Regulamentul 2447/24-nov-2015 de stabilire a unor norme pentru punerea în aplicare a anumitor dispoziţii din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului de stabilire a Codului vamal al Uniunii

Acte UE

Jurnalul Oficial 343L

În vigoare
Versiune de la: 19 Mai 2025 până la: 28 Februarie 2027
Regulamentul 2447/24-nov-2015 de stabilire a unor norme pentru punerea în aplicare a anumitor dispoziţii din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului de stabilire a Codului vamal al Uniunii
Dată act: 24-nov-2015
Emitent: Comisia Europeana
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene, în special articolul 291,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii (1), în special articolele 8, 11, 17, 25, 32, 37, 41, 50, 54, 58, 63, 66, 76, 100, 107, 123, 132, 138, 143, 152, 157, 161, 165, 169, 176, 178, 181, 184, 187, 193, 200, 207, 209, 213, 217, 222, 225, 232, 236, 266, 268, 273 şi 276,
(1)JO L 269, 10.10.2013, p. 1.
întrucât:
(1)Regulamentul (UE) nr. 952/2013 ("codul"), fiind coerent cu Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene (TFUE), conferă Comisiei competenţe de executare pentru ca aceasta să specifice normele de procedură pentru unele dintre elementele acestui regulament, în interesul clarităţii, preciziei şi previzibilităţii.
(2)Utilizarea tehnologiilor informaţiei şi comunicaţiilor, astfel cum este stabilită în Decizia nr. 70/2008/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (2), este un element fundamental în garantarea facilitării comerţului şi, în acelaşi timp, a eficacităţii controalelor vamale, contribuind astfel la reducerea semnificativă a costurilor suportate de întreprinderi şi a riscurilor la care este supusă societatea. Prin urmare, pentru schimbul de informaţii dintre autorităţile vamale, pe de o parte, şi dintre operatorii economici şi autorităţile vamale, pe de altă parte, precum şi pentru stocarea acestor informaţii cu ajutorul tehnicilor de prelucrare electronică a datelor este nevoie de norme specifice privind sistemele de informaţii utilizate. Stocarea şi prelucrarea informaţiilor vamale şi o interfaţă armonizată cu operatorii economici ar trebui să constituie o componentă a sistemelor ce oferă acces direct şi armonizat la nivelul UE la comerţ, acolo unde este cazul. Toate stocările şi prelucrările de date cu caracter personal în temeiul prezentului regulament sunt în deplină conformitate cu dispoziţiile în vigoare la nivelul Uniunii şi la nivel naţional referitoare la protecţia datelor cu caracter personal.
(2)Decizia nr. 70/2008/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 ianuarie 2008 privind crearea unui mediu informatizat pentru vamă şi comerţ (JO L 23, 26.1.2008, p. 21).
(3)Toate prelucrările de date cu caracter personal în temeiul prezentului regulament sunt în deplină conformitate cu dispoziţiile în vigoare la nivelul Uniunii şi la nivel naţional referitoare la protecţia datelor cu caracter personal.
(4)În cazurile în care unele autorităţi sau persoane din ţări terţe vor utiliza sisteme electronice, accesul lor va fi restricţionat la funcţionalitatea necesară şi va respecta dispoziţiile legale ale Uniunii.
(5)Cu scopul de a se asigura că există un singur număr de înregistrare şi identificare a operatorilor economici (număr EORI) pentru fiecare operator economic, sunt necesare norme clare şi transparente care să definească autoritatea vamală competentă să atribuie acest număr.
(6)Pentru a facilita dezvoltarea şi întreţinerea adecvată a sistemului electronic referitor la informaţiile tarifare obligatorii şi utilizarea eficientă a informaţiilor încărcate în acesta, ar trebui stabilite norme privind implementarea şi operarea sistemului respectiv.
(7)Ar trebui introdus un sistem electronic de comunicaţii şi informaţii pentru a se realiza schimbul şi stocarea de informaţii referitoare la dovezi ale statutului vamal de mărfuri unionale, în scopul de a se ajunge la facilitare şi de a se asigura o monitorizare eficace.
(8)Cerinţa de a transmite în prealabil datele care sunt necesare pentru depunerea declaraţiei CN 23 în format electronic duce la ajustări ale prelucrării declaraţiilor vamale referitoare la trimiterile poştale, în special trimiterile care beneficiază de scutirea de taxe vamale.
(9)Simplificările în materie de tranzit ar trebui aliniate la mediul electronic prevăzut de cod, care este mai bine adaptat la nevoile operatorilor economici, asigurându-se totodată facilitarea comerţului legitim şi eficacitatea controalelor vamale.
(10)În scopul de a se asigura o funcţionare mai eficientă şi o monitorizare mai bună a regimurilor privitoare la mărfurile aflate în tranzit, care sunt în prezent realizate pe suport de hârtie sau sunt parţial computerizate, este de dorit ca regimurile de tranzit să fie complet computerizate pentru toate modurile de transport, definindu-se, în acelaşi timp, excepţii pentru călători şi pentru cazurile de asigurare a continuităţii activităţii.
(11)Pentru a se putea asigura dreptul fiecărei persoane de a fi ascultată înainte ca autorităţile vamale să ia o decizie care ar avea consecinţe nefavorabile pentru persoana respectivă, este necesar să se specifice normele de procedură pentru exercitarea dreptului respectiv, ţinându-se seama, de asemenea, de jurisprudenţa Curţii de Justiţie a Uniunii Europene, precum şi de drepturile fundamentale care sunt parte integrantă din ordinea juridică a Uniunii, în special dreptul la bună administrare.
(12)Pentru ca sistemul de cereri de decizii referitoare la legislaţia vamală să devină funcţional şi pentru a se asigura un proces armonios şi eficace de luare a deciziilor de către autorităţile vamale, este extrem de important ca statele membre să comunice Comisiei o listă a propriilor autorităţi vamale competente la care trebuie depuse cereri de decizii.
(13)Sunt necesare norme comune pentru depunerea şi acceptarea unei decizii referitoare la informaţiile obligatorii, precum şi pentru luarea acestor decizii, în scopul de a se asigura condiţii egale pentru toţi operatorii economici.
(14)Deoarece sistemul electronic referitor la informaţiile tarifare obligatorii urmează să fie actualizat, trebuie să se utilizeze formulare pe hârtie pentru cererile şi deciziile ITO până când este actualizat sistemul.
(15)Pentru a se respecta caracterul obligatoriu al deciziilor referitoare la informaţiile obligatorii, ar trebui inclusă în declaraţia vamală o trimitere la decizia pertinentă. În plus, pentru a se sprijini o monitorizare eficace de către autorităţile vamale a respectării obligaţiilor ce rezultă dintr-o decizie referitoare la informaţiile tarifare obligatorii, este, de asemenea, necesar să se specifice normele de procedură pentru colectarea şi utilizarea datelor în materie de supraveghere care sunt relevante pentru monitorizarea utilizării deciziei respective. Este, de asemenea, necesar să se precizeze cum trebuie să se desfăşoare monitorizarea respectivă atât timp cât sistemele electronice nu sunt actualizate.
(16)Pentru a se asigura uniformitatea, transparenţa şi securitatea juridică, sunt necesare norme de procedură pentru utilizarea prelungită a deciziilor referitoare la informaţiile obligatorii şi pentru notificarea autorităţilor vamale cu privire la faptul că procesul de luare a deciziilor referitoare la informaţiile obligatorii este suspendat pentru mărfurile a căror clasificare tarifară sau determinare a originii într-un mod corect şi uniform nu poate fi asigurată.
(17)Criteriile pentru acordarea statutului de operator economic autorizat (AEO) pentru simplificări vamale şi pentru securitate şi siguranţă, care pot fi şi combinate, precum şi procedura de depunere a cererilor pentru statutul respectiv ar trebui stabilite într-un mod mai detaliat pentru a se garanta punerea în aplicare uniformă în ceea ce priveşte diferitele tipuri de autorizaţii pentru statutul de AEO.
(18)Întrucât sistemul electronic necesar pentru aplicarea dispoziţiilor din cod care reglementează atât cererea pentru statutul de operator economic autorizat (AEO), cât şi autorizaţia pentru acordarea acestui statut urmează să fie modernizat, trebuie să se folosească în continuare mijloacele utilizate în prezent, în format pe hârtie şi în format electronic, până la modernizarea sistemului.
(19)Pentru aplicarea uniformă şi eficace a controalelor vamale este nevoie de un schimb armonizat de informaţii privind riscul şi de rezultate ale analizei de risc. Prin urmare, ar trebui utilizat un sistem electronic de comunicaţii şi informaţii pentru comunicările în materie de riscuri dintre autorităţile vamale şi dintre autorităţile în cauză şi Comisie, precum şi pentru stocarea informaţiilor respective.
(20)În scopul de a se asigura o aplicare corectă şi uniformă a contingentelor tarifare, ar trebui stabilite norme referitoare la gestionarea acestora şi la responsabilităţile autorităţilor vamale în privinţa acestei sarcini. Este, de asemenea, necesar să se instituie norme de procedură pentru funcţionarea corespunzătoare a sistemului electronic referitor la gestionarea contingentelor tarifare.
(21)Sunt necesare norme de procedură prin care să se asigure colectarea de date în materie de supraveghere referitoare la declaraţiile de punere în liberă circulaţie sau la declaraţiile de export reprezentative pentru Uniune. Este, de asemenea, necesar să se instituie norme de procedură pentru funcţionarea corespunzătoare a sistemului electronic referitor la supravegherea respectivă. Este, de asemenea, necesar să se precizeze normele de procedură pentru colectarea datelor de supraveghere atât timp cât nu sunt actualizate sistemul electronic referitor la supravegherea respectivă şi sistemele naţionale referitoare la import şi export.
(22)În contextul regulilor de origine nepreferenţială, sunt necesare norme de procedură pentru furnizarea şi verificarea dovezii de origine în cazul în care legislaţia Uniunii în domeniul agriculturii sau în alt domeniu prevede această dovadă de origine pentru a se beneficia de regimuri speciale de import.
(23)În cadrul sistemului generalizat de preferinţe (SGP) al Uniunii şi al măsurilor tarifare preferenţiale adoptate unilateral de Uniune pentru anumite ţări sau teritorii, ar trebui stabilite proceduri şi formulare în scopul de a se asigura o aplicare comună a regulilor de origine. Ar trebui totodată instituite dispoziţii care să vizeze asigurarea conformităţii cu normele pertinente de către ţările beneficiare ale SGP şi de către ţările şi teritoriile în cauză şi ar trebui stabilite proceduri pentru o cooperare administrativă eficace cu Uniunea în scopul de a se facilita verificările şi de a se preveni sau combate frauda.
(24)În contextul regulilor de origine preferenţială, sunt necesare proceduri pentru facilitarea procesului de eliberare a dovezilor de origine în Uniune, inclusiv dispoziţii referitoare la schimbul de informaţii dintre operatorii economici prin intermediul declaraţiilor furnizorului şi a funcţionării cooperării administrative dintre statele membre, în special prin eliberarea certificatelor de informaţii INF 4. Aceste proceduri ar trebui să ia în considerare şi să reducă lacuna rezultată din faptul că Uniunea a încheiat acorduri de liber schimb care nu includ întotdeauna norme privind înlocuirea dovezilor de origine în scopul de a se expedia produse care nu sunt încă puse în liberă circulaţie în alt loc de pe teritoriul părţilor la aceste acorduri. Procedurile respective ar trebui să ia în considerare, de asemenea, faptul că este posibil ca Uniunea să nu includă, în acordurile viitoare de liber schimb, norme cuprinzătoare sau să nu includă niciun fel de norme în ceea ce priveşte certificarea originii şi să se bazeze în totalitate pe legislaţia internă a părţilor. Este, prin urmare, necesar să se instituie proceduri generale pentru acordarea de autorizaţii de "exportatori autorizaţi" în vederea unor astfel de acorduri. Aplicând acelaşi raţionament, ar trebui prevăzute şi proceduri pentru înregistrarea exportatorilor în afara cadrului SGP.
(25)În cadrul SGP, sunt necesare proceduri prin care să se faciliteze înlocuirea dovezilor de origine, indiferent dacă sunt certificate de origine tip A, declaraţii pe factură sau atestate de origine. Astfel de norme ar trebui să faciliteze circulaţia produselor care nu sunt încă puse în liberă circulaţie în altă parte în cadrul teritoriului vamal al Uniunii sau, dacă este cazul, către Norvegia, Elveţia sau Turcia, odată ce ţara respectivă îndeplineşte anumite condiţii. Ar trebui, de asemenea, prevăzute formulare care să fie utilizate pentru eliberarea certificatelor de origine tip A şi a certificatelor de circulaţie a mărfurilor EUR.1, precum şi formulare utilizate de exportatori pentru a depune o cerere în vederea obţinerii statutului de exportatori înregistraţi.
(26)În scopul de a se asigura o aplicare uniformă şi armonizată a dispoziţiilor privind determinarea valorii în vamă, în conformitate cu normele internaţionale, ar trebui adoptate norme de procedură care să specifice modul de determinare a valorii de tranzacţie. Din aceleaşi motive, trebuie adoptate norme de procedură care să specifice cum trebuie aplicate metodele secundare de determinare a valorii în vamă, precum şi modul în care se determină valoarea în vamă în cazuri şi condiţii specifice.
(27)Având în vedere necesitatea de a se asigura o protecţie adecvată a intereselor financiare ale Uniunii şi ale statelor membre, precum şi de a se garanta existenţa unor condiţii echitabile în rândul operatorilor economici, este necesar să se stabilească norme de procedură referitoare la constituirea unei garanţii, la stabilirea cuantumului acesteia şi, luând în considerare riscul asociat diferitor regimuri vamale, la monitorizarea garanţiei de către operatorul economic în cauză şi de către autorităţile vamale.
(28)Pentru a se garanta recuperarea datoriei vamale, ar trebui asigurată acordarea de asistenţă reciprocă între autorităţile vamale în cazurile în care ia naştere o datorie vamală într-un alt stat membru decât statul membru care a acceptat garanţia.
(29)În scopul de a se facilita interpretarea uniformă în întreaga Uniune a normelor privind rambursarea sau remiterea taxelor, este necesar să se stabilească proceduri şi cerinţe. Rambursarea sau remiterea este condiţionată de satisfacerea cerinţelor, precum şi de îndeplinirea formalităţilor, care trebuie clarificate la nivelul Uniunii pentru a se facilita aplicarea codului în statele membre şi a se evita diferenţele de tratament. Trebuie specificate condiţiile în care poate avea loc acordarea de asistenţă reciprocă între autorităţile vamale, în scopul rambursării sau al remiterii, în cazuri în care trebuie să se obţină informaţii suplimentare. Trebuie asigurată, de asemenea, o aplicare uniformă în cazuri de rambursare sau de remitere în care exportul sau distrugerea a avut loc în lipsa supravegherii vamale. Trebuie stabilite condiţii, împreună cu dovada necesară pentru a se demonstra că mărfurile pentru care se solicită rambursarea sau remiterea au fost exportate sau distruse.
(30)În anumite cazuri de rambursare sau remitere în care cuantumul implicat are o importanţă mai redusă, statele membre ar trebui să ţină la dispoziţia Comisiei lista acestor cazuri, în scopul de a permite Comisiei să efectueze verificări în cadrul controalelor asupra propriilor resurse şi să protejeze interesele financiare ale Uniunii.
(31)În scopul de a se ţine seama de cazurile în care anumite date ale declaraţiei sumare de intrare trebuie prezentate într-un stadiu timpuriu al transportului mărfurilor pentru a se permite o protecţie mai bună împotriva ameninţărilor grave, precum şi de cazurile în care, pe lângă transportator, mai depun date ale declaraţiei sumare de intrare şi alte persoane pentru a se creşte eficacitatea analizei de risc în scopuri de securitate şi siguranţă, ar trebui să fie posibil ca declaraţia sumară de intrare să fie depusă prin mai mult de un set de date. Ar trebui stabilite reguli clare privind înregistrarea corespunzătoare a depunerilor şi a modificărilor.
(32)În scopul de a se evita perturbarea comerţului legitim, ar trebui realizată, de regulă, o analiză de risc în ceea ce priveşte securitatea şi siguranţa în termenele-limită prevăzute pentru depunerea declaraţiei sumare de intrare, cu excepţia cazurilor în care este identificat un risc sau trebuie efectuată o analiză suplimentară de risc.
(33)Deoarece sistemul de control al importurilor, necesar pentru aplicarea dispoziţiilor din cod care reglementează declaraţia sumară de intrare, nu este încă complet modernizat, trebuie să se utilizeze în continuare mijloacele utilizate în prezent pentru schimbul şi stocarea de informaţii, altele decât tehnicile de prelucrare electronică a datelor menţionate la articolul 6 alineatul (1) din cod, şi anume sistemul de control al importurilor în forma actuală.
(34)În aceeaşi privinţă, deoarece în actualul sistem de control al importurilor se poate primi o declaraţie sumară de intrare numai prin depunerea unui singur set de date, ar trebui să se suspende temporar, până la modernizarea sistemului de control al importurilor, dispoziţiile referitoare la furnizarea de date în mai mult de un set de date.
(35)Este oportun să se stabilească normele de procedură care ar trebui să se aplice atunci când o navă maritimă sau o aeronavă care intră pe teritoriul vamal al Uniunii soseşte mai întâi la un birou vamal dintr-un stat membru care nu a fost declarat ca ţară de pe itinerar în declaraţia sumară de intrare.
(36)Atunci când circulaţia mărfurilor aflate în depozitare temporară implică spaţii de depozitare localizate în mai mult de un stat membru, autoritatea vamală competentă ar trebui să consulte autorităţile vamale vizate în scopul de a asigura îndeplinirea condiţiilor înainte de autorizarea acestei circulaţii.
(37)În scopul de a se ameliora exploatarea eficace a depozitării temporare, este oportun să se stabilească dispoziţii în cadrul legislaţiei vamale a Uniunii care reglementează circulaţia mărfurilor dintr-un spaţiu de depozitare temporară în altul în cazul în care fiecare dintre acestea face obiectul aceleiaşi autorizaţii sau al unor autorizaţii diferite, precum şi cazurile în care titularii autorizaţiilor respective pot fi una şi aceeaşi persoană sau persoane diferite. În scopul de a se asigura o supraveghere vamală eficace, ar trebui prevăzute norme clare de stabilire a responsabilităţilor autorităţilor vamale de a căror competenţă ţine locul de sosire a mărfurilor.
(38)Pentru a se asigura o aplicare uniformă a normelor privind statutul vamal de mărfuri unionale, care va duce la câştiguri în materie de eficienţă atât pentru administraţiile vamale, cât şi pentru operatorii economici, ar trebuie specificate norme de procedură în ceea ce priveşte furnizarea şi verificarea dovezii statutului vamal de mărfuri unionale, în special norme privind diversele modalităţi prin care pot fi furnizate dovezile respective, precum şi simplificările legate de această furnizare de dovezi.
(39)În scopul de a se asigura claritatea pentru operatorii economici, este oportun să se specifice care birou vamal este competent să primească şi să prelucreze o declaraţie vamală în funcţie de tipul de declaraţie vamală şi de regimul vamal solicitat de operatorul economic. Este, de asemenea, oportun să se specifice condiţiile pentru acceptarea unei declaraţii vamale şi situaţiile în care o declaraţie vamală poate fi modificată după acordarea liberului de vamă mărfurilor.
(40)Pentru depunerea unei declaraţii vamale standard este nevoie de norme de procedură care să specifice că, atunci când o declaraţie vamală este depusă cu articole diferite ale mărfurilor, fiecare articol este considerat ca făcând obiectul unei declaraţii vamale separate.
(41)Pentru cazurile autorizaţiilor acordate pentru o utilizare regulată a declaraţiilor simplificate este nevoie de o armonizare a practicilor în ceea ce priveşte termenele-limită pentru depunerea declaraţiilor suplimentare şi a documentelor justificative dacă acestea lipsesc în momentul în care este depusă declaraţia simplificată.
(42)Pentru a permite o identificare cu uşurinţă a unei declaraţii vamale în scopul îndeplinirii unor formalităţi şi al efectuării de controale după acceptarea unei declaraţii vamale, ar trebui stabilite norme de procedură care să specifice utilizarea unui număr de referinţă principal (MRN).
(43)Ar trebui prevăzute măsuri uniforme în scopul de a se stabili subpoziţia tarifară care s-ar putea aplica, în momentul depunerii cererii de către declarant, unei trimiteri alcătuite din mărfuri care se încadrează la subpoziţii tarifare diferite şi în cazul în care tratarea fiecăreia dintre aceste mărfuri în conformitate cu subpoziţia sa tarifară ar crea sarcini de lucru şi cheltuieli disproporţionate faţă de taxa la import sau la export aplicabilă.
(44)În scopul de a asigura o administrare corespunzătoare a acordării de autorizaţii pentru vămuirea centralizată, în cazul în care este implicată mai mult de o autoritate vamală, ar trebui standardizată procedura de consultare. În mod similar, ar trebui instituit un cadru adecvat pentru comunicarea în timp util dintre biroul vamal de supraveghere şi biroul vamal de prezentare pentru a se permite statelor membre să acorde la timp liberul de vamă mărfurilor şi să respecte totodată legislaţia privind taxa pe valoarea adăugată, pe cea în materie de accize, prohibiţiile şi restricţiile naţionale, precum şi cerinţele referitoare la statistici.
(45)Autoevaluarea a fost introdusă ca o nouă simplificare oferită de cod. Prin urmare, este extrem de important să se definească exact simplificarea legată de formalităţile şi controalele vamale care trebuie realizate de titularul autorizaţiei. Normele pertinente ar trebui să asigure o aplicare clară a autoevaluării în statul membru prin controale adecvate şi proporţionale.
(46)Pentru distrugerea, vânzarea şi abandonul mărfurilor în favoarea statului este nevoie de norme de procedură care să precizeze rolul autorităţilor vamale în raport cu tipul şi cantitatea oricăror resturi sau deşeuri rezultate din distrugerea mărfurilor, precum şi procedurile care trebuie urmate în ceea ce priveşte abandonul şi vânzarea mărfurilor.
(47)Scutirea de taxe la import în legătură cu mărfuri reintroduse ar trebui sprijinită prin informaţii care să stabilească faptul că au fost îndeplinite condiţiile pentru acordarea scutirii respective. Ar trebui să se aplice norme de procedură în materie în ceea ce priveşte informaţiile necesare şi schimbul informaţiilor respective realizat între operatorii economici şi autorităţile vamale şi între autorităţile vamale.
(48)Scutirea de taxe la import în legătură cu pescuitul maritim şi produsele obţinute din mare ar trebui sprijinită prin furnizarea de dovezi din care să rezulte că sunt îndeplinite condiţiile pentru a beneficia de această scutire. Ar trebui să se aplice norme de procedură în materie în ceea ce priveşte informaţiile necesare.
(49)Dat fiind că, în cazul unei cereri pentru acordarea unei autorizaţii pentru regimuri speciale, este necesară o examinare a condiţiilor economice, dacă există dovezi că interesele esenţiale ale producătorilor din Uniune sunt susceptibile de a fi afectate, ar trebui instituite norme clare şi simple pentru o examinare corespunzătoare la nivelul Uniunii.
(50)Este necesar să se stabilească norme de procedură cu privire la descărcarea unui regim special atunci când mărfurile au fost plasate sub un astfel de regim utilizându-se două sau mai multe declaraţii vamale, astfel încât să reiasă clar etapele în care a avut loc această descărcare.
(51)Autorităţile vamale competente ar trebui să ia o decizie cu privire la o solicitare de a transfera drepturi şi obligaţii de la titularul regimului către o altă persoană.
(52)Circulaţia mărfurilor sub un regim special către biroul vamal de ieşire ar trebui permisă dacă sunt îndeplinite formalităţile aplicabile regimului de export.
(53)Separarea contabilă ar trebui permisă atunci când sunt folosite mărfuri echivalente. Prin normele de procedură referitoare la schimbarea statutului vamal de mărfuri neunionale şi de mărfuri echivalente trebuie să se asigure că un operator economic nu poate obţine un avantaj nejustificat în privinţa taxelor la import.
(54)În vederea facilitării comerţului legitim şi a asigurării eficacităţii controalelor vamale, evitându-se totodată orice fel de discrepanţe între tratamentul aplicat de administraţiile vamale din diferite state membre, ar trebui stabilite norme de procedură care să reglementeze regimul de tranzit unional, regimul de tranzit în conformitate cu Convenţia vamală privind transportul internaţional de mărfuri sub acoperirea carnetelor TIR (1), inclusiv modificările ulterioare ale acesteia (Convenţia TIR), cu Convenţia vamală privind carnetul ATA pentru admiterea temporară de mărfuri, încheiată la Bruxelles la 6 decembrie 1961, inclusiv modificările ulterioare ale acesteia (Convenţia ATA), cu Convenţia privind admiterea temporară (2), inclusiv modificările ulterioare ale acesteia (Convenţia de la Istanbul) şi cu regimurile de tranzit sub acoperirea formularului 302 şi prin poştă. Respectivele norme de procedură stabilesc elementele principale ale proceselor şi includ simplificări, permiţând astfel atât administraţiilor vamale, cât şi operatorilor economici să beneficieze pe deplin de regimuri armonizate eficiente ca exemplu concret de facilitare a comerţului.
(1)JO L 252, 14.9.1978, p. 2.
(2)JO L 130, 27.5.1993, p. 1.
(55)Având în vedere specificităţile transportului aerian şi maritim, este oportun să se prevadă simplificări suplimentare pentru modurile de transport respective care să permită utilizarea datelor disponibile în evidenţele transportatorilor aerieni şi maritimi ca declaraţii de tranzit. În plus, ar trebui introduse simplificări suplimentare pentru tehnicile de prelucrare electronică a datelor pentru mărfuri transportate pe calea ferată în scopul de a concilia dispoziţiile aplicabile cu schimbările produse de liberalizarea pieţei şi cu modificările intervenite în normele de procedură din domeniul transportului feroviar.
(56)Pentru a stabili echilibrul între eficacitatea sarcinilor autorităţilor vamale şi aşteptările operatorilor economici, analiza de risc în scopuri de securitate şi siguranţă realizată asupra unei declaraţii prealabile la ieşire ar trebui efectuată înainte să se acorde liberul de vamă mărfurilor, într-un termen-limită care să ia în considerare interesul legitim de a elimina barierele din calea comerţului în ceea ce priveşte transportul mărfurilor.
(57)Ar trebui stabilite norme detaliate în ceea ce priveşte prezentarea mărfurilor, formalităţile la biroul de export şi cele de la biroul de ieşire, în special cele care asigură confirmarea eficace şi eficientă a ieşirii, precum şi schimbul de informaţii dintre biroul de export şi cel de ieşire.
(58)Dată fiind existenţa unor similarităţi între export şi reexport, este oportun să se extindă aplicarea anumitor norme privind exportul mărfurilor la mărfuri care sunt reexportate.
(59)În scopul de a se proteja interesele legitime ale operatorilor economici şi de a se asigura tranziţia fără probleme la noile norme juridice, este necesar să se stabilească dispoziţii tranzitorii cu scopul de a se stabili normele ce trebuie aplicate mărfurilor plasate sub anumite regimuri vamale înainte de 1 mai 2016 şi cărora urmează să li se acorde liberul de vamă sau care urmează să fie descărcate de un regim vamal după această dată. În mod similar, ar trebui să li se permită operatorilor economici să depună cereri pentru autorizaţii în temeiul codului înainte de data aplicării sale, pentru ca aceştia să poată folosi autorizaţiile acordate începând cu data de 1 mai 2016.
(60)Normele generale pentru punerea în aplicare a codului sunt strâns legate între ele, iar acestea nu pot fi separate având în vedere interdependenţa strânsă a obiectului lor, deşi conţin norme orizontale care se aplică în cadrul mai multor regimuri vamale. Prin urmare, este oportună gruparea lor într-un singur regulament în vederea garantării coerenţei juridice.
(61)Comitetul Codului vamal nu a emis un aviz în termenul stabilit de preşedintele său.

(62)Dispoziţiile prezentului regulament ar trebui să se aplice începând cu 1 mai 2016, pentru a permite aplicarea integrală a codului,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
-****-
Art. 1: Definiţii
(1)În scopul prezentului regulament, se aplică articolul 1 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 al Comisiei (1).
(1)Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 al Comisiei din 28 iulie 2015 de completare a Regulamentului (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului în ceea ce priveşte normele detaliate de specificare a anumitor dispoziţii ale Codului vamal al Uniunii (a se vedea pagina 1 din prezentul Jurnal Oficial).
(2)În scopul prezentului regulament, se aplică următoarele definiţii:
1."bagaj de mână" înseamnă, în cazul călătoriei pe cale aeriană, bagajul pe care persoana fizică îl poartă cu sine atunci când intră în cabina aeronavei şi când iese din aceasta;
2."birou vamal de prezentare" înseamnă biroul vamal de a cărui competenţă ţine locul în care sunt prezentate mărfurile;
3."bagaj de cală", în cazul călătoriei pe cale aeriană, înseamnă bagajul care a fost înregistrat la aeroportul de plecare şi la care persoana fizică nu are acces pe durata zborului şi nici, dacă este cazul, pe durata eventualelor escale;
4."mărfuri identice" înseamnă, în contextul determinării valorii în vamă, mărfuri produse în aceeaşi ţară şi care sunt identice din toate punctele de vedere, inclusiv în privinţa caracteristicilor fizice, a calităţii şi a renumelui. Existenţa unor diferenţe minore de aspect nu exclude mărfurile respective din categoria mărfurilor considerate identice dacă ele corespund definiţiei;
5."aeroport internaţional din Uniune" înseamnă orice aeroport din Uniune care, după autorizarea de către autoritatea vamală, este deschis traficului aerian cu teritorii din afara teritoriului vamal al Uniunii;
6."zbor în interiorul Uniunii" înseamnă deplasarea unei aeronave între două aeroporturi din Uniune, care nu efectuează nicio escală între aceste două aeroporturi şi nu are ca punct de pornire sau punct final un aeroport din afara Uniunii;
7."produse transformate principale" înseamnă produsele transformate pentru care a fost acordată autorizaţia pentru perfecţionare activă;
8."activităţi de comercializare" înseamnă, în contextul determinării valorii în vamă, toate activităţile legate de acţiunile de publicitate sau comercializare şi de promovare a vânzării mărfurilor în cauză, precum şi toate activităţile legate de garanţiile aferente;
9."produse transformate secundare" înseamnă produsele transformate care sunt un produs secundar necesar al operaţiunii de transformare, altele decât produsele transformate principale;
10."aeronavă de turism sau de afaceri" înseamnă o aeronavă particulară destinată curselor al căror itinerar este stabilit de către utilizator;
11."antrepozit vamal public de tip III" înseamnă un antrepozit vamal exploatat de autorităţile vamale;
12."instalaţie de transport fixă" înseamnă mijloace tehnice utilizate pentru transportul continuu al unor mărfuri precum energia electrică, gazul şi petrolul;
13."birou vamal de tranzit" înseamnă oricare dintre următoarele:
a)biroul vamal de a cărui competenţă ţine punctul de ieşire de pe teritoriul vamal al Uniunii atunci când mărfurile părăsesc acest teritoriu în cursul unei operaţiuni de tranzit printr-o frontieră cu un teritoriu din afara teritoriului vamal al Uniunii, altul decât o ţară de tranzit comun;
b)biroul vamal de a cărui competenţă ţine punctul de intrare pe teritoriul vamal al Uniunii atunci când mărfurile au traversat un teritoriu din afara teritoriului vamal al Uniunii în cursul unei operaţiuni de tranzit;
14."mărfuri similare", în contextul determinării valorii în vamă, înseamnă mărfuri produse în aceeaşi ţară, care, deşi nu seamănă în toate privinţele, prezintă caracteristici şi materiale componente asemănătoare care le permit să îndeplinească aceleaşi funcţii şi să fie interschimbabile din punct de vedere comercial; calitatea mărfurilor, renumele lor şi existenţa unei mărci se numără printre elementele care se iau în considerare pentru a stabili dacă mărfurile sunt similare sau nu.
SUBSECŢIUNEA 1:Formatele şi codurile pentru cerinţele comune în materie de date, schimb de date şi stocarea datelor
Art. 2: Formatele şi codurile pentru cerinţele comune în materie de date
[- .Articolul 6 alineatul (2) din cod]
(1)Formatele şi codurile pentru cerinţele comune în materie de date menţionate la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 pentru schimbul şi stocarea de informaţii necesare pentru cereri şi decizii sunt stabilite în anexa A la prezentul regulament.

(2)Formatele şi codurile pentru cerinţele comune în materie de date menţionate la articolul 2 alineatul (2) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 pentru schimbul şi stocarea de informaţii necesare pentru declaraţii, notificări şi dovada statutului vamal sunt stabilite în anexa B la prezentul regulament.

(3)
[textul din Art. 2, alin. (3) din titlul I, capitolul 2, sectiunea 1, subsectiunea 1 a fost abrogat la 15-mar-2021 de Art. 1, punctul 1., alin. (B) din Regulamentul 235/08-feb-2021]
(4)Formatele şi codurile pentru cerinţele comune în materie de date menţionate la articolul 2 alineatul (4) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 pentru schimbul şi stocarea de informaţii necesare pentru declaraţii, notificări şi dovada statutului vamal sunt stabilite în anexa 9 la Regulamentul delegat (UE) 2016/341 al Comisiei (*1).
(*1)Regulamentul delegat (UE) 2016/341 al Comisiei din 17 decembrie 2015 de completare a Regulamentului (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului în ceea ce priveşte normele tranzitorii pentru anumite dispoziţii din Codul vamal al Uniunii, în cazul în care sistemele electronice relevante nu sunt încă operaţionale, şi de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2015/2446 al Comisiei (JO L 69, 15.3.2016, p. 1).
(41)Formatele şi codurile pentru cerinţele comune în materie de date menţionate la articolul 2 alineatul (4a) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 pentru schimbul şi stocarea de informaţii necesare pentru declaraţii, notificări şi dovada statutului vamal sunt stabilite în anexa C la prezentul regulament.

(5)
[textul din Art. 2, alin. (5) din titlul I, capitolul 2, sectiunea 1, subsectiunea 1 a fost abrogat la 03-mar-2024 de Art. 1, alin. (1) din Regulamentul 250/10-ian-2024]
(6)
[textul din Art. 2, alin. (6) din titlul I, capitolul 2, sectiunea 1, subsectiunea 1 a fost abrogat la 03-mar-2024 de Art. 1, alin. (1) din Regulamentul 250/10-ian-2024]
(7)Până la data introducerii sistemului automatizat de export (AES) în cadrul CVU sau a modernizării sistemelor naţionale de import menţionate în anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/578, în cazul în care o cerere de autorizaţie se bazează pe o declaraţie vamală în conformitate cu articolul 163 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, în ceea ce priveşte elementele de date suplimentare necesare pentru cererea respectivă se aplică formatele şi codurile stabilite în anexa 12 la Regulamentul delegat (UE) 2016/341."

Art. 3: Securitatea sistemelor electronice
[- Articolul 16 alineatul (1) din cod]
(1)Atunci când dezvoltă, întreţin şi utilizează sistemele electronice menţionate la articolul 16 alineatul (1) din cod, statele membre instituie şi menţin modalităţi adecvate în materie de securitate în vederea unei operări eficace, fiabile şi sigure a diverselor sisteme. Acestea se asigură, de asemenea, că sunt instituite măsuri pentru verificarea sursei datelor şi pentru protecţia datelor împotriva riscului de acces neautorizat, pierdere, modificare sau distrugere.
(2)Fiecare introducere, modificare şi ştergere a datelor se înregistrează împreună cu informaţiile referitoare la motivul şi ora exactă a acestei prelucrări şi identificându-se persoana care a efectuat-o.
(3)Statele membre se informează reciproc, informează Comisia şi, dacă este cazul, informează operatorul economic în cauză cu privire la toate încălcările efective sau suspectate în materie de securitate a sistemelor electronice.
Art. 4: Stocarea datelor
[- Articolul 16 alineatul (1) din cod]
Toate datele validate de sistemul electronic relevant sunt păstrate timp de cel puţin trei ani de la sfârşitul anului în care au fost validate datele respective, cu excepţia cazului în care există dispoziţii contrare.
Art. 5: Disponibilitatea sistemelor electronice
[- Articolul 16 alineatul (1) din cod]
(1)Comisia şi statele membre încheie acorduri operaţionale care stabilesc cerinţele practice legate de disponibilitatea şi funcţionarea sistemelor electronice, precum şi de asigurarea continuităţii activităţii.
(2)Acordurile operaţionale menţionate la alineatul (1) stabilesc, în special, timpul de reacţie adecvat pentru schimbul şi prelucrarea de informaţii în sistemele electronice relevante.
(3)Se asigură disponibilitatea permanentă a sistemelor electronice. Această obligaţie nu se aplică însă:
a)în cazuri specifice legate de utilizarea sistemelor electronice stabilite în acordurile menţionate la alineatul (1) sau, în absenţa acordurilor respective, la nivel naţional;
b)în caz de forţă majoră.
SUBSECŢIUNEA 2:Înregistrarea persoanelor
Art. 6: Autoritatea vamală competentă
(- Articolul 9 din cod)
Autorităţile vamale responsabile cu înregistrarea sunt cele desemnate de statele membre. Statele membre comunică Comisiei denumirea şi adresa autorităţilor respective. Comisia publică informaţiile în cauză pe internet.
Art. 7: Sistemul electronic referitor la numărul EORI
[- Articolul 16 din cod]
(1)Pentru a face schimb de informaţii referitoare la EORI şi a stoca astfel de informaţii, se utilizează un sistem electronic implementat în acest scop în temeiul articolului 16 alineatul (1) din cod ("sistemul EORI").
Prin sistemul respectiv, autoritatea vamală competentă pune la dispoziţie informaţii de fiecare dată când se atribuie numere EORI noi sau când apar modificări ale datelor stocate în ceea ce priveşte înregistrările deja eliberate.
(2)Fiecărei persoane i se alocă un singur număr EORI.
(3)Formatul şi codurile datelor stocate în sistemul EORI sunt prevăzute în anexa 12-01.
(4)
[textul din Art. 7, alin. (4) din titlul I, capitolul 2, sectiunea 1, subsectiunea 2 a fost abrogat la 03-mar-2024 de Art. 1, alin. (2) din Regulamentul 250/10-ian-2024]
(5)[textul din Art. 7, alin. (5) din titlul I, capitolul 2, sectiunea 1, subsectiunea 2 a fost abrogat la 03-mar-2024 de Art. 1, alin. (2) din Regulamentul 250/10-ian-2024]
SUBSECŢIUNEA 1:Decizii luate de autorităţile vamale
Art. 8: Procedura generală referitoare la dreptul de a fi ascultat
[- Articolul 22 alineatul (6) din cod]
(1)Comunicarea menţionată la articolul 22 alineatul (6) primul paragraf din cod:
a)include o trimitere la documentele şi informaţiile pe care autorităţile vamale intenţionează să îşi bazeze decizia;
b)indică termenul în care persoana în cauză trebuie să îşi exprime punctul de vedere, începând de la data la care această persoană primeşte sau se consideră că a primit comunicarea menţionată;
c)include o trimitere la dreptul persoanei în cauză de a avea acces la documentele şi informaţiile menţionate la litera (a), în conformitate cu dispoziţiile aplicabile.
(2)Dacă persoana respectivă îşi exprimă punctul de vedere înainte de expirarea termenului menţionat la alineatul (1) litera (b), autorităţile vamale pot proceda la luarea deciziei, cu excepţia cazului în care persoana în cauză îşi exprimă în acelaşi timp intenţia de a continua să-şi exprime punctul de vedere în termenul prevăzut.
Art. 9: Procedura specifică referitoare la dreptul de a fi ascultat
[- Articolul 22 alineatul (6) din cod]
(1)Autorităţile vamale pot include comunicarea menţionată la articolul 22 alineatul (6) primul paragraf din cod în procesul de verificare sau de control dacă intenţionează să ia o decizie pe baza oricăruia dintre elementele enumerate în continuare:
a)rezultatele unei verificări efectuate în urma prezentării mărfurilor;
b)rezultatele unei verificări a declaraţiei vamale menţionate la articolul 191 din cod;
c)rezultatele controlului ulterior acordării liberului de vamă menţionat la articolul 48 din cod, în cazul în care mărfurile se află încă sub supraveghere vamală;
d)rezultatele unei verificări a dovezii statutului vamal de mărfuri unionale sau, dacă este cazul, rezultatele verificării cererii de înregistrare a acestei dovezi sau de vizare a acestei dovezi;
e)eliberarea unei dovezi de origine de către autorităţile vamale;
f)rezultatele controlului mărfurilor pentru care nu s-a depus o declaraţie sumară, o declaraţie de depozitare temporară, o declaraţie de reexport sau o declaraţie vamală.
(2)Dacă se efectuează o comunicare în conformitate cu alineatul (1), persoana în cauză poate:
a)să îşi exprime imediat punctul de vedere prin aceleaşi mijloace utilizate şi pentru comunicarea realizată în conformitate cu articolul 9 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446; sau
b)să solicite o comunicare în conformitate cu articolul 8, cu excepţia cazurilor menţionate la alineatul (1) litera (f). Persoana în cauză este informată de autorităţile vamale în legătură cu cele două posibilităţi.
(3)Dacă iau o decizie cu consecinţe nefavorabile asupra persoanei în cauză, autorităţile vamale trebuie să înregistreze dacă persoana respectivă şi-a exprimat punctul de vedere în conformitate cu alineatul (2) litera (a).
SUBSECŢIUNEA 2:Decizii luate în momentul depunerii unei cereri
Art. 10: Sistemul electronic referitor la decizii
[- Articolul 16 alineatul (1) din cod]
(1)Pentru schimbul şi stocarea de informaţii referitoare la cereri şi decizii care pot avea un impact în mai multe state membre, precum şi referitoare la orice eveniment ulterior care ar putea avea efecte asupra cererii sau deciziei iniţiale, se utilizează un sistem electronic implementat în acest scop în temeiul articolului 16 alineatul (1) din cod.
Prin sistemul respectiv, autoritatea vamală competentă pune la dispoziţie fără întârziere informaţii, cel târziu în termen de şapte zile de la data la care autoritatea ia cunoştinţă de aceste informaţii.
(2)O interfaţă armonizată pentru comercianţi la nivelul UE, concepută de Comisie şi de statele membre de comun acord, este utilizată pentru schimbul de informaţii cu privire la cereri şi decizii care pot avea un impact în mai multe state membre.
(3)Alineatele (1) şi (2) din prezentul articol sunt aplicabile de la data introducerii sistemului de decizii vamale în cadrul CVU, astfel cum este menţionată în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/255/UE.
Art. 11: Autoritatea vamală desemnată să primească cereri
[- Articolul 22 alineatul (1) al treilea paragraf din cod]
Statele membre comunică Comisiei o listă a autorităţilor vamale menţionate la articolul 22 alineatul (1) al treilea paragraf din cod, desemnate să primească cereri. Statele membre comunică, de asemenea, Comisiei orice modificare ulterioară a acestei liste.
Art. 12: Acceptarea cererii
[- Articolul 22 alineatul (2) din cod]
(1)În cazul în care autoritatea vamală acceptă o cerere în temeiul articolului 11 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, data acceptării acestei cereri este data la care au fost primite de autoritatea vamală toate informaţiile necesare în conformitate cu articolul 22 alineatul (2) al doilea paragraf din cod.

(2)În cazul în care stabileşte că cererea nu conţine toate informaţiile necesare, autoritatea vamală cere solicitantului să furnizeze informaţiile relevante într-un termen-limită rezonabil care nu depăşeşte 30 de zile.
În cazul în care solicitantul nu furnizează informaţiile solicitate de autorităţile vamale în termenul stabilit de autorităţi în acest scop, cererea nu este acceptată, iar solicitantul este informat în consecinţă.
(3)Dacă solicitantului nu i se comunică acceptarea sau respingerea cererii, cererea se consideră acceptată. Data acceptării este data depunerii cererii sau, în cazurile în care solicitantul a furnizat informaţii suplimentare în urma unei solicitări a autorităţii vamale, astfel cum se menţionează la alineatul (2), data la care a fost furnizată ultima informaţie.
Art. 13: Stocarea informaţiilor referitoare la decizii
[- Articolul 23 alineatul (5) din cod]
Autoritatea vamală competentă să ia o decizie păstrează toate datele şi informaţiile justificative pe care s-a bazat la momentul luării deciziei timp de cel puţin trei ani de la data de încheiere a perioadei de valabilitate a deciziei.
Art. 14: Consultarea dintre autorităţile vamale
[- Articolul 22 din cod]
(1)În cazul în care o autoritate vamală competentă să ia o decizie trebuie să consulte o autoritate vamală dintr-un alt stat membru în cauză cu privire la îndeplinirea condiţiilor şi a criteriilor necesare pentru luarea unei decizii favorabile, această consultare are loc în termenul prevăzut pentru decizia respectivă. Autoritatea vamală competentă să ia o decizie fixează un termen-limită pentru consultare, care începe la data comunicării de către autoritatea vamală respectivă a condiţiilor şi criteriilor care trebuie examinate de autoritatea vamală consultată.
În cazul în care, în urma examinării menţionate la primul paragraf, autoritatea vamală consultată stabileşte că solicitantul nu îndeplineşte una/unul sau mai multe dintre condiţiile şi criteriile necesare pentru a lua o decizie favorabilă, rezultatele, documentate şi justificate corespunzător, se transmit autorităţii vamale competente să ia decizia.
(2)Termenul-limită stabilit pentru consultare în conformitate cu alineatul (1) poate fi prelungit de autoritatea vamală competentă să ia decizia în oricare dintre următoarele cazuri:
a)dacă, din cauza naturii examinărilor ce urmează să fie efectuate, autoritatea consultată solicită mai mult timp;
b)dacă solicitantul efectuează ajustări pentru a asigura îndeplinirea condiţiilor şi a criteriilor menţionate la alineatul (1) şi le comunică autorităţii vamale competente să ia decizia, care informează în consecinţă autoritatea vamală consultată.
(3)În cazul în care autoritatea vamală consultată nu răspunde în termenul-limită stabilit pentru consultare în conformitate cu alineatele (1) şi (2), condiţiile şi criteriile pentru care a avut loc consultarea sunt considerate îndeplinite.
(4)Procedura de consultare prevăzută la alineatele (1) şi (2) se poate aplica şi în scopul reevaluării şi monitorizării unei decizii.
Art. 15: Revocarea unei decizii favorabile
[- Articolul 28 din cod]
O decizie suspendată în conformitate cu articolul 16 alineatul (1) Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 este revocată de autoritatea vamală competentă să ia o decizie în cazurile menţionate la articolul 16 alineatul (1) literele (b) şi (c) din regulamentul menţionat în cazul în care titularul deciziei nu ia, în termenul prevăzut, măsurile necesare pentru a îndeplini condiţiile stabilite pentru decizie sau pentru a respecta obligaţiile impuse prin decizia respectivă.
SUBSECŢIUNEA 3:Deciziile referitoare la informaţiile obligatorii
Art. 16: Cererea pentru obţinerea unei decizii referitoare la informaţiile obligatorii
[- Articolul 22 alineatul (1) din cod]
(1)Dacă o cerere pentru o decizie referitoare la informaţiile obligatorii este depusă în temeiul articolului 19 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 într-un alt stat membru decât cel în care este stabilit solicitantul, autoritatea vamală la care a fost depusă cererea notifică acest lucru autorităţii vamale din statul membru în care este stabilit solicitantul în termen de şapte zile de la acceptarea cererii.
În cazul în care autoritatea vamală care primeşte notificarea deţine orice fel de informaţii pe care le consideră relevante pentru prelucrarea cererii, aceasta transmite informaţiile respective autorităţii vamale la care a fost depusă cererea cât mai curând posibil şi cel târziu în termen de 30 de zile de la data notificării.
(2)O cerere pentru o decizie referitoare la informaţiile tarifare obligatorii ("ITO") se referă doar la mărfuri care au caracteristici similare şi între care diferenţele sunt nerelevante în scopul clasificării lor tarifare.
(3)O cerere pentru o decizie referitoare la informaţiile de origine obligatorii ("IOO") priveşte un singur tip de mărfuri şi un singur set de circumstanţe pentru determinarea originii.
(4)În scopul de a se asigura conformitatea cu cerinţa stabilită la articolul 33 alineatul (1) al doilea paragraf litera (a) din cod în legătură cu o cerere pentru o decizie ITO, autoritatea vamală menţionată la articolul 19 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 consultă sistemul electronic menţionat la articolul 21 din prezentul regulament şi ţine o evidenţă a acestor consultări.
Art. 17: Coerenţa cu deciziile ITO existente
[- Articolul 22 alineatul (3) din cod]
În scopul de a se asigura că o decizie ITO pe care intenţionează să o emită este coerentă cu deciziile ITO care au fost deja emise, autoritatea vamală competentă să ia o decizie consultă sistemul electronic menţionat la articolul 21 şi ţine o evidenţă a acestor consultări.
Art. 18: Notificarea deciziilor IOO
[- Articolul 6 alineatul (3) din cod]
(1)Dacă autoritatea vamală competentă să ia decizia notifică solicitantului decizia IOO utilizând alte mijloace decât tehnicile de prelucrare electronică a datelor, ea face acest lucru cu ajutorul formularului prevăzut în anexa 12-02.
(2)Dacă autoritatea vamală competentă să ia decizia notifică solicitantului decizia IOO utilizând tehnici de prelucrare electronică a datelor, decizia respectivă trebuie să poată fi imprimată conform formatului prevăzut în anexa 12-02.
Art. 19: Schimbul de date cu privire la deciziile IOO
[- Articolul 23 alineatul (5) din cod]
(1)Autorităţile vamale transmit trimestrial Comisiei detaliile relevante privind deciziile IOO.
(2)Comisia pune la dispoziţia autorităţilor vamale din toate statele membre detaliile obţinute în conformitate cu alineatul (1).
Art. 20: Monitorizarea deciziilor referitoare la informaţiile obligatorii
[- Articolul 23 alineatul (5) din cod]
Dacă sunt îndeplinite formalităţi vamale de către titularul unei decizii referitoare la informaţiile obligatorii sau în numele acestuia pentru mărfuri care fac obiectul deciziei respective, acest lucru se indică în declaraţia vamală prin menţionarea numărului de referinţă al deciziei.

Art. 21: Sistemul electronic referitor la ITO
[- Articolul 16 alineatul (1) şi articolul 23 alineatul (5) din cod]
(1)Pentru schimbul şi stocarea de informaţii referitoare la cereri şi decizii legate de ITO sau la orice eveniment ulterior care ar putea avea efecte asupra cererii sau deciziei iniţiale, se utilizează un sistem electronic implementat în acest scop în temeiul articolului 16 alineatul (1) din cod.
Prin sistemul respectiv, autoritatea vamală competentă pune la dispoziţie fără întârziere informaţii, cel târziu în termen de şapte zile de la data la care autoritatea ia cunoştinţă de aceste informaţii.
(2)În plus faţă de informaţiile menţionate la alineatul (1):
a)supravegherea menţionată la articolul 55 din prezentul regulament include date care sunt utile pentru a se monitoriza utilizarea deciziilor ITO;
b)autoritatea vamală care a primit cererea şi a luat decizia ITO notifică prin sistemul menţionat la alineatul (1) dacă se acordă o perioadă de utilizare prelungită a deciziei ITO, indicând data de încheiere a perioadei de utilizare prelungită şi cantităţile de mărfuri acoperite de această perioadă.
(3)Comisia comunică periodic statelor membre rezultatele monitorizării menţionate la alineatul (2) litera (a), în scopul de a sprijini monitorizarea de către autorităţile vamale a respectării obligaţiilor ce decurg din ITO.
(4)O interfaţă armonizată pentru comercianţi la nivelul UE, concepută de Comisie şi de statele membre de comun acord, este utilizată pentru schimbul de informaţii cu privire la cereri şi decizii legate de ITO.
(5)Atunci când prelucrează o cerere pentru o decizie ITO, autorităţile vamale indică stadiul în care se află cererea în sistemul menţionat la alineatul (1).
(6)Prin derogare de la alineatul (1) din prezentul articol, până la data modernizării sistemului menţionat la alineatul respectiv, în conformitate cu anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/255/UE, statele membre utilizează baza de date centrală a Comisiei creată în temeiul articolului 8 alineatul (3) din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei (1).
(1)Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziţii de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului vamal comunitar (JO L 253, 11.10.1993, p. 1).
(7)Până la data introducerii primei etape a modernizării sistemului menţionat la alineatul (1) din prezentul articol şi a sistemului menţionat la articolul 56 din prezentul regulament, autorităţile vamale realizează monitorizarea utilizării deciziilor ITO atunci când desfăşoară controale vamale sau controale ulterioare acordării liberului de vamă în conformitate cu articolele 46 şi 48 din cod. Prin derogare de la alineatul (3) din prezentul articol, până la data introducerii respective, Comisia nu este obligată să comunice statelor membre rezultatele monitorizării menţionate la alineatul (2) litera (a) din prezentul articol.
Art. 22: Utilizarea prelungită a deciziilor referitoare la informaţiile obligatorii
[- Articolul 34 alineatul (9) din cod]
(1)Dacă decid să acorde o perioadă de utilizare prelungită în conformitate cu articolul 34 alineatul (9) al treilea paragraf din cod, autorităţile vamale menţionează data la care expiră perioada de utilizare prelungită a deciziei în cauză.
(2)Dacă decid să acorde o perioadă de utilizare prelungită a unei decizii ITO în conformitate cu articolul 34 alineatul (9) al treilea paragraf din cod, autorităţile vamale specifică, pe lângă data menţionată la alineatul (1), cantităţile de mărfuri care pot fi vămuite în perioada de utilizare prelungită.
Utilizarea unei decizii pentru care s-a acordat o perioadă de utilizare prelungită încetează imediat ce sunt atinse cantităţile respective.
Pe baza supravegherii menţionate la articolul 55, Comisia informează statele membre imediat ce au fost atinse cantităţile în cauză.
Art. 23: Acţiuni pentru a se asigura clasificarea tarifară uniformă şi corectă sau determinarea uniformă şi corectă a originii
[- Articolul 34 alineatul (10) din cod]
(1)Comisia notifică fără întârziere autorităţilor vamale suspendarea luării deciziilor ITO şi IOO în conformitate cu articolul 34 alineatul (10) litera (a) din cod dacă:
a)Comisia a identificat decizii incorecte sau neuniforme;
b)autorităţile vamale au prezentat Comisiei cazuri în care nu au reuşit să soluţioneze, într-un interval maxim de 90 de zile, divergenţele lor de opinie în ceea ce priveşte clasificarea uniformă şi corectă sau determinarea uniformă şi corectă a originii.
De la data la care Comisia a notificat autorităţilor vamale suspendarea şi până când se asigură clasificarea uniformă şi corectă sau determinarea uniformă şi corectă a originii nu se emite nicio decizie referitoare la informaţiile obligatorii pentru mărfuri care intră sub incidenţa literei (a) sau (b).
(2)Clasificarea uniformă şi corectă sau determinarea uniformă şi corectă a originii face obiectul unei consultări la nivelul Uniunii în cel mai scurt timp şi cel mai târziu în termen de 120 de zile de la notificarea Comisiei menţionată la alineatul (1).
(3)De îndată ce suspendarea este retrasă, Comisia notifică imediat acest lucru autorităţilor vamale.
(4)În scopul aplicării alineatelor (1)-(3), deciziile IOO sunt considerate neuniforme dacă conferă o origine diferită unor mărfuri care:
a)se încadrează la aceeaşi poziţie tarifară şi a căror origine a fost determinată pe baza aceloraşi reguli de origine; şi
b)au fost obţinute în condiţii identice, folosindu-se acelaşi proces de fabricaţie şi materiale echivalente, în special în ceea ce priveşte caracterul lor originar sau neoriginar.
Art. 24: Conformitate
[- Articolul 39 litera (a) din cod]
(1)Criteriul prevăzut la articolul 39 litera (a) din cod este considerat respectat dacă:
a)nu există nicio decizie a unei autorităţi administrative sau judiciare care să concluzioneze că una dintre persoanele descrise la litera (b) a comis, în cursul ultimilor trei ani, încălcări grave sau repetate ale legislaţiei vamale sau ale dispoziţiilor fiscale în legătură cu activitatea sa economică; precum şi dacă
b)niciuna dintre următoarele persoane nu are un cazier care conţine infracţiuni grave în legătură cu activitatea sa economică, inclusiv cu activitatea economică a solicitantului, dacă este cazul:
(i)solicitantul;
(ii)angajatul sau angajaţii responsabili cu chestiunile vamale ale solicitantului; şi
(iii)persoana sau persoanele responsabile de solicitant sau care exercită controlul asupra gestiunii acestuia.

(2)Criteriul menţionat la articolul 39 litera (a) din cod poate fi însă considerat îndeplinit dacă autoritatea vamală competentă să ia decizia consideră că o încălcare are importanţă minoră, în raport cu numărul sau dimensiunea operaţiunilor aferente, iar autoritatea vamală nu are îndoieli cu privire la buna-credinţă a solicitantului.
(3)Dacă persoana menţionată la alineatul (1) litera (b) punctul (iii), alta decât solicitantul, este stabilită sau îşi are reşedinţa într-o ţară terţă, autoritatea vamală competentă să ia decizia evaluează îndeplinirea criteriului menţionat la articolul 39 litera (a) din cod pe baza evidenţelor şi a informaţiilor aflate la dispoziţia sa.

(4)Dacă solicitantul este stabilit de mai puţin de trei ani, autoritatea vamală competentă să ia decizia evaluează îndeplinirea criteriului menţionat la articolul 39 litera (a) din cod pe baza evidenţelor şi a informaţiilor aflate la dispoziţia sa.
Art. 25: Sistemul adecvat de gestionare a evidenţelor comerciale şi de transport
[- Articolul 39 litera (b) din cod]
(1)Criteriul prevăzut la articolul 39 litera (b) din cod este considerat respectat dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a)solicitantul menţine un sistem contabil care este coerent cu principiile de contabilitate general acceptate aplicate în statul membru în care sunt ţinute evidenţele contabile, permite controale vamale bazate pe audit şi menţine un istoric al datelor care oferă o pistă de audit din momentul în care datele sunt înscrise în dosar;
b)evidenţele ţinute de solicitant în scopuri vamale sunt integrate în sistemul contabil al solicitantului sau permit verificări încrucişate ale informaţiilor cu sistemul contabil;
c)solicitantul permite accesul fizic al autorităţii vamale la sistemele sale contabile şi, dacă este cazul, la evidenţele sale comerciale şi de transport;
d)solicitantul permite accesul electronic al autorităţii vamale la sistemele sale contabile şi, dacă este cazul, la evidenţele sale comerciale şi de transport dacă sistemele sau evidenţele respective sunt ţinute în format electronic;
e)solicitantul dispune de un sistem logistic care identifică mărfurile ca mărfuri unionale sau neunionale şi indică, acolo unde este cazul, localizarea acestora;
f)solicitantul dispune de o organizare administrativă care corespunde tipului şi dimensiunii întreprinderii şi care este adaptată la gestionarea fluxului de mărfuri şi dispune de sisteme de control intern care permit prevenirea, detectarea şi corectarea greşelilor, precum şi prevenirea şi detectarea tranzacţiilor ilegale sau neregulamentare;
g)dacă este cazul, solicitantul dispune de proceduri satisfăcătoare de gestionare a licenţelor şi a autorizaţiilor acordate în conformitate cu măsurile de politică comercială sau aferente schimburilor comerciale cu produse agricole;
h)solicitantul dispune de proceduri satisfăcătoare de arhivare a documentelor şi a informaţiilor, precum şi de protecţie împotriva pierderii datelor;
i)solicitantul se asigură că angajaţii vizaţi au primit instrucţiuni să informeze autorităţile vamale ori de câte ori sunt descoperite dificultăţi în îndeplinirea cerinţelor şi instituie proceduri pentru informarea autorităţilor vamale cu privire la astfel de dificultăţi;
j)solicitantul dispune de măsuri adecvate de securitate în scopul protejării sistemului informatic al solicitantului împotriva intruziunilor neautorizate şi în scopul securizării documentelor acestuia;
k)dacă este cazul, solicitantul dispune de proceduri satisfăcătoare pentru gestionarea licenţelor de import şi de export legate de prohibiţii şi restricţii, inclusiv de măsuri care vizează diferenţierea mărfurilor ce fac obiectul unor prohibiţii sau restricţii de alte mărfuri, precum şi de măsuri vizând asigurarea respectării prohibiţiilor şi restricţiilor respective.
(2)Dacă solicitantul depune o cerere doar pentru o autorizaţie ca operator economic autorizat pentru securitate şi siguranţă menţionată la articolul 38 alineatul (2) litera (b) din cod (AEOS), nu se aplică cerinţa prevăzută la alineatul (1) litera (e).
Art. 26: Solvabilitate financiară
[- Articolul 39 litera (c) din cod]
(1)Criteriul prevăzut la articolul 39 litera (c) din cod este considerat îndeplinit dacă solicitantul respectă următoarele condiţii:
a)solicitantul nu face obiectul unei proceduri de faliment;
b)în ultimii trei ani anteriori depunerii cererii, solicitantul şi-a îndeplinit obligaţiile financiare în ceea ce priveşte plata taxelor vamale şi a oricăror alte taxe, impozite sau impuneri percepute la sau în legătură cu importul sau exportul de mărfuri;
c)solicitantul demonstrează, pe baza evidenţelor şi a informaţiilor disponibile pentru cei trei ani anteriori depunerii cererii, că are o situaţie financiară suficientă pentru a-şi îndeplini obligaţiile şi a-şi respecta angajamentele, ţinând seama de tipul şi volumul activităţii economice, inclusiv că nu are active nete negative, cu excepţia cazului în care acestea pot fi acoperite.
(2)Dacă solicitantul este stabilit de mai puţin de trei ani, solvabilitatea sa financiară menţionată la articolul 39 litera (c) din cod trebuie verificată pe baza evidenţelor şi a informaţiilor disponibile.
Art. 27: Standardele practice de competenţă sau calificările profesionale
[- Articolul 39 litera (d) din cod]
(1)Criteriul prevăzut la articolul 39 litera (d) din cod este considerat respectat dacă este îndeplinită oricare dintre următoarele condiţii:
a)solicitantul sau persoana responsabilă cu chestiunile vamale ale solicitantului respectă unul dintre următoarele standarde practice de competenţă:
(i)o experienţă practică dovedită de cel puţin trei ani în chestiuni vamale;
(ii)un standard de calitate în domeniul vamal, adoptat de un organism european de standardizare.
b)solicitantul sau persoana responsabilă cu chestiunile vamale ale solicitantului a absolvit un curs de formare pe tema legislaţiei vamale corespunzător implicării sale în activităţile din domeniul vamal şi pertinent pentru această implicare, furnizat de oricare dintre următoarele entităţi:
(i)o autoritate vamală a unui stat membru;
(ii)o instituţie de învăţământ recunoscută pentru a furniza astfel de calificări de către autorităţile vamale sau de către un organism al unui stat membru care este responsabil cu formarea profesională;
(iii)o asociaţie profesională sau comercială recunoscută de autorităţile vamale ale unui stat membru sau acreditată în Uniune pentru a furniza o astfel de calificare.
(2)Dacă persoana responsabilă cu chestiunile vamale ale solicitantului este o persoană care acţionează în temeiul unui contract, criteriul prevăzut la articolul 39 litera (d) din cod este considerat respectat dacă persoana care acţionează în temeiul unui contract este un operator economic autorizat pentru simplificări vamale menţionat la articolul 38 alineatul (2) litera (a) din cod (AEOC).
Art. 28: Standarde de securitate şi siguranţă
[- Articolul 39 litera (e) din cod]
(1)Criteriul prevăzut la articolul 39 litera (e) din cod este considerat respectat dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a)clădirile care urmează să fie folosite în cadrul operaţiunilor legate de autorizaţia AEOS oferă protecţie împotriva intruziunii ilegale şi sunt construite din materiale care rezistă la tentativele de acces ilegal;
b)există măsuri adecvate pentru a împiedica accesul neautorizat la birouri, zone de expediere, cheiuri de încărcare, zone de încărcare şi alte locuri relevante;
c)au fost luate măsuri pentru manipularea mărfurilor, care includ protecţia împotriva introducerii neautorizate, substituirii sau manipulării greşite a mărfurilor, precum şi împotriva oricărei intervenţii neautorizate asupra unităţilor de încărcare;
d)solicitantul a luat măsuri care permit ca partenerii săi comerciali să fie identificaţi cu precizie şi să se asigure că, prin punerea în aplicare a unor aranjamente contractuale adecvate sau a altor măsuri corespunzătoare în conformitate cu modelul de afaceri al solicitantului, partenerii comerciali respectivi garantează securitatea părţii care le corespunde din lanţul de aprovizionare internaţional;
e)solicitantul efectuează, în măsura în care legislaţia naţională permite acest lucru, o anchetă de securitate privind eventualii viitori angajaţi care ocupă posturi sensibile sub aspectul securităţii şi procedează la un control al antecedentelor angajaţilor existenţi care ocupă astfel de posturi, în mod periodic şi atunci când circumstanţele justifică acest lucru;
f)solicitantul dispune de proceduri corespunzătoare în materie de securitate pentru prestatorii externi de servicii contractaţi;
g)solicitantul se asigură că angajaţii săi cu responsabilităţi relevante pentru chestiuni de securitate participă în mod regulat la programe care vizează sensibilizarea lor faţă de aspectele de securitate respective;
h)solicitantul a numit o persoană de contact competentă pentru întrebările în materie de securitate şi siguranţă.
(2)Dacă solicitantul este titularul unui certificat de securitate şi siguranţă eliberat în temeiul unei convenţii internaţionale sau al unui standard internaţional al Organizaţiei Internaţionale de Standardizare ori al unui standard european al unui organism european de standardizare, aceste certificate sunt luate în considerare atunci când se verifică respectarea criteriilor stabilite la articolul 39 litera (e) din cod.
Criteriile trebuie considerate respectate în măsura în care se stabileşte că criteriile pentru eliberarea certificatului respectiv sunt identice sau echivalente cu cele prevăzute la articolul 39 litera (e) din cod.
Criteriile sunt considerate respectate atunci când solicitantul este deţinătorul unui certificat de securitate şi siguranţă eliberat de o ţară terţă cu care Uniunea a încheiat un acord ce prevede recunoaşterea certificatului respectiv.
(3)În cazul în care solicitantul este un agent abilitat sau un expeditor cunoscut, conform definiţiilor de la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 300/2008 al Parlamentului European şi al Consiliului (1), şi îndeplineşte cerinţele stabilite în Regulamentul (UE) nr. 185/2010 al Comisiei (2), criteriile stabilite la alineatul (1) sunt considerate îndeplinite în ceea ce priveşte amplasamentele şi operaţiunile pentru care solicitantul a obţinut statutul de agent abilitat sau de expeditor cunoscut, în măsura în care criteriile pentru acordarea statutului de agent abilitat sau de expeditor cunoscut sunt identice sau echivalente cu cele prevăzute la articolul 39 litera (e) din cod.
(1)Regulamentul (CE) nr. 300/2008 al Parlamentului European şi al Consiliului din 11 martie 2008 privind norme comune în domeniul securităţii aviaţiei civile şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2320/2002 (JO L 97, 9.4.2008, p. 72).
(2)Regulamentul (UE) nr. 185/2010 al Comisiei din 4 martie 2010 de stabilire a măsurilor detaliate de implementare a standardelor de bază comune în domeniul securităţii aviaţiei (JO L 55, 5.3.2010, p. 1).
Art. 29: Examinarea criteriilor
[- Articolul 22 din cod]
(1)În scopul de a examina criteriile prevăzute la articolul 39 literele (b) şi (e) din cod, autoritatea vamală competentă să ia decizia se asigură că sunt realizate verificări la faţa locului la toate spaţiile care sunt relevante pentru activităţile solicitantului care au legătură cu domeniul vamal.
Dacă solicitantul deţine un număr mare de spaţii, iar termenul-limită aplicabil pentru luarea deciziei nu permite examinarea tuturor spaţiilor în cauză, autoritatea vamală poate decide să examineze doar o proporţie reprezentativă din aceste spaţii dacă a stabilit că solicitantul aplică aceleaşi standarde de securitate şi siguranţă în toate spaţiile sale şi aplică aceleaşi standarde şi proceduri comune pentru a-şi ţine evidenţele la toate spaţiile sale.
(2)Autorităţile vamale competente să ia o decizie pot lua în considerare rezultatele evaluărilor sau ale auditurilor realizate în conformitate cu legislaţia Uniunii în măsura în care sunt pertinente pentru examinarea criteriilor menţionate la articolul 39 din cod.
(3)Cu scopul de a examina dacă sunt respectate criteriile prevăzute la articolul 39 literele (b), (c) şi (e) din cod, autorităţile vamale pot lua în considerare concluziile unui expert furnizate de solicitant, dacă expertul care a întocmit concluziile nu este afiliat cu solicitantul în sensul articolului 127 din prezentul regulament.
(4)Autorităţile vamale ţin seama în mod corespunzător de caracteristicile specifice ale operatorilor economici, în special ale întreprinderilor mici şi mijlocii, atunci când examinează dacă au fost respectate criteriile prevăzute la articolul 39 din cod.
(5)Examinarea criteriilor prevăzute la articolul 39 din cod, precum şi rezultatele acesteia trebuie documentate de autoritatea vamală competentă să ia decizia.
Art. 30: Sistemul electronic referitor la statutul AEO
[- Articolul 16 alineatul (1) din cod]
(1)În vederea schimbului şi a stocării informaţiilor referitoare la cererile pentru acordarea unei autorizaţii de operator economic autorizat (AEO), a celor referitoare la autorizaţiile AEO acordate, precum şi a celor referitoare la oricare alt eveniment sau act care ar putea avea ulterior efecte asupra deciziei iniţiale, inclusiv anularea, suspendarea, revocarea sau modificarea ori rezultatele oricărei monitorizări sau reevaluări, se utilizează un sistem electronic implementat în acest scop în temeiul articolului 16 alineatul (1) din cod. Autoritatea vamală competentă pune la dispoziţie informaţii prin intermediul acestui sistem fără întârziere şi cel mai târziu în termen de şapte zile.
O interfaţă armonizată pentru comercianţi la nivelul UE, concepută de Comisie şi de statele membre de comun acord, este utilizată pentru schimbul de informaţii cu privire la cereri şi decizii legate de autorizaţii AEO.
(2)Dacă este cazul, în special atunci când statutul AEO constituie baza pentru acordarea aprobării, a unor autorizaţii sau a unor facilităţi în temeiul altor acte legislative ale Uniunii, autoritatea vamală competentă poate acorda acces la sistemul electronic menţionat la alineatul (1) autorităţii naţionale corespunzătoare responsabile pentru securitatea aviaţiei civile. Accesul trebuie să fie legat de următoarele informaţii:
a)autorizaţiile AEOS, inclusiv numele titularului autorizaţiei şi, dacă este cazul, modificarea sau revocarea acestora ori suspendarea statutului de operator economic autorizat, precum şi motivele care stau la baza acestor decizii;
b)toate reevaluările autorizaţiilor AEOS şi rezultatele acestora.
Autorităţile naţionale responsabile pentru securitatea aviaţiei civile care prelucrează informaţiile respective le utilizează exclusiv în scopul programelor relevante pentru agenţii abilitaţi sau expeditorii cunoscuţi şi pun în aplicare măsuri tehnice şi organizatorice adecvate pentru a asigura securitatea acestor informaţii.
(3)Prin derogare de la alineatul (1) din prezentul articol, până la data modernizării sistemului AEO menţionată în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/255/UE, statele membre utilizează acel sistem instituit în temeiul articolului 14x din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93.
Art. 31: Procedura de consultare şi schimbul de informaţii dintre autorităţile vamale
[- Articolul 22 din cod]
(1)Autoritatea vamală competentă să ia decizia poate consulta autorităţile vamale ale altor state membre de a căror competenţă ţine locul în care sunt păstrate informaţiile necesare sau în care trebuie realizate verificări în scopul examinării unuia sau a mai multora dintre criteriile prevăzute la articolul 39 din cod.
(2)Consultarea menţionată la alineatul (1) este obligatorie atunci când:
a)cererea pentru acordarea statutului de AEO este depusă, în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, la autoritatea vamală din locul unde este ţinută sau este accesibilă contabilitatea principală în scopuri vamale a solicitantului;
b)cererea pentru acordarea statutului de AEO este depusă, în conformitate cu articolul 27 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, la autorităţile vamale ale statului membru în care solicitantul are un sediu permanent şi în care sunt păstrate sau sunt accesibile informaţiile despre activităţile sale de gestionare generală a serviciilor logistice în Uniune;
c)o parte din evidenţele şi documentele care prezintă importanţă în legătură cu cererea pentru acordarea statutului de AEO sunt păstrate în alt stat membru decât cel al autorităţii vamale competente să ia o decizie;
d)solicitantul statutului de AEO dispune de un spaţiu de depozitare sau are alte activităţi legate de domeniul vamal într-un alt stat membru decât cel al autorităţii vamale competente.
(3)În cazurile menţionate la alineatul (2), autoritatea vamală consultată trebuie să răspundă în termenul stabilit de autoritatea vamală competentă, în conformitate cu articolul 14 alineatul (1) primul paragraf a doua teză.
Prin derogare de la primul paragraf, autorităţile vamale trebuie să finalizeze procesul de consultare în termen de 80 de zile de la data la care autoritatea vamală competentă să ia decizia comunică condiţiile şi criteriile necesare care trebuie examinate de autoritatea vamală consultată.

(4)Dacă autoritatea vamală a unui alt stat membru deţine informaţii importante în legătură cu acordarea statutului de AEO, aceasta comunică informaţiile respective autorităţii vamale competente să ia o decizie în termen de 30 de zile începând de la data la care este comunicată cererea prin intermediul sistemului electronic menţionat la articolul 30 din prezentul regulament.
Art. 32: Respingerea unei cereri
[- Articolul 22 din cod]
Respingerea unei cereri pentru AEO nu afectează deciziile favorabile existente luate în privinţa solicitantului în conformitate cu legislaţia vamală, cu excepţia cazului în care acordarea deciziilor favorabile menţionate se bazează pe respectarea oricăruia dintre criteriile referitoare la AEO care s-a dovedit că nu a fost respectat în timpul examinării cererii AEO.
Art. 33: Combinarea ambelor tipuri de autorizaţii
[- Articolul 38 alineatul (3) din cod]
Atunci când solicitantul are dreptul să i se acorde atât o autorizaţie AEOC, cât şi o autorizaţie AEOS, autoritatea vamală competentă să ia decizia eliberează o autorizaţie combinată.
Art. 34: Revocarea unei autorizaţii
[- Articolul 28 din cod]
(1)Revocarea unei autorizaţii AEO nu afectează nicio decizie favorabilă care a fost luată cu privire la aceeaşi persoană, cu excepţia cazului în care statutul AEO a reprezentat o condiţie pentru decizia favorabilă respectivă sau în care decizia în cauză s-a întemeiat pe un criteriu enumerat la articolul 39 din cod care nu mai este respectat.
(2)Revocarea sau modificarea unei decizii favorabile care a fost luată cu privire la titularul autorizaţiei nu afectează în mod automat autorizaţia AEO a persoanei respective.
(3)Dacă aceeaşi persoană este în acelaşi timp AEOC şi AEOS, iar articolul 28 din cod sau articolul 15 din prezentul regulament este aplicabil din cauza neîndeplinirii condiţiilor prevăzute la articolul 39 litera (d) din cod, autorizaţia AEOC este revocată, în timp ce autorizaţia AEOS rămâne valabilă.
Dacă aceeaşi persoană este în acelaşi timp AEOS şi AEOC, iar articolul 28 din cod sau articolul 15 din prezentul regulament este aplicabil din cauza neîndeplinirii condiţiilor prevăzute la articolul 39 litera (e) din cod, autorizaţia AEOS este revocată, în timp ce autorizaţia AEOC rămâne valabilă.
Art. 35: Monitorizarea
[- Articolul 23 alineatul (5) din cod]
(1)Autorităţile vamale ale statelor membre informează fără întârziere autoritatea vamală competentă cu privire la orice fel de factori ce intervin după acordarea statutului de AEO şi care ar putea influenţa menţinerea sau conţinutul acestuia.
(2)Autoritatea vamală competentă pune la dispoziţie toate informaţiile pertinente de care dispune pentru autorităţile vamale ale celorlalte state membre în care AEO desfăşoară activităţi vamale.
(3)Dacă o autoritate vamală revocă o decizie favorabilă care a fost luată pe baza statutului de AEO, aceasta notifică faptul menţionat autorităţii vamale care a acordat statutul.
(4)În cazul în care AEOS este un agent abilitat sau un expeditor cunoscut astfel cum sunt definiţi la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 300/2008 şi îndeplineşte cerinţele prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 185/2010, autoritatea vamală competentă pune imediat la dispoziţia autorităţii naţionale corespunzătoare responsabile pentru securitatea aviaţiei civile următoarele informaţii minime de care dispune referitoare la statutul AEO:
a)autorizaţia AEOS, inclusiv numele titularului autorizaţiei şi, dacă este cazul, modificarea sau revocarea acesteia ori suspendarea statutului de operator economic autorizat, precum şi motivele care stau la baza acestor decizii;
b)informaţii privind o eventuală vizită efectuată de autorităţile vamale la amplasamentul specific, data ultimei vizite şi precizarea scopului vizitei, şi anume dacă aceasta a avut în vedere procesul de autorizare, reevaluarea sau monitorizarea;
c)eventualele reevaluări ale autorizaţiei AEOS şi rezultatele acestora.
Autorităţile vamale naţionale, în acord cu autoritatea naţională corespunzătoare responsabilă pentru securitatea aviaţiei civile, stabileşte modalităţi detaliate referitoare la schimbul de orice fel de informaţii care nu este acoperit de sistemul electronic menţionat la articolul 30 din prezentul regulament.
Autorităţile naţionale responsabile pentru securitatea aviaţiei civile care prelucrează informaţiile respective le utilizează exclusiv în scopul programelor relevante pentru agenţii abilitaţi sau expeditorii cunoscuţi şi pun în aplicare măsuri tehnice şi organizatorice adecvate pentru a asigura securitatea informaţiilor.
SUBSECŢIUNEA 1:Controalele vamale şi gestionarea riscurilor
Art. 36: Sistemul electronic referitor la gestionarea riscurilor şi controalele vamale
[- Articolul 16 alineatul (1) din cod]
(1)În vederea schimbului şi a stocării de informaţii privind comunicarea dintre autorităţile vamale ale statelor membre şi Comisie a oricăror informaţii privind riscurile, se utilizează un sistem electronic implementat în acest scop în temeiul articolului 16 alineatul (1) din cod ("sistem de gestionare a riscurilor în domeniul vamal").
(2)Sistemul menţionat la alineatul (1) se utilizează şi pentru comunicarea dintre autorităţile vamale şi dintre autorităţile vamale şi Comisie în ceea ce priveşte punerea în aplicare a criteriilor şi a standardelor de risc comune, domeniile de control prioritare comune, gestionarea crizelor vamale, schimbul de informaţii privind riscurile, de rezultate ale analizei de risc, şi de rezultate ale controalelor vamale, astfel cum se menţionează la articolul 46 alineatul (5) din cod.
(3)Prin derogare de la alineatele (1) şi (2) din prezentul articol, sistemul menţionat la articolul 182 alineatul (1) se utilizează, de asemenea, pentru schimbul, prelucrarea şi stocarea informaţiilor specifice privind riscurile legate de declaraţiile sumare de intrare.

SUBSECŢIUNEA 2:Bagajele de mână şi bagajele de cală transportate pe cale aeriană
Art. 37: Zborurile de tranzit
(- Articolul 49 din cod)
(1)Controalele şi formalităţile vamale aplicabile bagajelor de mână şi celor de cală ale persoanelor care efectuează un zbor cu plecare dintr-un aeroport din afara Uniunii la bordul unei aeronave care, după o escală la un aeroport din Uniune, îşi continuă zborul către un alt aeroport din Uniune se efectuează la ultimul aeroport internaţional din Uniune.
Bagajele de mână şi cele de cală sunt supuse regulilor aplicabile bagajelor persoanelor care sosesc dintr-o ţară terţă, cu excepţia cazului în care persoana care transportă bagajele în cauză dovedeşte statutul mărfurilor pe care le conţin bagajele respective ca fiind mărfuri unionale.
(2)Controalele şi formalităţile vamale aplicabile bagajelor de mână şi celor de cală ale persoanelor care efectuează un zbor dintr-un aeroport din Uniune la bordul unei aeronave care efectuează o escală la un alt aeroport din Uniune înainte de a-şi continua zborul către un aeroport din afara Uniunii se efectuează la primul aeroport internaţional din Uniune.
Bagajele de mână pot fi supuse unui control la ultimul aeroport internaţional din Uniune în care aeronava efectuează escala pentru a se stabili statutul lor vamal de mărfuri unionale.
Art. 38: Zboruri de tranzit în aeronave de turism şi de afaceri
(- Articolul 49 din cod)
Controalele şi formalităţile vamale aplicabile bagajelor persoanelor la bordul aeronavelor de turism sau de afaceri se realizează la următoarele aeroporturi:
a)pentru zborurile care sosesc dintr-un aeroport din afara Uniunii şi în care aeronava, după o escală la un aeroport din Uniune, îşi continuă zborul către alt aeroport din Uniune, la primul aeroport internaţional din Uniune;
b)pentru zborurile care sosesc dintr-un aeroport din Uniune şi în care aeronava, după o escală la un aeroport din Uniune, îşi continuă zborul către un aeroport din afara Uniunii, la ultimul aeroport internaţional din Uniune.
Art. 39: Zboruri de transfer de intrare
(- Articolul 49 din cod)
(1)Dacă bagajele care ajung într-un aeroport din Uniune la bordul unei aeronave care soseşte dintr-un aeroport din afara Uniunii sunt transferate, în cadrul acelui aeroport din Uniune, pe o altă aeronavă care efectuează un zbor în interiorul Uniunii, se aplică alineatele (2) şi (3).
(2)Controalele şi formalităţile vamale aplicabile bagajelor de cală se efectuează la ultimul aeroport internaţional din Uniune de sosire a zborului din interiorul Uniunii. Controalele şi formalităţile vamale aplicabile bagajelor de cală care sosesc dintr-un aeroport din afara Uniunii şi sunt transferate, în cadrul unui aeroport internaţional din Uniune, către o aeronavă care urmează să efectueze un zbor către un alt aeroport internaţional din Uniune de pe teritoriul aceluiaşi stat membru pot fi însă realizate la aeroportul internaţional din Uniune unde are loc transferul bagajelor de cală.
Controalele şi formalităţile vamale aplicabile bagajelor de cală pot fi efectuate, în cazuri excepţionale şi în plus faţă de controalele şi formalităţile menţionate la primul paragraf, la primul aeroport internaţional din Uniune unde acestea se dovedesc necesare în urma controalelor efectuate asupra bagajelor de mână.
(3)Controalele şi formalităţile vamale aplicabile bagajelor de mână se efectuează la primul aeroport internaţional din Uniune.
Se pot efectua controale şi formalităţi vamale suplimentare aplicabile bagajelor de mână la aeroportul de sosire al unui zbor din interiorul Uniunii numai în cazuri excepţionale în care acestea se dovedesc necesare în urma controalelor efectuate asupra bagajelor de cală.
Art. 40: Zboruri de transfer de ieşire
(- Articolul 49 din cod)
(1)Dacă bagajele sunt încărcate într-un aeroport din Uniune pe o aeronavă care efectuează un zbor în interiorul Uniunii şi sunt transferate ulterior, într-un alt aeroport din Uniune, pe o altă aeronavă a cărei destinaţie este un aeroport din afara Uniunii, se aplică alineatele (2) şi (3).
(2)Controalele şi formalităţile vamale aplicabile bagajelor de cală se efectuează la primul aeroport internaţional de plecare din Uniune. Controalele şi formalităţile vamale aplicabile bagajelor de cală care au fost încărcate pe o aeronavă într-un aeroport internaţional din Uniune şi sunt transferate ulterior, în cadrul unui alt aeroport internaţional din Uniune de pe teritoriul aceluiaşi stat membru, către o aeronavă care urmează să efectueze un zbor către un aeroport din afara Uniunii pot fi însă realizate la aeroportul internaţional din Uniune unde are loc transferul bagajelor de cală.
Controalele şi formalităţile vamale aplicabile bagajelor de cală pot fi efectuate, în cazuri excepţionale şi în plus faţă de controalele şi formalităţile menţionate la primul paragraf, la ultimul aeroport internaţional din Uniune unde acestea se dovedesc necesare în urma controalelor efectuate asupra bagajelor de mână.
(3)Controalele şi formalităţile vamale aplicabile bagajelor de mână se efectuează la ultimul aeroport internaţional din Uniune.
Se pot efectua controale şi formalităţi vamale suplimentare aplicabile bagajelor de mână la aeroportul de plecare al unui zbor din interiorul Uniunii numai în cazuri excepţionale în care acestea se dovedesc necesare în urma controalelor efectuate asupra bagajelor de cală.
Art. 41: Transferul către o aeronavă de turism sau de afaceri
(- Articolul 49 din cod)
(1)Controalele şi formalităţile vamale aplicabile bagajelor care sosesc într-un aeroport din Uniune la bordul unei curse regulate sau al unei curse charter dintr-un aeroport din afara Uniunii şi sunt transferate, la aeroportul respectiv din Uniune, către o aeronavă de turism sau de afaceri care efectuează un zbor în interiorul Uniunii se efectuează la aeroportul de sosire a cursei regulate sau a cursei charter.
(2)Controalele şi formalităţile vamale aplicabile bagajelor încărcate într-un aeroport din Uniune pe o aeronavă de turism sau de afaceri care efectuează un zbor în interiorul Uniunii în vederea transferului, la un alt aeroport din Uniune, pe o cursă regulată sau o cursă charter a cărei destinaţie este un aeroport din afara Uniunii se efectuează la aeroportul de plecare a cursei regulate sau a cursei charter.
Art. 42: Transferuri între aeroporturi pe teritoriul aceluiaşi stat membru
(- Articolul 49 din cod)
Autorităţile vamale pot realiza controale, la aeroportul internaţional din Uniune unde are loc transferul bagajelor de cală, asupra:
a)bagajelor care sosesc dintr-un aeroport din afara Uniunii şi sunt transferate în cadrul unui aeroport internaţional din Uniune către o aeronavă care efectuează un zbor către un aeroport internaţional din Uniune pe acelaşi teritoriu naţional;
b)bagajelor care au fost încărcate pe o aeronavă într-un aeroport internaţional din Uniune în vederea transferului în cadrul altui aeroport internaţional din Uniune pe acelaşi teritoriu naţional către o aeronavă ce efectuează un zbor către un aeroport din afara Uniunii.
Art. 43: Măsuri de prevenire a transferului ilegal
(- Articolul 49 din cod)
Statele membre trebuie să se asigure că:
a)la sosirea într-un aeroport internaţional din Uniune unde trebuie efectuate controale vamale, este monitorizat orice transfer de mărfuri aflate în bagajele de mână înainte să fie efectuate aceste controale asupra bagajelor respective;
b)la plecarea dintr-un aeroport internaţional din Uniune unde trebuie efectuate controale vamale, este monitorizat orice transfer de mărfuri aflate în bagajele de mână după ce au fost efectuate aceste controale asupra bagajelor respective;
c)la sosirea într-un aeroport internaţional din Uniune unde trebuie efectuate controale vamale, au fost luate măsuri corespunzătoare în scopul de a se evita orice transfer de mărfuri din bagajele de cală înainte să fie efectuate aceste controale asupra bagajelor respective;
d)la plecarea dintr-un aeroport internaţional din Uniune unde trebuie efectuate controale vamale, au fost luate măsurile corespunzătoare în scopul de a se evita orice transfer de mărfuri aflate în bagajele de cală după ce au fost efectuate aceste controale asupra bagajelor de cală.
Art. 44: Eticheta aplicată pe bagaj
(- Articolul 49 din cod)
Bagajele de cală înregistrate la un aeroport din Uniune sunt identificate printr-o etichetă aplicată pe bagaj. Anexa 12-03 include un model şi caracteristicile tehnice ale etichetei.
Art. 45: Lista aeroporturilor internaţionale din Uniune
(- Articolul 49 din cod)
Fiecare stat membru furnizează Comisiei o listă a aeroporturilor sale internaţionale şi informează Comisia cu privire la eventualele modificări aduse acestei liste.
SUBSECŢIUNEA 3:Bagajele transportate pe cale maritimă
Art. 46: Ambarcaţiunile de agrement
(- Articolul 49 din cod)
Controalele şi formalităţile vamale aplicabile bagajelor persoanelor aflate la bordul unei ambarcaţiuni de agrement se realizează în toate porturile de escală din Uniune, indiferent de originea sau destinaţia ambarcaţiunii. Ambarcaţiunea de agrement este o ambarcaţiune de agrement astfel cum este definită în Directiva 94/25/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (1).
(1)Directiva 94/25/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 16 iunie 1994 de apropiere a actelor cu putere de lege şi actelor administrative ale statelor membre referitoare la ambarcaţiunile de agrement (JO L 164, 30.6.1994, p. 15).
Art. 47: Traversări legate de transferuri
(- Articolul 49 din cod)
Controalele şi formalităţile vamale aplicabile bagajelor persoanelor care utilizează un serviciu maritim furnizat de aceeaşi navă şi care comportă itinerarii succesive cu punctul de plecare, de escală sau de destinaţie într-un port din afara Uniunii se efectuează în orice port din Uniune în care sunt încărcate sau descărcate bagajele.
Art. 48: Dispoziţii privind rata de schimb
(- Articolul 53 din cod)
(1)Contravaloarea monedei euro, acolo unde este necesară în conformitate cu articolul 53 alineatul (1) litera (b) din cod, se stabileşte o dată pe lună.
Rata de schimb care trebuie utilizată este rata cea mai recentă stabilită de Banca Centrală Europeană înainte de penultima zi a lunii şi se aplică pe toată durata lunii următoare.
Totuşi, atunci când rata aplicabilă la începutul lunii diferă cu mai mult de 5 % de rata stabilită de Banca Centrală Europeană înainte de data de 15 a aceleiaşi luni, această din urmă rată se aplică începând cu data de 15 şi până la sfârşitul lunii în cauză.
(2)Atunci când este necesară conversia monetară din oricare dintre motivele menţionate la articolul 53 alineatul (2) din cod, contravaloarea monedei euro în monede naţionale care trebuie aplicată este rata stabilită de Banca Centrală Europeană în prima zi lucrătoare a lunii octombrie; această rată se aplică de la data de 1 ianuarie a anului următor.
(3)Statele membre pot menţine neschimbată contravaloarea în moneda naţională a cuantumului stabilit în euro dacă, la momentul ajustării anuale, conversia acestui cuantum duce la o modificare cu mai puţin de 5 % a contravalorii exprimate în moneda naţională.
Statele membre pot rotunji în sens ascendent sau descendent, până la cea mai apropiată zecimală, suma obţinută în urma conversiei.
Art. 49: Norme generale privind gestionarea uniformă a contingentelor tarifare
[- Articolul 56 alineatul (4) din cod]
(1)Contingentele tarifare deschise în conformitate cu legislaţia Uniunii referitoare la metoda de gestionare de la prezentul articol şi de la articolele 50-54 din prezentul regulament sunt gestionate în conformitate cu ordinea cronologică a datelor de acceptare a declaraţiilor vamale de punere în liberă circulaţie.
(2)Fiecare contingent tarifar este identificat în cadrul legislaţiei Uniunii printr-un număr de ordine care să faciliteze gestionarea acestuia.
(3)În scopul prezentei secţiuni, declaraţiile de punere în liberă circulaţie acceptate de autorităţile vamale pe data de 1, 2 sau 3 ianuarie se consideră ca fiind acceptate pe data de 3 ianuarie a aceluiaşi an. Totuşi, dacă una din aceste date cade într-o sâmbătă sau într-o duminică, se consideră că acceptarea a avut loc pe data de 4 ianuarie a aceluiaşi an.
(4)În scopul prezentei secţiuni, zile lucrătoare înseamnă zile care nu sunt sărbători legale pentru instituţiile Uniunii din Bruxelles.
Art. 50: Responsabilităţile autorităţilor vamale ale statelor membre pentru gestionarea uniformă a contingentelor tarifare
[- Articolul 56 alineatul (4) din cod]
(1)Autorităţile vamale verifică dacă o cerere pentru a beneficia de un contingent tarifar făcută de declarant în declaraţia vamală de punere în liberă circulaţie este valabilă în conformitate cu legislaţia Uniunii privind deschiderea contingentului tarifar.
(2)În cazul în care se acceptă o declaraţie vamală de punere în liberă circulaţie care conţine o cerere valabilă din partea declarantului pentru a beneficia de un contingent tarifar şi toate documentele justificative necesare pentru acordarea contingentului tarifar au fost puse la dispoziţia autorităţilor vamale, autorităţile vamale transmit Comisiei cererea respectivă fără întârziere, specificând data acceptării declaraţiei vamale şi cantitatea exactă care face obiectul cererii.
Art. 51: Alocarea cantităţilor în cadrul contingentelor tarifare
[- Articolul 56 alineatul (4) din cod]
(1)Comisia face alocări în zilele lucrătoare. Totuşi, Comisia poate decide să nu aloce cantităţi într-o anumită zi lucrătoare, cu condiţia ca autorităţile competente ale statelor membre să fi fost informate în prealabil.
(2)Cantităţile din cadrul contingentelor tarifare nu se pot aloca mai devreme de a doua zi lucrătoare de la data acceptării declaraţiei vamale în care declarantul a formulat cererea pentru a beneficia de contingentul tarifar.
Orice alocare de către Comisie ia în considerare toate cererile nesoluţionate pentru a beneficia de contingente tarifare pe baza declaraţiilor vamale acceptate până şi inclusiv în a doua zi lucrătoare anterioară zilei de alocare, pe care autorităţile vamale le-au transmis către sistemul menţionat la articolul 54 din prezentul regulament.
(3)Pentru fiecare contingent tarifar, Comisia alocă cantităţile pe baza cererilor primite pentru a beneficia de respectivul contingent tarifar, în ordinea cronologică a datelor de acceptare a declaraţiilor vamale relevante şi în măsura în care soldul contingentului tarifar permite.
(4)Dacă în ziua de alocare suma cantităţilor din toate cererile pentru a beneficia de un contingent tarifar care sunt incluse în declaraţiile acceptate la aceeaşi dată este mai mare decât soldul contingentului tarifar, Comisia repartizează cantităţile pentru cererile respective proporţional, în funcţie de cantităţile solicitate.
(5)Atunci când se deschide un nou contingent tarifar, Comisia nu alocă cantităţi în cadrul acestui contingent tarifar înainte de a 11-a zi lucrătoare de la data publicării actului Uniunii prin care se deschide contingentul tarifar respectiv.
Art. 52: Anularea cererilor şi returnarea cantităţilor alocate neutilizate din cadrul contingentelor tarifare
[- Articolul 56 alineatul (4) din cod]
(1)Autorităţile vamale returnează de îndată în sistemul electronic menţionat la articolul 54 din prezentul regulament orice cantitate care a fost alocată în mod eronat. Totuşi, obligaţia de returnare nu se aplică în cazul în care o alocare eronată reprezentând o datorie vamală mai mică de 10 EUR se descoperă după prima lună de la încheierea perioadei de valabilitate a contingentului tarifar respectiv.
(2)În cazul în care autorităţile vamale invalidează o declaraţie vamală pentru mărfuri care fac obiectul unei cereri pentru a beneficia de un contingent tarifar înainte de a fi alocat Comisia cantitatea solicitată, autorităţile vamale anulează întreaga cerere pentru a beneficia de contingentul tarifar.
În cazul în care Comisia a alocat deja cantitatea solicitată pe baza unei declaraţii vamale invalidate, autoritatea vamală returnează imediat cantitatea atribuită în sistemul electronic menţionat la articolul 54 din prezentul regulament.
Art. 53: Starea critică a contingentelor tarifare
[- Articolul 56 alineatul (4) din cod]
(1)În scopul articolului 153 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, un contingent tarifar este considerat critic atunci când s-a utilizat 90 % din volumul total al contingentului tarifar respectiv.
(2)Prin derogare de la alineatul (1), un contingent tarifar este considerat critic de la data deschiderii sale, în oricare din următoarele cazuri:
a)contingentul tarifar este deschis pentru o perioadă de mai puţin de trei luni;
b)în cursul celor doi ani precedenţi nu s-au deschis contingente tarifare referitoare la aceleaşi produse, cu aceeaşi origine şi având o durată echivalentă cu a contingentului tarifar respectiv ("contingente tarifare echivalente");
c)un contingent tarifar echivalent deschis în cursul celor doi ani precedenţi a fost epuizat cel târziu în ultima zi din a treia lună de durată stabilită a contingentului sau a avut un volum iniţial mai mare decât contingentul tarifar respectiv.
(3)Un contingent tarifar al cărui singur scop este aplicarea fie a unei măsuri de salvgardare, fie a unei măsuri care rezultă din suspendarea concesiilor astfel cum este prevăzut în Regulamentul (UE) nr. 654/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului (1) este considerat critic atunci când s-a utilizat 90 % din volumul total, indiferent dacă au fost sau nu deschise contingente tarifare echivalente în cursul celor doi ani precedenţi.
(1)Regulamentul (UE) nr. 654/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului din 15 mai 2014 privind exercitarea drepturilor Uniunii pentru aplicarea şi respectarea normelor comerţului internaţional şi de modificare a Regulamentului (CE) nr. 3286/94 al Consiliului (JO L 189, 27.6.2014, p. 50).
Art. 54: Sistemul electronic pentru gestionarea contingentelor tarifare
[- Articolul 16 alineatul (1) şi articolul 56 alineatul (4) din cod]
(1)Pentru gestionarea contingentelor tarifare, se utilizează un sistem electronic implementat în acest scop în temeiul articolului 16 alineatul (1) din cod pentru:
a)schimburile de informaţii între autorităţile vamale şi Comisie cu privire la cererile pentru a beneficia de contingente tarifare, returnările în cadrul contingentelor tarifare şi statutul contingentelor tarifare şi pentru stocarea informaţiilor respective;
b)gestionarea de către Comisie a cererilor pentru a beneficia de contingente tarifare şi a returnărilor în cadrul contingentelor tarifare;
c)schimburile de informaţii între autorităţile vamale şi Comisie cu privire la alocarea cantităţilor în cadrul contingentelor tarifare şi stocarea informaţiilor respective;
d)înregistrarea oricărui eveniment sau act ulterior care ar putea afecta tragerile iniţiale sau returnările în cadrul contingentelor tarifare ori alocarea lor.
(2)Comisia pune la dispoziţie informaţiile referitoare la rezultatele alocărilor prin sistemul respectiv.
Art. 55: Normele generale privind supravegherea punerii în liberă circulaţie sau a exportului de mărfuri
[- Articolul 56 alineatul (5) din cod]
(1)În cazul în care Comisia stabileşte o cerinţă conform căreia anumite mărfuri fac obiectul supravegherii la punerea în liberă circulaţie sau la export, aceasta transmite în timp util autorităţilor vamale codurile NC ale mărfurilor respective şi datele necesare în scopul supravegherii, înainte ca cerinţa de supraveghere să devină aplicabilă.
Începând cu data prevăzută la articolul 4 alineatul (1) al patrulea paragraf din Directiva (UE) 2017/2455, lista de date care poate fi solicitată de către Comisie este prevăzută în anexa 21-03 la prezentul regulament.

(2)În cazul în care mărfurile au fost supuse supravegherii la punerea în liberă circulaţie sau la export, autorităţile vamale furnizează Comisiei date privind declaraţiile vamale pentru procedura relevantă cel puţin o dată pe săptămână.
În cazul în care mărfurilor li se acordă liberul de vamă în conformitate cu articolul 194 alineatul (1) din cod, autorităţile vamale furnizează Comisiei datele fără întârziere.
(3)Comisia divulgă datele menţionate la alineatul (1) furnizate de autorităţile vamale numai în formă agregată.”
(31)Comisia acordă utilizatorilor autorizaţi în conformitate cu articolul 56 alineatul (2) acces la datele neagregate furnizate de autorităţile vamale ale statului membru care a solicitat accesul lor şi la datele agregate la nivelul Uniunii.
(32)Prin derogare de la alineatul (3a), Comisia acordă acces autorităţilor competente ale statelor membre la datele neagregate, în cazul în care un act al Uniunii prevede un astfel de acces.

(4)În cazul în care mărfurile sunt plasate sub un regim vamal pe baza unei declaraţii simplificate, astfel cum se menţionează la articolul 166 din cod, sau prin înscrierea în evidenţele declarantului, astfel cum se menţionează la articolul 182 din cod, iar datele solicitate de Comisie nu erau disponibile în momentul în care mărfurilor li s-a acordat liberul de vamă în conformitate cu articolul 194 alineatul (1) din cod, autorităţile vamale furnizează Comisiei informaţiile respective fără întârziere după primirea declaraţiei suplimentare depuse în conformitate cu articolul 167 din cod.
(5)În cazul în care se acordă o derogare de la obligaţia de a depune o declaraţie suplimentară în conformitate cu articolul 167 alineatul (3) din cod sau în cazul în care declaraţia suplimentară este depusă sau pusă la dispoziţie în conformitate cu articolul 225 din prezentul regulament, titularul autorizaţiei trimite autorităţilor vamale cel puţin o dată pe lună datele solicitate de Comisie sau autorităţile vamale colectează aceste date din sistemul declarantului.
Autorităţile vamale introduc fără întârziere datele respective în sistemul electronic menţionat la articolul 56 din prezentul regulament.
(6)Prin derogare de la alineatul (1), Comisia poate solicita punerea în liberă circulaţie a următoarelor liste de date în scopul supravegherii:
a)lista de date prevăzută în anexa 21-02 la prezentul regulament, până la data de implementare a modernizării sistemelor naţionale de import menţionate în anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2151 a Comisiei (*2);
(*2)Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2151 a Comisiei din 13 decembrie 2019 de stabilire a programului de lucru referitor la dezvoltarea şi instalarea sistemelor electronice prevăzute în Codul vamal al Uniunii (JO L 325, 16.12.2019, p. 168).
b)lista de date prevăzută în anexa 21-01 la prezentul regulament, până la ultima dată de implementare a etapei 1 a proiectului vizând vămuirea centralizată pentru import în cadrul CVU, menţionat în anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2151.
Prin derogare de la alineatul (1), Comisia poate solicita lista de date prevăzute în anexa 21-01 sau anexa 21-02 la prezentul regulament în scopul supravegherii la export, până la ultima dată de implementare a sistemului automatizat de export menţionat în anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2151.

Art. 56: Sistemul electronic pentru supravegherea punerii în liberă circulaţie sau a exportului de mărfuri
[- Articolul 16 alineatul (1) şi articolul 56 alineatul (5) din cod]
(1)Pentru supravegherea punerii în liberă circulaţie sau a exportului de mărfuri, se utilizează un sistem electronic implementat în acest scop în temeiul articolului 16 alineatul (1) din cod pentru transmiterea şi stocarea informaţiilor următoare:
a)datele de supraveghere privind punerea în liberă circulaţie sau exportul de mărfuri;
b)informaţii care pot actualiza datele de supraveghere introduse şi stocate în sistemul electronic privind punerea în liberă circulaţie sau exportul de mărfuri.
(2)Comisia poate să autorizeze accesul utilizatorilor la sistemul electronic menţionat la alineatul (1) pe baza cererilor statelor membre.
(3)Prin derogare de la alineatul (1) din prezentul articol, până la data introducerii primei etape a actualizării sistemului menţionat în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/255/UE, pentru transmiterea şi stocarea datelor menţionate la literele (a) şi (b) de la alineatul respectiv se utilizează sistemul Supraveghere 2 al Comisiei.
Art. 57: Certificatul de origine pentru produsele care fac obiectul unor regimuri speciale de import nepreferenţiale
[- Articolul 61 alineatele (1) şi (2) din cod]
(1)Un certificat de origine referitor la produse care îşi au originea în ţări terţe pentru care se instituie regimuri speciale de import nepreferenţiale, dacă regimurile respective se referă la prezentul articol, se eliberează utilizându-se formularul care figurează în anexa 22-14 în conformitate cu specificaţiile tehnice stabilite în anexa respectivă.
În cadrul regimurilor de import nepreferenţiale, trimiterile la certificatele de origine eliberate în conformitate cu articolele 55-65 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 sunt considerate trimiteri la certificatele de origine menţionate la prezentul articol.

(2)Certificatele de origine se eliberează de către autorităţile competente ale ţării terţe în care îşi au originea produsele cărora li se aplică regimuri speciale de import nepreferenţiale sau de către o agenţie fiabilă, autorizată în mod corespunzător de autorităţile competente respective în acest scop (autorităţi emitente), cu condiţia ca originea produselor să fi fost determinată în conformitate cu articolul 60 din cod.
Autorităţile emitente păstrează o copie a fiecărui certificat de origine eliberat.
(3)Certificatele de origine se eliberează înainte ca produsele la care se referă acestea să fie declarate pentru export în ţara terţă de origine.
(4)Prin derogare de la alineatul (3), certificatele de origine pot fi eliberate în mod excepţional după exportul produselor la care se referă, în cazul în care nu au fost eliberate la data exportului ca urmare a unei erori, a unei omisiuni involuntare sau a unor circumstanţe speciale.
Autorităţile emitente nu pot elibera retroactiv certificatul de origine prevăzut la alineatul (1) decât după ce se asigură că datele de identificare din cererea exportatorului corespund cu cele din dosarul de export corespunzător.
Art. 58: Furnizarea de informaţii privind cooperarea administrativă referitoare la regimurile speciale de import nepreferenţiale
(- Articolul 61 din cod)
(1)Atunci când regimurile speciale de import nepreferenţiale pentru anumite produse prevăd folosirea certificatului de origine menţionat la articolul 57 din prezentul regulament, aplicarea regimurilor respective este condiţionată de instituirea unei proceduri de cooperare administrativă, fără a aduce atingere unei eventuale derogări prevăzute în regimurile în cauză.
În scopul instituirii procedurii de cooperare administrativă sus-menţionate, ţările terţe vizate transmit Comisiei:
a)denumirile şi adresele autorităţilor emitente, precum şi specimenele de ştampile utilizate de autorităţile respective;
b)denumirile şi adresele autorităţilor guvernamentale cărora trebuie să li se trimită cererile de verificare ulterioară a certificatelor de origine prevăzute la articolul 59 din prezentul regulament.
Comisia transmite informaţiile de mai sus autorităţilor competente ale statelor membre.
(2)În cazul în care o ţară terţă nu transmite Comisiei informaţiile specificate la alineatul (1), autorităţile competente din Uniune refuză utilizarea regimului special de import nepreferenţial.
Art. 59: Verificarea ulterioară a certificatelor de origine pentru produsele care fac obiectul unor regimuri speciale de import nepreferenţiale
(- Articolul 61 din cod)
(1)Verificarea certificatelor de origine menţionate la articolul 57 din prezentul regulament se efectuează în conformitate cu prezentul articol după acceptarea declaraţiei vamale (verificare ulterioară).
(2)Atunci când autorităţile vamale au îndoieli întemeiate în ceea ce priveşte autenticitatea unui certificat de origine sau exactitatea informaţiilor pe care le conţine acesta şi atunci când efectuează verificări ulterioare prin sondaj, autorităţile vamale solicită autorităţii menţionate la articolul 58 alineatul (1) litera (b) din prezentul regulament să verifice dacă respectivul certificat de origine este autentic sau dacă originea declarată a fost determinată în mod corect şi în conformitate cu articolul 60 din cod sau ambele.
În aceste scopuri, autorităţile vamale restituie certificatul de origine sau o copie a acestuia autorităţii menţionate la articolul 58 alineatul (1) litera (b) din prezentul regulament. În cazul în care o factură a însoţit declaraţia, factura originală sau o copie a acesteia se anexează la certificatul de origine restituit.
Autorităţile vamale specifică, dacă este cazul, motivele verificării ulterioare şi furnizează orice informaţii aflate în posesia lor care sugerează că informaţiile înscrise pe certificatul de origine sunt incorecte sau că certificatul de origine nu este autentic.
(3)Autoritatea menţionată la articolul 58 alineatul (1) litera (b) din prezentul regulament comunică autorităţilor vamale rezultatele verificărilor în cel mai scurt timp posibil.
În cazul în care nu se primeşte niciun răspuns în termen de şase luni de la trimiterea unei solicitări în conformitate cu alineatul (2), autorităţile vamale refuză utilizarea regimului special de import nepreferenţial pentru produsele în cauză.
SUBSECŢIUNEA 0:
Art. 60
În scopul prezentei secţiuni, se aplică definiţiile stabilite la articolul 37 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446.
SUBSECŢIUNEA 1:Proceduri pentru facilitarea eliberării sau întocmirii dovezilor de origine
Art. 61: Declaraţiile furnizorului şi utilizările acestora
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)În cazul în care un furnizor oferă exportatorului sau comerciantului informaţiile necesare pentru a determina caracterul originar al mărfurilor în scopul dispoziţiilor care reglementează schimburile comerciale preferenţiale între Uniune şi anumite ţări sau teritorii (caracterul de produs cu origine preferenţială), furnizorul face acest lucru prin intermediul unei declaraţii a furnizorului.
Pentru fiecare trimitere de mărfuri se întocmeşte separat câte o declaraţie a furnizorului, cu excepţia cazurilor prevăzute la articolul 62 din prezentul regulament.
(11)În cadrul comerţului dintre părţile contractante la Convenţia regională cu privire la regulile de origine preferenţiale paneuromediteraneene (*1) (denumită în continuare «Convenţia PEM»), în cazul în care se aplică două sau mai multe seturi de reguli de origine, originea preferenţială a mărfurilor poate fi determinată în conformitate cu unul sau mai multe seturi de reguli de origine.
(*1)JO L 54, 26.2.2013, p. 1.
Furnizorii precizează cadrul juridic utilizat pentru a determina originea mărfurilor. În cazul declaraţiilor furnizorului întocmite până la 31 decembrie 2025, dacă un astfel de cadru juridic nu este specificat, se consideră în mod implicit că declaraţia furnizorului indică faptul că, pentru a determina originea mărfurilor, s-au utilizat regulile de origine din Convenţia PEM, în versiunea sa iniţială.

(12)(1b) În scopul comerţului dintre părţile contractante la Convenţia PEM, exportatorul poate utiliza declaraţiile furnizorului ca documente justificative pentru a solicita eliberarea unui certificat de circulaţie sau pentru a întocmi o declaraţie de origine în conformitate cu regulile de origine din Convenţia PEM, astfel cum a fost modificată prin Decizia nr. 1/2023 (*1) a Comitetului mixt, atunci când declaraţiile furnizorului precizează caracterul originar în conformitate cu regulile de origine din Convenţia PEM, în versiunea sa iniţială, pentru produsele clasificate la capitolele 1, 3, 16 (pentru produse pescăreşti prelucrate) şi 25-97 din Sistemul armonizat.
(*1)Decizia nr. 1/2023 a Comitetului mixt al Convenţiei regionale cu privire la regulile de origine preferenţiale pan-euro-mediteraneene din 7 decembrie 2023 privind modificarea Convenţiei regionale cu privire la regulile de origine preferenţiale pan-euro-mediteraneene (JO L, 2024/390, 19.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/390/oj).
Exportatorul ia toate măsurile necesare pentru a se asigura că sunt îndeplinite condiţiile pentru cumul şi pentru eliberarea sau întocmirea unei dovezi de origine în conformitate cu un set specific de reguli de origine.

(2)Furnizorul ataşează declaraţia la factura comercială privind trimiterea respectivă, la un aviz de expediţie sau la orice alt document comercial în care descrierea mărfurilor este suficient de detaliată pentru a permite identificarea lor.
(3)Furnizorul poate întocmi declaraţia în orice moment, chiar şi după livrarea mărfurilor.
Art. 62: Declaraţia pe termen lung a furnizorului
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)În cazul în care un furnizor aprovizionează regulat un exportator sau un comerciant cu trimiteri de mărfuri şi este de aşteptat ca toate mărfurile respective să aibă acelaşi caracter originar, furnizorul poate prezenta o singură declaraţie care acoperă mai multe trimiteri de mărfuri de acelaşi tip (declaraţie pe termen lung a furnizorului).
(11)În cadrul comerţului dintre părţile contractante la Convenţia PEM, în cazul în care se aplică două sau mai multe seturi de reguli de origine, originea preferenţială a mărfurilor poate fi determinată în conformitate cu unul sau mai multe seturi de reguli de origine.
Furnizorii precizează cadrul juridic utilizat pentru a determina originea mărfurilor. În cazul declaraţiilor furnizorului întocmite până la 31 decembrie 2025, dacă un astfel de cadru juridic nu este specificat, se consideră în mod implicit că declaraţia furnizorului indică faptul că, pentru a determina originea mărfurilor, s-au utilizat regulile de origine din Convenţia PEM, în versiunea sa iniţială.

(12)(1b) În scopul comerţului dintre părţile contractante la Convenţia PEM, exportatorul poate utiliza declaraţiile furnizorului ca documente justificative pentru a solicita eliberarea unui certificat de circulaţie sau pentru a întocmi o declaraţie de origine în conformitate cu Convenţia PEM, astfel cum a fost modificată prin Decizia nr. 1/2023, atunci când declaraţiile furnizorului precizează caracterul originar în conformitate cu regulile de origine din Convenţia PEM, în versiunea sa iniţială, pentru produsele clasificate la capitolele 1, 3, 16 (pentru produse pescăreşti prelucrate) şi 25-97 din Sistemul armonizat.
Exportatorul ia toate măsurile necesare pentru a se asigura că sunt îndeplinite condiţiile pentru cumul şi pentru eliberarea sau întocmirea unei dovezi de origine în conformitate cu un set specific de reguli de origine.

(2)O declaraţie pe termen lung a furnizorului se întocmeşte pentru trimiteri expediate în decursul unei perioade de timp şi precizează trei date:
a)data la care este întocmită declaraţia (data emiterii);
b)data la care începe perioada (data începerii), care nu poate fi cu mai mult de 12 luni înainte sau cu mai mult de 6 luni după data emiterii;
c)data la care se încheie perioada (data încheierii), care nu poate fi cu mai mult de 24 de luni după data începerii.
(3)Furnizorul informează imediat exportatorul sau comerciantul vizat în cazul în care declaraţia pe termen lung a furnizorului nu este valabilă pentru unele sau pentru toate trimiterile de mărfuri livrate şi care urmează a fi livrate.

Art. 63: Întocmirea declaraţiilor furnizorului
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Pentru produsele care au obţinut caracterul de produs cu origine preferenţială, declaraţiile furnizorului se întocmesc astfel cum se prevede în anexa 22-15. Cu toate acestea, declaraţiile pe termen lung ale furnizorului pentru produsele respective se întocmesc astfel cum se prevede în anexa 22-16.

(2)Pentru produsele care au fost supuse prelucrării sau transformării în Uniune fără să fi obţinut caracterul de produs cu origine preferenţială, declaraţiile furnizorului se întocmesc astfel cum se prevede în anexa 22-17. Cu toate acestea, pentru declaraţiile pe termen lung ale furnizorului, declaraţiile furnizorului se întocmesc astfel cum se prevede în anexa 22-18.

(3)Declaraţia furnizorului poartă o semnătură olografă a furnizorului. Totuşi, în cazul în care atât declaraţia furnizorului, cât şi factura se întocmesc prin mijloace electronice, acestea pot fi autentificate electronic sau furnizorul poate să furnizeze exportatorului sau comerciantului o declaraţie scrisă prin care îşi asumă integral răspunderea pentru orice declaraţie eliberată de furnizor care îl identifică, ca şi cum ar purta semnătura sa olografă.
Art. 64: Eliberarea certificatelor de informaţii INF 4
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Autorităţile vamale pot solicita exportatorului sau comerciantului să obţină de la furnizor un certificat de informaţii INF 4 care atestă exactitatea şi autenticitatea declaraţiei furnizorului.
(2)La cererea furnizorului, certificatul de informaţii INF 4 este eliberat de autorităţile vamale ale statului membru în care a fost întocmită declaraţia furnizorului, utilizând formularul prevăzut în anexa 22-02 în conformitate cu specificaţiile tehnice stabilite în anexa respectivă. Autorităţile pot solicita orice dovadă şi pot efectua verificări ale evidenţelor contabile ale furnizorului sau alte controale pe care le consideră adecvate.
(3)Autorităţile vamale îi eliberează furnizorului certificatul de informaţii INF 4 în termen de 90 de zile de la primirea cererii acestuia, precizând dacă declaraţia furnizorului este exactă şi autentică.
(4)Autoritatea vamală căreia i se solicită eliberarea unui certificat de informaţii INF 4 păstrează formularul de cerere timp de cel puţin trei ani sau pentru o perioadă mai lungă dacă acest lucru este necesar pentru a asigura respectarea dispoziţiilor care reglementează schimburile comerciale preferenţiale între Uniune şi anumite ţări sau teritorii.
Art. 65: Cooperarea administrativă dintre statele membre
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
Autorităţile vamale îşi oferă reciproc asistenţă pentru a verifica exactitatea informaţiilor furnizate în declaraţiile furnizorilor.
Art. 66: Controlul declaraţiilor furnizorilor
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)În cazul în care un exportator nu poate să prezinte un certificat de informaţii INF 4 în termen de 120 de zile de la data solicitării autorităţilor vamale, autorităţile vamale ale statului membru de export pot solicita autorităţilor vamale ale statului membru în care a fost întocmită declaraţia furnizorului să confirme originea produselor vizate în scopul aplicării dispoziţiilor care reglementează schimburile comerciale preferenţiale între Uniune şi anumite ţări.
(2)În scopul alineatului (1), autorităţile vamale ale statului membru de export trimit autorităţilor vamale ale statului membru în care a fost întocmită declaraţia furnizorului toate informaţiile şi documentele de care dispun, specificând motivele care justifică solicitarea.
(3)În scopul alineatului (1), autorităţile vamale ale statului membru în care a fost întocmită declaraţia furnizorului pot să solicite furnizorului dovezi sau pot efectua verificările corespunzătoare pentru declaraţia respectivă.
(4)Autorităţile vamale care au solicitat verificarea sunt informate în cel mai scurt timp cu privire la rezultate prin intermediul unui certificat de informaţii INF 4.
(5)În cazul în care nu se primeşte niciun răspuns în termen de 150 de zile de la data cererii de verificare sau în cazul în care răspunsul nu conţine suficiente informaţii pentru a determina originea produselor vizate, autorităţile vamale ale ţării de export declară nulă dovada de origine stabilită pe baza declaraţiei furnizorului.
Art. 67: Autorizaţia de "exportator autorizat"
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)În cazul în care Uniunea dispune de un regim preferenţial cu o ţară terţă care prevede că o dovadă de origine trebuie să ia forma unei declaraţii pe factură sau a unei declaraţii de origine întocmite de un exportator autorizat, exportatorii şi reexpeditorii stabiliţi pe teritoriul vamal al Uniunii pot să solicite o autorizaţie de "exportator autorizat" în scopul întocmirii şi al înlocuirii declaraţiilor respective.

(2)Articolul 11 alineatul (1) litera (d) şi articolele 16, 17 şi 18 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 privind condiţiile de admisibilitate a cererilor şi suspendarea deciziilor şi articolele 10 şi 15 din prezentul regulament referitoare la utilizarea mijloacelor electronice pentru schimbul şi stocarea de informaţii şi la revocarea deciziilor favorabile aplicabile cererilor şi deciziilor nu se aplică deciziilor referitoare la autorizaţiile de "exportator autorizat".
(3)Autorizaţiile de "exportator autorizat" se acordă numai persoanelor care îndeplinesc condiţiile stabilite în dispoziţiile referitoare la originea mărfurilor din cadrul acordurilor încheiate de Uniune cu anumite ţări sau teritorii situate în afara teritoriului vamal al Uniunii sau din cadrul măsurilor adoptate în mod unilateral de Uniune în ceea ce priveşte respectivele ţări sau teritorii.
(4)Autorităţile vamale atribuie exportatorului autorizat un număr de autorizaţie vamală care apare pe dovezile de origine preferenţială. Numărul de autorizaţie vamală începe cu codul de ţară ISO 3166-1-alpha-2 al statului membru care eliberează autorizaţia.

(5)Comisia pune la dispoziţia ţărilor terţe în cauză adresele autorităţilor vamale responsabile cu controlul dovezilor de origine preferenţială întocmite de exportatori autorizaţi.
(6)Dacă în regimul preferenţial aplicabil nu se precizează formatul în care trebuie prezentate declaraţiile pe factură sau declaraţiile de origine, aceste declaraţii se întocmesc în conformitate cu formularul care figurează în anexa 22-13.

(7)Dacă în regimul preferenţial aplicabil nu se precizează valoarea limită până la care un exportator care nu este exportator autorizat poate întocmi o declaraţie pe factură sau o declaraţie de origine, atunci valoarea limită este de 6 000 EUR pentru fiecare trimitere.
Art. 68: Înregistrarea exportatorilor în afara cadrului SGP al Uniunii
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)În cazul în care Uniunea dispune de un regim preferenţial care impune unui exportator să completeze un document de origine în conformitate cu legislaţia relevantă a Uniunii, acest document poate fi completat doar de un exportator care este înregistrat în acest scop de către autorităţile vamale ale unui stat membru. Identitatea acestor exportatori este înregistrată în sistemul exportatorilor înregistraţi (REX) menţionat în anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/578. Articolele 80, 82, 83, 84, 86, 87, 89 şi 91 din prezentul regulament se aplică mutatis mutandis.

(2)În scopul prezentului articol, articolul 11 alineatul (1) litera (d) şi articolele 16, 17 şi 18 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, referitoare la condiţiile pentru acceptarea cererilor şi suspendarea deciziilor, precum şi articolul 10 alineatul (1) şi articolul 15 din prezentul regulament nu se aplică. Cererile şi deciziile referitoare la prezentul articol nu se transmit printr-un sistem electronic de comunicaţii şi informaţii şi nici nu se stochează într-un astfel de sistem, astfel cum se prevede la articolul 10 din prezentul regulament.

(3)[textul din Art. 68, alin. (3) din titlul II, capitolul 2, sectiunea 2, subsectiunea 1 a fost abrogat la 21-apr-2018 de Art. 1, punctul 1., litera C. din Regulamentul 604/18-apr-2018]
(4)În pofida alineatului (1), dacă regimul preferenţial aplicabil nu precizează valoarea limită până la care un exportator care nu este exportator înregistrat poate întocmi un document de origine, atunci valoarea limită este de 6 000 EUR pentru fiecare trimitere.
(5)[textul din Art. 68, alin. (5) din titlul II, capitolul 2, sectiunea 2, subsectiunea 1 a fost abrogat la 21-apr-2018 de Art. 1, punctul 1., litera C. din Regulamentul 604/18-apr-2018]
(6)În cazul în care un regim preferenţial permite Uniunii să scutească produsele originare de obligaţia de a prezenta un document privind originea, această scutire se aplică în condiţiile prevăzute la articolul 103, în măsura în care condiţiile respective nu sunt prevăzute în regimul preferenţial în cauză.
(7)În cazul în care un regim preferenţial permite Uniunii să renunţe la obligaţia conform căreia un document de origine trebuie să fie semnat de către exportator, nu se solicită o astfel de semnătură.

Art. 69: Înlocuirea documentelor privind originea eliberate sau întocmite în afara cadrului SGP al Uniunii
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)În cazul în care produsele originare care fac obiectul unui document privind originea eliberat sau întocmit anterior în scopul unei măsuri tarifare preferenţiale astfel cum se menţionează la articolul 56 alineatul (2) litera (d) sau litera (e) din cod, alta decât sistemul SGP al Uniunii, nu au fost încă puse în liberă circulaţie şi sunt plasate sub controlul unui birou vamal din Uniune, documentul iniţial privind originea poate fi înlocuit cu unul sau mai multe documente înlocuitoare privind originea în scopul trimiterii tuturor produselor sau a unora dintre aceste produse în altă parte în cadrul Uniunii.
(2)Documentul înlocuitor privind originea menţionat la alineatul (1) poate fi eliberat pentru următorii sau poate fi întocmit de oricare dintre aceştia, în aceeaşi formă ca documentul iniţial privind originea sau sub forma unui atestat de origine înlocuitor întocmit mutatis mutandis în conformitate cu articolul 101 şi cu anexa 22-20:
a)un exportator autorizat sau înregistrat în Uniune, care reexpediază mărfurile;
b)un reexpeditor al mărfurilor pe teritoriul Uniunii, atunci când valoarea totală a produselor originare din trimiterea iniţială care urmează să fie divizată nu depăşeşte valoarea limită aplicabilă;
c)un reexpeditor al mărfurilor pe teritoriul Uniunii, atunci când valoarea totală a produselor originare din trimiterea iniţială care urmează să fie divizată depăşeşte valoarea limită aplicabilă şi cu condiţia ca reexpeditorul să ataşeze o copie a documentului iniţial privind originea la documentul înlocuitor privind originea.
Atunci când înlocuirea documentului iniţial privind originea nu este posibilă în conformitate cu primul paragraf, documentul înlocuitor privind originea menţionat la alineatul (1) pate fi eliberat sub forma unui certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1 de către biroul vamal sub al cărui control sunt plasate mărfurile în cauză.
(3)În cazul în care documentul înlocuitor privind originea este un certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1, viza biroului vamal emitent al certificatului de circulaţie a mărfurilor EUR.1 înlocuitor se aplică în caseta 11 a certificatului. Datele din caseta 4 a certificatului privind ţara de origine trebuie să fie identice cu datele respective din documentul iniţial privind originea. Caseta 12 este semnată de reexpeditor. Un reexpeditor care semnează cu bună- credinţă caseta 12 nu răspunde de corectitudinea datelor înscrise pe documentul iniţial privind originea.
Biroul vamal căruia i se solicită să elibereze certificatul înlocuitor de circulaţie a mărfurilor EUR.1 notează pe documentul iniţial privind originea sau pe un document ataşat la acesta greutatea, numărul şi natura produselor reexpediate, precum şi ţara de destinaţie a acestora şi indică numărul de serie al certificatului înlocuitor corespunzător sau numerele de serie ale certificatelor înlocuitoare corespunzătoare. Biroul vamal păstrează documentul iniţial privind originea timp de cel puţin trei ani.

Art. 69a: Originea preferenţială a produselor prelucrate obţinute din mărfurile cu caracter originar preferenţial
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)În cazul în care se plasează sub regimul de perfecţionare activă mărfuri din afara Uniunii care au caracter originar preferenţial în temeiul unui regim preferenţial încheiat între Uniune şi ţările terţe, produsele prelucrate obţinute din aceste mărfuri, atunci când sunt puse în liberă circulaţie, sunt considerate a avea acelaşi caracter originar preferenţial ca şi mărfurile respective.
(2)Alineatul (1) nu se aplică în niciunul dintre următoarele cazuri:
a)operaţiunea de prelucrare include, de asemenea, alte mărfuri din afara Uniunii decât cele menţionate la alineatul (1), inclusiv mărfurile cu caracter originar preferenţial care fac obiectul unui alt regim preferenţial;
b)produsele prelucrate sunt obţinute din mărfurile echivalente menţionate la articolul 223 din cod;
c)autorităţile vamale au autorizat reexportul temporar al mărfurilor pentru prelucrare ulterioară în conformitate cu articolul 258 din cod.
(3)În cazul în care se aplică alineatul (1), un document privind originea emis sau întocmit pentru mărfurile plasate sub regimul de perfecţionare activă se consideră a fi un document privind originea emis sau întocmit pentru produsele prelucrate.

SUBSECŢIUNEA 2:Obligaţiile ţărilor beneficiare în cadrul SGP al Uniunii
Art. 70: Obligaţia de a asigura cooperarea administrativă în cadrul sistemului REX
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Pentru a asigura aplicarea adecvată a SGP, ţările beneficiare se angajează:
a)să creeze şi să menţină structurile şi sistemele administrative necesare pentru aplicarea şi gestionarea, pe teritoriile lor, a normelor şi a procedurilor prevăzute în prezenta subsecţiune, în subsecţiunile 3-9 din prezenta secţiune şi în subsecţiunile 2 şi 3 din titlul II capitolul 1 secţiunea 2 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 inclusiv, acolo unde este cazul, dispoziţiile necesare pentru aplicarea cumulului;
b)să asigure cooperarea autorităţilor lor competente cu Comisia şi cu autorităţile vamale ale statelor membre.
(2)Cooperarea menţionată la alineatul (1) litera (b) constă în:
a)furnizarea, la cererea Comisiei, a întregului sprijin necesar în vederea monitorizării de către aceasta a bunei gestionări a SGP în ţara respectivă, inclusiv vizite de control la faţa locului efectuate de Comisie sau de autorităţile vamale ale statelor membre;

b)fără a aduce atingere articolelor 108 şi 109 din prezentul regulament, verificarea caracterului originar al produselor, precum şi a îndeplinirii celorlalte condiţii prevăzute în prezenta subsecţiune, în subsecţiunile 3-9 din prezenta secţiune şi în subsecţiunile 2 şi 3 din titlul II capitolul 1 secţiunea 2 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, inclusiv vizite la faţa locului, la cererea Comisiei sau a autorităţilor vamale ale statelor membre în cadrul anchetelor asupra originii.

(3)Pentru a avea dreptul să aplice sistemul exportatorilor înregistraţi, ţările beneficiare prezintă Comisiei angajamentul menţionat la alineatul (1) cu cel puţin trei luni înainte de data la care intenţionează să înceapă înregistrarea exportatorilor.
(4)În cazul în care o ţară sau un teritoriu a fost eliminat(ă) din anexa II la Regulamentul (UE) nr. 978/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului (*), normele şi procedurile prevăzute la articolul 55 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 şi obligaţiile prevăzute la articolele 72, 80 şi 108 din prezentul regulament se aplică în continuare acelei ţări sau acelui teritoriu timp de trei ani de la data eliminării sale din anexa respectivă.
(*)Regulamentul (UE) nr. 978/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului din 25 octombrie 2012 de aplicare a unui sistem generalizat de preferinţe tarifare şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 732/2008 al Consiliului (JO L 303, 31.10.2012, p. 1).

