazdă primesc informaţii suficiente pentru a-şi putea exercita competenţele de supraveghere şi de investigare în temeiul prezentei directive.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(18)În vederea asigurării armonizării consecvente a prezentului articol, AEVPM elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a stabili procedurile de coordonare şi de schimb de informaţii între autorităţile competente din statul membru de referinţă şi autorităţile competente din statele membre gazdă ale AFIA.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(19)În cazul în care o autoritate competentă refuză o cerere de schimb de informaţii în conformitate cu standardele tehnice de reglementare menţionate la alineatul (17), autorităţile competente în cauză pot sesiza în acest sens AEVMP, care poate acţiona în conformitate cu prerogativele care i-au fost conferite în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(20)În conformitate cu articolul 29 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, AEVMP promovează un schimb bilateral şi multilateral eficace de informaţii între autorităţile competente din statul membru de referinţă al AFIA din afara UE şi autorităţile competente din statele membre gazdă ale AFIA în cauză, cu respectarea deplină a confidenţialităţii aplicabile şi a dispoziţiilor privind protecţia datelor prevăzute în legislaţia relevantă a Uniunii.
(21)În conformitate cu articolul 31 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, AEVMP asigură un rol de coordonare generală între autorităţile competente din statul membru de referinţă al AFIA din afara UE şi autorităţile competente din statele membre gazdă ale AFIA în cauză. În special, AEVMP poate:
a)facilita schimbul de informaţii între autorităţile competente în cauză;
b)stabili sfera informaţiilor pe care autoritatea competentă din statul membru de referinţă trebuie să le comunice autorităţilor competente din statele membre gazdă în cauză;
c)lua toate măsurile necesare în cazul unor evoluţii care pot pune în pericol funcţionarea pieţelor financiare, cu scopul de a facilita coordonarea acţiunilor întreprinse de autoritatea competentă din statul membru de referinţă şi autorităţile competente din statele membre gazdă în ceea ce priveşte AFIA din afara UE.
(22)În vederea asigurării unor condiţii uniforme de aplicare a prezentului articol, AEVMP poate elabora proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a stabili forma şi conţinutul cererii menţionate la alineatul (12) paragraful al doilea.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(23)Pentru a asigura aplicarea uniformă a prezentului articol, AEVMP elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare cu privire la următoarele:
a)modul în care AFIA trebuie să se conformeze cerinţelor stabilite prin prezenta directivă, ţinând seama de faptul că AFIA este stabilit într-o ţară terţă şi, în special, modul de prezentare a informaţiilor solicitate la articolele 22-24;
b)condiţiile în temeiul cărora se poate considera că legislaţia aplicabilă unui AFIA din afara UE sau unui FIA din afara UE prevede o normă echivalentă care are acelaşi obiectiv de reglementare şi oferă acelaşi nivel de protecţie pentru investitorii relevanţi.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 38: Evaluarea ("peer review") a autorizării şi a supravegherii AFIA din afara UE
(1)În fiecare an, AEVMP realizează evaluări ("peer reviews") ale activităţilor de supraveghere desfăşurate de autorităţile competente în legătură cu autorizarea şi supravegherea AFIA din afara UE în aplicarea articolelor 37, 39, 40 şi 41, pentru a asigura un nivel mai ridicat de consecvenţă a rezultatelor supravegherii, în conformitate cu articolul 30 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(2)Până la 22 iulie 2013 AEVMP elaborează metode care să permită evaluarea obiectivă şi compararea autorităţilor ale căror activităţi sunt examinate.
(3)Evaluarea ("peer review") include în special o evaluare:
a)a gradului de convergenţă a practicilor de supraveghere obţinut în activităţile de autorizare şi de supraveghere a AFIA din afara UE;
b)a măsurii în care practicile de supraveghere îndeplinesc obiectivele stabilite prin prezenta directivă;
c)a eficacităţii şi a gradului de convergenţă obţinute în ceea ce priveşte executarea prezentei directive, a normelor sale de punere în aplicare şi a standardelor tehnice de reglementare şi de punere în aplicare elaborate de AEVMP în temeiul prezentei directive, inclusiv măsurile şi sancţiunile administrative impuse AFIA din afara UE în cazul în care aceştia nu s-au conformat prezentei directive.
(4)Pe baza concluziilor evaluării ("peer review"), AEVMP poate emite ghiduri şi recomandări în temeiul articolului 16 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, în vederea stabilirii unor practici consecvente, eficiente şi eficace de supraveghere a AFIA din afara UE.
(5)Autorităţile competente depun toate eforturile necesare pentru a respecta aceste orientări şi recomandări.
(6)În termen de două luni de la emiterea unei orientări sau recomandări, fiecare autoritate competentă confirmă dacă respectă sau intenţionează să respecte ghidul sau recomandarea în cauză. În cazul în care o autoritate competentă nu respectă sau nu intenţionează să respecte ghidul sau recomandarea în cauză, aceasta informează AEVMP, prezentându-şi motivele.
(7)AEVMP dă publicităţii faptul că o autoritate competentă nu respectă sau nu intenţionează să respecte ghidul sau recomandarea în cauză. AEVMP poate decide, de la caz la caz, să publice motivele prezentate de autoritatea competentă cu privire la nerespectarea ghidului sau a recomandării respective. Autoritatea competentă primeşte o notificare prealabilă cu privire la această publicare.
(8)În raportul menţionat la articolul 43 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, AEVMP informează Parlamentul European, Consiliul şi Comisia cu privire la ghidurile şi recomandările emise în temeiul prezentului articol, menţionând autorităţile competente care nu le-au respectat şi explicând modalitatea prin care AEVMP intenţionează să se asigure că autorităţile competente respective vor respecta recomandările şi ghidurile sale în viitor.
(9)Comisia ţine seama în mod corespunzător de aceste rapoarte în examinarea directivei în conformitate cu articolul 69 şi în orice evaluare pe care o realizează ulterior.
(10)AEVMP face publice cele mai bune practici care pot fi identificate pe baza acestor evaluări ("peer reviews"). În plus, toate celelalte rezultate ale evaluărilor ("peer reviews") pot fi făcute publice sub rezerva acordului autorităţii competente care face obiectul evaluării ("peer review").
Art. 39: Condiţii pentru distribuirea în Uniune, pe baza unui paşaport, a unităţilor sau acţiunilor unui FIA din UE administrat de un AFIA din afara UE
(1)Statele membre se asigură că un AFIA din afara UE autorizat în mod corespunzător poate distribui unităţile sau acţiunile unui FIA din UE pe care îl administrează către investitori profesionali din Uniune, pe baza unui paşaport, de îndată ce sunt îndeplinite condiţiile stabilite la prezentul articol.
(2)În cazul în care AFIA intenţionează să distribuie unităţi sau acţiuni ale unui FIA din UE în statul său membru de referinţă, AFIA respectiv trimite o notificare autorităţilor competente din statul său membru de referinţă în legătură cu fiecare FIA din UE ale cărui acţiuni sau unităţi intenţionează să le distribuie.
Notificarea conţine documentaţia şi informaţiile prevăzute în anexa III.
(3)În termen de 20 de zile lucrătoare de la data primirii notificării complete în temeiul alineatului (2), autorităţile competente din statul membru de referinţă al AFIA informează AFIA dacă poate începe distribuirea pe teritoriul acestuia a acţiunilor sau unităţilor fondului identificat în notificarea menţionată la alineatul (2). Autorităţile competente din statul membru de referinţă al AFIA pot împiedica distribuirea unităţilor sau acţiunilor fondului respectiv doar dacă modul de administrare a fondului de către AFIA nu este sau nu va fi conform cu prezenta directivă ori dacă AFIA în general nu respectă sau nu va respecta prezenta directivă. În cazul unei decizii pozitive, AFIA poate începe distribuirea unităţilor sau acţiunilor FIA în statul său membru de referinţă de la data notificării în acest sens efectuate de către autorităţile competente.
Autorităţile competente din statul membru de referinţă al AFIA informează şi AEVMP şi autorităţile competente pentru FIA cu privire la faptul că AFIA poate începe distribuirea unităţilor sau acţiunilor FIA în statul membru de referinţă al AFIA.
(4)În cazul în care AFIA intenţionează să distribuie unităţi sau acţiuni ale unui FIA din UE în alte state membre decât statul său membru de referinţă, AFIA respectiv trimite o notificare autorităţilor competente din statul său membru de referinţă în legătură cu fiecare FIA din UE ale cărui acţiuni sau unităţi intenţionează să le distribuie.
Notificarea conţine documentaţia şi informaţiile prevăzute în anexa IV.
(5)În termen de 20 de zile lucrătoare de la data primirii dosarului complet de notificare menţionat la alineatul (4), autorităţile competente din statul membru de referinţă transmit dosarul complet de notificare autorităţilor competente din statele membre unde se intenţionează distribuirea unităţilor sau acţiunilor FIA. Transmiterea are loc numai dacă modul de administrare a fondului de către AFIA respectă şi va respecta în continuare prezenta directivă şi dacă AFIA respectă prezenta directivă.
Autorităţile competente din statul membru de referinţă al AFIA includ o declaraţie privind faptul că AFIA în cauză este autorizat să administreze FIA pe baza unei anumite strategii de investiţii.
(6)La transmiterea dosarului de notificare, autorităţile competente din statul membru de referinţă al AFIA notifică fără întârziere AFIA cu privire la transmitere. AFIA poate începe distribuirea acţiunilor sau unităţilor FIA în statele membre gazdă relevante ale AFIA de la data respectivei notificări.
Autorităţile competente din statul membru de referinţă al AFIA informează şi AEVMP şi autorităţile competente pentru FIA cu privire la faptul că AFIA poate începe distribuirea unităţilor sau acţiunilor FIA în statele membre gazdă ale AFIA.
(7)Dispoziţiile menţionate în anexa IV litera (h) intră sub incidenţa legislaţiei şi a supravegherii statelor membre gazdă ale AFIA.
(8)Statele membre se asigură că scrisoarea de notificare trimisă de AFIA în conformitate cu alineatul (4) şi declaraţia menţionată la alineatul (5) sunt transmise într-o limbă uzuală în mediul financiar internaţional.
Statele membre se asigură că transmiterea şi completarea pe cale electronică a documentelor menţionate la alineatul (6) sunt acceptate de autorităţile lor competente.
(9)În caz de modificare substanţială a informaţiilor comunicate în conformitate cu alineatul (2) şi/sau cu alineatul (4), AFIA notifică acest lucru în scris autorităţilor competente din statul său membru de referinţă, cu cel puţin o lună înainte de punerea în aplicare a modificării planificate sau imediat după apariţia unei modificări neplanificate.
În cazul în care, ca urmare a modificării planificate, modul de administrare a FIA de către AFIA nu ar mai respecta prezenta directivă ori dacă AFIA nu ar mai respecta prezenta directivă, autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA informează fără întârziere AFIA că modificarea respectivă nu urmează să fie pusă în aplicare.
În cazul în care o modificare planificată este pusă în aplicare fără a aduce atingere primului şi celui de al doilea paragraf sau dacă a avut loc o modificare neplanificată în urma căreia modul de administrare a FIA de către AFIA nu mai respectă prezenta directivă ori AFIA nu mai respectă prezenta directivă, autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA iau toate măsurile necesare în conformitate cu articolul 46, inclusiv, dacă este necesar, interzicerea expresă a distribuirii acţiunilor sau unităţilor FIA.
În cazul în care modificările sunt acceptabile deoarece nu afectează conformitatea modului de administrare a FIA de către AFIA cu prezenta directivă ori respectarea de către AFIA a prezentei directive, autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA informează, fără întârziere, AEVMP în măsura în care modificările privesc încetarea distribuirii unităţilor sau acţiunilor anumitor FIA sau distribuirea unităţilor sau acţiunilor unor FIA suplimentare şi, după caz, autorităţile competente din statele membre gazdă în legătură cu respectivele modificări.
(10)Pentru a asigura condiţii uniforme de aplicare a prezentului articol, AEVMP poate elabora proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a stabili:
a)forma şi conţinutul unui model pentru scrisoarea de notificare menţionată la alineatele (2) şi (4);
b)forma şi conţinutul unui model pentru declaraţia menţionată la alineatul (5);
c)forma de transmitere menţionată la alineatul (5); şi
d)forma notificării scrise menţionate la alineatul (9).
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta proiectele de standarde tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(11)Fără a aduce atingere articolului 43 alineatul (1), statele membre solicită ca FIA care sunt administrate şi ale căror unităţi sau acţiuni sunt distribuite de AFIA să facă obiectul distribuirii doar către investitori profesionali.
Art. 40: Condiţii pentru distribuirea în Uniunea Europeană, pe baza unui paşaport, a unităţilor sau acţiunilor unui FIA din afara UE administrat de un AFIA din afara UE
(1)Statele membre se asigură că un AFIA din afara UE autorizat în mod corespunzător poate distribui unităţile sau acţiunile unui FIA din afara UE pe care îl administrează către investitori profesionali din Uniunea Europeană, pe baza unui paşaport, de îndată ce sunt îndeplinite condiţiile stabilite la prezentul articol.
(2)În completarea cerinţelor prezentei directive privind AFIA din UE, în cazul AFIA din afara UE trebuie îndeplinite următoarele condiţii:
a)există acorduri adecvate de cooperare între autorităţile competente din statul membru de referinţă şi autorităţile de supraveghere din ţara terţă în care este stabilit FIA din afara UE pentru a se asigura cel puţin un schimb eficient de informaţii care să le permită autorităţilor competente să îşi îndeplinească atribuţiile care le revin în conformitate cu prezenta directive;
b)ţara terţă în care este stabilit FIA din afara UE nu este identificată ca ţară terţă cu grad înalt de risc în temeiul articolului 9 alineatul (2) din Directiva (UE) 2015/849;

