Partea 3 - SUBVENŢIONAREA - Regulamentul 1690/09-nov-2018 de instituire a unor taxe compensatorii definitive la importurile de anumite anvelope pneumatice, noi sau reşapate, din cauciuc, de tipul celor utilizate pentru autobuze sau camioane, cu un indice de sarcină de peste 121, originare din Republica Populară Chineză şi de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2018/1579 al Comisiei de instituire a unei taxe antidumping definitive şi de percepere definitivă a taxei provizorii impuse la importurile de anumite anvelope pneumatice, noi sau reşapate, din cauciuc, de tipul celor utilizate pentru autobuze sau camioane, cu un indice de sarcină de peste 121, originare din Republica Populară Chineză şi de abrogare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2018/163

Acte UE

Jurnalul Oficial 283L

În vigoare
Versiune de la: 12 Noiembrie 2018
PARTEA 3:SUBVENŢIONAREA
(119)Înainte de a analiza presupusa subvenţionare sub formă de subvenţii sau de programe de subvenţionare specifice, Comisia a evaluat planurile, proiectele şi alte documente guvernamentale, care au fost relevante pentru mai multe subvenţii sau programe de subvenţionare. Aceasta a constatat că toate subvenţiile sau programele de subvenţionare care fac obiectul evaluării fac parte din procesul de implementare a planificării centralizate al GC vizând încurajarea industriei anvelopelor, din următoarele motive.
(120)Cel de-al 13-lea plan cincinal de dezvoltare economică şi socială naţională al RPC (denumit în continuare "cel de-al 13-lea plan cincinal"), care acoperă perioada 2016-2020, evidenţiază viziunea strategică a guvernului RPC pentru ameliorarea şi promovarea industriilor-cheie. El subliniază rolul inovaţiei tehnologice în dezvoltarea economică a RPC, precum şi importanţa continuă a principiilor dezvoltării ecologice. Conform capitolului 5, una dintre principalele linii de dezvoltare este promovarea modernizării structurii industriale tradiţionale, la fel ca în cazul celui de al 12-lea plan cincinal. Această idee este elaborată mai pe larg în capitolul 22, care explică strategia de modernizare a industriei tradiţionale din RPC prin promovarea reconversiei tehnologice a acesteia. în acest sens, în cel de-al 13-lea plan cincinal se afirmă că întreprinderile vor fi sprijinite "pentru a se îmbunătăţi în mod substanţial în domenii precum tehnologia produsului, echipamentele industriale, protecţia mediului şi eficienţa energetică". Rubrica 7 se referă în mod specific la proiectele referitoare la produsele petrochimice din aval (care includ anvelopele) în acest context. Protecţia mediului este elaborată mai pe larg în capitolul 44. în conformitate cu acest capitol, la nivelul industriilor-cheie va fi pusă în aplicare o "renovare" a producţiei nepoluante, iar rubrica 16 se referă în mod specific la industria petrochimică în acest sens.
(121)La un nivel mai detaliat, GC a lansat totodată cel de-al 13-lea plan cincinal de dezvoltare a industriei chimice şi petrochimice (denumit în continuare "cel de-al 13-lea plan cincinal privind petrochimia"), care include industria anvelopelor şi se bazează pe cel de-al 13-lea plan cincinal. în capitolul introductiv, cel de-al 13-lea plan cincinal privind petrochimia indică faptul că industria chimică şi petrochimică este o industrie-pilon importantă pentru economia naţională a Chinei. El detaliază mai pe larg principiile inovării tehnologice, ale ajustărilor structurale şi ale dezvoltării ecologice menţionate în cel de-al 13-lea plan cincinal, le pune în legătură cu priorităţi mai specifice din cadrul industriei petrochimice (a se vedea capitolul III - Principalele sarcini) şi face legătura cu diferite măsuri de sprijin fiscal şi financiar (a se vedea capitolul IV - Măsuri de salvgardare: secţiunea 4 - întărirea sprijinului politic).
(122)Pe lângă aceasta, GC a publicat un plan specific dedicat industriei anvelopelor, cu scopul de a implementa cel de-al 13-lea plan cincinal privind petrochimia, şi anume Politica industriei anvelopelor (26). Această politică subliniază faptul că principala prioritate a GC este ajustarea structurală, reforma tehnologică şi reducerea emisiilor din industria anvelopelor. Articolul 6 menţionează faptul că se încurajează dezvoltarea anvelopelor radiale şi a anvelopelor TBR fără cameră de înaltă performanţă. În plus, în preambulul la Politica industriei anvelopelor se stipulează că "Politica acestei industrii va servi ca bază pentru toate departamentele relevante, atunci când se angajează în diversele aspecte legate de managementul investiţiilor, oferta de terenuri, evaluarea de mediu, evaluarea economiilor de energie, autorizaţia de siguranţă, finanţarea creditelor şi furnizarea de energie electrică pentru proiecte ale industriei anvelopelor precum construcţia de facilităţi de producţie şi dezvoltarea tehnologică."
(26)Announcement of the Ministry of Industry and Information Technology on Printing and Distributing the Tire Industry Policy (Anunţ al Ministerului Industriei şi Tehnologiei Informaţiei privind tipărirea şi diseminarea Politicii industriei anvelopelor), Gong Chan Ye Zheng Ce [2010] Nr. 2.
(123)În fine, acest document stabileşte totodată condiţiile de intrare pe piaţă. Astfel, doar întreprinderile care depăşesc o anumită capacitate de producţie şi care respectă cerinţele de mediu pot intra pe piaţă (27).
(27)A se vedea articolul 30 din Politica industriei anvelopelor.
(124)În urma comunicării documentului de informare, GC şi-a reiterat poziţia de bază privind planurile cincinale ale Chinei, susţinând că ele nu sunt obligatorii şi că ar trebui să fie tratate doar ca documente "îndrumătoare". Comisia nu a fost de acord cu această poziţie. într-adevăr, capitolul 17 al celui de-al 13-lea plan cincinal prevede: "Rolul jucat de strategia şi de planul naţional de dezvoltare va fi unul principal şi constrângător." (28) În plus, capitolul IV din cel de-al 13-lea plan cincinal privind petrochimia organizează execuţia planului şi precizează că întreprinderile au sarcina: "să realizeze sarcini-cheie ale planului, să realizeze autoreglementarea şi să comunice la timp problemele legate de execuţia planului" (29). În fine, Politica industriei anvelopelor menţionează, în preambulul său că "va fi pusă în aplicare în mod corespunzător de toate entităţile vizate". Astfel, în locul unor afirmaţii generale de încurajare, aceste planuri utilizează mai degrabă un limbaj care indică natura lor obligatorie.
(28)- Capitolul 17 secţiunea 1 din cel de-al 13-lea plan cincinal, sublinierea ne aparţine.
(29)- Capitolul IV secţiunea 5 din cel de-al 13-lea plan cincinal privind petrochimia.
(125)Următoarele documente identifică şi ele industria anvelopelor ca fiind o industrie strategică, cu priorităţi clare şi/sau o industrie încurajată:
- Decizia nr. 40 a Consiliului de Stat privind "Promulgarea şi punerea în aplicare a dispoziţiilor provizorii privind promovarea adaptării structurilor industriale" (denumită în continuare "Decizia nr. 40"). Potrivit acestei decizii, "Catalogul liniilor directoare de adaptare a structurilor industriale", care este o măsură de punere în aplicare a Deciziei nr. 40, constituie o bază importantă pentru orientarea direcţiilor pentru investiţii. De asemenea, catalogul oferă îndrumări GC privind administrarea proiectelor de investiţii şi formularea şi punerea în aplicare a politicilor privind finanţele publice, fiscalitatea, creditele, terenurile, importul şi exportul (30). Industria anvelopelor şi, mai specific, producţia de anumite anvelope cum ar fi "anvelopele radiale de înaltă performanţă [inclusiv anvelopele fară cameră pentru camioane (...)]" este indicată drept categorie încurajată în capitolul VIII al acestui catalog de linii directoare (31). În ceea ce priveşte natura sa juridică, Comisia a observat că Decizia nr. 40 este un ordin emis de Consiliul de Stat, care este cel mai înalt organism administrativ din RPC. în acest sens, decizia este obligatorie din punct de vedere juridic pentru alte organisme publice şi pentru operatorii economici (32).
(30)- Capitolul III articolul 12 din Decizia nr. 40.
(31)Catalogul liniilor directoare de adaptare a structurilor industriale (ediţia 2011).
(32)A se vedea Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 215/2013 al Consiliului, JO L 73, 15.3.2013, considerentul 182 (Oţel cu acoperire organică).
- în conformitate cu capitolul III punctele 1 şi 5 şi cu capitolul VIII din Planul naţional pentru dezvoltarea ştiinţei şi tehnologiei pe termen mediu şi lung (2006-2020), acesta sprijină dezvoltarea de domenii-cheie şi teme prioritare, încurajând acordarea de sprijin financiar şi fiscal respectivelor domenii-cheie şi priorităţi. Capitolul III punctele 1 şi 5 din planul de mai sus menţionează în mod clar industria (petro)chimică în contextul temelor prioritare nr. 1 ("Eficienţă energetică industrială") şi nr. 31 ("Materii prime de bază"). Capitolul VIII încurajează acordarea de sprijin financiar şi fiscal acestor teme prioritare.
- Catalogul produselor chinezeşti de export noi şi de înaltă tehnologie (33) al GC enumeră "anvelopele radiale pneumatice noi de tipul celor utilizate pentru autobuze sau camioane (din cauciuc, cu lăţimea în secţiune transversală > = 24 ţoli)" ca produse încurajate la export.
(33)Aviz privind publicarea Catalogului produselor chinezeşti de export de înaltă tehnologie, ediţia 2006, Guo Ke Fa Ji Zi [2006] Nr. 16.
- La nivel local, provincia cu cea mai dezvoltată industrie producătoare de anvelope din China este provincia Shandong, care a promulgat şi ea planuri de promovare a industriei anvelopelor. De exemplu, în octombrie 2014, guvernul provinciei Shandong a promulgat Planul de implementare pentru transformarea şi modernizarea industriei anvelopelor din provincia Shandong (34). Printre altele, acesta stabileşte, în cazul anvelopelor radiale pentru camioane şi autobuze, obiective de producţie care se ridică la 91 de milioane de unităţi până în 2017 şi la 120 milioane până în 2020, şi oferă sprijin pentru principalele întreprinderi producătoare de anvelope pentru camioane şi autobuze.
(34)Planul de implementare pentru transformarea şi modernizarea industriei anvelopelor din provincia Shandong (22 octombrie 2014).
(126)În concluzie, industria anvelopelor este considerată astfel o industrie cheie/strategică, a cărei dezvoltare este urmărită în mod activ de către GC ca obiectiv de politică.
SUBCAPITOLUL 1:3.2.1. Aplicarea dispoziţiilor articolului 28 alineatul (1) din regulamentul de bază în ceea ce priveşte împrumuturile preferenţiale, factorii de producţie furnizaţi contra unei remuneraţii mai mici decât cea adecvată şi asigurarea creditelor la export
(127)Din motive de comoditate administrativă, Comisia a solicitat GC să transmită chestionare specifice la patru bănci de stat specifice menţionate în plângere şi la Sinosure, precum şi oricărei alte instituţii financiare care a acordat împrumuturi sau credite la export societăţilor incluse în eşantion sau cumpărătorilor produselor societăţilor incluse în eşantion. în mod similar, Comisia a solicitat GC să transmită chestionare specifice acelor producători de cauciuc natural, cauciuc sintetic, negru de fum şi cordon de nailon care, potrivit plângerii, au furnizat societăţilor incluse în eşantion factori de producţie contra unei remuneraţii mai mici decât cea adecvată, precum şi oricăror altor producători şi distribuitori de materii prime în cauză care au furnizat factori de producţie societăţilor incluse în eşantion.
(128)Într-o primă fază, GC nu a răspuns solicitării Comisiei. în scrisoarea de clarificare, Comisia şi-a reiterat solicitarea, cu obiectivul de a maximiza posibilităţile de implicare a instituţiilor financiare şi a furnizorilor de factori de producţie în anchetă prin furnizarea informaţiilor de care Comisia avea nevoie pentru a formula constatări privind existenţa şi amploarea presupusei subvenţionări. în urma scrisorii de clarificare, GC a contactat într-adevăr instituţiile financiare şi furnizorii sus-menţionaţi. Cu toate acestea, la chestionar au răspuns doar trei bănci de stat menţionate în mod specific de către reclamant, şi Sinosure.
(129)Potrivit GC, acesta nu avea competenţa de a solicita informaţii de la băncile de stat care nu răspunseseră la chestionar, întrucât acestea funcţionau independent de GC.
(130)Comisia nu a fost de acord cu această opinie. în primul rând, în opinia Comisiei, GC are acces la informaţiile solicitate de la toate entităţile de stat (fie societăţi, fie instituţii publice/financiare) în care GC este acţionarul principalul sau majoritar. într-adevăr, conform Legii Republicii Populare Chineze privind activele publice ale întreprinderilor (35), agenţiile de supraveghere şi administrare a activelor publice înfiinţate de Comisia de supraveghere şi administrare a activelor publice a Consiliului de Stat, pe de o parte, şi guvernele populare locale, pe de altă parte, îndeplinesc sarcinile şi responsabilităţile investitorului de capital într-o întreprindere cu capital de stat, în numele guvernului. Astfel, aceste agenţii au dreptul să primească venituri din active, să participe la luarea deciziilor majore şi să selecteze personalul de conducere al întreprinderilor cu capital de stat. în plus, conform articolului 17 din sus-menţionata Lege privind activele publice ale întreprinderilor, întreprinderile cu capital de stat au obligaţiile de a accepta administrarea şi supravegherea de către guverne şi de către departamentele şi agenţiile guvernamentale relevante, de a accepta supravegherea publică şi de a-şi asuma responsabilitatea faţă de investitorii de capital.
(35)Legea Republicii Populare Chineze privind activele publice ale întreprinderilor, Decretul nr. 5 al Preşedintelui Republicii Populare Chineze, 28 octombrie 2008, articolele 11 şi 12.
(131)Pe lângă aceasta, GC are totodată autoritatea necesară pentru a interacţiona cu instituţiile financiare chiar şi atunci când nu sunt deţinute de stat, deoarece acestea intră sub jurisdicţia autorităţii de reglementare bancare chineze (ARBC). De exemplu, în conformitate cu articolele 33 şi 36 din Legea privind supravegherea bancară (36), ARBC are autoritatea de a solicita tuturor instituţiilor financiare stabilite în RPC să prezinte informaţii, cum ar fi situaţii financiare, rapoarte statistice şi informaţii privind operaţiunile comerciale şi gestionarea acestora. ARBC poate să dispună, totodată, ca instituţiile financiare să divulge informaţii publicului.
(36)Legea Republicii Populare Chineze privind reglementarea şi supravegherea industriei bancare, Ordinul nr. 58 al Preşedintelui Republicii Populare Chineze, 31 octombrie 2006.
(132)În plus, deşi au furnizat unele explicaţii de ordin general referitoare la funcţionarea sistemelor lor de aprobare a creditelor şi de management al riscului, niciuna dintre băncile de stat cooperante nu a furnizat informaţii specifice referitoare la împrumuturile acordate societăţilor incluse în eşantion, afirmând că făceau obiectul unor obligaţii statutare şi de reglementare şi al unor clauze contractuale privind caracterul confidenţial al informaţiilor legate de societăţile incluse în eşantion.
(133)Prin urmare, Comisia a solicitat grupurilor de producători-exportatori incluse în eşantion să acorde acces la informaţiile specifice societăţilor, deţinute de toate băncile, atât de stat cât şi private, de la care au primit împrumuturi. Deşi societăţile incluse în eşantion au consimţit să acorde acces la datele bancare care le aparţineau, băncile au refuzat să furnizeze informaţiile detaliate solicitate.
(134)În cele din urmă, cu excepţia celor trei bănci de stat menţionate la considerentul 48, niciuna dintre celelalte instituţii financiare care acordaseră credite societăţilor incluse în eşantion nu a transmis Comisiei informaţiile referitoare la structura corporativă şi la structura proprietăţii. în plus, niciuna dintre instituţiile financiare nu a furnizat niciun fel de informaţii specifice cu privire la evaluarea riscurilor legate de împrumuturile acordate grupurilor de producători-exportatori incluse în eşantion.
(135)Având în vedere că nu deţinea nicio informaţie cu privire la majoritatea băncilor de stat care acordau împrumuturi societăţilor incluse în eşantion, şi nicio informaţie la nivelul individual al societăţilor cu privire la împrumuturile acordate de băncile cooperante, Comisia a considerat că nu a primit informaţii esenţiale care să fie relevante pentru acest aspect al anchetei.
(136)Prin urmare, Comisia a informat GC că, dacă este necesar, va recurge la utilizarea datelor disponibile în conformitate cu articolul 28 alineatul (1) din regulamentul de bază atunci când va examina existenţa şi amploarea presupusei subvenţionări acordate prin împrumuturi preferenţiale.
(137)În răspunsul la scrisoarea Comisiei, precum şi în observaţiile făcute pe marginea documentului de informare şi a comunicării constatărilor finale, GC a obiectat în privinţa aplicării articolului 28 alineatul (1) din regulamentul de bază privind acordarea de împrumuturi preferenţiale. GC a reiterat faptul că nu avea nicio autoritate asupra băncilor. De asemenea, în opinia GC, acesta cooperase în cea mai mare măsură posibilă, Comisia îi impusese o sarcină suplimentară nerezonabilă, iar informaţiile lipsă nu erau "necesare" în sensul articolului 28 din regulamentul de bază, întrucât ele erau deja disponibile graţie răspunsurilor la chestionare.
(138)Comisia şi-a menţinut poziţia conform căreia GC are autoritatea de a solicita informaţii de la bănci, din motivele explicate la considerentele 130-131 de mai sus. Aceasta a recunoscut că GC a transmis băncilor chestionarele relevante şi că a primit răspunsuri de la trei bănci de stat. Comisia a folosit informaţiile astfel furnizate şi le-a completat cu date disponibile numai pentru acele părţi care lipseau.
(139)Aceste informaţii lipsă se referă în principal la două aspecte: în primul rând, informaţii privind structura de proprietate şi de guvernanţă a băncilor necooperante. Aceste informaţii îi erau necesare Comisiei pentru a stabili dacă aceste bănci sunt organisme publice sau nu. în al doilea rând, informaţiile specifice societăţilor din partea băncilor cooperante - cum ar fi, de exemplu, procesul intern de aprobare a împrumuturilor al băncii şi evaluarea bonităţii efectuată de bănci pentru împrumuturile acordate societăţilor incluse în eşantion - erau necesare în sensul articolului 28 din regulamentul de bază pentru a determina dacă societăţile incluse în eşantion beneficiaseră de împrumuturi cu dobânzi preferenţiale. în plus, aceste documente interne pot fi furnizate numai de bănci şi, prin urmare, nu puteau fi furnizate prin răspunsurile la chestionare ale societăţilor incluse în eşantion.
(140)În fine, Comisia nu a considerat că impusese o sarcină excesivă pentru GC. De la bun început, Comisia şi-a limitat ancheta la acele instituţii financiare care acordaseră împrumuturi societăţilor incluse în eşantion. De asemenea, Comisia nu a împovărat GC cu sarcina de a identifica aceste instituţii financiare, deoarece lista cu numele şi adresele băncilor, precum şi cererea de transmitere a chestionarelor, a fost furnizată GC chiar la începutul anchetei, în decembrie 2017. Acest lucru a oferit GC timp suficient pentru a răspunde solicitării Comisiei. Cu toate acestea, GC a transmis efectiv băncilor chestionarele Comisiei doar la 28 martie 2018, acordându-le un termen de trei zile lucrătoare pentru a răspunde. Această întârziere nu poate fi atribuită Comisiei. Prin urmare, Comisia a considerat că a depus toate eforturile pentru a facilita sarcinile care reveneau GC.
(141)Astfel, Comisia şi-a menţinut poziţia, reiterând că a trebuit să recurgă parţial la datele disponibile atunci când a examinat existenţa şi amploarea presupusei subvenţionări acordate prin împrumuturi preferenţiale.
(142)Sinosure a răspuns, parţial, la chestionarul specific referitor la asigurarea creditelor la export acordată societăţilor incluse în eşantion. Cu toate acestea, Sinosure nu a furnizat documentaţia justificativă solicitată privind guvernanţa sa corporativă - de exemplu, raportul său anual sau statutul - argumentând că acestea erau informaţii confidenţiale.
(143)De asemenea, Sinosure nu a oferit informaţii specifice cu privire la asigurarea creditelor la export furnizată industriei anvelopelor, la nivelul primelor sale, sau la cifrele detaliate privind rentabilitatea activităţii sale de asigurare a creditelor la export.
(144)În absenţa acestor informaţii, Comisia a considerat că nu a primit informaţii esenţiale care să fie relevante pentru acest aspect al anchetei.
(145)În opinia Comisiei, GC are acces la informaţiile solicitate de la toate entităţile de stat (fie societăţi, fie instituţii publice/financiare) în care GC este acţionarul principal sau majoritar. Acesta este şi cazul Sinosure, care este o entitate aflată în totalitate în proprietatea statului. Prin urmare, Comisia a informat GC că, dacă este necesar, va recurge la utilizarea datelor disponibile în conformitate cu articolul 28 alineatul (1) din regulamentul de bază atunci când va examina existenţa şi amploarea presupusei subvenţionări acordate prin asigurarea creditelor la export.
(146)În răspunsul la scrisoarea Comisiei, precum şi în observaţiile făcute pe marginea documentului de informare şi a comunicării constatărilor finale, GC a obiectat în privinţa aplicării articolului 28 alineatul (1) din regulamentul de bază privind asigurarea creditelor la export, remarcând faptul că Sinosure furnizase un răspuns la chestionar şi că răspunsese la întrebările Comisiei în cursul verificării la faţa locului.
(147)Sinosure a furnizat într-adevăr un răspuns la chestionar şi a delegat reprezentanţi care au fost prezenţi la verificarea de la sediul GC. Cu toate acestea, după cum se menţionează la considerentele 142 şi 143 de mai sus, informaţiile furnizate au fost incomplete şi nu au permis Comisiei să tragă concluzii cu privire la părţi esenţiale ale anchetei referitoare la asigurarea creditelor la export, nepermiţându-i, mai exact, să determine dacă Sinosure este un organism public şi dacă primele încasate la societăţile incluse în eşantion erau conforme cu piaţa.
(148)Prin urmare, Comisia a concluzionat că trebuia să se bazeze parţial pe datele disponibile pentru constatările sale referitoare la asigurarea creditelor la export.
(149)Niciunul dintre producătorii de cauciuc natural, cauciuc sintetic, negru de fum şi cordon de nailon care au furnizat factori de producţie societăţilor incluse în eşantion nu a răspuns chestionarelor specifice transmise de GC.
(150)Potrivit GC, acesta nu avea competenţa de a solicita informaţii de la furnizorii de stat care nu răspunseseră la chestionar, întrucât aceştia funcţionează independent de GC. Comisia nu este de acord cu această opinie. în opinia Comisiei, GC are acces la informaţiile solicitate de la toate entităţile de stat (fie societăţi, fie instituţii publice/financiare) în care GC este acţionarul principal sau majoritar.
(151)În plus, GC a refuzat să furnizeze o imagine de ansamblu privind numele şi structura de proprietate ale producătorilor chinezi de factori de producţie supuşi anchetei, susţinând că acestea erau informaţii confidenţiale.
(152)Întrucât Comisia nu deţinea nicio informaţie cu privire la guvernanţa corporativă a producătorilor de stat care au furnizat factori de producţie societăţilor incluse în eşantion, şi nicio informaţie specifică la nivelul societăţilor cu privire la stabilirea preţurilor factorilor de producţie furnizaţi de furnizorii societăţilor incluse în eşantion, Comisia a considerat că nu a primit informaţii esenţiale care să fie relevante pentru acest aspect al anchetei.
(153)Prin urmare, Comisia a informat GC că, dacă este necesar, va recurge la utilizarea datelor disponibile în conformitate cu articolul 28 alineatul (1) din regulamentul de bază atunci când va examina existenţa şi amploarea presupusei subvenţionări acordate prin furnizarea de factori de producţie contra unei remuneraţii mai mici decât cea adecvată.
(154)În răspunsul la scrisoarea Comisiei, precum şi în observaţiile făcute pe marginea documentului de informare, GC a obiectat în privinţa aplicării articolului 28 alineatul (1) din regulamentul de bază privind furnizarea de factori de producţie contra unei remuneraţii mai mici decât cea adecvată, pentru aceleaşi motive explicate la considerentul 137 de mai sus. în ceea ce priveşte alegaţia potrivit căreia GC nu avea autoritatea de a solicita informaţii de la producători, precum şi cea privind existenţa unei sarcini nerezonabile impuse GC, Comisia şi-a menţinut argumentaţia prezentată la considerentele 138 şi 140 de mai sus, care se aplică şi furnizorilor de factori de producţie către societăţile incluse în eşantion.
(155)Aceste informaţii lipsă se referă în principal la două aspecte: în primul rând, informaţii privind structura de proprietate şi de guvernanţă a producătorilor necooperanţi. În lipsa acestor informaţii, Comisia nu a putut stabili dacă aceşti producători sunt organisme publice sau nu. în al doilea rând, informaţiile specifice societăţilor din partea producătorilor necooperanţi - cum ar fi, de exemplu, informaţii privind stabilirea preţurilor factorilor de producţie furnizaţi societăţilor incluse în eşantion. Aceste informaţii sunt necesare în sensul articolului 28 din regulamentul de bază, pentru a stabili dacă întreprinderilor incluse în eşantion li se furnizaseră factori de producţie contra unei remuneraţii mai mici decât cea adecvată. În plus, aceste informaţii puteau fi furnizate numai de producători şi, prin urmare, nu puteau fi furnizate prin răspunsurile la chestionare ale societăţilor incluse în eşantion.
(156)Prin urmare, Comisia şi-a menţinut poziţia conform căreia a trebuit să se bazeze şi pe datele disponibile pentru a-şi formula constatările în ceea ce priveşte furnizarea de cauciuc natural, cauciuc sintetic, negru de fum şi cordon de nailon contra unei remuneraţii mai mici decât cea adecvată, în conformitate cu articolul 28 alineatul (1).
SUBCAPITOLUL 2:3.2.2. Aplicarea dispoziţiilor articolului 28 alineatul (1) din regulamentul de bază în cazul unui producător-exportator în legătură cu asigurarea creditelor la export
(157)În răspunsul său la chestionar, Grupul Xingyuan a raportat că nu încheiase niciun acord de asigurare a creditelor la export în perioada de anchetă. Cu toate acestea, după vizita de verificare, Comisia a constatat că societatea primise subvenţii sub formă de restituiri ale primelor de asigurare a creditelor la export plătite pentru anul 2016, care acopereau astfel perioada de anchetă. Documentele furnizate nu clarifică măsura în care aceste restituiri reprezintă totalitatea sau numai o parte din prima plătită de societate pentru asigurarea sa la export.
(158)În aceste condiţii, Comisia a considerat că primise informaţii false sau înşelătoare.
(159)Prin urmare, Comisia a notificat societăţii faptul că va lua în considerare posibilitatea să îşi bazeze parţial constatările pe datele disponibile, în temeiul articolului 28 alineatul (1) din regulamentul de bază (şi anume, în ceea ce priveşte informaţiile referitoare la asigurarea creditelor la export).
(160)În răspunsul la scrisoarea Comisiei, societatea a obiectat cu privire la aplicarea articolului 28 alineatul (1) din regulamentul de bază referitor la asigurarea creditelor la export. Ea a susţinut că, deoarece nu a exportat în mod direct, nu prezenta riscuri de credit. Prin urmare, societatea nu avea nevoie de niciun fel de asigurare a creditelor la export şi nu putea primi rambursări ale unor prime pe care nu le plătise.
(161)Comisia a acceptat faptul că societatea exportat numai în mod indirect către UE. Cu toate acestea, afirmaţia societăţii, potrivit căreia aceasta nu avea nevoie de o asigurare a creditelor la export şi că nu putea primi restituiri pentru o primă de asigurări pe care nu o plătise, era în contradicţie cu probele din dosar, care arătau că societatea primise de fapt o rambursare. Societatea nu a reuşit să explice de ce guvernul ar fi acordat o rambursare pentru o primă care se susţinea că nu fusese plătită. Comisia a observat, de asemenea, că definiţia drepturilor şi a obligaţiilor existente între societate şi comercianţii săi care vindeau UE nu era clară. în fapt, în cursul perioadei de anchetă, societatea a îndeplinit într-adevăr anumite formalităţi de export în numele comercianţilor care vindeau în UE şi a beneficiat de derogări de la taxele de import pentru cauciucul natural utilizat la anvelopele exportate, cu toate că nu le-a exportat în mod direct.
(162)În absenţa unor noi informaţii contrare din partea societăţii, Comisia a concluzionat că societatea furnizase informaţii incorecte şi incomplete în legătură cu asigurarea creditelor la export de care a beneficiat în timpul perioadei de anchetă. în consecinţă, Comisia a recurs la datele disponibile pentru a-şi formula constatările în ceea ce priveşte asigurarea creditelor la export în cazul acestei societăţi, care constau în cea mai mare valoare a subvenţiilor privind asigurarea creditelor la export constatată la celelalte societăţi incluse în eşantion.
SUBCAPITOLUL 3:3.2.3. Aplicarea dispoziţiilor articolului 28 alineatul (1) din regulamentul de bază în cazul unui producător-exportator în legătură cu finanţarea preferenţială
(163)Grupul Huaqin Rubber Industry şi Yanzhou Yinhe Power Plant Co. Ltd. nu au prezentat informaţii complete cu privire la acordurile lor de împrumut.
(164)Prin urmare, Comisia a notificat societăţilor în cauză faptul că va lua în considerare posibilitatea de a-şi baza parţial constatările pe datele disponibile, în temeiul articolului 28 alineatul (1) din regulamentul de bază (şi anume, în ceea ce priveşte informaţiile referitoare la respectivele acorduri). în răspunsul la scrisoarea Comisiei, prin care societăţile în cauză erau informate cu privire la posibila aplicare a articolului 28 alineatul (1) din regulamentul de bază, acestea au ridicat obiecţii cu caracter general privind aplicarea.
(165)Cu toate acestea, întrucât nu a fost prezentat niciun element de probă suplimentar referitor la acordurile de împrumut menţionate la considerentul 163 de mai sus, Comisia a continuat să se bazeze parţial pe datele disponibile pentru constatările sale privind respectivele acorduri de împrumut.
(166)Pe baza informaţiilor cuprinse în reclamaţie, în avizul de deschidere şi în răspunsurile la chestionarul Comisiei, s-a anchetat presupusa subvenţionare prin următoarele subvenţii acordate de GC:
(i)împrumuturile preferenţiale de susţinere a politicilor, liniile de credit, creditele la export acordate vânzătorilor şi cumpărătorilor, alte finanţări şi garanţii;
(ii)asigurare preferenţială a creditelor la export;
(iii)programele de granturi;
- programul "Mărci Celebre";
- granturile de asistenţă la export, cum ar fi de exemplu recompensele pentru întreprinderile exportatoare avansate sau pentru performanţa la export, recompensele pentru activităţi în regim de perfecţionare, granturile pentru investiţii în străinătate;
- granturile pentru protecţia mediului, cum ar fi de exemplu Fondul special pentru reforma tehnologiei de economisire a energiei, Fondul pentru tehnologia de producţie curată, stimulentele pentru protecţia mediului şi conservarea resurselor;
- granturile legate de modernizarea şi transformarea tehnologică, cum ar fi de exemplu subvenţiile de la Fondul de stat pentru proiecte privind tehnologii-cheie, promovarea sarcinilor de cercetare şi dezvoltare în cadrul Planurilor de sprijin pentru ştiinţă şi tehnologie, promovarea ajustării, revitalizării şi renovării tehnologice a industriilor-cheie;
- subvenţiile ad-hoc, acordate de autorităţile municipale/provinciale;
(iv)veniturile la care se renunţă prin programele de scutire şi reducere a impozitelor directe
- privilegiile legate de impozitul pe profit al întreprinderilor pentru societăţile care utilizează tehnologie avansată şi nouă;
- compensarea impozitului pe profit al întreprinderilor pentru activităţile de cercetare şi dezvoltare;
- politicile fiscale preferenţiale pentru regiunea de Vest;
- reducerea sau scutirea de taxa de folosinţă a terenurilor;
- reducerile taxelor locale;
(v)veniturile la care se renunţă prin programele de fiscalitate indirectă şi programele tarifare la import;
- scutirile de TVA şi reducerile tarifare la import pentru utilizarea de echipamente şi tehnologii importate;
- derogările tarifare la import în cazul regimului de perfecţionare;
(vi)furnizarea de bunuri şi servicii de către autorităţile publice contra unei remuneraţii mai mici decât cea adecvată;
- furnizarea de cauciuc natural de către autorităţile publice contra unei remuneraţii mai mici decât cea adecvată;
- furnizarea de cauciuc sintetic de către autorităţile publice contra unei remuneraţii mai mici decât cea adecvată;
- furnizarea de negru de fum de către autorităţile publice contra unei remuneraţii mai mici decât cea adecvată;
- furnizarea de cordon de nailon de către autorităţile publice contra unei remuneraţii mai mici decât cea adecvată;
- furnizarea de energie de către autorităţile publice contra unei remuneraţii mai mici decât cea adecvată;
- acordarea de drepturi de proprietate şi de drepturi de folosinţă asupra terenurilor de către autorităţile publice contra unei remuneraţii mai mici decât cea adecvată.
(167)În conformitate cu informaţiile furnizate de cele patru grupuri de producători-exportatori incluse în eşantion, 32 de instituţii financiare situate pe teritoriul RPC le acordaseră împrumuturi. Dintre aceste 32 de instituţii financiare, 27 erau bănci de stat (37). Restul de 5 instituţii financiare erau în proprietate privată. Cu toate acestea, numai trei bănci de stat au completat chestionarul specific, în pofida solicitării înaintate GC, care se referea la toate instituţiile financiare ce acordaseră împrumuturi societăţilor incluse în eşantion.
(37)A se vedea considerentul 132 pentru băncile de stat cooperante şi considerentele 165 şi 166 pentru numele şi datele băncilor de stat necooperante.
(168)Comisia a verificat dacă băncile de stat acţionau ca organisme publice în sensul articolului 3 şi al articolului 2 litera (b) din regulamentul de bază. în acest sens, testul aplicabil pentru a stabili că o întreprindere de stat este un organism public constă în următoarele (38): "Ceea ce contează este dacă o entitate este învestită cu autoritate de a exercita Juneţii guvernamentale, mai degrabă decât modul în care se realizează acest lucru. Există multe moduri diferite în care guvernul, în sensul strict al cuvântului, ar putea conferi autoritate entităţilor. în consecinţă, pentru a demonstra că o astfel de autoritate a fost conferită unei anumite entităţi, pot fi relevante diferite tipuri de elemente de probă. Elementele de probă care arată că o entitate exercită, de fapt, funcţii guvernamentale pot dovedi că aceasta deţine sau a fost învestită cu autoritate guvernamentală, în special atunci când aceste elemente de probă indică o practică susţinută şi sistematică. Prin urmare, în opinia noastră, elementele de probă din care rezultă că un guvern exercită un control semnificativ asupra unei entităţi şi a comportamentului acesteia pot dovedi, în anumite circumstanţe, că respectiva entitate deţine autoritate guvernamentală şi că ea exercită această autoritate în îndeplinirea funcţiilor publice. Cu toate acestea, subliniem faptul că, în afara unei delegări exprese a autorităţii într-un instrument juridic, existenţa unei simple legături oficiale între o entitate şi guvern în sens restrâns este improbabil să fie suficientă pentru a constata deţinerea autorităţii guvernamentale. Astfel, de exemplu, simplul fapt că un guvern este acţionarul majoritar al unei entităţi nu demonstrează că un guvern exercită un control semnificativ asupra comportamentului entităţii respective sau, cu atât mai puţin, că guvernul a conferit acesteia o autoritate guvernamentală. Cu toate acestea, în anumite cazuri, dacă elementele de probă arată că indiciile formale ale controlului guvernamental sunt multiple şi dacă există totodată elemente de probă potrivit cărora acest control a fost exercitat într-un mod semnificativ, atunci respectivele elemente de probă pot permite tragerea concluziei că entitatea în cauză exercită o autoritate guvernamentală." în cazul de faţă, concluzia că băncile de stat sunt investite cu autoritatea de a exercita funcţii guvernamentală se bazează pe indiciile formale ale existenţei controlului guvernamental şi pe elementele de probă care arată că acest control a fost exercitat în mod semnificativ.
(38)WT/DS379/AB/R, US - Anti-Dumping and Countervailing Duties on Certam Producs from China (SUA - Taxe antidumping şi compensatorii asupra anumitor produse din China), Raportul Organului de Apel, din 11 martie 2011, DS 379, punctul 318. A se vedea şi WT/DS436/AB/R, US - Carbon Steel (India) [SUA - Oţel carbon (India)], Raportul Organului de apel din 8 decembrie 2014, punctele 4.9-4.10, 4.17-4.20 şi WT/DS437/AB/R, United States - Countervailing Duty Measures on Certain Products from China (Statele Unite - Măsuri compensatorii aferente anumitor produse din China), Raportul organului de apel din 18 decembrie 2014, punctul 4.92.
(169)Comisia a încercat să obţină informaţii despre deţinerea în proprietate de către stat, precum şi indicii formale ale existenţei controlului guvernamental în băncile de stat. Ea a analizat, de asemenea, dacă controlul a fost exercitat în mod semnificativ. în acest scop, Comisia a trebuit să se bazeze, parţial, pe datele disponibile, din cauza refuzului GC şi al băncilor de stat de a furniza elemente de probă privind procesul decizional care condusese la acordarea împrumuturilor preferenţiale.
(170)Pentru efectuarea acestei analize, Comisia a examinat mai întâi informaţiile referitoare la cele cinci bănci de stat care completaseră chestionarul specific şi autorizaseră verificarea.
SUBSECŢIUNEA 0:
(171)Următoarele trei bănci de stat au furnizat un răspuns la chestionar, care a fost verificat la faţa locului: EXIM, ABC şi BOC.
SUBSECŢIUNEA 1:(a) Indicii formale ale proprietăţii şi controlului de către GC
(172)Pe baza informaţiilor furnizate în răspunsul la chestionar şi în cursul vizitei de verificare, Comisia a stabilit că GC deţine, fie în mod direct sau indirect, mai mult de 50 % din acţiuni în fiecare dintre aceste instituţii financiare.
(173)În ceea ce priveşte indiciile formale ale existenţei controlului guvernamental în cazul celor trei bănci de stat cooperante, Comisia le-a calificat, în ansamblu, drept "instituţii financiare de stat strategice". În plus, comunicarea "Reglementări interimare privind consiliile de supraveghere ale unor instituţii financiare de stat strategice" prevede că: "Menţiunea privind instituţiile financiare de stat strategice din prezentele reglementări se referă la băncile de stat, băncile comerciale, societăţile de gestionare a activelor financiare, societăţile de valori mobiliare, societăţile de asigurări, etc. (denumite în continuare instituţii financiare de stat), ai căror membrii ai consiliului de supraveghere au fost desemnaţi de Consiliul de Stat".
(174)Consiliul de supraveghere al instituţiilor financiare de stat strategice este numit în conformitate cu "Reglementările interimare privind consiliile de supraveghere ale instituţiilor financiare de stat strategice". Pe baza articolelor 3 şi 5 din Reglementările interimare, Comisia a stabilit că membrii consiliului de supraveghere sunt desemnaţi de Consiliul de Stat şi răspund în faţa acestuia, ilustrând astfel controlul instituţional al statului asupra activităţilor comerciale ale băncilor de stat cooperante. În plus faţă de aceste indicii general aplicabile, Comisia a constatat următoarele în ceea ce priveşte cele trei bănci de stat:
I.EXIM
(175)EXIM a fost creată şi funcţionează în conformitate cu "Notificarea privind înfiinţarea Export-Import Bank of China" emisă de Consiliul de Stat, precum şi în conformitate cu statutul EXIM. Potrivit statutului său, conducerea EXIM este numită direct de către stat. Consiliul de supraveghere este numit de către Consiliul de Stat în conformitate cu "Reglementările interimare privind consiliile de supraveghere ale instituţiilor financiare de stat strategice" (Decretul Consiliului de Stat nr. 282) şi cu alte legi şi reglementări, şi răspunde în faţa Consiliul de Stat.
(176)Statutul menţionează, de asemenea, că comitetul de partid al EXIM joacă un rol principal şi politic de bază, pentru a se asigura că politicile şi iniţiativele majore ale partidului şi statului sunt puse în aplicare de către EXIM. Conducerea partidului este integrată în toate aspectele legate de guvernanţa corporativă.
(177)În Statut se precizează, totodată, că EXIM este dedicată sprijinirii dezvoltării comerţului exterior şi a cooperării economice, a investiţiilor transfrontaliere, a iniţiativei "One Belt, One Road" ("O centură, un drum"), precum şi a cooperării în domeniul capacităţii internaţionale şi al fabricării de echipamente. Domeniul său de activitate include împrumuturile pe termen scurt, mediu şi lung aprobate de stat şi conforme cu politica de comerţ exterior şi cu politica de investiţii externe ("Going Out Policy") ale acestuia, cum ar fi creditul la export, creditul la import, împrumuturile pentru inginerie contractate în străinătate, împrumuturile pentru investiţii în străinătate, împrumuturile acordate de guvernul chinez pentru ajutor extern şi împrumuturile la export acordate cumpărătorilor.
II.ABC
(178)Astfel cum se menţionează la articolul 137 din Statutul ABC, GC, în calitatea sa de acţionar principal cu o participaţie de 79,62 %, deţine competenţa de a numi toţi directorii din consiliul de administraţie. Acelaşi lucru este valabil şi pentru consiliul de supraveghere, în conformitate cu articolul 204 din statut.
(179)Mai mult, potrivit statutului ABC, consiliul de administraţie stabileşte strategia băncii, decide cu privire la bugetul băncii, ia decizii privind investiţiile, numeşte preşedintele şi secretarul consiliului de administraţie al băncii şi elaborează şi monitorizează sistemul de management al riscurilor. Această listă neexhaustivă a responsabilităţilor ilustrează controlul instituţional al statului asupra activităţii de zi cu zi a ABC.
(180)De asemenea, Comisia a constatat că instituţiile financiare de stat, inclusiv ABC şi BOC, şi-au modificat statutul în 2017 pentru a spori rolul Partidului Comunist Chinez (PCC) la cel mai înalt nivel decizional al băncilor.
(181)Acest nou Statut stipulează că:
(182)preşedintele consiliului de administraţie este aceeaşi persoană cu secretarul comitetului de partid;
(183)rolul PCC este de a asigura şi supraveghea implementarea de către bancă a politicilor şi liniilor directoare ale PCC şi ale statului; precum şi de a juca un rol de lider şi de selecţie în numirea personalului (inclusiv a conducerii superioare); şi că
(184)opiniile comitetului de partid sunt avute în vedere de consiliul de administraţie pentru luarea oricăror decizii majore.
III.BOC
(185)Astfel cum se menţionează la articolul 125 din statut, GC, în calitatea sa de acţionar principal cu o participaţie de 64,63 %, deţine competenţa de a numi administratorii executivi şi neexecutivi ai bănci, care alcătuiesc consiliul de administraţie.
(186)Pe de altă parte, în conformitate cu statutul BOC, consiliul de administraţie decide, printre altele, principiile strategice ale instituţiilor financiare, planurile de afaceri şi planurile de investiţii majore, numeşte sau demite cadrele superioare, cum ar fi preşedintele şi secretarul consiliului de administraţie, vicepreşedintele, şi alţi membri importanţi ai personalului de conducere. Consiliul decide, de asemenea, cu privire la punerea în aplicare a rezoluţiilor în cadrul adunării acţionarilor şi aprobă politicile de guvernanţă corporativă. Această listă neexhaustivă a responsabilităţilor ilustrează controlul instituţional al statului asupra activităţii de zi cu zi a BOC.
(187)În plus, noile prevederi referitoare la rolul PCC menţionat la considerentul 181 de mai sus se aplică şi în cazul BOC.
SUBSECŢIUNEA 2:(b) Elemente de probă care arată că guvernul exercită un control semnificativ asupra comportamentului instituţiilor respective
(188)De asemenea, Comisia a căutat informaţii care să dovedească dacă GC exercită sau nu un control semnificativ asupra comportamentului celor trei bănci de stat cooperante în ceea ce priveşte politicile lor de creditare şi evaluările riscurilor pe care le-au aplicat atunci când au acordat împrumuturi industriei anvelopelor. în acest sens au fost luate în considerare următoarele acte normative:
- articolul 34 din Legea RPC privind băncile comerciale (denumită în continuare "Legea bancară");
- articolul 15 din Normele generale privind împrumuturile (puse în aplicare de Banca Populară Chineză)
- capitolul 4 din cel de-al 13-lea plan cincinal privind petrochimia,
- Decizia nr. 40;
- preambulul la Politica industriei anvelopelor
- Măsuri de punere în aplicare ale Comisiei de reglementare bancară din China ("CBRC"), referitoare la chestiuni de autorizare administrativă, pentru băncile comerciale cu finanţare chineză [Ordinul nr. 1 al CBRC (2017)]
- Măsuri de punere în aplicare ale CBRC, referitoare la chestiuni de autorizare administrativă, pentru băncile cu finanţare externă [Ordinul nr. 4 al CBRC (2015)]
- Măsuri administrative privind calificările directorilor şi ale funcţionarilor superiori ai instituţiilor financiare din sectorul bancar [Ordinul nr. 3 al CBRC (2013)]
(189)La examinarea acestor documente normative, Comisia a constatat că instituţiile financiare din RPC îşi desfăşoară activitatea într-un mediu juridic general care le direcţionează să se alinieze la obiectivele politicilor industriale ale GC atunci când iau decizii financiare, din următoarele motive.
(190)În ceea ce priveşte EXIM, mandatul său de politică publică este stabilit în Notificarea privind înfiinţarea Export Import Bank of China, precum şi în statutul său.
(191)La nivel general, articolul 34 din Legea bancară, care se aplică tuturor instituţiilor financiare care îşi desfăşoară activitatea în China, prevede că "Băncile comerciale îşi desfăşoară activitatea de acordare de împrumuturi în conformitate cu necesităţile dezvoltării economice şi sociale naţionale şi sub îndrumarea politicilor industriale ale statului". Cu toate că articolul 4 din Legea bancară stipulează că "în temeiul legii, băncile comerciale îşi desfăşoară activităţile economice fără imixtiuni din partea oricăror unităţi sau persoane fizice. Băncile comerciale îşi asumă în mod independent răspunderea civilă cu întreaga lor proprietate ca persoană juridică", ancheta a arătat că articolul 4 din Legea bancară se aplică sub rezerva articolului 34 din Legea Bancară, adică atunci când statul stabileşte o politică publică, băncile o pun în aplicare şi urmează instrucţiunile statului.
(192)Pe lângă aceasta, articolul 15 din Normele generale privind împrumuturile prevede: "în conformitate cu politica de stat, departamentele relevante pot subvenţiona dobânda împrumuturilor cu scopul de a promova creşterea anumitor sectoare industriale şi dezvoltarea economică în anumite domenii."
(193)În urma comunicării documentului de informare, GC a afirmat că Comisia interpretase în mod greşit articolul 34 din Legea bancară. Articolul 34 nu ar trebui citit în mod izolat, iar articolul 4, care face parte din prevederile generale, are un efect general asupra celorlalte articole ale legii. Cu toate acestea, constatările prezentei anchete (precum şi constatările Comisiei din anchetele anterioare privind acelaşi program de subvenţionare) (39) nu confirmau alegaţia potrivit căreia băncile nu ar ţine cont de politicile şi planurile guvernamentale la luarea deciziilor de acordare a împrumuturilor. Ele confirmau mai degrabă contrariul, după cum se arată la considerentele 202-206 de mai jos. Prin urmare, Comisia a considerat că articolul 4 din Legea bancară nu împiedica băncile comerciale să ţină cont de politica şi planurile industriale ale guvernului.
(39)Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/969 al Comisiei din 8 iunie 2017 de instituire a unor taxe compensatorii definitive la importurile de anumite produse plate laminate la cald din fier, din oţel nealiat sau din alte oţeluri aliate, originare din Republica Populară Chineză şi de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/649 al Comisiei de instituire a unei taxe antidumping definitive asupra importurilor de anumite produse plate laminate la cald din fier, din oţel nealiat sau din alte oţeluri aliate, originare din Republica Populară Chineză (JO L 146, 9.6.2017, p. 17), considerentele 121-128.
(194)GC a cerut de asemenea să nu se ţină cont de articolul 15 din Normele generale privind împrumuturile, deoarece acesta a fost instituit cu peste 20 de ani în urmă şi a rămas inactiv pentru o lungă perioadă de timp. GC a recunoscut însă, în acelaşi timp, că Normele generale privind împrumuturile nu au fost încă oficial abrogate. Prin urmare, Comisia a considerat că trimiterea sa la Normele generale privind împrumuturile rămâne valabilă.
(195)Politica industrială a statului este stabilită prin planificare centrală, aşa cum se explică în secţiunea 3.1 de mai sus. în ceea ce priveşte industria anvelopelor, capitolul 5 din cel de-al 13-lea plan cincinal privind petrochimia prevede "Consolidarea legăturii dintre politicile financiare, fiscale şi comerciale şi politicile industriale. Realizarea legăturii dintre bănci şi întreprinderi şi a unor politici de cooperare în domeniul producţiei. Consolidarea sprijinului financiar acordat întreprinderilor şi proiectelor strategice. Utilizarea canalelor de capital special existente (proiecte şi fonduri speciale etc.) pentru a sprijini în continuare modernizarea industrială şi reconstrucţia tehnică."
(196)În plus, Politica industriei anvelopelor "va servi ca bază pentru toate departamentele relevante" în ceea ce priveşte "finanţarea prin credite a proiectelor industriei anvelopelor."
(197)În mod similar, Decizia nr. 40 dă instrucţiuni tuturor instituţiilor financiare să ofere sprijin prin acordarea de credite în mod specific proiectelor "încurajate". După cum s-a explicat deja în secţiunea 3.1, proiectele industriei anvelopelor aparţin categoriei de proiecte "încurajate". Prin urmare, Decizia nr. 40 confirmă constatarea anterioară referitoare la Legea bancară, conform căreia băncile exercită o autoritate guvernamentală sub formă de operaţiuni de credit preferenţial.
(198)Ca răspuns la documentul de informare, GC a comentat că Decizia nr. 40 permite acordarea de sprijin sub formă de credite numai dacă acesta se bazează pe principiile acordării de credite. Comisia a recunoscut că articolele 17 şi 18 din aceeaşi decizie solicită totodată băncilor să respecte principiile de creditare. Cu toate acestea, după cum se explică mai detaliat la considerentele 202-206 de mai jos, Comisia nu a putut stabili în timpul anchetei că acest lucru se realiza în practică.
(199)De asemenea, Comisia a constatat că Comisia de reglementare bancară din China ("CBRC") are o amplă autoritate de aprobare asupra tuturor aspectelor legate de gestionarea tuturor instituţiilor financiare stabilite în RPC (inclusiv asupra instituţiilor financiare cu capital privat şi străin), cum ar fi (40):
(40)În conformitate cu Măsurile de punere în aplicare ale CBRC, referitoare la chestiuni de autorizare administrativă, pentru băncile comerciale cu finanţare chineză [Ordinul nr. 1 al CBRC (2017)], Măsurile de punere în aplicare ale CBRC, referitoare la chestiuni de autorizare administrativă, pentru băncile cu finanţare din străinătate [Ordinul nr. 4 al CBRC (2015)], Măsurile administrative privind calificările directorilor şi ale funcţionarilor superiori ai instituţiilor financiare din sectorul bancar [Ordinul nr. 3 al CBRC (2013)].
- aprobarea numirii tuturor directorilor instituţiilor financiare, atât la nivelul sediilor centrale, cât şi la nivelul sucursalelor locale. Aprobarea CBRC este necesară pentru recrutarea tuturor nivelurilor de conducere, de la cele mai înalte funcţii până la directorii de sucursale şi include chiar şi directorii numiţi în sucursalele din străinătate, precum şi directorii responsabili cu funcţiile de suport (de exemplu, directorii TI); şi
- o listă foarte lungă de aprobări administrative, inclusiv aprobări pentru înfiinţarea de sucursale, demararea unor noi linii de activitate sau vânzarea de produse noi, modificarea Statutului băncii, vânzarea a peste 5 % din acţiunile lor, majorările de capital, schimbările de domiciliu, schimbările formei organizaţionale etc.
(200)Legea bancară este obligatorie din punct de vedere juridic. Caracterul obligatoriu al planurilor cincinale şi al Deciziei nr. 40 a fost stabilit mai sus, în secţiunea 3.1. Caracterul obligatoriu al documentelor normative ale CBRC derivă din competenţele sale de autoritate de reglementare bancară. Caracterul obligatoriu al altor documente este demonstrat prin clauzele de supraveghere şi evaluare pe care le conţin.
(201)Pe această bază, Comisia a concluzionat că GC a creat un cadru normativ care trebuia respectat de către directorii şi supraveghetorii desemnaţi de GC, care răspund în faţa GC. Prin urmare, GC s-a bazat pe cadrul normativ pentru a exercita controlul în mod semnificativ asupra comportamentului celor trei bănci de stat cooperante, de fiecare dată când acestea au acordat împrumuturi industriei anvelopelor.
(202)Comisia a urmărit, de asemenea, să identifice elemente de probă concrete ale exercitării controlului în mod semnificativ pe baza unor împrumuturi concrete. Pe parcursul vizitei de verificare, cele trei bănci de stat cooperante au susţinut că, în practică, utilizaseră politici şi modele sofisticate de evaluare a riscului de credit atunci când acordaseră împrumuturile în discuţie. în cursul vizitei de verificare la GC, reprezentanţii ABC şi BOC au indicat, de asemenea, că îşi reduseseră expunerea totală la riscul de credit faţă de industria anvelopelor în ultimii doi ani, deoarece detectaseră anumite probleme legate de supracapacitate în acest sector.
(203)Cu toate acestea, nu au fost furnizate exemple concrete referitoare la societăţile incluse în eşantion. Cele trei bănci de stat cooperante au refuzat să furnizeze informaţii, inclusiv cu privire la evaluările specifice ale riscului de credit, referitoare la societăţile incluse în eşantion, din motive de reglementare şi din motive contractuale, deşi Comisia le prezentase un consimţământ scris din partea societăţilor incluse în eşantion prin care acestea renunţau la drepturile lor de confidenţialitate.
(204)În lipsa unor elemente de probă concrete cu privire la evaluarea bonităţii, Comisia a analizat, prin urmare, mediul juridic general, astfel cum se menţionează la considerentele 188-201 de mai sus, în combinaţie cu comportamentul celor trei bănci de stat cooperante în ceea ce priveşte împrumuturile acordate societăţilor incluse în eşantion. Acest comportament contrasta cu poziţia lor oficială din timpul vizitei de verificare, întrucât, în practică, ele nu acţionau în baza unor evaluări aprofundate ale riscului prin raportare la piaţă.
(205)Vizitele de verificare au arătat că, exceptând anumite împrumuturi în valută, împrumuturile au fost acordate celor patru grupuri de producători-exportatori incluse în eşantion la rate ale dobânzii apropiate de rata dobânzii de referinţă a Băncii Populare Chineze (People's Bank of China, "PBOC"), indiferent de situaţia financiară şi de situaţia riscului de credit ale întreprinderilor. De aici rezultă că împrumuturile au fost acordate la dobânzi sub nivelul dobânzilor de pe piaţă în raport cu dobânda corespunzătoare profilului de risc al celor patru producători-exportatori incluşi în eşantion. în plus, societăţile incluse în eşantion au beneficiat de credite reînnoibile automat, ceea ce le-a permis să înlocuiască imediat capitalul rambursat la scadenţă cu un capital nou din noi împrumuturi, în cazul a două grupuri de societăţi incluse în eşantion, calendarele de plată au fost restructurate sau datoria a fost ştearsă din cauza unor dificultăţi financiare.
(206)Comisia a constatat, de asemenea, că împrumuturile care ar fi trebuit să fie raportate de băncile comerciale ca împrumuturi "atipice" nu fuseseră întotdeauna indicate ca atare în registrul naţional central al creditelor de către cele trei bănci de stat cooperante. Obligaţia de a raporta astfel de împrumuturi "atipice" există în special atunci când împrumuturile au fost restructurate, când debitorul a intrat în incapacitate de plată sau când au fost acordate împrumuturi reînnoibile automat. Aceste situaţii au fost constatate pentru toate cele patru grupuri de producători-exportatori incluse în eşantion. în conformitate cu "Orientările CBRC privind clasificarea împrumuturilor bazată pe riscuri", toate aceste cazuri ar fi trebuit să fie incluse în registrul central al creditelor. Această neraportare de către instituţiile financiare conduce la formarea unei imagini distorsionate a situaţiei creanţelor societăţii în registrul central al creditelor, întrucât acesta nu reflectă bonitatea financiară reală a societăţii. Prin urmare, chiar şi în cazul în care o instituţie financiară ar fi aplicat o evaluare a riscului prin raportare la piaţă, ea ar fi făcut acest lucru pe baza unor informaţii inexacte.
(207)Prin urmare, Comisia a concluzionat că GC a exercitat un control semnificativ asupra comportamentului celor trei bănci de stat cooperante în ceea ce priveşte politicile lor de creditare şi evaluarea riscului în ceea ce priveşte industria anvelopelor.
SUBSECŢIUNEA 3:(c) Concluzie privind instituţiile financiare cooperante
(208)Potrivit constatărilor Comisiei, cadrul juridic prezentat mai sus este pus în aplicare de cele trei instituţii financiare cooperante de stat în exercitarea funcţiilor guvernamentale în ceea ce priveşte sectorul anvelopelor, ele acţionând astfel în calitate de organisme publice în sensul articolului 2 litera (b) din regulamentul de bază coroborat cu articolul 3 alineatul (1) litera (a) punctul (i) din regulamentul de bază şi în conformitate cu jurisprudenţa relevantă a OMC.
(209)După cum se indică în secţiunea 3.2 de mai sus, niciuna dintre celelalte bănci de stat care au acordat împrumuturi societăţilor incluse în eşantion nu a răspuns la chestionarul specific. Prin urmare, în conformitate cu concluziile la care s-a ajuns la considerentele 127-136 de mai sus, Comisia a decis să utilizeze datele disponibile pentru a stabili dacă aceste bănci de stat pot fi sau nu asimilate unor organisme publice.
(210)În ancheta antisubvenţie privind importurile de anumite produse plate laminate la cald din fier, din oţel nealiat sau din alte oţeluri aliate, originare din Republica Populară Chineză (41), Comisia a stabilit că următoarele bănci, care acordaseră împrumuturi celor patru grupuri de producători-exportatori incluse în eşantion, erau deţinute parţial sau integral de stat, fie în mod direct, fie prin persoane juridice aflate în proprietatea statului: China Development Bank (Banca Chineză de Dezvoltare), China Construction Bank (Banca Chineză de Construcţii), Industrial and Commercial Bank of China (Banca Industrială şi Comercială Chineză), Bank of Communications (Banca Comunicaţiilor), China Everbright Bank (Banca Everbright China), Postal Savings Bank (Banca de Economii a Poştei), China Merchants Bank (Banca Chineză a Comercianţilor), Shanghai Pudong Development Bank (Banca de Dezvoltare Shanghai Pudong), China Industrial Bank (Banca Industrială Chineză), Shenyang Rural Commercial Bank (Banca Comercială Rurală Shenyang), Bank of Shanghai (Banca Shanghaiului), Ningbo Bank (Banca Ningbo), China CITIC Bank (Banca CITIC China), China Guangfa Bank (Banca Chineză Guangfa), China Bohai Bank (Banca Chineză Bohai), Huaxia Bank (Banca Huaxia).
(41)A se vedea cazul HRF, citat mai sus la nota de subsol 39, considerentul 132.
(211)Utilizând informaţii disponibile public, cum ar fi site-ul web al băncii, rapoartele anuale, informaţiile disponibile din anuarele bancare sau informaţiile disponibile pe internet, Comisia a constatat, în plus, că următoarele bănci care acordaseră împrumuturi celor patru grupuri de producători-exportatori incluse în eşantion erau deţinute parţial sau integral de stat, fie în mod direct, fie prin persoane juridice aflate în proprietatea statului:

Denumirea băncii

Informaţii privind structura proprietăţii

Hankou Bank

cel puţin 34,86 % din acţiuni deţinute de entităţi aflate în proprietatea statului (denumite în continuare "ES"-uri)

Hubei Bank

cel puţin 42,55 % din acţiuni deţinute de guvernul local şi de ES-uri

Huishang Bank

deţinută în majoritate de stat, cu acţiuni împărţite între multe ES-uri şi entităţi afiliate guvernului local

Dongying Bank

Biroul financiar al oraşului Dongying deţine 20,88 %, Dongying State-owned As- sets Operation Co., Ltd. 11,14 %

Bank of Tianjin

cel puţin 40,2 % din acţiuni deţinute de guvernul local şi de ES-uri

Bank of Kunlun

aflată în proprietatea China National Petroleum Corporation (Corporaţia naţională a petrolului din China) (ES)

Shanghai Rural Commercial Bank (Banca Comercială Rurală Shanghai)

acţiunile ES-urilor reprezintă 35,52 % din capitalul de acţiuni

China Industrial International Trust Limited

filială a Industrial Bank (Banca Industrială), care s-a constatat că este deţinută de stat în cadrul anchetei antisubvenţie referitoare la HRF (42)

Daye Trust Co., Ltd.

filială a China Orient Asset Mgt Co. Ltd (societate de administrare a activelor deţinută de stat)

Sinotruk Finance Co., Ltd.

deţinută de Sinotruk (ES)