Art. 71: Proceduri şi metode de cooperare administrativă aplicabile cu privire la exporturile care utilizează certificate de origine tip A şi declaraţii pe factură
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Fiecare ţară beneficiară aplică sau se asigură că sunt aplicate:
a)regulile de origine pentru produsele exportate, prevăzute în subsecţiunea 2 din titlul II capitolul 1 secţiunea 2 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446;
b)normele privind completarea şi eliberarea certificatelor de origine tip A;
c)dispoziţiile cu privire la utilizarea declaraţiilor pe factură, care urmează să fie elaborate în conformitate cu cerinţele stabilite în anexa 22-09;
d)dispoziţiile cu privire la obligaţiile de notificare menţionate la articolul 73 din prezentul regulament;
e)dispoziţiile cu privire la acordarea derogărilor menţionate la articolul 64 alineatul (6) din cod.
(2)Autorităţile competente ale ţărilor beneficiare cooperează cu Comisia sau cu statele membre, în special prin:
a)furnizarea, la cererea Comisiei, a întregului sprijin necesar în vederea monitorizării de către aceasta a bunei gestionări a SGP în ţara respectivă, inclusiv vizite de control la faţa locului efectuate de Comisie sau de autorităţile vamale ale statelor membre;
b)fără a aduce atingere articolelor 73 şi 110 din prezentul regulament, verificarea caracterului originar al produselor, precum şi a îndeplinirii celorlalte condiţii prevăzute în prezenta subsecţiune, în subsecţiunile 3-9 din prezenta secţiune şi în subsecţiunile 2 şi 3 din titlul II capitolul 1 secţiunea 2 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, inclusiv vizite la faţa locului, la cererea Comisiei sau a autorităţilor vamale ale statelor membre în cadrul anchetelor asupra originii.
(3)În cazul în care, într-o ţară beneficiară, se desemnează o autoritate competentă care să elibereze certificate de origine tip A, se verifică documente care constituie dovezi de origine şi se eliberează certificate de origine tip A în vederea exporturilor către Uniune, se consideră că respectiva ţară beneficiară a acceptat condiţiile prevăzute la alineatul (1).
(4)În cazul în care o ţară este admisă sau readmisă ca ţară beneficiară în privinţa produselor menţionate în Regulamentul (UE) nr. 978/2012, mărfurile originare din acea ţară beneficiază de sistemul generalizat de preferinţe, cu condiţia să fi fost exportate din ţara beneficiară la data menţionată la articolul 73 alineatul (2) din prezentul regulament sau după această dată.
(5)În cazul în care o ţară sau un teritoriu a fost eliminat din anexa II la Regulamentul (UE) nr. 978/2012, obligaţia de a asigura cooperarea administrativă prevăzută la articolul 55 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 şi la articolele 110 şi 111 din prezentul regulament se aplică în continuare pentru acea ţară sau acel teritoriu pe o perioadă de trei ani de la data eliminării din anexa respectivă.
(6)Obligaţiile menţionate la alineatul (5) se aplică Republicii Singapore timp de trei ani începând de la 1 ianuarie 2014.
Art. 72: Obligaţiile de notificare aplicabile de la data aplicării sistemului exportatorilor înregistraţi (REX)
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Ţările beneficiare notifică Comisiei denumirile, adresele şi datele de contact ale autorităţilor situate pe teritoriul lor care:
a)fac parte din autorităţile guvernamentale ale ţării în cauză sau acţionează sub autoritatea guvernului şi deţin competenţa de a înregistra exportatorii în sistemul REX, de a modifica şi de a actualiza datele privind înregistrarea, precum şi de a revoca înregistrările;
b)fac parte din autorităţile guvernamentale ale ţării în cauză şi sunt responsabile pentru asigurarea cooperării administrative cu Comisia şi cu autorităţile vamale ale statelor membre, astfel cum se prevede în prezenta subsecţiune, în subsecţiunile 3-9 din prezenta secţiune şi în subsecţiunile 2 şi 3 din titlul II capitolul 1 secţiunea 2 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446.
(2)Notificarea se transmite Comisiei cu cel puţin trei luni înainte de data la care ţările beneficiare intenţionează să înceapă înregistrarea exportatorilor.
(3)Ţările beneficiare informează de îndată Comisia cu privire la orice modificare a informaţiilor notificate în temeiul alineatului (1).
Art. 73: Obligaţiile de notificare aplicabile până la data aplicării sistemului exportatorilor înregistraţi (REX)
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Ţările beneficiare comunică Comisiei denumirile şi adresele autorităţilor guvernamentale situate pe teritoriul lor care sunt abilitate să elibereze certificate de origine tip A, specimenele ştampilelor folosite de aceste autorităţi, precum şi denumirile şi adresele autorităţilor guvernamentale responsabile cu controlul certificatelor de origine tip A şi al declaraţiilor pe factură.
Comisia transmite aceste informaţii autorităţilor vamale ale statelor membre. Atunci când informaţiile sunt comunicate în cadrul modificării unor comunicări precedente, Comisia va indica data intrării în vigoare a noilor ştampile conform instrucţiunilor date de autorităţile guvernamentale competente ale ţărilor beneficiare. Aceste informaţii sunt pentru uz oficial; totuşi, atunci când mărfurile trebuie puse în liberă circulaţie, autorităţile vamale în cauză pot permite importatorului să consulte specimenele ştampilelor.
Ţările beneficiare care au furnizat deja informaţiile prevăzute la primul paragraf nu au obligaţia de a le furniza din nou decât dacă între timp au intervenit schimbări.
(2)În scopul aplicării articolului 71 alineatul (4) din prezentul regulament, Comisia va publica pe site-ul său web data la care o ţară admisă sau readmisă ca ţară beneficiară în privinţa produselor menţionate în Regulamentul (UE) nr. 978/2012 şi-a îndeplinit obligaţiile prevăzute la prezentul articol, alineatul (1).
(3)La cererea unei ţări beneficiare, Comisia trimite ţării beneficiare respective specimenele ştampilelor folosite de autorităţile vamale ale statelor membre la eliberarea certificatelor de circulaţie a mărfurilor EUR.1.

SUBSECŢIUNEA 3:Proceduri la export în ţările beneficiare şi în Uniune aplicabile în cadrul sistemului generalizat de preferinţe al Uniunii până la aplicarea sistemului exportatorilor înregistraţi
Art. 74: Procedura de eliberare a unui certificat de origine tip A
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Certificatele de origine tip A se eliberează pe baza unei cereri scrise prezentate de exportator sau de reprezentantul acestuia, însoţită de orice alte documente justificative care dovedesc că produsele destinate exportului îndeplinesc condiţiile necesare în vederea eliberării unui certificat de origine tip A. Certificatele de origine tip A se eliberează utilizând formularul prevăzut în anexa 22-08.
(2)Autorităţile competente din ţările beneficiare pun certificatul de origine tip A la dispoziţia exportatorului imediat după efectuarea sau asigurarea exportului. Cu toate acestea, autorităţile competente din ţările beneficiare pot, de asemenea, să elibereze un certificat de origine tip A după exportul produselor care fac obiectul acestuia, dacă:
a)certificatul nu a fost eliberat la momentul exportului din cauza unor erori sau omisiuni involuntare sau a unor circumstanţe speciale; sau
b)s-a dovedit autorităţilor competente că certificatul de origine tip A a fost eliberat, dar nu a fost acceptat la import din motive tehnice; sau
c)destinaţia finală a produselor vizate a fost stabilită în timpul transportului sau al depozitării şi după o eventuală divizare a trimiterii, în conformitate cu articolul 43 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446.
(3)Autorităţile competente din ţările beneficiare pot elibera retroactiv un certificat numai după ce verifică dacă informaţiile furnizate în cererea exportatorului pentru un certificat de origine tip A eliberat retroactiv coincid cu cele din documentele de export corespunzătoare şi dacă nu a fost eliberat un certificat de origine tip A în momentul exportului produselor respective, cu excepţia situaţiei în care certificatul de origine tip A nu a fost acceptat din motive tehnice. Menţiunea "Issued retrospectively", "Delivre a posteriori" sau "emitido a posteriori" trebuie să figureze în caseta 4 a certificatului de origine tip A eliberat retroactiv.
(4)În caz de furt, pierdere sau distrugere a unui certificat de origine tip A, exportatorul poate solicita autorităţilor competente emitente eliberarea unui duplicat pe baza documentelor de export aflate în posesia acestora. Cuvintele "Duplicate", "Duplicata" sau "Duplicado", data eliberării şi numărul de serie al certificatului original sunt indicate în caseta 4 a duplicatului certificatului de origine tip A. Duplicatul este valabil de la aceeaşi dată ca şi originalul.
(5)Pentru a verifica dacă produsul pentru care se solicită un certificat de origine tip A respectă regulile de origine aplicabile, autorităţile guvernamentale competente au dreptul să solicite prezentarea oricăror documente justificative sau să efectueze orice verificări pe care le consideră adecvate.
(6)Completarea casetelor 2 şi 10 din certificatul de origine tip A este opţională. Caseta 12 poartă menţiunea "Uniunea Europeană" sau numele unuia dintre statele membre. Data eliberării certificatului de origine tip A se înscrie în caseta 11. Semnătura înscrisă în caseta respectivă rezervată autorităţilor guvernamentale competente care eliberează certificatul, precum şi semnătura semnatarului autorizat al exportatorului înscrisă în caseta 12 trebuie să fie olografe.
Art. 75: Condiţii pentru întocmirea unei declaraţii pe factură
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Declaraţia pe factură poate fi întocmită de orice exportator care îşi desfăşoară activitatea într-o ţară beneficiară pentru orice trimitere formată din unul sau mai multe colete conţinând produse originare a căror valoare totală nu depăşeşte 6 000 EUR, cu condiţia ca pentru această procedură să se aplice cooperarea administrativă menţionată la articolul 71 alineatul (2).

(2)Exportatorul care întocmeşte o declaraţie pe factură trebuie să poată prezenta în orice moment, la cererea autorităţilor vamale sau a altor autorităţi guvernamentale competente din ţara exportatoare, toate documentele corespunzătoare care fac dovada caracterului originar al produselor vizate.
(3)O declaraţie pe factură se întocmeşte de către exportator în limba franceză, în limba engleză sau în limba spaniolă, prin dactilografierea, ştampilarea sau imprimarea pe factură, pe avizul de expediţie sau pe orice alt document comercial, a declaraţiei al cărei text este prezentat în anexa 22-09. Dacă declaraţia este scrisă de mână, se utilizează cerneală şi se scrie cu litere de tipar. Declaraţiile pe factură poartă semnătura olografă originală a exportatorului.
(4)Utilizarea unei declaraţii pe factură presupune îndeplinirea următoarelor condiţii:
a)se întocmeşte o declaraţie pe factură pentru fiecare trimitere;
b)dacă mărfurile din trimitere au fost deja supuse, în ţara exportatoare, unei verificări prin raportare la definiţia noţiunii de "produse originare", exportatorul poate menţiona această verificare în declaraţia pe factură.
Art. 76: Condiţiile pentru eliberarea unui certificat de origine tip A în caz de cumul
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
În cazul aplicării unui cumul în temeiul articolelor 53, 54, 55 sau 56 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, autorităţile guvernamentale competente din ţara beneficiară cărora li s-a solicitat eliberarea unui certificat de origine tip A pentru produse la fabricarea cărora s-au utilizat materiale originare dintr-o parte cu care este permis cumulul se bazează pe următoarele elemente:
a)în cazul cumulului bilateral, pe dovada de origine prezentată de furnizorul exportatorului şi eliberată în conformitate cu dispoziţiile de la articolul 77 din prezentul regulament;
b)în cazul cumulului cu Norvegia, Elveţia sau Turcia, pe dovada de origine prezentată de furnizorul exportatorului şi eliberată în conformitate cu regulile de origine relevante ale Norvegiei, Elveţiei sau Turciei, după caz;
c)în cazul cumulului regional, pe dovada de origine prezentată de furnizorul exportatorului, şi anume un certificat de origine tip A, eliberat pe baza formularului prevăzut în anexa 22-08, sau, după caz, o declaraţie pe factură, al cărei text este prezentat în anexa 22-09;
d)în cazul cumulului extins, pe dovada de origine prezentată de furnizorul exportatorului şi eliberată în conformitate cu prevederile acordului de liber schimb relevant dintre Uniune şi ţara vizată.
În cazurile menţionate la literele (a), (b), (c) şi (d) de la primul paragraf, caseta 4 din certificatul de origine tip A conţine, după caz, indicaţia:
- "EU cumulation", "Norway cumulation", "Switzerland cumulation", "Turkey cumulation", "Regional cumulation", "Extended cumulation with country x"; sau
- "Cumul UE", "Cumul Norvege", "Cumul Suisse", "Cumul Turquie", "Cumul regional", "Cumul etendu avec le pays x"; sau
- "Acumulacion UE", "Acumulacion Noruega", "Acumulacion Suiza", "Acumulacion Turqui'a", "Acumulacion regional", "Acumulacion ampliada con el pafs x".
Art. 77: Dovada caracterului originar din Uniune în scopul cumulului bilateral şi exportatorul autorizat
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Dovada caracterului originar al produselor unionale se face:
a)fie prin prezentarea unui certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1, eliberat conform formularului prevăzut în anexa 22-10; fie
b)prin prezentarea unei declaraţii pe factură, al cărei text este prevăzut în anexa 22-09. O declaraţie pe factură poate fi întocmită de orice exportator pentru trimiterile care conţin produse originare a căror valoare totală nu depăşeşte 6 000 EUR sau de un exportator autorizat din Uniune.

(2)Exportatorul sau reprezentantul său introduce în caseta 2 a certificatului de circulaţie a mărfurilor EUR.1 menţiunile "GSP beneficiary countries" şi "EU" sau "Pays beneficiaires du SPG" şi "UE".
(3)Dispoziţiile din prezenta subsecţiune, din subsecţiunile 3-9 din prezenta secţiune şi din subsecţiunile 2 şi 3 din titlul II capitolul 1 secţiunea 2 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 cu privire la eliberarea, utilizarea şi verificarea ulterioară a certificatelor de origine tip A se aplică mutatis mutandis certificatelor de circulaţie a mărfurilor EUR.1 şi, cu excepţia dispoziţiilor privind eliberarea lor, declaraţiilor pe factură.
(4)Autorităţile vamale ale statelor membre pot autoriza orice exportator stabilit pe teritoriul vamal al Uniunii, denumit în continuare "exportator autorizat", care expediază frecvent produse originare din Uniune în cadrul cumulului bilateral, să întocmească declaraţii pe factură, indiferent de valoarea produselor vizate, dacă respectivul exportator oferă autorităţilor vamale toate garanţiile necesare verificării următoarelor aspecte:
a)caracterul originar al produselor;
b)respectarea celorlalte cerinţe aplicabile în statul membru respectiv.
(5)Autorităţile vamale pot acorda statutul de exportator autorizat sub rezerva oricăror condiţii pe care le consideră adecvate. Autorităţile vamale atribuie exportatorului autorizat un număr de autorizaţie vamală care apare pe declaraţia pe factură.
(6)Autorităţile vamale monitorizează utilizarea autorizaţiei de către exportatorul autorizat. Autorităţile vamale pot retrage autorizaţia în orice moment.
Autorităţile vamale retrag autorizaţia în oricare dintre următoarele cazuri:
a)exportatorul autorizat nu mai oferă garanţiile menţionate la alineatul (4);
b)exportatorul autorizat nu mai îndeplineşte condiţiile menţionate la alineatul (5);
c)exportatorul autorizat se foloseşte în mod abuziv de autorizaţie.
(7)Un exportator autorizat nu are obligaţia să semneze declaraţiile pe factură dacă furnizează autorităţilor vamale o declaraţie scrisă prin care îşi asumă integral răspunderea pentru orice declaraţie pe factură care îl identifică, ca şi cum ar purta semnătura sa olografă.
SUBSECŢIUNEA 4:Proceduri la export în ţările beneficiare şi în Uniune aplicabile în cadrul sistemului generalizat de preferinţe al Uniunii de la data aplicării sistemului exportatorilor înregistraţi
Art. 78: Obligaţia ca exportatorii să fie înregistraţi şi derogarea de la această obligaţie
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)SGP se aplică în următoarele cazuri:
a)în cazul mărfurilor care îndeplinesc cerinţele din prezenta subsecţiune, din subsecţiunile 3-9 din prezenta secţiune şi din subsecţiunile 2 şi 3 din titlul II capitolul 1 secţiunea 2 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 exportate de un exportator înregistrat;
b)în cazul oricărei trimiteri formate din unul sau mai multe colete care conţine produse originare exportate de orice exportator, dacă valoarea totală a produselor originare expediate nu depăşeşte 6 000 EUR.
(2)Valoarea produselor originare dintr-o trimitere este valoarea tuturor produselor originare dintr-o trimitere acoperite de un atestat de origine întocmit în ţara de export.
Art. 79: Procedura de înregistrare în ţările beneficiare şi procedurile la export aplicabile în perioada de tranziţie până la aplicarea sistemului exportatorilor înregistraţi
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Ţările beneficiare încep înregistrarea exportatorilor la 1 ianuarie 2017.
Cu toate acestea, în cazul în care ţara beneficiară nu este în măsură să înceapă înregistrarea la acea dată, aceasta notifică Comisiei în scris până la 1 iulie 2016 faptul că înregistrarea exportatorilor este amânată până la 1 ianuarie 2018 sau 1 ianuarie 2019.
(2)Pentru o perioadă de 12 luni de la data la care ţara beneficiară începe înregistrarea exportatorilor, autorităţile competente din ţara beneficiară respectivă continuă să elibereze certificate de origine tip A la cererea exportatorilor care nu sunt încă înregistraţi la momentul depunerii cererii de eliberare a certificatului.
Fără a aduce atingere articolului 94 alineatul (2) din prezentul regulament, certificatele de origine tip A eliberate în conformitate cu primul paragraf din prezentul alineat pot fi admise în Uniune ca dovadă de origine, dacă sunt eliberate înainte de data înregistrării exportatorului în cauză.
Autorităţile competente ale unei ţări beneficiare care întâmpină dificultăţi în ceea ce priveşte încheierea procesului de înregistrare în termenul de 12 luni precizat mai sus, pot cere Comisiei prelungirea acestuia. O astfel de prelungire nu poate depăşi şase luni.
(3)Exportatorii dintr-o ţară beneficiară, înregistraţi sau nu, întocmesc atestate de origine pentru produsele originare expediate atunci când valoarea totală a acestora nu depăşeşte 6 000 EUR, începând cu data de la care ţara beneficiară intenţionează să înceapă înregistrarea exportatorilor.
După înregistrare, exportatorii întocmesc atestate de origine pentru produsele originare expediate atunci când valoarea totală a acestora depăşeşte 6 000 EUR, începând cu data de la care înregistrarea lor este valabilă în conformitate cu articolul 86 alineatul (4) din prezentul regulament.
(4)Toate ţările beneficiare aplică sistemul exportatorilor înregistraţi cel târziu de la 30 iunie 2020.
SUBSECŢIUNEA 5:
Art. 80: Baza de date a exportatorilor înregistraţi: obligaţiile autorităţilor
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Comisia instituie un sistem pentru înregistrarea exportatorilor care sunt autorizaţi să certifice originea mărfurilor (sistemul REX) şi îl pune la dispoziţie până la 1 ianuarie 2017.
(2)Autorităţile competente ale ţărilor beneficiare, după primirea formularului de cerere completat prevăzut în anexa 22-06, atribuie fără întârziere exportatorului numărul de exportator înregistrat şi introduce în sistemul REX numărul de exportator înregistrat, datele de înregistrare şi data de la care este valabilă înregistrarea în conformitate cu articolul 86 alineatul (4).
Autorităţile vamale ale statelor membre, după primirea formularului de cerere completat prevăzut în anexa 22-06A, alocă fără întârziere exportatorului numărul de exportator înregistrat sau, după caz, reexpeditorului de mărfuri şi introduce în sistemul REX numărul de exportator înregistrat, datele de înregistrare şi data de la care este valabilă înregistrarea în conformitate cu articolul 86 alineatul (4).
Autorităţile competente ale unei ţări beneficiare sau autorităţile vamale ale unui stat membru informează exportatorul sau, după caz, reexpeditorul mărfurilor, cu privire la numărul de exportator înregistrat atribuit respectivului exportator sau reexpeditor de mărfuri şi cu privire la data de la care este valabilă înregistrarea.

(3)În cazul în care autorităţile competente consideră că informaţiile furnizate în cerere sunt incomplete, acestea informează exportatorul fără întârziere.
(4)Autorităţile competente ale ţărilor beneficiare şi autorităţile vamale ale statelor membre actualizează datele pe care le-au înregistrat. Acestea modifică datele menţionate imediat după ce au fost informate de exportatorul înregistrat în conformitate cu articolul 89 din prezentul regulament. Autorităţile competente ale unei ţări beneficiare sau autorităţile vamale ale unui stat membru îl informează pe exportatorul înregistrat cu privire la modificarea datelor sale de înregistrare.

Art. 81: Data de aplicare a anumitor dispoziţii
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Articolele 70, 72, 78-80, 82-93, 99-107, 108, 109 şi 112 din prezentul regulament se aplică în ceea ce priveşte exportul mărfurilor de către exportatori înregistraţi în sistemul REX într-o ţară beneficiară de la data la care ţara beneficiară respectivă începe înregistrarea exportatorilor în sistemul menţionat. În ceea ce priveşte exportatorii din Uniune, articolele sus-menţionate se aplică de la 1 ianuarie 2017.
(2)Articolele 71, 73, 74-77, 94-98 şi 110-112 din prezentul regulament se aplică în ceea ce priveşte exportul de mărfuri de către exportatori care nu sunt înregistraţi în sistemul REX într-o ţară beneficiară. În ceea ce priveşte exportatorii din Uniune, articolele sus-menţionate se aplică până la 31 decembrie 2017.
Art. 82: Baza de date a exportatorilor înregistraţi: drepturile de acces la baza de date
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Comisia se asigură că accesul la sistemul REX se acordă în conformitate cu prezentul articol.
(2)Comisia are acces să consulte toate datele.
(3)Autorităţile competente ale unei ţări beneficiare au acces să consulte datele privind exportatorii înregistraţi de către acestea.
(4)Autorităţile vamale ale statelor membre au acces să consulte datele înregistrate de acestea, de către autorităţile vamale ale altor state membre, de către autorităţile competente ale ţărilor beneficiare, precum şi de Norvegia, Elveţia şi Turcia. Accesul la date menţionat se acordă în scopul verificării declaraţiilor vamale în conformitate cu articolul 188 din cod sau în scopul controlului vamal ulterior acordării liberului de vamă în conformitate cu articolul 48 din cod.
(5)Comisia acordă acces securizat la sistemul REX autorităţilor competente ale ţărilor beneficiare.
(6)În cazul în care o ţară sau un teritoriu a fost eliminat din anexa II la Regulamentul (UE) nr. 978/2012, autorităţile competente respective îşi păstrează accesul la sistemul REX atât cât este necesar pentru a le permite să îşi îndeplinească obligaţiile care le revin în temeiul articolului 70 din prezentul regulament.
(7)Comisia pune următoarele date la dispoziţia publicului, cu condiţia ca exportatorul să îşi fi exprimat consimţământul în acest sens prin semnarea casetei 6 din formularul prevăzut în anexa 22-06 sau în anexa 22-06A, după caz:
a)numele exportatorului înregistrat, astfel cum se specifică în caseta 1 din formularul prevăzut în anexa 22-06 sau în anexa 22-06A, după caz;
b)adresa sediului exportatorului înregistrat, astfel cum se specifică în caseta 1 din formularul prevăzut în anexa 22-06 sau în anexa 22-06A, după caz;
c)detalii de contact, astfel cum se specifică în caseta 1 şi în caseta 2 din formularul prevăzut în anexa 22-06 sau în anexa 22-06A, după caz;
d)o descriere cu titlu orientativ a mărfurilor care fac obiectul tratamentului preferenţial, inclusiv o listă orientativă a poziţiilor sau a capitolelor din Sistemul armonizat, astfel cum se specifică în caseta 4 din formularul prevăzut în anexa 22-06 sau în anexa 22-06A, după caz;
e)numărul EORI al exportatorului înregistrat, astfel cum se specifică în caseta 1 din formularul prevăzut în anexa 22-06A, sau numărul de identificare al operatorului (TIN) corespunzător exportatorului înregistrat, astfel cum se specifică în caseta 1 din formularul prevăzut în anexa 22-06;
f)dacă exportatorul înregistrat este operator sau producător, astfel cum se specifică în caseta 3 din formularul prevăzut în anexa 22-06 sau în anexa 22-06A, după caz.
Refuzul de a semna caseta 6 nu constituie un motiv pentru refuzarea înregistrării exportatorului.

(8)Comisia pune întotdeauna următoarele date la dispoziţia publicului:
a)numărul exportatorului înregistrat;
b)data de înregistrare a exportatorului înregistrat;
c)data de la care este valabilă înregistrarea;
d)data revocării înregistrării, după caz;
e)informaţii care indică dacă înregistrarea este valabilă şi pentru exporturile în Norvegia, Elveţia sau Turcia;
f)data ultimei sincronizări între sistemul REX şi site-ul web public.

Art. 83: Baza de date a exportatorilor înregistraţi: protecţia datelor
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Datele înregistrate în sistemul REX se prelucrează numai în scopul aplicării SGP astfel cum se prevede în prezenta subsecţiune.
(2)Exportatorii înregistraţi primesc informaţiile prevăzute la articolul 11 alineatul (1) literele (a)-(e) din Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European şi al Consiliului (1) sau la articolul 10 din Directiva 95/46/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (2). În plus, aceştia primesc, de asemenea, următoarele informaţii:
(1)Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European şi al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecţia persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituţiile şi organele comunitare şi privind libera circulaţie a acestor date (JO L 8, 12.1.2001, p. 1).
(2)Directiva 95/46/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal şi libera circulaţie a acestor date (JO L 281, 23.11.1995, p. 31).
a)informaţii privind temeiul juridic al operaţiunilor de prelucrare la care urmează să fie supuse datele;
b)perioada de păstrare a datelor.
Exportatorii înregistraţi primesc aceste informaţii prin intermediul unei notificări anexate cererii de obţinere a statutului de exportator înregistrat, astfel cum se prevede în anexa 22-06 sau în anexa 22-06A, după caz.

(3)Fiecare autoritate competentă dintr-o ţară beneficiară şi fiecare autoritate vamală dintr-un stat membru care a introdus date în sistemul REX este considerată ca fiind operatorul responsabil cu prelucrarea acestor date.
Comisia este considerată operator asociat în ceea ce priveşte prelucrarea tuturor datelor pentru a garanta faptul că exportatorii înregistraţi îşi vor obţine drepturile.
(4)Drepturile exportatorilor înregistraţi cu privire la prelucrarea datelor care sunt stocate în sistemul REX enumerate în anexa 22-06 sau în anexa 22-06A, după caz şi prelucrate în cadrul sistemelor naţionale se exercită în conformitate cu legislaţia în materie de protecţie a datelor care transpune Directiva 95/46/CE din statul membru care stochează datele lor.

(5)Statele membre care copiază în sistemele lor naţionale datele din sistemul REX la care au acces, menţin actualizate datele copiate.
(6)Drepturile exportatorilor înregistraţi cu privire la prelucrarea datelor lor de înregistrare de către Comisia Europeană se exercită în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001.
(7)Orice cerere formulată de un exportator înregistrat pentru exercitarea dreptului de acces, rectificare, ştergere sau blocare a datelor în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001 se depune la operatorul de date şi este prelucrată de acesta.
În cazul în care un exportator înregistrat a depus o astfel de cerere la Comisie fără să fi încercat să îşi obţină drepturile de la operatorul de date, Comisia transmite această cerere operatorului de date al exportatorului înregistrat.
În cazul în care exportatorul înregistrat nu a reuşit să îşi obţină drepturile de la operatorul de date, exportatorul înregistrat prezintă o astfel de cerere Comisiei, care acţionează în calitate de operator. Comisia are dreptul de a rectifica, de a şterge sau de a bloca datele.
(8)Autorităţile naţionale de supraveghere a protecţiei datelor şi Autoritatea Europeană pentru Protecţia Datelor, fiecare acţionând în conformitate cu competenţele sale, cooperează şi asigură o supraveghere coordonată a datelor de înregistrare.
Autorităţile menţionate, fiecare acţionând în conformitate cu competenţele sale, fac schimb de informaţii relevante, îşi oferă reciproc asistenţă la efectuarea auditurilor şi a inspecţiilor, examinează dificultăţile de interpretare sau de aplicare a prezentului regulament, examinează problemele survenite la aplicarea supravegherii independente sau la exercitarea drepturilor persoanelor vizate, redactează propuneri armonizate pentru soluţii comune la orice probleme survenite şi promovează cunoaşterea drepturilor privind protecţia datelor, după caz.
Art. 84: Obligaţiile de notificare aplicabile statelor membre pentru implementarea sistemului exportatorilor înregistraţi (REX)
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
Statele membre notifică Comisiei denumirile, adresele şi datele de contact ale autorităţilor lor vamale care:
a)deţin competenţa de a înregistra exportatorii şi reexpeditorii de mărfuri în sistemul REX, de a modifica şi de a actualiza datele de înregistrare, precum şi de a revoca înregistrarea;
b)sunt responsabile pentru asigurarea cooperării administrative cu autorităţile competente ale ţărilor beneficiare, astfel cum se prevede în prezenta subsecţiune, în subsecţiunile 3-9 din prezenta secţiune şi în subsecţiunile 2 şi 3 din titlul II capitolul 1 subsecţiunea 2 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446.
Notificarea se transmite Comisiei până la 30 septembrie 2016.
Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la orice modificare a informaţiilor notificate în temeiul primului paragraf.
Art. 85: Procedura de înregistrare în statele membre şi procedurile la export aplicabile în perioada de tranziţie până la aplicarea sistemului exportatorilor înregistraţi
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)La 1 ianuarie 2017, autorităţile vamale ale statelor membre încep înregistrarea exportatorilor stabiliţi pe teritoriile lor.
(2)Începând de la 1 ianuarie 2018, autorităţile vamale din toate statele membre încetează eliberarea de certificate de circulaţie a mărfurilor EUR.1, iar exportatorii autorizaţi încetează întocmirea de declaraţii pe factură în scopul cumulului în temeiul articolului 53 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446.

(3)Până la 31 decembrie 2017, autorităţile vamale ale statelor membre eliberează certificate de circulaţie a mărfurilor EUR.1 sau certificate de origine tip A înlocuitoare la cererea exportatorilor sau a reexpeditorilor de mărfuri care nu sunt încă înregistraţi. Aceasta se aplică, de asemenea, în cazul în care produsele originare trimise către Uniune sunt însoţite de atestate de origine întocmite de un exportator înregistrat într-o ţară beneficiară.
Până la 31 decembrie 2017, exportatorii autorizaţi din statele membre care nu sunt încă înregistraţi pot întocmi declaraţii pe factură în scopul cumulului în temeiul articolului 53 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446.

(4)Exportatorii din Uniune, înregistraţi sau nu, întocmesc atestate de origine pentru produsele originare expediate atunci când valoarea totală a acestora nu depăşeşte 6 000 EUR, începând cu 1 ianuarie 2017.
După înregistrare, exportatorii întocmesc atestate de origine pentru produsele originare expediate atunci când valoarea totală a acestora depăşeşte 6 000 EUR, începând cu data la care este valabilă înregistrarea lor în conformitate cu articolul 86 alineatul (4) din prezentul regulament.
(5)Reexpeditorii de mărfuri care sunt înregistraţi pot întocmi atestate de origine înlocuitoare din data de la care este valabilă înregistrarea lor în conformitate cu articolul 86 alineatul (4) din prezentul regulament. Această dispoziţie se aplică indiferent dacă mărfurile sunt însoţite de un certificat de origine tip A eliberat în ţara beneficiară, de o declaraţie pe factură sau de un atestat de origine întocmit de către exportator.
Art. 86: Cererea de obţinere a statutului de exportator înregistrat
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Pentru a deveni exportator înregistrat, un exportator depune o cerere la autorităţile competente din ţara beneficiară în care are sediul central sau în care este stabilit permanent.
Cererea se redactează folosind formularul prevăzut în anexa 22-06.
(2)Pentru a deveni exportator înregistrat, un exportator sau un reexpeditor de mărfuri stabilit pe teritoriul vamal al Uniunii depune o cerere la autorităţile vamale ale statelor membre respective. Cererea se redactează folosind formularul prevăzut în anexa anexa 22-06A.

(3)În scopul exportării în cadrul SGP al Uniunii, al Norvegiei sau al Elveţiei, exportatorii trebuie să se înregistreze doar o singură dată.
Exportatorului i se atribuie un număr de exportator înregistrat de către autorităţile competente ale ţării beneficiare în vederea exportului în cadrul SGP al Uniunii, al Norvegiei şi al Elveţiei, în măsura în care aceste ţări au recunoscut ţara în care a avut loc înregistrarea ca ţară beneficiară.
Primul şi al doilea paragraf se aplică mutatis mutandis în scopul exporturilor în cadrul SGP al Turciei, după ce această ţară începe să aplice sistemul REX. Comisia publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria C) data la care Turcia începe să aplice acest sistem.

(4)Înregistrarea este valabilă de la data la care autorităţile competente ale unei ţări beneficiare sau autorităţile vamale ale unui stat membru primesc o cerere completă de înregistrare, în conformitate cu alineatele (1) şi (2).
(5)În cazul în care exportatorul este reprezentat în scopul efectuării formalităţilor de export, iar reprezentantul exportatorului este, de asemenea, un exportator înregistrat, reprezentantul respectiv nu utilizează numărul propriu de exportator înregistrat.
Art. 87: Sistemul exportatorilor înregistraţi: cerinţă privind publicarea
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
Comisia publică pe site-ul său web data la care ţările beneficiare încep să aplice sistemul REX. Comisia actualizează aceste informaţii.

Art. 88: Înregistrarea automată a exportatorilor pentru o ţară care devine ţară beneficiară a SGP al Uniunii
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
În cazul în care se adaugă o ţară la lista ţărilor beneficiare enumerate în anexa II la Regulamentul (UE) nr. 978/2012, Comisia activează automat pentru SGP-ul său înregistrările tuturor exportatorilor înregistraţi în ţara respectivă, cu condiţia ca datele de înregistrare ale exportatorilor să fie disponibile în cadrul sistemului REX şi să fie valabile cel puţin pentru SGP al Norvegiei, al Elveţiei sau al Turciei.
În acest caz, un exportator care este deja înregistrat cel puţin pentru SGP-ul Norvegiei, al Elveţiei sau al Turciei nu trebuie să depună o cerere la autorităţile sale competente pentru a se înregistra pentru SGP-ul Uniunii.
Art. 89: Revocarea înregistrării
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Exportatorii înregistraţi informează imediat autorităţile competente ale ţării beneficiare sau autorităţile vamale ale statului membru cu privire la modificarea informaţiilor pe care le-au furnizat în scopul înregistrării lor.
(2)Exportatorii înregistraţi care nu mai îndeplinesc condiţiile pentru a exporta mărfuri în cadrul SGP sau care nu mai intenţionează să exporte mărfuri în cadrul SGP, informează în acest sens autorităţile competente ale ţării beneficiare respective sau autorităţile vamale ale statului membru respectiv.
(3)Autorităţile competente ale unei ţări beneficiare sau autorităţile vamale ale unui stat membru revocă înregistrarea în cazul în care exportatorul înregistrat:
a)nu mai există;
b)nu mai îndeplineşte condiţiile pentru a exporta mărfuri în cadrul SGP;
c)a informat autoritatea competentă a ţării beneficiare sau autorităţile vamale ale statului membru că nu mai intenţionează să exporte mărfuri în cadrul SGP;
d)intenţionat sau din neglijenţă, întocmeşte sau permite întocmirea unui atestat de origine care conţine informaţii incorecte şi care duce la obţinerea tratamentului tarifar preferenţial în mod incorect.
(4)Autorităţile competente ale unei ţări beneficiare sau autorităţile vamale ale unui stat membru pot revoca înregistrarea în cazul în care exportatorul înregistrat nu îşi menţine actualizate datele de înregistrare.
(5)Revocarea înregistrării produce efecte numai în viitor, şi anume pentru atestatele de origine întocmite după data revocării. Revocarea înregistrării nu are niciun efect asupra valabilităţii atestatelor de origine întocmite înainte de informarea exportatorului înregistrat cu privire la revocare.
(6)Autoritatea competentă a unei ţări beneficiare sau autorităţile vamale ale unui stat membru informează exportatorul înregistrat cu privire la revocarea înregistrării sale şi cu privire la data de la care revocarea produce efecte.
(7)Exportatorul sau reexpeditorul de mărfuri dispune de căi de atac în cazul revocării înregistrării sale.
(8)Revocarea unui exportator înregistrat se anulează în cazul unei revocări incorecte. Exportatorul sau reexpeditorul de mărfuri este autorizat să utilizeze numărul de exportator înregistrat care îi este atribuit în momentul înregistrării.
(9)Exportatorii sau reexpeditorii de mărfuri a căror înregistrare a fost revocată pot depune o nouă cerere pentru a deveni exportator înregistrat în conformitate cu articolul 86 din prezentul regulament. Exportatorii sau reexpeditorii de mărfuri a căror înregistrare a fost revocată în conformitate cu alineatul (3) litera (d) şi cu alineatul (4) pot fi înregistraţi din nou numai dacă dovedesc autorităţii competente a ţării beneficiare sau autorităţilor vamale ale statului membru care i-a înregistrat faptul că au remediat situaţia care a condus la revocarea înregistrării.
(10)Datele referitoare la o înregistrare revocată se păstrează în sistemul REX de către autoritatea competentă a ţării beneficiare sau de către autorităţile vamale ale statului membru care le-a introdus în sistemul respectiv maximum 10 ani calendaristici după anul calendaristic în care a avut loc revocarea. După cei 10 ani calendaristici, autoritatea competentă a ţării beneficiare sau autorităţile vamale ale statului membru şterg datele respective.
Art. 90: Revocarea automată a înregistrărilor atunci când o ţară este eliminată de pe lista ţărilor beneficiare
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Comisia revocă toate înregistrările exportatorilor înregistraţi într-o ţară beneficiară în cazul în care ţara beneficiară este eliminată de pe lista ţărilor beneficiare enumerate în anexa II la Regulamentul (UE) nr. 978/2012 sau dacă preferinţele tarifare acordate ţării beneficiare au fost retrase temporar în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 978/2012.
(2)În cazul în care ţara respectivă este reintrodusă pe lista menţionată sau retragerea temporară a preferinţelor tarifare acordate ţării beneficiare ia sfârşit, Comisia reactivează înregistrările tuturor exportatorilor înregistraţi în ţara respectivă, cu condiţia ca datele de înregistrare ale exportatorilor să fie disponibile în sistem şi să fi rămas valabile cel puţin pentru SGP al Norvegiei, al Elveţiei sau al Turciei. În caz contrar, exportatorii se înregistrează din nou în conformitate cu articolul 86 din prezentul regulament.
(3)În cazul revocării înregistrărilor tuturor exportatorilor înregistraţi într-o ţară beneficiară în conformitate cu alineatul (1), datele privind înregistrările revocate se păstrează în sistemul REX cel puţin 10 ani calendaristici după anul calendaristic în care a avut loc revocarea. După perioada de 10 ani şi dacă ţara beneficiară nu mai este de mai mult de 10 ani ţară beneficiară a SGP al Norvegiei, al Elveţiei sau al Turciei, Comisia va şterge datele privind înregistrările revocate din sistemul REX.
Art. 91: Obligaţiile exportatorilor
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Exportatorii şi exportatorii înregistraţi îndeplinesc următoarele obligaţii:
a)ţin o contabilitate comercială adecvată privind producţia şi furnizarea de mărfuri eligibile pentru tratament preferenţial;
b)pun la dispoziţie toate documentele justificative referitoare la materialele utilizate la fabricare;
c)păstrează toate documentele vamale referitoare la materialele utilizate la fabricare;
d)păstrează, timp de cel puţin trei ani de la sfârşitul anului calendaristic în care a fost întocmit atestatul de origine sau pe o perioadă mai lungă, dacă legislaţia naţională prevede astfel, registre:
(i)ale atestatelor de origine întocmite;
(ii)cu evidenţa materialelor originare şi neoriginare utilizate, precum şi cu evidenţa producţiei şi a stocurilor.
Registrele şi atestatele de origine menţionate pot fi păstrate în format electronic, dar trebuie să permită trasabilitatea materialelor utilizate la fabricarea produselor exportate şi confirmarea caracterului originar al acestora.
(2)Obligaţiile prevăzute la alineatul (1) se aplică şi furnizorilor care întocmesc pentru uzul exportatorilor declaraţii ale furnizorului care atestă caracterul originar al mărfurilor pe care le furnizează.
(3)Reexpeditorii de mărfuri, indiferent dacă sunt înregistraţi sau nu, care întocmesc atestate de origine înlocuitoare păstrează atestatele de origine iniţiale pe care le-au înlocuit timp de cel puţin trei ani de la sfârşitul anului calendaristic în care a fost întocmit atestatul de origine înlocuitor sau pe o perioadă mai lungă, dacă legislaţia naţională prevede acest lucru.
Art. 92: Dispoziţii generale privind atestatul de origine
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Un atestat de origine poate fi întocmit în momentul exportului către Uniune sau în momentul în care exportul în Uniune este asigurat.
În cazul în care produsele vizate sunt considerate originare din ţara exportatoare beneficiară sau din altă ţară beneficiară în conformitate cu articolul 55 alineatul (4) al doilea paragraf din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 sau în conformitate cu articolul 55 alineatul (6) al doilea paragraf din regulamentul menţionat, atestatul de origine este întocmit de exportator în ţara exportatoare beneficiară.
[textul din Art. 92, alin. (1) din titlul II, capitolul 2, sectiunea 2, subsectiunea 5 a fost abrogat la 14-iun-2017 de Art. 1, punctul 11. din Regulamentul 989/08-iun-2017]
(2)Se poate întocmi un atestat de origine şi după efectuarea exportului produselor vizate ("atestat retroactiv"). Un astfel de atestat de origine retroactiv se acceptă în cazul în care este prezentat autorităţilor vamale din statul membru de depunere a declaraţiei vamale de punere în liberă circulaţie în termen de maximum doi ani după efectuarea importului.
Dacă divizarea unei trimiteri are loc în conformitate cu articolul 43 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 şi dacă se respectă termenul de doi ani menţionat la primul paragraf, atestatul de origine poate fi întocmit retroactiv de exportatorul din ţara exportatoare a produselor. Această dispoziţie se aplică mutatis mutandis în cazul în care divizarea unei trimiteri are loc în altă ţară beneficiară ori în Norvegia, Elveţia sau Turcia.
(3)Atestatul de origine este furnizat de către exportator clientului său din Uniune şi conţine informaţiile prevăzute în anexa 22-07. Acesta se întocmeşte în limba engleză, în limba franceză sau în limba spaniolă.
Atestatul se poate întocmi pe orice document comercial care permite identificarea exportatorului respectiv şi a mărfurilor vizate.
Exportatorul nu este obligat să semneze atestatul de origine.

(4)Alineatele (1), (2) şi (3) se aplică mutatis mutandis pentru următoarele:
a)atestatele de origine întocmite în Uniune în vederea cumulului bilateral, astfel cum se menţionează la articolul 53 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446;
b)atestatele de origine a mărfurilor exportate către o ţară beneficiară a sistemelor SGP ale Norvegiei, Elveţiei sau Turciei în scopul cumulului cu materiale originare din Uniune.

Art. 93: Atestatul de origine în cazul cumulului
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)În scopul stabilirii originii materialelor utilizate în cadrul cumulului bilateral sau regional, exportatorul unui produs fabricat utilizând materiale originare dintr-o ţară cu care este posibil cumulul se bazează pe atestatul de origine prezentat de furnizorul materialelor respective. În aceste cazuri, atestatul de origine întocmit de exportator conţine, după caz, menţiunea "EU cumulation", "Regional cumulation", "Cumul UE", "Cumul regional" sau "Acumulacion UE", "Acumulacion regional".
(2)În scopul stabilirii originii materialelor utilizate în cadrul aplicării unui cumul în temeiul articolului 54 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, exportatorul unui produs fabricat utilizând materiale originare din Norvegia, Elveţia sau Turcia se bazează pe dovada de origine prezentată de furnizorul materialelor respective, cu condiţia ca dovada să fi fost eliberată în conformitate cu regulile de origine din cadrul SGP al Norvegiei, al Elveţiei sau al Turciei, după caz. În acest caz, atestatul de origine întocmit de exportator conţine menţiunea "Norway cumulation", "Switzerland cumulation", "Turkey cumulation", "Cumul Norvege", "Cumul Suisse", "Cumul Turquie" sau "Acumulacion Noruega", "Acumulacion Suiza", "Acumulacion Turqui'a".
(3)În scopul stabilirii originii materialelor utilizate în cadrul aplicării cumulului extins în temeiul articolului 56 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, exportatorul unui produs fabricat utilizând materiale originare de la o parte cu care este permis cumulul extins se bazează pe dovada de origine prezentată de furnizorul materialelor respective, cu condiţia ca dovada să fi fost eliberată în conformitate cu dispoziţiile acordului de liber schimb relevant încheiat între Uniune şi partea în cauză.
În acest caz, atestatul de origine întocmit de exportator conţine menţiunea "Extended cumulation with country x", "Cumul etendu avec le pays x" sau "Acumulacion ampliada con el pais x".
SUBSECŢIUNEA 6:Proceduri la punerea în liberă circulaţie în Uniune aplicabile în cadrul SGP al Uniunii până la data aplicării sistemului exportatorilor înregistraţi
Art. 94: Depunerea şi valabilitatea certificatelor de origine tip A sau a declaraţiilor pe factură şi prezentarea cu întârziere a acestora
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Certificatele de origine tip A sau declaraţiile pe factură sunt prezentate autorităţilor vamale ale statelor membre importatoare în conformitate cu procedurile privind declaraţia vamală.
(2)Dovada de origine este valabilă 10 luni de la data eliberării sale în ţara exportatoare şi trebuie prezentată în acest interval de timp autorităţilor vamale ale ţării importatoare.
Dovezile de origine prezentate autorităţilor vamale ale ţării importatoare după expirarea perioadei de valabilitate pot fi acceptate în scopul aplicării preferinţelor tarifare atunci când neprezentarea acestor documente în termenul stabilit se datorează unor circumstanţe excepţionale.
În alte cazuri de prezentare cu întârziere, autorităţile vamale ale ţării importatoare pot accepta dovezile de origine dacă produsele le-au fost prezentate înainte de expirarea termenului menţionat.
Art. 95: Înlocuirea certificatelor de origine tip A şi a declaraţiilor pe factură
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)În cazul în care produsele originare care nu au fost încă puse în liberă circulaţie sunt plasate sub controlul unui birou vamal al unui stat membru, biroul vamal respectiv, la cererea scrisă a reexpeditorului, înlocuieşte certificatul de origine tip A iniţial sau declaraţia pe factură iniţială cu unul sau mai multe certificate de origine tip A (certificat înlocuitor) în scopul trimiterii tuturor produselor sau a unora dintre produse în altă parte în Uniune, în Norvegia sau în Elveţia. Reexpeditorul indică în cererea sa dacă poate fi anexată o fotocopie a dovezii de origine iniţiale la certificatul înlocuitor.
(2)Certificatul înlocuitor se întocmeşte în conformitate cu anexa 22-19.
Biroul vamal verifică dacă certificatul înlocuitor este în conformitate cu dovada de origine iniţială.
(3)Dacă cererea de eliberare a unui certificat înlocuitor este făcută de un reexpeditor care acţionează cu bună-credinţă, acesta nu este responsabil de corectitudinea datelor înscrise pe dovada de origine iniţială.
(4)Biroul vamal căruia i se solicită să elibereze certificatul înlocuitor notează pe dovada de origine iniţială sau pe un document ataşat acesteia greutatea, numărul şi natura produselor reexpediate şi ţara de destinaţie a acestora şi indică numărul de serie al certificatului înlocuitor corespunzător sau numerele de serie ale certificatelor înlocuitoare corespunzătoare. Biroul vamal păstrează dovada de origine iniţială timp de cel puţin trei ani.
(5)În cazul produselor care beneficiază de preferinţe tarifare în temeiul unei derogări acordate în conformitate cu articolul 64 alineatul (6) din cod, procedura prevăzută la prezentul articol se aplică numai dacă produsele sunt destinate Uniunii.
Art. 96: Importul eşalonat folosind certificate de origine tip A sau declaraţii pe factură
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)În cazul în care, la cererea importatorului şi în condiţiile stabilite de autorităţile vamale ale statului membru importator, produsele neasamblate sau demontate, în sensul regulii generale 2 (a) pentru interpretarea Sistemului armonizat, care se clasifică la secţiunea XVI sau XVII sau la poziţia 7308 sau 9406 din Sistemul armonizat, sunt importate eşalonat, autorităţilor vamale li se poate prezenta o singură dovadă de origine pentru respectivele produse la importul primei tranşe.
(2)La cererea importatorului şi în condiţiile stabilite de autorităţile vamale ale statului membru importator, autorităţilor vamale li se poate prezenta o singură dovadă de origine la importul primei trimiteri atunci când mărfurile:
a)sunt importate în cadrul unor fluxuri comerciale frecvente şi continue cu o valoare comercială semnificativă;
b)fac obiectul aceluiaşi contract de vânzare, iar părţile contractante sunt stabilite în ţara exportatoare sau în statul membru (statele membre);
c)sunt clasificate la acelaşi cod (de opt cifre) din Nomenclatura combinată;
d)provin exclusiv de la acelaşi exportator, sunt destinate aceluiaşi importator şi fac obiectul formalităţilor de intrare la acelaşi birou vamal din acelaşi stat membru.
Această procedură se aplică pe o perioadă stabilită de autorităţile vamale competente.
Art. 97: Scutiri de la obligaţia de a furniza un certificat de origine tip A sau o declaraţie pe factură
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Produsele expediate de persoane private către persoane private sub formă de colete mici sau produsele care fac parte din bagajele personale ale călătorilor se admit ca produse originare beneficiind de preferinţele tarifare ale SGP, fără a fi necesar să se prezinte un certificat de origine tip A sau o declaraţie pe factură, cu condiţia:
a)ca respectivele produse:
(i)să nu constituie importuri cu caracter comercial;
(ii)să fi fost declarate ca îndeplinind condiţiile necesare pentru a beneficia de SGP;
b)să nu existe îndoieli asupra veridicităţii declaraţiei menţionate la litera (a) punctul (ii).
(2)Importurile sunt considerate lipsite de caracter comercial dacă se îndeplinesc simultan următoarele condiţii:
a)importurile au un caracter ocazional;
b)importurile constau doar în produse pentru uzul personal al destinatarilor ori al călătorilor sau al familiilor acestora;
c)este evident, prin natura şi cantitatea produselor, că nu se urmăreşte un scop comercial.
(3)Valoarea totală a produselor menţionate la alineatul (2) nu depăşeşte 500 EUR, în cazul coletelor mici, sau 1 200 EUR în cazul produselor care fac parte din bagajele personale ale călătorilor.
Art. 98: Neconcordanţe şi erori formale în certificatele de origine tip A sau în declaraţiile pe factură
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Constatarea unor mici neconcordanţe între datele declarate în certificatul de origine tip A sau în declaraţia pe factură şi cele din documentele prezentate biroului vamal în vederea îndeplinirii formalităţilor pentru importul produselor nu conduce ipso facto la considerarea certificatului sau a declaraţiei ca nul(ă) şi neavenit(ă) dacă se stabileşte în mod clar că respectivul document corespunde produselor prezentate.
(2)Erorile formale evidente dintr-un certificat de origine tip A, dintr-un certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1 sau dintr-o declaraţie pe factură nu conduc la respingerea documentului dacă nu sunt de natură să ridice dubii în privinţa corectitudinii datelor declarate din respectivul document.
SUBSECŢIUNEA 7:Proceduri la punerea în liberă circulaţie în Uniune aplicabile în cadrul SGP al Uniunii de la data aplicării sistemului exportatorilor înregistraţi
Art. 99: Valabilitatea atestatului de origine
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Pentru fiecare trimitere se întocmeşte un atestat de origine.
(2)Un atestat de origine este valabil timp de 12 luni de la data întocmirii.
(3)Un singur atestat de origine poate acoperi mai multe trimiteri dacă mărfurile îndeplinesc următoarele condiţii:
a)sunt prezentate neasamblate sau demontate în sensul regulii generale 2(a) pentru interpretarea Sistemului armonizat;
b)sunt clasificate la secţiunea XVI sau XVII sau la poziţia 7308 sau 9406 din Sistemul armonizat; şi
c)sunt destinate să fie importate în tranşe.
Art. 100: Admisibilitatea unui atestat de origine
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
Pentru ca importatorii să aibă dreptul de a beneficia de SGP la prezentarea unui atestat de origine, mărfurile trebuie să fi fost exportate la sau după data la care ţara beneficiară din care se exportă mărfurile a început înregistrarea exportatorilor în conformitate cu articolul 79 din prezentul regulament.
În cazul în care o ţară este admisă sau readmisă ca ţară beneficiară în ceea ce priveşte produsele menţionate în Regulamentul (UE) nr. 978/2012, mărfurile originare din acea ţară beneficiază de sistemul generalizat de preferinţe, cu condiţia să fi fost exportate din ţara beneficiară la sau după data la care ţara beneficiară a început să aplice sistemul exportatorilor înregistraţi menţionat la articolul 70 alineatul (3) din prezentul regulament.
Art. 101: Înlocuirea atestatelor de origine
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)În cazul în care produsele originare care nu au fost încă puse în liberă circulaţie sunt plasate sub controlul unui birou vamal al unui stat membru, reexpeditorul poate înlocui atestatul de origine iniţial cu unul sau mai multe atestate de origine înlocuitoare (atestate înlocuitoare) în scopul trimiterii tuturor produselor sau a unora dintre produse în altă parte a teritoriului vamal al Uniunii, în Norvegia sau în Elveţia.
Atestatul înlocuitor se întocmeşte în conformitate cu cerinţele specificate în anexa 22-20.
Atestatele de origine înlocuitoare pot fi întocmite doar dacă atestatul de origine iniţial a fost întocmit în conformitate cu articolele 92, 93, 99 şi 100 din prezentul regulament şi cu anexa 22-07.
(2)Reexpeditorii trebuie să fie înregistraţi în scopul întocmirii de atestate de origine înlocuitoare pentru produse originare care urmează să fie expediate în altă parte pe teritoriul Uniunii, atunci când valoarea totală a produselor originare din trimiterea iniţială care urmează să fie divizată depăşeşte 6 000 EUR.
Cu toate acestea, reexpeditorii care nu sunt înregistraţi pot întocmi atestate de origine înlocuitoare când valoarea totală a produselor originare din trimiterea iniţială care urmează să fie divizată depăşeşte 6 000 EUR dacă ataşează o copie a atestatului de origine iniţial întocmit în ţara beneficiară.
(3)Numai reexpeditorii înregistraţi în sistemul REX pot întocmi atestate de origine înlocuitoare în ceea ce priveşte produsele care urmează să fie trimise în Norvegia sau în Elveţia.
(4)Un atestat de origine înlocuitor este valabil 12 luni de la data întocmirii atestatului de origine iniţial.
(5)Alineatele (1)-(4) se aplică şi în cazul atestatelor care înlocuiesc atestate de origine înlocuitoare.
(6)În cazul produselor care beneficiază de preferinţele tarifare în temeiul unei derogări acordate în conformitate cu articolul 64 alineatul (6) din cod, atestatul înlocuitor prevăzut la prezentul articol poate fi întocmit numai dacă produsele respective sunt destinate Uniunii.
Art. 102: Principiile generale şi măsurile de precauţie care trebuie luate de către declarant
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)În cazul în care un declarant solicită tratament preferenţial în cadrul SGP, acesta face trimitere la atestatul de origine în declaraţia vamală de punere în liberă circulaţie. Trimiterea la atestatul de origine va fi data eliberării sale în format aaaallzz, unde aaaa este anul, ll este luna, iar zz este ziua. În cazul în care valoarea totală a produselor originare expediate depăşeşte 6 000 EUR, declarantul indică şi numărul exportatorului înregistrat.
(2)Dacă declarantul solicită aplicarea SGP în conformitate cu alineatul (1) fără a deţine un atestat de origine la momentul acceptării declaraţiei vamale de punere în liberă circulaţie, respectiva declaraţie este considerată simplificată în sensul articolului 166 din cod şi tratată ca atare.

(3)Înainte de a declara mărfurile în vederea punerii în liberă circulaţie, declarantul se asigură că mărfurile respectă normele prevăzute în prezenta subsecţiune, în subsecţiunile 3-9 din prezenta secţiune şi în subsecţiunile 2 şi 3 din titlul II capitolul 1 secţiunea 2 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, în special verificând:
a)pe site-ul web public, dacă exportatorul este înregistrat în sistemul REX, atunci când valoarea totală a produselor originare expediate depăşeşte 6 000 EUR; şi
b)dacă atestatul de origine este întocmit în conformitate cu anexa 22-07

Art. 103: Scutiri de la obligaţia de a furniza un atestat de origine
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Pentru următoarele produse, întocmirea şi prezentarea unui atestat de origine nu sunt obligatorii:
a)produsele expediate de persoane private către persoane private sub formă de colete mici a căror valoare totală nu depăşeşte 500 EUR;
b)produsele care fac parte din bagajele personale ale călătorilor, a căror valoare totală nu depăşeşte 1 200 EUR.
(2)Produsele prevăzute la alineatul (1) îndeplinesc următoarele condiţii:
a)nu constituie importuri cu caracter comercial;
b)au fost declarate ca îndeplinind condiţiile necesare pentru a beneficia de SGP;
c)nu există îndoieli asupra veridicităţii declaraţiei menţionate la litera (b).
(3)În scopul aplicării alineatului (2) litera (a), importurile sunt considerate lipsite de caracter comercial dacă se îndeplinesc simultan următoarele condiţii:
a)importurile au un caracter ocazional;
b)importurile constau doar în produse pentru uzul personal al destinatarilor ori al călătorilor sau al familiilor acestora;
c)este evident, prin natura şi cantitatea produselor, că nu se urmăreşte un scop comercial.
Art. 104: Neconcordanţe şi erori formale în atestatele de origine; prezentarea cu întârziere a atestatelor de origine
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Constatarea unor mici neconcordanţe între datele incluse într-un atestat de origine şi cele menţionate în documentele prezentate autorităţilor vamale în vederea îndeplinirii formalităţilor pentru importul produselor nu duce ipso facto la considerarea atestatului de origine ca nul şi neavenit dacă se stabileşte în mod clar că documentul respectiv corespunde produselor vizate.
(2)Erorile formale evidente, cum ar fi greşelile de dactilografiere dintr-un atestat de origine, nu au drept consecinţă respingerea documentului, dacă aceste erori nu sunt de natură să pună la îndoială corectitudinea datelor declarate în documentul respectiv.
(3)Atestatele de origine care sunt prezentate autorităţilor vamale ale ţării importatoare după expirarea perioadei de valabilitate menţionate la articolul 99 din prezentul regulament pot fi acceptate în scopul aplicării preferinţelor tarifare atunci când neprezentarea acestor documente în termenul-limită stabilit se datorează unor circumstanţe excepţionale. În alte cazuri de prezentare cu întârziere, autorităţile vamale ale ţării importatoare pot accepta atestatele de origine dacă produsele le-au fost prezentate înainte de expirarea termenului menţionat.
Art. 105: Importul eşalonat folosind atestate de origine
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Procedura menţionată la articolul 99 alineatul (3) din prezentul regulament se aplică pe o perioadă stabilită de autorităţile vamale ale statelor membre.
(2)Autorităţile vamale ale statelor membre importatoare care supraveghează punerile succesive în liberă circulaţie verifică dacă trimiterile succesive corespund produselor neasamblate sau demontate pentru care s-a întocmit atestatul de origine.
Art. 106: Suspendarea aplicării preferinţei
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Atunci când au îndoieli cu privire la caracterul originar al produselor, autorităţile vamale pot solicita declarantului să prezinte, într-un termen rezonabil pe care îl precizează, orice documente justificative de care dispune acesta, prin care să se poată verifica exactitatea indicaţiei de origine de pe declaraţie sau îndeplinirea condiţiilor prevăzute la articolul 43 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446.
(2)Autorităţile vamale pot suspenda aplicarea preferinţei tarifare pe toată durata procedurii de verificare prevăzute la articolul 109 din prezentul regulament dacă:
a)informaţiile furnizate de declarant nu sunt suficiente pentru a confirma caracterul originar al produselor sau îndeplinirea condiţiilor prevăzute la articolul 42 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 sau la articolul 43 din regulamentul menţionat;
b)declarantul nu răspunde în termenul acordat pentru furnizarea informaţiilor menţionate la alineatul (1).
(3)În aşteptarea fie a informaţiilor solicitate declarantului, menţionate la alineatul (1), fie a rezultatelor procedurii de verificare menţionate la alineatul (2), importatorului i se acordă liberul de vamă sub rezerva oricăror măsuri de precauţie considerate necesare.
Art. 107: Refuzul de a acorda o preferinţă tarifară
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Autorităţile vamale ale statului membru importator refuză să acorde preferinţe tarifare, fără a fi obligate să solicite documente justificative suplimentare sau să trimită ţării beneficiare o cerere de verificare, dacă:
a)mărfurile nu sunt aceleaşi cu cele menţionate în atestatul de origine;
b)declarantul nu prezintă un atestat de origine pentru produsele vizate, în cazul în care se solicită un astfel de atestat;
c)fără a aduce atingere articolului 78 alineatul (1) litera (b) şi articolului 79 alineatul (3) din prezentul regulament, atestatul de origine deţinut de declarant nu a fost întocmit de un exportator înregistrat în ţara beneficiară;
d)atestatul de origine nu este întocmit în conformitate cu anexa 22-07;
e)nu sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la articolul 43 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446.
(2)În urma unei cereri de verificare în sensul articolului 109 adresate autorităţilor competente ale ţării beneficiare, autorităţile vamale ale statului membru importator refuză să acorde preferinţe tarifare dacă:
a)au primit un răspuns conform căruia exportatorul nu avea dreptul să întocmească atestatul de origine;
b)au primit un răspuns conform căruia produsele vizate nu sunt originare dintr-o ţară beneficiară sau nu sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la articolul 42 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446;
c)atunci când au formulat cererea de verificare, au avut îndoieli întemeiate în privinţa valabilităţii atestatului de origine sau a exactităţii informaţiilor furnizate de declarant cu privire la adevărata origine a produselor vizate şi sunt îndeplinite oricare dintre condiţiile următoare:
(i)nu au primit niciun răspuns în termenul stabilit în conformitate cu articolul 109 din prezentul regulament; sau
(ii)au primit un răspuns care nu oferă explicaţii satisfăcătoare la întrebările formulate în cerere.
SUBSECŢIUNEA 8:Controlul originii în cadrul SGP al Uniunii
Art. 108: Obligaţiile autorităţilor competente în ceea ce priveşte controlul originii de la data aplicării sistemului exportatorilor înregistraţi
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Pentru a asigura respectarea regulilor privind caracterul originar al produselor, autorităţile competente din ţara beneficiară procedează la:
a)verificări ale caracterului originar al produselor, la cererea autorităţilor vamale ale statelor membre;
b)controale regulate asupra exportatorilor, din proprie iniţiativă.
Primul paragraf se aplică mutatis mutandis cererilor adresate autorităţilor Norvegiei şi Elveţiei pentru verificarea atestatelor de origine înlocuitoare întocmite pe teritoriul lor, cu scopul de a solicita acestor autorităţi să asigure legătura cu autorităţile competente din ţara beneficiară.
Cumulul extins este permis, în temeiul articolului 56 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, doar dacă o ţară cu care Uniunea are un acord de liber schimb în vigoare a acceptat să furnizeze sprijin ţării beneficiare în materie de cooperare administrativă în acelaşi mod în care ar fi furnizat un astfel de sprijin autorităţilor vamale ale statelor membre, în conformitate cu dispoziţiile relevante din acordul de liber schimb în cauză.
(2)Controalele menţionate la alineatul (1) litera (b) asigură respectarea continuă de către exportatori a obligaţiilor care le revin. Controalele se efectuează la intervale stabilite pe baza unor criterii adecvate de analiză a riscurilor. În acest scop, autorităţile competente din ţările beneficiare solicită exportatorilor să furnizeze copii ale atestatelor de origine sau o listă cu atestatele de origine pe care le-au întocmit.
(3)Autorităţile competente ale ţărilor beneficiare au dreptul să solicite orice documente justificative, să efectueze orice verificări ale evidenţelor contabile ale exportatorului şi, dacă este cazul, ale producătorilor care îl aprovizionează, inclusiv ale spaţiilor acestora sau să efectueze orice alte verificări pe care le consideră necesare.
Art. 109: Verificarea ulterioară a atestatelor de origine şi a atestatelor de origine înlocuitoare
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Verificarea ulterioară a atestatelor de origine sau a atestatelor de origine înlocuitoare se face prin sondaj sau ori de câte ori autorităţile vamale ale statelor membre au îndoieli întemeiate în privinţa autenticităţii lor, a caracterului originar al produselor vizate sau a respectării celorlalte cerinţe prevăzute în prezenta subsecţiune, în subsecţiunile 3-9 din prezenta secţiune şi în subsecţiunile 2 şi 3 din titlul II capitolul 1 secţiunea 2 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446.
Atunci când solicită cooperarea autorităţilor competente dintr-o ţară beneficiară pentru a verifica valabilitatea unui atestat de origine, caracterul originar al produselor sau ambele, autorităţile vamale ale unui stat membru indică în cererea lor, acolo unde este cazul, motivele pentru care au îndoieli întemeiate în privinţa valabilităţii atestatului de origine sau a caracterului originar al produselor.
În sprijinul cererii de verificare se poate transmite o copie a atestatului de origine sau a atestatului de origine înlocuitor şi orice alte informaţii sau documente suplimentare care sugerează că informaţiile indicate în atestat sau în atestatul înlocuitor sunt incorecte.
Pentru comunicarea rezultatelor verificării, statul membru solicitant stabileşte un termen iniţial de şase luni de la data transmiterii cererii de verificare, cu excepţia cererilor adresate Norvegiei sau Elveţiei pentru verificarea atestatelor de origine înlocuitoare întocmite pe teritoriul lor pe baza unui atestat de origine întocmit într-o ţară beneficiară, în cazul cărora termenul se prelungeşte la opt luni.
(2)În cazurile în care există îndoieli întemeiate, dacă nu se primeşte niciun răspuns în termenul menţionat la alineatul (1) sau dacă răspunsul nu conţine suficiente informaţii pentru a determina originea reală a produselor, se trimite o a doua comunicare autorităţilor competente. Această comunicare stabileşte un termen suplimentar care nu trebuie să depăşească şase luni. Dacă, după cea de a doua comunicare, rezultatele verificării nu sunt comunicate autorităţilor solicitante în termen de şase luni de la data trimiterii celei de a doua comunicări sau dacă aceste rezultate nu permit stabilirea autenticităţii documentului respectiv sau determinarea originii reale a produselor, autorităţile solicitante refuză dreptul la preferinţe tarifare.
(3)În cazul în care verificarea prevăzută la alineatul (1) sau orice alte informaţii disponibile oferă indicii că sunt încălcate regulile de origine, ţara beneficiară exportatoare, din proprie iniţiativă sau la cererea autorităţilor vamale ale statelor membre sau a Comisiei efectuează de urgenţă investigaţiile necesare sau dispune efectuarea unor investigaţii pentru identificarea şi prevenirea unor asemenea contravenţii. În acest scop, Comisia sau autorităţile vamale ale statelor membre pot participa la investigaţiile respective.
Art. 110: Verificarea ulterioară a certificatelor de origine tip A şi a declaraţiilor pe factură
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Verificarea ulterioară a certificatelor de origine tip A şi a declaraţiilor pe factură se face prin sondaj sau ori de câte ori autorităţile vamale ale statelor membre au îndoieli întemeiate în privinţa autenticităţii acestor documente, a caracterului originar al produselor vizate sau a respectării celorlalte cerinţe prevăzute în prezenta subsecţiune, în subsecţiunile 3-9 din prezenta secţiune şi în subsecţiunile 2 şi 3 din titlul II capitolul 1 secţiunea 2 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446.
(2)Atunci când solicită o verificare ulterioară, autorităţile vamale ale statelor membre înapoiază autorităţilor guvernamentale competente din ţara beneficiară exportatoare certificatul de origine tip A şi factura, în cazul în care aceasta a fost prezentată, şi declaraţia pe factură sau o copie a acestor documente, indicând, după caz, motivele verificării. Toate documentele şi informaţiile obţinute care indică faptul că datele înscrise pe dovada de origine sunt incorecte se înaintează în sprijinul cererii de verificare.
Dacă autorităţile vamale din statele membre iau hotărârea să suspende acordarea preferinţelor tarifare pe perioada cât aşteaptă rezultatele verificării, acestea acordă importatorului liberul de vamă pentru produse sub rezerva oricăror măsuri de precauţie pe care le consideră necesare.
(3)Atunci când se prezintă o cerere de verificare ulterioară, verificarea se efectuează în termen de maximum şase luni, iar rezultatele se comunică autorităţilor vamale ale statelor membre în acelaşi termen sau, în cazul cererilor adresate Norvegiei sau Elveţiei pentru verificarea dovezilor de origine înlocuitoare întocmite pe teritoriul lor pe baza unui certificat de origine tip A sau a unei declaraţii pe factură întocmite într-o ţară beneficiară, în termen de maximum opt luni de la data trimiterii cererii. Rezultatele trebuie să fie de aşa natură încât să stabilească dacă dovada de origine respectivă se aplică produselor exportate efectiv şi dacă produsele respective pot fi considerate produse originare din ţara beneficiară.

(4)În cazul certificatelor de origine tip A eliberate în cadrul unui cumul bilateral, răspunsul include o copie a certificatului (copii ale certificatelor) de circulaţie a mărfurilor EUR.1 sau, dacă este necesar, o copie a declaraţiei (copii ale declaraţiilor) pe factură corespunzătoare.
(5)În cazurile în care există îndoieli întemeiate, dacă nu se primeşte niciun răspuns în termenul de şase luni menţionat la alineatul (3) sau dacă răspunsul nu conţine suficiente informaţii pentru a stabili autenticitatea documentului vizat sau pentru a determina originea reală a produselor, se trimite o a doua comunicare autorităţilor competente. Dacă, după cea de a doua comunicare, rezultatele verificării nu sunt comunicate autorităţilor solicitante în termen de patru luni de la data trimiterii celei de a doua comunicări sau dacă aceste rezultate nu permit stabilirea autenticităţii documentului respectiv sau determinarea originii reale a produselor, autorităţile solicitante refuză dreptul la preferinţe tarifare, cu excepţia unor situaţii excepţionale.
(6)Atunci când procedura de verificare sau orice alte informaţii disponibile oferă indicii că sunt încălcate regulile de origine, ţara beneficiară exportatoare, din proprie iniţiativă sau la cererea autorităţilor vamale ale statelor membre, efectuează de urgenţă investigaţiile necesare sau dispune efectuarea unor investigaţii pentru identificarea şi prevenirea unor asemenea contravenţii. În acest scop, Comisia sau autorităţile vamale ale statelor membre pot participa la investigaţii.
(7)În scopul verificării ulterioare a certificatelor de origine tip A, exportatorii păstrează toate documentele necesare care fac dovada caracterului originar al produselor vizate, iar autorităţile guvernamentale competente din ţara beneficiară exportatoare păstrează copii ale certificatelor şi ale tuturor documentelor de export aferente. Documentele se păstrează timp de cel puţin trei ani de la sfârşitul anului în care a fost eliberat certificatul de origine tip A.
Art. 111: Verificarea ulterioară a dovezilor de origine referitoare la produsele a căror origine a fost dobândită prin cumul
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
Articolele 73 şi 110 din prezentul regulament se aplică, de asemenea, ţărilor din acelaşi grup regional în vederea furnizării de informaţii Comisiei sau autorităţilor vamale ale statelor membre şi în vederea verificării ulterioare a certificatelor de origine tip A sau a declaraţiilor pe factură eliberate în conformitate cu regulile privind cumulul regional de origine.
SUBSECŢIUNEA 9:Alte dispoziţii aplicabile în cadrul SGP al Uniunii
Art. 112: Ceuta şi Melilla
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Articolele 41-58 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 se aplică pentru a determina dacă produsele pot fi considerate originare dintr-o ţară beneficiară când sunt exportate în Ceuta sau Melilla sau dacă pot fi considerate originare din Ceuta şi Melilla când sunt exportate într-o ţară beneficiară în scopul cumulului bilateral.
(2)Articolele 74-79 şi articolele 84-93 din prezentul regulament se aplică produselor exportate dintr-o ţară beneficiară în Ceuta sau Melilla şi produselor exportate din Ceuta şi Melilla într-o ţară beneficiară în scopul cumulului bilateral.
(3)În scopurile menţionate la alineatele (1) şi (2), Ceuta şi Melilla sunt considerate un singur teritoriu.
SUBSECŢIUNEA 10:Dovezile de origine aplicabile în cadrul regulilor de origine în scopul aplicării măsurilor tarifare preferenţiale adoptate unilateral de Uniune pentru anumite ţări sau teritorii
Art. 113: Cerinţe generale
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
Produsele originare din una dintre ţările sau teritoriile beneficiare beneficiază de preferinţele tarifare menţionate la articolul 59 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, la prezentarea unuia dintre următoarele documente:
a)un certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1, eliberat conform formularului prevăzut în anexa 22-10; sau
b)în cazurile menţionate la articolul 119 alineatul (1), o declaraţie, al cărei text apare în anexa 22-13, dată de exportator pe o factură, pe un aviz de expediţie sau pe orice alt document comercial care descrie produsele vizate îndeajuns de detaliat pentru a permite identificarea lor (denumită în continuare "declaraţie pe factură").
Caseta 7 din certificatele de circulaţie a mărfurilor EUR.1 sau declaraţiile pe factură conţin menţiunea "Autonomous trade measures" sau "Mesures commerciales autonomes".
Art. 114: Procedura de eliberare a unui certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Produsele originare în sensul titlului II capitolul 1 secţiunea 2 subsecţiunea 4 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 sunt eligibile, la importul în Uniune, pentru a beneficia de preferinţele tarifare menţionate la articolul 59 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, cu condiţia să fi fost transportate direct în Uniune în sensul articolului 69 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, prin prezentarea unui certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1, eliberat fie de autorităţile vamale, fie de alte autorităţi guvernamentale competente ale unei ţări beneficiare sau ale unui teritoriu beneficiar, cu condiţia ca ţara beneficiară respectivă sau teritoriul beneficiar respectiv:
a)să fi comunicat Comisiei informaţiile necesare în conformitate cu articolul 124 din prezentul regulament; şi
b)să acorde sprijin Uniunii permiţând autorităţilor vamale din statele membre să verifice autenticitatea documentului sau exactitatea informaţiilor referitoare la adevărata origine a produselor vizate.
(2)Certificatul de circulaţie a mărfurilor EUR.1 poate fi eliberat numai când poate servi ca document justificativ necesar în scopul aplicării preferinţelor tarifare menţionate la articolul 59 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446.
(3)Certificatul de circulaţie a mărfurilor EUR.1 se eliberează numai la cererea scrisă a exportatorului sau a reprezentantului său. Cererea sus-menţionată se depune utilizându-se formularul prevăzut în anexa 22-10 şi se completează în conformitate cu dispoziţiile prezentului articol şi ale articolelor 113, 115, 116, 117, 118, 121 şi 123 din prezentul regulament.
Cererile pentru eliberarea certificatelor de circulaţie a mărfurilor EUR.1 se păstrează de către autorităţile competente ale ţării beneficiare exportatoare, ale teritoriului beneficiar exportator sau ale statului membru exportator timp de cel puţin trei ani de la sfârşitul anului în care a fost eliberat certificatul de circulaţie a mărfurilor.
(4)Exportatorul sau reprezentantul său prezintă odată cu cererea toate documentele justificative necesare care fac dovada că produsele care se exportă îndeplinesc cerinţele pentru eliberarea certificatului de circulaţie a mărfurilor EUR.1.
Exportatorul se angajează să prezinte, la cererea autorităţilor competente, toate dovezile suplimentare pe care acestea le pot considera necesare în vederea stabilirii corectitudinii caracterului originar al produselor eligibile pentru tratament preferenţial şi se angajează să permită controale ale evidenţelor sale contabile şi verificări de către autorităţile menţionate privind împrejurările în care au fost obţinute produsele.
(5)Certificatul de circulaţie a mărfurilor EUR.1 se eliberează de către autorităţile guvernamentale competente ale ţării beneficiare sau ale teritoriului beneficiar ori de către autorităţile vamale ale statului membru exportator, dacă produsele destinate exportului pot fi considerate produse originare în sensul titlului II capitolul 1 secţiunea 2 subsecţiunea 4 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446.
(6)Întrucât certificatul de circulaţie a mărfurilor EUR.1 constituie documentul justificativ pentru aplicarea regimurilor preferenţiale prevăzute la articolul 59 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, autorităţilor guvernamentale competente ale ţării beneficiare sau ale teritoriului beneficiar ori autorităţilor vamale ale statului membru exportator le revine răspunderea de a lua măsurile necesare în vederea verificării originii produselor şi a celorlalte date declarate în certificat.
(7)Pentru a verifica dacă sunt satisfăcute condiţiile prevăzute la alineatul (5), autorităţile guvernamentale competente ale ţării beneficiare sau autorităţile vamale ale statului membru exportator au dreptul să solicite orice documente justificative sau să facă orice verificări pe care le consideră adecvate.
(8)Autorităţilor guvernamentale competente din ţara beneficiară sau din teritoriul beneficiar ori autorităţilor vamale ale statului membru exportator le revine răspunderea să se asigure că formularele menţionate la alineatul (1) sunt completate corespunzător.
(9)Data eliberării certificatului de circulaţie a mărfurilor EUR.1 se indică în acea parte a certificatului rezervată autorităţilor vamale.
(10)Certificatul de circulaţie a mărfurilor EUR.1 se eliberează de către autorităţile competente ale ţării beneficiare sau ale teritoriului beneficiar ori de către autorităţile vamale ale statului membru exportator atunci când sunt exportate produsele care fac obiectul certificatului. Acesta este pus la dispoziţia exportatorului imediat ce exportul s-a efectuat sau a fost asigurat.
Art. 115: Importul eşalonat
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
În cazul în care, la cererea importatorului şi în condiţiile stabilite de autorităţile vamale ale ţării importatoare, produsele neasamblate sau demontate, în sensul regulii generale 2(a) pentru interpretarea Sistemului armonizat, care se clasifică la secţiunea XVI sau XVII ori la poziţia 7308 sau 9406 din Sistemul armonizat, sunt importate eşalonat, autorităţilor vamale li se poate prezenta o singură dovadă de origine pentru respectivele produse la importul primei tranşe.
Art. 116: Prezentarea dovezii de origine
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
Dovezile de origine se depun la autorităţile vamale ale statelor membre importatoare în conformitate cu procedurile prevăzute la articolul 163 din cod. Autorităţile menţionate pot solicita traducerea unei dovezi de origine şi pot solicita, de asemenea, ca declaraţia de import să fie însoţită de o declaraţie prin care importatorul să ateste că produsele îndeplinesc condiţiile necesare pentru aplicarea prezentei subsecţiuni.
Art. 117: Certificatele de circulaţie a mărfurilor EUR.1 eliberate retroactiv
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Prin derogare de la articolul 114 alineatul (10), un certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1 poate fi eliberat în mod excepţional după exportul produselor la care se referă, dacă este îndeplinită oricare dintre următoarele condiţii:
a)nu a fost eliberat în momentul exportului ca urmare a unor erori, a unor omisiuni involuntare sau a unor circumstanţe speciale; sau
b)se demonstrează într-un mod considerat satisfăcător de autorităţile competente că un certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1 a fost eliberat, dar nu a fost acceptat la import din motive tehnice.
(2)Autorităţile competente pot elibera un certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1 retroactiv doar după ce verifică dacă datele cuprinse în cererea exportatorului coincid cu cele din documentele de export corespunzătoare şi dacă nu s-a eliberat un certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1 în conformitate cu dispoziţiile prezentei subsecţiuni în momentul exportului produselor vizate.
(3)Pe certificatele de circulaţie a mărfurilor EUR.1 eliberate retroactiv trebuie să figureze una dintre următoarele menţiuni:
ES: "EXPEDIDO A POSTERIORI"
HR: "IZDANO NAKNADNO"
CS: "VYSTAVENO DODATECNE"
DA: "UDSTEDT EFTERFOLGENDE"
DE: "NACHTRAGLICH AUSGESTELLT"
ET: "VALJA ANTUD TAGASIULATUVALT"
EN: "ISSUED RETROSPECTIVELY"
FR: "DELIVRE A POSTERIORI"
IT: "RILASCIATO A POSTERIORI"
LV: "IZSNIEGTS RETROSPEKTIVI"
LT: "RETROSPEKTYVUSIS ISDAVIMAS"
HU: "KIADVA VISSZAMENOLEGES HATALLYAL"
MT: "MAHRUG RETROSPETTIVAMENT"
NL: "AFGEGEVEN A POSTERIORI"
PL: "WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE"
PT: "EMITIDO A POSTERIORI"
RO: "ELIBERAT ULTERIOR"
SL: "IZDANO NAKNADNO"
SK: "VYDANE DODATOCNE"
FI: "ANNETTU JALKIKATEEN"
SV: "UTFARDAT I EFTERHAND"
(4)Menţiunea prevăzută la alineatul (3) se introduce în caseta "Observaţii" a certificatului de circulaţie a mărfurilor EUR.1.
Art. 118: Eliberarea unui duplicat al certificatului de circulaţie a mărfurilor EUR.1
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)În caz de furt, pierdere sau distrugere a unui certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1, exportatorul poate solicita autorităţilor competente emitente eliberarea unui duplicat pe baza documentelor de export aflate în posesia acestora.
(2)Pe duplicatul eliberat astfel trebuie să figureze una dintre următoarele menţiuni:
ES: "DUPLICADO"
HR: "DUPLIKAT"
CS: "DUPLIKAT"
DA: "DUPLIKAT"
DE: "DUPLIKAT"
ET: "DUPLIKAAT"
EN: "DUPLICATE"
FR: "DUPLICATA"
IT: "DUPLICATO"
LV: "DUBLIKATS"
LT: "DUBLIKATAS"
HU: "MASODLAT"
MT: "DUPLIKAT"
NL: "DUPLICAAT"
PL: "DUPLIKAT"
PT: "SEGUNDA VIA"
RO: "DUPLICAT"
SL: "DVOJNIK"
SK: "DUPLIKAT"
FI: "KAKSOISKAPPALE"
SV: "DUPLIKAT"
(3)Menţiunea prevăzută la alineatul (2) se introduce în caseta "Observaţii" a certificatului de circulaţie a mărfurilor EUR.1.
(4)Duplicatul, care poartă data eliberării certificatului de circulaţie a mărfurilor EUR.1 original, produce efecte de la data respectivă.
Art. 119: Condiţii pentru întocmirea unei declaraţii pe factură
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Declaraţia pe factură poate fi întocmită de oricare dintre următorii:
a)un exportator autorizat din Uniune în sensul articolului 120 din prezentul regulament;
b)orice exportator pentru orice trimitere de mărfuri formată din unul sau mai multe colete care conţine produse originare a căror valoare totală nu depăşeşte 6 000 EUR şi cu condiţia ca sprijinul menţionat la articolul 114 alineatul (1) din prezentul regulament să se aplice acestei proceduri.
(2)Se poate întocmi o declaraţie pe factură dacă produsele vizate pot fi considerate ca originare din Uniune, dintr-o ţară beneficiară sau dintr-un teritoriu beneficiar şi dacă îndeplinesc celelalte cerinţe din titlul II capitolul 1 secţiunea 2 subsecţiunile 4 şi 5 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446.
(3)Exportatorul care întocmeşte o declaraţie pe factură trebuie să fie pregătit să depună în orice moment, la cererea autorităţilor vamale sau a altor autorităţi guvernamentale competente ale ţării exportatoare sau ale teritoriului exportator toate documentele necesare care dovedesc caracterul originar al produselor vizate şi respectarea celorlalte cerinţe din titlul II capitolul 1 secţiunea 2 subsecţiunile 4 şi 5 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446.
(4)Declaraţia pe factură se întocmeşte de către exportator prin dactilografierea, ştampilarea sau imprimarea pe factură, pe avizul de expediţie sau pe orice alt document comercial, a declaraţiei al cărei text figurează în anexa 22-13, folosind una din versiunile lingvistice prevăzute în anexa respectivă în conformitate cu dispoziţiile legislaţiei interne a ţării exportatoare. Dacă declaraţia este scrisă de mână, se utilizează cerneală şi se scrie cu litere de tipar.

(5)Declaraţiile pe factură poartă semnătura olografă originală a exportatorului. Cu toate acestea, un exportator autorizat în sensul articolului 120 din prezentul regulament nu are obligaţia să semneze declaraţiile pe factură dacă furnizează autorităţilor vamale o declaraţie scrisă prin care îşi asumă integral răspunderea pentru orice declaraţie pe factură care îl identifică, ca şi cum ar purta semnătura sa olografă.
(6)În cazurile menţionate la alineatul (1) litera (b), folosirea unei declaraţii pe factură face obiectul următoarelor condiţii speciale:
a)se întocmeşte o declaraţie pe factură pentru fiecare trimitere;
b)dacă mărfurile din trimitere au fost deja supuse, în ţara exportatoare, unei verificări prin raportare la definiţia noţiunii de "produse originare", exportatorul poate menţiona această verificare în declaraţia pe factură.
Dispoziţiile de la primul paragraf nu îi scutesc pe exportatori de obligaţia de a îndeplini orice alte formalităţi necesare în temeiul regulamentelor vamale sau poştale.
Art. 120: Exportatorul autorizat
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Autorităţile vamale din Uniune pot autoriza orice exportator stabilit pe teritoriului vamal al Uniunii, denumit în continuare "exportator autorizat", care expediază frecvent produse originare din Uniune în sensul articolului 59 alineatul (2) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 şi care oferă autorităţilor vamale toate garanţiile necesare pentru a verifica caracterul originar al produselor şi respectarea celorlalte cerinţe din titlul II capitolul 1 secţiunea 2 subsecţiunile 4 şi 5 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, să întocmească declaraţii pe factură, indiferent de valoarea produselor vizate.
(2)Autorităţile vamale pot acorda statutul de exportator autorizat sub rezerva oricăror condiţii pe care le consideră adecvate.
(3)Autorităţile vamale atribuie exportatorului autorizat un număr de autorizaţie vamală care apare pe declaraţia pe factură.
(4)Autorităţile vamale monitorizează utilizarea autorizaţiei de către exportatorul autorizat.
(5)Autorităţile vamale pot retrage autorizaţia în orice moment. Autorităţile vamale retrag autorizaţia când exportatorul autorizat nu mai oferă garanţiile menţionate la alineatul (1), nu mai îndeplineşte condiţiile menţionate la alineatul (2) sau se foloseşte în mod abuziv de autorizaţie.
Art. 121: Valabilitatea dovezii de origine
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)O dovadă de origine este valabilă pentru o perioadă de patru luni de la data eliberării în ţara exportatoare şi se prezintă autorităţilor vamale ale ţării importatoare în perioada respectivă.
(2)Dovezile de origine care se prezintă autorităţilor vamale din ţara importatoare după termenul limită de prezentare precizat la alineatul (1) pot fi acceptate în scopul aplicării preferinţelor tarifare menţionate la articolul 59 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, atunci când neprezentarea acestor documente până la termenul limită se datorează unor circumstanţe excepţionale.
(3)În alte cazuri de prezentare cu întârziere, autorităţile vamale ale ţării importatoare pot accepta dovezile de origine dacă produsele le-au fost prezentate înainte de expirarea termenului menţionat.
(4)La cererea importatorului şi în condiţiile stabilite de autorităţile vamale ale statului membru importator, autorităţilor vamale li se poate prezenta o singură dovadă de origine la importul primei trimiteri atunci când mărfurile îndeplinesc următoarele condiţii:
a)sunt importate în cadrul unor fluxuri comerciale frecvente şi continue cu o valoare comercială semnificativă;
b)fac obiectul aceluiaşi contract de vânzare, ale cărui părţi contractante sunt stabilite în ţara exportatoare sau în Uniune;
c)sunt clasificate la acelaşi cod (de opt cifre) din Nomenclatura combinată;
d)provin exclusiv de la acelaşi exportator, sunt destinate aceluiaşi importator şi fac obiectul formalităţilor de intrare la acelaşi birou vamal din Uniune.
Această procedură se aplică pentru perioada şi cantităţile stabilite de autorităţile vamale competente. Această perioadă nu poate depăşi în niciun caz trei luni.
(5)Procedura descrisă la alineatul precedent se aplică şi în cazul în care se prezintă autorităţilor vamale o singură dovadă de origine la importul eşalonat în conformitate cu articolul 115 din prezentul regulament. Totuşi, în acest caz, autorităţile vamale competente pot acorda o perioadă de aplicare mai mare de trei luni.
Art. 122: Scutiri de la obligaţia prezentării dovezii de origine
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Produsele expediate de persoane private către persoane private sub formă de colete mici sau produsele care fac parte din bagajele personale ale călătorilor se admit ca produse originare care beneficiază de preferinţele tarifare menţionate la articolul 59 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, fără a mai fi necesară prezentarea unui certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1 sau a unei declaraţii pe factură, cu condiţia ca aceste produse să nu constituie importuri cu caracter comercial, să fi fost declarate ca îndeplinind condiţiile necesare pentru aplicarea titlului II capitolul 1 secţiunea 2 subsecţiunile 4 şi 5 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 şi să nu existe îndoieli cu privire la corectitudinea acestei declaraţii.
(2)Importurile cu un caracter ocazional şi care constau doar în produse pentru uzul personal al destinatarilor, al călătorilor sau al familiilor acestora sunt considerate importuri lipsite de caracter comercial, dacă este evident, prin natura şi cantitatea produselor, că nu se urmăreşte un scop comercial.
În plus, valoarea totală a produselor nu trebuie să depăşească 500 EUR în cazul coletelor mici şi 1 200 EUR în cazul produselor care fac parte din bagajele personale ale călătorilor.
Art. 123: Neconcordanţe şi erori formale
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
Constatarea unor mici neconcordanţe între datele declarate în dovada de origine şi cele din documentele prezentate biroului vamal în scopul îndeplinirii formalităţilor pentru importul produselor nu duce ipso facto la considerarea dovezii de origine ca nulă şi neavenită dacă se stabileşte în mod clar că documentul respectiv corespunde produselor prezentate.
Erorile formale evidente, cum ar fi greşelile de dactilografiere dintr-o dovadă de origine, nu au drept consecinţă respingerea documentului, dacă aceste erori nu sunt de natură să pună la îndoială corectitudinea datelor declarate în documentul respectiv.
SUBSECŢIUNEA 11:Metodele de cooperare administrativă în scopul verificării originii în cadrul măsurilor tarifare preferenţiale adoptate unilateral de Uniune pentru anumite ţări sau teritorii
Art. 124: Cooperarea administrativă
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Ţările sau teritoriile beneficiare comunică Comisiei denumirile şi adresele autorităţilor guvernamentale situate pe teritoriul lor care sunt abilitate să elibereze certificate de circulaţie a mărfurilor EUR.1, specimenele ştampilelor folosite de aceste autorităţi, precum şi denumirile şi adresele autorităţilor guvernamentale competente responsabile cu controlul certificatelor de circulaţie a mărfurilor EUR.1 şi al declaraţiilor pe factură. Ştampilele trebuie să fie valabile de la data primirii de către Comisie a specimenelor. Comisia transmite aceste informaţii autorităţilor vamale ale statelor membre. Atunci când aceste comunicări au loc în cadrul modificării unor comunicări precedente, Comisia indică data intrării în vigoare a noilor ştampile în conformitate cu instrucţiunile autorităţilor guvernamentale competente ale ţărilor sau teritoriilor beneficiare. Aceste informaţii sunt pentru uz oficial; totuşi, atunci când mărfurile trebuie puse în liberă circulaţie, autorităţile vamale în cauză pot permite importatorului să consulte specimenele ştampilelor menţionate la prezentul alineat.
(2)Comisia trimite ţărilor sau teritoriilor beneficiare specimenele ştampilelor folosite de autorităţile vamale ale statelor membre la eliberarea certificatelor de circulaţie a mărfurilor EUR.1.
Art. 125: Verificarea dovezilor de origine
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)Verificările ulterioare ale certificatelor de circulaţie a mărfurilor EUR.1 sau ale declaraţiilor pe factură se efectuează prin sondaj sau ori de câte ori autorităţile vamale ale statului membru importator sau autorităţile guvernamentale competente ale ţărilor sau teritoriilor beneficiare au îndoieli justificate legate de autenticitatea documentelor, de caracterul originar al produselor respective în sensul titlului II capitolul 1 secţiunea 2 subsecţiunea 4 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 sau de îndeplinirea celorlalte cerinţe din titlul II capitolul 1 secţiunea 2 subsecţiunea 5 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446.
(2)În scopul aplicării dispoziţiilor de la alineatul (1), autorităţile competente ale statului membru importator, ale ţării beneficiare importatoare sau ale teritoriului beneficiar importator înapoiază certificatul de circulaţie a mărfurilor EUR.1 şi factura, în cazul în care aceasta a fost prezentată, şi declaraţia pe factură sau o copie a acestor documente, autorităţilor competente din ţara beneficiară exportatoare, din teritoriul beneficiar exportator sau din statul membru exportator, indicând, dacă este cazul, motivele verificării. Toate documentele şi informaţiile obţinute care indică faptul că datele înscrise pe dovada de origine sunt incorecte se înaintează în sprijinul cererii de verificare.
Dacă autorităţile vamale din statul membru importator iau hotărârea să suspende acordarea preferenţelor tarifare menţionate la articolul 59 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 pe perioada cât aşteaptă rezultatele verificării, se acordă importatorului liberul de vamă pentru produse sub rezerva oricăror măsuri de precauţie considerate necesare.
(3)Atunci când se prezintă o cerere de verificare ulterioară în conformitate cu alineatul (1), verificarea se efectuează în termen de maximum şase luni, iar rezultatele se comunică în acelaşi termen autorităţilor vamale ale statului membru importator sau autorităţilor guvernamentale competente ale ţării beneficiare importatoare sau ale teritoriului beneficiar importator. Rezultatele trebuie să fie de aşa natură încât să stabilească dacă dovada de origine respectivă se aplică produselor exportate efectiv şi dacă produsele respective pot fi considerate produse originare din ţara beneficiară, din teritoriul beneficiar sau din Uniune.
(4)În cazurile în care există îndoieli întemeiate, dacă nu se primeşte niciun răspuns în termenul de şase luni menţionat la alineatul (3) sau dacă răspunsul nu conţine suficiente informaţii pentru a stabili autenticitatea documentului vizat sau pentru a determina originea reală a produselor, se trimite o a doua comunicare autorităţilor competente. Dacă, după cea de a doua comunicare, rezultatele verificării nu sunt comunicate autorităţilor solicitante în termen de patru luni sau dacă aceste rezultate nu permit stabilirea autenticităţii documentului respectiv sau determinarea originii reale a produselor, autorităţile solicitante refuză dreptul la preferinţe tarifare, cu excepţia unor situaţii excepţionale.
(5)Atunci când procedura de verificare sau orice alte informaţii disponibile par să indice că sunt încălcate dispoziţiile din titlul II capitolul 1 secţiunea 2 subsecţiunile 4 şi 5 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, ţara beneficiară exportatoare sau teritoriul beneficiar exportator, din proprie iniţiativă sau la cererea Uniunii, efectuează de urgenţă investigaţiile necesare sau dispune efectuarea unor investigaţii pentru identificarea şi prevenirea unor asemenea contravenţii. În acest scop, Uniunea poate participa la investigaţii.
(6)În scopul verificării ulterioare a certificatelor de circulaţie a mărfurilor EUR.1, copiile certificatelor, precum şi orice documente de export aferente, sunt păstrate de autorităţile guvernamentale competente ale ţării beneficiare exportatoare sau ale teritoriului beneficiar exportator ori de autorităţile vamale ale statului membru exportator timp de cel puţin trei ani de la sfârşitul anului în care au fost eliberate certificatele de circulaţie a mărfurilor.
SUBSECŢIUNEA 12:Alte dispoziţii aplicabile în cadrul regulilor de origine în scopul aplicării măsurilor tarifare preferenţiale adoptate unilateral de Uniune pentru anumite ţări sau teritorii
Art. 126: Ceuta şi Melilla
[- Articolul 64 alineatul (1) din cod]
(1)PSubsecţiunile 10 şi 11 se aplică mutatis mutandis pentru a se determina dacă produsele pot fi considerate ca fiind originare din ţările sau teritoriile beneficiare exportatoare care beneficiază de preferinţe la importul în Ceuta şi Melilla sau ca fiind originare din Ceuta şi Melilla.

(2)Ceuta şi Melilla sunt considerate un singur teritoriu.
(3)Dispoziţiile subsecţiunilor 10 şi 11 privind eliberarea, utilizarea şi verificarea ulterioară a certificatelor de circulaţie a mărfurilor EUR.1 se aplică mutatis mutandis produselor originare din Ceuta şi Melilla.

(4)Autorităţile vamale spaniole sunt responsabile pentru aplicarea prezentei subsecţiuni în Ceuta şi Melilla.
Art. 127: Dispoziţii generale
[- Articolul 70 alineatul (3) litera (d) din cod]
(1)În scopul prezentului capitol, două persoane sunt considerate a fi afiliate dacă este îndeplinită una dintre următoarele condiţii:
a)una dintre ele face parte din conducerea sau consiliul de administraţie al întreprinderii celeilalte persoane;
b)au calitatea juridică de asociaţi;
c)una este angajatorul celeilalte;
d)o terţă parte posedă, controlează sau deţine direct sau indirect 5 % sau mai mult din acţiunile sau părţile emise cu drept de vot de ambele persoane;
e)una dintre ele o controlează pe cealaltă în mod direct sau indirect;
f)ambele sunt controlate în mod direct sau indirect de către o terţă persoană;
g)împreună, acestea controlează direct sau indirect o terţă persoană;
h)sunt membre ale aceleiaşi familii.
(2)Persoanele care sunt asociate în afaceri în sensul că una dintre ele este agentul, distribuitorul sau concesionarul exclusiv al celeilalte, indiferent de denumirea utilizată, sunt considerate afiliate numai dacă se încadrează într-unul din criteriile de la alineatul (1).
(3)În scopurile alineatului (1) literele (e), (f) şi (g), se consideră că o persoană controlează o altă persoană atunci când aceasta deţine, de drept sau de fapt, putere de decizie asupra celei din urmă.
Art. 128: Valoarea de tranzacţie
[- Articolul 70 alineatul (1) din cod]
(1)Valoarea de tranzacţie a mărfurilor vândute pentru export către teritoriul vamal al Uniunii se determină la momentul acceptării declaraţiei vamale pe baza vânzării care a avut loc imediat înainte ca mărfurile să fie introduse pe teritoriul vamal respectiv.
(2)În cazul în care mărfurile sunt vândute pentru export către teritoriul vamal al Uniunii nu înainte de a fi introduse pe teritoriul vamal respectiv, ci în timp ce se află în depozitare temporară sau sunt plasate sub un alt regim special decât regimul vamal de tranzit intern, regimul de destinaţie finală sau regimul de perfecţionare pasivă, valoarea de tranzacţie se va determina pe baza vânzării respective.
Art. 129: Preţul efectiv plătit sau de plătit
[- Articolul 70 alineatele (1) şi (2) din cod]
(1)Preţul efectiv plătit sau de plătit în sensul articolului 70 alineatele (1) şi (2) din cod include toate plăţile efectuate sau care trebuie efectuate drept condiţie a vânzării mărfurilor importate de către cumpărător către oricare dintre următoarele persoane:
a)vânzătorul;
b)o terţă parte în beneficiul vânzătorului;
c)o terţă parte afiliată cu vânzătorul;
d)o terţă parte atunci când plata este efectuată către partea respectivă pentru a îndeplini o obligaţie a vânzătorului. Plăţile se pot face cu acreditive sau instrumente negociabile şi se pot efectua direct sau indirect.
(2)Activităţile, inclusiv cele de comercializare, întreprinse de cumpărător sau de o societate afiliată cu cumpărătorul în numele cumpărătorului sau în nume propriu, altele decât cele pentru care este prevăzută o ajustare la articolul 71 din cod, nu se consideră plată indirectă către vânzător.
Art. 130: Reducerile
[- Articolul 70 alineatele (1) şi (2) din cod]
(1)În scopul determinării valorii în vamă în conformitate cu articolul 70 alineatul (1) din cod, reducerile se iau în considerare dacă, la momentul acceptării declaraţiei vamale, în contractul de vânzare se prevede aplicarea reducerilor şi cuantumul lor.
(2)Reducerile pentru plata anticipată se iau în considerare pentru mărfurile al căror preţ nu a fost plătit efectiv la momentul acceptării declaraţiei vamale.
(3)Reducerile care rezultă din modificări ale contractului survenite după momentul acceptării declaraţiei vamale nu se iau în considerare.
Art. 131: Livrarea parţială
[- Articolul 70 alineatul (1) din cod]
(1)În cazul în care mărfurile declarate pentru un regim vamal reprezintă o parte dintr-o cantitate mai mare din aceleaşi mărfuri cumpărate în contextul unei tranzacţii unice, preţul efectiv plătit sau de plătit se calculează, în scopul articolului 70 alineatul (1) din cod, proporţional cu preţul pentru cantitatea totală cumpărată.
(2)O repartizare proporţională a preţului efectiv plătit sau de plătit se aplică şi în cazul pierderii unei părţi din trimitere sau în cazul în care mărfurile au fost deteriorate înainte de punerea lor în liberă circulaţie.
Art. 132: Ajustările de preţ pentru mărfurile cu defecte
[- Articolul 70 alineatul (1) din cod]
O ajustare făcută de către vânzător, în favoarea cumpărătorului, a preţului efectiv plătit sau de plătit pentru mărfuri poate fi luată în considerare pentru determinarea valorii în vamă în conformitate cu articolul 70 alineatul (1) din cod, dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a)mărfurile erau defecte în momentul acceptării declaraţiei vamale de punere în liberă circulaţie;
b)vânzătorul a făcut ajustarea pentru a compensa defectele în vederea îndeplinirii:
(i)fie a unei obligaţii contractuale asumate înainte de acceptarea declaraţiei vamale;
(ii)fie a unei obligaţii legale aplicabile mărfurilor;
c)[textul din Art. 132, litera C. din titlul II, capitolul 3 a fost abrogat la 01-mai-2016 de Art. 1, punctul 1. din Regulamentul 893/29-iun-2020]
Art. 133: Evaluarea condiţiilor şi a prestaţiilor
[- Articolul 70 alineatul (3) litera (b) din cod]
În cazul în care vânzarea sau preţul mărfurilor importate face obiectul unei condiţii sau al unei prestaţii a cărei valoare poate fi determinată în raport cu mărfurile care se evaluează, se consideră că această valoare face parte din preţul efectiv plătit sau de plătit, cu excepţia cazului în care aceste condiţii sau prestaţii se referă la oricare dintre următoarele:
a)o activitate în cazul căreia se aplică articolul 129 alineatul (2) din prezentul regulament;
b)un element al valorii în vamă în temeiul articolului 71 din cod.
Art. 134: Tranzacţiile între persoane afiliate
[- Articolul 70 alineatul (3) litera (d) din cod]
(1)În cazul în care cumpărătorul şi vânzătorul sunt afiliaţi şi pentru a stabili dacă această afiliere nu influenţează preţul, se examinează circumstanţele vânzării, după cum este necesar, iar declarantului i se oferă posibilitatea de a furniza informaţii suplimentare detaliate care ar putea fi necesare cu privire la aceste circumstanţe.
(2)Totuşi, mărfurile se evaluează în conformitate cu articolul 70 alineatul (1) din cod dacă declarantul demonstrează că valoarea de tranzacţie declarată este foarte apropiată de una dintre următoarele valori de referinţă determinate la aceeaşi dată sau în jurul aceleiaşi date:
a)valoarea de tranzacţie în vânzările, între cumpărători şi vânzători care nu sunt afiliaţi în niciun caz special, de mărfuri identice sau similare pentru export către teritoriul vamal al Uniunii;
b)valoarea în vamă a mărfurilor identice sau similare, determinată în conformitate cu articolul 74 alineatul (2) litera (c) din cod;
c)valoarea în vamă a mărfurilor identice sau similare, determinată în conformitate cu articolul 74 alineatul (2) litera (d) din cod.
(3)La stabilirea valorii mărfurilor identice sau similare menţionate la alineatul (2) se iau în considerare următoarele elemente:
a)diferenţele demonstrate la nivelurile comerciale;
b)nivelurile cantitative;
c)elementele enumerate la articolul 71 alineatul (1) din cod;
d)costurile suportate de vânzător în cadrul vânzărilor în care acesta şi cumpărătorul nu sunt afiliaţi, unde astfel de costuri nu sunt suportate de vânzător în cadrul vânzărilor între persoane afiliate.
(4)Valorile de referinţă enumerate la alineatul (2) trebuie utilizate la cererea declarantului. Acestea nu înlocuiesc valoarea de tranzacţie declarată.
Art. 135: Mărfuri şi servicii utilizate la fabricarea mărfurilor importate
[- Articolul 71 alineatul (1) litera (b) din cod]
(1)În cazul în care un cumpărător furnizează vânzătorului oricare dintre mărfurile sau serviciile enumerate la articolul 71 alineatul (1) litera (b) din cod, valoarea mărfurilor şi a serviciilor respective se consideră a fi egală cu preţul de achiziţie a acestora. Preţul de achiziţie include toate plăţile pe care cumpărătorul mărfurilor sau serviciilor enumerate la articolul 71 alineatul (1) litera (b) este obligat să le facă pentru a achiziţiona mărfurile sau serviciile respective.
În cazul în care mărfurile sau serviciile au fost produse de cumpărător sau de o persoană afiliată cu acesta, valoarea lor este corespunzătoare costului de producţie.
(2)În cazul în care valoarea mărfurilor şi a serviciilor enumerate la articolul 71 alineatul (1) litera (b) din cod nu poate fi determinată în conformitate cu alineatul (1), aceasta se determină pe baza altor date obiective şi cuantificabile.
(3)În cazul în care mărfurile menţionate la articolul 71 alineatul (1) litera (b) din cod au fost utilizate de cumpărător înainte de a fi furnizate, valoarea acestora se ajustează pentru a ţine seama de orice depreciere.
(4)Valoarea serviciilor menţionate la articolul 71 alineatul (1) litera (b) din cod include costurile activităţilor de dezvoltare nefinalizate cu succes în măsura în care costurile respective au fost suportate în legătură cu proiectele sau cu comenzile referitoare la mărfurile importate.
(5)În scopul articolului 71 alineatul (1) litera (b) punctul (iv) din cod, costurile de cercetare şi costurile schiţelor preliminare de proiectare nu se includ în valoarea în vamă.
(6)Valoarea mărfurilor şi a serviciilor furnizate, astfel cum este stabilită în conformitate cu alineatele (1)-(5), se repartizează proporţional între mărfurile importate.
Art. 136: Redevenţe şi drepturi de licenţă
[- Articolul 71 alineatul (1) litera (c) din cod]
(1)Redevenţele şi drepturile de licenţă sunt legate de mărfurile importate dacă, în special, drepturile transferate în temeiul contractului de licenţă sau al contractului de redevenţe sunt încorporate în mărfurile respective. Metoda de calculare a cuantumului redevenţei sau dreptului de licenţă nu constituie factorul decisiv.
(2)În cazul în care metoda de calculare a cuantumului redevenţelor sau drepturilor de licenţă derivă din preţul mărfurilor importate, se presupune că plata respectivelor redevenţe sau drepturi de licenţă este legată de mărfurile de evaluat, dacă nu se dovedeşte altfel.
(3)Dacă redevenţele sau drepturile de licenţă sunt legate parţial de mărfurile care se evaluează şi parţial de alte ingrediente ori părţi componente adăugate mărfurilor după import sau de alte activităţi sau servicii ulterioare importului, se efectuează o ajustare corespunzătoare.
(4)Redevenţele şi drepturile de licenţă sunt considerate a fi plătite ca o condiţie a vânzării pentru mărfurile importate dacă este îndeplinită oricare dintre următoarele condiţii:
a)vânzătorul sau o persoană afiliată cu vânzătorul cere cumpărătorului să efectueze această plată;
b)cumpărătorul face plata pentru a îndeplini o obligaţie a vânzătorului, în conformitate cu obligaţiile contractuale;
c)mărfurile nu pot fi vândute cumpărătorului sau nu pot fi cumpărate de către cumpărător fără a se efectua plata unei redevenţe sau a unui drept de licenţă către un licenţiator.
(5)Ţara în care este stabilit beneficiarul plăţii redevenţelor sau al drepturilor de licenţă nu se ia în considerare.
Art. 137: Locul în care mărfurile sunt introduse pe teritoriul vamal al Uniunii
[- Articolul 71 alineatul (1) litera (e) din cod]
(1)În scopul articolului 71 alineatul (1) litera (e) din cod, locul în care mărfurile sunt introduse pe teritoriul vamal al Uniunii este:
a)pentru mărfurile transportate pe cale maritimă, portul în care mărfurile sosesc prima dată pe teritoriul vamal al Uniunii;
b)pentru mărfurile transportate pe cale maritimă în unul din departamentele franceze de peste mări care fac parte din teritoriul vamal al Uniunii şi transportate direct către o altă parte a teritoriului vamal al Uniunii, sau viceversa, portul în care mărfurile sosesc prima dată pe teritoriul vamal al Uniunii, cu condiţia ca acestea să fi fost descărcate sau transbordate acolo;
c)pentru mărfurile transportate pe cale maritimă şi apoi, fără transbordare, pe căi navigabile interioare, primul port unde se poate face descărcarea;
d)pentru mărfurile transportate pe calea ferată, pe căi navigabile interioare sau pe căi rutiere, locul unde este situat biroul vamal de intrare;
e)pentru mărfurile transportate în alte moduri, locul unde se traversează frontiera teritoriului vamal al Uniunii.
(2)În scopul articolului 71 alineatul (1) litera (e) din cod, în cazul în care mărfurile sunt introduse pe teritoriul vamal al Uniunii şi apoi transportate la o destinaţie dintr-o altă parte a teritoriului vamal al Uniunii prin teritorii situate în afara teritoriului vamal al Uniunii, locul în care mărfurile sunt introduse pe teritoriul vamal al Uniunii este locul în care mărfurile au fost introduse prima dată pe teritoriul vamal al Uniunii, cu condiţia ca mărfurile să fie transportate direct prin teritoriile respective pe o rută obişnuită la locul de destinaţie.
(3)Alineatul (2) se aplică şi în cazul în care mărfurile sunt descărcate, transbordate sau imobilizate temporar pe teritorii din afara teritoriului vamal al Uniunii din motive strict legate de transport.
(4)Dacă nu sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la alineatul (1) litera (b), la alineatul (2) şi la alineatul (3), locul în care mărfurile sunt introduse pe teritoriul vamal al Uniunii este următorul:
a)pentru mărfurile transportate pe cale maritimă, portul de descărcare;
b)pentru mărfurile transportate cu alte moduri de transport, locul specificat la alineatul (1) literele (c), (d) sau (e) situat în acea parte a teritoriului vamal al Uniunii în care sunt expediate mărfurile.

Art. 138: Cheltuieli de transport
[- Articolul 71 alineatul (1) litera (e) din cod]
(1)În cazul în care mărfurile se transportă cu acelaşi mod de transport până la un punct situat dincolo de locul în care mărfurile sunt introduse pe teritoriul vamal al Uniunii, cheltuielile de transport se evaluează proporţional cu distanţa până la locul în care mărfurile sunt introduse pe teritoriul vamal al Uniunii în conformitate cu articolul 137 din prezentul regulament, dacă nu se prezintă autorităţilor vamale dovezi care să indice cheltuielile care ar fi fost suportate pe baza unui tarif standard pentru transportul mărfurilor până la locul în care sunt introduse pe teritoriul vamal al Uniunii.

(2)Cheltuielile de transport aerian, inclusiv cheltuielile de livrare expres pe cale aeriană, care se includ în valoarea în vamă a mărfurilor se determină în conformitate cu anexa 23-01.
(3)Dacă transportul este gratuit sau este asigurat de cumpărător, cheltuielile de transport care se includ în valoarea în vamă a mărfurilor se calculează în conformitate cu tariful uzual practicat pentru aceleaşi moduri de transport.
Art. 139: Taxe percepute pentru trimiterile poştale
[- Articolul 70 alineatul (1) din cod]
Taxele poştale achitate până la locul de destinaţie pentru mărfurile expediate prin poştă se includ în valoarea în vamă a acestor mărfuri, cu excepţia taxelor poştale suplimentare percepute pe teritoriul vamal al Uniunii.
Art. 140: Neacceptarea valorilor de tranzacţie declarate
[- Articolul 70 alineatul (1) din cod]
(1)În cazul în care autorităţile vamale au îndoieli întemeiate că valoarea de tranzacţie declarată reprezintă cuantumul total plătit sau de plătit astfel cum se menţionează la articolul 70 alineatul (1) din cod, pot solicita declarantului să furnizeze informaţii suplimentare.
(2)În cazul în care îndoielile lor nu sunt eliminate, autorităţile vamale pot decide că valoarea mărfurilor nu se poate determina în conformitate cu articolul 70 alineatul (1) din cod.
Art. 141: Valoarea în vamă a mărfurilor identice sau similare
[- Articolul 74 alineatul (2) literele (a) şi (b) din cod]
(1)La determinarea valorii în vamă a mărfurilor importate în conformitate cu articolul 74 alineatul (2) litera (a) sau litera (b) din cod se utilizează valoarea de tranzacţie a unor mărfuri identice sau similare, vândute la acelaşi nivel comercial şi substanţial în aceleaşi cantităţi ca şi mărfurile care se evaluează.
În cazul în care nu se identifică o astfel de vânzare, valoarea în vamă se determină având în vedere valoarea de tranzacţie a mărfurilor identice sau similare vândute la un nivel comercial diferit sau în cantităţi diferite. Această valoare de tranzacţie ar trebui ajustată pentru a ţine cont de diferenţele care pot fi atribuite nivelului comercial şi/sau cantităţii.
(2)Se efectuează o ajustare pentru a ţine seama de diferenţe semnificative la nivelul costurilor şi al taxelor dintre mărfurile importate şi mărfurile identice sau similare vizate care se datorează diferenţelor de distanţă şi moduri de transport.
(3)În cazul în care se constată că există mai multe valori de tranzacţie pentru mărfuri identice sau similare, se utilizează cea mai mică dintre aceste valori de tranzacţie pentru a determina valoarea în vamă a mărfurilor importate.
(4)Expresiile "mărfuri identice" şi "mărfuri similare", după caz, nu includ mărfuri care încorporează sau reflectă activităţi de inginerie şi de dezvoltare, artă, design, planuri sau schiţe pentru care nu s-a făcut nicio ajustare în temeiul articolului 71 alineatul (1) litera (b) punctul (iv) din cod, deoarece aceste activităţi au fost executate în Uniune.
(5)Valoarea de tranzacţie a mărfurilor produse de o altă persoană se ia în considerare numai în cazul în care nu se pot găsi valori de tranzacţie pentru mărfuri identice sau similare produse de persoana care a produs mărfurile care se evaluează.
Art. 142: Metoda deductivă
[- Articolul 74 alineatul (2) litera (c) din cod]
(1)Preţul unitar utilizat pentru a determina valoarea în vamă în temeiul articolului 74 alineatul (2) litera (c) din cod este preţul la care mărfurile importate sau mărfurile identice sau similare importate sunt vândute în Uniune, în starea în care sunt importate, în acelaşi moment sau aproximativ în acelaşi moment cu importul mărfurilor care se evaluează.
(2)În absenţa unui preţ unitar astfel cum se menţionează la alineatul (1), preţul unitar utilizat este preţul la care mărfurile importate sau mărfurile identice sau similare importate sunt vândute, în starea în care sunt importate, pe teritoriul vamal al Uniunii, la data cea mai apropiată după importul mărfurilor care se evaluează şi, în orice caz, în termen de 90 de zile de la data importului.
(3)În absenţa unui preţ unitar, astfel cum se menţionează la alineatele (1) şi (2), la cererea declarantului se utilizează preţul unitar la care mărfurile importate sunt vândute pe teritoriul vamal al Uniunii după ce au fost prelucrate sau transformate ulterior, ţinând cont în mod corespunzător de valoarea adăugată prin prelucrare sau transformare.
(4)Vânzările următoare nu se iau în considerare în scopul determinării valorii în vamă în conformitate cu articolul 74 alineatul (2) litera (c) din cod:
a)vânzările de mărfuri la un alt nivel comercial în afară de primul nivel comercial după import;
b)vânzările către persoane afiliate;
c)vânzările către persoane care furnizează, în mod direct sau indirect, gratuit sau la un cost redus, mărfurile sau serviciile enumerate la articolul 71 alineatul (1) litera (b) din cod pentru a fi utilizate la fabricarea şi vânzarea la export a mărfurilor importate;
d)vânzările în cantităţi care nu sunt suficiente pentru a permite să se determine preţul unitar.
(5)La determinarea valorii în vamă, din preţul unitar determinat în conformitate cu alineatele (1)-(4) se deduc următoarele elemente:
a)fie comisioanele plătite în mod obişnuit sau convenite a fi plătite, fie elementele adăugate în mod obişnuit pentru profit şi cheltuielile generale (inclusiv costurile directe sau indirecte de comercializare a mărfurilor în cauză) în legătură cu vânzarea pe teritoriul vamal al Uniunii a mărfurilor importate din aceeaşi categorie sau de acelaşi tip care se încadrează într-un grup sau într-o gamă de mărfuri produse de un anumit sector industrial;
b)cheltuieli uzuale de transport şi de asigurare, precum şi cheltuielile conexe care se suportă pe teritoriul vamal al Uniunii;
c)taxele la import şi alte taxe de plătit pe teritoriul vamal al Uniunii pentru importul sau vânzarea mărfurilor.
(6)Valoarea în vamă a anumitor mărfuri perisabile, astfel cum se menţionează în anexa 23-02, importate în regim de consignaţie poate fi determinată direct în conformitate cu articolul 74 alineatul (2) litera (c) din cod. În acest scop, preţurile unitare sunt notificate Comisiei de către statele membre, iar Comisia le transmite prin intermediul TARIC în conformitate cu articolul 6 din Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului (1).
(1)Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară şi statistică şi Tariful Vamal Comun (JO L 378, 31.12.1987, p. 120).
Aceste preţuri unitare se pot utiliza la determinarea valorii în vamă a mărfurilor importate pentru perioade de 14 zile. Fiecare perioadă începe într-o zi de vineri.
Preţurile unitare se calculează şi se notifică după cum urmează:
a)după aplicarea deducerilor prevăzute la alineatul (5), statele membre notifică Comisiei un preţ unitar per 100 kg net pentru fiecare categorie de mărfuri. Statele membre pot stabili sume forfetare pentru costurile menţionate la alineatul (5) litera (b) care se vor aduce la cunoştinţa Comisiei;
b)perioada de referinţă pentru determinarea preţurilor unitare este perioada precedentă de 14 zile care se încheie în ziua de joi care precede săptămâna în cursul căreia urmează să fie stabilite noi preţuri unitare;
c)statele membre notifică Comisiei preţurile unitare în euro nu mai târziu de ora 12.00 a zilei de luni din săptămâna în cursul căreia noile preţuri unitare sunt transmise de către Comisie. În cazul în care această zi nu este lucrătoare, notificarea se efectuează în ziua lucrătoare imediat precedentă. Preţurile unitare se aplică numai dacă notificarea respectivă este transmisă de către Comisie.
Art. 143: Metoda valorii calculate
[- Articolul 74 alineatul (2) litera (d) din cod]
(1)La aplicarea articolului 74 alineatul (2) litera (d) din cod, autorităţile vamale nu pot cere sau impune unei persoane care nu este stabilită pe teritoriul vamal al Uniunii să prezinte spre examinare sau să permită accesul la documente contabile sau alte documente pentru determinarea valorii în vamă.
(2)Costul sau valoarea materialelor şi a fabricării menţionate la articolul 74 alineatul (2) litera (d) punctul (i) din cod include costul elementelor precizate la articolul 71 alineatul (1) litera (a) punctele (ii) şi (iii) din cod. Acesta include, de asemenea, valoarea repartizată proporţional a oricărui produs sau serviciu precizat la articolul 71 alineatul (1) litera (b) din cod care a fost furnizat direct sau indirect de cumpărător pentru a fi utilizat la fabricarea mărfurilor care se evaluează. Valoarea elementelor precizate la articolul 71 alineatul (1) litera (b) punctul (iv) din cod care se execută în Uniune se include numai în măsura în care elementele respective intră în sarcina producătorului.

(3)Costul de producţie include toate cheltuielile suportate în operaţiunile de creare de bunuri economice, în cele în care se fac adăugiri bunurilor economice sau în cele care ameliorează în mod substanţial bunurile economice. Acesta include şi costurile precizate la articolul 71 alineatul (1) litera (b) punctele (ii) şi (iii) din cod.
(4)Cheltuielile generale menţionate la articolul 74 alineatul (2) litera (d) punctul (ii) din cod acoperă costurile directe şi indirecte de producţie şi de vânzare a mărfurilor la export care nu sunt incluse la articolul 74 alineatul (2) litera (d) punctul (i) din cod.
Art. 144: Metoda determinării valorii în vamă pe baza datelor disponibile (metoda "fall-back")
[- Articolul 74 alineatul (3) din cod]
(1)La determinarea valorii în vamă în conformitate cu articolul 74 alineatul (3) din cod, se poate da dovadă de o flexibilitate rezonabilă în aplicarea metodelor prevăzute la articolul 70 şi la articolul 74 alineatul (2) din cod. Valoarea determinată astfel se bazează, în cea mai mare măsură posibilă, pe valorile în vamă determinate anterior.
(2)Dacă nu se poate determina valoarea în vamă în conformitate cu alineatul (1), se utilizează alte metode adecvate. În acest caz valoarea în vamă nu se determină pe baza niciunuia dintre elementele următoare:
a)preţul de vânzare pe teritoriul vamal al Uniunii pentru mărfuri produse pe teritoriul vamal al Uniunii;
b)un sistem prin care, pentru determinarea valorii în vamă, se utilizează cea mai mare dintre două valori alternative;
c)preţul mărfurilor pe piaţa internă a ţării exportatoare;
d)costul de producţie, altul decât valorile calculate care s-au determinat pentru mărfuri identice sau similare în conformitate cu articolul 74 alineatul (2) litera (d) din cod;
e)preţurile pentru exportul într-o ţară terţă;
f)valorile în vamă minime;
g)valori arbitrare sau fictive.
Art. 145: Documente justificative referitoare la valoarea în vamă
[- Articolul 163 alineatul (1) din cod]
Factura care se referă la valoarea de tranzacţie declarată este necesară ca document justificativ.
Art. 146: Conversia monetară în scopul determinării valorii în vamă
[- Articolul 53 alineatul (1) litera (a) din cod]
(1)În conformitate cu articolul 53 alineatul (1) litera (a) din cod, se utilizează următoarele rate de schimb pentru conversia monetară în scopul determinării valorii în vamă:
a)rata de schimb publicată de Banca Centrală Europeană, pentru statele membre a căror monedă este euro;
b)rata de schimb publicată de autoritatea naţională competentă sau, atunci când autoritatea naţională a desemnat o bancă privată în scopul publicării ratei de schimb, rata publicată de banca privată respectivă, pentru statele membre a căror monedă nu este euro.
(2)Rata de schimb care se utilizează în conformitate cu alineatul (1) este rata de schimb publicată în penultima zi de miercuri a fiecărei luni.
În cazul în care nu s-a publicat nicio rată de schimb în acea zi, se aplică rata de schimb cea mai recent publicată.
(3)Rata de schimb se aplică timp de o lună, începând din prima zi a lunii următoare.
(4)În cazul în care rata de schimb nu a fost publicată, astfel cum se menţionează la alineatele (1) şi (2), rata utilizată pentru aplicarea articolului 53 alineatul (1) litera (a) din cod se determină de către statul membru vizat. Această rată trebuie să reflecte cât se poate de bine valoarea monedei statului membru vizat.
Art. 147: Sistemul electronic referitor la garanţii
[- Articolul 16 din cod]
Pentru schimbul şi stocarea de informaţii referitoare la garanţiile care pot fi utilizate în mai multe state membre, se utilizează un sistem electronic implementat în acest scop în temeiul articolului 16 alineatul (1) din cod.
Primul paragraf din prezentul articol este aplicabil de la data introducerii sistemului de gestionare a garanţiilor în cadrul CVU menţionată în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/255/UE.
Art. 148: Garanţia izolată pentru o datorie vamală potenţială
[- Articolul 90 alineatul (1) al doilea paragraf din cod]
(1)În cazul în care constituirea unei garanţii este obligatorie, o garanţie care acoperă o singură operaţiune (garanţie izolată) pentru o datorie vamală potenţială acoperă cuantumul taxelor la import sau la export corespunzătoare datoriei vamale care ar putea lua naştere, calculat pe baza celor mai ridicate taxe vamale aplicabile mărfurilor de acelaşi tip.
(2)În cazul în care alte taxe datorate în legătură cu importul sau exportul de mărfuri trebuie să fie acoperite de garanţia izolată, calculul acestora se bazează pe cele mai ridicate rate aplicabile mărfurilor de acelaşi tip în statul membru în care mărfurile vizate sunt plasate sub regimul vamal sau sunt în depozitare temporară.
Art. 149: Garanţii facultative
[- Articolul 91 din cod]
În cazul în care autorităţile vamale decid să solicite o garanţie care este facultativă, se aplică articolele 150-158 din prezentul regulament.
Art. 150: Garanţie sub forma unui depozit în numerar
[- Articolul 92 alineatul (1) litera (a) din cod]
În cazul în care se solicită o garanţie pentru regimuri speciale sau depozitare temporară şi care constă într-o garanţie izolată sub forma unui depozit în numerar, această garanţie se constituie la autorităţile vamale din statul membru în care mărfurile sunt plasate sub regimul special respectiv sau sunt în depozitare temporară.
În cazul în care un regim special, altul decât regimul de destinaţie finală, a fost descărcat sau supravegherea mărfurilor sub regim de destinaţie finală ori depozitarea temporară s-a încheiat corect, garanţia se rambursează de către autoritatea vamală din statul membru în care a fost constituită.
Art. 151: Garanţie sub forma unui angajament al unui garant
[- Articolul 92 alineatul (1) litera (b) şi articolul 94 din cod]
(1)Angajamentul asumat de un garant se aprobă de biroul vamal unde este constituită garanţia (biroul vamal de garanţie) care notifică persoanei căreia i se solicită constituirea garanţiei faptul că angajamentul este aprobat.
(2)Biroul vamal de garanţie poate revoca aprobarea angajamentului unui garant în orice moment. Biroul vamal de garanţie notifică garantului şi persoanei căreia i se solicită constituirea garanţiei faptul că aprobarea angajamentului a fost revocată.
(3)Garantul îşi poate rezilia angajamentul în orice moment. Garantul notifică biroului vamal de garanţie rezilierea angajamentului.
(4)Rezilierea angajamentului garantului nu afectează mărfurile care, la momentul în care rezilierea produce efecte, au fost deja plasate şi se află încă sub un regim vamal sau în depozitare temporară în temeiul angajamentului reziliat.
(5)O garanţie izolată constituită sub forma unui angajament se întocmeşte folosind formularul prevăzut în anexa 3201.
(6)O garanţie globală constituită sub forma unui angajament se întocmeşte folosind formularul prevăzut în anexa 3203.
(7)Fără a aduce atingere alineatelor (5) şi (6) şi articolului 160, fiecare stat membru poate permite, în conformitate cu legislaţia naţională, ca angajamentul asumat de un garant să ia o formă diferită de cele prevăzute în anexele 32-01, 32-02 şi 32-03, cu condiţia ca acesta să aibă acelaşi efect juridic.
Art. 152: Garanţie izolată constituită sub forma unui angajament al unui garant
[- Articolul 89 şi articolul 92 alineatul (1) litera (b) din cod]
(1)În cazul în care o garanţie izolată este constituită sub formă de angajament al unui garant, dovada respectivului angajament se păstrează de către biroul vamal de garanţie pentru perioada de valabilitate a garanţiei.
(2)În cazul în care o garanţie izolată este constituită sub formă de angajament al unui garant, titularul regimului nu modifică codul de acces asociat cu numărul de referinţă al garanţiei.
Art. 153: Acordarea de asistenţă reciprocă între autorităţile vamale
[- Articolul 92 alineatul (1) litera (c) din cod]
Atunci când ia naştere o datorie vamală într-un alt stat membru decât statul membru care a acceptat o garanţie în una dintre formele menţionate la articolul 83 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, care poate fi utilizată în mai multe state membre, statul membru care a acceptat garanţia transferă către statul membru în care ia naştere datoria vamală, la cererea formulată de acesta din urmă după expirarea termenului-limită de plată, cuantumul taxelor la import sau la export în limitele garanţiei acceptate şi ale taxelor neachitate.
Transferul respectiv se efectuează în termen de o lună de la primirea cererii.
Art. 154: Numărul de referinţă al garanţiei şi codul de acces
[- Articolul 89 alineatul (2) din cod]
(1)Atunci când o garanţie izolată poate fi utilizată în mai multe state membre, biroul vamal de garanţie îi comunică persoanei care a constituit garanţia sau, în cazul unei garanţii sub formă de titluri, garantului, următoarele informaţii:
a)un număr de referinţă al garanţiei;
b)un cod de acces asociat cu numărul de referinţă al garanţiei.
(2)Atunci când o garanţie globală poate fi utilizată în mai multe state membre, biroul vamal de garanţie îi comunică persoanei care a constituit garanţia următoarele informaţii:
a)un număr de referinţă al garanţiei pentru fiecare parte din cuantumul de referinţă care urmează să fie monitorizat în conformitate cu articolul 157 din prezentul regulament;
b)un cod de acces asociat cu numărul de referinţă al garanţiei.
La cererea persoanei care a constituit garanţia, biroul vamal de garanţie atribuie unul sau mai multe coduri de acces suplimentare garanţiei respective pentru a fi utilizate de persoana respectivă sau de reprezentanţii săi.
(3)O autoritate vamală verifică existenţa şi valabilitatea garanţiei de fiecare dată când o persoană îi comunică un număr de referinţă al garanţiei.
Art. 155: Cuantumul de referinţă
[- Articolul 90 din cod]
(1)Cu excepţia cazului în care se prevede altfel la articolul 158 din prezentul regulament, cuantumul garanţiei globale este egal cu un cuantum de referinţă stabilit de către biroul vamal de garanţie în conformitate cu articolul 90 din cod.
(2)În cazul în care trebuie constituită o garanţie globală pentru taxe la import sau la export şi alte taxe al căror cuantum poate fi determinat cu certitudine în momentul în care garanţia este solicitată, partea din cuantumul de referinţă care acoperă aceste taxe corespunde cuantumului taxelor la import sau la export şi al celorlalte taxe de plătit.
(3)În cazul în care trebuie constituită o garanţie globală pentru taxe la import sau la export şi alte taxe al căror cuantum nu poate fi determinat cu certitudine în momentul în care garanţia este solicitată sau al căror cuantum variază în timp, partea din cuantumul de referinţă care acoperă aceste taxe se stabileşte după cum urmează:
a)pentru partea care trebuie să acopere taxele la import sau la export şi alte taxe care au luat naştere, cuantumul de referinţă corespunde cuantumului taxelor la import sau la export şi al celorlalte taxe de plătit;
b)pentru partea care trebuie să acopere taxele la import sau la export şi alte taxe care pot lua naştere, cuantumul de referinţă corespunde cuantumului taxelor la import sau la export şi al celorlalte taxe care ar putea deveni exigibile în legătură cu fiecare declaraţie vamală sau declaraţie de depozitare temporară pentru care este constituită garanţia, în cursul perioadei cuprinse între plasarea mărfurilor sub regimul vamal relevant sau în depozitare temporară şi momentul în care este descărcat regimul vamal sau momentul în care se încheie supravegherea mărfurilor sub regim de destinaţie finală sau depozitarea temporară.
În scopurile literei (b), se iau în considerare cele mai ridicate taxe la import sau la export aplicabile mărfurilor de acelaşi tip şi cele mai ridicate alte taxe datorate în legătură cu importul sau cu exportul de mărfuri de acelaşi tip în statul membru unde se află biroul vamal de garanţie.
În cazul în care biroul vamal de garanţie nu dispune de informaţiile necesare pentru a determina partea din cuantumul de referinţă în temeiul primului paragraf, cuantumul este fixat la 10 000 EUR pentru fiecare declaraţie.
(4)Biroul vamal de garanţie determină cuantumul de referinţă în cooperare cu persoana căreia i se solicită constituirea garanţiei. Atunci când determină partea din cuantumul de referinţă în conformitate cu alineatul (3), biroul vamal de garanţie determină cuantumul respectiv pe baza informaţiilor privind mărfurile plasate sub regimurile vamale relevante sau în depozitare temporară în cele 12 luni precedente şi pe baza unei estimări a volumului de operaţiuni avute în vedere, astfel cum reiese, printre altele, din documentaţia comercială şi din evidenţele contabile ale persoanei căreia i se solicită constituirea garanţiei.
(5)Biroul vamal de garanţie efectuează o verificare a cuantumului de referinţă, din proprie iniţiativă sau în urma unei cereri adresate de persoana căreia i se solicită constituirea garanţiei, şi îl ajustează pentru a se conforma dispoziţiilor de la prezentul articol şi de la articolul 90 din cod.
Art. 156: Monitorizarea cuantumului de referinţă de către persoana căreia i se solicită constituirea garanţiei
(- Articolul 89 din cod)
Persoana căreia i se solicită constituirea garanţiei se asigură că cuantumul taxelor la import sau la export şi al altor taxe datorate în legătură cu importul sau exportul mărfurilor în cazul în care acestea urmează să fie acoperite de garanţie, de plătit sau care ar putea deveni exigibil, nu depăşeşte cuantumul de referinţă.
Persoana respectivă informează biroul vamal de garanţie când cuantumul de referinţă nu se mai situează la un nivel suficient pentru a acoperi operaţiunile sale.
Art. 157: Monitorizarea cuantumului de referinţă de către autorităţile vamale
[- Articolul 89 alineatul (6) din cod]
(1)Monitorizarea părţii din cuantumul de referinţă care acoperă cuantumul taxelor la import sau la export şi al altor taxe datorate în legătură cu importul sau exportul de mărfuri, care vor deveni exigibile în ceea ce priveşte mărfurile plasate sub regimul de punere în liberă circulaţie, se asigură pentru fiecare declaraţie vamală la momentul plasării mărfurilor sub regimul respectiv. Atunci când declaraţiile vamale de punere în liberă circulaţie sunt depuse în conformitate cu o autorizaţie menţionată la articolul 166 alineatul (2) sau la articolul 182 din cod, monitorizarea părţii relevante din cuantumul de referinţă se asigură pe baza declaraţiilor suplimentare sau, dacă este cazul, pe baza datelor înscrise în evidenţe.
(2)Monitorizarea părţii din cuantumul de referinţă care acoperă cuantumul taxelor la import sau la export şi al altor taxe datorate în legătură cu importul sau exportul de mărfuri, care pot deveni exigibile în ceea ce priveşte mărfurile plasate sub regimul de tranzit unional, se asigură, prin intermediul sistemului electronic menţionat la articolul 273 alineatul (1) din prezentul regulament, pentru fiecare declaraţie vamală la momentul plasării mărfurilor sub regimul respectiv. Această monitorizare nu se aplică mărfurilor plasate sub regimul de tranzit unional care utilizează simplificarea menţionată la articolul 233 alineatul (4) litera (e) din cod, în cazul în care declaraţia vamală nu este prelucrată prin sistemul electronic menţionat la articolul 273 alineatul (1) din prezentul regulament.
(3)Monitorizarea părţii din cuantumul de referinţă care acoperă cuantumul taxelor la import sau la export şi al altor taxe datorate în legătură cu importul sau exportul mărfurilor în cazul în care acestea urmează să fie acoperite de garanţie, care vor lua naştere sau care pot lua naştere în alte cazuri decât cele menţionate la alineatele (1) şi (2), se asigură prin audit periodic corespunzător.
Art. 158: Nivelul garanţiei globale
(1)În condiţiile stabilite la articolul 84 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, cuantumul garanţiei globale menţionate la articolul 95 alineatul (2) din cod se reduce la 50 %, 30 % sau 0 % din partea cuantumului de referinţă determinată în conformitate cu articolul 155 alineatul (3) litera (b) din prezentul regulament.
(2)Cuantumul garanţiei globale menţionate la articolul 95 alineatul (3) din cod se reduce la 30 % din părţile cuantumului de referinţă determinate în conformitate cu articolul 155 alineatul (2) şi cu articolul 155 alineatul (3) litera (a) din prezentul regulament.