c)ţara terţă în care este stabilit FIA din afara UE a semnat un acord cu statul membru de referinţă şi cu fiecare stat membru în care se intenţionează distribuirea de unităţi sau acţiuni ale FIA din afara UE, care respectă în totalitate standardele stabilite la articolul 26 din Convenţia-model OCDE pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe capital şi asigură un schimb eficace de informaţii în domeniul fiscal, inclusiv eventuale acorduri fiscale multilaterale, iar ţara terţă respectivă nu este menţionată în anexa I la Concluziile Consiliului privind lista UE revizuită a jurisdicţiilor necooperante în scopuri fiscale;
În cazul în care o autoritate competentă dintr-un alt stat membru nu este de acord cu evaluarea aplicării dispoziţiilor de la primul paragraf literele (a) şi (b) de către autorităţile competente din statul membru de referinţă al AFIA, atunci autorităţile competente în cauză pot sesiza în acest sens AEVMP, care poate acţiona în conformitate cu prerogativele care i-au fost conferite în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(3)AFIA trimite autorităţilor competente din statul său membru de referinţă o notificare referitoare la fiecare FIA din afara UE ale cărui unităţi sau acţiuni intenţionează să le distribuie în statul său membru de referinţă.
Notificarea conţine documentaţia şi informaţiile prevăzute în anexa III.
(4)În termen de 20 de zile lucrătoare de la data primirii notificării complete în temeiul alineatului (3), autorităţile competente din statul membru de referinţă al AFIA informează AFIA dacă poate începe distribuirea pe teritoriul acestuia a acţiunilor sau unităţilor fondului identificat în notificarea menţionată la alineatul (3). Autorităţile competente din statul membru de referinţă al AFIA pot împiedica distribuirea unităţilor sau acţiunilor fondului respectiv doar dacă modul de administrare a fondului de către AFIA nu respectă sau nu va respecta prezenta directivă ori dacă AFIA nu respectă sau nu va respecta prezenta directivă. În cazul unei decizii pozitive, AFIA poate începe distribuirea unităţilor sau acţiunilor FIA în statul său membru de referinţă de la data notificării în acest sens de către autorităţile competente.
Autorităţile competente din statul membru de referinţă al AFIA informează şi AEVMP cu privire la faptul că AFIA poate începe distribuirea unităţilor sau acţiunilor FIA în statul membru de referinţă al AFIA.
(5)În cazul în care AFIA intenţionează să distribuie acţiuni sau unităţi ale unui FIA din afara UE şi în alte state membre decât statul său membru de referinţă, AFIA respectiv trimite o notificare autorităţilor competente din statul său membru de referinţă în legătură cu fiecare FIA din afara UE ale cărui acţiuni sau unităţi intenţionează să le distribuie.
Notificarea conţine documentaţia şi informaţiile prevăzute în anexa IV.
(6)În termen de 20 de zile lucrătoare de la data primirii dosarului complet de notificare menţionat la alineatul (5), autorităţile competente din statul membru de referinţă transmit dosarul complet de notificare autorităţilor competente din statele membre unde se intenţionează distribuirea unităţilor sau acţiunilor FIA. Transmiterea are loc numai dacă modul de administrare a fondului de către AFIA respectă şi va respecta în continuare prezenta directivă şi dacă, în general, AFIA respectă prezenta directivă.
Autorităţile competente din statul membru de referinţă al AFIA includ o declaraţie privind faptul că AFIA în cauză este autorizat să administreze FIA pe baza unei anumite strategii de investiţii.
(7)La transmiterea dosarului de notificare, autorităţile competente din statul membru de referinţă al AFIA notifică fără întârziere AFIA cu privire la transmitere. AFIA poate începe distribuirea acţiunilor sau unităţilor FIA în statele membre gazdă relevante ale AFIA de la data respectivei notificări.
Autorităţile competente din statul membru de referinţă al AFIA informează şi AEVMP cu privire la faptul că AFIA poate începe distribuirea unităţilor sau acţiunilor FIA în statele membre gazdă ale AFIA.
(8)Dispoziţiile menţionate în anexa IV litera (h) intră sub incidenţa legislaţiei şi a supravegherii statelor membre gazdă ale AFIA dacă acestea sunt diferite de statul membru de referinţă.
(9)Statele membre se asigură că scrisoarea de notificare trimisă de AFIA în conformitate cu alineatul (5) şi declaraţia menţionată la alineatul (6) sunt transmise într-o limbă uzuală în mediul financiar internaţional.
Statele membre se asigură că transmiterea şi completarea pe cale electronică a documentelor menţionate la alineatul (6) sunt acceptate de autorităţile lor competente.
(10)În caz de modificare substanţială a informaţiilor comunicate în conformitate cu alineatul (3) sau cu alineatul (5), AFIA notifică acest lucru în scris autorităţilor competente din statul său membru de referinţă, cu cel puţin o lună înainte de punerea în aplicare a modificării planificate sau imediat după o modificare neplanificată.
În cazul în care, ca urmare a modificării planificate, modul de administrare a FIA de către AFIA nu ar mai respecta prezenta directivă ori dacă AFIA nu ar mai respecta prezenta directivă, autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA informează fără întârziere AFIA că modificarea respectivă nu urmează să fie pusă în aplicare.
În cazul în care o modificare planificată este pusă în aplicare fără a aduce atingere primului şi celui de al doilea paragraf sau dacă a avut loc o modificare neplanificată în urma căreia modul de administrare a FIA de către AFIA nu mai respectă prezenta directivă ori AFIA nu mai respectă prezenta directivă, autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA iau toate măsurile necesare în conformitate cu articolul 46, inclusiv, dacă este necesar, interzicerea expresă a distribuirii acţiunilor sau unităţilor FIA.
În cazul în care modificările sunt acceptabile deoarece nu afectează conformitatea modului de administrare a FIA de către AFIA cu prezenta directivă ori respectarea de către AFIA a prezentei directive, autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA informează, fără întârziere, AEVMP în măsura în care modificările privesc încetarea distribuirii unităţilor sau acţiunilor anumitor FIA sau distribuirea unităţilor sau acţiunilor unor FIA suplimentare şi, după caz, autorităţile competente din statele membre gazdă ale AFIA în legătură cu respectivele modificări.
(11)Comisia adoptă prin intermediul unor acte delegate, în conformitate cu articolul 56 şi în condiţiile prevăzute la articolele 57 şi 58, măsuri privind acordurile de cooperare menţionate la alineatul (2) litera (a) pentru a elabora un cadru comun cu scopul de a facilita instituirea respectivelor acorduri de cooperare cu ţările terţe.
(12)Pentru a asigura aplicarea uniformă a prezentului articol, AEVMP poate elabora ghiduri pentru stabilirea condiţiilor de aplicare a măsurilor adoptate de Comisie cu privire la acordurile de cooperare menţionate la alineatul (2) litera (a).
(13)AEVMP elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a stabili conţinutul minim al acordurilor de cooperare menţionate la alineatul (2) litera (a) pentru a se asigura că autorităţile competente din statul membru de referinţă şi autorităţile competente din statele membre gazdă primesc informaţii suficiente pentru a-şi putea exercita competenţele de supraveghere şi de investigare în temeiul prezentei directive.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta proiectele de standarde tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(14)În vederea asigurării armonizării consecvente a prezentului articol, AEVPM elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a stabili procedurile de coordonare şi de schimb de informaţii între autorităţile competente din statul membru de referinţă şi autorităţile competente din statele membre gazdă ale AFIA.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta proiectele de standarde tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(15)În cazul în care o autoritate competentă refuză o cerere de schimb de informaţii în conformitate cu standardele tehnice de reglementare menţionate la alineatul (14), autorităţile competente în cauză pot sesiza în acest sens AEVMP, care poate acţiona în conformitate cu prerogativele care i-au fost conferite în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(16)Pentru a asigura condiţii uniforme de aplicare a prezentului articol, AEVMP poate elabora proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a stabili:
a)forma şi conţinutul unui model pentru scrisoarea de notificare menţionată la alineatele (3) şi (5);
b)forma şi conţinutul unui model pentru declaraţia menţionată la alineatul (6);
c)forma de transmitere menţionată la alineatul (6); şi
d)forma notificării scrise menţionate la alineatul (10).
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta proiectele de standarde tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(17)Fără a aduce atingere articolului 43 alineatul (1), statele membre solicită ca FIA care sunt administrate şi ale căror unităţi sau acţiuni sunt comercializate de AFIA să facă obiectul distribuirii doar către investitori profesionali.
Art. 41: Condiţii pentru administrarea unui FIA stabilit în alte state membre decât statul membru de referinţă de către un AFIA din afara UE
(1)Statele membre se asigură că un AFIA din afara UE autorizat poate administra un FIA din UE stabilit într-un alt stat membru decât statul său membru de referinţă fie direct, fie prin crearea unei sucursale, cu condiţia ca AFIA să fie autorizat să administreze acel tip de FIA.
(2)Orice AFIA din afara UE care intenţionează să administreze pentru prima dată un FIA din UE stabilit într-un alt stat membru decât statul său membru de referinţă transmite autorităţilor competente din statul său membru de referinţă următoarele informaţii:
a)statul membru în care intenţionează să administreze FIA, direct sau prin crearea unei sucursale;
b)un program de activitate care să menţioneze în special serviciile pe care intenţionează să le presteze şi FIA pe care intenţionează să le administreze.
(3)În cazul în care AFIA din afara UE intenţionează să creeze o sucursală, în plus faţă de informaţiile cerute la alineatul (2), acesta comunică şi următoarele informaţii:
a)structura organizaţională a sucursalei;
b)adresa din statul membru de origine al FIA de la care pot fi obţinute documentele;
c)numele şi datele de contact ale persoanelor care răspund de administrarea sucursalei.
(4)Autorităţile competente din statul membru de referinţă transmit, în termen de o lună de la primirea documentaţiei complete în conformitate cu alineatul (2) sau în termen de două luni de la primirea documentaţiei complete în conformitate cu alineatul (3), această documentaţie completă autorităţilor competente din statul membru gazdă al AFIA. Transmiterea are loc numai dacă modul de administrare a FIA de către AFIA respectă şi va respecta în continuare prezenta directivă şi dacă AFIA respectă prezenta directivă.
Autorităţile competente din statul membru de referinţă includ o declaraţie privind faptul că AFIA în cauză este autorizat de către acestea.
Autorităţile competente din statul membru de referinţă notifică imediat AFIA cu privire la transmitere. La primirea notificării de transmitere, AFIA poate începe prestarea serviciilor respective în statul membru gazdă al AFIA.
Autorităţile competente din statul membru de referinţă informează şi AEVMP cu privire la faptul că AFIA a fost autorizat să înceapă administrarea FIA în statele membre gazdă ale AFIA.
(5)Statul membru gazdă al AFIA nu impune AFIA în cauză obligaţii suplimentare legate de chestiunile care intră sub incidenţa prezentei directive.
(6)În caz de modificare a informaţiilor comunicate în conformitate cu alineatul (2) şi, dacă este relevant, cu alineatul (3), AFIA notifică acest lucru în scris autorităţilor competente din statul său membru de referinţă, cu cel puţin o lună înainte de punerea în aplicare a modificării planificate sau imediat după o modificare neplanificată.
În cazul în care, ca urmare a modificării planificate, modul de administrare a FIA de către AFIA nu ar mai respecta prezenta directivă ori dacă AFIA nu ar mai respecta prezenta directivă, autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA informează fără întârziere nejustificată AFIA că modificarea respectivă nu urmează să fie pusă în aplicare.
În cazul în care o modificare planificată este pusă în aplicare fără a aduce atingere primului şi celui de al doilea paragraf sau dacă a avut loc o modificare neplanificată în urma căreia modul de administrare a FIA de către AFIA nu mai respectă prezenta directivă ori AFIA nu mai respectă prezenta directivă, autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA iau toate măsurile necesare în conformitate cu articolul 46, inclusiv, dacă este necesar, interzicerea explicită a distribuirii acţiunilor sau unităţilor FIA.
În cazul în care modificările sunt acceptabile deoarece nu afectează conformitatea modului de administrare a FIA de către AFIA cu prezenta directivă ori respectarea de către AFIA a prezentei directive, autorităţile competente din statul membru de referinţă informează, fără întârziere nejustificată, autorităţile competente din statele membre gazdă ale AFIA în legătură cu respectivele modificări.
(7)În vederea asigurării unei armonizări consecvente a prezentului articol, AEVMP poate elabora proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza informaţiile care trebuie notificate în conformitate cu alineatele (2) şi (3).
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta proiectele de standarde tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(8)În vederea asigurării unor condiţii uniforme de aplicare a prezentului articol, AEVMP poate elabora proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a stabili formatele, modelele şi procedurile standard pentru transmiterea informaţiilor în conformitate cu alineatele (2) şi (3).
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta proiectele de standarde tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 42: Condiţii pentru distribuirea în statele membre, fără a deţine un paşaport, a unităţilor sau acţiunilor unui FIA administrat de un AFIA din afara UE
(1)Fără a aduce atingere articolelor 37, 39 şi 40, statele membre pot permite AFIA din afara UE să distribuie către investitori profesionali, exclusiv pe teritoriul lor, unităţi sau acţiuni ale FIA pe care le administrează, sub rezerva îndeplinirii următoarelor condiţii:
a)AFIA din afara UE respectă dispoziţiile articolelor 22, 23 şi 24 în cazul fiecărui FIA ale cărui unităţi sau acţiuni le distribuie în temeiul prezentului articol, precum şi dispoziţiile articolelor 26-30 în cazul în care un FIA ale cărui unităţi sau acţiuni sunt distribuite de AFIA respectiv în temeiul prezentului articol intră sub incidenţa articolului 26 alineatul (1). Autorităţile competente şi investitorii FIA menţionaţi la articolele respective sunt consideraţi a fi cei din statele membre în care sunt distribuite unităţi sau acţiuni ale FIA;
b)sunt încheiate acorduri adecvate de cooperare în vederea supravegherii riscului sistemic, conforme cu standardele internaţionale, între autorităţile competente din statele membre în care sunt distribuite unităţi sau acţiuni ale FIA şi, după caz, autorităţile competente ale FIA din UE în cauză şi autorităţile de supraveghere din ţara terţă în care este stabilit AFIA din afara UE, precum şi, după caz, autorităţile de supraveghere din ţara terţă în care este stabilit FIA din afara UE, pentru a asigura un schimb eficient de informaţii care să le permită autorităţilor competente să îşi îndeplinească atribuţiile care le revin în conformitate cu prezenta directivă;
c)ţara terţă în care este stabilit AFIA din afara UE sau FIA din afara UE nu este identificată ca ţară terţă cu grad înalt de risc în temeiul articolului 9 alineatul (2) din Directiva (UE) 2015/849;
d)ţara terţă în care este stabilit AFIA din afara UE sau FIA din afara UE a semnat un acord cu statul membru în care se intenţionează distribuirea de unităţi sau acţiuni ale AFIA din afara UE, care respectă în totalitate standardele stabilite la articolul 26 din Convenţia-model OCDE pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe capital şi asigură un schimb eficace de informaţii în domeniul fiscal, inclusiv eventuale acorduri fiscale multilaterale, iar ţara terţă respectivă nu este menţionată în anexa I la Concluziile Consiliului privind lista UE revizuită a jurisdicţiilor necooperante în scopuri fiscale;
În cazul în care o autoritate competentă pentru un FIA din UE nu încheie acordurile de cooperare necesare prevăzute la primul paragraf litera (b) într-un termen rezonabil, autorităţile competente din statul membru de referinţă în care se intenţionează distribuirea unităţilor sau acţiunilor FIA pot sesiza în acest sens AEVMP, care poate acţiona în conformitate cu prerogativele care i-au fost conferite în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

(2)Statele membre pot impune AFIA din afara UE norme mai stricte în ceea ce priveşte distribuirea unităţilor sau acţiunilor FIA către investitori pe teritoriul lor în sensul prezentului articol.
(3)Comisia adoptă prin intermediul unor acte delegate, în conformitate cu articolul 56 şi în condiţiile prevăzute la articolele 57 şi 58, măsuri privind acordurile de cooperare menţionate la alineatul (1) pentru a elabora un cadru comun cu scopul de a facilita instituirea respectivelor acorduri de cooperare cu ţările terţe.
(4)Pentru a asigura aplicarea uniformă a prezentului articol, AEVMP elaborează ghiduri pentru stabilirea condiţiilor de aplicare a măsurilor adoptate de Comisie cu privire la acordurile de cooperare menţionate la alineatul (1).
Art. 43: Distribuirea de către un AFIA a unităţilor sau a acţiunilor unui FIA către investitorii de retail
(1)Fără a aduce atingere altor instrumente ale dreptului Uniunii Europene, statele membre pot permite AFIA să distribuie către investitorii de retail de pe teritoriul lor unităţi sau acţiuni ale FIA pe care le administrează în conformitate cu prezenta directivă, indiferent dacă acţiunile sau unităţile FIA sunt distribuite pe piaţa naţională sau pe piaţa transfrontalieră sau dacă aceste FIA sunt stabilite în UE sau într-o ţară terţă.
În aceste cazuri, statele membre pot impune FIA sau AFIA obligaţii mai stricte decât cele aplicabile FIA ale căror acţiuni sau unităţi sunt distribuite către investitori profesionali de pe teritoriul lor în conformitate cu prezenta directivă. Cu toate acestea, statele membre nu pot impune FIA din UE stabilite într-un alt stat membru şi ale căror acţiuni sau unităţi sunt distribuite pe piaţa transfrontalieră cerinţe suplimentare sau mai stricte decât pentru FIA ale căror acţiuni sau unităţi sunt distribuite pe piaţa naţională.
(2)Până la 22 iulie 2014, statele membre care permit distribuirea de acţiuni sau unităţi ale FIA către investitorii de retail de pe teritoriul lor informează Comisia şi AEVMP cu privire la:
a)tipurile de FIA ale căror acţiuni sau unităţi AFIA le poate distribui către investitorii de retail de pe teritoriul lor;
b)obligaţiile suplimentare impuse de statul membru pentru distribuirea acţiunilor sau unităţilor FIA către investitorii de retail.
De asemenea, statele membre informează Comisia şi AEVMP în legătură cu orice schimbări ulterioare referitoare la primul paragraf.
(3)Statele membre se asigură că un AFIA autorizat din UE poate distribui unităţi sau acţiuni ale unui FIA din UE care investeşte predominant în acţiunile unei anumite societăţi către angajaţii societăţii respective sau ai entităţilor sale afiliate în cadrul schemelor de economii ale angajaţilor sau al schemelor de participare a angajaţilor, la nivel naţional sau transfrontalier.
Dacă unităţile sau acţiunile unui astfel de FIA sunt distribuite către angajaţi la nivel transfrontalier, statul membru în care are loc distribuirea nu impune cerinţe suplimentare faţă de cele aplicabile în statul membru de origine al FIA.

