Art. 41. - Art. 41: Condiţii pentru administrarea unui FIA stabilit în alte state membre decât statul membru de referinţă de către un AFIA din afara UE - Directiva 2011/61/UE/08-iun-2011 privind administratorii fondurilor de investiţii alternative şi de modificare a Directivelor 2003/41/CE şi 2009/65/CE şi a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009 şi (UE) nr. 1095/2010

Acte UE

Jurnalul Oficial 174L

În vigoare
Versiune de la: 25 Iunie 2024
Art. 41: Condiţii pentru administrarea unui FIA stabilit în alte state membre decât statul membru de referinţă de către un AFIA din afara UE
(1)Statele membre se asigură că un AFIA din afara UE autorizat poate administra un FIA din UE stabilit într-un alt stat membru decât statul său membru de referinţă fie direct, fie prin crearea unei sucursale, cu condiţia ca AFIA să fie autorizat să administreze acel tip de FIA.
(2)Orice AFIA din afara UE care intenţionează să administreze pentru prima dată un FIA din UE stabilit într-un alt stat membru decât statul său membru de referinţă transmite autorităţilor competente din statul său membru de referinţă următoarele informaţii:
a)statul membru în care intenţionează să administreze FIA, direct sau prin crearea unei sucursale;
b)un program de activitate care să menţioneze în special serviciile pe care intenţionează să le presteze şi FIA pe care intenţionează să le administreze.
(3)În cazul în care AFIA din afara UE intenţionează să creeze o sucursală, în plus faţă de informaţiile cerute la alineatul (2), acesta comunică şi următoarele informaţii:
a)structura organizaţională a sucursalei;
b)adresa din statul membru de origine al FIA de la care pot fi obţinute documentele;
c)numele şi datele de contact ale persoanelor care răspund de administrarea sucursalei.
(4)Autorităţile competente din statul membru de referinţă transmit, în termen de o lună de la primirea documentaţiei complete în conformitate cu alineatul (2) sau în termen de două luni de la primirea documentaţiei complete în conformitate cu alineatul (3), această documentaţie completă autorităţilor competente din statul membru gazdă al AFIA. Transmiterea are loc numai dacă modul de administrare a FIA de către AFIA respectă şi va respecta în continuare prezenta directivă şi dacă AFIA respectă prezenta directivă.
Autorităţile competente din statul membru de referinţă includ o declaraţie privind faptul că AFIA în cauză este autorizat de către acestea.
Autorităţile competente din statul membru de referinţă notifică imediat AFIA cu privire la transmitere. La primirea notificării de transmitere, AFIA poate începe prestarea serviciilor respective în statul membru gazdă al AFIA.
Autorităţile competente din statul membru de referinţă informează şi AEVMP cu privire la faptul că AFIA a fost autorizat să înceapă administrarea FIA în statele membre gazdă ale AFIA.
(5)Statul membru gazdă al AFIA nu impune AFIA în cauză obligaţii suplimentare legate de chestiunile care intră sub incidenţa prezentei directive.
(6)În caz de modificare a informaţiilor comunicate în conformitate cu alineatul (2) şi, dacă este relevant, cu alineatul (3), AFIA notifică acest lucru în scris autorităţilor competente din statul său membru de referinţă, cu cel puţin o lună înainte de punerea în aplicare a modificării planificate sau imediat după o modificare neplanificată.
În cazul în care, ca urmare a modificării planificate, modul de administrare a FIA de către AFIA nu ar mai respecta prezenta directivă ori dacă AFIA nu ar mai respecta prezenta directivă, autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA informează fără întârziere nejustificată AFIA că modificarea respectivă nu urmează să fie pusă în aplicare.
În cazul în care o modificare planificată este pusă în aplicare fără a aduce atingere primului şi celui de al doilea paragraf sau dacă a avut loc o modificare neplanificată în urma căreia modul de administrare a FIA de către AFIA nu mai respectă prezenta directivă ori AFIA nu mai respectă prezenta directivă, autorităţile competente din statul membru de origine al AFIA iau toate măsurile necesare în conformitate cu articolul 46, inclusiv, dacă este necesar, interzicerea explicită a distribuirii acţiunilor sau unităţilor FIA.
În cazul în care modificările sunt acceptabile deoarece nu afectează conformitatea modului de administrare a FIA de către AFIA cu prezenta directivă ori respectarea de către AFIA a prezentei directive, autorităţile competente din statul membru de referinţă informează, fără întârziere nejustificată, autorităţile competente din statele membre gazdă ale AFIA în legătură cu respectivele modificări.
(7)În vederea asigurării unei armonizări consecvente a prezentului articol, AEVMP poate elabora proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza informaţiile care trebuie notificate în conformitate cu alineatele (2) şi (3).
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta proiectele de standarde tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(8)În vederea asigurării unor condiţii uniforme de aplicare a prezentului articol, AEVMP poate elabora proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a stabili formatele, modelele şi procedurile standard pentru transmiterea informaţiilor în conformitate cu alineatele (2) şi (3).
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta proiectele de standarde tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.