SUBSECŢIUNEA 1:Tranzitul unional
Art. 159: Calculul în scopul tranzitului comun
[- Articolul 89 alineatul (2) din cod]
În scopul calculului menţionat la articolul 148 şi la articolul 155 alineatul (3) litera (b) al doilea paragraf din prezentul regulament, mărfurile unionale transportate în conformitate cu Convenţia privind un regim de tranzit comun (1) sunt considerate mărfuri neunionale.
(1)JO L 226, 13.8.1987, p. 2.
Art. 160: Garanţie izolată sub formă de titluri
[- Articolul 92 alineatul (1) litera (b) din cod]
(1)În contextul regimului de tranzit unional, o garanţie izolată sub forma unui angajament al unui garant poate fi constituită de garant şi prin emiterea de titluri în favoarea persoanelor care intenţionează să fie titularii regimului.
Dovada angajamentului respectiv se face utilizând formularul prevăzut în anexa 32-02, iar titlurile se întocmesc utilizând formularul prevăzut în anexa 32-06.
Fiecare titlu acoperă un cuantum de 10 000 EUR pentru care garantul este responsabil. Perioada de valabilitate a unui titlu este de un an de la data emiterii.
(2)Garantul furnizează biroului vamal de garanţie orice detalii solicitate cu privire la titlurile de garanţie izolată pe care le-a emis.
(3)Pentru fiecare titlu, garantul îi comunică persoanei care intenţionează să fie titularul regimului următoarele informaţii:
a)un număr de referinţă al garanţiei;
b)un cod de acces asociat cu numărul de referinţă al garanţiei.
Persoana care intenţionează să fie titularul regimului nu modifică codul de acces.
(4)Persoana care intenţionează să fie titularul regimului depune la biroul vamal de plecare un număr de titluri corespunzător multiplului de 10 000 EUR necesar pentru a acoperi integral suma cuantumurilor menţionate la articolul 148 din prezentul regulament.
Art. 161: Revocarea sau rezilierea unui angajament constituit în cazul unei garanţii izolate sub formă de titluri
[- Articolul 92 alineatul (1) litera (b) şi articolul 94 din cod]
Autoritatea vamală responsabilă de biroul vamal de garanţie relevant introduce în sistemul electronic menţionat la articolul 273 alineatul (1) din prezentul regulament informaţii privind orice revocare sau reziliere a unui angajament constituit în cazul unei garanţii izolate sub formă de titluri şi data de la care revocarea sau rezilierea produce efecte.
De la data intrării în vigoare a revocării sau a rezilierii, niciun titlu de garanţie individuală emis anterior nu mai poate fi utilizat pentru plasarea de mărfuri sub regimul de tranzit unional.

Art. 162: Garanţia globală
[- Articolul 89 alineatul (5) şi articolul 95 din cod]
(1)În contextul regimului de tranzit unional, garanţia globală poate fi furnizată numai sub forma unui angajament al unui garant.
(2)Dovada respectivului angajament se păstrează de către biroul vamal de garanţie pentru perioada de valabilitate a garanţiei.
(3)Titularul regimului nu modifică codul de acces asociat cu numărul de referinţă al garanţiei.
SUBSECŢIUNEA 2:Proceduri în temeiul convenţiilor TIR şi ATA
Art. 163: Responsabilitatea asociaţiilor garante pentru operaţiunile TIR
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (b) şi articolul 227 alineatul (2) litera (b) din cod]
În scopurile articolului 8 alineatele (3) şi (4) din Convenţia vamală privind transportul internaţional de mărfuri sub acoperirea carnetelor TIR, cu modificările sale ulterioare («Convenţia TIR»), în cazul în care o operaţiune TIR are loc pe teritoriul vamal al Uniunii, orice asociaţie garantă stabilită pe teritoriul vamal al Uniunii poate deveni răspunzătoare pentru plata cuantumului garantat aferent mărfurilor care fac obiectul operaţiunii TIR, până la limita a 100 000 EUR sau echivalentul său în moneda naţională, pentru fiecare carnet TIR.

Art. 164: Notificarea nedescărcării unui regim către asociaţiile garante
[- Articolul 226 alineatul (3) literele (b) şi (c) şi articolul 227 alineatul (2) literele (b) şi (c) din cod]

O notificare valabilă de nedescărcare a unui regim în conformitate cu Convenţia TIR, cu Convenţia vamală privind carnetul ATA pentru admiterea temporară de mărfuri, încheiată la Bruxelles la 6 decembrie 1961, inclusiv orice modificări ulterioare ale acesteia (denumită în continuare Convenţia ATA) sau cu Convenţia privind admiterea temporară (2), inclusiv orice modificări ulterioare ale acesteia (denumită în continuare Convenţia de la Istanbul), efectuată de autorităţile vamale ale unui stat membru către o asociaţie garantă, constituie o notificare către orice altă asociaţie garantă din alt stat membru identificată ca răspunzătoare pentru plata oricărui cuantum reprezentând taxe la import sau la export ori alte taxe.
(2)JO L 130, 27.5.1993, p. 1.
SUBSECŢIUNEA 1:
Art. 165: Acordarea de asistenţă reciprocă între autorităţile vamale
[- Articolul 101 alineatul (1) şi articolul 102 alineatul (1) din cod]
(1)Atunci când ia naştere o datorie vamală, autorităţile vamale de a căror competenţă ţine recuperarea cuantumului taxelor la import sau la export corespunzător datoriei vamale informează celelalte autorităţi vamale implicate în legătură cu următoarele aspecte:
a)faptul că a luat naştere o datorie vamală;
b)măsura luată împotriva debitorului în vederea recuperării sumelor în cauză.
(2)Statele membre îşi acordă reciproc asistenţă pentru recuperarea cuantumului taxelor la import sau la export corespunzător datoriei vamale.
(3)Fără a se aduce atingere articolului 87 alineatul (4) din cod, în cazul în care autoritatea vamală a statului membru în care mărfurile au fost plasate sub un regim special altul decât cel de tranzit ori s-au aflat în depozitare temporară obţine, înainte de expirarea termenului-limită menţionat la articolul 80 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, dovezi conform cărora, în alt stat membru, s-au produs faptele care sunt la originea datoriei vamale sau care se consideră că sunt la originea acesteia, acea autoritate vamală trimite imediat şi în orice caz în termenul-limită respectiv toate informaţiile disponibile autorităţii vamale responsabile pentru locul în discuţie. Această din urmă autoritate vamală confirmă primirea comunicării şi indică dacă este responsabilă pentru recuperare. Dacă nu primeşte niciun răspuns în termen de 90 de zile, autoritatea vamală care trimite informaţiile procedează imediat la recuperare.
(4)Fără a se aduce atingere articolului 87 alineatul (4) din cod, în cazul în care autoritatea vamală a statului membru în care s-a constatat că a luat naştere datoria vamală în ceea ce priveşte mărfuri care nu au fost plasate nici sub un regim vamal, nici în depozitare temporară obţine, înainte de notificarea datoriei vamale, dovezi conform cărora, în alt stat membru, s-au produs faptele care sunt la originea datoriei vamale sau care se consideră că sunt la originea acesteia, acea autoritate vamală trimite imediat şi în orice caz înainte de notificare toate informaţiile disponibile autorităţii vamale responsabile pentru locul în discuţie. Această din urmă autoritate vamală confirmă primirea comunicării şi indică dacă este responsabilă pentru recuperare. Dacă nu primeşte niciun răspuns în termen de 90 de zile, autoritatea vamală care trimite informaţiile procedează imediat la recuperare.
Art. 166: Biroul vamal centralizator legat de carnetele ATA sau CPD
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (c) din cod]
(1)Autorităţile vamale desemnează un birou vamal centralizator responsabil pentru orice măsură legată de datoriile vamale care iau naştere în urma nerespectării obligaţiilor sau condiţiilor referitoare la carnetele ATA sau CPD în temeiul articolului 79 din cod.
(2)Fiecare stat membru comunică Comisiei biroul vamal centralizator, împreună cu numărul de referinţă al acestuia. Comisia pune la dispoziţie aceste informaţii pe site-ul său.
Art. 167: Recuperarea altor taxe în cadrul regimului de tranzit unional şi de tranzit în conformitate cu Convenţia TIR
[- Articolul 226 alineatul (3) literele (a) şi (b) din cod]
(1)În cazul în care autorităţile vamale care au notificat datoria vamală şi obligaţia de a plăti alte taxe datorate în legătură cu importul sau exportul de mărfuri plasate sub regimul de tranzit unional sau sub regimul de tranzit în conformitate cu Convenţia TIR obţin dovezi referitoare la locul în care s-au petrecut faptele care sunt la originea datoriei vamale şi a intervenit obligaţia de a plăti alte taxe, autorităţile vamale în cauză suspendă procedura de recuperare şi trimit imediat toate documentele necesare, inclusiv o copie autentificată a dovezilor, autorităţilor responsabile pentru locul respectiv. Autorităţile care trimit documentele solicită simultan confirmarea responsabilităţii din partea autorităţilor care le primesc în ceea ce priveşte recuperarea celorlalte taxe.
(2)Autorităţile care primesc documentele confirmă primirea comunicării şi indică dacă recuperarea celorlalte taxe ţine de competenţa lor. Dacă nu primesc niciun răspuns în termen de 28 de zile, autorităţile care trimit documentele reiau imediat procedurile de recuperare pe care le-au iniţiat.
(3)Toate procedurile în curs pentru recuperarea altor taxe, iniţiate de autorităţile care trimit documentele, sunt suspendate imediat ce autorităţile care primesc documentele au confirmat primirea comunicării şi au indicat că ţine de competenţa lor să recupereze celelalte taxe.
Imediat ce autorităţile care primesc documentele furnizează dovezi că au recuperat sumele în discuţie, autorităţile care trimit documentele rambursează oricare alte taxe deja recuperate sau anulează procedurile de recuperare.
Art. 168: Notificarea recuperării taxelor şi a altor impuneri în cadrul regimului de tranzit unional şi de tranzit în conformitate cu Convenţia TIR
[- Articolul 226 alineatul (3) literele (a) şi (b) din cod]
Atunci când ia naştere o datorie vamală în ceea ce priveşte mărfuri plasate sub regimul de tranzit unional sau sub regimul de tranzit în conformitate cu Convenţia TIR, autorităţile vamale de a căror competenţă ţine recuperarea informează biroul vamal de plecare în legătură cu recuperarea taxelor şi a altor impuneri.
Art. 169: Recuperarea altor taxe aferente unor mărfuri plasate sub un regim de tranzit în conformitate cu Convenţia ATA sau cu Convenţia de la Istanbul
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (c) din cod]
(1)În cazul în care autorităţile vamale care au notificat datoria vamală şi obligaţia de a plăti alte taxe aferente unor mărfuri plasate sub un regim de tranzit în conformitate cu Convenţia ATA sau cu Convenţia de la Istanbul obţin dovezi referitoare la locul în care s-au petrecut faptele care sunt la originea datoriei vamale şi a intervenit obligaţia de a plăti alte taxe, autorităţile vamale în cauză trimit imediat toate documentele necesare, inclusiv o copie autentificată a dovezilor, autorităţilor de a căror competenţă ţine locul respectiv. Autorităţile care trimit documentele solicită simultan confirmarea responsabilităţii din partea autorităţilor care le primesc în ceea ce priveşte recuperarea celorlalte taxe.
(2)Autorităţile care primesc documentele confirmă primirea comunicării şi indică dacă recuperarea celorlalte taxe ţine de competenţa lor. În acest scop, autorităţile care primesc documentele utilizează modelul de descărcare prevăzut în anexa 33-05, indicând că au fost iniţiate proceduri de recuperare în ceea ce priveşte asociaţia garantă în statul membru care primeşte documentele. Dacă nu primesc niciun răspuns în termen de 90 de zile, autorităţile care trimit documentele reiau imediat procedurile de recuperare pe care le-au iniţiat.
(3)Dacă ţine de competenţa lor, autorităţile care primesc documentele iniţiază noi proceduri de recuperare a altor taxe, dacă este cazul după perioada menţionată la alineatul (2), şi informează imediat autorităţile care trimit documentele.
Dacă este necesar, autorităţile care primesc documentele colectează de la asociaţia garantă de care sunt legate cuantumul taxelor şi al altor impuneri datorate la ratele aplicabile în statul membru unde se află autorităţile respective.
(4)De îndată ce autorităţile care primesc documentele indică faptul că ţine de competenţa lor să recupereze alte taxe, autorităţile care trimit documentele restituie către asociaţia garantă de care sunt legate sumele pe care respectiva asociaţie le-a depus sau le-a plătit provizoriu.
(5)Procedurile sunt transferate în decursul unei perioade de un an de la data expirării valabilităţii carnetului, cu excepţia cazului în care plata a devenit definitivă în temeiul articolului 7 alineatul (2) sau (3) din Convenţia ATA sau al articolului 9 alineatul (1) literele (b) şi (c) din anexa A la Convenţia de la Istanbul.
Art. 170: Recuperarea altor taxe aferente unor mărfuri plasate sub regim de admitere temporară în conformitate cu Convenţia ATA sau cu Convenţia de la Istanbul
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (c) din cod]
În cazul recuperării altor taxe aferente unor mărfuri plasate sub regim de admitere temporară în conformitate cu Convenţia ATA sau cu Convenţia de la Istanbul, articolul 169 se aplică mutatis mutandis.
SUBSECŢIUNEA 2:Notificarea datoriei vamale şi cererea de plată adresată asociaţiei garante
Art. 171: Cererea de plată adresată unei asociaţii garante în cadrul regimului prevăzut de Convenţia ATA şi de Convenţia de la Istanbul
[- Articolul 98 din cod]
(1)Dacă stabilesc că a luat naştere datoria vamală în legătură cu mărfuri acoperite de un carnet ATA, autorităţile vamale formulează fără întârziere o solicitare către asociaţia garantă. Biroul vamal centralizator care formulează solicitarea menţionată la articolul 86 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 trimite, în acelaşi timp, biroului vamal centralizator în a cărui jurisdicţie este situat biroul vamal de plasare sub regim de admitere temporară o notă de informare privind cererea de plată trimisă asociaţiei garante. Acesta utilizează formularul prevăzut în anexa 33-03.
(2)Nota de informare este însoţită de o copie a voletului nedescărcat dacă acesta se află în posesia biroului vamal centralizator. Nota de informare poate fi folosită ori de câte ori acest lucru este considerat necesar.
(3)Formularul de impunere menţionat la articolul 86 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 poate fi trimis după ce se formulează solicitarea către asociaţia garantă, dar la nu mai mult de trei luni de la solicitare şi în orice caz la nu mai mult de şase luni de la data la care autorităţile vamale iniţiază procedurile de recuperare. Formularul de impunere este prevăzut în anexa 33-04.
Art. 172: Cererea de rambursare sau remitere
[- Articolul 22 alineatul (1) din cod]
Cererile de rambursare sau remitere se depun de către persoana care a achitat sau căreia îi revine obligaţia de a achita cuantumul taxelor la import sau la export sau de către oricare altă persoană care a preluat drepturile şi obligaţiile acesteia.
Art. 173: Prezentarea mărfurilor ca o condiţie pentru rambursare sau remitere
[- Articolul 116 alineatul (1) din cod]
Rambursarea sau remiterea este condiţionată de prezentarea mărfurilor. Dacă mărfurile nu pot fi prezentate autorităţilor vamale, autoritatea vamală competentă să ia decizia acordă rambursarea sau remiterea numai în cazul în care deţine dovezi care arată că mărfurile în cauză sunt mărfuri pentru care s-a solicitat rambursarea sau remiterea.
Art. 174: Restricţie privind transferul mărfurilor
[- Articolul 116 alineatul (1) din cod]
Fără a aduce atingere articolului 176 alineatul (4) din prezentul regulament şi până în momentul luării unei decizii cu privire la o cerere de rambursare sau de remitere, mărfurile pentru care s-a solicitat rambursarea sau remiterea nu sunt transferate către un alt amplasament decât cel menţionat în cerere cu excepţia cazului în care solicitantul notifică în prealabil acest lucru autorităţii vamale menţionate la articolul 92 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, care informează autoritatea vamală competentă să ia decizia.
Art. 175: Acordarea de asistenţă reciprocă între autorităţile vamale
[- Articolul 22 şi articolul 116 alineatul (1) din cod]
(1)Atunci când, în scopul rambursării sau al remiterii, trebuie să se obţină informaţii suplimentare de la autoritatea vamală a unui alt stat membru decât cel în care a fost notificată datoria vamală sau în care trebuie examinate mărfurile de către autoritatea respectivă pentru a se asigura că sunt îndeplinite condiţiile pentru rambursare sau remitere, autoritatea vamală competentă să ia decizia solicită asistenţa autorităţii vamale a statului membru în care se află mărfurile, precizând natura informaţiilor care trebuie obţinute sau a verificărilor care trebuie efectuate.
Cererea de informaţii este însoţită de datele cererii şi de toate documentele necesare pentru a se permite autorităţii vamale a statului membru în care se află mărfurile să obţină informaţiile sau să efectueze verificările solicitate.
(2)Dacă autoritatea vamală competentă să ia decizia trimite cererea menţionată la alineatul (1) prin alte mijloace decât tehnicile de prelucrare electronică a datelor în conformitate cu articolul 93 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, aceasta trimite autorităţii vamale a statului membru în care se află mărfurile două copii ale cererii întocmite în scris utilizând formularul prevăzut în anexa 33-06.
(3)Autoritatea vamală a statului membru în care se află mărfurile răspunde prompt cererii menţionate la alineatul (1).
Autoritatea vamală a statului membru în care se află mărfurile trebuie ca, în termen de 30 de zile de la data primirii cererii, să obţină informaţiile sau să efectueze verificările solicitate de autoritatea vamală competentă să ia decizia. Autoritatea respectivă înregistrează rezultatele obţinute în partea corespunzătoare a exemplarului original al cererii menţionate la alineatul (1) şi returnează documentul respectiv autorităţii vamale competente să ia decizia, împreună cu toate documentele menţionate la alineatul (1) al doilea paragraf.
Dacă autoritatea vamală a statului membru în care se află mărfurile nu poate obţine informaţiile sau nu poate realiza verificările solicitate în perioada prevăzută la al doilea paragraf, aceasta returnează cererea, adnotată corespunzător, în termen de 30 de zile de la data primirii acesteia.
Art. 176: Îndeplinirea formalităţilor vamale
[- Articolul 116 alineatul (1) din cod]
(1)Dacă rambursarea sau remiterea este condiţionată de îndeplinirea unor formalităţi vamale, titularul deciziei de rambursare sau de remitere informează biroul vamal de monitorizare că a îndeplinit formalităţile respective. Dacă decizia precizează că mărfurile pot fi exportate sau plasate sub un regim special, iar debitorul foloseşte această posibilitate, biroul vamal de monitorizare este biroul vamal în care mărfurile sunt plasate sub regimul respectiv.
(2)Biroul vamal de monitorizare notifică autorităţii vamale competente să ia decizia faptul că au fost îndeplinite formalităţile vamale care reprezintă o condiţie pentru rambursare sau remitere prin intermediul unui răspuns menţionat la articolul 95 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, utilizând formularul prevăzut în anexa 33-07 la prezentul regulament.
(3)Dacă autoritatea vamală competentă să ia decizia a hotărât că rambursarea sau remiterea este justificată, cuantumul taxelor se rambursează sau se remite numai după ce autoritatea vamală în cauză a primit informaţiile menţionate la alineatul (2).
(4)Autoritatea vamală competentă să ia decizia poate autoriza, înainte de luarea acesteia, îndeplinirea formalităţilor vamale a căror îndeplinire poate reprezenta o condiţie pentru orice rambursare sau remitere. Această autorizare nu aduce atingere deciziei respective. În aceste cazuri, alineatele (1)-(3) sunt aplicabile mutatis mutandis.
(5)În sensul prezentului articol, biroul vamal de monitorizare înseamnă biroul vamal care se asigură, dacă este cazul, că sunt îndeplinite formalităţile sau cerinţele care reprezintă condiţia pentru rambursarea sau remiterea cuantumului taxelor la import şi la export.
Art. 177: Formalităţile legate de decizia privind rambursarea sau remiterea
[- Articolul 116 alineatul (2) din cod]
(1)Atunci când ia o decizie privind rambursarea sau remiterea taxelor la import sau la export cu condiţia îndeplinirii în prealabil a anumitor formalităţi vamale, autoritatea vamală stabileşte un termen-limită, care nu depăşeşte 60 de zile de la data notificării deciziei respective, pentru îndeplinirea formalităţilor vamale menţionate.
(2)Nerespectarea termenului-limită menţionat la alineatul (1) are ca rezultat pierderea dreptului la rambursare sau la remitere, cu excepţia situaţiei în care persoana respectivă demonstrează că a fost împiedicată să respecte acel termen-limită din cauza unor circumstanţe neprevăzute sau din cauze de forţă majoră.
Art. 178: Părţi şi componente ale unui singur articol
[- Articolul 116 alineatul (1) din cod]
Atunci când rambursarea sau remiterea este condiţionată de distrugerea, abandonul în favoarea statului sau plasarea sub un regim special ori sub regimul de export a mărfurilor, însă formalităţile corespunzătoare sunt îndeplinite numai pentru una sau mai multe părţi ori componente ale mărfurilor respective, cuantumul care trebuie rambursat sau remis este diferenţa dintre cuantumul taxelor la import sau la export aferente mărfurilor şi cuantumul taxelor la import sau la export care ar fi fost aplicabile restului mărfurilor dacă acestea ar fi fost plasate în aceeaşi stare sub un regim vamal care implica naşterea unei datorii vamale, la data la care mărfurile au fost plasate astfel.
Art. 179: Deşeuri şi resturi
[- Articolul 116 alineatul (1) din cod]
Atunci când în urma distrugerii mărfurilor, autorizată de autoritatea vamală competentă să ia decizia, se produc deşeuri sau resturi, aceste deşeuri sau resturi sunt considerate mărfuri neunionale din momentul luării unei decizii de acordare a rambursării sau remiterii.
Art. 180: Exportul sau distrugerea fără supraveghere vamală
[- Articolul 116 alineatul (1) din cod]
(1)În cazurile care intră sub incidenţa articolului 116 alineatul (1) al doilea paragraf, a articolului 118 sau a articolului 120 din cod, atunci când exportul sau distrugerea a avut loc fără supraveghere vamală, rambursarea sau remiterea în temeiul articolului 120 din cod este condiţionată de următoarele:
a)depunerea de către solicitant la autoritatea vamală competentă să ia decizia a dovezilor necesare pentru a se stabili dacă mărfurile pentru care este solicitată rambursarea sau remiterea îndeplinesc una dintre condiţiile enumerate în continuare:
1.a) mărfurile au fost exportate de pe teritoriul vamal al Uniunii;
2.b) mărfurile au fost distruse sub supravegherea autorităţilor sau a persoanelor autorizate de autorităţile respective să certifice această distrugere;
b)returnarea de către solicitant la autoritatea vamală competentă să ia decizia a oricărui document care certifică sau conţine informaţii ce confirmă statutul vamal de mărfuri unionale al mărfurilor în cauză, sub acoperirea căruia mărfurile menţionate ar fi putut părăsi teritoriul vamal al Uniunii, sau prezentarea oricărei dovezi pe care autoritatea respectivă o consideră necesară pentru a se putea asigura că documentul în discuţie nu poate fi folosit ulterior în legătură cu mărfurile introduse pe teritoriul vamal al Uniunii.
(2)Dovada care stabileşte că mărfurile pentru care se solicită rambursarea sau remiterea au fost exportate de pe teritoriul vamal al Uniunii constă în următoarele documente:
a)certificarea ieşirii menţionată la articolul 334 din prezentul regulament;
b)exemplarul original sau o copie certificată a declaraţiei vamale pentru regimul care implică naşterea datoriei vamale;
c)dacă este necesar, documente comerciale sau administrative conţinând o descriere completă a mărfurilor care au fost prezentate cu declaraţia vamală pentru regimul menţionat sau cu declaraţia vamală pentru exportul de pe teritoriul vamal al Uniunii ori cu declaraţia vamală întocmită pentru mărfuri în ţara terţă de destinaţie.
(3)Dovada care stabileşte că mărfurile pentru care se solicită rambursarea sau remiterea au fost distruse sub supravegherea autorităţilor sau a persoanelor autorizate să certifice în mod oficial această distrugere constă în oricare dintre următoarele documente:
a)un raport sau o declaraţie de distrugere întocmită de autorităţile sub a căror supraveghere au fost distruse mărfurile ori o copie certificată a acestuia/acesteia;
b)un certificat întocmit de persoana autorizată să certifice distrugerea, însoţit de dovada privind autoritatea pe care o deţine aceasta în chestiunea respectivă.
Documentele respective conţin o descriere completă a mărfurilor distruse pentru a se putea stabili, prin comparaţie cu datele furnizate în declaraţia vamală pentru un regim vamal care implică naşterea datoriei vamale şi cu documentele justificative, că mărfurile distruse sunt cele care fuseseră plasate sub regimul în cauză.
(4)Dacă dovezile menţionate la alineatele (2) şi (3) sunt insuficiente pentru ca autoritatea vamală să ia o decizie în privinţa cazului care îi este prezentat sau dacă anumite dovezi nu sunt disponibile, aceste dovezi pot fi completate sau înlocuite cu oricare alte documente pe care autoritatea respectivă le consideră necesare.
Art. 181: Informaţii care trebuie furnizate Comisiei
[- Articolul 121 alineatul (4) din cod]
(1)Fiecare stat membru comunică Comisiei o listă a cazurilor în care rambursarea sau remiterea a fost acordată în temeiul articolului 119 sau al articolului 120 din cod şi în care cuantumul rambursat sau remis unui anumit debitor în ceea ce priveşte una sau mai multe operaţiuni de import sau de export, însă ca rezultat al unei singure erori sau situaţii speciale este mai mare de 50 000 EUR, cu excepţia situaţiilor menţionate la articolul 116 alineatul (3) din cod.
(2)Comunicarea se realizează în decursul primului şi al celui de-al treilea trimestru al fiecărui an pentru toate cazurile în care s-a decis rambursarea sau remiterea taxelor în jumătatea de an precedentă.
(3)În cazul în care un stat membru nu a luat nicio decizie referitoare la cazurile menţionate la alineatul (1) în jumătatea de an precedentă în discuţie, acesta trimite Comisiei o comunicare cu menţiunea "Nu se aplică".
(4)Fiecare stat membru ţine la dispoziţia Comisiei o listă a cazurilor în care rambursarea sau remiterea a fost acordată în temeiul articolului 119 sau al articolului 120 din cod şi în care cuantumul rambursat sau remis este egal cu 50 000 EUR sau mai mic decât această valoare.
(5)Pentru fiecare dintre cazurile menţionate la prezentul articol, se furnizează următoarele informaţii:
a)numărul de referinţă al declaraţiei vamale sau al documentului care notifică datoria;
b)data declaraţiei vamale sau a documentului care notifică datoria;
c)tipul de decizie;
d)temeiul juridic al deciziei;
e)cuantumul şi moneda;
f)detaliile cazului (inclusiv o explicaţie succintă a motivelor pentru care autorităţile vamale consideră că au fost îndeplinite condiţiile pentru rambursare/remitere din temeiul juridic aplicabil).
Art. 182: Sistemul electronic referitor la declaraţiile sumare de intrare
[- Articolul 16 din cod]
(1)Se utilizează un sistem electronic implementat în temeiul articolului 16 alineatul (1) din cod pentru:
a)depunerea, prelucrarea şi stocarea datelor declaraţiilor sumare de intrare, precum şi a altor informaţii legate de aceste declaraţii, referitoare la analiza vamală a riscurilor în scopuri de securitate şi siguranţă, inclusiv sprijinirea securităţii aviaţiei, şi referitoare la măsurile care trebuie luate pe baza rezultatelor analizei respective;
b)schimbul de informaţii privind datele declaraţiei sumare de intrare şi rezultatele analizei de risc aferente declaraţiilor sumare de intrare, privind alte informaţii necesare pentru efectuarea respectivei analize de risc şi privind măsurile întreprinse pe baza analizei de risc, inclusiv recomandări privind locurile controalelor şi rezultatele acestor controale;
c)schimbul de informaţii pentru monitorizarea şi evaluarea punerii în aplicare a criteriilor şi a standardelor comune privind riscurile în materie de securitate şi siguranţă, precum şi a măsurilor de control şi a domeniilor de control prioritare comune menţionate la articolul 46 alineatul (3) din cod.
Datele de dezvoltare şi lansare a instalării secvenţiale a sistemului sunt stabilite în proiectul privind sistemul de control al importurilor 2 (ICS2) în cadrul CVU în anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2151 a Comisiei (*1).
(*1)Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2151 a Comisiei din 13 decembrie 2019 de stabilire a programului de lucru referitor la dezvoltarea şi instalarea sistemelor electronice prevăzute în Codul vamal al Uniunii (JO L 325, 16.12.2019, p. 168).
(1a) Operatorii economici utilizează o interfaţă armonizată pentru comercianţi la nivelul UE, concepută de Comisie şi de statele membre de comun acord, pentru depuneri, cereri de modificare, cereri de invalidare, prelucrare şi stocare a datelor declaraţiilor sumare de intrare şi pentru schimbul de informaţii conexe cu autorităţile vamale.
(2)Prin derogare de la alineatul (1) din prezentul articol, până la datele instalării sistemului electronic menţionat la alineatul respectiv în conformitate cu anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2151, sistemul electronic de depunere şi schimb de informaţii referitoare la declaraţia sumară de intrare prevăzut în Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 se utilizează în conformitate cu articolul 185 alineatul (1), cu articolul 187 şi cu articolul 188 alineatul (3) din prezentul regulament.

Art. 183: Depunerea unei declaraţii sumare de intrare
[- Articolul 127 alineatele (4), (5) şi (6) din cod]
(1)Dacă nu se aplică niciuna dintre derogările de la obligaţia de a depune o declaraţie sumară de intrare de la articolul 104 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, datele declaraţiei sumare de intrare se furnizează pentru mărfurile transportate pe cale aeriană după cum urmează:
a)transportatorii aerieni depun o declaraţie sumară de intrare completă prin intermediul sistemului electronic menţionat la articolul 182 alineatul (2) până la data stabilită în conformitate cu anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2151 pentru versiunea 2 a sistemului electronic menţionat la articolul 182 alineatul (1) din prezentul regulament;
b)transportatorii expres depun următoarele:
- dacă valoarea intrinsecă a trimiterii depăşeşte valoarea de 22 EUR, o declaraţie sumară de intrare completă prin intermediul sistemului electronic menţionat la articolul 182 alineatul (2) până la data stabilită în anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2151 ca dată de începere a perioadei de instalare a versiunii 2 a sistemului electronic menţionat la articolul 182 alineatul (1) din prezentul regulament;
- pentru toate trimiterile, setul minim de date menţionat la articolul 106 alineatul (2) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, prin intermediul sistemului electronic menţionat la articolul 182 alineatul (1) din prezentul regulament, de la data stabilită în conformitate cu anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2151 pentru instalarea versiunii 1 a sistemului respectiv;
c)operatorii poştali depun setul minim de date menţionat la articolul 106 alineatul (2) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 pentru trimiterile care au un stat membru ca destinaţie finală, prin intermediul sistemului electronic menţionat la articolul 182 alineatul (1) din prezentul regulament, de la data stabilită în conformitate cu anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2151 pentru instalarea versiunii 1 a sistemului respectiv;
d)prin depunerea unuia sau a mai multor seturi de date prin intermediul sistemului electronic menţionat la articolul 182 alineatul (1) din prezentul regulament, de la data stabilită în conformitate cu anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2151 pentru instalarea versiunii 2 a sistemului respectiv;
(11)Dacă nu se aplică niciuna dintre derogările de la obligaţia de a depune o declaraţie sumară de intrare de la articolul 104 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, pentru mărfurile transportate pe cale maritimă, pe căile navigabile interioare, pe cale rutieră sau feroviară, datele declaraţiei sumare de intrare se furnizează după cum urmează:
a)prin depunerea declaraţiei sumare de intrare complete prin intermediul sistemului electronic menţionat la articolul 182 alineatul (2) până la data stabilită în conformitate cu anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2151 pentru instalarea versiunii 3 a sistemului electronic menţionat la articolul 182 alineatul (1) din prezentul regulament;
b)prin depunerea unuia sau a mai multor seturi de date prin intermediul sistemului electronic menţionat la articolul 182 alineatul (1) din prezentul regulament, de la data stabilită în conformitate cu anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2151 pentru instalarea versiunii 3 a sistemului respectiv;
(2)Dacă declaraţia sumară de intrare este depusă prin prezentarea a mai mult de un set de date sau prin depunerea setului minim de date menţionat la articolul 106 alineatele (2) şi (2a) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, persoana care depune setul de date parţial sau minim face acest lucru la biroul vamal care, în conformitate cu informaţiile de care dispune, ar trebui să fie biroul vamal de primă intrare. Dacă persoana respectivă nu cunoaşte locul de pe teritoriul vamal al Uniunii unde se preconizează că va ajunge prima dată mijlocul de transport care transportă mărfurile, biroul vamal de primă intrare poate fi stabilit în funcţie de locul către care sunt expediate mărfurile.

Art. 184: Obligaţiile de informare cu privire la furnizarea de date ale declaraţiei sumare de intrare de către alte persoane decât transportatorul
[- Articolul 127 alineatul (6) din cod]
(1)De la data stabilită în conformitate cu anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2151 pentru instalarea versiunii 3 a sistemului electronic menţionat la articolul 182 alineatul (1) din prezentul regulament, în cazurile menţionate la articolul 112 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, transportatorul şi oricare dintre persoanele care eliberează un conosament furnizează, în datele declaraţiei sumare de intrare, informaţii despre identitatea oricărei persoane cu care a încheiat un contract de transport şi care nu a pus la dispoziţia acestora datele necesare ale declaraţiei sumare de intrare.
Dacă destinatarul indicat în conosament, care nu are niciun conosament subiacent, nu pune datele necesare la dispoziţia persoanei care eliberează conosamentul, persoana în cauză trebuie să furnizeze informaţii despre identitatea destinatarului în datele declaraţiei sumare de intrare.
(2)De la data stabilită în conformitate cu anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2151 pentru instalarea versiunii 3 a sistemului electronic menţionat la articolul 182 alineatul (1) din prezentul regulament, în cazurile menţionate la articolul 112 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, persoana care eliberează conosamentul informează persoana cu care a încheiat un contract de transport cu privire la eliberarea conosamentului în cauză.
În cazul unui acord de încărcare în comun a mărfurilor, persoana care eliberează conosamentul informează persoana cu care a încheiat acordul respectiv cu privire la eliberarea conosamentului în cauză.
(3)De la data stabilită în conformitate cu anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2151 pentru instalarea versiunii 2 a sistemului menţionat la articolul 182 alineatul (1) din prezentul regulament, în cazurile menţionate la articolul 113 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, transportatorul şi oricare dintre persoanele care eliberează o scrisoare de transport aerian furnizează, în datele declaraţiei sumare de intrare, informaţii despre identitatea oricărei persoane cu care a încheiat un contract de transport sau care a eliberat o scrisoare de transport aerian aferentă aceloraşi mărfuri şi nu a pus la dispoziţia acestora datele necesare pentru declaraţia sumară de intrare.
(4)De la data stabilită în conformitate cu anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2151 pentru instalarea versiunii 2 a sistemului electronic menţionat la articolul 182 alineatul (1) din prezentul regulament, în cazurile menţionate la articolul 113 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, persoana care eliberează o scrisoare de transport aerian informează persoana cu care a încheiat un contract de transport cu privire la eliberarea scrisorii de transport aerian în cauză.
În cazul unui acord de încărcare în comun a mărfurilor, persoana care eliberează scrisoarea de transport aerian informează persoana cu care a încheiat acordul respectiv cu privire la eliberarea scrisorii de transport aerian în cauză.
(5)De la data stabilită în conformitate cu anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2151 pentru instalarea versiunii 2 a sistemului electronic menţionat la articolul 182 alineatul (1) din prezentul regulament, în cazurile menţionate la articolul 113a alineatele (2) şi (3) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, transportatorul furnizează, în datele declaraţiei sumare de intrare, informaţii cu privire la identitatea operatorului poştal, a operatorului poştal dintr-o ţară terţă sau a transportatorului expres care nu pune la dispoziţia sa datele necesare pentru declaraţia sumară de intrare.
(6)De la data stabilită în conformitate cu anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2151 pentru instalarea versiunii 3 a sistemului electronic menţionat la articolul 182 alineatul (1) din prezentul regulament, în cazurile menţionate la articolul 112a alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, transportatorul şi oricare dintre persoanele care eliberează o scrisoare de trăsură furnizează, în datele declaraţiei sumare de intrare, informaţii despre identitatea oricărei persoane cu care a încheiat un contract de transport, însoţite de datele necesare pentru declaraţia sumară de intrare.
(7)De la data stabilită în conformitate cu anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2151 pentru instalarea versiunii 3 a sistemului electronic menţionat la articolul 182 alineatul (1) din prezentul regulament, în cazurile menţionate la articolul 112a alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, persoana care eliberează scrisoarea de trăsură informează persoana cu care a încheiat un contract de transport cu privire la eliberarea scrisorii de trăsură în cauză.
În cazul unui acord de încărcare în comun a mărfurilor, persoana care eliberează scrisoarea de trăsură informează persoana cu care a încheiat acordul respectiv cu privire la eliberarea scrisorii de trăsură în cauză.

Art. 185: Înregistrarea declaraţiei sumare de intrare
[- Articolul 127 alineatul (1) din cod]
(1)Autorităţile vamale înregistrează declaraţia sumară de intrare în momentul primirii acesteia, îi notifică imediat înregistrarea sa declarantului şi/sau reprezentantului acestuia şi îi comunică acestei persoane numărul de referinţă principal (MRN) al declaraţiei sumare de intrare şi data înregistrării.
(2)De la data stabilită în anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2151 ca dată de începere a perioadei de instalare a versiunii 1 a sistemului electronic menţionat la articolul 182 alineatul (1) din prezentul regulament, dacă datele declaraţiei sumare de intrare se furnizează prin depunerea cel puţin a setului minim de date menţionat la articolul 106 alineatele (2) şi (2a) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 sau prin depunerea a mai mult de un set de date, autorităţile vamale:
a)înregistrează fiecare dintre depunerile respective de date ale declaraţiei sumare de intrare în momentul primirii;
b)îi notifică imediat înregistrarea persoanei care a depus setul de date;
c)îi comunică acestei persoane MRN-ul aferent fiecărei depuneri, precum şi data înregistrării fiecărei depuneri.
(3)Autorităţile vamale notifică imediat transportatorului înregistrarea, cu condiţia ca transportatorul să fi solicitat să îi fie notificat acest lucru şi să aibă acces la sistemul electronic menţionat la articolul 182 din prezentul regulament, în oricare dintre următoarele cazuri:
a)dacă declaraţia sumară de intrare este depusă de o persoană menţionată la articolul 127 alineatul (4) al doilea paragraf din cod;
b)dacă datele declaraţiei sumare de intrare sunt furnizate în conformitate cu articolul 127 alineatul (6) din cod.
(4)Obligaţia de a-l informa pe transportator în cazurile menţionate la alineatul (3) litera (b) se aplică de la data stabilită în anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2151 ca dată de începere a perioadei de instalare a versiunii 2 a sistemului electronic menţionat la articolul 182 alineatul (1) din prezentul regulament, cu condiţia ca transportatorul să aibă acces la sistemul respectiv.

Art. 186: Analiza de risc şi controalele referitoare la declaraţiile sumare de intrare
[- Articolul 46 alineatele (3) şi (5), articolul 47 alineatul (2) şi articolul 128 din cod]
(1)Analiza de risc se finalizează înainte de sosirea mărfurilor la biroul vamal de primă intrare, cu condiţia ca declaraţia sumară de intrare să fi fost depusă în termenele-limită stabilite la articolele 105-109 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, cu excepţia cazului în care este identificat un risc sau este necesară efectuarea unei analize de risc suplimentare.
Fără a aduce atingere primului paragraf, o primă analiză de risc asupra mărfurilor care urmează a fi introduse pe teritoriul vamal al Uniunii pe cale aeriană se realizează cât mai curând posibil după primirea setului minim de date din declaraţia sumară de intrare menţionat la articolul 106 alineatele (2) şi (2a) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446.
(2)Biroul vamal de primă intrare finalizează analiza de risc în principal în scopuri de securitate şi siguranţă după următorul schimb de informaţii prin intermediul sistemului menţionat la articolul 182 alineatul (1):
a)Imediat după înregistrare, biroul vamal de primă intrare pune datele declaraţiei sumare de intrare la dispoziţia autorităţilor vamale ale statelor membre indicate în datele respective, precum şi a autorităţilor vamale ale celorlalte state membre care au înregistrat în sistem informaţiile referitoare la riscurile de securitate şi siguranţă care corespund datelor declaraţiei sumare de intrare respective.
b)În termenele-limită prevăzute la articolele 105-109 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, autorităţile vamale ale statelor membre menţionate la litera (a) din prezentul alineat efectuează o analiză de risc în principal în scopuri de securitate şi siguranţă şi, dacă identifică un risc, pun rezultatele la dispoziţia biroului vamal de primă intrare.
c)Pentru a finaliza analiza de risc, biroul vamal de primă intrare ia în considerare informaţiile privind rezultatele analizei de risc furnizate de autorităţile vamale ale statelor membre menţionate la litera (a).
d)Biroul vamal de primă intrare pune rezultatele analizei de risc finalizate la dispoziţia autorităţilor vamale din statele membre care au contribuit la analiza de risc şi a celor care sunt potenţial vizate de circulaţia mărfurilor.
e)Biroul vamal de primă intrare notifică finalizarea analizei de risc următoarelor persoane, cu condiţia ca acestea să fi solicitat să le fie notificat acest lucru şi să aibă acces la sistemul electronic menţionat la articolul 182 alineatul (1):
(i)declarantului sau reprezentantului acestuia;
(ii)transportatorului, dacă este diferit de declarant şi de reprezentantul acestuia.
(3)Dacă biroul vamal de primă intrare solicită informaţii suplimentare cu privire la datele declaraţiei sumare de intrare pentru finalizarea analizei de risc, analiza respectivă se finalizează după furnizarea acestor informaţii.
În acest scop, biroul vamal de primă intrare solicită aceste informaţii de la persoana care a depus declaraţia sumară de intrare sau, dacă este cazul, de la persoana care a depus datele declaraţiei sumare de intrare. Dacă această persoană este diferită de transportator, biroul vamal de primă intrare informează transportatorul, cu condiţia ca transportatorul să fi solicitat să îi fie notificat acest lucru şi să aibă acces la sistemul electronic menţionat la articolul 182 alineatul (1).
(4)Dacă biroul vamal de primă intrare are motive temeinice să suspecteze că mărfurile introduse pe cale aeriană ar putea reprezenta o ameninţare gravă la adresa securităţii aviaţiei, acesta solicită ca trimiterea, înainte de a fi încărcată la bordul unei aeronave având ca destinaţie teritoriul vamal al Uniunii, să fie supusă unui control de securitate ca aparţinând categoriei Mărfuri şi trimiteri poştale cu risc ridicat, în conformitate cu punctul 6.7 din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1998 al Comisiei (*2) şi cu punctul 6.7.3 din anexa la Decizia de punere în aplicare C(2015)8005 final a Comisiei din 16 noiembrie 2015 de stabilire a măsurilor detaliate de implementare a standardelor de bază comune privind securitatea aviaţiei care conţin informaţiile menţionate la articolul 18 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 300/2008.
(*2)Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1998 al Comisiei din 5 noiembrie 2015 de stabilire a măsurilor detaliate de implementare a standardelor de bază comune în domeniul securităţii aviaţiei (JO L 299, 14.11.2015, p. 1).
Biroul vamal de primă intrare transmite o notificare următoarelor persoane, cu condiţia ca acestea să aibă acces la sistemul electronic menţionat la articolul 182 alineatul (1) din prezentul regulament:
a)declarantului sau reprezentantului acestuia;
b)transportatorului, dacă este diferit de declarant şi de reprezentantul acestuia.
În urma notificării în cauză, persoana care a depus declaraţia sumară de intrare sau, dacă este cazul, persoana care a depus datele declaraţiei sumare de intrare furnizează biroului vamal de primă intrare rezultatele controlului de securitate respectiv şi toate celelalte informaţii relevante aferente. Analiza de risc se finalizează numai după furnizarea informaţiilor respective.
(5)Dacă biroul vamal de primă intrare are motive întemeiate să considere că mărfurile introduse pe cale aeriană sau mărfurile containerizate introduse pe cale maritimă, menţionate la articolul 105 litera (a) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, ar reprezenta o ameninţare atât de gravă la adresa securităţii şi siguranţei încât să fie necesară întreprinderea de acţiuni imediate, acesta impune ca mărfurile să nu fie încărcate în mijlocul transport respectiv.
Biroul vamal de primă intrare transmite o notificare următoarelor persoane, cu condiţia ca acestea să aibă acces la sistemul electronic menţionat la articolul 182 alineatul (1) din prezentul regulament:
a)declarantului sau reprezentantului acestuia;
b)transportatorului, dacă este diferit de declarant şi de reprezentantul acestuia.
Notificarea în cauză este realizată imediat după detectarea riscului respectiv şi, în cazul mărfurilor containerizate introduse pe cale maritimă, menţionate la articolul 105 litera (a) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, la cel mult 24 de ore de la primirea declaraţiei sumare de intrare sau, dacă este cazul, a datelor declaraţiei sumare de intrare de către transportator.
De asemenea, biroul vamal de primă intrare informează imediat autorităţile vamale din toate statele membre cu privire la această notificare şi pune la dispoziţia acestora datele relevante ale declaraţiei sumare de intrare.
(6)Dacă o trimitere a fost identificată ca reprezentând o ameninţare de asemenea natură încât să fie necesară întreprinderea de acţiuni imediate în momentul sosirii mijlocului de transport, biroul vamal de primă intrare întreprinde acţiunile respective la sosirea mărfurilor.
(7)După finalizarea analizei de risc, biroul vamal de primă intrare poate recomanda, prin intermediul sistemului electronic menţionat la articolul 182 alineatul (1), locul şi măsurile cele mai adecvate pentru efectuarea unui control.
Biroul vamal de a cărui competenţă ţine locul recomandat ca fiind cel mai adecvat pentru control decide asupra controlului şi, prin intermediul sistemului electronic menţionat la articolul 182 alineatul (1), pune rezultatele respectivei decizii la dispoziţia tuturor birourilor vamale potenţial vizate de circulaţia mărfurilor, cel târziu în momentul prezentării mărfurilor la biroul vamal de primă intrare.
(71)În cazurile menţionate la articolul 46 alineatul (5) şi la articolul 47 alineatul (2) din cod, birourile vamale pun la dispoziţia altor autorităţi vamale ale statelor membre rezultatele controalelor lor vamale prin intermediul sistemului electronic menţionat la articolul 182 alineatul (1) din prezentul regulament şi fac schimb de informaţii relevante privind riscurile prin intermediul sistemului menţionat la articolul 36 din prezentul regulament.
(8)Dacă sunt introduse pe teritoriul vamal al Uniunii mărfuri pentru care există o derogare de la obligaţia de a depune o declaraţie sumară de intrare în conformitate cu articolul 104 alineatul (1) literele (c)-(k), (m) şi (n) şi cu articolul 104 alineatele (2)-(4) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, analiza de risc se realizează în momentul prezentării mărfurilor.
(9)Mărfurile prezentate în vamă pot primi liberul de vamă pentru un regim vamal sau pot fi reexportate imediat ce s-a efectuat analiza de risc şi rezultatele analizei de risc, precum şi măsurile luate, dacă este necesar, permit acordarea acestui liber de vamă.
(10)Analiza de risc se realizează şi în cazul în care datele declaraţiei sumare de intrare se modifică în conformitate cu articolul 129 din cod. În acest caz, fără a aduce atingere termenului prevăzut la alineatul (5) al treilea paragraf din prezentul articol pentru mărfurile containerizate introduse pe cale maritimă, analiza de risc se finalizează imediat după primirea datelor, cu excepţia cazului în care este identificat un risc sau trebuie efectuată o analiză de risc suplimentară.

Art. 187: Norme tranzitorii privind analiza de risc
[- Articolul 128 din cod]

(1)Prin derogare de la articolul 186 din prezentul regulament, până la datele stabilite în conformitate cu anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2151 pentru instalarea sistemului electronic menţionat la articolul 182 alineatul (1) din prezentul regulament, analiza de risc se bazează pe informaţiile din declaraţiile sumare de intrare care au fost depuse şi care au făcut obiectul unui schimb în sistemul electronic menţionat la articolul 182 alineatul (2) din prezentul regulament, în conformitate cu normele de la prezentul articol.

(2)Analiza de risc se realizează înainte de sosirea mărfurilor la biroul vamal de primă intrare cu condiţia ca declaraţia sumară de intrare să fi fost depusă în termenele-limită stabilite la articolele 105-109 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, cu excepţia cazului în care este identificat un risc.
(3)În cazul mărfurilor containerizate introduse pe teritoriul vamal al Uniunii pe cale maritimă astfel cum se menţionează la articolul 105 litera (a) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, autorităţile vamale finalizează analiza de risc în termen de 24 de ore de la primirea declaraţiei sumare de intrare. Dacă analiza respectivă oferă motive temeinice pentru ca autorităţile vamale să considere că intrarea mărfurilor pe teritoriul vamal al Uniunii ar reprezenta o ameninţare atât de gravă la adresa securităţii şi siguranţei încât să fie necesară întreprinderea de acţiuni imediate, autorităţile vamale îi notifică persoanei care a depus declaraţia sumară de intrare şi, dacă persoana respectivă este diferită de transportator, îl informează pe transportator, cu condiţia ca acesta din urmă să aibă acces la sistemul electronic menţionat la articolul 182 din prezentul regulament, că este interzisă încărcarea mărfurilor. Notificarea şi informaţiile respective se transmit imediat după detectarea riscului relevant şi în termen de 24 de ore de la primirea declaraţiei sumare de intrare.
(4)În cazul în care o navă sau o aeronavă urmează să facă escală în mai mult de un port sau aeroport de pe teritoriul vamal al Uniunii, dacă aceasta se deplasează între respectivele porturi sau aeroporturi fără a face escală în alt port sau aeroport din afara teritoriului vamal al Uniunii, se aplică următoarele:
a)pentru toate mărfurile transportate de nava sau de aeronava în cauză, se depune o declaraţie sumară de intrare în primul port sau aeroport din Uniune. Autorităţile vamale din portul sau aeroportul respectiv efectuează analiza de risc în scopuri de securitate şi de siguranţă pentru toate mărfurile transportate de nava sau de aeronava în cauză. Se pot efectua analize de risc suplimentare pentru mărfurile respective în portul sau aeroportul în care sunt descărcate;

b)în cazul trimiterilor identificate ca reprezentând o ameninţare atât de gravă încât să fie necesară o intervenţie imediată, biroul vamal din primul port sau aeroport de intrare în Uniune ia măsuri de interzicere şi, în orice caz, transmit rezultatele analizei de risc porturilor sau aeroporturilor următoare; şi
c)în porturile sau aeroporturile următoare de pe teritoriul vamal al Uniunii se aplică articolul 145 din cod pentru mărfurile prezentate în vamă în acel port sau aeroport.
(5)Dacă sunt introduse pe teritoriul vamal al Uniunii mărfuri pentru care există o derogare de la obligaţia de a depune o declaraţie sumară de intrare în conformitate cu articolul 104 alineatul (1) literele (c)-(k), (m) şi (n) şi cu articolul 104 alineatele (2)-(4) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, analiza de risc se realizează în momentul prezentării mărfurilor, pe baza declaraţiei de depozitare temporară sau a declaraţiei vamale care le acoperă, atunci când acestea sunt disponibile.
(6)Mărfurile prezentate în vamă pot primi liberul de vamă pentru un regim vamal sau pot fi reexportate imediat ce s-a efectuat analiza de risc şi rezultatele analizei de risc, precum şi măsurile luate, dacă este necesar, permit acordarea acestui liber de vamă.
(7)Analiza de risc se realizează şi în cazul în care datele declaraţiei sumare de intrare se modifică în conformitate cu articolul 129 din cod. În acest caz, fără a aduce atingere termenului prevăzut la alineatul (3) din prezentul articol pentru mărfurile containerizate introduse pe cale maritimă, analiza de risc se finalizează imediat după primirea datelor, cu excepţia cazului în care este identificat un risc sau trebuie efectuată o analiză de risc suplimentară.

Art. 188: Modificarea şi invalidarea declaraţiei sumare de intrare
[- Articolul 129 alineatul (1) din cod]
(1)Sistemul electronic menţionat la articolul 182 alineatul (1) este utilizat pentru depunerea unei cereri de modificare sau de invalidare a unei declaraţii sumare de intrare sau a datelor acesteia.
În cazul în care persoane diferite solicită o modificare sau o invalidare a datelor declaraţiei sumare de intrare, fiecare dintre aceste persoane poate solicita doar modificarea sau invalidarea datelor pe care le-a prezentat.
(2)Autorităţile vamale îi notifică imediat persoanei care a depus cererea de modificare sau de invalidare decizia lor de a o înregistra sau de a o respinge.
În cazul în care modificarea sau invalidarea datelor declaraţiei sumare de intrare este depusă de o persoană diferită de transportator, autorităţile vamale notifică, de asemenea, acest lucru transportatorului, cu condiţia ca acesta din urmă să fi solicitat să îi fie notificat acest lucru şi să aibă acces la sistemul electronic menţionat la articolul 182 alineatul (1).
(3)Prin derogare de la alineatul (1) din prezentul articol, statele membre pot permite ca cererile de modificare sau de invalidare a datelor declaraţiei sumare de intrare care a fost depusă folosind sistemul electronic menţionat la articolul 182 alineatul (2) să fie realizate cu alte mijloace decât tehnicile electronice de prelucrare a datelor menţionate la articolul 6 alineatul (1) din cod.

Art. 189: Devierea de la rută a unei nave maritime sau a unei aeronave care intră pe teritoriul vamal al Uniunii
[- Articolul 133 din cod]
(1)Dacă, după ce a depus declaraţia sumară de intrare prin intermediul sistemului electronic menţionat la articolul 182 alineatul (2), o navă maritimă sau o aeronavă este deviată de la rută şi se preconizează că va sosi prima dată la un birou vamal situat într-un stat membru care nu a fost indicat ca ţară de pe itinerar în declaraţia sumară de intrare, operatorul mijlocului de transport respectiv informează în legătură cu respectiva deviere de la rută biroul vamal indicat în declaraţia sumară de intrare ca fiind biroul vamal de primă intrare şi depune notificarea sosirii la biroul vamal real de primă intrare.
Primul paragraf de la prezentul articol nu se aplică atunci când mărfurile au fost introduse pe teritoriul vamal al Uniunii sub un regim de tranzit, în conformitate cu articolul 141 din cod.
(2)Biroul vamal indicat în declaraţia sumară de intrare ca fiind biroul vamal de primă intrare notifică devierea de la rută, imediat după ce a fost informat în conformitate cu alineatul (1), biroului vamal care, conform informaţiilor în cauză, este biroul vamal de primă intrare. Acesta asigură disponibilitatea pentru biroul vamal de primă intrare a datelor pertinente ale declaraţiei sumare de intrare şi a rezultatelor analizei de risc.
(3)De la data prevăzută în anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2151 ca dată de începere a perioadei de instalare a versiunii 2 a sistemului electronic menţionat la articolul 182 alineatul (1) din prezentul regulament, în cazul în care o aeronavă este deviată de la rută şi a ajuns mai întâi la un birou vamal situat într-un stat membru care nu a fost indicat ca ţară de pe itinerar în declaraţia sumară de intrare, biroul vamal real de primă intrare, prin acest sistem, preia datele declaraţiei sumare de intrare, rezultatele analizei de risc şi recomandările de control făcute de biroul vamal de primă intrare preconizat.
(4)De la data prevăzută în anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2151 ca dată de începere a perioadei de instalare a versiunii 3 a sistemului electronic menţionat la articolul 182 alineatul (1) din prezentul regulament, în cazul în care o navă maritimă este deviată de la rută şi a ajuns mai întâi la un birou vamal situat într-un stat membru care nu a fost indicat ca ţară de pe itinerar în declaraţia sumară de intrare, biroul vamal real de primă intrare preia, prin acest sistem, datele declaraţiei sumare de intrare, rezultatele analizei de risc şi recomandările de control făcute de biroul vamal de primă intrare preconizat.

Art. 190: Prezentarea mărfurilor în vamă
[- Articolul 139 din cod]
Autorităţile vamale pot accepta utilizarea sistemelor portuare sau aeroportuare ori a altor metode disponibile de informare pentru prezentarea mărfurilor în vamă.
Art. 191: Procedura de consultare între autorităţile vamale înainte de autorizarea spaţiilor de depozitare temporară
[- Articolul 22 din cod]
(1)Se urmează procedura de consultare menţionată la articolul 14 din prezentul regulament în conformitate cu alineatele (2) şi (3) din prezentul articol înainte de luarea unei decizii de autorizare a exploatării spaţiilor de depozitare temporară care implică mai mult de un stat membru, cu excepţia cazului în care autoritatea vamală competentă să ia decizia respectivă consideră că nu sunt îndeplinite condiţiile de acordare a unei astfel de autorizaţii.
Înainte de a elibera o autorizaţie, autoritatea vamală competentă să ia decizia trebuie să obţină acordul autorităţilor vamale consultate.
(2)Autoritatea vamală competentă să ia decizia comunică autorităţilor vamale consultate cererea şi proiectul de autorizaţie cel mai târziu la 30 de zile de la data acceptării cererii.
(3)Autorităţile vamale consultate comunică obiecţiile sau acordul lor în termen de 30 de zile de la data la care le-a fost comunicat proiectul de autorizaţie. Obiecţiile trebuie justificate corespunzător.
Dacă sunt comunicate obiecţii în termenul respectiv şi nu se ajunge la niciun acord între autorităţile care solicită consultarea şi autorităţile care sunt consultate în termen de 60 de zile de la data la care a fost comunicat proiectul de autorizaţie, autorizaţia se acordă numai pentru partea din cerere pentru care nu au fost formulate obiecţii.
Dacă autorităţile vamale consultate nu comunică nicio obiecţie în termenul-limită, se consideră că acestea şi-au exprimat acordul.
Art. 192: Declaraţia de depozitare temporară
(- Articolul 145 din cod)
Dacă se depune o declaraţie vamală anterior datei estimate pentru prezentarea mărfurilor în vamă, în conformitate cu articolul 171 din cod, autorităţile vamale pot considera declaraţia respectivă ca fiind o declaraţie de depozitare temporară.

Art. 193: Mutarea mărfurilor depozitate temporar
[- Articolul 148 alineatul (5) din cod]
(1)Dacă mutarea are loc între spaţii de depozitare temporară aflate sub responsabilitatea unor autorităţi vamale diferite, titularul autorizaţiei pentru exploatarea spaţiilor de depozitare temporară din care sunt mutate mărfurile informează:
a)autoritatea vamală responsabilă de supravegherea spaţiului de depozitare temporară din care sunt mutate mărfurile în legătură cu mutarea preconizată în modul prevăzut în autorizaţie şi, la sosirea mărfurilor în spaţiile de depozitare temporară de destinaţie, în legătură cu finalizarea mutării în modul prevăzut în autorizaţie;
b)titularul autorizaţiei pentru spaţiile în care sunt mutate mărfurile că mărfurile au fost expediate.
(2)Dacă mutarea are loc între spaţii de depozitare temporară aflate sub responsabilitatea unor autorităţi vamale diferite, titularul autorizaţiei pentru spaţiile în care sunt mutate mărfurile:
a)notifică sosirea mărfurilor autorităţilor vamale responsabile pentru spaţiile respective; şi
b)la sosirea mărfurilor în spaţiile de depozitare temporară de destinaţie, îl informează pe titularul autorizaţiei pentru spaţiile de depozitare temporară de plecare.
(3)Informaţiile menţionate la alineatele (1) şi (2) includ o trimitere la declaraţia de depozitare temporară relevantă şi la data de încheiere a depozitării temporare.
(4)Atunci când are loc o mutare a unor mărfuri aflate în depozitare temporară, mărfurile rămân sub responsabilitatea titularului autorizaţiei pentru exploatarea spaţiilor de depozitare temporară din care sunt mutate mărfurile până ce mărfurile sunt înscrise în evidenţele titularului autorizaţiei pentru spaţiile de depozitare temporară către care sunt mutate mărfurile, cu excepţia cazului în care în autorizaţie se prevede altfel.
Art. 194: Sistemul electronic referitor la dovada statutului vamal de mărfuri unionale
[- Articolul 16 alineatul (1) din cod]
În scopul de a se face schimb şi de a se stoca informaţii referitoare la dovada statutului vamal de mărfuri unionale, prevăzută la articolul 199 alineatul (1) literele (b) şi (c) din prezentul regulament, se utilizează un sistem electronic implementat în temeiul articolului 16 alineatul (1) din cod. O interfaţă armonizată pentru comercianţi la nivelul UE, concepută de Comisie şi de statele membre de comun acord, este utilizată pentru schimbul de informaţii referitoare la dovada statutului vamal de mărfuri unionale.
Primul paragraf din prezentul articol este aplicabil de la data introducerii sistemului referitor la dovada statutului unional în cadrul CVU menţionată în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/255/UE.
Art. 195: Consultarea statelor membre care au legătură cu serviciul de transport maritim regulat
[- Articolul 22 din cod]
Înainte de a acorda o autorizaţie menţionată la articolul 120 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, după ce a analizat dacă sunt îndeplinite condiţiile pentru acordarea autorizaţiei, stabilite la articolul 120 alineatul (2) din regulamentul delegat respectiv, autoritatea vamală competentă să ia decizia respectivă consultă autorităţile vamale ale statelor membre care sunt vizate de serviciul de transport maritim regulat în scopul articolului 119 alineatul (2) litera (b) din regulamentul delegat menţionat, precum şi autorităţile vamale ale oricăror alte state membre în privinţa cărora solicitantul declară că are planuri în vederea unor servicii viitoare de transport maritim regulat, cu privire la îndeplinirea condiţiei prevăzute la articolul 120 alineatul (2) litera (b) din respectivul regulament delegat.
Termenul-limită pentru consultare este de 15 zile de la data la care autoritatea vamală competentă să ia decizia comunică condiţiile şi criteriile pe care trebuie să le analizeze autorităţile vamale consultate.
Art. 196: Înregistrarea navelor şi a porturilor
(- Articolul 22 din cod)
Prin derogare de la termenul-limită stabilit la articolul 10 alineatul (1) din prezentul regulament, o autoritate vamală pune la dispoziţie informaţiile care i-au fost comunicate în conformitate cu articolul 121 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 prin intermediul sistemului menţionat la articolul 10, în termen de o zi lucrătoare de la comunicarea informaţiilor respective.
Până la data introducerii sistemului referitor la deciziile vamale în cadrul CVU, menţionată în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/255/UE, informaţiile menţionate la primul paragraf trebuie puse la dispoziţie prin intermediul sistemului electronic de comunicaţii şi informaţii referitor la serviciile de transport maritim regulat.
Informaţiile respective trebuie să fie accesibile pentru autorităţile vamale care au legătură cu serviciul autorizat de transport maritim regulat.
Art. 197: Circumstanţe neprevăzute pe durata transportului prin intermediul serviciilor de transport maritim regulat
[- Articolul 155 alineatul (2) din cod]
Dacă o navă înregistrată pentru un serviciu de transport maritim regulat, ca urmare a unor circumstanţe neprevăzute, transbordează mărfuri pe mare, face escală sau încarcă ori descarcă mărfuri într-un port din afara teritoriului vamal al Uniunii, într-un port care nu face parte din serviciul de transport maritim regulat sau într-o zonă liberă a unui port al Uniunii, societatea de transport maritim informează fără întârziere autorităţile vamale din următoarele porturi de escală din Uniune, inclusiv cele aflate pe ruta programată a navei respective.
Data la care nava îşi reia funcţionarea în cadrul serviciului de transport maritim regulat se comunică în prealabil autorităţilor vamale respective.
Art. 198: Verificarea condiţiilor pentru serviciile de transport maritim regulat
(- Articolul 153 din cod)
(1)Autorităţile vamale ale statelor membre pot solicita de la societatea de transport maritim dovezi că au fost respectate dispoziţiile de la articolul 120 alineatul (2) literele (c) şi (d) şi alineatul (3) şi de la articolul 121 alineatele (1) şi (3) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 şi dispoziţiile de la articolul 197 din prezentul regulament.
(2)Dacă o autoritate vamală stabileşte că dispoziţiile menţionate la alineatul (1) nu au fost respectate de societatea de transport maritim, autoritatea informează imediat autorităţile vamale ale celorlalte state membre în care este exploatat serviciul de transport maritim regulat, folosind sistemul menţionat la articolul 10 din prezentul regulament. Autorităţile în cauză iau măsurile care se impun.
Până la data introducerii sistemului referitor la deciziile vamale în cadrul CVU, menţionat în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/255/UE, se utilizează sistemul electronic de comunicaţii şi informaţii referitor la serviciile de transport maritim regulat în locul sistemului menţionat la articolul 10 din prezentul regulament.
SUBSECŢIUNEA 1:Dispoziţii generale
Art. 199: Tipuri de dovadă a statutului vamal de mărfuri unionale
[- Articolul 153 alineatul (2) din cod]
(1)Oricare dintre următoarele tipuri de dovadă, după caz, este folosit pentru a dovedi că mărfurile au statutul vamal de mărfuri unionale:
a)datele declaraţiei de tranzit pentru mărfuri plasate sub regimul de tranzit intern. În acest caz, articolul 119 alineatul (3) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 nu se aplică;
b)datele din documentul T2L sau T2LF menţionate la articolul 205 din prezentul regulament;
c)manifestul vamal al mărfurilor menţionat la articolul 206 din prezentul regulament;
d)factura sau documentul de transport menţionate la articolul 211 din prezentul regulament;
e)jurnalul de pescuit, declaraţia de debarcare, declaraţia de transbordare şi datele sistemului de monitorizare a navelor, după caz, menţionate la articolul 213 din prezentul regulament;
f)un tip de dovadă menţionat la articolele 207-210 din prezentul regulament;
g)datele din declaraţia privind accizele, menţionate la articolele 21, 26 şi 34 din Directiva 2008/118/CE a Consiliului (*);
(*)Directiva 2008/118/CE a Consiliului din 16 decembrie 2008 privind regimul general al accizelor şi de abrogare a Directivei 92/12/CEE (JO L 9, 14.1.2009, p. 12).

h)eticheta menţionată la articolul 290 din prezentul regulament.
(2)Prin derogare de la alineatul (1) din prezentul articol, până la data introducerii sistemului referitor la dovada statutului unional în cadrul CVU, menţionat în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/255/UE, dovada statutului vamal de mărfuri unionale poate fi furnizată sub forma manifestului societăţii de transport maritim referitor la mărfurile respective.
(3)Prin derogare de la alineatul (1) litera (d) din prezentul articol, până la data introducerii sistemului referitor la dovada statutului unional în cadrul CVU, menţionat în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/255/UE, dovada statutului vamal de mărfuri unionale poate fi furnizată sub forma unei facturi sau a unui document de transport referitor la mărfurile a căror valoare depăşeşte 15 000 EUR.
(4)Dacă tipurile de dovadă menţionate la alineatul (1) sunt folosite pentru mărfuri care au statutul vamal de mărfuri unionale şi au un ambalaj care nu beneficiază de statutul vamal de mărfuri unionale, tipul de dovadă respectiv trebuie să includă următoarea menţiune:
«Ambalaj N - 98200»

(5)În situaţia în care, în cazuri justificate în mod corespunzător, tipurile de dovadă menţionate la alineatul (1) literele (b), (c) şi (d) sunt eliberate retroactiv, acestea includ următoarea menţiune:
«Eliberat retroactiv - 99210»
Tipurile de dovadă menţionate la primul paragraf pot fi eliberate retroactiv numai înainte de expirarea termenelor pentru notificarea datoriei vamale menţionate la articolul 103 din cod.

(6)Tipurile de dovadă menţionate la alineatul (1) nu sunt folosite pentru mărfuri pentru care formalităţile de export au fost încheiate sau care au fost plasate sub un regim de perfecţionare pasivă.
Art. 200: Vizarea, înregistrarea şi utilizarea anumitor tipuri de dovadă a statutului vamal de mărfuri unionale
[- Articolul 153 alineatul (2) din cod]
(1)Biroul vamal competent vizează şi înregistrează tipurile de dovadă a statutului vamal de mărfuri unionale menţionate la articolul 199 alineatul (1) literele (b) şi (c) din prezentul regulament, cu excepţia cazurilor menţionate la articolul 128 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, şi comunică MRN-ul tipurilor de dovadă respective persoanei în cauză.
(2)La cererea persoanei în cauză, biroul vamal competent pune la dispoziţia acesteia un document care confirmă înregistrarea tipurilor de dovadă menţionate la alineatul (1). Documentul este furnizat prin intermediul formularului prevăzut în anexa 51-01.
(3)Tipurile de dovadă menţionate la alineatul (1) sunt prezentate biroului vamal competent la care sunt prezentate mărfurile pentru stabilirea statutului lor vamal de mărfuri unionale după reintrarea pe teritoriul vamal al Uniunii, prin indicarea MRN-ului lor.

(4)Biroul vamal competent respectiv monitorizează folosirea tipurilor de dovadă menţionate la alineatul (1) cu scopul de a se asigura, în special, că tipurile de dovadă nu sunt utilizate pentru alte mărfuri decât cele pentru care sunt eliberate.
Art. 200a: Emiterea unor tipuri de dovadă de către un emitent autorizat
[- Articolul 153 alineatul (2) din cod]
(1)Facilitarea emiterii unui tip de dovadă de către un emitent autorizat, prevăzută la articolul 128 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, se aplică numai tipurilor de dovadă a statutului vamal de mărfuri unionale emise în statul membru care a autorizat emiterea respectivelor tipuri de dovadă.
(2)Emitentul autorizat al T2L sau T2LF trebuie să înregistreze dovada statutului vamal de mărfuri unionale cel târziu la momentul expedierii mărfurilor.
(3)Emitentul autorizat nu poate începe deplasarea mărfurilor unionale înainte de expirarea perioadei specificate în autorizaţia menţionată la articolul 128 alineatul (3b) litera (c) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446.

Art. 201: Vizarea unei facturi
[- Articolul 153 alineatul (2) din cod]
Până la data introducerii sistemului referitor la dovada statutului unional în cadrul CVU, menţionat în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/255/UE, atunci când valoarea totală a mărfurilor unionale depăşeşte 15 000 EUR, factura sau documentul de transport menţionat la articolul 199 alineatul (3) din prezentul regulament, completată şi semnată corespunzător de persoana în cauză, este vizată de biroul vamal competent.
Art. 202: Vizarea documentelor T2L sau T2LF
[- Articolul 153 alineatul (2) din cod]
Până la data introducerii sistemului referitor la dovada statutului unional în cadrul CVU, menţionat în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/255/UE, atunci când statele membre au prevăzut că pot fi utilizate alte mijloace decât tehnicile de prelucrare electronică a datelor, biroul vamal competent vizează documentele T2L sau T2LF şi, dacă este necesar, orice formulare complementare sau liste de încărcătură folosite.
Art. 203: Vizarea manifestului societăţii de transport maritim
[- Articolul 153 alineatul (2) din cod]
Până la data introducerii sistemului referitor la dovada statutului unional în cadrul CVU, menţionat în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/255/UE, la cererea societăţii de transport maritim, manifestul completat şi semnat corespunzător de societatea respectivă este vizat de biroul vamal competent.
Art. 204: Autorizarea manifestului "ziua următoare"
[- Articolul 153 alineatul (2) din cod]
Până la data introducerii sistemului referitor la dovada statutului unional în cadrul CVU, menţionat în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/255/UE, autorităţile vamale pot autoriza ca manifestul menţionat la articolul 199 alineatul (2), care serveşte drept dovadă a statutului vamal de mărfuri unionale, să fie întocmit cel târziu în ziua următoare zilei de plecare a navei. Totuşi, manifestul respectiv trebuie întotdeauna întocmit înainte de sosirea navei în portul de destinaţie.
Art. 205: Dovada statutului vamal de mărfuri unionale sub forma datelor din documentul T2L sau T2LF
[- Articolul 153 alineatul (2) din cod]
(1)Atunci când este indicat MRN pentru a dovedi statutul vamal de mărfuri unionale, datele din T2L sau T2LF care stau la baza MRN pot fi folosite doar pentru prima prezentare a mărfurilor pentru determinarea statutului lor vamal de mărfuri unionale.
Dacă datele din T2L sau T2LF sunt utilizate numai pentru o parte din mărfuri la prima prezentare a acestora pentru a le determina statutul vamal de mărfuri unionale, se întocmeşte o nouă dovadă pentru partea rămasă din mărfuri în conformitate cu articolul 200 din prezentul regulament şi cu articolul 128 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446.

(2)Călătorii, alţii decât operatorii economici, îşi depun cererile pentru vizarea unui document T2L sau T2LF utilizând formularul prevăzut în anexa 51-01.
Art. 206: Dovada statutului vamal de mărfuri unionale sub forma unui manifest vamal al mărfurilor
[- Articolul 153 alineatul (2) din cod]
(1)Fiecărui manifest vamal al mărfurilor i se atribuie un singur MRN.
Unui astfel de manifest i se poate atribui un MRN numai dacă acoperă mărfuri cu statut vamal de mărfuri unionale încărcate pe navă într-un port din Uniune.
(2)Autorităţile vamale pot accepta ca sistemele de informaţii comerciale, portuare sau de transport să fie utilizate pentru depunerea cererii de vizare şi înregistrare a manifestului vamal al mărfurilor şi pentru prezentarea lui la biroul vamal competent, cu condiţia ca sistemele respective să conţină toate informaţiile necesare pentru un astfel de manifest.
Art. 207: Dovada statutului vamal de mărfuri unionale în carnetul TIR sau ATA sau în formularele 302
[- Articolul 6 alineatul (3) şi articolul 153 alineatul (2) din cod]
(1)În conformitate cu articolul 127 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, mărfurile unionale sunt identificate în carnetul TIR sau ATA ori în formularul NATO 302 sau în formularul UE 302 prin codul «T2L» sau «T2LF». Titularul regimului poate include unul dintre aceste coduri, după caz, însoţit de semnătura sa, în documentele pertinente, în spaţiul rezervat descrierii mărfurilor, înainte de prezentarea lor la biroul vamal de plecare în vederea autentificării. Codul corespunzător «T2L» sau «T2LF» se autentifică prin aplicarea ştampilei biroului vamal de plecare, însoţită de semnătura funcţionarului competent.
În cazul unui formular electronic NATO 302 sau al unui formular electronic UE 302, titularul regimului poate include unul dintre aceste coduri şi în datele formularului 302. În acest caz, autentificarea de către biroul de plecare se face în format electronic.
(2)În cazul în care carnetul TIR, carnetul ATA, formularul NATO 302 sau formularul UE 302 acoperă atât mărfuri unionale, cât şi mărfuri neunionale, acestea sunt enumerate separat, iar codul «T2L» sau «T2LF», după caz, se introduce în aşa fel încât să se refere clar doar la mărfurile unionale.

Art. 208: Dovada statutului vamal de mărfuri unionale pentru vehicule rutiere motorizate
[- Articolul 153 alineatul (2) din cod]
(1)În cazul vehiculelor rutiere motorizate înmatriculate într-un stat membru care au părăsit temporar teritoriul vamal al Uniunii şi au reintrat pe acesta, statutul vamal de mărfuri unionale este considerat dovedit dacă acestea sunt însoţite de plăcuţele de înmatriculare şi de documentele de înmatriculare proprii, iar datele de înmatriculare indicate pe respectivele plăcuţe şi documente indică într-un mod lipsit de ambiguitate înmatricularea în cauză.
(2)Dacă nu se poate considera dovedit statutul vamal de mărfuri unionale în conformitate cu alineatul (1), dovada statutului vamal de mărfuri unionale trebuie furnizată printr-unul dintre celelalte tipuri de dovadă enumerate la articolul 199 din prezentul regulament.
Art. 209: Dovada statutului vamal de mărfuri unionale pentru ambalaje
[- Articolul 153 alineatul (2) din cod]
(1)În cazul ambalajelor, al paleţilor şi al altor echipamente similare, cu excepţia containerelor, care aparţin unei persoane stabilite pe teritoriul vamal al Uniunii şi sunt folosite pentru a transporta mărfuri care au părăsit temporar teritoriul vamal al Uniunii şi au reintrat pe acesta, statutul vamal de mărfuri unionale este considerat dovedit dacă ambalajele, paleţii şi alte echipamente similare pot fi identificate ca aparţinând persoanei respective, sunt declarate ca având statutul vamal de mărfuri unionale şi nu există niciun dubiu cu privire la veridicitatea declaraţiei.
(2)Dacă nu se poate considera dovedit statutul vamal de mărfuri unionale în conformitate cu alineatul (1), dovada statutului vamal de mărfuri unionale trebuie furnizată printr-unul dintre celelalte tipuri de dovadă enumerate la articolul 199 din prezentul regulament.
Art. 210: Dovada statutului vamal de mărfuri unionale pentru mărfurile din bagajele transportate de un călător
[- Articolul 153 alineatul (2) din cod]
În cazul unor mărfuri din bagaje transportate de un călător care nu sunt destinate utilizării comerciale şi care au părăsit temporar teritoriul vamal al Uniunii şi au reintrat pe acesta, statutul vamal de mărfuri unionale este considerat dovedit dacă respectivul călător declară că mărfurile au statutul vamal de mărfuri unionale şi nu există niciun dubiu cu privire la veridicitatea declaraţiei.
Art. 211: Dovada statutului vamal de mărfuri unionale pentru mărfuri a căror valoare nu depăşeşte 15 000 EUR
[- Articolul 153 alineatul (2) din cod]
În cazul mărfurilor care au statutul vamal de mărfuri unionale a căror valoare nu depăşeşte 15 000 EUR, statutul vamal de mărfuri unionale poate fi dovedit prin prezentarea facturii sau a documentului de transport aferent mărfurilor respective, cu condiţia ca acesta să privească numai mărfurile care au statutul vamal de mărfuri unionale.
Art. 212: Verificarea tipurilor de dovadă şi asistenţa administrativă
[- Articolul 153 alineatul (2) din cod]
Autorităţile vamale ale statelor membre îşi acordă reciproc asistenţă în procesul de verificare a autenticităţii şi a corectitudinii tipurilor de dovadă menţionate la articolul 199 din prezentul regulament şi de verificare a faptului că informaţiile şi documentele furnizate în conformitate cu dispoziţiile din prezentul titlu şi de la articolele 123-133 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 sunt corecte şi că procedurile folosite pentru a dovedi statutul vamal de mărfuri unionale au fost aplicate corect.
SUBSECŢIUNEA 2:Dispoziţii specifice privind produsele de pescuit maritim şi mărfurile obţinute din aceste produse
Art. 213: Dovada statutului vamal de mărfuri unionale pentru produsele de pescuit maritim şi mărfurile obţinute din aceste produse
[- Articolul 153 alineatul (2) din cod]
În cazul în care se introduc pe teritoriul vamal al Uniunii produsele şi mărfurile menţionate la articolul 119 alineatul (1) literele (d) şi (e) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, în conformitate cu articolul 129 din regulamentul delegat menţionat, statutul vamal de mărfuri unionale este dovedit prin prezentarea unui jurnal de pescuit, a unei declaraţii de debarcare, a unei declaraţii de transbordare şi a datelor sistemului de monitorizare a navelor, după caz, astfel cum se impune în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului (1).
(1)Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 şi de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 şi (CE) nr. 1966/2006 (JO L 343, 22.12.2009, p. 1).
Autoritatea vamală responsabilă de portul de descărcare din Uniune către care sunt transportate direct produsele şi mărfurile în cauză de către nava de pescuit a Uniunii care a capturat produsele şi, dacă este cazul, care le-a prelucrat poate însă considera că este dovedit statutul vamal de mărfuri unionale în oricare dintre cazurile următoare:
a)nu există niciun dubiu cu privire la statutul produselor şi/sau mărfurilor respective;
b)nava de pescuit are o lungime totală mai mică de 10 metri.
Art. 214: Produse de pescuit maritim şi mărfuri obţinute din astfel de produse, transbordate şi transportate pe teritoriul unei ţări sau pe un teritoriu care nu aparţine teritoriului vamal al Uniunii
[- Articolul 153 alineatul (2) din cod]
(1)Dacă, înainte de sosirea pe teritoriul vamal al Uniunii, produsele sau mărfurile menţionate la articolul 119 alineatul (1) literele (d) şi (e) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 au fost transbordate şi transportate pe teritoriul unei ţări sau pe un teritoriu care nu aparţine teritoriului vamal al Uniunii, autoritatea vamală din ţara sau din teritoriul în cauză trebuie să prezinte, pentru respectivele produse şi mărfuri la intrarea lor pe teritoriul vamal al Uniunii, o certificare conform căreia produsele sau mărfurile au fost sub supraveghere vamală atât timp cât s-au aflat în ţara sau în teritoriul în cauză şi că nu au fost supuse niciunei manipulări în afară de manipulările necesare pentru conservarea lor.
(2)Certificarea care trebuie prezentată conform alineatului (1) se întocmeşte pe un exemplar tipărit al jurnalului de pescuit menţionat la articolul 133 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, însoţit de o copie tipărită a declaraţiei de transbordare, după caz.

(3)Certificarea solicitată în conformitate cu alineatul (1) poate fi furnizată prin intermediul oricăror formulare sau documente relevante, altele decât un exemplar tipărit al unui jurnal de pescuit, care includ o trimitere la jurnalul de pescuit respectiv.

Art. 215: Dovada statutului vamal de mărfuri unionale pentru produse de pescuit maritim şi alte produse obţinute sau capturate pe teritoriul vamal al Uniunii de nave care arborează pavilionul unei ţări terţe
[- Articolul 153 alineatul (2) din cod]
Dovada statutului vamal de mărfuri unionale pentru produse de pescuit maritim şi alte produse obţinute sau capturate pe teritoriul vamal al Uniunii de nave care arborează pavilionul unei ţări terţe este furnizată prin intermediul jurnalului de pescuit sau al oricăror alte tipuri de dovadă menţionate la articolul 199 din prezentul regulament.
Art. 216: Sistemul electronic referitor la plasarea mărfurilor sub un regim vamal
[- Articolul 16 alineatul (1) din cod]
Pentru a prelucra şi a face schimb de informaţii referitoare la plasarea mărfurilor sub un regim vamal, se utilizează sistemele electronice implementate în temeiul articolului 16 alineatul (1) din cod.
Primul paragraf din prezentul articol este aplicabil de la data modernizării sistemelor naţionale pentru import şi respectiv de la data introducerii regimurilor speciale în cadrul CVU şi a sistemului automatizat de export în cadrul CVU menţionate în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/255/UE.
Art. 217: Eliberarea unei chitanţe pentru declaraţii verbale
[- Articolul 158 alineatul (2) din cod]
Atunci când se face o declaraţie vamală pe cale verbală, în conformitate cu articolul 135 sau 137 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 pentru mărfuri care fac obiectul unor taxe la import sau la export ori al altor impuneri, autorităţile vamale eliberează o chitanţă pentru persoana respectivă contra plăţii cuantumului datorat pentru respectiva taxă sau pentru impunerile în cauză.
Chitanţa trebuie să conţină cel puţin informaţiile următoare:
a)o descriere a mărfurilor care să fie suficient de precisă pentru a permite identificarea lor;
b)valoarea facturii sau, dacă aceasta nu este disponibilă, cantitatea mărfurilor;
c)cuantumurile taxelor şi ale altor impuneri colectate;
d)data eliberării;
e)numele autorităţii care a eliberat-o.
Art. 218: Formalităţi vamale considerate a fi efectuate printr-un act menţionat la articolul 141 alineatele (1), (2), (4), (4a), (5) şi (6)-(8) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446
[- Articolul 6 alineatul (3) litera (a), articolul 139, articolul 158 alineatul (2), articolul 172, articolul 194 şi articolul 267 din cod]

În scopul articolelor 138, 139 şi 140 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, următoarele formalităţi vamale, după caz, sunt considerate ca fiind efectuate printr-un act menţionat la articolul 141 alineatele (1), (2), (4), (4a), (5) şi (6)-(8) din regulamentul delegat respectiv:

a)transportarea mărfurilor în conformitate cu articolul 135 din cod şi prezentarea mărfurilor în vamă în conformitate cu articolul 139 din cod;
b)prezentarea mărfurilor în vamă în conformitate cu articolul 267 din cod;
c)acceptarea declaraţiei vamale de către autorităţile vamale în conformitate cu articolul 172 din cod;
d)acordarea liberului de vamă de către autorităţile vamale în conformitate cu articolul 194 din cod.
Art. 219: Cazuri în care nu se consideră că o declaraţie vamală a fost depusă printr-un act menţionat la articolul 141 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446
[- Articolul 6 alineatul (3) litera (a) şi articolul 158 alineatul (2) din cod]
Atunci când în urma unei verificări se constată că un act menţionat la articolul 141 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 a fost realizat, însă mărfurile introduse pe teritoriul vamal al Uniunii sau scoase de pe teritoriul vamal al Uniunii nu sunt mărfurile menţionate la articolele 138, 139 şi 140 din regulamentul delegat în cauză, declaraţia vamală pentru mărfurile respective este considerată a nu fi fost depusă.
Art. 220: Norme tranzitorii privind mărfurile în trimiteri poştale
[- Articolul 158 alineatul (2), articolul 172 şi articolul 194 din cod]
(1)În sensul articolului 138 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, se consideră că declaraţia vamală pentru mărfurile menţionate la articolul 141 alineatul (3) din regulamentul delegat menţionat este acceptată şi că mărfurilor li s-a acordat liberul de vamă atunci când sunt livrate destinatarului.
(2)Dacă nu a fost posibil să se livreze destinatarului mărfurile, se consideră că declaraţia vamală nu a fost depusă.
Se consideră că mărfurile care nu au fost livrate destinatarului se află în depozitare temporară până la momentul în care sunt distruse, reexportate sau se dispune de ele în alt mod, în conformitate cu articolul 198 din cod.
Art. 220a: Norme de procedură care se aplică la utilizarea formularului NATO 302 pentru alte regimuri vamale decât cel de tranzit
[- Articolul 6 alineatul (3) şi articolul 158 alineatul (2) din cod]
(1)Biroul vamal desemnat de statul membru în care începe activitatea militară pe teritoriul vamal al Uniunii furnizează forţelor NATO staţionate pe teritoriul său formulare NATO 302 care:
a)sunt preautentificate cu ştampila şi semnătura unui lucrător vamal din biroul respectiv;
b)sunt numerotate în serie;
c)conţin adresa completă a respectivului birou vamal desemnat pentru exemplarul de returnat din formularul NATO 302.
(2)În momentul expedierii mărfurilor, forţele NATO întreprind una dintre următoarele acţiuni:
a)depun datele formularului NATO 302 pe cale electronică la biroul vamal desemnat;
b)completează formularul NATO 302 cu o declaraţie conform căreia mărfurile circulă sub controlul lor şi autentifică această declaraţie cu semnătura lor, ştampila şi data.
(3)Dacă acţionează în conformitate cu alineatul (2) litera (b), forţele NATO furnizează, fără întârziere, o copie a formularului NATO 302 biroului vamal desemnat ca fiind responsabil cu formalităţile şi controalele vamale referitoare la forţele NATO care expediază mărfuri sau pe seama cărora sunt expediate mărfurile.
Celelalte copii ale formularului NATO 302 însoţesc trimiterea până la forţele NATO de destinaţie, care le ştampilează şi le semnează la sosirea mărfurilor.
În momentul sosirii mărfurilor, două copii ale formularului sunt transmise biroului vamal desemnat ca fiind responsabil cu formalităţile şi controalele vamale referitoare la forţele NATO de destinaţie.
Biroul vamal desemnat în cauză reţine o copie şi returnează a doua copie biroului vamal care este responsabil cu formalităţile şi controalele vamale referitoare la forţele NATO care expediază mărfurile sau pe seama cărora sunt expediate mărfurile.
Art. 220b: Norme de procedură care se aplică la utilizarea formularului UE 302 pentru alte regimuri vamale decât cel de tranzit
[- Articolul 6 alineatul (3) şi articolul 158 alineatul (2) din cod]
(1)Biroul vamal desemnat de statul membru în care începe activitatea militară pe teritoriul vamal al Uniunii furnizează forţelor militare ale unui stat membru staţionate pe teritoriul său formulare UE 302 care:
a)sunt preautentificate cu ştampila şi semnătura unui lucrător vamal din biroul respectiv;
b)sunt numerotate în serie;
c)conţin adresa completă a respectivului birou vamal desemnat pentru exemplarul de returnat din formularul UE 302.
(2)În momentul expedierii mărfurilor, forţele militare ale statului membru întreprind una dintre următoarele acţiuni:
a)depun datele formularului UE 302 pe cale electronică la biroul vamal desemnat;
b)completează formularul UE 302 cu o declaraţie conform căreia mărfurile circulă sub controlul lor şi autentifică această declaraţie cu semnătura lor, ştampila şi data.
(3)În cazul în care acţionează în conformitate cu alineatul (2) litera (b), forţele militare ale statului membru furnizează, fără întârziere, o copie a formularului UE 302 biroului vamal desemnat ca fiind responsabil cu formalităţile şi controalele vamale referitoare la forţele militare ale statului membru care expediază mărfurile sau pe seama cărora sunt expediate mărfurile.
Celelalte copii ale formularului UE 302 însoţesc trimiterea la forţele militare ale statului membru de destinaţie, care le ştampilează şi le semnează la sosirea mărfurilor.
În momentul sosirii mărfurilor, două copii ale formularului sunt transmise biroului vamal desemnat ca fiind responsabil cu formalităţile şi controalele vamale referitoare la forţele militare ale statului membru de destinaţie.
Biroul vamal desemnat în cauză reţine o copie şi returnează a doua copie biroului vamal responsabil cu formalităţile şi controalele vamale referitoare la forţele militare ale statului membru care expediază mărfurile sau pe seama cărora sunt expediate mărfurile.

Art. 221: Biroul vamal care are competenţa să plaseze mărfurile sub un regim vamal
(- Articolul 159 din cod)
(1)În scopul derogării de la obligaţia ca mărfurile să fie prezentate în conformitate cu articolul 182 alineatul (3) din cod, biroul vamal de supraveghere menţionat la articolul 182 alineatul (3) al doilea paragraf litera (c) din cod este biroul vamal care are competenţa să plaseze mărfurile sub un regim vamal menţionat la articolul 159 alineatul (3) din cod.
(2)Următoarele birouri vamale au competenţa să plaseze mărfurile sub regimul de export:
a)biroul vamal responsabil pentru locul în care este stabilit exportatorul;
b)biroul vamal de a cărui competenţă ţine locul în care sunt ambalate sau sunt încărcate mărfurile pentru expedierea destinată exportului;
c)un birou vamal diferit din statul membru în cauză care deţine competenţa, din raţionamente administrative, pentru operaţiunea respectivă;
Dacă mărfurile nu depăşesc valoarea de 3 000 EUR per trimitere şi per declarant şi nu fac obiectul unor prohibiţii sau restricţii, biroul vamal de a cărui competenţă ţine locul de ieşire a mărfurilor de pe teritoriul vamal al Uniunii are, de asemenea, competenţa să plaseze mărfurile sub regimul de export, pe lângă birourile vamale identificate la primul paragraf.
Atunci când este vorba despre o subcontractare, biroul vamal responsabil pentru locul în care este stabilit subcontractantul are, de asemenea, competenţa să plaseze mărfurile sub regimul de export, pe lângă birourile vamale identificate la primul şi al doilea paragraf.
Dacă este justificat de circumstanţe ce ţin de un caz individual, un alt birou vamal mai bine situat pentru a prezenta mărfurile are, de asemenea, competenţa să plaseze mărfurile sub regimul de export.
(3)Declaraţiile vamale verbale de export şi reexport se fac la biroul vamal de a cărui competenţă ţine locul de ieşire a mărfurilor.
(4)Începând cu data menţionată la articolul 4 alineatul (1) al patrulea paragraf din Directiva (UE) 2017/2455, biroul vamal competent pentru declararea punerii în liberă circulaţie a mărfurilor într-o trimitere care beneficiază de o scutire de taxe la import în conformitate cu articolul 23 alineatul (1) sau cu articolul 25 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1186/2009, în cadrul unui regim de TVA diferit de regimul special pentru vânzarea la distanţă a mărfurilor importate din teritorii terţe sau din ţări terţe, menţionat în titlul XII capitolul 6 secţiunea 4 din Directiva 2006/112/CE, este un birou vamal situat în statul membru unde se încheie expedierea sau transportul mărfurilor.

(5)Autoritatea vamală din fiecare stat membru pe teritoriul căruia sunt staţionate forţele NATO eligibile să utilizeze formularul NATO 302 desemnează biroul vamal sau birourile vamale responsabile cu formalităţile şi controalele vamale referitoare la mărfurile care urmează să circule sau să fie utilizate în contextul activităţilor militare.
(6)Autoritatea vamală din fiecare stat membru desemnează biroul vamal sau birourile vamale responsabile cu formalităţile şi controalele vamale referitoare la mărfurile care urmează să circule sau să fie utilizate în contextul activităţilor militare desfăşurate sub acoperirea formularului UE 302.

Art. 222: Articole ale mărfurilor
[- Articolul 162 din cod]
(1)Atunci când o declaraţie vamală acoperă două sau mai multe articole ale mărfurilor, datele înscrise în declaraţia respectivă referitoare la fiecare articol sunt considerate ca alcătuind o declaraţie vamală separată.
(2)Cu excepţia cazului în care mărfuri specifice incluse într-o trimitere fac obiectul unor măsuri diferite, mărfurile care intră în componenţa unei trimiteri sunt considerate ca alcătuind un singur articol în sensul alineatului (1) dacă este îndeplinită oricare dintre condiţiile următoare:
a)mărfurile se clasifică la o singură subpoziţie tarifară;
b)mărfurile fac obiectul unei cereri de simplificare în conformitate cu articolul 177 din cod.
Art. 223: Gestionarea contingentelor tarifare în declaraţiile vamale simplificate
(- Articolul 166 din cod)
(1)Dacă se depune o declaraţie simplificată de punere în liberă circulaţie a unor mărfuri care fac obiectul unui contingent tarifar gestionat conform ordinii cronologice a datelor de acceptare a declaraţiilor vamale, declarantul poate solicita acordarea contingentului tarifar numai atunci când datele necesare sunt disponibile fie în declaraţia simplificată, fie într-o declaraţie suplimentară.
(2)Dacă cererea de acordare a unui contingent tarifar gestionat conform ordinii cronologice a datelor de acceptare a declaraţiilor vamale se efectuează într-o declaraţie suplimentară, cererea nu poate fi prelucrată până ce nu se depune declaraţia suplimentară.
(3)În scopul alocării contingentului tarifar, se ia în considerare data acceptării declaraţiei simplificate.
Art. 224: Documente justificative pentru declaraţiile simplificate
(- Articolul 166 din cod)
Dacă mărfurile au fost plasate sub un regim vamal pe baza unei declaraţii simplificate, se furnizează autorităţilor vamale documentele justificative menţionate la articolul 163 alineatul (2) din cod înainte să se acorde liberul de vamă.
Art. 225: Declaraţia suplimentară
[- Articolul 167 alineatul (4) din cod]
În cazul înscrierii în evidenţele declarantului în conformitate cu articolul 182 din cod, dacă declaraţia suplimentară are caracter general, periodic sau recapitulativ, iar operatorul economic este autorizat, în cadrul autoevaluării, să calculeze cuantumul taxelor la import şi la export de plătit, fie respectivul titular al autorizaţiei depune declaraţia suplimentară, fie autorităţile vamale pot permite ca declaraţiile suplimentare să fie puse la dispoziţie prin acces electronic direct în sistemul titularului autorizaţiei.
Art. 226: Numărul de referinţă principal
(- Articolul 172 din cod)
Cu excepţia cazurilor în care declaraţia vamală este depusă pe cale verbală ori printr-un act care se consideră a fi o declaraţie vamală sau în care declaraţia vamală ia forma unei înscrieri în evidenţele declarantului în conformitate cu articolul 182 din cod, autorităţile vamale îi notifică declarantului acceptarea declaraţiei vamale şi îi atribuie un MRN pentru declaraţia respectivă şi data acceptării ei.
Prezentul articol nu se aplică până când nu sunt operaţionale data de introducere a AES, a NCTS şi, respectiv, data de modernizare a sistemelor naţionale pentru import menţionate în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/255/UE.
Art. 227: Declaraţia vamală depusă înainte de prezentarea mărfurilor
Dacă declaraţia vamală este depusă în conformitate cu articolul 171 din cod, autorităţile vamale prelucrează datele furnizate înainte de prezentarea mărfurilor, în special în scopul analizei de risc.
SUBSECŢIUNEA 1:Mărfuri care se încadrează la subpoziţii tarifare diferite
Art. 228: Mărfuri care se încadrează la subpoziţii tarifare diferite declarate în cadrul unei singure subpoziţii
[- Articolul 177 alineatul (1) din cod]
(1)În scopul articolului 177 din cod, în cazul în care mărfurile dintr-o trimitere se încadrează la subpoziţii tarifare care fac obiectul unei taxe vamale specifice exprimate prin referirea la aceeaşi unitate de măsură, taxa vamală care trebuie aplicată întregii trimiteri se bazează pe subpoziţia tarifară care face obiectul celei mai mari taxe vamale specifice.
(2)În scopul articolului 177 din cod, atunci când mărfurile dintr-o trimitere se încadrează la subpoziţii tarifare care fac obiectul unei taxe specifice exprimate prin referirea la unităţi de măsură diferite, cea mai mare taxă vamală specifică pentru fiecare unitate de măsură se aplică tuturor mărfurilor din trimitere pentru care taxa vamală specifică este exprimată prin referire la unitatea respectivă şi este transformată în taxă ad valorem pentru fiecare tip din mărfurile respective.
Taxa care urmează să fie aplicată întregii trimiteri se bazează pe subpoziţia tarifară care face obiectul celui mai ridicat nivel al taxei ad valorem ce rezultă din transformarea efectuată în temeiul primului paragraf.
(3)În scopul articolului 177 din cod, în cazul în care mărfurile dintr-o trimitere se clasifică la o subpoziţie tarifară care face obiectul unei taxe ad valorem şi al unei taxe specifice, cea mai mare taxă specifică astfel cum este stabilită în conformitate cu alineatele (1) şi (2) este transformată în taxă ad valorem pentru fiecare tip de mărfuri pentru care taxa specifică se exprimă prin referire la aceeaşi unitate.
Taxa care urmează să fie aplicată întregii trimiteri se bazează pe subpoziţia tarifară care face obiectul celui mai ridicat nivel al taxei ad valorem, inclusiv taxa ad valorem care rezultă din transformarea efectuată în temeiul primului paragraf.
SUBSECŢIUNEA 2:Vămuirea centralizată
Art. 229: Procedura de consultare între autorităţile vamale în cazul autorizaţiilor pentru vămuire centralizată
[- Articolul 22 din cod]
(1)Se urmează procedura de consultare menţionată la articolul 14 în cazul în care o autoritate vamală primeşte o cerere de autorizaţie pentru vămuire centralizată menţionată la articolul 179 din cod, care implică mai mult de o autoritate vamală, cu excepţia cazului în care autoritatea vamală competentă să ia o decizie consideră că nu sunt îndeplinite condiţiile de acordarea a unei astfel de autorizaţii.

(2)La cel târziu 45 de zile de la data acceptării cererii, autoritatea vamală competentă să ia o decizie comunică celorlalte autorităţi vamale implicate următoarele:
a)cererea şi proiectul de autorizaţie, inclusiv termen el e-limită menţionate la articolul 231 alineatele (5) şi (6) din prezentul regulament;
b)dacă este cazul, un plan de control în care sunt detaliate controalele specifice pe care trebuie să le efectueze, odată acordată autorizaţia, diferitele autorităţi vamale implicate;
c)alte informaţii pertinente pe care autorităţile vamale implicate le consideră necesare.
(3)În termen de 45 de zile de la data la care a fost comunicat proiectul de autorizaţie, autorităţile vamale consultate îşi comunică acordul sau obiecţiile, precum şi orice fel de modificări aduse proiectului de autorizaţie sau planului de control propus. Obiecţiile trebuie justificate corespunzător.
Dacă se comunică obiecţii şi nu se ajunge la niciun acord în termen de 90 de zile de la data la care a fost comunicat proiectul de autorizaţie, autorizaţia nu este acordată pentru părţile pentru care au fost formulate obiecţii. Dacă autorităţile vamale consultate nu comunică obiecţii în termenul-limită prevăzut, se consideră că acestea şi-au exprimat acordul.
(4)Până la datele respective de introducere a vămuirii centralizate pentru import (CCI) şi a AES, menţionate în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/255/UE, prin derogare de la alineatul (2) şi de la alineatul (3) primul paragraf din prezentul articol, perioadele menţionate la alineatele respective pot fi prelungite cu 15 zile de către autoritatea competentă să ia această decizie.
Prin derogare de la alineatul (3) al doilea paragraf din prezentul articol, perioada menţionată la respectivul paragraf poate fi prelungită cu 30 de zile de către autoritatea vamală competentă să ia această decizie.
(5)Până la data introducerii sistemului de decizii vamale în cadrul CVU, menţionată în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/255/UE, prin derogare de la alineatul (2) litera (b) din prezentul articol, planul de control menţionat la litera respectivă se comunică întotdeauna.
Art. 230: Monitorizarea autorizării
[- Articolul 23 alineatul (5) din cod]
(1)Autorităţile vamale ale statelor membre informează fără întârziere autoritatea vamală competentă să ia o decizie cu privire la orice fel de factori care survin în urma acordării autorizaţiei pentru vămuirea centralizată şi care ar putea influenţa continuarea sau conţinutul acesteia.
(2)Autoritatea vamală competentă să ia o decizie pune la dispoziţia autorităţilor vamale ale celorlalte state membre toate informaţiile pertinente de care dispune referitoare la activităţile legate de domeniul vamal ale titularului autorizaţiei pentru vămuire centralizată.

Art. 231: Formalităţi şi controale vamale cu privire la vămuirea centralizată
[- Articolul 179 alineatul (4) din cod]
(1)Titularul autorizaţiei pentru vămuire centralizată asigură prezentarea mărfurilor la un birou vamal competent după cum se stabileşte în autorizaţia respectivă prin depunerea oricăruia dintre următoarele documente la biroul vamal de supraveghere:
a)o declaraţie vamală standard menţionată la articolul 162 din cod;
b)o declaraţie vamală simplificată menţionată la articolul 166 din cod;
c)o notificare a prezentării menţionată la articolul 234 alineatul (1) litera (a) din prezentul regulament.
(2)Dacă declaraţia vamală ia forma unei înscrieri în evidenţele declarantului, se aplică articolele 234, 235 şi 236 din prezentul regulament.
(3)Derogarea de la obligaţia prezentării mărfurilor acordată în conformitate cu articolul 182 alineatul (3) din cod se aplică vămuirii centralizate, cu condiţia ca titularul autorizaţiei de depunere a unei declaraţii vamale sub forma unei înscrieri în evidenţele declarantului să îşi fi îndeplinit obligaţia prevăzută la articolul 234 alineatul (1) litera (f) din prezentul regulament.
(4)Dacă a acceptat declaraţia vamală sau a primit notificarea menţionată la alineatul (1) litera (c), biroul vamal de supraveghere:
a)efectuează controalele adecvate pentru verificarea declaraţiei vamale sau a notificării prezentării;
b)transmite imediat biroului vamal de prezentare declaraţia vamală sau notificarea şi rezultatele analizei de risc aferente;
c)informează biroul vamal de prezentare cu privire la oricare dintre următoarele:
(i)că mărfurilor li se poate acorda liberul de vamă pentru regimul vamal în cauză;
(ii)că sunt necesare controale vamale în conformitate cu articolul 179 alineatul (3) litera (c) din cod.
(5)Dacă biroul vamal de supraveghere informează biroul vamal de prezentare că mărfurilor li se poate acorda liberul de vamă pentru regimul vamal în cauză, biroul vamal de prezentare informează biroul vamal de supraveghere, în termenul-limită stabilit în autorizaţia pentru vămuire centralizată, dacă propriile controale efectuate asupra mărfurilor respective, inclusiv controalele legate de prohibiţii şi restricţii naţionale, afectează sau nu acordarea liberului de vamă respectiv.
(6)Dacă biroul vamal de supraveghere informează biroul vamal de prezentare că sunt necesare controale vamale în conformitate cu articolul 179 alineatul (3) litera (c) din cod, biroul vamal de prezentare confirmă, în termenul-limită stabilit în autorizaţia pentru vămuire centralizată, primirea cererii din partea biroului vamal de supraveghere de a efectua controalele necesare şi, dacă este cazul, informează biroul vamal de supraveghere cu privire la propriile controale efectuate asupra mărfurilor, inclusiv controale legate de prohibiţii şi restricţii naţionale.
(7)Biroul vamal de supraveghere informează biroul vamal de prezentare cu privire la acordarea liberului de vamă mărfurilor.
(8)Atunci când are loc un export, în momentul acordării liberului de vamă, biroul vamal de supraveghere pune la dispoziţia biroului vamal de ieşire declarat datele din declaraţia de export, cu eventualele adaosuri în conformitate cu articolul 330 din prezentul regulament. Biroul vamal de ieşire informează biroul vamal de supraveghere cu privire la ieşirea mărfurilor, în conformitate cu articolul 333 din prezentul regulament. Biroul vamal de supraveghere îi certifică declarantului ieşirea mărfurilor, în conformitate cu articolul 334 din prezentul regulament.
(9)Prin derogare de la alineatul (1) din prezentul articol, până la datele respective de introducere a CCI şi a AES, menţionate în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/255/UE, pentru mărfurile care fac obiectul unei autorizaţii de vămuire centralizată, titularul autorizaţiei sau declarantul:
a)prezintă mărfurile în locurile prevăzute în autorizaţie şi desemnate sau aprobate de autorităţile vamale în conformitate cu articolul 139 din cod, cu excepţia cazului în care s-a acordat o derogare de la obligaţia de prezentare a mărfurilor în conformitate cu articolul 182 alineatul (3) din cod; şi
b)depune o declaraţie vamală sau înscrie mărfurile în evidenţele sale la biroul vamal precizat în autorizaţie.
(10)Până la datele respective de introducere a CCI şi a AES, menţionate în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/255/UE, autorităţile vamale competente aplică planul de control în care se precizează un nivel minim de controale.
(11)Până la datele respective de introducere a AES şi a vămuirii centralizate pentru import (CCI) în cadrul CVU menţionate în anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/578, alineatele (5) şi (6) din prezentul articol nu se aplică.

Art. 232: Vămuirea centralizată ce implică mai mult de o autoritate vamală
[- Articolul 179 din cod]
(1)Biroul vamal de supraveghere transmite biroului vamal de prezentare următoarele:
a)orice modificare sau invalidare a declaraţiei vamale standard care a intervenit după acordarea liberului de vamă mărfurilor;
b)dacă s-a depus o declaraţie suplimentară, declaraţia respectivă, precum şi orice modificare sau invalidare a acesteia.
(2)Dacă declaraţia suplimentară este accesibilă vămii în sistemul informatic al comerciantului în conformitate cu articolul 225 din prezentul regulament, biroul vamal de supraveghere transmite datele cel târziu în 10 zile de la sfârşitul perioadei acoperite de declaraţia suplimentară, precum şi orice modificare sau invalidare a declaraţiei suplimentare extrase în cauză.
SUBSECŢIUNEA 3:Înscrierea în evidenţele declarantului
Art. 233: Planul de control
[- Articolul 23 alineatul (5) din cod]
(1)Autorităţile vamale instituie un plan de control specific pentru operatorul economic atunci când acordă o autorizaţie de a depune o declaraţie vamală sub forma unei înscrieri în evidenţele declarantului, în conformitate cu articolul 182 alineatul (1) din cod, care prevede supravegherea regimurilor vamale aplicate în temeiul autorizaţiei, stabileşte frecvenţa controalelor vamale şi asigură, printre altele, că se pot efectua controale vamale eficace în toate etapele procedurii de înscriere în evidenţele declarantului.
(2)Dacă este cazul, planul de control ţine seama de termenul de prescripţie pentru notificarea datoriei vamale menţionat la articolul 103 alineatul (1) din cod..
(3)Planul de control prevede controlul ce trebuie desfăşurat în cazul în care se acordă o derogare de la obligaţia prezentării mărfurilor în conformitate cu articolul 182 alineatul (3) din cod.
(4)În cazul vămuirii centralizate, planul de control, care precizează repartizarea sarcinilor între biroul vamal de supraveghere şi biroul vamal de prezentare, trebuie să ia în considerare prohibiţiile şi restricţiile aplicabile în locul în care este situat biroul vamal de prezentare.
Art. 234: Obligaţiile titularului autorizaţiei de a depune o declaraţie vamală sub forma unei înscrieri în evidenţele declarantului
[- Articolul 182 alineatul (1) din cod]
(1)Titularul autorizaţiei de a depune o declaraţie vamală sub forma unei înscrieri în evidenţele declarantului:
a)prezintă mărfurile în vamă, cu excepţia situaţiei în care se aplică articolul 182 alineatul (3) din cod, şi înscrie în evidenţe data notificării prezentării;
b)înscrie în evidenţe cel puţin datele unei declaraţii vamale simplificate şi orice fel de documente justificative;
c)la cererea biroului vamal de supraveghere, pune la dispoziţie datele din declaraţia vamală înscrise în evidenţe şi orice document justificativ, cu excepţia situaţiei în care autorităţile vamale permit ca declarantul să furnizeze acces direct computerizat la informaţiile respective în evidenţele sale;
d)pune la dispoziţia biroului vamal de supraveghere informaţii referitoare la mărfurile care fac obiectul unor prohibiţii şi restricţii;
e)furnizează biroului vamal de supraveghere documente justificative astfel cum se menţionează la articolul 163 alineatul (2) din cod înainte ca mărfurilor declarate să li se poată acorda liberul de vamă;
f)atunci când se aplică derogarea menţionată la articolul 182 alineatul (3) din cod, se asigură că titularul autorizaţiei pentru exploatarea spaţiilor de depozitare temporară dispune de informaţiile necesare pentru a dovedi încheierea depozitării temporare;
g)cu excepţia cazului în care, în conformitate cu articolul 167 alineatul (2) din cod, se acordă o derogare de la obligaţia de a depune o declaraţie suplimentară, depune declaraţia suplimentară la biroul vamal de supraveghere în modul şi în termenul-limită stabilite în autorizaţie.
(2)Autorizaţia de a depune o declaraţie vamală sub forma unei înscrieri în evidenţele declarantului nu se aplică următoarelor declaraţii:
a)declaraţii vamale care constituie o cerere de autorizare pentru un regim special în conformitate cu articolul 163 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446;
b)declaraţii vamale depuse în locul unei declaraţii sumare de intrare, în conformitate cu articolul 130 alineatul (1) din cod.
(3)În cazul în care biroul vamal de supraveghere a solicitat, în conformitate cu articolul 182 alineatul (3) al treilea paragraf din cod, prezentarea în vamă a mărfurilor, deoarece autorităţile vamale au identificat un nou risc financiar major sau o altă situaţie specifică în legătură cu o autorizaţie de a depune o declaraţie vamală sub forma unei înscrieri în evidenţele declarantului fără obligaţia de a prezenta mărfurile, biroul vamal de supraveghere indică titularului autorizaţiei respective:
a)perioada de timp specifică în care trebuie să prezinte în vamă mărfurile aflate în aceste situaţii,
b)obligaţia de a înscrie în evidenţe data notificării prezentării şi
c)obligaţia de a respecta dispoziţiile de la alineatul (1) literele (b)-(e) şi (g).
În aceste situaţii, acordarea liberului de vamă pentru mărfuri are loc în conformitate cu articolul 194 din cod.