Art. 43a: Structuri puse la dispoziţia investitorilor de retail
(1)Fără a aduce atingere articolului 26 din Regulamentul (UE) 2015/760, statele membre se asigură că AFIA pune la dispoziţie, în fiecare stat membru în care intenţionează să comercializeze unităţi sau acţiuni ale unui FIA către investitori de retail, structuri menite să efectueze următoarele sarcini:
a)procesarea ordinelor de subscriere, de plată, de răscumpărare şi de rambursare ale investitorilor referitoare la unităţile sau acţiunile FIA, în conformitate cu condiţiile stabilite în documentele FIA;
b)furnizarea de informaţii investitorilor cu privire la modalitatea de efectuare a ordinelor menţionate la litera (a) şi cu privire la modalităţile de plată a veniturilor din răscumpărare şi din rambursare;
c)facilitarea manipulării informaţiilor referitoare la exercitarea de către investitori a drepturilor pe care le dobândesc în urma investiţiilor lor în FIA în statul membru unde sunt comercializate acţiuni sau unităţi ale FIA;
d)punerea la dispoziţia investitorilor, pentru analiză şi obţinerea de copii, a informaţiilor şi documentelor necesare în temeiul articolelor 22 şi 23;
e)punerea la dispoziţia investitorilor de informaţii relevante pentru sarcinile pe care le îndeplinesc structurile, pe un suport durabil, astfel cum este definit la articolul 2 alineatul (1) litera (m) din Directiva 2009/65/CE; şi
f)funcţionarea ca punct de contact pentru a comunica cu autorităţile competente.
(2)Statele membre nu impun unui AFIA obligaţia de a avea o prezenţă fizică în statul membru gazdă sau de a desemna o parte terţă în sensul alineatului (1).
(3)AFIA se asigură că structurile pentru îndeplinirea sarcinilor menţionate la alineatul (1), inclusiv pe cale electronică, sunt puse la dispoziţie:
a)în limba oficială sau în una dintre limbile oficiale ale statului membru în care sunt comercializate acţiuni sau unităţi ale FIA sau într-o limbă aprobată de autorităţile competente din statul membru respectiv;
b)chiar de către AFIA, de către o parte terţă care face obiectul reglementărilor şi supravegherii aplicabile sarcinilor care urmează să fie efectuate, sau de către ambii.
În sensul literei (b), în cazul în care sarcinile trebuie să fie îndeplinite de o parte terţă, numirea părţii terţe respective face obiectul unui contract scris, în care se precizează care dintre sarcinile menţionate la alineatul (1) nu trebuie să fie efectuate de către AFIA şi că partea terţă va primi din partea AFIA toate informaţiile şi documentele relevante.

Art. 44: Desemnarea autorităţilor competente
Statele membre desemnează autorităţile competente care trebuie să îndeplinească atribuţiile prevăzute în prezenta directivă.
Acestea informează AEVMP şi Comisia în acest sens, precizând împărţirea eventuală a atribuţiilor.
Autorităţile competente sunt autorităţi publice.
Statele membre solicită autorităţilor lor competente să stabilească metodele adecvate pentru a verifica, atunci când este relevant pe baza orientărilor elaborate de AEVMP, respectarea de către AFIA a obligaţiilor care le revin în temeiul prezentei directive.
Art. 45: Responsabilitatea autorităţilor competente din statele membre
(1)Autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA sunt responsabile de supravegherea prudenţială a AFIA, indiferent dacă AFIA administrează şi/sau distribuie acţiuni sau unităţi ale unui FIA într-un alt stat membru sau nu, fără a aduce atingere dispoziţiilor din prezenta directivă care acordă responsabilitatea supravegherii autorităţilor competente din statul membru gazdă al AFIA.
(2)Autorităţile competente din statul membru gazdă al AFIA sunt responsabile de supravegherea respectării de către AFIA a articolelor 12 şi 14 în cazul în care AFIA administrează şi/sau distribuie unităţi sau acţiuni ale unor FIA printr-o sucursală din statul membru respectiv.
(3)Autorităţile competente din statul membru gazdă al AFIA pot solicita unui AFIA care administrează sau distribuie unităţi sau acţiuni ale unor FIA pe teritoriul acestuia, prin intermediul unei sucursale sau altfel, să furnizeze informaţiile necesare pentru supravegherea respectării de către AFIA a normelor aplicabile care ţin de responsabilitatea autorităţilor competente respective.
Aceste cerinţe nu sunt mai stricte decât cele pe care statul membru gazdă al AFIA le impune AFIA pentru care acesta este statul membru de origine în vederea monitorizării respectării de către AFIA a aceloraşi norme.
(4)În cazul în care autorităţile competente din statul membru gazdă al AFIA constată că un AFIA, care administrează şi/sau distribuie unităţi sau acţiuni ale unui FIA pe teritoriul acestuia prin intermediul unei sucursale sau nu, încalcă una dintre normele în legătură cu care acestea au o responsabilitate în ceea ce priveşte supravegherea respectării, atunci autorităţile respective solicită AFIA în cauză să pună capăt încălcării respective şi să informeze autorităţile competente din statul membru de origine cu privire la aceasta.
(5)În cazul în care AFIA în cauză refuză să furnizeze autorităţilor competente din statul său membru gazdă informaţiile care intră în sfera de responsabilitate a acestora sau nu ia măsurile necesare pentru a pune capăt încălcării menţionate la alineatul (4), atunci autorităţile competente din statul său membru gazdă informează în consecinţă autorităţile competente din statul membru de origine al acestuia. În cel mai scurt timp, autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA:
a)iau toate măsurile adecvate pentru ca AFIA în cauză să furnizeze informaţiile solicitate de autorităţile competente din statul său membru gazdă în conformitate cu alineatul (3) sau să pună capăt încălcării menţionate la alineatul (4);
b)solicită informaţiile necesare autorităţilor de supraveghere competente din ţările terţe.
Natura măsurilor menţionate la litera (a) este comunicată autorităţilor competente din statul membru gazdă al AFIA.
(6)În cazul în care, în pofida măsurilor luate de autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA în temeiul alineatului (5) sau întrucât aceste măsuri se dovedesc inadecvate sau nu sunt disponibile în statul membru respectiv, AFIA refuză în continuare să furnizeze informaţiile solicitate de autorităţile competente din statul său membru gazdă în conformitate cu alineatul (3) ori persistă în încălcarea actelor cu putere de lege sau a normelor administrative menţionate la alineatul (4) şi aflate în vigoare în statul său membru gazdă, atunci, după ce au informat autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA, autorităţile competente din statul membru gazdă al AFIA pot lua măsurile adecvate, inclusiv cele prevăzute la articolele 46 şi 48, pentru a preveni sau a sancţiona neregulile viitoare şi pentru a împiedica AFIA în cauză să efectueze noi operaţiuni în statul său membru gazdă. Dacă funcţia asigurată în statul membru gazdă al AFIA este administrarea unor FIA, statul membru gazdă poate solicita AFIA să înceteze administrarea acelor FIA.
(7)În cazul în care autorităţile competente din statul membru gazdă al AFIA au motive clare şi demonstrabile să creadă că AFIA încalcă obligaţiile care îi revin în temeiul normelor în legătură cu care acestea nu au o responsabilitate în ceea ce priveşte supravegherea respectării, atunci ele comunică aceste constatări autorităţilor competente din statul membru de origine al AFIA, care iau măsurile necesare, inclusiv, dacă acest lucru se impune, solicitarea de informaţii suplimentare din partea autorităţilor de supraveghere competente din ţările terţe.
(8)În cazul în care, în pofida măsurilor luate de autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA ori întrucât aceste măsuri se dovedesc inadecvate ori statul membru de origine al AFIA nu acţionează într-un termen rezonabil, AFIA continuă să acţioneze într-un mod care aduce prejudicii clare intereselor investitorilor FIA în cauză şi stabilităţii financiare sau integrităţii pieţei statului membru gazdă al AFIA, atunci, după ce au informat autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA, autorităţile competente din statul membru gazdă al AFIA pot lua măsurile adecvate necesare pentru a proteja investitorii FIA în cauză şi stabilitatea financiară şi integritatea pieţei statului membru gazdă, aceste măsuri incluzând posibilitatea de a interzice AFIA să mai distribuie acţiuni sau unităţi ale FIA în cauză în statul membru gazdă.
(9)Procedura prevăzută la alineatele (7) şi (8) se aplică şi în cazul în care autorităţile competente din statul membru gazdă au motive clare şi demonstrabile pentru a nu fi de acord cu autorizarea unui AFIA din afara UE de către statul membru de referinţă.
(10)În cazul în care autorităţile competente nu sunt de acord cu vreuna dintre măsurile luate de o autoritate competentă în temeiul alineatelor (4)-(9) de mai sus, ele pot sesiza în acest sens AEVMP, care poate acţiona în conformitate cu prerogativele care i-au fost conferite în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(11)Dacă este cazul, AEVMP facilitează negocierea şi stabilirea acordurilor de cooperare prevăzute în prezenta directivă între autorităţile competente din statele membre şi autorităţile de supraveghere din ţările terţe.
Art. 46: Competenţele autorităţilor competente
(1)Autorităţile competente sunt învestite cu toate competenţele de supraveghere şi de investigare necesare pentru exercitarea funcţiilor lor. Aceste competenţe se exercită în oricare din următoarele moduri:
a)în mod direct;
b)în colaborare cu alte autorităţi;
c)sub responsabilitatea lor, prin delegare către entităţi cărora li s-au delegat sarcini;
d)prin sesizarea autorităţilor judiciare competente.
(2)Autorităţile competente au următoarele competenţe:
a)de a avea acces la orice document, indiferent de forma acestuia, şi de a primi o copie a acestuia;
b)de a solicita informaţii de la orice persoană care are legătură cu activităţile AFIA sau ale FIA şi, în cazul în care este necesar, de a convoca şi a audia persoane pentru a obţine informaţii;
c)de a efectua inspecţii la faţa locului, cu sau fără avertisment prealabil;
d)de a solicita înregistrările telefonice existente şi înregistrările schimburilor de date existente;
e)de a solicita încetarea oricărei practici contrare dispoziţiilor adoptate în temeiul prezentei directive;
f)de a solicita îngheţarea sau punerea sub sechestru a activelor;
g)de a solicita interzicerea temporară a exercitării activităţii profesionale;
h)de a solicita AFIA autorizaţi, depozitarilor sau auditorilor să furnizeze informaţii;
i)de a adopta orice tip de măsură pentru a se asigura că AFIA sau depozitarii continuă să respecte cerinţele prezentei directive care li se aplică;
j)în interesul investitorilor, în circumstanţe excepţionale şi după consultarea AFIA, de a solicita AFIA să activeze sau să dezactiveze instrumentul de administrare a lichidităţilor menţionat în anexa V punctul 1, în cazul în care există riscuri pentru protecţia investitorilor sau pentru stabilitatea financiară care, dintr-o perspectivă rezonabilă şi echilibrată, impun o astfel de activare sau dezactivare.

k)de a retrage autorizaţia acordată unui AFIA sau unui depozitar;
l)de a face sesizări în vederea urmăririi penale;
m)de a solicita ca auditorii sau experţii să efectueze verificări sau investigaţii.
(3)În cazul în care autoritatea competentă din statul membru de referinţă consideră că un AFIA din afara UE neautorizat încalcă obligaţiile care îi revin în temeiul prezentei directive, aceasta notifică AEVMP în acest sens, de îndată şi în mod detaliat.
(4)Statele membre se asigură că autorităţile competente au prerogativele necesare pentru a lua toate măsurile care se impun în scopul garantării funcţionării ordonate a pieţelor în cazul în care activităţile unuia sau mai multor FIA pe piaţa unui instrument financiar ar putea afecta funcţionarea ordonată a respectivei pieţe.
Art. 47: Prerogativele şi competenţele AEVMP
(1)AEVMP poate dezvolta şi revizui în mod periodic ghidurile destinate autorităţilor competente din statele membre cu privire la exercitarea competenţele lor de autorizare şi la obligaţiile de raportare care le sunt impuse prin prezenta directivă.
AEVMP dispune de competenţele necesare, inclusiv de cele enumerate la articolul 48 alineatul (3) pentru a-şi îndeplini sarcinile care îi sunt conferite prin prezenta directivă.
(2)Obligaţia de a păstra secretul profesional se aplică tuturor persoanelor care lucrează sau care au lucrat pentru ESMA, pentru autorităţile competente sau pentru oricare alte persoane cărora ESMA le-a delegat sarcini, inclusiv auditorilor şi experţilor cu care ESMA a lucrat. Informaţiile care intră sub incidenţa secretului profesional nu sunt divulgate niciunei alte persoane sau autorităţi, cu excepţia cazului în care divulgarea este necesară în cadrul procedurilor judiciare sau în cazuri reglementate de dreptul fiscal.

(3)Toate informaţiile schimbate în temeiul prezentei directive între autorităţile competente, AES şi CERS sunt considerate confidenţiale, cu excepţia situaţiilor în care:
a)ESMA sau autoritatea competentă sau o altă autoritate ori un alt organism în cauză precizează la momentul comunicării că astfel de informaţii pot fi divulgate;
b)divulgarea este necesară în cadrul procedurilor judiciare; sau
c)informaţiile divulgate sunt utilizate într-un rezumat sau într-o formă agregată, în care participanţii individuali la pieţele financiare nu pot fi identificaţi.
Alineatul (2) şi primul paragraf de la prezentul alineat nu împiedică schimbul de informaţii între autorităţile competente şi autorităţile fiscale care sunt situate în acelaşi stat membru. În cazul în care informaţiile provin dintr-un alt stat membru, acestea se divulgă în conformitate cu prima teză a prezentului paragraf numai cu acordul expres al autorităţilor competente care le-au divulgat.