(42)A se vedea cazul HRF, citat mai sus la nota de subsol 39, considerentul 132.
(212)În lipsa unor informaţii specifice din partea instituţiilor financiare în cauză care să indice contrariul, Comisia a stabilit, de asemenea, proprietatea şi controlul GC pe baza unor indicii formale, din aceleaşi motive ca cele expuse mai sus, în secţiunea 3.4.1.1. în particular, pe baza datelor disponibile, directorii şi supraveghetorii din băncile de stat necooperante sunt consideraţi a fi numiţi de GC şi răspund în faţa GC în acelaşi mod ca în cazul celor trei bănci de stat cooperante.
(213)În ceea ce priveşte exercitarea controlului într-un mod semnificativ, Comisia a considerat că constatările privind cele trei instituţii financiare cooperante, care reprezentau o parte substanţială a împrumuturilor acordate celor patru grupuri de societăţi incluse în eşantion în cursul perioadei de anchetă (variind de la 30 % la 50 %, în funcţie de societate), ar putea fi considerate reprezentative şi pentru instituţiile financiare de stat necooperante. Cadrul normativ analizat în secţiunea 3.4.1.1 litera (b) de mai sus li se aplică în mod identic. în absenţa oricăror indicaţii contrare, pe baza celor mai bune date disponibile, lipsa unor elemente de probă concrete ale unor evaluări ale bonităţii este valabilă pentru aceste instituţii în acelaşi mod în care este valabilă pentru cele trei bănci de stat cooperante, astfel încât analiza privind aplicarea concretă a cadrului normativ din secţiunea 3.4.1.1. litera (b) de mai sus li se aplică în mod identic.
(214)În plus, Comisia a observat că majoritatea contractelor de împrumut pe care Comisia le obţinuse din partea societăţilor incluse în eşantion aveau condiţii similare şi că ratele de împrumut care fuseseră convenite erau similare şi se suprapuneau parţial cu ratele oferite de cele trei bănci de stat cooperante.
(215)Prin urmare, Comisia a considerat că, pentru cele bănci de stat cooperante, constatările constituiau datele disponibile în temeiul articolului 28 din regulamentul de bază pentru evaluarea celorlalte bănci de stat, datorită atât similitudinilor în ceea ce priveşte condiţiile de împrumut şi ratele dobânzii percepute la împrumuturi, cât şi reprezentativităţii celor trei instituţii financiare care au fost verificate.
(216)Pe această bază, Comisia a concluzionat că celelalte bănci de stat care acordă împrumuturi societăţilor incluse în eşantion sunt organisme publice în sensul articolului 3 şi al articolului 2 litera (b) din regulamentul de bază.
(217)Având în vedere consideraţiile de mai sus, Comisia a constatat că toate instituţiile financiare chineze deţinute de stat, care au acordat împrumuturi celor patru grupuri de producători-exportatori cooperanţi incluse în eşantion, sunt organisme publice în sensul articolului 3 şi al articolului 2 litera (b) din regulamentul de bază.
(218)În plus, chiar şi în cazul în care instituţiile financiare de stat nu ar fi fost considerate organisme publice, Comisia a constatat că acestea ar fi fost de asemenea considerate a fi primit sarcini sau ordine din partea GC pentru a executa funcţii care incumbă în mod normal guvernului, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (a) punctul (iv) din regulamentul de bază pentru aceleaşi motive, astfel cum se precizează la considerentele 220-223 de mai jos. Prin urmare, comportamentul lor va fi atribuit GC în orice caz.
(219)Comisia a abordat apoi instituţiile financiare rămase. Pe baza constatărilor stabilite în cazul HRF (43), coroborate cu informaţiile disponibile publicului, s-a considerat că următoarele cinci instituţii financiare se aflau în proprietate privată: JPMorgan Chase Bank (China), HSBC, Ping An Bank, Bank of Qingdao, Bank of Beijing. Comisia a analizat dacă aceste instituţii financiare primiseră sarcini sau ordine din partea guvernului chinez pentru a acorda subvenţii sectorului anvelopelor în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (a) punctul (iv) din regulamentul de bază.
(43)A se vedea cazul HRF, citat mai sus la nota de subsol 39, considerentul 141.
(220)Potrivit Organului de Apel al OMC, transmiterea de "sarcini" are loc atunci când un guvern atribuie responsabilităţi unui organism privat, iar transmiterea de "ordine" se referă la situaţiile în care guvernul îşi exercită autoritatea asupra unui organism privat (44). În ambele cazuri, guvernul se foloseşte de un organism privat ca mandatar pentru a efectua contribuţia financiară, iar "în majoritatea cazurilor, este de aşteptat ca însărcinarea sau ordinele adresate unui organism privat să implice o formă de ameninţare sau de persuasiune" (45). în acelaşi timp, punctul (iv) nu permite membrilor să impună măsuri compensatorii asupra unor produse "atunci când guvernul nu face decât să-şi exercite prerogativele generale de reglementare" (46) sau atunci când intervenţia guvernului "poate avea sau nu un anumit rezultat doar pe baza unor circumstanţe concrete date şi a exercitării liberei alegeri de către actorii de pe piaţa respectivă" (47). Transmiterea de sarcini şi ordine implică mai degrabă "un rol al guvernului mai activ decât nişte simple acte de încurajare" (48).
(44)WT/DS/296 [DS296 Statele Unite ale Americii - Anchetă privind taxa compensatorie pentru memorie dinamică cu acces aleator (DRAMS) din Coreea], Raportul Organului de Apel din 21 februarie 2005, punctul 116.
(45)Raportul Organului de Apel, DS 296, punctul 116.
(46)Raportul Organului de Apel, DS 296, punctul 115.
(47)Raportul Organului de Apel, DS 296, punctul 114, care este de acord cu Raportul grupului special, DS 194, punctul 8.31. în acest sens.
(48)Raportul Organului de Apel, DS 296, punctul 115.
(221)Potrivit observaţiilor Comisiei, cadrul normativ privind industria anvelopelor, menţionat la considerentele 188-201 de mai sus, se aplică tuturor instituţiilor financiare din RPC, inclusiv instituţiilor financiare aflate în proprietate privată. Pentru a ilustra acest lucru, Legea bancară şi diferitele ordine ale CBRC acoperă toate băncile cu finanţare chineză şi băncile cu capital străin gestionate de CBRC.
(222)În plus, vizitele de verificare la societăţile incluse în eşantion au arătat că majoritatea contractelor de împrumut pe care Comisia le obţinuse din partea societăţilor incluse în eşantion aveau condiţii similare şi că ratele dobânzii percepute la împrumuturi, oferite de instituţiile financiare private, erau similare şi se suprapuneau parţial cu ratele oferite de instituţiile financiare de stat.
(223)În absenţa oricăror informaţii divergente primite de la instituţiile financiare private, Comisia a concluzionat că, în ceea ce priveşte industria anvelopelor, toate instituţiile financiare care îşi desfăşoară activitatea în China sub supravegherea CRBC (inclusiv instituţiile financiare private) au primit sarcini şi ordine de la stat în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (a) punctul (iv) prima liniuţă din regulamentul de bază pentru a aplica politicile guvernamentale şi a acorda împrumuturi la rate preferenţiale industriei anvelopelor.
(224)Conform acestei constatări, în ceea ce priveşte Grupul Hankook, Comisia a considerat că cadrul normativ nu se aplica anumitor instituţii financiare sub control străin, care acordau împrumuturi grupului Hankook. într-adevăr, acestea nu intrau sub supravegherea CBRC, deoarece erau situate în afara RPC, şi acordau împrumuturi în străinătate în valută. Prin urmare, Comisia a concluzionat că aceste instituţii financiare nu primiseră sarcini sau ordine de la stat în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (a) punctul (iv) prima liniuţă din regulamentul de bază.
(225)În urma comunicării documentului de informare, atât GC, cât şi Grupul Hankook au susţinut că nu se putea considera că instituţiile financiare private, printre care JPMorgan Chase Bank (China), ar fi primit sarcini sau ordine din partea GC în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (a) punctul (iv) in regulamentul de bază pentru a acorda împrumuturi la rate preferenţiale. Aceştia au susţinut că cele două regulamente care reglementează CBRC, menţionate la considerentele 188 şi 199 de mai sus, sunt comune tuturor autorităţilor de reglementare bancară şi reflectă principiile de bază ale unei supravegheri bancare eficiente recomandate de Comitetul de la Basel pentru supraveghere bancară. în plus, Grupul Hankook a afirmat că Comisia ar fi trebuit să analizeze circumstanţele factuale de la caz la caz, pentru fiecare instituţie financiară în parte, în loc să se refere la cadrul normativ în ansamblul său.
(226)Comisia a respins aceste alegaţii deoarece supravegherea şi aprobările exercitate de CBRC depăşesc principiile de bază ale supravegherii bancare recomandate de Comitetul de la Basel pentru supraveghere bancară. într-adevăr, conform cadrului normativ al Comitetului de la Basel pentru supraveghere bancară, principala responsabilă pentru monitorizarea adecvării nivelurilor de capital în funcţie de riscuri este în mod clar însăşi conducerea băncii. Rolul autorităţilor de supraveghere este de a examina şi evalua procesele şi controalele interne, precum şi gestionarea internă a riscurilor, instituite de bănci. Principiile de bază ale unei supravegheri bancare eficiente recomandate de Comitetul de la Basel pentru supraveghere bancară afirmă în mod clar că "examinarea efectuată de autorităţile bancare ar trebui să se focalizeze pe calitatea gestionării riscurilor şi a controalelor aplicate de bănci şi nu ar trebui să conducă la asumarea de către supraveghetori a unui rol de conducere bancară".
(227)Cu toate acestea, după cum s-a explicat deja la considerentul 199 de mai sus, aprobarea CBRC este necesară nu doar pentru recrutarea personalului de conducere de nivel superior de la sediile centrale ale băncilor, ci pentru recrutarea personalului de la toate nivelurile de conducere, chiar şi a directorilor numiţi în sucursalele din străinătate, precum şi a directorilor responsabili cu funcţiile de suport (de exemplu, directorii TI); de asemenea, sunt necesare aprobări administrative chiar şi pentru schimbări minore, cum ar fi vânzarea a peste 5 % din acţiunile unei bănci sau schimbarea domiciliului. în fapt, Comitetul de la Basel pentru supraveghere bancară prevede doar că supraveghetorul are competenţa de a examina, respinge şi impune condiţii prudenţiale în privinţa propunerilor de transfer de proprietate sau de participaţii majoritare semnificative. Potrivit Comisiei, aceste activităţi ar cădea mai degrabă în responsabilitatea conducerii băncii, fără a mai fi necesară aprobarea autorităţii de supraveghere, în conformitate cu principiile de bază ale unei supravegheri bancare eficiente ale Comitetului de la Basel pentru supraveghere bancară.
(228)În plus, cadrul normativ aplicabil tuturor băncilor din China este mult mai amplu decât doar cele două regulamente care reglementează CBRC, aşa cum se arată la considerentul 188 de mai sus, iar întregul set de documente normative este obligatoriu din punct de vedere juridic, după cum se explică la considerentul 200 de mai sus, astfel încât ele reprezintă mai mult decât nişte acte de simplă "încurajare". În plus, vizitele de verificare la societăţile incluse în eşantion nu au evidenţiat nicio diferenţă semnificativă între condiţiile sau dobânzile oferite de instituţiile financiare private şi cele oferite de instituţiile financiare publice.
(229)În cele din urmă, Comisia a observat că, în pofida solicitării sale explicite, JPMorgan Chase Bank (China) a decis să nu coopereze în timpul prezentei anchete. în consecinţă, Comisia nu a fost în măsură să investigheze circumstanţele factuale în mod individual în ceea ce priveşte JPMorgan Chase Bank (China).
(230)După comunicarea constatărilor finale, Grupul Hankook şi-a reiterat observaţiile cu privire la transmiterea de sarcini şi ordine către JPMorgan Chase Bank (China), subliniind în particular că, dacă Grupul Hankook ar fi avut cunoştinţă de faptul că banca trebuia să coopereze în cadrul anchetei, ar fi solicitat băncii să facă acest lucru. În acest sens, Comisia a remarcat că în chestionarul adresat producătorilor-exportatori se solicitase deja societăţii să furnizeze o autorizaţie bancară, pentru a permite Comisiei să revizuiască informaţiile care urmau să fie furnizate de instituţiile financiare. Schimburile dintre GC şi Comisie privind cooperarea instituţiilor financiare au fost puse la dispoziţie în dosarul deschis, iar necooperarea societăţii JPMorgan Chase Bank (China) a fost comunicată societăţii în documentul de informare. Prin urmare, Comisia a considerat acest argument drept neîntemeiat.
(231)După cum s-a arătat la considerentele 188-201, o serie de documente juridice care vizează în mod specific societăţile din sectorul anvelopelor, transmit ordine instituţiilor financiare pentru a acorda împrumuturi la dobânzi preferenţiale industriei anvelopelor. Pe baza acestor documente, s-a demonstrat că instituţiile financiare oferă împrumuturi preferenţiale numai unui număr limitat de sectoare industriale/societăţi care respectă politicile relevante ale GC.
(232)Prin urmare, Comisia a concluzionat că subvenţiile sub formă de împrumuturi preferenţiale nu sunt disponibile în mod general, ci sunt specifice în sensul articolului 4 alineatul (2) litera (a) din regulamentul de bază. Mai mult, niciuna dintre părţile interesate nu a prezentat vreun element de probă care să sugereze că împrumuturile preferenţiale s-ar baza pe criterii sau condiţii obiective în sensul articolului 4 alineatul (2) litera (b) din regulamentul de bază.
(233)În continuare, Comisia a calculat valoarea subvenţiei care poate face obiectul unor măsuri compensatorii. Pentru acest calcul, ea a evaluat avantajul acordat beneficiarilor în cursul perioadei de anchetă. Conform articolului 6 litera (b) din regulamentul de bază, avantajul pentru beneficiari este considerat a fi diferenţa dintre valoarea dobânzii plătite de societate pentru împrumutul acordat de guvern şi suma pe care societatea ar plăti-o pentru un împrumut comercial comparabil obţinut pe piaţă.
(234)În acest sens, Comisia a remarcat un număr de specificităţi pe piaţa chineză a anvelopelor. Astfel cum se explică în secţiunile 3.4.1-3.4.3 de mai sus, împrumuturile acordate de instituţiile financiare chineze reflectă o intervenţie substanţială a guvernului şi nu reflectă dobânzi care ar fi în mod normal disponibile pe o piaţă funcţională.
(235)Grupurile de societăţi incluse în eşantion diferă în ceea ce priveşte situaţia lor financiară generală. Fiecare dintre acestea a beneficiat de diferite tipuri de împrumuturi în cursul perioadei de anchetă, cu variaţii în ceea ce priveşte de exemplu scadenţa, garanţiile reale, garanţiile şi alte condiţii asociate. Din aceste două motive, fiecare societate a beneficiat de o rată medie a dobânzii diferită, pe baza propriului pachet de împrumuturi primite.
(236)Comisia a evaluat în mod individual situaţia financiară a fiecărui grup de producători-exportatori inclus în eşantion, astfel încât să reflecte aceste particularităţi. în acest sens, Comisia a urmat metodologia de calcul a creditării preferenţiale stabilită în ancheta antisubvenţie privind produsele din oţel plate laminate la cald originare din RPC (49) şi explicată în considerentele de mai jos. Drept rezultat, Comisia a calculat avantajul obţinut de pe urma practicilor de acordare de împrumuturi preferenţiale pentru fiecare grup de producători-exportatori inclus în eşantion, în mod individual, şi a alocat acest avantaj produsului în cauză.
(49)A se vedea cazul HRF, citat mai sus la nota de subsol 39, considerentele 152-244.
(237)În cadrul anchetei antisubvenţie privind produsele din oţel plate laminate la cald originare din RPC, Comisia a stabilit deja că ratingurile de credit interne acordate societăţilor chineze nu erau fiabile, pe baza unui studiu publicat de Fondul Monetar Internaţional (50) care arăta o discrepanţă între ratingurile de credit chineze şi cele internaţionale, combinat cu constatările anchetei referitoare la societăţile incluse în eşantion. Într-adevăr, potrivit FMI, peste 90 % din obligaţiunile chineze au primit ratinguri de la AA la AAA din partea agenţiilor locale de rating. Această situaţie nu este comparabilă cu cea de pe alte pieţe, cum ar fi UE sau SUA. De exemplu, pe piaţa SUA, ponderea firmelor care se bucură de astfel de ratinguri foarte înalte este de sub 2 %. Astfel, agenţiile chineze de rating înclină puternic spre punctajele de la vârful scalei de rating. Ele au scale de rating foarte largi şi tind să grupeze obligaţiuni cu riscuri de credit semnificativ diferite într-o singură categorie largă de rating (51).
(50)Documentul de lucru al FMI "Resolving China's Corporate Debt Problem" (Soluţionarea problemei datoriilor întreprinderilor din China), de Wojciech Maliszewski, Serkan Arslanalp, John Caparusso, Jose Garrido, şI Guo, Joong Shik Kang, W. Raphael Lam, T. Daniel Law, Wei Liao, Nadia Rendak, Philippe Wingender, Jiangyan, octombrie 2016, WP/16/203.
(51)Livingston, M. Poon, W.P.H. and Zhou, L. (2017). Are Chinese Credit Ratings Relevant? A Study of the Chinese Bond Market and Credit Rating Industry (Sunt ratingurile de credit chineze relevante? Un studiu al pieţei obligaţiunilor şi al industriei ratingului de credit din China), Journal of Banking & Finance, p. 24.
(238)În plus, agenţiile străine de rating, cum ar fi Standard and Poor's şi Moodi's, aplică de obicei o creştere a ratingului de bază al emitentului, pe baza unei estimări a importanţei strategice a firmei pentru guvernul chinez şi a puterii oricărei garanţii implicite, atunci când stabilesc ratinguri pentru obligaţiunile chineze emise în străinătate (52). De exemplu, Fitch indică în mod clar, după caz, că astfel de garanţii reprezintă un factor-cheie aflat la baza ratingurilor de credit pe care le acordă companiilor chineze (53).
(52)Price, A.H., Brightbill T.C., DeFrancesco R.E., Claeys, S.J., Teslik, A. and Neelakantan, U. (2017). China's broken promises: why it is not a market-economy (Promisiuni încălcate: motivul pentru care China nu este o economie de piaţă), Wiley Rein LLP, p. 68.
(53)Pentru un exemplu concret, a se vedea Reuters. (2016). Fitch Rates Shougang's USD Senior Notes Final A- (Fitch acordă obligaţiunilor comune în USD ale Shougang ratingul final "A-") https://www.reuters.com/article/idUSFit982112, (accesat la 21 octombrie 2017).
(239)Pe parcursul anchetei, Comisia a descoperit informaţii suplimentare în completarea acestei analize. în primul rând, Comisia a determinat faptul că statul poate exercita o anumită influenţă asupra pieţei ratingurilor de credit, în conformitate cu două studii publicate în 2016, pe piaţa chineză activează aproximativ 12 agenţii de rating de credit, majoritatea lor fiind deţinute de stat. Per ansamblu, 60 % din totalul obligaţiunilor corporative evaluate din China primiseră acest rating de la o agenţie de stat (54).
(54)Lin, L.W. and Milhaupt, C.J. (2016). Bonded to the State: A Network Perspective on China's Corporate Debt Market (Obligaţi faţă de stat: o perspectivă în reţea a pieţei datoriei corporative din China). Columbia Law and Economics Working Paper No. 543, p. 20; Livingstone, M. Poon, W.P.H. and Zhou, L. (2017). Are Chinese Credit Ratings Relevant? A Study of the Chinese Bond Market and Credit Rating Industry (Sunt ratingurile de credit chineze relevante? Un studiu al pieţei obligaţiunilor şi al industriei ratingului de credit din China), Journal of Banking & Finance, p. 9.
(240)Autorităţile chineze au confirmat faptul că, în cursul perioadei de anchetă, pe piaţa obligaţiunilor din China activau 12 agenţii de rating, dintre care 10 agenţii de rating interne, inclusiv Global Credit Rating Co. Ltd, Shanghai Brilliance Credit Rating & Investors Service Co. Ltd, Golden Credit Rating International Co. Ltd, China Chengxin Securities Rating Co. Ltd, Pengyuan Credit Rating Co. Ltd, Shanghai Fareast Credit Rating Co., Ltd, China Bond Rating Co. Ltd, China Securities Index Co. Ltd, Shanghai Credit Information Services Co. Ltd. Existau, de asemenea, 2 agenţii de rating mixte sino-străine, şi anume China Lianhe Credit Rating Co. Ltd şi China Chengxin International Credit Rating Co.,Ltd.
(241)În al doilea rând, intrarea pe piaţa chineză a ratingului de credit nu este liberă. Aceasta este, în esenţă, o piaţă închisă, deoarece agenţiile de rating trebuie să fie aprobate de Comisia de reglementare a valorilor mobiliare din China (China Securities Regulatory Commission, CSRC) sau de PBOC înainte de a-şi putea începe activitatea (55). În cursul perioadei de anchetă, agenţiile străine de rating nu au fost astfel autorizate să funcţioneze pe piaţa internă din China, deoarece piaţa ratingului de credit era inclusă în categoria "restricţionat" a Catalogul industriilor pentru îndrumarea investiţiilor străine al GC, iar agenţiile străine de rating al creditelor nu erau autorizate să emită ratinguri pentru obligaţiuni interne. La mijlocul anului 2017, PBOC a anunţat că agenţiile de rating de credit din străinătate vor putea să acorde ratinguri de credit unei părţi a pieţei obligaţiunilor interne, în anumite condiţii, însă acest lucru nu era încă aplicabil în cursul perioadei de anchetă (56). Cu toate acestea, între timp, agenţiile străine au înfiinţat societăţi mixte cu unele agenţii locale de rating, care acordă ratinguri de credit pentru emisiunile de obligaţiuni interne. Aceste ratinguri urmează însă scalele de rating chineze şi nu sunt, prin urmare, comparabile cu ratingurile internaţionale, după cum s-a explicat mai sus.
(55)A se vedea Tentative Measures for the Administration of the Credit Rating Business Regarding the Securities Market Promulgated by Chinese Securities Regulatory Commission, Order of the China Securities Regulatory Commission [2007] No. 50, 24 August 2007 [Măsuri provizorii pentru administrarea activităţii de rating de credit în ceea ce priveşte piaţa valorilor mobiliare, promulgate de Comisia de reglementare a valorilor mobiliare din China, Ordinul Comisiei de reglementare a valorilor mobiliare din China nr. 50 din 24 august 2007]; precum şi, Yinfa [1997] No. 547,16 December 1997 Notice of the People's Bank of China on Qualifications of China Cheng Xin Securities Rating Co., Ltd. and other Institutions Engaged in Corporate Bond Credit Rating Business(Comunicatul Băncii Populare Chineze privind calificările China Cheng Xin Securities Rating Co, Ltd. şi ale altor instituţii implicate în activitatea de rating de credit a obligaţiunilor corporative nr. 547 din 16 decembrie 1997, Yinfa).
(56)A se vedea Announcement of PBOC on Issues concerning the Credit Rating Business Carried out by Credit Rating Agencies on the Interbank Bond Market (Anunţul PBOC privind chestiuni legate de activitatea de rating de credit desfăşurată de agenţiile de rating de credit pe piaţa obligaţiunilor interbancare), în vigoare la 1 iulie 2017.
(242)Având în vedere situaţia descrisă la considerentele 237-241 de mai sus, Comisia a concluzionat că ratingurile de credit chineze nu oferă o estimare fiabilă a riscului de credit al activului suport. Pe această bază, chiar dacă anumite societăţi incluse în eşantion primiseră un rating de credit bun din partea unei agenţii de rating chineze, Comisia a concluzionat că aceste ratinguri nu erau fiabile.
(243)În urma constatărilor descrise în secţiunea 3.4.4 a anchetei antisubvenţie referitoare la produsele din oţel plate laminate la cald originare din RPC (57), împrumuturile revolving sunt împrumuturi care permit unei societăţi să înlocuiască capitalul rambursat al împrumuturilor la data scadenţei cu un capital nou din noi împrumuturi, împrumuturile revolving sunt în mod obişnuit un semn al unor probleme de lichiditate pe termen scurt ale împrumutatului şi implică o mai mare expunere la risc a băncilor care le acordă. Existenţa unor împrumuturi revolving la o societate a fost deci considerată un indiciu că societatea se afla într-o situaţie financiară mai puţin favorabilă decât cea rezultată la o primă vedere din situaţiile financiare şi că exista un risc suplimentar legat de probleme de lichiditate pe termen scurt.
(57)A se vedea cazul HRF, citat mai sus la nota de subsol 39, secţiunea 3.4.4, considerentele 152-242.
(244)În scopul prezentei anchete, Grupul Hankook din China este format din doi producători-exportatori, două societăţi care furnizează factori de producţie producătorilor-exportatori şi o societate de vânzări. Sediul central al grupului este situat în afara Chinei, în Coreea, şi nu există nicio societate holding pe teritoriul Chinei care să exercite un control asupra tuturor societăţilor care operează în RPC.
(245)În timpul perioadei de anchetă, producătorii-exportatori au obţinut fondurile necesare în principal de la bănci internaţionale situate în afara Chinei, precum şi de la compania-mamă coreeană şi printr-un acord de concentrare a lichidităţilor semnat între societăţi. Cu toate acestea, ei au obţinut şi unele împrumuturi pe termen scurt prin vânzarea propriilor creanţe la export către bănci chineze.
(246)Cei doi producători-exportatori ai Grupului Hankook au situaţii financiare foarte diferite. Unul dintre ei este o societate matură cu profituri constante în perioada 2014-2016; celălalt a fost înfiinţat mai recent şi a acumulat pierderi importante de la înfiinţare, deşi a obţinut un profit în 2017, pentru prima dată. Raportul dintre datorie şi active este destul de scăzut într-un caz şi foarte ridicat în celălalt caz. Atunci când au fost luate împreună şi comparate pe o perioadă mai lungă, rentabilitatea combinată a societăţilor a fost pozitivă, deşi fragilă în perioada examinată, ceea ce indică faptul că modificări minore ale mediului de afaceri intern sau extern ar putea expune grupul la o situaţie în care ar înregistra pierderi. Această evaluare a fost confirmată în timpul vizitei de verificare.
(247)Comisia a constatat că Jiangsu Hankook Tire Co. Ltd ("JHT") a obţinut ratinguri de credit variind de la BBB+ la AA+ din partea instituţiilor financiare de stat chineze, în timp ce Chongqing Hankook Tire Co. Ltd ("CHT") a obţinut ratinguri de credit variind de la BBB- la A+ din partea aceloraşi instituţii financiare de stat. Având în vedere distorsiunile globale ale ratingurilor de credit chineze menţionate la considerentele 237-242 de mai sus, Comisia a concluzionat că acest rating nu era fiabil.
(248)În ceea ce priveşte situaţia producătorului care înregistra pierderi, ar putea exista îndoieli cu privire la capacitatea societăţii de a rambursa datoriile. Cu toate acestea, marea majoritate a împrumuturilor acordate acesteia au fost împrumuturi între societăţi, provenite de la societatea-mamă coreeană. Societatea contractase doar o cantitate limitată de împrumuturi pe termen scurt de la bănci chineze.
(249)Comisia a constatat că aceste împrumuturi pe termen scurt acordate de o instituţie financiară chineză erau de fapt împrumuturi revolving. În urma comunicării documentului de informare, Grupul Hankook a susţinut că împrumuturile respective reprezentau retrageri succesive de capital efectuate în contextul unui acord-cadru mai larg. După o analiză ulterioară, Comisia a acceptat afirmaţiile Grupului Hankook privind natura acestor împrumuturi şi a adaptat în mod corespunzător calculele, utilizând rata dobânzii la momentul retragerii fondurilor.
(250)După cum se menţionează la secţiunea 3.4.1 de mai sus, instituţiile financiare de creditare chineze nu au furnizat nicio evaluare a bonităţii. Prin urmare, pentru a stabili avantajul, Comisia a trebuit să evalueze dacă ratele dobânzilor pentru împrumuturile acordate Grupului Hankook erau la nivelul pieţei.
(251)Comisia a considerat că situaţia financiară generală a grupului corespunde unui rating BB, care reprezintă ratingul cel mai înalt care nu se mai califică drept rating "investment grade". Ratingul "investment grade" înseamnă că obligaţiunile emise de societate sunt evaluate de agenţia de rating ca fiind cel mai probabil suficiente pentru a satisface obligaţiile de plată şi că băncile sunt autorizate să investească în acestea.
(252)Prima estimată pentru obligaţiunile emise de societăţile cu acest rating (BB) a fost apoi aplicată la rata standard de creditare a PBOC pentru a se determina rata pieţei.
(253)Această majorare a fost determinată prin calcularea marjei relative dintre indicii obligaţiunilor corporative cu rating AA din SUA şi cei ai obligaţiunilor corporative cu rating BB din SUA, pe baza datelor Bloomberg pentru segmente industriale. Marja relativă astfel calculată a fost apoi adăugată la ratele dobânzii de referinţă publicate de PBOC la data acordării împrumutului (58) şi pentru aceeaşi durată ca împrumutul în cauză. Acest calcul a fost efectuat în mod individual pentru fiecare împrumut acordat societăţii.
(58)În cazul împrumuturilor cu dobândă fixă. Pentru împrumuturile cu dobândă variabilă, a fost luată în calcul valoarea de referinţă a ratei dobânzii aplicată de PBOC în cursul perioadei de anchetă.
(254)În ceea ce priveşte împrumuturile din RPC denominate în valută, are loc acelaşi fenomen de denaturarea a pieţei şi de lipsă a ratingurilor de credit valabile, dat fiind faptul că aceste împrumuturi sunt acordate de aceleaşi instituţii financiare chineze. Prin urmare, aşa cum s-a constatat anterior, pentru a se stabili o valoare de referinţă adecvată au fost utilizate obligaţiunile corporative cu rating BB exprimate în valute relevante şi emise în cursul perioadei de anchetă.
(255)În urma comunicării documentului de informare şi a constatărilor finale, atât GC, cât şi trei din cele patru societăţi incluse în eşantion au contestat metodologia Comisiei de utilizare a unei marje relative între obligaţiunile corporative cu rating AA şi obligaţiunile corporative cu rating BB din USA pentru calcularea avantajului dobândit prin împrumuturi preferenţiale. Toţi au afirmat că Comisia ar fi trebuit să utilizeze o rată absolută în locul unei rate relative între obligaţiunile cu rating AA şi obligaţiunile cu rating BB din SUA. Au fost invocate următoarele motive:
- Nivelul marjei relative fluctuează odată cu nivelul dobânzii de bază din SUA: cu cât nivelul ratei dobânzii este mai mic, cu atât mai mare va fi marja rezultată.
- Nivelul ratei de referinţă rezultate fluctuează în funcţie de nivelul ratei de referinţă a PBOC căreia i se aplică. Cu cât este mai mare rata de referinţă a PBOC, cu atât mai mare va fi rata de referinţă rezultată.
- Potrivit datelor istorice furnizate de Grupul Giti, marja absolută rămâne relativ stabilă de-a lungul timpului, în timp ce marja relativă prezintă variaţii importante.
- Faptul că Comisia a constatat existenţa unui avantaj în cazul tuturor împrumuturilor în RMB, dar nu şi în cazul majorităţii împrumuturilor în valută străină, dovedeşte că utilizarea marjei relative este eronată.
(256)Primele trei aspecte au fost deja prezentate în cazul HRF (59). După cum reiese din considerentele 175-187 din cazul HRF, Comisia a respins aceste argumente din următoarele motive:
(59)A se vedea cazul HRF citat la nota de subsol 39 de mai sus, considerentele 175-187.
- în primul rând, deşi Comisia a recunoscut că băncile comerciale utilizează de obicei o marjă exprimată în termeni absoluţi, ea a observat că această practică pare să se bazeze în principal pe considerente practice, deoarece rata dobânzii este, în cele din urmă, un număr absolut. Acest număr absolut reprezintă, însă, traducerea unei evaluări a riscurilor care se bazează pe o evaluare relativă. Riscul de nerambursare al unei societăţi cu un rating BB este cu X % mai mare decât riscul de nerambursare al guvernului sau al unei societăţi fără risc. Aceasta este o evaluare relativă.
- în al doilea rând, ratele dobânzii reflectă nu numai profilurile de risc ale societăţilor, ci şi riscuri specifice fiecărei ţări şi fiecărei valute. Marja relativă reflectă astfel schimbări ale condiţiilor de bază ale pieţei, care nu sunt luate în considerare atunci când se urmăreşte logica unei marje absolute. Adeseori, aşa cum se întâmplă în cazul de faţă, riscul specific ţării şi valutei variază în decursul timpului, iar variaţiile sunt diferite de la o ţară la alta. Prin urmare, ratele fără risc variază în mod semnificativ de-a lungul timpului, şi sunt uneori mai scăzute în SUA, alteori în China. Aceste diferenţe se referă la factori cum ar fi creşterea observată şi preconizată a PIB-ului, percepţia generală asupra economiei şi nivelurile inflaţiei. întrucât rata fără risc variază în timp, aceeaşi marjă absolută nominală poate semnifica o evaluare foarte diferită a riscurilor. De exemplu, atunci când banca estimează riscul de nerambursare specific societăţii la un nivel cu 10 % mai mare decât rata fără risc (estimare relativă), marja absolută care rezultă poate fi între 0,1 % (la o rată fără risc de 1 %) şi 1 % (la o rată fără risc de 10 %). Din punctul de vedere al unui investitor, marja relativă este astfel o măsură mai bună, întrucât ea reflectă amploarea marjei de randament şi modul în care aceasta este afectată de nivelul ratei dobânzii de bază.
- în al treilea rând, marja relativă este totodată neutră din punctul de vedere al ţării. De exemplu, în cazul în care rata fără risc din SUA este inferioară ratei fără risc din China, metoda va duce la marje absolute mai ridicate. Pe de altă parte, în cazul în care rata fără risc din China este inferioară ratei fără risc din SUA, metoda va duce la marje absolute mai reduse. Acest aspect este recunoscut şI de Grupul Giti în tabelul 3 al răspunsului său, unde se simulează impactul unor dobânzi diferite ale PBOC. În practică, atunci când se aplică datele furnizate de Grupul Giti dobânzilor istorice ale PBOC, se observă că, pentru câţiva ani, metodologia relativă produce într-adevăr o valoare de referinţă inferioară marjei absolute.
- în ceea ce priveşte al treilea punct, Comisia a interpretat faptele prezentate de Grupul Giti într-o manieră diferită. Grupul Giti însuşi a observat că marja absolută nu este stabilă, aşa cum se afirmase, ci că variază în timp, de la 1 % la 4,5 %. În plus, marja relativă urmează exact aceeaşi tendinţă ca marja absolută în ultimii 23 de ani, ceea ce înseamnă că, atunci când marja relativă creşte, marja absolută creşte şi ea şi viceversa. în ceea ce priveşte presupusa volatilitate a marjei relative, amploarea modificărilor este similară - diferenţa dintre valorile minime şi cele maxime este de 530 % pentru marja relativă şi de 450 % pentru marja absolută.
- în fine, în privinţa celui de-al patrulea punct, Comisia nu a fost de acord cu evaluarea efectuată de Grupul Giti, conform căreia lipsa unui avantaj atunci când se aplică metodologia de calcul a Comisiei la împrumuturile în monedă străină ar arăta că utilizarea marjei relative este eronată. într-adevăr, piaţa internă a creditelor în RMB este, în esenţă, o piaţă închisă în cadrul căreia, aşa cum se arată mai sus, GC poate exercita o anumită influenţă. Pe de altă parte, printre altele datorită restricţiilor valutare din China, piaţa împrumuturilor în valută forte este mai puţin supusă opţiunilor de politică internă ale GC şi funcţionează în mult mai mare concordanţă cu condiţiile pieţei. Astfel, faptul că indicatorul de referinţă utilizat de Comisie nu implică niciun avantaj în cele mai multe cazuri nu este atât de surprinzător. Dimpotrivă, Comisia consideră că acest lucru demonstrează că, atunci când operează pe piaţa internaţională, băncile chineze acordă împrumuturi conforme cu condiţiile de piaţă ale societăţilor cu rating BB, lucru care nu se întâmplă atunci când ele acordă împrumuturi pe piaţa internă. De asemenea, acest lucru demonstrează că metodologia Comisiei dă rezultate care sunt în concordanţă cu condiţiile de piaţă ale societăţilor cu rating BB pe piaţa internaţională.
(257)După comunicarea constatărilor finale, GC şi-a reiterat argumentele anterioare şi a susţinut că utilizarea marjei relative era inadecvată, deoarece valoarea de referinţă nu făcea ajustările necesare pentru a reflecta condiţiile dominante de pe piaţa financiară din China, conducând astfel la rezultate nerezonabile. Comisia nu a fost de acord cu această opinie, deoarece rata de referinţă PBOC este utilizată ca punct de plecare al calculului. În plus, utilizarea marjei relative reflectă schimbări ale condiţiilor de piaţă specifice ţării, care nu sunt exprimate atunci când se urmăreşte logica unei marje absolute, după cum se explică la considerentul 255 de mai sus. În plus, Comisia a remarcat că rata dobânzii rezultată, de aproximativ 9 % pentru societăţile cu rating BB, nu este nerezonabilă, având în vedere faptul că randamentul obligaţiunilor corporative cu rating BB pe piaţa internă din China era de 20 % la finele perioadei de anchetă (60).
(60)Daily Report of China Onshore RMB Bond Market, 2017-05-17, Bond Information Department (Raportul zilnic privind piaţa chineză a obligaţiunilor onshore denominate în RMB, 17.5.2017, Departamentul de informaţii privind obligaţiunile) China Central Depository & Clearing Co. Ltd., p. 5.
(258)Din aceste motive, Comisia şi-a menţinut poziţia conform căreia metoda marjei relative reflectă în mod mai adecvat prima de risc pe care o instituţie financiară ar urma să o aplice producătorilor-exportatori chinezi pe o piaţă nedenaturată, în particular având în vedere faptul că rata dobânzii de bază din RPC şi rata dobânzii de bază din SUA au evoluat în mod diferit de-a lungul timpului.
(259)Grupul Hankook a susţinut, de asemenea, că Comisia nu dedusese dobânzile plătite după perioada de anchetă, care erau datorate pentru perioada de anchetă. Comisia şi-a revizuit calculele, a constatat că a procedat corect şi a respins cererea.
(260)În plus, Grupul Hankook a susţinut că incassourile documentare externe nu puteau fi calificate drept finanţare. În plus, chiar în cazul în care ar fi fost considerate instrumente de finanţare, grupul a contestat rata de referinţă utilizată de Comisie la calcularea avantajului, care, conform grupului, nu ţinea cont de structura ratei dobânzii aplicată de bănci (pe baza ratei LIBOR specifice ţării) în monedele respective.
(261)În primul rând, Comisia nu a fost de acord cu afirmaţia Grupului Hankook potrivit căreia incassourile documentare externe nu pot fi calificate drept finanţare. Într-adevăr, datorită acestor instrumente financiare, Grupul Hankook a fost în măsură să colecteze bani în avans şi să-şi reducă astfel riscul de schimb valutar la facturarea în alte monede decât RMB. În consecinţă, acesta este un mecanism de finanţare pe termen scurt cu avantaje pentru Grupul Hankook.
(262)În al doilea rând, în ceea ce priveşte ratele de referinţă utilizate, Comisia nu a reuşit să găsească indici pentru împrumuturile cu rating BB denominate în CAD, AUD şi JPY. Având în vedere că aceste ţări au un nivel de dezvoltare similar cu cel al SUA, Comisia a utilizat, prin urmare, ratele medii LIBOR pentru USD şi prima de risc din SUA pentru societăţile cu rating "BB" ca substitut pentru aceste valute. Indicele ICE BofAML a fost utilizat pentru incassourile documentare externe denominate în GBP, SEK şi EUR. în fapt, ratele LIBOR pentru împrumuturile denominate în EUR, GBP şi SEK erau adesea negative şi, prin urmare, au fost considerate inadecvate ca punct de plecare pentru stabilirea unei valori de referinţă. Indicele ICE BofAML, pe de altă parte, este un coş de obligaţiuni cu randament ridicat, şi anume obligaţiuni inferioare ratingului "investment grade", denominate în EUR. Acesta corespunde ratingului de credit pe care Comisia 1-a considerat a fi aplicabil Grupului Hankook. Prin urmare, Comisia şi-a menţinut poziţia cu privire la incassourile documentare externe ale Grupului Hankook.
(263)După comunicarea constatărilor finale, grupul Hankook a susţinut, de asemenea, că indicele de risc ridicat în euro ICE BofAML era irelevant în scopul stabilirii unei rate de referinţă a dobânzii pe baza unei prime LIBOR plus şi că Comisia ar fi trebuit să adapteze prima de risc aşa cum o făcuse în cazul împrumuturilor bancare. Comisia nu a fost de acord cu această opinie. După cum se explică la considerentul 262 de mai sus, indicele de risc ridicat în euro ICE BofAML este un coş de obligaţiuni cu un rating de credit corespunzător categoriei "BB", care este ratingul aplicat Grupului Hankook. Astfel, el corespunde unei rate a dobânzii pe care o societate cu ratingul BB ar trebui să o plătească pentru fonduri denominate în EUR. în ceea ce priveşte împrumuturile denominate în CAD, AUD şi JPY, Grupul Hankook a reiterat observaţiile făcute în contextul documentului de informare. Acesta a declarat că era sarcina Comisiei să stabilească o valoare de referinţă cât mai apropiată posibil de realitatea pieţei. Comisia a considerat că făcuse deja acest lucru, deoarece la nivelul societăţilor cu rating "BB" nu există date disponibile public pentru CAD, AUD şi JPY care să permită stabilirea unei valori de referinţă pe baza ratingurilor LIBOR respective. în plus, în 2013, British Bankers' Association (denumită în prezent Intercontinental Exchange Group sau ICE) a întrerupt cotaţiile LIBOR pentru anumite valute, printre care CAD şi AUD. Pe lângă aceasta, condiţiile de pe aceste pieţe sunt similare cu condiţiile de pe piaţa financiară din SUA. Prin urmare, Comisia şi-a menţinut poziţia conform căreia utilizarea indicelui de risc ridicat în euro ICE BofAML era o metodă adecvată.
(264)Grupul Giti s-a prezentat şi el într-o situaţie financiară în general profitabilă conform propriilor sale conturi financiare. Grupul prezintă însă, totodată, un raport ridicat între datorii şi active, cu o tendinţă ascendentă în cursul perioadei de anchetă.
(265)Producătorii-exportatori ai Grupului Giti au situaţii financiare foarte diverse. Trei dintre ei au înregistrat un profit în perioada examinată. în plus, alţi indicatori financiari, cum ar fi raportul dintre datorii şi active sau capacitatea de acoperire a dobânzilor, nu au indicat niciun fel de probleme structurale semnificative în ceea ce priveşte capacitatea acestor societăţi de a-şi rambursa datoriile. Cu toate acestea, ceilalţi doi producători au înregistrat pierderi continue pe întreg parcursul perioadei examinate. Ei nu au avut însă împrumuturi în derulare de la bănci neafiliate şi sunt, de fapt, finanţaţi integral printr-o datorie restantă de lungă durată contractată de la societatea-mamă.
(266)Comisia a remarcat că Grupului Giti i s-a acordat un rating A+ de către o agenţie chineză de rating de credit. Având în vedere distorsiunile globale ale ratingurilor de credit chineze menţionate la considerentele 237-242 de mai sus, Comisia a concluzionat că acest rating nu este fiabil.
(267)Prin urmare, Comisia a considerat că, pentru a calcula avantajul global conferit anvelopelor din cauza lipsei unei evaluări adecvate a riscurilor, este oportun să se utilizeze valoarea de referinţă BB menţionată la considerentele 251-253 de mai sus la nivelul activităţilor grupului.
(268)În urma comunicării documentului de informare, Grupul Giti a contestat ratingul de credit BB aplicat societăţilor din componenţa sa. Compania a afirmat că Comisia utilizase acelaşi rating BB pentru toate societăţile din China, în loc să examineze situaţia individuală a societăţilor incluse în eşantion. În acest sens, societatea a subliniat faptul că grupul nu contractase niciun împrumut revolving şi că profiturile diverselor societăţi din cadrul grupului variau în mod considerabil.
(269)Comisia nu a fost de acord cu evaluarea efectuată de Grupul Giti. După cum se arată în secţiunile 3.4.4.3-3.4.4.6, Comisia a efectuat o evaluare individuală a fiecărui grup de societăţi incluse în eşantion şi a examinat situaţia individuală a fiecăreia dintre societăţile din cadrul acestor grupuri. În cazul specific al Grupului Giti, nu existau într-adevăr împrumuturi revolving, iar situaţia financiară a producătorilor-exportatori varia în mod considerabil, cu trei producători-exportatori profitabili şi doi producători-exportatori cu pierderi masive, pe o perioadă îndelungată. Comisia ar fi putut, deci, acorda fiecăruia dintre aceşti producători-exportatori ratinguri de credit diferite. Cu toate acestea, având în vedere interconexiunile dintre societăţi şi mai ales faptul că sarcina datoriei producătorilor cu pierderi era de fapt transferată şi suportată de entităţile cu profit ale grupului prin intermediul unor tranzacţii între societăţi, Comisia a decis să atribuie grupului un rating de credit unic. Prin urmare, această afirmaţie a fost respinsă.
(270)Grupul Giti a menţionat, de asemenea, unele erori minore de calcul, care au fost acceptate de Comisie şi corectate în consecinţă.
(271)Cei patru producători-exportatori ai Grupului China National Tire au situaţii financiare diverse. Doi dintre ei au obţinut profituri constante în perioada 2014-2016 şi au beneficiat de indicatori financiari destul de solizi. Cu toate acestea, unul dintre cei doi producători a început să înregistreze pierderi în prima jumătate a anului 2017, iar Comisia a constatat existenţa unui împrumut revolving contractat de acesta, ceea ce indica faptul că societatea s-ar afla într-o situaţie financiară mai fragilă decât cea sugerată la prima vedere de situaţiile financiare.
(272)Pentru al treilea şi al patrulea producător, însă, situaţiile financiare, precum şi elementele de probă găsite în cursul vizitei de verificare, au arătat că aceste societăţi au continuat să primească împrumuturi la dobânzi atractive, în ciuda unor ani consecutivi de pierderi, a raportului mare dintre datorii şi active, a unei capacităţi reduse de acoperire a dobânzilor, a unor indicatori financiari în continuă deteriorare, a unei capacităţi de producţie neutilizate, a problemelor legate de continuitatea activităţii ridicate de auditori, precum şi a unor perspective de viitor incerte. în plus, aceştia erau dependenţi de împrumuturi revolving, iar unul dintre ei se afla în incapacitatea de a-şi achita o parte a datoriilor. într-adevăr, aceste societăţi au încetat să mai primească împrumuturi externe pe parcursul perioadei de anchetă. Cu toate acestea, ele au continuat să beneficieze de sprijin financiar sub formă de împrumuturi contractate în numele lor de societatea-mamă. Termenii acestor acorduri de împrumut făceau trimitere la filiala aflată în dificultate, în secţiunea referitoare la scopul împrumutului. în plus, producătorii - exportatori în cauză trebuiau să ramburseze integral aceste împrumuturi societăţii-mamă, conform unui acord între societăţi.
(273)Societatea-mamă intermediară, CNRC, a înregistrat un profit în perioada 2015-2016 şi în perioada de anchetă, deşi rentabilitatea a fost redusă şi societatea a avut un nivel ridicat de îndatorare. în plus, Comisia a stabilit că peste jumătate din împrumuturile acordate la nivelul CNRC erau împrumuturi revolving. O imagine asemănătoare rezultă din analiza societăţii-mamă finale, Grupul Chemchina, unde rentabilitatea scăzută se asocia unui nivel ridicat de îndatorare şi unei anumite dependenţe de împrumuturile revolving. În plus, la nivelul Grupului Chemchina, Comisia a constatat că pentru rambursarea împrumuturilor în derulare au fost utilizate obligaţiuni.
(274)Nu au fost acordate ratinguri de credit pentru CNRC sau filialele sale. Cu toate acestea, Grupului Chemchina i s-a acordat în mod repetat un rating de credit AAA de către o agenţie chineză de rating. Având în vedere denaturarea generală a ratingurilor de credit chineze menţionată la considerentele 237-242 de mai sus, precum şi elementele de probă identificate în cursul vizitei de verificare, Comisia nu a luat în considerare ratingul de credit chinez acordat Grupului Chemchina.
(275)Având în vedere situaţia de ansamblu menţionată mai sus, Comisia a considerat că este necesar să găsească o valoare de referinţă pentru diversele societăţi din cadrul grupului. Pentru a ţine seama de expunerea crescută la risc a băncilor, evidenţiată de existenţa împrumuturilor revolving la unele societăţi din grup, Comisia a coborât cu o marcaţie pe scala de evaluare a riscurilor şi a adaptat calculul marjei relative pentru aceste credite, făcând o comparaţie între obligaţiunile corporative americane cu rating AA şi cele cu rating B (în loc de BB) cu aceeaşi durată. Potrivit definiţiilor ratingului de credit ale Standard & Poor's, un debitor cu rating "B" este mai vulnerabil decât debitorii cu rating "BB", dar debitorul continuă să aibă capacitatea de a-şi îndeplini angajamentele financiare. Cu toate acestea, existenţa unor condiţii comerciale, financiare sau economice adverse poate afecta voinţa sau capacitatea debitorului de a-şi onora angajamentele financiare. Prin urmare, această valoare de referinţă este considerată adecvată pentru a reflecta riscul suplimentar derivat din utilizarea împrumuturilor revolving.
(276)Astfel, Comisia a utilizat această valoare ca valoare de referinţă relevantă pentru toate împrumuturile cu o scadenţă de până la 2 ani acordate societăţilor care utilizau împrumuturi revolving. într-adevăr, împrumuturile revolving sunt contractate în general pe perioade scurte. Este foarte puţin probabilă găsirea unui împrumut revolving cu o scadenţă mai mare de doi ani, iar elementele de probă rezultate din împrumuturile verificate la societăţile incluse în eşantion veneau în sprijinul acestei concluzii.
(277)Pentru restul împrumuturilor, cu o scadenţă de minimum 2 ani şi pentru societăţile care nu contractaseră împrumuturi revolving, Comisia a revenit la valoarea de referinţă generală, acordând cel mai înalt rating pentru obligaţiunile "non-investment grade", astfel cum se explică la considerentul 251.
(278)În fine, Comisia a concluzionat că, în ceea ce priveşte două dintre societăţile implicate în producţia de anvelope, acestea se aflau într-o situaţie financiară precară în perioada 2015-2016 şi în perioada de anchetă. Ele nu ar fi avut acces la alte împrumuturi în cursul perioadei de anchetă, fără sprijinul statului. Prin urmare, avantajul de care a beneficiat această societate 1-a depăşit pe cel conferit de împrumuturile acordate cu o majorare obişnuită a ratei dobânzii. Pe parcursul perioadei de anchetă, avantajul a fost mai curând obţinut din împrumuturile acordate, de care nu ar fi putut beneficia în absenţa unui sprijin din partea statului, având în vedere situaţia financiară de ansamblu a societăţii. în această privinţă, Comisia a remarcat că Grupul China National Tire este o întreprindere de stat ("ÎS") de mari dimensiuni care face parte din Grupul Chemchina, şi că Grupul Chemchina a fost identificat ca întreprindere strategică în cel de-al 13-lea plan cincinal privind petrochimia.
(279)Prin urmare, în conformitate cu Orientările din 1998 secţiunea E litera (b) punctul V (61), Comisia a decis să trateze sumele restante de plată aferente acestor împrumuturi din cursul perioadei de anchetă drept grant acordat în vederea punerii în aplicare a politicilor de stat. Având în vedere că aceste societăţi nu au mai primit niciun nou împrumut extern în cursul perioadei de anchetă din cauza situaţiei lor financiare precare, care exista deja în perioada 2015-2016, împrumuturile restante din cursul perioadei de anchetă, dar care fuseseră acordate în cursul anului 2015 şi în prima jumătate a anului 2016, au fost tratate de Comisie drept granturi, ajustate în mod corespunzător conform celor stipulate la considerentul 280 de mai jos. în plus, împrumuturile între întreprinderi, contractate de societatea-mamă în numele filialei sale în timpul perioadei de anchetă, au fost tratate de Comisie drept granturi, deoarece ele erau în mod clar destinate filialei şi trebuiau plătite de aceasta.
(61)Orientări privind calculul valorii subvenţiei în cadrul anchetelor de stabilire a taxelor compensatorii, JO C 394, 17.12.1998, p. 6.
(280)După comunicarea constatărilor finale, Grupul China National Tire a susţinut că împrumuturile între societăţi, contractate de societatea-mamă în numele filialei sale, nu ar trebui tratate ca granturi deoarece acordurile de împrumut fuseseră încheiate între societatea-mamă şi bănci. Prin urmare, aceste împrumuturi nu puteau fi tratate ca împrumuturi ale filialelor pentru calcularea avantajului reprezentat de subvenţie. Comisia nu a fost de acord cu această evaluare, deoarece acordurile de împrumut semnate cu băncile stipulau în mod clar că scopul împrumuturilor era de a oferi finanţare filialelor aflate în dificultate. În plus, între societatea-mamă şi filiale se semnaseră acorduri specifice care făceau trimiteri clare tocmai la acordurile de împrumut în cauză semnate cu băncile şi care stipulau că filialele trebuiau să ramburseze împrumuturile cu fonduri proprii.
(281)Grupul China National Tire a susţinut totodată, în general, că împrumuturile acordate celor doi producători-exportatori nu corespundeau unor granturi, deoarece aceste împrumuturi nu fuseseră iertate şi nici nu intraseră în situaţia de a nu putea fi rambursate. în această privinţă, Comisia a precizat că nu considerase împrumuturile acordate societăţilor incluse în eşantion ca fiind echivalente unor granturi ca atare. Comisia a recunoscut că împrumuturile acordate societăţilor erau însoţite de obligaţii de plată aferente. La calcularea avantajului unei astfel de tranzacţii, Comisia nu a efectuat o comparaţie între ratele dobânzii, ci a luat ca punct de plecare valoarea capitalului restant al împrumutului. Comisia a precizat în continuare că nu a luat în considerare întreaga sumă a împrumutului pentru calcularea avantajului, după cum se explică la considerentul de mai jos.
(282)Avantajul conferit a fost determinat în funcţie de valoarea capitalului restant a împrumutului, minus dobânda plătită în cursul perioadei de anchetă. Valoarea capitalului împrumutului a fost ajustată prin deprecierea acesteia în funcţie de scopul subiacent al împrumutului. în cazurile în care scopul împrumutului a fost încadrat la categoria lichiditate/capital circulant, a fost luată în considerare întreaga valoare. în cazurile în care împrumutul era în mod clar legat de o investiţie pe termen lung, valoarea capitalului a fost depreciată pe durata împrumutului, fiind luată în considerare doar valoarea alocată perioadei de anchetă. în fine, valoarea avantajului a fost ajustată suplimentar pentru a reflecta numai numărul de zile din cursul perioadei de anchetă în care se derula împrumutul.
(283)În fine, după comunicarea constatărilor finale, Grupul China National Tire a subliniat că avantajul de pe urma împrumuturilor între societăţi obţinute de la ChemChina Finance a fost luat în calcul de două ori, deoarece aceste împrumuturi au fost luate în considerare la nivelul beneficiarilor individuali din cadrul grupului, deşi Comisia calculase deja avantajul de tip subvenţie reprezentat de împrumuturile interbancare obţinute de la bănci de către ChemChina Finance. Comisia a acceptat această afirmaţie şi a adaptat în mod corespunzător calcularea avantajului pentru împrumuturile preferenţiale.
(284)Grupul Xingyuan s-a prezentat într-o situaţie financiară în generală dificilă, conform propriilor sale conturi financiare. Principala societate din grup, care este şi principalul producător-exportator, a înregistrat pierderi în întreaga perioadă 2014-2016. La sfârşitul anului 2016, societatea avea un capital negativ, deoarece raportul dintre datorii şi active depăşea 100 %, iar pierderile sale acumulate erau mai mari decât capitalul subscris şi vărsat.
(285)În cursul vizitei de verificare, Comisia a constatat, de asemenea, existenţa mai multor împrumuturi revolving printre împrumuturile incluse în eşantion şi a remarcat că societatea întâmpina dificultăţi în rambursarea dobânzilor şi a capitalului aferente împrumuturilor. Mai multe împrumuturi fuseseră rambursate cu întârziere, iar unele împrumuturi care au expirat în cursul perioadei de anchetă nu fuseseră încă rambursate după mai multe luni.
(286)În plus, raportul de credit al întreprinderii, elaborat de PBOC pentru societatea respectivă, arăta că aceasta avea datorii semnificative în afara bilanţului, deoarece oferise garanţii pentru împrumuturi acordate unor părţi terţe neafiliate din sectorul anvelopelor din regiune. Mai mult, în raportul de credit al întreprinderii, 31 % din împrumuturile sale restante erau clasificate în categoria "problematice".
(287)În fine, Comisia a constatat că societatea întâmpina dificultăţi în a-şi plăti furnizorul principal de materii prime şi că avea o importantă sumă restantă de plată calificată drept "împrumut" cu acest furnizor.
(288)În schimb, comerciantul exportator afiliat a înregistrat un uşor profit în perioada examinată. Deşi nu înregistra pierderi, nivelurile de rentabilitate erau în general slabe, ceea ce expunea societatea la modificările nefavorabile ale condiţiilor comerciale, financiare sau economice. Societatea avea un raport datorii/active ridicat, dar nu contractase niciun împrumut revolving.
(289)În pofida acestei situaţii, Grupului Xingyuan i s-a acordat un rating de credit naţional AA în cursul perioadei de anchetă de către o agenţie chineză de rating de credit. Prin urmare, având în vedere denaturarea totală a ratingurilor de credit chineze menţionată la considerentele 237-242 de mai sus, precum şi elementele de probă identificate în cursul vizitei de verificare, Comisia nu a luat în considerare ratingul de credit chinez acordat Grupului Xingyuan.
(290)Având în vedere situaţia de ansamblu menţionată mai sus, Comisia a considerat că este necesar să găsească o valoare de referinţă pentru diversele societăţi din cadrul grupului.
(291)Comisia a concluzionat că, la nivelul producătorului-exportator, situaţia era de aşa natură încât această societate nu ar fi avut acces la alte împrumuturi în cursul perioadei de anchetă, în absenţa sprijinului acordat de stat. Prin urmare, avantajul primit de aceste societăţi 1-a depăşit pe cel conferit de împrumuturile acordate cu o majorare obişnuită a ratei dobânzii. Pe parcursul perioadei de anchetă, avantajul a fost mai curând obţinut din împrumuturile acordate, de care nu ar fi putut beneficia în absenţa unui sprijin din partea statului, având în vedere situaţia financiară de ansamblu a societăţii. În acest sens, Comisia a constatat că Grupul Xingyuan era indicat ca fiind una dintre cele şapte întreprinderi strategice producătoare de anvelope din regiune în Planul executiv pentru transformarea şi modernizarea industriei anvelopelor din provincia Shandong.
(292)Prin urmare, în conformitate cu Orientările din 1998 secţiunea E litera (b) punctul V, Comisia a decis să trateze sumele restante de plată aferente acestor împrumuturi din cursul perioadei de anchetă drept grant acordat în vederea punerii în aplicare a politicilor de stat. Pe baza informaţiilor disponibile, Comisia a instituit măsuri compensatorii doar în ceea ce priveşte împrumuturile acordate în cursul perioadei de anchetă.
(293)Pentru împrumuturile acordate producătorului-exportator înainte de perioada de anchetă şi având în vedere existenţa împrumuturilor revolving la nivelul acestei societăţi, Comisia a revenit la valoarea de referinţă stabilită la considerentul 275 de mai sus pentru toate împrumuturile cu scadenţa de maximum 2 ani. Pentru orice alte împrumuturi cu scadenţa de minimum 2 ani, Comisia a revenit la valoarea de referinţă generală, acordând cel mai înalt rating pentru obligaţiunile "non-investment grade", astfel cum se explică la considerentul 251.
(294)Pentru celelalte societăţi din Grupul Xingyuan, Comisia a concluzionat, pe baza informaţiilor disponibile, că putea utiliza valoarea de referinţă generală, acordând cel mai înalt rating pentru obligaţiunile "non-investment grade", astfel cum se explică la considerentul 251.
(295)Ancheta a arătat că instituţiile financiare chineze au furnizat, de asemenea, linii de credit în conjuncţie cu acordarea de împrumuturi individuale fiecăreia dintre societăţile incluse în eşantion. Acestea au constat în acorduri-cadru, pe baza cărora banca urma să permită societăţilor incluse în eşantion să retragă fonduri, până la concurenţa unei anumite sume maxime, sub forma mai multor instrumente de datorie (împrumuturi, incassouri documentare, finanţări comerciale etc.). În condiţii normale de piaţă, astfel de linii de credit ar fi în mod normal supuse unui aşa-numit comision de "intermediere" sau de "angajament", pentru a compensa costurile şi riscurile băncii, precum şi unor comisioane de reînnoire percepute anticipat pentru reînnoirea valabilităţii liniilor de credit. Cu toate acestea, Comisia a constatat că toate societăţile incluse în eşantion beneficiau de linii de credit acordate fără comisioane.
(296)Conform articolului 6 litera (d) punctul (ii) din regulamentul de bază, avantajul astfel acordat beneficiarilor este considerat a fi diferenţa dintre suma plătită de societate pentru liniile de credit acordate de instituţiile financiare chineze şi suma pe care societatea ar plăti-o pentru o linie de credit comercial care poate fi obţinută pe piaţă.
(297)Unul dintre producătorii-exportatori din Grupul Hankook incluşi în eşantion a obţinut linii de credit de la două bănci având sediul într-o jurisdicţie financiară alta decât RPC, iar aceste linii de credit au fost supuse comisioanelor de angajament şi de intermediere conform practicii uzuale pe pieţele financiare mondiale. Având în vedere că aceste linii de credit, acordate în mod specific societăţilor care desfăşoară activităţi în sectorul anvelopelor, nu au făcut obiectul unor comisioane de reînnoire, Comisia a decis să nu aplice aceste comisioane în cazul în speţă. Liniile de credit în chestiune au fost, prin urmare, considerate a fi un substitut rezonabil pentru o dobândă de referinţă. în consecinţă, ca valoare de referinţă s-a utilizat media comisioanelor aplicate acestor linii de credit, în conformitate cu articolul 6 litera (d) punctul (ii) din regulamentul de bază.
(298)Nivelul comisioanelor utilizat ca valoare de referinţă a fost aplicat proporţional la valoarea fiecărei linii de credit în cauză, pentru a obţine valoarea subvenţiei (minus orice fel de comisioane plătite efectiv). în cazurile în care durata liniei de credit depăşea un an, valoarea totală a subvenţiei a fost distribuită pe întreaga durată a liniei de credit, iar perioadei de anchetă i s-a atribuit valoarea corespunzătoare.
(299)În urma comunicării documentului de informare, la comunicarea constatărilor finale, Grupul Hankook a susţinut că nu se percepuseră comisioane iniţiale, deoarece, în decizia lor de a deschide o linie de credit pentru o anumită societate, băncile chineze luaseră în considerare veniturile totale generate cu alte produse şi servicii.
(300)Comisia a fost de acord cu faptul că orice client care deschide o linie de credit la o bancă este aşteptat să cumpere şi alte produse şi servicii ale respectivei bănci. Cu toate acestea, conform practicii obişnuite, clienţii sunt obligaţi să plătească un comision în avans, după cum rezulta din comisionul în avans perceput de două bănci străine la deschiderea liniilor de credit pentru Grupul Hankook. într-adevăr, băncile trebuie să aloce fonduri pentru a le pune la dispoziţie în orice moment pe durata deschiderii liniei de credit. Grupul Hankook nu a reuşit să furnizeze niciun element de probă privind presupusele motive ale renunţării la comisioanele iniţiale. în plus, în anumite cazuri, debitorilor li se poate solicita să păstreze o sumă minimă într-un depozit la bancă. Prin urmare, afirmaţia Grupului Hankook este respinsă.
(301)După comunicarea documentului de informare, Grupul Giti a observat că Comisia utilizase un număr greşit de zile restante pentru o serie de linii de credit şi că nu dedusese o parte din comisioanele plătite de societate din avantajul calculat. Comisia a acceptat parţial aceste observaţii şi a revizuit în mod corespunzător calcularea avantajelor.
(302)Ancheta a arătat că toate grupurile de producători-exportatori incluse în eşantion au beneficiat de împrumuturi preferenţiale în cursul perioadei de anchetă. Având în vedere existenţa unei contribuţii financiare, a unui avantaj pentru producătorii-exportatori şi a specificităţii, aceste împrumuturi şi linii de credit ar trebui considerate drept subvenţie care poate face obiectul unor măsuri compensatorii.
(303)Valoarea subvenţiei stabilită în legătură cu împrumuturile preferenţiale acordate în cursul perioadei de anchetă grupurilor de societăţi incluse în eşantion se ridică la:

Împrumuturi preferenţiale

Societatea/Grupul

Valoarea totală a subvenţiei

Grupul China National Tire

8,28 %

Grupul Giti

1,53 %

Grupul Hankook

0,34 %

Grupul Xingyuan

48,37 %

(304)Două dintre societăţile incluse în eşantion au beneficiat de finanţare preferenţială sub formă de obligaţiuni.
(305)În China, actorii de pe piaţa obligaţiunilor sunt în esenţă aceleaşi entităţi care activează şi pe piaţa împrumuturilor. Societăţile care doresc să emită obligaţiuni trebuie să solicite serviciile unei instituţii financiare, care acţionează în calitate de subscriptor. Subscriptorii organizează emisiunea de obligaţiuni şi propun ratele dobânzilor la care obligaţiunea va fi prezentată investitorilor. Aceşti subscriptori sunt aceleaşi bănci de stat care oferă şi împrumuturile preferenţiale discutate în secţiunea 3.4 de mai sus. În plus, investitorii care cumpără obligaţiunile sunt şi ei, în majoritate, bănci chineze (de stat), deoarece peste 95 % din volumul total al tranzacţiilor cu obligaţiuni se realizează pe piaţa interbancară (62).
(62)Goldman Sachs Asset Management, Global Liquidity Management (Managementul lichidităţii globale). (2015). FAQ: China's Bond Market, first half 2015 (întrebări frecvente: piaţa obligaţiunilor din China, prima jumătate a anului 2015). A se vedea şi http://www.kwm. com/en/knowledge/insights/chinas-onshore-bond-market-open-for-business-20151216#ref-id-here (accesat la 16 noiembrie 2016).
(306)După cum se precizează în secţiunea 3.4.1 de mai sus, aceste instituţii financiare se caracterizează printr-o prezenţă puternică a statului, iar GC are posibilitatea de a exercita o influenţă semnificativă asupra lor.
(307)Cadrul juridic general în care funcţionează aceste instituţii financiare, şi care a fost descris deja în secţiunea 3.4 de mai sus, este aplicabil şi în cazul obligaţiunilor. în plus, obligaţiunilor li se aplică în mod specific următoarele documente normative:
(308)Legea Republicii Populare Chineze privind Valorile Mobiliare, revizuită şi adoptată la cea de-a 18-a Reuniune a Comitetului permanent al celui de-al X-lea Congres Popular Naţional al Republicii Populare Chineze din 27 octombrie 2005, aflat în vigoare de la 1 ianuarie 2006 (versiunea actuală promulgată la 31 august 2014) ("Legea valorilor mobiliare");
(309)Măsuri administrative pentru emiterea şi tranzacţionarea obligaţiunilor corporative, Ordinul Comisiei de Reglementare a Valorilor Mobiliare din China nr. 113 din 15 ianuarie 2015;
(310)Măsuri de administrare a instrumentelor de finanţare a datoriilor ale întreprinderilor nefinanciare pe piaţa interbancară a obligaţiunilor emise de Banca Populară Chineză, Ordinul Băncii Populare Chineze [2008] nr. 12 din 9 aprilie 2008;
(311)Regulamentele privind administrarea obligaţiunilor corporative, emise de Consiliul de Stat la 18 ianuarie 2011.
(312)În conformitate cu cadrul de reglementare, obligaţiunile nu pot fi emise sau tranzacţionate în mod liber în China. Emisiunea fiecărei obligaţiuni trebuie să fie aprobată de diferite autorităţi guvernamentale, cum ar fi PBOC, CNDR sau CSRC, în funcţie de tipul de obligaţiune şi tipul de emitent. în plus, conform Regulamentelor privind administrarea obligaţiunilor corporative, există cote anuale pentru emiterea de obligaţiuni corporative.
(313)Mai mult, în conformitate cu articolul 16 din Legea privind valorile mobiliare, emisiunea publică de obligaţiuni trebuie să îndeplinească următoarele cerinţe: "investirea fondurilor colectate respectă politicile industriale ale statului [...]" şi,fondurile colectate [...] sunt utilizate în scopul verificat". Articolul 12 din Regulamentele privind administrarea obligaţiunilor corporative reiterează faptul că scopul fondurilor colectate trebuie să fie în conformitate cu politicile industriale ale statului.
(314)Conform Măsurilor administrative pentru emiterea şi tranzacţionarea obligaţiunilor corporative, numai anumite obligaţiuni care corespund unor criterii stricte de calitate, cum ar fi un rating de credit AAA, pot fi oferite pentru emisiunile publice. Majoritatea obligaţiunilor vor fi, prin urmare, emise în mod privat către aşa-numiţi investitori calificaţi, care au fost aprobaţi de CSRC şi care sunt în esenţă investitori instituţionali chinezi.
(315)În fine, ratele dobânzilor la obligaţiunile corporative nu sunt determinate în mod liber, deoarece articolul 18 din Regulamentul privind administrarea obligaţiunilor corporative prevede că "rata dobânzii oferită pentru orice obligaţiune corporativă nu depăşeşte 40 % din rata predominantă a dobânzii plătită de bănci persoanelor fizice pentru depozite de economii la termen cu aceeaşi scadenţă".
(316)Comisia a urmărit, de asemenea, să identifice elemente de probă concrete ale exercitării controlului în mod semnificativ pe baza unor emisiuni concrete de obligaţiuni. Ea a analizat prin urmare mediul juridic general, astfel cum se menţionează la considerentele 307-315 de mai sus, în combinaţie cu constatările concrete ale anchetei.
(317)Vizitele de verificare au arătat că obligaţiunile eu fost emise de cele două grupuri de producători-exportatori incluse în eşantion la rate ale dobânzii apropiate de rata dobânzii de referinţă a People's Bank of China ("PBOC"), indiferent de situaţia financiară şi de situaţia riscului de credit a întreprinderilor.
(318)În practică, ratele dobânzilor la obligaţiuni sunt influenţate de ratingul de credit, în mod similar cu ratele dobânzilor la împrumuturi. Cu toate acestea, după cum s-a precizat mai sus, la considerentele 237-242, piaţa locală a ratingului de credit este denaturată, iar ratingurile de credit sunt nefiabile. Acest lucru era ilustrat de faptul că prospectele obligaţiunilor şi rapoartele de rating de credit pentru obligaţiunile emise de societăţile incluse în eşantion nu corespundeau situaţiei reale a societăţilor.
(319)Într-un caz, de exemplu, analiza financiară a emisiunii de obligaţiuni se baza pe o cifră de afaceri foarte ridicată şi un profit de 12 %, deşi situaţiile financiare ale societăţii arătau că, în fapt, aceasta înregistra pierderi.
(320)Într-un alt caz, prospectul detaliat al obligaţiunilor avertiza că nivelul pasivelor unei societăţii se afla în creştere, că "sarcina datoriilor asupra emitentului este importantă, iar raportul dintre active şi pasive este mai mare decât media pe industrie... Per ansamblu, solvabilitatea pe termen scurt a emitentului este relativ scăzută, deci există o oarecare presiune de solvabilitate pe termen scurt...Societatea se bazează în principal pe veniturile extraordinare în ceea ce priveşte profitul. Acestea reprezintă o mulţime de incertitudini în legătură cu rentabilitatea sa." Cu toate acestea, raportul se încheia apoi prin acordarea unui rating AAA ofertei de obligaţiuni.
(321)În fine, Comisia a observat că, în condiţii normale de piaţă, ratele dobânzilor la obligaţiuni ar trebui să fie, în medie, mai mari decât ratele dobânzilor la împrumuturi, deoarece ele sunt considerate datorii subordonate. Cu toate acestea, în cazul societăţilor incluse în eşantion, ratele dobânzilor la împrumuturi erau egale sau mai mari decât ratele dobânzilor la obligaţiuni.
(322)Având în vedere consideraţiile de mai sus, Comisia a concluzionat că instituţiile financiare chineze care organizează emisiunea de obligaţiuni pentru societăţile incluse în eşantion sunt organisme publice în sensul articolului 3 şi al articolului 2 litera (b) din regulamentul de bază. Mai mult, celor doi producători-exportatori incluşi în eşantion li s-a conferit un avantaj, deoarece obligaţiunile au fost emise cu dobânzi mai mici decât cele de piaţă corespunzătoare profilului lor real de risc.
(323)Comisia a considerat că finanţarea preferenţială prin intermediul obligaţiunilor este specifică în sensul articolului 4 alineatul (2) litera (a) din regulamentul de bază, deoarece obligaţiunile nu pot fi emise fără aprobarea autorităţilor guvernamentale, iar Legea privind valorile mobiliare din RPC prevede că emisiunile de obligaţiuni trebuie să respecte politicile industriale ale statului. Conform acestor politici, anvelopele radiale de înaltă performanţă (inclusiv anvelopele fără cameră pentru camioane) sunt specificate ca fiind o categorie de produse încurajată.
(324)Întrucât obligaţiunile reprezintă, în esenţă, doar un alt tip de instrument de datorie, similar împrumuturilor, şi întrucât metodologia de calcul a creditelor se bazează deja pe un coş de obligaţiuni, Comisia a decis să urmeze metodologia de calcul a creditelor, descrisă mai sus în secţiunea 3.4.4. Aceasta înseamnă că ratelor dobânzii de referinţă publicate de PBOC li se aplică marja relativă dintre obligaţiunile corporative americane cu rating AA şi cele cu rating BB având aceeaşi durată, pentru a se stabili o rată a dobânzii raportată la piaţă pentru obligaţiuni, care este apoi comparată cu rata reală a dobânzii plătită de societate pentru a se determina avantajul.
(325)Valoarea subvenţiei stabilită în legătură cu obligaţiunile preferenţiale în cursul perioadei de anchetă pentru grupurile de societăţi incluse în eşantion se ridică la:

Finanţare preferenţială: obligaţiuni

Societatea/Grupul

Valoarea totală a subvenţiei

Grupul China National Tire

0,72 %

Grupul Xingyuan

0,12 %

(326)Potrivit reclamantului, băncile de stat din China acordau credite la export cumpărătorilor sau împrumuturi concesionale societăţilor străine, cum ar fi importatorii, pentru a promova exportul de produse, tehnologii şi servicii chineze, printre care şi anvelopele.
(327)În cursul anchetei, Comisia a constatat că niciunul dintre importatori, afiliat sau neafiliat, nu a avut în conturile sale împrumuturi restante de la instituţii financiare chineze. Prin urmare, Comisia a concluzionat că acest program nu era aplicabil societăţilor incluse în eşantion în cursul perioadei de anchetă.
(328)La sfârşitul anului 2015, CNRC a achiziţionat o participaţie de 65 % în Grupul Pirelli. Acest grup a fost evaluat la 7,1 miliarde de euro în acel moment. Achiziţia respectivă a fost însoţită de mai multe măsuri de sprijin din partea GC.
(329)În urma comunicării documentului de informare şi a constatărilor finale, GC, Pirelli şi CNRC au afirmat că Comisia nu putea ancheta acest sistem deoarece el nu făcuse obiectul plângerii sau al avizului de deschidere. După comunicarea constatărilor finale, GC a reiterat această afirmaţie şi a susţinut că Comisia nu oferise posibilitatea unor consultări înainte de deschiderea procedurii, în conformitate cu articolul 10 alineatul (7) din regulamentul de bază, împiedicând RPC să propună o poziţie convenită de comun acord. în plus, GC a afirmat că noile sisteme pot face obiectul unor măsuri compensatorii numai dacă există un temei juridic în legislaţia UE. Un astfel de temei juridic a fost însă introdus abia la data intrării în vigoare a noului articol 10 alineatul (7) al doilea paragraf din regulamentul de bază, în decembrie 2017 (63), ceea ce însemna că el nu era aplicabil prezentei proceduri. În opinia CNRC, fiecare program trebuia să fie menţionat individual în avizul de deschidere. întrucât Comisia se referise doar la "granturi" sau "împrumuturi", şi nu la "investiţii de capital", investiţia realizată de Fondul Drumul Mătăsii (Silk Road Fund, "SRF") nu era acoperită de procedură.
(63)Prin intermediul Regulamentului (UE) 2017/2321 al Parlamentului European şi al Consiliului din 12 decembrie 2017, JO L 338, 19.12.2017, p. 1.
(330)Comisia nu a fost de acord. Avizul de deschidere se referea la "(1) transferul direct de fonduri şi potenţialul transfer direct de fonduri sau de pasive". Atât în temeiul articolului 3 alineatul (1) litera (a) punctul (i) din regulamentul antisubvenţie de bază, cât şi al articolului 1.1 litera (a) punctul (1) subpunctul (i) din Acordul privind subvenţiile şi măsurile compensatorii, termenul "transfer direct de fonduri" este explicat prin exemple între paranteze. Ele enumeră "de exemplu sub formă de donaţii, împrumuturi sau participări la capitalul social". Ca investiţie de capital, investiţia SRF era deci acoperită de avizul de deschidere la rubrica "transfer direct de fonduri". În plus, după cum se explică la considerentele 334-340 de mai jos, investiţia realizată de SRF nu a fost considerată a fi un program distinct şi autonom în scopul prezentei anchete. Ea a constituit mai degrabă o intervenţie suplimentară într-un pachet de cinci intervenţii financiare din partea guvernului chinez în contextul achiziţionării Pirelli. Alături de o altă investiţie de capital din partea CINDA, celelalte părţi ale pachetului erau un grant, un împrumut şi o rambursare a dobânzii, despre care CNRC recunoaşte că a făcut, în mod corespunzător, obiectul unei anchete. Astfel, prin analizarea investiţiei SRF, Comisia nu a inclus un program separat în anchetă, ci a analizat mai degrabă toate părţile relevante ale unei măsuri financiare complexe, ca parte a unui program de promovare a comerţului exterior în acest context.
(331)În plus, chiar dacă ar fi existat îndoieli cu privire la domeniul de aplicare al subvenţiilor acoperite prin procedură, Comisia le-a eliminat în deplină transparenţă în timpul anchetei. Chestiunea naturii de piaţă a investiţiilor realizate de SRF a fost ridicată de comun acord în timpul vizitei de verificare la GC, ocazie cu care GC a furnizat, de asemenea, informaţii utile cu privire la natura SRF. în acest sens, Comisia a fost, de asemenea, surprinsă de afirmaţia făcută de CNRC după comunicarea constatărilor finale, potrivit căreia GC nu prezentase decât un răspuns oral în timpul vizitei de verificare efectuate de Comisie şi că aceasta nu căutase să obţină informaţii suplimentare privind caracterul de piaţă al SRF. Dimpotrivă, însă, Comisia trimisese o scrisoare în temeiul articolului 28 către GC în această privinţă şi primise anumite documente referitoare la investiţia realizată de SRF din partea GC, ceea ce subliniază din nou că acest aspect al finanţării din partea GC făcea în mod corespunzător parte din procedură.
(332)Afirmaţia potrivit căreia investiţia SRF se afla în afara domeniului de aplicare al anchetei a fost, prin urmare, respinsă.
(333)Al 13-lea plan cincinal de dezvoltare a comerţului exterior, publicat de Ministerul Comerţului ("MOFCOM"), 26 DECEMBRIE 2016;
- Al 13-lea plan cincinal privind petrochimia;
- Opţiuni orientative ale Consiliului de stat privind promovarea cooperării în domeniul capacităţii de producţie şi al fabricării de echipamente la nivel internaţional, publicate în 2015 ("Opţiunile orientative");
- Aviz privind alocarea fondurilor subvenţionate ale proiectelor strategice ale fondurilor speciale din 2015 pentru dezvoltarea comerţului exterior şi a economiei, C.H. [2015] nr. 653 şi Fişierul Chemchina [2016] nr. 144;
- Aviz al Ministerului Finanţelor privind comunicarea bugetului operaţional central al capitalului de stat în 2016, CZ [2016], nr. 18.
(334)Comisia a constatat că GC intervenise în diverse moduri pentru a facilita achiziţionarea de către CNRC a partici- paţiei de 65 % în Grupul Pirelli.
(335)În primul rând, CNRC a primit un grant de 500 de milioane RMB (aproximativ 66 de milioane EUR) de la SASAC, pentru a "promova cooperarea în materie de capacitate de producţie la nivel mondial în cadrul iniţiativei «One Belt, One Road»", în conformitate cu Avizul Ministerului Finanţelor privind comunicarea bugetului operaţional central al capitalului de stat în 2016, CZ [2016], nr. 18.
(336)În al doilea rând, CNRC a primit un împrumut preferenţial de 800 milioane EUR de la un consorţiu bancar care includea China Development Bank ("CDB", Banca Chineză de Dezvoltare), EXIM şi China Construction Bank ("CCB", Banca Chineză de Construcţii). Acordul de împrumut menţionează ca scop al împrumutului achiziţionarea Pirelli.
(337)În al treilea rând, CNRC a primit o rambursare de 17 milioane RMB a dobânzilor plătite pentru împrumutul menţionat la considerentul de mai sus. Această rambursare a fost acordată de Ministerul Finanţelor pentru "achiziţionarea drepturilor de participaţie ale Pirelli" ca parte a "proiectelor strategice ale fondurilor speciale din 2015 pentru dezvoltarea comerţului exterior", în conformitate cu Avizul privind alocarea fondurilor subvenţionate ale proiectelor strategice ale fondurilor speciale din 2015 pentru dezvoltarea comerţului exterior şi a economiei, C.H. [2015] nr. 653 şi Fişierul Chemchina [2016] nr. 144.
(338)În al patrulea rând, GC a participat la achiziţionarea participaţiei în Grupul Pirelli prin acordarea unei participaţii de capital în valoare de 533 de milioane EUR prin intermediul SRF, un fond de investiţii guvernamental care face parte din iniţiativa "One Belt, One Road". Acordul de investiţii tratează detaliile practice ale tranzacţiei, dar nu face referire la condiţiile de bază. Comisia nu a primit niciun alt document din partea SRF şi a CNRC referitor la această operaţiune specifică.
(339)În fine, GC a participat la exerciţiul de restructurare care a avut loc în urma achiziţiei la nivelul Grupului China National Tire prin furnizarea unei participaţii de capital în valoare de 266 de milioane EUR prin societatea China Cinda Asset Management Company Ltd. ("Cinda") la societatea care deţine activitatea economică în domeniul anvelopelor industriale a Grupului Pirelli.
(340)Toate cele cinci intervenţii au avut obiectivul comun de a permite CNRC să achiziţioneze Pirelli. împreună, ele sunt denumite "măsura".
(341)Astfel, sprijinului GC a fost oferit în parte direct (de exemplu, prin granturi), în parte indirect, prin intermediul unor entităţi de stat. în ceea ce priveşte împrumutul preferenţial menţionat la considerentul anterior, Comisia a stabilit deja în secţiunea 3.4.1 de mai sus că CDB, EXIM şi CCB acţionau ca organisme publice în sensul articolelor 3 şi 2 litera (b) din regulamentul de bază atunci când acordau împrumuturi societăţilor incluse în eşantion.
(342)În ceea ce priveşte SRF şi Cinda, Comisia a constatat că ambele entităţi sunt deţinute integral de GC, iar structura lor de guvernanţă corporativă indică faptul că statul exercită o influenţă semnificativă asupra lor.
(343)Potrivit site-ului său web, SRF este o entitate de stat înfiinţată şi sprijinită de stat pentru a oferi investiţii şi sprijin financiar pentru cooperarea şi conectivitatea comercială şi economică în cadrul iniţiativei "Centură şi drum" ("Belt and Road"). Compania este deţinută în proporţie de 100 % de stat prin intermediul Administraţiei de stat a schimbului valutar, China Investment Corporation, EXIM Bank şi CDB. Ea are un consiliu de administraţie şi un consiliu de supraveghetori, format din reprezentanţi din diferite ministere.
(344)Cinda a fost înfiinţată ca întreprindere de stat şi ca "bancă rea" pentru China Construction Bank (Banca de Construcţii din China) în 1999. Potrivit raportului său anual, a fost prima societate de gestionare a activelor înfiinţată în aprilie 1999, în urma aprobării de către Consiliul de Stat, pentru a reduce riscul financiar şi a menţine stabilitatea sistemului financiar, precum şi pentru a facilita reforma băncilor şi a întreprinderilor de stat. în 2017, principalii acţionari ai companiei erau Ministerul Finanţelor (64,45 %) şi Consiliul Naţional al Fondului de Asigurări Sociale din RPC (7,06 %). Consiliul de administraţie şi consiliul de supraveghere al societăţii constau într-un amestec de reprezentanţi din partea autorităţilor guvernamentale şi a unor mari instituţii financiare de stat.
(345)Gestionarea activelor neperformante este principala activitate a companiei. Potrivit raportului său anual, compania "a coordonat îndeaproape strategia naţională" şi a sprijinit, printre altele, construirea iniţiativei "Centură şi drum". Compania s-a angajat, de asemenea, că "va studia şi aplica temeinic spiritul celui de-al 19-lea Congres Naţional al PCC şi al Gândirii lui Xi Jinping privind un socialism cu caracteristici chineze pentru o nouă eră, va consolida viguros conducerea globală a partidului şi va oferi o garanţie politică puternică pentru dezvoltarea societăţii".
(346)Pe baza informaţiilor furnizate în cursul vizitei de verificare, precum şi a informaţiilor disponibile publicului, Comisia a concluzionat astfel că existau indicii formale ale unui control guvernamental în ceea ce priveşte SRF şi Cinda.
(347)În continuare, Comisia a căutat să obţină informaţii care să-i permită să stabilească dacă GC exercita un control semnificativ asupra comportamentului SRF şi Cinda. în acest context, Comisia a remarcat că participarea acestora trebuie privită în contextul cadrului legislativ descris în cele ce urmează.
(348)Al 13-lea plan cincinal de dezvoltare a comerţului exterior stabileşte principiile generale ale politicii comerciale externe a Chinei, care include o deschidere de nivel mai ridicat şi cu un domeniu mai larg de aplicare şi combină politica de investiţii externe ("Going Out") cu politica de introducere ("Introduction") pentru a stimula creşterea comerţului. Planul urmăreşte, de asemenea, promovarea unei transformări de la exporturi dominate de bunuri la exporturile de bunuri, servicii, tehnologii şi capital. în acest context, una dintre sarcinile majore stabilite în capitolul III. 3 al planului menţionează îmbunătăţirea capacităţii operaţionale transnaţionale a întreprinderilor de comerţ exterior, care încurajează societăţile puternice să extindă lanţurile industriale, să efectueze fuziuni şi achiziţii transnaţionale şi să obţină mărci de calitate, tehnologii de bază şi canale de marketing. Planul mai menţionează că va fi oferit sprijin sistematic pentru întreprinderile transnaţionale cu bonitate favorabilă, formându-se astfel un lot de întreprinderi mari cu capacităţi comerciale transnaţionale care dispun de o reţea de distribuţie la nivel mondial.
(349)Opţiunile orientative ale Consiliului de stat privind promovarea cooperării în domeniul capacităţii de producţie şi al fabricării de echipamente la nivel internaţional furnizează detalii suplimentare despre modul în care trebuie implementată în practică strategia privind investiţiile externe ("Going Out"). Obiectivele sunt de a realiza un progres de la exportul de produse la exportul de industrii şi "de a se dezvolta în mod activ şi a pătrunde pe pieţe din ţările dezvoltate". Scopul final este de a forma un număr de întreprinderi de vârf cu competitivitate internaţională şi capacitate de dezvoltare a pieţei.
(350)Articolele 30-36 din aceste opţiuni orientative enumeră toate tipurile de sprijin de care companiile care investesc în străinătate în cadrul strategiei "Going Out" pot beneficia la nivel de politici, cum ar fi politicile de sprijin bugetar şi fiscal, împrumuturile concesionale, sprijinul financiar prin împrumuturi sindicalizate, creditele la export, precum şi finanţarea proiectelor, investiţiile de capital şi în fine asigurarea creditelor la export.
(351)Articolul 35 menţionează SRF în mod specific ca instrument de finanţare a proiectelor susţinute de stat, utilizat pentru a "spori numărul surselor de investiţii de capital....Vom crea condiţiile necesare pentru ca Fondul Drumul Mătăsii să-şi joace pe deplin rolul. Vom sprijini în mod activ proiectele de cooperare în domeniul capacităţii de producţie şi al fabricării de echipamente la nivel internaţional, prin investiţii de capital şi finanţare prin îndatorare".
(352)În plus, SRF însuşi declară pe site-ul său web că scopul său este de a ajuta întreprinderile chineze să-şi îmbunătăţească performanţele la export, oferindu-le un acces mai bun pe pieţele din străinătate prin înfiinţarea de operaţiuni în străinătate şi prin achiziţionarea de tehnologii avansate străine.
(353)Pe această bază, Comisia concluzionează că GC a creat un cadru normativ care trebuia respectat de către directorii şi supraveghetorii desemnaţi de GC şi care răspund în faţa acestuia. Prin urmare, GC s-a bazat pe cadrul normativ pentru a exercita controlul în mod semnificativ asupra comportamentului SRF şi al Cinda.
(354)Comisia a examinat, de asemenea, comportamentul concret al SRF şi al Cinda şi a remarcat că, în contextul achiziţionării participaţiei în Grupul Pirelli, ambele entităţi au acţionat ca investitori financiari, ele neexercitând de fapt niciun control operaţional asupra investiţiilor lor. Mai mult, ambele entităţi conferă un avantaj care nu putea fi obţinut în condiţii normale de piaţă.
(355)Cinda a plătit o sumă anormal de mare pentru participaţia la capital. Este vorba despre 266 de milioane EUR, plătiţi de Cinda pentru această participaţie la capital, deşi participaţia suport corespundea doar sumei de 38 de milioane EUR, iar activele nete ale societăţii valorau 73 de milioane EUR.
(356)În ceea ce priveşte SRF, conform declaraţiilor proprii, obiectivul fondului este de a oferi sprijin financiar proiectelor care nu dispun de un capital propriu suficient, prin reducerea gradului de îndatorare globală şi îmbunătăţirea capacităţii de finanţare a proiectelor. în acelaşi timp, fondul facilitează împrumuturile sindicalizate (cum ar fi împrumutul preferenţial menţionat la considerentul 336 de mai sus), care oferă un sprijin financiar suplimentar proiectelor. Contractul Pirelli este menţionat în mod repetat chiar de SRF pe site-ul său web ca un exemplu al acestei metode de lucru.
(357)Prin urmare, Comisia a concluzionat că SRF şi Cinda pun în aplicare cadrul juridic prezentat mai sus în exercitarea funcţiilor guvernamentale în ceea ce priveşte sectorul anvelopelor, ele acţionând astfel în calitate de organisme publice în sensul articolului 2 litera (b) din regulamentul de bază coroborat cu articolul 3 alineatul (1) litera (a) punctul (i) din regulamentul de bază şi în conformitate cu jurisprudenţa relevantă a OMC.
(358)În plus, chiar dacă SRF şi Cinda nu ar fi fost considerate organisme publice, Comisia a concluzionat că acestea ar fi fost de asemenea considerate a fi primit sarcini sau ordine din partea GC pentru a executa funcţii care incumbă în mod normal guvernului, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (a) punctul (iv) din regulamentul de bază, pentru aceleaşi motive, astfel cum se precizează la considerentele 342-356 de mai sus. Prin urmare, comportamentul lor va fi atribuit GC în orice caz.
(359)Ca urmare a comunicării documentului de informare şi a constatărilor finale, CNRC şi Pirelli au susţinut că SRF şi Cinda nu sunt organisme publice, deoarece SRF nu este o agenţie de ajutorare şi atât SRF, cât şi Cinda urmăresc realizarea de profituri pe piaţă, ca orice investitor privat. în opinia CNRC, faptul că investiţia realizată de SRF plătise acţiunile Pirelli la preţul pieţei confirma faptul că deciziile de investiţii ale SRF sunt luate independent şi se bazează pe principiile pieţei.
(360)Comisia a reamintit că analiza organismului public răspunde la întrebarea dacă o entitate este învestită cu autoritate guvernamentală. SRF nu doar se află în proprietatea statului (după cum se arată la considerentele 343-346), însă guvernul exercită şi un control semnificativ asupra acestuia. Faptul că deciziile individuale ale SRF sunt sau nu solide din punct de vedere comercial nu este decisiv. Aspectul determinant este mai degrabă faptul că deciziile SRF nu sunt luate independent de influenţa guvernului. După cum se arată la considerentele 348-353, există un cadru normativ puternic, în care SRF funcţionează ca instrument guvernamental care urmăreşte obiectivele de politică ale iniţiativei "O centură, un drum" ("One Belt, One Road"), redenumită iniţiativa "Centură şi drum" ("Belt and Road", iniţiativa "BR"). Directorii SRF, care sunt numiţi şi supravegheaţi de GC, le duc la îndeplinire, exercitând astfel un control semnificativ asupra SRF. Prin urmare, Comisia şi-a confirmat aprecierea conform căreia SRF este un organism public sau cel puţin primeşte sarcini sau ordine din partea guvernului pentru a îndeplini funcţii atribuite în mod normal guvernului, cum ar fi îndeplinirea obiectivelor de politică publică.
(361)În ceea ce priveşte documentul de informare, CNRC şi Pirelli au remarcat, de asemenea, că Comisia nu a demonstrat faptul că termenii investiţiei SRF erau incompatibili cu practica obişnuită a investiţiilor. Orice avantaj ar trebui să se limiteze la diferenţa dintre termenii oferiţi de guvern şi termenii pe care ar fi putut să-i obţină destinatarul pe piaţă. În orice caz, nu a existat niciun avantaj pentru CNRC şi Pirelli, deoarece fondurile au fost transferate acţionarilor anteriori ai Pirelli pentru a achiziţiona acţiunile acestora.
(362)Comisia nu a fost de acord cu faptul că investiţia SRF nu a acordat niciun avantaj CNRC şi că tranzacţia era comparabilă cu ceea ce s-ar fi putut obţine pe piaţă, din următoarele motive.
(363)Deşi SRF a plătit acţiunile Pirelli la preţul pieţei, avantajul intervenţiei guvernamentale pentru CNRC este separat de preţul la care s-a realizat investiţia de capital a SRF. într-adevăr, avantajul intervenţiei guvernamentale a constat în faptul că CNRC nu dispunea de fonduri proprii suficiente pentru a finanţa achiziţionarea Pirelli. Astfel, tranzacţia a beneficiat de un puternic levier financiar. Dacă SRF nu ar fi intervenit pentru a participa la capital, CNRC ar fi trebuit să obţină fonduri suplimentare pe piaţa împrumuturilor. Acest lucru ar fi fost însă dificil datorită levierului financiar puternic deja implicat. In acest sens, una dintre condiţiile preliminare ale împrumutului acordat CNRC de către Banca Chineză de Dezvoltare stipula că CNRC trebuia să demonstreze că obţinuse fonduri suplimentare din alte surse. în plus, după cum se menţionează la considerentul 356 de mai sus, SRF declară pe site-ul său web că obiectivul său principal este de a oferi sprijin financiar proiectelor care nu dispun de capitaluri proprii suficiente, prin reducerea gradului de îndatorare globală şi îmbunătăţirea capacităţii de finanţare a proiectelor. în acelaşi timp, fondul facilitează împrumuturile sindicalizate, care oferă un sprijin financiar suplimentar proiectelor.
(364)Chiar dacă CNRC ar fi reuşit să obţină fondurile necesare printr-un împrumut suplimentar, acest lucru ar fi implicat un cost, deoarece societatea ar fi trebuit să plătească o dobândă la împrumut şi ar fi trebuit să restituie capitalul împrumutat. Prin urmare, datorită intervenţiei SRF, CNRC nu a suportat niciun cost suplimentar de finanţare şi a redus ponderea îndatorării în tranzacţie, fapt ce a facilitat, la rândul său, primirea de fonduri de la bănci.
(365)În plus, investiţia realizată de SRF a corespuns exact sumei de care avea nevoie CNRC pentru a obţine o participaţie majoritară absolută în Grupul Pirelli (65 %, faţă de 48,75 % fară SRF). Această participaţie majoritară a fost dobândită fară renunţarea la control în favoarea unui acţionar minoritar.
(366)În fine, perioada de restricţionare pentru ieşirea SRF este mult mai lungă decât în mod obişnuit pentru investitorii privaţi de capital de risc, care urmăresc să-şi maximizeze profiturile cât mai curând posibil.
(367)După comunicarea constatărilor finale, CNRC a contestat aceste argumente. în opinia sa, Comisia efectuase o analiză contrafactuală eronată, examinând măsura în care investiţia de capital a SRF era în concordanţă cu practica obişnuită de investiţii a investitorilor privaţi care fac investiţii în titluri de creanţă. De asemenea, CNRC a reamintit paşii multipli ai investiţiei SRF, susţinând că aceasta era în deplină concordanţă cu practica obişnuită de investiţii şi calificând-o drept o clasică achiziţie pe datorie. în particular, perioada de restricţionare pentru ieşirea SRF nu era neobişnuit de lungă. Ea se încheiase înainte de termen şi era aceeaşi ca pentru ceilalţi acţionari minoritari. în fine, în opinia CNRC, declaraţiile generale de politică nu sunt suficiente pentru a demonstra avantajul conferit de contribuţia financiară.
(368)Comisia a respins această afirmaţie. Avantajul CNRC, ca beneficiar al investiţiei realizate de SRF, era multidimensional. Un investitor de piaţă care avea în vedere o participaţie de capital de tipul celei operate de SRF ar fi trebuit să evalueze riscurile asociate tranzacţiei. Partenerul său industrial, CNRC, nu dispunea la acea dată de fonduri suficiente pentru a deveni proprietarul majoritar al Pirelli şi era dependent de găsirea unui investitor financiar care să i se alăture. Astfel cum se menţionează la considerentul 363, CNRC a fost în măsură să primească împrumuturi suplimentare de la alte bănci numai datorită reducerii gradului de îndatorare globală. Prin predarea cheilor către CNRC, care devenea astfel acţionarul majoritar al Pirelli şi dobândea totodată capacitatea de a obţine împrumuturi suplimentare, investiţia SRF a fost o parte esenţială a unei operaţiuni a GC al cărei obiectiv a fost adăugarea Pirelli la portofoliul CNRC. Un investitor de piaţă ar fi exploatat această poziţie şi ar fi furnizat fonduri în condiţii substanţial diferite.
(369)În primul rând, Comisia a luat notă de acordul neobişnuit al SRF de a renunţa la drepturile sale de vot în cadrul consiliului, în favoarea CNRC. Este extrem de discutabil dacă un investitor de piaţă ar fi fost satisfăcut să "împuternicească" CNRC să devină acţionar majoritar cu control operaţional deplin şi să renunţe la drepturile sale de vot pentru a deveni un acţionar minoritar "neputincios".
(370)În al doilea rând, perioada de restricţionare relativ lungă pentru SRF subliniază faptul că investiţia fondului a fost motivată de o politică publică. Un investitor de piaţă ar fi insistat pentru o perioadă mult mai scurtă pentru a-şi maximiza profitul, iar faptul că alţi acţionari minoritari au acceptat aceiaşi termeni este irelevant, întrucât unul dintre ei chiar nu este un investitor financiar, iar celălalt funcţionează ca fond de investiţii pe termen lung. Evenimentele survenite după investiţie, şi anume încetarea timpurie a acordului de restricţionare ca urmare a relistării Pirelli înainte de termen, vin în sprijinul aceluiaşi argument: ele arată că perioada de restricţionare convenită nu era în concordanţă cu condiţiile standard de piaţă pentru un investitor financiar cu o influenţă atât de covârşitoare asupra CNRC, după cum s-a explicat mai sus.
(371)În al treilea rând, drepturile preemptive acordate CNRC, de a cumpăra acţiunile rămase după încheierea perioadei de restricţionare pentru a dobândi un control deplin asupra societăţii, nu sunt bazate pe piaţă. Un investitor de piaţă orientat spre profit ar fi păstrat flexibilitatea pentru a obţine un preţ mai ridicat al acţiunilor în situaţia în care ar fi existat ofertanţi concurenţi pentru acestea şi nu ar fi fost de acord cu astfel de drepturi preemptive. Existenţa lor subliniază din nou faptul că investiţia SRF a urmat obiectivul politicii publice de a ajuta CNRC, ca întreprindere de stat, să finalizeze achiziţionarea Pirelli în condiţii favorabile.
(372)Din toate aceste motive, Comisia şi-a menţinut poziţia conform căreia investiţia realizată de SRF a oferit un avantaj CNRC.
(373)În ceea ce priveşte Cinda, contextul pentru determinarea avantajului a fost diferit, deoarece fondurile au fost efectiv plătite către CNRC şi deoarece Comisia a concluzionat că participarea la capital nu se baza pe un preţ conform pieţei, astfel cum se menţionează la considerentul 355 de mai sus. Ca răspuns la documentul de informare, CNRC şi Pirelli au prezentat un raport de evaluare a activelor pentru a stabili faptul că investiţia fusese realizată în condiţii de piaţă. După verificare, Comisia a constatat că cifrele indicate în raportul de evaluare nu corespundeau cifrelor puse la dispoziţia Comisiei. în fapt, raportul de evaluare nu se referea la investiţia realizată de Cinda, ci fusese întocmit în contextul unei alte tranzacţii de capital din cadrul grupului CNRC. Această tranzacţie a implicat, de asemenea, Pirelli Industrial Srl., dar a vizat un alt cumpărător şi o perioadă de timp diferită, cu un an înainte de participarea la capital a Cinda. Comisia a remarcat că Pirelli Industrial Srl. trecuse printr-un exerciţiu major de restructurare în cursul anului 2016. Astfel, situaţia sa financiară la finele anului 2016, după cum reiese din raportul de audit pentru anul 2016, nu mai era comparabilă cu situaţia prezentată în raportul de evaluare a activelor prezentat de CNRC. Dată fiind absenţa unor informaţii verificabile referitoare la entităţile şi perioada de timp corecte, Comisia şi-a menţinut, prin urmare, poziţia cu privire la investiţia realizată de Cinda.
(374)După comunicarea constatărilor finale, CNRC şi Pirelli au contestat şi această analiză. în opinia lor, nu a existat niciun avantaj pentru CNRC, deoarece investiţia Cinda era în concordanţă cu practica de investiţii obişnuită. în particular, în sprijinul afirmaţiei lor, acestea au făcut trimitere la acelaşi raport de evaluare întocmit de un evaluator independent, analizat la considerentul anterior. Deşi au recunoscut că raportul a fost într-adevăr întocmit în contextul unei tranzacţii de capital diferite, ele au susţinut că acest lucru nu este suficient pentru a exclude posibilitatea de a utiliza raportul ca referinţă pentru modul de desfăşurare al altor tranzacţii (cum ar fi achiziţia făcută de Cinda).
(375)Comisia nu a acceptat această afirmaţie din aceleaşi motive ca cele explicate la considerentul 373 de mai sus şi conform celor admise de Pirelli: raportul de evaluare a activelor se referă la o altă tranzacţie de capital şi acoperă o perioadă de timp diferită, cu un an înainte de participarea la capital a Cinda. În acea perioadă, Pirelli a trecut printr-un exerciţiu major de restructurare, care a avut, fără îndoială, un impact asupra situaţiei sale financiare. în plus, după cum a confirmat CNRC, Cinda a achiziţionat 38 % din acţiunile Pirelli Industrial Srl., care în prezent se numeşte Prometeon Tyre Group S.r.l. ("PTG"). întrucât capitalul respectivei societăţi se ridica la 100 de milioane EUR la acea dată, valoarea nominală a acţiunilor era de 38 de milioane EUR. Cinda a plătit 266 de milioane EUR pentru participarea sa la capital. Ţinând cont că valoarea netă a activelor societăţii reprezenta mai puţin de jumătate din această sumă la momentul respectiv şi că societatea avea dificultăţi în a realiza profituri, nici evaluarea bazată pe active, nici evaluarea bazată pe venit nu ar justifica această valoare ridicată a participării la capital. Deoarece criteriul investitorului de piaţă nu era respectat, Comisia şi-a confirmat poziţia conform căreia investiţia Cinda a conferit un alt avantaj CNRC.
(376)De asemenea, Comisia a stabilit că subvenţiile acordate în temeiul acestei măsuri sunt specifice în temeiul articolului 4 alineatul (2) din regulamentul de bază. în particular, industria chimică şi SRF sunt menţionate în mod specific în legislaţia GC. Faptul că legislaţia asigură o acoperire largă a industriilor şi că SRF sau Cinda ar putea investi în alte industrii nu invalidează aceste constatări. După comunicarea constatărilor finale, CNRC a pus la îndoială această constatare. Acesta a susţinut că finanţarea în cadrul iniţiativei BR nu se limitează în mod explicit la anumite întreprinderi sau industrii. în particular, CNRC a subliniat că lista domeniilor prioritare din Opţiunile orientative nu este exhaustivă.
(377)Comisia a reamintit anumite caracteristici ale finanţării preferenţiale chineze. în locul implementării unor programe de finanţare clar stabilite, cu criterii de eligibilitate stricte, se preferă identificarea la nivelul politic cel mai înalt a anumitor industrii încurajate. Actorii financiari, cum ar fi băncile responsabile de politici, SRF sau Cinda, respectă aceste orientări în practica lor reală. în acest context, Comisia ia în mod regulat măsuri compensatorii împotriva subvenţiilor acordate acestor industrii încurajate, invocând caracterul specific al acestora, în măsură în care ele pot fi considerate "anumite întreprinderi" în sensul articolului 4 alineatul (2) din regulamentul de bază (64). în cazul de faţă, CNRC nu a contestat faptul că industria chimică face parte dintre aceste industrii încurajate. Faptul că lista putea fi extinsă la alte industrii nu modifică această constatare.
(64)A se vedea Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/969 al Comisiei, JO din 9.6.2017, L 146,17, considerentele 149-151.
(378)În plus, după cum se menţionează la considerentele 348 şi 349 de mai sus, legislaţia vizează în mod specific societăţile exportatoare şi se referă la "obţinerea accesului pe pieţele internaţionale". Având în vedere subordonarea sa la export [după cum se va preciza mai pe laig în continuare în secţiunea (f)], măsura trebuie considerată şi ea ca fiind specifică în temeiul articolului 4 alineatul (4) litera (a) din regulamentul de bază.
(379)Comisia a analizat apoi dacă măsurile erau, de fapt, subordonate performanţei la export, deoarece ele erau acordate în mod specific anumitor întreprinderi în cadrul politicii "Going out" a Chinei. în general, sprijinul se încadrează în iniţiativa "One, Belt, One Road", care face parte din Planul cincinal de dezvoltare a comerţului exterior al MOFCOM.
(380)Opţiunile orientative ale Consiliului de stat privind promovarea cooperării în domeniul capacităţii de producţie şi al fabricării de echipamente la nivel internaţional menţionează în mod specific industriile care trebuie avute în vedere în cadrul acestei strategii; printre acestea, industria chimică este un domeniu prioritar. Achiziţionarea participaţiei în Grupul Pirelli de către Chemchina este chiar menţionată în mod specific în cel de-al 13-lea plan cincinal privind petrochimia, cu titlu de realizare majoră.
(381)Măsura se adresează în mod specific societăţilor care realizează investiţii externe. După cum se menţionează la considerentul 349 de mai sus, obiectivele sunt de a realiza un progres de la exportul de produse la exportul de industrii şi "de a se dezvolta în mod activ şi a pătrunde pe pieţe din ţările dezvoltate". Prin urmare, societăţile chineze care operează numai pe piaţa internă nu sunt eligibile să primească un astfel de sprijin financiar. Concepţia de subordonare la export a măsurii este ilustrată şi de faptul că domeniile care urmează să fie alese ca prioritare pentru investiţiile externe sunt cele cu cerere pe piaţa internaţională şi cele cu "avantaje remarcabile în concurenţa internaţională", adică cele în care poate fi promovată performanţa exporturilor chinezeşti. Capitolul III. 3 al celui de-al 13-lea plan cincinal de dezvoltare a comerţului exterior specifică în continuare că sprijinul este orientat către întreprinderile de comerţ exterior.
(382)În ceea ce priveşte, în particular, achiziţionarea Grupului Pirelli, SRF a declarat următoarele pe site-ul său web: "Fondul a sprijinit ChemChina în achiziţionarea Pirelli, ceea ce a ajutat ChemChina să [...] obţină efectiv accesul la pieţele internaţionale" şi "Fondul a susţinut Chemchina pentru a o propulsa în topul industriei producătoare, conferindu-i astfel un avantaj competitiv pe piaţa internaţională".
(383)Într-adevăr, prin achiziţionarea unei participaţii de 65 % în cadrul Grupului Pirelli, CNRC şi-a mărit, în practică, exporturile totale către UE cu 29 % în cursul perioadei de anchetă. CNRC a convenit, de asemenea, să-şi mărească în continuare exporturile către UE prin integrarea în totalitate a activităţii economice a Pirelli în domeniul anvelopelor pentru camioane din UE în producătorul-exportator chinez Aeolus Tire Co. Ltd. Prin urmare, obiectivul pe termen lung al achiziţiei sprijinite a fost modernizarea anvelopelor pentru camioane produse de Aeolus cu tehnologia achiziţionată de la Grupul Pirelli, pentru a trece la un nivel superior al pieţei şi pentru a începe exporturile de anvelope pentru camioane de o calitate superioară, mai competitive pe piaţa UE.
(384)După încheierea perioadei de anchetă, CNRC şi-a redus participarea financiară în Grupul Pirelli la 46 %. Pirelli Tire Co, Ltd a încetat să producă produsul în cauză, pentru a se concentra pe anvelopele pentru motociclete şi automobile, finalizând astfel separarea activităţilor Grupului Pirelli de produsul în cauză. Aceste evenimente ulterioare perioadei de anchetă nu schimbă însă faptul că, înainte şi în cursul perioadei de anchetă, CNRC a primit subvenţii care pot face obiectul unor măsuri compensatorii. în fapt, aceste evenimente confirmă faptul că CNRC şi-a respectat promisiunea, prin creşterea exporturilor de produs în cauză către UE prin intermediul societăţilor sale afiliate. Prin urmare, Comisia consideră că informaţiile colectate cu privire la Grupul Pirelli sunt reprezentative pentru a calcula valoarea subvenţionării acordate produsului în cauză pe parcursul perioadei de anchetă.
(385)Ca răspuns la documentul de informare, CNRC şi Pirelli au observat că subvenţia nu era subordonată exporturilor, citând jurisprudenţa Organului de apel în cazul Airbus, unde noţiunea de subordonare la export fusese interpretată în sens restrâns.
(386)Comisia a reamintit că noţiunea de subvenţii subordonate de facto exporturilor este prevăzută la articolul 4 alineatul (4) litera (a) din regulamentul de bază, care reflectă articolul 3.1 litera (a) şi nota de subsol 4 din Acordul SCM. Acesta include situaţia în care subvenţia este "în fapt legată de exporturile [...] anticipate". Subordonarea de facto la export este evaluată pe baza configuraţiei totale a faptelor din contextul acordării subvenţiei, inclusiv a concepţiei şi funcţionării acesteia. Comisia a fost de acord cu părţile interesate că noţiunea ar trebui să fie interpretată în conformitate cu orientările Organului de apel.
(387)În "Aeronave civile de mari dimensiuni", Organul de apel a precizat următoarele: "Standardul pentru subordonarea de facto la export în temeiul articolului 3.1 litera (a) şi al notei de subsol 4 din Acordul SCM ar fi îndeplinit atunci când subvenţia ar fi acordată astfel încât să se ofere destinatarului un stimulent să exporte într-un mod care nu reflectă pur şi simplu condiţiile cererii şi ofertei de pe piaţa internă şi cea a exportului, nedenaturate prin acordarea subvenţiei (65)." Cu alte cuvinte, "este acordarea subvenţiei destinată să inducă promovarea unei viitoare performanţe la export a beneficiarului? (66)". Aceasta ar putea include situaţia în care destinatarul promite să-şi mărească performanţa la export (comparativ cu cea internă).
(65)WT/DS316/AB/R EC şi anumite state membre - Aeronave civile de mari dimensiuni, 18 mai 2011, punctul 1102.
(66)WT/DS316/AB/R EC şi anumite state membre - Aeronave civile de mari dimensiuni, 18 mai 2011, punctul 1067.
(388)Aplicând faptele din acest caz în lumina probelor din dosar, Comisia a constatat că acest test a fost îndeplinit. Spre deosebire de cazul Airbus - în care cele patru autorităţi alocatoare finanţau o societate europeană care activa atât pe piaţa internă, cât şi pe pieţele externe şi în care concepţia măsurii nu se concentra pe o orientare sporită a societăţii Airbus spre export - cazul de faţă implică o relaţie între trei părţi: CNRC era finanţată de organisme publice chineze care nu îi lăsau nicio marjă în ceea ce priveşte modul de cheltuire a banilor. Societatea îi primise cu condiţia legală precisă de a achiziţiona o altă societate, şi anume Pirelli. Când a acceptat să primească această finanţare condiţionată, CNRC a promis să-şi sporească performanţa de export (comparativ cu cea internă) şi să-şi mărească vânzările, în special în Europa.
(389)În primul rând, acordarea subvenţiei este legată de exportul anticipat, deoarece, printre altele, concepţia măsurii este orientată spre întreprinderi de comerţ exterior. Sprijinul era disponibil numai pentru CNRC, cu scopul ca societatea să-şi concentreze activităţile mai mult pe exporturi (în comparaţie cu vânzările sale interne), iar acest sprijin nu a fost acordat altor societăţi chineze care vindeau exclusiv pe piaţa internă chineză. Acest lucru este susţinut de următoarele documente guvernamentale oficiale:
(390)Cel de-al 13-lea plan cincinal privind petrochimia menţionează în mod specific achiziţionarea societăţii Pirelli de către Chemchina ca realizare majoră a celui de-al 12-lea plan cincinal, la rubrica "cooperare internaţională". În plus, în contextul proiectelor de cooperare internaţională din cadrul iniţiativei "Centură şi drum", capitolul 10 menţionează că ar trebui să se pună accentul pe "extinderea cooperării internaţionale în materie de capacitate în industria anvelopelor şi în alte industrii cu un procent ridicat al exporturilor".
(391)Achiziţionarea Pirelli a fost desemnată de MOFCOM ca proiect strategic pentru dezvoltarea comerţului exterior în 2015. în termeni mai generali, unul dintre obiectivele celui de-al 13-lea plan cincinal de dezvoltare a comerţului exterior (capitolul III. 3) este consolidarea capacităţii operaţionale transnaţionale a întreprinderilor de comerţ exterior, care încurajează societăţile puternice să extindă lanţurile industriale, să realizeze fuziuni şi achiziţii transnaţionale şi să obţină mărci de calitate, tehnologii de bază şi canale de marketing. Planul mai menţionează că va fi oferit un sprijin sistematic întreprinderilor transnaţionale cu bonitate favorabilă, formându-se astfel un lot de întreprinderi mari cu capacităţi comerciale transnaţionale care dispun de o reţea de distribuţie la nivel mondial.
(392)În Opţiunile orientative, Consiliul de Stat a declarat că "avantajul industrial şi avantajul financiar ale Chinei trebuie să fie combinate cu cererea din străinătate [...] pentru a promova în mod energic cooperarea în domeniul capacităţii de producţie şi al fabricării de echipamente la nivel internaţional". Mai mult, ele stipulează că "domeniile [...] cu avantaje remarcabile în concurenţa internaţională şi cu cerere pe piaţa internaţională trebuie să fie alese ca priorităţi". În plus, după cum se menţionează la considerentul 349 de mai sus, obiectivele Opţiunilor orientative sunt "de a se dezvolta în mod activ şi a pătrunde pe pieţe din ţările dezvoltate".
(393)SRF operează numai cu fonduri în valută (adică USD şi EUR). Contrar băncilor, care oferă resurse atât în RMB, cât şi în valută forte, SRF sprijină proiecte numai cu valută. După cum a declarat preşedintele SRF: "Fondul Drumul Mătăsii este un fond de investiţii externe care investeşte în principal în valută" (67).
(67)"Fondul Drumul Mătăsii îşi începe activitatea: un interviu cu Zhou Xiaochan", 16 februarie 2015, http://www.silkroadfund.com. cn/enweb, accesat la 11 septembrie 2018.
(394)În consecinţă, o societate care vinde exclusiv pe piaţa chineză şi care nu exportă sau nu are niciun plan documentat de afaceri privind creşterea exporturilor sale nu ar fi eligibilă pentru sprijin din partea SRF.
(395)În al doilea rând, Comisia a analizat împrejurările concrete existente la momentul la care autorităţile alocatoare furnizau subvenţiile, pentru a stabili că şi acest sprijin specific era legat de reorientarea vânzărilor anticipate ale CNRC către exporturi (comparativ cu vânzările sale interne). Comisia a găsit mai mulţi indicatori care confirmau concluzia că acest lucru era adevărat:
(396)În toate cele cinci intervenţii denumite "măsura", autoritatea alocatoare a specificat că fondurile erau alocate pentru achiziţionarea Grupului Pirelli. În cazul intervenţiei Cinda, autoritatea alocatoare a specificat chiar mai în detaliu condiţiile de acordare a fondurilor. într-adevăr, după cum s-a menţionat în legătură cu intervenţia Cinda, acordul deţinătorilor de cote menţionează că Cinda recunoaşte faptul că participarea sa la capitalul Pirelli Industrial este subordonată unui plan care prevede injectarea întregii sale participaţii în producătorul-exportator chinez Aeolus până la un anumit termen.
(397)SRF, în calitate de coinvestitor, era pe deplin conştient de poziţia pe piaţă a CNRC şi anticipa avantajele la nivelul performanţei la export pe care urma să le aducă tranzacţia. Preşedintele Fondului Drumul Mătăsii a recunoscut acest lucru după cum urmează: "Fondul a sprijinit Chemchina în achiziţionarea Pirelli, fapt care nu numai că a ajutat Chemchina să introducă cu succes, din străinătate, tehnologii şi cunoştinţe manageriale avansate de fabricaţie de înaltă performanţă, dar şi să obţină în mod efectiv accesul la pieţele internaţionale (68)."
(68)Iniţiativa "Centură şi drum": lansarea unei noi paradigme pentru investiţiile şi cooperarea financiară internaţionale, interviu cu Jin Qi, preşedintele Fondului Drumul Mătăsii, 26 iunie 2017, http://www.silkroadfund.com.cn/enweb/23809/23812/35485/index.html, accesat la 11 septembrie 2018.
(398)Pentru CNRC, principalele avantaje ale achiziţionării Pirelli nu erau legate de piaţa internă. La momentul achiziţiei, CNRC era deja un actor important pe piaţa internă chineză în sectorul anvelopelor pentru camioane, în timp ce Pirelli deţinea o cotă de piaţă foarte redusă pe aceeaşi piaţă (sub 1 %). În plus, Grupul Pirelli este un actor global, pentru care piaţa chineză reprezenta mai puţin de 10 % din vânzările totale ale tuturor produselor. De asemenea, vânzările la export reprezentau deja aproximativ 60 % din totalul vânzărilor, atât pentru CNRC, cât şi pentru Pirelli Tire Co. Ltd.
(399)În plus, după cum rezultă printre altele din Planul executiv pentru transformarea şi modernizarea industriei anvelopelor din provincia Shandong, coroborat cu răspunsurile la chestionarul de eşantionare ale producătorilor- exportatori cooperanţi, piaţa internă chineză este o piaţă dominată de vânzările de anvelope de nivelul 3, în timp ce anvelopele de nivelul 1 sunt mult mai bine reprezentate pe pieţele din UE şi SUA. Astfel, adăugarea la portofoliul său de produse a unui actor de nivelul 1, cu o marcă recunoscută la nivel mondial, precum Pirelli, nu a adăugat nicio valoare imediată pentru CNRC pe piaţa vânzărilor interne, dar i-a sporit în mod semnificativ competitivitatea pe piaţa exporturilor, întrucât CNRC putea exporta acum întreaga gamă de produse pe lângă gama sa obişnuită de produse de nivelul 3.
(400)În plus, piaţa chineză este deja caracterizată printr-o oarecare supracapacitate, iar o parte considerabilă a capacităţii CNRC însuşi era neutilizată. Potrivit raportului de analiză a pieţei efectuat în numele CNRC anterior investiţiei şi pe baza căruia a fost luată decizia de investiţie, marca CNRC căuta, astfel, "oportunităţi de a scăpa de concurenţa actuală a «Oceanului Roşu» şi urmărea să-şi continue expansiunea în exterior pentru a da măsura deplină a forţei sale (69)". Raportul preciza în plus că principalele avantaje pentru CNRC ar fi sporirea activităţilor sale comerciale internaţionale prin valorificarea reţelei mondiale de vânzări a Pirelli. în acest sens, Comisia a remarcat că, înainte de achiziţie, CNRC nu avea propriile canale de vânzare directe în UE, ci vindea prin intermediul unor dealeri independenţi.
(69)Furnizat de CNRC ca elementul de probă nr. 5 la observaţiile privind comunicarea documentului de informare.
(401)Acest lucru este ilustrat şi de un interviu cu directorul pentru operaţiuni internaţionale al Pirelli, care a avut loc după achiziţie (70) şi în care acesta a declarat că, datorită achiziţiei, noul grup putea intra acum în Australia cu anvelope pe diferite segmente de preţ şi că societatea intenţiona să-şi mărească exporturile, mărindu-şi astfel cota de piaţă în Australia, de la 1 % la 10 %, prin vânzarea de anvelope pe întreaga piaţă comercială a anvelopelor.
(70)https://premium.goauto.com.au/pirellis-new-push-into-truck-tyres/, 14 aprilie 2016, accesat la 11 septembrie 2018.
(402)Raportul preinvestiţie a subliniat, de asemenea, că CNRC ar putea valorifica resursele de cercetare şi dezvoltare ale Pirelli pentru a-şi îmbunătăţi propriile linii de produse şi a satisface, astfel, mai bine cererea de pe piaţa internaţională. După achiziţie, unuia dintre producătorii-exportatori chinezi din cadrul grupului i-a fost într-adevăr acordată o licenţă pentru a utiliza know-how-ul Pirelli în procesul său de producţie.
(403)Ţinând cont de dovezile de mai sus privind profilul cunoscut al Pirelli la momentul subvenţionării şi de avantajele semnificative pe care achiziţionarea urma să le aducă performanţei la export a CNCR, Comisia a concluzionat că autoritatea alocatoare anticipase o creştere a vânzărilor la export ale CNRC (comparativ cu vânzările sale interne) şi că acest lucru îi fusese promis de CNRC în schimbul obţinerii subvenţiei. Astfel, există o relaţie de condiţiona- Iitate sau de dependenţă între subvenţie şi exporturile anticipate ale CNRC.
(404)În fine, Comisia a analizat efectul efectiv al achiziţionării Pirelli asupra structurii vânzărilor CNRC. Într-adevăr, după cum se menţionează la considerentul 345, CNRC a fost de acord să integreze în totalitate activitatea economică a Pirelli în domeniul anvelopelor din UE în producătorul său exportator afiliat Aeolus Tire Co. Ltd, pentru a începe exporturile de anvelope pentru camioane de o calitate superioară, mai competitive pe piaţa UE. În acest sens, Comisia a comparat structura vânzărilor grupului CNRC înainte şi după achiziţie: nu numai că vânzările globale crescuseră datorită adăugării Pirelli, dar Comisia a constatat de asemenea că, datorită achiziţiei, vânzările la export crescuseră mai mult decât vânzările pe piaţa internă, adică vânzările CNRC erau reorientate către exporturi (comparativ cu vânzările sale interne). Mai exact, în cursul perioadei de anchetă, vânzările de anvelope pentru camioane către Europa crescuseră cu 55 %, cele către alte pieţe cu 5 %, în timp ce, în general, ele crescuseră cu 14 %. În plus, grupul utiliza acum o reţea de vânzări directe pe toate pieţele majore ale UE, în timp ce înainte putea vinde doar indirect, prin intermediul unor dealeri independenţi. în fine, în ceea ce priveşte anvelopele vândute pe piaţa UE gama de produse fusese extinsă de la anvelopele de nivelul 3 la anvelope de nivelul 1 şi anvelopele de nivelul 3. Prin urmare, Comisia a concluzionat că CNRC îndeplinea efectiv condiţiile legate de acordarea subvenţiei, şi anume promisiunea CNRC de a-şi majora vânzările la export (în comparaţie cu vânzările pe piaţa internă).
(405)În consecinţă, acordarea subvenţiei către CNRC pentru achiziţionarea Pirelli a fost destinată să inducă promovarea unei viitoare performanţe la export a CNCR în calitate de beneficiar (comparativ cu performanţa sa internă). Prin urmare, Comisia a susţinut că subvenţiile acordate în cadrul acestei măsuri sunt subordonate performanţei la export în sensul articolului 4 alineatul (4) litera (a) din regulamentul de bază.
(406)În urma comunicării constatărilor finale, CNRC, Pirelli şi GC au contestat caracterul de subordonare la export al măsurii. Aceştia au susţinut că autoritatea alocatoare nu condiţionase acordarea subvenţiei de îmbunătăţirea performanţei la export a CNRC. CNRC a susţinut că Opţiunile orientative nu exclud accesul societăţilor chineze care operează numai pe piaţa internă la o cooperare sporită în domeniul investiţiilor în cadrul iniţiativei BR. Mai mult decât atât, nu era vorba despre o subordonare la export, ci despre o subordonare la crearea de valoare, care apăruse întâmplător din investiţia externă. în fine, Comisia nu se putea baza doar pe efectele efective ale presupusei subvenţii, ci ar trebui să facă o analiză ex-ante corespunzătoare. GC a susţinut de asemenea că o relaţie cauză-efect nu ar fi suficientă pentru a pretinde existenţa unei subordonări la export. Acesta a adăugat că măsurile sau subvenţiile guvernamentale care sprijină operaţiunile de investiţii străine, cum ar fi achiziţionarea de acţiuni în întreprinderi din ţări terţe, nu figurează în anexa I la acordul SCM şi, prin urmare, nu pot fi calificate drept subvenţii la export.
(407)Comisia a remarcat că anexa I la SCM conţine o "Listă ilustrativă" de măsuri care pot fi calificate drept subvenţii la export. Lista oferă exemple şi nu este exhaustivă. În plus, articolul 3.1 litera (a) din Acordul SCM se referă la subvenţiile la export, "inclusiv cele ilustrate în anexa I". De aici rezultă că pot fi calificate drept subordonate la export şi măsuri neenumerate, dacă acestea îndeplinesc condiţiile prevăzute de dispoziţia respectivă. în conformitate cu orientările Organului de apel în cazul Airbus (71), Comisia a analizat dacă autoritatea alocatoare a acordat subvenţia cu condiţia ca beneficiarul să-şi mărească exporturile (în comparaţie cu vânzările sale interne). în această privinţă, Comisia a luat în considerare (i) concepţia şi structura măsurii; (ii) modalităţile de funcţionare prevăzute în această măsură; şi (iii) circumstanţele factuale relevante care înconjoară acordarea subvenţiei, care oferă contextul pentru înţelegerea concepţiei, structurii şi modalităţilor de funcţionare ale măsurii.
(71)WT/DS316/AB/REC şi anumite state membre -Aeronave civile de mari dimensiuni, 18 mai 2011, punctele 1043, 1046.
(408)În ceea ce priveşte concepţia şi structura măsurii, Comisia a reamintit că societăţile care desfăşoară numai activităţi interne nu sunt eligibile pentru finanţare în cadrul acestui program. Faptul că Opţiunile orientative nu exclud formal societăţile chineze care operează numai pe piaţa internă de la finanţarea prin intermediul SRF nu ar putea fi relevant decât pentru o analiză de jure a subordonării. în cazul de faţă, însă, este în joc o subordonare de fado. într-adevăr, de la crearea sa în decembrie 2014, Fondul Drumul Mătăsii sprijină numai proiectele străine şi societăţile care exportă. Acestea primesc injecţii financiare care sunt subordonate unei reorientări a performanţelor lor curente la export către o creştere a vânzărilor la export (faţă de vânzările lor pe piaţa internă). Astfel, societăţilor care acceptă finanţarea li se atrage atenţia asupra faptului că sprijinul este acordat cu condiţia să-şi reorienteze vânzările anticipate către exporturi.
(409)Această legătură juridică este o caracteristică constantă a tuturor proiectele Fondului Drumul Mătăsii. O examinare a celor mai recente operaţiuni confirmă faptul că beneficiarii erau activi pe pieţele de export şi că sprijinul financiar primit prin Fondul Drumul Mătăsii era condiţionat de îmbunătăţirea performanţelor lor la export (în comparaţie cu vânzările pe piaţa internă). De exemplu, investiţia realizată de SRF în construirea celei mai mari centrale solare din lume în Dubai a permis entităţii de stat chineze Shanghai Electric Group să semneze în anul 2018 un contract EPC (Engineering, Procurement, Construction - inginerie, achiziţii publice, construcţii) de 700 MW pentru construirea centralei electrice şi furnizarea echipamentului energetic. Conform comunicatului de presă ocazionat de semnarea acestui contract, "Acest proiect este unul emblematic, care îi sprijină pe cei trei mari furnizori de echipamente energetice chinezi, şi anume Shanghai Electric, Dongfang Electric şi Harbin Electric, în efortul lor de a investi în străinătate şi a pătrunde pe piaţa sofisticată şi stabilă a energiei (72)". Preşedintele Grupului Shanghai Electric a declarat totodată că, datorită proiectului din Dubai, societatea îşi propune "să transforme Shanghai Electric într-un brand chinez renumit în întreaga lume" şi a adăugat că "proiectul CSP din Dubai a arătat un progres enorm în ceea ce priveşte activitatea economică şi fabricarea de echipamente la nivelul grupului, pe fundalul mai larg al iniţiativei «Centură şi drum» a Chinei (73)". Primului proiect în care a investit SRF în 2015, proiectul hidroenergetic Karot din Pakistan, a prezentat o configuraţie similară, în care construcţia şi furnizarea echipamentelor pentru centrala hidroelectrică au fost încredinţate entităţii de stat chineze China Three Gorges Corporation ("CTG"). Corporaţia a legat şi acest proiect, în mod clar, de iniţiativa "Centură şi drum" şi de performanţa la export, după cum urmează: "în cadrul iniţiativei «O centură, un drum», CTG este hotărâtă să-şi extindă noua activitate economică în domeniul energiei la nivel mondial şi a creat patru linii de activitate economică internaţională: investiţii, construcţii, operaţiuni şi consultanţă." (74)
(72)https://www.acwapowerxom/en/newsroom/press-releases/latest-news/epc-co csp-project-signed-in-china/.
(73)"Shanghai Electric to construct solar facility in Dubai" (Shanghai Electric va construi o centrală solară în Dubai), 14 aprilie 2018, www. chinadaily.com.cn.
(74)http://ctgsail.com/message-from-chairman.
(410)În cazul de faţă, autoritatea alocatoare a stipulat clar în anunţurile de grant, în contractul de împrumut, precum şi în acordul de investiţii dintre SRF şi CNRC, că primirea fondurilor era condiţionată de achiziţionarea Pirelli. Odată cu adăugarea mărcii italiene de vârf Pirelli la profilul CNRC, SRF nu s-a limitat doar la a sprijini investitorul industrial să creeze valoare, aşa cum declarat CNRC în observaţiile sale referitoare la comunicarea constatărilor finale. Autoritatea alocatoare a asigurat, de asemenea, realizarea de către CNRC a unui volum sporit al vânzărilor la export, în special către Europa. Astfel, pe lângă faptul că s-a preconizat o creştere a vânzărilor la export ale CNRNC, în special către Europa, circumstanţele cazului în speţă şi elementele de probă disponibile demonstrează că, în momentul obţinerii subvenţiei, CNRC a promis autorităţii alocatoare să-şi reorienteze vânzările către export (în comparaţie cu vânzările de pe piaţa internă).
(411)Analizând modalităţile de operare stabilite în măsură, Comisia a observat că SRF operează numai cu fonduri în valută (adică USD şi EUR). Contrar băncilor, care oferă resurse atât în RMB, cât şi în valută forte, SRF sprijină proiecte numai cu valută. După cum a declarat preşedintele SRF: "Fondul Drumul Mătăsii este un fond de investiţii externe care investeşte în principal în valută" (75). Astfel, având în vedere restricţiile privind utilizarea fondurilor în valută pe interiorul Chinei, a fost clar că, la acordarea fondurilor, autoritatea alocatoare a impus societăţii restricţia de a utiliza aceste fonduri pentru a-şi dezvolta şi îmbunătăţi activităţile comerciale legate de exporturi (în loc de a le utiliza, de exemplu, pentru a achiziţiona pur şi simplu societăţi locale şi/sau pentru a se concentra pe vânzările interne).
(75)"Fondul Drumul Mătăsii îşi începe activitatea: un interviu cu Zhou Xiaochan", 16 februarie 2015, http://www.silkroadfund.com. cn/enweb, accesat la 11 septembrie 2018.
(412)Această modalitate este o caracteristică constantă prezentă şi în alte proiecte finanţate de Fondul Drumul Mătăsii, care au implicat investiţii în valută în ţări precum Emiratele Arabe Unite (Dubai), Rusia, Pakistan sau Germania.
(413)În ceea ce priveşte circumstanţele factuale care înconjoară acordarea subvenţiei, Comisia a analizat, de asemenea, detaliile integrării Pirelli în structura CNRC.
(414)După cum se menţionează la considerentul 383 de mai sus, scopul intervenţiei Cinda a fost de a facilita restructurarea şi integrarea activităţii economice a Pirelli în domeniul anvelopelor în producătorul-exportator chinez Aeolus. în conformitate cu acordul deţinătorilor de cote încheiat între Cinda şi CNRC, Cinda şi-a subordonat participarea la capitalul Pirelli Industrial unui plan de a-şi injecta întreaga participare în Aeolus până la un anumit termen. Dacă această condiţie nu era îndeplinită, se declanşa un proces de licitaţie pentru vânzarea acţiunilor Cinda şi, prin urmare, oprirea acordării de fonduri. Acordul-cadru dintre CNRC şi Aeolus prevede că scopul acestei injecţii de capital este de a "clădi o societate internaţională de mari dimensiuni, care să-şi concentreze activitatea în domeniul anvelopelor industriale, cu sediul în China, cotată în China şi cu o amprentă la nivel mondial". Aeolus a notificat de asemenea acest lucru ca atare, în mod public, Bursei din Shanghai. Rezultă că autoritatea alocatoare a creat o condiţie legală privind modul în care trebuia să se desfăşoare restructurarea CNRC, reorientând-o către o performanţă sporită la export.
(415)În fine, Comisia nu a sugerat că ar fi existat o subordonare la momentul acordării subvenţiei, pornind de la simplele efecte reale ale subvenţiei, aşa cum susţinea CNRC. Ea a analizat mai degrabă faptele care înconjurau tranzacţia, dintr-o perspectivă ex-ante. La acceptarea măsurii de subvenţionare, destinatarul a aprobat în totalitate condiţiile legale ataşate acesteia. în prospectul de obligaţiuni pentru titlurile pe termen mediu, care a fost emis la scurt timp după achiziţie, Chemchina (societatea-mamă a CNRC) a formulat promisiunea de a executa condiţiile legate de subvenţiile implicate, după cum urmează: "De la înfiinţarea sa, societatea a răspuns pe deplin strategiei «Going Out» propuse de guvernul central pentru utilizarea pe deplin a resurselor internaţionale. Pentru a clădi un grup de întreprinderi competitiv la nivel internaţional, în ultimii ani societatea a finalizat câteva proiecte de fuziuni şi achiziţii în străinătate şi a creat un grup de întreprinderi competitiv la nivel internaţional". În acest context, achiziţionarea Pirelli este cotată drept una dintre realizările sale majore, subliniind reţeaua de marketing şi canalele de vânzări mondiale ale companiei. Dând curs acestei promisiuni, CNRC a mărit raportul dintre vânzările sale la export către UE şi vânzările totale, de la 9 % (în 2015) la 12 % (în cursul perioadei de anchetă), comparativ cu vânzările sale interne care au crescut cu doar 10 %. Fără sprijinul în cauză, CNRC ar fi continuat să vândă anvelope de nivelul 3 în China, ca lider de piaţă în contextul creşterii consumului intern.
(416)Prin urmare, Comisia şi-a menţinut poziţia conform căreia atât concepţia şi structura măsurii, cât şi modalităţile de operare şi circumstanţele factuale care o înconjoară susţin constatările sale potrivit cărora subvenţia (adică cele cinci contribuţii din partea organismelor publice, primite pentru achiziţionarea Pirelli) a fost subordonată de facto performanţei la export a destinatarului.
(417)Avantajul rezultat din împrumuturile preferenţiale acordate de CDB, EXIM şi CCB a fost calculat în conformitate cu metodologia de calcul stabilită în secţiunea 3.4.4. Cu toate acestea, el nu a fost inclus în valorile subvenţiei calculate pentru acordarea de împrumuturi preferenţiale în temeiul secţiunii 3.4, ci a fost adăugat la valoarea subvenţiei stabilită la considerentul 421 de mai jos.
(418)Avantajul granturilor şi al participărilor la capital a fost calculat ca suma alocată perioadei de anchetă - pe baza unei amortizări a investiţiei pe şapte ani, deoarece acesta era termenul împrumutului pe termen lung contractat de CNRC pentru finanţarea investiţiei - şi corespunde totodată orizontului de investiţie mediu de şapte-zece ani, propus de SRF pe site-ul său web.
(419)În urma comunicării documentului de informare, CNRC şi Pirelli au contestat valoarea avantajului calculat de Comisie şi au prezentat documente suplimentare care arătau că valoarea participării la capital a SRF fusese evaluată în mod incorect de către Comisie. Pe baza informaţiilor transmise de CNRC, Comisia a fost de acord că investiţia de capital reală a SRF era mai mică decât cea constatată iniţial. Calculele au fost adaptate în consecinţă.
(420)CNRC a solicitat de asemenea Comisiei să utilizeze, ca numitor pentru calculul avantajului, cifra de afaceri consolidată în locul cifrei de afaceri corespunzătoare exporturilor a CNRC. Cu toate acestea, deoarece Comisia şi-a menţinut poziţia cu privire la caracterul de subordonare la export al subvenţiei, această solicitare a fost respinsă.
(421)Valoarea subvenţiei, stabilită în cursul perioadei de anchetă în legătură cu acest sistem se ridică la 18,99 % pentru Grupul China National Tire.
(422)După comunicarea constatărilor finale, GC a susţinut că nu exista nicio probă la dosar care să indice că vreun alt exportator chinez ar fi beneficiat de aceste programe sau chiar că ar fi fost implicat în achiziţionarea vreunui producător străin de anvelope. Prin urmare, la calcularea valorilor subvenţiei pentru alţi producători-exportatori chinezi neincluşi în eşantion, valoarea subvenţiei stabilite în legătură cu aceste programe şi referitoare la acest exportator anume nu ar trebui să fie aplicată altor exportatori neincluşi în eşantion. Comisia a reamintit faptul că eşantionul este menit să fie reprezentativ pentru situaţia tuturor societăţilor cooperante din China. Prin urmare, extrapolarea rezultatelor găsite în eşantion este considerată adecvată în cazul de faţă. Producătorii-exportatori cooperanţi neincluşi în eşantion pot solicita reexaminări accelerate în temeiul articolului 20 din regulamentul de bază. în consecinţă, Comisia a respins acest argument.
(423)Reclamantul a susţinut că Sinosure a oferit producătorilor de produs în cauză o asigurare a creditului la export în condiţii preferenţiale.
(424)Avizul privind punerea în aplicare a strategiei de promovare a comerţului prin ştiinţă şi tehnologie, utilizând asigurarea creditelor la export [Shang Ji Fa(2004) nr. 368], emis în comun de MOFCOM şi Sinosure;
(425)Aviz privind publicarea Catalogului de export al produselor chineze de înaltă tehnologie, Ediţia 2006, Guo Ke Fa Ji Zi [2006] No. 16.
(426)Trei dintre cele patru grupuri de societăţi incluse în eşantion aveau contracte în derulare de asigurare la export cu Sinosure în cursul perioadei de anchetă.
(427)În timpul vizitei de verificare de la GC, Sinosure a confirmat că este deţinută integral de stat şi că deţine aproximativ 90 % din piaţa internă a asigurărilor la export. Cu toate acestea, după cum se menţionează la considerentele 142-148 de mai sus, Sinosure nu a furnizat documentele justificative solicitate referitoare la guvernanţa sa corporativă (raportul anual, statutul etc.).
(428)Mai mult, Sinosure nu a oferit informaţii mai specifice referitoare la asigurarea creditelor la export furnizată industriei anvelopelor, la nivelul primelor sale, sau cifre detaliate privind rentabilitatea activităţii sale de asigurare a creditelor la export. Prin urmare, Comisia a trebuit să completeze informaţiile furnizate cu datele disponibile.
(429)Potrivit răspunsului Sinosure la scrisoarea de clarificare, aceasta este o societate de asigurări de stat, înfiinţată şi sprijinită printr-o politică de stat pentru a sprijini dezvoltarea şi cooperarea economică şi comercială externă a RPC. Societatea este deţinută 100 % de stat. Ea are un consiliu de administraţie şi un consiliu de supraveghetori. Guvernul are puterea de a numi şi de a concedia conducerea superioară a societăţii. Pe baza răspunsului la scrisoarea de clarificare, precum şi a informaţiilor furnizate în cursul vizitei de verificare, Comisia a concluzionat că există indicii formale ale unui control guvernamental în ceea ce priveşte Sinosure.
(430)În continuare, Comisia a căutat informaţii care să-i permită să stabilească dacă GC exercita un control semnificativ asupra comportamentului Sinosure în ceea ce priveşte industria anvelopelor. În acest context, Comisia a luat notă de faptul că în Catalogul de export al produselor chineze de înaltă tehnologie sunt enumerate în mod specific "anvelopele radiale pneumatice noi de tipul celor utilizate pentru autobuze sau camioane (din cauciuc, cu lăţimea în secţiune transversală > = 24 ţoii)" ca produse al căror export este încurajat.
(431)În plus, în conformitate cu Avizul privind punerea în aplicare a strategiei de promovare a comerţului prin ştiinţă şi tehnologie, utilizând asigurarea creditelor la export, Sinosure ar trebui să-şi mărească sprijinul acordat industriilor şi produselor strategice pe baza consolidării sprijinului său general acordat exportului de produse de înaltă tehnologie. Aceasta ar trebui să trateze produsele enumerate în Catalogul de export al produselor chineze de înaltă tehnologie, cum ar fi anvelopele radiale menţionate la considerentul 429 de mai sus, ca activitate comercială prioritară şi să acorde un sprijin cuprinzător în ceea ce priveşte procedurile de subscriere, aprobările cu limite, viteza de prelucrare a cererilor şi flexibilitatea ratei. în ceea ce priveşte flexibilitatea ratei, aceasta ar trebui să acorde produselor enumerate în catalog reducerea maximă a ratei primei în cadrul intervalului de fluctuaţie, oferită de societatea de asigurări de credite.
(432)Pe această bază, Comisia a concluzionat că GC a creat un cadru normativ care trebuia respectat de către directorii şi supraveghetorii desemnaţi de GC şi care răspund în faţa acestuia. Prin urmare, GC s-a bazat pe cadrul normativ pentru a exercita controlul în mod semnificativ asupra comportamentului Sinosure.
(433)Comisia a urmărit, de asemenea, să identifice elemente de probă concrete ale exercitării controlului în mod semnificativ pe baza unor contracte de asigurare concrete. În timpul vizitei de verificare, Sinosure a susţinut că, în practică, primele sale erau orientate spre piaţă şi se bazau pe principiile de evaluare a riscurilor. Cu toate acestea, nu au fost furnizate exemple specifice în ceea ce priveşte industria anvelopelor sau societăţile incluse în eşantion.
(434)În lipsa unor elemente de probă concrete, Comisia a examinat, prin urmare, comportamentul concret al Sinosure în ceea ce priveşte asigurarea acordată societăţilor incluse în eşantion. Comportamentul respectiv contrasta cu poziţia sa oficială, deoarece Sinosure nu acţiona pe baza principiilor pieţei.
(435)În acest sens, Comisia a luat notă de faptul că în raportul anual al Sinosure pentru anul 2014 (76) se afirma că creanţele plătite industriilor strategice în temeiul unor contracte de asigurare a creditelor la export pe termen scurt se ridicau la 590 de milioane USD în 2014, reprezentând 72,3 % din totalul creanţelor. După ce a comparat totalul creanţelor plătite cu totalul sumelor asigurate, Comisia a concluzionat că, în medie, Sinosure ar trebui să perceapă o primă de 0,23 % din suma asigurată pentru a acoperi costul creanţelor (chiar fară a ţine seama de cheltuielile indirecte). Cu toate acestea, în practică, primele plătite de societăţile incluse în eşantion erau mult mai mici decât comisionul minim necesar pentru acoperirea costurilor operaţionale.
(76)Raportul anual al Sinosure 2014, p. 20.
(436)În plus, Comisia a constatat că mai mulţi producători-exportatori au beneficiat de o restituire parţială sau totală a primelor de asigurare a creditelor la export plătite corporaţiei Sinosure.
(437)Prin urmare, Comisia a concluzionat că Sinosure pune în aplicare cadrul juridic prezentat mai sus în exercitarea funcţiilor guvernamentale în ceea ce priveşte sectorul anvelopelor, acţionând astfel în calitate de organism public în sensul articolului 2 litera (b) din regulamentul de bază coroborat cu articolul 3 alineatul (1) litera (a) punctul (i) din regulamentul de bază şi în conformitate cu jurisprudenţa relevantă a OMC. În plus, producătorii-exportatori incluşi în eşantion au beneficiat de un avantaj, deoarece asigurarea le-a fost furnizată la rate mai mici decât comisionul minim necesar pentru ca Sinosure să-şi acopere costurile operaţionale.
(438)Comisia a stabilit de asemenea că subvenţiile acordate în temeiul programului asigurărilor la export sunt specifice, deoarece ele nu puteau fi obţinute în absenţa unei activităţi de export şi, prin urmare, sunt subordonate exportului în sensul articolului 4 alineatul (4) litera (a) din regulamentul de bază.
(439)Deoarece Sinosure reprezintă aproximativ 90 % din piaţa internă a asigurărilor la export din RPC, Comisia nu a putut găsi o primă de asigurare internă, bazată pe piaţă. Astfel, în concordanţă cu anchetele antisubvenţie anterioare, Comisia a utilizat cea mai adecvată valoare de referinţă externă, pentru care informaţiile erau imediat disponibile, şi anume ratele primelor aplicate de Banca de Export-Import ("Ex-Im Bank") a Statelor Unite ale Americii în cazul instituţiilor nefinanciare la exporturile destinate ţărilor OCDE.
(440)Restituirile primelor de asigurare la export acordate în cursul perioadei de anchetă au fost tratate ca granturi. întrucât nu exista niciun element de probă al unor costuri suplimentare suportate de societăţi, pentru care ar fi fost necesară o ajustare, avantajul a fost calculat ca fiind suma totală a restituirilor primite în cursul perioadei de anchetă.
(441)Valoarea subvenţiei, stabilită în cursul perioadei de anchetă în legătură cu acest sistem pentru producătorii- exportatori incluşi în eşantion, se ridică la:

Finanţare şi asigurare preferenţiale: asigurarea creditelor la export

Societatea/Grupul

Rata subvenţiei

Grupul China National Tire

0,18 %

Grupul Hankook

0,06 %

Grupul Xingyuan

0,17 %

(442)După cum s-a menţionat în secţiunea 3.2 de mai sus, Comisia a informat GC că, dată fiind absenţa răspunsurilor la chestionar din partea producătorilor de cauciuc natural şi cauciuc sintetic, ar putea să se vadă nevoită să-şi bazeze concluziile pe datele disponibile, în temeiul articolului 28 alineatul (1) din regulamentul de bază, în ceea ce priveşte informaţiile referitoare la furnizorii materiilor prime sus-menţionate. Comisia a examinat dacă societăţile incluse în eşantion au primit sau nu materii prime la preţuri subvenţionate din partea GC pentru producerea de anvelope.
(443)Toate societăţile incluse în eşantion au achiziţionat de pe piaţa internă, de la companii afiliate sau neafiliate, dar au existat şi cantităţi mici de negru de fum şi de cordon de nailon care au fost importate.
(444)În cursul anchetei, Comisia a găsit indicii potrivit cărora statul a exercitat o oarecare influenţă asupra pieţei interne a negrului de fum şi a cordonului de nailon. în primul rând, conform informaţiilor primite din partea GC, entităţile de stat reprezentau 26,44 %, respectiv, 8,46 % din producţia internă de negru de fum şi cordon de nailon.
(445)În al doilea rând, cadrul legislativ general arată că negrul de fum şi cordonul de nailon fac parte din sectoare încurajate, pentru care există măsuri de sprijin. De exemplu, aşa cum s-a menţionat la considerentul 121 de mai sus, cel de al 13-lea plan cincinal privind petrochimia, care include negrul de fum, face legătura cu diverse măsuri de sprijin fiscal şi financiar.
(446)În plus, Politica industriei anvelopelor încurajează, printre altele, "dezvoltarea de ţesături din cordon de poliester cu elasticitate înaltă şi absorbţie redusă şi ţesături din cordon de nailon cu rezistenţă înaltă" şi "dezvoltarea de aditivi ecologici pentru cauciuc şi alte materii prime, precum negrul de fum special şi negrul de fum alb" (77).
(77)Announcement of the Ministry of Industry and Information Technology on Printing and Distributing the Tire Industry Policy (Anunţ al Ministerului Industriei şi Tehnologiei Informaţiei privind tipărirea şi diseminarea Politicii industriei anvelopelor), Gong Chan Ye Zheng Ce [2010] nr. 2., articolele 18 şi 19.
(447)În plus, Orientările privind cele mai recente domenii de dezvoltare prioritare strategice ale industriilor de înaltă tehnologie (78) acordă prioritate dezvoltării tehnologiei de producţie şi a materiilor prime esenţiale pentru anvelopele radiale, inclusiv a negrului de fum şi a materialelor pentru armătura de fibre.
(78)Orientările privind cele mai recente domenii de dezvoltare prioritare strategice ale industriilor de înaltă tehnologie (2011), publicate de CNDR, Ministerul Ştiinţei şi Tehnologiei, Ministerul Comerţului şi Oficiul Naţional pentru Proprietate Intelectuală.
(448)Deşi ancheta a constatat, deci, că oferta de negru de fum şi de cordon de nailon de pe piaţa internă este influenţată de stat într-o oarecare măsură, din motivele explicate la considerentele 444-447 de mai sus, Comisia a concluzionat că nu găsise suficiente elemente de probă cu privire la subvenţionarea achiziţiilor de negru de fum şi de cordon de nailon efectuate de producătorii-exportatori incluşi în eşantion în cursul perioadei de anchetă.
(449)Toate societăţile incluse în eşantion au importat cauciuc natural în cantităţi semnificative. Achiziţiile interne de cauciuc natural erau neglijabile, cu excepţia uneia dintre societăţile incluse în eşantion, care a achiziţionat cantităţi semnificative de cauciuc natural de pe piaţa internă, prin intermediul unor societăţi neafiliate. Comisia a stabilit, pe baza unor informaţii verificate privind tranzacţii individuale primite din partea tuturor întreprinderilor incluse în eşantion, că preţurile de achiziţie ale cauciucului natural pe piaţa internă au fost, în medie, mai ridicate decât preţurile de achiziţie ale cauciucului natural importat.
(450)Prin urmare, Comisia a concluzionat că nu existau motive pentru a stabili existenţa vreunei subvenţii care ar putea face obiectul unor măsuri compensatorii pentru achiziţionarea de cauciuc natural contra unei remuneraţii mai mici decât cea adecvată.
(451)Toate societăţile incluse în eşantion au achiziţionat cauciuc sintetic pe piaţa internă, de la companii afiliate sau neafiliate, însă, pentru anumite cantităţi, acestea au recurs şi la importuri. Comisia a stabilit, pe baza unor informaţii verificate privind tranzacţii individuale primite din partea tuturor întreprinderilor incluse în eşantion, că preţurile de achiziţie ale cauciucului sintetic pe piaţa internă au fost, în medie, mai mici decât preţurile cauciucului sintetic de import, şi că preţurile cauciucului sintetic oferite ES-uri au fost, în medie, mai mici decât preţurile cauciucului sintetic oferite de companiile private.
(452)În cursul anchetei, Comisia a găsit indicii potrivit cărora statul a exercitat o oarecare influenţă asupra pieţei interne a cauciucului sintetic, m primul rând, conform informaţiilor primite din partea GC, entităţile de stat reprezentau 31,43 % din producţia internă de cauciuc sintetic.
(453)În al doilea rând, cadrul legislativ general arată că cauciucul sintetic face parte dintr-un sector încurajat, pentru care există măsuri de sprijin. De exemplu, aşa cum s-a menţionat la considerentul 121 de mai sus, cel de al 13-lea plan cincinal privind petrochimia - care menţionează în mod specific cauciucul sintetic - face legătura cu diverse măsuri de sprijin fiscal şi financiar.
(454)În plus, articolul 17 din Politica industriei anvelopelor încurajează, printre altele, "dezvoltarea cauciucului izoprenic şi a butilcauciucului halogenat" şi are ca scop "diversificarea tipurilor de produse de cauciuc sintetic cum ar fi cauciucul butadienic şi cauciucul stiren-butadienic, pentru a mări treptat rata de utilizare a cauciucului sintetic, precum şi capacităţile de dezvoltare şi de producţie".
(455)În plus, Orientările privind cele mai recente domenii de dezvoltare prioritare strategice ale industriilor de înaltă tehnologie acordă prioritate dezvoltării tehnologiei de producţie şi a materiilor prime esenţiale pentru anvelopele radiale, inclusiv a cauciucului sintetic.
(456)În fine, Catalogul liniilor directoare pentru adaptarea structurilor industriale, care pune în aplicare Decizia nr. 40, include "cauciucul sintetic de mari dimensiuni, tehnologia avansată a cauciucului şi a elastomerilor, precum şi fabricarea de noi produse".
(457)Comisia a stabilit, pe baza unor informaţii verificate privind tranzacţii individuale primite din partea tuturor întreprinderilor incluse în eşantion, că preţurile de achiziţie generale ale cauciucului sintetic de pe piaţa internă au fost, în medie, mai mici decât preţurile cauciucului sintetic de import, şi că preţurile cauciucului sintetic oferite de ES-uri au fost, în medie, mai mici decât preţurile cauciucului sintetic oferite de companiile private. Cu toate acestea, Comisia a remarcat, de asemenea, existenţa mai multor tipuri distincte de cauciuc, cum ar fi cauciucul stiren-butadienic, cauciucul butadienic, cauciucul izoprenic, butilcauciucul halogenat, cauciucul cloroprenic etc. Toate aceste tipuri distincte de cauciuc sintetic sunt utilizate în procesul de producţie al anvelopelor, însă ele au caracteristici chimice, utilizări şi preţuri diferite şi sunt produse de societăţi diferite.
(458)Aceste diferenţe sunt de aşa natură încât Comisia a decis să-şi segmenteze analiza de piaţă în funcţie de aceste diferite tipuri de cauciuc. După verificări suplimentare, Comisia a constatat că, deşi la nivel agregat au fost observate diferenţe de preţ, nu a existat niciun avantaj privind achiziţiile interne ale celor mai utilizate tipuri de cauciuc sintetic, cum ar fi cauciucul stiren-butadienic şi cauciucul butadienic, şi că societăţile incluse în eşantion importaseră o cantitate semnificativă de cauciuc din tipurile mai rar utilizate.
(459)Deşi ancheta a constatat, deci, că oferta de cauciuc sintetic de pe piaţa internă este influenţată de stat într-o oarecare măsură, din motivele explicate la considerentele 452-456 de mai sus, Comisia a concluzionat că nu putea să determine existenţa niciunui avantaj legat de achiziţionarea de cauciuc sintetic contra unei remuneraţii mai mici decât cea adecvată.
(460)Toate societăţile incluse în eşantion fie produceau energie electrică ele însele, fie o achiziţionau. Preţurile de achiziţie pentru energia electrică provenită din reţea respectau nivelurile de preţ fixate în mod oficial la nivel de provincie pentru marii clienţi industriali. După cum s-a constatat în anchetele anterioare (79), acest nivel nu conferea un avantaj specific acestor mari clienţi industriali.
(79)Considerentul 182 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 215/2013 al Consiliului din 11 martie 2013 de instituire a unei taxe compensatorii asupra importurilor de anumite produse din oţel cu acoperire organică originare din Republica Populară Chineză (JO L 73, 15.3.2013, p. 16-97).
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 451/2011 al Consiliului din 6 mai 2011 de instituire a unei taxe antidumping definitive şi de colectare definitivă a taxei provizorii instituite asupra importurilor de hârtie cretată de calitate superioară originară din Republica Populară Chineză, JO L 128,14.5.2011, p. 1-17.
(461)Cu toate acestea, Comisia a stabilit că două dintre societăţile incluse în eşantion beneficiau de reduceri sau rambursări ale unei părţi din costul energiei electrice sub formă de granturi. în scop de calcul, aceste granturi au fost incluse în cifrele calculate la secţiunea 3.12.3 "Granturi ad-hoc" de mai jos.
- Mai multe Avize ale Comitetului Central al Partidului Comunist Chinez şi ale Consiliului de Stat privind aprofundarea pe mai departe a reformei a sistemului energetic [Zhong Fa (2015) nr. 9];
- Interim Measures on the pilot for direct power of Jiangsu key electriciţy users and power generation enterprises (Măsuri interimare privind pilotul pentru alimentarea directă cu energie electrică a utilizatorilor strategici de energie electrică şi a întreprinderilor strategice producătoare energie electrică din Jiangsu), emis de Comisia pentru economie şi tehnologia informaţiei din Jiangsu, 13 mai 2014;
- Jiangsu Province Electriciţy internet Bidding Notice for March-April 2017 (Aviz de licitaţie pe internet privind energia electrică în Provincia Jiangsu pentru perioada martie-aprilie 2017):
- Notice of issuing the pilot scheme of direct electricity trading in Chongqing (Aviz privind publicarea schemei-pilot de comercializare directă a energiei electrice în Chongqing), Oficiul Yu Fu [2016] nr. 167.
(462)Comisia a concluzionat că unii dintre marii utilizatori industriali strategici de energie electrică sunt autorizaţi să încheie contracte de achiziţionare directă cu producători de energie, în loc să cumpere din reţea. Trei dintre cele patru grupuri de societăţi incluse în eşantion aveau astfel de acorduri de achiziţionare directă a energiei electrice în cursul perioadei de anchetă, în timp ce al patrulea grup se aproviziona cu energie electrică de la propria centrală electrică afiliată. în toate acordurile care au făcut obiectul anchetei, preţurile obţinute prin aceste contracte erau mai mici decât preţurile fixe stabilite la nivel de provincie pentru marii clienţi industriali.
(463)Posibilitatea de a încheia astfel de contracte directe nu este în prezent deschisă tuturor marilor consumatori industriali. La nivel naţional, legislaţia specifică, de exemplu, că "întreprinderile care nu se conformează politicii industriale naţionale şi ale căror produse şi procese sunt eliminate nu pot participa la tranzacţii directe (80)."
(80)Several Opinions of the Central Committee of the Communist Party of China and the State Council on Further Deepening the Reform of the Power System (Mai multe Avize ale Comitetului Central al Partidului Comunist Chinez şi ale Consiliului de Stat privind aprofundarea pe mai departe a reformei a sistemului energetic) [Zhong Fa (2015) nr. 9];
(464)În practică, comercializarea directă a energiei electrice este efectuată de provincii. Societăţile trebuie să solicite autorităţilor provinciale aprobarea de a participa la regimul-pilot de achiziţionare directă a energiei electrice şi trebuie să îndeplinească anumite criterii. De exemplu, în Jiangsu, contractele de comercializare directă a energiei electrice sunt încheiate prin intermediul unei platforme centralizate de licitaţie pe internet. Cu toate acestea, numai societăţile care se "conformează liniilor directoare privind politica industrială naţională, cum ar fi Catalogul liniilor directoare pentru adaptarea structurilor industriale" sunt autorizate să participe la procedura de licitaţie. în mod similar, în Chongqing, "întreprinderile care nu se conformează politicii industriale a statului, precum şi produsele şi procesele care aparţin unor activităţi economice restricţionate sau eliminate, nu pot participa la tranzacţii directe (81)".
(81)Notice of issuing the pilot scheme of direct electricity trading in Chongqing (Aviz privind publicarea schemei-pilot de comercializare directă a energiei electrice în Chongqing), Oficiul Yu Fu [2016] nr. 167.
(465)În plus, nu există o negociere sau o procedură de ofertare bazate efectiv pe piaţă, deoarece cantităţile achiziţionate în baza contractelor directe nu se bazează pe cererea şi oferta reale. Într-adevăr, nici producătorii nici utilizatorii de energie electrică nu sunt liberi să vândă sau să cumpere direct toată energia electrică. Ei sunt restricţionaţi de contingente cantitative care le sunt alocate de guvernul local. De exemplu, în provincia Ningxia, guvernul local restricţiona activitatea platformei de tranzacţionare a energiei electrice prin alocarea aceleiaşi cote de Mwh absolut tuturor societăţilor, indiferent de cantităţile reale cerute de utilizatori şi pe care societăţile producătoare de energie electrică erau pregătite să le ofere.
(466)După comunicarea constatărilor finale, Giti a susţinut că, în provincia Ningxia, contingentele cantitative sunt, în realitate, substanţial diferite de la o societate la alta şi nu sunt repartizate uniform. Comisia a recunoscut că aceste cote nu sunt alocate în mod uniform. Acest lucru nu schimbă însă concluzia potrivit căreia nici producătorii nici utilizatorii de energie electrică nu sunt liberi să vândă sau să achiziţioneze direct toată energia lor electrică. în realitate, în pofida diferenţelor între cotele alocate societăţilor şi între perioadele de alocare, la nivelul tuturor utilizatorilor din provincii se aplicaseră numai două preţuri, cu o diferenţă de sub 1 % între ele. Acest lucru indică faptul că preţurile nu sunt fixate în mod liber între cumpărător şi vânzător. în plus, aşa cum Giti a recunoscut, grupul nu a fost în măsură să achiziţioneze toată energia electrică necesară prin intermediul procedurii de licitaţie în cursul perioadei de anchetă şi a trebuit să plătească rate mai mari ale energiei electrice stabilite de guvernul local în afara procedurii de licitaţie. Prin urmare, afirmaţia a fost respinsă.
(467)În plus, acordurile examinate de Comisie prevedeau că, dacă utilizatorul societăţii de energie electrică devia de la cotele alocate cu mai mult de 5 %, trebuia să plătească o penalizare, şi că veniturile suplimentare rezultate din penalizări vor fi acordate societăţii de stat furnizoare de electricitate.
(468)În plus, deşi preţurile ar trebui să fie negociate direct între producătorii şi utilizatorii de energie electrică, contractul final este semnat şi de către societatea de stat furnizoare de electricitate, iar facturile către societăţi continuă de fapt să fie emise de societatea de stat furnizoare de electricitate. în fine, toate contractele de cumpărare directă semnate trebuie să fie depuse la guvernul local pentru a fi înregistrate.
(469)Potrivit Comisiei, acest preţ redus al energiei electrice constituie o subvenţie în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (a) punctul (ii) şi al articolului 3 alineatul (2) din regulamentul de bază, deoarece există o contribuţie financiară sub forma unor venituri la care GC (adică operatorul reţelei) renunţă, ceea ce conferă societăţilor în cauză un avantaj. Avantajul pentru beneficiari este egal cu economia realizată la preţul energiei electrice, întrucât energia electrică a fost furnizată la preţuri mai mici decât preţul normal din reţea, plătit de alţi mari utilizatori industriali. Această subvenţie este specifică în sensul articolului 4 alineatul (2) litera (a) din regulamentul de bază, întrucât însăşi legislaţia limitează aplicarea acestui regim numai la întreprinderile care se conformează anumitor obiective ale politicii industriale stabilite de stat şi ale căror produse şi procese nu au fost eliminate ca neeligibile.
(470)Comisia a remarcat că GC extinde în prezent acest regim şi că a emis recent noi acte legislative pentru a mări numărul de tranzacţii directe pe piaţa energiei electrice (82). Această legislaţie nu era însă aplicabilă în cursul perioadei de anchetă şi nu a fost încă pusă în aplicare. în plus, Comisia va trebui să examineze modul exact în care noile norme vor funcţiona în practică, înainte de a putea concluziona că nu mai există distincţii între beneficiari. Prin urmare, Comisia concluzionează că regimul de subvenţii era pus în aplicare în cursul perioadei de anchetă şi că acesta este specific în sensul articolului 4 alineatul (2) litera (a) şi al articolului 4 alineatul (3) din regulamentul de bază. în plus, regimul va continua să confere avantaje după încheierea perioadei de anchetă în conformitate cu articolul 15 alineatul (1) din regulamentul de bază.
(82)Notice on accelerating market-hased pawer trading and improving trading mechanisms (Aviz privind accelerarea comercializării în condiţii de piaţă a energiei electrice şi îmbunătăţirea mecanismelor de comercializare), publicat de CNDR şi de Administraţia Naţională a Energiei, 18 iulie 2018.
(471)Valoarea subvenţiei care poate face obiectul unor măsuri compensatorii a fost calculată din punctul de vedere al avantajului acordat beneficiarilor în cursul perioadei de anchetă. Acest avantaj a fost calculat ca diferenţa dintre preţul total al energiei electrice care trebuie plătit în conformitate cu preţul normal din reţea şi preţul total al energiei electrice care trebuie plătit în conformitate cu preţul redus.
(472)Grupul Hankook şi Grupul Giti au afirmat că Comisia făcuse o eroare materială la calcularea valorii subvenţiilor lor. Comisia a acceptat aceste observaţii şi a revizuit calculele în mod corespunzător.
(473)Valoarea subvenţiei, stabilită în cursul perioadei de anchetă în legătură cu acest regim pentru producătorii- exportatori incluşi în eşantion, se ridică la:

Furnizarea de electricitate contra unei remuneraţii mai mici decât cea adecvată

Societatea/Grupul

Rata subvenţiei

Grupul China National Tire

0,04 %

Grupul Giti

0,31 %

Grupul Hankook

0,23 %

(474)Toate terenurile din RPC sunt deţinute fie de către stat, fie de către o colectivitate, constituită din sate sau comune, înainte ca titlul sau dreptul de proprietate echitabilă asupra terenurilor să poată fi acordat unei întreprinderi sau unor proprietari individuali. Toate parcelele de teren din zonele urbane sunt deţinute de către stat şi toate parcelele de teren în zonele rurale sunt deţinute de sate sau comune.
(475)În temeiul dreptului constituţional al RPC, precum şi al dreptului funciar, societăţile şi persoanele fizice pot, totuşi, să achiziţioneze "drepturi de folosinţă asupra terenului". Pentru terenuri industriale, concesiunea este în mod normal de 50 ani, care poate fi reînnoită pentru o perioadă suplimentară de 50 ani.
(476)Potrivit GC, începând de la 31 august 2006, prin articolul 5 din Avizul Consiliului de Stat privind consolidarea reglementării terenurilor (GF [2006] nr. 31), dreptul asupra terenurilor industriale poate fi acordat din partea statului către întreprinderile industriale numai prin ofertare sau o procedură similară de ofertă publică prin care preţul final nu trebuie să fie mai mic decât preţul de ofertare minim. Autorităţile chineze consideră că există o piaţă liberă pentru terenuri în RPC, şi că preţul plătit de o întreprindere industrială pentru dreptul de superficie asupra terenului reflectă preţul pieţei.
(477)Dispoziţiile privind dreptul de folosinţă asupra terenurilor în China decurg din Legea privind administrarea terenurilor din Republica Populară Chineză. în plus, temeiul juridic cuprinde, de asemenea, următoarele documente:
- Legea Republicii Populare Chineze privind administrarea proprietăţii imobiliare urbane (Ordinul nr. 18 al Preşedintelui Republicii Populare Chineze);
- Reglementările interimare ale Republicii Populare Chineze privind atribuirea şi transferul dreptului de folosinţă a terenurilor aflate în proprietatea statului în zonele urbane;
- Regulamentul privind punerea în aplicare a Legii administrării funciare a Republicii Populare Chineze [Ordinul nr. 653 al Consiliului de Stat al Republicii Populare Chineze (2014)];
- Dispoziţiile privind alocarea drepturilor de folosinţă a terenurilor publice pentru construcţii prin cereri de oferte, licitaţii şi cotaţii;
- Avizul Consiliului de Stat privind consolidarea reglementării terenurilor (GF [2006] nr. 31).
(478)În conformitate cu articolul 10 din "Dispoziţiile privind alocarea drepturilor de folosinţă a terenurilor publice pentru construcţii prin cereri de oferte, licitaţii şi cotaţii", autorităţile locale stabilesc preţurile terenurilor în conformitate cu sistemul de evaluare a terenurilor urbane, care este actualizat doar o dată la trei ani şi cu politica industrială a guvernului.
(479)În cadrul anchetelor anterioare, Comisia a constatat că preţurile plătite pentru DFT în RPC nu erau reprezentative pentru un preţ al pieţei stabilit de cererea şi oferta de pe piaţa liberă, deoarece sistemul de licitaţii s-a dovedit a fi neclar, lipsit de transparenţă şi nefuncţional în practică, iar preţurile s-au dovedit a fi fixate în mod arbitrar de către autorităţi. Aşa cum s-a menţionat la considerentul anterior, autorităţile fixează preţurile în conformitate cu Sistemul de evaluare a terenurilor urbane care le impune, printre alte criterii, să ia în considerare şi politica industrială atunci când stabilesc preţurile terenurilor industriale.
(480)Ancheta actuală nu a evidenţiat nicio schimbare notabilă în acest sens. De exemplu, Comisia a constatat că - cu excepţia unei parcele de teren pentru Grupul Hankook - niciunul dintre producătorii-exportatori incluşi în eşantion nu trecuse printr-o licitaţie publică sau printr-o procedură similară de ofertare pentru niciunul dintre drepturile lor de folosinţă asupra terenurilor, nici măcar pentru cele obţinute recent. DFT-urile deţinute de societăţile incluse în eşantion au fost alocate de autorităţile locale la preţuri negociate.
(481)În urma comunicării documentului de informare, Pirelli Tyre Co. Ltd. a susţinut că nu primise niciun DFT la un preţ sub preţul pieţei, deoarece, potrivit alegaţiilor societăţii, aceasta închiriază terenul de la proprietari privaţi chinezi, pe baza practicilor standard de piaţă. Comisia este de acord că Pirelli Tyre Co. Ltd. închiriază o parte din terenuri. Cu toate acestea, întrucât proprietarul privat chinez menţionat de Pirelli Tyre Co. Ltd. era, de fapt, o societate holding afiliată care deţinea DFT-ul, Comisia a ignorat acest preţ de închiriere intersocietăţi şi a luat în considerare contractul de achiziţie real şi preţul de achiziţie real al DFT-ului plătit de societatea afiliată. Prin urmare, argumentul a fost respins.
(482)După comunicarea constatărilor finale, Pirelli şi-a reiterat argumentele şi a afirmat că societatea afiliată care deţinea DFT-ul achiziţionase terenul prin intermediul unei proceduri de licitaţie concurenţiale. Cu toate acestea, nici înainte, nici după comunicarea constatărilor finale, nu s-a prezentat niciun element de probă din care să rezulte că avusese loc vreun proces de licitaţie pentru achiziţionarea terenului respectiv. Prin urmare, Comisia şi-a menţinut poziţia.
(483)Comisia a observat că, pe lângă sistemul de monitorizare a teritoriului urban, există şi un sistem de monitorizare dinamică a teritoriului. Cu ocazia reexaminării efectuate în perspectiva expirării măsurilor, referitoare la panourile solare originare din Republica Populară Chineză (83), Comisia a constatat că aceste preţuri sunt mai mari decât preţurile minime de referinţă stabilite de sistemul de evaluare a terenurilor urbane şi utilizate de guvernele locale, întrucât acestea din urmă erau actualizate numai o dată la trei ani, în timp ce preţurile de monitorizare dinamică erau actualizate trimestrial. Cu toate acestea, nu a existat niciun indiciu că preţurile terenurilor s-ar baza pe preţurile de monitorizare dinamică. De fapt, GC a confirmat în timpul anchetei privind panourile solare că sistemul de monitorizare dinamică a preţurilor terenurilor urbane a monitorizat fluctuaţiile nivelurilor preţurilor terenurilor în anumite zone (şi anume, în 105 oraşe) din RPC şi era proiectat să evalueze evoluţia preţurilor terenurilor. Cu toate acestea, preţurile de pornire în cadrul licitaţiilor se bazau pe valorile de referinţă stabilite de sistemul de evaluare a terenurilor. În plus, în acest caz, grupurile de societăţi incluse în eşantion au beneficiat de parcele de terenuri prin alocare. Prin urmare, faptul că acest din urmă sistem exista era irelevant, întrucât el nu se aplică societăţilor incluse în eşantion.
(83)Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/366 al Comisiei, JO L 56, 3.3.2017, p. 1, (Panouri solare), considerentele 421 şi 425.
(484)În urma comunicării documentului de informare, precum şi în etapa comunicării constatărilor finale, atât GC, cât şi societăţile incluse în eşantion au contestat utilizarea unei valori de referinţă din afara ţării şi au propus, în schimb, utilizarea unei valori de referinţă interne. Atât GC, cât şi Grupul Hankook au subliniat faptul că Comisia ar fi trebuit să utilizeze preţul chinez al dreptului de folosinţă a terenurilor din sistemul de monitorizare dinamică a teritoriului, având în vedere faptul că dreptul de folosinţă a terenurilor al uneia dintre filialele chineze ale Grupului Hankook a fost obţinut printr-o procedură de ofertare. Cu toate acestea, Comisia menţionase deja în evaluarea TEP din cadrul anchetei antidumping paralele faptul că avea îndoieli cu privire la această procedură de ofertare. în particular, Grupul Hankook a fost singurul ofertant pentru teren, iar preţul plătit corespundea preţului de pornire al procedurii de ofertare. în lipsa unor informaţii suplimentare detaliate privind desfăşurarea efectivă a procesului de licitaţie şi ţinând seama de faptul că o parcelă similară de teren a fost vândută la un preţ mai ridicat în aceeaşi perioadă de timp, nu exista certitudinea că preţul iniţial fusese stabilit în mod independent şi corespundea valorii de piaţă a dreptului de folosinţă a terenului în 2011. Mai mult, ulterior, preţului iniţial al acestei parcele de teren din 2011 i s-a aplicat chiar o nouă reducere, prin restituirea unei sume semnificative. Prin urmare, această afirmaţie a fost respinsă.
(485)Comisia a constatat, de asemenea, că unele societăţi din Grupul Giti şi din Grupul Hankook primiseră restituiri din partea autorităţilor locale pentru compensarea preţurilor plătite pentru DFT. În plus, unele dintre DFT obţinute de societăţile din Grupul Xingyuan nu fuseseră încă plătite, iar unele DFT ale Grupului China National Tire trebuiau să fie plătite numai după scurgerea mai multor ani de la darea în folosinţă a terenului.
(486)Dovezile de mai sus contrazic afirmaţiile GC potrivit cărora preţurile plătite pentru DFT în RPC reprezintă preţul pieţei, care este stabilit de cererea şi oferta de pe piaţa liberă.
(487)După comunicarea constatărilor finale, Pirelli a susţinut că Comisia nu a prezentat niciun nou element de probă pentru a demonstra că GC acordase într-adevăr DFT fabricanţilor de anvelope contra unei remuneraţii mai mici decât cea adecvată. Comisia nu a fost de acord cu această afirmaţie. Aşa cum se arată la considerentul 475 de mai sus, Comisia a examinat, pentru fiecare dintre producătorii-exportatori incluşi în eşantion, dacă avusese loc vreo licitaţie concurenţială, însă a concluzionat că acest lucru nu se întâmplase, fapt care a confirmat constatările rezultate din anchetele anterioare.
(488)Constatările prezentei anchete arată faptul că situaţia privind punerea la dispoziţie şi achiziţionarea de terenuri în RPC este netransparentă şi că preţurile au fost stabilite în mod arbitrar de către autorităţi.
(489)Prin urmare, acordarea drepturilor de folosinţă a terenurilor de către GC ar trebui să fie considerată o subvenţie, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (a) punctul (iii) şi al articolului 3 alineatul (2) din regulamentul de bază, sub forma acordării unor bunuri care conferă un avantaj pentru societăţile beneficiare. Aşa cum s-a explicat la considerentele 478-486 de mai sus, în RPC nu există o piaţă funcţională a terenurilor, iar utilizarea unei valori de referinţă externe (a se vedea considerentele 494-504 de mai jos) demonstrează că suma plătită pentru drepturile de folosinţă a terenurilor de către producătorii-exportatori incluşi în eşantion este cu mult inferioară valorii normale de piaţă.
(490)În contextul accesului preferenţial la terenurile industriale acordat societăţilor care aparţin anumitor industrii, Comisia a remarcat faptul că preţul stabilit de autorităţile locale trebuie să ţină seama de politica industrială a guvernului, aşa cum s-a menţionat mai sus, la considerentul 479. în cadrul acestei politici industriale, industria anvelopelor este considerată a fi un pilon al industriei chineze şi se numără printre industriile încurajate (84). În plus, Decizia nr. 40 a Consiliului de Stat prevede că autorităţile publice trebuie să se asigure că industriile încurajate primesc teren. Articolul 18 din Decizia nr. 40 precizează explicit faptul că industriile "restricţionate" nu vor avea acces la drepturi de folosinţă asupra terenurilor. De aici rezultă că subvenţia este specifică în sensul articolului 4 alineatul (2) litera (a) şi al articolului 4 alineatul (2) litera (c) din regulamentul de bază, întrucât accesul preferenţial la terenurile industriale este limitat numai la societăţile care aparţin anumitor industrii, în acest caz sectorului anvelopelor, iar practicile guvernului în acest domeniu sunt neclare şi lipsite de transparenţă.
(84)A se vedea secţiunea 3.1 de mai sus.
(491)Grupul Giti a afirmat că specificitatea subvenţiei acordate pentru DFT era legată de includerea pe lista industriilor încurajate din planurile guvernului chinez, şi că nu exista niciun element de probă potrivit căruia societăţile din sectorul anvelopelor aparţineau unei industrii încurajate la momentul la care fuseseră convenite preţurile DFT. Această afirmaţie este respinsă, deoarece industria anvelopelor şi/sau industria petrochimică erau deja indicate ca industrii încurajate chiar în cel de-al 8-lea şi al 9-lea plan cincinal - care indicau că industria petrochimică este una dintre industriile-pilon ale ţării şi vorbeau despre dezvoltarea proactivă de produse chimice fine şi sprijinirea proactivă a proiectelor strategice din domeniu - precum şi în "Catalogul industriilor, produselor şi tehnologiilor majore încurajate în prezent de stat (modificat în 2000)", care include fabricarea de anvelope radiale de calitate superioară. Aceste documente corespund perioadei în care au fost acordate primele DFT societăţilor incluse în eşantion.
(492)Grupul Giti a făcut, de asemenea, observaţia că Comisia nu ar fi furnizat niciun element de probă conform căruia societăţile din amonte care produceau de factori de producţie precum cabluri de oţelul sau cordoane de nailon pentru producătorii-exportatori ar fi făcut parte dintr-o industrie încurajată. Cu toate acestea, Catalogul liniilor directoare pentru adaptarea structurilor industriale include producţia, dezvoltarea şi aplicarea de materiale speciale suport pentru anvelopele radiale de înaltă performanţă în categoria "încurajate". în plus, politica industriei anvelopelor încurajează "dezvoltarea şi utilizarea cablurilor de oţel cu structuri noi, a ţesăturilor din cordon de poliester cu elasticitate înaltă şi contracţie redusă, a ţesăturilor din cordon de nailon cu rezistenţă înaltă şi a altor materiale pentru scheletul anvelopelor". Acest argument a fost, prin urmare, respins.
(493)În consecinţă, această subvenţie este considerată ca putând face obiectul unor măsuri compensatorii.
(494)La fel ca în anchetele anterioare (85) şi în conformitate cu articolul 6 litera (d) punctul (ii) din regulamentul de bază, preţurile terenurilor din Teritoriul vamal distinct Taiwan, Penghu, Kinmen şi Matsu ("Taipeiul Chinez") au fost utilizate ca valoare de referinţă externă (86). Avantajul acordat destinatarilor se calculează luând în considerare diferenţa dintre suma plătită efectiv de fiecare dintre producătorii-exportatori incluşi în eşantion (şi anume, preţul efectiv plătit aşa cum este declarat în contract şi, după caz, preţul menţionat în contract, din care se scade suma aferentă restituirilor/granturilor acordate de guvernul local) pentru drepturile de folosinţă a terenurilor şi suma care ar fi trebuit să fie plătită în mod normal, pe baza valorii de referinţă din Taipeiul Chinez.
(85)A se vedea, printre altele, Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2011/42 al Consiliului, JOL 128,14.5.2011, p. 18 (hârtie cretată de calitate superioară), Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 215/2013 al Consiliului, 15.3.2013, JO L 73, p. 16 (oţel cu acoperire organică), Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/366 al Comisiei, JO L 56, 3.3.2017, p. 1 (panouri solare), Regulamentul de punere în aplicare (UE) 1379/2014 al Comisiei, JO L 367, 23.12.2014, p. 22. (fibre de sticlă cu filament), Decizia de punere în aplicare 2014/918 a Comisiei, JOL 360,16.12.2014, p. 65 (fibre discontinue din poliester).
(86)Astfel cum a admis Tribunalul în cauza T-444/11 Gold East Paper şi Gold Huacheng Paper/Consiliul, hotărârea Tribunalului din 11 septembrie 2014, ECLI:EU:T:2014:773.
(495)Comisia consideră că Taipeiul chinez reprezintă o referinţă externă adecvată din următoarele motive:
- nivelul de dezvoltare economică, PIB şi structura economică comparabile din Taipeiul chinez şi majoritatea provinciilor şi oraşelor din RPC în care îşi au sediile producătorii-exportatori incluşi în eşantion;
- proximitatea fizică dintre RPC şi Taipeiul chinez;
- prezenţa masivă a infrastructurilor industriale atât în Taipeiul chinez, cât şi în multe provincii din RPC;
- relaţiile economice strânse şi comerţul transfrontalier substanţial dintre Taipeiul chinez şi RPC;
- densitatea ridicată a populaţiei în multe provincii din RPC şi în Taipeiul chinez;
- asemănarea dintre tipurile de teren şi de tranzacţii utilizate pentru construirea criteriului de referinţă relevant în Taipeiul Chinez şi cele din RPC; şi
- caracteristicile demografice, lingvistice şi culturale comune ale Taipeiului Chinez şi ale RPC.
(496)Urmând metodologia aplicată în cadrul anchetelor anterioare, Comisia a utilizat preţul mediu pe metru pătrat de teren stabilit în Taiwan, ajustat în funcţie de inflaţie şi evoluţia PIB-ului începând cu datele contractelor respective privind drepturile de folosinţă a terenurilor. Informaţiile privind preţurile terenurilor industriale, care figurează în documentul de informare, au fost obţinute de pe site-ul web al Biroului Industrial al Ministerului Afacerilor Economice din Taiwan. Inflaţia şi evoluţia PIB-ului pentru Taiwan au fost calculate pe baza ratelor inflaţiei şi a evoluţiei PIB-ului pe cap de locuitor la preţurile curente în USD pentru Taiwan, astfel cum au fost publicate de FMI pentru 2015.
(497)După comunicarea constatărilor finale, Pirelli a susţinut că utilizarea unei valori de referinţă externe nu era în conformitate cu constatările raportului Organului de apel al OMC în US - Sofiwood Lumber IV (87), întrucât valoarea de referinţă nu facea ajustările necesare pentru a reflecta condiţiile predominante pe piaţa financiară chineză. Cu toate acestea, Comisia a remarcat că valoarea de referinţă taiwaneză este considerată a fi o valoare de referinţă adecvată, care este deja apropiată de piaţa chineză din diverse motive, astfel cum se menţionează la considerentul 488 de mai sus. În plus, preţurile terenurilor din Taiwan fuseseră ajustate în funcţie de valorile istorice pentru a se ţine seama de evoluţia PIB-ului şi a inflaţiei în timp.
(87)Raportul Organului de apel în cauza US - Softwood Lumber IV, punctul 106.
(498)În urma comunicării documentului de informare, Grupul Hankook a indicat faptul că datele furnizate de site-ul web de informare privind oferta şi serviciile din domeniul terenurilor industriale al Biroului de dezvoltare industrială al Ministerului Afacerilor Economice din Taiwan, pe care Comisia îl utilizase, nu mai putea fi accesat şi prezenta numai oferte de terenuri industriale şi nu preţuri ale unor tranzacţii reale.
(499)Comisia a recunoscut că datele care fuseseră utilizate ca bază pentru documentul de informare nu mai erau accesibile publicului. Ulterior, Comisia a constatat că Ministerul de Interne al Taiwanului crease o nouă bază de date, colectând înregistrări comerciale reale ale vânzărilor de terenuri industriale începând din 2013; aceasta este disponibilă prin intermediul următorului site web: http://lvr.land.moi.gov.tw/login.action. Comisia a considerat că aceasta era o sursă de date fiabilă, accesibilă tuturor părţilor interesate. Mai mult, ea se referă la preţuri ale unor tranzacţii reale, mai degrabă decât la oferte de terenuri industriale. Astfel, Comisia a acceptat argumentele Grupului Hankook şi modificat, în mod corespunzător, criteriul de referinţă pentru calcularea avantajului referitor la DFT pentru toate societăţile incluse în eşantion.
(500)În consecinţă, pentru perioada începând din 2013, Comisia a utilizat preţurile reale ale Ministerului de Interne taiwanez. Pentru DFT-urile dobândite înaintea acestei date, au fost construite preţuri istorice pe baza evoluţiei PIB-ului şi a inflaţiei în Taiwan, aşa cum se procedase şi în anchetele anterioare.
(501)În urma comunicării constatărilor finale, Grupul Giti, Grupul Hankook şi GC au criticat faptul că preţurile DFT bazate pe noul set de date erau mult mai mari decât cele utilizate în anchetele anterioare, ceea ce ridica îndoieli cu privire la fiabilitatea noii valori de referinţă. în plus, Grupul Hankook a susţinut că se comiseseră erori în ceea ce priveşte datele descărcate din baza de date taiwaneză şi a prezentat un calcul alternativ pe baza aceloraşi date. Comisia a recunoscut că se comisese o eroare materială la agregarea preţurilor individuale ale terenurilor şi a corectat în mod corespunzător preţurile medii ale terenurilor. Cu toate acestea, Comisia nu a fost de acord cu criteriile de selecţie utilizate de Grupul Hankook pentru compilarea datelor. în primul rând, Grupul Hankook a selectat tranzacţii dintr-o perioadă greşită, şi anume din 2012, cel puţin în ceea ce priveşte anumite tranzacţii, în al doilea rând, Grupul Hankook a utilizat preţurile din toate cele 22 de districte ale Taiwanului, inclusiv din unele zone rurale cu un nivel redus sau inexistent al activităţilor industriale. Comisia, pe de altă parte, îşi bazase selecţia pe cele şase districte în care sunt amplasate majoritatea parcurilor industriale din Taiwan. Deoarece, în China, toţi producătorii-exportatori incluşi în eşantion sunt amplasaţi în zone industriale, o valoare de referinţă adecvată trebuie să se bazeze pe tranzacţii care au avut loc, la rândul lor, într-o zonă industrială. Prin urmare, această parte a afirmaţiei făcute de Hankook a fost respinsă.
(502)În observaţiile sale, Grupul Hankook a susţinut că preţurile taiwaneze construite pentru trecut ar trebui să ţină seama de evoluţia PIB-ului din China, în locul celei a PIB-ului din Taiwan, pentru a se ţine cont de rata de dezvoltare mai rapidă din China din ultimii 30 ani. Ca atare, din punctul de vedere al Grupului Hankook, preţurile taiwaneze corectate ar trebui să ţină seama de nivelul de dezvoltare economică al municipalităţii Chongqing începând din 2010, iar în Huai'an, provincia Jiangsu, începând din 1996.
(503)Comisia a recunoscut faptul că dezvoltarea Chinei a fost mai rapidă decât cea a Taiwanului în trecut. Utilizarea unui factor PIB care ia în considerare această diferenţă este, în principiu, adecvată pentru a ajunge la o valoare de referinţă adecvată. Cu toate acestea, conform punctajului indicatorului de capacitate statistică al Băncii Mondiale, calitatea datelor statistice din China nu a atins un nivel de fiabilitate similar celor din alte ţări cu un venit mediu superior decât după anul 2012. Aceasta corespunde sfârşitului perioadei pentru care trebuiau să fie construite datele (88). Prin urmare, Comisia nu a putut utiliza datele statistice referitoare la PIB-ul chinez pentru a construi preţurile istorice ale DFT în cazul în speţă.
(88)Indicatorul de capacitate statistică al Băncii Mondiale este un punctaj compus care evaluează capacitatea sistemului statistic al unei ţări. El se bazează pe un cadru de diagnosticare care evaluează următoarele aspecte: metodologia; sursele de date; precum şi periodicitatea şi respectarea termenelor. Ţările sunt notate în funcţie de 25 de criterii în aceste domenii, utilizându-se informaţii aflate la dispoziţia publicului şi/sau contribuţii din partea ţărilor. Datele pentru toate ţările pot fî extrase de la adresa http://databank.worldbank. org/data/reports.aspx?source=Statistical-capacity-indicators.
(504)După comunicarea constatărilor finale, Grupul Giti a susţinut că punctajul indicatorului de capacitate statistică al Băncii Mondiale utilizează o listă întreagă de indicatori, mulţi dintre aceştia neavând nicio legătură cu indicatorii macroeconomici. Comisia a fost de acord că indicatorul de capacitate statistică al Băncii Mondiale se bazează pe o serie de indicatori, care include atât indicatori macroeconomici, cât şi indicatori de alt tip. Scopul său este acela de a reflecta capacitatea unei naţiuni de a colecta, analiza şi difuza date de înaltă calitate privind populaţia şi economia sa, pe baza metodologiei, a surselor de date, a periodicităţii şi a actualităţii utilizate de o ţară pentru a produce statisticile sale privind economia şi populaţia. Cu toate acestea, faptul că punctajul nu se concentrează exclusiv pe statistici privind PIB-ul, ci are un domeniu de aplicare mai larg, nu invalidează rezultatele sale. Prin urmare, Comisia şi-a menţinut opinia conform căreia datele referitoare la PIB-ul chinez nu puteau fi utilizate pentru preţurile DFT din trecut.
(505)În conformitate cu articolul 7 alineatul (3) din regulamentul de bază, valoarea subvenţiei a fost raportată la perioada de anchetă utilizându-se durata de viaţă normală a dreptului de folosinţă a terenurilor în scopuri industriale, şi anume 50 de ani. Această valoare a fost raportată ulterior la cifra totală de afaceri a societăţii respective în cursul perioadei de anchetă, întrucât subvenţia nu este subordonată rezultatelor la export şi nu a fost acordată în funcţie de cantităţile fabricate, produse, exportate sau transportate.
(506)Grupul Giti a afirmat că Comisia ar trebui să ia în considerare data evaluării DFT, în locul datei tranzacţiei, pentru a calcula orice fel de avantaj legat de DFT. Comisia a respins această afirmaţie, întrucât data tranzacţiei coincide cu data la care evenimentul a avut un impact monetar asupra poziţiei financiare a societăţii.
(507)În plus, Grupul Giti a solicitat insistent Comisiei să includă în calculul avantajului cheltuielile suplimentare pentru punerea la dispoziţie a terenului pentru uz industrial, precum şi aşa-numitele comisioane de sprijinire a terenurilor şi comisioanele de rechiziţionare a terenului. Comisia a respins aceste observaţii din următoarele două motive.
- Societăţile în cauză şi-au dobândit DFT-urile la o valoare contractuală pentru care nu s-a făcut nicio trimiterea la vreo altă cheltuială suplimentară. Drept urmare, Comisia a concluzionat că trebuia luată în considerare numai valoarea contractuală;
- Valoarea de referinţă în sine nu include nicio cheltuială sau comision suplimentare.
(508)În fine, în ceea ce priveşte China National Tire, Giti şi Hankook, au fost acceptate câteva observaţii minore specifice întreprinderilor, referitoare la erori materiale şi la calcularea unor avantaje care nu aveau legătură cu perioada de anchetă.
(509)Valoarea subvenţiei, stabilită în cursul perioadei de anchetă în legătură cu această subvenţie pentru producătorii- exportatori incluşi în eşantion, se ridică la:

Acordarea drepturilor de folosinţă asupra terenurilor contra unei remuneraţii mai mici decât cea adecvată

Societatea/Grupul

Rata subvenţiei

Grupul China National Tire

1,80 %

Grupul Giti

1,75 %

Grupul Hankook

1,11 %

Grupul Xingyuan

1,06 %

(510)În conformitate cu Legea Republicii Populare Chineze privind impozitul pe profit al întreprinderilor ("Legea IPÎ"), întreprinderilor care utilizează tehnologie avansată şi nouă, cărora statul trebuie să le acorde un sprijin strategic, li se acordă o cotă redusă a impozitului pe profit de 15 %, în locul cotei normale de impozitare de 25 %.
(511)Temeiul juridic al acestui program este articolul 28 din Legea IPÎ şi articolul 93 din Normele de punere în aplicare a Legii IPÎ a RPC, precum şi:
- Circulara Ministerului Ştiinţei şi Tehnologiei, a Ministerului Finanţelor şi a Administraţiei Fiscale de Stat privind revizuirea şi publicarea "Măsurilor administrative de recunoaştere a întreprinderilor de înaltă tehnologie", G.K.F.H. [2016] nr. 32;
- Notificarea Ministerului Ştiinţei şi Tehnologiei, a Ministerului Finanţelor şi a Administraţiei Fiscale de Stat privind revizuirea, tipărirea şi publicarea Orientărilor privind managementul recunoaşterii întreprinderilor care utilizează tehnologie avansată şi nouă, GKFH [2016] nr. 195; şi
- Orientările privind cele mai recente domenii de dezvoltare prioritare strategice ale industriilor de înaltă tehnologie (2011), publicate de CNDR, Ministerul Ştiinţei şi Tehnologiei, Ministerul Comerţului şi Oficiul Naţional pentru Proprietate Intelectuală.
(512)Societăţile care pot beneficia de reducerea fiscală fac parte din anumite domenii ale tehnologiilor strategice noi şi avansate sprijinite de stat, precum şi din priorităţile actuale privind domeniile de înaltă tehnologie sprijinite de stat, astfel cum sunt enumerate în Orientările privind cele mai recente domenii de dezvoltare prioritare strategice ale industriilor de înaltă tehnologie. Aceste orientări menţionează în mod clar tehnologia de fabricaţie şi materiile prime esenţiale pentru anvelopele radiale ca domenii prioritare.
(513)În plus, pentru a fi eligibile, societăţile trebuie să îndeplinească următoarele criterii:
- să păstreze o anumită proporţie a cheltuielilor de cercetare şi dezvoltare în raport cu veniturile din vânzări;
- să păstreze o anumită proporţie a veniturilor din tehnologii/produse/servicii de înaltă tehnologie în veniturile totale ale întreprinderii; şi
- să păstreze o anumită proporţie a personalului tehnic în totalul angajaţilor întreprinderii.
(514)Societăţile care beneficiază de această măsură trebuie să depună declaraţia de venituri şi anexele relevante. Valoarea efectivă a avantajului este inclusă în declaraţia de venituri.
(515)Potrivit Comisiei, compensarea fiscală în cauză constituie o subvenţie în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (a) punctul (ii) şi al articolului 3 alineatul (2) din regulamentul de bază, deoarece există o contribuţie financiară sub forma unor venituri la care renunţă guvernul RPC, ceea ce conferă societăţilor în cauză un avantaj. Avantajul pentru beneficiari este egal cu impozitul care nu mai trebuie plătit. Această subvenţie este specifică în sensul articolului 4 alineatul (2) litera (a) din regulamentul de bază, întrucât însăşi legislaţia limitează aplicarea acestui regim numai la întreprinderile care operează în anumite domenii prioritare de înaltă tehnologie stabilite de stat, cum ar fi anumite tehnologii esenţiale din sectorul anvelopelor.
(516)Valoarea subvenţiei care poate face obiectul unor măsuri compensatorii a fost calculată din punctul de vedere al avantajului acordat beneficiarilor în cursul perioadei de anchetă. Acest avantaj a fost calculat ca diferenţa dintre impozitul total care trebuie plătit în conformitate cu cota normală a impozitului şi impozitul total care trebuie plătit în conformitate cu cota redusă a impozitului.
(517)Valoarea subvenţiei stabilite pentru acest regim specific a fost de 0,12 % pentru Grupul China National Tire şi de 0,01 % pentru Grupul Giti.
(518)Compensarea fiscală pentru activitatea de cercetare şi dezvoltare le permite întreprinderilor să beneficieze de un tratament fiscal preferenţial pentru activităţi lor de cercetare şi dezvoltare, în anumite domenii prioritare care utilizează tehnologii avansate stabilite de stat şi atunci când sunt îndeplinite anumite praguri pentru cheltuielile de cercetare şi dezvoltare.
(519)Mai precis, cheltuielilor de cercetare şi dezvoltare suportate în vederea dezvoltării de noi tehnologii, noi produse şi noi competenţe care nu constituie active necorporale şi sunt contabilizate în contul de profit şi pierdere pe perioada curentă, li se aplică o deducere suplimentară de 50 % după deducerea integrală în funcţie de situaţia reală. în cazul în care cheltuielile de cercetare şi dezvoltare menţionate mai sus constituie active necorporale, acestea fac obiectul unei amortizări bazate pe un procent de 150 % din costurile activelor necorporale.
(520)Temeiul juridic al acestui program este articolul 30 alineatul (1) din Legea IPÎ, împreună cu Normele de punere în aplicare a Legii IPÎ a RPC; precum şi următoarele avize:
- Avizul Ministerului Finanţelor, al Administraţiei Fiscale de Stat şi al Ministerului Ştiinţei şi Tehnologiei privind îmbunătăţirea politicii de deducere înainte de impozitare a cheltuielilor legate de cercetare şi dezvoltare. [Cai Shui (2015) nr. 119];
- Avizul Administraţiei Fiscale de Stat privind aspecte referitoare la politica de deducere înainte de impozitare a cheltuielilor legate de cercetare şi dezvoltare ale întreprinderilor; şi
- "Orientările privind cele mai recente domenii de dezvoltare prioritare strategice ale industriilor de înaltă tehnologie" (2011), publicate de CNDR, Ministerul Ştiinţei şi Tehnologiei, Ministerul Comerţului şi Oficiul Naţional pentru Proprietate Intelectuală.
(521)În cursul unei anchete anterioare (89), s-a stabilit că "noile tehnologii, noile produse şi noile competenţe" care pot beneficia de deducerea fiscală fac parte din anumite domenii de înaltă tehnologie sprijinite de stat, precum şi din priorităţile actuale privind domeniile de înaltă tehnologie sprijinite de stat, astfel cum sunt enumerate în Orientările privind cele mai recente domenii de dezvoltare prioritare strategice ale industriilor de înaltă tehnologie.
(89)A se vedea Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/969 al Comisiei din 8 iunie 2017 de instituire a unor taxe compensatorii definitive la importurile de anumite produse plate laminate la cald din fier, din oţel nealiat sau din alte oţeluri aliate, originare din Republica Populară Chineză şi de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/649 al Comisiei de instituire a unei taxe antidumping definitive asupra importurilor de anumite produse plate laminate la cald din fier, din oţel nealiat sau din alte oţeluri aliate, originare din Republica Populară Chineză (JO L 146, 9.6.2017, p. 17), considerentul 330.
(522)Potrivit Comisiei, compensarea fiscală în cauză constituie o subvenţie în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (a) punctul (ii) şi al articolului 3 alineatul (2) din regulamentul de bază, deoarece există o contribuţie financiară sub forma unor venituri la care renunţă guvernul RPC, ceea ce conferă societăţilor în cauză un avantaj. Avantajul pentru beneficiari este egal cu impozitul care nu mai trebuie plătit. Această subvenţie este specifică în sensul articolului 4 alineatul (2) litera (a) din regulamentul de bază, întrucât însăşi legislaţia limitează aplicarea acestui regim la întreprinderile care suportă cheltuieli de cercetare şi dezvoltare în anumite domenii prioritare de înaltă tehnologie stabilite de stat, cum ar fi sectorul anvelopelor.
(523)Grupul Giti a afirmat că compensarea fiscală pentru activitatea de cercetare şi dezvoltare nu este o subvenţie specifică, întrucât ea se aplică tuturor societăţilor chineze, astfel cum se prevede la articolul 95 din Regulamentul privind punerea în aplicare a Legii IPÎ care se aplică tuturor societăţilor, nu numai întreprinderilor care utilizează tehnologie avansată şi nouă.
(524)Comisia a respins afirmaţia potrivit căreia compensarea fiscală pentru activitatea de cercetare şi dezvoltare nu este o subvenţie specifică. Deşi este adevărat că ea nu se aplică numai întreprinderilor care utilizează tehnologie avansată şi nouă, utilizarea sa este limitată la "tehnologii, produse şi competenţe noi", care au fost definite în mod specific, aşa cum se menţionează la considerentul 521 de mai sus. Prin urmare, concluzia preliminară a Comisiei rămâne neschimbată.
(525)Valoarea subvenţiei care poate face obiectul unor măsuri compensatorii a fost calculată din punctul de vedere al avantajului acordat beneficiarilor în cursul perioadei de anchetă. Acest avantaj a fost calculat ca diferenţa dintre suma impozitelor totale de plătit în conformitate cu rata normală de impozitare şi suma impozitelor totale de plătit după deducerea suplimentară cu 50 % a cheltuielilor efective pentru cercetare şi dezvoltare.
(526)Valoarea subvenţiei stabilite pentru acest regim specific a fost de 0,02 % pentru Grupul Giti.
(527)Grupul Giti a susţinut că nededucând presupusele avantaje obţinute de pe urma unor regimuri care reduc costurile unei societăţi (şi, prin urmare, îi majorează profitul) la calcularea avantajului conferit de reducerile fiscale pentru întreprinderile care utilizează tehnologie avansată şi nouă, Comisia a contabilizat efectiv unele dintre presupusele avantaje de două ori.
(528)Comisia a fost de acord cu Grupul Giti că avantajele rezultate din subvenţii (atunci când sunt raportate ca venit în contul de profit şi pierdere) reduc costurile unei societăţi şi, prin urmare, majorează profitul brut al societăţii, conducând la impozite mai mari şi, după caz, la reduceri mai mari ale impozitelor. Cu toate acestea, societatea Giti Radial are dreptul să declare granturile şi subvenţiile ca venit scutit în scopul calculării bazei de impozitare, diminuând astfel impozitul pe profit pe care trebuie să-1 plătească. în plus, metodologia utilizată de Comisie este aplicată în mod consecvent, prin calcularea avantajelor pe baza datelor financiare disponibile pentru perioada de anchetă, furnizate de societate şi verificate la faţa locului.
(529)O organizaţie sau o persoană care are în folosinţă terenuri în municipii, oraşe şi localităţi administrative, precum şi în zone industriale şi miniere va plăti în mod normal impozitul pe folosinţa terenului urban. Impozitul pe folosinţa terenurilor este colectat de autorităţile fiscale locale din zona în care este utilizat terenul. Cu toate acestea, anumite categorii de terenuri, cum ar fi terenurile care au fost recuperate din mare, terenurile date în folosinţa instituţiilor guvernamentale, a organizaţiilor populare şi unităţilor militare pentru uzul propriu, în vederea utilizării de către instituţii finanţate prin alocări de la Ministerul Finanţelor, terenurile utilizate de temple religioase, parcurile publice, siturile publice istorice sau cu caracter pitoresc, străzile, drumurile, pieţele publice, peluzele şi alte terenuri publice urbane sunt scutite de impozitul pe folosinţa terenului.
(530)Temeiul juridic al acestui program este:
- Reglementările interimare Republicii Populare Chineze privind impozitul pe bunurile imobile [Guo Fa (1986) nr. 90, cu modificările din 2011]; şi
- Reglementările interimare ale Republicii Populare Chineze privind impozitul pe folosinţa terenurilor urbane [Ordinul nr. 645 al Consiliului de Stat al Republicii Populare Chineze (2013)].
(531)Două dintre societăţile incluse în eşantion au beneficiat de reduceri sau scutiri de la plata taxelor pentru folosinţa terenurilor din partea Biroului local de resurse funciare, deşi acestea nu intrau în niciuna dintre categoriile scutite de impozit, astfel cum sunt stabilite de legislaţia naţională menţionată mai sus.
(532)Comisia consideră că scutirea de impozite în cauză constituie o subvenţie în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (a) punctul (ii) şi al articolului 3 alineatul (2) din regulamentul de bază, deoarece există o contribuţie financiară sub forma unor venituri la care renunţă guvernul RPC, ceea ce conferă societăţilor în cauză un avantaj. Avantajul pentru beneficiari este egal cu impozitul care nu mai trebuie plătit. Această subvenţie este specifică în sensul articolului 4 alineatul (2) litera (a) din regulamentul de bază, deoarece societăţile au beneficiat de o reducere a impozitelor, deşi ele nu se încadrau în niciunul dintre aceste criterii obiective menţionate la considerentul 529.
(533)Valoarea subvenţiei care poate face obiectul unor măsuri compensatorii a fost calculată din punctul de vedere al avantajului acordat beneficiarilor în cursul perioadei de anchetă. Acest avantaj a fost calculat ca diferenţa dintre totalul impozitelor care trebuie plătite în conformitate cu cota normală de impozitare şi totalul impozitelor plătite efectiv în cursul perioadei de anchetă.
(534)În urma comunicării documentului de informare, Grupul Hankook a afirmat că restituirea impozitului pe folosinţa terenului pe care o primise nu putea face obiectul unor măsuri compensatorii, deoarece ea fusese primită înaintea perioadei de anchetă. După o nouă analiză, Comisia a acceptat acest argument, deoarece ultima restituire a impozitul pe folosinţa terenului fusese într-adevăr contabilizată înainte de începutul perioadei de anchetă, în iunie 2016, iar după această dată nu se mai efectuaseră plăţi.
(535)În plus, Grupul Giti a susţinut că impozitul pe folosinţa terenului nu se plăteşte, în general, pentru anumite tipuri de clădiri (clădiri rezidenţiale şi şcoli), aşa cum o demonstrează un aviz privind scutirile de impozitul pe folosinţă terenului din 1988. Comisia a constatat că respectivul aviz nu mai era valabil, deoarece "Reglementările interimare ale Republicii Populare Chineze privind impozitul pe folosinţa terenurilor urbane", menţionate la considerentul 530 de mai sus, nu mai includ şcolile şi clădirile rezidenţiale în categoriile exceptate. Prin urmare, această afirmaţie a fost respinsă.
(536)În fine, Grupul Giti a afirmat că două dintre societăţile din grup plătiseră într-adevăr impozitele pe folosinţa terenului legate de perioada de anchetă, prin compensare cu plăţi anterioare. în consecinţă, pentru aceste două societăţi nu au existat avantaje. Comisia a fost de acord cu aceste afirmaţii şi a modificat calculul subvenţiei în mod corespunzător. În consecinţă, pentru Grupul Giti, valoarea subvenţiei în legătură cu acest regim specific a fost de 0,01 %.
(537)Una dintre societăţile din Grupul Hankook a beneficiat de o restituire din partea guvernului local a impozitelor colectate în conformitate cu reglementările naţionale.
(538)Temeiul juridic al acestui program este:
- Measures of Huaian Municipal Economic Development Zone for Realization of Preferenţial Tax Policies (Măsuri ale Zonei de dezvoltare economică municipale Huaian pentru realizarea politicilor fiscale preferenţiale) (1996)
(539)Conform unui acord cu guvernul local, societatea era eligibilă pentru restituirea integrală a impozitului pe profit pentru primii doi ani ulterior primului an în care societatea a trebuit să plătească impozit pe profit (începând, deci, din 2003). în perioada cuprinsă între anii 3 şi 5, societatea era eligibilă pentru o cotă redusă a impozitului pe profit, de 15 %, precum şi pentru o rambursare de 100 % a părţii din impozitul pe profit plătite guvernului local. în perioada cuprinsă între anii 6 şi 10, societatea era eligibilă pentru o rambursare de 75 % a părţii din impozitul pe profit plătite guvernului local. începând cu anul 11, întreprinderea era eligibilă pentru o rambursare de 50 % a părţii din impozitul pe profit plătite guvernului local.
(540)Societatea a explicat că guvernul şi-a schimbat politica de-a lungul anilor şi că, prin urmare, societatea nu a fost eligibilă pentru acest tip de restituiri şi cote preferenţiale decât până în 2012. În ceea ce priveşte restituirile eligibile care nu fuseseră încă plătite până în 2012, li se promisese că urmau să fie plătite în viitor, atunci când bugetul guvernului local va permite acest lucru. În consecinţă, societatea beneficia în continuare de o rambursare în cursul perioadei de anchetă.
(541)Comisia consideră că scutirea de impozite în cauză constituie o subvenţie în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (a) punctul (ii) şi al articolului 3 alineatul (2) din regulamentul de bază, deoarece există o contribuţie financiară sub forma unor venituri la care GC renunţă, ceea ce conferă societăţii în cauză un avantaj. Avantajul pentru beneficiar este egal cu economiile realizate prin plata unui impozit redus. Această subvenţie este specifică în sensul articolului 4 alineatul (2) litera (a) din regulamentul de bază, deoarece societatea a beneficiat de o reducere a impozitelor locale prevăzută în mod expres pentru aceasta, şi la care alte societăţi nu au avut acces.
(542)Întrucât Comisia nu a găsit niciun element de probă potrivit căruia programul ar fi fost încă operaţional în cursul perioadei de anchetă, Comisia a stabilit, pe baza informaţiilor primite de la societăţile incluse în eşantion, că acestea beneficiau în continuare de avantaje în cadrul acestui program.
(543)După comunicarea documentului de informare, societatea şi-a reiterat afirmaţia potrivit căreia nu fusese eligibilă pentru restituiri decât până în 2012. Cu toate acestea, nu a fost prezentat niciun nou element de probă care să modifice concluzia Comisiei.
(544)Valoarea subvenţiei care poate face obiectul unor măsuri compensatorii a fost calculată din punctul de vedere al avantajului acordat beneficiarilor în cursul perioadei de anchetă. Acest avantaj a fost calculat ca diferenţa dintre totalul impozitelor care trebuie plătite în conformitate cu cota normală de impozitare şi totalul impozitelor plătite efectiv în cursul perioadei de anchetă.
(545)Pentru Grupul Hankook, valoarea subvenţiei în legătură cu acest regim specific a fost de 0,13 %.
(546)Valoarea totală a subvenţiei stabilite în legătură cu toate regimurile de impozitare directă în cursul perioadei de anchetă pentru producătorii-exportatori incluşi în eşantion a fost următoarea:

Scutiri şi reduceri ale impozitelor directe

Societatea/Grupul

Valoarea subvenţiei

Grupul China National Tire

0,12 %

Grupul Giti

0,04 %

Grupul Hankook

0,13 %

Grupul Xingyuan

0%

(547)Acest program acordă întreprinderilor o scutire de TVA şi scutiri tarifare la import pentru importurile de echipamente esenţiale utilizate în procesul lor de producţie. Pentru a beneficia de scutire, echipamentele nu trebuie să figureze pe o listă de echipamente neeligibile, iar întreprinderea solicitantă trebuie să obţină un certificat de apartenenţă la un proiect încurajat de stat, emis de autorităţile chineze sau de Comisia naţională pentru dezvoltare şi reformă (CNDR) în conformitate cu legislaţia relevantă privind investiţiile, fiscalitatea şi regimul vamal.
(548)Temeiurile juridice ale acestui program sunt:
- Circulara Consiliului de Stat privind adaptarea politicilor fiscale referitoare la echipamentele importate, Guo Fa [1997] No. 37;
- Avizul Ministerului Finanţelor, al Administraţiei Generale a Vămilor şi al Administraţiei Fiscale de Stat privind adaptarea anumitor politici preferenţiale privind taxele la import;
- Anunţul Ministerului Finanţelor, al Administraţiei Generale a Vămilor şi al Administraţiei Fiscale de Stat [2008] nr. 43;
- Avizul CNDR privind aspectele relevante referitoare la tratarea scrisorii de confirmare privind proiectele cu finanţare internă sau externă a căror dezvoltare este încurajată de Stat, [2006] nr. 316; şi
- Catalogul articolelor de import neeligibile pentru scutire de taxe destinate fie întreprinderilor cu investiţii străine fie întreprinderilor naţionale, 2008.
(549)Echipamentele importate cu scopul de a dezvolta o serie de proiecte interne sau externe de investiţii în conformitate cu politica de încurajare a proiectelor de investiţii externe sau interne pot fi scutite de la plata TVA şi/sau a taxelor de import, cu excepţia cazului în care categoria echipamentelor este inclusă în catalogul articolelor neeligibile pentru scutire de taxe. Pentru a beneficia de această scutire, societatea trebuie să obţină o scrisoare de confirmare din partea autorităţii locale responsabile cu proiectul, care trebuie să fie prezentată autorităţii vamale locale.
(550)GC a susţinut că, începând cu 1 ianuarie 2009, numai taxele la import au făcut obiectul unei scutiri şi că s-a colectat TVA la importul de echipamente pentru utilizare proprie.
(551)Totuşi, în rândul societăţilor incluse în eşantion au fost identificate scutiri atât de TVA cât şi de taxe la import în cursul perioadei de anchetă. Acestea au inclus scutiri pentru echipamentele importate în anii anteriori, dar pentru care avantajul a fost amortizat pe durata de viaţă a respectivelor echipamente şi a fost, astfel, parţial alocat perioadei de anchetă. întrucât Comisia nu a avut dovada faptului că această scutire era în vigoare în timpul perioadei de anchetă, Comisia a stabilit, pe baza unor elemente de probă din dosar referitoare la societăţile incluse în eşantion, că acestea din urmă beneficiau în continuare de avantaje în cadrul acestui program.
(552)În urma comunicării documentului de informare, Pirelli a concluzionat că respectivul calcul privind avantajele generate de maşinile şi echipamentele importate era incorect. Comisia a fost de acord cu corecturile transmise şi a adaptat calculul în mod corespunzător.
(553)Acest program oferă o contribuţie financiară sub formă de venituri la care GC renunţă, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (a) punctul (ii), întrucât întreprinderile cu investiţii străine şi alte întreprinderi naţionale eligibile sunt scutite de la piaţa TVA şi/sau a tarifelor care ar fi datorate în caz contrar. De asemenea, acesta acordă un avantaj societăţilor beneficiare în sensul articolului 3 alineatul (2) din regulamentul de bază.
(554)Programul este specific în sensul articolului 4 alineatul (2) litera (a) din regulamentul de bază. Legislaţia în temeiul căreia acţionează autoritatea care acordă scutirile şi reducerile limitează accesul numai la societăţile care investesc în anumite categorii de societăţi definite în mod exhaustiv prin lege şi care aparţin fie unei categorii încurajate, fie categoriei B restricţionate în temeiul Catalogului pentru îndrumarea sectoarelor industriale cu privire la investiţiile străine şi transferul de tehnologie sau categoriilor compatibile cu Catalogul tehnologiilor, produselor şi sectoarelor industriale esenţiale a căror dezvoltare este încurajată de stat. În plus, nu există criterii obiective de limitare a eligibilităţii pentru acest program şi nu există niciun element de probă concludent pentru a deduce că eligibilitatea este automată în temeiul articolului 4 alineatul (2) litera (b) din regulamentul de bază.
(555)Valoarea subvenţiei care ar putea face obiectul unor măsuri compensatorii se calculează pe baza avantajului conferit beneficiarilor, a cărui existenţă este constatată în cursul perioadei de anchetă. Avantajul conferit beneficiarilor se consideră a fi valoarea scutirii de TVA şi de taxe pentru echipamentele importate. Pentru a asigura faptul că valoarea care face obiectul măsurilor compensatorii a vizat numai perioada de anchetă, avantajul primit a fost amortizat pe durata de viaţă utilă a echipamentului, în conformitate cu procedurile contabile obişnuite ale societăţii.
(556)Toate societăţile incluse în eşantion au beneficiat de reduceri în cadrul acestui regim. Valoarea subvenţiei stabilită pentru acest regim specific a variat între 0,04 % şi 0,13 %.
(557)Comisia a remarcat că toate societăţile incluse în eşantion fuseseră calificate drept "întreprinderi care operează în regim de perfecţionare". În conformitate cu articolul 3 din Măsurile Vămii Republicii Populare Chineze pentru supravegherea bunurilor în regim de perfecţionare (90), "termenul «regim de perfecţionare» se referă la activităţi economice în care întreprinderea de exploatare importă o parte sau totalitatea materiilor prime sau auxiliare, a pieselor şi a componentelor, a părţilor componente şi a materialelor de ambalare, şi reexporta produsele finite după prelucrare sau asamblare, inclusiv prelucrarea materialelor furnizate şi a celor importate." articolul 5 mai prevede că "Atunci când se colectează taxe cu ocazia importului în conformitate cu dispoziţiile relevante, autorităţile vamale reduc valoarea impozitelor colectate în conformitate cu cantitatea verificată de bunuri efectiv prelucrate şi reexportate după exportarea produselor finite."
(90)Ordinul nr. 235 al Administraţiei Generale a Vămilor, 20 decembrie 2017.
- Legea vamală a Republicii Populare Chineze, Ordinul Preşedintelui Republicii Populare Chineze nr. 81, 4 noiembrie 2017;
- Măsuri ale Vămii Republicii Populare Chineze pentru supravegherea bunurilor în regim de perfecţionare, Ordinul Administraţia Generale a Vămilor nr. 235, 20 decembrie 2017;
- Măsuri ale Vămii Republicii Populare Chineze pentru administrarea consumului unitar în cadrul regimului de perfecţionare, Ordinul Administraţia Generale a Vămilor nr. 218, 13 martie 2014;
- Măsuri administrative preliminare privind managementul bonităţii întreprinderilor, Ordinul Administraţia Generale a Vămilor nr. 225, 4 septembrie 2014.
(558)În cursul anchetei, Comisia a constatat că toate societăţile incluse în eşantion se înregistraseră la Vamă pentru sistemul de perfecţionare menţionat la considerentul 557 de mai sus şi că, în conformitate cu dispoziţiile articolului 5 din Măsurile Vămii Republicii Populare Chineze pentru supravegherea bunurilor în regim de perfecţionare, toate primiseră scutiri de la "taxele colectate cu ocazia importului" (adică, de la taxele la import), în cazul importurilor de cauciuc natural utilizat la producţia de anvelope exportate.
(559)O astfel de structură corespunde unui sistem de rambursare a taxelor descris în regulamentul de bază anexa I punctul (i). în conformitate cu litera (i) din anexa I, sistemele de rambursare pentru inputurile de substituire pot constitui o subvenţie la export în măsura în care ele au ca efect o rambursare excesivă a impunerilor la import colectate iniţial pentru factorii de producţie importaţi pentru care se solicită rambursarea.
(560)Pentru a stabili dacă a existat o astfel de rambursare excesivă, în conformitate cu regulamentul de bază anexa III secţiunea II, Comisia a solicitat informaţii suplimentare din partea GC cu privire la regimul de perfecţionare în general şi, mai exact, cu privire la existenţa şi aplicarea efectivă a procedurilor de verificare şi monitorizare conexe.
(561)Din informaţiilor primite, rezultă că GC a instituit într-adevăr un cadru legislativ pentru monitorizarea regimului de perfecţionare. Cu toate acestea, Comisia a observat şi că unele elemente integrate în regim ar putea conduce la rambursări excesive:
- Regimul se bazează în principal pe declaraţii pe propria răspundere făcute de societăţi.
- Spre deosebire de practicile general acceptate, taxele la import sunt scutite de plată în avans. Autorităţile vamale păstrează doar dreptul de a le recupera ulterior.
- Intensitatea controalelor efectuate asupra societăţilor se bazează pe atribuirea unui punctaj de credit, care la rândul său se bazează în principal pe o declaraţie pe proprie răspundere şi include puncte suplimentare pentru apartenenţa la o industrie încurajată.
- Declaraţiile vamale se bazează pe rate de consum standard stabilite de autorităţile vamale. Rata de consum standard a cauciucului natural per anvelopă exportată era mult mai mare decât rata efectivă de consum verificată la sediile societăţilor incluse în eşantion.
(562)În plus, în cursul vizitelor de verificare la societăţile incluse în eşantion, a părut să reiasă că acest cadru nu era pus efectiv în aplicare. De exemplu, Comisia a constatat că, spre deosebire de cele stipulate în legislaţie, cauciucul natural destinat anvelopelor exportate nu era separat de restul cauciucului natural în depozite şi că la sediile societăţilor incluse în eşantion nu aveau loc verificări regulate la faţa locului.
(563)În plus, societăţile importau aşa-numitul "cauciuc amestecat" sub codul SA 40028000 (cu un nivel tarifar de 0 %). Acest cod SA ar trebui utilizat în mod normal pentru cauciucul compus, şi anume un amestec de cauciuc natural şi sintetic, compus în mod predominant din cauciuc sintetic. în realitate, cauciucul amestecat importat de societăţile incluse în eşantion conţinea 97,5 % cauciuc natural, avea aceleaşi caracteristici fizice ale cauciucului natural şi era folosit în acelaşi mod şi în aceleaşi proporţii ca şi cauciucul natural în procesul de producţie al societăţilor verificate.
(564)Prin urmare, trei dintre cele patru grupuri de societăţi incluse în eşantion nu plăteau toate taxele la import care ar fi trebuit să fie datorate.
(565)În conformitate cu anexa III la regulamentul de bază, Comisia a notificat GC printr-un document separat tranzacţiile individuale examinate în cursul anchetei, astfel încât GC să poată realiza orice investigaţii suplimentare pe care le considera necesare. în răspunsul său la scrisoarea Comisiei, GC a susţinut că condiţiile prevăzute în regulamentul antisubvenţie de bază anexa III secţiunea II punctul (3) nu erau îndeplinite, deoarece guvernul chinez a instituit un cadru legislativ strict pentru monitorizarea tranzacţiilor efective în cazul importurilor de cauciuc natural. GC a făcut totodată referire la faptul că legislaţia în vigoare prevede sancţiuni şi răspunderi juridice în caz de încălcare. în plus, vama dispune de suficiente resurse umane pentru a pune regimul în aplicare la nivel local şi pentru a aplica penalităţi. în fine, dacă se constată contrabandă şi nereguli, ratingul de credit al societăţii va fi redus.
(566)Aşa cum se menţionează la considerentul 561 de mai sus, Comisia recunoaşte că GC a instituit un cadru legislativ pentru monitorizarea regimului de perfecţionare. Cu toate acestea, aşa cum s-a menţionat la considerentele 561-562 de mai sus, Comisia a constatat de asemenea că cadrul legislativ prezenta unele deficienţe şi că, în practică, el nu era pus efectiv în aplicare în ceea ce priveşte societăţile incluse în eşantion. GC nu a prezentat niciun element de probă care să contrazică constatările Comisiei în această privinţă şi nu a inclus nicio informaţie nouă referitoare la tranzacţiile specifice notificate de Comisie.
(567)Prin urmare, Comisia a concluzionat că sistemul GC de monitorizare a regimului de perfecţionare nu era efectiv aplicat în ceea ce priveşte cauciucul natural. în plus, Comisia a stabilit că regimul de perfecţionare aplicat cauciucului natural utilizat la anvelopele exportate a condus la rambursări excesive, care constituie o subvenţie ce poate face obiectul unor măsuri compensatorii în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) litera (a) punctul (ii) din regulamentul de bază, deoarece ele conduc la o rambursare excesivă a impunerilor la import aplicate iniţial asupra factorilor de producţie importaţi pentru care se solicită rambursarea.
(568)Aceste rambursări excesive sunt şi specifice, având în vedere faptul că ele sunt subordonate performanţei la export în sensul articolului 4 alineatul (4) litera (a) din regulamentul de bază.
(569)În urma comunicării constatărilor finale, GC şi Grupul Giti au prezentat observaţii în acest sens. GC şi-a reiterat afirmaţia anterioară conform căreia exista un cadru juridic strict a cărui aplicare era asigurată în mod corespunzător şi că Comisia nu putea trage o concluzie pe baza câtorva cazuri izolate, în care societăţile nu respectaseră legile ce reglementează regimul de perfecţionare. Ca răspuns la aceste afirmaţii, Comisia a reiterat că faptele nu justifică afirmaţia GC potrivit căreia ar fi existat doar câteva cazuri izolate în care producătorii- exportatori nu ar fi respectat legislaţia aplicabilă. într-adevăr, aşa cum se menţionează la considerentul 562, toţi producătorii-exportatori incluşi în eşantion care utilizau acest regim nu au plătit o parte a taxelor la import care erau datorate. De asemenea, GC nu a efectuat o examinare suplimentară a tranzacţiilor în cauză. Prin urmare, Comisia a respins acest argument.
(570)În urma comunicării constatărilor finale, Grupul Giti a susţinut că Comisia i-a încălcat drepturile la apărare, incluzând sistemul de rambursare a taxelor într-un stadiu atât de avansat al anchetei şi că aceasta nu avea competenţa de a examina sistemul, întrucât el nu făcuse obiectul avizului de deschidere.
(571)În ceea ce priveşte afirmaţiile potrivit cărora Comisia ar fi încălcat dreptul la apărare al producătorului- exportator, Comisia a observat că avizul de deschidere permitea examinarea sistemului de rambursare a taxelor, întrucât secţiunea 3 a acestuia făcea trimitere în mod specific la reducerile tarifare la import. în plus, în secţiunea 3.13.3 a documentului de informare, Comisia informase deja părţile interesate că examina acest sistem. Prin urmare, afirmaţia conform căreia Comisia nu ar fi respectat dreptul la apărare al Grupului Giti a fost respinsă.
(572)În plus, Grupul Giti a susţinut că importurile de cauciuc amestecat nu ar trebui să facă obiectul unei rambursări a taxelor, deoarece taxa normală la import pentru acest produs este zero. în plus, grupul a afirmat că încarcă cu regularitate datele de import, ratele consumului şi cantităţile exportate pe o platformă web care este monitorizată constant de autorităţile vamale, iar acestea efectuează verificări la faţa locului.
(573)Ca răspuns la aceste afirmaţii, Comisia a remarcat următoarele. Comisia a acceptat afirmaţia că nivelul taxei pentru cauciucul amestecat este zero şi că, prin urmare, nu poate face obiectul unei rambursări. în consecinţă, calculul rambursării excesive provenite din acest sistem a fost revizuit pentru toţi producătorii-exportatori incluşi în eşantion vizaţi. Valorile finale ale subvenţiilor sunt prezentate la considerentul 580 de mai jos.
(574)În ceea ce priveşte sistemul de monitorizare al autorităţilor vamale, Comisia nu a negat faptul că Grupul Giti încărcase într-adevăr anumite informaţii pe platforma web referitoare la importul şi utilizarea cauciucului natural. Acestea sunt însă, în esenţă, declaraţii pe propria răspundere, astfel cum s-a menţionat la considerentul 561 de mai sus. Chiar şi în aceste condiţii, dintr-un total de 11 de producători-exportatori care au fost verificaţi de Comisie, doar un singur producător din Grupul Giti a făcut obiectul unui control la faţa locului la sediul său. în plus, acest control a constat doar într-o simplă reconciliere a stocurilor. Comisia a considerat că un astfel de control nu este suficient pentru a asigura o verificare eficace şi, prin urmare, a respins această afirmaţie.
(575)Avantajul a fost calculat ca diferenţa dintre valoarea taxelor la import datorate în cursul perioadei de anchetă şi valoarea reală a taxelor la import plătită în cursul perioadei de anchetă. în lipsa unor date disponibile privind rata consumului real de cauciuc natural pe diferite tipuri de anvelope, Comisia a presupus 1) că rata consumului mediu pentru toate tipurile de anvelope este acelaşi şi 2) că tot cauciucul natural importat ar urma să fie utilizat în mod prioritar pentru anvelopele exportate, înainte de a fi utilizat pentru anvelopele destinate pieţei interne. Apoi, ea a stabilit mai întâi cantitatea de cauciuc natural importată în cursul perioadei de anchetă. în al doilea rând, a calculat ponderea volumului vânzărilor la export în volumul total al vânzărilor de produs în cauză. În al treilea rând, Comisia a aplicat această pondere a vânzărilor la export la volumul total al cauciucului natural importat şi a determinat cantitatea de cauciuc natural importată pentru care se putea elimina taxele la import. Apoi, pentru a stabili valoarea avantajului, Comisia a calculat valoarea taxelor la import care trebuiau plătite pentru cantităţile de cauciuc natural utilizate pentru producerea de anvelope pentru piaţa internă, iar din această sumă a dedus valoarea taxelor la import plătite efectiv.
(576)În urma comunicării constatărilor finale, Grupul Giti a afirmat că, pentru calcularea avantajului, Comisia ar fi trebuit să utilizeze rata consumului real, deoarece colectase aceste informaţii în cursul vizitei de verificare la faţa locului. Prin utilizarea metodologiei descrise mai sus, Comisia nu ar fi luat în considerare faptul că cauciucul natural este utilizat şi în procesul de producţie al altor anvelope şi că aceste anvelope au rate ale consumului diferite.
(577)Comisia a acceptat parţial afirmaţia Grupul Giti. Pentru Giti Yinchuan şi Giti Hualin, Comisia a utilizat ratele de consum stipulate pe licenţele lor de import. Cu toate acestea, pentru celelalte două societăţi din grupul Giti care beneficiau şi ele de acest regim, ratele consumului real nu fuseseră puse la dispoziţie cu ocazia vizitei de verificare la faţa locului. Prin urmare, Comisia a utilizat rata consumului mediu ponderat al Giti Yinchuan şi Giti Hualin. Calculul valorii avantajului a fost revizuit în consecinţă.
(578)Niciunul dintre ceilalţi producători-exportatori incluşi în eşantion nu şi-a prezentat ratele consumului real. în acest sens, Comisia a remarcat că rezultatele diferitelor metodologii utilizate au fost foarte asemănătoare, într-adevăr, valoarea subvenţiei, stabilită prin metoda iniţială a Comisiei, era de 3,62 %, iar prin utilizarea ratei consumului lor real, valoarea stabilită a subvenţiei este de 3,64 %. Acest rezultat a arătat că metoda utilizată iniţial de Comisie pentru a stabili valoarea subvenţiei era, la rândul său, o metodă solidă. Prin urmare, Comisia a concluzionat că nu era necesar să modifice metoda utilizată pentru calcularea valorii subvenţiei în ceea ce priveşte celălalt producător-exportator inclus în eşantion.
(579)Valoarea subvenţiei stabilită în legătură cu acest tip de subvenţii în cursul perioadei de anchetă pentru producătorii-exportatori incluşi în eşantion a fost următoarea:

Rambursarea taxelor la importul de cauciuc natural

Societatea/Grupul

Valoarea subvenţiei

Grupul China National Tire

1,10 %

Grupul Giti

3,64 %

Grupul Xingyuan

1,25 %

(580)Valoarea totală a subvenţiei stabilită în legătură cu toate regimurile de impozite şi tarife indirecte la import în cursul perioadei de anchetă pentru producătorii-exportatori incluşi în eşantion a fost următoarea:

Scutiri şi reduceri ale impozitelor indirecte

Societatea/Grupul

Valoarea subvenţiei

Grupul China National Tire

1,21 %

Grupul Giti

3,74 %

Grupul Hankook

0,13 %

Grupul Xingyuan

1,30 %

(581)Trei dintre cele patru societăţi incluse în eşantion au beneficiat de o serie de granturi legate de protecţia mediului şi de reducerea emisiilor, cum ar fi, de exemplu, stimulentele pentru protecţia mediului şi conservarea resurselor, promovarea utilizării resurselor sinergice, fondurile de stimulare a proiectelor de conservare a energiei, promovarea centrelor de demonstrare a gestionării energiei, granturi legate de proiectele de îmbunătăţire a calităţii aerului, stimulente pentru proiecte în domeniul economiei circulare.
- Legea Republicii Populare Chineze privind conservarea energiei, versiunea revizuită şi adoptată la 28 octombrie 2007 şi versiunea modificată la 2 iulie 2016;
- Legea Republicii Populare Chineze privind promovarea unei producţii mai curate, Ordinul nr. 54 al Preşedintelui Republicii Populare Chineze, astfel cum a fost modificat la 29 februarie 2012;
- Măsuri privind inspectarea producţiei curate, Decretul nr. 38 al CNDR şi al Ministerului Protecţiei Mediului, promulgat la 1 iulie 2016;
- Aviz privind tipărirea şi diseminarea Măsurilor interimare privind administrarea subvenţiei pentru economisirea energiei şi reducerea emisiilor, Ministerul de Finanţe (2015) nr. 161;
- Puncte esenţiale ale conservării energiei şi utilizării cuprinzătoare a acesteia în industrie în 2015, publicate de Ministerul Industriei şi Tehnologiei Informaţiei (MITI) la 3 aprilie 2015;
- Planul executiv pentru transformarea şi modernizarea industriei anvelopelor din provincia Shandong, publicat de Biroul Guvernului Popular al Provinciei Shandong la 22 octombrie 2014;
- La nivel local: Aviz privind alocarea Planului Fondului special Jiaozuo 2016 pentru protecţia mediului; Aviz privind alocarea Fondului special de prevenire a poluării aerului 2013, HeCaiZhiJian (2013) 702; şi
- Aviz privind alocarea Fondului proiectului centrului de gestionare a energiei pentru întreprinderile industriale 2014, Ministerul Finanţelor, Caijian (2013) 470.
(582)Programul de economisire şi conservare a energiei şi de reducere a emisiilor oferă subvenţii în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (a) punctul (i) şi al articolului 3 alineatul (2) din regulamentul de bază, şi anume un transfer de fonduri de la GC sub forma unor granturi destinate producătorilor de produs în cauză.
(583)Comisia a constatat, de asemenea, că acest program de subvenţii este specific în sensul articolului 4 alineatul (2) litera (a) din regulamentul de bază, întrucât doar societăţile care îşi desfăşoară activitatea în sectoare tehnologice strategice sau în producţia de produse strategice, aşa cum sunt menţionate în orientările şi cataloagele publicate în mod regulat, sunt eligibile pentru a le primi. în particular, documentul MITI din 2015 menţionează în mod specific industria chimică drept industrie care beneficiază de stimulente specifice legate de conservarea energiei.
(584)În plus, Politica industriei anvelopelor încurajează "dezvoltarea" de anvelope care "(...) fac economie de energie" şi "protejează mediul". în conformitate cu Planul executiv pentru transformarea şi modernizarea industriei anvelopelor din provincia Shandong (91), unul dintre principalele obiective ale industriei anvelopelor din Shandong este conservarea energiei şi reducerea emisiilor. în acest sens, planul prevede acordarea de sprijin în ceea ce priveşte investiţiile, creditarea şi taxele legate de producţia şi de aplicarea aşa-numitelor anvelope "verzi" (adică ecologice) (92).
(91)Provincia Shandong este provincia cu cea mai mare bază de producţie a anvelopelor din China, reprezentând aproximativ 50 % din producţia totală de anvelope a RPC.
(92)Planul executiv pentru transformarea şi modernizarea industriei anvelopelor din provincia Shandong, publicat de Biroul Guvernului Popular al Provinciei Shandong la 22 octombrie 2014, capitolele 4.6 şi 6.2.
(585)Avantajul a fost calculat ca fiind suma primită în cursul perioadei de anchetă, sau suma alocată perioadei de anchetă, atunci când suma a fost amortizată pe durata de viaţă utilă a activelor fixe de care era legată subvenţia. Comisia a luat în considerare dacă să aplice o rată a dobânzii comerciale anuale suplimentare în conformitate cu secţiunea F litera (a) din Orientările Comisiei privind calculul valorii subvenţiei (93). Cu toate acestea, o astfel de abordare ar fi implicat o serie de factori ipotetici complecşi pentru care nu erau disponibile informaţii exacte. Prin urmare, Comisia a considerat că este mai adecvat să aloce sume perioadei de anchetă în conformitate cu ratele de amortizare ale activelor fixe aferente, în conformitate cu metodologia de calcul folosită în cazuri anterioare (94).
(93)JO C 394,17.12.1998, p. 6.
(94)Cum ar fi, de exemplu, Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2011/42 al Consiliului, JO L 128, 14.5.2011, p. 18 (hârtie cretată de calitate superioară), Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2013/215 al Consiliului, 11.3.2013, JO L 73, p. 16 (oţel cu acoperire organică), Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/366 al Comisiei, JO L 56, 3.3.2017, p. 1 (panouri solare), Regulamentul de punere în aplicare (UE) 1379/2014 al Comisiei, JO L 367, 23.12.2014, p. 22. (fibre de sticlă cu filament), Decizia de punere în aplicare 2014/918 a Comisiei, JO L 360,16.12.2014, p. 65 (fibre discontinue din poliester).
(586)Valoarea subvenţiei stabilită în legătură cu acest tip de subvenţii în cursul perioadei de anchetă pentru producătorii-exportatori incluşi în eşantion a fost următoarea:

Granturi în domeniul economisirii şi conservării energiei

Societatea/Grupul

Valoarea subvenţiei

Grupul China National Tire

0,02 %

Grupul Giti

0,04 %

Grupul Xingyuan

0,01 %

(587)Societăţile incluse în eşantion au beneficiat de o serie de granturi în cadrul acestui program legate de cercetare şi dezvoltare şi de modernizarea şi inovarea tehnologică, cum ar fi, de exemplu, promovarea sarcinilor de cercetare şi dezvoltare în cadrul planurilor de sprijin pentru ştiinţă şi tehnologie, promovarea investiţiilor pentru ajustarea, revitalizarea şi renovarea tehnologică a industriilor strategice etc.
- cel de-al 13-lea Plan cincinal privind inovarea tehnologică;
- Opţiunile orientative privind promovarea renovării tehnologiei întreprinderilor, Consiliul de Stat, Guo Fa (2012) nr. 44;
- Planul de lucru pentru revitalizarea industriei şi renovarea tehnologică, publicat de CNDR şi MITI, 2015;
- Programul pe termen mediu şi pe termen lung în materie de dezvoltare ştiinţifică şi tehnologică (2006-2020) promulgat de Consiliul de Stat în 2006;
- Măsurile administrative pentru Planul naţional de sprijinire a ştiinţei şi tehnicii, astfel cum a fost revizuit în 2011; şi
- La nivel local/de provincie: anunţuri privind alocarea de fonduri speciale pentru renovări tehnice, pentru revitalizarea industrială, pentru transformarea tehnică şi pentru dezvoltarea industrială.
(588)În conformitate cu Opţiunile orientative privind promovarea renovării tehnologiei întreprinderilor (la 3.2), guvernelor centrale şi locale li se solicită să mărească în continuare sprijinul financiar şi să sporească investiţiile, cu un accent pe transformarea şi modernizarea industrială în domenii strategice şi pe probleme critice legate de renovarea tehnologiei. în plus, autorităţile ar trebui să inoveze şi să îmbunătăţească în continuu metodele de gestionare a fondurilor, să ofere în mod flexibil mai multe tipuri de sprijin şi să mărească eficienţa utilizării fondurilor bugetare.
(589)Planul de lucru pentru revitalizarea industriei şi renovarea tehnologică dă o aplicare practică Opţiunilor orientative menţionate anterior, prin instituirea unor fonduri speciale pentru promovarea progreselor tehnologice şi a proiectelor de transformare tehnologică. Aceste fonduri includ subvenţii pentru investiţii şi reduceri la împrumuturi. Utilizarea fondurilor trebuie să fie făcută în conformitate cu politicile macroeconomice şi politicile industriale naţionale, precum şi cu politicile de dezvoltare regională.
(590)Granturile oferite în temeiul acestui program conferă subvenţii în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (a) punctul (i) şi al articolului 3 alineatul (2) din regulamentul de bază, şi anume un transfer de fonduri de la GC sub forma unor granturi destinate producătorilor produsului în cauză.
(591)Comisia a constatat, de asemenea, că aceste subvenţii sunt specifice în sensul articolului 4 alineatul (2) litera (a) din regulamentul de bază, întrucât doar întreprinderile care îşi desfăşoară activitatea în domenii sau tehnologii strategice menţionate în orientări, în măsurile administrative şi în cataloagele publicate în mod regulat sunt eligibile pentru a le primi. Sectorul anvelopelor şi/sau cel (petro)chimic figurează în rândul sectoarelor eligibile.
(592)Avantajul a fost calculat în conformitate cu metodologia descrisă la considerentul 585 de mai sus.
(593)Valoarea subvenţiei stabilită în legătură cu acest tip de subvenţii în cursul perioadei de anchetă pentru producătorii-exportatori incluşi în eşantion a fost următoarea:

Granturi pentru modernizare, renovare sau transformare tehnologică

Societatea/Grupul

Valoarea subvenţiei

Grupul China National Tire

0,03 %

Grupul Giti

0,15 %

Grupul Hankook

0,05 %

(594)În plângerea sa, reclamantul a furnizat elemente de probă care arată că industria anvelopelor din RPC poate primi diverse granturi punctuale sau recurente de la autorităţi guvernamentale de pe diferite niveluri, şi anume locale, regionale şi naţionale.
(595)Ancheta a arătat că cele patru grupuri de societăţi incluse în eşantion au primit granturi punctuale sau recurente semnificative de la diferite niveluri ale guvernului, ceea ce a condus la primirea unor avantaje în cursul perioadei de anchetă. Unele dintre acestea au fost deja raportate de societăţile incluse în eşantion în răspunsurile lor la chestionare, în timp ce altele au fost identificate la faţa locului în timpul vizitelor de verificare. Niciunul dintre aceste granturi nu a fost comunicat în răspunsul la chestionar al GC.
(596)Aceste granturi au fost acordate societăţilor de către autorităţile guvernamentale de la nivel naţional, provincial, orăşenesc, judeţean sau districtual şi păreau să fie toate specifice societăţilor incluse în eşantion sau specifice din perspectiva locaţiei sau a tipului de industrie. Nu s-au comunicat detalii juridice privind legislaţia exactă în temeiul căreia au fost acordate aceste avantaje, dacă într-adevăr a existat o bază juridică pentru acordarea lor. Totuşi, în unele cazuri, Comisiei i-a fost transmisă o copie a unui document (denumit "notă") eliberat de o autoritatea guvernamentală, care însoţea grantul.
(597)Având în vedere volumul mare de granturi care fac obiectul plângerii şi/sau care au fost constatate în registrele societăţilor incluse în eşantion, în acest document de informare este prezentat doar un rezumat al principalelor constatări. Cele patru societăţi incluse în eşantion furnizaseră iniţial elemente de probă privind existenţa a numeroase granturi şi faptul că acestea fuseseră acordate de diferite niveluri ale GC, iar documentele specifice de informare transmise fiecărei societăţi în parte prezintă constatări detaliate cu privire la aceste granturi.
(598)Exemple de astfel de granturi sunt fondurile de brevete, fondurile şi premiile pentru ştiinţă şi tehnologie, fondurile de dezvoltare a afacerilor, fondurile pentru promovarea exporturilor, granturile pentru infrastructura de bază, premiile pentru producţia industrială sau investiţiile industriale, premiile pentru siguranţa producţiei, fondurile de sprijin furnizate la nivel districtual sau provincial, reducerile dobânzilor la împrumuturile pentru echipamente importate.
(599)Aceste granturi constituie subvenţii în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (a) punctul (i) şi al articolului 3 alineatul (2) din regulamentul de bază, întrucât a avut loc un transfer de fonduri de la GC sub forma unor granturi destinate producătorilor produsului în cauză şi astfel a fost conferit un avantaj acestora din urmă.
(600)Aceste granturi sunt, de asemenea, specifice în sensul articolului 4 alineatul (2) litera (a) şi al articolului 4 alineatul (3) din regulamentul de bază, întrucât ele par să se limiteze la anumite întreprinderi sau proiecte specifice din regiuni specifice şi/sau la industria anvelopelor. în plus, unele dintre granturi sunt condiţionate de rezultatele obţinute la export în sensul articolului 4 alineatul (4) litera (a). Aceste granturi nu îndeplinesc cerinţele de nespecificitate de la articolul 4 alineatul (2) litera (b) din regulamentul de bază, dat fiind că respectivele condiţii de eligibilitate şi criterii de selecţie reale pentru întreprinderi pentru a fi eligibile nu sunt transparente, nu sunt obiective şi nu se aplică în mod automat.
(601)În toate cazurile, întreprinderile au furnizat informaţii cu privire la cuantumul grantului şi sursa din care a fost primit grantul. Societăţile în cauză au înregistrat acest venit, cel mai adesea, la rubrica "venituri din subvenţii" din conturile lor şi documentele lor contabile au fost supuse unui audit independent. Acest aspect a fost considerat drept o dovadă clară de subvenţie care conferă un avantaj pasibil de măsuri compensatorii.
(602)Prin urmare, Comisia a decis că constatările verificate în cursul verificărilor de la faţa locului au reprezentat un indicator rezonabil al nivelului de subvenţionare în acest sens. Deoarece aceste granturi prezintă caracteristici comune, ele au fost atribuite de o autoritate publică şi nu au făcut parte dintr-un program separat de subvenţionare, ci au reprezentat granturi individuale acordate acestei industrii încurajate, Comisia le-a evaluat împreună.
(603)Grupul Hankook a afirmat că Comisia nu putea aplica măsuri compensatorii pentru granturi primite de filiala din aval Shanghai Hankook Tire Sales Co. Ltd. ("SHT"), întrucât aceasta din urmă nu a fost implicată în exportul produsului în cauză. Cu toate acestea, Comisia a remarcat că activităţile SHT includ, printre altele, negocierile pentru achiziţionarea de materii prime şi că această societate joacă un rol esenţial în cadrul sistemului de concentrare a lichidităţilor de care beneficiază producătorii-exportatori ai grupului. Prin urmare, există o legătură clară cu produsul în cauză şi, în consecinţă, subvenţiile primite de SHT pot face obiectul unor măsuri compensatorii.
(604)În urma comunicării constatărilor finale, Grupul China National Tire a susţinut că Comisia nu furnizase datele sursă pentru un anumit grant referitor la producătorul-exportator Yellow Sea. în fapt, datele în cauză fuseseră incluse în comunicarea specifică, dar ele fuseseră incluse în documentele de lucru pentru DFT în locul celor pentru granturi, deoarece grantul fusese acordat în legătură cu darea în folosinţă a unei parcele de teren. Cu toate acestea, valoarea subvenţiei fusese adăugată în mod corect la granturile societăţii. Grupul China National Tire a susţinut, de asemenea, că Comisia utilizase o cifră de afaceri eronată pentru calcularea grantului. Cu toate acestea, Comisia şi-a menţinut opinia potrivit căreia cifra de afaceri utilizată era cea corectă, deoarece grantul era legat în mod specific de Qingdao Yellow Sea Rubber Co. Ltd. Astfel, aceste alegaţii au fost respinse.
(605)Avantajul a fost calculat în conformitate cu metodologia descrisă la considerentul 585 de mai sus.
(606)Valoarea subvenţiei stabilită în legătură cu acest tip de subvenţii în cursul perioadei de anchetă pentru producătorii-exportatori incluşi în eşantion a fost următoarea:

Granturi ad hoc

Societatea/Grupul

Valoarea subvenţiei

Grupul China National Tire

1,46 %

Grupul Giti

0,18 %

Grupul Hankook

0,01 %

Grupul Xingyuan

0,05 %

(607)În cursul perioadei de anchetă, producătorii-exportatori incluşi în eşantion nu au primit nicio contribuţie financiară din partea celorlalte programe de granturi menţionate în secţiunea 3.3 punctul (iii) de mai sus.
(608)Valorile totale ale subvenţiilor stabilite în legătură cu totalitatea granturilor din cursul perioadei de anchetă pentru producătorii-exportatori incluşi în eşantion au fost următoarele:

Granturi

Societatea/Grupul

Valoarea subvenţiei

Grupul China National Tire

1,51 %

Grupul Giti

0,37 %

Grupul Hankook

0,06 %

Grupul Xingyuan

0,06 %

(609)Pentru societăţile incluse în eşantion, Comisia a calculat valoarea subvenţiilor care pot face obiectul unor măsuri compensatorii prin examinarea fiecărei subvenţii sau a fiecărui program de subvenţionare, în conformitate cu dispoziţiile regulamentului de bază, şi a adunat aceste cifre pentru a calcula valoarea totală a subvenţiei acordate fiecărui producător-exportator în cursul perioadei de anchetă. Pentru calcularea subvenţionărilor totale de mai jos, Comisia a calculat mai întâi procentajul reprezentat de subvenţie, acesta fiind egal cu valoarea subvenţiei, considerată ca procent din cifra totală de afaceri a societăţii. Acest procent a fost apoi utilizat pentru a calcula subvenţia alocată exporturilor de produs în cauză către Uniune în cursul perioadei de anchetă. Apoi a fost calculată valoarea subvenţiei pe tonă de produs în cauză exportat către Uniune în cursul perioadei de anchetă, iar marjele de mai jos au fost calculate ca procentaj din valoarea CIF (Costs, Insurance and Freight, "cost, asigurare şi navlu") a aceloraşi exporturi per tonă.
(610)În urma comunicării documentului de informare, Grupul Giti nu a fost de acord cu cheile de alocare pentru unele întreprinderi care nu produceau sau nu vindeau produsul în cauză. Comisia a fost parţial de acord cu argumentele prezentate şi a adaptat în mod corespunzător calculul valorii subvenţiei pentru grup.
(611)În conformitate cu articolul 15 alineatul (3) din regulamentul de bază, valoarea totală a subvenţiei acordate societăţile cooperante neincluse în eşantion a fost calculată pe baza valorii medii totale ponderate a subvenţiei care poate face obiectul unor măsuri compensatorii, stabilită pentru producătorii-exportatori cooperanţi incluşi în eşantion, excluzându-se valorile neglijabile şi valoarea subvenţiilor stabilită pentru articolele care fac obiectul dispoziţiilor articolului 28 alineatul (1) din regulamentul de bază. Cu toate acestea, Comisia nu a ignorat constatările legate de împrumuturile preferenţiale, chiar dacă a trebuit să se bazeze parţial pe datele disponibile pentru a determina sumele respective. într-adevăr, Comisia consideră că datele disponibile şi utilizate în cazurile respective nu au afectat în mod considerabil informaţiile necesare pentru a determina valoarea subvenţionării prin împrumuturi preferenţiale într-un mod echitabil, astfel încât exportatorii care nu au fost invitaţi să coopereze la anchetă să nu sufere prejudicii prin utilizarea acestei abordări (95).
(95)A se vedea, de asemenea, mutatis mutandi, WT/DS294/AB/RW, SUA - Reducerea la zero (articolul 21.5 DSU), raportul Organului de Apel din 14 mai 2009, punctul 453.
(612)Având în vedere gradul înalt de cooperare din partea producătorilor-exportatori chinezi, Comisia a stabilit valoarea aplicabilă "tuturor celorlalte societăţi" la nivelul celei mai ridicate valori stabilite pentru societăţile incluse în eşantion. Valoarea stabilită pentru "toate celelalte societăţi" a fost aplicată acelor societăţi care nu au cooperat la anchetă.

Denumirea societăţii

Valoarea subvenţiilor care pot face obiectul unor măsuri compensatorii

Grupul China National Tire

32,85 %

Grupul Giti

7,74 %

Grupul Hankook

2,06 %

Grupul Xingyuan

51,08 %

Alte societăţi cooperante

18,01 %

Toate celelalte societăţi

51,08 %