Art. 235: Acordarea liberului de vamă mărfurilor în cazul depunerii unei declaraţii vamale sub forma unei înscrieri în evidenţele declarantului
(- Articolul 182 din cod)
(1)Dacă în autorizaţia de a depune o declaraţie vamală sub forma unei înscrieri în evidenţele declarantului se stabileşte un termen-limită pentru informarea titularului autorizaţiei respective cu privire la orice fel de controale ce trebuie realizate, se consideră că s-a acordat liberul de vamă mărfurilor la expirarea termenului-limită în cauză, cu excepţia cazului în care biroul vamal de supraveghere şi-a menţionat, în acel termen-limită, intenţia de a realiza un control.
(2)Dacă în autorizaţie nu se stabileşte un termen-limită astfel cum se menţionează la alineatul (1), biroul vamal de supraveghere acordă liberul de vamă mărfurilor, în conformitate cu articolul 194 din cod.
Art. 236: Contingentul tarifar
(- Articolul 182 din cod)
(1)În cazul în care o declaraţie vamală este depusă sub forma unei înscrieri în evidenţele declarantului pentru punerea în liberă circulaţie a mărfurilor care fac obiectul unui contingent tarifar gestionat conform ordinii cronologice a datelor de acceptare a declaraţiilor vamale, titularul autorizaţiei de a depune o declaraţie vamală sub forma respectivă solicită acordarea contingentului tarifar într-o declaraţie suplimentară.
(2)Dacă cererea de acordare a unui contingent tarifar gestionat conform ordinii cronologice a datelor de acceptare a declaraţiilor vamale se efectuează într-o declaraţie suplimentară, cererea poate fi prelucrată numai după depunerea acelei declaraţii suplimentare. Data la care mărfurile sunt înscrise în evidenţele declarantului este însă data luată în considerare în scopul alocării contingentului tarifar.
(3)Prin derogare de la alineatul (1) din prezentul articol, până la datele de modernizare a sistemelor naţionale referitoare la declaraţiile de import, menţionate în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/255/UE, statele membre pot prevedea ca cererea de a beneficia de un contingent tarifar gestionat în conformitate cu dispoziţiile articolelor 49-54 din prezentul regulament să fie depusă sub altă formă decât cea menţionată la alineatul (1) din prezentul articol, cu condiţia ca toate datele necesare sa fie disponibile pentru ca statele membre să evalueze validitatea cererii.
SUBSECŢIUNEA 4:Autoevaluarea
Art. 237: Stabilirea cuantumului taxelor la import şi la export de plătit
[- Articolul 185 alineatul (1) din cod]
(1)Atunci când un operator economic este autorizat să stabilească cuantumul taxelor la import şi la export de plătit, în conformitate cu articolul 185 alineatul (1) din cod, operatorul respectiv stabileşte, la sfârşitul perioadei fixate în autorizaţie de autorităţile vamale, cuantumul taxelor la import şi la export de plătit pentru perioada respectivă, în conformitate cu normele prevăzute în autorizaţie.
(2)În termen de 10 zile de la sfârşitul perioadei fixate de autorităţile vamale în autorizaţie, titularul autorizaţiei în cauză prezintă biroului vamal de supraveghere detalii referitoare la cuantumul stabilit în conformitate cu alineatul (1). Datoria vamală se consideră notificată în momentul în care se prezintă detaliile respective.
(3)Titularul autorizaţiei plăteşte cuantumul menţionat la alineatul (2) în perioada prevăzută în autorizaţie şi cel târziu în termenul prevăzut la articolul 108 alineatul (1) din cod.
Art. 238: Locul şi ora examinării mărfurilor
(- Articolul 189 din cod)
Dacă a hotărât să examineze mărfurile în conformitate cu articolul 188 litera (c) din cod sau să preleve eşantioane în conformitate cu articolul 188 litera (d) din cod, biroul vamal competent trebuie să indice ora şi locul de desfăşurare a acţiunilor respective şi să informeze declarantul în acest sens.
La solicitarea declarantului, biroul vamal competent poate indica un alt loc decât birourile vamale sau o oră din afara programului oficial de lucru al biroului vamal în cauză.
Art. 239: Examinarea mărfurilor
(Articolele 189 şi 190 din cod)
(1)În cazul în care hotărăşte să examineze doar o parte din mărfuri, biroul vamal informează declarantul cu privire la articolele pe care doreşte să le examineze.
(2)Dacă declarantul refuză să fie prezent la examinarea mărfurilor sau nu furnizează asistenţa necesară solicitată de autorităţile vamale, acestea stabilesc un termen-limită pentru prezenţa sa ori pentru acordarea asistenţei.
Dacă declarantul nu a respectat cerinţele autorităţilor vamale referitoare la expirarea termenului-limită, autorităţile vamale procedează la examinarea mărfurilor, pe riscul şi cheltuiala declarantului. Atunci când este necesar, autorităţile vamale pot solicita serviciile unui expert desemnat în conformitate cu dreptul statului membru în cauză dacă în dreptul Uniunii nu există dispoziţii în acest sens.
Art. 240: Prelevarea eşantioanelor
(Articolele 189 şi 190 din cod)
(1)În cazul în care decide să preleve eşantioane din mărfuri, biroul vamal informează declarantul despre acest lucru.
(2)Dacă declarantul refuză să fie prezent la prelevarea eşantioanelor sau nu furnizează asistenţa necesară solicitată de autorităţile vamale, acestea stabilesc un termen-limită pentru prezenţa sa ori pentru acordarea asistenţei.
Dacă declarantul nu a respectat cerinţele autorităţilor vamale referitoare la expirarea termenului-limită, autorităţile vamale procedează la prelevarea eşantioanelor, pe riscul şi cheltuiala declarantului.
(3)Prelevările se efectuează de către autorităţile vamale înseşi. Este însă posibil ca acestea să solicite ca prelevarea eşantioanelor să fie făcută de declarant sau să solicite un expert care să facă acest lucru, sub supravegherea lor. Expertul este desemnat în conformitate cu dreptul statului membru în cauză dacă în dreptul Uniunii nu există dispoziţii în acest sens.
(4)Cantităţile prelevate ca eşantioane nu trebuie să depăşească necesarul pentru analize sau pentru o examinare mai amănunţită, inclusiv pentru o eventuală analiză ulterioară.
(5)Cantităţile prelevate ca eşantioane nu se deduc din cantitatea declarată.
(6)Atunci când este vorba despre o declaraţie de export sau de perfecţionare pasivă, declarantul poate înlocui cantităţile de mărfuri prelevate ca eşantioane cu mărfuri identice, pentru a completa trimiterea.
Art. 241: Examinarea eşantioanelor
(Articolele 189 şi 190 din cod)
(1)Dacă examinarea eşantioanelor din aceleaşi mărfuri duce la rezultate diferite ce impun un tratament vamal diferit, se prelevă eşantioane suplimentare, dacă este posibil.
(2)Dacă rezultatele examinării eşantioanelor suplimentare confirmă rezultatele diferite, se consideră că mărfurile constau în mărfuri diferite în cantităţi corespunzătoare rezultatelor examinării. Se aplică acelaşi raţionament şi în cazul în care nu se pot preleva eşantioane suplimentare.
Art. 242: Returnarea sau dispunerea de eşantioanele prelevate
(Articolele 189 şi 190 din cod) (1) Eşantioanele prelevate îi sunt returnate declarantului la cererea sa, cu excepţia următoarelor cazuri:
a)dacă eşantioanele au fost distruse prin analiză sau examinare;
b)dacă eşantioanele trebuie păstrate de autorităţile vamale în oricare dintre scopurile următoare:
(i)o examinare suplimentară;
(ii)o cale de atac sau o acţiune în justiţie.
(2)Dacă declarantul nu formulează o cerere pentru returnarea eşantioanelor, autorităţile vamale îi pot solicita declarantului să ridice toate eşantioanele rămase sau să dispună de ele în conformitate cu articolul 198 alineatul (1) litera (c) din cod.
Art. 243: Rezultatele verificării declaraţiei vamale şi ale examinării mărfurilor
[- Articolul 191 din cod]
(1)Atunci când verifică corectitudinea datelor cuprinse într-o declaraţie vamală, autorităţile vamale înregistrează faptul că a fost realizată o verificare, precum şi rezultatele acesteia.
Dacă a fost examinată doar o parte din mărfuri, sunt înregistrate mărfurile examinate. În cazul în care declarantul a fost absent, se înregistrează absenţa sa.
(2)Autorităţile vamale îl informează pe declarant în legătură cu rezultatele verificării.
(3)Atunci când rezultatele verificării declaraţiei vamale nu corespund datelor furnizate în declaraţie, autorităţile vamale stabilesc şi înregistrează ce date trebuie luate în considerare în următoarele scopuri:
a)calcularea cuantumului taxelor la import sau la export şi al altor impuneri aplicabile mărfurilor;
b)calcularea oricăror restituiri sau a altor cuantumuri ori avantaje financiare prevăzute pentru export în cadrul politicii agricole comune;
c)aplicarea oricăror alte dispoziţii ce reglementează regimul vamal sub care sunt plasate mărfurile.
(4)Dacă se constată că originea nepreferenţială declarată este incorectă, originea care trebuie luată în considerare în sensul alineatului (3) litera (a) se stabileşte pe baza dovezilor prezentate de declarant sau, dacă acestea nu sunt suficiente ori satisfăcătoare, pe baza oricăror informaţii disponibile.
Art. 244: Furnizarea unei garanţii
[- Articolul 191 din cod]
Atunci când autorităţile vamale consideră că verificarea declaraţiei vamale poate duce la un cuantum mai ridicat al taxelor la import sau la export ori al altor impuneri care urmează să devină exigibile decât cuantumul care rezultă din datele declaraţiei vamale, acordarea liberului de vamă mărfurilor este condiţionată de furnizarea unei garanţii suficiente pentru acoperi diferenţa dintre cuantumul care corespunde datelor declaraţiei vamale şi cuantumul care ar putea să fie exigibil în final.
Declarantul poate însă solicita notificarea imediată a datoriei vamale căreia îi pot fi supuse în cele din urmă mărfurile în loc să depună această garanţie.
Art. 245: Acordarea liberului de vamă mărfurilor în urma verificării
[- Articolul 191 şi articolul 194 alineatul (1) din cod]
(1)Atunci când, pe baza verificării declaraţiei vamale, autorităţile vamale stabilesc un cuantum al taxelor la import sau la export diferit de cuantumul care rezultă din datele declaraţiei, se aplică articolul 195 alineatul (1) din cod în ceea ce priveşte cuantumul astfel estimat.
(2)Atunci când autorităţile vamale au îndoieli cu privire la aplicarea sau neaplicarea unei interdicţii sau a unei restricţii, iar situaţia nu poate fi soluţionată până când nu sunt disponibile rezultatele verificărilor efectuate de autorităţile vamale, mărfurilor în cauză nu li se acordă liberul de vamă.
Art. 246: Înregistrarea şi notificarea acordării liberului de vamă mărfurilor
[- Articolul 22 alineatul (3) din cod]
Autorităţile vamale îi notifică declarantului acordarea liberului de vamă mărfurilor şi înregistrează acordarea liberului de vamă mărfurilor pentru regimul vamal respectiv indicând cel puţin referinţa declaraţiei vamale sau a notificării şi data acordării liberului de vamă mărfurilor.
Art. 247: Mărfuri cărora nu li se acordă liberul de vamă
[- Articolul 22 alineatul (3) din cod]
(1)Atunci când, din oricare dintre motivele enumerate la articolul 198 alineatul (1) litera (b) din cod, mărfurilor nu li se poate acorda liberul de vamă sau atunci când, după acordarea liberului de vamă, se constată că mărfurile nu au îndeplinit condiţiile pentru acordarea liberului de vamă respectiv, autorităţile vamale îi acordă declarantului un termen-limită rezonabil pentru a remedia situaţia mărfurilor.
(2)Autorităţile vamale pot să transfere mărfurile menţionate la alineatul (1), pe riscul şi cheltuiala declarantului, în spaţii speciale sub supravegherea autorităţilor vamale.
Art. 248: Distrugerea mărfurilor
[- Articolul 197 din cod]
Autorităţile vamale stabilesc tipul şi cantitatea tuturor resturilor sau deşeurilor rezultate în urma distrugerii mărfurilor în scopul de a determina orice fel de taxă vamală şi alte impuneri aplicabile resturilor sau deşeurilor respective atunci când sunt plasate sub un regim vamal sau sunt reexportate.
Art. 249: Abandonul mărfurilor
[- Articolul 199 din cod]
(1)Autorităţile vamale pot refuza o solicitare de acordare a permisiunii de a abandona mărfuri în favoarea statului în conformitate cu articolul 199 din cod atunci când este întrunită oricare dintre condiţiile următoare:
a)mărfurile nu pot fi vândute pe teritoriul vamal al Uniunii sau costul acestei vânzări ar fi disproporţionat faţă de valoarea mărfurilor;
b)mărfurile trebuie distruse.
(2)Se consideră că s-a formulat o solicitare de abandon în favoarea statului în conformitate cu articolul 199 din cod dacă autorităţile vamale au făcut apel public la proprietarul mărfurilor să se prezinte şi au trecut 90 de zile fără ca proprietarul să facă acest lucru.
Art. 250: Vânzarea mărfurilor şi alte măsuri luate de autorităţile vamale
[- Articolul 198 alineatul (1) din cod]
(1)Autorităţile vamale pot vinde mărfuri abandonate în favoarea statului sau confiscate doar cu condiţia ca cumpărătorul să efectueze imediat formalităţile pentru plasarea mărfurilor sub un regim vamal sau pentru reexportul lor.
(2)Dacă mărfurile sunt vândute la un preţ care include cuantumul taxelor la import sau al altor impuneri, se consideră că mărfurile au fost puse în liberă circulaţie. Autorităţile vamale calculează cuantumul taxelor şi îl înscrie în evidenţele contabile. Vânzarea respectivă se desfăşoară în conformitate cu procedurile aplicabile în statul membru în cauză.
Art. 251: Certificate de cântărire a bananelor
[- Articolul 163 alineatul (1) din cod]
(1)Operatorul economic autorizat să întocmească certificate în conformitate cu articolul 155 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 (certificate de cântărire a bananelor) transmite autorităţilor vamale o notificare prealabilă cu privire la cântărirea unui lot de banane proaspete în scopul întocmirii unui certificat, furnizând detalii despre tipul ambalajului, origine, ora şi locul cântăririi.
(2)Certificatul de cântărire a bananelor este în posesia declarantului şi se află la dispoziţia autorităţilor vamale la momentul depunerii unei declaraţii de punere în liberă circulaţie a bananelor proaspete care se încadrează la codul NC 0803 90 10 care fac obiectul unei taxe la import.
(3)Prin derogare de la alineatul (2), la solicitarea unei autorizaţii de către declarant astfel cum se prevede la articolul 166 din cod, autorităţile vamale pot decide să pună în liberă circulaţie loturi de banane proaspete pe baza unei declaraţii de greutate provizorii cu condiţiile următoare:
a)Autorizaţia obligă importatorul să transporte bananele în aceeaşi stare şi din aceeaşi expediere la echipamentele de cântărire autorizate desemnate menţionate în declaraţia simplificată, unde vor fi stabilite greutatea şi valoarea corecte;
b)Declarantul este responsabil pentru depunerea certificatului de cântărire la biroul vamal de punere în liberă circulaţie în termen de 10 zile calendaristice de la acceptarea declaraţiei simplificate;
c)Declarantul trebuie să depună o garanţie conform dispoziţiilor de la articolul 195 alineatul (1) din cod.
Greutatea provizorie poate fi preluată dintr-un certificat anterior de cântărire pentru banane de acelaşi tip şi aceeaşi origine.
(4)Certificatul de cântărire a bananelor se întocmeşte utilizându-se formularul prevăzut în anexa 61-02.
Art. 252: Controlul cântăririi bananelor proaspete
(- Articolul 188 din cod)
Birourile vamale controlează minimum 5 % din numărul total de certificate de cântărire a bananelor prezentate în fiecare an fie fiind prezente la cântărirea eşantioanelor reprezentative de banane de către operatorul economic autorizat să întocmească certificate de cântărire a bananelor, fie cântărind ele înseşi eşantioanele respective, în conformitate cu procedura stabilită la punctele 1, 2 şi 3 din anexa 61-03.
Art. 253: Informaţii necesare
[- Articolul 203 alineatul (6) din cod]
(1)Declarantul pune la dispoziţia biroului vamal unde se depune declaraţia vamală de punere în liberă circulaţie a mărfurilor informaţiile din care rezultă că au fost îndeplinite condiţiile pentru scutirea de taxe la import.
(2)Informaţiile menţionate la alineatul (1) pot fi furnizate prin oricare dintre mijloacele următoare:
a)accesul la datele pertinente ale declaraţiei vamale sau de reexport pe baza căreia mărfurile reintroduse au fost exportate iniţial sau au fost reexportate de pe teritoriul vamal al Uniunii;
b)un exemplar tipărit, autentificat de biroul vamal competent, al declaraţiei vamale sau de reexport pe baza căreia mărfurile reintroduse au fost exportate iniţial sau au fost reexportate de pe teritoriul vamal al Uniunii;
c)un document eliberat de biroul vamal competent, cuprinzând datele pertinente ale declaraţiei vamale sau ale declaraţiei de reexport respective;
d)un document eliberat de autorităţile vamale care certifică îndeplinirea condiţiilor pentru scutirea de taxe la import (fişa de informaţii INF3).
(3)Dacă din informaţiile aflate la dispoziţia autorităţilor vamale competente se stabileşte că mărfurile declarate pentru punerea în liberă circulaţie au fost exportate iniţial de pe teritoriul vamal al Uniunii şi au îndeplinit, la momentul respectiv, condiţiile pentru a li se acorda scutirea de taxe la import ca mărfuri reintroduse, informaţiile menţionate la alineatul (2) nu sunt necesare.
(4)Alineatul (2) nu se aplică în situaţia în care mărfurile pot fi declarate pentru punerea în liberă circulaţie pe cale verbală sau prin orice alt act. Alineatul respectiv nu se aplică nici circulaţiei internaţionale a ambalajelor, mijloacelor de transport sau anumitor mărfuri admise în cadrul unor regimuri vamale specifice, cu excepţia cazului în care există dispoziţii contrare.
Art. 254: Mărfuri care au beneficiat, la export, de măsurile stabilite în cadrul politicii agricole comune
[- Articolul 203 alineatul (6) din cod]
În sprijinul unei declaraţii de punere în liberă circulaţie referitoare la mărfuri reintroduse al căror export este posibil să fi ocazionat îndeplinirea de formalităţi vamale în vederea obţinerii de restituiri sau de alte cuantumuri prevăzute în cadrul politicii agricole comune, trebuie să se prezinte documentele menţionate la articolul 253 din prezentul regulament şi un certificat eliberat de autorităţile responsabile de acordarea unor asemenea restituiri sau cuantumuri în statul membru de export.
Atunci când autorităţile vamale de la biroul vamal la care mărfurile sunt declarate pentru punere în liberă circulaţie dispun de informaţii din care rezultă că nu s-a acordat şi nici nu se va putea acorda ulterior vreo restituire sau vreun alt cuantum prevăzut la export în cadrul politicii agricole comune, certificatul nu este necesar.
Art. 255: Eliberarea fişei de informaţii INF 3
[- Articolul 6 alineatul (3) litera (a) şi articolul 203 alineatul (6) din cod]
(1)Exportatorul poate solicita o fişă de informaţii INF 3 de la biroul vamal de export.
(2)Dacă exportatorul solicită fişa de informaţii INF 3 în momentul exportului, fişa de informaţii INF 3 este eliberată de biroul vamal de export în momentul îndeplinirii formalităţilor de export pentru mărfuri.
Dacă este posibil ca mărfurile exportate să fie reintroduse pe teritoriul vamal al Uniunii prin mai multe birouri vamale, exportatorul poate solicita mai multe fişe de informaţii INF 3, fiecare vizând o parte din cantitatea totală de mărfuri exportate.
(3)Dacă exportatorul solicită o fişă de informaţii INF 3 după îndeplinirea formalităţilor de export pentru mărfuri, fişa de informaţii INF 3 poate fi eliberată de biroul vamal de export dacă informaţiile despre mărfuri declarate în cererea exportatorului corespund informaţiilor despre mărfurile exportate aflate la dispoziţia biroului vamal de export şi nu a fost acordată şi nici nu se va putea acorda ulterior vreo restituire sau vreun alt cuantum prevăzut la export în cadrul politicii agricole comune, în legătură cu mărfurile.
(4)Dacă a fost eliberată o fişă de informaţii INF 3, exportatorul poate solicita ca biroul vamal de export să o înlocuiască cu mai multe fişe de informaţii INF 3, fiecare vizând o parte din cantitatea totală de mărfuri inclusă în fişa de informaţii INF 3 eliberată iniţial.
(5)Exportatorul poate solicita eliberarea unei fişe de informaţii INF 3 doar pentru o parte a mărfurilor exportate.
(6)Dacă o fişă de informaţii INF 3 este eliberată pe suport de hârtie, biroul vamal de export care a eliberat-o păstrează o copie a acesteia.
(7)Dacă fişa originală de informaţii INF 3 a fost eliberată pe suport de hârtie şi a fost furată, pierdută sau distrusă, biroul vamal de export care a eliberat-o poate elibera un duplicat, la cererea unui exportator.
Biroul vamal de export menţionează pe copia fişei de informaţii INF 3 aflată în posesia sa faptul că s-a eliberat un duplicat.
(8)Dacă o fişă de informaţii INF 3 este eliberată pe suport de hârtie, aceasta se întocmeşte utilizându-se formularul prevăzut în anexa 62-02.
Art. 256: Comunicarea dintre autorităţi
[- Articolul 203 alineatul (6) din cod]
La cererea biroului vamal unde mărfurile reintroduse sunt declarate pentru punere în liberă circulaţie, biroul vamal de export comunică orice fel de informaţii de care dispune din care rezultă că au fost îndeplinite condiţiile pentru scutirea de taxe la import în legătură cu mărfurile în cauză.
Art. 257: Scutirea de taxe la import
[- Articolul 208 alineatul (2) din cod]
În conformitate cu dispoziţiile articolelor 213, 214 şi 215 din prezentul regulament şi cu articolele 130, 131, 132 şi 133 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, după caz, se pot furniza dovezi conform cărora sunt îndeplinite condiţiile stabilite la articolul 208 alineatul (1) din cod.
Art. 258: Documentele justificative pentru o declaraţie vamală verbală de admitere temporară
[- Articolul 22 alineatul (2) din cod]
Dacă o cerere pentru obţinerea unei autorizaţii de admitere temporară se bazează pe o declaraţie vamală verbală, declarantul prezintă documentul justificativ menţionat la articolul 165 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 în dublu exemplar, iar un exemplar este vizat de autorităţile vamale şi înmânat titularului autorizaţiei.
Art. 259: Verificarea condiţiilor economice
[- Articolul 28 alineatul (1) litera (a) şi articolul 211 alineatul (6) din cod]
(1)În cazul în care, în urma unei cereri pentru o autorizaţie menţionată la articolul 211 alineatul (1) litera (a) din cod, este necesară o verificare a condiţiilor economice în conformitate cu articolul 211 alineatul (6) din cod, administraţia vamală a autorităţii vamale competente să ia o decizie cu privire la cerere transmite dosarul fără întârziere Comisiei, solicitând această verificare.
(2)În cazul în care, după eliberarea unei autorizaţii pentru utilizarea unui regim de perfecţionare, administraţia vamală a unui stat membru ia cunoştinţă de dovezi conform cărora interesele esenţiale ale producătorilor din Uniune riscă să fie afectate de folosirea autorizaţiei respective, administraţia vamală în cauză transmite dosarul Comisiei, solicitând o verificare a condiţiilor economice.
(3)Poate avea loc o verificare a condiţiilor economice la nivelul Uniunii şi la iniţiativa Comisiei dacă aceasta deţine dovezi potrivit cărora interesele esenţiale ale producătorilor din Uniune riscă să fie afectate de utilizarea unei autorizaţii.
(4)Comisia înfiinţează un grup de experţi, compus din reprezentanţii statelor membre, care oferă consultanţă Comisiei cu privire la îndeplinea sau neîndeplinirea condiţiilor economice.
(5)Concluzia la care s-a ajuns referitoare la condiţiile economice trebuie să fie luată în considerare de autoritatea vamală respectivă şi de orice altă autoritate vamală care tratează cereri sau autorizaţii similare.
În concluziile la care se ajunge în ceea ce priveşte condiţiile economice se poate specifica faptul că situaţia supusă examinării este unică şi nu poate servi, prin urmare, ca precedent pentru alte cereri sau autorizaţii.
(6)Dacă s-a ajuns la concluzia că nu mai sunt îndeplinite condiţiile economice, autoritatea vamală competentă revocă autorizaţia respectivă. Revocarea produce efect la cel mult un an de la ziua care urmează datei la care titularul autorizaţiei primeşte decizia privind revocarea.
Art. 260: Procedura de consultare între autorităţile vamale
(- Articolul 22 din cod)
(1)Dacă s-a depus o cerere pentru obţinerea unei autorizaţii menţionate la articolul 211 alineatul (1) din cod care implică mai mult de un stat membru, se aplică articolele 10 şi 14 din prezentul regulament, precum şi alineatele (2)-(5) din prezentul articol, cu excepţia situaţiei în care autoritatea vamală competentă să ia decizia consideră că nu sunt îndeplinite condiţiile pentru acordarea unei astfel de autorizaţii.
(2)Autoritatea vamală competentă să ia decizia comunică celorlalte autorităţi vamale implicate cererea şi proiectul de autorizaţie cel mai târziu la 30 de zile de la data acceptării cererii.
(3)Nu se eliberează nicio autorizaţie care să implice mai mult de un stat membru fără acordul prealabil al autorităţilor vamale care au legătură cu proiectul de autorizaţie.
(4)Celelalte autorităţi vamale implicate îşi comunică eventualele obiecţii sau acordul în termen de 30 de zile de la data la care le-a fost comunicat proiectul de autorizaţie. Obiecţiile trebuie justificate corespunzător.
Dacă se comunică obiecţii în termenul-limită menţionat şi nu se ajunge la niciun acord în termen de 60 de zile de la data la care a fost comunicat proiectul de autorizaţie, autorizaţia nu se acordă pentru aspectele asupra cărora au fost formulate obiecţii.
(5)Dacă celelalte autorităţi vamale implicate nu au comunicat obiecţii în termen de 30 de zile de la data la care a fost comunicat proiectul de autorizaţie, se consideră că acestea şi-au exprimat acordul.
Art. 261: Cazuri în care nu este necesară procedura de consultare
(- Articolul 22 din cod)
(1)Autoritatea vamală competentă ia o decizie cu privire la o cerere fără a consulta celelalte autorităţi vamale implicate, astfel cum se prevede la articolul 260 din prezentul regulament, în oricare dintre cazurile următoare:
a)o autorizaţie care implică mai mult de un stat membru:
(i)este reînnoită;
(ii)face obiectul unor modificări minore;
(iii)este anulată;
(iv)este suspendată;
(v)este revocată;
b)două sau mai multe dintre statele membre implicate au fost de acord cu acest lucru;
c)singura activitate care implică state membre diferite este o operaţiune în cazul căreia biroul vamal de plasare şi biroul vamal de încheiere a regimului vamal sunt diferite;
d)o cerere pentru acordarea unei autorizaţii de admitere temporară care implică mai mult de un stat membru se întocmeşte pe baza unei declaraţii vamale conform formularului standard.
În astfel de cazuri, autoritatea vamală care a luat decizia pune datele autorizaţiei la dispoziţia celorlalte autorităţi vamale implicate.
(2)Autoritatea vamală competentă ia o decizie cu privire la o cerere fără a consulta celelalte autorităţi vamale implicate astfel cum se prevede la articolul 260 din prezentul regulament şi fără a pune datele autorizaţiei la dispoziţia celorlalte autorităţi vamale implicate în conformitate cu alineatul (1), în oricare dintre cazurile următoare:
a)atunci când se folosesc carnete ATA sau CPD;
b)atunci când se acordă o autorizaţie pentru admitere temporară prin acordarea liberului de vamă pentru regimul vamal în cauză, în conformitate cu articolul 262 din prezentul regulament;
c)atunci când două sau mai multe dintre statele membre implicate au fost de acord cu acest lucru;
d)atunci când singura activitate care implică state membre diferite constă în mutarea mărfurilor.
Art. 262: Autorizaţia sub forma acordării liberului de vamă mărfurilor
[- Articolul 22 alineatul (1) din cod]
Dacă o cerere pentru acordarea unei autorizaţii a fost făcută pe baza unei declaraţii vamale în conformitate cu articolul 163 alineatul (1) sau alineatul (5) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, autorizaţia se acordă prin acordarea liberului de vamă pentru regimul vamal respectiv.
Art. 263: Declaraţia vamală depusă la alt birou vamal
[- Articolul 159 alineatul (3) din cod]
Autoritatea vamală competentă poate permite, în cazuri excepţionale, ca declaraţia vamală să fie depusă la un birou vamal nemenţionat în autorizaţie. În acest caz, autoritatea vamală competentă informează fără întârziere biroul vamal de supraveghere.
Art. 264: Descărcarea unui regim special
[- Articolul 215 din cod]
(1)Atunci când mărfurile au fost plasate sub un regim special prin intermediul a două sau mai multe declaraţii vamale în temeiul unei singure autorizaţii, plasarea acestor mărfuri sau a produselor obţinute din ele sub un regim vamal ulterior ori alocarea lor pentru destinaţia finală prevăzută este considerată ca descărcând regimul pentru mărfurile în cauză plasate în temeiul primei declaraţii vamale în ordine cronologică.
(2)Dacă mărfurile au fost plasate sub un regim special prin intermediul a două sau mai multe declaraţii vamale în temeiul unei singure autorizaţii, iar regimul special este descărcat prin scoaterea mărfurilor de pe teritoriul vamal al Uniunii sau prin distrugerea mărfurilor în urma căreia nu rămân niciun fel de deşeuri, scoaterea mărfurilor sau distrugerea mărfurilor în urma căreia nu rămân niciun fel de deşeuri este considerată ca descărcând regimul pentru mărfurile în cauză plasate în temeiul primei declaraţii vamale în ordine cronologică.
(3)Prin derogare de la alineatele (1) şi (2), titularul autorizaţiei sau titularul regimului poate solicita să aibă loc descărcarea în legătură cu mărfuri specifice plasate sub regim.
(4)Aplicarea alineatelor (1) şi (2) nu trebuie să conducă la avantaje nejustificate în privinţa taxelor la import.
(5)Atunci când mărfurile plasate sub regimul special sunt plasate împreună cu alte mărfuri şi se înregistrează distrugerea totală sau o pierdere iremediabilă, autorităţile vamale pot accepta dovezi aduse de titularul regimului care să indice cantitatea reală a mărfurilor plasate sub regim care a fost distrusă sau pierdută.
Atunci când titularul regimului nu poate prezenta dovezi acceptabile pentru autorităţile vamale, cantitatea de mărfuri distruse sau pierdute se stabileşte prin referire la proporţia mărfurilor de acelaşi tip aflate sub regim la momentul în care a intervenit pierderea sau distrugerea.
Art. 265: Decont de încheiere
[- Articolul 215 din cod]
(1)Fără a aduce atingere articolelor 46 şi 48 din cod, biroul vamal de supraveghere verifică fără întârziere decontul de încheiere menţionat la articolul 175 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446.
Biroul vamal de supraveghere poate accepta cuantumul taxelor la import de plătit astfel cum este stabilit de titularul autorizaţiei.
(2)Cuantumul taxelor la import de plătit se înscrie în evidenţele contabile, conform dispoziţiilor articolului 104 din cod, în termen de 14 zile de la data la care decontul de încheiere a fost comunicat biroului vamal de supraveghere.
Art. 266: Transferul drepturilor şi al obligaţiilor
[- Articolul 218 din cod]
Autoritatea vamală competentă decide dacă poate avea loc sau nu un transfer al drepturilor şi al obligaţiilor menţionat la articolul 218 din cod. Dacă poate avea loc un astfel de transfer, autoritatea vamală competentă stabileşte condiţiile în care este permis transferul.
Art. 267: Circulaţia mărfurilor aflate sub un regim special
[- Articolul 219 din cod]
(1)Circulaţia mărfurilor către biroul vamal de ieşire în vederea descărcării unui regim special altul decât destinaţia finală şi perfecţionarea pasivă prin scoaterea mărfurilor de pe teritoriul vamal al Uniunii se efectuează sub acoperirea declaraţiei de reexport.
(2)Dacă mărfurile circulă sub regimul de perfecţionare pasivă de la biroul vamal de plasare către biroul vamal de ieşire, mărfurile intră sub incidenţa dispoziţiilor care ar fi fost aplicabile dacă mărfurile ar fi fost plasate sub regimul de export.
(3)Dacă mărfurile circulă sub regimul de destinaţie finală către biroul vamal de ieşire, mărfurile intră sub incidenţa dispoziţiilor care ar fi fost aplicabile dacă mărfurile ar fi fost plasate sub regimul de export.
(4)Pentru orice circulaţie care nu intră sub incidenţa alineatelor (1)-(3) nu sunt necesare alte formalităţi vamale decât ţinerea de evidenţe menţionată la articolul 214 din cod.
(5)Dacă circulaţia mărfurilor are loc în conformitate cu alineatul (1) sau (3), mărfurile rămân sub regimul special până la scoaterea lor de pe teritoriul vamal al Uniunii.
Art. 268: Formalităţile pentru folosirea mărfurilor echivalente
[- Articolul 223 din cod]
(1)Utilizarea mărfurilor echivalente nu face obiectul formalităţilor pentru plasarea mărfurilor sub un regim special.
(2)Mărfurile echivalente pot fi depozitate împreună cu alte mărfuri unionale sau neunionale. În astfel de cazuri, autorităţile vamale pot institui metode specifice de identificare a mărfurilor echivalente, în scopul de a le deosebi de celelalte mărfuri unionale sau neunionale.
Dacă este imposibil sau ar fi posibil doar la un cost disproporţionat să se identifice în orice moment fiecare tip de mărfuri, se realizează separarea contabilă cu privire la fiecare tip de mărfuri, statut vamal şi, dacă este cazul, origine a mărfurilor.
(3)În cazul destinaţiei finale, mărfurile care sunt înlocuite cu mărfuri echivalente nu se mai află sub supraveghere vamală în niciunul dintre cazurile următoare:
a)mărfurile echivalente au fost utilizate în scopurile prevăzute pentru aplicarea scutirii de taxe sau a unui nivel redus al taxelor;
b)mărfurile echivalente sunt exportate, distruse sau abandonate în favoarea statului;
c)mărfurile echivalente au fost utilizate în alte scopuri decât cele prevăzute pentru aplicarea scutirii de taxe sau a unui nivel redus al taxelor, iar taxele la import aplicabile au fost plătite.
Art. 269: Statutul de mărfuri echivalente
[- Articolul 223 din cod]
(1)În cazul antrepozitului vamal şi al admiterii temporare, mărfurile echivalente devin mărfuri neunionale, iar mărfurile pe care le înlocuiesc devin mărfuri unionale în momentul acordării liberului de vamă pentru următorul regim vamal care descarcă regimul sau în momentul în care mărfurile echivalente au părăsit teritoriul vamal al Uniunii.
(2)În cazul perfecţionării active, mărfurile echivalente şi produsele transformate obţinute din acestea devin mărfuri neunionale, iar mărfurile pe care le înlocuiesc devin mărfuri unionale în momentul acordării liberului de vamă pentru următorul regim vamal care descarcă regimul sau în momentul în care produsele transformate au părăsit teritoriul vamal al Uniunii.
Cu toate acestea, atunci când mărfurile plasate sub regimul de perfecţionare activă sunt introduse pe piaţă înainte de descărcarea regimului, statutul lor se modifică în momentul introducerii pe piaţă. În cazuri excepţionale, dacă este de aşteptat ca mărfurile echivalente să nu fie disponibile în momentul introducerii mărfurilor pe piaţă, autorităţile vamale pot permite ca, la cererea titularului regimului, mărfurile echivalente să fie disponibile la un moment ulterior, într-o perioadă rezonabilă care trebuie stabilită de acestea.
(3)În cazul unui export anticipat al produselor transformate aflate sub regim de perfecţionare activă, mărfurile echivalente şi produsele transformate obţinute din acestea devin mărfuri neunionale cu efect retroactiv în momentul în care li se acordă liberul de vamă pentru regimul de export dacă mărfurile care urmează să fie importate sunt plasate sub regimul respectiv.
Dacă mărfurile care urmează să fie importate sunt plasate sub regim de perfecţionare activă, acestea devin în acelaşi timp mărfuri unionale.
Art. 270: Sistemul electronic referitor la carnetele ATA în format electronic (eATA)
[- Articolul 16 alineatul (1) din cod]
Pentru prelucrarea şi stocarea informaţiilor referitoare la carnetele eATA eliberate în temeiul articolului 21a din Convenţia de la Istanbul, precum şi pentru a se face schimb de aceste informaţii se foloseşte un sistem electronic de comunicaţii şi informaţii (sistemul referitor la carnetele eATA), implementat în temeiul articolului 16 alineatul (1) din cod. Autorităţile vamale competente pun la dispoziţie fără întârziere informaţii prin intermediul acestui sistem.
Art. 271: Sistemul electronic referitor la schimbul standardizat de informaţii
[- Articolul 16 alineatul (1) din cod]
(1)Se utilizează un sistem electronic de comunicaţii şi informaţii implementat în temeiul articolului 16 alineatul (1) din cod pentru schimbul standardizat de informaţii (INF) cu privire la oricare dintre regimurile următoare:
a)perfecţionare activă EX/IM sau perfecţionare pasivă EX/IM;
b)perfecţionare activă IM/EX sau perfecţionare pasivă IM/EX, în care este implicat mai mult de un stat membru;
c)perfecţionare activă IM/EX atunci când este implicat un stat membru, iar autoritatea vamală responsabilă menţionată la articolul 101 alineatul (1) din cod a solicitat un INF.
Acest sistem este folosit şi pentru prelucrarea şi stocarea informaţiilor pertinente. Dacă se solicită un INF, biroul vamal de supraveghere pune la dispoziţie fără întârziere informaţiile prin intermediul acestui sistem. Dacă o declaraţie vamală, o declaraţie de reexport sau o notificare de reexport se referă la un INF, autorităţile vamale competente actualizează fără întârziere INF.
În plus, sistemul electronic de comunicaţii şi informaţii este utilizat pentru schimbul standardizat de informaţii cu privire la măsurile de politică comercială.
(11)Operatorii economici utilizează o interfaţă armonizată pentru comercianţi la nivelul UE, concepută de Comisie şi de statele membre de comun acord, pentru schimbul standardizat de informaţii (INF) referitor la regimurile menţionate la alineatul (1).

(2)Alineatele (1) şi (1a) din prezentul articol se aplică de la data implementării fişelor de informaţii (INF) pentru regimuri speciale în cadrul CVU prevăzute în anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/2151.

SUBSECŢIUNEA 1:Dispoziţii generale
Art. 272: Controalele şi formalităţile pentru mărfurile care părăsesc teritoriul vamal al Uniunii şi reintră pe acesta
[- Articolul 226 alineatul (3) literele (b), (c), (e) şi (f) şi articolul 227 alineatul (2) literele (b), (c), (e) şi (f) din cod]
Dacă, în timpul circulaţiei mărfurilor de la un punct la altul în interiorul teritoriului vamal al Uniunii, mărfurile părăsesc teritoriul vamal al Uniunii şi reintră pe acesta, controalele şi formalităţile vamale aplicabile în conformitate cu Convenţia TIR, cu Convenţia ATA, cu Convenţia de la Istanbul, cu Acordul între statele părţi la Tratatul Atlanticului de Nord cu privire la statutul forţelor lor, semnat la Londra la 19 iunie 1951, sau în conformitate cu actele Uniunii Poştale Universale se realizează la punctele în care mărfurile părăsesc temporar teritoriul vamal al Uniunii şi în care acestea reintră pe teritoriul respectiv.
Art. 273: Sistemul electronic referitor la tranzit
[- Articolul 16 alineatul (1) din cod]
(1)Pentru a realiza schimbul de date din carnetele TIR pentru operaţiunile TIR şi pentru îndeplinirea formalităţilor vamale aferente regimurilor de tranzit unional, se utilizează un sistem electronic implementat în temeiul articolului 16 alineatul (1) din cod (sistemul electronic de tranzit).
(2)În cazul unor discrepanţe între datele din carnetul TIR şi datele din sistemul electronic de tranzit, carnetul TIR prevalează.
(3)Prin derogare de la alineatul (1) din prezentul articol, până la data modernizării sistemului menţionat la alineatul respectiv, în conformitate cu anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/255/UE, statele membre utilizează noul sistem de tranzit informatizat instituit prin Regulamentul (CE) nr. 1192/2008 al Comisiei (1).
(1)Regulamentul (CE) nr. 1192/2008 al Comisiei din 17 noiembrie 2008 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2454/93 de stabilire a unor dispoziţii de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului vamal comunitar (JO L 329, 6.12.2008, p. 1).
SUBSECŢIUNEA 2:Circulaţia mărfurilor în cadrul operaţiunilor TIR
Art. 274: Operaţiunea TIR în situaţii speciale
[- Articolul 6 alineatul (3) litera (b), articolul 226 alineatul (3) litera (b) şi articolul 227 alineatul (2) litera (b) din cod]
Autoritatea vamală acceptă un carnet TIR fără un schimb de date din carnetul TIR pentru operaţiunea TIR în cazul unei avarii temporare a:
a)sistemului electronic de tranzit;
b)sistemului computerizat folosit de titularii carnetului TIR pentru depunerea datelor din carnetul TIR prin intermediul tehnicilor de prelucrare electronică a datelor;
c)conexiunii electronice dintre sistemul computerizat folosit de titularii carnetului TIR pentru depunerea datelor din carnetul TIR prin intermediul tehnicilor de prelucrare electronică a datelor şi sistemul electronic de tranzit.
Acceptarea carnetelor TIR fără un schimb de date din carnetul TIR în cazul unei avarii temporare menţionate la litera (b) sau (c) face obiectul aprobării din partea autorităţilor vamale.
Art. 275: Itinerarul pentru circulaţia mărfurilor în cadrul unei operaţiuni TIR
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (b) şi articolul 227 alineatul (2) litera (b) din cod]
(1)Mărfurile care circulă în cadrul unei operaţiuni TIR sunt transportate către biroul vamal de destinaţie sau de ieşire de-a lungul unui itinerar justificat din punct de vedere economic.
(2)Dacă consideră necesar, biroul vamal de plecare sau de intrare impune un itinerar pentru operaţiunea TIR, luând în considerare eventualele informaţii pertinente comunicate de titularul carnetului TIR.
Atunci când impune un itinerar, biroul vamal înregistrează în sistemul electronic de tranzit şi pe carnetul TIR cel puţin menţiunea privind statele membre prin care urmează să se desfăşoare operaţiunea TIR.
Art. 276: Formalităţile care trebuie îndeplinite la biroul vamal de plecare sau de intrare pentru circulaţia mărfurilor în cadrul unei operaţiuni TIR
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (b) şi articolul 227 alineatul (2) litera (b) din cod]
(1)Titularul carnetului TIR depune datele din carnetul TIR aferente operaţiunii TIR la biroul vamal de plecare sau de intrare.
(2)Biroul vamal unde au fost depuse datele din carnetul TIR stabileşte un termen-limită în care mărfurile trebuie prezentate la biroul vamal de destinaţie sau de ieşire, ţinând seama de următoarele elemente:
a)itinerarul;
b)mijlocul de transport;
c)legislaţia în domeniul transporturilor sau alt tip de legislaţie care ar putea avea un impact asupra fixării unui termen-limită;
d)orice fel de informaţii pertinente comunicate de titularul carnetului TIR.
(3)Atunci când este stabilit de biroul vamal de plecare sau de intrare, termenul-limită este obligatoriu pentru autorităţile vamale ale statelor membre pe al căror teritoriu intră mărfurile în cursul operaţiunii TIR, iar termenul-limită respectiv nu trebuie modificat de autorităţile în cauză.
(4)Dacă mărfurilor li se acordă liberul de vamă pentru operaţiunea TIR, biroul vamal de plecare sau de intrare înregistrează MRN-ul operaţiunii TIR în carnetul TIR. Biroul vamal care acordă liberul de vamă pentru mărfurile în cauză notifică titularului carnetului TIR acordarea liberului de vamă pentru mărfuri în ceea ce priveşte operaţiunea TIR.
La solicitarea titularului carnetului TIR, biroul vamal de plecare sau de intrare îi furnizează titularului carnetului TIR un document de însoţire a tranzitului sau, dacă este cazul, un document de însoţire tranzit/securitate.
Documentul de însoţire a tranzitului este furnizat cu ajutorul formularului prevăzut în anexa B-02 la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 şi, dacă este necesar, este completat prin lista articolelor întocmită în baza formularului prevăzut în anexa B-03 la acelaşi regulament delegat. Documentul de însoţire tranzit/securitate este furnizat cu ajutorul formularului prevăzut în anexa B-04 la acelaşi regulament delegat şi este completat prin lista articolelor tranzit/securitate în forma prevăzută în anexa B-05 la acelaşi regulament delegat.
(5)Biroul vamal de plecare sau de intrare transmite datele operaţiunii TIR biroului vamal declarat de destinaţie sau de ieşire.
Art. 277: Incidente produse în cursul circulaţiei mărfurilor în cadrul unei operaţiuni TIR
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (b) şi articolul 227 alineatul (2) litera (b) din cod]
(1)Transportatorul prezintă mărfurile, fără întârzieri nejustificate după producerea incidentului, împreună cu vehiculul rutier, ansamblul de vehicule sau containerul, carnetul TIR şi MRN-ul operaţiunii TIR celei mai apropiate autorităţi vamale a statului membru pe al cărui teritoriu se află mijlocul de transport dacă:
a)transportatorul este obligat să devieze de la itinerarul prevăzut în conformitate cu articolul 275 din cauze independente de voinţa sa;

b)s-a produs un incident sau un accident în sensul articolului 25 din Convenţia TIR.
(2)Dacă autoritatea vamală pe teritoriul căreia se află mijlocul de transport consideră că operaţiunea TIR respectivă poate continua, aceasta ia toate măsurile pe care le consideră necesare.
Autoritatea vamală în cauză înregistrează informaţiile pertinente referitoare la incidentele menţionate la alineatul (1) în sistemul electronic de tranzit.
(3)Până la datele introducerii modernizării noului sistem computerizat de tranzit (NCTS) menţionat în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/255/UE, informaţiile relevante privind incidentele menţionate la alineatul (1) se înregistrează în sistemul electronic de tranzit de către biroul vamal de destinaţie sau de ieşire.
(4)Până la datele introducerii modernizării NCTS menţionat în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/255/UE, alineatul (2) al doilea paragraf din prezentul articol nu se aplică.
Art. 278: Prezentarea mărfurilor care circulă în cadrul unei operaţiuni TIR la biroul vamal de destinaţie sau de ieşire
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (b) şi articolul 227 alineatul (2) litera (b) din cod]
(1)Atunci când mărfurile care circulă în cadrul unei operaţiuni TIR sosesc la biroul vamal de destinaţie sau de ieşire, la biroul vamal respectiv sunt prezentate următoarele:
a)mărfurile împreună cu vehiculul rutier, ansamblul de vehicule sau containerul;
b)carnetul TIR;
c)MRN-ul operaţiunii TIR;
d)orice fel de informaţii solicitate de biroul vamal de destinaţie sau de ieşire.
Prezentarea are loc în timpul programului oficial de lucru. Biroul vamal de destinaţie sau de ieşire poate însă, la cererea persoanei în cauză, să permită prezentarea în afara programului oficial de lucru sau într-un alt loc.
(2)Dacă prezentarea a avut loc la biroul vamal de destinaţie sau de ieşire după expirarea termenului-limită stabilit de biroul vamal de plecare sau de intrare în conformitate cu articolul 276 alineatul (2) din prezentul regulament, se consideră că titularul carnetului TIR a respectat termenul-limită dacă acesta sau transportatorul dovedeşte, într-un mod considerat satisfăcător de biroul vamal de destinaţie sau de ieşire, că întârzierea nu i se datorează.
(3)O operaţiune TIR se poate finaliza la un alt birou vamal decât cel declarat în declaraţia de tranzit. În acest caz, biroul vamal respectiv este considerat biroul vamal de destinaţie sau de ieşire.
Art. 279: Formalităţile de la biroul vamal de destinaţie sau de ieşire pentru mărfurile care circulă în cadrul unei operaţiuni TIR
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (b) şi articolul 227 alineatul (2) litera (b) din cod]
(1)Biroul vamal de destinaţie sau de ieşire notifică biroului vamal de plecare sau de intrare sosirea mărfurilor în ziua în care mărfurile, împreună cu vehiculul rutier, ansamblul de vehicule sau containerul, carnetul TIR şi MRN-ul operaţiunii TIR, sunt prezentate în conformitate cu articolul 278 alineatul (1) din prezentul regulament.
(2)Dacă operaţiunea TIR se încheie la un alt birou vamal decât cel declarat în declaraţia de tranzit, biroul vamal considerat a fi biroul vamal de destinaţie sau de ieşire în conformitate cu articolul 278 alineatul (3) din prezentul regulament notifică sosirea biroului vamal de plecare sau de intrare în ziua în care sunt prezentate mărfurile în conformitate cu articolul 278 alineatul (1) din prezentul regulament.
Biroul vamal de plecare sau de intrare notifică sosirea biroului vamal de destinaţie sau de ieşire declarat în declaraţia de tranzit.
(3)Biroul vamal de destinaţie sau de ieşire notifică rezultatele controlului biroului vamal de plecare sau de intrare cel mai târziu în a treia zi de la data la care sunt prezentate mărfurile la biroul vamal de destinaţie sau de ieşire ori în alt loc în conformitate cu articolul 278 alineatul (1) din prezentul regulament. În cazuri excepţionale, termenul-limită în cauză poate fi prelungit până la şase zile.
Cu toate acestea, atunci când mărfurile sunt primite de un destinatar agreat menţionat la articolul 230 din cod, acest lucru este notificat biroului vamal de plecare sau de intrare cel mai târziu în a şasea zi de la data la care mărfurile i-au fost livrate destinatarului agreat.
(4)Biroul vamal de destinaţie sau de ieşire încheie operaţiunea TIR în conformitate cu articolul 1 litera (d) şi cu articolul 28 alineatul (1) din Conven?ia TIR . Acesta completează cotorul nr. 2 al carnetului TIR şi reţine voletul nr. 2 al carnetului TIR. Carnetul TIR trebuie returnat titularului carnetului TIR sau persoanei care acţionează pe seama acestuia.

(5)În cazul în care se aplică articolul 274 din prezentul regulament, autorităţile vamale din statul membru de destinaţie sau de ieşire returnează fără întârziere partea corespunzătoare din voletul nr. 2 al carnetului TIR biroului vamal de plecare sau de intrare, în termen de cel mult opt zile de la data la care s-a încheiat operaţiunea TIR.
Art. 280: Procedura de cercetare pentru circulaţia mărfurilor în cadrul unei operaţiuni TIR
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (b) şi articolul 227 alineatul (2) litera (b) din cod]
(1)Dacă biroul vamal de plecare sau de intrare nu a primit rezultatele controlului în termen de şase zile de la primirea notificării cu privire la sosirea mărfurilor, biroul vamal respectiv solicită imediat rezultatele controlului de la biroul vamal de destinaţie sau de ieşire care a trimis notificarea referitoare la sosirea mărfurilor.
Biroul vamal de destinaţie sau de ieşire trimite rezultatele controlului imediat după primirea cererii din partea biroului vamal de plecare sau de intrare.
(2)Dacă autoritatea vamală a statului membru de plecare sau de intrare nu a primit încă informaţii care să permită descărcarea operaţiunii TIR sau recuperarea datoriei vamale, aceasta solicită informaţiile pertinente de la titularul carnetului TIR sau, dacă sunt disponibile date suficiente la locul de destinaţie sau de ieşire, de la biroul vamal de destinaţie sau de ieşire, în cazurile următoare:
a)biroul vamal de plecare sau de intrare nu a primit notificarea referitoare la sosirea mărfurilor până la expirarea termenului-limită pentru prezentarea mărfurilor, stabilit în conformitate cu articolul 276 alineatul (2) din prezentul regulament;
b)biroul vamal de plecare sau de intrare nu a primit rezultatele controlului solicitate în conformitate cu alineatul (1);
c)biroul vamal de plecare sau de intrare constată că notificarea privind sosirea mărfurilor sau rezultatele controlului au fost trimise din greşeală.
(3)Autoritatea vamală din statul membru de plecare sau de intrare trimite cereri de informaţii în conformitate cu alineatul (2) litera (a) într-o perioadă de şapte zile de la expirarea termenului-limită menţionat la alineatul şi litera respective şi cereri de informaţii în conformitate cu alineatul (2) litera (b) într-o perioadă de şapte zile de la expirarea termenului-limită aplicabil menţionat la alineatul (1).
Dacă însă înainte ca aceste termene-limită să expire, autoritatea vamală a statului membru de plecare sau de intrare primeşte informaţii conform cărora operaţiunea TIR nu a fost încheiată corect sau dacă suspectează acest lucru, autoritatea respectivă transmite cererea fără întârziere.
(4)Răspunsurile la cererile formulate în conformitate cu alineatul (2) se trimit în termen de 28 de zile de la data la care a fost trimisă cererea.
(5)Atunci când, în urma unei cereri formulate în conformitate cu alineatul (2), biroul vamal de destinaţie sau de ieşire nu a furnizat suficiente informaţii pentru ca operaţiunea TIR să fie descărcată, autoritatea vamală a statului membru de plecare sau de intrare solicită titularului carnetului TIR să furnizeze informaţiile respective, la maximum 35 de zile de la iniţierea procedurii de cercetare.
Totuşi, până la datele introducerii modernizării NCTS menţionat în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/255/UE, autoritatea vamală respectivă solicită titularului carnetului TIR să furnizeze informaţiile respective, cel târziu în 28 de zile de la iniţierea procedurii de cercetare.
Titularul carnetului TIR răspunde cererii respective în termen de 28 de zile de la data la care a fost trimisă. La solicitarea titularului carnetului TIR, această perioadă poate fi prelungită cu încă 28 de zile.
(6)Dacă un carnet TIR a fost acceptat fără modificări ale datelor carnetului TIR pentru operaţiunea TIR în conformitate cu articolul 274, autoritatea vamală a statului membru de plecare sau de intrare iniţiază o procedură de cercetare pentru a obţine informaţiile necesare pentru a descărca operaţiunea TIR dacă, la două luni de la data la care este acceptat carnetul TIR, biroul în cauză nu a primit o dovadă conform căreia operaţiunea TIR a fost încheiată. Această autoritate trimite cererea de informaţii pertinente autorităţii vamale a statului membru de destinaţie sau de ieşire. Respectiva autoritate vamală răspunde cererii în termen de 28 de zile de la data la care a fost trimisă.
Dacă însă înainte ca această perioadă să expire, autoritatea vamală a statului membru de plecare sau de intrare primeşte informaţii conform cărora operaţiunea TIR nu a fost încheiată corect sau dacă suspectează acest lucru, autoritatea respectivă iniţiază fără întârziere procedura de cercetare.
Procedura de cercetare este iniţiată de autoritatea vamală a statului membru de plecare sau de intrare şi în cazul în care devin disponibile informaţii cu privire la existenţa unor dovezi conform cărora încheierea operaţiunii TIR a fost falsificată, iar procedura de cercetare este necesară pentru realizarea obiectivelor de la alineatul (9).
(7)Autoritatea vamală a statului membru de plecare sau de intrare informează asociaţia garantă în cauză că nu a fost posibil să se descarce operaţiunea TIR şi o invită să îi furnizeze dovezi că operaţiunea TIR a fost încheiată. Aceste informaţii nu sunt considerate o notificare în sensul articolului 11 alineatul (1) din Convenţia TIR.
(8)Atunci când, pe parcursul etapelor unei proceduri de cercetare prevăzute la alineatele (1)-(7), se stabileşte că operaţiunea TIR a fost încheiată corect, autoritatea vamală a statului membru de plecare sau de intrare descarcă operaţiunea TIR şi informează imediat asociaţia garantă şi pe titularul carnetului TIR, precum şi, dacă este cazul, orice autoritate vamală care ar fi putut iniţia o procedură de recuperare.
(9)Atunci când, pe parcursul etapelor unei proceduri de cercetare prevăzute la alineatele (1)-(7), se stabileşte că operaţiunea TIR nu poate fi descărcată, autoritatea vamală a statului membru de plecare sau de intrare stabileşte dacă a luat naştere o datorie vamală.
Dacă a luat naştere o datorie vamală, autoritatea vamală a statului membru de plecare sau de intrare ia următoarele măsuri:
a)identifică debitorul;
b)stabileşte autoritatea vamală responsabilă de notificarea datoriei vamale în conformitate cu articolul 102 alineatul (1) din cod.
Art. 281: Proba alternativă de încheiere a unei operaţiuni TIR
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (b) şi articolul 227 alineatul (2) litera (b) din cod]
(1)Operaţiunea TIR este considerată a fi fost încheiată corect în termenul-limită stabilit în conformitate cu articolul 276 alineatul (2) din prezentul regulament atunci când titularul carnetului TIR sau asociaţia garantă prezintă, într-un mod considerat satisfăcător de autoritatea vamală a unui stat membru de plecare sau de intrare, unul dintre documentele următoare de identificare a mărfurilor:
a)un document certificat de autoritatea vamală a statului membru de destinaţie sau de ieşire care identifică mărfurile şi stabileşte că mărfurile au fost prezentate la biroul vamal de destinaţie sau de ieşire ori au fost livrate unui destinatar agreat menţionat la articolul 230 din cod;
b)un document sau o evidenţă vamală, certificat(ă) de autoritatea vamală a unui stat membru, care stabileşte că mărfurile au părăsit fizic teritoriul vamal al Uniunii;
c)un document vamal eliberat într-o ţară terţă, prin care mărfurile sunt plasate sub un regim vamal;
d)un document eliberat într-o ţară terţă, ştampilat sau certificat în alt mod de autoritatea vamală din acea ţară, care stabileşte faptul că mărfurile sunt considerate a se afla în liberă circulaţie în ţara respectivă.
(2)În locul documentelor menţionate la alineatul (1), pot fi furnizate ca dovezi copii ale acestora, certificate ca fiind conforme cu originalul de organismul care a certificat documentele originale, de autoritatea din ţara terţă în cauză sau de o autoritate a unui stat membru.
(3)Notificarea privind sosirea mărfurilor menţionată la articolul 279 alineatele (1) şi (2) din prezentul regulament nu este considerată a fi o dovadă că operaţiunea TIR a fost încheiată corect.
Art. 282: Formalităţile aferente mărfurilor care circulă în cadrul operaţiunii TIR, primite de un destinatar agreat
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (b) şi articolul 227 alineatul (2) litera (b) din cod]
(1)Dacă mărfurile sosesc într-un loc indicat în autorizaţia menţionată la articolul 230 din cod, destinatarul agreat:
a)notifică imediat biroului vamal de destinaţie sosirea mărfurilor şi îl informează cu privire la eventualele nereguli ori incidente care au intervenit în cursul transportului;
b)descarcă mărfurile numai după ce a obţinut permisiunea din partea biroului vamal de destinaţie;
c)după descărcare, înscrie fără întârziere rezultatele inspecţiei şi orice alte informaţii pertinente referitoare la descărcarea mărfurilor în evidenţele sale;
d)notifică biroului vamal de destinaţie rezultatele inspecţiei mărfurilor şi îl informează cu privire la eventualele nereguli cel târziu în a treia zi de la data la care a primit permisiunea să descarce mărfurile.
(2)Dacă a primit notificarea privind sosirea mărfurilor în spaţiile destinatarului agreat, biroul vamal de destinaţie notifică sosirea mărfurilor biroului vamal de plecare sau de intrare.
(3)Dacă a primit rezultatele inspecţiei mărfurilor menţionate la alineatul (1) litera (d), biroul vamal de destinaţie transmite rezultatele controlului către biroul vamal de plecare sau de intrare cel târziu în a şasea zi de la data la care mărfurile au fost livrate destinatarului agreat.
(4)La solicitarea titularului carnetului TIR, destinatarul agreat eliberează o recipisă care certifică sosirea mărfurilor la un loc indicat în autorizaţia menţionată la articolul 230 din cod şi conţine o trimitere la MRN-ul operaţiunii TIR şi la carnetul TIR. Recipisa nu este considerată a fi o dovadă conform căreia operaţiunea TIR a fost încheiată în sensul articolului 279 alineatul (4) din prezentul regulament.
(5)Destinatarul agreat se asigură că atât carnetul TIR, cât şi MRN-ul operaţiunii TIR sunt prezentate împreună în termenul-limită stabilit în autorizaţie, la biroul vamal de destinaţie, în scopul încheierii operaţiunii TIR în conformitate cu articolul 279 alineatul (4) din prezentul regulament.
(6)Se consideră că titularul carnetului TIR şi-a îndeplinit obligaţiile în temeiul articolului 1 litera (o) din Convenţia TIR atunci când carnetul TIR, împreună cu vehiculul rutier, ansamblul de vehicule sau containerul şi mărfurile au fost prezentate intacte destinatarului agreat într-un loc menţionat în autorizaţie.
SUBSECŢIUNEA 3:Circulaţia mărfurilor în conformitate cu Convenţia ATA şi cu Convenţia de la Istanbul
Art. 283: Notificarea infracţiunilor şi a neregulilor
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (c) şi articolul 227 alineatul (2) litera (c) din cod]
Biroul vamal centralizator, menţionat la articolul 166, din statul membru în care a fost comisă o infracţiune sau o neregulă în cursul unui tranzit ATA sau în legătură cu acesta notifică titularului carnetului ATA şi asociaţiei garante infracţiunea sau neregula în cauză, în termen de un an de la data la care expiră valabilitatea carnetului.
Art. 284: Proba alternativă de încheiere a unei operaţiuni ATA de tranzit
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (c) şi articolul 227 alineatul (2) litera (c) din cod]
(1)Operaţiunea ATA de tranzit se consideră a fi fost încheiată corect atunci când titularul carnetului ATA prezintă, în termenele-limită prevăzute la articolul 7 alineatele (1) şi (2) din Convenţia ATA în cazul în care carnetul este eliberat în temeiul Convenţiei ATA sau la articolul 9 alineatul (1) literele (a) şi (b) din anexa A la Convenţia de la Istanbul în cazul în care carnetul este eliberat în temeiul Convenţiei de la Istanbul şi într-o măsură considerată satisfăcătoare de autorităţile vamale, unul dintre următoarele documente de identificare a mărfurilor:
a)documentele menţionate la articolul 8 din Convenţia ATA în cazul în care carnetul este eliberat în temeiul Convenţiei ATA sau la articolul 10 din anexa A la Convenţia de la Istanbul în cazul în care carnetul este eliberat în temeiul Convenţiei de la Istanbul;
b)un document certificat de autoritatea vamală care stabileşte că mărfurile au fost prezentate la biroul vamal de destinaţie sau de ieşire;
c)un document eliberat de autorităţile vamale într-o ţară terţă în care mărfurile sunt plasate sub un regim vamal.
(2)În locul documentelor menţionate la alineatul (1), pot fi furnizate ca dovezi copii ale acestora, certificate ca fiind conforme cu originalul de organismul care a certificat documentele originale.
SUBSECŢIUNEA 4:Subsecţiunea 4: Circulaţia mărfurilor sub acoperirea formularului NATO 302 sau a formularului UE 302
Art. 285:
[textul din Art. 285 din titlul VII, capitolul 2, sectiunea 1, subsectiunea 4 a fost abrogat la 20-iul-2020 de Art. 1, punctul 12. din Regulamentul 893/29-iun-2020]
Art. 286: Furnizarea formularelor NATO 302 către forţele NATO
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (e) şi articolul 227 alineatul (2) litera (e) din cod]
Biroul vamal desemnat din statul membru de plecare furnizează forţelor NATO staţionate pe teritoriul său formulare NATO 302 care:
(a)sunt preautentificate cu ştampila şi semnătura unui lucrător vamal din biroul respectiv;
(b)sunt numerotate în serie;
(c)conţin adresa completă a biroului vamal desemnat respectiv pentru exemplarul de returnat din formularul NATO 302.
Art. 286a: Furnizarea formularelor UE 302 către forţele militare ale statelor membre
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (a) şi articolul 227 alineatul (2) litera (a) din cod]
Biroul vamal desemnat din statul membru de plecare furnizează forţelor militare ale unui stat membru staţionate pe teritoriul său formulare UE 302 care:
(a)sunt preautentificate cu ştampila şi semnătura unui lucrător vamal din biroul respectiv;
(b)sunt numerotate în serie;
(c)conţin adresa completă a respectivului birou vamal desemnat pentru exemplarul de returnat din formularul UE 302.

Art. 287: Norme de procedură care se aplică utilizării formularului NATO 302
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (e) şi articolul 227 alineatul (2) litera (e) din cod]
(1)În momentul expedierii mărfurilor, forţele NATO întreprind una dintre următoarele acţiuni:
a)depun datele formularului NATO 302 pe cale electronică la biroul vamal de plecare sau de intrare;
b)completează formularul NATO 302 cu o declaraţie conform căreia mărfurile circulă sub controlul lor şi autentifică această declaraţie cu semnătura lor, ştampila şi data.
(2)Dacă forţele NATO depun formularul NATO 302 pe cale electronică în conformitate cu alineatul (1) litera (a) din prezentul articol, articolele 294, 296, 304, 306 şi 314-316 din prezentul regulament se aplică mutatis mutandis.
(3)Dacă acţionează în conformitate cu alineatul (1) litera (b), forţele NATO furnizează, fără întârziere, o copie a formularului NATO 302 biroului vamal desemnat ca fiind responsabil cu formalităţile şi controalele vamale legate de forţele NATO care expediază mărfurile sau pe seama cărora sunt expediate mărfurile.
Celelalte copii ale formularului NATO 302 însoţesc trimiterea până la forţele NATO de destinaţie, care le ştampilează şi le semnează la sosirea mărfurilor.
În momentul sosirii mărfurilor, două copii ale formularului NATO 302 sunt transmise biroului vamal desemnat ca fiind responsabil cu formalităţile şi controalele vamale referitoare la forţele NATO de destinaţie.
Biroul vamal desemnat în cauză reţine o copie a formularului NATO 302 şi returnează a doua copie biroului vamal responsabil cu formalităţile şi controalele vamale referitoare la forţele NATO care expediază mărfurile sau pe seama cărora sunt expediate mărfurile.
Art. 287a: Norme de procedură care se aplică utilizării formularului UE 302
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (a) şi articolul 227 alineatul (2) litera (a) din cod]
(1)În momentul expedierii mărfurilor, forţele militare ale statului membru întreprind una dintre următoarele acţiuni:
a)depun datele formularului UE 302 pe cale electronică la biroul vamal de plecare sau de intrare;
b)completează formularul UE 302 cu o declaraţie conform căreia mărfurile circulă sub controlul lor şi autentifică această declaraţie cu semnătura lor, ştampila şi data.
(2)Dacă forţele militare ale statului membru depun datele formularului UE 302 pe cale electronică în conformitate cu alineatul (1) litera (a) din prezentul articol, articolele 294, 296, 304, 306 şi 314-316 se aplică mutatis mutandis.
(3)Dacă forţele militare ale statului membru acţionează în conformitate cu alineatul (1) litera (b), acestea furnizează fără întârziere o copie a formularului UE 302 biroului vamal desemnat ca fiind responsabil cu formalităţile şi controalele vamale referitoare la forţele militare ale statului membru care expediază mărfurile sau pe seama cărora sunt expediate mărfurile.
Celelalte copii ale formularului UE 302 însoţesc trimiterea la forţele militare ale statului membru de destinaţie, care le ştampilează şi le semnează la sosirea mărfurilor.
În momentul sosirii mărfurilor, două copii ale formularului UE 302 sunt transmise biroului vamal desemnat ca fiind responsabil cu formalităţile şi controalele vamale referitoare la forţele militare ale statului membru de destinaţie.
Biroul vamal desemnat în cauză reţine o copie a formularului UE 302 şi returnează a doua copie biroului vamal responsabil cu formalităţile şi controalele vamale referitoare la forţele militare ale statului membru care expediază mărfurile sau pe seama cărora sunt expediate mărfurile.

SUBSECŢIUNEA 5:Tranzitul mărfurilor transportate prin poştă
Art. 288: Circulaţia mărfurilor neunionale în trimiteri poştale sub regimul de tranzit unional extern
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (f) din cod]
Atunci când mărfurile neunionale circulă sub regimul de tranzit unional extern în conformitate cu articolul 226 alineatul (3) litera (f) din cod, trimiterii poştale şi tuturor documentelor de însoţire li se aplică eticheta prevăzută în anexa 72-01.
Art. 289: Circulaţia trimiterilor poştale ce conţin atât mărfuri unionale, cât şi mărfuri neunionale
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (f) şi articolul 227 alineatul (2) litera (f) din cod]
(1)Dacă o trimitere poştală conţine atât mărfuri unionale, cât şi mărfuri neunionale, trimiterii respective şi documentelor de însoţire li se aplică eticheta prevăzută în anexa 72-01.
(2)Pentru mărfurile unionale incluse într-o trimitere poştală menţionată la alineatul (1), se trimite separat operatorului poştal de destinaţie sau se include în trimitere dovada statutului vamal de mărfuri unionale sau o trimitere la MRN-ul tipului de dovadă respectiv.
Dacă dovada statutului vamal de mărfuri unionale se trimite separat operatorului poştal de destinaţie, operatorul poştal respectiv prezintă dovada statutului vamal de mărfuri unionale biroului vamal de destinaţie, împreună cu trimiterea.
Dacă dovada statutului vamal de mărfuri unionale sau MRN-ul său este inclus(ă) în trimitere, acest lucru se menţionează clar pe exteriorul ambalajului.
Art. 290: Circulaţia trimiterilor poştale sub regimul de tranzit intern în situaţii speciale
[- Articolul 227 alineatul (2) litera (f) din cod]
(1)Atunci când mărfurile unionale circulă către, de la sau între teritorii fiscale speciale sub regimul de tranzit intern în conformitate cu articolul 227 alineatul (2) litera (f) din cod, trimiterii poştale şi tuturor documentelor de însoţire li se aplică o etichetă prevăzută în anexa 72-02.
(2)Dacă mărfurile unionale circulă sub regimul de tranzit intern în conformitate cu articolul 227 alineatul (2) litera (f) din cod de pe teritoriul vamal al Uniunii către o ţară de tranzit comun în vederea transmiterii mai departe către teritoriul vamal al Uniunii, mărfurile respective sunt însoţite de dovada statutului de mărfuri unionale întocmită sub forma unuia dintre tipurile enumerate la articolul 199 din prezentul regulament.
Dovada statutului vamal de mărfuri unionale se prezintă la biroul vamal de reintrare pe teritoriul vamal al Uniunii.
SUBSECŢIUNEA 1:Dispoziţii generale
Art. 291: Operaţiunea de tranzit în circumstanţe speciale
[- Articolul 6 alineatul (3) litera (b), articolul 226 alineatul (3) litera (a) şi articolul 227 alineatul (2) litera (a) din cod]

(1)Autoritatea vamală acceptă o declaraţie de tranzit pe suport de hârtie în cazul unei avarii temporare a:
a)sistemului electronic de tranzit;
b)sistemului computerizat folosit de titularii regimului pentru depunerea declaraţiei de tranzit unional prin intermediul tehnicilor de prelucrare electronică a datelor;
c)conexiunii electronice dintre sistemul computerizat folosit de titularii regimului pentru depunerea declaraţiei de tranzit unional prin intermediul tehnicilor de prelucrare electronică a datelor şi sistemul electronic de tranzit.
Regulile privind folosirea unei declaraţii de tranzit pe suport de hârtie se stabilesc în anexa 72-04.
(2)Acceptarea unei declaraţii de tranzit pe suport de hârtie în cazul unei avarii temporare menţionate la litera (b) sau (c) face obiectul aprobării din partea autorităţilor vamale.
Art. 292: Verificare şi asistenţă administrativă
(- Articolul 48 din cod)
(1)Autoritatea vamală competentă poate desfăşura controale ulterioare acordării liberului de vamă ale informaţiilor furnizate şi ale oricăror documente, formulare, autorizaţii sau date legate de operaţiunea de tranzit, în scopul de a verifica dacă înscrierile, informaţiile care au făcut obiectul unui schimb şi ştampilele sunt autentice. Se efectuează astfel de controale atunci când se ivesc suspiciuni cu privire la corectitudinea şi autenticitatea informaţiilor furnizate sau atunci când există suspiciuni de fraudă. Controalele pot fi efectuate, de asemenea, pe baza unei analize de risc sau prin selecţie aleatorie.
(2)O autoritatea competentă care primeşte o cerere de control ulterior acordării liberului de vamă furnizează fără întârziere un răspuns.
(3)Dacă autoritatea competentă a statului membru de plecare formulează o cerere către autoritatea vamală competentă pentru un control ulterior acordării liberului de vamă al informaţiilor legate de operaţiunea de tranzit unional, se consideră că nu au fost îndeplinite condiţiile prevăzute la articolul 215 alineatul (2) din cod pentru descărcarea regimului de tranzit până când nu se confirmă autenticitatea şi corectitudinea datelor.
Art. 293: Convenţia privind regimul de tranzit comun
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (a) şi articolul 227 alineatul (2) litera (a) din cod]
(1)Atunci când titularul mărfurilor foloseşte regimul de tranzit comun, se aplică alineatul (2) din prezentul articol şi articolul 189 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446. Se consideră însă că mărfurile care circulă în interiorul teritoriului vamal al Uniunii sunt plasate sub regimul de tranzit unional în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) din Convenţia privind regimul de tranzit comun (1).
(1)JO L 226, 13.8.1987, p. 2.
(2)Atunci când se aplică prevederile Convenţiei privind regimul de tranzit comun, iar mărfurile unionale trec printr-una sau prin mai multe ţări de tranzit comun, mărfurile sunt plasate sub regimul de tranzit unional intern menţionat la articolul 227 alineatul (2) litera (a) din cod, cu excepţia mărfurilor unionale care sunt transportate în totalitate pe cale maritimă sau aeriană.
Art. 294: Trimiteri mixte
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (a) şi articolul 227 alineatul (2) litera (a) din cod]

O trimitere poate include atât mărfuri care trebuie plasate sub regimul de tranzit unional extern în conformitate cu articolul 226 din cod, cât şi mărfuri care trebuie plasate sub regimul de tranzit unional intern în conformitate cu articolul 227 din cod, cu condiţia ca fiecare articol al mărfurilor să fie marcat corespunzător în declaraţia de tranzit.
Art. 295: Domeniul de aplicare
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (a) din cod]

Regimul de tranzit unional este obligatoriu în cazurile următoare:
a)dacă mărfurile neunionale transportate pe cale aeriană sunt încărcate sau reîncărcate la un aeroport din Uniune;
b)dacă mărfurile neunionale transportate pe cale maritimă sunt transportate printr-un serviciu de transport maritim regulat autorizat în conformitate cu articolul 120 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446.
SUBSECŢIUNEA 2:Formalităţile la biroul vamal de plecare
Art. 296: Declaraţia de tranzit şi mijloacele de transport
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (a) şi articolul 227 alineatul (2) litera (a) din cod]
(1)Fiecare declaraţie de tranzit trebuie să includă numai mărfurile plasate sub regimul de tranzit unional care circulă sau urmează să circule de la un singur birou vamal de plecare către un singur birou vamal de destinaţie pe un mijloc de transport unic, într-un container sau într-un colet.
Cu toate acestea, pot fi incluse într-o singură declaraţie de tranzit mărfuri care circulă sau urmează să circule de la un singur birou vamal de plecare către un singur birou vamal de destinaţie în mai mult de un container sau în mai mult de un colet atunci când containerele sau coletele sunt încărcate pe un mijloc de transport unic.
(2)În sensul prezentului articol, se consideră că constituie un mijloc de transport unic, cu condiţia ca mărfurile transportate să fie expediate împreună:
a)un vehicul rutier însoţit de remorcă (remorci) sau de semiremorcă (semiremorci);
b)o ramă de vagoane de cale ferată pentru călători sau mărfuri;
c)navele care formează un singur convoi.
(3)În cazul în care, în sensul regimului de tranzit unional, se foloseşte un mijloc de transport unic pentru încărcarea mărfurilor la mai mult de un birou vamal de plecare şi pentru descărcarea lor la mai mult de un birou vamal de destinaţie, se depun declaraţii separate de tranzit pentru fiecare dintre trimiteri.
Art. 297: Termenul-limită pentru prezentarea mărfurilor
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (a) şi articolul 227 alineatul (2) litera (a) din cod]
(1)Biroul vamal de plecare stabileşte un termen-limită în care mărfurile trebuie prezentate la biroul vamal de destinaţie, ţinând seama de următoarele elemente:
a)itinerarul;
b)mijlocul de transport;
c)legislaţia în domeniul transporturilor sau alt tip de legislaţie care ar putea avea un impact asupra fixării unui termen-limită;
d)orice fel de informaţii pertinente comunicate de titularul regimului.
(2)Atunci când termenul-limită este stabilit de biroul vamal de plecare, acest termen-limită este obligatoriu pentru autorităţile vamale ale statelor membre pe al căror teritoriu intră mărfurile în cursul unei operaţiuni de tranzit unional, iar termenul-limită respectiv nu trebuie modificat de autorităţile în cauză.
Art. 298: Itinerarul pentru circulaţia mărfurilor în cadrul regimului de tranzit unional
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (a) şi articolul 227 alineatul (2) litera (a) din cod]
(1)Mărfurile plasate sub un regim de tranzit unional circulă către biroul vamal de destinaţie de-a lungul unui itinerar justificat din punct de vedere economic.
(2)Dacă biroul vamal de plecare sau titularul regimului consideră necesar, biroul vamal respectiv impune un itinerar pentru circulaţia mărfurilor în cadrul regimului de tranzit unional, luând în considerare toate informaţiile pertinente comunicate de titularul regimului.
Atunci când impune un itinerar, biroul vamal înregistrează în sistemul electronic de tranzit cel puţin menţiunea privind statele membre prin care urmează să aibă loc tranzitul.
Art. 299: Sigilarea ca măsură de identificare
[- Articolul 192, articolul 226 alineatul (3) litera (a) şi articolul 227 alineatul (2) litera (a) din cod]
(1)Dacă mărfurile urmează să fie plasate sub regimul de tranzit unional, biroul vamal de plecare sigilează:
a)spaţiul în care se află mărfurile, în cazul în care mijlocul de transport sau containerul a fost recunoscut de biroul vamal de plecare ca fiind adecvat pentru sigilare;
b)fiecare colet, în alte cazuri.
(2)Biroul vamal de plecare înregistrează numărul sigiliilor şi identificatorii individuali de sigiliu în sistemul electronic de tranzit.
Art. 300: Adecvarea pentru sigilare
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (a) şi articolul 227 alineatul (2) litera (a) din cod]
(1)Biroul vamal de plecare trebuie să considere mijloacele de transport sau containerele ca fiind adecvate pentru sigilare în următoarele condiţii:
a)sigiliile să poată fi aplicate simplu şi eficace pe mijlocul de transport sau pe container;
b)mijlocul de transport sau containerul este construit în aşa fel încât atunci când mărfurile sunt scoase sau introduse, scoaterea sau introducerea lasă urme vizibile, sigiliile sunt rupte sau conţin semne de manipulare frauduloasă ori un sistem de monitorizare electronică înregistrează scoaterea sau introducerea;
c)mijlocul de transport sau containerul nu conţine spaţii secrete unde ar putea fi ascunse mărfuri;
d)spaţiile rezervate pentru mărfuri sunt uşor accesibile pentru inspecţie de către autoritatea vamală.
(2)Vehiculele rutiere, remorcile, semiremorcile şi containerele agreate pentru transportul mărfurilor sub sigiliu vamal în conformitate cu un acord internaţional la care Uniunea este parte contractantă sunt considerate, de asemenea, ca fiind adecvate pentru sigilare.
Art. 301: Caracteristicile sigiliilor vamale
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (a) şi articolul 227 alineatul (2) litera (a) din cod]
(1)Sigiliile vamale au cel puţin următoarele caracteristici esenţiale şi respectă următoarele specificaţii tehnice:
a)caracteristici esenţiale ale sigiliilor:
(i)să rămână intacte şi fixate sigur în condiţii normale de utilizare;
(ii)să fie uşor de verificat şi recunoscut;
(iii)să fie fabricate astfel încât orice rupere, manipulare frauduloasă sau îndepărtare să lase urme vizibile cu ochiul liber;
(iv)să fie concepute pentru unică folosinţă sau, dacă sunt destinate să fie utilizate de mai multe ori, să fie concepute astfel încât să li se poată atribui o marcă de identificare clar, individual de fiecare dată când sunt refolosite;
(v)să poarte identificatori individuali de sigiliu care sunt permanenţi, uşor de citit şi numerotaţi cu un număr unic;
b)specificaţii tehnice:
(i)forma şi dimensiunile sigiliilor pot varia în funcţie de metoda de sigilare utilizată, însă dimensiunile trebuie să permită citirea uşoară a mărcilor de identificare;
(ii)mărcile de identificare a sigiliilor trebuie să fie imposibil de falsificat şi greu de reprodus;
(iii)materialul utilizat trebuie să fie rezistent la rupere accidentală şi de aşa natură încât să împiedice falsificarea sau reutilizarea nedetectabilă.
(2)Dacă sigiliile au fost certificate de un organism competent în conformitate cu standardul internaţional ISO nr. 17712:2013 "Containere pentru mărfuri - Sigilii mecanice", sigiliile respective sunt considerate ca îndeplinind cerinţele prevăzute la alineatul (1).
Pentru transporturile containerizate, se utilizează, în cea mai mare măsură posibilă, sigilii cu elemente de securitate ridicată.
(3)Sigiliul vamal poartă următoarele indicaţii:
a)cuvântul "Vamă" într-una dintre limbile oficiale ale Uniunii sau o abreviere corespunzătoare;
b)un cod de ţară, având forma codului de ţară ISO-alpha-2 şi identificând statul membru în care este aplicat sigiliul;
c)statul membru poate adăuga simbolul steagului european.
Statele membre pot decide, de comun acord, să folosească elemente de securitate şi tehnologii comune.
(4)Fiecare stat membru notifică Comisiei tipurile de sigilii vamale aflate în uz. Comisia pune aceste informaţii la dispoziţia tuturor statelor membre.
(5)De fiecare dată când un sigiliu trebuie înlăturat pentru a fi posibilă inspecţia vamală, autoritatea vamală depune toate eforturile pentru a resigila după cum este necesar, cu un sigiliu vamal cu elemente de securitate cel puţin echivalente şi înscrie informaţiile referitoare la acţiune, inclusiv noul număr de sigiliu, în documentaţia privind încărcătura.
Art. 302: Măsuri de identificare alternative faţă de sigilare
[- Articolul 192, articolul 226 alineatul (3) litera (a) şi articolul 227 alineatul (2) litera (a) din cod]
(1)Prin derogare de la articolul 299 din prezentul regulament, biroul vamal de plecare poate hotărî să nu sigileze mărfurile plasate sub regimul de tranzit unional şi să se bazeze, în schimb, pe descrierea mărfurilor în declaraţia de tranzit sau în documentele suplimentare, cu condiţia ca descrierea să fie suficient de exactă pentru a permite identificarea cu uşurinţă a mărfurilor şi să includă cantitatea şi natura acestora, precum şi orice fel de elemente speciale precum numerele de serie ale mărfurilor.
(2)Prin derogare de la articolul 299 din prezentul regulament, cu excepţia cazului în care biroul vamal de plecare decide altfel, nici mijloacele de transport, nici ambalajele individuale conţinând mărfurile nu sunt sigilate atunci când:
a)mărfurile sunt transportate pe cale aeriană şi fie sunt aplicate pe fiecare trimitere etichete cu numărul scrisorii de transport aerian care o însoţeşte, fie trimiterea constituie o unitate de încărcare pe care este indicat numărul scrisorii de transport aerian care o însoţeşte;
b)mărfurile sunt transportate pe calea ferată, iar societăţile de transport feroviar aplică măsuri de identificare.
c)mărfurile sunt transportate pe cale maritimă şi în documentul electronic de transport utilizat ca declaraţie vamală pentru plasarea mărfurilor sub regimul de tranzit unional, astfel cum se menţionează la articolul 233 alineatul (4) litera (e) din cod, este menţionată o trimitere la conosamentul însoţitor.

Art. 303: Acordarea liberului de vamă mărfurilor pentru regimul de tranzit unional
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (a) şi articolul 227 alineatul (2) litera (a) din cod]
(1)Numai mărfurilor care au fost sigilate în conformitate cu articolul 299 din prezentul regulament sau în privinţa cărora au fost luate măsuri de identificare alternative în conformitate cu articolul 302 din prezentul regulament li se acordă liberul de vamă pentru regimul de tranzit unional.
(2)La acordarea liberului de vamă mărfurilor, biroul vamal de plecare transmite datele operaţiunii de tranzit unional:
a)biroului vamal de destinaţie declarat;
b)fiecărui birou vamal de tranzit declarat.
Datele respective se bazează pe date furnizate în declaraţia de tranzit, astfel cum sunt modificate dacă este cazul.
(3)Biroul vamal de plecare notifică titularului regimului acordarea liberului de vamă mărfurilor pentru regimul de tranzit unional.
(4)La cererea titularului regimului sau a persoanei care a prezentat mărfurile la biroul vamal de plecare, biroul vamal de plecare furnizează un document de însoţire a tranzitului sau, după caz, un document de însoţire tranzit/securitate titularului regimului sau persoanei care a prezentat mărfurile la biroul vamal de plecare.
Documentul de însoţire a tranzitului este furnizat cu ajutorul formularului prevăzut în anexa B-02 la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 şi, dacă este necesar, este completat de lista articolelor întocmită în baza formularului prevăzut în anexa B-03 la respectivul regulament delegat.

SUBSECŢIUNEA 3:Formalităţile pe parcursul regimului de tranzit unional
Art. 304: Prezentarea mărfurilor care circulă sub regimul de tranzit unional la biroul vamal de tranzit
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (a) şi articolul 227 alineatul (2) litera (a) din cod]
(1)Mărfurile, împreună cu MRN-ul declaraţiei de tranzit, sunt prezentate la fiecare birou vamal de tranzit.
(2)În ceea ce priveşte prezentarea MRN-ului declaraţiei de tranzit la fiecare birou vamal de tranzit, se aplică articolul 184 alineatul (2) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446.
(3)Biroul vamal de tranzit înregistrează trecerea frontierei de către mărfuri pe baza datelor aferente operaţiunii de tranzit unional primite de la biroul vamal de plecare. Trecerea este notificată de birourile vamale de tranzit biroului vamal de plecare.
(4)Dacă mărfurile sunt transportate cu trecere printr-un alt birou vamal de tranzit decât cel declarat, biroul vamal de tranzit real solicită datele aferente operaţiunii de tranzit unional de la biroul vamal de plecare şi notifică trecerea frontierei de către mărfuri biroului vamal de plecare.
(5)Birourile vamale de tranzit pot inspecta mărfurile. Orice inspecţie a mărfurilor se realizează în principal pe baza datelor aferente operaţiunii de tranzit unional primite de la biroul vamal de plecare.
(6)Alineatele (1)-(4) nu se aplică transportului mărfurilor pe calea ferată cu condiţia ca biroul vamal de tranzit să poată verifica prin alte mijloace trecerea frontierei de către mărfuri. Această verificare are loc doar atunci când este necesar. Verificarea se poate face retroactiv.
Art. 305: Incidente produse în cursul circulaţiei mărfurilor în cadrul unei operaţiuni de tranzit unional
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (a) şi articolul 227 alineatul (2) litera (a) din cod]
(1)Transportatorul prezintă mărfurile, fără întârzieri nejustificate după producerea incidentului, împreună cu MRN-ul declaraţiei de tranzit celei mai apropiate autorităţi vamale a statului membru pe al cărui teritoriu se află mijlocul de transport dacă:
a)transportatorul este obligat să devieze de la itinerarul prevăzut în conformitate cu articolul 298 din prezentul regulament din cauze independente de voinţa sa;
b)sigiliile sunt rupte sau au fost supuse unei manipulări frauduloase în cursul operaţiunii de transport din motive independente de voinţa transportatorului;
c)sub supravegherea autorităţii vamale, mărfurile sunt transferate dintr-un mijloc de transport în alt mijloc de transport;
d)pericolele iminente necesită descărcarea parţială sau totală imediată din mijlocul de transport sigilat;
e)survine un incident care poate afecta capacitatea titularului regimului sau a transportatorului de a-şi îndeplini obligaţiile;
f)oricare dintre elementele care constituie un mijloc de transport unic, menţionate la articolul 296 alineatul (2) din prezentul regulament, este schimbat.
În cazurile menţionate la primul paragraf literele (c) şi (f), dacă mărfurile sunt transportate în una şi aceeaşi unitate de transport intermodal, modul de transport este schimbat fără manipularea mărfurilor în sine, iar unitatea de transport intermodal are un număr unic de identificare, modificarea respectivă nu este considerată incident în sensul primului paragraf.
În sensul celui de-al doilea paragraf, o unitate de transport intermodal este, de exemplu, un container, o cutie mobilă sau o semiremorcă. Al doilea paragraf se aplică, de asemenea, unui vehicul încărcat care este el însuşi transportat pe un mijloc de transport activ.

(2)Dacă autoritatea vamală pe teritoriul căreia se află mijlocul de transport consideră că operaţiunea de tranzit unional respectivă poate continua, aceasta ia toate măsurile pe care le consideră necesare.
Autoritatea vamală în cauză înregistrează informaţiile pertinente referitoare la incidentele menţionate la alineatul (1) în sistemul de tranzit electronic.
(3)În cazul unui incident menţionat la alineatul (1) litera (c), autorităţile vamale nu solicită prezentarea mărfurilor împreună cu MRN-ul declaraţiei de tranzit dacă sunt îndeplinite toate condiţiile următoare:
a)mărfurile sunt transferate dintr-un mijloc de transport nesigilat;
b)titularul regimului sau transportatorul, pe seama titularului regimului, furnizează informaţii pertinente cu privire la transfer autorităţii vamale a statului membru pe al cărui teritoriu se află mijlocul de transport;

c)informaţiile pertinente sunt înregistrate în sistemul electronic de tranzit de către autoritatea respectivă.
(4)În cazul unui incident menţionat la alineatul (1) litera (f), transportatorul poate continua operaţiunea de tranzit unional atunci când unul sau mai multe vagoane pentru călători sau mărfuri sunt retrase dintr-o ramă de vagoane de cale ferată pentru călători sau mărfuri din cauza unor probleme tehnice.
(5)În cazul unui incident menţionat la alineatul (1) litera (f), atunci când unitatea de tractare a unui vehicul rutier este schimbată fără ca remorcile sau semiremorcile sale să fie schimbate, autoritatea vamală nu solicită prezentarea mărfurilor împreună cu MRN-ul declaraţiei de tranzit dacă sunt îndeplinite toate condiţiile următoare:
a)titularul regimului sau transportatorul, pe seama titularului regimului, furnizează informaţii pertinente cu privire la alcătuirea vehiculului rutier autorităţii vamale a statului membru pe al cărui teritoriu se află vehiculul rutier;

b)informaţiile pertinente sunt înregistrate în sistemul electronic de tranzit de către autoritatea respectivă.
(6)Până la datele introducerii modernizării NCTS menţionat în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/255/UE, în cazurile menţionate la alineatul (1), transportatorul înscrie informaţiile necesare în documentul de însoţire a tranzitului sau în documentul de însoţire tranzit/securitate şi prezintă fără întârzieri nejustificate după incident mărfurile împreună cu documentul de însoţire a tranzitului sau cu documentul de însoţire tranzit/securitate celei mai apropiate autorităţi vamale a statului membru pe teritoriul căruia se află mijlocul de transport.
În cazurile menţionate la alineatul (3) literele (a) şi (b), la alineatul (4) şi la alineatul (5) litera (a), transportatorul beneficiază de derogare de la prezentarea mărfurilor şi a MRN-ului declaraţiei de tranzit la această autoritate vamală.
Informaţiile relevante privind incidentele din cursul operaţiunii de tranzit se înregistrează în sistemul electronic de tranzit de către biroul vamal de tranzit sau de către biroul vamal de destinaţie.
(7)Până la datele introducerii modernizării NCTS menţionat în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/255/UE, alineatul (2) al doilea paragraf din prezentul articol nu se aplică.
SUBSECŢIUNEA 4:Formalităţile la biroul vamal de destinaţie
Art. 306: Prezentarea mărfurilor plasate sub regimul de tranzit unional la biroul vamal de destinaţie
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (a) şi articolul 227 alineatul (2) litera (a) din cod]
(1)Atunci când mărfurile plasate sub un regim de tranzit unional sosesc la biroul vamal de destinaţie, la biroul vamal respectiv sunt prezentate următoarele:
a)mărfurile;
b)MRN-ul declaraţiei de tranzit;
c)orice fel de informaţii solicitate de biroul vamal de destinaţie.
Prezentarea are loc în timpul programului oficial de lucru. Biroul vamal de destinaţie poate însă, la cererea persoanei în cauză, să permită prezentarea în afara programului oficial de lucru sau în oricare alt loc.
(2)În ceea ce priveşte prezentarea MRN-ului declaraţiei de tranzit la biroul vamal de destinaţie, se aplică articolul 184 al doilea paragraf din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446.

(3)Dacă prezentarea a avut loc după expirarea termenului-limită stabilit de biroul vamal de plecare în conformitate cu articolul 297 alineatul (1) din prezentul regulament, se consideră că titularul regimului a respectat termenul-limită dacă acesta sau transportatorul dovedeşte, într-un mod considerat satisfăcător de biroul vamal de destinaţie, că întârzierea nu i se datorează.
(4)Un regim de tranzit unional poate fi încheiat la un alt birou vamal decât cel declarat în declaraţia de tranzit. În acest caz, biroul vamal respectiv este considerat biroul vamal de destinaţie.
(5)La solicitarea persoanei care prezintă mărfurile la biroul vamal de destinaţie, biroul vamal în cauză vizează o recipisă care certifică prezentarea mărfurilor la biroul vamal respectiv şi conţine o trimitere la MRN-ul declaraţiei de tranzit.
Recipisa este furnizată prin intermediul formularului prevăzut în anexa 72-03 şi este completată în avans de persoana în cauză.
Recipisa nu se foloseşte ca probă alternativă a regimului de tranzit unional care s-a încheiat în sensul articolului 312 din prezentul regulament.
Art. 307: Notificarea sosirii mărfurilor sub regimul de tranzit unional
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (a) şi articolul 227 alineatul (2) litera (a) din cod]
(1)Biroul vamal de destinaţie notifică biroului vamal de plecare sosirea mărfurilor în ziua în care mărfurile şi MRN-ul declaraţiei de tranzit sunt prezentate în conformitate cu articolul 306 alineatul (1) din prezentul regulament.
(2)Dacă regimul de tranzit unional este încheiat la un alt birou vamal decât cel declarat în declaraţia de tranzit, biroul vamal considerat a fi biroul vamal de destinaţie în conformitate cu articolul 306 alineatul (4) din prezentul regulament notifică biroului vamal de plecare sosirea în ziua în care sunt prezentate mărfurile şi MRN-ul declaraţiei de tranzit în conformitate cu articolul 306 alineatul (1) din prezentul regulament.
Biroul vamal de plecare notifică sosirea biroului vamal de destinaţie declarat în declaraţia de tranzit.
Art. 308: Controalele şi eliberarea probei alternative
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (a) şi articolul 227 alineatul (2) litera (a) din cod]
(1)Dacă regimul de tranzit unional este încheiat, biroul vamal de destinaţie efectuează controale vamale pe baza datelor operaţiunii de tranzit unional primite de la biroul vamal de plecare.
(2)Dacă regimul de tranzit unional este încheiat, nu a fost identificată nicio neregulă de către biroul vamal de destinaţie, iar titularul regimului prezintă documentul de însoţire a tranzitului sau documentul de însoţire tranzit/securitate, biroul vamal respectiv vizează documentul menţionat la cererea titularului regimului, pentru a se furniza o probă alternativă în conformitate cu articolul 312. Vizarea constă în ştampila biroului vamal respectiv, semnătura lucrătorului vamal, data şi menţiunea următoare:
"Probă alternativă - 99202".
Art. 309: Trimiterea rezultatelor controlului
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (a) şi articolul 227 alineatul (2) litera (a) din cod]
(1)Biroul vamal de destinaţie notifică rezultatele controlului biroului vamal de plecare cel mai târziu în a treia zi de la data la care sunt prezentate mărfurile la biroul vamal de destinaţie ori în alt loc în conformitate cu articolul 306 alineatul (1) din prezentul regulament. În cazuri excepţionale, termenul-limită respectiv poate fi prelungit până la şase zile.
(2)Prin derogare de la alineatul (1), atunci când mărfurile sunt primite de un destinatar agreat menţionat la articolul 233 alineatul (4) litera (b) din cod, acest lucru este notificat biroului vamal de plecare cel mai târziu în a şasea zi de la data la care mărfurile i-au fost livrate destinatarului agreat.
Dacă mărfurile sunt transportate pe calea ferată şi unul sau mai multe vagoane pentru călători sau mărfuri sunt retrase dintr-o ramă de vagoane de cale ferată pentru călători sau mărfuri din cauza unor probleme tehnice, conform dispoziţiilor de la articolul 305 alineatul (4) din prezentul regulament, se notifică acest lucru biroului vamal de plecare cel târziu în a 12-a zi de la data la care a fost prezentată prima parte a mărfurilor.
(3)Până la datele introducerii modernizării NCTS menţionat în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/255/UE, alineatul (2) al doilea paragraf din prezentul articol nu se aplică.
SUBSECŢIUNEA 5:Procedura de cercetare şi recuperarea datoriei vamale
Art. 310: Procedura de cercetare pentru mărfuri care circulă sub regimul de tranzit unional
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (a) şi articolul 227 alineatul (2) litera (a) din cod]
(1)Dacă biroul vamal de plecare nu a primit rezultatele controlului în şase zile în conformitate cu articolul 309 alineatul (1) din prezentul regulament sau cu articolul 309 alineatul (2) primul paragraf din prezentul regulament ori în 12 zile în conformitate cu articolul 309 alineatul (2) al doilea paragraf din prezentul regulament după ce a primit notificarea sosirii mărfurilor, respectivul birou vamal solicită imediat rezultatele controlului de la biroul vamal de destinaţie care a trimis notificarea referitoare la sosirea mărfurilor.
Biroul vamal de destinaţie trimite rezultatele controlului imediat după primirea cererii din partea biroului vamal de plecare.
(2)Dacă autoritatea vamală a statului membru de plecare nu a primit încă informaţii care să permită descărcarea operaţiunii de tranzit unional sau recuperarea datoriei vamale, aceasta solicită informaţiile pertinente de la titularul regimului sau, dacă sunt disponibile date suficiente la locul de destinaţie, de la biroul vamal de destinaţie, în cazurile următoare:
a)biroul vamal de plecare nu a primit notificarea referitoare la sosirea mărfurilor până la expirarea termenului-limită pentru prezentarea mărfurilor, stabilit în conformitate cu articolul 297 din prezentul regulament;
b)biroul vamal de plecare nu a primit rezultatele controlului solicitate în conformitate cu alineatul (1);
c)biroul vamal de plecare constată că notificarea privind sosirea mărfurilor sau rezultatele controlului au fost trimise din greşeală.
(3)Autoritatea vamală din statul membru de plecare trimite cereri de informaţii în conformitate cu alineatul (2) litera (a) într-o perioadă de şapte zile de la expirarea termenului-limită menţionat la alineatul şi litera respective şi cereri de informaţii în conformitate cu alineatul (2) litera (b) într-o perioadă de şapte zile de la expirarea termenului-limită aplicabil menţionat la alineatul (1).
Dacă însă, înainte ca aceste termene-limită să expire, autoritatea vamală a statului membru de plecare primeşte informaţii conform cărora regimul de tranzit unional nu a fost încheiat corect sau dacă suspectează acest lucru, autoritatea respectivă transmite cererea fără întârziere.
(4)Răspunsurile la cererile formulate în conformitate cu alineatul (2) se trimit în termen de 28 de zile de la data la care a fost trimisă cererea.
(5)Atunci când, în urma unei cereri formulate în conformitate cu alineatul (2), biroul vamal de destinaţie nu a furnizat suficiente informaţii pentru ca regimul de tranzit unional să fie descărcat, autoritatea vamală a statului membru de plecare solicită titularului regimului să furnizeze informaţiile respective, cel târziu în 35 de zile de la iniţierea procedurii de cercetare.
Totuşi, până la datele introducerii modernizării NCTS menţionat în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/255/UE, autoritatea vamală respectivă îi solicită titularului regimului să furnizeze informaţiile în cauză cel târziu la 28 de zile de la iniţierea procedurii de cercetare.
Titularul regimului răspunde cererii respective în termen de 28 de zile de la data la care a fost trimisă.
(6)În cazul în care informaţiile furnizate într-un răspuns din partea titularului regimului în conformitate cu alineatul (5) nu sunt suficiente pentru a se descărca regimul de tranzit unional, însă autoritatea vamală a statului membru de plecare le consideră suficiente pentru continuarea procedurii de cercetare, autoritatea respectivă trimite imediat o cerere de informaţii suplimentare biroului vamal implicat.
Respectivul birou vamal răspunde cererii în termen de 40 de zile de la data la care a fost trimisă.
(7)Atunci când, pe parcursul etapelor unei proceduri de cercetare prevăzute la alineatele (1)-(6), se stabileşte că regimul de tranzit unional a fost încheiat corect, autoritatea vamală a statului membru de plecare descarcă regimul de tranzit unional şi îl informează imediat pe titularul regimului, precum şi, dacă este cazul, orice autoritate vamală care ar fi putut iniţia o procedură de recuperare.
(8)Atunci când, pe parcursul etapelor unei proceduri de cercetare prevăzute la alineatele (1)-(6), se stabileşte că regimul de tranzit unional nu poate fi descărcat, autoritatea vamală a statului membru de plecare stabileşte dacă a luat naştere o datorie vamală.
Dacă a luat naştere o datorie vamală, autoritatea vamală a statului membru de plecare ia următoarele măsuri:
a)identifică debitorul;
b)stabileşte autoritatea vamală responsabilă de notificarea datoriei vamale în conformitate cu articolul 102 alineatul (1) din cod.
Art. 311: Cererea de transfer al recuperării datoriei vamale
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (a) şi articolul 227 alineatul (2) litera (a) din cod]
(1)Dacă, în timpul procedurii de cercetare şi înainte să expire termenul-limită menţionat la articolul 77 litera (a) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, autoritatea vamală a statului membru de plecare obţine dovezi conform cărora locul unde s-au produs faptele care sunt la originea datoriei vamale se află în alt stat membru, acea autoritate trimite imediat şi în orice caz în termenul-limită respectiv toate informaţiile disponibile autorităţii vamale de a cărei competenţă ţine locul în cauză.
(2)Autoritatea vamală de a cărei competenţă ţine locul respectiv confirmă primirea informaţiilor şi informează autoritatea vamală a statului membru de plecare dacă este responsabilă de recuperare. În cazul în care autoritatea vamală a statului membru de plecare nu a primit informaţiile respective în termen de 28 de zile, aceasta continuă imediat procedura de cercetare sau începe recuperarea.
(3)În cazul în care autoritatea vamală a unui stat membru implicat într-o operaţiune de tranzit obţine dovezi, înainte de expirarea termenului menţionat la articolul 77 litera (a) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, că locul în care s-au produs faptele care sunt la originea datoriei vamale se află pe teritoriul său, această autoritate trimite imediat şi, în orice caz, în acest termen, o cerere justificată în mod corespunzător autorităţii vamale a statului membru de plecare de a transfera autorităţii vamale solicitante responsabilitatea de a începe recuperarea.
(4)Autoritatea vamală a statului membru de plecare confirmă primirea cererii formulate în conformitate cu alineatul (3) şi informează autoritatea vamală solicitantă, în termen de 28 de zile de la data la care a fost trimisă cererea, dacă acceptă să dea curs cererii şi să transfere autorităţii solicitante responsabilitatea de a începe recuperarea.

Art. 312: Probă alternativă privind încheierea regimului de tranzit unional
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (a) şi articolul 227 alineatul (2) litera (a) din cod]
(1)Regimul de tranzit unional este considerat a fi fost încheiat corect atunci când titularul regimului prezintă, într-un mod considerat satisfăcător de autoritatea vamală a statului membru de plecare, unul dintre documentele următoare de identificare a mărfurilor:
a)un document certificat de autoritatea vamală a statului membru de destinaţie care identifică mărfurile şi stabileşte că mărfurile au fost prezentate la biroul vamal de destinaţie ori au fost livrate unui destinatar agreat menţionat la articolul 233 alineatul (4) litera (b) din cod;
b)un document sau o evidenţă vamală, certificat(ă) de autoritatea vamală a unui stat membru, care stabileşte că mărfurile au părăsit fizic teritoriul vamal al Uniunii;
c)un document vamal eliberat într-o ţară terţă, prin care mărfurile sunt plasate sub un regim vamal;
d)un document eliberat într-o ţară terţă, ştampilat sau certificat în alt mod de autoritatea vamală din acea ţară, care stabileşte faptul că mărfurile sunt considerate a se afla în liberă circulaţie în ţara respectivă.
(2)În locul documentelor menţionate la alineatul (1), pot fi furnizate ca dovezi copii ale acestora, certificate ca fiind conforme cu originalul de organismul care a certificat documentele originale, de autoritatea din ţara terţă respectivă sau de o autoritate a unui stat membru.
(3)Notificarea privind sosirea mărfurilor menţionată la articolul 307 nu este considerată a fi o dovadă că regimul de tranzit unional a fost încheiat corect.

SUBSECŢIUNEA 6:Simplificări folosite pentru regimul de tranzit unional
Art. 313: Domeniul de aplicare teritorial al simplificărilor
[- Articolul 233 alineatul (4) literele (a), (b), (c) şi (e) din cod]

(1)Simplificările menţionate la articolul 233 alineatul (4) literele (a) şi (c) din cod se aplică numai operaţiunilor de tranzit unional care încep în statul membru în care este acordată autorizaţia pentru simplificări.
(2)Simplificările menţionate la articolul 233 alineatul (4) litera (b) din cod se aplică numai operaţiunilor de tranzit unional care se încheie în statul membru în care este acordată autorizaţia pentru simplificare.
(3)Simplificarea menţionată la articolul 233 alineatul (4) litera (e) din cod se aplică în statul membru menţionat în autorizaţia pentru simplificare.
Art. 314: Plasarea mărfurilor sub regimul de tranzit unional de către un expeditor agreat
[- Articolul 233 alineatul (4) litera (a) din cod]
(1)Dacă intenţionează să plaseze mărfurile sub regimul de tranzit unional, un expeditor agreat depune o declaraţie de tranzit la biroul vamal de plecare. Expeditorul agreat nu poate iniţia regimul de tranzit unional până la expirarea termenului-limită indicat în autorizaţia menţionată la articolul 233 alineatul (4) litera (a) din cod.
(2)Expeditorul agreat înregistrează următoarele informaţii în sistemul electronic de tranzit:
a)itinerarul, dacă a fost prevăzut un itinerar în conformitate cu articolul 298;

b)termenul-limită stabilit în conformitate cu articolul 297 din prezentul regulament în care mărfurile trebuie să fie prezentate la biroul vamal de destinaţie;
c)numărul şi identificatorii individuali de sigiliu ai sigiliilor, dacă este cazul.
(3)Expeditorul agreat poate imprima un document de însoţire a tranzitului sau un document de însoţire tranzit/securitate numai după primirea notificării privind acordarea liberului de vamă mărfurilor pentru regimul de tranzit unional din partea biroului vamal de plecare. Totuşi, până la datele introducerii modernizării NCTS menţionat în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/255/UE, expeditorul agreat imprimă documentele menţionate.
Art. 315: Formalităţi aferente mărfurilor care circulă sub regimul de tranzit unional, primite de un destinatar agreat
[- Articolul 233 alineatul (4) litera (b) din cod]
(1)Dacă mărfurile sosesc într-un loc indicat în autorizaţia menţionată la articolul 233 alineatul (4) litera (b) din cod, destinatarul agreat:
a)notifică imediat biroului vamal de destinaţie sosirea mărfurilor şi îl informează cu privire la eventualele nereguli ori incidente care au intervenit în cursul transportului;
b)descarcă mărfurile numai după ce a obţinut permisiunea din partea biroului vamal de destinaţie;
c)după descărcare, înscrie fără întârziere rezultatele inspecţiei şi orice alte informaţii pertinente referitoare la descărcarea mărfurilor în evidenţele sale;
d)notifică biroului vamal de destinaţie rezultatele inspecţiei mărfurilor şi îl informează cu privire la eventualele nereguli cel târziu în a treia zi de la data la care a primit permisiunea să descarce mărfurile.
(2)Dacă a primit notificarea privind sosirea mărfurilor în spaţiile destinatarului agreat, biroul vamal de destinaţie notifică sosirea mărfurilor biroului vamal de plecare.
(3)Dacă a primit rezultatele inspecţiei mărfurilor menţionate la alineatul (1) litera (d), biroul vamal de destinaţie transmite rezultatele controlului către biroul vamal de plecare cel târziu în a şasea zi de la data la care mărfurile au fost livrate destinatarului agreat.
Art. 316: Încheierea regimului de tranzit unional pentru mărfuri primite de un destinatar agreat
[- Articolul 233 alineatul (4) litera (b) din cod]
(1)Se consideră că titularul regimului şi-a îndeplinit obligaţiile şi că regimul de tranzit se încheie în conformitate cu articolul 233 alineatul (2) din cod atunci când mărfurile au fost prezentate intacte destinatarului agreat astfel cum se prevede la articolul 233 alineatul (4) litera (b) din cod în locul specificat în autorizaţie în termenul-limită stabilit în conformitate cu articolul 297 alineatul (1) din prezentul regulament.
(2)La solicitarea transportatorului, destinatarul agreat eliberează recipisa care certifică sosirea mărfurilor la un loc indicat în autorizaţia menţionată la articolul 233 alineatul (4) litera (b) din cod şi conţine o trimitere la MRN-ul operaţiunii de tranzit unional. Recipisa este furnizată prin intermediul formularului prevăzut în anexa 72-03.
Art. 317: Formalităţile pentru utilizarea sigiliilor speciale
[- Articolul 233 alineatul (4) litera (c) din cod]
(1)Sigiliile speciale respectă cerinţele prevăzute la articolul 301 alineatul (1) din prezentul regulament.
Dacă sigiliile au fost certificate de un organism competent în conformitate cu standardul internaţional ISO nr. 17712:2013 "Containere pentru mărfuri - Sigilii mecanice", sigiliile respective sunt considerate ca îndeplinind cerinţele în cauză.
Pentru transporturile containerizate, se utilizează, în cea mai mare măsură posibilă, sigilii cu elemente de securitate ridicată.
(2)Sigiliul special poartă oricare dintre indicaţiile următoare:
a)numele persoanei autorizate să îl folosească, în conformitate cu articolul 233 alineatul (4) litera (c) din cod;
b)o abreviere sau un cod corespunzător pe baza căreia/căruia autoritatea vamală a statului membru de plecare să poată identifica persoana în cauză.
(3)Titularul regimului înregistrează numărul şi identificatorii individuali de sigiliu ai sigiliilor speciale în declaraţia de tranzit şi aplică sigilii nu mai târziu de momentul în care se acordă liberul de vamă mărfurilor pentru regimul de tranzit unional.
Art. 318: Supravegherea vamală pentru utilizarea sigiliilor speciale
[- Articolul 233 alineatul (4) litera (c) din cod]
Autoritatea vamală trebuie:
a)să notifice Comisiei şi autorităţilor vamale ale celorlalte state membre sigiliile speciale aflate în uz şi sigiliile speciale pe care a decis să nu le autorizeze din motive de nereguli sau de deficienţe tehnice;
b)să reexamineze sigiliile speciale pe care le-a autorizat şi sunt în uz atunci când primeşte informaţii că o altă autoritate a decis să nu autorizeze un anumit sigiliu special;
c)să desfăşoare o consultare reciprocă în scopul de a se ajunge la o evaluare comună;
d)să monitorizeze utilizarea sigiliilor speciale de către persoane autorizate în conformitate cu articolul 197 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446.
Atunci când este necesar, Comisia şi statele membre pot, de comun acord, să instituie un sistem de numerotare comun şi să definească utilizarea de dispozitive şi tehnologii de securitate comune.
Art. 319: Consultarea anterioară acordării autorizaţiilor pentru utilizarea unui document electronic de transport ca declaraţie de tranzit pentru transportul aerian sau maritim
(- Articolul 22 din cod)
După ce a analizat dacă sunt îndeplinite condiţiile de acordare a autorizaţiilor prevăzute la articolul 191 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 şi condiţiile prevăzute la articolul 199 din regulamentul delegat menţionat referitoare la transportul aerian sau, respectiv, la articolul 200 din regulamentul delegat menţionat referitoare la transportul maritim, autoritatea vamală competentă să ia o decizie consultă autoritatea vamală din aeroporturile de plecare şi de destinaţie în cazul unui transport aerian sau autoritatea vamală din porturile de plecare şi de destinaţie în cazul transportului maritim.
Termenul-limită pentru consultare este fixat la 45 de zile de la data la care are loc comunicarea menţionată la articolul 14 din partea autorităţii vamale competente să ia o decizie a condiţiilor şi criteriilor pe care trebuie să le examineze autorităţile vamale consultate.

Art. 320: Formalităţile pentru utilizarea unui document electronic de transport ca declaraţie de tranzit pentru transportul aerian sau maritim
[- Articolul 233 alineatul (4) litera (e) din cod]
(1)Mărfurilor li se acordă liberul de vamă pentru regimul de tranzit unional atunci când datele documentului electronic de transport au fost puse la dispoziţia biroului vamal de plecare la aeroport în cazul transportului aerian sau a biroului vamal de plecare din port în cazul transportului maritim conform mijloacelor definite în autorizaţie.
(2)Dacă mărfurile urmează să fie plasate sub regimul de tranzit unional, titularul regimului înscrie codurile corespunzătoare lângă toate articolele în documentul electronic de transport.
(3)Regimul de tranzit unional se încheie atunci când mărfurile sunt prezentate la biroul vamal de destinaţie la aeroport în cazul transportului aerian sau la biroul vamal de destinaţie din port în cazul transportului maritim, iar datele documentului electronic de transport au fost puse la dispoziţia biroului vamal respectiv conform mijloacelor definite în autorizaţie.
(4)Titularul regimului notifică imediat birourilor vamale de plecare şi de destinaţie toate infracţiunile şi neregulile.
(5)Regimul de tranzit unional se consideră descărcat cu excepţia cazului în care autorităţile vamale au primit informaţii sau au stabilit că regimul respectiv nu s-a încheiat corect.
SUBSECŢIUNEA 7:Transportul mărfurilor printr-o instalaţie de transport fixă
Art. 321: Transportul printr-o instalaţie de transport fixă şi operarea regimului de tranzit unional
[- Articolul 226 alineatul (3) litera (a) şi articolul 227 alineatul (2) litera (a) din cod]
(1)Atunci când mărfurile transportate printr-o instalaţie de transport fixă intră pe teritoriul vamal al Uniunii prin instalaţia respectivă, mărfurile în cauză se consideră plasate sub regimul de tranzit unional în momentul în care intră pe acest teritoriu.
(2)Atunci când mărfurile se află deja pe teritoriul vamal al Uniunii şi sunt transportate printr-o instalaţie de transport fixă, aceste mărfuri se consideră plasate sub regimul de tranzit unional în momentul în care sunt plasate în instalaţia de transport fixă.
(3)În scopul regimului de tranzit unional în cazul în care mărfurile sunt transportate prin instalaţii de transport fixe, titularul regimului este operatorul instalaţiei de transport fixe stabilit în statul membru prin teritoriul căruia mărfurile intră pe teritoriul vamal al Uniunii în cazul menţionat la alineatul (1) sau operatorul instalaţiei de transport fixe stabilit în statul membru în care începe circulaţia în cazul menţionat la alineatul (2).
Titularul regimului şi autoritatea vamală convin asupra metodelor de supraveghere vamală a mărfurilor transportate.
(4)În scopul articolului 233 alineatul (3) din cod, operatorul unei instalaţii de transport fixe stabilit într-un stat membru prin teritoriul căruia mărfurile sunt transportate printr-o instalaţie de transport fixă este considerat ca fiind transportatorul.
(5)Se consideră că regimul de tranzit unional s-a încheiat atunci când:
a)în evidenţele comerciale ale destinatarului este efectuată înscrierea corespunzătoare; sau
b)operatorul instalaţiei de transport fixe a certificat faptul că mărfurile transportate cu ajutorul instalaţiei de transport fixe:
(i)au sosit la instalaţia destinatarului;
(ii)sunt acceptate în reţeaua de distribuţie a destinatarului; sau
(iii)au părăsit teritoriul vamal al Uniunii.
(6)Mărfurile neunionale sunt considerate ca fiind în depozitare temporară din momentul încheierii regimului de tranzit unional în conformitate cu alineatul (5) litera (a) sau cu alineatul (5) litera (b) punctul (i) sau (ii).

Art. 322: Descărcarea regimului de admitere temporară în cazurile referitoare la mijloace de transport feroviar, paleţi şi containere
[- Articolul 215 din cod]
(1)Pentru mijloace de transport feroviar folosite în comun în baza unui acord între transportatori din Uniune şi transportatori din afara Uniunii care prestează servicii de transport pe calea ferată, regimul de admitere temporară poate fi descărcat atunci când mijloace de transport feroviar de acelaşi tip sau având aceeaşi valoare ca şi cele care au fost puse la dispoziţia unei persoane stabilite pe teritoriul vamal al Uniunii sunt exportate sau reexportate.
(2)Pentru paleţi, regimul de admitere temporară poate fi descărcat atunci când paleţi de acelaşi tip sau având aceeaşi valoare ca şi cei care au fost plasaţi sub regim sunt exportaţi sau reexportaţi.
(3)Pentru containere, în conformitate cu Convenţia privind regimul vamal al containerelor utilizate în transportul internaţional în cadrul unui pool (Convenţie privind pool-urile de containere) (1), regimul de admitere temporară este descărcat atunci când containere de acelaşi timp sau având aceeaşi valoare ca şi cele care au fost plasate sub regim sunt exportate sau reexportate.
(1)JO L 91, 22.4.1995, p. 46.
Art. 323: Descărcarea specială pentru mărfuri pentru evenimente sau pentru vânzare
(- Articolul 215 din cod)
În scopul descărcării regimului de admitere temporară în ceea ce priveşte mărfurile menţionate la articolul 234 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, cu excepţia mărfurilor menţionate la articolul 1 alineatul (1) din Directiva 2008/118/CE, consumul, distrugerea sau distribuirea gratuită a acestora către public în cadrul evenimentului este considerat(ă) reexport numai în cazul în care cantitatea lor corespunde naturii evenimentului, numărului vizitatorilor şi măsurii în care titularul regimului participă la evenimentul respectiv.
Art. 323a: Descărcare specială pentru mărfurile care urmează să circule sau să fie utilizate în contextul activităţilor militare
(- Articolul 215 din cod)
În scopul descărcării regimului de admitere temporară în ceea ce priveşte mărfurile menţionate la articolul 235a din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, consumul sau distrugerea acestora se consideră reexport numai în cazul în care cantitatea consumată sau distrusă corespunde naturii activităţii militare.

Art. 324: Cazuri speciale de descărcare a regimului de perfecţionare activă IM/EX
(- Articolul 215 din cod)
(1)În scopul descărcării regimului de perfecţionare activă IM/EX, următoarele acţiuni se consideră a fi reexport:
a)produsele transformate sunt livrate unor persoane eligibile pentru scutirea de taxe la import în temeiul Convenţiei de la Viena privind relaţiile diplomatice din 18 aprilie 1961, al Convenţiei de la Viena privind relaţiile consulare din 24 aprilie 1963 sau al Convenţiei de la New York din 16 decembrie 1969 privind misiunile speciale, astfel cum sunt menţionate la articolul 128 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1186/2009 al Consiliului (2);
(2)Regulamentul (CE) nr. 1186/2009 al Consiliului din 16 noiembrie 2009 de instituire a unui regim comunitar de scutiri de taxe vamale (JO L 324, 10.12.2009, p. 23).
b)produsele transformate sunt livrate forţelor armate ale altor ţări care sunt staţionate pe teritoriul unui stat membru, dacă statul membru respectiv acordă scutiri speciale de la taxele la import în conformitate cu articolul 131 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1186/2009;
c)livrarea de aeronave;
d)livrarea de nave spaţiale şi echipamente aferente;
e)livrarea de produse transformate principale pentru care rata taxei la import erga omnes este «scutit» sau pentru care a fost eliberat un certificat de autorizare a punerii în serviciu – Formularul 1 al AESA sau un certificat echivalent, astfel cum se menţionează la articolul 2 din Regulamentul (UE) 2018/581 al Consiliului (*1);
(*1)Regulamentul (UE) 2018/581 al Consiliului din 16 aprilie 2018 de suspendare temporară a taxelor vamale autonome prevăzute de Tariful vamal comun pentru anumite mărfuri de tipul celor care urmează a fi încorporate în aeronave sau utilizate pentru aeronave şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1147/2002 (JO L 98, 18.4.2018, p. 1).”

f)dispunerea, în conformitate cu dispoziţiile aplicabile, de produse transformate secundare a căror distrugere sub supraveghere vamală este interzisă din motive de protecţie a mediului.
(2)Alineatul (1) nu se aplică:
a)atunci când mărfurile neunionale plasate sub regimul de perfecţionare activă IM/EX ar face obiectul unei măsuri de politică agricolă sau comercială, al unei taxe antidumping provizorii sau definitive, al unei taxe compensatorii, al unei măsuri de salvgardare sau al unei taxe suplimentare rezultând dintr-o suspendare a concesiilor dacă acestea ar fi declarate pentru punerea în liberă circulaţie;
Cu toate acestea, alineatul (1) se aplică în cazurile în care mărfurile neunionale plasate sub regimul de perfecţionare activă IM/EX ar face obiectul unei supravegheri prealabile la nivelul Uniunii, dacă acestea ar fi declarate pentru punerea în liberă circulaţie, cu condiţia ca titularul autorizaţiei de perfecţionare activă IM/EX să furnizeze elementele de date în conformitate cu măsura de supraveghere relevantă.

b)atunci când ar lua naştere o datorie vamală în conformitate cu articolul 78 alineatul (1) din cod pentru mărfuri neoriginare plasate sub regimul de perfecţionare activă IM/EX dacă titularul autorizaţiei intenţionează să reexporte produsele transformate.
(3)În cazul menţionat la alineatul (1) litera (c), biroul vamal de supraveghere permite descărcarea regimului de perfecţionare activă IM/EX de îndată ce mărfurile plasate sub regim au fost utilizate pentru prima oară pentru fabricarea, repararea, inclusiv întreţinerea, modificarea sau transformarea aeronavelor sau a unor părţi ale acestora, cu condiţia ca evidenţele titularului regimului să fie de aşa natură încât să fie posibil să se verifice că regimul este aplicat şi operat corect.
(4)În cazul menţionat la alineatul (1) litera (d), biroul vamal de supraveghere permite descărcarea regimului de perfecţionare activă IM/EX de îndată ce mărfurile plasate sub regim au fost utilizate pentru prima oară pentru fabricarea, repararea, inclusiv întreţinerea, modificarea sau transformarea sateliţilor, a lansatoarelor de vehicule spaţiale ale acestora şi a echipamentelor pentru staţiile terestre şi a părţilor acestora care fac parte integrantă din sisteme, cu condiţia ca evidenţele titularului regimului să fie de aşa natură încât să fie posibil să se verifice că regimul este aplicat şi operat corect.
(5)În cazul menţionat la alineatul (1) litera (e), biroul vamal de supraveghere permite descărcarea regimului de perfecţionare activă IM/EX de îndată ce mărfurile plasate sub regim au fost utilizate pentru prima oară în cadrul operaţiunilor de transformare legate de produsele transformate livrate sau de părţi ale acestora, cu condiţia ca evidenţele titularului regimului să fie de aşa natură încât să fie posibil să se verifice că regimul este aplicat şi operat corect.
(6)În cazul menţionat la alineatul (1) litera (f), titularul regimului de perfecţionare activă trebuie să dovedească faptul că descărcarea regimului de perfecţionare activă IM/EX în conformitate cu regulile obişnuite este imposibilă sau nerentabilă.
Art. 325: Produse transformate sau mărfuri considerate a fi fost puse în liberă circulaţie
(- Articolul 215 din cod)
(1)În cazul în care în autorizaţia pentru perfecţionare activă IM/EX s-a menţionat că produsele transformate sau mărfurile plasate sub regim sunt considerate a fi fost puse în liberă circulaţie dacă nu au fost plasate sub un regim vamal ulterior sau reexportate la expirarea perioadei pentru descărcare, declaraţia vamală de punere în liberă circulaţie este considerată a fi fost depusă şi acceptată, iar liberul de vamă acordat la data expirării perioadei pentru descărcare.
(2)În cazurile menţionate la alineatul (1), produsele sau mărfurile plasate sub regimul de perfecţionare activă IM/EX devin mărfuri unionale atunci când sunt introduse pe piaţă.
Art. 326: Sistemul electronic referitor la ieşire
[- Articolul 16 alineatul (1) din cod]
Pentru a prelucra şi a face schimb de informaţii referitoare la ieşirea mărfurilor de pe teritoriul vamal al Uniunii, se utilizează un sistem electronic implementat în acest scop în temeiul articolului 16 alineatul (1) din cod.
Primul paragraf din prezentul articol este aplicabil de la datele introducerii AES în cadrul CVU menţionat în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/255/UE.
Art. 327: Mărfuri neacoperite de o declaraţie prealabilă la ieşire
(- Articolul 267 din cod)
Atunci când se constată că unele mărfuri care se intenţionează să fie scoase de pe teritoriul vamal al Uniunii nu sunt acoperite de o declaraţie prealabilă la ieşire şi cu excepţia cazului în care există o derogare de la obligaţia de a depune o astfel de declaraţie, ieşirea mărfurilor face obiectul depunerii unei astfel de declaraţii.
Art. 328: Analiza de risc
(- Articolul 264 din cod)
(1)Analiza de risc se efectuează înainte de acordarea liberului de vamă mărfurilor într-un termen-limită ce corespunde perioadei dintre sfârşitul termenului-limită pentru depunerea declaraţiei prealabile la ieşire prevăzut la articolul 244 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 şi încărcarea sau plecarea mărfurilor, după caz.
(2)Dacă se aplică o derogare de la obligaţia de a depune o declaraţie prealabilă la ieşire în temeiul articolului 245 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, analiza de risc se efectuează în momentul prezentării mărfurilor pe baza declaraţiei vamale sau a declaraţiei de reexport care acoperă mărfurile respective ori, dacă aceasta nu este disponibilă, pe baza oricăror alte informaţii disponibile referitoare la mărfuri.
Art. 329: Stabilirea biroului vamal de ieşire
[- Articolul 159 alineatul (3) din cod]
(1)Cu excepţia cazului în care se aplică alineatele (2)-(7), biroul vamal de ieşire este biroul vamal de a cărui competenţă ţine locul din care mărfurile părăsesc teritoriul vamal al Uniunii pentru o destinaţie din afara acestui teritoriu.
(2)În cazul mărfurilor care părăsesc teritoriul vamal al Uniunii printr-o instalaţie de transport fixă, biroul vamal de ieşire este biroul vamal de export.
(3)În cazul în care mărfurile sunt încărcate într-un port maritim pe o navă care nu este atribuită unui serviciu de transport maritim regulat, astfel cum se menţionează la articolul 120 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, în vederea transportului către o destinaţie din afara teritoriului vamal al Uniunii, biroul vamal de ieşire este biroul vamal de a cărui competenţă ţine locul în care mărfurile sunt încărcate pe o astfel de navă.

(4)În cazul în care alineatul (3) nu se aplică, iar mărfurile sunt încărcate pe o navă sau pe o aeronavă fără nicio transbordare ulterioară pentru a fi transportate către o destinaţie din afara teritoriului vamal al Uniunii pe cale maritimă sau aeriană, biroul vamal de ieşire este biroul vamal de a cărui competenţă ţine locul în care mărfurile sunt încărcate pe o astfel de navă sau aeronavă.

(5)Dacă, după ce li s-a acordat liberul de vamă pentru export, mărfurile sunt plasate sub un regim de tranzit extern, biroul vamal de ieşire este biroul vamal de plecare al operaţiunii de tranzit.
(6)Dacă, după ce li s-a acordat liberul de vamă pentru export, mărfurile sunt plasate sub un regim de tranzit altul decât regimul de tranzit extern, biroul vamal de ieşire este biroul vamal de plecare al operaţiunii de tranzit cu condiţia să fie îndeplinită oricare dintre condiţiile următoare:
a)biroul vamal de destinaţie al operaţiunii de tranzit este situat într-o ţară de tranzit comun;
b)biroul vamal de destinaţie al operaţiunii de tranzit este situat la frontiera teritoriului vamal al Uniunii, iar mărfurile sunt scoase de pe acest teritoriu, după ce au trecut printr-o ţară sau printr-un teritoriu din afara teritoriului vamal al Uniunii.
(7)La cerere, biroul vamal de ieşire este biroul vamal de a cărui competenţă ţine locul în care mărfurile sunt preluate în baza unui contract unic de transport pentru transportarea mărfurilor în afara teritoriului vamal al Uniunii de către societăţile de transport feroviar, operatorii poştali, companiile aeriene sau societăţile de transport maritim, dacă mărfurile urmează să părăsească teritoriul vamal al Uniunii pe calea ferată, pe cale aeriană sau maritimă ori prin poştă.
(71)Cel mai târziu de la data introducerii sistemului automatizat de export (AES) menţionat în anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/578, alineatele (6) şi (7) nu se mai aplică în cazul în care sunt exportate mărfuri unionale care se încadrează în una dintre categoriile enumerate la articolul 1 alineatul (1) din Directiva 2008/118/CE.
Cel mai târziu de la data introducerii sistemului automatizat de export (AES) menţionat în anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/578, alineatul (7) nu se mai aplică în cazul în care sunt reexportate mărfuri neunionale.

(8)[textul din Art. 329, alin. (8) din titlul VIII, capitolul 2 a fost abrogat la 14-iun-2017 de Art. 2, punctul 14. din Regulamentul 989/08-iun-2017]
(9)Atunci când se depune o notificare de reexport în conformitate cu articolul 274 alineatul (1) din cod, biroul vamal de ieşire este biroul vamal de a cărui competenţă ţine locul în care mărfurile se află în zonă liberă sau în depozitare temporară.
Art. 330: Comunicarea dintre birourile vamale de export şi ieşire
[- Articolul 267 alineatul (1) din cod]
Cu excepţia cazului în care declaraţia vamală ia forma unei înscrieri în evidenţele declarantului în conformitate cu articolul 182 din cod, la acordarea liberului de vamă mărfurilor, biroul vamal de export transmite datele din declaraţia de export biroului vamal de ieşire declarat. Datele respective se bazează pe datele furnizate în declaraţia de export, modificate acolo unde este necesar.
Art. 331: Prezentarea mărfurilor la biroul vamal de ieşire
(- Articolul 267 din cod)
(1)În momentul prezentării mărfurilor la biroul vamal de ieşire, persoana care prezintă mărfurile la ieşire:
a)indică MRN-ul declaraţiei de export sau de reexport;
b)indică orice fel de discrepanţe între mărfurile declarate cărora li s-a acordat liberul de vamă pentru export şi cele prezentate, inclusiv cazurile în care mărfurile au fost reambalate sau containerizate înainte de prezentarea lor la biroul vamal de ieşire;
c)atunci când este prezentată numai o parte din mărfurile acoperite de o declaraţie de export sau de reexport, persoana care prezintă mărfurile indică, de asemenea, cantitatea de mărfuri prezentată efectiv.
Când însă mărfurile respective sunt prezentate în colete sau containerizate, aceasta notifică numărul de colete şi, dacă sunt containerizate, numerele de identificare ale containerelor.
(2)Mărfurile declarate pentru export sau reexport pot fi prezentate la un alt birou vamal de ieşire decât cel declarat în declaraţia de export sau de reexport. Atunci când biroul vamal de ieşire real este situat într-un alt stat membru decât cel declarat iniţial, biroul vamal respectiv solicită datele declaraţiei de export sau de reexport de la biroul vamal de export.

(3)În cazul în care mărfurile transportate printr-o instalaţie de transport fixă sunt scoase de pe teritoriul vamal al Uniunii prin instalaţia respectivă, se consideră că aceste mărfuri sunt prezentate în vamă în momentul în care sunt plasate în instalaţia de transport fixă.

Art. 332: Formalităţile la ieşirea mărfurilor
[- Articolul 267 din cod]
(1)Dacă mărfurile care urmează a fi scoase de pe teritoriul vamal al Uniunii sunt supuse controalelor vamale, biroul vamal de ieşire examinează mărfurile pe baza informaţiilor primite de la biroul vamal de export.
(2)Dacă persoana care prezintă mărfurile indică sau biroul vamal de ieşire descoperă că unele dintre mărfurile declarate pentru export, reexport sau perfecţionare pasivă lipsesc atunci când sunt prezentate biroului vamal de ieşire, acel birou vamal informează biroul vamal de export cu privire la mărfurile care lipsesc.
(3)Dacă persoana care prezintă mărfurile indică sau biroul vamal de ieşire descoperă că unele dintre mărfurile prezentate biroului vamal de ieşire sunt în plus faţă de mărfurile declarate pentru export, reexport sau perfecţionare pasivă, biroul vamal respectiv refuză ieşirea mărfurilor care sunt în plus până la depunerea unei declaraţii de export sau de reexport pentru mărfurile în cauză. Declaraţia de export sau de reexport respectivă poate fi depusă la biroul vamal de ieşire.
(4)Dacă persoana care prezintă mărfurile indică sau biroul vamal de ieşire descoperă că există o discrepanţă în ceea ce priveşte natura mărfurilor declarate pentru export, reexport sau perfecţionare pasivă faţă de cele prezentate biroului vamal de ieşire, biroul vamal de ieşire refuză ieşirea mărfurilor respective până la depunerea unei declaraţii de export sau de reexport pentru acestea şi informează biroul vamal de export. Declaraţia de export sau de reexport respectivă poate fi depusă la biroul vamal de ieşire.
(5)Transportatorul notifică ieşirea mărfurilor biroului vamal de ieşire, furnizând toate informaţiile următoare:
a)numărul de referinţă unic al trimiterii sau numărul de referinţă al documentului de transport;
b)dacă mărfurile sunt prezentate în colete sau containerizate, numărul de colete sau, dacă sunt containerizate, numerele de identificare ale containerelor;
c)MRN-ul declaraţiei de export sau de reexport, dacă este cazul.
Obligaţia prevăzută la primul paragraf nu se aplică în măsura în care aceste informaţii sunt puse la dispoziţia autorităţilor vamale prin intermediul sistemelor de informaţii comerciale, portuare sau de transport existente sau în situaţia prevăzută la articolul 329 alineatul (7).

(6)În scopul alineatului (5), persoana care îi predă mărfurile transportatorului îi furnizează acestuia datele menţionate la alineatul respectiv.
Transportatorul poate încărca mărfurile în vederea transportului în afara teritoriului vamal al Uniunii dacă informaţiile menţionate la alineatul (5) sunt la dispoziţia sa.
Art. 333: Supravegherea mărfurilor cărora li s-a acordat liberul de vamă pentru ieşire şi schimbul de informaţii dintre birourile vamale
(- Articolul 267 din cod)
(1)De îndată ce s-a acordat liberul de vamă pentru ieşire mărfurilor, biroul vamal de ieşire le supraveghează până când acestea sunt scoase de pe teritoriul vamal al Uniunii.
(2)Dacă birourile vamale de ieşire şi de export sunt diferite, biroul vamal de ieşire informează biroul vamal de export cu privire la ieşirea mărfurilor cel mai târziu în ziua lucrătoare care urmează zilei în care mărfurile au părăsit teritoriul vamal al Uniunii.
În cazurile menţionate la alineatele (3)-(7) de la articolul 329 din prezentul regulament, termenul-limită în care biroul vamal de ieşire trebuie să informeze biroul vamal de export cu privire la ieşirea mărfurilor este însă următorul:
a)în situaţiile menţionate la articolul 329 alineatele (3) şi (4), cel mai târziu în ziua lucrătoare care urmează zilei în care nava sau aeronava în care au fost încărcate mărfurile a părăsit portul sau aeroportul de încărcare;
b)în situaţiile menţionate la articolul 329 alineatul (5), cel mai târziu în ziua lucrătoare care urmează zilei în care mărfurile au fost plasate sub regimul de tranzit extern;
c)în situaţiile menţionate la articolul 329 alineatul (6), cel mai târziu în ziua lucrătoare care urmează zilei în care a fost descărcat regimul de tranzit;
d)în situaţiile menţionate la articolul 329 alineatul (7), cel mai târziu în ziua lucrătoare care urmează zilei în care mărfurile au fost preluate în baza unui contract unic de transport.
(3)Dacă birourile vamale de ieşire şi de export sunt diferite, iar ieşirea mărfurilor este refuzată, biroul vamal de ieşire informează biroul vamal de export cel mai târziu în ziua lucrătoare care urmează zilei în care a fost refuzată ieşirea mărfurilor.
(4)Atunci când mărfurile acoperite de o declaraţie de export sau de reexport circulă către un birou vamal de ieşire şi părăsesc ulterior teritoriul vamal al Uniunii sub forma mai multor trimiteri din cauza unor circumstanţe neprevăzute, biroul vamal de ieşire informează biroul vamal de export cu privire la ieşirea mărfurilor numai după ce toate mărfurile au părăsit teritoriul vamal al Uniunii.

(5)În circumstanţe neprevăzute, în cazul în care mărfurile acoperite de o declaraţie de export sau de reexport circulă către un birou vamal de ieşire şi ulterior părăsesc teritoriul vamal al Uniunii prin mai multe birouri vamale de ieşire, oricare dintre persoanele menţionate la articolul 267 alineatul (2) din cod poate solicita biroului vamal de ieşire unde au fost prezentate pentru prima dată mărfurile să informeze celălalt birou vamal sau celelalte birouri vamale de ieşire de unde vor părăsi teritoriul vamal al Uniunii o parte a mărfurilor. Fiecare birou vamal de ieşire supraveghează ieşirea fizică a mărfurilor care părăsesc teritoriul vamal al Uniunii de la biroul respectiv. Biroul vamal sau birourile vamale de ieşire următoare informează primul birou vamal de ieşire cu privire la mărfurile care au părăsit teritoriul vamal al Uniunii de la respectivele birouri. Primul birou vamal de ieşire şi biroul vamal sau birourile vamale de ieşire următoare îşi comunică aceste informaţii de comun acord şi fără a folosi sistemul automatizat de export menţionat în anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/578. Primul birou vamal de ieşire informează biroul vamal de export când toate mărfurile au părăsit teritoriul vamal al Uniunii.”

(6)Dacă mărfurile urmează să părăsească teritoriul vamal al Uniunii în situaţia menţionată la articolul 329 alineatul (7) din prezentul regulament, transportatorul, la cererea autorităţilor vamale competente de la punctul de ieşire, furnizează informaţii despre mărfurile respective. Aceste informaţii constau în unul dintre următoarele:
a)MRN-ul declaraţiei de export;
b)o copie a contractului unic de transport pentru mărfurile în cauză;
c)numărul de referinţă unic al trimiterii sau numărul de referinţă al documentului de transport şi, dacă mărfurile sunt prezentate în colete sau sunt containerizate, numărul coletelor şi, dacă sunt containerizate, numărul de identificare al containerului.
(7)Prin derogare de la alineatul (2) al doilea paragraf literele (b) şi (c) din prezentul articol, până la datele introducerii sistemului automatizat de export menţionat în anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/578, în situaţiile menţionate la articolul 329 alineatele (5) şi (6) din prezentul regulament, termenul-limită în care biroul vamal de ieşire trebuie să informeze biroul vamal de export cu privire la ieşirea mărfurilor este prima zi lucrătoare următoare zilei în care mărfurile sunt plasate sub regimul de tranzit respectiv sau în care mărfurile părăsesc teritoriul vamal al Uniunii sau în care regimul de tranzit este descărcat.”

(8)[textul din Art. 333, alin. (8) din titlul VIII, capitolul 2 a fost abrogat la 01-oct-2019 de Art. 1, alin. (10), litera C. din Regulamentul 1394/10-sept-2019]
(9)[textul din Art. 333, alin. (9) din titlul VIII, capitolul 2 a fost abrogat la 01-oct-2019 de Art. 1, alin. (10), litera C. din Regulamentul 1394/10-sept-2019]
Art. 334: Certificarea ieşirii mărfurilor
(- Articolul 267 din cod)
(1)Biroul vamal de export certifică declarantului sau exportatorului ieşirea mărfurilor în cazurile următoare:
a)atunci când biroul respectiv a fost informat cu privire la ieşirea mărfurilor de către biroul vamal de ieşire;
b)atunci când biroul respectiv este acelaşi cu biroul vamal de ieşire, iar mărfurile au ieşit;
c)atunci când biroul respectiv consideră că sunt suficiente dovezile furnizate în conformitate cu articolul 335 alineatul (4) din prezentul regulament.
(2)Dacă a certificat ieşirea mărfurilor în conformitate cu alineatul (1) litera (c), biroul vamal de export informează biroul vamal de ieşire în acest sens.
Art. 335: Procedura de cercetare
(- Articolul 267 din cod)
(1)Dacă, după 90 de zile de la acordarea liberului de vamă mărfurilor pentru export, biroul vamal de export nu a fost informat în legătură cu ieşirea mărfurilor, acesta poate solicita declarantului să îl informeze în legătură cu data la care mărfurile au părăsit teritoriul vamal al Uniunii şi în legătură cu biroul vamal de ieşire de la care mărfurile au părăsit teritoriul vamal al Uniunii.
(2)Declarantul poate, din proprie iniţiativă, să informeze biroul vamal de export în legătură cu datele la care mărfurile au părăsit teritoriul vamal al Uniunii şi în legătură cu biroul vamal de ieşire de la care mărfurile au părăsit teritoriul vamal al Uniunii.
(3)Dacă furnizează informaţii biroului vamal de export în conformitate cu alineatul (1) sau (2), declarantul poate solicita biroului vamal de export să certifice ieşirea. În acest scop, biroul vamal de export solicită informaţii cu privire la ieşirea mărfurilor de la biroul vamal de ieşire, care trebuie să răspundă în termen de 10 zile.
În cazul în care biroul vamal de ieşire nu răspunde în termenul-limită menţionat, biroul vamal de export îl informează pe declarant în acest sens.
(4)Dacă biroul vamal de export îl informează pe declarant că biroul vamal de ieşire nu a răspuns în termenul-limită menţionat la alineatul (3), declarantul poate furniza biroului vamal de export dovezi conform cărora mărfurile au părăsit teritoriul vamal al Uniunii.
Aceste dovezi pot fi furnizate, în special, printr-unul dintre următoarele mijloace sau printr-o combinaţie a acestora:
a)o copie a avizului de expediţie semnată sau autentificată de destinatarul din afara teritoriului vamal al Uniunii;
b)dovada plăţii;
c)factura;
d)avizul de expediţie;
e)un document semnat sau autentificat de operatorul economic care a scos mărfurile de pe teritoriul vamal al Uniunii;
f)un document prelucrat de autoritatea vamală a unui stat membru sau a unei ţări terţe în conformitate cu normele şi procedurile aplicabile în acel stat sau în acea ţară;
g)evidenţele operatorului economic cu mărfurile furnizate către nave, aeronave sau instalaţii offshore.
Art. 336: Declaraţia de export sau reexport pentru mărfuri incluse în mai multe trimiteri
(- Articolul 162 din cod)
În cazul unor mărfuri destinate a fi scoase de pe teritoriul vamal al Uniunii sub forma a mai mult de o trimitere, fiecare trimitere individuală este acoperită de o declaraţie de export sau de reexport separată.
Art. 337: Depunerea retroactivă a unei declaraţii de export sau de reexport
(Articolele 162 şi 267 din cod)
(1)Dacă a fost necesară o declaraţie de export sau de reexport, însă mărfurile au fost scoase de pe teritoriul vamal al Uniunii în lipsa unei astfel de declaraţii, exportatorul depune o declaraţie de export sau de reexport retroactivă. Această declaraţie se depune la biroul vamal de a cărui competenţă ţine locul în care este stabilit exportatorul. Biroul vamal respectiv certifică exportatorului ieşirea mărfurilor cu condiţia ca liberul de vamă să fi fost acordat dacă declaraţia fusese depusă înainte de ieşirea mărfurilor de pe teritoriul vamal al Uniunii şi ca acesta să aibă la dispoziţie dovezile conform cărora mărfurile au părăsit teritoriul vamal al Uniunii.
(2)Dacă unele mărfuri unionale care fuseseră destinate reimportului au părăsit teritoriul vamal al Uniunii, însă nu mai sunt destinate reimportului şi ar fi fost folosit un alt tip de declaraţie vamală dacă nu ar fi existat nicio intenţie de a efectua reimportul, exportatorul poate depune o declaraţie de export retroactivă, înlocuind declaraţia iniţială, la biroul vamal de export. Biroul vamal în cauză îi certifică exportatorului ieşirea mărfurilor.
Dacă însă unele mărfuri unionale au părăsit teritoriul vamal al Uniunii sub acoperirea unui carnet ATA şi CPD, biroul vamal de export îi certifică exportatorului ieşirea mărfurilor cu condiţia ca voletul de reimport şi cotorul carnetului ATA şi CPD să fie invalidate.
Art. 338: Depunerea unei declaraţii de reexport pentru mărfuri acoperite de un carnet ATA şi CPD
[- Articolul 159 alineatul (3) din cod]
Biroul vamal de a cărui competenţă ţine reexportul mărfurilor acoperite de un carnet ATA şi CPD este, pe lângă birourile vamale menţionate la articolul 221 alineatul (2) din prezentul regulament, biroul vamal de ieşire.
Art. 339: Folosirea unui carnet ATA şi CPD ca declaraţie de export
(- Articolul 162 din cod)
(1)Un carnet ATA şi CPD este considerat declaraţie de export dacă acest carnet a fost eliberat într-un stat membru care este parte contractantă la Convenţia ATA sau la Convenţia de la Istanbul şi este vizat şi garantat de o asociaţie stabilită în Uniune care face parte dintr-un lanţ de garanţie astfel cum este definit la articolul 1 litera (d) din anexa A la Convenţia de la Istanbul.
(2)Carnetul ATA şi CPD nu se utilizează ca declaraţie de export în legătură cu mărfuri unionale dacă:
a)aceste mărfuri fac obiectul unor formalităţi de export în vederea acordării unor restituiri la export în cadrul politicii agricole comune;
b)mărfurile care au făcut parte din stocuri de intervenţie fac obiectul unor măsuri de control în ceea ce priveşte utilizarea sau destinaţia şi au fost supuse unor formalităţi vamale la exportul înspre teritorii din afara teritoriului vamal al Uniunii în cadrul politicii agricole comune;
c)mărfurile respective sunt eligibile pentru rambursarea sau remiterea taxelor la import cu condiţia să fie exportate de pe teritoriul vamal al Uniunii;
d)mărfurile în cauză circulă în regim suspensiv de accize în cadrul teritoriului Uniunii în temeiul Directivei 2008/118/CE, cu excepţia cazului în care se aplică dispoziţiile de la articolul 30 din directiva respectivă.
(3)Atunci când se utilizează un carnet ATA ca declaraţie de export, biroul vamal de export îndeplineşte următoarele formalităţi:
a)verifică informaţiile furnizate în casetele A-G din voletul de export în raport cu mărfurile acoperite de carnet;
b)completează, atunci când este cazul, caseta de pe coperta carnetului, intitulată "Certificare de către autorităţile vamale";
c)completează cotorul şi caseta H din voletul de export;
d)indică biroul vamal de export în caseta H litera (b) din voletul de reimport;
e)reţine voletul de export.
(4)Atunci când biroul vamal de export nu este biroul vamal de ieşire, biroul vamal de export îndeplineşte formalităţile menţionate la alineatul (3), însă nu completează caseta 7 de pe cotor, care se completează de către biroul vamal de ieşire.
(5)Termenele-limită pentru reimportul mărfurilor, indicate de biroul vamal de export în caseta H litera (b) de pe voletul de export, nu pot să depăşească termenul de valabilitate al carnetului.
Art. 340: Mărfuri cărora li s-a acordat liberul de vamă pentru export sau reexport şi care nu părăsesc teritoriul vamal al Uniunii
[- Articolul 267 din cod]
(1)Dacă nu se mai intenţionează să fie scoase de pe teritoriul vamal al Uniunii mărfuri cărora li s-a acordat liberul de vamă pentru export sau reexport, declarantul informează imediat biroul vamal de export.
(2)Fără a aduce atingere alineatului (1), dacă mărfurile au fost deja prezentate la biroul vamal de ieşire, persoana care preia mărfurile de la biroul vamal de ieşire în vederea transportului într-un loc de pe teritoriul vamal al Uniunii informează biroul vamal de ieşire că mărfurile nu vor fi scoase de pe teritoriul vamal al Uniunii şi indică MRN-ul declaraţiei de export sau de reexport.
(3)Dacă, în cazurile menţionate la articolul 329 alineatele (5), (6) şi (7), efectul unei modificări a contractului de transport este acela că încheie, în interiorul teritoriului vamal al Uniunii, o operaţiune de transport care ar fi trebuit să se încheie în afara acestuia, societăţile sau autorităţile în cauză informează biroul vamal de ieşire cu privire la modificarea respectivă şi pot executa contractul modificat doar cu acordul prealabil al biroului vamal respectiv.
(31)Cel mai târziu de la data introducerii sistemului automatizat de export (AES) menţionat în anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/578, în cazurile menţionate la alineatele (2) şi (3), biroul vamal de ieşire informează biroul vamal de export că mărfurile nu au fost scoase de pe teritoriul vamal al Uniunii.