(4)În conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, în cazul în care sunt îndeplinite toate condiţiile stabilite la alineatul (5), AEVMP poate solicita autorităţii competente sau autorităţilor competente să ia oricare dintre măsurile următoare, după caz:
a)să interzică distribuirea în Uniune a unităţilor sau a acţiunilor unor FIA administrate de AFIA din afara UE sau ale unor FIA din afara UE administrate de AFIA din UE în lipsa autorizaţiei necesare în temeiul articolului 37 sau în lipsa notificării impuse în temeiul articolelor 35, 39 şi 40 sau în lipsa permisiunii acordate în acest sens de statele membre în cauză în conformitate cu articolul 42;
b)să impună restricţii asupra AFIA din afara UE cu privire la administrarea unui FIA în cazul unei concentrări excesive de riscuri pe o anumită piaţă sau la nivel transfrontalier;
c)să impună restricţii asupra AFIA din afara UE cu privire la administrarea unui FIA în cazul în care activităţile acestuia ar putea constitui o sursă importantă de risc de contrapartidă pentru o instituţie de credit sau pentru alte instituţii cu importanţă sistemică.
d)în interesul investitorilor, în circumstanţe excepţionale şi după consultarea AFIA, să impună AFIA din afara UE care distribuie în Uniune FIA pe care le administrează sau AFIA din UE care administrează FIA din afara UE să activeze sau să dezactiveze instrumentul de administrare a lichidităţilor menţionat în anexa V punctul 1, în cazul în care există riscuri pentru protecţia investitorilor sau pentru stabilitatea financiară care, dintr-o perspectivă rezonabilă şi echilibrată, impun o astfel de activare sau dezactivare.

(5)AEVMP poate lua o decizie în temeiul alineatului (4) şi sub rezerva condiţiilor prevăzute la alineatul (6) dacă sunt îndeplinite cumulativ următoarele două condiţii:
a)există o ameninţare substanţială, generată sau agravată de activităţile AFIA, la adresa bunei funcţionării şi a integrităţii pieţei financiare sau a stabilităţii întregului sistem financiar din Uniune sau a unei părţi a acestuia şi există consecinţe transfrontaliere; şi
b)autoritatea competentă sau autorităţile competente relevante nu au luat măsuri pentru eliminarea ameninţării sau măsurile care au fost luate nu sunt suficiente pentru eliminarea ameninţării.
(6)Măsurile luate de autoritatea competentă sau de autorităţile competente în temeiul alineatului (4):
a)elimină efectiv ameninţarea la adresa bunei funcţionării şi a integrităţii pieţei financiare sau a stabilităţii întregului sistem financiar din Uniune sau a unei părţi a acestuia ori îmbunătăţesc semnificativ capacitatea autorităţilor competente de a monitoriza ameninţarea;
b)nu creează un risc de arbitraj de reglementare;
c)nu au un efect negativ asupra eficienţei pieţelor financiare, inclusiv prin reducerea lichidităţii de pe aceste pieţe sau instaurarea incertitudinii pentru participanţii la piaţă, într-un mod disproporţionat faţă de beneficiile aduse de măsurile respective.
(7)Înainte de a solicita unei autorităţi competente să ia sau să reînnoiască o măsură menţionată la alineatul (4), AEVMP se consultă, dacă este cazul, cu CERS şi cu alte autorităţi relevante.
(8)AEVMP notifică autorităţile competente din statul membru de referinţă al AFIA din afara UE şi autorităţile competente din statele membre gazdă ale AFIA din afara UE în cauză cu privire la decizia de a solicita autorităţii competente sau autorităţilor competente să impună sau să reînnoiască o măsură menţionată la alineatul (4). Notificarea cuprinde cel puţin următoarele informaţii:
a)AFIA şi activităţile vizate de măsuri şi durata acestora;
b)motivele pe baza cărora AEVMP consideră necesar să fie impuse măsuri în conformitate cu condiţiile şi cerinţele prevăzute în prezentul articol, inclusiv dovezi care vin în sprijinul acestor motive.
(9)AEVMP examinează măsurile impuse de autoritatea competentă sau de autorităţile competente în temeiul alineatului (4), periodic şi în orice caz cel puţin la fiecare trei luni. Dacă o măsură nu este reînnoită după o perioadă de trei luni, aceasta expiră în mod automat. Alineatele (5)-(8) se aplică în cazul reînnoirii de măsuri.
(10)Autorităţile competente din statul membru de referinţă al AFIA din afara UE în cauză poate cere AEVMP să îşi reconsidere decizia. Se aplică procedura stabilită la articolul 44 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 48: Sancţiuni administrative
(1)Statele membre stabilesc normele privind măsurile şi sancţiunile aplicabile în cazul încălcării dispoziţiilor naţionale adoptate în temeiul prezentei directive şi iau toate măsurile necesare pentru a asigura respectarea normelor respective. Fără a aduce atingere procedurilor privind retragerea unei autorizaţii sau dreptului lor de a aplica sancţiuni penale, statele membre se asigură, în conformitate cu legislaţia lor internă, că pot fi adoptate măsurile adecvate sau că pot fi aplicate sancţiuni administrative adecvate împotriva persoanelor responsabile de o încălcare a dispoziţiilor adoptate în vederea punerii în aplicare a prezentei directive. Statele membre acţionează astfel încât aceste măsuri să fie eficace, proporţionale şi cu efect de descurajare.
(2)Statele membre abilitează autorităţile competente să facă publică orice măsură sau sancţiune aplicată în caz de încălcare a dispoziţiilor adoptate pentru punerea în aplicare a prezentei directive, în afara cazurilor în care această publicare riscă să perturbe în mod grav pieţele financiare, să dăuneze intereselor investitorilor sau să aducă un prejudiciu disproporţionat părţilor în cauză.
(3)AEVMP întocmeşte un raport anual cu privire la aplicarea măsurilor administrative şi la impunerea de sancţiuni în cazul încălcării dispoziţiilor adoptate pentru punerea în aplicare a prezentei directive în diferitele state membre. Autorităţile competente pun la dispoziţia AEVMP informaţiile necesare în acest sens.
Art. 49: Dreptul la o cale de atac
(1)Autorităţile competente motivează în scris orice decizie de refuzare sau de retragere a unei autorizaţii acordate AFIA pentru administrarea şi/sau distribuirea de acţiuni sau unităţi ale FIA sau orice decizie negativă luată în cadrul punerii în aplicare a măsurilor adoptate în temeiul prezentei directive şi comunică această motivaţie scrisă solicitanţilor.
(2)Statele membre se asigură că orice decizie luată în temeiul actelor cu putere de lege şi al actelor administrative adoptate în conformitate cu prezenta directivă este justificată în mod corespunzător şi poate face obiectul unui recurs în justiţie.
Dreptul la o cale de atac jurisdicţională se aplică şi în cazul în care, în privinţa unei cereri de autorizare care cuprinde toate informaţiile necesare, nu s-a luat nicio hotărâre în termen de şase luni de la depunerea acesteia.
Art. 50: Obligaţia de a coopera
(1)Autorităţile competente din statele membre cooperează între ele şi cu AEVMP şi CERS ori de câte ori este necesar pentru îndeplinirea atribuţiilor care le revin în temeiul prezentei directive sau pentru exercitarea competenţelor care le sunt conferite prin prezenta directivă sau prin legislaţia naţională.
(2)Statele membre facilitează cooperarea prevăzută în prezenta secţiune.
(3)Autorităţile competente îşi exercită competenţele în scopul cooperării, inclusiv în cazurile în care practicile care fac obiectul unei investigaţii nu constituie o încălcare a unei norme în vigoare în propriul stat membru.
(4)Autorităţile competente din statele membre îşi comunică de îndată între ele, precum şi către AEVMP, informaţiile necesare pentru a-şi îndeplini atribuţiile care le revin în temeiul prezentei directive.
Autorităţile competente din statul membru de origine trimit statelor membre gazdă ale AFIA în cauză o copie a acordurilor de cooperare relevante pe care le-au încheiat în conformitate cu articolele 35, 37 şi/sau 40. În conformitate cu dispoziţiile prevăzute în standardele tehnice de reglementare aplicabile menţionate la articolul 35 alineatul (14), la articolul 37 alineatul (17) şi la articolul 40 alineatul (14), autorităţile competente din statul membru de origine trimit informaţiile primite de la autorităţile de supraveghere din ţările terţe în conformitate cu acordurile de cooperare încheiate cu acestea în ceea ce priveşte AFIA sau, după caz, în temeiul articolului 45 alineatul (6) sau alineatul (7) autorităţilor competente din statul membru gazdă al AFIA în cauză.
Dacă o autoritate competentă dintr-un stat membru gazdă consideră că acordul de cooperare încheiat între statul membru de origine al AFIA respectiv în conformitate cu articolele 35, 37 şi/sau 40 are un conţinut care nu respectă cerinţele prevăzute de standardele tehnice de reglementare aplicabile, autorităţile competente în cauză pot sesiza în acest sens AEVMP, care poate acţiona în conformitate cu prerogativele care i-au fost conferite în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(5)În cazul în care autorităţile competente dintr-un stat membru au motive rezonabile să suspecteze că un AFIA care nu face obiectul supravegherii lor comite sau a comis acte care încalcă prezenta directivă, acestea notifică împrejurarea ESMA, autorităţilor competente din statul membru de origine şi celor din statul membru gazdă al AFIA în cauză, într-un mod cât mai detaliat posibil. Autorităţile competente care au primit informaţiile adoptă măsurile necesare şi comunică ESMA şi autorităţilor competente care le-au transmis notificarea rezultatele intervenţiei lor şi, în măsura posibilului, elementele importante apărute între timp. Prezentul alineat nu aduce atingere competenţelor autorităţilor competente care au trimis notificarea.
(51)În cazul în care autorităţile competente din statul membru de origine al unui AFIA îşi exercită competenţele în temeiul articolului 46 alineatul (2) litera (j), informează în acest sens autorităţile competente din statul membru gazdă al AFIA, ESMA şi, dacă există riscuri potenţiale pentru stabilitatea şi integritatea sistemului financiar, CERS.
(52)Autorităţile competente din statul membru gazdă al unui AFIA pot solicita autorităţilor competente din statul membru de origine al AFIA să îşi exercite competenţele în temeiul articolului 46 alineatul (2) litera (j), precizând motivele solicitării şi informând în acest sens ESMA şi, dacă există riscuri potenţiale pentru stabilitatea şi integritatea sistemului financiar, CERS.
(53)În cazul în care autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA nu sunt de acord cu solicitarea menţionată la alineatul (5b), acestea informează în acest sens autorităţile competente din statul membru gazdă al AFIA, ESMA şi, dacă CERS a fost informat cu privire la solicitarea respectivă în temeiul alineatului (5b), CERS, precizând motivele dezacordului.
(54)Pe baza informaţiilor primite în temeiul alineatelor (5b) şi (5c), ESMA emite, fără întârzieri nejustificate, un aviz adresat autorităţilor competente din statul membru de origine al AFIA cu privire la exercitarea competenţelor în temeiul articolului 46 alineatul (2) litera (j). ESMA comunică avizul respectiv autorităţilor competente din statul membru gazdă al AFIA.
(55)În cazul în care autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA nu acţionează în conformitate cu avizul ESMA menţionat la alineatul (5d) sau nu intenţionează să respecte avizul respectiv, acestea informează ESMA şi autorităţile competente din statul membru gazdă al AFIA în acest sens, precizând motivele nerespectării sau intenţiei lor de a nu se conforma. În cazul unei ameninţări grave la adresa protecţiei investitorilor, a bunei funcţionări şi a integrităţii pieţelor financiare sau a stabilităţii întregului sistem financiar din Uniune sau a unei părţi a acestuia şi cu excepţia cazului în care o astfel de publicare contravine intereselor legitime ale deţinătorilor de unităţi sau ale acţionarilor FIA sau ale publicului, ESMA poate face public faptul că autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA nu respectă sau nu intenţionează să respecte avizul său, împreună cu motivele prezentate de autorităţile competente respective pentru nerespectarea sau intenţia lor de a nu se conforma. ESMA analizează dacă beneficiile publicării ar depăşi amplificarea ameninţărilor la adresa protecţiei investitorilor, a bunei funcţionări şi a integrităţii pieţelor financiare sau a stabilităţii întregului sistem financiar din Uniune sau a unei părţi a acestuia care rezultă din publicarea respectivă şi informează în prealabil autorităţile competente ale statului membru gazdă al AFIA cu privire la o asemenea publicare.
(56)Dacă au motive întemeiate, autorităţile competente din statul membru gazdă al unui AFIA pot solicita autorităţilor competente din statul membru de origine al AFIA să îşi exercite, fără întârziere, competenţele în temeiul articolului 46 alineatul (2), cu excepţia literei (j) de la alineatul respectiv, precizând motivele solicitării lor într-un mod cât mai detaliat posibil şi informând în acest sens ESMA şi, în cazul în care există riscuri potenţiale pentru stabilitatea şi integritatea sistemului financiar, CERS.
Autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA informează, fără întârzieri nejustificate, autorităţile competente din statul membru gazdă al AFIA, ESMA şi, în cazul în care există riscuri potenţiale pentru stabilitatea şi integritatea sistemului financiar, CERS cu privire la competenţele exercitate şi la constatările lor.
(57)Dacă un stat membru a recurs la derogarea care permite numirea unui depozitar stabilit în alt stat membru, astfel cum se prevede la articolul 21 alineatul (5a), şi dacă autorităţile competente din statul membru de origine al unui FIA sau, în cazul în care FIA nu este reglementat, autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA care administrează FIA au motive întemeiate să suspecteze că un depozitar care nu este supus supravegherii respectivelor autorităţi competente comite sau a comis acte care încalcă prezenta directivă, autorităţile competente respective notifică fără întârziere acest lucru ESMA şi autorităţilor competente pentru depozitarul în cauză, într-un mod cât mai detaliat posibil. Autorităţile competente care au primit informaţiile adoptă măsurile necesare şi comunică rezultatele intervenţiei lor ESMA şi autorităţilor competente care le-au transmis notificarea. Prezentul alineat nu aduce atingere competenţelor autorităţilor competente care au trimis notificarea.
(58)ESMA poate solicita autorităţilor competente să îi prezinte, fără întârzieri nejustificate, explicaţii în legătură cu cazuri specifice care prezintă o ameninţare gravă la adresa protecţiei investitorilor, a bunei funcţionări şi a integrităţii pieţelor financiare sau a stabilităţii întregului sistem financiar din Uniune sau a unei părţi a acestuia.

