Art. 33. - Art. 33: Condiţii pentru administrarea FIA din UE stabilite în alte state membre - Directiva 2011/61/UE/08-iun-2011 privind administratorii fondurilor de investiţii alternative şi de modificare a Directivelor 2003/41/CE şi 2009/65/CE şi a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009 şi (UE) nr. 1095/2010

Acte UE

Jurnalul Oficial 174L

În vigoare
Versiune de la: 25 Iunie 2024
Art. 33: Condiţii pentru administrarea FIA din UE stabilite în alte state membre
(1)Statele membre se asigură că un AFIA din UE autorizat poate administra FIA din UE stabilite într-un alt stat membru fie direct, fie prin crearea unei sucursale, cu condiţia ca AFIA să fie autorizat să administreze acel tip de FIA.
(2)AFIA care intenţionează să administreze pentru prima oară FIA din UE stabilite în alt stat membru comunică autorităţilor competente din statele lor membre de origine următoarele informaţii:
a)statul membru în care doreşte să administreze FIA, direct sau prin crearea unei sucursale;
b)un program de activitate care să menţioneze în special serviciile pe care doreşte să le presteze şi FIA pe care doreşte să le administreze.
(3)În cazul în care AFIA doreşte să creeze o sucursală, acesta comunică şi următoarele informaţii, în plus faţă de informaţiile cerute la alineatul (2):
a)structura organizaţională a sucursalei;
b)adresa din statul membru de origine al FIA de la care pot fi obţinute documentele;
c)numele şi datele de contact ale persoanelor care răspund de administrarea sucursalei.
(4)În termen de o lună de la primirea documentaţiei complete în conformitate cu alineatul (2) sau în termen de două luni de la primirea documentaţiei complete în conformitate cu alineatul (3), autorităţile competente din statul membru de origine transmit această documentaţie completă autorităţilor competente din statul membru gazdă al AFIA. Transmiterea are loc numai dacă modul de administrare a FIA de către AFIA respectă şi va respecta în continuare prezenta directivă şi dacă AFIA respectă prezentă directivă.
Autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA includ o declaraţie în acest sens a faptului că AFIA în cauză este autorizat de către acestea.
Autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA informează imediat AFIA cu privire la transmitere.
La primirea notificării de transmitere, AFIA poate începe furnizarea serviciilor respective în statul său membru gazdă.
(5)Statul membru gazdă al AFIA nu impune AFIA în cauză obligaţii suplimentare legate de chestiunile care intră sub incidenţa prezentei directive.
(6)În caz de modificare a informaţiilor comunicate în conformitate cu alineatul (2) şi, după caz, cu alineatul (3), AFIA notifică acest lucru în scris autorităţilor competente din statul său membru de origine, cu cel puţin o lună înainte de punerea în aplicare a modificării planificate sau imediat după ce a avut loc o modificare neplanificată.
În cazul în care, ca urmare a unei modificări planificate, administrarea FIA de către AFIA nu mai respectă prezenta directivă ori dacă AFIA nu mai respectă în alt mod prezenta directivă, autorităţile competente relevante din statul membru de origine al AFIA informează AFIA, în termen de 15 zile lucrătoare de la primirea tuturor informaţiilor menţionate la primul paragraf, că trebuie să nu pună în aplicare respectiva modificare.

În cazul în care o modificare planificată este pusă în aplicare în pofida primului şi celui de-al doilea paragraf sau dacă a avut loc o modificare neplanificată în urma căreia modul de administrare a FIA de către AFIA nu ar mai respecta prezenta directivă ori AFIA nu ar mai respecta prezenta directivă, autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA iau toate măsurile necesare în conformitate cu articolul 46 şi informează, în mod corespunzător, autorităţile competente din statul membru gazdă al AFIA, fără întârzieri nejustificate.

În cazul în care modificările sunt acceptabile deoarece nu afectează conformitatea modului de administrare a FIA de către AFIA cu prezenta directivă ori respectarea de către AFIA a prezentei directive, autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA informează, fără întârziere nejustificată, autorităţile competente din statele membre gazdă ale AFIA în legătură cu respectivele modificări.
(7)În vederea asigurării unei armonizări consecvente a prezentului articol, AEVMP poate elabora proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza informaţiile care trebuie notificate în conformitate cu alineatele (2) şi (3).
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(8)În vederea asigurării unor condiţii uniforme de aplicare a prezentului articol, AEVMP poate elabora proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a stabili formatele, modelele şi procedurile standard pentru transmiterea informaţiilor în conformitate cu alineatele (2) şi (3).
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta proiectele de standarde tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.