(4)În cazul unei invalidări a declaraţiei de export sau de reexport în conformitate cu articolul 248 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, biroul vamal de export informează declarantul şi biroul vamal de ieşire declarat cu privire la invalidarea respectivă.
Art. 341: Măsuri care trebuie luate la primirea unei declaraţii sumare de ieşire
[- Articolul 271 din cod]
Biroul vamal unde se depune declaraţia sumară de ieşire în conformitate cu articolul 271 alineatul (1) din cod trebuie:
a)să înregistreze declaraţia sumară de ieşire imediat după primirea sa;
b)să furnizeze un MRN declarantului;
c)dacă este cazul, să acorde liberul de vamă mărfurilor pentru ieşirea de pe teritoriul vamal al Uniunii.
Art. 342: Mărfuri pentru care a fost depusă o declaraţie sumară de ieşire şi care nu părăsesc teritoriul vamal al Uniunii
(- Articolul 174 din cod)
În cazul în care nu se mai intenţionează scoaterea de pe teritoriul vamal al Uniunii a unor mărfuri pentru care a fost depusă o declaraţie sumară de ieşire, persoana care preia mărfurile de la biroul vamal de ieşire în vederea transportului într-un loc de pe teritoriul respectiv informează biroul vamal de ieşire că mărfurile nu vor fi scoase de pe teritoriul vamal al Uniunii şi indică MRN-ul declaraţiei sumare de ieşire.
Art. 343: Măsurile care trebuie luate la primirea unei notificări de reexport
(- Articolul 274 din cod)
Biroul vamal de ieşire trebuie:
a)să înregistreze notificarea de reexport imediat după primirea sa;
b)să furnizeze un MRN declarantului;
c)dacă este cazul, să acorde liberul de vamă mărfurilor pentru ieşirea de pe teritoriul vamal al Uniunii.
Art. 344: Mărfuri pentru care a fost depusă o notificare de reexport şi care nu părăsesc teritoriul vamal al Uniunii
(- Articolul 174 din cod)
În cazul în care nu se mai intenţionează scoaterea de pe teritoriul vamal al Uniunii a unor mărfuri pentru care a fost depusă o notificare de reexport, persoana care preia mărfurile de la biroul vamal de ieşire în vederea transportului către un loc de pe teritoriul respectiv informează biroul vamal de ieşire că mărfurile nu vor fi scoase de pe teritoriul vamal al Uniunii şi indică MRN-ul notificării de reexport.
Art. 345: Norme de procedură pentru reevaluarea autorizaţiilor deja în vigoare la 1 mai 2016
(1)Deciziile în urma unei reevaluări a unei autorizaţii în conformitate cu articolul 250 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 se iau înainte de 1 mai 2019.
Aceste decizii revocă autorizaţiile reevaluate şi, dacă este cazul, acordă autorizaţii noi. Deciziile se notifică fără întârziere titularilor autorizaţiei.
(2)În cazurile menţionate la articolul 253 litera (b) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, dacă se acordă o nouă autorizaţie pentru folosirea unei garanţii globale ca urmare a reevaluării unei autorizaţii de utilizare a unei garanţii globale în legătură cu o decizie de acordare a unei amânări a plăţii prin intermediul uneia dintre procedurile menţionate la articolul 226 litera (b) sau (c) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92, se eliberează în mod automat în acelaşi timp o autorizaţie nouă pentru amânarea plăţii, în conformitate cu articolul 110 din cod.
(3)Atunci când autorizaţiile menţionate la articolul 251 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 conţin trimiteri la Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului (1) sau la Regulamentul (CEE) nr. 2454/93, trimiterile respective se citesc în conformitate cu tabelul de corespondenţă prevăzut în anexa 90 la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446.
(1)Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului vamal comunitar (JO L 302, 19.10.1992, p. 1).
(4)Prin derogare de la alineatul (1), autorizaţiile unice pentru proceduri simplificate (AUPS) care au fost eliberate în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 şi care sunt încă în vigoare la 1 mai 2016 rămân valabile până la datele respective de introducere a CCI şi, respectiv, a AES menţionate în anexa la Decizia de punere în aplicare 2016/578/UE a Comisiei.

Art. 346: Dispoziţii tranzitorii privind cererile de autorizaţii depuse înainte de 1 mai 2016
Autorităţile vamale pot accepta cereri pentru acordarea de autorizaţii în conformitate cu codul şi cu prezentul regulament depuse înainte de 1 mai 2016. Autoritatea vamală competentă să ia decizia poate acorda autorizaţii în conformitate cu codul şi cu prezentul regulament înainte de 1 mai 2016. Aceste autorizaţii nu sunt însă valabile înainte de 1 mai 2016.
Art. 347: Dispoziţie tranzitorie privind valoarea de tranzacţie
(1)Valoarea de tranzacţie a mărfurilor poate fi stabilită pe baza unei vânzări care are loc înainte de vânzarea menţionată la articolul 128 alineatul (1) din prezentul regulament dacă persoana pe seama căreia se depune declaraţia are obligaţii în temeiul unui contract încheiat înainte de 18 ianuarie 2016.

(2)Prezentul articol se aplică până la 31 decembrie 2017.
Art. 348: Dispoziţii tranzitorii referitoare la acordarea liberului de vamă mărfurilor
Dacă mărfurile au fost declarate pentru punere în liberă circulaţie, pentru regimul de antrepozitare vamală, perfecţionare activă, transformare sub control vamal, admitere temporară, destinaţie finală, tranzit, export sau perfecţionare pasivă în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 înainte de 1 mai 2016 şi nu li s-a acordat liberul de vamă până la acea dată, acestor mărfuri li se acordă liberul de vamă pentru regimul înscris în declaraţie în conformitate cu dispoziţiile aplicabile din cod, din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 şi din prezentul regulament.
Art. 349: Dispoziţii tranzitorii privind mărfurile plasate sub anumite regimuri vamale care nu au fost descărcate înainte de 1 mai 2016
(1)Dacă mărfurile au fost plasate sub următoarele regimuri vamale înainte de 1 mai 2016, iar regimul nu a fost descărcat înaintea datei respective, regimul este descărcat în conformitate cu dispoziţiile aplicabile din cod, din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 şi din prezentul regulament:
a)punerea mărfurilor în liberă circulaţie cu un tratament tarifar favorabil ori la o rată redusă sau zero a taxelor datorită destinaţiei lor finale;
b)antrepozitarea vamală de tipurile A, B, C, E şi F;
c)perfecţionarea activă sub forma sistemului de suspendare;
d)transformarea sub control vamal.
(2)Dacă mărfurile au fost plasate sub următoarele regimuri vamale înainte de 1 mai 2016, iar regimul nu a fost descărcat înaintea datei respective, regimul este descărcat în conformitate cu dispoziţiile aplicabile din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 şi din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93:
a)antrepozitarea vamală de tip D;
b)admiterea temporară;
c)perfecţionarea activă sub forma sistemului cu rambursare;
d)perfecţionarea pasivă.
Cu toate acestea, începând cu 1 ianuarie 2019, regimul pentru antrepozitarea vamală de tip D este descărcat în conformitate cu dispoziţiile aplicabile din cod, din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 şi din prezentul regulament.
(3)Mărfurile plasate într-o zonă liberă de control tip II astfel cum se menţionează la articolul 799 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 sau într-un antrepozit liber care nu au primit o destinaţie vamală în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 sunt considerate, începând cu 1 mai 2016, ca fiind plasate sub un regim de antrepozitare vamală în conformitate cu dispoziţiile aplicabile din cod, din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 şi din prezentul regulament.
(4)Dacă mărfurilor li s-a acordat liberul de vamă pentru o operaţiune de tranzit înainte de 1 mai 2016, iar operaţiunea respectivă nu a fost descărcată până la acea dată, aceasta este descărcată în conformitate cu dispoziţiile aplicabile din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 şi din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93.
Art. 350
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 mai 2016.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale şi se aplică direct în toate statele membre.
-****-
Adoptat la Bruxelles, 24 noiembrie 2015.

Pentru Comisie

Preşedintele

Jean-Claude JUNCKER

ANEXĂ:
 

CUPRINS

 

TITLUL I DISPOZIŢII GENERALE

ANEXA A:

Formatele şi codurile cerinţelor comune în materie de date pentru cereri şi decizii

ANEXA B:

Formatele şi codurile cerinţelor comune în materie de date pentru declaraţii, notificări şi dovada statutului vamal de mărfuri unionale

ANEXA 12-01:

Formatele şi codurile cerinţelor comune în materie de date pentru înregistrarea operatorilor economici şi a altor persoane

ANEXA 12-02:

Decizii referitoare la informaţiile obligatorii privind originea

 

TITLUL II FACTORII PE BAZA CĂRORA SE APLICĂ TAXELE LA IMPORT SAU LA EXPORT ŞI ALTE MĂSURI CU PRIVIRE LA SCHIMBUL DE MĂRFURI

ANEXA 21-01:

Lista elementelor de date necesare în scopul supravegherii menţionată la articolul 55 alineatul (1)

ANEXA 21-02:

Lista elementelor de date necesare în scopul supravegherii menţionată la articolul 55 alineatul (6) şi corespondenţa cu caseta din declaraţie şi/sau cu formatul

ANEXA 22-02:

Certificatul de informaţii INF 4 şi cererea de certificat de informaţii INF 4

ANEXA 22-06:

Cerere de obţinere a statutului de exportator înregistrat în scopul sistemelor generalizate de preferinţe tarifare ale Uniunii Europene, Norvegiei, Elveţiei şi Turciei

ANEXA 22-07:

Dovada de origine

ANEXA 22-08:

CERTIFICAT DE ORIGINE TIP A

ANEXA 22-09:

Declaraţia pe factură

ANEXA 22-10:

Certificatul de circulaţie a mărfurilor eur. 1 şi cererile aferente

ANEXA 22-13:

Declaraţia pe factură

ANEXA 22-14:

Certificat de origine pentru anumite produse care fac obiectul unor regimuri speciale de import nepreferenţiale

ANEXA 22-15:

Declaraţia furnizorului în cazul produselor cu caracter originar preferenţial

ANEXA 22-16:

Declaraţie pe termen lung a furnizorului în cazul produselor care au caracter originar preferenţial

ANEXA 22-17:

Declaraţia furnizorului în cazul produselor care nu au caracter originar preferenţial

ANEXA 22-18:

Declaraţie pe termen lung a furnizorului în cazul produselor care nu au caracter originar preferenţial

ANEXA 22-19:

Cerinţe pentru întocmirea certificatelor de origine tip A înlocuitoare

ANEXA 22-20:

Cerinţe pentru întocmirea dovezilor de origine înlocuitoare

ANEXA 23-01:

Costuri de transport aerian care trebuie incluse în valoarea în vamă

ANEXA 23-02:

Lista mărfurilor menţionate la articolul 142 alineatul (6)

 

TITLUL III DATORIE VAMALĂ ŞI GARANŢII

ANEXA 32-01:

Angajamentul garantului - garanţie izolată

ANEXA 32-02:

Angajamentul garantului - garanţie izolată sub formă de titluri

ANEXA 32-03:

Angajamentul garantului - garanţie globală

ANEXA 32-06:

Titlu de garanţie izolată

ANEXA 33-03:

Model de notă de informare privind solicitarea de plată a datoriei în cadrul regimului de tranzit în baza carnetului ATA/e-ATA, adresată asociaţiei garante

ANEXA 33-04:

Formular de impunere pentru calcularea taxelor vamale Şi a taxelor rezultate din solicitarea de plată a datoriei în cadrul regimului de tranzit în baza carnetului ATA/e-ATA, adresată asociaţiei garante

ANEXA 33-05:

Model de descărcare a regimului în care se precizează că a fost iniţiată o procedură de recuperare în ceea ce priveşte asociaţia garantă, în statul membru în care datoria vamală a luat naştere în cadrul regimului de tranzit în baza carnetului ATA/e-ATA

ANEXA 33-06:

Cerere de informaţii suplimentare în cazul în care mărfurile se află în alt stat membru

ANEXA 33-07:

Uniunea Europeană rambursarea sau remiterea taxei vamale

 

TITLUL IV MĂRFURI INTRODUSE PE TERITORIUL VAMAL AL UNIUNII

Nicio anexă

 
 

TITLUL V NORME GENERALE PRIVIND STATUTUL VAMAL, PLASAREA MĂRFURILOR SUB UN REGIM VAMAL, VERIFICAREA, ACORDAREA LIBERULUI DE VAMĂ ŞI DISPUNEREA DE MĂRFURI

ANEXA 51-01:

Document privind înregistrarea statutului

 

TITLUL VI PUNEREA ÎN LIBERĂ CIRCULAŢIE ŞI SCUTIREA DE TAXE LA IMPORT

ANEXA 61-02:

Certificate de cântărire a bananelor - model

ANEXA 61-03:

Certificat de cântărire a bananelor - procedură

ANEXA 62-02:

INF 3 - Fişa de informaţii privind mărfurile reintroduse

 

TITLUL VII REGIMURI SPECIALE

ANEXA 72-01:

Etichetă galbenă

ANEXA 72-02:

Eticheta galbenă

ANEXA 72-03:

TC 11 - recipisă

ANEXA 72-04:

Planul de asigurare a continuităţii activităţii pentru tranzitul unional

 

TITLUL VIII MĂRFURI SCOASE DE PE TERITORIUL VAMAL AL UNIUNII

Nicio anexă

 
*) În cuprins, la titlul II:
în loc de: "ANEXA 22-07: Dovada de origine",
se citeşte: "ANEXA 22-07: Atestatul de origine

*) La Cuprins, titlul I:
în loc de: "ANEXA 12-02: Decizii referitoare la informaţiile obligatorii privind originea",
se citeşte: "ANEXA 12-02: Decizii referitoare la informaţiile de origine obligatorii
**) La Cuprins, titlul II:
în loc de: "ANEXA 22-15: Declaraţia furnizorului în cazul produselor cu caracter originar preferenţial
- ANEXA 22-16: Declaraţie pe termen lung a furnizorului în cazul produselor care au caracter originar preferenţial
- ANEXA 22-17: Declaraţia furnizorului în cazul produselor care nu au caracter originar preferenţial
- ANEXA 22-18: Declaraţie pe termen lung a furnizorului în cazul produselor care nu au caracter originar preferenţial",
se citeşte: "ANEXA 22-15: Declaraţia furnizorului în cazul produselor cu origine preferenţială
- ANEXA 22-16: Declaraţie pe termen lung a furnizorului în cazul produselor cu origine preferenţială
- ANEXA 22-17: Declaraţia furnizorului în cazul produselor care nu au origine preferenţială
- ANEXA 22-18: Declaraţie pe termen lung a furnizorului în cazul produselor care nu au origine preferenţială

*) În cuprins, după articolul 350, titlul I (Dispoziţii generale) se modifică după cum urmează:
- titlul anexei B se înlocuieşte cu titlul următor:
Formatele şi codurile cerinţelor comune în materie de date pentru declaraţii, notificări şi dovada statutului vamal de mărfuri unionale [articolul 2 alineatul (2)]
- următorul rând se inserează după rândul corespunzător anexei B:
- Anexa C - Formatele şi codurile cerinţelor comune în materie de date pentru declaraţii, notificări şi dovada statutului vamal de mărfuri unionale [articolul 2 alineatul (4a)]

TITLUL I:DISPOZIŢII GENERALE
PARTEA 1:ANEXA A - FORMATELE ŞI CODURILE CERINŢELOR COMUNE ÎN MATERIE DE DATE PENTRU CERERI ŞI DECIZII [ARTICOLUL 2 ALINEATUL (1)]
PARTEA 11:
CAPITOLUL I:DISPOZIŢII GENERALE
SECŢIUNEA 1:Note generale de interpretare

1.

Dispoziţiile incluse în aceste note sunt aplicabile tuturor titlurilor din prezenta anexă.

 

2.

Formatele, codurile şi, dacă este cazul, structura cerinţelor în materie de date incluse în prezenta anexă sunt aplicabile în ceea ce priveşte cerinţele în materie de date pentru cereri şi decizii prevăzute în anexa A la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446.

 

3.

Formatele şi codurile definite în prezenta anexă se aplică cererilor şi deciziilor întocmite prin utilizarea tehnicilor de prelucrare electronică a datelor, precum şi cererilor şi deciziilor pe suport de hârtie.

 

4.

Titlul II include formatele, cardinalităţile şi, dacă este cazul, trimiterile la listele codurilor aferente cererilor şi deciziilor în care figurează elementele de date.

 

5.

Ori de câte ori informaţiile dintr-o cerere sau o decizie vizată de anexa A la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 sunt sub formă de coduri, se aplică lista codurilor prevăzută în titlul III din prezenta anexă.

 

6.

Dimensiunea unui element de date nu trebuie să îl împiedice pe solicitant să furnizeze informaţii suficiente. În cazul în care detaliile necesare nu se pot încadra într-un anumit format al elementului de date, trebuie să se utilizeze anexe.

 

7.

Termenul «tip/lungime» din explicaţia unui atribut indică cerinţele referitoare la tipul şi lungimea datei. Codurile referitoare la tipurile de date sunt următoarele:

a

alfabetic;

n

numeric;

an

alfanumeric.

Numărul care urmează după cod indică lungimea admisibilă a datei. Cele două puncte opţionale care precedă indicatorul de lungime semnifică faptul că data nu are lungime fixă, dar că poate cuprinde până la numărul de cifre specificat de indicatorul de lungime. O virgulă în lungimea datei indică faptul că atributul poate conţine zecimale, cifra care precedă virgula indică lungimea totală a atributului, iar cifra care urmează după virgulă indică numărul maxim de zecimale.

Exemple de lungimi şi formate ale câmpurilor:

a1

1 caracter alfabetic, cu lungime fixă;

n2

2 caractere numerice, cu lungime fixă;

an3

3 caractere alfanumerice, cu lungime fixă;

a.. 4

până la 4 caractere alfabetice;

n.. 5

până la 5 caractere numerice;

an.. 6

până la 6 caractere alfanumerice;

n.. 7,2

până la 7 caractere numerice, inclusiv maximum 2 zecimale, permiţându-se un delimitator flotant.

 

8.

Abrevierile şi acronimele utilizate în prezenta anexă se interpretează după cum urmează:

Abreviere/acronim

Semnificaţie

E.D.

Element de date

Card.

Cardinalitate

n.a.

Nu se aplică

Art.

Articol

alin.

Alineat

CVU

Codul vamal al Uniunii - Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii

Actul delegat la CVU

Actul delegat la Codul vamal al Uniunii - Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 al Comisiei din 28 iulie 2015 de completare a Regulamentului (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului în ceea ce priveşte normele detaliate ale anumitor dispoziţii ale Codului vamal al Uniunii

Actul de punere în aplicare la CVU

Actul de punere în aplicare la Codul vamal al Uniunii - Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 al Comisiei din 24 noiembrie 2015 de stabilire a unor norme pentru punerea în aplicare a anumitor dispoziţii din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului de stabilire a Codului vamal al Uniunii

 

9.

Cardinalitatea se referă la numărul maxim posibil de recurenţe ale unui anumit element de date în cadrul cererii sau al deciziei respective.

 

10.

Se utilizează următoarele trimiteri la listele codurilor definite în standardele internaţionale, în normele internaţionale sau în actele juridice ale UE:

Denumire scurtă

Sursă

Definiţie

1.

Codul unităţii monetare

ISO 4217

Cod alfabetic format din trei litere, definit în standardul internaţional ISO 4217

2.

Codul GEONOM

Regulamentul (UE) 2020/1470 al Comisiei

Codurile alfabetice ale Uniunii pentru ţări şi teritorii se bazează pe codurile ISO alfa-2 (a2) actuale, în măsura în care acestea sunt compatibile cu cerinţele Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2020/1470 al Comisiei din 12 octombrie 2020 privind nomenclatorul ţărilor şi teritoriilor pentru statisticile europene referitoare la comerţul internaţional cu mărfuri şi defalcarea geografică pentru alte statistici de întreprindere (1).

(1) JO L 334, 13.10.2020, p. 2.

În contextul operaţiunilor de tranzit sau al cererilor şi deciziilor referitoare la alte ţări partenere decât statele membre ale Uniunii Europene implicate în acordurile de recunoaştere reciprocă, se utilizează codul de ţară ISO 3166 - alfa-2, iar codul «XI» se utilizează pentru Irlanda de Nord.

3.

UN/LOCODE

Recomandarea CEE-ONU nr. 16.

UN/LOCODE astfel cum este definit în Recomandarea nr. 16 a Comisiei Economice pentru Europa a Organizaţiei Naţiunilor Unite

4.

Codul limbii

ISO 639-1

Codurile ISO alfa-2 astfel cum sunt definite în ISO 639-1 din 2002

5.

Codul SA

Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului

Astfel cum este definit în Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară şi statistică şi Tariful Vamal Comun, la articolul 3 alineatul (1) litera (a).

Codurile disponibile sunt publicate în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului.

6.

Codul NC

Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului

Astfel cum este definit în Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară şi statistică şi Tariful Vamal Comun, la articolul 3 alineatul (1) litera (b).

Codurile disponibile sunt publicate în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului.

7.

Codul TARIC

Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului

Astfel cum este definit în Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară şi statistică şi Tariful Vamal Comun, la articolul 3 alineatul (2).

Codurile pot fi consultate prin intermediul TARIC, astfel cum este publicat pe site-ul DG TAXUD.

8.

Codul adiţional TARIC

Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului

Astfel cum este definit în Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară şi statistică şi Tariful Vamal Comun, la articolul 3 alineatul (3).

Codurile pot fi consultate prin intermediul TARIC, astfel cum este publicat pe site-ul DG TAXUD (pentru codurile unionale), şi prin intermediul administraţiilor vamale ale statelor membre ale UE pe site-urile acestora (pentru codurile naţionale).

9.

Tipul de măsură TARIC

Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului

Astfel cum este definit în Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară şi statistică şi Tariful Vamal Comun, la articolul 6.

Tipurile de măsură TARIC pot fi consultate prin intermediul TARIC, astfel cum este publicat pe site-ul DG TAXUD.

 

11.

Cerinţele în materie de date, împreună cu diversele formate, cardinalităţi şi coduri disponibile pentru utilizarea în coloanele specifice (seturi de date legate de cereri sau decizii specifice) vor intra în vigoare în etape diferite, în funcţie de disponibilitatea planificată a modernizărilor sistemelor informatice sau a dezvoltărilor sistemelor informatice. Etapa corespunzătoare este indicată în titlul I secţiunea 2 (Legenda tabelului) din anexa A la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 al Comisiei din 28 iulie 2015 de completare a Regulamentului (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului în ceea ce priveşte normele detaliate ale anumitor dispoziţii ale Codului vamal al Uniunii (JO L 343, 29.12.2015, p. 1).

CAPITOLUL II:FORMATELE, CARDINALITĂŢILE ŞI TRIMITERI LA LISTELE CODURILOR APLICABILE ALE CERINŢELOR COMUNE ÎN MATERIE DE DATE PENTRU CERERI ŞI DECIZII
SECŢIUNEA 1:Introducere
Prezentul titlu cuprinde tabelul elementelor de date cu formatele, cardinalităţile şi, dacă este cazul, trimiterile la listele codurilor aferente cererilor şi deciziilor.
SECŢIUNEA 2:Tabelul elementelor de date
 

E.D. Nr.

Fostul nr. E.D.

Denumirea elementului/clasei de date

Denumirea subelementului/subclasei de date

Denumirea subelementului/atributului de date

Formatul

Card.

Lista codurilor din titlul III (D/N)

Note/Trimiteri la lista codurilor

31 01 000 000

1/1

Tip de cod cerere/decizie

1 x

31 01 000 002

1/1

Tip

an.. 4

1 x

D

Codurile disponibile sunt enumerate în titlul III, lista codurilor: CL-3101

31 02 000 000

1/2

Semnătură/Autentificare

1 x

31 02 000 202

1/2

Autentificare

an.. 256

1 x

N

31 03 000 000

1/3

Tipul de cerere

1 x

31 03 000 008

1/3

Codul

n1

1 x

D

Codurile disponibile sunt enumerate în titlul III, lista codurilor: CL-3103

31 03 010 000

1/3

Numărul de referinţă al deciziei

1 x

31 03 010 020

1/3

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

31 03 010 205

1/3

Tipul codului deciziei

an.. 4

1 x

D

Astfel cum este definit pentru E.D. 31 01 000 002 (CL-3101)

31 03 010 001

1/3

Numărul de referinţă

an.. 29

1 x

N

Numărul de referinţă unic atribuit de autoritatea vamală care ia decizia

31 04 000 000

1/4

Valabilitatea geografică - Uniune

1 x

31 04 000 008

1/4

Codul

n1

1 x

D

Codurile disponibile sunt enumerate în titlul III, lista codurilor: CL-3104

31 04 010 000

1/4

Statele membre ale Uniunii Europene

99 x

31 04 010 020

1/4

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

31 05 000 000

1/5

Valabilitatea geografică - ţări de tranzit comun

99 x

31 05 000 020

1/5

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

31 06 000 000

1/6

Numărul de referinţă al deciziei

1 x

31 06 000 020

1/6

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

31 06 000 205

1/6

Tipul codului deciziei

an.. 4

1 x

D

Astfel cum este definit pentru E.D. 31 01 000 002 (CL-3101)

31 06 000 001

1/6

Numărul de referinţă

an.. 29

1 x

N

Numărul de referinţă unic atribuit de autoritatea vamală care ia decizia

31 07 000 000

1/7

Autoritatea vamală care ia decizia

1 x

31 07 000 301

1/7

Codul biroului vamal

an8

1 x

N

Structura codurilor definită în titlul III (DEF-3107)

32 01 000 000

2/1

Alte cereri şi decizii referitoare la informaţiile obligatorii deţinute

1 x

32 01 000 213

2/1

Indicator

n1

1 x

N

Coduri disponibile: «1» - «da»; «0» - «nu»

32 01 010 000

2/1

Ţara de depunere a cererii

99 x

32 01 010 020

2/1

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

32 01 010 214

2/1

Locul de depunere a cererii

an.. 35

1 x

N

32 01 020 000

2/1

Data cererii

99 x

32 01 020 207

2/1

Data

n8

1 x

N

Formatul stabilit este «aaaallzz» unde «aaaa» specifică anul, «ll» specifică luna, «zz» specifică ziua.

32 01 030 000

2/1

Numărul de referinţă al deciziei

99 x

32 01 030 020

2/1

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

32 01 030 205

2/1

Tipul codului deciziei

an.. 4

1 x

D

Astfel cum este definit pentru E.D. 31 01 000 002 (CL-3101)

32 01 030 001

2/1

Numărul de referinţă

an.. 29

1 x

N

Numărul de referinţă unic atribuit de autoritatea vamală care ia decizia

32 01 030 215

2/1

Data de emitere a deciziei

n8

1 x

N

Formatul stabilit este «aaaallzz» unde «aaaa» specifică anul, «ll» specifică luna, «zz» specifică ziua.

32 01 040 000

2/1

Data de începere a deciziei

99 x

32 01 040 207

2/1

Data

n8

1 x

N

Formatul stabilit este «aaaallzz» unde «aaaa» specifică anul, «ll» specifică luna, «zz» specifică ziua.

32 01 050 000

2/1

Codul mărfurilor

99 x

32 01 050 056

2/1

Codul subpoziţiei din Sistemul armonizat

an6

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 5

32 01 050 057

2/1

Codul din Nomenclatura combinată

an2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 6

32 01 050 058

2/1

Codul TARIC

an2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 7

32 01 050 059

2/1

Codul adiţional TARIC

an4

99 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 8.În cazul cererii ITO, cardinalitatea este limitată la 2x.

32 02 000 000

2/2

Decizii referitoare la informaţiile obligatorii transmise altor titulari

1 x

32 02 000 213

2/2

Indicator

n1

1 x

N

Coduri disponibile: «1» - «da»; «0» - «nu»

32 02 010 000

2/2

Numărul de referinţă al deciziei

0

0

99 x

32 02 010 020

2/2

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

32 02 010 205

2/2

Tipul codului deciziei

an.. 4

1 x

D

Astfel cum este definit pentru E.D. 31 01 000 002 (CL-3101)

32 02 010 001

2/2

Numărul de referinţă

an.. 29

1 x

N

Numărul de referinţă unic atribuit de autoritatea vamală care ia decizia

32 02 020 000

2/2

Data de începere a deciziei

99 x

32 02 020 207

2/2

Data

n8

1 x

N

Formatul stabilit este «aaaallzz» unde «aaaa» specifică anul, «ll» specifică luna, «zz» specifică ziua.

32 02 030 000

2/2

Codul mărfurilor

99 x

32 02 030 056

2/2

Codul subpoziţiei din Sistemul armonizat

an6

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 5

32 02 030 057

2/2

Codul din Nomenclatura combinată

an2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 6

32 02 030 058

2/2

Codul TARIC

an2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 7

32 02 030 059

2/2

Codul adiţional TARIC

an4

99 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 8. În cazul cererii ITO, cardinalitatea este limitată la 2x.

32 03 000 000

2/3

Proceduri judiciare sau administrative în curs sau finalizate

99 x

32 03 000 020

2/3

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

32 03 000 221

2/3

Numele instanţei

an.. 70

1 x

N

32 03 010 000

2/3

Adresa instanţei

1 x

32 03 010 020

2/3

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

32 03 010 021

2/3

Codul poştal

an.. 17

1 x

N

32 03 010 022

2/3

Oraşul

an.. 35

1 x

N

32 03 020 000

2/3

Referinţa procedurilor judiciare şi/sau administrative

99 x

32 03 020 222

2/3

Referinţă şi informaţii relevante

an.. 512

1 x

N

32 04 000 000

2/4

Documente anexate

1 x

32 04 000 223

2/4

Numărul total de documente anexate

n.. 3

1 x

N

32 04 010 000

2/4

Document

999 x

32 04 010 224

2/4

Numele documentului

an.. 2560

1 x

N

0

32 04 010 225

2/4

Numărul de identificare al documentului

an.. 70

1 x

N

0

32 04 010 226

2/4

Data documentului

n8

1 x

N

Formatul stabilit este «aaaallzz» unde «aaaa» specifică anul, «ll» specifică luna, «zz» specifică ziua.

32 04 010 119

2/4

Anexă

binar

1 x

N

0

32 05 000 000

2/5

Spaţiu de depozitare

0

0

0

999 x

0

0

32 05 010 000

2/5

Identificare

0

1 x

0

0

32 05 010 134

2/5

Identificare

an.. 35

1 x

N

0

32 05 020 000

2/5

Adresă

0

0

1 x

0

0

32 05 020 016

2/5

Nume

an.. 70

1 x

N

0

32 05 020 019

2/5

Strada şi numărul

an.. 70

1 x

N

0

32 05 020 020

2/5

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

32 05 020 021

2/5

Codul poştal

an.. 17

1 x

N

0

32 05 020 022

2/5

Oraşul

an.. 35

1 x

N

0

32 05 030 000

2/5

Detalii

0

0

1 x

0

0

32 05 030 009

2/5

Text

an.. 2560

1 x

N

0

33 01 000 000

3/1

Solicitantul/Titularul autorizaţiei sau al deciziei

0

0

0

1 x

0

0

33 01 000 016

3/1

Nume

an.. 70

1 x

N

0

33 01 000 227

3/1

Nume complet

an.. 512

1 x

N

0

33 01 010 000

3/1

Adresă

0

0

1 x

0

0

33 01 010 019

3/1

Strada şi numărul

an.. 70

1 x

N

0

33 01 010 020

3/1

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

33 01 010 021

3/1

Codul poştal

an.. 17

1 x

N

0

33 01 010 022

3/1

Oraşul

an.. 35

1 x

N

0

33 01 020 000

3/1

Solicitantul

0

0

1 x

0

0

33 01 020 228

3/1

Codul limbii

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 4

33 02 000 000

3/2

Identificarea solicitantului/titularului autorizaţiei sau al deciziei

0

0

0

1 x

0

0

33 02 000 229

3/2

Număr EORI

an.. 17

1 x

N

0

33 02 000 230

3/2

Cod de înregistrare în scopuri de TVA

an.. 17

99 x

N

0

33 02 000 231

3/2

Numărul TIN

an.. 17

99 x

N

0

33 02 000 124

3/2

Numărul de înregistrare legală

an.. 35

1 x

N

0

33 03 000 000

3/3

Reprezentant

0

0

1 x

0

0

33 03 000 016

3/3

Nume

an.. 70

1 x

N

0

33 03 010 000

3/3

Adresă

0

0

1 x

0

0

33 03 010 019

3/3

Strada şi numărul

an.. 70

1 x

N

0

33 03 010 020

3/3

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

33 03 010 021

3/3

Codul poştal

an.. 17

1 x

N

0

33 03 010 022

3/3

Oraşul

an.. 35

1 x

N

0

33 03 020 000

3/4

Identificarea reprezentantului

0

0

1 x

0

0

33 03 020 229

3/4

Număr EORI

an.. 17

1 x

N

0

33 05 000 000

3/5

Numele şi datele de contact ale persoanei (persoanelor) responsabile cu chestiunile vamale ale solicitantului

0

0

0

99 x

0

0

33 05 000 016

3/5

Nume

an.. 70

1 x

N

0

33 05 000 237

3/5

Numărul naţional de identificare

an.. 35

1 x

N

0

33 05 000 238

3/5

Data naşterii

n8

1 x

N

Formatul stabilit este «aaaallzz» unde «aaaa» specifică anul, «ll» specifică luna, «zz» specifică ziua.

33 05 000 229

3/5

Număr EORI

an.. 17

1 x

N

0

33 05 010 000

3/5

Date de contact

0

0

9 x

0

0

33 05 010 234

3/5

Numărul de telefon

an.. 50

1 x

N

0

33 05 010 076

3/5

Adresa de e-mail

an.. 256

1 x

N

0

33 06 000 000

3/6

Persoana de contact responsabilă pentru cerere

0

0

0

1 x

0

0

33 06 000 016

3/6

Nume

an.. 70

1 x

N

0

33 06 000 234

3/6

Numărul de telefon

an.. 50

1 x

N

0

33 06 000 076

3/6

Adresa de e-mail

an.. 256

1 x

N

0

33 07 000 000

3/7

Persoana împuternicită să reprezinte solicitantul sau care exercită controlul asupra managementului acestuia

0

0

99 x

0

0

33 07 010 000

3/7

Date de contact

0

1 x

0

0

33 07 010 016

3/7

Nume

an.. 70

1 x

N

0

33 07 010 019

3/7

Strada şi numărul

an.. 70

1 x

N

0

33 07 010 020

3/7

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

33 07 010 021

3/7

Codul poştal

an.. 17

1 x

N

0

33 07 010 022

3/7

Oraşul

an.. 35

1 x

N

0

33 07 020 000

3/7

Informaţii speciale

0

0

1 x

0

0

33 07 020 237

3/7

Numărul naţional de identificare

an.. 35

1 x

N

0

33 07 020 238

3/7

Data naşterii

n8

1 x

N

Formatul stabilit este «aaaallzz» unde «aaaa» specifică anul, «ll» specifică luna, «zz» specifică ziua.

33 08 000 000

3/8

Proprietarul mărfurilor

0

0

0

99 x

0

0

33 08 000 016

3/8

Nume

an.. 70

1 x

N

0

33 08 010 000

3/8

Adresă

0

0

1 x

0

0

33 08 010 019

3/8

Strada şi numărul

an.. 70

1 x

N

0

33 08 010 020

3/8

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

33 08 010 021

3/8

Codul poştal

an.. 17

1 x

N

0

33 08 010 022

3/8

Oraşul

an.. 35

1 x

N

0

34 01 000 000

4/1

Locul

0

0

0

n.a.

0

0

34 01 000 022

4/1

Oraşul

n.a.

n.a.

N

0

34 02 000 000

4/2

Data

0

0

1 x

0

0

34 02 000 207

4/2

Data

n8

1 x

N

Formatul stabilit este «aaaallzz» unde «aaaa» specifică anul, «ll» specifică luna, «zz» specifică ziua.

34 03 000 000

4/3

Locul în care contabilitatea principală în scopuri vamale este ţinută sau este accesibilă

0

0

1 x

0

0

34 03 010 000

4/3

Adresă

0

1 x

0

0

34 03 010 019

4/3

Strada şi numărul

an.. 70

1 x

N

0

34 03 010 020

4/3

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

34 03 010 021

4/3

Codul poştal

an.. 17

1 x

N

0

34 03 010 022

4/3

Oraşul

an.. 35

1 x

N

0

34 03 020 000

4/3

UN/LOCODE

0

0

1 x

0

0

34 03 020 036

4/3

UN/LOCODE

an.. 17

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 3

34 04 000 000

4/4

Locul în care se păstrează evidenţele

0

0

0

99 x

0

0

34 04 000 016

4/4

Nume

an.. 70

1 x

N

0

34 04 010 000

4/4

Adresă

0

0

1 x

0

0

34 04 010 019

4/4

Strada şi numărul

an.. 70

1 x

N

0

34 04 010 020

4/4

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

34 04 010 021

4/4

Codul poştal

an.. 17

1 x

N

0

34 04 010 022

4/4

Oraşul

an.. 35

1 x

N

0

34 04 020 000

4/4

UN/LOCODE

0

0

1 x

0

0

34 04 020 036

4/4

UN/LOCODE

an.. 17

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 3

34 05 000 000

4/5

Primul loc de utilizare sau transformare

0

0

0

1 x

0

0

34 05 010 000

4/5

Date privind locaţia

0

1 x

0

0

34 05 010 045

4/5

Tipul de locaţie

a1

1 x

D

A se utiliza codurile definite în anexa B la prezentul regulament pentru E.D. 16 15 045 000

34 05 010 046

4/5

Calificativul identificării

a1

9 x

D

Codurile disponibile sunt enumerate în lista codurilor CL-3405

34 05 010 036

4/5

UN/LOCODE

an.. 17

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 3

34 05 010 052

4/5

Numărul autorizaţiei

an.. 35

1 x

N

0

34 05 010 053

4/5

Identificator suplimentar

an.. 8

1 x

N

0

34 05 020 000

4/5

Biroul vamal

0

0

1 x

0

0

34 05 020 001

4/5

Numărul de referinţă

an8

1 x

N

Atunci când se utilizează biroul vamal, se înţelege prin acesta biroul vamal competent care supraveghează locaţia unde are loc prima utilizare sau transformare. Numărul de referinţă al identificatorului biroului vamal trebuie să respecte structura definită în titlul III (DEF-3107).

34 05 030 000

4/5

GNSS

0

0

1 x

0

0

34 05 030 049

4/5

Latitudine

an.. 17

1 x

N

0

34 05 030 050

4/5

Longitudine

an.. 17

1 x

N

0

34 05 040 000

4/5

Operatorul economic

0

0

1 x

0

0

34 05 040 017

4/5

Numărul de identificare

an.. 17

1 x

N

0

34 05 050 000

4/5

Adresă

0

0

1 x

0

0

34 05 050 019

4/5

Strada şi numărul

an.. 70

1 x

N

0

34 05 050 021

4/5

Codul poştal

an.. 17

1 x

N

0

34 05 050 022

4/5

Oraşul

an.. 35

1 x

N

0

34 05 050 020

4/5

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

34 05 060 000

4/5

Adresa-cod poştal

0

0

1 x

0

0

34 05 060 021

4/5

Codul poştal

an.. 17

1 x

N

0

34 05 060 025

4/5

Numărul imobilului

an.. 35

1 x

N

0

34 05 060 020

4/5

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

34 05 070 000

4/5

Persoana de contact

0

0

9 x

0

0

34 05 070 016

4/5

Nume

an.. 70

1 x

N

0

34 05 070 234

4/5

Numărul de telefon

an.. 50

1 x

N

0

34 05 070 076

4/5

Adresa de e-mail

an.. 256

1 x

N

0

34 06 000 000

4/6

Data de începere [solicitată] a deciziei

0

0

0

1 x

0

0

34 06 000 207

4/6

Data

n8

1 x

N

Formatul stabilit este «aaaallzz» unde «aaaa» specifică anul, «ll» specifică luna, «zz» specifică ziua.

34 06 000 009

4/6

Text

an.. 2560

1 x

N

0

34 07 000 000

4/7

Data de expirare a deciziei

0

0

1 x

0

0

34 07 000 207

4/7

Data

n8

1 x

N

Formatul stabilit este «aaaallzz» unde «aaaa» specifică anul, «ll» specifică luna, «zz» specifică ziua.

34 08 000 000

4/8

Locaţia mărfurilor

0

0

9 999 x

0

0

34 08 010 000

4/8

Date privind locaţia

0

1 x

0

0

34 08 010 046

4/8

Calificativul identificării

a1

1 x

D

Codurile disponibile sunt enumerate în lista codurilor CL-3405.

34 08 010 036

4/8

UN/LOCODE

an.. 17

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 3

34 08 010 052

4/8

Numărul autorizaţiei

an.. 35

1 x

N

0

34 08 010 053

4/8

Identificator suplimentar

an.. 8

1 x

N

0

34 08 020 000

4/8

Biroul vamal

0

0

1 x

0

0

34 08 020 001

4/8

Numărul de referinţă

an8

1 x

N

Numărul de referinţă al identificatorului biroului vamal trebuie să respecte structura definită în titlul III (DEF-3107).

34 08 030 000

4/8

GNSS

0

0

1 x

0

0

34 08 030 049

4/8

Latitudine

an.. 17

1 x

N

0

34 08 030 050

4/8

Longitudine

an.. 17

1 x

N

0

34 08 040 000

4/8

Operatorul economic

0

0

1 x

0

0

34 08 040 017

4/8

Numărul de identificare

an.. 17

1 x

N

0

34 08 050 000

4/8

Adresă

0

0

1 x

0

0

34 08 050 019

4/8

Strada şi numărul

an.. 70

1 x

N

0

34 08 050 021

4/8

Codul poştal

an.. 17

1 x

N

0

34 08 050 022

4/8

Oraşul

an.. 35

1 x

N

0

34 08 050 020

4/8

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

34 08 060 000

4/8

Adresa-cod poştal

0

0

1 x

0

0

34 08 060 021

4/8

Codul poştal

an.. 17

1 x

N

0

34 08 060 025

4/8

Numărul imobilului

an.. 35

1 x

N

0

34 08 060 020

4/8

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

34 08 070 000

4/8

Persoana de contact

0

0

9 x

0

0

34 08 070 016

4/8

Nume

an.. 70

1 x

N

0

34 08 070 234

4/8

Numărul de telefon

an.. 50

1 x

N

0

34 08 070 076

4/8

Adresa de e-mail

an.. 256

1 x

N

0

34 09 000 000

4/9

Locul (locurile) de transformare sau utilizare

0

0

0

999 x

0

0

34 09 010 000

4/9

Date privind locaţia

0

1 x

0

0

34 09 010 046

4/9

Calificativul identificării

a1

1 x

D

Codurile disponibile sunt enumerate în lista codurilor CL-3405.

34 09 010 036

4/9

UN/LOCODE

an.. 17

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 3

34 09 010 052

4/9

Numărul autorizaţiei

an.. 35

1 x

N

0

34 09 010 053

4/9

Identificator suplimentar

an.. 8

1 x

N

0

34 09 020 000

4/9

Biroul vamal

0

0

1 x

0

0

34 09 020 001

4/9

Numărul de referinţă

an8

1 x

N

Atunci când se utilizează biroul vamal, se înţelege prin acesta biroul vamal competent care supraveghează locaţia unde are loc transformarea sau utilizarea.

Identificatorul (Numărul de referinţă) biroului vamal trebuie să respecte structura definită în titlul III (DEF-3107).

34 09 030 000

4/9

GNSS

0

0

1 x

0

0

34 09 030 049

4/9

Latitudine

an.. 17

1 x

N

0

34 09 030 050

4/9

Longitudine

an.. 17

1 x

N

0

34 09 040 000

4/9

Operatorul economic

0

0

1 x

0

0

34 09 040 017

4/9

Numărul de identificare

an.. 17

1 x

N

0

34 09 050 000

4/9

Adresă

0

0

1 x

0

0

34 09 050 019

4/9

Strada şi numărul

an.. 70

1 x

N

0

34 09 050 021

4/9

Codul poştal

an.. 17

1 x

N

0

34 09 050 022

4/9

Oraşul

an.. 35

1 x

N

0

34 09 050 020

4/9

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

34 09 060 000

4/9

Adresa-cod poştal

0

0

1 x

0

0

34 09 060 021

4/9

Codul poştal

an.. 17

1 x

N

0

34 09 060 025

4/9

Numărul imobilului

an.. 35

1 x

N

0

34 09 060 020

4/9

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

34 09 070 000

4/9

Persoana de contact

0

0

9 x

0

0

34 09 070 016

4/9

Nume

an.. 70

1 x

N

0

34 09 070 234

4/9

Numărul de telefon

an.. 50

1 x

N

0

34 09 070 076

4/9

Adresa de e-mail

an.. 256

1 x

N

0

34 10 000 000

4/10

Biroul (birourile) vamal(e) de plasare

0

0

0

999 x

0

0

34 10 000 301

4/10

Codul biroului vamal

an8

1 x

N

Identificatorul biroului vamal (Codul biroului vamal) trebuie să respecte structura definită în titlul III (DEF-3107).

34 11 000 000

4/11

Biroul (birourile) vamal(e) de încheiere

0

0

999 x

0

0

34 11 000 301

4/11

Codul biroului vamal

an8

1 x

N

Identificatorul biroului vamal (Codul biroului vamal) trebuie să respecte structura definită în titlul III (DEF-3107).

34 12 000 000

4/12

Biroul vamal de garanţie

0

0

1 x

0

0

34 12 000 301

4/12

Codul biroului vamal

an8

1 x

N

Identificatorul biroului vamal (Codul biroului vamal) trebuie să respecte structura definită în titlul III (DEF-3107).

34 13 000 000

4/13

Birou vamal de supraveghere

0

0

1 x

0

0

34 13 000 301

4/13

Codul biroului vamal

an8

1 x

N

Identificatorul biroului vamal (Codul biroului vamal) trebuie să respecte structura definită în titlul III (DEF-3107).

34 14 000 000

4/14

Biroul (birourile) vamal(e) de destinaţie

0

0

9 999 x

0

0

34 14 000 301

4/14

Codul biroului vamal

an8

1 x

N

Identificatorul biroului vamal (Codul biroului vamal) trebuie să respecte structura definită în titlul III (DEF-3107).

34 15 000 000

4/15

Biroul (birourile) vamal(e) de plecare

0

0

9 999 x

0

0

34 15 000 301

4/15

Codul biroului vamal

an8

1 x

N

Identificatorul biroului vamal (Codul biroului vamal) trebuie să respecte structura definită în titlul III (DEF-3107).

34 16 000 000

4/16

Termenul-limită

0

0

99 x

0

0

34 16 000 313

4/16

Minute

n.. 4

1 x

N

0

34 16 000 314

4/16

Codul de ţară al SM

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

34 17 000 000

4/17

Perioada pentru descărcare

0

0

1 x

0

0

34 17 000 213

4/17

Indicator

n1

1 x

N

A se indica 1 sau 0 («1» pentru «da»; «0» pentru «nu») dacă termenul-limită pentru descărcare se prelungeşte automat pentru toate mărfurile aflate încă sub regim la data respectivă în cazul în care termenul-limită pentru descărcare expiră la o dată anume pentru toate mărfurile plasate sub regimul respectiv într-o anumită perioadă.

34 17 000 008

4/17

Codul

n1

1 x

D

Codurile disponibile sunt enumerate în titlul III, CL-3417.

34 17 000 245

4/17

Perioada

n.. 2

1 x

N

0

34 17 000 009

4/17

Text

an.. 2560

1 x

N

0

34 18 000 000

4/18

Decont de încheiere

0

0

1 x

0

34 18 000 213

4/18

Indicator

n1

1 x

N

A se indica 1 sau 0 («1» pentru «da»; «0» pentru «nu») dacă este necesară utilizarea decontului de încheiere.

34 18 000 246

4/18

Termenul

n2

1 x

N

0

34 18 000 009

4/18

Text

an.. 2560

1 x

N

0

35 01 000 000

5/1

Informaţii legate de mărfuri

0

0

9 999 x

În ceea ce priveşte deciziile referitoare la informaţiile obligatorii (coloanele ITO, IOO, IODV), cardinalitatea este 1x.

35 01 010 000

5/1

Codul mărfurilor

0

1 x

0

35 01 010 056

5/1

Codul subpoziţiei din Sistemul armonizat

an.. 6

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 5

35 01 010 057

5/1

Codul din Nomenclatura combinată

an2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 6

35 01 010 058

5/1

Codul TARIC

an2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 7

35 01 011 000

5/1

Codul adiţional TARIC

0

0

99 x

0

0

35 01 011 247

5/1

Codul adiţional TARIC (Uniune)

an4

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 8

35 01 011 060

5/1

Codul adiţional naţional

an.. 4

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 8

35 01 012 000

5/1

Informaţii suplimentare

0

0

9 x

0

0

35 01 012 315

5/1

Tipul de măsură TARIC

an.. 6

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 9

35 01 012 020

5/1

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

35 01 012 009

5/1

Text

an.. 2560

1 x

N

0

35 01 020 000

5/2

Descrierea mărfurilor

0

0

1 x

N

0

35 01 020 213

5/2

Indicator

n1

1 x

N

A se indica 1 sau 0 («1» pentru «da»; «0» pentru «nu») dacă declaraţia referitoare la dispoziţiile speciale este furnizată în descriere.

35 01 020 009

5/2

Text

an.. 2560

1 x

N

0

35 01 020 321

[NOU]

Descriere fizică

an.. 2560

1 x

N

0

35 01 020 322

[NOU]

Funcţia sau utilizarea

an.. 2560

1 x

N

0

35 01 020 323

[NOU]

Compoziţia mărfurilor

an.. 2560

1 x

N

0

35 01 020 324

[NOU]

Caracteristicile componentelor/ingredientelor mărfurilor

an.. 2560

1 x

N

0

35 01 030 000

5/3

Cantitatea mărfurilor

0

0

1 x

0

0

35 01 031 000

5/3

Cantitatea de mărfuri care nu este vizată de informaţiile obligatorii

0

1 x

0

0

35 01 031 249

5/3

Unitatea de măsură

an.. 4

1 x

N

0

35 01 031 006

5/3

Cantitatea

n.. 16,6

1 x

N

0

35 01 032 000

5/3

Cantitatea mărfurilor vizată de informaţiile obligatorii

0

0

1 x

0

0

35 01 032 249

5/3

Unitatea de măsură

an.. 4

1 x

N

0

35 01 032 006

5/3

Cantitatea

n.. 16,6

1 x

N

0

35 01 040 000

5/4

Valoarea mărfurilor

0

0

1 x

0

0

35 01 040 012

5/4

Moneda

a3

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 1

35 01 040 014

5/4

Cuantumul

n.. 16,2

1 x

N

0

35 01 050 000

5/5

Rata de randament

0

0

1 x

0

0

35 01 050 009

5/5

Text

an.. 2560

1 x

N

0

35 01 060 000

5/6

Mărfuri echivalente

0

0

1 x

0

0

35 01 060 213

5/6

Indicator

n1

1 x

N

A se indica 1 sau 0 («1» pentru «da»; «0» pentru «nu») dacă mărfurile neunionale vor face obiectul unei taxe antidumping provizorii sau definitive, al unei taxe compensatorii, al unei taxe de salvgardare sau al oricărei alte taxe suplimentare rezultate în urma unei suspendări a concesiilor, în cazul în care acestea au fost declarate pentru punerea în liberă circulaţie.

35 01 060 008

5/6

Codul

n1

1 x

D

Codurile disponibile sunt enumerate în titlul III, CL-3501-1.

35 01 060 253

5/6

Calitatea comercială şi caracteristicile tehnice ale mărfurilor

an.. 2560

1 x

N

0

35 01 061 000

5/6

Codul mărfurilor aferent mărfurilor echivalente

0

0

1 x

0

35 01 061 056

5/6

Codul subpoziţiei din Sistemul armonizat

an6

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 5

35 01 061 057

5/6

Codul din Nomenclatura combinată

an2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 6

35 01 080 000

5/8

Identificarea mărfurilor

0

0

9 x

0

0

35 01 080 008

5/8

Codul

n1

1 x

D

Codurile disponibile sunt enumerate în titlul III, CL-3501-1.

35 01 080 009

5/8

Text

an.. 2560

1 x

N

0

35 01 090 000

6/2

Condiţii economice

0

0

1 x

0

0

35 01 090 008

6/2

Codul

n.. 2

1 x

D

Codurile disponibile sunt enumerate în titlul III, CL-3501-2.

35 01 090 009

6/2

Text

an.. 2560

1 x

N

0

35 07 000 000

5/7

Produse transformate

0

0

0

999 x

0

0

35 07 010 000

5/7

Codul mărfurilor

0

1 x

0

35 07 010 056

5/7

Codul subpoziţiei din Sistemul armonizat

an.. 6

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 5

35 07 010 057

5/7

Codul din Nomenclatura combinată

an2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 6

35 07 010 058

5/7

Codul TARIC

an2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 7

35 07 011 000

5/7

Codul adiţional TARIC

0

0

99 x

0

0

35 07 011 247

5/7

Codul adiţional TARIC (Uniune)

an4

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 8.

35 07 020 000

5/7

Descrierea mărfurilor

0

0

1 x

0

0

35 07 020 254

5/7

0

Descrierea mărfurilor

an.. 2560

1 x

N

0

35 09 000 000

5/9

Categoriile sau deplasările de mărfuri excluse

0

0

999 x

0

0

35 09 000 056

5/9

Codul subpoziţiei din Sistemul armonizat

an6

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 5

35 09 010 000

5/9

Deplasare

0

0

999 x

0

35 09 010 009

5/9

Text

an.. 512

1 x

N

0

36 01 000 000

6/1

Prohibiţii şi restricţii

0

0

0

1 x

0

0

36 01 000 009

6/1

Text

an.. 2560

1 x

N

0

36 03 000 000

6/3

Observaţii generale

0

0

1 x

0

0

36 03 000 009

6/3

Text

an.. 2560

1 x

N

0

36 04 000 000

NOU

Schimb standardizat de informaţii (INF)

0

0

1 x

0

0

36 04 000 002

NOU

Tip

n1

1 x

D

Codurile disponibile sunt enumerate în titlul III, CL-3604.

36 04 000 009

NOU

Text

an.. 2560

1 x

N

Acest element de date trebuie utilizat dacă va fi utilizat un alt element în afară de INF (dacă se utilizează codul «0» sau «2») pentru a se specifica celelalte mijloace de schimb electronic de informaţii sau pentru a se specifica tipul INF (dacă se utilizează codul «1»).

37 01 000 000

7/1

Tipul de tranzacţie

0

0

1 x

0

0

37 01 000 213

7/1

Indicator

n1

1 x

N

Codurile disponibile sunt enumerate în titlul III, CL-3701.

37 01 000 256

7/1

Tipul de regim special

an.. 70

1 x

N

0

37 02 000 000

7/2

Tipul de regimuri vamale

0

0

99 x

0

0

37 02 000 257

7/2

Codul regimului

an2

1 x

N

Se utilizează codurile prevăzute în anexa B privind E.D. 11 09 001 000 (Regimul solicitat), pentru a se indica tipul de regim vamal.

37 02 010 000

7/2

Numărul de referinţă al deciziei

0

0

99 x

0

37 02 010 020

7/2

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

37 02 010 205

7/2

Tipul codului deciziei

an.. 4

1 x

D

Astfel cum este definit pentru E.D. 31 01 000 002 (CL-3101)

37 02 010 001

7/2

Numărul de referinţă

an.. 29

1 x

N

Numărul de referinţă unic atribuit de autoritatea vamală care ia decizia

37 02 020 000

7/2

Numărul de referinţă al cererii

0

0

99 x

0

37 02 020 020

7/2

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

37 02 020 205

7/2

Tipul codului deciziei

an.. 4

1 x

D

Astfel cum este definit pentru E.D. 31 01 000 002 (CL-3101)

37 02 020 001

7/2

Numărul de referinţă

an.. 29

1 x

N

Numărul de referinţă unic atribuit de autoritatea vamală care ia decizia

37 03 000 000

7/3

Tipul declaraţiei

0

0

0

99 x

0

0

37 03 000 008

7/3

Codul

n1

1 x

D

Codurile disponibile sunt enumerate în lista codurilor CL-3703.

37 03 010 000

7/3

Numărul de referinţă al deciziei

0

0

1 x

0

37 03 010 020

7/3

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

37 03 010 205

7/3

Tipul codului deciziei

an.. 4

1 x

D

Astfel cum este definit pentru E.D. 31 01 000 002 (CL-3101)

37 03 010 001

7/3

Numărul de referinţă

an.. 29

1 x

N

Numărul de referinţă unic atribuit de autoritatea vamală care ia decizia

37 03 020 000

7/3

Numărul de referinţă al cererii

0

0

1 x

0

37 03 020 020

7/3

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

37 03 020 205

7/3

Tipul codului deciziei

an.. 4

1 x

D

Astfel cum este definit pentru E.D. 31 01 000 002 (CL-3101)

37 03 020 001

7/3

Numărul de referinţă

an.. 29

1 x

N

Numărul de referinţă unic atribuit de autoritatea vamală care ia decizia

37 04 000 000

7/4

Numărul de operaţiuni

0

0

0

99 x

0

0

37 04 000 258

7/4

Numărul de trimiteri

n.. 7

1 x

N

0

37 04 000 259

7/4

Operaţiuni pe lună

n.. 7

1 x

N

0

37 04 000 298

7/4

Statul membru

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

37 05 000 000

7/5

Detalii privind activităţile planificate

0

0

99 x

0

0

37 05 000 298

7/5

Statul membru

a2

1 x

0

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

37 05 000 244

7/5

Text

an.. 2560

1 x

N

0

38 01 000 000

8/1

Tipul contabilităţii principale în scopuri vamale

0

0

1 x

0

0

38 01 000 009

8/1

Text

an.. 2560

1 x

N

0

38 02 000 000

8/2

Tipul de evidenţe

0

0

99 x

0

0

38 02 000 009

8/2

Text

an.. 2560

1 x

N

0

38 02 000 316

8/2

Extrasul din tipul de evidenţe

binar

1 x

N

Fişierele în format binar nu sunt fişiere cu text comun. Exemplele tipice includ (fără a se limita la acestea) pdf, jpg, png. Tipurile de fişiere permise în schimburile de informaţii sunt indicate în specificaţiile tehnice relevante ale sistemelor de informaţii respective.

38 03 000 000

8/3

Accesul la date

0

0

1 x

0

0

38 03 000 009

8/3

Text

an.. 512

1 x

N

0

38 04 000 000

8/4

Eşantioane etc.

0

0

1 x

0

0

38 04 000 213

8/4

Indicator

n1

1 x

N

A se indica 1 sau 0 («1» pentru «da»; «0» pentru «nu»).

38 05 000 000

8/5

Informaţii suplimentare

0

0

1 x

0

0

38 05 000 009

8/5

Text

an.. 2560

1 x

N

0

38 06 000 000

8/6

Garanţie

0

0

1 x

0

0

38 06 000 260

8/6

Indicatorul cerinţei

n1

1 x

N

A se indica 1 sau 0 («1» pentru «da, se solicită garanţie»; «0» pentru «nu, nu se solicită garanţie»).

38 06 000 069

8/6

NRG

an.. 24

99 x

N

0

38 06 000 001

8/6

Numărul de referinţă (altele)

an.. 35

99 x

N

0

38 06 000 009

8/6

Text

an.. 512

1 x

N

0

38 07 000 000

8/7

Cuantumul de referinţă pe autorizaţie

0

0

1 x

0

0

38 07 000 012

8/7

Moneda

a3

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 1

38 07 000 071

8/7

Cuantumul de acoperit

n.. 16,2

1 x

N

0

38 08 000 000

8/8

Transferul drepturilor şi al obligaţiilor

0

0

1 x

0

0

38 08 000 213

8/8

Indicator

n1

1 x

N

A se indica 1 sau 0 («1» pentru «da»; «0» pentru «nu») dacă se depune o cerere de autorizaţie pentru transferul drepturilor şi al obligaţiilor între titularii regimului în conformitate cu articolul 218 din cod.

38 08 000 009

8/8

Text

an.. 2560

1 x

N

0

38 08 010 000

NOU

Cesionarul

0

0

99 x

0

0

38 08 010 016

NOU

Nume

an.. 70

1 x

N

0

38 08 010 019

NOU

Strada şi numărul

an.. 70

1 x

N

0

38 08 010 020

NOU

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

38 08 010 021

NOU

Codul poştal

an.. 17

1 x

N

0

38 08 010 022

NOU

Oraşul

an.. 35

1 x

N

0

38 08 010 134

NOU

Identificare

an.. 17

1 x

N

0

38 08 010 317

NOU

Referinţa autorizaţiei TORO

an.. 35

1 x

N

0

38 08 010 009

NOU

Text

an.. 512

1 x

N

0

38 09 000 000

8/9

Cuvinte-cheie

0

0

0

99 x

0

0

38 09 000 262

8/9

Cuvinte-cheie

an.. 70

1 x

N

0

38 11 000 000

8/11

Depozitarea mărfurilor unionale

0

0

1 x

0

0

38 11 000 213

8/11

Indicator

n1

1 x

N

A se indica 1 sau 0 («1» pentru «da»; «0» pentru «nu»).

38 11 000 009

8/11

Text

an.. 2560

1 x

N

0

38 12 000 000

8/12

Acord pentru publicare în lista titularilor de autorizaţii

0

0

1 x

0

0

38 12 000 213

8/12

Indicator

n1

1 x

N

A se indica 1 sau 0 («1» pentru «da»; «0» pentru «nu»).

38 13 000 000

8/13

Metoda de calcul pentru cuantumul taxelor la import în conformitate cu articolul 86 alineatul (3) din cod

0

0

1 x

0

0

38 13 000 008

8/13

Codul

n1

1 x

D

Codurile disponibile figurează în titlul III, CL-3813

38 13 000 009

NOU

Text

an.. 2560

1 x

N

0

42 01 000 000

II/1

Reemiterea unei decizii ITO

0

0

1 x

0

0

42 01 010 000

II/1

Numărul de referinţă al deciziei ITO

0

0

1 x

0

42 01 010 020

II/1

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2.

42 01 010 205

II/1

Tipul codului deciziei

an.. 4

1 x

N

Astfel cum este definit pentru E.D. 31 01 000 002 (CL-3101)

42 01 010 001

II/1

Numărul de referinţă

an.. 29

1 x

N

Numărul de referinţă unic atribuit de autoritatea vamală care ia decizia

42 01 020 000

II/1

Valabilitatea deciziei ITO

0

0

1 x

0

42 01 020 207

II/1

Data

n8

1 x

N

Formatul stabilit este «aaaallzz» unde «aaaa» specifică anul, «ll» specifică luna, «zz» specifică ziua.

42 01 030 000

II/1

Codul mărfurilor

0

0

1 x

0

42 01 030 008

II/1

Codul

an.. 22

1 x

N

0

42 02 000 000

II/2

Nomenclatura vamală

0

0

0

1 x

0

0

42 02 000 008

Codul

an2

1 x

D

Codurile disponibile sunt enumerate în titlul III, CL-4202.

42 02 000 266

II/2

Denumirea altei nomenclaturi

an.. 70

1 x

N

0

42 03 000 000

II/3

Denumirea comercială şi informaţii suplimentare

0

0

1 x

0

0

42 03 000 009

II/3

Text

an.. 2560

1 x

N

0

42 04 000 000

II/4

Justificarea clasificării mărfurilor

0

0

1 x

0

0

42 04 000 009

II/4

Text

an.. 2560

1 x

N

0

42 05 000 000

II/5

Materiale furnizate de solicitant pe baza cărora a fost emisă decizia ITO

0

0

99 x

0

0

42 05 000 213

II/5

Indicator

n1

1 x

N

A se indica 1 sau 0 («1» pentru «da»; «0» pentru «nu»).

42 05 010 000

II/5

Anexă

0

0

99 x

0

0

42 05 010 267

II/5

Numărul de identificare

an.. 40

1 x

N

0

42 05 010 121

II/5

Descriere

an.. 2560

1 x

N

0

42 05 010 269

II/5

Reprezentare

binar

1 x

N

Fişierele în format binar nu sunt fişiere cu text comun. Exemplele tipice includ (fără a se limita la acestea) pdf, jpg, png. Tipurile de fişiere permise în schimburile de informaţii sunt indicate în specificaţiile tehnice relevante ale sistemelor de informaţii respective.

42 05 010 270

II/5

Reprezentare în miniatură

binar

1 x

N

Fişierele în format binar nu sunt fişiere cu text comun. Exemplele tipice includ (fără a se limita la acestea) pdf, jpg, png. Tipurile de fişiere permise în schimburile de informaţii sunt indicate în specificaţiile tehnice relevante ale sistemelor de informaţii respective.

42 05 010 271

II/5

Indicator de confidenţialitate

n1

1 x

N

A se indica 1 sau 0 («1» pentru «da»; «0» pentru «nu»).

42 06 000 000

II/6

Imagini

0

0

0

99 x

0

0

42 06 000 213

II/6

Indicator

n1

1 x

N

A se indica 1 sau 0 («1» pentru «da»; «0» pentru «nu»).

42 06 010 000

II/6

Imagine

0

0

99 x

0

0

42 06 010 267

II/6

Numărul de identificare

an.. 40

1 x

N

0

42 06 010 121

II/6

Descriere

an.. 2560

1 x

N

0

42 06 010 269

II/6

Reprezentare

binar

1 x

N

Fişierele în format binar nu sunt fişiere cu text comun. Exemplele tipice includ (fără a se limita la acestea) pdf, jpg, png. Tipurile de fişiere permise în schimburile de informaţii sunt indicate în specificaţiile tehnice relevante ale sistemelor de informaţii respective.

42 06 010 270

II/6

Reprezentare în miniatură

binar

1 x

N

Fişierele în format binar nu sunt fişiere cu text comun. Exemplele tipice includ (fără a se limita la acestea) pdf, jpg, png. Tipurile de fişiere permise în schimburile de informaţii sunt indicate în specificaţiile tehnice relevante ale sistemelor de informaţii respective.

42 06 010 271

II/6

Indicator de confidenţialitate

n1

1 x

N

A se indica 1 sau 0 («1» pentru «da»; «0» pentru «nu»).

42 07 000 000

II/7

Data cererii

0

0

0

1 x

0

0

42 07 000 207

II/7

Data

n8

1 x

N

Formatul stabilit este «aaaallzz» unde «aaaa» specifică anul, «ll» specifică luna, «zz» specifică ziua.

42 08 000 000

II/8

Data de încheiere a utilizării prelungite

0

0

1 x

0

0

42 08 000 207

II/8

Data

n8

1 x

N

Formatul stabilit este «aaaallzz» unde «aaaa» specifică anul, «ll» specifică luna, «zz» specifică ziua.

42 09 000 000

II/9

Motivul invalidării

0

0

1 x

0

0

42 09 000 008

II/9

Codul

n2

1 x

D

Codurile disponibile sunt enumerate în lista codurilor CL-4209.

42 10 000 000

II/10

Numărul de înregistrare al cererii

0

0

1 x

0

Structura este definită în titlul III (DEF-3106).

42 10 000 020

II/10

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

42 10 000 205

II/10

Tipul codului deciziei

an.. 4

1 x

D

Astfel cum este definit pentru E.D. 31 01 000 002 (CL-3101)

42 10 000 001

II/10

Numărul de referinţă

an.. 29

1 x

N

Numărul de referinţă unic atribuit de autoritatea vamală care ia decizia

43 01 000 000

III/1

Temei juridic

0

0

1 x

0

0

43 01 000 009

III/1

Text

an.. 2560

1 x

N

0

43 02 000 000

III/2

Descrierea mărfurilor

0

0

99 x

0

0

43 02 000 325

III/2

Denumirea comercială

an.. 2560

1 x

N

0

43 02 010 000

III/2

Compoziţia mărfurilor

0

0

1 x

0

43 02 010 009

III/2

Text

an.. 2560

1 x

N

0

43 02 010 271

III/2

Indicator de confidenţialitate

n1

1 x

N

A se indica 1 sau 0 («1» pentru «da»; «0» pentru «nu»).

43 03 000 000

III/3

Informaţii care permit determinarea originii

0

0

0

99 x

0

0

43 03 000 327

III/3

Schimbarea poziţiei tarifare

n1

1 x

N

A se indica 1 sau 0 («1» pentru «da»; «0» pentru «nu»), atunci când este cazul, dacă a intervenit o schimbare a poziţiei tarifare.

43 03 000 328

III/3

Valoarea adăugată

n1

1 x

N

A se indica 1 sau 0 («1» pentru «da»; «0» pentru «nu»), atunci când este cazul, dacă determinarea originii se bazează pe valoarea adăugată.

43 03 010 000

III/3

Circumstanţe care determină dobândirea originii

0

0

1 x

0

43 03 010 009

III/3

Text

an.. 2560

1 x

N

0

43 03 010 271

III/3

Indicator de confidenţialitate

n1

1 x

N

A se indica 1 sau 0 («1» pentru «da»; «0» pentru «nu»).

43 03 020 000

III/3

Descrierea operaţiunii sau a procesului

0

0

1 x

0

43 03 020 009

III/3

Text

an.. 2560

1 x

N

0

43 03 020 271

III/3

Indicator de confidenţialitate

n1

1 x

N

A se indica 1 sau 0 («1» pentru «da»; «0» pentru «nu»).

43 05 000 000

III/5

Ţara de origine şi cadrul juridic

0

0

0

1 x

0

0

43 05 000 020

III/5

Codul ţării

a2

1 x

N

0

43 05 000 274

III/5

Cadru juridic

an.. 2560

1 x

N

0

43 06 000 000

III/6

Justificarea evaluării originii

0

0

1 x

0

0

43 06 000 009

III/6

Text

an.. 2560

1 x

N

0

43 07 000 000

III/7

Preţ franco fabrică

0

0

1 x

0

0

43 07 000 014

III/7

Cuantumul

n.. 16,2

1 x

N

0

43 08 000 000

III/8

Materiale utilizate, ţara de origine, cod din Nomenclatura combinată şi valoarea

0

0

99 x

0

0

43 08 000 275

III/8

Materiale utilizate

an.. 2560

1 x

N

0

43 08 000 273

III/8

Ţara de origine

a2

1 x

N

0

43 08 000 057

III/8

Codul din Nomenclatura combinată

an.. 22

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 6

43 08 000 276

III/8

Valoarea

n.. 16,2

1 x

N

0

43 09 000 000

III/9

Descrierea transformării necesare pentru a obţine originea

0

0

1 x

0

0

43 09 000 009

III/9

Text

an.. 2560

1 x

N

0

43 10 000 000

III/10

Limba

0

0

1 x

0

0

43 10 000 228

III/10

Codul limbii

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 4

43 11 000 000

[NOU]

Materiale furnizate de solicitant pe baza cărora a fost emisă decizia IOO

0

0

1 x

0

0

43 11 000 213

[NOU]

Indicator

n1

1 x

N

A se indica 1 sau 0 («1» pentru «da»; «0» pentru «nu»).

43 11 010 000

[NOU]

Anexă

0

0

99 x

0

0

43 11 010 267

[NOU]

Numărul de identificare

an.. 40

1 x

N

0

43 11 010 121

[NOU]

Descriere

an.. 2560

1 x

N

0

43 11 010 269

[NOU]

Reprezentare

binar

1 x

N

Fişierele în format binar nu sunt fişiere cu text comun. Exemplele tipice includ (fără a se limita la acestea) pdf, jpg, png. Tipurile de fişiere permise în schimburile de informaţii sunt indicate în specificaţiile tehnice relevante ale sistemelor de informaţii respective.

43 11 010 270

[NOU]

Reprezentare în miniatură

binar

1 x

N

Fişierele în format binar nu sunt fişiere cu text comun. Exemplele tipice includ (fără a se limita la acestea) pdf, jpg, png. Tipurile de fişiere permise în schimburile de informaţii sunt indicate în specificaţiile tehnice relevante ale sistemelor de informaţii respective.

43 11 010 271

[NOU]

Indicator de confidenţialitate

n1

1 x

N

A se indica 1 sau 0 («1» pentru «da»; «0» pentru «nu»).

43 12 000 000

[NOU]

Imagini

0

0

0

99 x

0

0

43 12 000 213

[NOU]

Indicator

n1

1 x

N

A se indica 1 sau 0 («1» pentru «da»; «0» pentru «nu»).

43 12 010 000

[NOU]

Imagine

0

0

99 x

0

0

43 12 010 267

[NOU]

Numărul de identificare

an.. 40

1 x

N

0

43 12 010 121

[NOU]

Descriere

an.. 2560

1 x

N

0

43 12 010 269

[NOU]

Reprezentare

binar

1 x

N

Fişierele în format binar nu sunt fişiere cu text comun. Exemplele tipice includ (fără a se limita la acestea) pdf, jpg, png. Tipurile de fişiere permise în schimburile de informaţii sunt indicate în specificaţiile tehnice relevante ale sistemelor de informaţii respective.

43 12 010 270

[NOU]

Reprezentare în miniatură

binar

1 x

N

Fişierele în format binar nu sunt fişiere cu text comun. Exemplele tipice includ (fără a se limita la acestea) pdf, jpg, png. Tipurile de fişiere permise în schimburile de informaţii sunt indicate în specificaţiile tehnice relevante ale sistemelor de informaţii respective.

43 12 010 271

[NOU]

Indicator de confidenţialitate

n1

1 x

N

A se indica 1 sau 0 («1» pentru «da»; «0» pentru «nu»).

43 13 000 000

[NOU]

Data cererii

0

0

0

1 x

0

0

43 13 000 207

[NOU]

Data

n8

1 x

N

Formatul stabilit este «aaaallzz» unde «aaaa» specifică anul, «ll» specifică luna, «zz» specifică ziua.

43 14 000 000

[NOU]

Data de încheiere a utilizării prelungite

0

0

1 x

0

0

43 14 000 207

[NOU]

Data

n8

1 x

N

Formatul stabilit este «aaaallzz» unde «aaaa» specifică anul, «ll» specifică luna, «zz» specifică ziua.

43 15 000 000

[NOU]

Motivul invalidării

0

0

1 x

0

0

43 15 000 008

[NOU]

Codul

n2

1 x

D

Codurile disponibile sunt enumerate în lista codurilor CL-4315.

43 16 000 000

[NOU]

Numărul de înregistrare al cererii

0

0

1 x

0

Structura este definită în titlul III (DEF-3106).

43 16 000 020

[NOU]

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

43 16 000 205

[NOU]

Tipul codului deciziei

an.. 4

1 x

D

Astfel cum este definit pentru E.D. 31 01 000 002 (CL-3101)

43 16 000 001

[NOU]

Numărul de referinţă

an.. 29

1 x

N

Numărul de referinţă unic atribuit de autoritatea vamală care ia decizia

43 17 000 000

[NOU]

Tipul de tranzacţie (IOO)

0

0

1 x

0

0

43 17 000 008

[NOU]

Codul

an.. 2

1 x

D

Codurile disponibile sunt enumerate în lista codurilor CL-4317.

63 01 000 000

[NOU]

Temeiul juridic pentru determinarea valorii în vamă

0

0

1 x

0

0

63 01 000 008

[NOU]

Codul

n.. 2

1 x

D

Codurile disponibile sunt enumerate în lista codurilor CL-6301.

63 02 000 000

[NOU]

Domeniul de aplicare al IODV

0

0

1 x

0

0

63 02 000 008

[NOU]

Codul

n2

1 x

D

Codurile disponibile sunt enumerate în lista codurilor CL-6302.

63 03 000 000

[NOU]

Informaţii despre metoda sau criteriile de determinare a valorii în vamă

0

0

1 x

0

0

63 03 000 009

[NOU]

Text

an.. 2650

1 x

N

0

63 03 000 213

[NOU]

Indicator

n1

1 x

N

A se indica 1 sau 0 («1» pentru «da»; «0» pentru «nu»).

63 03 010 000

[NOU]

Anexă

0

1 x

0

63 03 010 017

[NOU]

Numărul de identificare

an.. 70

1 x

N

0

63 03 010 207

[NOU]

Data

n8

1 x

N

Formatul stabilit este «aaaallzz» unde «aaaa» specifică anul, «ll» specifică luna, «zz» specifică ziua.

63 03 010 224

[NOU]

Numele documentului

an.. 70

1 x

N

0

63 03 010 121

[NOU]

Descriere

an.. 2650

1 x

N

0

63 03 010 269

[NOU]

Reprezentare

binar

1 x

N

Fişierele în format binar nu sunt fişiere cu text comun. Exemplele tipice includ (fără a se limita la acestea) pdf, jpg, png. Tipurile de fişiere permise în schimburile de informaţii sunt indicate în specificaţiile tehnice relevante ale sistemelor de informaţii respective.

63 03 010 270

[NOU]

Reprezentare în miniatură

binar

1 x

N

Fişierele în format binar nu sunt fişiere cu text comun. Exemplele tipice includ (fără a se limita la acestea) pdf, jpg, png. Tipurile de fişiere permise în schimburile de informaţii sunt indicate în specificaţiile tehnice relevante ale sistemelor de informaţii respective.

63 04 000 000

[NOU]

Indicator de confidenţialitate

0

0

0

1 x

0

0

63 04 000 009

[NOU]

Text

an.. 512

1 x

N

0

63 05 000 000

[NOU]

Justificarea metodei sau a criteriilor adecvate de determinare a valorii în vamă

0

0

1 x

0

0

63 05 000 009

[NOU]

Text

an.. 2650

1 x

N

0

63 06 000 000

[NOU]

Data cererii

0

0

1 x

0

0

63 06 000 207

[NOU]

Data

n8

1 x

N

Formatul stabilit este «aaaallzz» unde «aaaa» specifică anul, «ll» specifică luna, «zz» specifică ziua.

63 07 000 000

[NOU]

Data de încheiere a utilizării prelungite

0

0

1 x

0

0

63 07 000 207

[NOU]

Data

n8

1 x

N

Formatul stabilit este «aaaallzz» unde «aaaa» specifică anul, «ll» specifică luna, «zz» specifică ziua.

63 08 000 000

[NOU]

Motivul invalidării

0

0

1 x

0

0

63 08 000 008

[NOU]

Codul

n2

1 x

D

Codurile disponibile sunt enumerate în CL-6308

63 09 000 000

[NOU]

Numărul de înregistrare al cererii

0

0

1 x

0

Structura este definită în titlul III (DEF-3106).

63 09 000 020

[NOU]

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

63 09 000 205

[NOU]

Tipul codului deciziei

an.. 4

1 x

D

Astfel cum este definit pentru E.D. 31 01 000 002 (CL-3101)

63 09 000 001

[NOU]

Numărul de referinţă

an.. 29

1 x

N

Numărul de referinţă unic atribuit de autoritatea vamală care ia decizia

63 10 000 000

[NOU]

Limba

0

0

1 x

0

0

63 10 000 228

[NOU]

Codul limbii

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 4

44 01 000 000

IV/1

Statutul juridic al solicitantului

0

0

1 x

0

0

44 01 000 244

IV/1

Text liber

an.. 50

1 x

N

0

44 02 000 000

IV/2

Data constituirii

0

0

1 x

0

0

44 02 000 207

IV/2

Data

n8

1 x

N

Formatul stabilit este «aaaallzz» unde «aaaa» specifică anul, «ll» specifică luna, «zz» specifică ziua.

44 03 000 000

IV/3

Rolul (rolurile) solicitantului în cadrul lanţului internaţional de aprovizionare

0

0

99 x

0

0

44 03 000 008

IV/3

Codul

an.. 3

1 x

D

Codurile disponibile sunt enumerate în CL-4403

44 03 000 009

IV/3

Text

an.. 100

1 x

N

0

44 04 000 000

IV/4

Statele membre în care se exercită activităţi legate de domeniul vamal

0

0

99 x

0

0

44 04 010 000

IV/4

Adresă

0

1 x

0

0

44 04 010 020

IV/4

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

44 04 010 019

IV/4

Strada şi numărul

an.. 70

1 x

N

0

44 04 010 021

IV/4

Codul poştal

an.. 17

1 x

N

0

44 04 010 022

IV/4

Oraşul

an.. 35

1 x

N

0

44 04 020 000

IV/4

Tipul de spaţiu

0

0

1 x

0

44 04 020 244

IV/4

Text liber

an.. 70

1 x

N

0

44 05 000 000

IV/5

Informaţii cu privire la trecerea frontierei

0

0

0

99 x

0

0

44 05 000 301

IV/5

Codul biroului vamal

an8

1 x

N

Structura codurilor definită în titlul III (DEF-3107)

44 06 000 000

IV/6

Simplificări şi facilităţi deja acordate, certificate de securitate şi de siguranţă

0

0

99 x

0

0

44 06 000 278

IV/6

Tipul de simplificare/facilitate

an.. 70

1 x

N

0

44 06 000 279

IV/6

Numărul de identificare al certificatului

an.. 35

1 x

N

0

44 06 000 020

IV/6

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

44 06 000 280

IV/6

Codul regimului vamal

an.. 5

1 x

N

Se utilizează codurile prevăzute în anexa B privind E.D. 11 09 001 000 (Regimul solicitat), pentru a se indica tipul de regim vamal.

44 07 000 000

IV/7

Acord pentru schimbul de informaţii

0

0

1 x

0

0

44 07 000 213

IV/7

Indicator

n1

1 x

N

A se indica 1 sau 0 («1» pentru «da»; «0» pentru «nu»).

44 07 000 281

IV/7

Denumirea transliterată

an.. 70

1 x

N

0

44 07 000 283

IV/7

Numele şi numărul străzii transliterat

an.. 70

1 x

N

0

44 07 000 284

IV/7

Codul poştal transliterat

an.. 17

1 x

N

0

44 07 000 285

IV/7

Numele oraşului transliterat

an.. 35

1 x

N

0

44 07 000 286

IV/7

E-mail

an.. 70

1 x

N

0

44 07 000 020

IV/7

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

44 08 000 000

IV/8

Sediu permanent (SP)

0

0

99 x

0

0

44 08 000 016

IV/8

Nume

an.. 70

1 x

N

0

44 08 000 019

IV/8

Strada şi numărul

an.. 70

1 x

N

0

44 08 000 020

IV/8

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

44 08 000 021

IV/8

Codul poştal

an.. 17

1 x

N

0

44 08 000 022

IV/8

Oraşul

an.. 35

1 x

N

0

44 08 000 230

IV/8

Cod de înregistrare în scopuri de TVA

an.. 17

1 x

N

0

44 09 000 000

IV/9

Biroul (birourile) unde este păstrată şi poate fi consultată documentaţia vamală

0

0

99 x

0

0

44 09 000 016

IV/9

Nume

an.. 70

1 x

N

0

44 09 000 019

IV/9

Strada şi numărul

an.. 70

1 x

N

0

44 09 000 020

IV/9

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

44 09 000 021

IV/9

Codul poştal

an.. 17

1 x

N

0

44 09 000 022

IV/9

Oraşul

an.. 35

1 x

N

0

44 10 000 000

IV/10

Locul în care sunt păstrate sau pot fi consultate informaţiile despre activităţile de gestionare generală a serviciilor sale logistice în Uniune

0

0

1 x

0

0

44 10 000 016

IV/10

Nume

an.. 70

1 x

N

0

44 10 000 019

IV/10

Strada şi numărul

an.. 70

1 x

N

0

44 10 000 020

IV/10

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

44 10 000 021

IV/10

Codul poştal

an.. 17

1 x

N

0

44 10 000 022

IV/10

Oraşul

an.. 35

1 x

N

0

44 11 000 000

IV/11

Activităţi comerciale

0

0

99 x

0

0

44 11 000 287

IV/11

Codul NACE

an.. 4

1 x

N

0

44 11 010 000

IV/11

Descriere

0

0

1 x

0

0

44 11 010 009

IV/11

Text

an.. 512

1 x

N

0

44 12 000 000

NOU

Codul privind dimensiunea solicitantului

0

0

0

1 x

0

0

44 12 000 288

NOU

Codul privind dimensiunea

an.. 3

1 x

D

Codurile disponibile sunt enumerate în titlul III, CL-4412.

44 13 000 000

NOU

Adresa de corespondenţă

0

0

1 x

0

0

44 13 000 016

NOU

Nume

an.. 70

1 x

N

0

44 13 000 019

NOU

Strada şi numărul

an.. 70

1 x

N

0

44 13 000 020

NOU

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

44 13 000 021

NOU

Codul poştal

an.. 17

1 x

N

0

44 13 000 022

NOU

Oraşul

an.. 35

1 x

N

0

44 14 000 000

NOU

Numărul de referinţă al cererii

0

0

1 x

0

0

44 14 000 020

NOU

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

44 14 000 205

NOU

Tipul codului deciziei

an.. 4

1 x

D

Astfel cum este definit pentru E.D. 31 01 000 002 (CL-3101)

44 14 000 001

NOU

Numărul de referinţă

an.. 29

1 x

N

Numărul de referinţă unic atribuit de autoritatea vamală care ia decizia

45 01 000 000

V/1

Obiectul şi natura simplificării

0

0

1 x

0

0

45 01 000 009

V/1

Text

an.. 512

1 x

N

0

46 01 000 000

VI/5

Cuantumul total de referinţă

0

0

1 x

0

0

46 01 000 295

VI/5

Valoarea cuantumului

n.. 16,2

1 x

N

0

46 01 000 296

VI/5

Moneda cuantumului

a3

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 1

46 01 000 297

VI/5

Descrierea cuantumului

an.. 512

1 x

N

0

46 02 000 000

[NOU]

Cuantumul de referinţă pe regim vamal

0

0

99 x

0

0

46 02 000 257

[NOU]

Codul regimului

an2

1 x

D

Codurile disponibile sunt enumerate în titlul III, CL-4602-1

46 02 010 000

[NOU]

Numărul de referinţă al cererii sau al deciziei

0

0

99 x

0

0

46 02 011 000

[NOU]

Numărul de referinţă al deciziei

0

1 x

0

46 02 011 020

[NOU]

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

46 02 011 205

[NOU]

Tipul codului deciziei

an.. 4

1 x

D

Astfel cum este definit pentru E.D. 31 01 000 002 (CL-3101)

46 02 011 001

[NOU]

Numărul de referinţă

an.. 29

1 x

N

Numărul de referinţă unic atribuit de autoritatea vamală care ia decizia

46 02 012 000

[NOU]

Numărul de referinţă al cererii

0

0

1 x

0

46 02 012 020

[NOU]

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

46 02 012 205

[NOU]

Tipul codului deciziei

an.. 4

1 x

D

Astfel cum este definit pentru E.D. 31 01 000 002 (CL-3101)

46 02 012 001

[NOU]

Numărul de referinţă

an.. 29

1 x

N

Numărul de referinţă unic atribuit de autoritatea vamală care ia decizia

46 02 020 000

VI/1

Cuantumul taxelor vamale şi al altor contribuţii

0

0

1 x

0

0

46 02 020 295

VI/1

Valoarea cuantumului

n.. 16,2

1 x

N

0

46 02 020 296

VI/1

Moneda cuantumului

a3

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 1

46 02 030 000

VI/2

Perioada medie dintre plasarea sub regim şi descărcarea regimului

0

0

1 x

0

46 02 030 289

VI/2

Tipul de perioadă medie

n2

1 x

D

Codurile disponibile sunt enumerate în lista codurilor CL-4602-2.

46 02 030 290

VI/2

Numărul de perioade medii

n.. 7

1 x

N

0

46 02 040 000

[NOU]

Cuantumul de referinţă aferent datoriei vamale existente pentru regimul vamal în cauză

0

0

1 x

0

0

46 02 040 295

[NOU]

Valoarea cuantumului

n.. 16,2

1 x

N

0

46 02 040 296

[NOU]

Moneda cuantumului

a3

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 1

46 02 040 297

[NOU]

Descrierea cuantumului

an.. 512

1 x

N

0

46 02 050 000

[NOU]

Cuantumul de referinţă aferent datoriei vamale potenţiale pentru regimul vamal în cauză

0

0

1 x

0

0

46 02 050 295

[NOU]

Valoarea cuantumului

n.. 16,2

1 x

N

0

46 02 050 296

[NOU]

Moneda cuantumului

a3

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 1

46 02 050 297

[NOU]

Descrierea cuantumului

an.. 512

1 x

N

0

46 02 060 000

[NOU]

Cuantumul de referinţă al regimului vamal în cauză per SM

0

0

99 x

0

0

46 02 060 298

[NOU]

SM

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

46 02 061 000

[NOU]

Cuantumul de referinţă aferent datoriei vamale existente pentru regimul vamal în cauză per SM

0

0

1 x

0

0

46 02 061 295

[NOU]

Valoarea cuantumului

n.. 16,2

1 x

N

0

46 02 061 296

[NOU]

Moneda cuantumului

a3

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 1

46 02 061 297

[NOU]

Descrierea cuantumului

an.. 512

1 x

N

0

46 02 062 000

[NOU]

Cuantumul de referinţă aferent datoriei vamale potenţiale pentru regimul vamal în cauză per SM

0

0

1 x

0

0

46 02 062 295

[NOU]

Valoarea cuantumului

n.. 16,2

1 x

N

0

46 02 062 296

[NOU]

Moneda cuantumului

a3

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 1

46 02 062 297

[NOU]

Descrierea cuantumului

an.. 512

1 x

N

0

46 03 000 000

VI/6

Termenul-limită pentru plată

0

0

0

1 x

0

0

46 03 000 299

VI/6

Codul pentru termenul-limită

n1

1 x

D

Codurile disponibile sunt enumerate în lista codurilor CL-4603.

46 04 000 000

VI/3

Nivelul garanţiei

0

0

99 x

0

0

46 04 000 291

VI/3

Nivelul codului garanţiei

a2

1 x

D

Codurile disponibile sunt enumerate în lista codurilor CL-4604.

46 04 000 244

VI/3

Text liber

an.. 512

1 x

N

0

46 05 000 000

VI/4

Forma garanţiei

0

0

99 x

0

0

46 05 010 000

VI/4

Formă de garanţie

0

1 x

0

0

46 05 010 292

VI/4

Formă de garanţie

n.. 2

1 x

D

Codurile disponibile sunt enumerate în lista codurilor CL-4605.

46 05 020 000

VI/4

Garant

0

0

99 x

0

0

46 05 020 016

VI/4

Nume

an.. 70

1 x

N

0

46 05 020 019

VI/4

Strada şi numărul

an.. 70

1 x

N

0

46 05 020 020

VI/4

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

46 05 020 021

VI/4

Codul poştal

an.. 17

1 x

N

0

46 05 020 022

VI/4

Oraşul

an.. 35

1 x

N

0

46 05 030 000

VI/4

Descriere în text liber

0

0

1 x

0

46 05 030 244

VI/4

Text liber

an.. 512

1 x

N

0

46 06 000 000

[NOU]

Cuantumul pentru care urmează să se constituie o garanţie

0

0

0

1 x

0

46 06 000 295

[NOU]

Valoarea cuantumului

n.. 16,2

1 x

N

0

46 06 000 296

[NOU]

Moneda cuantumului

a3

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 1

47 01 000 000

VII/1

Tipul de amânare a plăţii

0

0

999 x

0

0

47 01 000 002

VII/1

Tip

n1

1 x

D

Codurile disponibile sunt enumerate în lista codurilor CL-4701.

47 02 000 000

NOU

Perioada de cumulare

0

0

99 x

0

0

47 02 000 298

NOU

SM

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

47 02 000 002

NOU

Tip

n1

1 x

D

Codurile disponibile figurează în titlul III, lista codurilor CL-4702.

47 02 000 009

NOU

Text

an.. 512

1 x

N

0

48 01 000 000

VIII/1

Titlul pentru recuperare

0

0

999 x

0

0

48 01 000 300

VIII/1

Titlul

an.. 35

1 x

N

0

48 02 000 000

VIII/2

Birou vamal unde a fost notificată datoria vamală

0

0

1 x

0

0

48 02 000 301

VIII/2

Codul biroului vamal

an8

1 x

N

Identificatorul biroului vamal (Codul biroului vamal) trebuie să respecte structura definită în titlul III (DEF-3107).

48 03 000 000

VIII/3

Biroul vamal de a cărui competenţă ţine locul în care se află mărfurile

0

0

1 x

0

0

48 03 000 301

VIII/3

Codul biroului vamal

an8

1 x

N

Identificatorul biroului vamal (Codul biroului vamal) trebuie să respecte structura definită în titlul III (DEF-3107).

48 04 000 000

VIII/4

Observaţiile biroului vamal de a cărui competenţă ţine locul în care se află mărfurile

0

0

1 x

0

0

48 04 000 009

VIII/4

Text

an.. 2560

1 x

N

0

48 05 000 000

VIII/5

Regimul vamal (cerere privind îndeplinirea în prealabil a formalităţilor)

0

0

1 x

0

0

48 05 000 257

VIII/5

Codul regimului

an2

1 x

N

Se utilizează codurile prevăzute în anexa A privind E.D. 37 02 000 257 (Tipul de regimuri vamale - Codul regimului), pentru a se indica tipul de regim vamal.

48 05 000 213

VIII/5

Indicator

n1

1 x

N

A se indica 1 sau 0 («1» pentru «da»; «0» pentru «nu») dacă se solicită finalizarea în prealabil a formalităţilor.

48 05 010 000

VIII/5

Numărul de referinţă al deciziei

0

0

1 x

0

48 05 010 020

VIII/5

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

48 05 010 205

VIII/5

Tipul codului deciziei

an.. 4

1 x

D

Astfel cum este definit pentru E.D. 31 01 000 002 (CL-3101)

48 05 010 001

VIII/5

Numărul de referinţă

an.. 29

1 x

N

Numărul de referinţă unic atribuit de autoritatea vamală care ia decizia

48 06 000 000

VIII/6

Valoarea în vamă

0

0

0

1 x

0

0

48 06 000 012

VIII/6

Moneda

a3

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 1

48 06 000 014

VIII/6

Cuantumul

n.. 16,2

1 x

N

0

48 07 000 000

VIII/7

Cuantumul taxelor la import sau la export care urmează a fi rambursate sau remise

0

0

1 x

0

0

48 07 000 012

VIII/7

Moneda

a3

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin (10) punctul 1

48 07 000 014

VIII/7

Cuantumul

n.. 16,2

1 x

N

0

48 08 000 000

VIII/8

Tipul taxelor la import sau la export

0

0

99 x

0

0

48 08 000 302

VIII/8

Codurile Uniunii

a1+n2

1 x

D

Se utilizează codurile prevăzute în anexa B privind E.D. 14 03 039 000 Tipul de taxă.

48 08 000 303

VIII/8

Coduri naţionale

n1+an2

1 x

N

0

48 09 000 000

VIII/9

Temei juridic

0

0

1 x

0

0

48 09 000 304

VIII/9

Codul temeiului juridic

a1

1 x

D

Codurile disponibile figurează în lista codurilor CL-4809.

48 10 000 000

VIII/10

Utilizarea sau destinaţia mărfurilor

0

0

1 x

0

0

48 10 000 009

VIII/10

Text

an.. 2560

1 x

N

0

48 11 000 000

VIII/11

Termenul-limită de finalizare a formalităţilor

0

0

99 x

0

0

48 11 000 305

VIII/11

Numărul de zile

n.. 3

1 x

N

0

48 12 000 000

VIII/12

Declaraţia autorităţii vamale care ia decizia

0

0

1 x

0

0

48 12 000 009

VIII/12

Text

an.. 2560

1 x

N

0

48 13 000 000

VIII/13

Descrierea motivelor rambursării sau remiterii

0

0

1 x

0

0

48 13 000 009

VIII/13

Text

an.. 9999

1 x

N

0

48 14 000 000

VIII/14

Detalii privind banca şi contul bancar

0

0

1 x

0

0

48 14 000 009

VIII/14

Text

an.. 2560

1 x

N

0

49 01 000 000

IX/1

Circulaţia mărfurilor

0

0

999 x

0

0

49 01 000 306

IX/1

Codul temeiului juridic

an1

1 x

D

Codurile disponibile figurează în lista codurilor CL-4901.

49 01 000 229

IX/1

Număr EORI

an.. 17

1 x

N

0

49 01 000 020

IX/1

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

49 01 000 240

IX/1

Tipul de cod al locaţiei

a1

1 x

N

0

49 01 000 046

IX/1

Calificativul identificării

a1

1 x

N

Codurile disponibile figurează în lista codurilor CL-3405.

49 01 010 000

IX/1

Identificarea codificată

0

0

1 x

0

49 01 010 242

IX/1

Identificarea locaţiei

an.. 35

1 x

N

0

49 01 010 053

IX/1

Identificator suplimentar

n.. 3

1 x

N

0

49 01 020 000

IX/1

Adresă

0

0

1 x

0

49 01 020 016

IX/1

Nume

an.. 70

1 x

N

0

49 01 020 019

IX/1

Strada şi numărul

an.. 70

1 x

N

0

49 01 020 020

IX/1

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

49 01 020 021

IX/1

Codul poştal

an.. 17

1 x

N

0

49 01 020 022

IX/1

Oraşul

an.. 35

1 x

N

0

50 01 000 000

X/1

Statul membru (statele membre) vizat(e) de serviciul de transport maritim regulat

0

0

0

99 x

0

0

50 01 000 307

X/1

Calificativ

n1

1 x

D

Codurile disponibile figurează în lista codurilor CL-5001.

50 01 000 020

X/1

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

50 02 000 000

X/2

Denumirea navelor

0

0

1 x

0

0

50 02 000 308

X/2

Denumirea navei

an.. 35

1 x

N

0

50 02 000 309

X/2

Numărul OMI al navei

OMI + n7

1 x

N

0

50 03 000 000

X/3

Porturile de escală

0

0

99 x

0

0

50 03 000 301

X/3

Codul biroului vamal

an8

1 x

N

Identificatorul biroului vamal (Codul biroului vamal) trebuie să respecte structura definită în titlul III (DEF-3107).

50 04 000 000

X/4

Angajamentul

0

0

1 x

0

0

50 04 000 213

X/4

Indicator

n1

1 x

N

A se indica 1 sau 0 («1» pentru «da»; «0» pentru «nu»).

50 05 000 000

NOU

Biroul vamal al portului

0

0

99 x

0

0

50 05 000 301

NOU

Codul biroului vamal

an8

1 x

N

Identificatorul biroului vamal (Codul biroului vamal) trebuie să respecte structura definită în titlul III (DEF-3107).

51 01 000 000

XI/1

Biroul (birourile) vamal(e) responsabil(e) pentru înregistrarea dovezii statutului vamal de mărfuri unionale

0

0

999 x

0

0

51 01 000 301

XI/1

Codul biroului vamal

an8

1 x

N

Identificatorul biroului vamal (Codul biroului vamal) trebuie să respecte structura definită în titlul III (DEF-3107).

52 01 000 000

XII/1

Termenul-limită pentru depunerea unei declaraţii suplimentare

0

0

1 x

0

0

52 01 000 305

XII/1

Numărul de zile

n.. 3

1 x

N

0

52 02 000 000

XII/2

Subcontractantul

0

0

999 x

0

0

52 02 000 016

XII/2

Nume

an.. 70

1 x

N

0

52 02 000 019

XII/2

Strada şi numărul

an.. 70

1 x

N

0

52 02 000 020

XII/2

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

52 02 000 021

XII/2

Codul poştal

an.. 17

1 x

N

0

52 02 000 022

XII/2

Oraşul

an.. 35

1 x

N

0

52 03 000 000

XII/3

Identificarea subcontractantului

0

0

999 x

0

0

52 03 000 229

XII/3

Număr EORI

an.. 17

1 x

N

0

53 01 000 000

XIII/1

Societăţi implicate în procesul de autorizare în alte state membre

0

0

999 x

0

0

53 01 000 016

XIII/1

Nume

an.. 70

1 x

N

0

53 01 000 019

XIII/1

Strada şi numărul

an.. 70

1 x

N

0

53 01 000 020

XIII/1

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

53 01 000 021

XIII/1

Codul poştal

an.. 17

1 x

N

0

53 01 000 022

XIII/1

Oraşul

an.. 35

1 x

N

0

53 02 000 000

XIII/2

Identificarea societăţilor implicate în procesul de autorizare în alte state membre

0

0

999 x

0

0

53 02 000 229

XIII/2

Număr EORI

an.. 17

1 x

N

0

53 03 000 000

XIII/3

Biroul (birourile) vamal(e) de prezentare

0

0

999 x

0

0

53 03 000 301

XIII/3

Codul biroului vamal

an8

1 x

N

Identificatorul biroului vamal (Codul biroului vamal) trebuie să respecte structura definită în titlul III (DEF-3107).

53 04 000 000

XIII/4

Identificarea autorităţilor în materie de TVA, accize şi statistică

0

0

999 x

0

0

53 04 000 016

XIII/4

Nume

an.. 70

1 x

N

0

53 04 000 019

XIII/4

Strada şi numărul

an.. 70

1 x

N

0

53 04 000 020

XIII/4

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

53 04 000 021

XIII/4

Codul poştal

an.. 17

1 x

N

0

53 04 000 022

XIII/4

Oraşul

an.. 35

1 x

N

0

53 05 000 000

XIII/5

Metoda de plată a TVA

0

0

99 x

0

0

53 05 000 310

XIII/5

Indicatorul metodei

a1

1 x

D

Se utilizează codurile prevăzute în anexa B privind E.D. 14 03 038 000 (Taxe vamale şi alte taxe - Metoda de plată).

53 05 000 298

XIII/5

SM

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

53 06 000 000

XIII/6

Reprezentantul fiscal

0

0

99 x

0

0

53 06 000 016

XIII/6

Nume

an.. 70

1 x

N

0

53 06 010 000

XIII/6

Identificare

0

0

1 x

0

0

53 06 010 230

XIII/6

Cod de înregistrare în scopuri de TVA

an.. 17

1 x

N

0

53 06 020 000

XIII/6

Adresă

0

0

1 x

0

0

53 06 020 019

XIII/6

Strada şi numărul

an.. 70

1 x

N

0

53 06 020 020

XIII/6

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

53 06 020 021

XIII/6

Codul poştal

an.. 17

1 x

N

0

53 06 020 022

XIII/6

Oraşul

an.. 35

1 x

N

0

53 08 000 000

XIII/8

Codul statutului reprezentantului fiscal

0

0

0

1 x

0

0

53 08 000 002

XIII/8

Tip

n1

1 x (per reprezentant)

N

Codurile disponibile figurează în lista codurilor CL-5308.

53 09 000 000

XIII/9

Persoana responsabilă pentru formalităţile privind accizele

0

0

99 x

0

0

53 09 000 016

XIII/9

Nume

an.. 70

1 x

N

0

53 09 010 000

XIII/9

Date

0

0

1 x

0

0

53 09 010 019

XIII/9

Strada şi numărul

an.. 70

1 x

N

0

53 09 010 020

XIII/9

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

53 09 010 021

XIII/9

Codul poştal

an.. 17

1 x

N

0

53 09 010 022

XIII/9

Oraşul

an.. 35

1 x

N

0

53 09 020 000

XIII/9

Identificare

0

0

1 x

0

0

53 09 020 229

XIII/9

Număr EORI

an.. 17

1 x

N

0

54 01 000 000

XIV/1

Dispensă de la notificarea prezentării

0

0

0

1 x

0

0

54 01 000 213

XIV/1

Indicator

n1

1 x

N

A se indica 1 sau 0 («1» pentru «da»; «0» pentru «nu»).

54 01 000 009

XIV/1

Text

an.. 512

1 x

N

0

54 02 000 000

XIV/2

Dispensă de la declaraţia prealabilă la ieşire

0

0

1 x

0

0

54 02 000 009

XIV/2

Text

an.. 512

1 x

N

0

54 03 000 000

XIV/3

Biroul vamal de a cărui competenţă ţine locul în care mărfurile sunt puse la dispoziţie pentru control

0

0

9 999 x

0

0

54 03 000 301

XIV/3

Codul biroului vamal

an8

1 x

N

Identificatorul biroului vamal (Codul biroului vamal) trebuie să respecte structura definită în titlul III (DEF-3107).

54 04 000 000

XIV/4

Termen pentru depunerea datelor declaraţiei vamale complete

0

0

1 x

0

0

54 04 000 305

XIV/4

Numărul de zile

n.. 2

1 x

N

0

55 01 000 000

XV/1

Identificarea formalităţilor şi controalelor care urmează să fie delegate operatorului economic

0

0

1 x

0

0

55 01 000 009

XV/1

Text

an.. 2560

1 x

N

0

56 01 000 000

XVI/1

Activitate economică

0

0

1 x

0

0

56 01 000 002

XVI/1

Tip

n1

1 x

D

Codurile disponibile figurează în lista codurilor CL-5601.

56 02 000 000

XVI/2

Echipamente de cântărire

0

0

1 x

0

0

56 02 000 009

XVI/2

Text

an.. 512

1 x

N

0

56 03 000 000

XVI/3

Garanţii suplimentare

0

0

1 x

0

0

56 03 000 009

XVI/3

Text

an.. 512

1 x

N

0

56 04 000 000

XVI/4

Notificarea prealabilă a autorităţilor vamale

0

0

1 x

0

0

56 04 000 009

XVI/4

Text

an.. 512

1 x

N

0

57 01 000 000

XVII/1

Export anticipat (PA EX/IM)

0

0

1 x

0

0

57 01 000 213

XVII/1

Indicator

n1

1 x

N

A se indica 1 sau 0 («1» pentru «da»; «0» pentru «nu»).

57 01 000 311

XVII/1

Termenul-limită

n.. 2

1 x

N

0

57 02 000 000

XVII/2

Punerea în liberă circulaţie prin utilizarea decontului de încheiere

0

0

1 x

0

0

57 02 000 213

XVII/2

Indicator

n1

1 x

N

A se indica 1 sau 0 («1» pentru «da»; «0» pentru «nu»).

58 01 000 000

XVIII/1

Sistemul de schimb standard

0

0

1 x

0

0

58 01 000 213

XVIII/1

Indicator

n1

1 x

N

A se indica 1 sau 0 («1» pentru «da»; «0» pentru «nu»).

58 01 000 312

XVIII/1

Tipul de sistem de schimb standard

n1

1 x

D

Codurile disponibile sunt enumerate în lista codurilor CL-5801.

58 01 000 009

XVIII/1

Text

an.. 2560

1 x

N

0

58 02 000 000

XVIII/2

Produsele de înlocuire

0

0

9 999 x

0

0

58 02 000 106

XVIII/2

Codul mărfurilor

an8

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 6 împreună cu titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 7

58 02 000 121

XVIII/2

Descriere

an.. 2560

1 x

N

0

58 02 000 008

XVIII/2

Codul

n1

1 x

D

Codurile disponibile sunt enumerate în lista codurilor CL-5802.

58 02 000 009

[NOU]

Text

an.. 512

1 x

N

58 03 000 000

XVIII/3

Importul anticipat al produselor de înlocuire

0

0

1 x

0

0

58 03 000 213

XVIII/3

Indicator

n1

1 x

N

A se indica 1 sau 0 («1» pentru «da»; «0» pentru «nu»).

58 03 000 311

XVIII/3

Termenul-limită

n.. 2

1 x

N

0

58 04 000 000

XVIII/4

Importul anticipat de produse transformate (PP IM/EX)

0

0

1 x

0

0

58 04 000 213

XVIII/4

Indicator

n1

1 x

N

A se indica 1 sau 0 («1» pentru «da»; «0» pentru «nu»).

58 04 000 311

XVIII/4

Termenul-limită

n.. 2

1 x

N

0

59 01 000 000

XIX/1

Scoaterea temporară din antrepozitul vamal

0

0

1 x

0

0

59 01 000 213

XIX/1

Indicator

n1

1 x

N

A se indica 1 sau 0 («1» pentru «da»; «0» pentru «nu»).

59 01 000 009

XIX/1

Text

an.. 512

1 x

N

0

59 02 000 000

XIX/2

Rata de pierderi

0

0

1 x

0

0

59 02 000 009

XIX/2

Text

an.. 512

1 x

N

0

60 01 000 000

XX/1

Măsurile de identificare

0

0

1 x

0

0

60 01 000 009

XX/1

Text

an.. 512

1 x

N

0

60 01 010 000

XX/1

Numărul de referinţă al deciziei

0

0

1 x

0

0

60 01 010 020

XX/1

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

60 01 010 205

XX/1

Tipul codului deciziei

an.. 4

1 x

D

Astfel cum este definit pentru E.D. 31 01 000 002 (CL-3101)

60 01 010 001

XX/1

Numărul de referinţă

an.. 29

1 x

N

Numărul de referinţă unic atribuit de autoritatea vamală care ia decizia

60 02 000 000

XX/2

Garanţia globală

0

0

0

1 x

0

0

60 02 000 213

XX/2

Indicator

n1

1 x

N

A se indica 1 sau 0 («1» pentru «da»; «0» pentru «nu») dacă se utilizează o garanţie globală.

60 02 010 000

XX/2

Numărul de referinţă al deciziei

0

0

1 x

0

0

60 02 010 020

XX/2

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

60 02 010 205

XX/2

Tipul codului deciziei

an.. 4

1 x

D

Astfel cum este definit pentru E.D. 31 01 000 002 (CL-3101)

60 02 010 001

XX/2

Numărul de referinţă

an.. 29

1 x

N

Numărul de referinţă unic atribuit de autoritatea vamală care ia decizia

60 02 020 000

NOU

Numărul de referinţă al cererii

0

0

1 x

0

60 02 020 020

NOU

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

60 02 020 205

NOU

Tipul codului deciziei

an.. 4

1 x

D

Astfel cum este definit pentru E.D. 31 01 000 002 (CL-3101)

60 02 020 001

NOU

Numărul de referinţă

an.. 29

1 x

N

Numărul de referinţă unic atribuit de autoritatea vamală care ia decizia

61 01 000 000

XXI/1

Tipul sigiliului

0

0

0

1 x

0

0

61 01 000 009

XXI/1

Text

an.. 512

1 x

N

0

62 01 000 000

NOU

Agentul implicat (de handling)

0

0

999 x

0

0

62 01 000 318

NOU

Numele portului sau al aeroportului

an.. 70

1 x

N

0

62 01 000 319

NOU

Biroul vamal implicat

an8

1 x

N

Identificatorul biroului vamal (Biroul vamal implicat) trebuie să respecte structura definită în titlul III (DEF-3107).

62 01 010 000

NOU

Agentul de handling

0

0

1 x

0

0

62 01 010 016

NOU

Nume

an.. 70

1 x

N

0

62 01 010 134

NOU

Identificare

an.. 17

1 x

N

0

62 01 020 000

NOU

Adresa agentului de handling

0

0

1 x

0

0

62 01 020 019

NOU

Strada şi numărul

an.. 70

1 x

N

0

62 01 020 020

NOU

Codul ţării

a2

1 x

N

Titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2

62 01 020 021

NOU

Codul poştal

an.. 17

1 x

N

0

62 01 020 022

NOU

Oraşul

an.. 35

1 x

N

0

CAPITOLUL III:CODURI LEGATE DE CERINŢELE COMUNE ÎN MATERIE DE DATE PENTRU CERERI ŞI DECIZII
SECŢIUNEA 1:Introducere
Prezentul titlu cuprinde codurile disponibile sub forma unor liste ale codurilor care trebuie folosite în cereri şi/sau decizii.
SECŢIUNEA 2:Coduri sub formă de liste ale codurilor
CL-3101
Codurile disponibile pentru
- E.D. 31 01 000 002 (Tip de cod cerere/decizie/Tip);
- E.D. 31 03 010 205 (Tipul de cerere/Numărul de referinţă al deciziei/Tipul codului deciziei);
- E.D. 31 06 000 205 (Numărul de referinţă al deciziei/Tipul codului deciziei);
- E.D. 32 01 030 205 (Alte cereri şi decizii referitoare la informaţiile obligatorii deţinute/Numărul de referinţă al deciziei/Tipul codului deciziei);
- E.D. 32 02 010 205 (Decizii referitoare la informaţiile obligatorii transmise altor titulari/Numărul de referinţă al deciziei/Tipul codului deciziei);
- E.D. 37 02 010 205 (Tipul de regimuri vamale/Numărul de referinţă al deciziei/Tipul codului deciziei);
- E.D. 37 02 020 205 (Tipul de regimuri vamale/Numărul de referinţă al cererii/Tipul codului deciziei);
- E.D. 37 03 010 205 (Tipul declaraţiei/Numărul de referinţă al deciziei/Tipul codului deciziei);
- E.D. 37 03 020 205 (Tipul declaraţiei/Numărul de referinţă al cererii/Tipul codului deciziei);
- E.D. 42 01 010 205 (Reemiterea unei decizii ITO/Numărul de referinţă al deciziei ITO/Tipul codului deciziei);
- E.D. 42 10 000 205 (Numărul de înregistrare al cererii/Tipul codului deciziei);
- E.D. 43 16 000 205 (Numărul de înregistrare al cererii/Tipul codului deciziei);
- E.D. 63 09 000 205 (Numărul de înregistrare al cererii/Tipul codului deciziei);
- E.D. 44 14 000 205 (Numărul de referinţă al cererii/Tipul codului deciziei);
- E.D. 46 02 011 205 (Cuantumul de referinţă pe regim vamal/Numărul de referinţă al deciziei/Tipul codului deciziei);
- E.D. 46 02 012 205 (Cuantumul de referinţă pe regim vamal/Numărul de referinţă al cererii/Tipul codului deciziei);
- E.D. 48 05 010 205 [Regimul vamal (cerere privind îndeplinirea în prealabil a formalităţilor)/Numărul de referinţă al deciziei/Tipul codului deciziei];
- E.D. 60 01 010 205 (Măsurile de identificare/Numărul de referinţă al deciziei/Tipul codului deciziei);
- E.D. 60 02 010 205 (Garanţia globală/Numărul de referinţă al deciziei/Tipul codului deciziei);
- E.D. 60 02 020 205 (Garanţia globală/Numărul de referinţă al cererii/Tipul codului deciziei):
 

Codul

Tipul cererii/deciziei

Fostul titlu al coloanei din tabelul din anexa A la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

ITO

Cererea sau decizia referitoare la informaţii tarifare obligatorii

1a

IOO

Cererea sau decizia referitoare la informaţii de origine obligatorii

1b

IODV

Cererea sau decizia referitoare la informaţiile obligatorii privind determinarea valorii în vamă

[NOU]

AEOC

Cererea sau autorizaţia pentru statutul de operator economic autorizat - Simplificări vamale

2

AEOS

Cererea sau autorizaţia pentru statutul de operator economic autorizat - Securitate şi siguranţă

2

AEOF

Cererea sau autorizaţia pentru statutul de operator economic autorizat - Simplificări vamale/Securitate şi siguranţă

2

CVA

Cererea sau autorizaţia pentru simplificarea determinării cuantumurilor care fac parte din valoarea în vamă a mărfurilor

3

CGU

Cererea sau autorizaţia pentru furnizarea unei garanţii globale, inclusiv o posibilă reducere sau exonerare

4a

DPO

Cererea sau autorizaţia pentru amânarea plăţii

4b

REP

Cererea sau decizia privind rambursarea cuantumului taxelor la import sau la export

4c

REM

Cererea sau decizia privind remiterea cuantumului taxelor la import sau la export

4c

TST

Cererea sau autorizaţia pentru exploatarea spaţiilor de depozitare pentru depozitarea temporară a mărfurilor

5

RSS

Cererea sau autorizaţia de stabilire a unor servicii de transport maritim regulat

6a

ACP

Cererea sau autorizaţia pentru statutul de emitent autorizat în vederea atestării statutului vamal de mărfuri unionale

6b

SDE

Cererea sau autorizaţia de utilizare a declaraţiei simplificate

7a

CCL

Cererea sau autorizaţia pentru vămuire centralizată

7b

EIR

Cererea sau autorizaţia de efectuare a unei declaraţii vamale prin înscrierea de date în evidenţele declarantului, inclusiv pentru regimul de export

7c

SAS

Cererea sau autorizaţia pentru autoevaluare

7d

AWB

Cererea sau autorizaţia pentru statutul de cântăritor autorizat de banane

7e

PA

Cererea sau autorizaţia pentru utilizarea regimului de perfecţionare activă

8a

PP

Cererea sau autorizaţia pentru utilizarea regimului de perfecţionare pasivă

8b

EUS

Cererea sau autorizaţia pentru utilizarea destinaţiei finale

8c

TEA

Cererea sau autorizaţia pentru utilizarea admiterii temporare

8d

CWP

Cererea sau autorizaţia pentru exploatarea spaţiilor de depozitare pentru antrepozitarea vamală a mărfurilor într-un antrepozit vamal privat

8e

CW1

Cererea sau autorizaţia pentru exploatarea spaţiilor de depozitare pentru antrepozitarea vamală a mărfurilor într-un antrepozit vamal public de tip I

8e

CW2

Cererea sau autorizaţia pentru exploatarea spaţiilor de depozitare pentru antrepozitarea vamală a mărfurilor într-un antrepozit vamal public de tip II

8e

ACT

Cererea sau autorizaţia pentru statutul de destinatar agreat pentru regimul TIR

9a

ACR

Cererea sau autorizaţia pentru statutul de expeditor agreat pentru tranzit unional

9b

ACE

Cererea sau autorizaţia pentru statutul de destinatar agreat pentru tranzit unional

9c

SSE

Cererea sau autorizaţia pentru utilizarea de sigilii speciale

9d

TRD

Cererea sau autorizaţia de utilizare a declaraţiei de tranzit cu un set redus de date

9e

ETD

Autorizaţia pentru utilizarea unui document electronic de transport ca declaraţie vamală

9f

CL-3103
Codurile disponibile pentru E.D. 31 03 000 008 (Tipul de cerere/Codul):
 

Codul

Descriere

1

prima cerere

2

cerere de modificare a deciziei

3

cerere de reînnoire a autorizaţiei

4

cerere de revocare a deciziei

CL-3104
Codurile disponibile pentru E.D. 31 04 000 008 (Valabilitatea geografică - Uniune/Codul).
 

Codul

Descriere

1

cerere sau autorizaţie valabilă în toate statele membre

2

cerere sau autorizaţie limitată la anumite state membre

3

cerere sau autorizaţie limitată la un stat membru

DEF-3106
Structura numărului de referinţă al deciziei este definită după cum urmează
- Primele două caractere (a2) conţin codul GEONOM al ţării emitente, astfel cum este definit prin codurile specificate în titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2.
- Următoarele trei sau patru caractere (an.. 4) conţin codul pentru tipul deciziei, astfel cum este definit în lista codurilor CL-3101 din titlul III din prezenta anexă.
- Următorul set de caractere (an.. 29) conţine numărul de referinţă unic al deciziei, atribuit de autoritatea vamală care ia decizia.
- Lungimea totală a unui număr individual de referinţă al unei decizii nu poate fi mai mare de maximum 35 de caractere.
DEF-3107
Structura codurilor din
- E.D. 31 07 000 301 (Autoritatea vamală care ia decizia/Codul biroului vamal);
- E.D. 34 05 020 001 (Primul loc de utilizare sau transformare/Biroul vamal/Numărul de referinţă);
- E.D. 34 08 020 001 (Locaţia mărfurilor/Biroul vamal/Numărul de referinţă);
- E.D. 34 09 020 001 [Locul(locurile) de transformare sau utilizare/Biroul vamal/Numărul de referinţă];
- E.D. 34 10 000 301 [Biroul (birourile) vamal(e) de plasare/Codul biroului vamal];
- E.D. 34 11 000 301 [Biroul (birourile) vamal(e) de încheiere/Codul biroului vamal];
- E.D. 34 12 000 301 (Biroul vamal de garanţie/Codul biroului vamal);
- E.D. 34 13 000 301 (Biroul vamal de supraveghere/Codul biroului vamal);
- E.D. 34 14 000 301 [Biroul (birourile) vamal(e) de destinaţie/Codul biroului vamal];
- E.D. 34 15 000 301 [Biroul (birourile) vamal(e) de plecare/Codul biroului vamal];
- E.D. 44 05 000 301 (Informaţii cu privire la trecerea frontierei/Codul biroului vamal);
- E.D. 48 02 000 301 (Birou vamal unde a fost notificată datoria vamală/Codul biroului vamal);
- E.D. 48 03 000 301 (Biroul vamal de a cărui competenţă ţine locul în care se află mărfurile/Codul biroului vamal);
- E.D. 50 03 000 301 (Porturile de escală/Codul biroului vamal);
- E.D. 50 05 000 301 (Biroul vamal al portului/Codul biroului vamal);
- E.D. 51 01 000 301 [Biroul (birourile) vamal(e) responsabil(e) pentru înregistrarea dovezii statutului vamal de mărfuri unionale/Codul biroului vamal];
- E.D. 53 03 000 301 [Biroul (birourile) vamal(e) de prezentare/Codul biroului vamal];
- E.D. 54 03 000 301 (Biroul vamal de a cărui competenţă ţine locul în care mărfurile sunt puse la dispoziţie pentru control/Codul biroului vamal);
- E.D. 62 01 000 319 [Agentul implicat (de handling)/Biroul vamal implicat] este următorul:
- primele două caractere (a2) servesc la identificarea ţării cu ajutorul codului de ţară definit în Regulamentul (UE) 2020/1470 al Comisiei [Codul GEONOM - titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 2.],
- următoarele şase caractere (an6) reprezintă biroul în cauză din ţara respectivă. Se sugerează adoptarea următoarei structuri:
- Primele trei caractere (an3) să fie reprezentate de numele locaţiei UN/LOCODE [titlul I secţiunea 1 alin. (1) punctul 3], iar ultimele trei de o subdiviziune alfanumerică naţională (an3). În cazul în care nu se utilizează această subdiviziune, se inserează caracterele «000».
Exemplu: BEBRU000: BE = Codul GEONOM pentru Belgia, BRU = numele locaţiei UN/LOCODE pentru oraşul Bruxelles, 000 pentru subdiviziunea neutilizată.
CL-3405
Codurile disponibile pentru
- E.D. 34 05 010 046 (Primul loc de utilizare sau transformare/Date privind locaţia/Calificativul identificării);
- E.D. 34 08 010 046 (Locaţia mărfurilor)/Date privind locaţia/Calificativul identificării);
- E.D. 34 09 010 046 [Locul(locurile) de transformare sau utilizare/Date privind locaţia/Calificativul identificării];
- E.D. 49 01 000 046 (Circulaţia mărfurilor/Calificativul identificării):
 

Codul calificativului

Identificatorul

Descriere

T

Adresa-cod poştal

A se utiliza codul poştal cu sau fără numărul casei pentru locaţia în cauză.

U

UN/LOCODE

UN/LOCODE astfel cum este menţionat în titlul I secţiunea 1 alin. (10) punctul 3

V

Identificatorul biroului vamal

A se utiliza codurile specificate în cadrul E.D. 34 05 020 001 (Primul loc de utilizare sau transformare/Biroul vamal/Numărul de referinţă)

W

Coordonate GNSS

Grade zecimale cu numere negative pentru sud şi vest. Exemple: 44,424896o/ 8,774792osau 50,838068o/ 4,381508o

X

Număr EORI (*1)

(*1) În cazul în care se foloseşte codul «X» (numărul EORI) sau «Y» (numărul autorizaţiei) pentru identificarea locaţiei şi există mai multe locaţii asociate respectivului număr EORI sau număr al autorizaţiei, se poate utiliza un identificator suplimentar pentru a se permite identificarea fără echivoc a locaţiei.

A se utiliza numărul de identificare astfel cum este specificat în descrierea pentru E.D. 33 02 000 229 (Solicitant/Identificarea titularului autorizaţiei sau al deciziei/Număr EORI).

În cazul în care operatorul economic are mai mult de un spaţiu, numărul EORI trebuie completat cu un identificator unic al locaţiei în cauză.

D

Numărul autorizaţiei (*1)

A se introduce numărul autorizaţiei pentru locaţia respectivă, şi anume al spaţiului de depozitare în care pot fi examinate mărfurile. În cazul în care autorizaţia vizează mai multe spaţii, numărul autorizaţiei trebuie completat cu un identificator unic pentru locaţia respectivă.

Z

Adresă

A se introduce adresa locaţiei respective.

CL-3417
Codurile disponibile pentru E.D. 34 17 000 008 (Perioada pentru descărcare/Codul)
 

Codul

Descriere

1

Nu se aplică articolul 257 alineatul (2) din CVU

2

Se aplică articolul 257 alineatul (2) din CVU - Se stabileşte o singură perioadă pentru descărcare în ceea ce priveşte toate declaraţiile vamale depuse în cursul unei luni

3

Se aplică articolul 257 alineatul (2) din CVU - Se stabileşte o singură perioadă pentru descărcare în ceea ce priveşte toate declaraţiile vamale depuse în cursul unui trimestru

4

Se aplică articolul 257 alineatul (2) din CVU - Se stabileşte o singură perioadă pentru descărcare în ceea ce priveşte toate declaraţiile vamale depuse în cursul unui semestru

Perioada este exprimată în luni în cazul codului 1 sau 2, în trimestre în cazul codului 3 şi în semestre în cazul codului 4.
CL-3501-1
Codurile disponibile pentru
- E.D. 35 01 060 008 (Informaţii legate de mărfuri/Mărfuri echivalente/Codul) şi
- E.D. 35 01 080 008 (Informaţii legate de mărfuri/Identificarea mărfurilor/Codul):
 

Codul

Descriere

1

numărul de serie sau de fabricaţie

2

aplicarea de plumbi, sigilii, indicii ataşate sau alte marcaje distinctive

4

prelevare de eşantioane, ilustraţii sau descrieri tehnice

5

efectuarea de analize

6

fişa de informaţii pentru facilitarea exportului temporar de mărfuri expediate dintr-o ţară spre fabricare, transformare sau reparare într-o altă ţară (numai pentru perfecţionarea pasivă)

7

alte mijloace de identificare (furnizaţi o explicaţie cu privire la mijloacele de identificare care trebuie folosite)

8

fără măsuri de identificare în conformitate cu articolul 250 alineatul (2) litera (b) din cod (numai pentru admiterea temporară)

CL-3501-2
Codurile disponibile pentru E.D. 35 01 090 008 (Informaţii legate de mărfuri/Condiţii economice/ Codul) trebuie folosite pentru cazurile în care condiţiile economice se consideră îndeplinite pentru perfecţionarea activă:
 

Codul

Descriere

1

transformarea mărfurilor neincluse în anexa 71-02 la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

2

reparaţie

3

transformarea mărfurilor puse, direct sau indirect, la dispoziţia titularului autorizaţiei, care este efectuată conform specificaţiilor în numele unei persoane stabilite în afara teritoriului vamal al Uniunii, în general contra plăţii exclusive a costurilor de transformare

4

transformarea grâului dur în paste făinoase

5

plasarea mărfurilor sub regimul de perfecţionare activă în limitele cantităţii stabilite pe baza unei echilibrări în conformitate cu articolul 18 din Regulamentul (UE) nr. 510/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 aprilie 2014 de stabilire a regimului comercial aplicabil anumitor mărfuri rezultate din transformarea produselor agricole şi de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1216/2009 şi (CE) nr. 614/2009 ale Consiliului (JO L 150, 20.5.2014, p. 1)

6

transformarea mărfurilor incluse în anexa 71-02 la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, în cazul în care nu sunt disponibile mărfuri produse în Uniune cu acelaşi cod de opt cifre în Nomenclatura combinată şi cu aceeaşi calitate comercială şi aceleaşi caracteristici tehnice ca mărfurile vizate pentru import pentru operaţiunile de transformare avute în vedere

7

transformarea mărfurilor incluse în anexa 71-02 la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, cu condiţia să existe diferenţe de preţ între mărfurile produse în Uniune şi cele vizate pentru import, în cazul în care nu se pot utiliza mărfuri comparabile deoarece preţul lor ar face ca operaţiunea comercială avută în vedere să nu fie viabilă din punct de vedere economic

8

transformarea mărfurilor incluse în anexa 71-02 la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, cu condiţia să existe obligaţii contractuale, în cazul în care mărfurile comparabile nu respectă cerinţele contractuale ale cumpărătorului dintr-o ţară terţă al produselor transformate sau în cazul în care, conform contractului, produsele transformate trebuie obţinute din mărfuri care urmează să fie plasate sub regim de perfecţionare activă pentru a se conforma dispoziţiilor referitoare la protecţia drepturilor de proprietate industrială sau comercială

9

transformarea mărfurilor incluse în anexa 71-02 la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, cu condiţia ca valoarea cumulată a mărfurilor care urmează să fie plasate sub regimul de perfecţionare activă per solicitant şi an calendaristic pentru fiecare cod de opt cifre din Nomenclatura combinată să nu depăşească 150 000 EUR

10

transformarea mărfurilor pentru a garanta respectarea cerinţelor tehnice pentru punerea lor în liberă circulaţie

11

transformarea mărfurilor fără caracter comercial

12

transformarea mărfurilor obţinute pe baza unei autorizaţii anterioare, a cărei eliberare a fost condiţionată de o examinare a condiţiilor economice

13

transformarea fracţiunilor solide şi lichide de ulei de palmier, de ulei de cocos, a fracţiunilor fluide de ulei de cocos, ulei din sâmburi de palmier, a fracţiunilor fluide de ulei din sâmburi de palmier, de ulei de babassu sau de ulei de ricin în produse care nu sunt destinate sectorului alimentar

14

transformarea în produse destinate a fi încorporate în sau utilizate pentru aeronavele pentru care s-a eliberat un certificat de autorizare a dării în exploatare - Formularul 1 al EASA sau un certificat echivalent

15

transformarea în produse care beneficiază de suspendarea autonomă a taxelor la import aplicabile anumitor armamente şi echipamente militare în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 150/2003 al Consiliului din 21 ianuarie 2003 privind suspendarea drepturilor vamale la anumite armamente şi echipamente militare (JO L 25, 30.1.2003, p. 1)

16

transformarea mărfurilor în eşantioane

17

transformarea oricărui tip electronic de componente, piese, ansambluri sau orice alte materiale în produse din domeniul tehnologiei informaţiilor

18

transformarea mărfurilor care se încadrează la codul 2707 sau 2710 din Nomenclatura combinată în produse care se încadrează la codul 2707, 2710 sau 2902 din Nomenclatura combinată

19

reducerea la deşeuri şi resturi, distrugerea, recuperarea pieselor sau a componentelor

20

denaturarea

21

forme uzuale de manipulare menţionate la articolul 220 din cod

22

valoarea cumulată a mărfurilor care urmează să fie plasate sub regimul de perfecţionare activă per solicitant şi an calendaristic pentru fiecare cod de opt cifre din Nomenclatura combinată nu depăşeşte 150 000 EUR în ceea ce priveşte mărfurile vizate de anexa 71-02 la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 şi 300 000 EUR pentru alte mărfuri, cu excepţia cazului în care mărfurile care urmează să fie plasate sub regimul de perfecţionare activă ar face obiectul unei taxe antidumping provizorii sau definitive, al unei taxe compensatorii, al unei măsuri de salvgardare sau al unei taxe suplimentare în urma unei suspendări a concesiilor dacă au fost declarate pentru punerea în liberă circulaţie

CL-3604
Codurile disponibile pentru E.D. 36 04 000 002 (Schimb standardizat de informaţii (INF)/Tipul) sunt următoarele:
 

Codul

Descriere

0

Nu se utilizează «Schimb standardizat de informaţii (INF)»

1

Se utilizează «Schimb standardizat de informaţii (INF)»

2

Se folosesc alte mijloace de schimb electronic de informaţii

CL-3701
Codurile disponibile pentru E.D. 37 01 000 213 (Tipul de tranzacţie/Indicator)
 

Codul

Descriere

1

Punerea în liberă circulaţie

2

Regim special

3

Export

CL-3703
Codurile disponibile pentru E.D. 37 03 000 008 (Tipul declaraţiei/Codul) pentru tipurile de declaraţie:
 

Codul

Descriere

1

Declaraţie standard (în conformitate cu articolul 162 din cod)

2

Declaraţie simplificată (în conformitate cu articolul 166 din cod)

3

Înscrierea în evidenţele declarantului (în conformitate cu articolul 182 din cod)

CL-4202
Codurile disponibile pentru E.D. 42 02 000 008 (Nomenclatura vamală/Codul):
 

Codul

Descriere

NC

Nomenclatura combinată

TC

TARIC

CL-3813
Codurile disponibile pentru E.D. 38 13 000 008 [Calcularea cuantumului taxelor la import în conformitate cu articolul 86 alineatul (3) din cod/Codul]:
 

Codul

Descriere

1

Solicitantul doreşte doar să calculeze taxa la import în conformitate cu articolul 85 din cod atunci când nu se aplică articolul 76 din actul delegat la CVU

2

Solicitantul doreşte doar să calculeze taxa la import în conformitate cu articolul 86 alineatul (3) din cod

3

În cazuri foarte specifice când nu se aplică articolul 76 din actul delegat la CVU, se poate aplica fie articolul 85, fie articolul 86 alineatul (3) din cod pentru calcularea taxei la import (a se detalia în descrierea în text liber)

CL-4209
Codurile disponibile pentru E.D. 42 09 000 008 (Motivul invalidării/Codul) pentru motivul invalidării:
 

Codul

Descriere

55

Anulat

61

Invalidat ca urmare a modificărilor codurilor de nomenclatură vamală

62

Invalidat ca urmare a unei măsuri luate de Uniune

63

Invalidat ca urmare a unei măsuri juridice naţionale

64

Revocare ca urmare a clasificării incorecte

65

Revocare din alte motive decât clasificarea

66

Invalidat ca urmare a valabilităţii limitate a codului de nomenclatură la momentul emiterii

68

Invalidat ca urmare a modificărilor numărului EORI

98

Invalidat ca urmare a Brexitului

CL-4315
Codurile disponibile pentru E.D. 43 15 000 008 (Motivul invalidării/Codul) pentru motivul invalidării:
 

Codul

Descriere

60

Anulat

61

Invalidat deoarece decizia IOO nu mai este conformă cu legislaţia

62

Invalidat din alte motive

63

Revocare în cazul în care decizia IOO nu mai este conformă cu legislaţia vamală

64

Revocare în cazul în care nu mai sunt îndeplinite condiţiile pentru luarea deciziei în cauză

65

Revocare în cazul în care nu mai sunt compatibile cu o hotărâre a Curţii de Justiţie a Uniunii Europene

66

Revocare în alte cazuri

CL-4317
Codurile disponibile pentru E.D. 43 17 000 008 [Tipul de tranzacţie (IOO)/Codul]:
 

Codul

Descriere

IM

Tranzacţie de import

EX

Tranzacţie de export

CL-6301
Codurile disponibile pentru E.D. 63 01 000 008 (Temeiul juridic pentru determinarea valorii în vamă/Codul):
 

Codul

Descriere

Referinţa juridică

10

Vânzare în scopul valorii de tranzacţie

Articolul 70 alineatul (1) din CVU, articolul 128 din actul de punere în aplicare la CVU

11

Preţul efectiv plătit sau de plătit, plăţi indirecte şi alte plăţi

Articolul 70 alineatele (1) şi (2) din CVU, articolul 129 din actul de punere în aplicare la CVU

12

Reduceri şi ajustări de preţ (livrare parţială, mărfuri defecte)

Articolul 70 alineatele (1) şi (2) din CVU, articolul 130 din actul de punere în aplicare la CVU, articolul 131 din actul de punere în aplicare la CVU, articolul 132 din actul de punere în aplicare la CVU

13

Evaluarea condiţiilor şi a prestaţiilor

Articolul 70 alineatul (3) litera (b) din CVU, articolul 133 din actul de punere în aplicare la CVU

14

Tranzacţiile între persoane afiliate

Articolul 70 alineatul (3) litera (d) din CVU, articolul 134 din actul de punere în aplicare la CVU

15

Comisioanele şi cheltuielile de brokeraj, cu excepţia comisioanelor de cumpărare

Articolul 71 alineatul (1) litera (a) punctul (i) din CVU

16

Containere şi ambalaj

Articolul 71 alineatul (1) litera (a) punctele (ii) şi (iii) din CVU

17

Materialele, componentele, piesele de schimb şi articole similare încorporate în mărfurile importate

Articolul 71 alineatul (1) litera (b) punctul (i) din CVU, articolul 135 din actul de punere în aplicare la CVU

18

Unelte, vopsele, matriţe şi articole similare utilizate la producerea mărfurilor importate

Articolul 71 alineatul (1) litera (b) punctul (ii) din CVU, articolul 135 din actul de punere în aplicare la CVU

19

Materiale consumate la producerea mărfurilor importate

Articolul 71 alineatul (1) litera (b) punctul (iii) din CVU, articolul 135 din actul de punere în aplicare la CVU

20

Activităţi de inginerie şi de dezvoltare, artă, design, planuri şi schiţe executate în altă parte decât în Uniunea Europeană şi necesare la producerea mărfurilor importate

Articolul 71 alineatul (1) litera (b) punctul (iv) din CVU, articolul 135 din actul de punere în aplicare la CVU

21

Redevenţe şi drepturi de licenţă

Articolul 71 alineatul (1) litera (c) din CVU, articolul 136 din actul de punere în aplicare la CVU

22

Valoarea oricărei părţi din profitul oricărei revânzări, dispuneri sau utilizări ulterioare care îi revine vânzătorului

Articolul 71 alineatul (1) litera (d) din CVU

23

Costurile de transport, costurile de încărcare şi de manipulare şi costurile de asigurare până la locul de introducere în Uniunea Europeană

Articolul 71 alineatul (1) litera (e) din CVU, articolul 138 din actul de punere în aplicare la CVU

24

Costuri de transport după sosirea la locul de introducere

Articolul 72 litera (a) din CVU

25

Cheltuielile pentru construcţie, montare, asamblare, întreţinere sau asistenţă tehnică, întreprinse după import

Articolul 72 litera (b) din CVU

26

Cheltuieli cu dobânzile

Articolul 72 litera (c) din CVU

27

Cheltuielile pentru dreptul de reproducere a mărfurilor importate în Uniunea Europeană

Articolul 72 litera (d) din CVU

28

Comisioane de cumpărare

Articolul 72 litera (e) din CVU

29

Taxele la import sau alte taxe de plătit în Uniune pentru importul sau vânzarea mărfurilor

Articolul 72 litera (f) din CVU

30

Plăţile efectuate de cumpărător pentru dreptul de a distribui sau de a revinde mărfurile importate

Articolul 72 litera (g) din CVU

31

Metodă bazată pe valoarea de tranzacţie a mărfurilor identice

Articolul 74 alineatul (2) litera (a) din CVU, articolul 141 din actul de punere în aplicare la CVU

32

Metodă bazată pe valoarea de tranzacţie a mărfurilor similare

Articolul 74 alineatul (2) litera (b) din CVU, articolul 141 din actul de punere în aplicare la CVU

33

Metoda deductivă

Articolul 74 alineatul (2) litera (c) din CVU, articolul 142 din actul de punere în aplicare la CVU

34

Metoda valorii calculate

Articolul 74 alineatul (2) litera (d) din CVU, articolul 143 din actul de punere în aplicare la CVU

35

Metoda determinării valorii în vamă pe baza datelor disponibile (metoda «fall-back»)

Articolul 74 alineatul (3) din CVU, articolul 144 din actul de punere în aplicare la CVU

36

Altele decât cele vizate de codurile 10-35 legate de temeiul juridic pentru IODV

CL-6302
Codurile disponibile pentru E.D. 63 02 000 008 (domeniul de aplicare al IODV/Codul):
 

Codul

Descriere

Referinţa juridică

CA

Vânzare în scopul valorii de tranzacţie

Articolul 70 alineatul (1) din CVU, articolul 128 din actul de punere în aplicare la CVU

CB

Preţul efectiv plătit sau de plătit, plăţi indirecte şi alte plăţi

Articolul 70 alineatele (1) şi (2) din CVU, articolul 129 din actul de punere în aplicare la CVU

CC

Reduceri şi ajustări de preţ (livrare parţială, mărfuri defecte)

Articolul 70 alineatele (1) şi (2) din CVU, articolul 130 din actul de punere în aplicare la CVU, articolul 131 din actul de punere în aplicare la CVU, articolul 132 din actul de punere în aplicare la CVU

CD

Evaluarea condiţiilor şi a prestaţiilor

Articolul 70 alineatul (3) litera (b) din CVU, articolul 133 din actul de punere în aplicare la CVU

CE

Tranzacţiile între persoane afiliate

Articolul 70 alineatul (3) litera (d) din CVU, articolul 134 din actul de punere în aplicare la CVU

CF

Comisioanele şi cheltuielile de brokeraj, cu excepţia comisioanelor de cumpărare

Articolul 71 alineatul (1) litera (a) punctul (i) din CVU

CG

Containere şi ambalaj

Articolul 71 alineatul (1) litera (a) punctele (ii) şi (iii) din CVU

CH

Materialele, componentele, piesele de schimb şi articole similare încorporate în mărfurile importate

Articolul 71 alineatul (1) litera (b) punctul (i) din CVU, articolul 135 din actul de punere în aplicare la CVU

CI

Unelte, vopsele, matriţe şi articole similare utilizate la producerea mărfurilor importate

Articolul 71 alineatul (1) litera (b) punctul (ii) din CVU, articolul 135 din actul de punere în aplicare la CVU

CJ

Materiale consumate la producerea mărfurilor importate

Articolul 71 alineatul (1) litera (b) punctul (iii) din CVU, articolul 135 din actul de punere în aplicare la CVU

CK

Activităţi de inginerie şi de dezvoltare, artă, design, planuri şi schiţe executate în altă parte decât în Uniunea Europeană şi necesare la producerea mărfurilor importate

Articolul 71 alineatul (1) litera (b) punctul (iv) din CVU, articolul 135 din actul de punere în aplicare la CVU

CL

Redevenţe şi drepturi de licenţă

Articolul 71 alineatul (1) litera (c) din CVU, articolul 136 din actul de punere în aplicare la CVU

CM

Valoarea oricărei părţi din profitul oricărei revânzări, dispuneri sau utilizări ulterioare care îi revine vânzătorului

Articolul 71 alineatul (1) litera (d) din CVU

CN

Costurile de transport, costurile de încărcare şi de manipulare şi costurile de asigurare până la locul de introducere în Uniunea Europeană

Articolul 71 alineatul (1) litera (e) din CVU, articolul 138 din actul de punere în aplicare la CVU

DA

Costuri de transport după sosirea la locul de introducere

Articolul 72 litera (a) din CVU

DB

Cheltuielile pentru construcţie, montare, asamblare, întreţinere sau asistenţă tehnică, întreprinse după import

Articolul 72 litera (b) din CVU

DC

Cheltuieli cu dobânzile

Articolul 72 litera (c) din CVU

DD

Cheltuielile pentru dreptul de reproducere a mărfurilor importate în Uniunea Europeană

Articolul 72 litera (d) din CVU

DE

Comisioane de cumpărare

Articolul 72 litera (e) din CVU

DF

Taxele la import sau alte taxe de plătit în Uniune pentru importul sau vânzarea mărfurilor

Articolul 72 litera (f) din CVU

DG

Plăţile efectuate de cumpărător pentru dreptul de a distribui sau de a revinde mărfurile importate

Articolul 72 litera (g) din CVU

EA

Metodă bazată pe valoarea de tranzacţie a mărfurilor identice

Articolul 74 alineatul (2) litera (a) din CVU, articolul 141 din actul de punere în aplicare la CVU

EB

Metodă bazată pe valoarea de tranzacţie a mărfurilor similare

Articolul 74 alineatul (2) litera (b) din CVU, articolul 141 din actul de punere în aplicare la CVU

EC

Metoda deductivă

Articolul 74 alineatul (2) litera (c) din CVU, articolul 142 din actul de punere în aplicare la CVU

ED

Metoda valorii calculate

Articolul 74 alineatul (2) litera (d) din CVU, articolul 143 din actul de punere în aplicare la CVU

EE

Metoda determinării valorii în vamă pe baza datelor disponibile (metoda «fall-back»)

Articolul 74 alineatul (3) din CVU, articolul 144 din actul de punere în aplicare la CVU

FA

Altele decât cele vizate de codurile CA-EE legate de domeniul de aplicare al IODV

CL-6308
Codurile disponibile pentru E.D. 63 08 000 008 (Motivul invalidării/Codul):
 

Codul

Descriere

67

Anulat

68

Invalidat ca urmare a unei măsuri luate de Uniune

69

Revocare din cauza furnizării metodei sau a criteriilor inadecvate de determinare a valorii în vamă, care urmează să fie utilizate la determinarea valorii în vamă a mărfurilor, şi din cauza aplicării acestora.