(6)Pentru a asigura aplicarea uniformă a dispoziţiilor prezentei directive privind schimbul de informaţii, ESMA poate elabora proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a stabili procedurile pentru schimbul de informaţii între autorităţile competente relevante, AES, CERS şi membrii SEBC, sub rezerva dispoziţiilor aplicabile ale prezentei directive.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(7)Până la 16 aprilie 2026, ESMA elaborează orientări care oferă indicaţii pentru a îndruma autorităţile competente în exercitarea competenţelor prevăzute la articolul 46 alineatul (2) litera (j), precum şi indicaţii cu privire la situaţiile care ar putea conduce la prezentarea cererilor menţionate la alineatele (5b) şi (5f). Atunci când elaborează aceste orientări, ESMA ia în considerare implicaţiile potenţiale ale unei astfel de intervenţii de supraveghere pentru protecţia investitorilor şi stabilitatea financiară într-un alt stat membru sau în Uniune. Respectivele orientări recunosc faptul că responsabilitatea principală pentru administrarea riscului de lichiditate revine AFIA.

Art. 51: Transferul şi păstrarea de date cu caracter personal
(1)În ceea ce priveşte transferul de date cu caracter personal între autorităţile competente, autorităţile competente aplică dispoziţiile Directivei 95/46/CE. În ceea ce priveşte transferul de date cu caracter personal de la AEVMP către autorităţile competente dintr-un stat membru sau dintr-o ţară terţă, AEVMP se conformează dispoziţiilor Regulamentului (CE) nr. 45/2001.
(2)Datele pot fi păstrate pentru maximum cinci ani.
Art. 52: Divulgarea de informaţii către ţările terţe
(1)Autoritatea competentă dintr-un stat membru poate transfera date şi analize de date către o ţară terţă pentru fiecare caz în parte, în cazul în care sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la articolul 25 sau la articolul 26 din Directiva 95/46/CE, iar autoritatea competentă din statul membru se asigură că transferul este necesar în sensul prezentei directive. Ţara terţă în cauză nu transferă datele către o altă ţară terţă fără acordul expres în scris al autorităţii competente din statul membru.
(2)Autoritatea competentă dintr-un stat membru poate divulga informaţii primite de la o autoritate competentă dintr-un alt stat membru unei autorităţi de supraveghere dintr-o ţară terţă numai dacă a primit acordul expres al autorităţii competente care i-a transmis informaţiile şi dacă, atunci când este cazul, informaţiile sunt divulgate numai în scopul pentru care acea autoritate competentă şi-a dat acordul.
Art. 53: Schimbul de informaţii referitoare la posibilele consecinţe sistemice ale activităţii AFIA
(1)Autorităţile competente din statele membre responsabile cu autorizarea şi/sau supravegherea AFIA în temeiul prezentei directive comunică informaţii autorităţilor competente din alte state membre în cazurile în care acest lucru este relevant pentru monitorizarea şi reacţia la implicaţiile potenţiale ale activităţii unui AFIA individual sau a mai multor AFIA luate împreună asupra stabilităţii instituţiilor financiare importante din punct de vedere sistemic şi a funcţionării ordonate a pieţelor pe care activează AFIA. AEVMP şi CERS sunt, de asemenea, informate şi transmit aceste informaţii autorităţilor competente din celelalte state membre.
(2)Sub rezerva condiţiilor prevăzute la articolul 35 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, autorităţile competente ale AFIA comunică informaţiile agregate referitoare la activităţile AFIA aflate sub responsabilitatea lor către AEVMP şi CERS.
(3)Comisia adoptă prin intermediul unor acte delegate, în conformitate cu articolul 56 şiîn condiţiile prevăzute la articolele 57 şi 58, măsuri care precizează conţinutul informaţiilor ce fac obiectul unui schimb în temeiul alineatului (1).
(4)Comisia adoptă acte de punere în aplicare care să stabilească modalităţile şi frecvenţa informaţiilor ce fac obiectul unui schimb în temeiul alineatului (1). Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 59 alineatul (2).
Art. 54: Cooperarea în activităţile de supraveghere
(1)Autorităţile competente dintr-un stat membru pot solicita cooperarea autorităţilor competente dintr-un alt stat membru în cadrul unei activităţi de supraveghere sau în scopul unei verificări la faţa locului sau în cadrul unei investigaţii pe teritoriul acestuia din urmă în cadrul competenţelor conferite de prezenta directivă.
În cazul în care autorităţile competente primesc o solicitare de verificare la faţa locului sau de investigaţie, acestea întreprind una dintre următoarele acţiuni:
a)efectuează ele înseşi verificarea sau investigaţia;
b)permit autorităţii solicitante să efectueze verificarea sau investigaţia;
c)permit auditorilor sau experţilor să efectueze verificarea sau investigaţia.
(2)În cazul menţionat la alineatul (1) litera (a), autoritatea competentă din statul membru care a solicitat cooperarea poate cere ca membri ai propriului personal să asiste personalul care efectuează verificarea sau investigaţia. Verificarea sau investigaţia face însă obiectul controlului general al statului membru pe teritoriul căruia aceasta se desfăşoară.
În cazul menţionat la alineatul (1) litera (b), autoritatea competentă din statul membru pe teritoriul căruia se desfăşoară verificarea sau investigaţia poate cere ca membri ai propriului său personal să asiste personalul care efectuează verificarea sau investigaţia.
(3)Statele membre pot refuza să facă schimb de informaţii sau să dea curs unei solicitări de cooperare în vederea efectuării unei investigaţii sau a unei verificări la faţa locului doar în următoarele situaţii:
a)investigaţia, verificarea la faţa locului sau schimbul de informaţii riscă să afecteze suveranitatea, securitatea sau ordinea publică a statului membru respectiv;
b)a fost deja angajată o procedură judiciară pentru aceleaşi fapte şi împotriva aceloraşi persoane pe lângă autorităţile statului membru respectiv;
c)a fost deja pronunţată o hotărâre definitivă în statul membru respectiv pentru aceleaşi fapte şi împotriva aceloraşi persoane.
Autorităţile competente notifică autorităţilor competente solicitante orice decizie adoptată în temeiul primului paragraf, precizând motivele deciziei lor.
(4)Pentru a asigura aplicarea uniformă a prezentului articol, AEVMP poate elabora proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a stabili proceduri comune pentru cooperarea dintre autorităţile competente în cadrul verificărilor la faţa locului şi al investigaţiilor.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 55: Soluţionarea litigiilor
În caz de dezacord între autorităţile competente din statele membre cu privire la o evaluare, acţiune sau omisiune a unei autorităţi competente într-un domeniu în care prezenta directivă prevede cooperarea sau coordonarea între autorităţile competente din mai multe state membre, autorităţile competente pot înainta cazul AEVMP, care poate acţiona în conformitate cu prerogativele care i-au fost conferite în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 56: Exercitarea competenţelor delegate
(1)Competenţa de a adopta actele delegate menţionate la articolele 3, 4, 9, 12, 14-25, 34-37, 40, 42, 53, 67 şi 68 este conferită Comisiei pentru o perioadă de patru ani de la 21 iulie 2011. Comisia prezintă un raport privind competenţele delegate cel târziu cu şase luni înaintea de încheierea perioadei de patru ani. Delegarea de competenţă se reînnoieşte automat pentru perioade de timp identice, cu excepţia cazului în care Parlamentul European sau Consiliul o revocă în conformitate cu articolul 57.
(2)De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European şi Consiliului.
(3)Competenţa de a adopta acte delegate conferită Comisiei este supusă condiţiilor prevăzute la articolele 57 şi 58.
Art. 57: Revocarea delegării
(1)Delegarea de competenţă menţionată la articolele 3, 4, 9, 12, 14-25, 34-37, 40, 42, 53, 67 şi 68 poate fi revocată în orice moment de Parlamentul European sau de Consiliu.
(2)Instituţia care a iniţiat o procedură internă pentru a decide dacă intenţionează să revoce delegarea de competenţe informează celălalt legiuitor şi Comisia într-un termen rezonabil înaintea adoptării unei decizii finale, indicând competenţa delegată care ar putea face obiectul unei revocări, precum şi motivele posibile ale acesteia.
(3)Decizia de revocare pune capăt delegării competenţelor specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte imediat sau de la o dată ulterioară, menţionată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate deja în vigoare. Decizia se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Art. 58: Obiecţiuni la actele delegate
(1)Parlamentul European şi Consiliul se pot opune actului delegat în termen de trei luni de la data notificării. La iniţiativa Parlamentului European sau a Consiliului, respectiva perioadă se prelungeşte cu trei luni.
(2)În cazul în care, la expirarea perioadei menţionate la alineatul (1), nici Parlamentul European şi nici Consiliul nu sau opus actului delegat, acesta se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene şi intră în vigoare la data prevăzută în dispoziţiile acestuia.
Actul delegat poate fi publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene şi poate intra în vigoare înainte de expirarea termenului respectiv, în cazul în care, la cererea Comisiei, atât Parlamentul European, cât şi Consiliul au informat Comisia cu privire la intenţia lor de a nu formula obiecţiuni.
(3)În cazul în care Parlamentul European sau Consiliul se opun actului delegat adoptat în cursul perioadei menţionate la alineatul (1), acesta nu intră în vigoare. În conformitate cu articolul 296 din TFUE, instituţia care formulează obiecţiuni îşi expune motivele care au stat la baza acestora.
Art. 59: Măsuri de punere în aplicare
(1)Comisia este asistată de Comitetul european pentru valori mobiliare, instituit prin Decizia 2001/528/CE (1). Respectivul comitet este un comitet în înţelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
(1)JO L 191, 13.7.2001, p. 45.
(2)În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
Art. 60: Publicarea derogărilor
În cazul în care un stat membru recurge la o derogare sau opţiune prevăzută la articolul 6 sau 9, la articolul 15 alineatul (4g) sau la articolul 21, 22, 28 sau 43, acesta informează Comisia în consecinţă, precum şi cu privire la orice modificări ulterioare. Comisia pune informaţiile respective la dispoziţia publicului pe un site web sau printr-o altă modalitate uşor accesibilă.

Art. 61: Dispoziţii tranzitorii
(1)AFIA care desfăşoară activităţi în temeiul prezentei directive înainte de 22 iulie 2013 iau toate măsurile necesare pentru a se conforma legislaţiei naţionale derivate din prezenta directivă şi depun o cerere de autorizare în termen de un an de la data respectivă.
(2)Articolele 31, 32 şi 33 din prezenta directivă nu se aplică distribuirii unităţilor sau acţiunilor FIA care fac obiectul unei oferte de vânzare în curs adresate publicului în baza unui prospect elaborat şi publicat în conformitate cu Directiva 2003/71/CE înainte de 22 iulie 2013 pe durata valabilităţii prospectului.
(3)În măsura în care administrează FIA de tip închis înainte de 22 iulie 2013, AFIA care nu fac investiţii suplimentare după 22 iulie 2013 pot continua totuşi să administreze astfel de FIA fără o autorizare în temeiul prezentei directive.
(4)În măsura în care administrează FIA de tip închis, iar perioada de subscriere pentru investitorii acestora s-a încheiat înainte de intrarea în vigoare a prezentei directive şi fondurile sunt constituite pentru o perioadă care expiră cel mai târziu la trei ani de la 22 iulie 2013, AFIA pot continua totuşi să administreze astfel de FIA fără să trebuiască să se conformeze dispoziţiilor prezentei directive, cu excepţia articolului 22 şi a articolelor 26-30, sau să depună o cerere de autorizare în temeiul prezentei directive.
(6)Se consideră că AFIA care administrează FIA care acordă împrumuturi şi care au fost constituite înainte de 15 aprilie 2024 respectă articolul 15 alineatele (4a)-(4d) şi articolul 16 alineatul (2a) până la 16 aprilie 2029.
Până la 16 aprilie 2029, în cazul în care valoarea noţională a împrumuturilor acordate de un FIA unui singur debitor sau efectul de levier al unui FIA depăşeşte limitele menţionate la articolul 15 alineatele (4a) şi, respectiv, (4b), AFIA care administrează FIA respective nu măresc valoarea respectivă sau efectul de levier respectiv. Dacă valoarea noţională a împrumuturilor acordate de un FIA unui singur debitor sau efectul de levier al unui FIA este sub limitele menţionate la articolul 15 alineatele (4a) şi, respectiv, (4b), AFIA care administrează FIA respective nu măresc valoarea respectivă sau efectul de levier respectiv peste respectivele limite.
Se consideră că AFIA care administrează FIA care acordă împrumuturi, care au fost constituite înainte de 15 aprilie 2024 şi care nu mobilizează capital suplimentar după 15 aprilie 2024 respectă articolul 15 alineatele (4a)-(4d) şi articolul 16 alineatul (2a) în ceea ce priveşte respectivele FIA.
În pofida primului, celui de al doilea şi celui de al treilea paragraf de la prezentul alineat, un AFIA care administrează FIA care acordă împrumuturi şi care au fost constituite înainte de 15 aprilie 2024 poate alege să facă obiectul articolului 15 alineatele (4a)-(4d) şi al articolului 16 alineatul (2a), cu condiţia ca autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA să fie notificate în acest sens.
Dacă FIA acordă împrumuturi înainte de 15 aprilie 2024, AFIA pot continua să administreze astfel de FIA fără a respecta articolul 15 alineatul (3) litera (d) şi articolul 15 alineatele (4e), (4f), (4g), (4h) şi (4i) în ceea ce priveşte respectivele împrumuturi.

Art. 62:
[textul din Art. 62 din capitolul X a fost abrogat la 13-ian-2019 de anexa I, partea 1 din Directiva 2341/14-dec-2016]
Art. 63: Modificări ale Directivei 2009/65/CE
Directiva 2009/65/CE se modifică după cum urmează:
1.Se introduce următorul articol:
"- Articolul 50a
În vederea garantării coerenţei transsectoriale şi a eliminării divergenţelor dintre interesele firmelor care «transformă» împrumuturile în valori mobiliare tranzacţionabile şi alte instrumente financiare (iniţiatori) şi OPCVM care investesc în respectivele valori mobiliare sau în alte instrumente financiare, Comisia adoptă prin intermediul unor acte delegate, în conformitate cu articolul 112a şi în condiţiile prevăzute la articolele 112b şi 112c, măsuri care stabilesc obligaţii în următoarele domenii:
(a)cerinţele care trebuie îndeplinite de iniţiator pentru ca un OPCVM să poată investi în valori mobiliare sau alte instrumente financiare de acest tip emise după 1 ianuarie 2011, inclusiv cerinţele care garantează că iniţiatorul menţine un interes economic net de cel puţin 5 %;
(b)cerinţele calitative care trebuie îndeplinite de OPCVM care investesc în respectivele valori mobiliare sau în alte instrumente financiare."
2.La articolul 112, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:
"(2)Competenţa de a adopta actele delegate menţionate la articolele 12, 14, 23, 33, 43, 51, 60, 61, 62, 64, 75, 78, 81, 95 şi 111 este conferită Comisiei pentru o perioadă de patru ani de la 4 ianuarie 2011. Competenţa de a adopta actele delegate menţionate la articolul 50a este conferită Comisiei pentru o perioadă de patru ani de la 21 iulie 2011. Comisia prezintă un raport privind competenţele delegate cel târziu cu şase luni înaintea de încheierea perioadei de patru ani. Delegarea de competenţe se reînnoieşte automat pentru perioade de timp identice, cu excepţia cazului în care Parlamentul European sau Consiliul o revocă în conformitate cu articolul 112a."
3.La articolul 112a, alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
"(1)Delegarea de competenţe menţionată la articolele 12, 14, 23, 33, 43, 50a, 51, 60, 61, 62, 64, 75, 78, 81, 95 şi 111 poate fi revocată în orice moment de Parlamentul European sau de Consiliu."
Art. 64: Modificare a Regulamentului (CE) nr. 1060/2009
În Regulamentul (UE) nr. 1060/2009, articolul 4 alineatul (1) primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text:
"(1)Instituţiile de credit, astfel cum sunt definite în Directiva 2006/48/CE, firmele de investiţii, astfel cum sunt definite în Directiva 2004/39/CE, societăţile de asigurări generale care intră sub incidenţa Primei Directive 73/239/CEE a Consiliului din 24 iulie 1973 de coordonare a actelor cu putere de lege şi a actelor administrative privind iniţierea şi exercitarea activităţii de asigurare generală directă (*), societăţile de asigurări de viaţă, astfel cum sunt definite în Directiva 2002/83/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 5 noiembrie 2002 privind asigurarea de viaţă (**), societăţile de reasigurare, astfel cum sunt definite în Directiva 2005/68/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 16 noiembrie 2005 privind reasigurarea (***), OPCVM, astfel cum sunt definite în Directiva 2009/65/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 13 iulie 2009 de coordonare a actelor cu putere de lege şi a actelor administrative privind organismele de plasament colectiv în valori mobiliare (OPCVM) (****), instituţiile pentru furnizarea de pensii ocupaţionale, astfel cum sunt definite în Directiva 2003/41/CE şi fondurile de investiţii alternative astfel cum sunt definite în Directiva 2011/61/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 8 iunie 2011 privind administratorii fondurilor de investiţii alternative (*****) pot utiliza ratinguri de credit în scopuri de reglementare numai dacă acestea sunt acordate de agenţii de rating de credit stabilite în Uniune şi înregistrate în conformitate cu prezentul regulament.
(*)JO L 228, 16.8.1973, p. 3.
(**)JO L 345, 19.12.2002, p. 1.
(***)JO L 323, 9.12.2005, p. 1.
(****)JO L 302, 17.11.2009, p. 32.
(*****)JO L 174, 1.7.2011, p. 1."
Art. 65: Modificarea Regulamentului (UE) nr. 1095/2010
La articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, cuvintele "orice viitoare acte legislative în domeniul administratorilor de fonduri de investiţii alternative (AFIA)" se înlocuiesc cu cuvintele "Directiva 2011/61/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 8 iunie 2011 privind administratorii fondurilor de investiţii alternative (*).
(*)JO L 174, 1.7.2011, p. 1."
Art. 66: Transpunere
(1)Până la 22 iulie 2013 statele membre adoptă şi publică actele cu putere de lege şi a actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul acestor acte şi un tabel de corespondenţă între respectivele acte şi prezenta directivă.
(2)Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege şi actele administrative menţionate la alineatul (1) începând cu 22 iulie 2013.
(3)Fără a aduce atingere alineatului (2), statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege şi actele administrative necesare conformării cu articolul 35 şi articolele 37-41 în conformitate cu actul delegat al Comisiei adoptat în temeiul articolului 67 alineatul (6) începând cu data specificată de aceasta.
(4)Statele membre se asigură că actele cu putere de lege şi actele administrative adoptate de acestea în conformitate cu articolele 36 şi 42 încetează să se mai aplice în conformitate cu actele delegate adoptate de Comisie în temeiul articolului 68 alineatul (6) şi la data prevăzută în acesta.
(5)Atunci când statele membre adoptă măsurile menţionate la alineatul (1), acestea conţin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoţite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale.
(6)Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziţii de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Art. 67: Act delegat referitor la aplicarea articolului 35 şi articolelor 37-41
(1)Până la 22 iulie 2015, AEVMP prezintă Parlamentului European, Consiliului şi Comisiei:
a)un aviz referitor la funcţionarea paşaportului european pentru AFIA din UE care administrează şi/sau distribuie unităţi sau acţiuni ale unor FIA din UE în temeiul articolelor 32 şi 33 şi la modul în care are loc distribuirea în statele membre de unităţi sau acţiuni ale unor FIA din afara UE de către AFIA din UE şi administrarea şi/sau distribuirea în statele membre de unităţi sau acţiuni ale unor FIA de către AFIA din afara UE în temeiul regimurilor naţionale aplicabile prevăzute la articolele 36 şi 42; şi
b)recomandări cu privire la aplicarea paşaportului european în ceea ce priveşte distribuirea în statele membre de unităţi sau acţiuni ale unor FIA din afara UE de către AFIA din UE şi administrarea şi/sau distribuirea în statele membre de unităţi sau acţiuni ale unor FIA de către AFIA din afara UE în conformitate cu normele prevăzute la articolul 35 şi articolele 37-41.
(2)AEVMP îşi bazează avizul şi recomandările cu privire la aplicarea paşaportului în ceea ce priveşte distribuirea în statele membre de unităţi sau acţiuni ale unor FIA din afara UE de către AFIA din UE şi administrarea şi/sau distribuirea în statele membre de unităţi sau acţiuni ale unor FIA de către AFIA din afara UE pe următoarele aspecte, printre altele:
a)în ceea ce priveşte funcţionarea paşaportului european pentru AFIA din UE care administrează şi/sau distribuie unităţi sau acţiuni ale unor FIA din UE:
(i)utilizarea paşaportului;
(ii)problemele întâmpinate în legătură cu:
- cooperarea efectivă dintre autorităţile competente;
- funcţionarea efectivă a sistemului de notificare;
- protecţia investitorilor;
- medierea asigurată de AEVMP, inclusiv numărul de cazuri şi eficacitatea medierii;
(iii)eficacitatea colectării şi schimburilor de informaţii legate de monitorizarea riscului sistemic de către autorităţile naţionale competente, AEVMP şi CERS;
b)în ceea ce priveşte distribuirea în statele membre de unităţi sau acţiuni ale unor FIA din afara UE de către AFIA din UE şi administrarea şi/sau distribuirea în statele membre de unităţi sau acţiuni ale unor FIA de către AFIA din afara UE, în conformitate cu regimurile naţionale aplicabile:
(i)respectarea de către AFIA din UE a tuturor cerinţelor stabilite prin prezenta directivă cu excepţia articolului 21;
(ii)respectarea de către AFIA din afara UE a articolelor 22, 23 şi 24 în ceea ce priveşte fiecare FIA ale cărui unităţi sau acţiuni sunt distribuite de AFIA şi, acolo unde este cazul, respectarea articolelor 26-30;
(iii)existenţa şi eficacitatea acordurilor de cooperare pentru supravegherea riscului sistemic, conforme cu standardele internaţionale, dintre autorităţile competente din statul membru în care unităţile sau acţiunile FIA sunt distribuite şi, după caz, autorităţile competente ale statului membru de origine al FIA din UE şi autorităţile de supraveghere din ţara terţă în care este stabilit AFIA din afara UE şi, după caz, autorităţile de supraveghere din ţara terţă în care este stabilit FIA din afara UE;
(iv)orice aspecte legate de protecţia investitorilor care a fost eventual asigurată;
(v)orice caracteristici ale cadrului de reglementare sau de supraveghere dintr-o ţară terţă care ar putea împiedica exercitarea efectivă de către autorităţile competente a funcţiilor de supraveghere ce le revin în temeiul prezentei directive;
c)în ceea ce priveşte funcţionarea ambelor sisteme, perturbările care ar putea apărea pe piaţă şi posibilele denaturări ale concurenţei (asigurarea unor condiţii egale de concurenţă) sau orice dificultăţi generale sau specifice cu care AFIA din UE se confruntă în ceea ce priveşte stabilirea lor într-o ţară terţă sau distribuirea de unităţi sau acţiuni ale FIA pe care le administrează într-o ţară terţă.
(3)În acest sens, de la intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege şi a actelor administrative necesare conformării cu prezenta directivă şi până la emiterea avizului AEVMP menţionat la alineatul (1) litera (a), autorităţile competente din statele membre comunică trimestrial AEVMP informaţii privind AFIA care administrează şi/sau distribuie unităţi sau acţiuni ale unor FIA sub supravegherea lor, fie în temeiul regimului paşapoartelor prevăzut de prezenta directivă, fie în temeiul regimurilor lor naţionale, precum şi informaţii necesare pentru evaluarea elementelor menţionate la alineatul (2).
(4)În cazul în care consideră că nu există obstacole semnificative legate de protecţia investitorilor, perturbarea pieţei, concurenţă şi monitorizarea riscului sistemic, de natură să împiedice aplicarea paşaportului european în ceea ce priveşte distribuirea în statele membre de unităţi sau acţiuni ale unor FIA din afara UE de către AFIA din UE şi administrarea şi/sau distribuirea în statele membre de unităţi sau acţiuni ale unor FIA de către AFIA din afara UE în conformitate cu normele prevăzute la articolul 35 şi articolele 37-41, AEVMP emite un aviz pozitiv în acest sens.
(5)Comisia adoptă prin intermediul unor acte delegate, în conformitate cu articolul 56 şi în condiţiile prevăzute la articolele 57 şi 58, măsuri care precizează conţinutul informaţiilor ce fac obiectul unui schimb în temeiul alineatului (2).
(6)În termen de trei luni de la primirea recomandărilor şi avizului pozitiv ale AEVMP şi ţinând seama de criteriile enumerate la alineatul (2) şi de obiectivele prezentei directive, cum ar fi cele referitoare la piaţa internă, protecţia investitorilor şi monitorizarea eficace a riscului sistemic, Comisia adoptă un act delegat în conformitate cu articolul 56 şi în condiţiile prevăzute la articolele 57 şi 58, precizând data la care normele prevăzute la articolul 35 şi articolele 37-41 devin aplicabile în toate statele membre.
În cazul în care se ridică obiecţiuni în conformitate cu articolul 58 la actul delegat menţionat la primul paragraf, Comisia adoptă din nou actul delegat în temeiul căruia normele stabilite la articolul 35 şi la articolele 37-41 devin aplicabile în toate statele membre, în conformitate cu articolul 56 şi în condiţiile prevăzute la articolele 57 şi 58, la o dată ulterioară pe care Comisia o consideră adecvată în acest sens, ţinând seama de criteriile enumerate la alineatul (2) şi de obiectivele prezentei directive, cum ar fi cele privind piaţa internă, protecţia investitorilor şi monitorizarea eficace a riscului sistemic.
(7)În cazul în care AEVMP nu a emis un aviz în termenul limită menţionat la alineatul (1), Comisia solicită ca avizul să fie emis într-un nou termen limită.
Art. 68: Act delegat privind încetarea aplicării articolelor 36 şi 42
(1)În termen de trei ani de la intrarea în vigoare a actului delegat menţionat la articolul 67 alineatul (6), în temeiul căruia normele stabilite la articolul 35 şi articolele 37-41 au devenit aplicabile în toate statele membre, AEVMP prezintă Parlamentului European, Consiliului şi Comisiei:
a)un aviz referitor la funcţionarea paşaportului european pentru AFIA din UE care distribuie în Uniune unităţi sau acţiuni ale unor FIA din afara UE în temeiul articolului 35 şi pentru AFIA din afara UE care administrează şi/sau distribuie în Uniune unităţi sau acţiuni ale unor FIA în temeiul articolelor 37-41 şi referitor la distribuirea în statele membre de către AFIA din UE de unităţi sau acţiuni ale unor FIA din afara UE şi la administrarea şi/sau distribuirea în statele membre de către AFIA din afara UE de unităţi sau acţiuni ale unor FIA în temeiul regimurilor naţionale aplicabile prevăzute la articolele 36 şi 42; şi
b)recomandări cu privire la încetarea existenţei regimurilor naţionale prevăzute la articolele 36 şi 42 în paralel cu existenţa unui paşaport în conformitate cu normele stabilite la articolul 35 şi la articolele 37-41.
(2)AEVMP îşi bazează avizul şi recomandările cu privire la încetarea existenţei regimurilor naţionale prevăzute la articolele 36 şi 42 pe următoarele aspecte, printre altele:
a)în ceea ce priveşte funcţionarea paşaportului european pentru AFIA din UE care distribuie în Uniune unităţi sau acţiuni ale unor FIA din afara UE şi pentru AFIA din afara UE care administrează şi/sau distribuie în Uniune unităţi sau acţiuni ale unor FIA:
(i)utilizarea paşaportului;
(ii)problemele întâmpinate în legătură cu:
- cooperarea efectivă dintre autorităţile competente;
- funcţionarea efectivă a sistemului de notificare;
- desemnarea statului membru de referinţă;
- exercitarea efectivă de către autorităţile competente a funcţiilor lor de supraveghere care nu trebuie să fie obstrucţionată de actele cu putere de lege sau actele administrative ale unei ţări terţe care se aplică AFIA şi nici de limitări ale competenţelor de supraveghere şi de investigare ale autorităţilor de supraveghere din ţările terţe;
- protecţia investitorilor;
- accesul investitorilor în Uniune;
- impactul asupra ţărilor în curs de dezvoltare;
- medierea asigurată de AEVMP, inclusiv numărul de cazuri şi eficacitatea medierii;
(iii)negocierea, încheierea, existenţa şi eficacitatea acordurilor de cooperare necesare;
(iv)eficacitatea colectării şi schimburilor de informaţii legate de monitorizarea riscurilor sistemice de către autorităţile naţionale competente, AEVMP şi CERS;
(v)rezultatele evaluării ("peer review") menţionate la articolul 38;
b)în ceea ce priveşte distribuirea în statele membre de unităţi sau acţiuni ale unor FIA din afara UE de către AFIA din UE şi administrarea şi/sau distribuirea în statele membre de unităţi sau acţiuni ale unor FIA de către AFIA din afara UE, în conformitate cu regimurile naţionale aplicabile:
(i)respectarea de către AFIA din UE a tuturor cerinţelor stabilite prin prezenta directivă cu excepţia articolului 21;
(ii)respectarea de către AFIA din afara UE a articolelor 22, 23 şi 24 în ceea ce priveşte fiecare FIA ale cărui unităţi sau acţiuni sunt distribuite de AFIA şi, după caz, respectarea articolelor 26-30;
(iii)existenţa şi eficacitatea acordurilor de cooperare pentru supravegherea riscului sistemic, conforme cu standardele internaţionale, dintre autorităţile competente din statul membru în care unităţile sau acţiunile FIA sunt distribuite şi, după caz, autorităţile competente ale statului membru de origine al FIA din UE în cauză, autorităţile de supraveghere din ţara terţă în care este stabilit AFIA din afara UE şi, după caz, autorităţile de supraveghere din ţara terţă în care este stabilit FIA din afara UE;
(iv)orice aspecte legate de protecţia investitorilor care a fost eventual asigurată;
(v)orice caracteristici ale cadrului de reglementare sau de supraveghere dintr-o ţară terţă care ar putea împiedica exercitarea efectivă de către autorităţile competente din Uniune a funcţiilor de supraveghere ce le revin în temeiul prezentei directive;
c)în ceea ce priveşte funcţionarea ambelor sisteme, perturbările care ar putea apărea pe piaţă şi posibilele denaturări ale concurenţei (asigurarea unor condiţii egale de concurenţă) şi orice efecte negative potenţiale asupra accesului investitorilor sau asupra investiţiilor în ţările în curs de dezvoltare ori a investiţiilor realizate în beneficiul acestora;
d)o evaluare cantitativă prin care se identifică numărul jurisdicţiilor din ţările terţe în care sunt stabiliţi AFIA care distribuie într-un stat membru unităţi sau acţiuni ale FIA fie în temeiul regimului paşapoartelor menţionat la articolul 40, fie în temeiul regimurilor naţionale menţionate la articolul 42.
(3)În acest sens, de la intrarea în vigoare a actului delegat menţionat la articolul 67 alineatul (6) şi până la emiterea avizului AEVMP menţionat la alineatul (1) punctul (i) din prezentul articol, autorităţile competente din statele membre comunică trimestrial AEVMP informaţii privind AFIA care administrează şi/sau distribuie unităţi sau acţiuni ale unor FIA sub supravegherea lor, fie în temeiul regimului paşapoartelor prevăzut de prezenta directivă, fie în temeiul regimurilor lor naţionale.
(4)În cazul în care AEVMP consideră că nu există obstacole semnificative legate de protecţia investitorilor, perturbarea pieţei, concurenţă sau monitorizarea riscului sistemic, de natură să împiedice încetarea existenţei regimurilor naţionale în temeiul articolelor 36 şi 42 şi să facă din paşaportul european pentru distribuirea de unităţi sau acţiuni ale FIA din afara UE de către AFIA din UE în Uniune şi administrarea şi/sau distribuirea de unităţi sau acţiuni ale unor FIA de către AFIA din afara UE în Uniune în conformitate cu normele prevăzute la articolul 35 şi la articolele 37-41 singurul regim posibil pentru desfăşurarea acestor activităţi de către AFIA relevanţi în Uniune, atunci aceasta va emite un aviz pozitiv în acest sens.
(5)Comisia adoptă prin intermediul unor acte delegate, în conformitate cu articolul 56 şi în condiţiile prevăzute la articolele 57 şi 58, măsuri care precizează conţinutul informaţiilor ce fac obiectul unui schimb în temeiul alineatului (2).
(6)În termen de trei luni de la primirea recomandărilor şi avizului pozitiv ale AEVMP şi ţinând seama de criteriile enumerate la alineatul (2) şi de obiectivele prezentei directive, cum ar fi piaţa internă, protecţia investitorilor şi monitorizarea eficace a riscului sistemic, Comisia adoptă un act delegat în conformitate cu articolul 56 şi în condiţiile prevăzute la articolele 57 şi 58, precizând data la care regimurile naţionale prevăzute la articolele 36 şi 42 trebuie să îşi înceteze existenţa, iar regimul paşapoartelor europene prevăzut la articolul 35 şi articolele 37-41 devine regimul unic şi obligatoriu aplicabil în toate statele membre.
Dacă se ridică obiecţiuni în conformitate cu articolul 58 la actul delegat menţionat la primul paragraf, Comisia adoptă din nou actul delegat în temeiul căruia regimurile naţionale prevăzute la articolele 36 şi 42 îşi încetează existenţa, iar regimul paşapoartelor europene prevăzut la articolul 35 şi la articolele 3741 devine regimul unic şi obligatoriu aplicabil în toate statele membre, în conformitate cu articolul 56 şi în condiţiile prevăzute la articolele 57 şi 58, la o dată ulterioară pe care Comisia o consideră adecvată în acest sens, ţinând seama de criteriile enumerate la alineatul (2) şi de obiectivele prezentei directive, cum ar fi cele privind piaţa internă, protecţia investitorilor şi monitorizarea eficace a riscului sistemic.
(7)În cazul în care AEVMP nu a emis un aviz în termenul limită menţionat la alineatul (1), Comisia solicită ca avizul să fie emis într-un nou termen limită.
Art. 69: Examinare
(1)Până la 22 iulie 2017, pe baza unei consultări publice şi în urma discuţiilor cu autorităţile competente, Comisia lansează o examinare a aplicării şi a domeniului de aplicare al prezentei directive. Examinarea vizează experienţa acumulată în aplicarea directivei, impactul acesteia asupra investitorilor, a FIA şi a AFIA, în Uniune şi în ţările terţe şi măsura în care au fost atinse obiectivele directivei. În cazul în care este necesar, Comisia propune modificările necesare. Examinarea include un studiu general asupra aplicării normelor prevăzute de prezenta directivă şi a experienţei acumulate în cadrul aplicării acestora, inclusiv:
a)distribuirea în statele membre de către AFIA din UE de acţiuni sau unităţi ale FIA din afara UE, realizată în temeiul regimurilor naţionale;
b)distribuirea în statele membre de către AFIA din afara UE de acţiuni sau unităţi ale FIA, realizată în temeiul regimurilor naţionale;
c)administrarea şi distribuirea în Uniune a unităţilor sau acţiunilor FIA de către AFIA autorizaţi în conformitate cu prezenta directivă, administrare şi distribuire realizate în temeiul regimului de paşapoarte stabilit prin prezenta directivă;
d)distribuirea în Uniune de acţiuni sau unităţi ale FIA de către sau pentru persoane ori entităţi, altele decât AFIA;
e)investiţiile în FIA realizate de investitori europeni profesionali sau pentru aceştia;
f)impactul normelor privind depozitarii prevăzute la articolul 21 asupra pieţei depozitarilor din Uniune;
g)impactul cerinţelor de transparenţă şi de raportare prevăzute la articolele 22-24, 28 şi 29 asupra evaluării riscului sistemic;
h)impactul negativ potenţial asupra investitorilor de retail;
i)impactul prezentei directive asupra funcţionării şi viabilităţii fondurilor de capital privat şi a fondurilor cu capital de risc.
j)impactul prezentei directive asupra accesul investitorilor în Uniune;
k)impactul prezentei directive asupra investiţiilor în ţările în curs de dezvoltare ori asupra investiţiilor realizate în beneficiul acestora;
l)impactul prezentei directive asupra protecţiei societăţilor necotate sau a emitenţilor prevăzută la articolele 26-30 din prezenta directivă şi asupra condiţiilor egale de concurenţă dintre FIA şi alţi investitori după obţinerea de participaţii majore în cadrul acestor societăţi sau emitenţi sau după obţinerea controlului asupra lor.
Atunci când examinează administrarea şi/sau distribuirea de unităţi sau acţiuni ale FIA menţionate la primul paragraf literele (a), (b) şi (c), Comisia analizează dacă este cazul să fie încredinţate AEVMP responsabilităţi suplimentare de supraveghere în acest domeniu.
(2)În acest sens, statele membre furnizează anual Comisiei informaţii cu privire la AFIA care administrează şi/sau distribuie unităţi sau acţiuni ale FIA sub supravegherea lor, fie în temeiul regimului paşapoartelor prevăzut de prezenta directivă, fie în temeiul regimurilor naţionale, precizând data la care regimul paşapoartelor europene a fost transpus şi, după caz, aplicat în jurisdicţia lor.
AEVMP transmite Comisiei informaţii cu privire la toate AFIA din afara UE care au fost autorizaţi sau au solicitat o autorizare în conformitate cu articolul 37.
Informaţiile menţionate la alineatul (2) primul şi al doilea paragraf includ:
a)informaţii cu privire la locul în care sunt stabiliţi AFIA în cauză;
b)dacă este cazul, identificarea FIA din UE administrate de aceştia sau ale căror unităţi sau acţiuni sunt distribuite de aceştia;
c)dacă este cazul, identificarea FIA din afara UE administrate de AFIA din UE, dar ale căror unităţi sau acţiuni nu sunt distribuite în Uniune;
d)dacă este cazul, identificarea FIA din afara UE ale căror unităţi sau acţiuni sunt distribuite în Uniunea Europeană;
e)informaţii cu privire la regimul aplicabil, naţional sau european, după caz, în temeiul căruia îşi desfăşoară activitatea AFIA în cauză; şi
f)orice alte informaţii relevante pentru înţelegerea modului în care funcţionează în practică administrarea FIA şi distribuirea de unităţi sau acţiuni ale acestora de către AFIA în Uniune.
(3)Examinarea menţionată la alineatul (1) ţine seama în mod corespunzător de evoluţiile de la nivel internaţional şi de discuţiile cu ţările terţe şi organizaţiile internaţionale.
(4)După finalizarea examinării, Comisia prezintă fără întârziere un raport Parlamentului European şi Consiliului. Dacă este cazul, Comisia prezintă propuneri, inclusiv modificări la prezenta directivă, care ţin seama de obiectivele prezentei directive şi de efectele acesteia asupra protecţiei investitorilor, de perturbarea pieţei şi de concurenţă, de monitorizarea riscului sistemic şi de impactul potenţial asupra investitorilor, a FIA sau a AFIA, interiorul Uniuni şi în ţările terţe.
Art. 69a: Altă revizuire
(1)Până la 16 aprilie 2029 şi în urma raportului întocmit de ESMA în conformitate cu articolul 7 alineatul (8), Comisia iniţiază o analiză a funcţionării normelor prevăzute în prezenta directivă şi a experienţei dobândite în aplicarea acestora. Analiza respectivă include o evaluare a următoarelor aspecte:
a)impactul disponibilităţii şi al activării instrumentelor de administrare a lichidităţilor de către AFIA asupra stabilităţii financiare;
b)eficacitatea cerinţelor de autorizare a AFIA prevăzute la articolele 7 şi 8 în ceea ce priveşte regimul de delegare prevăzut la articolul 20 din prezenta directivă, în special în ceea ce priveşte prevenirea creării de entităţi de tip «cutie poştală» în Uniune;
c)caracterul adecvat al cerinţelor aplicabile AFIA care administrează FIA care acordă împrumuturi, prevăzute la articolul 15 şi la articolul 16 alineatele (2a) şi (2f);
d)funcţionarea derogării care permite numirea unui depozitar stabilit într-un alt stat membru, astfel cum se prevede la articolul 21 alineatul (5a), precum şi beneficiile şi riscurile potenţiale ale modificării domeniului de aplicare al derogării respective, în conformitate cu obiectivele uniunii pieţelor de capital, inclusiv impactul asupra protecţiei investitorilor, a stabilităţii financiare, a eficienţei supravegherii şi a disponibilităţii opţiunilor pieţei;
e)caracterul adecvat al cerinţelor aplicabile AFIA care administrează un FIA la iniţiativa unui terţ, astfel cum se prevede la articolul 14 alineatul (2a), precum şi necesitatea unor garanţii suplimentare pentru a preveni eludarea cerinţelor respective şi, în special, dacă dispoziţiile prezentei directive privind conflictele de interese sunt eficace şi adecvate pentru a identifica, a administra, a monitoriza şi, dacă este cazul, a face publice conflictele de interese care decurg din relaţia dintre AFIA şi iniţiatorul terţ;
f)caracterul adecvat şi impactul asupra protecţiei investitorilor al numirii a cel puţin unui director neexecutiv sau independent în organul de conducere al AFIA, în cazul în care acesta administrează FIA ale cărui unităţi sau acţiuni sunt distribuite către investitori de retail.
(2)Până la 16 aprilie 2026, ESMA prezintă Comisiei un raport privind evoluţia colectării integrate de date în materie de supraveghere, care se axează pe modul de:
a)reducere a domeniilor în care există suprapuneri şi neconcordanţe între cadrele de raportare din sectorul gestionării activelor şi cele din alte sectoare ale industriei financiare; şi
b)îmbunătăţire a standardizării datelor, precum şi a partajării şi utilizării eficiente a datelor deja raportate în orice cadru de raportare al Uniunii de către orice autoritate competentă relevantă, la nivelul Uniunii sau la nivel naţional.
(3)Atunci când pregăteşte raportul menţionat la alineatul (2), ESMA lucrează în strânsă cooperare cu Banca Centrală Europeană, cu celelalte AES şi cu autorităţile competente.
(4)În urma revizuirii menţionate la alineatul (1) şi după consultarea ESMA, Comisia prezintă Parlamentului European şi Consiliului un raport cu privire la concluziile revizuirii respective.