70

Revocare din alte motive decât furnizarea metodei sau a criteriilor adecvate de determinare a valorii în vamă, care urmează să fie utilizate la determinarea valorii în vamă a mărfurilor, şi aplicarea acestora

71

Invalidare din cauza nerespectării Acordului privind punerea în aplicare a articolului VII din acordul general pentru tarife şi comerţ sau a deciziilor adoptate de Comitetul pentru determinarea valorii în vamă în vederea interpretării acordului respectiv

CL-4403
Codurile disponibile pentru E.D. 44 03 000 008 [Rolul (rolurile) solicitantului în cadrul lanţului internaţional de aprovizionare]:
 

Codul

Rolul

Descriere

CA

Transportator

Parte care efectuează sau organizează transportul de mărfuri între punctele menţionate.

CB

Comisionar în vamă

Agentul sau reprezentantul ori un agent vamal profesionist care tratează direct cu autorităţile vamale în numele importatorului sau al exportatorului.

Codul poate fi utilizat şi pentru operatorii economici care acţionează în calitate de agenţi/reprezentanţi şi în alte scopuri (de exemplu, agentul transportatorului).

CF

Operator containere

Parte căreia i s-a încredinţat deţinerea anumitor bunuri (de exemplu, un container) pentru o perioadă de timp în schimbul plăţii unor chirii.

CS

Consolidator

Parte care consolidează mai multe trimiteri, plăţi, servicii etc.

DEP

Operator portuar

O parte care gestionează încărcarea şi descărcarea navelor maritime de la unul sau mai multe terminale.

EX

Exportator

Parte care face declaraţia de export sau în numele căreia este făcută această declaraţie şi care este proprietara mărfurilor sau are drepturi similare de a dispune de acestea în momentul acceptării declaraţiei.

FW

Comisionar de transport

Parte care organizează expedierea mărfurilor.

HR

Companie de transport maritim

Identifică organizaţia de servicii de transport maritim.

IM

Importator

Parte care depune sau în numele căreia un agent vamal ori o altă persoană autorizată depune o declaraţie de import.

Aceasta se poate referi la o persoană care are în posesie mărfurile sau căreia îi sunt expediate mărfurile.

MF

Producător de mărfuri

Parte care produce mărfuri.

Acest cod trebuie utilizat doar dacă operatorul economic produce mărfurile. Acesta nu acoperă cazurile în care operatorul economic este implicat numai în comerţul cu mărfuri (de exemplu, export sau import).

TR

Operator de terminal

O parte care gestionează încărcarea şi descărcarea navelor maritime.

WH

Antrepozitar

Parte care îşi asumă responsabilitatea pentru mărfurile intrate într-un antrepozit.

Acest cod trebuie utilizat şi de către operatorii economici care exploatează alte tipuri de spaţii de depozitare (de exemplu, depozitare temporară, zonă liberă etc.).

999

Altele

Altele decât cele specificate anterior.

CL-4412
Codurile disponibile pentru E.D. 44 12 000 288 (Codul privind dimensiunea solicitantului/Codul privind dimensiunea):
 

Codul

Descriere

1

Micro

2

Mică

3

Medie

4

Mare

5

Persoană fizică

Întreprinderile mici şi mijlocii (IMM-uri) sunt definite în Recomandarea UE 2003/361 - Recomandarea Comisiei din 6 mai 2003 privind definirea microîntreprinderilor şi a întreprinderilor mici şi mijlocii [notificată cu numărul C(2003) 1422].
CL-4602-1
Codurile disponibile pentru E.D. 46 02 000 257 (Cuantumul de referinţă pe regim vamal/Codul regimului):
 

Codul

Descriere

01

Autorizaţia este destinată utilizării în contextul punerii în liberă circulaţie a mărfurilor cu reexpediere simultană în cadrul schimburilor comerciale dintre părţi ale teritoriului vamal al Uniunii în care sunt aplicabile dispoziţiile Directivei 2006/112/CE sau ale Directivei 2008/118/CE şi părţi ale acestui teritoriu în care nu se aplică respectivele dispoziţii sau în cadrul schimburilor comerciale dintre părţi ale acestui teritoriu unde nu se aplică respectivele dispoziţii.

07

Autorizaţia este destinată utilizării în contextul punerii în liberă circulaţie a mărfurilor simultan cu plasarea sub alt regim de antrepozitare decât regimul de antrepozitare vamală în cazul în care nu s-au achitat nici TVA-ul şi, dacă este cazul, nici accizele.

40

Autorizaţia este destinată utilizării în contextul

- punerii în liberă circulaţie simultan cu introducerea în consum a mărfurilor;

- introducerii în consum a mărfurilor în cadrul schimburilor comerciale dintre Uniune şi ţările cu care aceasta a creat o uniune vamală;

- introducerii în consum a mărfurilor în cadrul schimburilor comerciale menţionate la articolul 1 alineatul (3) din cod. Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 63, 23.2.2021, p. 450.

42

Autorizaţia este destinată utilizării în contextul

- punerii în liberă circulaţie simultan cu introducerea în consum a mărfurilor care fac obiectul unei livrări scutite de TVA către un alt stat membru şi, după caz, al unui regim suspensiv de accize;

- introducerii în consum, în cadrul schimburilor comerciale dintre părţi ale teritoriului vamal al Uniunii în care nu sunt aplicabile dispoziţiile Directivei 2006/112/CE şi nici ale Directivei 2008/118/CE şi părţi ale acestui teritoriu în care respectivele dispoziţii sunt aplicabile, a mărfurilor unionale care fac obiectul unei livrări scutite de TVA către un alt stat membru şi, după caz, al unui regim suspensiv de accize.

43

Autorizaţia este destinată utilizării în contextul punerii în liberă circulaţie simultan cu introducerea în consum a mărfurilor în cadrul aplicării, în timpul perioadei de tranziţie care urmează aderării unor noi state membre, a unor măsuri specifice privind perceperea unei sume.

44

Autorizaţia este destinată utilizării în contextul

- destinaţiei finale;

- punerii în liberă circulaţie şi introducerea în consum cu scutire de taxe sau cu taxe reduse datorită destinaţiei lor specifice.

45

Autorizaţia este destinată utilizării în contextul punerii în liberă circulaţie a mărfurilor şi al introducerii parţiale în consum fie cu TVA, fie cu accize şi plasarea mărfurilor într-un alt antrepozit decât antrepozitele vamale.

46

Autorizaţia este destinată utilizării în contextul importului de produse transformate obţinute din mărfuri echivalente sub regimul de perfecţionare pasivă înainte de exportul mărfurilor pe care le înlocuiesc.

48

Autorizaţia este destinată utilizării în contextul introducerii în consum simultan cu punerea în liberă circulaţie a unor produse de înlocuire sub regim de perfecţionare pasivă, înainte de exportul mărfurilor defecte.

51

Autorizaţia este destinată utilizării în contextul plasării mărfurilor sub regimul de perfecţionare activă.

53

Autorizaţia este destinată utilizării în contextul plasării mărfurilor sub regimul de admitere temporară.

61

Autorizaţia este destinată utilizării în contextul reimportului simultan cu punerea în liberă circulaţie şi introducerea în consum a mărfurilor.

63

Autorizaţia este destinată utilizării în contextul reimportului simultan cu punerea în liberă circulaţie şi introducerea în consum a mărfurilor care fac obiectul unei livrări scutite de TVA către un alt stat membru şi, după caz, al unui regim suspensiv de accize.

68

Autorizaţia este destinată utilizării în contextul reimportului cu introducere parţială în consum şi cu punerea în liberă circulaţie simultan cu plasarea mărfurilor sub un regim de antrepozitare, altul decât un regim de antrepozitare vamală.

80

Autorizaţia este destinată utilizării în contextul regimului de tranzit.

XX

Autorizaţia este destinată utilizării pentru exploatarea unui spaţiu de depozitare temporară.

XR

Autorizaţia este destinată utilizării pentru exploatarea de antrepozite vamale, pentru un antrepozit vamal public de tip I.

XS

Autorizaţia este destinată utilizării pentru exploatarea de antrepozite vamale, pentru un antrepozit vamal public de tip II.

XU

Autorizaţia este destinată utilizării pentru exploatarea de antrepozite vamale, pentru un antrepozit vamal privat.

CL-4602-2
Codurile disponibile pentru E.D. 46 02 030 289 (Cuantumul de referinţă pe regim vamal/Perioada medie dintre plasarea sub regim şi descărcarea regimului/Tipul de perioadă medie):
 

Codul

Descriere

1

Zile

2

Luni

3

Săptămâni

CL-4603
Următoarele coduri sunt disponibile pentru E.D. 46 03 000 299 (Termenul-limită pentru plată/Codul pentru termenul-limită):
 

Codul

Descriere

1

Termen normal înainte de plată, şi anume maximum 10 zile de la notificarea datoriei vamale debitorului în conformitate cu articolul 108 din cod

2

Plată amânată (articolul 110 din cod)

3

Ambele (plată normală şi plată amânată)

CL-4604
Codurile disponibile pentru E.D. 46 04 000 291 (Nivelul garanţiei/ Nivelul codului garanţiei):
 

Codul

Descriere

Pentru acoperirea datoriilor vamale existente şi, dacă este cazul, a altor taxe (Ax):

AA

100 % din partea relevantă a cuantumului de referinţă

AB

30 % din partea relevantă a cuantumului de referinţă

Pentru acoperirea datoriilor vamale potenţiale şi, dacă este cazul, a altor taxe (Bx):

BA

100 % din partea relevantă a cuantumului de referinţă

BB

50 % din partea relevantă a cuantumului de referinţă

BC

30 % din partea relevantă a cuantumului de referinţă

BD

0 % din partea relevantă a cuantumului de referinţă

CL-4605
Codurile disponibile pentru E.D. 46 05 010 292 (Forma garanţiei/Formă de garanţie/Formă de garanţie):
 

Codul

Descriere

1

Depozit în numerar

2

Angajamentul unui garant

Alte forme precizate la articolul 83 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 (3*)

31

Constituirea unei ipoteci, a unei datorii funciare, a unei antihreze sau a unui alt drept considerat echivalent cu un drept ţinând de proprietatea de bunuri imobiliare

32

Cesiunea de creanţe, constituirea unui gaj cu sau fără cedarea posesiei asupra bunurilor, a titlurilor sau a creanţelor sau a unui livret de economii sau a unui înscris în registrul datoriei publice

33

Constituirea unei responsabilităţi contractuale solidare pentru întregul cuantum al datoriei de către o terţă parte agreată în acest scop de autorităţile vamale sau depunerea unei poliţe a cărei plată este garantată de respectiva parte terţă

34

Un depozit în numerar sau un mijloc de plată echivalent, într-o altă monedă decât euro sau cea a statului membru în care se solicită garanţia

35

Participarea, prin plata unei contribuţii, la un sistem de garanţie general administrat de către autorităţile vamale.

CL-4701
Codurile disponibile pentru E.D. 47 01 000 002 (Tipul de amânare a plăţii/Tipul):
 

Codul

Descriere

1

Articolul 110 litera (b) din cod, şi anume global pentru fiecare cuantum al taxei la import sau la export înscris în evidenţele contabile în conformitate cu articolul 105 alineatul (1) primul paragraf pe parcursul unei perioade fixate care nu depăşeşte 31 de zile

2

Articolul 110 litera (c) din cod, şi anume global pentru cuantumul total al taxelor la import sau la export care face obiectul unei înscrieri unice în evidenţele contabile în conformitate cu articolul 105 alineatul (1) al doilea paragraf

CL-4702
Codurile disponibile pentru E.D. 47 02 000 002 (Perioada de cumulare/Tipul):
 

Codul

Descriere

1

Lună calendaristică [articolul 111 alineatul (6) al doilea paragraf din cod]

2

Săptămână calendaristică [articolul 111 alineatul (6) primul paragraf din cod]

3

Zile calendaristice [articolul 111 alineatul (5) din cod]

CL-4809
Codurile disponibile pentru E.D. 48 09 000 304 (Temei juridic/Codul temeiului juridic):
 

Codul

Descriere

Temei juridic

A

Cuantumuri ale taxelor la import sau la export percepute în exces

Articolul 117 din cod

B

Mărfuri defecte sau neconforme cu dispoziţiile contractului

Articolul 118 din cod

C

Eroarea autorităţilor competente

Articolul 119 din cod

D

Echitatea

Articolul 120 din cod

E

Cuantumul taxelor la import sau la export plătite în legătură cu o declaraţie vamală invalidată în conformitate cu articolul 174 din cod

Articolul 116 alineatul (1) din cod

CL-4901
Codurile disponibile pentru E.D. 49 01 000 306 (Circulaţia mărfurilor/Codul temeiului juridic), pentru mărfurile sub regim de depozitare temporară:
 

Codul

Descriere (Temei juridic)

A

Articolul 148 alineatul (5) litera (a) din cod

B

Articolul 148 alineatul (5) litera (b) din cod

C

Articolul 148 alineatul (5) litera (c) din cod

CL-5001
Codurile disponibile pentru E.D. 50 01 000 307 [Statul membru (statele membre) vizat(e) de serviciul de transport maritim regulat/Calificativ]:
 

Codul

Descriere

0

state membre implicate

1

state membre potenţial implicate

CL-5308
Codurile disponibile pentru E.D. 53 08 000 002 (Codul statutului reprezentantului fiscal/Tipul):
 

Codul

Descriere

1

solicitantul acţionează în nume propriu şi pe seama sa

2

în numele solicitantului acţionează un reprezentant fiscal

CL-5601
Codurile disponibile pentru E.D. 56 01 000 002 (Activitate economică/Tipul):
 

Codul

Descriere

1

Import

2

Transport

3

Depozitare

4

Manipulare

CL-5801
Codurile disponibile pentru E.D. 58 01 000 312 (Sistemul de schimb standard/Tipul de sistem de schimb standard):
 

Codul

Descriere

1

Sistemul de schimb standard fără import anticipat al produselor de înlocuire

2

Sistemul de schimb standard cu import anticipat al produselor de înlocuire

CL-5802
Codurile disponibile pentru E.D. 58 02 000 008 (Produsele de înlocuire/Codul):
 

Codul

Descriere

4

Prelevare de eşantioane, ilustraţii sau descrieri tehnice

5

Efectuarea de analize

7

Alte mijloace de identificare (furnizaţi o explicaţie cu privire la mijloacele de identificare care trebuie folosite)



PARTEA 12:
[textul din anexa 1, titlul I, partea 1^2 a fost abrogat la 03-mar-2024 de anexa I din Regulamentul 250/10-ian-2024]
PARTEA 2:ANEXA B FORMATELE ŞI CODURILE CERINŢELOR COMUNE ÎN MATERIE DE DATE PENTRU DECLARAŢII, NOTIFICĂRI ŞI DOVADA STATUTULUI VAMAL DE MĂRFURI UNIONALE MENŢIONATE LA ARTICOLUL 2 ALINEATUL (2)
NOTE INTRODUCTIVE

1.

Formatele, codurile şi, dacă este cazul, structura elementelor de date incluse în prezenta anexă sunt aplicabile în ceea ce priveşte cerinţele în materie de date pentru declaraţii, notificări şi dovada statutului vamal de mărfuri unionale prevăzute în anexa B la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446.

 

2.

Formatele, codurile şi, dacă este cazul, structura elementelor de date definite în prezenta anexă se aplică declaraţiilor, notificărilor şi dovezii statutului vamal de mărfuri unionale întocmite cu ajutorul unei tehnici de prelucrare electronică a datelor.

 

3.

Cardinalitatea la nivel generic într-o declaraţie (D) inclusă în tabelul din titlul I din prezenta anexă indică de câte ori poate fi utilizat elementul de date la nivel generic într-o declaraţie, notificare sau dovadă a statutului vamal de mărfuri unionale.

 

4.

Cardinalitatea la nivel de trimitere principală (Master Consignment - MC) inclusă în tabelul din titlul I din prezenta anexă indică de câte ori poate fi utilizat elementul de date la nivel de trimitere principală.

 

5.

Cardinalitatea la nivel de articol de mărfuri din trimiterea principală (Master Consignment Goods Item - MI) inclusă în tabelul din titlul I din prezenta anexă indică de câte ori poate fi utilizat elementul de date la nivel de articol de mărfuri din trimiterea principală.

 

6.

Cardinalitatea la nivel de trimitere de casă (House Consignment - HC) inclusă în tabelul din titlul I din prezenta anexă indică de câte ori poate fi utilizat elementul de date la nivel de trimitere de casă.

 

7.

Cardinalitatea la nivel de articol de mărfuri din trimiterea de casă (House Consignment Goods Item - HI) inclusă în tabelul din titlul I din prezenta anexă indică de câte ori poate fi utilizat elementul de date la nivel de articol de mărfuri din trimiterea de casă.

 

8.

Cardinalitatea la nivel de expediere a mărfii (Goods Shipment - GS) inclusă în tabelul din titlul I din prezenta anexă indică de câte ori poate fi utilizat elementul de date la nivel de expediere a mărfii.

 

9.

Cardinalitatea la nivel de articol de mărfuri (Goods Item level - SI) inclusă în tabelul din titlul I din prezenta anexă indică de câte ori poate fi utilizat elementul de date la nivel de articol de mărfuri.

 

10.

Ori de câte ori informaţiile dintr-o declaraţie, o notificare sau o dovadă a statutului vamal de mărfuri unionale vizată de anexa B la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 sunt sub formă de coduri, se aplică lista codurilor prevăzută în titlul II sau codurile naţionale, dacă se prevede această posibilitate.

 

11.

Codurile naţionale pot fi utilizate de statele membre pentru elementele de date 11 10 000 000 Regimul suplimentar, 12 01 000 000 Documentul precedent (subelementul 12 01 002 000 Tipul şi subelementul 12 01 005 000 Unitatea de măsură şi calificativul), 12 02 000 000 Informaţii suplimentare (subelementul 12 02 008 000 Codul), 12 03 000 000 Document justificativ (subelementele 12 03 002 000 Tipul şi 12 03 005 000 Unitatea de măsură şi calificativul), 12 04 000 000 Referinţa suplimentară (subelementul 12 04 002 000 Tipul), 14 03 000 000 Taxele vamale şi alte taxe (subelementul 14 03 039 000 Tipul de taxă şi subelementul 14 03 040 005 Unitatea de măsură şi calificativul), 18 09 000 000 Codul mărfurilor (subelementul 18 09 060 000 Codul adiţional naţional), 16 04 000 000 Regiunea de destinaţie şi 16 10 000 000 Regiunea de expediere. Statele membre notifică Comisiei lista codurilor naţionale utilizate pentru aceste elemente de date. Comisia publică lista acestor coduri.

 

12.

Termenul «tip/lungime» din explicaţia unui atribut indică cerinţele referitoare la tipul şi lungimea datei. Codurile referitoare la tipurile de date sunt următoarele:

a

alfabetic

n

numeric

an

alfanumeric

Numărul care urmează după cod indică lungimea admisibilă a datei.

Se aplică următoarele convenţii:

Cele două puncte opţionale care precedă indicatorul de lungime semnifică faptul că data nu are lungime fixă, dar că poate cuprinde până la numărul de caractere specificat de indicatorul de lungime. O virgulă în lungimea datelor indică faptul că atributul poate conţine zecimale, cifra care precedă virgula indică lungimea totală a atributului, iar cifra care urmează după virgulă indică numărul maxim de zecimale.

Exemple de lungimi şi formate ale câmpurilor:

a1

1 caracter alfabetic, cu lungime fixă

n2

2 caractere numerice, cu lungime fixă

an3

3 caractere alfanumerice, cu lungime fixă

a.. 4

până la 4 caractere alfabetice

n.. 5

până la 5 caractere numerice

an.. 6

până la 6 caractere alfanumerice

n.. 7,2

până la 7 caractere numerice, inclusiv maximum 2 zecimale, permiţându-se un delimitator flotant.

 

13.

Se utilizează următoarele trimiteri la listele de coduri definite în standardele internaţionale sau în actele juridice ale UE:

Nr.

Denumire scurtă

Sursă

Definiţie

1

Codul tipului de colete

Recomandarea nr. 21 a CEE-ONU

Codul tipului de colete, astfel cum este definit în ultima versiune a anexei IV la Recomandarea nr. 21 a CEE-ONU

2

Codul unităţii monetare

ISO 4217

Cod alfabetic format din trei litere, definit în standardul internaţional ISO 4217

3

Codul GEONOM

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1470 al Comisiei privind nomenclatorul ţărilor şi teritoriilor pentru statisticile europene referitoare la comerţul internaţional cu mărfuri şi defalcarea geografică pentru alte statistici de întreprindere

Codurile alfabetice ale Uniunii pentru ţări şi teritorii se bazează pe codurile ISO alfa-2 (a2) actuale, în măsura în care acestea sunt compatibile cu cerinţele Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2020/1470 al Comisiei din 12 octombrie 2020 privind nomenclatorul ţărilor şi teritoriilor pentru statisticile europene referitoare la comerţul internaţional cu mărfuri şi defalcarea geografică pentru alte statistici de întreprindere (JO L 334, 13.10.2020, p. 2).

În contextul operaţiunilor de tranzit şi al declaraţiei sumare de intrare, se utilizează codul de ţară ISO 3166-alfa-2 şi codul «XI» pentru Irlanda de Nord, dacă este cazul.

4

UN/LOCODE

Recomandarea CEE-ONU nr. 16

UN/LOCODE, astfel cum este definit în Recomandarea CEE-ONU nr. 16

5

Codul ONU

Acordul ADR

Codul ONU, astfel cum este prevăzut în tabelul A partea 3 din anexa A (Lista mărfurilor periculoase) la Acordul referitor la transportul rutier internaţional al mărfurilor periculoase

6

Codul tipurilor de mijloace de transport

Recomandarea CEE-ONU nr. 28

Codul tipurilor mijloacelor de transport, astfel cum este definit în Recomandarea CEE-ONU nr. 28

7

Codul pentru natura tranzacţiei

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1197 de stabilire a specificaţiilor tehnice şi a modalităţilor în temeiul Regulamentului (UE) 2019/2152 al Parlamentului European şi al Consiliului privind statisticile europene de întreprindere.

Codul pentru natura tranzacţiei, astfel cum este definită în partea C tabelul 1 din anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1197 al Comisiei. (JO L 271, 18.8.2020, p. 1).

8

Codurile de indicare a naturii articolului UPU

Lista codurilor standardelor UPU 136

Codurile de indicare a naturii articolului UPU (Uniunea Poştală Universală), astfel cum sunt specificate în lista codurilor standardelor UPU 136

9

Codurile CUS

ECICS (Inventarul vamal european al substanţelor chimice)

Numărul CUS (Customs Union and Statistics Number) atribuit în cadrul Inventarului vamal european al substanţelor chimice (ECICS) în principal substanţelor şi preparatelor chimice.

 

14.

Următoarele simboluri se utilizează în titlurile I şi II dacă se amână aplicabilitatea unei dispoziţii:

Simbol

Descrierea simbolului

*

Se aplică de la 22 ianuarie 2025.

***

Se aplică de la 1 martie 2027.

****

Se aplică de la 1 martie 2028.

°

Se elimină de la 22 ianuarie 2025.

°°°

Se elimină de la 1 martie 2027.

°°°°

Se elimină de la 1 martie 2028.

Atunci când o dispoziţie din prezenta anexă este marcată cu *, ***, ****, anexa B la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 al Comisiei astfel cum a fost modificată prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/235 al Comisiei (1) se aplică până la data stabilită în prezentul tabel.

(1) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/235 al Comisiei din 8 februarie 2021 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2015/2447 în ceea ce priveşte formatele şi codurile pentru cerinţele comune în materie de date, anumite norme privind supravegherea şi biroul vamal competent pentru plasarea mărfurilor sub un regim vamal (JO L 63, 23.2.2021, p. 386).

CAPITOLUL I:FORMATELE ŞI CARDINALITATEA CERINŢELOR COMUNE ÎN MATERIE DE DATE PENTRU DECLARAŢII ŞI NOTIFICĂRI
SUBCAPITOLUL 1:FORMATE
 

Element/clasă de date

Subelement/subclasă de date

Numărul subelementului de date

Denumirea elementul/clasei de date

Denumirea subelementului/subclasei de date

Denumirea subelementului de date

Formatul

Lista codurilor din titlul II

(D/N)

Note

11 01 000 000

Tipul declaraţiei

an.. 5

D

11 02 000 000

Tipul de declaraţie suplimentară

a1

D

11 03 000 000

Numărul articolului de mărfuri

n.. 5

N

11 04 00 0000

Indicatorul de împrejurare specifică

an.. 3***

D

11 05 000 000

Indicatorul de reintroducere

n1

D

11 06 000 000

Trimitere fracţionată

N

11 06 001 000

Indicatorul trimiterii fracţionate

n1

D

11 06 002 000

MRN precedent

an18

N

11 07 000 000

Securitatea

n1

D

11 08 000 000

Indicatorul setului redus de date

n1

D

11 09 000 000

Regimul

N

11 09 001 000

Regimul solicitat

an2

D

11 09 002 000

Regimul anterior

an2

D

11 10 000 000

Regimul suplimentar

an3

D

Codurile unionale sunt precizate mai în detaliu în titlul II.

Statele membre pot defini coduri naţionale. Codurile naţionale trebuie să aibă formatul n1an2.

11 11 000 000

Declaraţie - numărul articolului de mărfuri

n.. 5

N

12 01 000 000

Documentul precedent

N

12 01 001 000

Numărul de referinţă

an.. 70

D

12 01 002 000

Tipul

an4

N

Codurile pot fi găsite în baza de date TARIC în formatul a1an3.

Dacă în TARIC nu sunt disponibile astfel de coduri, statele membre pot defini coduri naţionale. Codurile naţionale trebuie să aibă formatul n1an3.

12 01 003 000

Tipul de colete

an2

N

Codul tipului de colete, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 1.

12 01 004 000

Numărul de colete

n.. 8

N

12 01 005 000

Unitatea de măsură şi calificativul

an.. 4

N

Trebuie utilizate unităţile de măsură şi calificativele definite în TARIC. În acest caz, formatul unităţilor de măsură şi al calificativelor este an.. 4, însă acestea nu vor avea niciodată formate n.. 4, care sunt rezervate unităţilor de măsură şi calificativelor naţionale.

Dacă în TARIC nu sunt disponibile astfel de unităţi de măsură şi calificative, se pot utiliza unităţile de măsură şi calificativele naţionale. Formatul lor este n.. 4.

12 01 006 000

Cantitatea

n.. 16,6

N

12 01 079 000

Informaţii complementare

an.. 35

N

12 01 007 000

Numărul articolului de mărfuri***

n.. 5

N

12 02 000 000

Informaţii suplimentare

N

12 02 008 000

Cod

an5

D

Codurile unionale sunt precizate mai în detaliu în titlul II.

Statele membre pot defini coduri naţionale. Codurile naţionale trebuie să aibă formatul a1an4.

12 02 009 000

Text

an.. 512

N

12 03 000 000

Document justificativ

N

12 03 001 000

Numărul de referinţă

an.. 70

N

12 03 002 000

Tipul

an4

N

Codurile pentru documentele, certificatele şi autorizaţiile internaţionale sau unionale pot fi găsite în baza de date TARIC. Formatul lor este a1an3.

Pentru documentele, certificatele şi autorizaţiile naţionale, statele membre pot defini coduri naţionale. Codurile naţionale trebuie să aibă formatul n1an3.

12 03 010 000

Numele autorităţii emitente

an.. 70

N

12 03 005 000

Unitatea de măsură şi calificativul

an.. 4

N

Trebuie utilizate unităţile de măsură şi calificativele definite în TARIC. În acest caz, formatul unităţilor de măsură şi al calificativelor este an.. 4, însă acestea nu vor avea niciodată formate n.. 4, care sunt rezervate unităţilor de măsură şi calificativelor naţionale.

Dacă în TARIC nu sunt disponibile astfel de unităţi de măsură şi calificative, se pot utiliza unităţile de măsură şi calificativele naţionale. Formatul lor este n.. 4.

12 03 006 000

Cantitatea

n.. 16,6

N

12 03 011 000

Data de valabilitate

an.. 19

N

12 03 012 000

Moneda

a3

N

Codul unităţii monetare, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 2.

12 03 013 000

Numărul de rând al articolului în document

n.. 5

N

12 03 014 000

Cuantumul

n.. 16,2

N

12 03 079 000

Informaţii complementare

an.. 35

N

12 04 000 000

Referinţa suplimentară

N

12 04 001 000

Numărul de referinţă

an.. 70

N

12 04 002 000

Tipul

an4

N

Codurile unionale pot fi găsite în baza de date TARIC. Formatul lor este a1an3.

Statele membre pot defini coduri naţionale. Codurile naţionale trebuie să aibă formatul n1an3.

12 05 000 000

Documentul de transport

N

12 05 001 000

Numărul de referinţă

an.. 70

N

12 05 002 000

Tipul

an4

N

Codurile pot fi găsite în baza de date TARIC.

12 06 000 000

Numărul carnetului TIR

an.. 12

N

12 07 000 000

Identificatorul de referinţă al sesizării

an.. 17

N

12 08 000 000

Numărul de referinţă/UCR

an.. 35

N

12 09 000 000

LRN

an.. 22

N

12 10 000 000

Plată amânată

an.. 35

N

12 11 000 000

Antrepozit

N

12 11 002 000

Tipul

a1

D

12 11 015 000

Identificatorul

an.. 35

N

12 12 000 000

Autorizaţie

N

12 12 002 000

Tipul

an.. 4

N

Codurile pot fi găsite în baza de date TARIC.

12 12 001 000

Numărul de referinţă

an.. 35

N

12 12 080 000

Titularul autorizaţiei

an.. 17

N

Structura numărului EORI este definită în titlul II din anexa 12-01.

12 13 000 000

Tipul de cerere de dovadă

n1

D

13 01 000 000

Exportatorul

N

13 01 016 000

Nume

an.. 70

N

13 01 017 000

Numărul de identificare

an.. 17

N

Structura numărului EORI este definită în titlul II din anexa 12-01.

Structura numărului de identificare unic acordat de o ţară terţă, recunoscut de Uniune, este definită în titlul II.

13 01 018 000

Adresă

N

13 01 018 019

Strada şi numărul

an.. 70

N

13 01 018 020

Ţara

a2

N

Codul GEONOM, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 3.

13 01 018 021

Codul poştal

an.. 17

N

13 01 018 022

Oraşul

an.. 35

N

13 02 000 000

Expeditorul

N

13 02 016 000

Nume

an.. 70

N

13 02 017 000

Numărul de identificare

an.. 17

N

Structura numărului EORI este definită în titlul II din anexa 12-01.

Structura numărului de identificare unic acordat de o ţară terţă, recunoscut de Uniune, este definită în titlul II pentru E.D. 13 01 017 000 Numărul de identificare.

13 02 028 000

Tipul de persoană

n1

D

13 02 018 000

Adresă

N

13 02 018 019

Strada şi numărul

an.. 70

N

13 02 018 023

Strada

an.. 70

N

13 02 018 024

Rând suplimentar pentru stradă

an.. 70

N

13 02 018 025

Numărul

an.. 35

N

13 02 018 026

Căsuţa poştală

an.. 70

N

13 02 018 027

Subdiviziunea

an.. 35

N

13 02 018 020

Ţara

a2

N

Codul GEONOM, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 3.

13 02 018 021

Codul poştal

an.. 17

N

13 02 018 022

Oraşul

an.. 35

N

13 02 029 000

Comunicare

N

13 02 029 015

Identificatorul

an.. 512

N

13 02 029 002

Tipul

an.. 3

D

13 02 074 000

Persoana de contact

13 02 074 016

Nume

an.. 70

N

13 02 074 075

Numărul de telefon

an.. 35

N

13 02 074 076

Adresa de e-mail

an.. 256

N

13 03 000 000

Destinatarul

N

13 03 016 000

Nume

an.. 70

N

13 03 017 000

Numărul de identificare

an.. 17

N

Structura numărului EORI este definită în titlul II din anexa 12-01.

Structura numărului de identificare unic acordat de o ţară terţă, recunoscut de Uniune, este definită în titlul II pentru E.D.

13 01 017 000 Numărul de identificare.

13 03 028 000

Tipul de persoană

n1

D

Se utilizează codul pentru Tipul de persoană, astfel cum este definit în titlul II pentru E.D.

13 02 028 000 (Expeditorul - Tipul de persoană).

13 03 018 000

Adresă

N

13 03 018 019

Strada şi numărul

an.. 70

N

13 03 018 023

Strada

an.. 70

N

13 03 018 024

Rând suplimentar pentru stradă

an.. 70

N

13 03 018 025

Numărul

an.. 35

N

13 03 018 026

Căsuţa poştală

an.. 70

N

13 03 018 027

Subdiviziunea

an.. 35

N

13 03 018 020

Ţara

a2

N

Codul GEONOM, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 3.

13 03 018 021

Codul poştal

an.. 17

N

13 03 018 022

Oraşul

an.. 35

N

13 03 029 000

Comunicare

N

13 03 029 015

Identificatorul

an.. 512

N

13 03 029 002

Tipul

an.. 3

D

Se utilizează codul pentru Tipul de comunicare, astfel cum este definit în titlul II pentru E.D.

13 02 029 002 (Expeditorul - Tipul de comunicare).

13 04 000 000

Importatorul

N

13 04 016 000

Nume

an.. 70

N

13 04 017 000

Numărul de identificare

an.. 17

N

Structura numărului EORI este definită în titlul II din anexa 12-01.

13 04 018 000

Adresă

N

13 04 018 019

Strada şi numărul

an.. 70

N

13 04 018 020

Ţara

a2

N

Codul GEONOM, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 3.

13 04 018 021

Codul poştal

an.. 17

N

13 04 018 022

Oraşul

an.. 35

N

13 05 000 000

Declarantul

N

13 05 016 000

Nume

an.. 70

N

13 05 017 000

Numărul de identificare

an.. 17

N

Structura numărului EORI este definită în titlul II din anexa 12-01.

13 05 018 000

Adresă

N

13 05 018 019

Strada şi numărul

an.. 70

N

13 05 018 023

Strada

an.. 70

N

13 05 018 024

Rând suplimentar pentru stradă

an.. 70

N

13 05 018 025

Numărul

an.. 35

N

13 05 018 026

Căsuţa poştală

an.. 70

N

13 05 018 027

Subdiviziunea

an.. 35

N

13 05 018 020

Ţara

a2

N

Codul GEONOM, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 3.

13 05 018 021

Codul poştal

an.. 17

N

13 05 018 022

Oraşul

an.. 35

N

13 05 029 000

Comunicare

N

13 05 029 015

Identificatorul

an.. 512

N

13 05 029 002

Tipul

an.. 3

D

Se utilizează codul pentru Tipul de comunicare, astfel cum este definit în titlul II pentru E.D.

13 02 029 002 (Expeditorul - Tipul de comunicare).

13 05 074 000

Persoana de contact

N

13 05 074 016

Nume

an.. 70

N

13 05 074 075

Numărul de telefon

an.. 35

N

13 05 074 076

Adresa de e-mail

an.. 256

N

13 06 000 000

Reprezentant

N

13 06 016 000

Nume

an.. 70

N

13 06 017 000

Numărul de identificare

an.. 17

N

Structura numărului EORI este definită în titlul II din anexa 12-01.

Structura numărului de identificare unic acordat de o ţară terţă, recunoscut de Uniune, este definită în titlul II pentru E.D.

13 01 017 000 Numărul de identificare.

13 06 030 000

Statutul

n1

D

13 06 018 000

Adresă

N

13 06 018 023

Strada

an.. 70

N

13 06 018 024

Rând suplimentar pentru stradă

an.. 70

N

13 06 018 025

Numărul

an.. 35

N

13 06 018 026

Căsuţa poştală

an.. 70

N

13 06 018 027

Subdiviziunea

an.. 35

N

13 06 018 020

Ţara

a2

N

Codul GEONOM, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 3.

13 06 018 021

Codul poştal

an.. 17

N

13 06 018 022

Oraşul

an.. 35

N

13 06 029028

Comunicare

N

13 06 029 015

Identificatorul

an.. 512

N

13 06 029 002

Tipul

an.. 3

D

Se utilizează codul pentru Tipul de comunicare, astfel cum este definit în titlul II pentru E.D.

13 02 029 002 (Expeditorul - Tipul de comunicare).

13 06 074 000

Persoana de contact

N

13 06 074 016

Nume

an.. 70

N

13 06 074 075

Numărul de telefon

an.. 35

N

13 06 074 076

Adresa de e-mail

an.. 256

N

13 07 000 000

Titularul regimului de tranzit

N

13 07 016 000

Nume

an.. 70

N

13 07 017 000

Numărul de identificare

an.. 17

N

Structura numărului EORI este definită în titlul II din anexa 12-01.

13 07 078 000

Numărul de identificare al titularului carnetului TIR

an.. 17

N

Structura numărului EORI este definită în titlul II din anexa 12-01.

Structura numărului de identificare unic acordat de o ţară terţă, recunoscut de Uniune, este definită în titlul II pentru E.D. 13 01 017 000 Numărul de identificare.

13 07 018 000

Adresă

N

13 07 018 019

Strada şi numărul

an.. 70

N

13 07 018 020

Ţara

a2

N

Codul GEONOM, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 3.

13 07 018 021

Codul poştal

an.. 17

N

13 07 018 022

Oraşul

an.. 35

N

13 07 074 000

Persoana de contact

N

13 07 074 016

Nume

an.. 70

N

13 07 074 075

Numărul de telefon

an.. 35

N

13 07 074 076

Adresa de e-mail

an.. 256

N

13 08 000 000

Vânzătorul

N

13 08 016 000

Nume

an.. 70

N

13 08 017 000

Numărul de identificare

an.. 17

N

Structura numărului EORI este definită în titlul II din anexa 12-01.

Structura numărului de identificare unic acordat de o ţară terţă, recunoscut de Uniune, este definită în titlul II pentru E.D.

13 01 017 000 Numărul de identificare.

13 08 028 000

Tipul de persoană

n1

D

Se utilizează codul pentru Tipul de persoană, astfel cum este definit în titlul II pentru E.D.

13 02 028 000 (Expeditorul - Tipul de persoană).

13 08 018 000

Adresă

N

13 08 018 019

Strada şi numărul

an.. 70

N

13 08 018 023

Strada

an.. 70

N

13 08 018 024

Rând suplimentar pentru stradă

an.. 70

N

13 08 018 025

Numărul

an.. 35

N

13 08 018 026

Căsuţa poştală

an.. 70

N

13 08 018 027

Subdiviziunea

an.. 35

N

13 08 018 020

Ţara

a2

N

Codul GEONOM, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 3.

13 08 018 021

Codul poştal

an.. 17

N

13 08 018 022

Oraşul

an.. 35

N

13 08 029 000

Comunicare

N

13 08 029 015

Identificatorul

an.. 512

N

13 08 029 002

Tipul

an.. 3

D

Se utilizează codul pentru Tipul de comunicare, astfel cum este definit în titlul II pentru E.D.

13 02 029 002 (Expeditorul - Tipul de comunicare).

13 09 000 000

Cumpărătorul

N

13 09 016 000

Nume

an.. 70

N

13 09 017 000

Numărul de identificare

an.. 17

N

Structura numărului EORI este definită în titlul II din anexa 12-01.

Structura numărului de identificare unic acordat de o ţară terţă, recunoscut de Uniune, este definită în titlul II pentru E.D.

13 01 017 000 Numărul de identificare.

13 09 028 000

Tipul de persoană

n1

D

Se utilizează codul pentru Tipul de persoană, astfel cum este definit în titlul II pentru E.D.

13 02 028 000 (Expeditorul - Tipul de persoană).

13 09 018 000

Adresă

N

13 09 018 019

Strada şi numărul

an.. 70

N

13 09 018 023

Strada

an.. 70

N

13 09 018 024

Rând suplimentar pentru stradă

an.. 70

N

13 09 018 025

Numărul

an.. 35

N

13 09 018 026

Căsuţa poştală

an.. 70

N

13 09 018 027

Subdiviziunea

an.. 35

N

13 09 018 020

Ţara

a2

N

Codul GEONOM, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 3.

13 09 018 021

Codul poştal

an.. 17

N

13 09 018 022

Oraşul

an.. 35

N

13 09 029 000

Comunicare

N

13 09 029 015

Identificatorul

an.. 512

N

13 09 029 002

Tipul

an.. 3

D

Se utilizează codul pentru Tipul de comunicare, astfel cum este definit în titlul II pentru E.D.

13 02 029 002 (Expeditorul - Tipul de comunicare).

13 10 000 000

Persoana care notifică sosirea

N

13 10 017 000

Numărul de identificare

an.. 17

N

Structura numărului EORI este definită în titlul II din anexa 12-01.

13 10 029 000

Comunicare

N

13 10 029 015

Identificatorul

an.. 512

N

13 10 029 002

Tipul

an.. 3

D

Se utilizează codul pentru Tipul de comunicare, astfel cum este definit în titlul II pentru E.D.

13 02 029 002 (Expeditorul - Tipul de comunicare).

13 11 000 000

Persoana care prezintă mărfurile

N

13 11 017 000

Numărul de identificare

an.. 17

N

Structura numărului EORI este definită în titlul II din anexa 12-01.

13 12 000 000

Transportatorul

N

13 12 016 000

Nume

an.. 70

N

13 12 017 000

Numărul de identificare

an.. 17

N

Structura numărului EORI este definită în titlul II din anexa 12-01.

Structura numărului de identificare unic acordat de o ţară terţă, recunoscut de Uniune, este definită în titlul II pentru E.D.

13 01 017 000 Numărul de identificare.

13 12 018 000

Adresă

N

13 12 018 023

Strada

an.. 70

N

13 12 018 024

Rând suplimentar pentru stradă

an.. 70

N

13 12 018 025

Numărul

an.. 35

N

13 12 018 026

Căsuţa poştală

an.. 70

N

13 12 018 027

Subdiviziunea

an.. 35

N

13 12 018 020

Ţara

a2

N

Codul GEONOM, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 3.

13 12 018 021

Codul poştal

an.. 17

N

13 12 018 022

Oraşul

an.. 35

N

13 12 029 000

Comunicare

N

13 12 029 015

Identificatorul

an.. 512

N

13 12 029 002

Tipul

an.. 3

D

Se utilizează codul pentru Tipul de comunicare, astfel cum este definit în titlul II pentru E.D.

13 02 029 002 (Expeditorul - Tipul de comunicare).

13 12 074 000

Persoana de contact

N

13 12 074 016

Nume

an.. 70

N

13 12 074 075

Numărul de telefon

an.. 35

N

13 12 074 076

Adresa de e-mail

an.. 256

N

13 13 000 000

Partea care trebuie notificată

N

13 13 016 000

Nume

an.. 70

N

13 13 017 000

Numărul de identificare

an.. 17

N

Structura numărului EORI este definită în titlul II din anexa 12-01.

Structura numărului de identificare unic acordat de o ţară terţă, recunoscut de Uniune, este definită în titlul II pentru E.D.

13 01 017 000 Numărul de identificare.

13 13 028 000

Tipul de persoană

n1

D

Se utilizează codul pentru Tipul de persoană, astfel cum este definit în titlul II pentru E.D.

13 02 028 000 (Expeditorul - Tipul de persoană).

13 13 018 000

Adresă

N

13 13 018 023

Strada

an.. 70

N

13 13 018 024

Rând suplimentar pentru stradă

an.. 70

N

13 13 018 025

Numărul

an.. 35

N

13 13 018 026

Căsuţa poştală

an.. 70

N

13 13 018 027

Subdiviziunea

an.. 35

N

13 13 018 020

Ţara

a2

N

Codul GEONOM, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 3.

13 13 018 021

Codul poştal

an.. 17

N

13 13 018 022

Oraşul

an.. 35

N

13 13 029 000

Comunicare

N

13 13 029 015

Identificatorul

an.. 512

N

13 13 029 002

Tipul

an.. 3

D

Se utilizează codul pentru Tipul de comunicare, astfel cum este definit în titlul II pentru E.D.

13 02 029 002 (Expeditorul - Tipul de comunicare).

13 14 000 000

Alt actor din lanţul de aprovizionare

N

13 14 031 000

Rolul

a.. 3

D

13 14 017 000

Numărul de identificare

an.. 17

N

Structura numărului EORI este definită în titlul II din anexa 12-01.

Structura numărului de identificare unic acordat de o ţară terţă, recunoscut de Uniune, este definită în titlul II pentru E.D.

13 01 017 000 Numărul de identificare.

13 15 000 000

Declarantul suplimentar

N

13 15 017 000

Numărul de identificare

an.. 17

N

Structura numărului EORI este definită în titlul II din anexa 12-01.

13 15 032 000

Tipul de clasificare suplimentară

an.. 3

D

13 16 000 000

Referinţa fiscală suplimentară

N

13 16 031 000

Rolul

an3

D

13 16 034 000

Numărul de identificare fiscală de referinţă****

an.. 17

N

13 17 000 000

Persoana care depune manifestul vamal al mărfurilor

N

13 17 017 000

Numărul de identificare

an.. 17

N

Structura numărului EORI este definită în titlul II din anexa 12-01

13 18 000 000

Persoana care solicită o dovadă a statutului vamal de mărfuri unionale

N

13 18 016 000

Nume

an.. 70

N

13 18 017 000

Numărul de identificare

an.. 17

N

Structura numărului EORI este definită în titlul II din anexa 12-01

13 18 018 000

Adresă

N

13 18 018 019

Strada şi numărul

an.. 70

N

13 18 018 020

Ţara

a2

N

Codul GEONOM, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 3.

13 18 018 021

Codul poştal

an.. 17

N

13 18 018 022

Oraşul

an.. 35

N

13 18 074 000

Persoana de contact

N

13 18 074 016

Nume

an.. 70

N

13 18 074 075

Numărul de telefon

an.. 35

N

13 18 074 076

Adresa de e-mail

an.. 256

N

13 19 000 000

Persoana care notifică sosirea mărfurilor în caz de circulaţie a mărfurilor în regim de depozitare temporară

N

13 19 017 000

Numărul de identificare

an.. 17

N

Structura numărului EORI este definită în titlul II din anexa 12-01

13 20 000 000

Persoana care furnizează o garanţie

N

13 20 017 000

Numărul de identificare

an.. 17

Structura numărului EORI este definită în titlul II din anexa 12-01

13 21 000 000

Persoana care plăteşte taxa vamală

N

13 21 017 000

Numărul de identificare

an.. 17

Structura numărului EORI este definită în titlul II din anexa 12-01

13 22 000 000

NOU

Persoana care prezintă mărfurile în vamă

13 22 016 000

Nume

an.. 70

N

13 22 017 000

Numărul de identificare

an.. 17

N

Structura numărului EORI este definită în titlul II din anexa 12-01.

Structura numărului de identificare unic acordat de o ţară terţă, recunoscut de Uniune, este definită în titlul II pentru E.D.

13 01 017 000 Numărul de identificare.

13 22 018 000

Adresă

N

13 22 018 019

Strada şi numărul

an.. 70

N

13 22 018 020

Ţara

a2

N

Codul GEONOM, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 3.

13 22 018 021

Codul poştal

an.. 17

N

13 22 018 022

Oraşul

an.. 35

N

13 22 074 000

Persoana de contact

N

13 22 074 016

Nume

an.. 70

N

13 22 074 075

Numărul de telefon

an.. 35

N

13 22 074 076

Adresa de e-mail

an.. 256

N

14 01 000 000

Condiţiile de livrare

N

14 01 035 000

Codul INCOTERM

a3

D

Codurile şi rubricile care descriu contractul comercial sunt definite în titlul II.

14 01 009 000

Text

an.. 512

N

14 01 036 000

UN/LOCODE

an.. 17

N

UN/LOCODE, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 4.

14 01 020 000

Ţara

a2

N

Codul GEONOM, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 3.

14 01 037 000

Locaţia

an.. 35

N

14 02 000 000

Cheltuielile de transport

N

14 02 038 000

Metoda de plată

a1

D

14 03 000 000

Taxele vamale şi alte taxe

N

14 03 039 000

Tipul de taxă

an3

D

Codurile unionale sunt precizate mai în detaliu în titlul II.

Statele membre pot defini coduri naţionale. Codurile naţionale trebuie să aibă formatul n1an2.

14 03 038 000

Metoda de plată

a1

D

14 03 042 000

Cuantumul taxelor de plătit

n.. 16,2

N

14 03 040 000

Baza de impozitare

N

14 03 040 041

Cota de impozitare

n.. 17,3

N

14 03 040 005

Unitatea de măsură şi calificativul

an.. 4

N

Trebuie utilizate unităţile de măsură şi calificativele definite în TARIC. În acest caz, formatul unităţilor de măsură şi al calificativelor este an.. 4, însă acestea nu vor avea niciodată formate n.. 4, care sunt rezervate unităţilor de măsură şi calificativelor naţionale.

Dacă în TARIC nu sunt disponibile astfel de unităţi de măsură şi calificative, se pot utiliza unităţile de măsură şi calificativele naţionale. Formatul lor este n.. 4.

14 03 040 006

Cantitatea

n.. 16,6

N

14 03 040 012****

Moneda****

a3****

N****

Codul unităţii monetare, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 2.****

14 03 040 014

Cuantumul

n.. 16,2

N

14 03 040 043

Cuantumul taxelor

n.. 16,6

N

14 16 000 000

Totalul taxelor vamale şi al altor taxe

n.. 16,2

N

14 17 000 000

Unitatea monetară internă

a3

N

Codul unităţii monetare, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 2.

14 04 000 000

Adăugirile şi deducerile

N

14 04 008 000

Cod

a2

D

14 04 012 000****

Moneda****

a3****

N****

Codul unităţii monetare, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 2.****

14 04 014 000

Cuantumul

n.. 16,2

N

14 05 000 000

Moneda de facturare

a3

N

Codul unităţii monetare, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 2.

14 06 000 000

Cuantumul total facturat

n.. 16,2

N

14 07 000 000

Indicatorii de determinare a valorii în vamă

an4

D

14 08 000 000

Cuantumul articolului facturat

n.. 16,2

N

14 09 000 000

Cursul de schimb

n.. 12,5

N

14 10 000 000

Metoda de determinare a valorii în vamă

n1

D

14 11 000 000

Preferinţe

n3

D

14 12 000 000

Valoarea poştală

N

14 12 012 000

Moneda

a3

N

Codul unităţii monetare, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 2.

14 12 0140 00

Cuantumul

n.. 16,2

N

14 13 000 000

Taxele poştale

N

14 13 012 000

Moneda

a3

N

Codul unităţii monetare, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 2.

14 13 014 000

Cuantumul

n.. 16,2

N

14 14 000 000

Valoarea intrinsecă

N

14 14 012 000

Moneda

a3

N

Codul unităţii monetare, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 2.

14 14 014 000

Cuantumul

n.. 16,2

N

14 15 000 000

Costurile de transport şi de asigurare până la destinaţie

N

14 15 012 000

Moneda

a3

N

Codul unităţii monetare, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 2.

14 15 014 000

Cuantumul

n.. 16,2

N

15 01 000 000

Data şi ora de plecare estimate

an.. 19

N

15 02 000 000

Data şi ora efectivă a plecării

an.. 19

N

15 03 000 000

Data şi ora de sosire estimate

an.. 19

N

15 04 000 000

Data şi ora estimate ale sosirii în portul de descărcare

an.. 19

N

15 05 000 000

Data şi ora efectivă a sosirii

an.. 19

N

15 06 000 000

Data declaraţiei

an.. 19

N

15 07 000 000

Valabilitatea solicitată a dovezii

N

15 07 082 000

Numărul de zile

n.. 3

N

15 07 083 000

Justificare

an.. 512

N

15 08 000 000

Data şi ora prezentării mărfurilor

an.. 19

N

15 09 000 000

Data acceptării

an.. 19

N

15 10 000 000***

Data efectivă a exportului***

an.. 19***

N***

15 11 000 000

Data-limită

an.. 19

N

16 02 000 000

Statul membru solicitat

N

16 02 020 000

Ţara

a2

N

Codul GEONOM, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 3.

16 03 000 000

Ţara de destinaţie

a2

N

Codul GEONOM, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 3.

În contextul operaţiunilor de tranzit, se foloseşte codul de ţară ISO 3166-alfa-2.

16 04 000 000

Regiunea de destinaţie

an.. 35

N

Codurile sunt definite de statele membre în cauză.

16 05 000 000

Locul de livrare

N

16 05 036 000

UN/LOCODE

an.. 17

N

UN/LOCODE, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 4.

16 05 020 000

Ţara

a2

N

Codul GEONOM, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 3.

16 05 037 000

Locaţia

an.. 35

N

16 06 000 000

Ţara de expediere

a2

N

Codul GEONOM, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 3.

16 07 000 000

Ţara exportatoare

a2

N

Codul GEONOM, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 3.

16 08 000 000

Ţara de origine

a2

N

Codul GEONOM, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 3.

16 09 000 000

Regiunea sau ţara de origine preferenţială/statut preferenţial

****

an.. 4

N

Codul GEONOM, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 3.

În cazul în care dovada de origine face trimitere la o regiune/un grup de ţări, se utilizează codurile de identificare numerice indicate în tariful integrat instituit în conformitate cu articolul 2 din Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului.

16 10 000 000

Regiunea de expediere

an.. 9

N

Codurile sunt definite de statele membre în cauză.

16 11 000 000

Ţările de pe itinerarul mijloacelor de transport

N

16 11 020 000

Ţara

a2

N

Codul GEONOM, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 3.

16 12 000 000

Ţara de pe itinerarul trimiterii

N

16 12 020 000

Ţara

a2

N

Codul GEONOM, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 3.

16 13 000 000

Locul de încărcare

N

16 13 036 000

UN/LOCODE

an.. 17

N

UN/LOCODE, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 4.

16 13 020 000

Ţara

a2

N

În cazul în care locul de încărcare nu este codificat conform UN/LOCODE, ţara în care este situat locul de încărcare este identificată prin codul GEONOM, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 3.

16 13 037 000

Locaţia

an.. 35

N

16 14 000 000

Locul de descărcare

N

16 14 036 000

UN/LOCODE

an.. 17

N

UN/LOCODE, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 4.

16 14 020 000

Ţara

a2

N

În cazul în care locul de descărcare nu este codificat conform UN/LOCODE, ţara în care este situat locul de descărcare este identificată prin codul GEONOM, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 3.

16 14 037 000

Locaţia

an.. 35

N

16 15 000 000

Locaţia mărfurilor

N

Se poate utiliza un singur tip pentru locaţia mărfurilor.

16 15 045 000

Tipul de locaţie

a1

D

16 15 046 000

Calificativul de identificare

a1

D

16 15 036 000

UN/LOCODE

an.. 17

N

UN/LOCODE, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 4.

16 15 047 000

Biroul vamal

N

16 15 047 001

Numărul de referinţă

an8

N

Identificatorul biroului vamal trebuie să respecte structura definită pentru E.D.

17 01 001 000 Numărul de referinţă

16 15 048 000

GNSS

N

16 15 048 049

Latitudine

an.. 17

N

16 15 048 050

Longitudine

an.. 17

N

16 15 051 000

Operatorul economic

N

16 15 051 017

Numărul de identificare

an.. 17

N

Structura numărului EORI este definită în titlul II din anexa 12-01.

16 15 052 000

Numărul autorizaţiei

an.. 35

N

16 15 053 000

Identificator suplimentar

an.. 8***

N

16 15 018 000

Adresă

N

16 15 018 019

Strada şi numărul

an.. 70

N

16 15 018 021

Codul poştal

an.. 17

N

16 15 018 022

Oraşul

an.. 35

N

16 15 018 020

Ţara

a2

N

Codul GEONOM, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 3.

16 15 081 000

Adresa-codul poştal

16 15 081 021

Codul poştal

an.. 17

N

16 15 081 025

Numărul imobilului

an.. 35

N

16 15 081 020

Ţara

a2

N

16 15 074 000

Persoana de contact

N

16 15 074 016

Nume

an.. 70

N

16 15 074 075

Numărul de telefon

an.. 35

N

16 15 074 076

Adresa de e-mail

an.. 256

N

16 16 000 000

Locul acceptării

N

16 16 036 000

UN/LOCODE

an.. 17

N

UN/LOCODE, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 4.

16 16 020 000

Ţara

a2

N

În cazul în care locul acceptării nu este codificat conform UN/LOCODE, ţara în care este situat locul acceptării este identificată prin codul GEONOM, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 3.

16 16 037 000

Locaţia

an.. 35

N

16 17 000 000

Itinerarul prevăzut***

n1

D

17 01 000 000

Biroul vamal de ieşire

N

17 01 001 000

Numărul de referinţă

an8

N

Structura identificatorului biroului vamal este definită în titlul II.

17 02 000 000

Biroul vamal de export

N

17 02 001 000

Numărul de referinţă

an8

N

Identificatorul biroului vamal trebuie să respecte structura definită pentru E.D.

17 01 001 000 Numărul de referinţă

17 03 000 000

Biroul vamal de plecare

N

17 03 001 000

Numărul de referinţă

an8

N

Identificatorul biroului vamal trebuie să respecte structura definită pentru E.D.

17 01 001 000 Numărul de referinţă

17 04 000 000

Biroul vamal de tranzit

N

17 04 001 000

Numărul de referinţă

an8

N

Identificatorul biroului vamal trebuie să respecte structura definită pentru E.D.

17 01 001 000 Numărul de referinţă

17 05 000 000

Biroul vamal de destinaţie

N

17 05 001 000

Numărul de referinţă

an8

N

Identificatorul biroului vamal trebuie să respecte structura definită pentru E.D.

17 01 001 000 Numărul de referinţă

17 06 000 000

Biroul vamal de ieşire pentru tranzit

N

17 06 001 000

Numărul de referinţă

an8

N

Identificatorul biroului vamal trebuie să respecte structura definită pentru E.D.

17 01 001 000 Numărul de referinţă

17 07 000 000

Biroul vamal de primă intrare

N

17 07 001 000

Numărul de referinţă

an8

N

Identificatorul biroului vamal trebuie să respecte structura definită pentru E.D.

17 01 001 000 Numărul de referinţă

17 08 000 000

Biroul vamal real de primă intrare

N

17 08 001 000

Numărul de referinţă

an8

N

Identificatorul biroului vamal trebuie să respecte structura definită pentru E.D.

17 01 001 000 Numărul de referinţă

17 09 000 000

Biroul vamal de prezentare

N

17 09 001 000

Numărul de referinţă

an8

N

Identificatorul biroului vamal trebuie să respecte structura definită pentru E.D.

17 01 001 000 Numărul de referinţă

17 10 000 000

Birou vamal de supraveghere

N

17 10 001 000

Numărul de referinţă

an8

N

Identificatorul biroului vamal trebuie să respecte structura definită pentru E.D.

17 01 001 000 Numărul de referinţă

18 01 000 000

Masa netă

n.. 16,6

N

18 02 000 000

Unitate suplimentară***

n.. 16,6

N

18 03 000 000

Masa brută totală

n.. 16,6

N

18 04 000 000

Masa brută

n.. 16,6

N

18 05 000 000

Descrierea mărfurilor

an.. 512

N

18 06 000 000

Ambalarea

N

18 06 003 000

Tipul de colete

an2

N

Codul tipului de colete, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 1.

18 06 004 000

Numărul de colete

n.. 8

N

18 06 054 000

Mărci de expediţie

an.. 512

N

18 07 000 000

Mărfuri periculoase

N

18 07 055 000

Codul ONU

an4

N

Codul ONU, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 5.

18 08 000 000

Codul CUS

an9

N

Codul CUS, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 9.

18 09 000 000

Codul mărfurilor

N

18 09 056 000

Codul subpoziţiei din Sistemul armonizat

an6

N

18 09 057 000

Codul din Nomenclatura combinată

an2

N

18 09 058 000

Codul TARIC

an2

N

Se completează conform codului TARIC (două caractere pentru aplicarea unor măsuri specifice ale Uniunii în ceea ce priveşte formalităţile care trebuie îndeplinite la destinaţie).

18 09 059 000

Codul adiţional TARIC

an4

N

Se completează conform codurilor TARIC (coduri adiţionale).

18 09 060 000

Codul adiţional naţional

an.. 4

N

Coduri care trebuie adoptate de statele membre implicate

18 10 000 000

Tipul de mărfuri

a.. 3

N

Codurile de indicare a naturii articolului UPU, astfel cum sunt menţionate în nota introductivă 13 punctul 8

19 01 000 000

Indicatorul containerului

n1

D

19 02 000 000

Numărul de referinţă al trimiterii

an.. 17

N

19 03 000 000

Modul de transport la frontieră

n1

D

19 04 000 000

Modul de transport interior

n1

D

Se utilizează codurile prevăzute în titlul II pentru E.D. 19 03 000 000 Modul de transport la frontieră.

19 05 000 000

Mijloacele de transport la plecare

N

19 05 061 000

Tipul identificării

n2

D

19 05 017 000

Numărul de identificare

an.. 35

N

19 05 062 000

Naţionalitatea

a2

N

Codul GEONOM, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 3.

19 06 000 000

Mijloacele de transport la sosire

-

19 06 061 000

Tipul identificării

n2

D

Se utilizează, pentru tipul identificării, codurile definite în titlul II pentru E.D. 19 05 061 000 Tipul identificării.

19 06 017 000

Numărul de identificare

an.. 35

N

19 07 000 000

Echipamentul de transport

N

19 07 044 000

Referinţa mărfurilor

n.. 5

N

19 07 063 000

Numărul de identificare al containerului

an.. 17

N

19 07 064 000

Identificarea dimensiunii şi a tipului containerului

an.. 10

D

19 07 065 000

Indicatorul de încărcare a containerului

an.. 3

D

19 07 066 000

Codul tipului de furnizor de containere

an.. 3

D

19 08 000 000

Mijloacele de transport active care trec frontiera

N

19 08 061 000

Tipul identificării

n2

D

Se utilizează, pentru tipul identificării, codurile definite în titlul II pentru E.D. 19 05 061 000 Tipul identificării.

19 08 017 000

Numărul de identificare

an.. 35

N

19 08 062 000

Naţionalitatea

a2

N

Codul GEONOM, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 3.

19 08 067 000

Tipul mijlocului de transport

an.. 4

N

Codul tipului mijlocului de transport, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 6.

19 08 084 000

Biroul vamal de frontieră

an8

N

Identificatorul biroului vamal trebuie să respecte structura definită pentru E.D. 17 01 001 000 Numărul de referinţă

19 09 000 000

Mijloacele de transport pasive la frontieră

N

19 09 061 000

Tipul identificării

n2

D

Se utilizează, pentru tipul identificării, codurile definite în titlul II pentru E.D. 19 05 061 000 Tipul identificării.

19 09 017 000

Numărul de identificare

an.. 35

N

19 09 062 000

Naţionalitatea

a2

N

Codul GEONOM, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 3.

19 09 067 000

Tipul mijlocului de transport

an.. 4

N

Codul tipului mijlocului de transport, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 6.

19 10 000 000

Sigiliul

N

19 10 068 000

Numărul sigiliilor

n.. 4

N

19 10 015 000

Identificatorul

an.. 20

N

19 11 000 000

Numărul de identificare al recipientului

an.. 35

N

99 01 000 000

Numărul de ordine al contingentului

an6

N

99 02 000 000

Tipul de garanţie

an1

D

99 03 000 000

Referinţa garanţiei

N

99 03 069 000

NRG

an.. 24

N

99 03 070 000

Codul de acces

an.. 4

N

99 03 012 000

Moneda

a3

N

Codul unităţii monetare, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 2.

99 03 071 000

Cuantumul de acoperit

n.. 16,2

N

99 03 072 000

Biroul vamal de garanţie

an8

N

Identificatorul biroului vamal trebuie să respecte structura definită pentru E.D.

17 01 001 000 Numărul de referinţă

99 03 073 000

Altă referinţă a garanţiei

an.. 35

N

99 04 000 000

Referinţa specifică a garanţiei

an.. 35

N

99 05 000 000

Natura tranzacţiei

n.. 2

N

Codul naturii tranzacţiei, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 7.

99 06 000 000

Valoarea statistică

n.. 16,2

N

SUBCAPITOLUL 2:CARDINALITĂŢI
1.Cardinalităţi pentru nivelurile de declaraţie
 

MC

1x (per declaraţie)

MI

9 999x (per MC)

HC

99 999x (per MC pentru intrare)

HC

999x (per MC pentru tranzit)

HI

9 999x (per HC)

GS

1x (per declaraţie la export şi la import)

GS

9 999x (per declaraţie suplimentară recapitulativă)

GS

1x (per HC)

SI

9 999x (per GS)

2.Cardinalităţi pentru clasele de date
 

Element/clasă de date

Subelement/subclasă de date

Denumirea elementul/clasei de date

Denumirea subelementului/subclasei de date

Cardinalitate

Declaraţie

Cardinalitate

MC

Cardinalitate

MI

Cardinalitate

HC

Cardinalitate

HI

Cardinalitate

GS

Cardinalitate

SI

11 01 000 000

Tipul declaraţiei

1x

1x

11 02 000 000

Tipul de declaraţie suplimentară

1x

11 03 000 000

Numărul articolului de mărfuri

1x

1x

1x

11 04 000 000

Indicatorul de împrejurare specifică

1x

11 05 000 000

Indicatorul de reintroducere

1x

11 06 000 000

Trimitere fracţionată

1x

11 06 001 000

Indicatorul trimiterii fracţionate

1x

11 06 002 000

MRN precedent

1x

11 07 000 000

Securitatea

1x

11 08 000 000

Indicatorul setului redus de date

1x

11 09 000 000

Regimul

1x

11 09 001 000

Regimul solicitat

1x

11 09 002 000

Regimul anterior

1x

11 10 000 000

Regimul suplimentar

99x

11 11 000 000

Declaraţie - numărul articolului de mărfuri

1x

12 01 000 000

Documentul precedent

9 999x

9 999x

99x

99x

99x

99x

99x

12 01 001 000

Numărul de referinţă

1x

1x

1x

1x

1x

1x

1x

12 01 002 000

Tipul

1x

1x

1x

1x

1x

1x

1x

12 01 003 000

Tipul de colete

1x

1x

1x

12 01 004 000

Numărul de colete

1x

1x

1x

12 01 005 000

Unitatea de măsură şi calificativul

1x

1x

1x

12 01 006 000

Cantitatea

1x

1x

1x

12 01 079 000

Informaţii complementare

1x

1x

1x

12 01 007 000

Numărul articolului de mărfuri***

1x

1x

1x

1x

1x

12 02 000 000

Informaţii suplimentare

99x

99x

99x

99x

99x

99x

12 02 008 000

Cod

1x

1x

1x

1x

1x

1x

12 02 009 000

Text

1x

1x

1x

1x

1x

1x

12 03 000 000

Document justificativ

99x

99x

99x

99x

99x

99x

12 03 001 000

Numărul de referinţă

1x

1x

1x

1x

1x

1x

12 03 002 000

Tipul

1x

1x

1x

1x

1x

1x

12 03 010 000

Numele autorităţii emitente

1x

1x

12 03 005 000

Unitatea de măsură şi calificativul

1x

12 03 006 000

Cantitatea

1x

12 03 011 000

Data de valabilitate

1x

1x

12 03 012 000

Moneda

1x

12 03 013 000

Numărul de rând al articolului în document

1x

1x

1x

1x

12 03 014 000

Cuantumul

1x

12 03 079 000

Informaţii complementare

1x

1x

12 04 000 000

Referinţa suplimentară

99x

99x

99x

99x

99x

99x

12 04 001 000

Numărul de referinţă

1x

1x

1x

1x

1x

12 04 002 000

Tipul

1x

1x

1x

1x

1x

1x

12 05 000 000

Documentul de transport

9 999x

99x

99x

99x

99x

12 05 001 000

Numărul de referinţă

1x

1x

1x

1x

1x

12 05 002 000

Tipul

1x

1x

1x

1x

1x

12 06 000 000

Numărul carnetului TIR

1x

12 07 000 000

Identificatorul de referinţă al sesizării

1x

12 08 000 000

Numărul de referinţă/UCR

1x

1x

1x

1x

1x

1x

12 09 000 000

LRN

1x

12 10 000 000

Plată amânată

9x

12 11 000 000

Antrepozit

1x

1x

12 11 002 000

Tipul

1x

1x

12 11 015 000

Identificatorul

1x

1x

12 12 000 000

Autorizaţie

99x

99x

12 12 002 000

Tipul

1x

1x

12 12 001 000

Numărul de referinţă

1x

1x

12 12 080 000

Titularul autorizaţiei

1x

1x

12 13 000 000

Tipul de cerere de dovadă

1x

13 01 000 000

Exportatorul

1x

1x

1x

13 01 016 000

Nume

1x

1x

1x

13 01 017 000

Numărul de identificare

1x

1x

1x

13 01 018 000

Adresă

1x

1x

1x

13 02 000 000

Expeditorul

1x

1x

1x

1x

1x

13 02 016 000

Nume

1x

1x

1x

1x

1x

13 02 017 000

Numărul de identificare

1x

1x

1x

1x

1x

13 02 028 000

Tipul de persoană

1x

1x

13 02 018 000

Adresă

1x

1x

1x

1x

1x

13 02 029 000

Comunicare

9x

9x

13 02 074 000

Persoana de contact

9x

9x

13 03 000 000

Destinatarul

1x

1x

1x

1x

1x

1x

13 03 016 000

Nume

1x

1x

1x

1x

1x

1x

13 03 017 000

Numărul de identificare

1x

1x

1x

1x

1x

1x

13 03 028 000

Tipul de persoană

1x

1x

13 03 018 000

Adresă

1x

1x

1x

1x

1x

1x

13 03 029 000

Comunicare

9x

9x

13 04 000 000

Importatorul

1x

13 04 016 000

Nume

1x

13 04 017 000

Numărul de identificare

1x

13 04 018 000

Adresă

1x

13 05 000 000

Declarantul

1x

13 05 016 000

Nume

1x

13 05 017 000

Numărul de identificare

1x

13 05 018 000

Adresă

1x

13 05 029 000

Comunicare

9x

13 05 074 000

Persoana de contact

9x

13 06 000 000

Reprezentant

1x

13 06 016 000

Nume

1x

13 06 017 000

Numărul de identificare

1x

13 06 030 000

Statutul

1x

13 06 018 000

Adresă

1x

13 06 029 028

Comunicare

9x

13 06 074 000

Persoana de contact

9x

13 07 000 000

Titularul regimului de tranzit

1x

13 07 016 000

Nume

1x

13 07 017 000

Numărul de identificare

1x

13 07 078 000

Numărul de identificare al titularului carnetului TIR

1x

13 07 018 000

Adresă

1x

13 07 074 000

Persoana de contact

1x

13 08 000 000

Vânzătorul

1x

1x

13 08 016 000

Nume

1x

1x

13 08 017 000

Numărul de identificare

1x

1x

13 08 028 000

Tipul de persoană

1x

1x

13 08 018 000

Adresă

1x

1x

13 08 029 000

Comunicare

9x

13 09 000 000

Cumpărătorul

1x

1x

13 09 016 000

Nume

1x

1x

13 09 017 000

Numărul de identificare

1x

1x

13 09 028 000

Tipul de persoană

1x

1x

13 09 018 000

Adresă

1x

1x

13 09 029 000

Comunicare

9x

13 10 000 000

Persoana care notifică sosirea

1x

13 10 017 000

Numărul de identificare

1x

13 10 029 000

Comunicare

9x

13 11 000 000

Persoana care prezintă mărfurile

1x

13 11 017 000

Numărul de identificare

1x

13 12 000 000

Transportatorul

1x

1x

13 12 016 000

Nume

1x

13 12 017 000

Numărul de identificare

1x

1x

13 12 018 000

Adresă

1x

13 12 029 000

Comunicare

9x

13 12 074 000

Persoana de contact

9x

13 13 000 000

Partea care trebuie notificată

1x

1x

13 13 016 000

Nume

1x

1x

13 13 017 000

Numărul de identificare

1x

1x

13 13 028 000

Tipul de persoană

1x

1x

13 13 018 000

Adresă

1x

1x

13 13 029 000

Comunicare

9x

9x

13 14 000 000

Alt actor din lanţul de aprovizionare

99x

99x

99x

99x

99x

99x

13 14 031 000

Rolul

1x

1x

1x

1x

1x

1x

13 14 017 000

Numărul de identificare

1x

1x

1x

1x

1x

1x

13 15 000 000

Declarantul suplimentar

1x

1x

13 15 017 000

Numărul de identificare

1x

1x

13 15 032 000

Tipul de clasificare suplimentară

1x

1x

13 16 000 000

Referinţa fiscală suplimentară

99x

99x

13 16 031 000

Rolul

1x

1x

13 16 034 000

Numărul de identificare fiscală de referinţă****

1x

1x

13 17 000 000

Persoana care depune manifestul vamal al mărfurilor

1x

13 17 017 000

Numărul de identificare

1x

13 18 000 000

Persoana care solicită o dovadă a statutului vamal de mărfuri unionale

1x

13 18 016 000

Nume

1x

13 18 017 000

Numărul de identificare

1x

13 18 018 000

Adresă

1x

13 18 074 000

Persoana de contact

9x

13 19 000 000

Persoana care notifică sosirea mărfurilor în caz de circulaţie a mărfurilor în regim de depozitare temporară

1x

13 19 017 000

Numărul de identificare

1x

13 20 000 000

Persoana care furnizează o garanţie

1x

13 20 017 000

Numărul de identificare

1x

13 21 000 000

Persoana care plăteşte taxa vamală

1x

13 21 017 000

Numărul de identificare

1x

13 22 000 000

NOU

Persoana care prezintă mărfurile în vamă

1x

13 22 016 000

Nume

1x

13 22 017 000

Numărul de identificare

1x

13 22 018 000

Adresă

1x

13 22 074 000

Persoana de contact

9x

14 01 000 000

Condiţiile de livrare

1x

14 01 035 000

Codul INCOTERM

1x

14 01 009 000

Text

1x

14 01 036 000

UN/LOCODE

1x

14 01 020 000

Ţara

1x

14 01 037 000

Locaţia

1x

14 02 000 000

Cheltuielile de transport

1x

1x

1x

14 02 038 000

Metoda de plată

1x

1x

1x

14 03 000 000

Taxele vamale şi alte taxe

99x

14 03 039 000

Tipul de taxă

1x

14 03 038 000

Metoda de plată

1x

14 03 042 000

Cuantumul taxelor de plătit

1x

14 03 040 000

Baza de impozitare

99x

14 16 000 000

Totalul taxelor vamale şi al altor taxe

1x

14 17 000 000

Unitatea monetară internă

1x

14 04 000 000

Adăugirile şi deducerile

99x

99x

14 04 008 000

Cod

1x

1x

14 04 012 000****

Moneda****

1x****

1x****

14 04 014 000

Cuantumul

1x

1x

14 05 000 000

Moneda de facturare

1x

14 06 000 000

Cuantumul total facturat

1x

14 07 000 000

Indicatorii de determinare a valorii în vamă

1x

14 08 000 000

Cuantumul articolului facturat

1x

14 09 000 000

Cursul de schimb

1x°°°

1x***

14 10 000 000

Metoda de determinare a valorii în vamă

1x

14 11 000 000

Preferinţe

1x

14 12 000 000

Valoarea poştală

1x

1x

14 12 012 000

Moneda

1x

1x

14 12 014 000

Cuantumul

1x

1x

14 13 000 000

Taxele poştale

1x

1x

14 13 012 000

Moneda

1x

1x

14 13 014 000

Cuantumul

1x

1x

14 14 000 000

Valoarea intrinsecă

1x

14 14 012 000

Moneda

1x

14 14 014 000

Cuantumul

1x

14 15 000 000

Costurile de transport şi de asigurare până la destinaţie

1x

1x

14 15 012 000

Moneda

1x

1x

14 15 014 000

Cuantumul

1x

1x

15 01 000 000

Data şi ora de plecare estimate

1x

15 02 000 000

Data şi ora efectivă a plecării

1x

15 03 000 000

Data şi ora de sosire estimate

1x

15 04 000 000

Data şi ora estimate ale sosirii în portul de descărcare

1x

1x

15 05 000 000

Data şi ora efectivă a sosirii

1x

15 06 000 000

Data declaraţiei

1x

15 07 000 000

Valabilitatea solicitată a dovezii

1x

15 07 082 000

Numărul de zile

1x

15 07 083 000

Justificare

1x

15 08 000 000

Data şi ora prezentării mărfurilor

1x

15 09 000 000

Data acceptării

1x

15 10 000 000***

Data efectivă a exportului***

1x***

15 11 000 000

Data-limită

1x

16 02 000 000

Statul membru solicitat

1x

16 02 020 000

Ţara

1x

16 03 000 000

Ţara de destinaţie

1x

1x*

1x

1x

1x

16 04 000 000

Regiunea de destinaţie

1x

1x

16 05 000 000

Locul de livrare

1x

1x

16 05 036 000

UN/LOCODE

1x

1x

16 05 020 000

Ţara

1x

1x

16 05 037 000

Locaţia

1x

1x

16 06 000 000

Ţara de expediere

1x

1x

1x

1x

1x

16 07 000 000

Ţara exportatoare

1x

1x

16 08 000 000

Ţara de origine

1x

1x

16 09 000 000

Regiunea sau ţara de origine preferenţială/statut preferenţial****

1x

16 10 000 000

Regiunea de expediere

1x

16 11 000 000

Ţările de pe itinerarul mijloacelor de transport

99x

16 11 020 000

Ţara

1x

16 12 000 000

Ţara de pe itinerarul trimiterii

99x

99x

16 12 020 000

Ţara

1x

1x

16 13 000 000

Locul de încărcare

1x

16 13 036 000

UN/LOCODE

1x

16 13 020 000

Ţara

1x

16 13 037 000

Locaţia

1x

16 14 000 000

Locul de descărcare

1x

16 14 036 000

UN/LOCODE

1x

16 14 020 000

Ţara

1x

16 14 037 000

Locaţia

1x

16 15 000 000

Locaţia mărfurilor

1x

1x

16 15 045 000

Tipul de locaţie

1x

1x

16 15 046 000

Calificativul de identificare

1x

1x

16 15 036 000

UN/LOCODE

1x

1x

16 15 047 000

Biroul vamal

1x

1x

16 15 048 000

GNSS

1x

1x

16 15 051 000

Operatorul economic

1x

1x

16 15 052 000

Numărul autorizaţiei

1x

1x

16 15 053 000

Identificator suplimentar

1x

1x

16 15 018 000

Adresă

1x

1x

16 15 081 000

Adresa-codul poştal

1x

1x

16 15 074 000

Persoana de contact

9x

9x

16 16 000 000

Locul acceptării

1x

1x

16 16 036 000

UN/LOCODE

1x

1x

16 16 020 000

Ţara

1x

1x

16 16 037 000

Locaţia

1x

1x

16 17 000 000

Itinerarul prevăzut***

1x

17 01 000 000

Biroul vamal de ieşire

1x

17 01 001 000

Numărul de referinţă

1x

17 02 000 000

Biroul vamal de export

1x

17 02 001 000

Numărul de referinţă

1x

17 03 000 000

Biroul vamal de plecare

1x

17 03 001 000

Numărul de referinţă

1x

17 04 000 000

Biroul vamal de tranzit

9x

17 04 001 000

Numărul de referinţă

1x

17 05 000 000

Biroul vamal de destinaţie

1x

17 05 001 000

Numărul de referinţă

1x

17 06 000 000

Biroul vamal de ieşire pentru tranzit

9x

17 06 001 000

Numărul de referinţă

1x

17 07 000 000

Biroul vamal de primă intrare

1x

17 07 001 000

Numărul de referinţă

1x

17 08 000 000

Biroul vamal real de primă intrare

1x

17 08 001 000

Numărul de referinţă

1x

17 09 000 000

Biroul vamal de prezentare

1x

17 09 001 000

Numărul de referinţă

1x

17 10 000 000

Birou vamal de supraveghere

1x

17 10 001 000

Numărul de referinţă

1x

18 01 000 000

Masa netă

1x

1x

18 02 000 000

Unitate suplimentară***

1x

1x

18 03 000 000

Masa brută totală

1x

1x

1x

18 04 000 000

Masa brută

1x

1x

1x

1x

1x

1x

18 05 000 000

Descrierea mărfurilor

1x

1x

1x

18 06 000 000

Ambalarea

99x

99x

99x

18 06 003 000

Tipul de colete

1x

1x

1x

18 06 004 000

Numărul de colete

1x

1x

1x

18 06 054 000

Mărci de expediţie

1x

1x

1x

18 07 000 000

Mărfuri periculoase

99x

99x

18 07 055 000

Codul ONU

1x

1x

18 08 000 000

Codul CUS

1x

1x

1x

18 09 000 000

Codul mărfurilor

1x

1x

1x

18 09 056 000

Codul subpoziţiei din Sistemul armonizat

1x

1x

1x

18 09 057 000

Codul din Nomenclatura combinată

1x

1x

1x

18 09 058 000

Codul TARIC

1x

18 09 059 000

Codul adiţional TARIC

99x

18 09 060 000

Codul adiţional naţional

99x

18 10 000 000

Tipul de mărfuri

1x

1x

19 01 000 000

Indicatorul containerului

1x

1x

1x

19 02 000 000

Numărul de referinţă al trimiterii

9x

9x

19 03 000 000

Modul de transport la frontieră

1x

1x

1x

19 04 000 000

Modul de transport interior

1x

1x

19 05 000 000

Mijloacele de transport la plecare

999x

999x

999x

19 05 061 000

Tipul identificării

1x

1x

1x

19 05 017 000

Numărul de identificare

1x

1x

1x

19 05 062 000

Naţionalitatea

1x

1x

1x

19 06 000 000

Mijloacele de transport la sosire

1x

1x

19 06 061 000

Tipul identificării

1x

1x

19 06 017 000

Numărul de identificare

1x

1x

19 07 000 000

Echipamentul de transport

9 999x

9 999x

9 999x

9 999x

9 999x

9 999x

19 07 044 000

Referinţa mărfurilor

9 999x

9 999x

9 999x

19 07 063 000

Numărul de identificare al containerului

1x

1x

1x

1x

1x

1x

19 07 064 000

Identificarea dimensiunii şi a tipului containerului

1x

1x

1x

1x

19 07 065 000

Indicatorul de încărcare a containerului

1x

1x

1x

1x

19 07 066 000

Codul tipului de furnizor de containere

1x

1x

1x

1x

19 08 000 000

Mijloacele de transport active care trec frontiera

1x

9x

1x

19 08 061 000

Tipul identificării

1x

1x

1x

19 08 017 000

Numărul de identificare

1x

1x

1x

19 08 062 000

Naţionalitatea

1x

1x

1x

19 08 067 000

Tipul mijlocului de transport

1x

19 08 084 000

Biroul vamal de frontieră

1x

19 09 000 000

Mijloacele de transport pasive la frontieră

999x

999x

999x

19 09 061 000

Tipul identificării

1x

1x

1x

19 09 017 000

Numărul de identificare

1x

1x

1x

19 09 062 000

Naţionalitatea

1x

1x

1x

19 09 067 000

Tipul mijlocului de transport

1x

1x

1x

19 10 000 000

Sigiliul

99x

99x

99x

99x

19 10 068 000

Numărul sigiliilor

1x (2)

(2) Cardinalitatea pentru numărul de sigilii trebuie înţeleasă în raport cu echipamentul de transport, şi anume 1x per container.

1x (2)

1x (2)

1x (2)

19 10 015 000

Identificatorul

1x

1x

1x

1x

19 11 000 000

Numărul de identificare al recipientului

9 999x

9 999x

99 01 000 000

Numărul de ordine al contingentului

1x

99 02 000 000

Tipul de garanţie

9x

99 03 000 000

Referinţa garanţiei

99x

99 03 069 000

NRG

1x

99 03 070 000

Codul de acces

1x

99 03 012 000

Moneda

1x

99 03 071 000

Cuantumul de acoperit

1x

99 03 072 000

Biroul vamal de garanţie

1x

99 03 073 000

Altă referinţă a garanţiei

1x

99 04 000 000

Referinţa specifică a garanţiei

1x

99 05 000 000

Natura tranzacţiei

1x

1x

99 06 000 000

Valoarea statistică

1x

CAPITOLUL II:CODURI LEGATE DE CERINŢELE COMUNE ÎN MATERIE DE DATE PENTRU DECLARAŢII ŞI NOTIFICĂRI
1.Introducere:
Prezentul titlu cuprinde codurile care trebuie folosite în declaraţii şi notificări electronice.
2.Coduri:
11 01 000 000 Tipul declaraţiei
 

Cod

Descriere

Setul de date din tabelul cu cerinţele în materie de date din titlul I din anexa B la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

C

Mărfuri unionale neplasate sub un regim de tranzit

D3

CGM

Manifestul vamal al mărfurilor care atestă statutul vamal de mărfuri unionale

E2

CGMF

Manifestul vamal al mărfurilor care atestă statutul vamal de mărfuri unionale expediate către, din sau între teritorii fiscale speciale

E2

CO

Mărfuri unionale supuse unor măsuri speciale în timpul perioadei de tranziţie de după aderarea unor noi state membre.

Plasarea mărfurilor unionale sub regimul de antrepozitare vamală menţionat în coloana B3 a tabelului cu cerinţe în materie de date din titlul I din anexa B la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, în scopul de a beneficia de plata unor restituiri speciale la export înainte de export sau fabricare sub supraveghere vamală şi sub control vamal înainte de export şi plata de restituiri la export.

Mărfuri unionale în cadrul schimburilor comerciale dintre părţi ale teritoriului vamal al Uniunii în care sunt aplicabile dispoziţiile Directivei 2006/112/CE a Consiliului (3) sau ale Directivei (UE) 2020/262 a Consiliului (4) şi părţi ale acestui teritoriu cărora nu li se aplică respectivele dispoziţii, ori în cadrul schimburilor comerciale dintre părţi ale acestui teritoriu în care nu se aplică respectivele dispoziţii, astfel cum se menţionează în coloanele B4 şi H5 ale tabelului cu cerinţe în materie de date din titlul I din anexa B la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446.

(3) Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată (JO L 347, 11.12.2006, p. 1).

(4) Directiva (UE) 2020/262 a Consiliului din 19 decembrie 2019 de stabilire a regimului general al accizelor (JO L 58/, 27.2.2020, p. 4).

B3, B4, H1, H5, I1

EX

Pentru schimburile comerciale cu ţări şi cu teritorii situate în afara teritoriului vamal al Uniunii.

Pentru plasarea mărfurilor sub un regim vamal menţionat în coloanele B1, B2 şi C1 şi pentru reexportul menţionat în coloana B1 a tabelului cu cerinţe în materie de date din titlul I din anexa B la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446.

Pentru declaraţiile vamale de export depuse în conformitate cu articolul 269 alineatul (3) din cod.

B1, B2, C1

IM

Pentru schimburile comerciale cu ţări şi cu teritorii situate în afara teritoriului vamal al Uniunii.

Pentru plasarea mărfurilor sub un regim vamal menţionat în coloanele H1-H4, H6, H7 şi I1 ale tabelului cu cerinţe în materie de date din titlul I din anexa B la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446.

Pentru plasarea mărfurilor neunionale sub un regim vamal în cadrul schimburilor comerciale dintre state membre.

H1, H2, H3, H4, H6, H7, I1

T

Trimiteri mixte ce cuprind atât mărfuri care urmează să fie plasate sub regimul de tranzit unional extern, cât şi mărfuri care urmează să fie plasate sub regimul de tranzit unional intern, vizate de articolul 294 din prezentul regulament

D1, D2

T1

Mărfuri plasate sub regimul de tranzit unional extern

D1, D2, D3

T2

Mărfuri plasate sub regimul de tranzit unional intern în conformitate cu articolul 227 din cod, cu excepţia cazului în care se aplică articolul 293 alineatul (2)

D1, D2, D3

T2F

Mărfuri plasate sub regimul de tranzit unional intern, în conformitate cu articolul 188 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

D1, D2, D3

T2L

Dovada care atestă statutul vamal de mărfuri unionale

E1

T2LF

Dovada care atestă statutul vamal de mărfuri unionale expediate către, din sau între teritorii fiscale speciale

E1

T2LSM

Dovada care atestă statutul mărfurilor cu destinaţia San Marino, în aplicarea articolului 2 din Decizia nr. 4/92 a Comitetului de Cooperare CEE-San Marino din 22 decembrie 1992

E1

T2SM

Mărfuri plasate sub regimul de tranzit unional intern, în aplicarea articolului 2 din Decizia nr. 4/92 a Comitetului de Cooperare CEE-San Marino din 22 decembrie 1992

D1, D2

TD

Mărfuri care sunt deja plasate sub un regim de tranzit sau sunt transportate sub regimul de perfecţionare activă, de antrepozitare vamală sau de admitere temporară în contextul aplicării articolului 233 alineatul (4) din cod

D3

TIR

Mărfuri plasate sub regimul TIR (Transport Internationaux Routiers)

D1, D2

X

Mărfuri unionale pentru care exportul s-a încheiat şi ieşirea a fost confirmată şi care nu sunt plasate sub un regim de tranzit în contextul aplicării articolului 233 alineatul (4) litera (e) din cod

D3

11 02 000 000 Tipul de declaraţie suplimentară
 

Cod

Descriere

A

pentru o declaraţie vamală standard (în temeiul articolului 162 din cod)

B

pentru o declaraţie simplificată ocazională [în temeiul articolului 166 alineatul (1) din cod]

C

pentru o declaraţie vamală simplificată cu utilizare regulată [în temeiul articolului 166 alineatul (2) din cod]

D

pentru depunerea unei declaraţii vamale standard (aşa cum este menţionată la codul A) în conformitate cu articolul 171 din cod

E

pentru depunerea unei declaraţii simplificate (aşa cum este menţionată la codul B) în conformitate cu articolul 171 din cod

F

pentru depunerea unei declaraţii simplificate (aşa cum este menţionată la codul C) în conformitate cu articolul 171 din cod

R

Depunerea retroactivă a unei declaraţii de export sau de reexport în conformitate cu articolul 249 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 şi cu articolul 337 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447

X

pentru o declaraţie suplimentară la declaraţiile simplificate vizate de codurile B şi E

D

pentru o declaraţie suplimentară de tip general sau periodic corespunzătoare declaraţiilor simplificate vizate de codurile C şi F

Z

pentru o declaraţie suplimentară de tip general sau periodic în contextul procedurii vizate la articolul 182 din cod

U

pentru o declaraţie suplimentară recapitulativă corespunzătoare declaraţiilor simplificate vizate de codurile C şi F

V

pentru o declaraţie suplimentară recapitulativă în contextul procedurii vizate la articolul 182 din cod

11 04 000 000 Indicatorul de împrejurare specifică
Se utilizează următoarele coduri:
 

Cod

Descriere

A20

Declaraţia sumară de ieşire - Trimiteri expres

F10

Transport maritim şi pe căile navigabile interioare - Set de date complet - Conosament nominal care conţine informaţiile necesare de la destinatar

F11

Transport maritim şi pe căile navigabile interioare - Set de date complet - Conosament principal însoţit de un conosament (conosamente) de casă care conţine (conţin) informaţiile necesare din partea destinatarului la nivelul primului conosament de casă emis

F12

Transport maritim şi pe căile navigabile interioare - Set de date parţial - Numai conosament principal

F13

Transport maritim şi pe căile navigabile interioare - Set de date parţial - Numai conosament nominal

F14

Transport maritim şi pe căile navigabile interioare - Set de date parţial - Numai conosament de casă

F15

Transport maritim şi pe căile navigabile interioare - Set de date parţial - Conosament de casă care conţine informaţiile necesare de la destinatar

F16

Transport maritim şi pe căile navigabile interioare - Set de date parţial - Informaţiile necesare care trebuie furnizate de către destinatar la primul nivel al contractului de transport (primul conosament de casă în cazul în care conosamentul principal nu este un conosament nominal)

F20

Mărfuri destinate transportului aerian (general) - Set de date complet depus înainte de încărcare

F21

Mărfuri destinate transportului aerian (general) - Set de date parţial - Scrisoare de transport aerian principal depusă înainte de sosire

F22

Mărfuri destinate transportului aerian (general) - Set de date parţial - Scrisoare de transport aerian de casă depusă înainte de sosire - Set de date parţial furnizat de o persoană în temeiul articolului 127 alineatul (6) din cod şi în conformitate cu articolul 113 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

F23

Mărfuri destinate transportului aerian (general) - Set de date parţial - Set minim de date depus înainte de încărcare în conformitate cu articolul 106 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 fără numărul de referinţă al scrisorii de transport aerian principal

F24

Mărfuri destinate transportului aerian (general) - Set de date parţial - Set minim de date depus înainte de încărcare în conformitate cu articolul 106 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 cu numărul de referinţă al scrisorii de transport aerian principal

F25

Mărfuri destinate transportului aerian (general) - Set de date parţial - Număr de referinţă al scrisorii de transport aerian principal depus înainte de încărcare în conformitate cu articolul 106 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

F26

Mărfuri destinate transportului aerian (general) - Set de date parţial - Set minim de date depus înainte de încărcare în conformitate cu articolul 106 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 care cuprinde informaţii suplimentare din scrisoarea de transport aerian de casă

F27

Mărfuri destinate transportului aerian (general) - Set complet de date depus înainte de sosire

F28

Mărfuri destinate transportului aerian (general) - Set complet de date depus înainte de încărcare - Scrisoarea de transport aerian direct

F29

Mărfuri destinate transportului aerian (general) - Set complet de date depus înainte de sosire - Scrisoarea de transport aerian direct

F30

Trimiteri expres - Set complet de date depus înainte de sosire

F31

Trimiteri expres de mărfuri destinate transportului aerian general - Set complet de date depus înainte de sosire de către operatorul expres

F32

Declaraţia sumară de intrare - Trimiteri expres - Set minim de date care trebuie depus înainte de încărcare în legătură cu situaţiile definite la articolul 106 alineatul (1) al doilea paragraf

F33

Trimitere expres de mărfuri destinate transportului aerian general - Set de date parţial - Scrisoare de transport aerian de casă depusă înainte de sosire - Set de date parţial furnizat de o persoană în temeiul articolului 127 alineatul (6) din cod şi în conformitate cu articolul 113 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

F34

Declaraţie sumară de intrare - Trimiteri expres pe cale rutieră - Set de date complet depus înainte de sosire

F40

Trimiteri poştale - Set de date parţial - Informaţii privind documentul principal de transport rutier

F41

Trimiteri poştale - Set de date parţial - Informaţii privind documentul principal de transport feroviar

F42

Trimiteri poştale - Set de date parţial - Scrisoare de transport aerian principal care cuprinde informaţiile poştale necesare din scrisoarea de transport aerian depusă în conformitate cu termenele-limită aplicabile modului de transport în cauză

F43

Trimiteri poştale - Set de date parţial - Set minim de date depus înainte de încărcare în conformitate cu articolul 106 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

F44

Trimitere poştală - Set de date parţial - Numărul de identificare al recipientului depus înainte de încărcare în conformitate cu articolul 106 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

F45

Trimiteri poştale - Set de date parţial - Numai conosament principal

F50

Modul de transport rutier

F51

Modul de transport feroviar

G4

Declaraţie de depozitare temporară

G5

Notificarea sosirii în caz de circulaţie a mărfurilor în regim de depozitare temporară

11 05 000 000 Indicatorul de reintroducere
Se aplică următoarele coduri:
 

Cod

Descriere

0

Nu

(Declaraţie sumară de intrare depusă pentru mărfurile care intră pentru prima dată pe teritoriul vamal al Uniunii)

1

Da

(Declaraţie sumară de intrare depusă pentru mărfurile care reintră pe teritoriul vamal al Uniunii după ieşirea de pe acesta)

11 06 001 000 Indicatorul trimiterii fracţionate
Se aplică următoarele coduri:
 

Cod

Descriere

0

Nu

(Declaraţie sumară de intrare depusă pentru întreaga trimitere principală)

1

Da

(Declaraţie sumară de intrare depusă pentru trimiterea principală fracţionată)

11 07 000 000 Securitatea
Se aplică următoarele coduri:
 

Cod

Descriere

Explicaţie

0

Nu

Declaraţia nu este combinată cu declaraţia sumară de ieşire sau cu declaraţia sumară de intrare

1

ENS

Declaraţia este combinată cu declaraţia sumară de intrare

2

EXS

Declaraţia este combinată cu declaraţia sumară de ieşire

3

ENS şi EXS

Declaraţia este combinată cu declaraţia sumară de ieşire şi cu declaraţia sumară de intrare

11 08 000 000 Indicatorul setului redus de date
Se aplică următoarele coduri:
 

Cod

Descriere

0

Nu (mărfurile nu sunt declarate utilizându-se un set redus de date)

1

Da (mărfurile sunt declarate utilizându-se un set redus de date)

11 09 000 000 Regimul
Codurile care trebuie înscrise în această subdiviziune sunt coduri de patru cifre, formate dintr-un cod de două cifre care reprezintă regimul solicitat, urmat de un al doilea cod de două cifre care reprezintă regimul anterior. Lista codurilor de două cifre este prezentată în continuare.
Prin «regim anterior» se înţelege regimul sub care au fost plasate mărfurile înainte de a fi plasate sub regimul solicitat.
Se precizează că, în cazul în care regimul anterior este de antrepozitare vamală sau de admitere temporară sau în cazul în care mărfurile provin dintr-o zonă liberă, codul aferent acestora poate fi utilizat doar dacă mărfurile nu au fost plasate sub un regim de perfecţionare activă sau pasivă sau de destinaţie finală.
De exemplu, reexportul mărfurilor importate în cadrul perfecţionării active şi plasate apoi sub regim de antrepozitare vamală = 3151 (şi nu 3171). (Prima operaţiune = 5100; a doua operaţiune = 7151: a treia operaţiune reexport = 3151).
În mod similar, cazul în care mărfurile care anterior au fost exportate temporar sunt reimportate şi puse în liberă circulaţie după ce au fost plasate sub regim de antrepozitare vamală, de admitere temporară sau plasate într-o zonă liberă se consideră a fi un simplu reimport în urma exportului temporar.
De exemplu, introducerea în consum simultan cu punerea în liberă circulaţie a mărfurilor exportate în cadrul perfecţionării pasive şi plasate, în momentul reimportului, sub regim de antrepozitare vamală = 6121 (şi nu 6171). (Prima operaţiune: export temporar sub regim de perfecţionare pasivă = 2100; a doua operaţiune: depozitare într-un antrepozit vamal = 7121; a treia operaţiune: introducerea în consum + punerea în liberă circulaţie = 6121).
În lista prezentată în continuare, codurile marcate cu litera (a) nu pot fi folosite ca prim element al codului regimului, dar contribuie la indicarea regimului anterior.
De exemplu: 4054 = punerea în liberă circulaţie şi introducerea în consum a mărfurilor plasate anterior sub regim de perfecţionare activă în alt stat membru.
Lista regimurilor în scopul codificării
Aceste elemente de bază trebuie să fie combinate două câte două pentru a forma un cod de patru cifre.
 

00

Acest cod este utilizat pentru a indica faptul că nu există niciun regim anterior (a)

 

01

Punere în liberă circulaţie a mărfurilor cu reexpediere simultană în cadrul schimburilor comerciale dintre părţi ale teritoriului vamal al Uniunii în care sunt aplicabile dispoziţiile Directivei 2006/112/CE sau ale Directivei (UE) 2020/262 şi părţi ale acestui teritoriu în care nu se aplică respectivele dispoziţii sau în cadrul schimburilor comerciale dintre părţi ale acestui teritoriu unde nu se aplică respectivele dispoziţii.

Exemplu: Mărfuri neunionale care sosesc dintr-o ţară terţă, puse în liberă circulaţie în Germania şi având ca destinaţie Insulele Canare.

 

07

Punerea în liberă circulaţie a mărfurilor simultan cu plasarea sub alt regim de antrepozitare decât regimul de antrepozitare vamală în cazul în care nu s-au achitat nici TVA-ul şi, dacă este cazul, nici accizele.

Explicaţie: Acest cod se foloseşte în cazul în care mărfurile sunt puse în liberă circulaţie, dar nu au fost achitate TVA-ul şi accizele pentru acestea.

Exemple: Se pune în liberă circulaţie zahăr brut importat, fără ca TVA-ul să fi fost achitat. Plata TVA-ului se suspendă pe perioada în care mărfurile sunt plasate într-un antrepozit sau într-un spaţiu aprobat, altul decât un antrepozit vamal.

Se pun în liberă circulaţie uleiuri minerale importate, fără ca TVA-ul să fi fost achitat. Plata TVA-ului şi a accizelor se suspendă pe perioada în care acestea sunt depozitate într-un antrepozit fiscal.

 

10

Export definitiv.

Exemplu: Export de mărfuri unionale către o ţară terţă, dar şi expediere de mărfuri unionale către părţi ale teritoriului vamal al Uniunii cărora nu li se aplică dispoziţiile Directivei 2006/112/CE sau ale Directivei (UE) 2020/262.

 

11

Export de produse transformate obţinute din mărfuri echivalente în cadrul perfecţionării active, înainte de plasarea mărfurilor neunionale sub regim de perfecţionare activă.

Explicaţie: Export anticipat (EX-IM) în conformitate cu articolul 223 alineatul (2) litera (c) din cod.

Exemplu: Export de ţigarete fabricate din foi de tutun unionale, înainte de plasarea foilor de tutun neunionale sub regim de perfecţionare activă.

 

21

Export temporar sub regimul de perfecţionare pasivă, dacă nu se încadrează la codul 22.

Exemplu: Regim de perfecţionare pasivă în temeiul articolelor 259-262 din cod. Aplicarea simultană a regimului de perfecţionare pasivă şi a regimului de perfecţionare economică pasivă produselor textile [Regulamentul (CE) nr. 3036/94 al Consiliului] nu se încadrează la acest cod.

 

22

Export temporar, altul decât cel menţionat la codurile 21 şi 23.

Acest cod se aplică următoarelor situaţii:

- Aplicarea simultană a regimului de perfecţionare pasivă şi a regimului de perfecţionare economică pasivă produselor textile [Regulamentul (CE) nr. 3036/94 al Consiliului (5)].

(5) Regulamentul (CE) nr. 3036/94 al Consiliului din 8 decembrie 1994 de instituire a unui regim de perfecţionare economică pasivă aplicabil anumitor produse textile şi de îmbrăcăminte reimportate în Comunitate după ce au fost prelucrate sau transformate în anumite ţări terţe (JO L 322, 15.12.1994, p. 1).

- Export temporar de mărfuri din Uniune în scopul reparării, transformării, adaptării, confecţionării sau reprelucrării, în cazul cărora nu se percep taxe vamale la reimport.

 

23

Export temporar în vederea reintroducerii în aceeaşi stare.

Exemplu: Export temporar de articole pentru expoziţii, cum ar fi eşantioane, echipamente profesionale etc.

 

31

Reexport.

Explicaţie: Reexportul mărfurilor neunionale în urma unui regim special.

Exemplu: Mărfurile sunt plasate sub regim de antrepozitare vamală şi declarate ulterior pentru reexport.

 

40

Punerea în liberă circulaţie simultan cu introducerea în consum a mărfurilor.

Introducerea în consum a mărfurilor în cadrul schimburilor comerciale dintre Uniune şi ţările cu care aceasta a creat o uniune vamală.

Introducerea în consum a mărfurilor în cadrul schimburilor comerciale menţionate la articolul 1 alineatul (3) din cod.

Exemple:

- Mărfuri care sosesc din Japonia cu plata taxelor vamale, a TVA-ului şi, după caz, a accizelor.

- Mărfuri care sosesc din Andorra şi sunt puse în consum în Germania.

- Mărfuri care sosesc din Martinica şi sunt puse în consum în Belgia.

 

42

Introducerea în consum simultan cu punerea în liberă circulaţie a mărfurilor care fac obiectul unei livrări scutite de TVA către un alt stat membru decât statul membru în care mărfurile sunt prezentate în vamă şi, după caz, al unui regim suspensiv de accize.

Introducerea în consum, în cadrul schimburilor comerciale dintre părţi ale teritoriului vamal al Uniunii în care nu sunt aplicabile dispoziţiile Directivei 2006/112/CE şi nici ale Directivei (UE) 2020/262 şi părţi ale acestui teritoriu în care sunt aplicabile respectivele dispoziţii, a mărfurilor unionale care fac obiectul unei livrări scutite de TVA către un alt stat membru şi, după caz, al unui regim suspensiv de accize.

Explicaţie: Scutirea de plata TVA-ului şi, după caz, suspendarea de la plata accizelor se acordă deoarece importul este urmat de o livrare sau de un transfer al mărfurilor în interiorul Uniunii către un alt stat membru decât statul membru în care mărfurile sunt prezentate în vamă. În acest caz, TVA-ul şi, după caz, acciza vor fi exigibile în statul membru de destinaţie finală. Pentru a recurge la acest regim, persoanele trebuie să îndeplinească celelalte condiţii enumerate la articolul 143 alineatul (2) din Directiva 2006/112/CE şi, după caz, condiţiile enumerate la articolul 16 alineatul (1) litera (b) din Directiva (UE) 2020/262. Informaţiile solicitate prin articolul 143 alineatul (2) din Directiva 2006/112/CE se introduc în E.D. 13 16 034 000 Numărul de identificare fiscală de referinţă****.

Exemple: Mărfurile neunionale sunt puse în liberă circulaţie într-un stat membru şi fac obiectul unei livrări scutite de TVA către un alt stat membru decât statul membru în care mărfurile sunt prezentate în vamă. Formalităţile TVA sunt efectuate de către un comisionar în vamă care este un reprezentant fiscal în sistemul de TVA din interiorul Uniunii.

Mărfurile neunionale supuse accizelor, importate dintr-o ţară terţă, care sunt puse în liberă circulaţie şi care fac obiectul unei livrări scutite de TVA către un alt stat membru decât statul membru în care mărfurile sunt prezentate în vamă. Punerea în liberă circulaţie este imediat urmată de o deplasare în regim suspensiv de accize de la locul de import, iniţiată de către un expeditor înregistrat în conformitate cu articolul 16 alineatul (1) litera (b) din Directiva (UE) 2020/262.

 

43

Punerea în liberă circulaţie simultan cu introducerea în consum a mărfurilor în cadrul aplicării, în timpul perioadei de tranziţie care urmează aderării unor noi state membre, a unor măsuri specifice privind perceperea unui cuantum.

Exemplu: Punerea în liberă circulaţie a produselor agricole care, în timpul unei perioade de tranziţie speciale ulterioare aderării unor noi state membre, fac obiectul unui regim vamal special sau al unor măsuri speciale între noile state membre şi restul Uniunii.

 

44

Destinaţia finală

Punerea în liberă circulaţie şi introducerea în consum cu scutire de taxe sau cu taxe reduse datorită destinaţiei lor specifice.

Exemplu: Punerea în liberă circulaţie a motoarelor neunionale în vederea încorporării lor într-o aeronavă civilă construită în Uniunea Europeană.

Mărfuri neunionale destinate încorporării în anumite categorii de nave, bărci şi alte ambarcaţiuni şi destinate platformelor de foraj sau de exploatare.

 

45

Punere în liberă circulaţie a mărfurilor şi introducere parţială în consum fie cu TVA, fie cu accize şi plasarea acestora într-un alt antrepozit decât un antrepozit vamal.

Explicaţie: Acest cod se utilizează pentru mărfurile care sunt supuse atât accizelor, cât şi TVA-ului şi în cazul în care, la punerea în liberă circulaţie a mărfurilor, se plăteşte numai una dintre aceste categorii de taxe.

Exemple: Se pun în liberă circulaţie ţigarete neunionale, iar TVA-ul a fost achitat. Plata accizelor se suspendă pe perioada în care aceste mărfuri se află în antrepozitul fiscal.

Se pun în liberă circulaţie mărfuri accizabile importate dintr-o ţară terţă sau dintr-un teritoriu terţ menţionat la articolul 4 alineatul (3) din Directiva (UE) 2020/262. Punerea în liberă circulaţie este imediat urmată de o deplasare în regim suspensiv de accize iniţiată de un expeditor înregistrat la locul de import, în conformitate cu articolul 16 alineatul (1) litera (b) din Directiva (UE) 2020/262, către un antrepozit fiscal din cadrul aceluiaşi stat membru.

 

46

Importul de produse transformate obţinute din mărfuri echivalente sub regimul de perfecţionare pasivă înainte de exportul mărfurilor pe care le înlocuiesc.

Explicaţie: Import anticipat în conformitate cu articolul 223 alineatul (2) litera (d) din cod.

Exemplu: Importul de mese fabricate din lemn neunional înainte de plasarea lemnului unional sub regim de perfecţionare pasivă.

 

48

Introducerea în consum simultan cu punerea în liberă circulaţie a unor produse de înlocuire sub regim de perfecţionare pasivă, înainte de exportul mărfurilor defecte.

Explicaţie: Sistemul de schimb standard (IM-EX), import anticipat în conformitate cu articolul 262 alineatul (1) din cod.

 

51

Plasarea mărfurilor sub regim de perfecţionare activă.

Explicaţie: Perfecţionare activă în conformitate cu articolul 256 din cod.

 

53

Plasarea mărfurilor sub regim de admitere temporară.

Explicaţie: Plasarea mărfurilor neunionale destinate reexportului sub regimul de admitere temporară.

Este posibilă utilizarea pe teritoriul vamal al Uniunii, cu scutire totală sau parţială de taxe la import în conformitate cu articolul 250 din cod.

Exemplu: Admitere temporară, de exemplu pentru o expoziţie.

 

54

Perfecţionare activă într-un alt stat membru (fără ca mărfurile să fie puse în liberă circulaţie pe teritoriul respectivului stat membru) (a).

Explicaţie: Acest cod se foloseşte pentru a înregistra operaţiunea în scopul obţinerii unor statistici referitoare la schimburile comerciale din interiorul Uniunii.

Exemplu: Se plasează mărfuri neunionale sub regim de perfecţionare activă în Belgia (5100). După ce au fost supuse perfecţionării active, acestea sunt expediate în Germania pentru a fi puse în liberă circulaţie acolo (4054) sau pentru a face obiectul unei perfecţionări suplimentare (5154).

 

61

Reimport cu punere în liberă circulaţie simultan cu introducerea în consum a mărfurilor.

Explicaţie: Mărfuri reimportate dintr-o ţară terţă, cu plata taxelor vamale şi a TVA-ului.

 

63

Reimport cu punerea în liberă circulaţie a mărfurilor şi introducerea în consum simultan a mărfurilor care fac obiectul unei livrări scutite de TVA către un alt stat membru decât statul membru în care mărfurile sunt prezentate în vamă şi, după caz, al unui regim suspensiv de accize.

Explicaţie: Scutirea de plata TVA-ului şi, după caz, suspendarea de la plata accizelor se acordă deoarece reimportul este urmat de o livrare sau de un transfer al mărfurilor în interiorul Uniunii către un alt stat membru decât statul membru în care mărfurile sunt prezentate în vamă. Într-un astfel de caz, TVA-ul şi, după caz, acciza se datorează în statul membru de destinaţie finală. Pentru a recurge la acest regim, persoanele trebuie să îndeplinească celelalte condiţii enumerate la articolul 143 alineatul (2) din Directiva 2006/112/CE şi, după caz, condiţiile enumerate la articolul 16 alineatul (1) litera (b) din Directiva (UE) 2020/262. Informaţiile solicitate prin articolul 143 alineatul (2) din Directiva 2006/112/CE se introduc la E.D. 13 16 034 000 Numărul de identificare fiscală de referinţă****.

Exemple: Reimport după perfecţionare pasivă sau export temporar, eventuala datorie TVA imputându-se unui reprezentant fiscal.

Mărfuri accizabile reimportate după perfecţionarea pasivă şi puse în liberă circulaţie, care fac obiectul unei livrări scutite de TVA către un alt stat membru decât statul membru în care mărfurile sunt prezentate în vamă. Punerea în liberă circulaţie este imediat urmată de o deplasare în regim suspensiv de accize de la locul de reimport, iniţiată de către un expeditor înregistrat în conformitate cu articolul 16 alineatul (1) litera (b) din Directiva (UE) 2020/262.

 

68

Reimport cu introducere parţială în consum şi cu punere în liberă circulaţie simultan cu plasarea mărfurilor sub un regim de antrepozitare altul decât un regim de antrepozitare vamală.

Explicaţie: Acest cod se utilizează pentru mărfurile care sunt supuse atât accizelor, cât şi TVA-ului şi în cazul în care, la punerea în liberă circulaţie a mărfurilor, se plăteşte numai una dintre aceste categorii de taxe.

Exemplu: Băuturi alcoolice transformate sunt reimportate şi plasate într-un antrepozit fiscal.

 

71

Plasarea mărfurilor sub regimul de antrepozitare vamală.

 

76

Plasarea mărfurilor unionale sub regimul de antrepozitare vamală în conformitate cu articolul 237 alineatul (2) din cod.

Exemplu: Carne dezosată de masculi adulţi din specia bovină, plasată sub regim de antrepozitare vamală înainte de export [articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1741/2006 al Comisiei (1) din 24 noiembrie 2006 de stabilire a condiţiilor de acordare a restituirii speciale la export pentru carnea dezosată de masculi adulţi din specia bovină, plasată sub regim de antrepozit vamal înainte de export (JO L 329, 25.11.2006, p. 7)].

În urma punerii în liberă circulaţie, cerere de rambursare sau de remitere a valorii taxelor la import pe baza faptului că mărfurile sunt defecte sau neconforme cu clauzele contractuale (articolul 118 din cod).

În conformitate cu articolul 118 alineatul (4) din cod, în loc să fie scoase de pe teritoriul vamal al Uniunii, mărfurile în cauză pot fi plasate sub regimul de antrepozitare vamală în scopul acordării rambursării sau a remiterii.

 

77

Fabricarea mărfurilor unionale sub supravegherea vamală a autorităţilor vamale şi sub control vamal [în sensul articolului 5 alineatele (27) şi (3) din cod] înainte de export şi de plata unor restituiri la export.

Exemplu: Conserve de carne de vită şi mânzat fabricate sub supravegherea autorităţilor vamale şi sub control vamal înainte de export [articolele 2 şi 3 din Regulamentul (CE) nr. 1731/2006 al Comisiei din 23 noiembrie 2006 privind normele speciale de aplicare a restituirilor la export pentru anumite conserve de carne de vită şi mânzat (JO L 325, 24.11.2006, p. 12)].

 

78

Plasarea mărfurilor în zonă liberă. (a)

 

95

Plasarea mărfurilor unionale sub un alt regim de antrepozitare decât regimul de antrepozitare vamală în cazul în care nu s-au achitat nici TVA-ul şi, dacă este cazul, nici accizele.

Explicaţie: Acest cod trebuie folosit în contextul schimburilor comerciale menţionate la articolul 1 alineatul (3) din cod în cazul în care nu s-au achitat nici TVA-ul şi nici accizele.

Exemplu: Se introduc în Belgia ţigarete din Insulele Canare şi se depozitează într-un antrepozit fiscal; plata TVA-ului şi a accizelor se suspendă.

 

96

Plasarea mărfurilor unionale sub un alt regim de antrepozitare decât regimul de antrepozitare vamală în cazul în care s-au achitat fie TVA-ul, fie, dacă este cazul, accizele, iar plata altor taxe este suspendată.

Explicaţie: Acest cod trebuie folosit în contextul schimburilor comerciale menţionate la articolul 1 alineatul (3) din cod în cazul în care s-au achitat fie TVA-ul, fie accizele, iar plata altor taxe este suspendată.

Exemplu: Se introduc în Franţa ţigarete din Insulele Canare şi se depozitează într-un antrepozit fiscal; s-a plătit TVA, iar plata accizelor se suspendă.

Coduri ale regimurilor utilizate în cadrul declaraţiilor vamale

Coloane [capul de tabel din anexa B la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446]

Declaraţii

Coduri ale regimurilor Uniunii, după caz

B1

Declaraţia de export şi declaraţia de reexport

10, 11, 23, 31

B2

Regim special - transformare - declaraţie pentru perfecţionare pasivă

21, 22

B3

Declaraţia pentru antrepozitarea vamală a mărfurilor unionale

76, 77

B4

Declaraţia pentru expedierea mărfurilor în cadrul schimburilor comerciale cu teritorii fiscale speciale

10

C1

Declaraţia simplificată de export

10, 11, 21***, 22***, 23, 31, 76*** şi 77***

H1

Declaraţia pentru punere în liberă circulaţie şi regim special - utilizare specifică - declaraţia pentru destinaţia finală

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61, 63, 68

H2

Regim special - depozitare - declaraţia pentru antrepozitare vamală

71

H3

Regim special - utilizare specifică - declaraţia pentru admitere temporară

53

H4

Regim special - transformare - declaraţia pentru perfecţionare activă

51

H5

Declaraţia pentru introducerea mărfurilor în cadrul schimburilor comerciale cu teritorii fiscale speciale

40, 42, 61, 63, 95, 96

H6

Declaraţia vamală în traficul poştal pentru punere în liberă circulaţie

01, 07, 40

H7

Declaraţia vamală pentru punerea în liberă circulaţie în legătură cu o trimitere care beneficiază de o scutire de taxe la import în conformitate cu articolul 23 alineatul (1) sau cu articolul 25 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1186/2009 (6)

(6) Regulamentul (CE) nr. 1186/2009 al Consiliului din 16 noiembrie 2009 de instituire a unui regim comunitar de scutiri de taxe vamale (JO L 324, 10.12.2009, p. 23).

4000

I1

Declaraţia simplificată de import

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68, 71, 95 şi 96

11 10 000 000 Regimul suplimentar
În cazul în care acest element de date se utilizează pentru a preciza un regim al Uniunii, primul caracter al codului identifică o categorie de măsuri în felul următor:
 

Axx

Perfecţionare activă (articolul 256 din cod)

Bxx

Perfecţionare pasivă (articolul 259 din cod)

Cxx

Scutiri de taxe vamale [Regulamentul (CE) nr. 1186/2009 al Consiliului]

Dxx

Admitere temporară [Regulamentul delegat (UE) 2015/2446]

Exx

Produse agricole

Fxx

Altele

În privinţa declaraţiilor vamale pentru punerea în liberă circulaţie menţionate în coloana H7, se pot utiliza doar codurile aferente regimurilor suplimentare C07, C08, F48 şi F49 care sunt permise în mod specific pentru această coloană.
Perfecţionare activă (articolul 256 din cod)
 

Cod

Descriere

Import

A04

Mărfuri plasate sub un regim de perfecţionare activă în situaţii în care trebuie plătit doar TVA-ul

A10

Distrugerea mărfurilor aflate sub un regim de perfecţionare activă

Perfecţionare pasivă (articolul 259 din cod)
 

Cod

Descriere

Import

B01

Reimport după perfecţionare pasivă în conformitate cu articolul 260a din cod.

B02

Produse transformate reintroduse după reparare sub garanţie în conformitate cu articolul 260 din cod (mărfuri reparate gratuit).

B03

Produse transformate reintroduse după înlocuire sub garanţie în conformitate cu articolul 261 din cod (sistemul de schimb standard).

B06

Produse transformate reintroduse - numai TVA

Export

B51

Mărfuri importate pentru PA, reexportate pentru reparare şi/sau perfecţionare suplimentară în conformitate cu articolul 258 din cod.