Art. 69b: Punerea la dispoziţie a informaţiilor în punctul unic de acces european
De la 10 ianuarie 2030, informaţiile menţionate la articolul 7 alineatul (5) al doilea paragraf din prezenta directivă sunt puse la dispoziţie în punctul unic de acces european (ESAP) înfiinţat în temeiul Regulamentului (UE) 2023/2859 al Parlamentului European şi al Consiliului (*8). În acest scop, ESMA este organism de colectare, în sensul definiţiei de la articolul 2 punctul 2 din Regulamentul (UE) 2023/2859.
(*8)Regulamentul (UE) 2023/2859 al Parlamentului European şi al Consiliului din 13 decembrie 2023 de înfiinţare a unui punct unic de acces european care oferă acces centralizat la informaţiile puse la dispoziţia publicului relevante pentru serviciile financiare, pentru pieţele de capital şi pentru durabilitate (JO L, 2023/2859, 20.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2859/oj).
Informaţiile respectă următoarele cerinţe:
(a)sunt prezentate într-un format care permite extragerea de date, în sensul definiţiei de la articolul 2 punctul 3 din Regulamentul (UE) 2023/2859;
(b)sunt însoţite de următoarele metadate:
(i)toate denumirile AFIA autorizaţi în temeiul prezentei directive şi lista FIA administrate sau distribuite de AFIA respectivi la care se referă informaţiile;
(ii)dacă este disponibil, identificatorul entităţii juridice al AFIA autorizaţi în temeiul prezentei directive şi lista FIA administrate sau distribuite de AFIA respectivi, astfel cum este precizat în temeiul articolului 7 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) 2023/2859;
(iii)tipul de informaţii, astfel cum sunt clasificate în temeiul articolului 7 alineatul (4) litera (c) din regulamentul respectiv;
(iv)o menţiune care să indice dacă informaţiile conţin date cu caracter personal.

Art. 70: Intrarea în vigoare
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Art. 71: Destinatari
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
-****-
Adoptată la Strasbourg, 8 iunie 2011.

Pentru Parlamentul European

Preşedintele

J. BUZEK

Pentru Consiliu

Preşedintele

GYORI E.

ANEXA I:
1.Funcţii de administrare a investiţiilor pe care un AFIA trebuie să le asigure în mod obligatoriu atunci când administrează un FIA:
(a)administrarea portofoliului;
(b)administrarea riscurilor.
2.Alte funcţii pe care AFIA le poate îndeplini în plus în cadrul administrării colective a unui FIA:
(a)administrare:
(i)servicii juridice şi de contabilitate a fondului;
(ii)cereri de informare din partea clienţilor;
(iii)evaluarea şi stabilirea preţului, inclusiv returnări de taxe;
(iv)controlul respectării dispoziţiilor normative;
(v)ţinerea registrului deţinătorilor de unităţi/acţionarilor;
(vi)distribuţia veniturilor;
(vii)emisiuni şi răscumpărări de unităţi/acţiuni;
(viii)decontarea de contracte, inclusiv emiterea de certificate;
(ix)ţinerea evidenţelor;
(b)distribuire;
(c)activităţi legate de activele FIA, şi nume servicii necesare pentru îndeplinirea atribuţiilor de administrare ale AFIA, administrarea infrastructurilor, administrarea bunurilor imobiliare, consultanţă acordată entităţilor cu privire la structura capitalului, strategia industrială şi aspectele conexe acesteia, consultanţă şi servicii în privind fuziunile şi achiziţiile de entităţi, precum şi alte servicii legate de administrarea FIA şi a societăţilor şi a altor active în care a investit.
(d)acordarea de împrumuturi în numele FIA;
(e)administrarea de entităţi special constituite în scopul securitizării.

ANEXA II:POLITICI DE REMUNERARE
1.La stabilirea şi aplicarea politicilor privind remuneraţia totală, inclusiv a salariilor şi a plăţilor discreţionare pentru pensii, pentru acele categorii de personal ale căror activităţi profesionale au un impact semnificativ asupra profilului de risc al AFIA sau al FIA pe care le administrează, inclusiv pentru persoanele aflate în funcţii de conducere, persoanele care îşi asumă riscurile şi cele cu funcţii de control, precum şi orice angajat ce primeşte o remuneraţie totală care îl plasează în aceeaşi categorie de remunerare cu persoanele aflate în funcţii de conducere şi persoanele care îşi asumă riscurile, AFIA respectă principiile de mai jos într-un mod şi într-o măsură adecvată în raport cu dimensiunea sa, cu organizarea sa internă, precum şi cu natura, amploarea şi complexitatea activităţilor sale:
(a)politica de remunerare este compatibilă cu administrarea solidă şi eficace a riscurilor şi promovează acest tip de administrare, fără a încuraja asumarea de riscuri care nu este conformă cu profilul de risc, regulile sau actul constitutiv ale FIA pe care le administrează;
(b)politica de remunerare este compatibilă cu strategia de afaceri, obiectivele, valorile şi interesele AFIA şi ale FIA pe care le administrează, precum şi cu interesele investitorilor FIA, şi cuprinde măsuri pentru evitarea conflictelor de interese;
(c)organul de conducere al AFIA, în cadrul funcţiei sale de supraveghere, adoptă şi revizuieşte periodic principiile generale ale politicii de remunerare şi este responsabil de aplicarea acesteia;
(d)aplicarea politicii de remunerare este supusă, cel puţin o dată pe an, unei evaluări interne centrale şi independente a respectării politicilor şi procedurilor de remunerare adoptate de organul de conducere în cadrul funcţiei sale de supraveghere;
(e)membrii personalului care deţin funcţii de control sunt compensaţi în funcţie de realizarea obiectivelor legate de funcţiile lor, independent de rezultatele sectoarelor comerciale pe care le controlează;
(f)remunerarea persoanelor aflate în funcţii de administrare a riscurilor şi de asigurare a conformităţii este direct supravegheată de comitetul de remunerare;
(g)atunci când remuneraţia depinde de performanţă, valoarea sa totală se calculează în funcţie de o evaluare în care se combină performanţele individuale şi ale unităţii operaţionale în cauză sau ale FIA respectiv şi rezultatele globale ale AFIA, iar la evaluarea performanţelor individuale se ţine seama de criterii atât financiare, cât şi nefinanciare;
(h)evaluarea performanţei se realizează într-un cadru multianual adecvat ciclului de viaţă al FIA administrat de AFIA pentru a se garanta că procesul de evaluare se bazează pe performanţa pe termen mai lung şi că plata efectivă a componentelor remuneraţiei care depind de performanţă se efectuează pe o perioadă care ia în considerare politica de răscumpărare a FIA administrate şi riscurile de investiţii ale acestora;
(i)remuneraţia variabilă garantată este excepţională, intervine numai în contextul angajării de personal nou şi este limitată la primul an;
(j)între componenta fixă şi cea variabilă a remuneraţiei totale există un echilibru adecvat şi componenta fixă reprezintă un procentaj suficient de mare din totalul remuneraţiei pentru a permite aplicarea unei politici cât se poate de flexibile privind componentele variabile ale remuneraţiei, care să includă posibilitatea de a nu plăti nicio componentă variabilă a remuneraţiei;
(k)plăţile aferente rezilierii anticipate a unui contract reflectă performanţa atinsă în timp şi sunt concepute astfel încât să nu recompenseze eşecurile;
(l)măsurarea performanţei utilizată în calculul componentelor variabile ale remuneraţiei sau al ansamblului de componente variabile ale remuneraţiei cuprinde un mecanism cuprinzător de adaptare care să includă toate tipurile pertinente de riscuri prezente sau viitoare;
(m)în funcţie de structura juridică a FIA şi de regulile sale sau actul său constitutiv, un procent semnificativ, care este de cel puţin 50 % din orice remuneraţie variabilă, constă în unităţi sau acţiuni ale FIA în cauză ori în drepturi de proprietate echivalente ori în instrumente legate de acţiuni ori în instrumente echivalente, altele decât numerarul, cu excepţia cazului în care administrarea FIA reprezintă mai puţin de 50 % din portofoliul total administrat de AFIA, minimul de 50 % neaplicându-se în acest caz.
Instrumentele menţionate la prezenta literă fac obiectul unei politici adecvate de reţinere menite să armonizeze stimulentele cu interesele AFIA, ale FIA administrat şi ale investitorilor unor astfel de FIA. Statele membre sau autorităţile competente ale acestora pot limita tipurile acestor instrumente sau modul în care acestea sunt concepute sau pot interzice anumite instrumente, după caz. Acest principiu se aplică atât procentului din componenta variabilă a remuneraţiei care este amânat în conformitate cu litera (n), cât şi procentului din componenta variabilă a remuneraţiei care nu este amânat;
(n)un procentaj substanţial, în orice caz de cel puţin 40 % din componenta variabilă a remuneraţiei, se amână pe o perioadă corespunzătoare din punctul de vedere al ciclului de viaţă şi al politicii de răscumpărare a FIA vizat şi este aliniat corect naturii riscurilor asumate de FIA vizat.
Perioada menţionată la prezenta literă este de cel puţin trei până la cinci ani cu excepţia cazului în care ciclul de viaţă al FIA vizat este mai scurt; remuneraţia datorată în cadrul unor măsuri de amânare nu se acordă mai repede decât pe bază proporţională; în cazul unei componente variabile a remuneraţiei cu o valoare deosebit de ridicată, se amână plata a cel puţin 60 % din sumă;
(o)remuneraţia variabilă, inclusiv partea amânată, este plătită sau se acordă numai dacă este sustenabilă în funcţie de situaţia financiară a AFIA în ansamblu şi este justificată de performanţa unităţii operaţionale, a FIA şi a persoanei în cauză.
Remuneraţia variabilă totală este, în general, redusă în mod semnificativ în cazul în care se înregistrează o performanţă slabă sau negativă a AFIA sau a FIA vizat, ţinându-se seama atât de remuneraţiile curente, cât şi de reducerile privind plata sumelor câştigate anterior, inclusiv prin aplicarea principiului "malus" sau prin mecanisme de recuperare;
(p)politica de pensii este compatibilă cu strategia de afaceri, obiectivele, valorile şi interesele pe termen lung ale AFIA şi ale FIA administrat.
În cazul în care angajatul părăseşte AFIA înainte de a se pensiona, plăţile discreţionare pentru pensie sunt reţinute de AFIA timp de cinci ani sub forma unor instrumente precum cele definite la litera (m). În cazul în care un angajat ajunge la vârsta de pensionare, plăţile discreţionare pentru pensie sunt plătite angajatului în cauză sub forma unor instrumente precum cele definite la litera (m), reţinute timp de cinci ani;
(q)personalului i se solicită să se angajeze să nu utilizeze strategii de acoperire personală sau de asigurare referitoare la remunerare sau răspundere pentru a submina efectele alinierii riscurilor prevăzute în regimurile lor de remunerare;
(r)remuneraţia variabilă nu este plătită prin intermediul unor instrumente sau metode care să faciliteze evitarea respectării cerinţelor din prezenta directivă.
2.Principiile stabilite la punctul 1 se aplică oricărui tip de remuneraţie plătit de AFIA, oricărei sume plătite direct de FIA, inclusiv comisioanelor de performanţă, sau oricărei cesiuni de unităţi sau de acţiuni ale FIA, pentru acele categorii de personal ale căror activităţi profesionale au un impact semnificativ asupra profilului lor de risc sau asupra profilului de risc al FIA pe care le administrează, inclusiv persoanele aflate în funcţii de conducere, persoanele care îşi asumă riscurile şi cele cu funcţii de control, precum şi orice angajat ce primeşte o remuneraţie totală care îl plasează în aceeaşi categorie de remunerare cu persoanele aflate în funcţii de conducere şi persoanele care îşi asumă riscurile.
3.AFIA importante din punctul de vedere al dimensiunii lor sau al dimensiunii FIA pe care le administrează, al organizării şi naturii lor interne, al sferei şi complexităţii activităţilor lor instituie un comitet de remunerare. Comitetul de remunerare se constituie într-un mod care să îi permită să exercite o analiză competentă şi independentă a politicilor şi practicilor de remunerare şi a stimulentelor create în vederea administrării riscurilor.
Comitetul de remunerare răspunde de pregătirea deciziilor privind remunerarea, inclusiv a deciziilor care au implicaţii asupra riscurilor şi asupra administrării riscurilor AFIA sau ale FIA în cauză şi care trebuie luate de organul de conducere în cadrul funcţiei sale de supraveghere. Comitetul de remunerare este prezidat de un membru al organului de conducere care nu deţine funcţii executive în cadrul AFIA respectiv. Membrii comitetului de remunerare sunt membri ai organului de conducere care nu deţin funcţii executive în cadrul AFIA respectiv.
ANEXA III:DOCUMENTAŢIA ŞI INFORMAŢII CARE TREBUIE FURNIZATE ÎN CAZUL ÎN CARE SE INTENŢIONEAZĂ DISTRIBUIREA ÎN STATUL MEMBRU DE ORIGINE AL AFIA
(a)o scrisoare de notificare conţinând un program de activitate care să identifice FIA ale căror unităţi sau acţiuni AFIA intenţionează să le distribuie şi informaţii privind locul unde sunt stabilite FIA;
(b)regulile sau actul constitutiv ale FIA;
(c)datele de identificare ale depozitarului FIA;
(d)o descriere a FIA sau orice informaţii cu privire la acesta puse la dispoziţia investitorilor;
(e)informaţii cu privire la locul unde este stabilit FIA de tip "master" dacă FIA în cauză este un fond de tip "feeder";
(f)orice informaţii suplimentare menţionate la articolul 23 alineatul (1) pentru fiecare FIA ale cărui unităţi sau acţiuni AFIA intenţionează să le distribuie;
(g)după caz, informaţii cu privire la dispoziţiile luate pentru a împiedica distribuirea acţiunilor sau unităţilor FIA către investitori de retail, inclusiv în cazul în care AFIA se bazează pe activitatea unor entităţi independente pentru a presta servicii de investiţii cu privire la FIA.
ANEXA IV:DOCUMENTAŢIA ŞI INFORMAŢII CARE TREBUIE FURNIZATE ÎN CAZUL ÎN CARE SE INTENŢIONEAZĂ DISTRIBUIREA ÎN ALTE STATE MEMBRE DECÂT STATUL MEMBRU DE ORIGINE AL AFIA
(a)o scrisoare de notificare conţinând un program de activitate care să identifice FIA ale căror unităţi sau acţiuni AFIA intenţionează să le distribuie şi informaţii privind locul unde sunt stabilite FIA;
(b)regulile sau actul constitutiv ale FIA;
(c)datele de identificare ale depozitarului FIA;
(d)o descriere a FIA sau orice informaţii cu privire la acesta puse la dispoziţia investitorilor;
(e)informaţii cu privire la locul unde este stabilit FIA de tip "master" dacă FIA în cauză este un fond de tip "feeder";
(f)orice informaţii suplimentare menţionate la articolul 23 alineatul (1) pentru fiecare FIA ale cărui unităţi sau acţiuni AFIA intenţionează să le distribuie;
(g)indicarea statului membru (statelor membre) în care AFIA intenţionează să distribuie către investitorii profesionali acţiunile sau unităţile unui FIA;
(h)informaţii cu privire la dispoziţiile luate pentru distribuirea unităţilor sau acţiunilor FIA şi, după caz, informaţii privind dispoziţiile luate pentru împiedicarea distribuirii acţiunilor sau unităţilor FIA către investitori de retail, inclusiv în cazul în care AFIA se bazează pe activitatea unor entităţi independente pentru a presta servicii de investiţii cu privire la FIA.
(i)informaţiile necesare, inclusiv adresa, pentru facturare sau pentru comunicarea oricăror comisioane sau taxe de reglementare aplicabile de către autoritatea competentă a statului membru gazdă;
(j)informaţii privind structurile pentru îndeplinirea sarcinilor menţionate la articolul 43a.

ANEXA V:INSTRUMENTE DE ADMINISTRARE A LICHIDITĂŢILOR DE CARE DISPUN AFIA CARE ADMINISTREAZĂ FIA DE TIP DESCHIS
1.Suspendarea subscrierilor, a răscumpărărilor şi a rambursărilor: suspendarea subscrierilor, a răscumpărărilor şi a rambursărilor înseamnă să se interzică temporar subscrierea, răscumpărarea sau rambursarea unităţilor sau a acţiunilor fondului.
2.Limită de răscumpărare: o limită de răscumpărare înseamnă o restricţie temporară şi parţială a dreptului deţinătorilor de unităţi sau al acţionarilor de a-şi răscumpăra unităţile sau acţiunile, astfel încât investitorii să poată răscumpăra doar o anumită parte din unităţile sau acţiunile lor.
3.Prelungirea perioadelor de preaviz: prelungirea perioadelor de preaviz înseamnă prelungirea perioadei de preaviz pe care deţinătorii de unităţi sau acţionarii trebuie să o acorde administratorilor de fonduri, peste o perioadă minimă considerată adecvată pentru fond, atunci când îşi răscumpără unităţile sau acţiunile.
4.Comision de răscumpărare: un comision de răscumpărare este un comision, încadrat într-un interval prestabilit, care ia în considerare costul lichidităţii, plătit fondului de deţinătorii de unităţi sau acţionari atunci când răscumpără unităţi sau acţiuni şi care garantează că deţinătorii de unităţi sau acţionarii care rămân în fond nu sunt dezavantajaţi în mod inechitabil.
5.Devierea preţurilor (swing pricing): devierea preţurilor înseamnă un mecanism prestabilit prin care valoarea activului net al unităţilor sau acţiunilor unui fond de investiţii este ajustată prin aplicarea unui factor (denumit în continuare «factor de fluctuare») care reflectă costul lichidităţii.
6.Sistem dual de preţuri: sistemul dual de preţuri înseamnă un mecanism prestabilit prin care preţurile de subscriere, de răscumpărare şi de rambursare ale unităţilor sau acţiunilor unui fond de investiţii sunt stabilite prin ajustarea valorii activului net pe unitate sau pe acţiune cu un factor care reflectă costul lichidităţii.
7.Taxa anti-diluţie: o taxă anti-diluţie înseamnă o taxă care este plătită fondului de un deţinător de unităţi sau de un acţionar cu ocazia subscrierii, a răscumpărării sau a rambursării de unităţi sau acţiuni, care compensează fondul pentru costul lichidităţii suportat din cauza volumului tranzacţiei respective şi care garantează că alţi deţinători de unităţi sau acţionari nu sunt dezavantajaţi în mod inechitabil.
8.Răscumpărarea în natură: răscumpărarea în natură înseamnă transferarea activelor deţinute de fond, în loc de numerar, pentru a satisface cererile de răscumpărare ale deţinătorilor de titluri de participare sau ale acţionarilor.
9.Conturi pentru active nelichide: conturi pentru active nelichide înseamnă separarea anumitor active, ale căror caracteristici economice sau juridice s-au schimbat semnificativ sau au devenit incerte din cauza unor circumstanţe excepţionale, de celelalte active ale fondului.

Publicat în Jurnalul Oficial cu numărul 174L din data de 1 iulie 2011