B52

Mărfuri importate pentru PA exportate pentru înlocuire sub garanţie.°

Mărfuri exportate pentru înlocuire sub garanţie în conformitate cu articolele 261 şi 262 din cod.*

B53

PP în temeiul acordurilor cu ţările terţe, eventual combinate cu PP TVA

B54

Numai perfecţionare pasivă TVA

Scutiri de taxe la import [Regulamentul (CE) nr. 1186/2009 al Consiliului]
 

Cod

Descriere

Articolul

(Regulamentul (CE) nr. 1186/2009)

C01

Bunuri personale importate de persoane fizice care îşi transferă reşedinţa obişnuită pe teritoriul vamal al Uniunii

3

C02

Trusouri şi obiecte de uz gospodăresc importate cu ocazia căsătoriei

12 alineatul (1)

C03

Cadouri oferite în mod obişnuit cu ocazia unei căsătorii

12 alineatul (2)

C04

Bunuri personale dobândite pe cale succesorală de către o persoană fizică cu reşedinţa obişnuită pe teritoriul vamal al Uniunii

17

C06

Uniforme, rechizite şi obiecte de uz gospodăresc pentru elevi şi studenţi

21

C07

Trimiteri cu valoare neglijabilă

23

C08

Mărfuri care fac obiectul unor trimiteri de la o persoană particulară la alta

25

C09

Bunuri de capital şi alte echipamente importate cu ocazia unui transfer de activităţi dintr-o ţară terţă în Uniune

28

C10

Bunuri de capital şi alte echipamente care aparţin unor persoane care exercită o profesie liberală, precum şi unor persoane juridice care exercită o activitate nonprofit

34

C11

Materiale cu caracter educativ, ştiinţific şi cultural; instrumente şi aparate ştiinţifice enumerate în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1186/2009

42

C12

Materiale cu caracter educativ, ştiinţific şi cultural; instrumente şi aparate ştiinţifice enumerate în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1186/2009

43

C13

Materiale cu caracter educativ, ştiinţific şi cultural; instrumente şi aparate ştiinţifice importate exclusiv în scopuri necomerciale (inclusiv piese de schimb, componente, accesorii şi unelte)

44-45

C14

Echipamente importate în scopuri necomerciale de către sau pentru o unitate sau un organism de cercetare ştiinţifică cu sediul în afara Uniunii

51

C15

Animale de laborator şi substanţe biologice sau chimice destinate cercetării

53

C16

Substanţe terapeutice de origine umană şi reactivi folosiţi pentru stabilirea grupelor sanguine şi a tipului de ţesut

54

C17

Instrumente şi aparate pentru cercetarea medicală, necesare stabilirii diagnosticelor sau realizării unor tratamente medicale

57

C18

Substanţe de referinţă pentru controlul calităţii medicamentelor

59

C19

Produse farmaceutice folosite la evenimente sportive internaţionale

60

C20

Mărfuri pentru organizaţii de binefacere sau filantropice - mărfuri indispensabile importate de organizaţii de stat sau de alte organizaţii autorizate

61 alineatul (1) litera (a)

C21

Articole din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1186/2009 destinate nevăzătorilor

66

C22

Articole din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1186/2009 destinate nevăzătorilor, importate de persoanele nevăzătoare înseşi pentru uzul propriu (inclusiv piese de schimb, componente, accesorii şi unelte)

67 alineatul (1) litera (a) şi 67 alineatul (2)

C23

Articole din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1186/2009 destinate nevăzătorilor, importate de anumite instituţii sau organizaţii (inclusiv piese de schimb, componente, accesorii şi unelte)

67 alineatul (1) litera (b) şi 67 alineatul (2)

C24

Articole destinate altor persoane cu handicap (altele decât persoanele nevăzătoare) importate de către persoanele cu handicap înseşi pentru uzul propriu (inclusiv piese de schimb, componente, accesorii şi unelte)

68 alineatul (1) litera (a) şi 68 alineatul (2)

C25

Articole destinate altor persoane cu handicap (altele decât persoanele nevăzătoare) importate de anumite instituţii sau organizaţii (inclusiv piese de schimb, componente, accesorii şi unelte)

68 alineatul (1) litera (b) şi 68 alineatul (2)

C26

Mărfuri importate pentru ajutorarea victimelor unor dezastre

74

C27

Decoraţii conferite de guvernele unor ţări terţe unor persoane a căror reşedinţă obişnuită se află pe teritoriul vamal al Uniunii

81 litera (a)

C28

Mărfuri importate pe teritoriul vamal al Uniunii de persoane care au efectuat o vizită oficială într-o ţară terţă şi care le-au primit cadou cu această ocazie de la autorităţile ţării din ţara gazdă

82 litera (a)

C29

Mărfuri destinate folosirii de către monarhi sau şefi de state

85

C30

Eşantioane de mărfuri cu valoare neglijabilă importate pentru promoţii comerciale

86

C31

Materiale publicitare tipărite

87

C32

Mici eşantioane reprezentative de mărfuri fabricate în afara teritoriului vamal al Uniunii, destinate unui târg comercial sau altei manifestări similare

90 litera (a)

C33

Mărfuri importate pentru studii, analize sau testări

95

C34

Trimiterile adresate organizaţiilor care protejează dreptul de autor sau drepturile de brevete industriale şi comerciale

102

C35

Documente cu caracter turistic

103

C36

Documente şi articole diverse

104

C37

Materiale auxiliare pentru arimarea şi protejarea mărfurilor în timpul transportului

105

C38

Aşternuturile de paie, furajele şi hrana pentru animale pe durata transportului acestora

106

C39

Carburanţi şi lubrifianţi prezenţi la bordul autovehiculelor terestre şi în containerele cu destinaţii speciale

107

C40

Materiale pentru construcţia, întreţinerea sau ornamentarea monumentelor comemorative sau a cimitirelor victimelor de război

112

C41

Sicrie, urne funerare şi articole de ornament funerar

113

C42

Bunuri personale intrate în liberă circulaţie înainte ca persoana în cauză să îşi stabilească reşedinţa obişnuită pe teritoriul vamal al Uniunii (scutire de taxe vamale sub rezerva unui angajament)

9 alineatul (1)

C43

Bunuri personale puse în liberă circulaţie de către o persoană fizică intenţionând să îşi stabilească reşedinţa obişnuită pe teritoriul vamal al Uniunii (admitere cu scutire de taxe vamale sub rezerva unui angajament)

10

C44

Bunuri personale dobândite pe cale succesorală de persoane juridice care exercită o activitate nonprofit şi care sunt stabilite pe teritoriul vamal al Uniunii

20

C45

Produse agricole, zootehnice, apicole, horticole şi forestiere obţinute pe proprietăţi situate într-o ţară terţă învecinată cu teritoriul vamal al Uniunii

35

C46

Produse rezultate din activităţi de pescuit sau de piscicultură desfăşurate în lacurile sau cursurile de apă care formează graniţa dintre un stat membru şi o ţară terţă de către pescari din Uniune şi produse rezultate din activităţi de vânătoare desfăşurate pe astfel de lacuri sau cursuri de apă de către sportivi din Uniune

38

C47

Seminţe, îngrăşăminte şi produse pentru tratarea solului şi a culturilor destinate utilizării pe o proprietate situată pe teritoriul vamal al Uniunii care se învecinează cu o ţară terţă

39

C48

Mărfuri conţinute în bagajele personale şi scutite de TVA

41

C49

Mărfuri pentru organizaţii de binefacere sau filantropice - mărfuri de orice natură expediate gratuit pentru a fi folosite la strângerea de fonduri cu ocazia unor evenimente de binefacere ocazionale în beneficiul persoanelor nevoiaşe

61 alineatul (1) litera (b)

C50

Mărfuri pentru organizaţii de binefacere sau filantropice - echipamente şi materiale de birou expediate gratuit

61 alineatul (1) litera (c)

C51

Cupe, medalii şi articole similare care au, în esenţă, o natură simbolică şi care au fost acordate într-o ţară terţă unor persoane a căror reşedinţă obişnuită se află pe teritoriul vamal al Uniunii

81 litera (b)

C52

Cupe, medalii şi articole similare care au, în esenţă, o natură simbolică şi care sunt oferite gratuit de către autorităţi sau persoane stabilite într-o ţară terţă pentru a fi prezentate pe teritoriul vamal al Uniunii

81 litera (c)

C53

Premii, trofee şi suveniruri cu caracter simbolic şi cu valoare mică, destinate a fi distribuite gratuit persoanelor cu reşedinţa obişnuită în ţările terţe, cu ocazia conferinţelor de afaceri sau a altor manifestări internaţionale similare

81 litera (d)

C54

Mărfuri importate pe teritoriul vamal al Uniunii de persoane care efectuează o vizită oficială pe teritoriul vamal al Uniunii şi care intenţionează să le ofere cadou cu acea ocazie autorităţilor din ţara gazdă

82 litera (b)

C55

Mărfuri trimise drept cadou, în semn de prietenie sau de bunăvoinţă, de către un organism oficial, o autoritate publică sau un grup care desfăşoară o activitate de interes public, aflat pe teritoriul unei ţări terţe, unui organism oficial, unei autorităţi publice sau unui grup care desfăşoară o activitate de interes public, aflat pe teritoriul vamal al Uniunii şi care deţine aprobare din partea autorităţilor competente să primească astfel de articole scutite de plata taxelor vamale

82 litera (c)

C56

Articole cu scop publicitar, fără valoare comercială intrinsecă, trimise gratuit de furnizori clienţilor lor care, în afară de funcţia lor publicitară, nu pot avea alte utilizări

89

C57

Mărfuri importate numai pentru a fi prezentate sau pentru a prezenta modul de funcţionare al unor maşini sau aparate, fabricate în afara teritoriului vamal al Uniunii şi expuse la un târg comercial sau la o altă manifestare similară

90 alineatul (1) litera (b)

C58

Diverse materiale cu valoare mică, cum ar fi vopsele, lacuri, tapet etc., folosite pentru construirea, echiparea şi decorarea standurilor temporare de reprezentanţii unor ţări terţe la un târg comercial sau la o altă manifestare similară, care se distrug prin folosire

90 alineatul (1)

litera (c)

C59

Materiale tipărite, cataloage, prospecte, liste de preţuri, afişe publicitare, calendare, ilustrate sau nu, fotografii neînrămate şi alte articole furnizate gratuit pentru a face publicitate unor mărfuri fabricate în afara teritoriului vamal al Uniunii şi expuse la un târg comercial sau la o altă manifestare similară

90 alineatul (1)

litera (d)

C60

Trusouri şi obiecte de uz gospodăresc importate cu ocazia căsătoriei, intrate în liberă circulaţie nu mai devreme de două luni înainte de căsătorie (scutire de taxe vamale sub rezerva depunerii unei garanţii corespunzătoare)

12 alineatul (1), 15 alineatul (1) litera (a)

C61

Cadouri oferite în mod obişnuit cu ocazia căsătoriei, intrate în liberă circulaţie nu mai devreme de două luni înainte de căsătorie (scutire de taxe vamale sub rezerva depunerii unei garanţii corespunzătoare)

12 alineatul (2), 15 alineatul (1) litera (a)

Scutiri de taxe la export

C71

Animale domestice exportate cu ocazia unui transfer de activităţi agricole din Uniune într-o ţară terţă

115

C72

Furajele şi hrana care însoţesc animalele pe durata exportului acestora

121

C73

Trimiteri cu valoare neglijabilă

114

C74

Produse agricole sau zootehnice obţinute în cadrul teritoriului vamal al Uniunii de pe proprietăţi învecinate cu o ţară terţă, conduse, în calitate de proprietari sau concesionari, de persoane a căror activitate principală se desfăşoară într-o ţară terţă învecinată cu teritoriul vamal al Uniunii.

116

C75

Seminţe destinate folosirii pe proprietăţi situate într-o ţară terţă învecinată cu teritoriul vamal al Uniunii şi conduse, în calitate de proprietari sau concesionari, de persoane a căror activitate principală se desfăşoară pe respectivul teritoriu vamal în imediata vecinătate a ţării terţe în cauză.

119

Admitere temporară (articolele 250-252 din cod)
 

Cod

Descriere

Articolul

(Regulamentul (UE) 2015/2446)

D01

Paleţi (inclusiv piese de schimb, accesorii şi echipamente pentru paleţi)

208 şi 209

D02

Containere (inclusiv piese de schimb, accesorii şi echipamente pentru containere)

210 şi 211

D03

Mijloace de transport rutier, feroviar, aerian, maritim şi pe căile navigabile interioare

212

D04

Efecte personale şi mărfuri destinate utilizării în cadrul unei activităţi sportive importate de călători

219

D05

Bunuri de primă necesitate oferite gratuit de către stat pentru navigatori

220

D06

Ajutoare umanitare în caz de calamitate

221

D07

Echipamente medicale, chirurgicale şi de laborator

222

D08

Animale (în vârstă de douăsprezece luni sau mai mult)

223

D09

Mărfuri pentru utilizare în zonele de frontieră

224

D10

Suporturi de sunet, de imagine sau de date

225

D11

Materiale publicitare

225

D12

Echipamente profesionale

226

D13

Materiale pedagogice şi echipamente ştiinţifice

227

D14

Ambalaje, pline

228

D15

Ambalaje, goale

228

D16

Forme, matriţe, calapoade, desene, schiţe, instrumente de măsurare, verificare şi testare şi alte articole similare

229

D17

Unelte şi instrumente speciale

230

D18

Mărfuri supuse testelor, experimentelor sau demonstraţiilor

231 litera (a)

D19

Mărfuri, care fac obiectul unor testări cu rezultate satisfăcătoare, prevăzute în cadrul unui contract de vânzare

231 litera (b)

D20

Mărfuri utilizate pentru a efectua teste, experimente sau demonstraţii fără câştig financiar (şase luni)

231 litera (c)

D21

Eşantioane

232

D22

Mijloacele de producţie de rezervă (şase luni)

233

D23

Mărfuri pentru evenimente sau pentru vânzare

234 alineatul (1)

D24

Expediere cu posibilitate de returnare (şase luni)

234 alineatul (2)

D25

Obiecte de artă sau de colecţie şi antichităţi

234 alineatul (3) litera (a)

D26

Mărfuri, altele decât cele nou produse, importate în vederea vânzării prin licitaţie

234 alineatul (3) litera (b)

D27

Piese de schimb, accesorii şi echipamente

235

D28

Mărfuri importate în situaţii speciale fără incidenţă în plan economic

236 litera (b)

D29

Mărfuri importate pentru o perioadă care nu depăşeşte trei luni

236 litera (a)

D30

Mijloace de transport pentru persoanele stabilite în afara teritoriului vamal al Uniunii sau pentru persoanele care pregătesc transferul reşedinţei lor obişnuite în afara acestui teritoriu.

216

D51

Admiterea temporară cu scutire parţială de la plata taxei la import

206

Produse agricole
 

Cod

Descriere

Import

E01

Aplicarea preţului unitar pentru determinarea valorii în vamă a anumitor mărfuri perisabile [articolul 74 alineatul (2) litera (c) din cod şi articolul 142 alineatul (6)]

E02

Valorile forfetare de import [de exemplu: Regulamentul (UE) nr. 543/2011 al Comisiei] (7)

(7) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce priveşte sectorul fructelor şi legumelor şi sectorul fructelor şi legumelor prelucrate (JO L 157, 15.6.2011, p. 1).

Export

E51

Produse agricole incluse în anexa I la Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene pentru care se solicită o restituire, pe baza unui certificat de export

E52

Produse agricole incluse în anexa I la Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene pentru care se solicită o restituire, care nu necesită un certificat de export

E53

Produse agricole incluse în anexa I la Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene pentru care se solicită o restituire, exportate în cantităţi mici, care nu necesită un certificat de export

E61

Produse agricole transformate neincluse în anexa I la Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene pentru care se solicită o restituire, pe baza unui certificat de restituire

E62

Produse agricole transformate neincluse în anexa I la Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene pentru care se solicită o restituire, care nu necesită un certificat de restituire

E63

Produse agricole transformate neincluse în anexa I la Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene pentru care se solicită o restituire, exportate în cantităţi mici, fără un certificat de restituire

E64

Aprovizionare cu mărfuri care pot beneficia de restituiri [articolul 33 din Regulamentul (CE) nr. 612/2009 (8)]

(8) Regulamentul (CE) nr. 612/2009 al Comisiei din 7 iulie 2009 de stabilire a normelor comune de aplicare a sistemului de restituiri la export pentru produsele agricole (JO L 186, 17.7.2009, p. 1).

E65

Plasare în antrepozit de aprovizionare [articolul 37 din Regulamentul (CE) nr. 612/2009]

E71

Produse agricole exportate în cantităţi mici pentru care se solicită o restituire şi de care nu se ţine seama la calcularea ratelor minime de control.

Altele
 

Cod

Descriere

Import

F01

Scutire de taxe la import pentru mărfuri reintroduse (articolul 203 din cod)

F02

Scutire de taxe la import pentru mărfuri reintroduse [situaţii speciale prevăzute la articolul 159 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446: mărfuri agricole]

F03

Scutire de taxe la import pentru mărfuri reintroduse [situaţii speciale prevăzute la articolul 158 alineatul (3) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446: reparaţie sau readucere în stare bună]

F04

Produse transformate care sunt reintroduse în Uniunea Europeană după ce au fost anterior reexportate ca urmare a unui regim de perfecţionare activă [articolul 205 alineatul (1) din cod]

F05

Scutire de taxe la import, precum şi de TVA şi/sau de accize pentru mărfuri reintroduse [articolul 203 din cod şi articolul 143 alineatul (1) litera (e) din Directiva 2006/112/CE]

F06

O deplasare de bunuri accizabile în regim suspensiv de accize de la locul de import în conformitate cu articolul 16 alineatul (1) litera (b) din Directiva (UE) 2020/262

F07

Produse transformate care sunt reintroduse în Uniunea Europeană după ce au fost anterior reexportate ca urmare a unui regim de perfecţionare activă, în cazul cărora taxa la import se stabileşte în conformitate cu articolul 86 alineatul (3) din cod [articolul 205 alineatul (2) din cod]

F15

Mărfuri introduse în cadrul schimburilor comerciale cu teritorii fiscale speciale [articolul 1 alineatul (3) din cod]

F16

Mărfuri introduse în cadrul schimburilor comerciale dintre Uniune şi ţările cu care aceasta a creat o uniune vamală

F21

Scutire de taxe la import pentru produsele de pescuit maritim şi alte produse care provin din marea teritorială a unei ţări sau a unui teritoriu situat în afara teritoriului vamal al Uniunii, numai prin intermediul navelor care sunt înmatriculate sau înregistrate într-un stat membru şi care arborează pavilionul statului respectiv

F22

Scutire de taxe la import pentru produsele obţinute din produse de pescuit maritim şi din alte produse care provin din marea teritorială a unei ţări sau a unui teritoriu situat în afara teritoriului vamal al Uniunii la bordul unor nave-fabrică ce sunt înmatriculate sau înregistrate într-un stat membru şi arborează pavilionul statului respectiv

F44

Punere în liberă circulaţie a produselor transformate în cazul în care trebuie aplicat articolul 86 alineatul (3) din cod

F45

Scutire de taxa pe valoarea adăugată la importul definitiv al anumitor mărfuri [Directiva 2009/132/CE a Consiliului (9)]

(9) Directiva 2009/132/CE a Consiliului din 19 octombrie 2009 de stabilire a domeniului de aplicare a articolului 143 literele (b) şi (c) din Directiva 2006/112/CE în ceea ce priveşte scutirea de la taxa pe valoarea adăugată a anumitor importuri finale de bunuri (JO L 292, 10.11.2009, p. 5).

F46

Utilizare a clasificării tarifare iniţiale a mărfurilor în situaţiile prevăzute la articolul 86 alineatul (2) din cod

F47

Simplificarea întocmirii declaraţiilor vamale pentru mărfurile care fac obiectul unor subpoziţii tarifare diferite, prevăzută la articolul 177 din cod

F48

Import în cadrul regimului special pentru vânzările la distanţă de bunuri importate din ţări terţe sau teritorii terţe, prevăzut în titlul XII capitolul 6 secţiunea 4 din Directiva 2006/112/CE

F49

Import în cadrul regimului special pentru declararea şi plata TVA-ului la import, prevăzut în titlul XII capitolul 7 din Directiva 2006/112/CE

F50

Importul de mărfuri incluse în trimiteri, cărora le este aplicabilă taxa vamală forfetară standard de 2,5 % ad valorem stabilită în partea I secţiunea II litera D punctele 1 şi 2 din Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară şi statistică şi Tariful Vamal Comun

F51

Importul de mărfuri incluse în trimiteri, pentru care persoana în cauză solicită aplicarea taxelor vamale corespunzătoare mărfurilor specifice în locul taxei vamale forfetare standard de 2,5 % ad valorem stabilită în partea I secţiunea II litera D punctul 3 din Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară şi statistică şi Tariful Vamal Comun

F52

Scutirea de taxe la import pentru mărfurile reintroduse care au fost exportate din Turcia [articolul 30 din Decizia nr. 1/2006 a Comitetului de cooperare în domeniul vamal CE-Turcia din 26 septembrie 2006 de stabilire a normelor detaliate de aplicare a Deciziei nr. 1/95 a Consiliului de asociere CE-Turcia (JO L 265, 26.9.2006, p. 18)].

Export

F61

Aprovizionare şi buncheraj

F65

Simplificarea întocmirii declaraţiilor vamale pentru mărfurile care fac obiectul unor subpoziţii tarifare diferite, prevăzută la articolul 177 din cod

F75

Mărfuri expediate în cadrul schimburilor comerciale cu teritorii fiscale speciale [articolul 1 alineatul (3) din cod]

F76

Mărfuri echivalente exportate dintr-un antrepozit vamal.

12 01 000 000 Documentul precedent
12 01 001 000 Numărul de referinţă
Aici se introduce numărul de identificare sau orice altă referinţă recognoscibilă a documentului.
În cazul în care MRN este menţionat ca document precedent, numărul de referinţă are următoarea structură:
 

Câmp

Conţinut

Format

Exemple

1

Ultimele două cifre ale anului de acceptare oficială a declaraţiei (AA)

n2

21

2

Identificatorul ţării în care se depune declaraţia/dovada statutului vamal de mărfuri unionale/notificarea (codul de ţară alfa 2)

a2

RO

3

Identificator unic pentru mesaj pe an şi pe ţară

an 12

9876AB889012

4

Identificatorul regimului

a1

B

5

Cifra de control

an1

1

Câmpurile 1şi 2 se completează după cum se indică mai sus.
Câmpul 3 se completează cu un identificator al mesajului în cauză. Modul de completare a acestui câmp ţine de competenţa administraţiilor naţionale, dar fiecare mesaj tratat în cursul unui an în ţara respectivă trebuie să aibă un număr unic în ceea ce priveşte regimul în cauză.
Administraţiile naţionale care doresc să includă numărul de referinţă al biroului vamal competent în MRN pot utiliza până la şase dintre primele caractere din cod pentru a-l desemna.
Câmpul 4 se completează cu un identificator al regimului, astfel cum este definit în tabelul de mai jos.
Câmpul 5 se completează cu o valoare care serveşte drept cifră de control pentru MRN complet. Acest câmp permite depistarea erorilor la introducerea MRN complet.
Coduri de utilizat în câmpul 4 Identificatorul regimului:
 

Cod

Regimul

A

Numai export

B

Declaraţie sumară de ieşire şi de export

C

Numai declaraţie sumară de ieşire

D

Notificare de reexport

E

Expediere de mărfuri în legătură cu teritorii fiscale speciale

J

Numai declaraţie de tranzit

K

Declaraţie de tranzit şi declaraţie sumară de ieşire

L

Declaraţie de tranzit şi declaraţie sumară de intrare

M

Declaraţie de tranzit şi declaraţie sumară de ieşire şi declaraţie sumară de intrare

P

Dovadă a statutului vamal de mărfuri unionale/Manifest vamal al mărfurilor

R

Numai declaraţie de import

S

Declaraţie de import şi declaraţie sumară de intrare

T

Numai declaraţie sumară de intrare

U

Declaraţie de depozitare temporară

V

Introducere de mărfuri în legătură cu teritorii fiscale speciale

W

Declaraţie de depozitare temporară şi declaraţie sumară de intrare

Z

Notificarea sosirii

12 01 002 000 Tipul
Documentele precedente trebuie introduse sub forma unui cod definit în titlul I. Lista documentelor şi codurile lor aferente pot fi găsite în baza de date TARIC.
12 02 000 000 Informaţii suplimentare
12 02 008 000 Codul
Se utilizează un cod de cinci cifre pentru a codifica informaţiile suplimentare care ţin de domeniul vamal:
Codul 0xxxx - Categorie generală
Codul 1xxxx - La import
Codul 2xxxx - În caz de tranzit
Codul 3xxxx - La export
Codul 9xxxx - Altele
 

Cod

Temei juridic

Subiect

Informaţii suplimentare

00100

Articolul 163 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

Cerere de autorizare pentru utilizarea unui regim special, altul decât cel de tranzit, pe baza declaraţiei vamale

«Autorizaţie simplificată»

00700

Articolul 176 alineatul (1) litera (c) şi articolul 241 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

Descărcarea regimului de perfecţionare activă

«PA» şi numărul autorizaţiei relevante sau numărul INF

00800

Articolul 241 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

Descărcarea regimului de perfecţionare activă (măsuri specifice de politică comercială)

«PA CPM»

00900

Articolul 238 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

Descărcarea regimului de admitere temporară

«TA» şi numărul autorizaţiei relevante

01000

Articolul 36 alineatul (2) din Convenţia de la Viena din 1961 cu privire la relaţiile diplomatice

Agentul diplomatic este scutit de controlul bagajului său personal

«Bunuri diplomatice - Scutire de inspecţie»

10600

Titlul II din anexa B la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

Situaţii în care sunt vizate conosamentele negociabile care sunt «conosamente la ordin andosate în alb», în cazul declaraţiilor sumare de intrare, atunci când datele destinatarului nu sunt cunoscute

«Destinatar necunoscut»

20100

Articolul 18 din «Regimul de tranzit comun» (10)

(10) Convenţia privind regimul de tranzit comun din 20 mai 1987 (JO L 226, 13.8.1987, p. 2).

Export dintr-o ţară de tranzit comun supus unor restricţii sau export din Uniune supus unor restricţii

20200

Articolul 18 din «Regimul de tranzit comun»

Export dintr-o ţară de tranzit comun supus plăţii taxelor vamale sau export din Uniune supus plăţii taxelor vamale

20300

Articolul 18 din «Regimul de tranzit comun»

Export

«Export»

30300

Articolul 254 alineatul (4) litera (b) din cod

Export de mărfuri sub regim de destinaţie finală

«D-F»

30500

Articolul 329

Cerere ca biroul vamal competent pentru locul din care mărfurile sunt preluate pe baza unui contract de transport unic pentru a fi transportate în afara teritoriului vamal al Uniunii să fie biroul vamal de ieşire

Biroul vamal de ieşire

30600

Titlul II din anexa B la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

Situaţii în care sunt vizate conosamentele negociabile care sunt «conosamente la ordin andosate în alb», în cazul declaraţiilor sumare de ieşire, atunci când datele destinatarului nu sunt cunoscute

«Destinatar necunoscut»

30700

Articolul 160 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

Cerinţa de a dispune de o fişă de informaţii INF3

«INF3»

98200

Articolul 199 alineatul (4)

Dacă tipurile de dovadă sunt folosite pentru mărfuri care au statutul vamal de mărfuri unionale şi au un ambalaj care nu beneficiază de statutul vamal de mărfuri unionale

«Ambalaj N»

99210

Articolul 199 alineatul (5)

În cazul T2L sau T2LF, manifestul mărfurilor în vamă şi factura sau documentul de transport folosite ca tipuri de dovadă a statutului vamal de mărfuri unionale sunt eliberate ulterior

«Eliberat ulterior»

12 03 000 000 Document justificativ
12 03 002 000 Tipul
(a)Documentele, certificatele şi autorizaţiile internaţionale sau ale Uniunii prezentate în sprijinul declaraţiei trebuie introduse sub forma unui cod definit în titlul I, urmat fie de un număr de identificare, fie de orice altă referinţă recognoscibilă. Lista documentelor, certificatelor şi autorizaţiilor, precum şi codurile corespunzătoare acestora poate fi găsită în baza de date TARIC.
(b)Documentele, certificatele şi autorizaţiile naţionale prezentate în sprijinul declaraţiei trebuie introduse sub forma unui cod definit în titlul I, eventual urmat fie de un număr de identificare, fie de altă referinţă recognoscibilă. Cele patru caractere care constituie codurile sunt stabilite în conformitate cu nomenclatura proprie fiecărui stat membru.
12 04 000 000 Referinţa suplimentară
12 04 002 000 Tipul
(a)Referinţele suplimentare trebuie introduse sub forma unui cod definit în titlul I. Lista referinţelor suplimentare şi codurile lor aferente pot fi găsite în baza de date TARIC.
(b)Referinţele suplimentare trebuie introduse sub forma unui cod definit în titlul I, eventual urmat fie de un număr de identificare, fie de altă referinţă recognoscibilă. Cele patru caractere care constituie codurile sunt stabilite în conformitate cu nomenclatura proprie fiecărui stat membru.
12 05 000 000 Documentul de transport
12 05 002 000 Tipul
Documentele de transport trebuie introduse sub forma unui cod definit în titlul I. Lista documentelor de transport şi codurile lor aferente pot fi găsite în baza de date TARIC.
12 11 000 000 Antrepozit
12 11 002 000 Tipul
Caracterul care identifică tipul de antrepozit:
 

Cod

Descriere

R

Antrepozit vamal public de tip I

S

Antrepozit vamal public de tip II

T

Antrepozit vamal public de tip III

U

Antrepozit vamal privat

V

Spaţii de depozitare pentru depozitarea temporară a mărfurilor

D

Alt antrepozit decât un antrepozit vamal

Z

Zonă liberă

12 13 000 000 Tipul de cerere de dovadă
 

Cod

Descriere

1

Cerere de vizare

2

Cerere de înregistrare

13 01 000 000 Exportatorul
13 01 017 000 Numărul de identificare
Structura unui număr de identificare unic atribuit de o ţară terţă care a fost pus la dispoziţia Uniunii este următoarea:
 

Câmp

Conţinut

Format

1

Codul ţării

a2

2

Numărul de identificare

unic acordat de o ţară terţă

an.. 15

Codul ţării: Se utilizează codul ţării definit în titlul I pentru E.D. 1301 018 020 (Exportator Adresă Ţara).
13 02 000 000 Expeditorul
13 02 028 000 Tipul de persoană
Se utilizează următoarele coduri:
 

Cod

Descriere

1

Persoană fizică

2

Persoană juridică

3

Asociaţie de persoane care nu constituie o persoană juridică, dar care este recunoscută în temeiul legislaţiei Uniunii sau al legislaţiei naţionale ca având capacitatea de a încheia acte juridice.

13 02 029 000 Comunicare
13 02 029 002 Tipul
Se utilizează următoarele coduri:
 

Cod

Descriere

EM

Poştă electronică

TE

Telefon

13 06 000 000 Reprezentant
13 06 030 000 Statutul
Pentru a desemna statutul reprezentantului, se introduce unul dintre următoarele coduri:
 

Cod

Descriere

2

Reprezentant [reprezentare directă în sensul articolului 18 alineatul (1) din cod]

3

Reprezentant [reprezentare indirectă în sensul articolului 18 alineatul (1) din cod]

13 14 000 000 Alt actor din lanţul de aprovizionare
13 14 031 000 Rolul
Pot fi declarate următoarele părţi:
 

Cod care specifică rolul

Parte

Descriere

CS

Consolidator

Comisionar de transport care combină diferite trimiteri mici într-o singură trimitere mai mare (într-un proces de consolidare), care este trimisă unui omolog ce oglindeşte activitatea consolidatorului separând trimiterea consolidată în componentele sale iniţiale

FW

Comisionar de transport

Parte care efectuează expedierea mărfurilor

MF

Producător

Parte care produce mărfuri

WH

Antrepozitar

Parte care îşi asumă responsabilitatea pentru mărfurile intrate într-un antrepozit

13 15 000 000 Declarantul suplimentar
13 15 032 000 Tipul de clasificare suplimentară
Pot fi utilizate următoarele tipuri de clasificare:
 

Tipul

Descriere

1

Clasificare la nivel de casă

2

Clasificare nivel de subcasă

13 16 000 000 Referinţa fiscală suplimentară
13 16 031 000 Rolul
Pot fi declarate următoarele părţi:
 

Cod care specifică rolul

Parte

Descriere

FR1

Importatorul

Persoana sau persoanele desemnate sau recunoscute ca persoane obligate la plata taxei pe valoarea adăugată de către statul membru de import în conformitate cu articolul 201 din Directiva 2006/112/CE

FR2

Client

Persoana obligată la plata taxei pe valoarea adăugată la achiziţionarea de bunuri în interiorul Uniunii în conformitate cu articolul 200 din Directiva 2006/112/CE

FR3

Reprezentant fiscal

Reprezentant fiscal responsabil pentru plata taxei pe valoarea adăugată în statul membru de import numit de importator

FR4

Titular al autorizaţiei de plată amânată

Persoana impozabilă sau persoana obligată la plată sau o altă persoană căreia i s-a acordat o amânare a plăţii în conformitate cu articolul 211 din Directiva 2006/112/CE

FR5

Vânzător (IOSS)

Persoana impozabilă care utilizează regimul special pentru vânzarea la distanţă de bunuri importate din ţări terţe sau teritorii terţe, prevăzut în titlul XII capitolul 6 secţiunea 4 din Directiva 2006/112/CE şi titulară a codului de înregistrare în scopuri de TVA menţionat la articolul 369q din aceasta

FR7

Persoană impozabilă sau persoană obligată la plata TVA-ului

Codul de înregistrare în scopuri de TVA al persoanei impozabile sau al persoanei obligate la plata TVA-ului în cazul în care plata TVA-ului este amânată în conformitate cu articolul 211 al doilea paragraf din Directiva 2006/112/CE

EC1****

Antrepozitar autorizat****

Codul unic de acciză prevăzut la articolul 19 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul nr. 389/2012 al Consiliului, care identifică antrepozitarul autorizat căruia îi sunt expediate mărfurile în regim suspensiv de accize****

EC2****

Destinatar înregistrat****

Codul unic de acciză prevăzut la articolul 19 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul nr. 389/2012 al Consiliului, care identifică destinatarul înregistrat căruia îi sunt expediate mărfurile în regim suspensiv de accize.****

EC3****

Expeditor înregistrat****

Codul unic de acciză prevăzut la articolul 19 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul nr. 389/2012 al Consiliului, care identifică expeditorul înregistrat pentru deplasarea în regim suspensiv de accize****

A treia cifră din codul care specifică rolul este identică cu codul tipului de operator astfel cum este definit în anexa la Regulamentul (UE) nr. 612/2013.
13 16 034 000 Numărul de identificare fiscală de referinţă****
Codul de înregistrare în scopuri de TVA are următoarea structură:
 

Câmp

Conţinut

Format

1

Identificator al statului membru emitent (codul ISO 3166 - alfa 2; Grecia poate utiliza EL)

a2

2

Număr individual atribuit de statele membre pentru identificarea persoanelor impozabile menţionate la articolul 214 din Directiva 2006/112/CE

an.. 15

Atunci când mărfurile sunt declarate pentru punerea în liberă circulaţie în cadrul regimului special pentru vânzările la distanţă de bunuri importate din ţări sau teritorii terţe, prevăzut în titlul XII capitolul 6 secţiunea 4 din Directiva 2006/112/CE, se furnizează codul special de TVA atribuit pentru utilizarea acestui regim.
Codul de înregistrare în scopuri de TVA IOSS trebuie să aibă următorul format: IMxxxyyyyyyz unde:
- xxx este codul numeric ISO din 3 cifre al statului membru de identificare;
- yyyyyy este numărul din 6 cifre atribuit de acest stat membru şi
- z este o cifră de control.
Numărul SEED este structurat conform definiţiei din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 612/2013 al Comisiei, anexa II lista de coduri 1, care este următoarea:****
 

Câmp****

Conţinut****

Format****

1

Identificatorul codului ţării în conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1470 al Comisiei, cu excepţia Greciei, care poate utiliza codul EL****

a2****

2

Cod unic atribuit la nivel naţional****

an11****

14 01 000 000 Condiţiile de livrare
14 01 035 000 Codul INCOTERM
Codurile şi menţiunile care trebuie introduse sunt următoarele:
 

Cod Incoterms

Incoterms - CIC/CEE Semnificaţie

Loc care trebuie precizat

Coduri aplicabile pentru toate modurile de transport

EXW (Incoterms 2020)

Franco fabrică

Loc de livrare numit

FCA (Incoterms 2020)

Franco transportator

Loc de livrare numit

CPT (Incoterms 2020)

Transport plătit până la

Loc de destinaţie numit

CIP (Incoterms 2020)

Transport şi asigurare plătite până la

Loc de destinaţie numit

DPU (Incoterms 2020)

Livrat la locul descărcat

Loc de destinaţie numit

DAP (Incoterms 2020)

Livrat la locul convenit

Loc de destinaţie numit

DDP (Incoterms 2020)

Franco destinaţie vămuit

Loc de destinaţie numit

DAT (Incoterms 2010)

Livrat la terminal

Terminal în port numit sau loc de destinaţie numit

Coduri aplicabile pentru transportul maritim şi pe căile navigabile interioare

FAS (Incoterms 2020)

Franco de-a lungul vasului

Port de expediere numit

FOB (Incoterms 2020)

Franco la bord

Port de expediere numit

CFR (Incoterms 2020)

Cost şi navlu

Port de destinaţie numit

CIF (Incoterms 2020)

Cost, asigurare şi navlu

Port de destinaţie numit

XXX

Condiţii de livrare, altele decât cele de mai sus

Descriere a condiţiilor de livrare prevăzute în contract

14 02 000 000 Cheltuielile de transport
14 02 038 000 Metoda de plată
Se utilizează următoarele coduri:
 

Cod

Descriere

A

Plată în numerar

B

Plată cu carte de credit

C

Plată cu cec

D

Altele (de exemplu prin debitare directă a contului pentru plăţi în numerar)

H

Virament electronic de fonduri

D

Titularul contului la transportator

Z

Fără preplată

14 03 000 000 Taxele vamale şi alte taxe
14 03 039 000 Tipul de taxă
Codurile aplicabile sunt următoarele:
 

Cod

Descriere

A00

Taxa la import

A30

Taxe antidumping definitive

A35

Taxe antidumping provizorii

A40

Taxe compensatorii definitive

A45

Taxe compensatorii provizorii

B00

TVA

C00

Taxa la export

E00

Taxe colectate în numele altor ţări

14 03 038 000 Metoda de plată
Codurile care pot fi aplicate de statele membre sunt următoarele:
 

Cod

Descriere

A

Plată în numerar

B

Plată cu carte de credit

C

Plată cu cec

D

Altele (de exemplu prin debitare directă a contului pentru plăţi în numerar al unui comisionar în vamă)

E

Plată amânată

G

Plată amânată în sistem TVA (articolul 211 din Directiva 2006/112/CE)

H

Virament electronic de fonduri

J

Plată prin administraţia poştelor (trimiteri poştale) sau prin alte instituţii de stat sau guvernamentale

K

Credit pentru accize sau rambursare la accize

O

Garanţie pe lângă un organism de intervenţie

P

Din contul pentru plăţi în numerar al unui comisionar în vamă

R

Garanţie aferentă cuantumului de plată

S

Cont de garanţie izolată

T

Din contul de garanţie al unui comisionar în vamă

U

Din garanţia unui comisionar în vamă - autorizaţie permanentă

V

Din garanţia unui comisionar în vamă - autorizaţie individuală

14 04 000 000 Adăugirile şi deducerile
14 04 008 000 Codul
Adăugiri pentru determinarea valorii în vamă (astfel cum sunt definite la articolele 70 şi 71 din cod)
 

Cod

Descriere

AB

Comisioane şi cheltuieli de brokeraj, cu excepţia comisioanelor de cumpărare

AD

Containere şi ambalaj

AE

Materiale, componente, piese de schimb şi articole similare încorporate în mărfurile importate

AF

Unelte, matriţe, forme şi articole similare utilizate la producerea mărfurilor importate

AG

Materiale consumate la producerea mărfurilor importate

AH

Activităţi de inginerie şi de dezvoltare, artă, design, planuri şi schiţe executate în altă parte decât în Uniunea Europeană şi necesare la producerea mărfurilor importate

AI

Redevenţe şi drepturi de licenţă

AJ

Profit din orice revânzare, dispunere sau utilizare ulterioară care îi revine vânzătorului

AK

Costuri de transport, cheltuieli de încărcare şi de manipulare şi costuri de asigurare până la locul de introducere în Uniunea Europeană

AL

Plăţi indirecte şi alte plăţi (articolul 70 din cod)

AN

Adăugări pe baza unei decizii emise în conformitate cu articolul 71 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

Deduceri pentru determinarea valorii în vamă (astfel cum sunt definite la articolul 72 din cod) şi reduceri (astfel cum sunt definite la articolul 130 din actul de punere în aplicare la CVU)
 

Cod

Descriere

BA

Costuri de transport după sosirea la locul de introducere

BB

Cheltuieli pentru construcţie, montare, asamblare, întreţinere sau asistenţă tehnică, întreprinse după import

BC

Taxe la import sau alte taxe de plătit în Uniune ca urmare a importului sau vânzării de mărfuri

BD

Cheltuieli cu dobânzile

BE

Cheltuieli pentru dreptul de reproducere a mărfurilor importate în Uniunea Europeană

BF

Comisioane de cumpărare

BG

Deduceri pe baza unei decizii emise în conformitate cu articolul 71 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

BH

Reduceri a căror aplicare şi al căror cuantum, la momentul acceptării declaraţiei vamale, sunt prevăzute de contractul de vânzare [astfel cum sunt definite la articolul 130 alineatul (1)]

BI

Reduceri pentru plata anticipată pentru mărfurile al căror preţ nu a fost plătit la momentul acceptării declaraţiei vamale [astfel cum sunt definite la articolul 130 alineatul (2)]

Adăugiri pentru determinarea bazei de calcul a TVA (articolul 86 din Directiva 2006/112/CE a Consiliului privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată)
 

Cod

Descriere

CA

Cheltuieli accesorii, precum comisioane, cheltuieli de ambalare, transport şi asigurare, care intervin de la primul loc de intrare pe teritoriul vamal al UE până la locul final de destinaţie de pe teritoriul statului membru de import în conformitate cu articolul 86 alineatul (1) litera (b) din Directiva TVA

Adăugiri pentru determinarea valorii statistice [anexa V capitolul II secţiunea 10 punctul 4 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/1197 al Comisiei]
 

Cod

Descriere

EA

Costurile de transport şi asigurare suportate pentru livrarea mărfurilor de la locul de plecare până la frontiera statului membru în care sunt localizate mărfurile la momentul plasării sub regimul vamal

Deduceri pentru determinarea valorii statistice
 

Cod

Descriere

FA

Costurile suportate pentru livrarea mărfurilor de la locul de la frontiera statului membru în care sunt localizate mărfurile la momentul plasării sub regimul vamal şi până la locul în care sunt livrate mărfurile

14 07 000 000 Indicatorii de determinare a valorii în vamă
Codul este format din patru cifre, fiecare dintre acestea fiind «0» sau «1».
Fiecare cifră «1» sau «0» arată dacă pentru stabilirea valorii în vamă a mărfurilor în cauză este relevant sau nu un indicator de determinare a valorii în vamă.
 

Prima cifră:

relaţia dintre părţi, dacă există sau nu o influenţă asupra preţului

A doua cifră:

restricţii privind dispunerea sau utilizarea mărfurilor de către cumpărător în conformitate cu articolul 70 alineatul (3) litera (a) din cod

A treia cifră:

vânzarea sau preţul face obiectul unor condiţii sau prestaţii în conformitate cu articolul 70 alineatul (3) litera (b) din cod

A patra cifră:

vânzarea face obiectul unei înţelegeri potrivit căreia o parte din profitul oricărei revânzări, dispuneri sau utilizări ulterioare îi revine vânzătorului, direct sau indirect

Exemplu: În cazul mărfurilor care fac obiectul unei relaţii între părţi, dar care nu fac obiectul niciuneia dintre celelalte situaţii definite la a doua, a treia şi a patra cifră, s-ar utiliza combinaţia de coduri «1000».
14 10 000 000 Metoda de determinare a valorii în vamă
Dispoziţiile folosite pentru determinarea valorii în vamă pentru mărfurile importate sunt codificate în modul următor:
 

Cod

Articolul relevant din cod

Metodă

1

70

Valoarea de tranzacţie a mărfurilor importate

2

74 alineatul (2) litera (a)

Valoarea de tranzacţie a mărfurilor identice

3

74 alineatul (2) litera (b)

Valoarea de tranzacţie a mărfurilor similare

4

74 alineatul (2) litera (c)

Metoda deductivă

5

74 alineatul (2) litera (d)

Metoda valorii calculate

6

74 alineatul (3)

Valoarea pe baza datelor disponibile (metoda «fall-back»)

14 11 000 000 Preferinţe
Această informaţie cuprinde coduri de trei cifre formate dintr-un element cu o cifră, menţionat la punctul 1, urmat de un element cu două cifre, menţionat la punctul 2.
Codurile relevante sunt indicate în continuare:
1.Prima cifră a codului:
 

Cod

Descriere

1

Regim tarifar erga omnes

2

Sistem generalizat de preferinţe (SGP)

3

Alte preferinţe tarifare decât cele menţionate la codul 2

4

Taxe vamale în temeiul dispoziţiilor acordurilor de uniune vamală încheiate de Uniunea Europeană

2.Următoarele două cifre ale codului
 

Cod

Descriere

00

Niciunul dintre următoarele cazuri

10

Suspendare tarifară

19

Suspendare temporară pentru produsele importate cu un certificat de autorizare a dării în exploatare - Formularul 1 al EASA sau un certificat echivalent

20

Contingent tarifar ((O))

((O)) În cazul în care contingentul tarifar solicitat este epuizat, statele membre pot permite ca cererea să fie valabilă pentru orice altă preferinţă

16 15 000 000 Locaţia mărfurilor
A se utiliza codul GEONOM, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 3.
16 15 045 000 Tipul de locaţie
Pentru tipul de locaţie, se utilizează codurile indicate mai jos:
 

Cod

Descriere

A

Locaţie desemnată

B

Loc autorizat

C

Loc aprobat

D

Altele

16 15 046 000 Calificativul de identificare
Pentru identificarea locaţiei se utilizează unul dintre identificatorii de mai jos:
 

Calificativ

Identificatorul

Descriere

T

Adresa-codul poştal

A se utiliza codul poştal cu sau fără numărul casei pentru locaţia în cauză.

U

UN/LOCODE

UN/LOCODE, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 4.

V

Identificatorul biroului vamal

A se utiliza codurile specificate în cadrul E.D. 1701000000 Biroul vamal de ieşire

W

Coordonate GNSS

Grade zecimale cu numere negative pentru sud şi vest.

Exemple: 44,424896°/8,774792° sau

50,838068°/4,381508°

X

Număr EORI

A se utiliza numărul de identificare astfel cum este specificat în descrierea E.D. 13 01 017 000 Nr. de identificare al exportatorului. În cazul în care operatorul economic are mai multe sedii, numărul EORI trebuie completat cu un identificator unic al locaţiei în cauză.

D

Numărul autorizaţiei

Introduceţi numărul autorizaţiei locaţiei în cauză, şi anume al antrepozitului în care pot fi examinate mărfurile. În cazul în care autorizaţia vizează mai multe spaţii, numărul autorizaţiei trebuie completat cu un identificator unic al locaţiei în cauză.

Z

Adresă

Introduceţi adresa locaţiei în cauză.

În cazul în care se foloseşte codul «X» (numărul EORI) sau «Y» (numărul autorizaţiei) pentru identificarea locaţiei şi există mai multe locaţii asociate respectivului număr EORI sau numărului autorizaţiei, se poate utiliza un identificator suplimentar pentru a se permite identificarea fără echivoc a locaţiei.
16 17 000 000 Itinerarul prevăzut***
Codurile relevante sunt indicate în continuare:
 

Cod

Descriere

0

Mărfurile nu sunt deplasate din biroul vamal de plecare către biroul vamal de destinaţie de-a lungul unui itinerar justificat din punct de vedere economic

1

Mărfurile sunt deplasate din biroul vamal de plecare către biroul vamal de destinaţie de-a lungul unui itinerar justificat din punct de vedere economic

17 01 000 000 Biroul vamal de ieşire
17 01 001 000 Numărul de referinţă
A se utiliza codurile (an8) care au următoarea structură:
- primele două caractere (a2) servesc la identificarea ţării cu ajutorul codului GEONOM menţionat în nota introductivă 13 punctul 3,
- următoarele şase caractere (an6) reprezintă biroul în cauză din ţara respectivă. În acest context, se sugerează adoptarea următoarei structuri:
Primele trei caractere (an3) să fie reprezentate de numele locaţiei UN/LOCODE, iar ultimele trei de o subdiviziune alfanumerică naţională (an3). În cazul în care nu se utilizează această subdiviziune, se inserează «000».
19 01 000 000 Indicatorul containerului
Codurile relevante sunt indicate în continuare:
 

Cod

Descriere

0

Mărfuri care nu sunt transportate în containere

1

Mărfuri transportate în containere

19 03 000 000 Modul de transport la frontieră
Codurile aplicabile sunt următoarele:
 

Cod

Descriere

1

Transport maritim

2

Transport feroviar

3

Transport rutier

4

Transport aerian

5

Poştă (modul activ de transport necunoscut)

7

Instalaţii de transport fixe

8

Transport pe căile navigabile interioare

9

Alt mod de transport (şi anume autopropulsie)

19 05 000 000 Mijloacele de transport la plecare
19 05 061 000 Tipul identificării
Codurile aplicabile sunt următoarele:
 

Cod

Descriere

10

Numărul de identificare OMI al navei

11

Numele navei maritime

20

Numărul vagonului

21

Numărul trenului

30

Numărul de înmatriculare al vehiculului rutier

31

Numărul de înmatriculare al remorcii rutiere

40

Numărul IATA al zborului

41

Numărul de înmatriculare al aeronavei

80

Numărul european de identificare a navei (codul ENI)

81

Numele navei de transport pe căile navigabile interioare

19 07 000 000 Echipamentul de transport
19 07 064 000 Identificarea dimensiunii şi a tipului containerului
Se utilizează următoarele coduri:
 

Cod

Descriere

1

Rezervor căptuşit cu «dime»

2

Rezervor căptuşit cu răşini epoxidice

6

Rezervor presurizat

7

Rezervor frigorific

9

Rezervor din oţel inoxidabil

10

Container frigorific fără instalaţie frigorifică, de 40 de picioare

12

Europalet - 80 × 120 cm

13

Palet scandinav - 100 × 120 cm

14

Remorcă

15

Container frigorific fără instalaţie frigorifică, de 20 de picioare

16

Palet de schimb

17

Semiremorcă

18

Cisternă, 20 de picioare

19

Cisternă, 30 de picioare

20

Cisternă, 40 de picioare

21

Container IC, 20 de picioare, deţinut de InterContainer, o filială a reţelei feroviare europene

22

Container IC, 30 de picioare, deţinut de InterContainer, o filială a reţelei feroviare europene

23

Container IC, 40 de picioare, deţinut de InterContainer, o filială a reţelei feroviare europene

24

Rezervor frigorific, 20 de picioare

25

Rezervor frigorific, 30 de picioare

26

Rezervor frigorific, 40 de picioare

27

Cisternă IC, 20 de picioare, deţinută de InterContainer, o filială a reţelei feroviare europene

28

Cisternă IC, 30 de picioare, deţinută de InterContainer, o filială a reţelei feroviare europene

29

Cisternă IC, 40 de picioare, deţinută de InterContainer, o filială a reţelei feroviare europene

30

Rezervor frigorific IC, 20 de picioare, deţinut de InterContainer, o filială a reţelei feroviare europene

31

Container cu temperatură controlată, 30 de picioare

32

Rezervor frigorific IC, 40 de picioare, deţinut de InterContainer, o filială a reţelei feroviare europene

33

Ladă mobilă cu o lungime mai mică de 6,15 metri

34

Ladă mobilă cu o lungime cuprinsă între 6,15 şi 7,82 metri

35

Ladă mobilă cu o lungime cuprinsă între 7,82 şi 9,15 metri

36

Ladă mobilă cu o lungime cuprinsă între 9,15 şi 10,90 metri

37

Ladă mobilă cu o lungime cuprinsă între 10,90 şi 13,75 metri

38

Ladă tip palet

39

Container cu temperatură controlată, 20 de picioare

40

Container cu temperatură controlată, 40 de picioare

41

Container (frigorific) de refrigerare fără agregat frigorific, 30 de picioare

42

Remorci duale

43

Container IL, 20 de picioare (fără capac)

44

Container IL, 20 de picioare (cu capac)

45

Container IL, 40 de picioare (cu capac)

19 07 065 000 Indicatorul de încărcare a containerului
Se utilizează următoarele coduri:
 

Cod

Descriere

Semnificaţie

A

Descărcat

Indică faptul că respectivul container este gol.

B

Încărcat

Indică faptul că respectivul container nu este gol.

19 07 066 000 Codul tipului de furnizor de containere
Se utilizează următoarele coduri:
 

Cod

Descriere

1

Furnizate de casa de expediţie

2

Furnizate de transportator

99 02 000 000 Tipul de garanţie
Codurile aplicabile sunt următoarele:
 

Cod

Descriere

0

În cazul exonerării de garanţie [articolul 95 alineatul (2) din cod]

1

În cazul garanţiei globale [articolul 89 alineatul (5) din cod]

2

În cazul garanţiei izolate sub forma unui angajament din partea unui garant [articolul 92 alineatul (1) litera (b) din cod]

3

În cazul garanţiei izolate sub formă de numerar sau prin alt mijloc de plată recunoscut de autorităţile vamale ca echivalent al unui depozit în numerar,

efectuat în euro sau în moneda statului membru în care se solicită garanţia [articolul 92 alineatul (1) litera (a) din cod]

4

În cazul garanţiei izolate sub formă de titluri [articolul 92 alineatul (1) litera (b) din cod şi articolul 160]

5

În cazul exonerării de garanţie atunci când cuantumul taxelor la import sau la export de garantat nu depăşeşte pragul valoric statistic pentru declaraţii [articolul 89 alineatul (9) din cod]

8

În cazul în care nu este necesară o garanţie pentru anumite organisme publice [articolul 89 alineatul (7) din cod]

B

În cazul garanţiei furnizate pentru mărfurile expediate în regim TIR

R

În cazul în care nu este necesară o garanţie pentru mărfurile transportate pe Rin, pe căile sale navigabile, pe Dunăre sau pe căile sale navigabile [articolul 89 alineatul (8) litera (a) din cod]

C

În cazul în care nu este necesară o garanţie pentru mărfurile transportate cu ajutorul unor instalaţii de transport fixe [articolul 89 alineatul (8) litera (b) din cod]

D

În cazul în care nu este necesară o garanţie pentru mărfurile plasate sub regimul de admitere temporară în conformitate cu articolul 81 litera (a) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 [articolul 89 alineatul (8) litera (c) din cod]

E

În cazul în care nu este necesară o garanţie pentru mărfurile plasate sub regimul de admitere temporară în conformitate cu articolul 81 litera (b) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 [articolul 89 alineatul (8) litera (c) din cod]

F

În cazul în care nu este necesară o garanţie pentru mărfurile plasate sub regimul de admitere temporară în conformitate cu articolul 81 litera (c) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 [articolul 89 alineatul (8) litera (c) din cod]

G

În cazul în care nu este necesară o garanţie pentru mărfurile plasate sub regimul de admitere temporară în conformitate cu articolul 81 litera (d) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 [articolul 89 alineatul (8) litera (c) din cod]

H

În cazul în care nu este necesară o garanţie pentru mărfurile plasate sub regimul de tranzit unional în conformitate cu articolul 89 alineatul (8) litera (d) din cod

I

În cazul garanţiei izolate sub o altă formă care asigură în mod echivalent că se va plăti cuantumul taxelor la import sau la export corespunzător datoriei vamale şi altor taxe [articolul 92 alineatul (1) litera (c) din cod]

J

Garanţia nu este necesară pentru călătoria dintre biroul vamal de plecare şi biroul vamal de tranzit - articolul 10 alineatul (2) litera (b) din Convenţia din 20 mai 1987 privind un regim de tranzit comun

CAPITOLUL III:MENŢIUNILE LINGVISTICE ŞI CODURILE LOR
 

Cod

98200

Descriere

Ambalaj N

Limba

Menţiunea lingvistică

bg

N

cs

obal N

da

N-emballager

de

N-Umschlieungen

ee

N-pakendamine

el

N

en

N packaging

es

envases N

fi

N-pakkaus

fr

emballages N

hr

N pakiranje

hu

N csomagolas

it

imballaggi N

lt

N pakuoté

lv

N iepakojums

mt

ippakkjar N

nl

N-verpakkingen

pl

opakowania N

pt

embalagens N

ro

ambalaj N

şi

N embalaža

sk

N - obal

sv

N förpackning

 

Codul

99200

Descrierea

Validitate limitată

Limba

Menţiunea lingvistică

bg

cs

Omezena platnost

da

Begraenset gyldighed

de

Beschränkte Geltung

ee

Piiratud kehtivus

el

en

Limited validity

es

Validez limitada

fi

Voimassa rajoitetusti

fr

Validité limitée

hr

Ograničena valjanost

hu

Korlatozott érvényű

it

Validita limitata

lt

Galiojimas apribotas

lv

Ierobe˛ots derigums

mt

Validita limitata

nl

Beperkte geldigheid

pl

Ograniczona ważność

pt

Validade limitada

ro

Validitate limitată

şi

Omejena veljavnost

sk

Obmedzena platnost'

sv

Begränsad giltighet

 

Codul

99201

Descrierea

Dispensă

Limba

Menţiunea lingvistică

bg

cs

Osvobozeni

da

Fritaget

de

Befreiung

ee

Loobutud

el

en

Waiver

es

Dispensa

fi

Vapautettu

fr

Dispense

hr

Oslobođeno

hu

Mentesség

it

Dispensa

lt

Leista neplombuoti

lv

Derigs bez zimoga

mt

Tnehhija

nl

Vrijstelling

pl

Zwolnienie

pt

Dispensa

ro

Dispensă

şi

Opustitev

sk

Upustenie

sv

Befrielse

 

Codul

99202

Descrierea

Probă alternativă

Limba

Menţiunea lingvistică

bg

cs

Alternativni důkaz

da

Alternativt bevis

de

Alternativnachweis

ee

Alternatiivsed toendid

el

en

Alternative proof

es

Prueba alternativa

fi

Vaihtoehtoinen todiste

fr

Preuve alternative

hr

Alternativni dokaz

hu

Alternativ igazolas

it

Prova alternativa

lt

Alternatyvusis irodymas

lv

Alternativs pieradijums

mt

Prova alternattiva

nl

Alternatief bewijs

pl

Alternatywny dowod

pt

Prova alternativa

ro

Probă alternativă

şi

Alternativno dokazilo

sk

Alternativny dôkaz

sv

Alternativt bevis

 

Codul

99203

Descrierea

Diferenţe: mărfuri prezentate la biroul vamal...(nume şi ţara)

Limba

Menţiunea lingvistică

bg

cs

Nesrovnalosti: úřad, kterému bylo zboži předloženo...(nazev a země)

da

Forskelle: det sted, hvor varerne blev frembudt...(navn og land)

de

Unstimmigkeiten: Stelle, bei der die Gestellung erfolgte...(Name und Land)

ee

Erinevused: asutus, kuhu kaup esitati...(nimi ja riik)

el

en

Differences: office where goods were presented...(name and country)

es

Diferencias: mercancias presentadas en la oficina...(nombre y pais)

fi

Muutos: toimipaikka, jossa tavarat esitetty...(nimi ja maa)

fr

Différences: marchandises présentées au bureau...(nom et pays)

hr

Razlike: carinarnica kojoj je roba podnesena...(naziv i zemlja)

hu

Eltérések: hivatal, ahol az aruk bemutatasa megtörtént...(név és orszag)

it

Differenze: ufficio al quale sono state presentate le merci...(nome e paese)

lt

Skirtumai: istaiga, kuriai pateiktos prekes...(pavadinimas ir valstybe)

lv

Atskiribas: muitas iestade, kura preces tika uzraditas...(nosaukums un valsts)

mt

Differenzi: ufficcju fejn l-oggetti kienu ppreżentati...(isem u pajjiż)

nl

Verschillen: kantoor waar de goederen zijn aange- bracht...(naam en land)

pl

Niezgodności: urząd, w ktorym przedstawiono towar...(nazwa i kraj)

pt

Diferenças: mercadorias apresentadas na estăncia...(nome e pais)

ro

Diferenţe: mărfuri prezentate la biroul vamal...(nume şi ţara)

şi

Razlike: urad, pri katerem je bilo blago predloženo...(naziv in država)

sk

Rozdiely: úrad, ktorému bol tovar predložený...(nazov a krajina).

sv

Avvikelse: tullkontor där varorna anmäldes...(namn och land)

 

Codul

99204

Descrierea

Ieşire din...supusă restricţiilor sau impozitelor prin Regulamentul/ Directiva/Decizia nr. ..

Limba

Menţiunea lingvistică

bg

cs

Výstup ze...podléha omezenim nebo davkam podle nařizeni/směrnice/ rozhodnuti č...

da

Udpassage fra...undergivet restriktioner eller afgifter i henhold til forordning/direktiv/ afgrelse nr. ...

de

Ausgang aus...gemä Verordnung/Richtlinie/ Beschluss Nr....Beschränkungen oder Abgaben unterworfen.

ee

...territooriumilt väljumise suhtes kohaldatakse piir- anguid ja makse vastavalt määrusele/direktiivile/otsusele nr. ..

el

en

Exit from...subject to restrictions or charges under Regulation/Directive/Decision No...

es

Salida de...sometida a restricciones o imposiciones en virtud del (de la) Reglamento/Directiva/ Decision no...

fi

...vientiin sovelletaan asetuksen/direktiivin/ päätöksen N:o...mukaisia rajoituksia tai maksuja

fr

Sortie de...soumise a des restrictions ou a des impositions par le Reglement ou la directive/ décision no...

hr

Izlaz iz...podliježe ograničenjima ili pristojbama na temelju Uredbe/ Direktive/Odluke br....

hu

A kilépés...területéről a...rendelet/iranyelv/hatarozat szerinti korlatozas vagy teher megfizetésének kötelezettsége ala esik

it

Uscita dalla...soggetta a restrizioni o ad imposizioni a norma del(la) regolamento/direttiva/ decisione n....

lt

Isvežimui is...taikomi apribojimai arba mokesčiai, nustatyti Reglamentu/ Direktyva/Sprendimu Nr....,

lv

Izvesana no...piemerojot ierobe˛ojumus vai maksajumus saskana ar Regulu/Direktivu/Lemumu Nr....,

mt

Hrug mill-...suggett ghall- restrizzjonijiet jew hlasijiet taht Regola/ Direttiva/Deciżjoni Nru...

nl

Bij uitgang uit de...zijn de beperkingen of heffingen van Verordening/ Richtlijn/Besluit nr. ...van toepassing.

pl

Wyprowadzenie z...podlega ograniczeniom lub opłatom zgodnie z rozporządzeniem/dyrektywą/decyzją nr. ..

pt

Saida da...sujeita a restriçoes ou a imposiçoes pelo(a) Regulamento/ Directiva/Decisăo n.o...

ro

Ieşire din...supusă restricţiilor sau impozitelor prin Regulamentul/ Directiva/Decizia nr. ..

şi

Iznos iz...zavezan omejitvam ali obveznim dajatvam na podlagi Uredbe/Direktive/ Odločbe st....

sk

Výstup z...podlieha obmedzeniam alebo platbam podľa nariadenia/ smernice/rozhodnutia č....

sv

Utförsel fran...underkastad restriktioner eller avgifter i enlighet med förordning/direktiv/beslut nr. ..

 

Codul

99206

Descrierea

Expeditorul agreat

Limba

Menţiunea lingvistică

bg

cs

Schvalený odesilatel

da

Godkendt afsender

de

Zugelassener Versender

ee

Volitatud kaubasaatja

el

en

Authorised consignor

es

Expedidor autorizado

fi

Valtuutettu lähettäjä

fr

Expéditeur agréé

hr

Ovlasteni posiljatelj

hu

Engedélyezett felado

it

Speditore autorizzato

lt

Igaliotasis siuntejas

lv

Atzitais nosutitajs

mt

Awtorizzat li jibghat

nl

Toegelaten afzender

pl

Upoważniony nadawca

pt

Expedidor autorizado

ro

Expeditor agreat

şi

Pooblasčeni posiljatelj

sk

Schvalený odosielateľ

sv

Godkänd avsändare

 

Codul

99207

Descrierea

Dispensă de semnătură

Limba

Menţiunea lingvistică

bg

cs

Podpis se nevyžaduje

da

Fritaget for underskrift

de

Freistellung von der Unterschriftsleistung

ee

Allkirjanoudest loobutud

el

en

Signature waived

es

Dispensa de firma

fi

Vapautettu allekirjoituksesta

fr

Dispense de signature

hr

Oslobođeno potpisa

hu

Alairas alol mentesitve

it

Dispensa dalla firma

lt

Leista nepasirasyti

lv

Derigs bez paraksta

mt

Firma mhux mehtiega

nl

Van ondertekening vrijgesteld

pl

Zwolniony ze składania podpisu

pt

Dispensada a assinatura

ro

Dispensă de semnătură

şi

Opustitev podpisa

sk

Upustenie od podpisu

sv

Befrielse fran underskrift

 

Codul

99208

Descrierea

GARANŢIE GLOBALĂ INTERZISĂ

Limba

Menţiunea lingvistică

bg

cs

ZÁKAZ SOUBORNE JISTOTY

da

FORBUD MOD SAMLET SIKKERHEDSSTILLELSE

de

GESAMTSICHERHEIT UNTERSAGT

ee

ÜLDTAGATISE KASUTAMINE KEELATUD

el

en

COMPREHENSIVE GUARANTEE PROHIBITED

es

GARANTÍA GLOBAL PROHIBIDA

fi

YLEISVAKUUDEN KÄYTTÖ KIELLETTY

fr

GARANTIE GLOBALE INTERDITE

hr

ZABRANJENO ZAJEDNICKO JAMSTVO

hu

ÖSSZKEZESSEG TILOS

it

GARANZIA GLOBALE VIETATA

lt

NAUDOTI BENDR*J* GARANTIJ* UZDRAUSTA

lv

VISPAREJS GALVOJUMS AIZLIEGTS

mt

MHUX PERMESSA GARANZIJA KOMPRENSIVA

nl

DOORLOPENDE ZEKERHEID VERBODEN

pl

ZAKAZ KORZYSTANIA Z ZABEZPIECZENIA GENERALNEGO

pt

GARANTIA GLOBAL PROIBIDA

ro

GARANŢIA GLOBALĂ INTERZISĂ

şi

PREPOVEDANO SKUPNO ZAVAROVANJE

sk

ZÁKAZ CELKOVEJ ZÁRUKY

sv

SAMLAD SÄKERHET FÖRBJUDEN

 

Codul

99209

Descrierea

UTILIZARE NELIMITATĂ

Limba

Menţiunea lingvistică

bg

cs

NEOMEZENE POUZITÍ

da

UBEGRAENSET ANVENDELSE

de

UNBESCHRÄNKTE VERWENDUNG

ee

PIIRAMATU KASUTAMINE

el

en

UNRESTRICTED USE

es

UTILIZACIÓN NO LIMITADA

fi

KÄYTTÖÄ EI RAJOITETTU

fr

UTILISATION NON LIMITEE

hr

NEOGRANICENA UPORABA

hu

KORLÁTOZÁS ALÁ NEM ESO HASZNÁLAT

it

UTILIZZAZIONE NON LIMITATA

lt

NEAPRIBOTAS NAUDOJIMAS

lv

NEIEROBEZOTS IZMANTOJUMS

mt

UŻU MHUX RISTRETT

nl

GEBRUIK ONBEPERKT

pl

NIEOGRANICZONE KORZYSTANIE

pt

UTILIZACĂO ILIMITADA

ro

UTILIZARE NELIMITATĂ

şi

NEOMEJENA UPORABA

sk

NEOBMEDZENE POUZITIE

sv

OBEGRÄNSAD ANVÄNDNING

 

Codul

99210

Descrierea

Eliberat ulterior

Limba

Menţiunea lingvistică

bg

cs

Vystaveno dodatečně

da

Udstedt efterflgende

de

Nachträglich ausgestellt

ee

Välja antud tagasiulatuvalt

el

en

Issued retrospectively

es

Expedido a posteriori

fi

Annettu jälkikäteen

fr

Délivré a posteriori

hr

Izdano naknadno

hu

Kiadva visszamenőleges hatallyal

it

Rilasciato a posteriori

lt

Retrospektyvusis isdavimas

lv

Izsniegts retrospektivi

mt

Mahrug b’mod retrospettiv

nl

Achteraf afgegeven

pl

Wystawione retrospektywnie

pt

Emitido a posteriori

ro

Eliberat ulterior

şi

Izdano naknadno

sk

Vyhotovené dodatočne

sv

Utfärdat i efterhand

 

Codul

99211

Descrierea

Diverse

Limba

Menţiunea lingvistică

bg

cs

Různi

da

Diverse

de

Verschiedene

ee

Erinevad

el

en

Various

es

Varios

fi

Useita

fr

Divers

hr

Razni

hu

Többféle

it

Vari

lt

Ivairus

lv

Da˛adi

mt

Diversi

nl

Diverse

pl

Rożne

pt

Diversos

ro

Diverşi

şi

Razno

sk

Rôzne

sv

Flera

 

Codul

99212

Descrierea

Vrac

Limba

Menţiunea lingvistică

bg

cs

Volně loženo

da

Bulk

de

Lose

ee

Pakendamata

el

en

Bulk

es

A granel

fi

Irtotavaraa

fr

Vrac

hr

Rasuto

hu

Ömlesztett

it

Alla rinfusa

lt

Nesupakuota

lv

Berams(lejams)

mt

Bil-kwantita

nl

Los gestort

pl

Luzem

pt

A granel

ro

Vrac

şi

Razsuto

sk

Voľne ložené

sv

Bulk

 

Codul

99213

Descrierea

Expeditorul

Limba

Menţiunea lingvistică

bg

cs

Odesilatel

da

Afsender

de

Versender

ee

Saatja

el

en

Consignor

es

Expedidor

fi

Lähettäjä

fr

Expéditeur

hr

Posiljatelj

hu

Felado

it

Speditore

lt

Siuntejas

lv

Nosutitajs

mt

Min jikkonsenja

nl

Afzender

pl

Nadawca

pt

Expedidor

ro

Expeditor

şi

Posiljatelj

sk

Odosielatel

sv

Avsändare



PARTEA 21:ANEXA C - FORMATELE ŞI CODURILE CERINŢELOR COMUNE ÎN MATERIE DE DATE PENTRU DECLARAŢII, NOTIFICĂRI ŞI DOVADA STATUTULUI VAMAL DE MĂRFURI UNIONALE [ARTICOLUL 2 ALINEATUL (4a)]
NOTE INTRODUCTIVE

1.

Formatele, codurile şi, dacă este cazul, structura elementelor de date incluse în prezenta anexă sunt aplicabile în ceea ce priveşte cerinţele în materie de date pentru declaraţii, notificări şi dovada statutului vamal de mărfuri unionale prevăzute în anexa D la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

2.

Formatele, codurile şi, dacă este cazul, structura elementelor de date definite în prezenta anexă se aplică declaraţiilor, notificărilor şi dovezii statutului vamal de mărfuri unionale întocmite cu ajutorul unei tehnici de prelucrare electronică a datelor, precum şi declaraţiilor, notificărilor şi dovezii statutului vamal de mărfuri unionale întocmite pe suport de hârtie.

3.

Titlul I cuprinde formatele elementelor de date.

4.

Ori de câte ori informaţiile dintr-o declaraţie, o notificare sau o dovadă a statutului vamal de mărfuri unionale vizată de anexa D la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 sunt sub formă de coduri, se aplică lista codurilor prevăzută în titlul II.

5.

Termenul «tip/lungime» din explicaţia unui atribut indică cerinţele referitoare la tipul şi lungimea datelor. Codurile referitoare la tipurile de date sunt următoarele:

a alfabetic

n numeric

an alfanumeric

Numărul care urmează după cod indică lungimea admisibilă a datelor. Se aplică următoarele convenţii:

Cele două puncte opţionale care preced indicatorul de lungime semnifică faptul că datele nu au lungime fixă, dar că pot cuprinde până la numărul de caractere indicat. O virgulă în lungimea datelor indică faptul că atributul poate conţine zecimale, cifra care precede virgula indică lungimea totală a atributului, iar cifra care urmează după virgulă indică numărul maxim de zecimale.

Exemple de lungimi şi formate ale câmpurilor:

a1

1 caracter alfabetic, cu lungime fixă

n2

2 caractere numerice, cu lungime fixă

an3

3 caractere alfanumerice, cu lungime fixă

a..4

până la 4 caractere alfabetice

n..5

până la 5 caractere numerice

an..6

până la 6 caractere alfanumerice

n..7,2

până la 7 caractere numerice, inclusiv maximum 2 zecimale, permiţându-se un delimitator flotant.

6.

Cardinalitatea la nivel generic inclusă în tabelul din titlul I al prezentei anexe indică de câte ori poate fi utilizat elementul de date la nivel generic într-o declaraţie, notificare sau dovadă a statutului vamal de mărfuri unionale.

7.

Cardinalitatea la nivel de articol de marfă inclusă în tabelul din titlul I al prezentei anexe indică de câte ori poate fi repetat elementul de date în raport cu articolul vizat din declaraţie.

8.

Codurile naţionale pot fi utilizate de către statele membre pentru elementele de date 1/11 Regim suplimentar, 2/2 Menţiuni speciale, 2/3 Documente prezentate, certificate şi autorizaţii, referinţe suplimentare, 4/3 Calcularea taxelor (tipul de taxe), 4/4 Calcularea taxelor (baza impozabilă) şi 6/17 Codul mărfurilor (codurile adiţionale naţionale). Statele membre notifică Comisiei lista codurilor naţionale utilizate pentru aceste elemente de date. Comisia publică lista acestor coduri.

SUBTITLUL I:Formatele şi cardinalitatea cerinţelor comune în materie de date pentru declaraţii şi notificări

Număr de ordine E.D.

Denumire E.D.

Format E.D.

(Tip/lungime)

Lista codurilor din titlul II

(D/N)

Cardinalitate la nivel generic

Cardinalitate la nivel de articol

Note

1/1

Tipul declaraţiei

a2

D

1x

1/2

Tipul de declaraţie suplimentară

a1

D

1x

1/6

Numărul articolului de mărfuri

n..5

N

1x

1/8

Semnătură/Autentificare

an..35

N

1x

1/10

Regim

Cod regim solicitat: an2 +

Cod regim precedent: an2

D

1x

1/11

Regimul suplimentar

Codurile Uniunii: a1 + an2

SAU

Codurile naţionale: n1 + an2

D

99x

Codurile Uniunii sunt precizate mai în detaliu în titlul II

2/1

Declaraţia simplificată/Documente precedente

Tip de document precedent: an..3 +

Referinţa documentului precedent: an..35 +

Identificatorul articolului de mărfuri: n..5 +

Tipul de colete: an..2

Numărul de colete: n..8

Unitate de măsură şi calificativ, dacă este cazul: an..4 +

Cantitate: n..16,6

D

9,999x

99x

Se utilizează unităţile de măsură şi calificativele definite în TARIC. În acest caz, formatul unităţilor de măsură şi al calificativelor este an..4, însă niciodată formate n..4, acestea fiind rezervate unităţilor de măsură şi calificativelor naţionale.

Dacă în TARIC nu sunt disponibile astfel de unităţi de măsură şi calificative, se pot utiliza unităţile de măsură şi calificativele naţionale. Formatul lor este n..4.

2/2

Menţiuni speciale

Versiune codificată

(codurile Uniunii): n1 + an4

SAU

(codurile naţionale): a1 +an4

SAU

Descriere liberă: an..512

D

99x

99x

Codurile Uniunii sunt precizate mai în detaliu în titlul II

2/3

Documente prezentate, certificate şi autorizaţii, referinţe suplimentare

Tip de document (codurile Uniunii): a1+ an3 + (dacă este cazul)

Identificatorul documentului: an..35

SAU

Tip de document (codurile naţionale): n1+an3 + (dacă este cazul)

Identificatorul documentului: an..35

+ (dacă este cazul) Numele autorităţii emitente: an..70 +

Data de valabilitate: n8 (aaaallzz) +

Unitate de măsură şi calificativ, dacă este cazul: an..4 +

Cantitate: n..16,6 +

Codul monedei: a3 +

Suma: n..16,2

D

99x

99x

Se utilizează unităţile de măsură şi calificativele definite în TARIC. În acest caz, formatul unităţilor de măsură şi al calificativelor este an..4, însă niciodată formate n..4, acestea fiind rezervate unităţilor de măsură şi calificativelor naţionale.

Dacă în TARIC nu sunt disponibile astfel de unităţi de măsură şi calificative, se pot utiliza unităţile de măsură şi calificativele naţionale. Formatul lor este n..4.

Pentru monedă se utilizează codurile ISO-alfa-3 ale monedelor (ISO 4217).

2/4

Numărul de referinţă/UCR

an..35

N

1x

1x

Acest element de date poate avea forma codurilor OMV (ISO 15459) sau a unor coduri echivalente.

2/5

LRN

an..22

N

1x

2/6

Plată amânată

an..35

N

1x

2/7

Identificarea antrepozitului

Tip de antrepozit: a1 +

Identificator antrepozit: an..35

D

1x

3/1

Exportatorul

Nume: an..70 +

Strada şi numărul: an..70 +

Ţara: a2 +

Codul poştal: an..9 +

Oraşul: an..35

N

1x

1x

Codul de ţară:

Codurile alfabetice ale Uniunii pentru ţări şi teritorii se bazează pe codurile ISO alfa-2 (a2) actuale, în măsura în care acestea sunt compatibile cu cerinţele Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2020/1470 al Comisiei din 12 octombrie 2020 privind nomenclatorul ţărilor şi teritoriilor (1) pentru statisticile europene referitoare la comerţul internaţional cu mărfuri şi defalcarea geografică pentru alte statistici de întreprindere (JO L 334, 13.10.2020, p. 2-21). Comisia publică periodic regulamente prin care se actualizează lista codurilor de ţară.

În cazul unor grupaje de trimiteri, în cazul în care se folosesc declaraţii vamale pe suport de hârtie, se poate utiliza codul «00200» împreună cu o listă a exportatorilor în conformitate cu notele descrise pentru E.D. 3/1 Exportator din titlul II din anexa D la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446.

3/2

Nr. de identificare al exportatorului

an..17

N

1x

1x

Structura numărului EORI este definită în titlul II.

Structura numărului de identificare unic acordat de o ţară terţă recunoscut de Uniune este definită în titlul II.

3/15

Importator

Nume: an..70 +

Strada şi numărul: an..70 +

Ţara: a2 +

Codul poştal: an..9 +

Oraşul: an..35

N

1x

Se utilizează codul de ţară definit pentru E.D. Se utilizează 3/1 Exportator.

3/16

Nr. de identificare importator

an..17

N

1x

Numărul EORI trebuie să respecte structura definită în titlul II pentru E.D. 3/2 Nr. de identificare exportator.

3/17

Declarantul

Nume: an..70 +

Strada şi numărul: an..70 +

Ţara: a2 +

Codul poştal: an..9 +

Oraşul: an..35

N

1x

Se utilizează codul de ţară definit pentru E.D. Se utilizează 3/1 Exportator.

3/18

Nr. de identificare declarant

an..17

N

1x

Numărul EORI trebuie să respecte structura definită în titlul II pentru E.D. 3/2. Nr. de identificare exportator.

3/19

Reprezentantul

Nume: an..70 +

Strada şi numărul: an..70 +

Ţara: a2 +

Codul poştal: an..9 +

Oraşul: an..35 +

N

1x

Se utilizează codul de ţară definit pentru E.D. Se utilizează 3/1 Exportator.

3/20

Nr. de identificare reprezentant

an..17

N

1x

Numărul EORI trebuie să respecte structura definită în titlul II pentru E.D. 3/2 Nr. de identificare exportator.

3/21

Codul statutului reprezentantului

n1

D

1x

3/24

Vânzătorul

Nume: an..70 +

Strada şi numărul: an..70 +

Ţara: a2 +

Codul poştal: an..9 +

Oraşul: an..35 +

Număr de telefon: an..50

N

1x

1x

Se utilizează codul de ţară definit pentru E.D. Se utilizează 3/1 Exportator.

3/25

Nr. de identificare vânzător

an..17

N

1x

1x

Numărul EORI trebuie să respecte structura definită în titlul II pentru E.D. 3/2 Nr. de identificare exportator.

Structura numărului de identificare unic acordat de o ţară terţă trebuie să respecte structura definită în titlul II pentru E.D. 3/2 Nr. de identificare exportator.

3/26

Cumpărătorul

Nume: an..70 +

Strada şi numărul: an..70 +

Ţara: a2 +

Codul poştal: an..9 +

Oraşul: an..35 +

Număr de telefon: an..50

N

1x

1x

Se utilizează codul de ţară definit pentru E.D. Se utilizează 3/1 Exportator.

3/27

Nr. de identificare cumpărător

an..17

N

1x

1x

Numărul EORI trebuie să respecte structura definită în titlul II pentru E.D. 3/2 Nr. de identificare exportator.

Structura numărului de identificare unic acordat de o ţară terţă trebuie să respecte structura definită în titlul II pentru E.D. 3/2 Nr. de identificare exportator.

3/37

Nr. de identificare alt (alţi) actor(i) din lanţul de aprovizionare

Cod rol: a..3 +

Identificator: an..17

D

99x

99x

Codurile rolurilor pentru ceilalţi actori din lanţul de aprovizionare sunt definite în titlul II.

Numărul EORI trebuie să respecte structura definită în titlul II pentru E.D. 3/2 Nr. de identificare exportator.

Structura numărului de identificare unic acordat de o ţară terţă trebuie să respecte structura definită în titlul II pentru E.D. 3/2 Nr. de identificare exportator.

3/39

Nr. de identificare titularul autorizaţiei

Cod tip de autorizaţie: an..4 +

Identificator: an..17

N

99x

Pentru tipul de autorizaţie se utilizează codurile definite în anexa A pentru E.D. 1/1 Tip de cod cerere/decizie.

Numărul EORI trebuie să respecte structura definită în titlul II pentru E.D. 3/2 Nr. de identificare exportator.

3/40

Nr. de identificare al referinţelor fiscale suplimentare

Cod rol: an3 +

Codul de înregistrare în scopuri de TVA: an..17

D

99x

99x

Codurile rolurilor pentru referinţele fiscale suplimentare sunt definite în titlul II.

3/41

Nr. de identificare persoană care prezintă mărfurile în vamă în cazul înscrierii în evidenţele declarantului sau al depunerii prealabile a declaraţiilor vamale

an..17

N

1x

Numărul EORI trebuie să respecte structura definită în titlul II pentru E.D. 3/2 Nr. de identificare exportator.

3/45

Nr. de identificare al persoanei care furnizează o garanţie

an..17

N

1x

Numărul EORI trebuie să respecte structura definită în titlul II pentru E.D. 3/2 Nr. de identificare exportator.

3/46

Nr. de identificare al persoanei care plăteşte taxa vamală

an..17

N

1x

Numărul EORI trebuie să respecte structura definită în titlul II pentru E.D. 3/2 Nr. de identificare exportator.

4/1

Condiţiile de livrare

Versiune codificată: Cod INCOTERM: a3 + UN/LOCODE: an..17

SAU

Descriere liberă:

Cod INCOTERM: a3 + Cod ţară: a2 + Nume loc: an..35

D

1x

Codurile şi rubricile care descriu contractul comercial sunt definite în titlul II. Codul furnizat pentru descrierea locului trebuie să respecte structura UN/LOCODE. Dacă nu este disponibil niciun cod UN/LOCODE pentru locul respectiv, se utilizează codul de ţară prevăzut pentru E.D. 3/1 Exportator urmat de numele locului.

4/3

Calcularea taxelor - Tip de taxe

Codurile Uniunii: a1 + n2

SAU

Codurile naţionale: n1 + an2

D

99x

Codurile Uniunii sunt precizate mai în detaliu în titlul II

4/4

Calcularea taxelor - Bază impozabilă

Unitate de măsură şi calificativ, dacă este cazul: an..6 +

Cantitate: n..16,6

SAU

Suma: n..16,2

N

99x

Trebuie utilizate unităţile de măsură şi calificativele definite în TARIC. Într-un astfel de caz, formatul unităţilor de măsură şi al calificativelor va fi an..6, însă niciodată n..6, acestea fiind formate rezervate unităţilor de măsură şi calificativelor naţionale.

Dacă în TARIC nu sunt disponibile astfel de unităţi de măsură şi calificative, se pot utiliza unităţile de măsură şi calificativele naţionale. Formatul lor va fi n..6.

4/5

Calcularea taxelor - Cotă de impozitare

n..17,3

N

99x

4/6

Calcularea taxelor - Cuantumul taxei datorate

n..16,2

N

99x

4/7

Calcularea taxelor - Total

n..16,2

N

1x

4/8

Calcularea taxelor - Metoda de plată

a1

D

99x

4/9

Adăugirile şi deducerile

Cod: a2 +

Suma: n..16,2

D

99x

99x

4/10

Moneda de facturare

a3

N

1x

Pentru monedă se utilizează codurile ISO-alfa-3 ale monedelor (ISO 4217).

4/11

Cuantumul total facturat

n..16,2

N

1x

4/12

Unitatea monetară internă

a3

N

1x

Pentru monedă se utilizează codurile ISO-alfa-3 ale monedelor (ISO 4217).

4/13

Indicatorii de determinare a valorii în vamă

an4

D

1x

4/14

Preţul/valoarea articolului

n..16,2

N

1x

4/15

Cursul de schimb

n..12,5

N

1x

4/16

Metoda de determinare a valorii în vamă

n1

D

1x

4/17

Preferinţe

n3 (n1+n2)

D

1x

Comisia va publica periodic lista combinaţiilor de coduri care pot fi utilizate, împreună cu exemplele şi notele necesare.

4/18

Valoarea

Codul monedei: a3 +

Valoarea: n..16,2

N

1x

Pentru monedă se utilizează codurile ISO-alfa-3 ale monedelor (ISO 4217).

4/19

Costurile de transport până la destinaţia finală

Codul monedei: a3 +

Suma: n..16,2

N

1x

Pentru monedă se utilizează codurile ISO-alfa-3 ale monedelor (ISO 4217).

5/8

Codul ţării de destinaţie

a2

N

1x

1x

Se utilizează codul de ţară definit pentru E.D. Se utilizează 3/1 Exportator.

În contextul operaţiunilor de tranzit se foloseşte codul de ţară ISO 3166 alpha-2.

5/9

Codul regiunii de destinaţie

an..9

N

1x

1x

Codurile sunt definite de statele membre în cauză.

5/14

Codul ţării de expediţie/export

a2

N

1x

1x

Se utilizează codul de ţară definit pentru E.D. Se utilizează 3/1 Exportator.

5/15

Codul ţării de origine

a2

N

1x

Se utilizează codul de ţară definit pentru E.D. Se utilizează 3/1 Exportator.

5/16

Codul ţării de origine preferenţială

an..4

N

1x

Se utilizează codul de ţară definit pentru E.D. Se utilizează 3/1 Exportator.

În cazul în care dovada de origine face trimitere la un grup de ţări se utilizează codurile de identificare numerice indicate în Tariful vamal integrat instituit în conformitate cu articolul 2 din Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului.

5/23

Locaţia mărfurilor

Ţara: a2 +

Tip de loc: a1 +

Calificativul identificării: a1 +

Codificat

Identificarea locului: an..35 +

Identificator suplimentar: n..3

SAU

Descriere liberă

Strada şi numărul: an..70 +

Codul poştal: an..9 +

Oraşul: an..35

D

1x

Structura codului este definită în titlul II.

5/26

Biroul vamal de prezentare

an8

N

1x

Identificatorul biroului vamal trebuie să respecte structura definită pentru E.D. 5/6 Biroul de destinaţie (şi ţara).

5/27

Birou vamal de supraveghere

an8

N

1x

Identificatorul biroului vamal trebuie să respecte structura definită pentru E.D. 5/6 Biroul de destinaţie (şi ţara).

5/31

Data acceptării

n8 (aaaallzz)

N

1x

1x

6/1

Masa netă (kg)

n..16,6

N

1x

6/2

Unităţi suplimentare

n..16,6

N

1x

6/5

Masa brută (kg)

n..16,6

N

1x

1x

6/8

Descrierea mărfurilor

an..512

N

1x

6/9

Tipul de colete

an..2

N

99x

Lista codurilor corespunde celei mai recente versiuni a recomandărilor 21 CEE/ONU.

6/10

Numărul de colete

n..8

N

99x

6/11

Mărci de expediţie

an..512

N

99x

6/13

Codul CUS

an8

N

1x

Cod atribuit în Inventarul vamal european al substanţelor chimice (ECICS).

6/14

Codul mărfurilor - codul din Nomenclatura combinată

an..8

N

1x

6/15

Codul mărfurilor - codul TARIC

an2

N

1x

Se completează conform codului TARIC (două caractere pentru aplicarea unor măsuri specifice ale Uniunii în ceea ce priveşte formalităţile care trebuie îndeplinite la destinaţie).

6/16

Codul mărfurilor - codul (codurile) adiţional(e) TARIC

an4

N

99x

Se completează conform codurilor TARIC (coduri adiţionale).

6/17

Codul mărfurilor - Codul (codurile) adiţional(e) naţional(e)

an..4

N

99x

Coduri care sunt adoptate de către statele membre implicate.

6/18

Total colete

n..8

N

1x

6/19

Tipul de mărfuri

an..3

N

1x

Se utilizează lista de coduri 136 a UPU.

7/2

Container

n1

D

1x

7/4

Modul de transport la frontieră

n1

D

1x

7/5

Modul de transport interior

n1

N

1x

Se utilizează codurile prevăzute în titlul II pentru E.D. 7/4 Modul de transport la frontieră.

7/9

Identitatea mijlocului de transport la sosire

Tipul identificării: n2 +

Număr de identificare: an..35

N

1x

Pentru tipul de identificare se utilizează codurile definite în titlul II pentru E.D. 7/7 Identitatea mijlocului de transport la plecare.

7/10

Numărul de identificare al containerului

an..17

N

9,999x

9,999x

7/15

Naţionalitatea mijloacelor de transport active care trec frontiera

a2

N

1x

1x

Se utilizează codul de ţară definit pentru E.D. Se utilizează 3/1 Exportator.

8/1

Numărul de ordine al contingentului

an6

N

1x

8/2

Tipul de garanţie

Tip de garanţie: an 1

D

9x

8/3

Referinţa garanţiei

NRG: an..24 +

Cod de acces: an..4 +

Codul monedei: a3 +

Cuantumul taxei la import sau la export şi, în cazul în care se aplică articolul 89 alineatul (2) primul paragraf din cod, alte taxe: n..16,2 +

Biroul vamal de garanţie: an8

SAU

Altă referinţă de garanţie: an..35+

Cod de acces: an..4 +

Codul monedei: a3 +

Cuantumul taxei la import sau la export şi, în cazul în care se aplică articolul 89 alineatul (2) primul paragraf din cod, alte taxe: n..16,2 +

Biroul vamal de garanţie: an8

N

99x

Pentru monedă se utilizează codurile ISO-alfa-3 ale monedelor (ISO 4217).

Identificatorul biroului vamal trebuie să respecte structura definită pentru E.D. 5/6 Biroul de destinaţie (şi ţara).

8/5

Natura tranzacţiei

n..2

N

1x

1x

Se utilizează codurile cu o singură cifră care figurează în coloana A tabelului prevăzut la articolul 10 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 113/2010 al Comisiei (2) În cazul în care se utilizează declaraţiile vamale pe suport de hârtie, această cifră se introduce în partea stângă a casetei 24.

Statele membre pot prevedea adăugarea unei a doua cifre care se alege din coloana B a tabelului menţionat anterior. În cazul în care se utilizează declaraţiile vamale pe suport de hârtie, a doua cifră trebuie introdusă în partea dreaptă a casetei 24.

8/6

Valoarea statistică

n..16,2

N

1x

(1) OJ L 328, 28.11.2012, p. 7-15.

(2) Regulamentul (UE) nr. 113/2010 al Comisiei din 9 februarie 2010 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European şi al Consiliului privind statisticile comunitare privind comerţul exterior cu ţările terţe, în ceea ce priveşte schimburile comerciale vizate, definiţia datelor, elaborarea statisticilor de comerţ pe caracteristici de întreprindere şi în funcţie de moneda de facturare, precum şi mărfurile sau mişcările specifice (JO L 37, 10.2.2010, p. 1).

SUBTITLUL II:Coduri legate de cerinţele comune în materie de date pentru declaraţii şi notificări
I.CODURI
1.INTRODUCERE
Prezentul titlu cuprinde codurile care trebuie folosite în declaraţiile şi notificările standard în format electronic şi pe suport de hârtie.
2.CODURI
1/1. Tipul declaraţiei

IM

:

Pentru schimburile comerciale cu ţări şi cu teritorii situate în afara teritoriului vamal al Uniunii.

Pentru plasarea mărfurilor sub un regim vamal menţionat în coloanele H1-H4, H6 şi I1 ale tabelului cu cerinţe în materie de date din titlul I al anexei D la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446.

Pentru plasarea mărfurilor neunionale sub un regim vamal în cadrul schimburilor comerciale dintre state membre.

CO

:

- Mărfuri unionale supuse unor măsuri speciale în timpul perioadei de tranziţie de după aderarea unor noi state membre.

- Mărfuri unionale în cadrul schimburilor comerciale dintre părţi ale teritoriului vamal al Uniunii în care sunt aplicabile prevederile Directivei 2006/112/CE a Consiliului (3) sau ale Directivei 2008/118/CE a Consiliului (4) şi părţi ale acestui teritoriu cărora nu li se aplică respectivele prevederi ori în cadrul schimburilor comerciale dintre părţi ale acestui teritoriu în care nu se aplică respectivele prevederi, astfel cum se menţionează în coloana H5 a tabelului cu cerinţe în materie de date din titlul I al anexei D la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446.

(3) Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată (JO L 347, 11.12.2006, p. 1).

(4) Directiva 2008/118/CE a Consiliului din 16 decembrie 2008 privind regimul general al accizelor şi de abrogare a Directivei 92/12/CEE, (JO L 9, 14.1.2009, p. 12).

1/2. Tipul declaraţiei suplimentare

A

pentru o declaraţie vamală standard (în temeiul articolului 162 din cod)

B

pentru o declaraţie simplificată ocazională [în temeiul articolului 166 alineatul (1) din cod]

C

pentru o declaraţie vamală simplificată cu utilizare regulată [în temeiul articolului 166 alineatul (2) din cod]

D

pentru depunerea unei declaraţii vamale standard (aşa cum este menţionată la codul A) în conformitate cu articolul 171 din cod

E

pentru depunerea unei declaraţii simplificate (aşa cum este menţionată la codul B) în conformitate cu articolul 171 din cod

F

pentru depunerea unei declaraţii simplificate (aşa cum este menţionată la codul C) în conformitate cu articolul 171 din cod

R

Depunerea retroactivă a unei declaraţii de export sau de reexport în conformitate cu articolul 249 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 şi cu articolul 337 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447

X

pentru o declaraţie suplimentară la declaraţiile simplificate vizate de codurile B şi E

D

pentru o declaraţie suplimentară corespunzătoare declaraţiilor simplificate vizate de codurile C şi F

Z

pentru o declaraţie suplimentară în contextul procedurii vizate la articolul 182 din cod

1/10. Regim
Codurile care trebuie înscrise în această subdiviziune sunt coduri de patru cifre, formate dintr-un cod de două cifre care reprezintă regimul solicitat, urmat de un al doilea cod de două cifre care reprezintă regimul precedent. Lista codurilor de două cifre este prezentată în continuare.
Prin «regim precedent» se înţelege regimul sub care au fost plasate mărfurile înainte de a fi plasate sub regimul solicitat.
Se precizează că, în cazul în care regimul precedent este de antrepozit vamal sau de admitere temporară sau în cazul în care mărfurile provin dintr-o zonă liberă, codul aferent acestora nu poate fi utilizat decât dacă mărfurile nu au fost plasate sub un regim de perfecţionare activă sau pasivă sau cu destinaţie finală.
În mod similar, cazul în care mărfurile care în prealabil au fost exportate temporar sunt reimportate şi puse în liberă circulaţie după ce au fost plasate sub regim de antrepozit vamal, de admitere temporară sau plasate într-o zonă liberă se consideră a fi un simplu reimport în urma exportului temporar.
De exemplu: introducerea în consum simultan cu punerea în liberă circulaţie a mărfurilor exportate în cadrul perfecţionării pasive şi plasate, în momentul reimportului, sub regim de antrepozit vamal = 6121 (şi nu 6171). (prima operaţiune: export temporar în cadrul perfecţionării pasive = 2100; cea de a doua operaţiune: depozitare într-un antrepozit vamal = 7121; cea de a treia operaţiune: introducere în consum + punere în liberă circulaţie = 6121).
În lista prezentată în continuare, codurile marcate cu litera (a) nu pot fi folosite ca prim element al codului regimului, dar contribuie la indicarea regimului precedent.
De exemplu: 4054 = punerea în liberă circulaţie şi introducerea în consum a mărfurilor plasate în prealabil sub regim de perfecţionare activă în alt stat membru.
Lista regimurilor în scopul codificării
Aceste elemente de bază trebuie să fie combinate două câte două pentru a forma un cod de patru cifre.

00

Acest cod este utilizat pentru a indica faptul că nu există niciun regim precedent (a)

01

Punere în liberă circulaţie a mărfurilor cu reexpediere simultană în cadrul schimburilor comerciale dintre părţi ale teritoriului vamal al Uniunii în care sunt aplicabile prevederile Directivei 2006/112/CE sau ale Directivei 2008/118/CE şi părţi ale acestui teritoriu în care nu se aplică respectivele prevederi sau în cadrul schimburilor comerciale dintre părţi ale acestui teritoriu unde nu se aplică respectivele prevederi.

Exemplu

:

Mărfuri neunionale care sosesc dintr-o ţară terţă, puse în liberă circulaţie în Germania şi având ca destinaţie Insulele Canare.

07

Punerea în liberă circulaţie a mărfurilor simultan cu plasarea sub alt regim de antrepozit decât regimul de antrepozit vamal în cazul în care nici TVA-ul şi, dacă este cazul, nici accizele nu s-au achitat.

Explicaţie

:

Acest cod se foloseşte în cazul în care mărfurile sunt puse în liberă circulaţie, dar TVA-ul şi accizele pentru acestea nu au fost achitate.

Exemple

:

Se pune în liberă circulaţie zahăr brut, fără ca TVA-ul să fi fost achitat. Plata TVA-ului se suspendă pe perioada în care acesta este plasat într-un antrepozit sau într-un spaţiu aprobat, altul decât un antrepozit vamal.

Se pun în liberă circulaţie uleiuri minerale importate, fără ca TVA-ul să fi fost achitat. Plata TVA-ului şi a accizelor se suspendă pe perioada în care acestea sunt depozitate într-un antrepozit fiscal.

40

Punerea în liberă circulaţie simultan cu introducerea în consum a mărfurilor.

Introducerea în consum a mărfurilor în cadrul schimburilor comerciale dintre Uniune şi ţările cu care aceasta a creat o uniune vamală.

Introducerea în consum a mărfurilor în cadrul schimburilor comerciale menţionate la articolul 1 alineatul (3) din cod.

Exemple:

- Mărfuri care sosesc din Japonia cu plata taxelor vamale, a TVA-ului şi, după caz, a accizelor.

- Mărfuri care sosesc din Andorra şi sunt puse în consum în Germania.

- Mărfuri care sosesc din Martinica şi sunt puse în consum în Belgia.

42

Introducerea în consum simultan cu punerea în liberă circulaţie a mărfurilor care fac obiectul unei livrări scutite de TVA către un alt stat membru şi, după caz, al unui regim suspensiv de accize.

Introducerea în consum, în cadrul schimburilor comerciale dintre părţi ale teritoriului vamal al Uniunii în care nu sunt aplicabile prevederile Directivei 2006/112/CE şi nici ale Directivei 2008/118/CE şi părţi ale acestui teritoriu în care respectivele prevederi sunt aplicabile, a mărfurilor unionale care fac obiectul unei livrări scutite de TVA către un alt stat membru şi, după caz, al unui regim suspensiv de accize.

Explicaţie

:

Scutirea de la plata TVA-ului şi, după caz, suspendarea de la plata accizelor se acordă deoarece importul este urmat de o livrare sau de un transfer al mărfurilor în interiorul Uniunii către un alt stat membru. În acest caz, TVA-ul şi, după caz, acciza vor fi exigibile în statul membru de destinaţie finală. Pentru a recurge la acest regim, persoanele trebuie să îndeplinească celelalte condiţii enumerate la articolul 143 alineatul (2) din Directiva 2006/112/CE şi, după caz, condiţiile enumerate la articolul 17 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2008/118/CE. Informaţiile cerute la articolul 143 alineatul (2) din Directiva 2006/112/CE se introduc la E.D. 3/40 Nr. de identificare referinţe fiscale suplimentare.

Exemple

:

Mărfurile neunionale sunt puse în liberă circulaţie într-un stat membru şi fac obiectul unei livrări scutite de TVA către un alt stat membru. Formalităţile TVA sunt efectuate de către un comisionar în vamă care este un reprezentant fiscal în sistemul de TVA din interiorul Uniunii.

Mărfurile neunionale supuse accizelor, importate dintr-o ţară terţă, care sunt puse în liberă circulaţie şi care fac obiectul unei livrări scutite de TVA către un alt stat membru. Punerea în liberă circulaţie este imediat urmată de o mişcare sub regim suspensiv de accize de la locul de import, iniţiată de către un expeditor înregistrat în conformitate cu articolul 17 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2008/118/CE.

43

Punerea în liberă circulaţie simultan cu introducerea în consum a mărfurilor în cadrul aplicării în timpul perioadei de tranziţie care urmează aderării unor noi state membre a unor măsuri specifice privind perceperea unei sume.

Exemplu

:

Punerea în liberă circulaţie a produselor agricole care, în timpul unei perioade tranzitorii speciale ulterioară aderării unor noi state membre, fac obiectul unui regim vamal special sau al unor măsuri speciale între noile state membre şi restul Uniunii

44

Destinaţia finală

Punerea în liberă circulaţie şi introducerea în consum cu scutire de taxe sau cu taxe reduse datorită destinaţiei lor specifice.

Exemplu

:

Punerea în liberă circulaţie a motoarelor neunionale în vederea încorporării lor într-o aeronavă civilă construită în Uniunea Europeană.

Mărfuri neunionale destinate încorporării în anumite categorii de nave, bărci şi alte ambarcaţiuni şi destinate platformelor de foraj sau de exploatare.

45

Punere în liberă circulaţie a mărfurilor şi introducere parţială în consum fie cu TVA, fie cu accize şi plasarea acestora într-un alt antrepozit decât un antrepozit vamal.

Explicaţie

:

Acest cod se utilizează pentru mărfurile care sunt supuse atât accizelor, cât şi TVA-ului şi în cazul în care, la punerea în liberă circulaţie a mărfurilor, se plăteşte numai una dintre aceste categorii de taxe.

Exemple

:

Se pun în liberă circulaţie ţigarete neunionale, iar TVA-ul a fost achitat. Plata accizelor se suspendă pe perioada în care aceste mărfuri se află în antrepozitul fiscal.

Se pun în liberă circulaţie mărfuri accizabile importate dintr-o ţară terţă sau dintr-un teritoriu terţ menţionat la articolul 5 alineatul (3) din Directiva 2008/118/CE. Punerea în liberă circulaţie este imediat urmată de o mişcare sub regim suspensiv de accize iniţiată de un expeditor înregistrat la locul de import, în conformitate cu articolul 17 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2008/118/CE, către un antrepozit fiscal din cadrul aceluiaşi stat membru.

46

Importul de produse transformate obţinute din mărfuri echivalente sub regimul de perfecţionare pasivă înainte de exportul mărfurilor pe care le înlocuiesc.

Explicaţie

:

Import prealabil în conformitate cu articolul 223 alineatul (2) litera (d) din cod.

Exemplu

:

Importul de mese fabricate din lemn neunional înainte de plasarea lemnului unional sub regim de perfecţionare pasivă.

48

Introducerea în consum simultan cu punerea în liberă circulaţie a unor produse de înlocuire sub regim de perfecţionare pasivă, înainte de exportul mărfurilor defecte.

Explicaţie

:

Sistemul de schimb standard (IM-EX), import anticipat în conformitate cu articolul 262 alineatul (1) din cod.

51

Plasarea mărfurilor sub regim de perfecţionare activă.

Explicaţie

:

Perfecţionare activă în conformitate cu articolul 256 din cod.

53

Plasarea mărfurilor sub regim de admitere temporară.

Explicaţie

:

Plasarea mărfurilor neunionale destinate reexportului sub regimul de admitere temporară.

Este posibilă utilizarea pe teritoriul vamal al Uniunii, cu scutire totală sau parţială de taxe la import în conformitate cu articolul 250 din cod.

Exemplu

:

Admitere temporară, de exemplu pentru o expoziţie.

54

Perfecţionare activă într-un alt stat membru (fără ca mărfurile să fie puse în liberă circulaţie pe teritoriul respectivului stat membru) (a).

Explicaţie

:

Acest cod se foloseşte pentru a înregistra operaţiunea în scopul obţinerii unor statistici referitoare la schimburile comerciale din interiorul Uniunii.

Exemplu

:

Se plasează mărfuri neunionale sub regim de perfecţionare activă în Belgia (5100). După ce au fost supuse perfecţionării active, acestea sunt expediate în Germania pentru a fi puse în liberă circulaţie acolo (4054) sau pentru a face obiectul unei perfecţionări suplimentare (5154).

61

Reimport cu punere în liberă circulaţie simultan cu introducerea în consum a mărfurilor.

Explicaţie

:

Mărfuri reimportate dintr-o ţară terţă, cu plata taxelor vamale şi a TVA-ului.

63

Reimport cu punere în liberă circulaţie simultan cu introducerea în consum a mărfurilor care fac obiectul unei livrări scutite de TVA către un alt stat membru şi, după caz, al unui regim suspensiv de accize.

Explicaţie

:

Scutirea de la plata TVA-ului şi, după caz, suspendarea de la plata accizelor se acordă deoarece reimportul este urmat de o livrare sau de un transfer al mărfurilor în interiorul Uniunii către un alt stat membru. Într-un astfel de caz, TVA-ul şi, după caz, acciza se datorează în statul membru de destinaţie finală. Pentru a recurge la acest regim, persoanele trebuie să îndeplinească celelalte condiţii enumerate la articolul 143 alineatul (2) din Directiva 2006/112/CE şi, după caz, condiţiile enumerate la articolul 17 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2008/118/CE. Informaţiile cerute la articolul 143 alineatul (2) din Directiva 2006/112/CE se introduc la E.D. 3/40 Nr. de identificare referinţe fiscale suplimentare.

Exemple

:

Reimport după perfecţionare pasivă sau export temporar, eventuala datorie TVA imputându-se unui reprezentant fiscal.

Mărfuri accizabile reimportate după perfecţionare pasivă şi puse în liberă circulaţie, care fac obiectul unei livrări scutite de TVA către un alt stat membru. Punerea în liberă circulaţie este imediat urmată de o deplasare sub regim suspensiv de accize de la locul de reimport, iniţiată de către un expeditor înregistrat în conformitate cu articolul 17 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2008/118/CE.

68

Reimport cu introducere parţială în consum şi cu punere în liberă circulaţie simultan cu plasarea mărfurilor sub un regim de antrepozit, altul decât un regim de antrepozit vamal.

Explicaţie

:

Acest cod se utilizează pentru mărfurile care sunt supuse atât accizelor, cât şi TVA-ului şi în cazul în care, la punerea în liberă circulaţie a mărfurilor, se plăteşte numai una dintre aceste categorii de taxe.

Exemplu

:

Băuturi alcoolice transformate sunt reimportate şi plasate într-un antrepozit fiscal.

71

Plasarea mărfurilor sub regimul de antrepozit vamal.

76

Plasarea mărfurilor unionale sub regimul de antrepozit vamal în conformitate cu articolul 237 alineatul (2) din cod.

Exemplu

:

Carne dezosată de masculi adulţi din specia bovine plasată sub antrepozit vamal înainte de export [articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1741/2006 al Comisiei (1) din 24 noiembrie 2006 de stabilire a condiţiilor de acordare a restituirii speciale la export pentru carnea dezosată de masculi adulţi din specia bovină, plasată sub regim de antrepozit vamal înainte de export (JO L 329, 25.11.2006, p. 7)].

În urma punerii în liberă circulaţie, cerere de rambursare sau de remitere a valorii taxelor la import pe baza faptului că mărfurile sunt defecte sau neconforme cu clauzele contractuale (articolul 118 din cod).

În conformitate cu articolul 118 alineatul (4) din cod, în loc să fie scoase de pe teritoriul vamal al Uniunii, mărfurile în cauză pot fi plasate sub regimul de antrepozit vamal în scopul acordării rambursării sau remiterii.

77

Fabricarea mărfurilor unionale sub supravegherea vamală a autorităţilor vamale şi sub control vamal [în sensul articolului 5 alineatele (27) şi (3) din cod] înainte de export şi de plata unor restituiri la export.

Exemplu

:

Conserve de carne de vită şi mânzat fabricate sub supravegherea autorităţilor vamale şi sub control vamal înainte de export [articolele 2 şi 3 din Regulamentul (CE) nr. 1731/2006 al Comisiei din 23 noiembrie 2006 privind normele speciale de aplicare a restituirilor la export pentru anumite conserve de carne de vită şi mânzat [JO L 325, 24.11.2006, p. 12)].

78

Plasarea mărfurilor în zonă liberă. (a)

95

Plasarea mărfurilor unionale sub un alt regim de antrepozit decât regimul de antrepozit vamal în cazul în care nici TVA-ul şi, dacă este cazul, nici accizele nu s-au achitat.

Explicaţie

:

Acest cod se utilizează în cadrul schimburilor comerciale menţionate la articolul 1 alineatul (3) din cod, precum şi în cadrul schimburilor comerciale dintre Uniune şi ţările cu care aceasta a creat o uniune vamală şi atunci când nu s-au achitat nici TVA-ul, nici accizele.

Exemplu

:

Se introduc în Belgia ţigarete din Insulele Canare şi se depozitează într-un antrepozit fiscal; plata TVA-ului şi a accizelor se suspendă.

96

Plasarea mărfurilor unionale sub un alt regim de antrepozit decât regimul de antrepozit vamal în cazul în care fie TVA-ul, fie, dacă este cazul, accizele s-au achitat, iar plata altor taxe este suspendată.

Explicaţie

:

Acest cod se utilizează în cadrul schimburilor comerciale menţionate la articolul 1 alineatul (3) din cod, precum şi în cadrul schimburilor comerciale dintre Uniune şi ţările cu care aceasta a creat o uniune vamală şi atunci când fie TVA-ul, fie accizele s-au achitat, iar plata altor taxe este suspendată.

Exemplu

:

Se aduc în Franţa ţigarete din Insulele Canare şi se depozitează într-un antrepozit fiscal; TVA-ul a fost plătit, iar plata accizelor se suspendă.

II.Coduri de regim utilizate în cadrul declaraţiilor vamale

Coloane (capul de tabel din anexa D la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446)

Declaraţii

Coduri de regim al Uniunii, după caz

H1

Declaraţie de punere în liberă circulaţie şi regim special - utilizare specifică - declaraţie pentru destinaţie finală

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61, 63, 68

H2

Regim special - depozitare - declaraţie pentru antrepozitare vamală

71

H3

Procedură specială - utilizare specifică - declaraţie pentru admitere temporară

53

H4

Regim special - transformare - declaraţie pentru perfecţionare activă

51

H5

Declaraţia pentru introducerea mărfurilor în cadrul schimburilor comerciale cu teritorii fiscale speciale

40, 42, 61, 63, 95, 96

H6

Declaraţia vamală în traficul poştal pentru punere în liberă circulaţie

01, 07, 40

I1

Declaraţia simplificată de import

01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68

1/11. Regimul suplimentar
În cazul în care acest element de date se utilizează pentru a preciza un regim al Uniunii, primul caracter al codului identifică o categorie de măsuri în felul următor:

Perfecţionare activă

Axx

Perfecţionare pasivă

Bxx

Scutiri de taxe vamale

Cxx

Admitere temporară

Dxx

Produse agricole

Exx

Altele

Fxx

Perfecţionare activă (articolul 256 din cod)

Cod

Descriere

Import

A04

Mărfuri care sunt plasate sub regim de perfecţionare activă (numai TVA)

A10

Distrugerea mărfurilor aflate sub regim de perfecţionare activă

Perfecţionare pasivă (articolul 259 din cod)

Cod

Descriere

Import

B02

Produse transformate reintroduse după reparare sub garanţie în conformitate cu articolul 260 din cod (mărfuri reparate gratuit).

B03

Produse transformate reintroduse după înlocuire sub garanţie în conformitate cu articolul 261 din cod (sistem de schimb standard).

B06

Produse transformate care se întorc - numai TVA

Scutiri de taxe vamale [Regulamentul (CE) nr. 1186/2009 al Consiliului] (*1)
(*1)Regulamentul (CE) nr. 1186/2009 al Consiliului din 16 noiembrie 2009 de instituire a unui regim comunitar de scutiri de taxe vamale (JO L 324, 10.12.2009, p. 23).

Cod

Descriere

Număr articol

C01

Bunuri personale importate de persoane fizice care îşi transferă reşedinţa obişnuită pe teritoriul vamal al Uniunii

3

C02

Trusouri şi obiecte de uz gospodăresc importate cu ocazia căsătoriei

12 alineatul (1)

C03

Cadouri oferite în mod obişnuit cu ocazia unei căsătorii

12 alineatul (2)

C04

Bunuri personale dobândite pe cale succesorală de către o persoană fizică cu reşedinţa obişnuită pe teritoriul vamal al Uniunii

17

C06

Uniforme, rechizite şi obiecte de uz gospodăresc pentru elevi şi studenţi

21

C07

Trimiteri cu valoare neglijabilă

23

C08

Mărfuri care fac obiectul unor trimiteri de la o persoană particulară la alta

25

C09

Bunuri de capital şi alte echipamente importate cu ocazia unui transfer de activităţi dintr-o ţară terţă în Uniune

28

C10

Bunuri de capital şi alte echipamente care aparţin unor persoane care exercită o profesie liberală, precum şi unor persoane juridice care exercită o activitate nonprofit

34

C11

Materiale cu caracter educativ, ştiinţific şi cultural; instrumente şi aparate ştiinţifice enumerate în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1186/2009

42

C12

Materiale cu caracter educativ, ştiinţific şi cultural; instrumente şi aparate ştiinţifice enumerate în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1186/2009

43

C13

Materiale cu caracter educativ, ştiinţific şi cultural; instrumente şi aparate ştiinţifice importate exclusiv în scopuri necomerciale (inclusiv piese de schimb, componente, accesorii şi unelte)

44-45

C14

Echipamente importate în scopuri necomerciale de către sau pentru o unitate sau un organism de cercetare ştiinţifică care îşi are sediul în afara Uniunii

51

C15

Animale de laborator şi substanţe biologice sau chimice destinate cercetării

53

C16

Substanţe terapeutice de origine umană şi reactivi folosiţi pentru stabilirea grupelor sanguine şi a tipului de ţesut

54

C17

Instrumente şi aparate pentru cercetarea medicală, necesare stabilirii diagnosticelor sau realizării unor tratamente medicale

57

C18

Substanţe de referinţă pentru controlul calităţii medicamentelor

59

C19

Produse farmaceutice utilizate cu ocazia evenimentelor sportive internaţionale

60

C20

Mărfuri pentru organizaţii de binefacere sau filantropice - mărfuri indispensabile importate de organizaţii de stat sau de alte organizaţii autorizate

61 alineatul (1) litera (a)

C21

Articole din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1186/2009 destinate nevăzătorilor

66

C22

Articole din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1186/2009 destinate nevăzătorilor, importate de persoanele nevăzătoare înseşi pentru uzul propriu (inclusiv piese de schimb, componente, accesorii şi unelte).

67 alineatul (1) litera (a) şi alineatul (2)

C23

Articole din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1186/2009 destinate nevăzătorilor, importate de anumite instituţii sau organizaţii (inclusiv piese de schimb, componente, accesorii şi unelte)

67 alineatul (1) litera (b) şi alineatul (2)

C24

Articole destinate altor persoane cu handicap (altele decât persoanele nevăzătoare) importate chiar de către persoanele cu handicap pentru uzul propriu (inclusiv piese de schimb, componente, accesorii şi unelte)

68 alineatul (1) litera (a) şi alineatul (2)

C25

Articole destinate altor persoane cu handicap (altele decât persoanele nevăzătoare) importate de anumite instituţii sau organizaţii (inclusiv piese de schimb, componente, accesorii şi unelte)

68 alineatul (1) litera (b) şi alineatul (2)

C26

Mărfuri importate pentru ajutorarea victimelor unor dezastre

74

C27

Decoraţii conferite de guvernele unor ţări terţe unor persoane a căror reşedinţă obişnuită se află pe teritoriul vamal al Uniunii

81 litera (a)

C28

Mărfuri importate pe teritoriul vamal al Uniunii de persoane care au efectuat o vizită oficială într-o ţară terţă şi care le-au primit cadou cu această ocazie de la autorităţile ţării din ţara gazdă

82 litera (a)

C29

Mărfuri destinate folosirii de către monarhi sau şefi de state

85

C30

Eşantioane de mărfuri cu valoare neglijabilă importate pentru promoţii comerciale

86

C31

Materiale publicitare tipărite

87

C32

Mici eşantioane reprezentative de mărfuri fabricate în afara teritoriului vamal al Uniunii, destinate unui târg comercial sau altei manifestări similare

90 litera (a)

C33

Mărfuri importate pentru studii, analize sau testări

95

C34

Trimiteri către organizaţii competente în domeniul protecţiei drepturilor de autor sau al protecţiei proprietăţii industriale şi comerciale

102

C35

Documente cu caracter turistic

103

C36

Documente şi articole diverse

104

C37

Materiale auxiliare pentru arimarea şi protecţia mărfurilor în timpul transportului

105

C38

Paie, furaje şi alimente necesare animalelor în timpul transportării lor

106

C39

Carburanţi şi lubrifianţi prezenţi la bordul vehiculelor cu motor terestre şi în containerele cu destinaţii speciale

107

C40

Materialele pentru construcţia, întreţinerea sau ornamentarea monumentelor comemorative sau a cimitirelor victimelor de război

112

C41

Sicrie, urne funerare şi articole de ornament funerar

113

C42

Bunuri personale intrate în liberă circulaţie înainte ca persoana în cauză să îşi stabilească reşedinţa obişnuită pe teritoriul vamal al Uniunii (scutire de taxe vamale sub rezerva unui angajament)

9 alineatul (1)

C43

Bunuri personale puse în liberă circulaţie de către o persoană fizică care intenţionează să îşi stabilească reşedinţa obişnuită pe teritoriul vamal al Uniunii (admitere cu scutire de taxe vamale sub rezerva unui angajament)

10

C44

Bunuri personale dobândite pe cale succesorală de persoane juridice care exercită o activitate nonprofit şi care sunt stabilite pe teritoriul vamal al Uniunii

20

C45

Produse agricole, zootehnice, apicole, horticole şi forestiere obţinute pe proprietăţi situate într-o ţară terţă învecinată cu teritoriul vamal al Uniunii

35

C46

Produse rezultate din activităţi de pescuit sau de piscicultură desfăşurate în lacurile sau cursurile de apă care formează graniţa dintre un stat membru şi o ţară terţă de către pescari din Uniune şi produse rezultate din activităţi de vânătoare desfăşurate pe astfel de lacuri sau cursuri de apă de către sportivi din Uniune

38

C47

Seminţe, îngrăşăminte şi produse pentru tratarea solului şi a culturilor destinate utilizării pe o proprietate situată pe teritoriul vamal al Uniunii care se învecinează cu o ţară terţă

39

C48

Mărfuri conţinute în bagajele personale şi scutite de TVA

41

C49

Mărfuri pentru organizaţii de binefacere sau filantropice - mărfuri de orice natură expediate gratuit pentru a fi folosite la strângerea de fonduri cu ocazia unor evenimente de binefacere ocazionale în beneficiul persoanelor nevoiaşe

61 alineatul (1) litera (b)

C50

Mărfuri pentru organizaţii de binefacere sau filantropice - echipamente şi materiale de birou expediate gratuit

61 alineatul (1) litera (c)

C51

Cupe, medalii şi articole similare care au, în esenţă, o natură simbolică şi care au fost acordate într-o ţară terţă unor persoane a căror reşedinţă obişnuită se află pe teritoriul vamal al Uniunii

81 litera (b)

C52

Cupe, medalii şi articole similare care au, în esenţă, o natură simbolică şi care sunt oferite gratuit de către autorităţi sau persoane stabilite într-o ţară terţă pentru a fi prezentate pe teritoriul vamal al Uniunii

81 litera (c)

C53

Premii, trofee şi suveniruri cu caracter simbolic şi cu valoare mică, destinate a fi distribuite gratuit persoanelor cu reşedinţa obişnuită în ţările terţe, cu ocazia conferinţelor de afaceri sau a altor manifestări internaţionale similare

81 litera (d)

C54

Mărfuri importate pe teritoriul vamal al Uniunii de persoane care efectuează o vizită oficială pe teritoriul vamal al Uniunii şi care intenţionează să le ofere cadou cu acea ocazie autorităţilor din ţara gazdă

82 litera (b)

C55

Mărfuri trimise drept cadou, în semn de prietenie sau de bunăvoinţă, de către un organism oficial, o autoritate publică sau un grup care desfăşoară o activitate de interes public, aflat pe teritoriul unei ţări terţe, unui organism oficial, unei autorităţi publice sau unui grup care desfăşoară o activitate de interes public, aflat pe teritoriul vamal al Uniunii şi care deţine aprobare din partea autorităţilor competente să primească astfel de articole scutite de plata taxelor vamale

82 litera (c)

C56

Articole cu scop publicitar, fără valoare comercială intrinsecă, trimise gratuit de furnizori clienţilor lor care, în afară de funcţia lor publicitară, nu pot avea alte utilizări

89

C57

Mărfuri importate numai pentru a fi prezentate sau pentru a prezenta modul de funcţionare al unor maşini sau aparate, fabricate în afara teritoriului vamal al Uniunii şi expuse la un târg comercial sau la o altă manifestare similară

90 alineatul (1) litera (b)

C58

Diverse materiale cu valoare mică, cum ar fi vopsele, lacuri, tapet etc., folosite pentru construirea, echiparea şi decorarea standurilor temporare de reprezentanţii unor ţări terţe la un târg comercial sau la o altă manifestare similară, care se distrug prin folosire

90 alineatul (1) litera (c)

C59

Materiale tipărite, cataloage, prospecte, liste de preţuri, afişe publicitare, calendare, ilustrate sau nu, fotografii neînrămate şi alte articole furnizate gratuit pentru a face publicitate unor mărfuri fabricate în afara teritoriului vamal al Uniunii şi expuse la un târg comercial sau la o altă manifestare similară

90 alineatul (1) litera (d)

C60

Trusouri şi obiecte de uz gospodăresc importate cu ocazia căsătoriei, intrate în liberă circulaţie nu mai devreme de două luni înainte de nuntă (scutire de taxe vamale sub rezerva depunerii unei garanţii corespunzătoare)

12 alineatul (1), 15 alineatul (1) litera (a)

C61

Cadouri oferite în mod obişnuit cu ocazia căsătoriei, intrate în liberă circulaţie nu mai devreme de două luni înainte de nuntă (scutire de taxe vamale sub rezerva depunerii unei garanţii corespunzătoare)

12 alineatul (2), 15 alineatul (1) litera (a)

Admitere temporară

Cod

Descriere

Număr articol

D01

Paleţi (inclusiv piese de schimb, accesorii şi echipamente pentru paleţi)

208 şi 209

D02

Containere (inclusiv piese de schimb, accesorii şi echipamente pentru containere)

210 şi 211

D03

Mijloace de transport rutier, feroviar, aerian, maritim şi pe căile navigabile interioare

212

D04

Efecte personale şi mărfuri destinate utilizării în cadrul unei activităţi sportive importate de călători

219

D05

Bunuri oferite gratuit de către stat pentru navigatori

220

D06

Ajutoare umanitare în caz de calamitate

221

D07

Echipamente medicale, chirurgicale şi de laborator

222

D08

Animale (douăsprezece luni sau mai mult)

223

D09

Mărfuri pentru utilizare în zonele de frontieră

224

D10

Suporturi de sunet, imagine sau date

225

D11

Materiale publicitare

225

D12

Echipamente profesionale

226

D13

Materiale pedagogice şi echipamente ştiinţifice

227

D14

Ambalaje, pline

228

D15

Ambalaje, goale

228

D16

Forme, matriţe, calapoade, desene, schiţe, instrumente de măsurare, verificare şi testare şi alte articole similare

229

D17

Unelte şi instrumente speciale

230

D18

Mărfuri supuse testelor, experimentelor sau demonstraţiilor

231 litera (a)

D19

Mărfuri, care fac obiectul unor testări cu rezultate satisfăcătoare, prevăzute în cadrul unui contract de vânzare

231 litera (b)

D20

Mărfuri utilizate pentru a efectua teste, experimente sau demonstraţii fără câştig financiar (şase luni)

231 litera (c)

D21

Eşantioane

232

D22

Mijloacele de producţie de rezervă (şase luni)

233

D23

Mărfuri pentru evenimente sau pentru vânzare

234 alineatul (1)

D24

Expediere cu posibilitate de returnare (şase luni)

234 alineatul (2)

D25

Obiecte de artă sau de colecţie şi antichităţi

234 alineatul (3) litera (a)

D26

Mărfuri, altele decât cele nou produse, importate în vederea vânzării prin licitaţie

234 alineatul (3) litera (b)

D27

Piese de schimb, accesorii şi echipamente

235

D28

Mărfuri importate în situaţii speciale fără incidenţă în plan economic

236 litera (b)

D29

Mărfuri importate pentru o perioadă care nu depăşeşte trei luni

236 litera (a)

D30

Mijloace de transport pentru persoanele stabilite în afara teritoriului vamal al Uniunii sau pentru persoanele care pregătesc transferul reşedinţei lor obişnuite în afara acestui teritoriu.

216

D51

Admiterea temporară cu scutire parţială de la plata taxei la import

206

Produse agricole

Cod

Descriere

Import

E01

Aplicarea preţului unitar pentru determinarea valorii în vamă a anumitor mărfuri perisabile [articolul 74 alineatul (2) litera (c) din cod şi articolul 142 alineatul (6)]

E02

Valori forfetare la import [de exemplu: Regulamentul (UE) nr. 543/2011] (*2) (*3)

(*2) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce priveşte sectorul fructelor şi legumelor şi sectorul fructelor şi legumelor prelucrate (JO L 157, 15.6.2011, p. 1).

(*3) Regulamentul (CE) nr. 612/2009 al Comisiei din 7 iulie 2009 de stabilire a normelor comune de aplicare a sistemului de restituiri la export pentru produsele agricole (JO L 186, 17.7.2009, p. 1).

Altele

Cod

Descriere

Import

F01

Scutire de taxe la import pentru mărfuri reintroduse (articolul 203 din cod)

F02

Scutire de taxe la import pentru mărfuri reintroduse [situaţii speciale prevăzute la articolul 159 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446: mărfuri agricole]

F03

Scutire de taxe la import pentru mărfuri reintroduse [situaţii speciale prevăzute la articolul 158 alineatul (3) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446: reparaţie sau readucere în stare bună]

F04

Produse transformate care sunt reintroduse în Uniunea Europeană după ce au fost anterior reexportate ca urmare a unui regim de perfecţionare activă [articolul 205 alineatul (1) din cod]

F05

Scutire de taxe la import, precum şi de TVA şi/sau de accize pentru mărfuri reintroduse [articolul 203 din cod şi articolul 143 alineatul (1) litera (e) din Directiva 2006/112/CE]

F06

O deplasare de bunuri accizabile în regim suspensiv de accize de la locul de import în conformitate cu articolul 17 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2008/118/CE.

F07

Produse transformate care sunt reintroduse în Uniunea Europeană după ce au fost anterior reexportate ca urmare a unui regim de perfecţionare activă, în cazul cărora taxa la import se stabileşte în conformitate cu articolul 86 alineatul (3) din cod [articolul 205 alineatul (2) din cod]

F15

Mărfuri introduse în cadrul schimburilor comerciale cu teritorii fiscale speciale [articolul 1 alineatul (3) din cod]

F16

Mărfuri introduse în cadrul schimburilor comerciale dintre Uniune şi ţările cu care aceasta a creat o uniune vamală.

F21

Scutire de taxe la import pentru produsele de pescuit maritim şi alte produse care provin din marea teritorială a unei ţări sau a unui teritoriu situat în afara teritoriul vamal al Uniunii, prin intermediul navelor înmatriculate sau înregistrate într-un stat membru care arborează pavilionul statului respectiv

F22

Scutire de taxe la import pentru produsele obţinute din produse de pescuit maritim şi din alte produse care provin din marea teritorială a unei ţări sau a unui teritoriu situat în afara teritoriul vamal al Uniunii la bordul unor nave-fabrică înmatriculate sau înregistrate într-un stat membru care arborează pavilionul statului respectiv

F44

Punere în liberă circulaţie a produselor transformate în cazul în care trebuie aplicat articolul 86 alineatul (3) din cod

F45

Scutire de taxa pe valoarea adăugată la importul definitiv al anumitor mărfuri [Directiva 2009/132/CE a Consiliului (*4)]

F46

Utilizare a clasificării tarifare iniţiale a mărfurilor în situaţiile prevăzute la articolul 86 alineatul (2) din cod

F47

Simplificarea întocmirii declaraţiilor vamale pentru mărfurile care fac obiectul unor subpoziţii tarifare diferite, prevăzută la articolul 177 din cod

F48

Import în cadrul regimului special pentru vânzările la distanţă de bunuri importate din ţări terţe sau teritorii terţe, prevăzut în titlul XII capitolul 6 secţiunea 4 din Directiva 2006/112/CE.

F49

Import în cadrul regimului special pentru declararea şi plata TVA la import, prevăzut în titlul XII capitolul 7 din Directiva 2006/112/CE

(*4) Directiva 2009/132/CE a Consiliului din 19 octombrie 2009 de stabilire a domeniului de aplicare a articolului 143 literele (b) şi (c) din Directiva 2006/112/CE în ceea ce priveşte scutirea de la taxa pe valoarea adăugată a anumitor importuri finale de bunuri (JO L 292, 10.11.2009, p. 5).

2/1. Declaraţie simplificată/Document precedent
Acest element de date este alcătuit din coduri alfanumerice.
Fiecare cod are trei componente. Prima componentă (an..3), care constă într-o combinaţie de cifre şi/sau de litere, serveşte la identificarea tipului de document. A doua componentă (an..35) reprezintă datele necesare pentru a recunoaşte documentul, fie numărul de identificare al acestuia, fie alte date de identificare recognoscibile. A treia componentă (an..5) este utilizată pentru a identifica la ce articol din documentul precedent se face trimitere.
În cazul în care se depune o declaraţie vamală pe hârtie, cele trei componente se separă prin liniuţe (-).
1.Prima componentă (an..3)
Se alege abrevierea documentului din «lista de abrevieri ale documentelor» prezentată mai jos.
Lista de abrevieri ale documentelor
(coduri numerice extrase din repertoarul ONU pentru schimb electronic de date pentru administraţie, comerţ şi transport 2014b: lista codurilor pentru elementul de date 1001, «Numele documentului/mesajului, codat»)

Lista containerelor

235

Aviz de expediţie

270

Lista coletelor

271

Factură pro forma

325

Declaraţie de depozitare temporară

337

Declaraţie sumară de intrare

355

Factură comercială

380

Scrisoare de transport de casă

703

Conosament principal

704

Conosament

705

Conosament de casă

714

Scrisoare de trăsură pentru transport feroviar

720

Scrisoare de trăsură pentru transport rutier

730

Scrisoare de transport aerian

740

Scrisoare de transport aerian principal

741

Buletin de expediere (colete poştale)

750

Document de transport multimodal/combinat

760

Manifest de încărcare

785

Borderou

787

Declaraţie de tranzit comun/unional - transporturi mixte (T)

820

Declaraţie de tranzit comun/unional extern (T1)

821

Declaraţie de tranzit comun/unional intern (T2)

822

Exemplar de control T5

823

Dovadă a statutului vamal de mărfuri unionale T2L

825

Carnet TIR

952

Carnet ATA

955

Referinţa/data înscrierii în evidenţele declarantului

CLE

Fişă de informaţii INF3

IF3

Manifest de încărcare - procedură simplificată

MNS

Declaraţie/notificare MRN

Numărul de referinţă al expedierii (MRN)

Declaraţie de tranzit unional intern - articolul 227 din cod

T2F

Dovadă a statutului vamal de mărfuri unionale T2LF

T2G

Dovada T2M

T2M

Declaraţia simplificată

SDE

Altele

ZZZ

Codul «CLE» din această listă înseamnă «data şi referinţa înscrierii în evidenţele declarantului». [Articolul 182 alineatul (1) din cod] Data este codificată după cum urmează: aaaallzz.
2.A doua componentă (an..35)
Aici se inserează numărul de identificare al documentului sau alte date de identificare necesare pentru recunoaşterea acestuia.
În cazul în care MRN este menţionat ca document anterior, numărul de referinţă are următoarea structură:

Câmp

Conţinut

Format

Exemple

1

Ultimele două cifre ale anului de acceptare oficială a declaraţiei (AA)

n2

15

2

Identificatorul ţării în care se depune declaraţia/dovada statutului vamal de mărfuri unionale/notificarea (codul de ţară alfa 2)

a2

RO

3

Identificator unic pentru mesaj pe an şi pe ţară

an 12

9876AB889012

4

Identificatorul regimului

a1

B

5

Cifra de control

an1

5

Câmpurile 1şi 2 se completează după cum se indică mai sus.
Câmpul 3 se completează cu un identificator al mesajului în cauză. Modul de completare a acestui câmp ţine de competenţa administraţiilor naţionale, dar fiecare mesaj tratat în cursul unui an în ţara respectivă trebuie să aibă un număr unic în ceea ce priveşte regimul în cauză.
Administraţiile naţionale care doresc să includă numărul de referinţă al biroului vamal competent în MRN pot utiliza până la şase dintre primele caractere din cod pentru a-l desemna.
Câmpul 4 se completează cu un identificator al regimului, astfel cum se defineşte în tabelul de mai jos.
Câmpul 5 se completează cu o valoare care serveşte drept cifră de control pentru MRN complet. Acest câmp permite depistarea erorilor la introducerea MRN complet.
Coduri de utilizat în câmpul 4 Identificatorul regimului:

Cod

Regim

Coloanele corespondente din tabelul de la titlul I capitolul 2 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

A

Numai export

B1, B2, B3 sau C1

B

Declaraţie sumară de ieşire şi de export

Combinaţii de A1 sau A2, cu B1, B2, B3 sau C1

C

Numai declaraţie sumară de ieşire

A1 sau A2

D

Notificare de reexport

A3

E

Expediere de mărfuri în legătură cu teritorii fiscale speciale

B4

J

Numai declaraţie de tranzit

D1, D2 sau D3

K

Declaraţie de tranzit şi declaraţie sumară de ieşire

Combinaţii de D1, D2 sau D3 cu A1 sau A2

L

Declaraţie de tranzit şi declaraţie sumară de intrare

Combinaţii de D1, D2 sau D3 cu F1a, F2a, F3a, F4a sau F5

M

Dovadă a statutului vamal de mărfuri unionale/Manifest vamal al mărfurilor

E1, E2

R

Numai declaraţie de import

H1, H2, H3, H4, H6, H7 (*5) sau I1

S

Declaraţie de import şi declaraţie sumară de intrare

Combinaţii de H1, H2, H3, H4, H6, H7 (*5) sau I1 cu F1a, F2a, F3a, F4a sau F5

T

Numai declaraţie sumară de intrare

F1a, F1b, F1c, F1d, F2a, F2b, F2c, F2d, F3a, F3b, F4a, F4b, F4c sau F5

V

Introducere de mărfuri în legătură cu teritorii fiscale speciale

H5

(*5) H7 est definit la titlul I capitolul 3 din anexa B la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 al Comisiei. Se limitează la situaţiile în care declaraţia de import este menţionată ca document precedent într-o declaraţie ulterioară.

3.A treia componentă (n..5)
Numărul articolului corespunzător mărfurilor în cauză, indicat la E.D. 1/6. Numărul articolului în declaraţia sumară sau documentul anterior.
Exemple:
- Articolul în cauză inclus în declaraţie a fost cel de al cincilea articol din documentul de tranzit T1 (documentul precedent) căruia biroul de destinaţie i-a atribuit numărul «238544». Prin urmare, codul este «821-238544-5». [«821» pentru regimul de tranzit, «238544» pentru numărul de înregistrare al documentului (sau MRN-ul pentru operaţiunile NTCS) şi «5» pentru numărul articolului].
- Mărfurile au fost declarate prin intermediul unei declaraţii simplificate. S-a alocat MRN-ul «16DE9876AB889012R1». Prin urmare, în declaraţia suplimentară codul va fi «SDE-16DE9876AB889012R1». («SDE» pentru declaraţia simplificată, «16DE9876AB889012R1» pentru MRN-ul documentului).
Dacă documentul de mai sus este întocmit folosindu-se declaraţia vamală pe suport de hârtie (DAU), abrevierea documentului este formată din codurile indicate pentru prima subdiviziune a E.D. 1/1 Tip de declaraţie (IM, CO şi EU).
În cazul declaraţiilor de tranzit pe suport de hârtie, dacă trebuie introdusă mai mult de o referinţă, iar statele membre prevăd că trebuie folosite informaţii codificate, este aplicabil codul 00200 astfel cum este definit la E.D. 2/2. Menţiuni speciale.
2/2. Menţiuni speciale
Menţiunile speciale care ţin de domeniul vamal se codifică sub forma unui cod de cinci cifre. Acest cod apare în continuarea menţiunii speciale cu excepţia cazului în care legislaţia Uniunii prevede ca respectivul cod să se substituie textului.
Exemplu: Atunci când declarantul şi expeditorul sunt una şi aceeaşi persoană, se introduce codul 00300.
Legislaţia Uniunii prevede ca anumite menţiuni speciale să fie introduse şi în alte elemente de date decât E.D. 2/2 Menţiuni speciale. Codificarea acestor menţiuni speciale trebuie efectuată însă după aceleaşi reguli ca şi în cazul informaţiilor care trebuie introduse în mod expres la E.D. 2/2 Menţiuni speciale.
Menţiuni speciale - cod XXXXX
Categorie generală - Cod 0xxxx

Temei juridic

Subiect

Menţiuni speciale

Cod

Articolul 163 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

Cerere de autorizare pentru utilizarea unui regim special, altul decât cel de tranzit, pe baza declaraţiei vamale

«Autorizaţie simplificată»

00100

Titlul II din anexa D la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

Mai multe documente sau părţi.

«Diverse»

00200

Titlul II din anexa D la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

Identitate între declarant şi expeditor

«Expeditor»

00300

Titlul II din anexa D la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

Identitate între declarant şi exportator

«Exportator»

00400

Titlul II din anexa D la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

Identitate între declarant şi importator

«Importator»

00500

Articolul 176 alineatul (1) litera (c) şi articolul 241 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

Descărcarea regimului de perfecţionare activă

«PA» şi numărul autorizaţiei relevante sau numărul INF

00700

Articolul 241 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

Descărcarea regimului de perfecţionare activă (măsuri specifice de politică comercială)

«PA CPM»

00800

Articolul 238 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

Descărcarea regimului de admitere temporară

«TA» şi numărul autorizaţiei relevante

00900

La import: Cod 1xxxx

Temei juridic

Subiect

Menţiuni speciale

Cod

Titlul II din anexa D la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

Situaţii în care sunt vizate conosamentele la ordin andosate în alb, în cazul declaraţiilor sumare de intrare, atunci când datele destinatarului nu sunt cunoscute.

«Destinatar necunoscut»

10600

Altele: Cod 4xxxx

Temei juridic

Subiect

Menţiuni speciale

Cod

Articolul 123 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

Cerere de acordare a unei perioade de valabilitate mai mari a dovezii statutului vamal de mărfuri unionale

«Perioadă de valabilitate mai mare a dovezii statutului vamal de mărfuri unionale»

40100

2/3. Documente prezentate, certificate şi autorizaţii, referinţe suplimentare
(a)Documentele, certificatele şi autorizaţiile internaţionale sau ale Uniunii prezentate în sprijinul declaraţiei, precum şi referinţele suplimentare trebuie introduse sub forma unui cod definit la titlul I, urmat fie de un număr de identificare, fie de alte date de identificare recognoscibile. Lista documentelor, a certificatelor şi a autorizaţiilor, precum şi cea a referinţelor suplimentare şi codurile corespunzătoare acestora se regăsesc în baza de date TARIC.
(b)Documentele, certificatele şi autorizaţiile naţionale prezentate în sprijinul declaraţiei, precum şi referinţele suplimentare trebuie introduse sub forma unui cod definit la titlul I (de exemplu: 2123, 34d5), urmat fie de un număr de identificare, fie de alte date de identificare recognoscibile. Cele patru caractere care constituie codurile sunt stabilite în conformitate cu nomenclatura proprie fiecărui stat membru.
2/7. Identificarea antrepozitului
Codul care trebuie introdus are următoarea structură, fiind compus din două elemente:
- Caracterul care identifică tipul de antrepozit:

R

Antrepozit vamal public de tip I

S

Antrepozit vamal public de tip II

T

Antrepozit vamal public de tip III

U

Antrepozit vamal privat

V

Spaţii de depozitare pentru depozitarea temporară a mărfurilor

D

Alt antrepozit decât unul vamal

Z

Zonă liberă

- Numărul de identificare atribuit de către statul membru în momentul eliberării autorizaţiei în cazurile în care se eliberează o astfel de autorizaţie
3/1. Exportatorul
În cazul unor grupaje de trimiteri, în cazul în care se folosesc declaraţii vamale pe suport de hârtie, iar statele membre prevăd utilizarea de informaţii codificate, este aplicabil codul 00200 astfel cum este definit la E.D. 2/2. Menţiuni speciale.
3/2. Nr. de identificare al exportatorului
Numărul EORI are următoarea structură:

Câmp

Conţinut

Format

1

Identificatorul statului membru (codul de ţară)

a2

2

Identificator unic într-un stat membru

an..15

Codul de ţară: Se utilizează codul de ţară definit în titlul I pentru codul de ţară al E.D. Se utilizează 3/1 Exportator.
Structura unui număr de identificare unic atribuit de o ţară terţă care a fost pus la dispoziţia Uniunii este următoarea:

Câmp

Conţinut

Format

1

Codul ţării

a2

2

Numărul de identificare unic acordat de o ţară terţă

an..15

3/21. Codul statutului reprezentantului
Pentru a desemna statutul reprezentantului se inserează unul dintre următoarele coduri (n1) înaintea numelui şi adresei complete:

2

Reprezentant [reprezentare directă în sensul articolului 18 alineatul (1) din cod]

3

Reprezentant [reprezentare indirectă în sensul articolului 18 alineatul (1) din cod]

În cazul în care este tipărit pe un document pe suport de hârtie, acest element de date se include între paranteze drepte (de exemplu: [2] sau [3])
3/37. Nr. de identificare alt (alţi) actor(i) din lanţul de aprovizionare
Acest element de date este format din două elemente:
1.Cod rol
Pot fi declarate următoarele părţi:

Cod rol

Parte

Descriere

CS

Consolidator

Comisionar de transport care combină diferite transporturi mici într-un singur transport mai mare (într-un proces de consolidare), care este trimis unui omolog ce oglindeşte activitatea consolidatorului separând transportul consolidat în componentele sale iniţiale

FW

Comisionar de transport

Parte care efectuează expedierea mărfurilor

MF

Producător

Parte care produce mărfuri

WH

Antrepozitar

Parte care îşi asumă responsabilitatea pentru mărfurile intrate într-un antrepozit

2.Nr. de identificare al părţii
Structura numărului respectiv corespunde structurii indicate pentru E.D. 3/2 Nr. de identificare exportator.
3/40. Nr. de identificare al referinţelor fiscale suplimentare
Acest element de date este format din două elemente:
1.Cod rol
Pot fi declarate următoarele părţi:

Cod rol

Parte

Descriere

FR1

Importator

Persoana sau persoanele desemnate sau recunoscute ca persoane obligate la plata taxei pe valoarea adăugată de către statul membru de import în conformitate cu articolul 201 din Directiva 2006/112/CE

FR2

Client

Persoana răspunzătoare de plata taxei pe valoarea adăugată la achiziţionarea de bunuri în interiorul Uniunii în conformitate cu articolul 200 din Directiva 2006/112/CE

FR3

Reprezentant fiscal

Reprezentant fiscal responsabil pentru plata taxei pe valoarea adăugată în statul membru de import numit de importator

FR4

Titular al autorizaţiei de plată amânată

Persoana impozabilă sau persoana răspunzătoare de plata sau o altă persoană căreia i s-a acordat o amânare a plăţii în conformitate cu articolul 211 din Directiva 2006/112/CE

FR5

Vânzător (IOSS)

Persoana impozabilă care utilizează regimul special pentru vânzarea la distanţă de bunuri importate din ţări terţe sau teritorii terţe, prevăzut la titlul XII capitolul 6 secţiunea 4 din Directiva 2006/112/CE şi titulară a codului de înregistrare în scopuri de TVA menţionat la articolul 369q din aceasta

FR7

Persoană impozabilă sau persoană obligată la plata TVA

Codul de înregistrare în scopuri de TVA al persoanei impozabile sau al persoanei obligate la plata TVA în cazul în care plata TVA este amânată în conformitate cu articolul 211 al doilea paragraf din Directiva 2006/112/CE.

2.Numărul de identificare în scopuri de TVA are următoarea structură:

Câmp

Conţinut

Format

1

Identificator al statului membru emitent (codul ISO 3166 - alfa 2 -; Grecia poate utiliza EL)

a2

2

Număr individual atribuit de statele membre pentru identificarea persoanelor impozabile menţionate la articolul 214 din Directiva 2006/112/CE

an..15

4/1. Condiţiile de livrare
Codurile şi informaţiile care trebuie introduse, dacă este cazul, în primele două subdiviziuni sunt următoarele:

Prima subdiviziune

Semnificaţie

A doua subdiviziune

Cod Incoterms

Incoterms - CIC/CEE

Loc care trebuie precizat

Coduri aplicabile pentru toate modurile de transport

EXW (Incoterms 2010

sau Incoterms 2020)

Franco fabrică

Loc de livrare numit

FCA (Incoterms 2010

sau Incoterms 2020)

Franco transportator

Loc de livrare numit

CPT (Incoterms 2010

sau Incoterms 2020)

Transport plătit până la

Loc de destinaţie numit

CIP (Incoterms 2010

sau Incoterms 2020)

Transport şi asigurare plătite până la

Loc de destinaţie numit

DAT (Incoterms 2010)

Livrat la terminal

Terminal în port numit sau loc de destinaţie numit

DPU (Incoterms 2020)

Livrat la locul convenit descărcat

Loc de destinaţie numit

DAP (Incoterms 2010

sau Incoterms 2020)

Livrat la locul convenit

Loc de destinaţie numit

DDP (Incoterms 2010

sau Incoterms 2020)

Franco destinaţie vămuit

Loc de destinaţie numit

Coduri aplicabile pentru transportul maritim şi pe căi navigabile interioare

FAS (Incoterms 2010

sau Incoterms 2020)

Franco de-a lungul vasului

Port de expediere numit

FOB (Incoterms 2010

sau Incoterms 2020)

Franco la bord

Port de expediere numit

CFR (Incoterms 2010

sau Incoterms 2020)

Cost şi navlu

Port de destinaţie numit

CIF (Incoterms 2010

sau Incoterms 2020)

Cost, asigurare şi navlu

Port de destinaţie numit

XXX

Condiţii de livrare, altele decât cele de mai sus

Descriere narativă a condiţiilor de livrare prevăzute în contract

4/3. Calcularea taxelor - Tip de taxe
Codurile aplicabile sunt următoarele:

A00

Taxa la import

A30

Taxe antidumping definitive

A35

Taxe antidumping provizorii

A40

Taxe compensatorii definitive

A45

Taxe compensatorii provizorii

B00

TVA

C00

Taxa la export

E00

Taxe colectate în numele altor ţări

4/8. Calcularea taxelor - Metoda de plată
Codurile care pot fi aplicate de statele membre sunt următoarele:
A Plată în numerar
B Plată cu carte de credit
C Plată cu cec
D Altele (de exemplu prin debitare directă a contului pentru plăţi în numerar al unui comisionar în vamă)
E Plată amânată
G Plată amânată în sistem TVA (articolul 211 din Directiva 2006/112/CE)
H Virament electronic de fonduri
J Plată prin administraţia poştelor (trimiteri poştale) sau prin alte instituţii de stat sau guvernamentale
K Credit pentru accize sau rambursare la accize
P Din contul pentru plăţi în numerar al unui comisionar în vamă
R Garanţie aferentă valorii de plată
S Cont de garanţie izolată
T Din contul de garanţie al unui comisionar în vamă
U Din garanţia unui comisionar în vamă - autorizaţie permanentă
V Din garanţia unui comisionar în vamă - autorizaţie individuală
O Garanţie pe lângă un organism de intervenţie
4/9. Adăugirile şi deducerile
Adăugiri (astfel cum sunt definite la articolele 70 şi 71 din cod):

AB

Comisioane şi cheltuieli de brokeraj, cu excepţia comisioanelor de cumpărare

AD

Containere şi ambalaj

AE

Materiale, componente, piese de schimb şi articole similare încorporate în mărfurile importate

AF

Unelte, matriţe, forme şi articole similare utilizate la producerea mărfurilor importate

AG

Materiale consumate la producerea mărfurilor importate

AH

Activităţi de inginerie şi de dezvoltare, artă, design, planuri şi schiţe executate în altă parte decât în Uniunea Europeană şi necesare la producerea mărfurilor importate

AI

Redevenţe şi drepturi de licenţă

AJ

Profit din orice revânzare, dispunere sau utilizare ulterioară care îi revine vânzătorului

AK

Costuri de transport, cheltuieli de încărcare şi de manipulare şi costuri de asigurare până la locul de introducere în Uniunea Europeană

AL

Plăţi indirecte şi alte plăţi (articolul 70 din cod)

AN

Adăugări pe baza unei decizii emise în conformitate cu articolul 71 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

Deduceri (după cum se defineşte la articolul 72 din cod):

BA

Costuri de transport după sosirea la locul de introducere

BB

Cheltuieli pentru construcţie, montare, asamblare, întreţinere sau asistenţă tehnică, întreprinse după import

BC

Taxe la import sau alte taxe de plătit în Uniune ca urmare a importului sau vânzării de mărfuri

BD

Cheltuieli cu dobânzile

BE

Cheltuieli pentru dreptul de reproducere a mărfurilor importate în Uniunea Europeană

BF

Comisioane de cumpărare

BG

Deduceri pe baza unei decizii emise în conformitate cu articolul 71 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

4/13. Indicatorii de determinare a valorii în vamă
Codul este format din patru cifre, fiecare dintre acestea fiind «0» sau «1».
Fiecare cifră «1» sau «0» arată dacă pentru stabilirea valorii în vamă a mărfurilor în cauză este relevant sau nu un indicator de determinare a valorii în vamă.

Prima cifră

:

relaţia dintre părţi, dacă există sau nu o influenţă asupra preţului.

A doua cifră

:

restricţii privind dispunerea sau utilizarea mărfurilor de către cumpărător în conformitate cu articolul 70 alineatul (3) litera (a) din cod.

A treia cifră

:

vânzarea sau preţul face obiectul unei condiţii sau unei prestaţii în conformitate cu articolul 70 alineatul (3) litera (b) din cod.

A patra cifră

:

vânzarea face obiectul unei înţelegeri potrivit căreia o parte din profitul oricărei revânzări, dispuneri sau utilizări ulterioare îi revine vânzătorului direct sau indirect.

Exemplu

:

În cazul mărfurilor care fac obiectul unei relaţii între părţi, dar care nu fac obiectul niciuneia dintre celelalte situaţii definite la a doua, a treia şi a patra cifră s-ar utiliza combinaţia de coduri «1000».

4/16. Metoda de determinare a valorii în vamă
Prevederile folosite pentru determinarea valorii în vamă pentru mărfurile importate sunt codificate în modul următor:

Cod

Articol relevant din cod

Metodă

1

70

Valoarea de tranzacţie a mărfurilor importate

2

74 alineatul (2) litera (a)

Valoarea de tranzacţie a mărfurilor identice

3

74 alineatul (2) litera (b)

Valoarea de tranzacţie a mărfurilor similare

4

74 alineatul (2) litera (c)

Metoda deductivă

5

74 alineatul (2) litera (d)

Metoda valorii calculate

6

74 alineatul (3)

Valoarea pe baza datelor disponibile (metoda «fall-back»)

4/17. Preferinţe
Această informaţie cuprinde coduri de trei cifre formate dintr-un element cu o cifră, menţionat la punctul 1, urmat de un element cu două cifre, menţionat la punctul 2.
Se aplică următoarele coduri:
(1)Prima cifră a codului
1 Regim tarifar «erga omnes»
2 Sistem generalizat de preferinţe (SGP)
3 Alte preferinţe tarifare decât cele prevăzute la codul 2
4 Taxe vamale în temeiul acordurilor de uniune vamală încheiate de Uniunea Europeană
(2)Următoarele două cifre ale codului
00 Niciunul dintre următoarele cazuri
10 Suspendare tarifară
18 Suspendare tarifară cu certificat privind natura specială a produsului
19 Suspendare temporară pentru produsele importate cu un certificat de autorizare a punerii în serviciu - Formularul 1 al EASA sau un certificat echivalent
20 Contingent tarifar (*6)
(*6)În cazul în care contingentul tarifar solicitat este epuizat, statele membre pot permite ca cererea să fie valabilă pentru orice altă preferinţă.
25 Contingent tarifar cu certificat privind natura specială a produsului (*6)
28 Contingent tarifar după perfecţionarea pasivă (*6)
50 Certificat privind natura specială a produsului
5/23. Locaţia mărfurilor
Se utilizează codurile de ţară ISO alfa-2 folosite în câmpul 1 al E.D. 3/1 Exportator.
Pentru tipul de loc, se utilizează codurile indicate mai jos:
A Loc desemnat
B Loc autorizat
C Loc aprobat
D Altele
Pentru identificarea locului se utilizează unul dintre identificatorii de mai jos:

Calificativ

Identificator

Descriere

T

Cod poştal

Utilizaţi codul poştal cu sau fără numărul casei pentru locul în cauză.

U

UN/LOCODE

UN/LOCODE, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 4.

V

Identificatorul biroului vamal

Utilizaţi codurile indicate la E.D. 1701000000 Biroul vamal de ieşire

W

Coordonate GNSS

Grade zecimale cu numere negative pentru sud şi vest.

Exemple: 44.424896o/8.774792o sau

50.838068o/4.381508o

X

Numărul EORI

Utilizaţi numărul de identificare indicat în descrierea pentru E.D. 3/2 Nr. de identificare exportator. În cazul în care operatorul economic are mai multe sedii, numărul EORI trebuie completat cu un identificator unic al locului în cauză

D

Numărul autorizaţiei

Introduceţi numărul autorizaţiei locului în cauză, şi anume al antrepozitului în care pot fi examinate mărfurile. În cazul în care autorizaţia vizează mai multe spaţii, numărul autorizaţiei trebuie completat cu un identificator unic al locului în cauză.

Z

Adresa

Introduceţi adresa locului în cauză.

În cazul în care se foloseşte codul «X» (numărul EORI) sau «Y» (numărul de autorizaţie) pentru identificarea locului şi există mai multe locuri asociate respectivului număr EORI sau număr de autorizaţie, se poate utiliza un identificator suplimentar pentru a permite identificarea fără echivoc a locului.
7/2. Container
Se aplică următoarele coduri:
0 Mărfuri care nu sunt transportate în containere
1 Mărfuri transportate în containere.
7/4. Modul de transport la frontieră
Codurile aplicabile sunt următoarele:

Cod

Descriere

1

Transport maritim

2

Transport feroviar

3

Transport rutier

4

Transport aerian

5

Poştă (modul activ de transport necunoscut)

7

Instalaţii de transport fixe

8

Transport pe căi navigabile interioare

9

Modul necunoscut (şi anume autopropulsie)

8/2. Tipul de garanţie
Coduri de garanţie
Codurile aplicabile sunt următoarele:

Cod

Descriere

0

În cazul exonerării de garanţie [articolul 95 alineatul (2) din cod]

1

În cazul garanţiei globale [articolul 89 alineatul (5) din cod]

2

În cazul garanţiei izolate sub forma unui angajament al unui garant [articolul 92 alineatul (1) litera (b) din cod]

3

În cazul garanţiei izolate în numerar sau prin alt mijloc de plată recunoscut de autorităţile vamale ca echivalent al unui depozit în numerar, efectuat în euro sau în moneda statului membru în care se solicită garanţia [articolul 92 alineatul (1) litera (a) din cod]

4

În cazul garanţiei izolate sub formă de titluri [articolul 92 alineatul (1) litera (b) din cod şi articolul 160]

5

În cazul exonerării de garanţie atunci când cuantumul taxelor la import sau la export de garantat nu depăşeşte pragul valoric statistic pentru declaraţii stabilit în conformitate cu articolul 3 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European şi al Consiliului (*7) [articolul 89 alineatul (9) din cod]

I

În cazul garanţiei izolate sub o altă formă care asigură în mod echivalent că se va plăti cuantumul taxelor la import sau la export corespunzător datoriei vamale şi altor taxe [articolul 92 alineatul (1) litera (c) din cod]

8

În cazul în care nu este necesară o garanţie pentru anumite organisme publice [articolul 89 alineatul (7) din cod]

B

În cazul garanţiei furnizate pentru mărfurile expediate în regim TIR

C

În cazul în care nu este necesară o garanţie pentru mărfurile transportate cu ajutorul unor instalaţii de transport fixe [articolul 89 alineatul (8) litera (b) din cod]

D

În cazul în care nu este necesară o garanţie pentru mărfurile plasate sub regimul de admitere temporară în conformitate cu articolul 81 litera (a) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 [articolul 89 alineatul (8) litera (c) din cod]

E

În cazul în care nu este necesară o garanţie pentru mărfurile plasate sub regimul de admitere temporară în conformitate cu articolul 81 litera (b) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 [articolul 89 alineatul (8) litera (c) din cod]

F

În cazul în care nu este necesară o garanţie pentru mărfurile plasate sub regimul de admitere temporară în conformitate cu articolul 81 litera (c) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 [articolul 89 alineatul (8) litera (c) din cod]

G

În cazul în care nu este necesară o garanţie pentru mărfurile plasate sub regimul de admitere temporară în conformitate cu articolul 81 litera (d) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 [articolul 89 alineatul (8) litera (c) din cod]

H

În cazul în care nu este necesară o garanţie pentru mărfurile plasate sub regimul de tranzit unional în conformitate cu articolul 89 alineatul (8) litera (d) din cod

(*7) Regulamentul (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European şi al Consiliului din 6 mai 2009 privind statisticile comunitare privind comerţul exterior cu ţările terţe şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1172/95 al Consiliului (JO L 152, 16.6.2009, p. 23).

SUBTITLUL III:Menţiunile lingvistice şi codurile lor
Tabelul menţiunilor lingvistice şi al codurilor lor

Menţiuni lingvistice

Coduri

- BG [POZĂ - a se vedea actul modificator-]

- CS Omezená platnost

- DA Begraenset gyldighed

- DE Beschränkte Geltung

- EE Piiratud kehtivus

- EL [POZĂ - a se vedea actul modificator-]

- ES Validez limitada

- FR Validité limitée

- HR Ograničena valjanost

- IT Validita limitata

- LV Ierobežots derigums

- LT Galiojimas apribotas

- HU Korlátozott érvényű

- MT Validita limitata

- NL Beperkte geldigheid

- PL Ograniczona ważność

- PT Validade limitada

- RO Validitate limitată

- SL Omejena veljavnost

- SK Obmedzená platnost

- FI Voimassa rajoitetusti

- SV Begränsad giltighet

- EN Limited validity

Validitate limitată - 99200

- BG [POZĂ - a se vedea actul modificator-]

- CS Osvobození

- DA Fritaget

- DE Befreiung

- EE Loobutud

- EL [POZĂ - a se vedea actul modificator-]

- ES Dispensa

- FR Dispense

- HR Oslobođeno

- IT Dispensa

- LV Derigs bez zimoga

- LT Leista neplombuoti

- HU Mentesség

- MT Tnehhija

- NL Vrijstelling

- PL Zwolnienie

- PT Dispensa

- RO Dispensă

- SL Opustitev

- SK Upustenie

- FI Vapautettu

- SV Befrielse

- EN Waiver

Exonerare - 99201

- BG [POZĂ - a se vedea actul modificator-]

- CS Alternativní důkaz

- DA Alternativt bevis

- DE Alternativnachweis

- EE Alternatiivsed toendid

- EL [POZĂ - a se vedea actul modificator-]

- ES Prueba alternativa

- FR Preuve alternative

- HR Alternativni dokaz

- IT Prova alternativa

- LV Alternativs pieradijums

- LT Alternatyvusis jrodymas

- HU Alternatív igazolás

- MT Prova alternattiva

- NL Alternatief bewijs

- PL Alternatywny dowód

- PT Prova alternativa

- RO Probă alternativă

- SL Alternativno dokazilo

- SK Alternatívny dôkaz

- FI Vaihtoehtoinen todiste

- SV Alternativt bevis

- EN Alternative proof

Probă alternativă - 99202

- [POZĂ - a se vedea actul modificator-]

- CS Nesrovnalosti: úřad, kterému bylo zboží předloženo …… (název a země)

- DA Forskelle: det sted, hvor varerne blev frembudt…… (navn og land)

- DE Unstimmigkeiten: Stelle, bei der die Gestellung erfolgte …… (Name und Land)

- EE Erinevused: asutus, kuhu kaup esitati ……. (nimi ja riik)

- [POZĂ - a se vedea actul modificator-]

- ES Diferencias: mercancías presentadas en la oficina…… (nombre y país)

- FR Différences: marchandises présentées au bureau…… (nom et pays) …… (nom et pays)

- HR Razlike: carinarnica kojoj je roba podnesena … (naziv i zemlja)

- IT Differenze: ufficio al quale sono state presentate le merci …… (nome e paese)

- LV Atškiribas: muitas iestade, kura preces tika uzraditas …… (nosaukums un valsts)

- LT Skirtumai: jstaiga, kuriai pateiktos prekes …… (pavadinimas ir valstybe)

- HU Eltérések: hivatal, ahol az áruk bemutatása megtörtént … (név és ország)

- MT Differenzi: ufficcju fejn l-oggetti kienu ppreżentati …… (isem u pajjiż)

- NL Verschillen: kantoor waar de goederen zijn aange- bracht …… (naam en land)

- PL Niezgodności: urząd, w którym przedstawiono towar …… (nazwa i kraj)

- PT Diferenças: mercadorias apresentadas na estancia …… (nome e país)

- RO Diferenţe: mărfuri prezentate la biroul vamal …… (nume şi ţara)

- SL Razlike: urad, pri katerem je bilo blago predloženo …… (naziv in država)

- SK Rozdiely: úrad, ktorému bol tovar predložený …… (názov a krajina).

- FI Muutos: toimipaikka, jossa tavarat esitetty …… (nimi ja maa)

- SV Avvikelse: tullkontor där varorna anmäldes …… (namn och land)

- EN Differences: office where goods were presented …… (name and country)

Differences: office where goods were presented …… (name and country) -99203

- [POZĂ - a se vedea actul modificator-]

- CS Výstup ze …………… podléhá omezením nebo dávkám podle nařízení /směrnice/ rozhodnutí č …

- DA Udpassage fra …………… undergivet restriktioner eller afgifter i henhold til forordning/direktiv/ afgorelse nr. …

- DE Ausgang aus ……………- gemäß Verordnung/Richtlinie/ Beschluss Nr. … Beschränkungen oder Abgaben unterworfen.

- EE … territooriumilt väljumise suhtes kohaldatakse piir- anguid ja makse vastavalt määrusele/direktiivile/otsusele nr…

- [POZĂ - a se vedea actul modificator-]- ES Salida de …… sometida a restricciones o imposiciones en virtud del (de la) Reglamento/Directiva/ Decisión no …

- FR Sortie de…… soumise a des restrictions ou a des impositions par le Reglement ou la directive/ décision no …

- HR Izlaz iz … podliježe ograničenjima ili pristojbama na temelju Uredbe/ Direktive/Odluke br. …

- IT Uscita dalla ……………soggetta a restrizioni o ad imposizioni a norma del(la) regolamento/direttiva/ decisione n. …

- LV Izvešana no …………… piemerojot ierobežojumus vai maksajumus saskana ar Regulu/Direktivu/Lemumu Nr. …,

- LT Išvežimui iš …………… taikomi apribojimai arba mokesčiai, nustatyti Reglamentu/ Direktyva/Sprendimu Nr.…,

- HU A kilépés …………… területéről a … rendelet/ir¬ ányelv /határozat szerinti korlátozás vagy teher megfize- ésénekkötelezettsége alá esik

- MT Hrug mill- …………… suggett ghall- restrizzjonijiet jew hlasijiet taht Regola/ Direttiva/Deciżjoni Nru …

- NL Bij uitgang uit de ………………zijn de beperkingen of heffingen van Verordening/ Richtlijn/Besluit nr. … van toepassing.

- PL Wyprowadzenie z …………… podlega ograniczeniom lub opłatom zgodnie z rozporządzeniem/dyrektywą/decyzją nr …

- PT Saída da …………… sujeita a restriçoes ou a imposiçoes pelo(a) Regulamento/ Directiva/Decisao n.o…

- RO Ieşire din ……………supusă restricţiilor sau impo- zitelor prin Regulamentul/ Directiva/Decizia nr …

- SL Iznos iz …………… zavezan omejitvam ali obveznim dajatvam na podlagi Uredbe/Direktive/ Odločbe št. …

- SK Výstup z ……………podlieha obmedzeniam alebo platbám podľa nariadenia/ smernice/rozhodnutia č ….

- FI …………… vientiin sovelletaan asetuksen/direktii¬ vin/ päätöksen N:o … mukaisia rajoituksia tai maksuja

- SV Utförsel fran …………… underkastad restriktioner eller avgifter i enlighet med förordning/direktiv/beslut nr …

- EN Exit from …………… subject to restrictions or charges under Regulation /Directive/Decision No …

Ieşire din …………… supusă restricţiilor sau impozitelor prin Regulamentul/Directiva/Decizia nr. … - 99204

- BG [POZĂ - a se vedea actul modificator-]

- CS Schválený odesílatel

- DA Godkendt afsender

- DE Zugelassener Versender

- EE Volitatud kaubasaatja

- EL [POZĂ - a se vedea actul modificator-]

- ES Expedidor autorizado

- FR Expéditeur agréé

- HR Ovlašteni pošiljatelj

- IT Speditore autorizzato

- LV Atzitais nosutitajs

- LT Igaliotasis siuntejas

- HU Engedélyezett feladó

- MT Awtorizzat li jibghat

- NL Toegelaten afzender

- PL Upoważniony nadawca

- PT Expedidor autorizado

- RO Expeditor agreat

- SL Pooblaščeni pošiljatelj

- SK Schválený odosielateľ

- FI Valtuutettu lähettäjä

- SV Godkänd avsändare

- EN Authorised consignor

Expeditor autorizat - 99206

- BG [POZĂ - a se vedea actul modificator-]

- CS Podpis se nevyžaduje

- DA Fritaget for underskrift

- DE Freistellung von der Unterschriftsleistung

- EE Allkirjanoudest loobutud

- EL [POZĂ - a se vedea actul modificator-]

- ES Dispensa de firma

- FR Dispense de signature

- HR Oslobođeno potpisa

- IT Dispensa dalla firma

- LV Derigs bez paraksta

- LT Leista nepasirašyti

- HU Aláírás alól mentesítve

- MT Firma mhux mehtiega

- NL Van ondertekening vrijgesteld

- PL Zwolniony ze składania podpisu

- PT Dispensada a assinatura

- RO Dispensă de semnătură

- SL Opustitev podpisa

- SK Upustenie od podpisu

- FI Vapautettu allekirjoituksesta

- SV Befrielse fran underskrift

- EN Signature waived

Dispensă de semnătură - 99207

- BG [POZĂ - a se vedea actul modificator-]

- CS ZÁKAZ SOUBORNÉ JISTOTY

- DA FORBUD MOD SAMLET SIKKERHEDSSTILLELSE

- DE GESAMTBÜRGSCHAFT UNTERSAGT

- EE ÜLDTAGATISE KASUTAMINE KEELATUD

- EL [POZĂ - a se vedea actul modificator-]

- ES GARANTÍA GLOBAL PROHIBIDA

- FR GARANTIE GLOBALE INTERDITE

- HR ZABRANJENO ZAJEDNIČKO JAMSTVO

- IT GARANZIA GLOBALE VIETATA

- LV VISPAREJS GALVOJUMS AIZLIEGTS

- LT NAUDOTI BENDRĄJĄ GARANTIJĄ UŽDRAUSTA

- HU ÖSSZKEZESSÉG TILOS

- MT MHUX PERMESSA GARANZIJA KOMPRENSIVA

- NL DOORLOPENDE ZEKERHEID VERBODEN

- PL ZAKAZ KORZYSTANIA Z ZABEZPIECZENIA GENERALNEGO

- PT GARANTIA GLOBAL PROIBIDA

- RO GARANŢIA GLOBALĂ INTERZISĂ

- SL PREPOVEDANO SKUPNO ZAVAROVANJE

- SK ZÁKAZ CELKOVEJ ZÁRUKY

- FI YLEISVAKUUDEN KÄYTTÖ KIELLETTY

- SV SAMLAD SÄKERHET FÖRBJUDEN

- EN COMPREHENSIVE GUARANTEE PROHIBITED

GARANŢIE GLOBALĂ INTERZISĂ - 99208

- BG [POZĂ - a se vedea actul modificator-]

- CS NEOMEZENÉ POUŽITÍ

- DA UBEGRENSET ANVENDELSE

- DE UNBESCHRÄNKTE VERWENDUNG

- EE PIIRAMATU KASUTAMINE

- [POZĂ - a se vedea actul modificator-]L [POZĂ - a se vedea actul modificator-]

- ES UTILIZACIÓN NO LIMITADA

- FR UTILISATION NON LIMITÉE

- HR NEOGRANIČENA UPORABA

- IT UTILIZZAZIONE NON LIMITATA

- LV NEIEROBEŽOTS IZMANTOJUMS

- LT NEAPRIBOTAS NAUDOJIMAS

- HU KORLÁTOZÁS ALÁ NEM ESŐ HASZNÁLAT

- MT UŻU MHUX RISTRETT

- NL GEBRUIK ONBEPERKT

- PL NIEOGRANICZONE KORZYSTANIE

- PT UTILIZAÇAO ILIMITADA

- RO UTILIZARE NELIMITATĂ

- SL NEOMEJENA UPORABA

- SK NEOBMEDZENÉ POUŽITIE

- FI KÄYTTÖÄ EI RAJOITETTU

- SV OBEGRÄNSAD ANVÄNDNING

- EN UNRESTRICTED USE

UTILIZARE NELIMITATĂ - 99209

- BG [POZĂ - a se vedea actul modificator-]

- CS Různí

- DA Diverse

- DE Verschiedene

- EE Erinevad

- EL [POZĂ - a se vedea actul modificator-]

- ES Varios

- FR Divers

- HR Razni

- IT Vari

- LV Dažadi

- LT Ivairus

- HU Többféle

- MT Diversi

- NL Diverse

- PL Różne

- PT Diversos

- RO Diverşi

- SL Razno

- SK Rôzne

- FI Useita

- SV Flera

- EN Various

Diverşi - 99211

- BG [POZĂ - a se vedea actul modificator-]

- CS Volně loženo

- DA Bulk

- DE Lose

- EE Pakendamata

- EL [POZĂ - a se vedea actul modificator-]

- ES A granel

- FR Vrac

- HR Rasuto

- IT Alla rinfusa

- LV Berams(lejams)

- LT Nesupakuota

- HU Ömlesztett

- MT Bil-kwantita

- NL Los gestort

- PL Luzem

- PT A granel

- RO Vrac

- SL Razsuto

- SK Voľne ložené

- FI Irtotavaraa

- SV Bulk

- EN Bulk

Vrac - 99212

- BG [POZĂ - a se vedea actul modificator-]

- CS Odesílatel

- DA Afsender

- DE Versender

- EE Saatja

- EL [POZĂ - a se vedea actul modificator-]

- ES Expedidor

- FR Expéditeur

- HR Pošiljatelj

- IT Speditore

- LV Nosutitajs

- LT Siuntejas

- HU Feladó

- MT Min jikkonsenja

- NL Afzender

- PL Nadawca

- PT Expedidor

- RO Expeditor

- SL Pošiljatelj

- SK Odosielateľ

- FI Lähettäjä

- SV Avsändare

- EN Consignor

Expeditor - 99213

PARTEA 22:
[textul din anexa 1, titlul I, partea 2^2 a fost abrogat la 15-mar-2021 de anexa I din Regulamentul 235/08-feb-2021]
PARTEA 3:ANEXA 12-01 - Formatele şi codurile cerinţelor comune în materie de date pentru înregistrarea operatorilor economici şi a altor persoane
PARTEA 31:NOTE INTRODUCTIVE
1.Formatele şi codurile incluse în prezenta anexă sunt aplicabile în ceea ce priveşte cerinţele în materie de date pentru înregistrarea operatorilor economici şi a altor persoane.
2.Titlul I cuprinde formatele elementelor de date.
3.Ori de câte ori informaţiile pentru înregistrarea operatorilor economici şi a altor persoane vizate de anexa 12-01 la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 sunt sub formă de coduri, se aplică lista codurilor prevăzută în titlul II.
4.Termenul "tip/lungime" din explicaţia unui atribut indică cerinţele referitoare la tipul şi lungimea datei. Codurile referitoare la tipul de date sunt următoarele:
- a alfabetic
- n numeric
- an alfanumeric
Numărul care urmează după cod indică lungimea admisibilă a datei. Se aplică următoarele convenţii:
Cele două puncte opţionale care preced indicatorul de lungime semnifică faptul că data nu are lungime fixă, dar că poate cuprinde până la numărul de caractere indicat. O virgulă în lungimea datelor indică faptul că atributul poate conţine zecimale, cifra care precede virgula indică lungimea totală a atributului, iar cifra care urmează după virgulă indică numărul maxim de zecimale.
Exemple de lungimi şi formate ale câmpurilor:

a1

1 caracter alfabetic, cu lungime fixă

n2

2 caractere numerice, cu lungime fixă

an3

3 caractere alfanumerice, cu lungime fixă

a..4

până la 4 caractere alfabetice

n..5

până la 5 caractere numerice

an..6

până la 6 caractere alfanumerice

n.. 7,2

până la 7 caractere numerice, inclusiv maximum 2 zecimale, permiţându-se un delimitator flotant.

PARTEA 32:
SUBTITLUL I:Formatele cerinţelor comune în materie de date pentru înregistrarea operatorilor economici şi a altor persoane

Nr. E.D.

Denumire E.D.

Format E.D.

(Tip/lungime)

Lista codurilor din titlul II

(D/N)

Cardinalitate

Note

1

Număr EORI

an..17

N

1x

Structura numărului EORI este definită în titlul II

2

Numele complet al persoanei

an..512

N

1x

 

3

Adresa de stabilire/adresa de reşedinţă

Strada şi numărul: an..70

Cod poştal: an..9

Oraş: an..35

Cod ţară: a2

N

1x

Se utilizează codul de ţară definit în titlul II pentru codul de ţară al E.D. 1 Număr EORI.

4

Stabilire pe teritoriul vamal al Uniunii

n1

D

1x

 

5

Cod (coduri) de înregistrare în scopuri de TVA

Cod ţară: a2

Cod de înregistrare în scopuri de TVA an..15

N

99x

Formatul codului de înregistrare în scopuri de TVA este definit la articolul 215 din Directiva 2006/112/CE privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată.

6

Statutul juridic

an..50

N

1x

 

7

Date de contact

Numele persoanei de contact: an..70

Strada şi numărul: an..70

Cod poştal: an..9

Oraş: an..35

număr de telefon: an..50

număr de fax: an..50

Adresa de e-mail an..50

N

9x

 

8

Numărul de identificare unic acordat de o ţară terţă

an..17

N

99x

 

9

Acordul pentru dezvăluirea datelor cu caracter personal menţionate la punctele 1, 2 şi 3

n1

D

1x

 

10

Denumire scurtă

an..70

N

1x

 

11

Data stabilirii

n8

N

1x

 

12

Tip de persoană

n1

D

1x

 

13

Activitate economică principală

an4

D

1x

 

14

Data de începere a numărului EORI

n8 (aaaallzz)

N

1x

 

15

Data de expirare a numărului EORI

n8 (aaaallzz)

N

1x

 
*) În anexa 12-01, în titlul I "Formatele cerinţelor comune în materie de date pentru înregistrarea operatorilor economici şi a altor persoane", pe rândul care corespunde elementului de date "11 Data stabilirii", în coloana "Format E.D. (Tip/lungime)", se adaugă textul "(aaaallzz)"

SUBTITLUL II:Coduri legate de cerinţele comune în materie de date pentru înregistrarea operatorilor economici şi a altor persoane
CODURI
CAPITOLUL 1:INTRODUCERE
Prezentul titlu cuprinde codurile care trebuie folosite pentru înregistrarea operatorilor economici şi a altor persoane.
CAPITOLUL 2:CODURI
(1)1 Număr EORI
Numărul EORI are următoarea structură:

Câmp

Conţinut

Format

1

Identificatorul statului membru (codul de ţară)

a2

2

Identificator unic într-un stat membru

an..15

Cod ţară: codurile alfabetice ale Uniunii pentru ţări şi teritorii se bazează pe codurile actuale ISO alfa-2 (a2) în măsura în care acestea sunt compatibile cu cerinţele Regulamentului (UE) nr. 1106/2012 al Comisiei din 27 noiembrie 2012 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European şi al Consiliului privind statisticile comunitare privind comerţul exterior cu ţările terţe, în ceea ce priveşte actualizarea nomenclatorului ţărilor şi teritoriilor. Comisia publică periodic regulamente prin care se actualizează lista codurilor de ţară.
(2)4 Stabilire pe teritoriul vamal al Uniunii
- 0. Nestabilit pe teritoriul vamal al Uniunii
- 1. Stabilit pe teritoriul vamal al Uniunii
(3)9 Acordul pentru dezvăluirea datelor cu caracter personal enumerate la punctele 1, 2 şi 3
- 0. A nu se publica
- 1. A se publica
(4)12 Tip de persoană
Se utilizează următoarele coduri:
1.Persoană fizică
2.Persoană juridică
3.Asociaţie de persoane care nu constituie o persoană juridică, dar care este recunoscută în temeiul legislaţiei Uniunii sau a legislaţiei naţionale ca având capacitatea de a încheia acte juridice.
(5)13 Activitate economică principală
Codul principalei activităţi economice, la nivel de 4 cifre conform clasificării statistice a activităţilor economice în Comunitatea Europeană [NACE; Regulamentul (CE) nr. 1893/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului], menţionat în registrul comerţului din statul membru vizat.
Partea 4:ANEXA 12-02 - Decizii referitoare la informaţiile de origine obligatorii
UNIUNEA EUROPEANĂ - DECIZIE REFERITOARE LA INFORMAŢIILE DE ORIGINE OBLIGATORII IOO

1. Autoritate vamală competentă

2. Referinţă decizie IOO

|_|_| |_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|

Număr de referinţă naţional (dacă există):

3. Titular (nume complet şi detalii) (confidenţial)

Nr FORI |_|_| |_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|

4. Perioadă de valabilitate

anul luna ziua

Valabilitate de la : |_|_|_|_|_| |_|_| |_|_|

Utilizare prelungită până la: |_|_|_|_|_| |_|_| |_|_|

Observaţie importantă

Fără a aduce atingere dispoziţiilor de la articolul 34 alineatele (4) şi (5) din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului, prezenta IOO rămâne valabilă timp de 3 ani de la data de începere a valabilităţii.

Titularul IOO trebuie să poată atesta că mărfurile în cauză şi circumstanţele care le determină originea sunt conforme sub toate aspectele cu mărfurile şi circumstanţele descrise în decizie.

5. Data şi numărul de înregistrare ale cererii

anul luna ziua

Data: |_|_|_|_|_| |_|_| |_|_|

Număr de înregistrare:

(dacă există): |_|_| |_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|

6. Clasificarea mărfurilor în nomenclatura vamală

(Această clasificare este orientativă, fără a fi obligatorie pentru administraţie, cu excepţia cazului unei ITO menţionate în caseta 17)

7. Descrierea mărfurilor

şi, (atunci când se cere) compoziţia lor şi metodele de examinare folosite; denumirea comercială (confidenţial)

8. Ţară de origine şi cadru juridic (nepreferenţială/preferenţială; trimitere la acord, convenţie, decizie, regulament; tip de tranzacţie; "neoriginar" în cazul în care nu se poate determina originea preferenţială; altele)

Tip de tranzacţie: IMPORT |_| sau EXPORT |_|

9. Justificarea atribuirii originii de către autorităţile vamale (mărfuri obţinute în întregime, ultima transformare substanţială, prelucrări sau transformări suficiente, cumul de origine, altele)

Locul:

Data: anul luna ziua

|_|_|_|_|_| |_|_| |_|_|

Semnătura Ştampila

10. Preţ franco fabrică (dacă se cere)

(confidenţial)

11. Referinţă decizie IOO

|_|_| |_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|

12. Principalele materiale folosite

(dacă se cere)

Ţară de origine Poziţie SA/Cod NC

Valoare (confidenţial)

Locul:

Data: anul luna ziua |

_|_|_|_|_| |_|_| |_|_|

Semnătura Ştampila

PARTEA 41:ANEXA 12-03: ETICHETA CARE TREBUIE APLICATĂ PE BAGAJELE DE CALĂ ÎNREGISTRATE LA UN AEROPORT DIN UNIUNE (articolul 44)
1.CARACTERISTICI
Eticheta menţionată la articolul 44 este concepută astfel încât să se prevină reutilizarea ei.
(a)Eticheta cuprinde o bandă verde cu o lăţime de cel puţin 5 mm de-a lungul întregii lungimi a celor două secţiuni ale sale referitoare la rută şi la identificare. În plus, aceste benzi verzi se pot extinde şi la alte părţi ale etichetei de bagaj, cu excepţia tuturor suprafeţelor care prezintă numărul etichetei cu cod de bare, care trebuie să fie imprimat pe un fundal absolut alb [a se vedea modelele de la punctul 2 litera (a)].
(b)În cazul unui bagaj «neînsoţit», eticheta poartă benzi verzi pe margini, în loc de benzi roşii [a se vedea modelul de la punctul 2 litera (b)].
2.MODELE
(a)[POZĂ - a se vedea actul modificator-]
(b)[POZĂ - a se vedea actul modificator-]

TITLUL II:FACTORII PE BAZA CĂRORA SE APLICĂ TAXELE LA IMPORT SAU LA EXPORT ŞI ALTE MĂSURI CU PRIVIRE LA SCHIMBUL DE MĂRFURI
PARTEA 5:ANEXA 21-01 - Lista elementelor de date necesare în scopul supravegherii menţionată la articolul 55 alineatul (1)

Nr. de ordine E.D.

Denumire E.D.

Format

(astfel cum este definit în anexa B)

Cardinalitate

Nivel generic

Nivel de articol

1/1

Tip de declaraţie

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 1/1

1/2

Tip de declaraţie suplimentară

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 1/2

1/6

Numărul articolului de marfă

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 1/6

1/10

Regim

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 1/10

1/11

Regim suplimentar

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 1/11

2/3

Documente prezentate, certificate şi autorizaţii, referinţe suplimentare

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 2/3

3/2

Identificarea exportatorului

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 3/2

3/10

Identificarea destinatarului

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 3/10

3/16

Identificarea importatorului

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 3/16

3/18

Identificarea declarantului

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 3/18

3/39

Identificarea titularului autorizaţiei

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 3/39

4/3

Calcularea taxelor - Tip de taxe

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 4/3

4/4

Calcularea taxelor - Bază impozabilă

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 4/4

4/5

Calcularea taxelor - Cotă de impozitare

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 4/5

4/6

Calcularea taxelor - Cuantumul taxei datorate

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 4/6

4/8

Calcularea taxelor - Metodă de plată

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 4/8

4/16

Metodă de determinare a valorii în vamă

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 4/16

4/17

Preferinţă

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 4/17

5/8

Codul ţării de destinaţie

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 5/8

5/14

Codul ţării de expediţie/export

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 5/14

5/15

Codul ţării de origine

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 5/15

5/16

Codul ţării de origine preferenţială

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 5/16

6/1

Masă netă (kg)

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 6/1

6/2

Unităţi suplimentare

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 6/2

6/5

Masa brută (kg)

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 6/5

6/8

Descrierea mărfurilor

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 6/8

6/10

Număr de colete

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 6/10

6/14

Codul mărfurilor - codul din Nomenclatura combinată

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 6/14

6/15

Codul mărfurilor - codul TARIC

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 6/15

6/16

Codul mărfurilor - codul (codurile) adiţional (e) TARIC

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 6/16

6/17

Codul mărfurilor - cod (coduri) adiţional(e) naţional(e)

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 6/17

7/2

Container

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 7/2

7/4

Mod de transport la frontieră

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 7/4

7/5

Mod de transport interior

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 7/5

7/10

Numărul de identificare al containerului

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 7/10

8/1

Numărul de ordine al contingentului

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 8/1

8/6

Valoarea statistică

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 8/6

- -

Data acceptării declaraţiei

În conformitate cu formatul elementului de date cu numărul de ordine 5/4

1*

 

- -

Numărul declaraţiei (referinţă unică)

În conformitate cu formatul MRN, astfel cum este definit în elementului de date cu numărul de ordine 2/1

1*

 

- -

Emitent

În conformitate cu formatul elementului de date cu numărul de ordine 5/8

1*

 
*)- Anexa 21-01 se rectifică după cum urmează:
- pe rândul care corespunde elementului de date 3/2, textul din coloana "Denumire E.D." se înlocuieşte cu textul
Nr. de identificare exportator
- pe rândul care corespunde elementului de date 3/10, textul din coloana "Denumire E.D." se înlocuieşte cu textul
Nr. de identificare destinatar
- pe rândul care corespunde elementului de date 3/16, textul din coloana "Denumire E.D." se înlocuieşte cu textul
Nr. de identificare importator
- pe rândul care corespunde elementului de date 3/18, textul din coloana "Denumire E.D." se înlocuieşte cu textul
Nr. de identificare declarant
- pe rândul care corespunde elementului de date 3/39, textul din coloana "Denumire E.D." se înlocuieşte cu textul
Nr. de identificare al titularului autorizaţiei

*) În anexa 21-01, după rândul referitor la nr. de ordine E.D 3/39, se introduce următorul rând:

“3/40

Nr. de identificare al referinţelor fiscale suplimentare

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 3/40

PARTEA 6:ANEXA 21-02 - Lista elementelor de date necesare în scopul supravegherii menţionată la articolul 55 alineatul (6) şi corespondenţa cu caseta din declaraţie şi/sau cu formatul

Nr. de ordine E.D.

Denumire E.D.

Format

(astfel cum este definit în anexa B)

Cardinalitate

Corespondenţa cu caseta din declaraţie şi/sau cu formatul

Nivel generic

Nivel de articol

1/10

Regim

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 1/10

37(1) - n 2

4/17

Preferinţă

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 4/17

36 - n 3

5/8

Codul ţării de destinaţie

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 5/8

17a - a 2

5/15

Codul ţării de origine

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 5/15

34a - a 2

6/1

Masă netă (kg)

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 6/1

38 - an..15

6/2

Unităţi suplimentare

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 6/2

41 - an..15

6/14

Codul mărfurilor - codul din Nomenclatura combinată

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 6/14

33 -n 8

6/15

Codul mărfurilor - codul TARIC

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 6/15

33 - n 2

6/16

Codul mărfurilor - codul (codurile) adiţional(e) TARIC

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 6/16

33 - an 8

8/1

Numărul de ordine al contingentului

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 8/1

39 - n 6

8/6

Valoarea statistică

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 8/6

46 - an..18

- -

Data acceptării declaraţiei

În conformitate cu formatul elementului de date cu numărul de ordine 5/4

1 x

 

data

- -

Numărul declaraţiei (referinţă unică)

În conformitate cu formatul MRN, astfel cum este definit în elementul de date cu numărul de ordine 2/1

1 x

 

an..40

- -

Emitent

În conformitate cu formatul elementului de date cu numărul de ordine 5/8

1 x

 

Stat membru emitent - a 2

*) În anexa 21-02, după rândul referitor la nr. de ordine E.D 1/10, se introduc următoarele rânduri:

“3/40

Nr. de identificare al referinţelor fiscale suplimentare

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 3/40

44 – an .. 40

4/4

Calcularea taxelor – Baza impozabilă (*2)

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 4/4

47 – an .. 6 + n .. 16,6

(*2) Atunci când codul Uniunii introdus pentru (Calcularea taxelor – Tip de taxe) este B00.

PARTEA 61:ANEXA 21-03 - Lista elementelor de date necesare în scopul supravegherii menţionată la articolul 55 alineatul (1)

Nr. E.D. (1)

Elementul de date/clasei de date (2)

Subelementul de date/subclasa de date

Denumirea subelementului de date

11 01 000 000

Tipul declaraţiei

11 02 000 000

Tipul de declaraţie suplimentară

11 03 000 000

Numărul articolului de mărfuri

11 09 001 000

Regim

Regimul solicitat

11 09 002 000

Regim

Regimul anterior

11 10 000 000

Regimul suplimentar

12 03 001 000

Document justificativ

Numărul de referinţă

12 03 002 000

Document justificativ

Tipul

12 03 010 000

Document justificativ

Numele autorităţii emitente

12 04 001 000

Referinţa suplimentară

Numărul de referinţă

12 04 002 000

Referinţa suplimentară

Tipul

12 05 001 000

Documentul de transport

Numărul de referinţă

12 05 002 000

Documentul de transport

Tipul

12 12 001 000

Autorizaţie

Numărul de referinţă

12 12 002 000

Autorizaţie

Tipul

12 12 080 000

Autorizaţie

Titularul autorizaţiei

13 01 017 000

Exportatorul

Numărul de identificare

13 01 018 020

Exportatorul

Ţara

13 03 017 000

Destinatarul

Numărul de identificare

13 04 017 000

Importator

Numărul de identificare

13 04 018 020

Importator

Ţara

13 05 017 000

Declarantul

Numărul de identificare

13 16 031 000

Referinţe fiscale suplimentare

Rolul

13 16 034 000

Referinţe fiscale suplimentare

Codul de înregistrare în scopuri de TVA

14 03 039 000

Taxele vamale şi alte taxe

Tipul de taxă

14 03 038 000

Taxele vamale şi alte taxe

Metoda de plată

14 03 042 000

Taxele vamale şi alte taxe

Cuantumul taxelor de plătit

14 03 040 000

Taxele vamale şi alte taxe

Baza impozabilă

14 03 040 041

Taxele vamale şi alte taxe

Cota de impozitare

14 03 040 005

Taxele vamale şi alte taxe

Unitatea de măsură şi calificativul

14 03 040 006

Taxele vamale şi alte taxe

Cantitatea

14 03 040 014

Taxele vamale şi alte taxe

Cuantumul

14 10 000 000

Metoda de determinare a valorii în vamă

14 11 000 000

Preferinţe

16 03 000 000

Ţara de destinaţie

16 06 000 000

Ţara de expediere

16 08 000 000

Ţara de origine

16 09 000 000

Ţara de origine preferenţială

18 01 000 000

Masa netă

18 02 000 000

Unităţi suplimentare

18 04 000 000

Masa brută

18 05 000 000

Descrierea mărfurilor

18 06 004 000

Ambalarea

Numărul de colete

18 09 056 000

Codul mărfurilor

Codul subpoziţiei din Sistemul armonizat

18 09 057 000

Codul mărfurilor

Codul din Nomenclatura Combinată

18 09 058 000

Codul mărfurilor

Codul TARIC

18 09 059 000

Codul mărfurilor

Codul adiţional TARIC

18 09 060 000

Codul mărfurilor

Codul adiţional naţional

19 01 000 000

Indicatorul containerului

19 03 000 000

Modul de transport la frontieră

19 04 000 000

Modul de transport interior

19 07 063 000

Echipamente de transport

Numărul de identificare al containerului

99 01 000 000

Numărul de ordine al contingentului

99 06 000 000

Valoarea statistică

- -

Data acceptării declaraţiei (3)

- -

Numărul declaraţiei (referinţă unică) (4)

- -

Emitent (5)

(1) Formatele şi cardinalitatea cerinţelor în materie de date din coloana «Nr. E.D.» sunt aceleaşi ca cele indicate în anexa B.

(2) Pentru clasa de date tipărite cu caractere cursive, fac obiectul supravegherii doar atributele indicate.

(3) Formatul acestor informaţii trebuie să fie «aaaallzz». Cardinalitatea acestor informaţii trebuie să fie «1x» la nivel de declaraţie.

(4) Formatul acestor informaţii trebuie să fie conform cu formatul MRN, astfel cum este definit la subelementul de date nr. 12 01 001 000. Cardinalitatea acestor informaţii trebuie să fie «1x» la nivel de declaraţie.

(5) Formatul acestor informaţii trebuie să fie conform cu formatul elementului de date nr. 16 03 000 000. Trebuie utilizat Codul GEONOM, astfel cum este menţionat în nota introductivă 13 punctul 3 din anexa B. Cardinalitatea acestui element trebuie să fie «1x» la nivel de declaraţie.

PARTEA 7:ANEXA 22-02 - Certificatul de informaţii INF 4 şi cererea de certificat de informaţii INF 4
(1)Instrucţiuni de tipărire:
1.Formularul pe baza căruia se eliberează certificatul de informaţii INF 4 se tipăreşte pe hârtie albă, fără pastă mecanică, dimensionată pentru scris şi cântărind între 40 şi 65 de grame pe metru pătrat.
2.Formularul are dimensiunile de 210 x 297 mm.
3.Răspunderea pentru tipărirea formularelor le revine statelor membre; fiecare formular poartă un număr de serie prin care poate fi identificat. Formularele se tipăresc într-una dintre limbile oficiale ale Uniunii Europene.
4.Versiunile vechi ale formularelor pot fi de asemenea utilizate până la epuizarea stocurilor existente sau până la 1 mai 2019, oricare dintre aceste date survine prima.

(2)UNIUNEA EUROPEANĂ
(1)Termenul "factură" include şi avizele de expediţie sau alte documente comerciale referitoare la transportul sau la transporturile vizate, în care este (sunt) inclusă (incluse) declaraţia (declaraţiile).
(2)Această casetă nu trebuie completată în cazul declaraţiilor pe termen lung.
(3)Descrieţi mărfurile înscrise în caseta 5 în conformitate cu practica comercială şi cu precizări suficiente pentru a permite identificarea lor.
(4)Introduceţi un X în caseta corespunzătoare.
NOTE
1.Certificatul de informaţii se completează fără ştersături sau greşeli. Eventualele modificări se efectuează prin tăierea indicaţiilor greşite şi adăugarea corecturilor necesare. Orice modificare astfel operată trebuie aprobată de persoana care a completat certificatul şi vizată de autorităţile vamale din ţara sau teritoriul emitent.

2.Nu trebuie să se lase spaţii între articolele înscrise în certificat şi fiecare articol trebuie precedat de numărul articolului. Imediat sub ultimul articol trebuie trasă o linie orizontală. Spaţiile neutilizate trebuie barate, astfel încât orice adăugare ulterioară să fie imposibilă.

3.Mărfurile trebuie descrise în conformitate cu practica comercială şi cu precizări suficiente pentru a permite identificarea lor.

4.Formularul se completează într-una dintre limbile oficiale ale Uniunii. Autorităţile vamale ale statului membru care trebuie să furnizeze informaţiile sau care le solicită pot solicita traducerea în limba oficială sau în limbile oficiale ale statului membru respectiv a informaţiilor incluse în documentele care le sunt prezentate.

(3)UNIUNEA EUROPEANĂ
(1)Termenul "factură" include şi avizele de expediţie sau alte documente comerciale referitoare la transportul sau la transporturile vizate, în care este (sunt) inclusă (incluse) declaraţia (declaraţiile).
(2)Această casetă nu trebuie completată în cazul declaraţiilor pe termen lung.
(3)Descrieţi mărfurile incluse în caseta 5 în conformitate cu practica comercială şi cu precizări suficiente pentru a permite identificarea lor.
(4)Introduceţi un X în caseta corespunzătoare.
(4)DECLARAŢIA FURNIZORULUI
Subsemnatul, furnizor al mărfurilor descrise pe verso,
DECLAR că mărfurile îndeplinesc condiţiile necesare pentru eliberarea certificatului anexat;
SPECIFIC după cum urmează circumstanţele care au permis acestor mărfuri să îndeplinească condiţiile de mai sus:
PREZINT următoarele documente justificative(1):
(1)De exemplu, documente de import, certificate de circulaţie a mărfurilor, facturi, declaraţii ale producătorului etc. referitoare la produsele transformate sau la mărfurile reexportate în aceeaşi stare.
MĂ ANGAJEZ să prezint la cererea autorităţilor competente, orice dovezi justificative pe care acestea le consideră necesare în vederea eliberării certificatului anexat, precum şi să accept, dacă este cazul, orice control, din partea respectivelor autorităţi, al situaţiei mele contabile şi al proceselor de producţie a mărfurilor menţionate mai sus;
SOLICIT eliberarea certificatului anexat pentru aceste mărfuri.
(Locul şi data)
(Semnătura)
PARTEA 8:ANEXA 22-06: CEREREA DE OBŢINERE A STATUTULUI DE EXPORTATOR ÎNREGISTRAT în scopul sistemelor generalizate de preferinţe tarifare ale Uniunii Europene, Norvegiei, Elveţiei şi Turciei (1)

1. Numele, adresa completă şi ţara exportatorului, datele de contact, TIN

2. Date de contact suplimentare, inclusiv numerele de telefon şi de fax, precum şi adresa de e-mail, dacă există (opţional)

3. A se preciza dacă activitatea principală este producţia sau comercializarea

4. Descrierea orientativă a mărfurilor eligibile pentru acordarea tratamentului preferenţial, însoţită de o listă orientativă a poziţiilor din Sistemul armonizat (sau a capitolelor, dacă mărfurile comercializate se încadrează la mai mult de 20 de poziţii din Sistemul armonizat)

5. Angajamentele care trebuie asumate de un exportator

Prin prezenta, subsemnatul (subsemnata):

- declar că informaţiile de mai sus sunt corecte;

- certific faptul că nu am făcut niciodată obiectul revocării unei înregistrări; sau, dacă am făcut obiectul unei astfel de revocări, certific faptul că situaţia care a condus la o astfel de revocare a fost remediată;

- mă angajez să întocmesc atestate de origine numai pentru mărfurile care sunt eligibile pentru acordarea unui tratament preferenţial şi care respectă regulile de origine aplicabile mărfurilor respective în cadrul sistemului generalizat de preferinţe;

- mă angajez să ţin o contabilitate comercială adecvată a producţiei/furnizării de mărfuri eligibile pentru acordarea unui tratament preferenţial şi să păstrez evidenţele contabile timp de cel puţin trei ani de la sfârşitul anului calendaristic în care a fost întocmit atestatul de origine;

- mă angajez să notific imediat autoritatea competentă cu privire la modificările datelor mele de înregistrare survenite de la obţinerea numărului de exportator înregistrat, de îndată ce aceste modificări apar;

- mă angajez să cooperez cu autoritatea competentă;

- mă angajez să accept orice verificare a exactităţii atestatelor de origine emise de mine, inclusiv orice verificări ale registrelor contabile şi orice vizite la sediile mele efectuate de Comisia Europeană sau de autorităţile statelor membre, precum şi de autorităţile din Norvegia, din Elveţia şi din Turcia;

- mă angajez să solicit revocarea înregistrării mele în sistem în cazul în care nu mai îndeplinesc condiţiile necesare pentru exportul de mărfuri în cadrul SGP;

- mă angajez să solicit revocarea înregistrării mele în sistem în cazul în care nu mai intenţionez să export astfel de mărfuri în cadrul SGP.

_________________________

Locul, data, semnătura semnatarului autorizat, numele şi funcţia (2)

6. Acordul prealabil expres şi în cunoştinţă de cauză al exportatorului prin care acesta acceptă publicarea datelor sale pe site-ul web public

Subsemnatul (subsemnata) declar prin prezenta că am fost informat(ă) asupra faptului că informaţiile furnizate în prezenta declaraţie pot fi făcute publice pe site-ul web public. Accept publicarea acestor informaţii pe site-ul web public. Îmi pot retrage acordul de publicare a acestor informaţii pe site-ul web public prin trimiterea unei cereri către autorităţile competente responsabile cu înregistrarea.

_________________________

Locul, data, semnătura semnatarului autorizat, numele şi funcţia (2)

7. Casetă rezervată pentru uzul oficial al autorităţii competente

Solicitantul este înregistrat cu următorul număr:

Numărul de înregistrare: _________________________

Data înregistrării _________________________

Data de la care este valabilă înregistrarea _________________________

Semnătura şi ştampila (2) _________________________

PARTEA 81:ANEXA 22-06A: CEREREA DE OBŢINERE A STATUTULUI DE EXPORTATOR ÎNREGISTRAT în scopul înregistrării exportatorilor din statele membre

1. Numele, adresa completă şi ţara exportatorului, datele de contact, numărul EORI

2. Date de contact suplimentare, inclusiv numerele de telefon şi de fax, precum şi adresa de e-mail, dacă există (opţional)

3. A se preciza dacă activitatea principală este producţia sau comercializarea

4. Descrierea orientativă a mărfurilor eligibile pentru acordarea tratamentului preferenţial, însoţită de o listă orientativă a poziţiilor din Sistemul armonizat (sau a capitolelor, dacă mărfurile comercializate se încadrează la mai mult de 20 de poziţii din Sistemul armonizat)

5. Angajamentele care trebuie asumate de un exportator

Prin prezenta, subsemnatul (subsemnata):

- declar că informaţiile de mai sus sunt corecte;

- certific faptul că nu am făcut niciodată obiectul revocării unei înregistrări; sau, dacă am făcut obiectul unei astfel de revocări, certific faptul că situaţia care a condus la o astfel de revocare a fost remediată;

- mă angajez să întocmesc atestate de origine şi alte documente privind originea numai pentru mărfurile care sunt eligibile pentru acordarea tratamentului preferenţial şi care respectă regulile de origine aplicabile mărfurilor respective în cadrul regimului preferenţial respectiv;

- mă angajez să ţin o contabilitate comercială adecvată a producţiei/furnizării de mărfuri eligibile pentru acordarea tratamentului preferenţial şi să păstrez evidenţele contabile pentru perioada de timp prevăzută de regimul preferenţial în cauză şi timp de cel puţin trei ani de la sfârşitul anului calendaristic în care a fost întocmit atestatul de origine sau alt document privind originea;

- mă angajez să înştiinţez imediat autorităţile vamale cu privire la modificările datelor mele de înregistrare survenite de la obţinerea numărului de exportator înregistrat, de îndată ce aceste modificări apar;

- mă angajez să cooperez cu autorităţile vamale;

- mă angajez să accept orice verificare a exactităţii atestatelor de origine sau alte documente privind originea emise de mine, inclusiv orice verificări ale registrelor contabile şi orice vizite la sediile mele efectuate de Comisia Europeană sau de autorităţile statelor membre;

- mă angajez să solicit revocarea înregistrării mele în sistem în cazul în care nu mai îndeplinesc condiţiile necesare pentru aplicarea sistemului exportatorilor înregistraţi;

- mă angajez să solicit revocarea înregistrării mele în sistem în cazul în care nu mai intenţionez să utilizez sistemul exportatorilor înregistraţi.

_________________________

Locul, data, semnătura semnatarului autorizat, numele şi funcţia (1)

6. Acordul prealabil expres şi în cunoştinţă de cauză al exportatorului prin care acesta acceptă publicarea datelor sale pe site-ul web public

Subsemnatul (subsemnata) declar prin prezenta că am fost informat(ă) asupra faptului că informaţiile furnizate în prezenta declaraţie pot fi făcute publice pe site-ul web public. Accept publicarea acestor informaţii pe site-ul web public. Îmi pot retrage acordul de publicare a acestor informaţii pe site-ul web public prin trimiterea unei cereri către autorităţile competente responsabile cu înregistrarea.

_________________________

Locul, data, semnătura semnatarului autorizat, numele şi funcţia (1)

7. Casetă rezervată pentru uzul oficial al autorităţilor vamale

Solicitantul este înregistrat cu următorul număr:

Numărul de înregistrare: _________________________

Data înregistrării _________________________

Data de la care este valabilă înregistrarea _________________________

Semnătura şi ştampila (1) _________________________

Notă de informare

privind protecţia şi prelucrarea datelor cu caracter personal incluse în sistem

1. Atunci când Comisia Europeană prelucrează datele cu caracter personal din prezenta cerere de obţinere a statutului de exportator înregistrat, se aplică dispoziţiile Regulamentului (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European şi al Consiliului privind protecţia persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituţiile şi organele Uniunii şi privind libera circulaţie a acestor date.

2. Datele cu caracter personal cuprinse în cererea de obţinere a statutului de exportator înregistrat sunt prelucrate în scopurile regulilor de origine aferente regimurilor preferenţiale relevante ale Uniunii. Regulile de origine prevăzute în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 al Comisiei constituie temeiul juridic pentru prelucrarea datelor cu caracter personal referitoare la cererea de obţinere a statutului de exportator înregistrat.

3. Autorităţile vamale din ţara în care a fost depusă cererea sunt operatorul responsabil cu prelucrarea datelor în sistemul REX.

Lista serviciilor vamale este publicată pe site-ul web al Comisiei.

4. Accesul la toate datele din prezenta cerere este acordat prin intermediul unui nume de utilizator/unei parole utilizatorilor din cadrul Comisiei şi autorităţilor vamale din statele membre, din Norvegia, din Elveţia şi din Turcia.

5. Datele aferente unei înregistrări revocate se păstrează în sistemul REX, timp de 10 ani calendaristici, de către autorităţile vamale ale statelor membre. Acest termen începe să curgă de la sfârşitul anului în care a avut loc revocarea înregistrării.

6. Persoanele vizate au drept de acces la datele lor care sunt prelucrate în sistemul REX şi, dacă este cazul, au dreptul de a rectifica, de a şterge sau de a bloca datele în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001 sau cu legislaţia naţională de transpunere a Directivei 95/46/CE privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal şi libera circulaţie a acestor date. Toate cererile de drept de acces, de rectificare, de ştergere sau de blocare se depun la şi sunt prelucrate de autorităţile vamale ale statelor membre responsabile cu înregistrarea, după caz. În cazul în care un exportator înregistrat a trimis Comisiei o cerere de exercitare a dreptului respectiv, Comisia transmite respectiva cerere autorităţilor vamale din statele membre în cauză. În cazul în care exportatorul înregistrat nu a reuşit să îşi obţină drepturile de la operatorul de date, exportatorul înregistrat prezintă această cerere Comisiei, care acţionează în calitate de operator. Comisia are dreptul de a rectifica, de a şterge sau de a bloca datele.

7. Plângerile pot fi adresate autorităţii naţionale competente în domeniul protecţiei datelor. Datele de contact ale autorităţilor naţionale pentru protecţia datelor sunt disponibile pe site-ul web al Comisiei Europene, Direcţia Generală Justiţie: (http://ec.europa.eu/justice/data-protection/bodies/authorities/eu/index_en.htm#h2-1).

În cazul în care plângerea se referă la prelucrarea datelor de către Comisia Europeană, ea trebuie adresată Autorităţii Europene pentru Protecţia Datelor (AEPD) (http://www.edps.europa.eu/EDPSWEB/).

(1) Atunci când cererile de obţinere a statutului de exportator înregistrat sau alte schimburi de informaţii între exportatorii înregistraţi şi autorităţile competente din ţările beneficiare sau autorităţile vamale din statele membre sunt realizate utilizând tehnici electronice de prelucrare a datelor, semnătura şi ştampila menţionate în casetele 5, 6 şi 7 se înlocuiesc cu o modalitate de autentificare electronică.

PARTEA 9:Anexa 22-07 - Atestatul de origine
Se întocmeşte pe orice documente comerciale pe care figurează numele şi adresa completă a exportatorului şi a destinatarului, precum şi o descriere a produselor şi data eliberării (1)
Versiunea în limba franceză
L'exportateur .......... [Numero d'exportateur enregistre (2), (3), (4)] des produits couverts par le present document declare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine preferentielle .........(5) au sens des regles d'origine du Systeme des preferences tarifaires generalisees de l'Union europeenne et que le critere d'origine satisfait est .............(6).
Versiunea în limba engleză
The exporter ........... [Number of Registered Exporter (2), (3), (4)] of the products covered by this document declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ....... preferential origin (5) according to rules of origin of the Generalized System of Preferences of the European Union and that the origin criterion met is ...........(6).
Versiunea în limba spaniolă
El exportador .......... [Numero de exportador registrado (2), (3), (4)] de los productos incluidos en el presente documento declara que, salvo indicacion en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ........(5) en el sentido de las normas de origen del Sistema de preferencias generalizado de la Union europea y que el criterio de origen satisfecho es ........(6).
_______
(1)În cazul în care atestatul de origine înlocuieşte un alt atestat în conformitate cu articolul 101 alineatele (2) şi (3) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 de stabilire a unor norme pentru punerea în aplicare a anumitor dispoziţii din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 (A se vedea pagina 558 din prezentul Jurnal Oficial.), atestatul de origine înlocuitor poartă menţiunea «Replacement statement» sau «Attestation de remplacement» sau «Comunicacion de sustitucion». În atestatul înlocuitor se indică, de asemenea, data eliberării atestatului iniţial şi toate celelalte date necesare în conformitate cu articolul 82 alineatul (6) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447.

(2)În cazul în care atestatul de origine înlocuieşte un alt atestat în conformitate cu articolul 101 alineatul (2) primul paragraf şi cu articolul 101 alineatul (3) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447, reexpeditorul mărfurilor care întocmeşte respectivul atestat indică numele său şi adresa sa completă, urmate de numărul său de exportator înregistrat

(3)În cazul în care atestatul de origine înlocuieşte un alt atestat în conformitate cu articolul 101 alineatul (2) al doilea paragraf din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447, reexpeditorul mărfurilor care întocmeşte respectivul atestat indică numele său şi adresa sa completă, urmate de menţiunea (versiunea în limba franceză) «agissant sur la base de l'attestation d'origine etablie par [nom et adresse complete de l'exportateur dans le pays beneficiaire], enregistre sous le numero suivant [Numero d'exportateur enregistre dans le pays beneficiaire]», (versiunea în limba engleză) «acting on the basis of the statement on origin made out by [name and complete address of the exporter in the beneficiary country], registered under the following number [Number of Registered Exporter of the exporter in the beneficiary country]», (versiunea în limba spaniolă) «actuando sobre la base de la comunicacion extendida por [nombre y direccion completa del exportador en el pafs beneficiario], registrado con el numero siguiente [Numero de exportador registrado del exportador en el pafs beneficiario]»

(4)În cazul în care atestatul de origine înlocuieşte un alt atestat în conformitate cu articolul 101 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447, reexpeditorul mărfurilor indică numărul de exportator înregistrat numai dacă valoarea produselor originare din trimiterea iniţială depăşeşte 6 000 EUR.

(5)Se indică ţara de origine a produselor. Atunci când atestatul de origine se referă, în întregime sau parţial, la produse originare din Ceuta şi Melilla în sensul articolului 112 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447, exportatorul trebuie să le indice în mod clar în documentul pe care se întocmeşte atestatul, utilizând simbolul «XC/XL».

*) În anexa 22-07, primul paragraf de sub titlul "Atestatul de origine" se înlocuieşte cu următorul text:
Se întocmeşte pe orice documente comerciale pe care figurează numele şi adresa completă a exportatorului şi a destinatarului, precum şi o descriere a produselor şi data eliberării (1).
(1)În cazul în care atestatul de origine înlocuieşte un alt atestat în conformitate cu articolul 101 alineatele (2) şi (3) din Regulament de punere în aplicare (UE) 2015/2447, atestatul de origine înlocuitor poartă menţiunea «Replacement statement» sau «Attestation de remplacement» sau «Comunicacion de sustitucion». Atestatul înlocuitor indică, de asemenea, data eliberării atestatului iniţial şi toate celelalte date necesare în conformitate cu articolul 101 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447.

(6)Produse obţinute în întregime: se indică litera "P"; Produse prelucrate sau transformate suficient: se indică litera "W", urmată de poziţia din Sistemul armonizat (de exemplu, "W" 9618).
Dacă este cazul, menţiunea de mai sus se înlocuieşte cu una dintre următoarele indicaţii:
(a)în caz de cumul bilateral: "EU cumulation", "Cumul UE" sau "Acumulacion UE".
(b)în caz de cumul cu Norvegia, Elveţia sau Turcia: "Norway cumulation", "Switzerland cumulation", "Turkey cumulation", "Cumul Norvege", "Cumul Suisse", "Cumul Turquie" sau "Acumulacion Noruega", "Acumulacion Suiza"sau "Acumulacion Turqui'a".
(c)în caz de cumul regional: "regional cumulation", "cumul regional" sau "Acumulacion regional".
(d)în caz de cumul extins: "extended cumulation with country x", "cumul etendu avec le pays x" sau "Acumulacion ampliada con el pai's x".
(5)Se indică ţara de origine a produselor. Atunci când atestatul de origine se referă la produse originare din Uniune, exportatorul trebuie să indice originea prin utilizarea simbolului «UE». Atunci când atestatul de origine se referă, în întregime sau parţial, la produse originare din Ceuta şi Melilla, astfel cum se menţionează la articolul 112 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447, exportatorul trebuie să indice originea produselor prin utilizarea simbolului «CM».

PARTEA 10:ANEXA 22-08 - Certificat de origine Tip A
1.Certificatele de origine tip A trebuie să corespundă modelului din prezenta anexă. Pentru redactarea observaţiilor de pe spatele certificatului nu este obligatoriu să se utilizeze limba franceză sau engleză. Certificatele se întocmesc în limba engleză sau franceză. Dacă se completează de mână, se va scrie cu cerneală şi se vor folosi litere majuscule.
2.Fiecare certificat are dimensiunile de 210 x 297 mm; în ceea ce priveşte lungimea şi lăţimea, se admite o abatere de până la 5 mm în minus sau 8 mm în plus. Hârtia folosită trebuie să fie hârtie albă de scris, format standard, fără pastă mecanică şi trebuie să nu cântărească mai puţin de 25 g/m2. Trebuie să aibă imprimat un model ghiloşat de culoare verde pe fundal, făcând astfel vizibilă cu ochiul liber orice încercare de falsificare prin mijloace chimice sau mecanice.
Dacă certificatele se întocmesc în mai multe exemplare, numai primul exemplar, care este originalul, se tipăreşte cu model ghiloşat de culoare verde pe fundal.
3.Fiecare certificat trebuie să poarte un număr de serie, tipărit sau nu, prin care să poată fi identificat.
4.Certificatele care conţin, pe verso, versiuni mai vechi ale observaţiilor pot fi utilizate până la epuizarea stocurilor existente.
PARTEA 11:ANEXA 22-09 - Declaraţia pe factură
Declaraţia pe factură, al cărei text este redat mai jos, trebuie întocmită în conformitate cu notele de subsol. Cu toate acestea, nu este necesar ca notele de subsol să fie reproduse.
1.Versiunea în limba franceză
L'exportateur des produits couverts par le present document [autorisation douaniere no (1) declare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine preferentielle...(2) au sens des regles d'origine du Systeme des preferences tarifaires generalisees de l'Union europeenne...(3) et (4).
2.Versiunea în limba engleză
The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No...(1) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of...preferential origin (2) according to rules of origin of the Generalised System of Preferences of the European Union (3) and (4).
3.Versiunea în limba spaniolă
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorizacion aduanera no...(1) declara que, salvo indicacion en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial...(2) en el sentido de las normas de origen del Sistema de preferencias generalizado de la Union europea (3) y (4).
(locul şi data) (5)
(Semnătura exportatorului; în plus, numele persoanei care semnează declaraţia trebuie indicat în mod lizibil) (6)
(1)Atunci când declaraţia pe factură este întocmită de un exportator autorizat din Uniune în sensul articolului 77 alineatul (4) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447, în acest spaţiu trebuie introdus numărul autorizaţiei exportatorului autorizat. Atunci când declaraţia pe factură nu este întocmită de un exportator autorizat (aşa cum se întâmplă întotdeauna în cazul declaraţiilor pe factură întocmite în ţările beneficiare), cuvintele dintre paranteze se omit sau spaţiul se lasă gol.
(2)Se indică ţara de origine a produselor. Atunci când declaraţia pe factură se referă, în întregime sau parţial, la produse originare din Ceuta şi Melilla în sensul articolului 112 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447, exportatorul trebuie să le indice în mod clar în documentul pe care se întocmeşte declaraţia, utilizând simbolul «CM».
(3)Dacă este cazul, se introduce una dintre următoarele indicaţii: «EU cumulation», «Norway cumulation», «Switzerland cumulation», «Turkey cumulation», «regional cumulation», «extended cumulation with country x» sau «Cumul UE», «Cumul Norvege», «Cumul Suisse», «Cumul Turquie», «cumul regional», «cumul etendu avec le pays x» sau «Acumulacion UE», «Acumulacion Noruega», «Acumulacion Suiza», «Acumulacion Turqui'a», «Acumulacion regional», «Acumulacion ampliada con en pafs x».
(4)Dacă declaraţia pe factură este întocmită în contextul altui acord comercial preferenţial, trimiterea la sistemul generalizat de preferinţe se înlocuieşte cu trimiterea la acest alt acord comercial preferenţial.
(5)Aceste indicaţii pot fi omise dacă informaţiile sunt incluse în documentul propriu-zis.
(6)A se vedea articolul 77 alineatul (7) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 (vizează exclusiv exportatorii autorizaţi din Uniunea Europeană). În cazurile în care exportatorul nu este obligat să semneze, această scutire de semnătură implică şi exceptarea numelui semnatarului.

PARTEA 12:ANEXA 22-10 - Certificatul de circulaţie a mărfurilor EUR. 1 şi cererile aferente
(1)_
1.Certificatul de circulaţie a mărfurilor EUR. 1 se întocmeşte pe formularul al cărui model se găseşte în prezenta anexă. Acest formular trebuie tipărit într-una dintre limbile oficiale ale Uniunii. Certificatele se întocmesc într-una dintre aceste limbi şi în conformitate cu dispoziţiile de drept intern ale statului sau teritoriului exportator. Dacă sunt scrise de mână, certificatele se completează cu cerneală şi cu majuscule.
2.Fiecare certificat are dimensiunile de 210 x 297 mm; pentru lungime, poate fi admisă o abatere maximă de până la 5 mm în minus sau 8 mm în plus. Hârtia utilizată trebuie să fie albă, dimensionată pentru scris, fără pastă mecanică şi să nu cântărească mai puţin de 25 g/m2. Hârtia trebuie să aibă un fond ghioşat, de culoare verde, astfel încât să fie vizibilă orice falsificare a acesteia prin mijloace mecanice sau chimice.
3.Autorităţile competente ale statului sau teritoriului exportator îşi pot rezerva dreptul de a tipări ele însele certificatele sau le pot tipări la tipografii autorizate. În acest din urmă caz, fiecare certificat trebuie să includă o trimitere la această autorizaţie de tipărire. Pe fiecare certificat trebuie să se indice numele şi adresa tipografiei sau un marcaj prin care aceasta poate fi identificată. Certificatele poartă, de asemenea, un număr de serie, imprimat sau nu, prin care pot fi identificate.
(2)CERTIFICAT DE CIRCULAŢIE A MĂRFURILOR
(3)NOTE
1.Certificatul nu trebuie să conţină ştersături sau adăugiri. Eventualele modificări aduse trebuie să fie efectuate prin tăierea cu o linie a datelor eronate şi adăugarea, după caz, a corecturilor necesare. Orice astfel de modificare trebuie parafată de persoana care a întocmit certificatul şi aprobată de autorităţile vamale ale ţării sau ale teritoriului care a eliberat certificatul.
2.Mărfurile indicate în certificat trebuie înscrise fără spaţii între rânduri şi fiecare denumire trebuie să fie precedată de un număr de ordine. Imediat sub ultimul articol se trasează o linie orizontală. Spaţiile neutilizate se barează, astfel încât orice adăugare ulterioară să fie imposibilă.
3.Mărfurile se descriu în conformitate cu practicile comerciale şi cu precizări suficiente pentru a permite identificarea lor.
(4)CERERE DE CERTIFICAT DE CIRCULAŢIE A MĂRFURILOR
(5)DECLARAŢIA EXPORTATORULUI
Subsemnatul (subsemnata), exportator al mărfurilor descrise pe verso,
DECLAR că mărfurile îndeplinesc condiţiile necesare pentru eliberarea certificatului anexat;
PRECIZEZ împrejurările care au permis acestor mărfuri să îndeplinească condiţiile de mai sus:
...........................................
PREZINT următoarele documente justificative(1):
(1)De exemplu: documente de import, certificate de circulaţie a mărfurilor, facturi, declaraţii ale producătorului etc. privind produsele utilizate la fabricare sau mărfurile reexportate în aceeaşi stare.
...........................................
MĂ ANGAJEZ să prezint, la cererea autorităţilor competente, orice dovezi justificative pe care acestea le consideră necesare în vederea eliberării certificatului anexat, precum şi să accept, dacă este cazul, orice control, din partea respectivelor autorităţi, al evidenţelor mele contabile şi al proceselor de producţie a mărfurilor menţionate mai sus;
SOLICIT eliberarea certificatului anexat pentru aceste mărfuri.
.....................................
(Locul şi data)
......................
(Semnătura)
PARTEA 13:ANEXA 22-13 - Declaraţia pe factură
Declaraţia pe factură, al cărei text este redat mai jos, trebuie întocmită în conformitate cu notele de subsol. Cu toate acestea, nu este necesar ca notele de subsol să fie reproduse.
Versiunea în limba bulgară
Versiunea în limba spaniolă
El exportador de los productos incluidos en el presente documento [autorizacion aduanera no...(1)] declara que, salvo indicacion en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ......(2).
Versiunea în limba cehă
Vyvozce vyrobku uvedenych v tomto dokumentu [ci'slo povolenf...(1)] prohlasuje, ze krome zretelne oznacenych majf tyto vyrobky preferencnf puvod v......(2).
Versiunea în limba daneză
Eksportoren af varer, der er omfattet af naervaerende dokument, [toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)], erklaerer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har praeferenceoprindelse i......(2).
Versiunea în limba germană
Der Ausfuhrer [Ermachtigter Ausfuhrer; Bewilligungs-Nr....(1)] der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklart, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, praferenzbegunstigte......(2) Ursprungswaren sind.
Versiunea în limba estonă
Kaesoleva dokumendiga holmatud toodete eksportija [tolli loa nr. ...(1)] deklareerib, et need tooted on......(2) sooduspa- ritoluga, valja arvatud juhul, kui on selgelt naidatud teisiti.
Versiunea în limba greacă
Versiunea în limba engleză
The exporter of the products covered by this document [customs authorisation No...(1)] declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of.......(2) preferential origin.
Versiunea în limba franceză
L'exportateur des produits couverts par le present document [autorisation douaniere no...(1)] declare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine preferentielle............(2).
Versiunea în limba croată
Izvoznik proizvoda obuhvacenih ovom ispravom [carinsko ovlastenje br.....(1)..] izjavljuje da su, osim ako je drukcije izricito navedeno, ovi proizvodi ...........(2) preferencijalnog podrijetla.
Versiunea în limba italiană
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento [autorizzazione doganale n....(1)] dichiarache, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale......(2).
Versiunea în limba letonă
Eksportetajs produktiem, kuri ietverti saja dokumentă [muitas pilnvara Nr....(1)], deklare, ka, iznemot tur, kur ir citadi skaidri noteikts, siem produktiem ir prieksrocibu izcelsme no........(2).
Versiunea în limba lituaniană
Siame dokumente isvardintu prekiu eksportuotojas [muitines liudijimo Nr....(1)] deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra.......(2) preferencines kilmes prekes.
Versiunea în limba maghiară
A jelen okmanyban szereplo aruk exportore (vamfelhatalmazasi szam:... (1) kijelentem, hogy eltero egyertelmu jelzes hianyaban az aruk preferencialis... (2) szarmazasuak.

Versiunea în limba malteză
L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument [awtorizzazzjoni tad-dwana nru.....(1)] jiddikjara li, hlief fejn indikat b'mod car li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' origini preferenzjali......(2).
Versiunea în limba neerlandeză
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is [douanevergunning nr. ...(1)], verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiele..... oorsprong zijn (2).
Versiunea în limba polonă
Eksporter produktow objetych tym dokumentem [upowaznienie wladz celnych nr. ......(1)] deklaruje, ze z wyjatkiem gdzie jest to wyraznie okreslone, produkty te maja.........(2) preferencyjne pochodzenie.
Versiunea în limba portugheză
O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento [autorizacao aduaneira n.°...(1)], declara que, salvo expressamente indicado em contrario, estes produtos sao de origem preferencial.....(2).
Versiunea în limba română
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document [autorizaţia vamală nr. .....(1)] declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială.......(2).
Versiunea în limba slovenă
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom [pooblastilo carinskih organov st.....(1)] izjavlja, da, razen ce ni drugace jasno navedeno, ima to blago preferencialno.......(2) poreklo.
Versiunea în limba slovacă
Vyvozca vyrobkov uvedenych v tomto dokumente [ci'slo povolenia.....(1)] vyhlasuje, ze okrem zretel'ne oznacenych, maju tieto vyrobky preferencny povod v............(2).
Versiunea în limba finlandeză
Tassa asiakirjassa mainittujen tuotteiden vieja [tullin lupa nr. o...(1)] ilmoittaa, etta nama tuotteet ovat, ellei toisin ole selvasti merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja.......(2) alkuperatuotteita.
Versiunea în limba suedeză
Exportoren av de varor som omfattas av detta dokument [tullmyndighetens tillstand nr. .....(1)] forsakrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har formansberattigande.......ursprung (2).
.................................(3)
(Locul şi data)
....................(4)
(Semnătura exportatorului; în plus, numele persoanei care semnează declaraţia trebuie să fie scris lizibil)
_______
(1)Atunci când declaraţia pe factură este întocmită de un exportator autorizat, numărul autorizaţiei exportatorului autorizat trebuie introdus în acest spaţiu. Atunci când declaraţia pe factură nu este întocmită de un exportator autorizat, se omit cuvintele din paranteză sau spaţiul nu se completează.
(2)Se indică originea produselor. Atunci când declaraţia pe factură se referă, în întregime sau parţial, la produse originare din Ceuta şi Mellila, exportatorul trebuie să le indice în mod clar în documentul pe baza căruia este întocmită declaraţia, cu ajutorul simbolului "CM".
(3)Aceste indicaţii pot fi omise dacă informaţiile sunt incluse în documentul propriu-zis.
(4)A se vedea articolul 119 alineatul (5). În cazurile în care exportatorul nu trebuie să semneze, scutirea de semnătură înseamnă, de asemenea, că nu trebuie indicat numele semnatarului.
PARTEA 14:ANEXA 22-14 - Certificat de origine pentru anumite produse care fac obiectul unor regimuri speciale de import nepreferenţiale
(1)Note introductive:
1.Perioada de valabilitate a certificatului de origine este de douăsprezece luni de la data emiterii de către autorităţile emitente.
2.Certificatele de origine sunt compuse doar dintr-o singură foaie, identificată prin cuvântul "original" înscris lângă titlul documentului. Dacă sunt necesare exemplare suplimentare, acestea poartă menţiunea "copie" înscrisă lângă titlul documentului. Autorităţile vamale din Uniune acceptă ca valabil numai originalul certificatului de origine.
3.Certificatele de origine au dimensiunile de 210 x 297 mm; se poate admite o abatere de până la 8 mm în plus sau 5 mm în minus în ceea ce prieşte lungimea. Hârtia trebuie să fie albă, fără pastă mecanică şi să cântărească cel puţin 40 g/m2. Faţa originalului are imprimat un fond ghioşat, de culoare galbenă, care să evidenţieze orice falsificare prin mijloace mecanice sau chimice.
4.Certificatele de origine se imprimă şi se completează prin dactilografiere, într-una dintre limbile oficiale ale Uniunii. Înscrierile făcute nu trebuie şterse sau modificate. Orice modificare se face prin tăierea înscrierilor eronate şi prin adăugarea, dacă este cazul, a datelor corecte. Astfel de modificări trebuie să fie semnate de persoana care le face şi vizate de către autorităţile emitente.
Toate datele suplimentare necesare pentru punerea în aplicare a legislaţiei Uniunii care reglementează regimurile speciale de import se introduc în caseta 5 a certificatului de origine.
Spaţiile nefolosite din casetele 5, 6 şi 7 se barează cu un X, astfel încât să nu se poată face adăugiri ulterioare.
5.Fiecare certificat de origine trebuie să aibă un număr de serie, tipărit sau nu, prin care să poată fi identificat şi trebuie să prezinte ştampila autorităţii emitente, precum şi semnătura persoanei sau persoanelor abilitate.
6.Certificatele de origine eliberate ulterior includ, în caseta 5, următoarea menţiune, într-una dintre limbile oficiale ale Uniunii Europene:
- Expedido a posteriori;
- Udstedt efterfolgende;
- Nachtraglich ausgestellt;
- Issued retrospectively;
- Delivre a posteriori;
- Rilasciato a posteriori;
- Afgegeven a posteriori;
- Emitido a posteriori;
- Annettu jalkikateen/utfardat i efterhand;
- Utfardat i efterhand;
- Vystaveno dodatecne;
- Valja antud tagasiulatuvalt;
- Izsniegts retrospektîvi;
- Retrospektyvusis isdavimas;
- Kiadva visszamenoleges hatallyal;
- Mahrug retrospettivament;
- Wystawione retrospektywnie;
- Vyhotovene dodatocne;
- Eliberat ulterior;
- Izdano naknadno.
7.Certificatele care prezintă în caseta din dreapta sus vechea versiune de text «CERTIFICAT DE ORIGINE pentru importul de produse agricole în Comunitatea Economică Europeană» şi în caseta «Note» textul vechii versiuni pot fi de asemenea folosite până la epuizarea stocurilor existente sau până la 1 mai 2019, oricare dintre aceste date survine prima.

(2)_

1 Expeditor

CERTIFICAT DE ORIGINE pentru importurile în Uniune de produse care fac obiectul unor regimuri speciale de import nepreferenţiale

Nr. .... ORIGINAL

2 Destinatar (opţional)

3 AUTORITATEA EMITENTĂ

4 Ţara de origine

NOTE

A. Certificatul trebuie completat prin dactilografiere sau cu ajutorul unui sistem mecanic de prelucrare a datelor sau printr-o procedură similară.

B. Certificatul original trebuie prezentat împreună cu declaraţia de punere în liberă circulaţie la biroul vamal competent din Uniunea Europeană.

5 Observaţii

6 Numărul articolului - Mărci şi numere - Numărul şi tipul coletelor - DESCRIEREA PRODUSELOR

7 Masa brută şi netă (kg)

8 SE CERTIFICĂ PRIN PREZENTA CĂ PRODUSELE DE MAI SUS SUNT ORIGINARE DIN ŢARA INDICATĂ ÎN CASETA 4 ŞI CĂ INDICAŢIILE DIN CASETA 5 SUNT CORECTE.

Locul şi data eliberării

Semnătura

Ştampila autorităţii emitente

9 REZERVAT AUTORITĂŢILOR VAMALE DIN UNIUNEA EUROPEANĂ

PARTEA 15:Anexa 22-15 - Declaraţia furnizorului în cazul produselor cu origine preferenţială
Declaraţia furnizorului, al cărei text este reprodus în continuare, trebuie întocmită în conformitate cu notele de subsol. Cu toate acestea, reproducerea notelor de subsol nu este necesară.
DECLARAŢIE
Subsemnatul (subsemnata) declar că mărfurile enumerate în prezentul document ..............(1) sunt originare din .............(2) şi respectă regulile de origine care reglementează schimburile comerciale preferenţiale cu ..................(3):
Subsemnatul (subsemnata) declar că (4):
|_| Cumul aplicat cu ................... (numele ţării/ţărilor)
|_| Nu se aplică cumulul
Mă oblig să pun la dispoziţia autorităţilor vamale orice alte documente justificative pe care acestea le solicită:
....................................(5)
....................................(6)
....................................(7)
_______
(1)În cazul în care este vorba numai de unele dintre mărfurile enumerate în document, acestea trebuie indicate sau marcate clar şi această marcare trebuie menţionată în declaraţie după cum urmează:
"................. enumerate în prezentul document şi marcate ............ sunt originare din ...................".
(2)Uniunea Europeană, ţara, grupul de ţări sau teritoriul din care mărfurile sunt originare.
(3)Ţara, grupul de ţări sau teritoriul în cauză. În cazul în care originea preferenţială a unui produs dintr-o ţară, dintr-un grup de ţări sau dintr-un teritoriu poate fi obţinută în conformitate cu mai multe reguli de origine, furnizorii precizează cadrul juridic utilizat pentru a determina originea mărfurilor (şi anume Convenţia PEM şi/sau regulile de origine tranzitorii).
În cazul în care ţara, grupul de ţări sau teritoriul reprezintă o parte contractantă la Convenţia PEM şi în cazul în care nu este specificat cadrul juridic, se consideră în mod implicit că declaraţia furnizorului indică faptul că a fost utilizată Convenţia PEM pentru a determina originea mărfurilor.

(4)A se completa, dacă este necesar, numai pentru mărfurile cu caracter originar preferenţial în contextul schimburilor comerciale preferenţiale cu una dintre ţări, în cazul căreia se poate aplica cumulul de origine paneuromediteranean.
(5)Locul şi data.
(6)Numele şi funcţia în cadrul societăţii.
(7)Semnătura.
Partea 16:ANEXA 22-16 - Declaraţie pe termen lung a furnizorului în cazul produselor cu origine preferenţială
Declaraţia furnizorului, al cărei text este reprodus în continuare, trebuie întocmită în conformitate cu notele de subsol. Cu toate acestea, reproducerea notelor de subsol nu este necesară.
DECLARAŢIE
Subsemnatul (subsemnata) declar că mărfurile descrise mai jos:
……………………………(1)
……………………………(2)
care sunt furnizate cu regularitate către ……………(3), sunt originare din …………..(4) şi respectă regulile de origine care reglementează schimburile comerciale preferenţiale cu ………………..(5).
Subsemnatul (subsemnata), declar că (6):
|_| Cumul aplicat cu ………………….(numele ţării/ţărilor)
|_| Nu se aplică cumulul
Prezenta declaraţie este valabilă pentru toate livrările acestor produse expediate de la: …………….până la …………………..(7).
Mă oblig să informez …………………..imediat în cazul în care prezenta declaraţie nu mai este valabilă.
Mă oblig să pun la dispoziţia autorităţilor vamale orice alte documente justificative pe care acestea le solicită.
………………………..(8)
……………………….(9)
……………………….(10)
(1)Descriere.
(2)Denumirea comercială, astfel cum este utilizată pe facturi, de exemplu model nr
(3)Denumirea societăţii căreia îi sunt livrate mărfurile.
(4)Uniunea Europeană, ţara, grupul de ţări sau teritoriul din care mărfurile sunt originare.
(5)Ţara, grupul de ţări sau teritoriul în cauză. În cazul în care originea preferenţială a unui produs dintr-o ţară, dintr-un grup de ţări sau dintr-un teritoriu poate fi obţinută în conformitate cu mai multe reguli de origine, furnizorii precizează cadrul juridic utilizat pentru a determina originea mărfurilor (şi anume Convenţia PEM şi/sau regulile de origine tranzitorii).
În cazul în care ţara, grupul de ţări sau teritoriul reprezintă o parte contractantă la Convenţia PEM şi în cazul în care nu este specificat cadrul juridic, se consideră în mod implicit că declaraţia furnizorului indică faptul că a fost utilizată Convenţia PEM pentru a determina originea mărfurilor.

(6)A se completa, acolo unde este necesar, numai pentru mărfurile cu caracter originar preferenţial în contextul schimburilor comerciale preferenţiale cu una dintre ţări, în cazul căreia se poate aplica cumulul de origine paneuromediteraneean.
(7)Precizaţi data de începere şi data de încheiere. Perioada în cauză nu trebuie să depăşească 24 de luni.
(8)Locul şi data eliberării.
(9)Numele şi funcţia, denumirea şi adresa societăţii.
(10)Semnătura.

PARTEA 17:Anexa 22-17 - Declaraţia furnizorului în cazul produselor care nu au origine preferenţială
Declaraţia furnizorului, al cărei text este reprodus în continuare, trebuie întocmită în conformitate cu notele de subsol. Cu toate acestea, reproducerea notelor de subsol nu este necesară.
DECLARAŢIE
Subsemnatul (subsemnata), furnizor al mărfurilor menţionate în documentele anexate, declar că:
1.Următoarele materiale care nu au caracter originar preferenţial au fost utilizate în Uniunea Europeană pentru producerea următoarelor mărfuri:

Descrierea mărfurilor livrate (1)

Descrierea materialelor neoriginare utilizate

Poziţia din SA a materialelor neoriginare utilizate (2)

Valoarea materialelor neoriginare utilizate (3)

    
    
   

Total:

2.Toate celelalte materiale utilizate în Uniunea Europeană pentru producerea acestor mărfuri sunt originare din ..............(4) şi respectă regulile de origine care reglementează schimburile comerciale preferenţiale cu ..............(5), şi
declar că (6):
|_| Cumul aplicat cu ........................ (numele ţării/ţărilor)
|_| Nu se aplică cumulul
Mă oblig să pun la dispoziţia autorităţilor vamale orice alte documente justificative pe care acestea le solicită
....................................(7)
....................................(8)
....................................(9)
_______
(1)În cazul în care factura, avizul de expediţie sau orice alt document comercial la care este anexată declaraţia se referă la mărfuri de tipuri diferite sau la mărfuri care nu conţin acelaşi procent de materiale neoriginare, furnizorul trebuie să le diferenţieze în mod clar.
Exemplu:
Documentul se referă la diverse modele de motoare electrice încadrate la poziţia 8501, care urmează să fie utilizate la fabricarea unor maşini de spălat încadrate la poziţia 8450. Natura şi valoarea materialelor neoriginare utilizate la fabricarea motoarelor diferă de la un model la altul. Modelele trebuie să fie enumerate separat în coloana 1, iar în celelalte coloane trebuie înscrise informaţii pentru fiecare dintre ele, astfel încât producătorul de maşini de spălat să poată evalua corect caracterul originar al fiecăruia dintre produsele sale, în funcţie de tipul de motor pe care acestea îl conţin.
(2)A se completa doar dacă este relevant.
Exemplu:
Regula privind articolele de îmbrăcăminte din ex capitolul 62 permite utilizarea de fire neoriginare. Astfel, dacă un producător francez de articole de îmbrăcăminte utilizează ţesături fabricate în Portugalia din fire neoriginare, furnizorul portughez trebuie doar să înscrie în coloana 2 a declaraţiei sale "fire textile" ca materiale neoriginare - fără să fie necesar să se indice poziţia din SA şi nici valoarea firelor textile în cauză.
O societate care produce sârmă încadrată la poziţia 7217 din SA din bare de fier neoriginare trebuie să menţioneze "bare de fier" în coloana 2. în cazul în care sârma urmează să fie încorporată într-o maşină pentru care regula de origine stabileşte o limită procentuală a valorii materialelor neoriginare utilizate, trebuie să se menţioneze în coloana 4 valoarea barelor de fier.
(3)"Valoare" înseamnă valoarea în vamă a materialelor în momentul importului sau, dacă această valoare nu se cunoaşte şi nu poate fi stabilită, primul preţ verificabil plătit pentru materiile prime respective în Uniunea Europeană.
Pentru fiecare tip de material neoriginar utilizat, precizaţi valoarea exactă per unitate a mărfurilor indicate în coloana 1.
(4)A se completa doar în cazul în care prezintă relevanţă. Uniunea, ţara, grupul de ţări sau teritoriul din care provin materialele.

(5)A se completa doar în cazul în care prezintă relevanţă. Ţara, grupul de ţări sau teritoriul în cauză. În cazul în care originea preferenţială a unui produs dintr-o ţară, dintr-un grup de ţări sau dintr-un teritoriu poate fi obţinută în conformitate cu mai multe reguli de origine, furnizorii precizează cadrul juridic utilizat pentru a determina originea mărfurilor (şi anume Convenţia PEM şi/sau regulile de origine tranzitorii).
În cazul în care ţara, grupul de ţări sau teritoriul reprezintă o parte contractantă la Convenţia PEM şi în cazul în care nu este specificat cadrul juridic, se consideră în mod implicit că declaraţia furnizorului indică faptul că a fost utilizată Convenţia PEM pentru a determina originea mărfurilor.

(6)A se completa, dacă este necesar, numai pentru mărfurile cu caracter originar preferenţial în contextul schimburilor comerciale preferenţiale cu una dintre ţări, în cazul căreia se poate aplica cumulul de origine paneuromediteranean.
(7)Locul şi data.
(8)Numele şi funcţia, denumirea şi adresa societăţii.
(9)Semnătura
PARTEA 18:Anexa 22-18 - Declaraţie pe termen lung a furnizorului în cazul produselor care nu au origine preferenţială
Declaraţia furnizorului, al cărei text este reprodus în continuare, trebuie întocmită în conformitate cu notele de subsol. Cu toate acestea, reproducerea notelor de subsol nu este necesară.
DECLARAŢIE
Subsemnatul (subsemnata), furnizor al mărfurilor menţionate în prezentul document, care sunt livrate în mod curent către ..............(1), declar că:
1.Următoarele materiale care nu au caracter originar preferenţial au fost utilizate în cadrul Uniunii Europene pentru producerea următoarelor mărfuri:

Descrierea mărfurilor livrate (2)

Descrierea materialelor neoriginare utilizate

Poziţia din SA a materialelor neoriginare utilizate (3)

Valoarea materialelor neoriginare utilizate (4)

    
    
   

Total:

2.Toate celelalte materiale utilizate în Uniunea Europeană pentru producerea acestor mărfuri sunt originare din ................(5) şi respectă regulile de origine care reglementează schimburile comerciale preferenţiale cu ......................(6), şi
declar că (7):
|_| Cumul aplicat cu ...................... (numele ţării/ţărilor)
|_| Nu se aplică cumulul
Prezenta declaraţie este valabilă pentru toate livrările acestor produse expediate din ................. către ...................(8).
Mă oblig să informez .................. imediat în cazul în care prezenta declaraţie nu mai este valabilă.
Mă oblig să pun la dispoziţia autorităţilor vamale orice alte documente justificative pe care acestea le solicită.
....................................(9)
....................................(10)
....................................(11)
_______
(1)Numele şi adresa clientului.
(2)În cazul în care factura, avizul de expediţie sau orice alt document comercial la care este anexată declaraţia se referă la mărfuri de tipuri diferite sau la mărfuri care nu conţin acelaşi procent de materiale neoriginare, furnizorul trebuie să le diferenţieze în mod clar.
Exemplu:
Documentul se referă la diverse modele de motoare electrice încadrate la poziţia 8501, care urmează să fie utilizate la fabricarea unor maşini de spălat încadrate la poziţia 8450. Natura şi valoarea materialelor neoriginare utilizate la fabricarea motoarelor diferă de la un model la altul. Modelele trebuie să fie enumerate separat în coloana 1, iar în celelalte coloane trebuie înscrise informaţii pentru fiecare dintre ele, astfel încât producătorul de maşini de spălat să poată evalua corect caracterul originar al fiecăruia dintre produsele sale, în funcţie de tipul de motor pe care acestea îl conţin.
(3)A se completa doar dacă este relevant.
Exemplu:
Regula privind articolele de îmbrăcăminte din ex capitolul 62 permite utilizarea de fire neoriginare. Astfel, dacă un producător francez de articole de îmbrăcăminte utilizează ţesături fabricate în Portugalia din fire neoriginare, furnizorul portughez trebuie doar să înscrie în coloana 2 a declaraţiei sale "fire textile" ca materiale neoriginare - fără să fie necesar să se indice poziţia din SA şi nici valoarea firelor textile în cauză. O societate care produce sârmă încadrată la poziţia 7217 din SA din bare de fier neoriginare trebuie să menţioneze "bare de fier" în coloana 2. în cazul în care sârma urmează să fie încorporată într-o maşină pentru care regula de origine stabileşte o limită procentuală a valorii materialelor neoriginare utilizate, trebuie să se menţioneze în coloana 4 valoarea barelor de fier.
(4)"Valoare" înseamnă valoarea în vamă a materialelor în momentul importului sau, dacă această valoare nu se cunoaşte şi nu poate fi stabilită, primul preţ verificabil plătit pentru materiile prime respective în Uniunea Europeană.
Pentru fiecare tip de material neoriginar utilizat, precizaţi valoarea exactă per unitate a mărfurilor indicate în coloana 1.
(5)A se completa doar în cazul în care prezintă relevanţă. Uniunea, ţara, grupul de ţări sau teritoriul din care provin materialele.

(6)A se completa doar în cazul în care prezintă relevanţă. Ţara, grupul de ţări sau teritoriul în cauză. În cazul în care originea preferenţială a unui produs dintr-o ţară, dintr-un grup de ţări sau dintr-un teritoriu poate fi obţinută în conformitate cu mai multe reguli de origine, furnizorii precizează cadrul juridic utilizat pentru a determina originea mărfurilor (şi anume Convenţia PEM şi/sau regulile de origine tranzitorii).
În cazul în care ţara, grupul de ţări sau teritoriul reprezintă o parte contractantă la Convenţia PEM şi în cazul în care nu este specificat cadrul juridic, se consideră în mod implicit că declaraţia furnizorului indică faptul că a fost utilizată Convenţia PEM pentru a determina originea mărfurilor.

(7)A se completa, dacă este necesar, numai pentru mărfurile cu caracter originar preferenţial în contextul schimburilor comerciale preferenţiale cu una dintre ţări, în cazul căreia se poate aplica cumulul de origine paneuromediteranean.
(8)Precizaţi data de începere şi data de încheiere. Perioada în cauză nu trebuie să depăşească 24 de luni.

(9)Locul şi data eliberării.

(10)Numele şi funcţia, denumirea şi adresa societăţii.
(11)Semnătura.
PARTEA 19:ANEXA 22-19 - Cerinţe pentru întocmirea certificatelor de origine Tip A înlocuitoare
1.În caseta din colţul din dreapta sus al certificatului de origine TIP A înlocuitor (denumit în continuare "certificatul înlocuitor") se indică numele ţării intermediare în care este eliberat.
2.Caseta 4 a certificatului înlocuitor trebuie să conţină menţiunea "Replacement certificate" sau "Certificat de remplacement", precum şi data eliberării dovezii de origine iniţiale şi numărul de serie al acesteia.
3.Numele reexportatorului trebuie introdus în caseta 1 a certificatului înlocuitor.
4.Numele destinatarului final poate fi introdus în caseta 2 a certificatului înlocuitor.
5.Toate informaţiile privind produsele reexportate care figurează în dovada de origine iniţială se transferă în casetele 3-9 a certificatului înlocuitor, iar trimiterile la factura reexportatorului pot fi introduse în caseta 10 a certificatului înlocuitor.
6.Viza biroului vamal care eliberează certificatul înlocuitor se introduce în caseta 11 a certificatului înlocuitor.
7.Informaţiile din caseta 12 a certificatului înlocuitor privind ţara de origine trebuie să fie identice cu cele din dovada de origine iniţială. Această casetă trebuie să conţină semnătura reexportatorului.
PARTEA 20:ANEXA 22-20 - Cerinţe pentru întocmirea dovezilor de origine înlocuitoare
1.În cazul în care se înlocuieşte o dovadă de origine, reexpeditorul indică următoarele informaţii în dovada de origine iniţială:
a)informaţiile privind dovada (dovezile) înlocuitoare;
b)numele şi adresa sa;
c)destinatarul sau destinatarii din Uniune sau, dacă este cazul, din Norvegia sau Elveţia.
2.Dovada de origine iniţială trebuie să poarte menţiunea "Replaced", "Remplacee" sau "Sustituida".
3.Reexpeditorul indică următoarele informaţii în dovada de origine înlocuitoare:
a)toate informaţiile privind produsele reexpediate, preluate din dovada originală;
b)data la care a fost întocmită dovada de origine iniţială;
c)informaţiile privind dovada de origine iniţială, în conformitate cu anexa 22-07, inclusiv - dacă este cazul - informaţiile privind cumulul aplicat;
d)numele şi adresa sa şi, dacă este cazul, numărul său de exportator înregistrat;
e)numele şi adresa destinatarului sau destinatarilor din Uniune sau, dacă este cazul, din Norvegia sau Elveţia;
f)data şi locul întocmirii dovezii înlocuitoare.
4.Dovada de origine înlocuitoare trebuie să poarte menţiunea "Replacement statement", "Attestation de remplacement" sau "Comunicacion de sustitucion".
PARTEA 21:ANEXA 23-01 - Costuri de transport aerian care trebuie incluse în valoarea în vamă
1.Următorul tabel cuprinde:
a)ţările terţe împărţite pe continente şi pe zone (coloana 1);
b)procentele care reprezintă partea din cheltuielile de transport aerian care se include în valoarea în vamă (coloana 2)
2.Atunci când mărfurile sunt expediate din ţări sau aeroporturi neincluse în tabelul următor, altele decât aeroporturile menţionate la alineatul (3), se ia în calcul procentul dat pentru aeroportul cel mai apropiat de aeroportul de plecare;
3.În ceea ce priveşte departamentele franceze de peste mări care fac parte din teritoriul vamal al Uniunii, se aplică următoarele reguli:
a)pentru mărfurile expediate direct din ţări terţe către aceste departamente, toate cheltuielile de transport se includ în valoarea în vamă;
b)pentru mărfurile expediate din ţări terţe către partea europeană a Uniunii, după ce au fost transbordate sau descărcate într-unul dintre aceste departamente, în valoarea în vamă se includ numai cheltuielile de transport aerian aferente expedierii mărfurilor către departamentele respective;
c)pentru mărfurile expediate din ţări terţe către aceste departamente, după ce au fost transbordate sau descărcate într-un aeroport din partea europeană a Uniunii, cheltuielile de transport aerian care trebuie incluse în valoarea în vamă rezultă din aplicarea procentului dat în tabelul de mai jos în legătură cu zborul de la aeroportul de plecare către aeroportul de transbordare sau de descărcare.
Transbordarea sau descărcarea trebuie să fie certificată printr-o viză corespunzătoare aplicată de autorităţile vamale pe scrisoarea de transport aerian sau pe alt document de transport aerian. În absenţa acestei certificări, se aplică dispoziţiile articolului 137.

1

2

Ţara de expediere

Procentul din totalul cheltuielilor de transport aerian care trebuie inclus în valoarea în vamă

AMERICA

 

Zona A

Canada: Gander, Halifax, Moncton, Montreal, Ottawa, Quebec, Toronto

Statele Unite ale Americii: Akron, Albany, Atlanta, Baltimore, Boston, Buffalo, Charleston, Chicago, Cincinnati, Columbus, Detroit, Indianapolis, Jacksonville, Kansas City, Lexington, Louisville, Memphis, Milwaukee, Minneapolis, Nashville, New Orleans, New York, Philadelphia, Pittsburgh, St Louis, Washington DC.

Groenlanda

70

Zona B

Canada: Edmonton, Vancouver, Winnipeg

Statele Unite ale Americii:

Albuquerque, Austin, Billings, Dallas, Denver, Houston, Las Vegas, Los Angeles, Miami, Oklahoma, Phoenix, Portland, Puerto Rico, Salt Lake City, San Francisco, Seattle

America Centrală: toate ţările

America de Sud: toate ţările

78

Zona C

Statele Unite ale Americii: Anchorage, Fairbanks, Honolulu, Juneau

89

AFRICA

 

Zona D

Algeria,Egipt, Libia, Maroc, Tunisia

33

Zona E

Benin, Burkina Faso, Camerun, Capul Verde, Ciad, Coasta de Fildeş, Djibouti, Etiopia, Gambia, Ghana, Guineea, Guineea-Bissau, Liberia, Mali, Mauritania, Niger, Nigeria, Republica Centrafricană, Senegal, Sierra Leone, Sudan, Togo

50

Zona F

Burundi, Republica Democratică Congo, Congo, Gabon, Guineea Ecuatorială, Kenya, Rwanda, Sao Tome şi Principe, Seychelles, Sfânta Elena, Somalia, Tanzania, Uganda

61

Zona G

Angola, Botswana, Comore, Lesotho, Madagascar, Malawi, Mauritius, Mozambique, Namibia, Republica Africa de Sud, Swaziland, Zambia, Zimbabwe

74

ASIA

 

Zona H

Armenia, Azerbaidjan, Georgia, Iran, Irak, Israel, Iordania, Kuweit, Liban, Siria

27

Zona I

Bahrain, Arabia Saudită, Emiratele Arabe Unite, Muscat şi Oman, Qatar, Yemen

43

Zona J

Afganistan, Bangladesh, Bhutan, India, Nepal, Pakistan

46

Zona K

Rusia: Novosibirsk, Omsk, Perm, Sverdlovsk

Kazahstan, Kârgâzstan, Tadjikistan, Turkmenistan, Uzbekistan

57

Zona L

Rusia: Irkutsk, Kirensk, Krasnoyarsk

Brunei, Cambodgia, China, Filipine, Hong Kong, Indonezia, Laos, Macao, Malaysia, Maldive, Mongolia, Myanamar, Singapore, Sri Lanka, Taiwan, Tailanda, Vietnam

70

Zona M

Rusia: Khabarovsk, Vladivostok Japonia, Coreea (de Nord), Coreea (de Sud)

83

AUSTRALIA şi OCEANIA

 

Zona N

Australia şi Oceania: toate ţările

79

EUROPA

 

Zona O

Rusia: Gorky, Samara, Moscova, Orel, Rostov, Volgograd, Voronej Islanda, Ucraina

30

Zona P

Albania, Belarus, Bosnia-Herţegovina, Insulele Feroe, fosta Republică iugoslavă a Macedoniei, Kosovo, Moldova, Muntenegru, Norvegia, Serbia, Turcia

15

Zona Q

Elveţia

5

*) În anexa 23-01, în tabel, în ultimul rând din prima coloană ("Zona Q") se adaugă următoarele cuvinte:
, Regatul Unit

*) În anexa 23-01, în tabel, în prima coloană, rândul Zona P se modifică după cum urmează:
- cuvintele “, fosta Republică iugoslavă a Macedoniei” se elimină;
- cuvintele “, Macedonia de Nord” se introduc între cuvintele “Kosovo” şi “Moldova”

*) În anexa 23-01, în tabel, în ultimul rând din prima coloană ("Zona Q") se adaugă următorul text:
, Regatul Unit, cu excepţia Irlandei de Nord

PARTEA 22:ANEXA 23-02 - LISTA MĂRFURILOR MENŢIONATE LA ARTICOLUL 142 ALINEATUL (6)
(1)Determinarea valorii în vamă a anumitor mărfuri perisabile importate în regim de consignaţie în conformitate cu articolul 74 alineatul (2) litera (c) din cod
1.Tabelul următor prezintă lista produselor şi a perioadelor corespunzătoare pentru care Comisia va pune la dispoziţie un preţ unitar pentru a fi utilizat ca bază pentru determinarea valorii în vamă a fructelor şi legumelor întregi, de un singur fel, importate numai în regim de consignaţie. În acest caz, declaraţia vamală este definitivă în ceea ce priveşte determinarea valorii în vamă.
2.În scopul determinării valorii în vamă a produselor menţionate în prezenta anexă şi importate în regim de consignaţie, pentru fiecare produs se stabileşte un preţ unitar per 100 kg net. Acest preţ este considerat reprezentativ în ceea ce priveşte importul acestor produse în Uniune.
3.Preţurile unitare se utilizează pentru a determina valoarea în vamă a mărfurilor importate pentru perioade de 14 zile, fiecare perioadă începând într-o zi de vineri. Perioada de referinţă pentru stabilirea preţurilor unitare este perioada precedentă de 14 zile care se încheie în ziua de joi care precede săptămâna în cursul căreia trebuie stabilite noi preţuri unitare. În anumite situaţii, Comisia poate decide să prelungească perioada de valabilitate cu încă 14 zile. Statele membre vor fi informate de îndată cu privire la această decizie.
4.Preţurile unitare pe care statele membre le prezintă Comisiei se calculează pe baza sumelor brute ale vânzărilor înregistrate la primul nivel comercial după import şi prin deducerea, din aceste cifre, a următoarelor elemente:
- o marjă comercială pentru centrele comerciale;
- cheltuielile de transport, de asigurare şi cheltuielile conexe în cadrul teritoriului vamal;
- taxele la import şi alte taxe care nu se includ în valoarea în vamă.
Preţurile unitare vor fi comunicate în euro. Dacă este cazul, rata de schimb care trebuie utilizată este cea specificată la articolul 146.
5.Pentru cheltuielile de transport, de asigurare şi cheltuielile conexe care trebuie deduse în conformitate cu punctul 4, statele membre pot stabili sume forfetare pentru deducere. Aceste sume forfetare şi metodele de calculare a acestora se aduc la cunoştinţa Comisiei.
6.Preţurile se notifică Comisiei (DG TAXUD) cel târziu la ora 12.00, în ziua de luni din săptămâna în care se pun la dispoziţie preţurile unitare. În cazul în care această zi este nelucrătoare, notificarea se efectuează în ziua lucrătoare imediat precedentă. În comunicarea către Comisie se vor indica şi cantităţile aproximative de produs pe baza cărora au fost calculate preţurile unitare.
7.După primirea preţurilor unitare de către Comisie, aceste cifre sunt reexaminate şi diseminate ulterior prin intermediul TARIC. Preţurile unitare se aplică numai dacă sunt diseminate de Comisie.
8.Comisia poate decide să nu accepte şi, prin urmare, să nu disemineze preţurile unitare pentru unul sau mai multe produse în cazul în care aceste preţuri ar fi semnificativ diferite faţă de preţurile publicate anterior, luând în considerare în special factori precum cantitatea şi caracterul sezonier. Dacă este necesar, Comisia va face anchete împreună cu autorităţile vamale competente pentru a soluţiona astfel de cazuri.
9.Pentru a sprijini acest proces, statele membre furnizează statistici anuale privind importurile pentru produsele enumerate în tabelul de mai jos, înainte de data de 30 septembrie a anului în curs, cu referire la anul precedent. Aceste statistici vor viza cantităţile totale importate din fiecare produs şi, de asemenea, vor indica proporţia de produse importate în regim de consignaţie.
10.Pe baza acestor statistici, Comisia va stabili care state membre vor fi responsabile cu notificarea preţurilor unitare pentru fiecare produs în anul următor şi va informa respectivele state până cel târziu la data de 30 noiembrie.
(2)LISTA MĂRFURILOR MENŢIONATE LA articolul 142 alineatul (6)
Descrierea mărfurilor din acest tabel este doar cu titlu indicativ şi nu aduce atingere regulilor pentru interpretarea Nomenclaturii combinate. În scopul prezentei anexe, domeniul de aplicare al dispoziţiilor prevăzute la articolul 142 alineatul (6) este determinat de domeniul de aplicare al codurilor NC în vigoare la data adoptării prezentului regulament.

Cod NC (TARIC)

Descrierea mărfurilor

Perioada de valabilitate

0701 90 50

Cartofi noi

1.1-30.6

0703 10 19

Ceapă (alta decât cea destinată însămânţării)

1.1-31.12

0703 20 00

Usturoi

1.1-31.12

0708 20 00

Fasole (Vigna spp., Phaseolus spp.)

1.1-31.12

0709200010

Sparanghel, verde

1.1-31.12

0709200090

Sparanghel, altele

1.1-31.12

0709 60 10

Ardei dulci sau ardei graşi

1.1-31.12

0714 20 10

Bataţi proaspeţi, întregi, pentru consum uman

1.1-31.12

0804300090

Ananas, altfel decât uscat

1.1-31.12

0804400010

Avocado, proaspăt

1.1-31.12

0805 10 22

0805 10 24

0805 10 28

Portocale dulci, proaspete

1.6-30.11

0805211010

0805219011

0805219091

Mandarine (inclusiv tangerine şi satsuma), proaspete

1.3-31.10

0805220011

Monreales, proaspete

1.3-31.10

0805220020

Clementine (altele decât monreales), proaspete

1.3-31.10

0805290011

0805290021

0805290091

Wilkings şi hibrizi similari de citrice, proaspeţi

1.3-31.10

0805400011

0805400031

Grepfrut, inclusiv pomelo, proaspete, albe

1.1-31.12

0805400019

0805400039

Grepfrut, inclusiv pomelo, proaspete, roz

1.1-31.12

0805509010

Lămâi mici «lime»(Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), proaspete

1.1-31.12

0806 10 10

Struguri de masă

21.11-20.7

0807 11 00

Pepeni verzi

1.1-31.12

0807190050

Amarillo, Cuper, Honey Dew (inclusiv Cantalene), Onteniente, Piel de Sapo (inclusiv Verde Liso), Rochet, Tendral, Futuro

1.1-31.12

0807190090

Alţi pepeni galbeni

1.1-31.12

0808309010

Pere din soiul Nashi (Pyrus pyrifolia), Ya (Pyrus bretscheideri)

1.5-30.6

0808309090

Pere, altele

1.5-30.6

0809 10 00

Caise

1.1-31.5

1.8-31.12

0809 30 10

Nectarine

1.1-10.6

1.10-31.12

0809 30 90

Piersici

1.1-10.6

1.10-31.12

0809 40 05

Prune

1.10-10.6

0810 10 00

Căpşuni

1.1-31.12

0810 20 10

Zmeură

1.1-31.12

0810 50 00

Kiwi

1.1-31.12

TITLUL III:DATORIE VAMALĂ ŞI GARANŢII
PARTEA 23:ANEXA 32-01 - Angajamentul garantului - Garanţie izolată
I.Angajamentul garantului
1.Subsemnatul (subsemnata) (1) ………………………………
Domiciliat(ă) în (2) …………………………..
mă constitui garant solidar la biroul de garanţie din ………………………..
până la un cuantum maxim de ………………………………
în favoarea Uniunii Europene (constituită din Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cehă, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Irlanda, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Republica Croaţia, Republica Italiană, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Ungaria, Republica Malta, Regatul Ţărilor de Jos, Republica Austria, Republica Polonă, Republica Portugheză, România, Republica Slovenia, Republica Slovacă, Republica Finlanda, Regatul Suediei), precum şi în favoarea Republicii Islanda, a Republicii Macedonia de Nord, a Regatului Norvegiei, a Confederaţiei Elveţiene, a Republicii Turcia, a Ucrainei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (3), a Principatului Andorra şi a Republicii San Marino (4), orice sumă pentru care persoana care furnizează prezenta garanţie (5): …

poate fi sau poate deveni debitor faţă de ţările menţionate anterior în virtutea datoriei constituite din taxele vamale şi alte taxe (5a) aplicabile mărfurilor descrise mai jos, acoperite de următoarea operaţiune vamală (6): ………………………………
Descrierea mărfurilor:
*) în partea I (Angajamentul garantului) punctul 1 din anexa 32-01, înainte de textul "Republicii Islanda" se introduce cuvântul "Georgiei,"

2.Subsemnatul (subsemnata) mă oblig să plătesc, la prima cerere scrisă a autorităţilor competente din ţările menţionate la punctul 1 şi fără a putea să amân plata cu mai mult de 30 de zile de la data cererii, sumele cerute, cu excepţia cazului în care eu sau orice altă persoană interesată stabilesc/stabileşte, înaintea expirării acestui termen, într-un mod considerat satisfăcător de autorităţile vamale, că regimul special, altul decât regimul de destinaţie finală, a fost descărcat, că supravegherea vamală a mărfurilor în regim de destinaţie finală sau depozitarea temporară s-a încheiat în mod corect sau, în cazul altor operaţiuni decât regimurile speciale şi depozitarea temporară, că situaţia mărfurilor a fost regularizată.
La cererea subsemnatului (subsemnatei) şi din motive recunoscute ca fiind valabile, autorităţile competente pot prelungi, dincolo de termenul de 30 de zile de la data cererii de plată, termenul în care subsemnatul (subsemnata) sunt obligat(ă) să efectuez plata sumelor cerute. Cheltuielile generate de acordarea acestui termen suplimentar, în special dobânzile, trebuie să fie calculate astfel încât cuantumul lor să fie echivalent cu cel care ar fi perceput în circumstanţe similare pe piaţa monetară sau financiară a ţării în cauză.
3.Prezentul angajament este valabil începând de la data aprobării sale de către biroul de garanţie. Subsemnatul (subsemnata) rămân răspunzător (răspunzătoare) de plata oricărei datorii care a luat naştere în timpul operaţiunii vamale la care se referă prezentul angajament şi care a început înainte de data intrării în vigoare a oricărei revocări sau rezilieri a actului de garanţie, chiar dacă cererea de plată a fost făcută ulterior.
4.În sensul prezentului angajament, subsemnatul (subsemnata) îmi dau adresa de serviciu din fiecare dintre celelalte ţări menţionate la punctul 1, ca fiind (7)

Ţara

Numele şi prenumele sau denumirea societăţii, precum şi adresa completă

  
  
  
  
  
  
  
Subsemnatul (subsemnata) recunosc că toată corespondenţa, avizele şi toate formalităţile sau procedurile referitoare la prezentul angajament, adresate sau efectuate în scris la una dintre adresele mele de serviciu, sunt acceptate ca fiindu-mi remise în mod corespunzător.
Subsemnatul (subsemnata) recunosc competenţa instanţelor din localităţile în care am o adresă de serviciu.
Subsemnatul (subsemnata) mă angajez să menţin adresa de serviciu sau, dacă sunt obligat(ă) să modific una sau mai multe dintre adresele de serviciu, să informez în prealabil biroul de garanţie în legătură cu acest lucru.
Întocmit la ……………………………
la data de ………………………………
(Semnătura) (8)
II.Aprobarea de către biroul de garanţie
Biroul de garanţie …………………….
Angajamentul garantului a fost aprobat la data de pentru a acoperi operaţiunea vamală efectuată în temeiul declaraţiei vamale/declaraţiei de depozitare temporară nr din (9)
…………………………
(Ştampila şi semnătura)
(1)Numele şi prenumele sau denumirea societăţii.
(2)Adresa completă.
(3)A se elimina numele statului/statelor pe al cărui (căror) teritoriu garanţia nu poate fi utilizată.
(4)Trimiterile la Principatul Andorra şi la Republica San Marino se aplică numai operaţiunilor de tranzit unional.
(5)Numele şi prenumele sau denumirea societăţii, precum şi adresa completă a persoanei care furnizează garanţia.
(5a)Se aplică în ceea ce priveşte celelalte taxe datorate în legătură cu importul sau cu exportul mărfurilor, în cazul în care garanţia este utilizată pentru plasarea mărfurilor sub regimul de tranzit unional/comun sau poate fi utilizată în mai multe state membre.
(6)A se introduce una dintre următoarele operaţiuni vamale:
(a)depozitare temporară,
(b)regim de tranzit unional/regim de tranzit comun,
(c)regim de antrepozitare vamală,
(d)regim de admitere temporară cu scutire totală de taxe la import,
(e)regim de perfecţionare activă,
(f)regim de destinaţie finală,
(g)punerea în liberă circulaţie în temeiul unei declaraţii vamale standard, fără plată amânată,
(h)punerea în liberă circulaţie în temeiul unei declaraţii vamale standard, cu plată amânată,
(i)punerea în liberă circulaţie în temeiul unei declaraţii vamale depuse în conformitate cu articolul 166 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii,
(j)punerea în liberă circulaţie în temeiul unei declaraţii vamale depuse în conformitate cu articolul 182 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii,
(k)regim de admitere temporară cu scutire parţială de taxe la import,
(l)dacă este vorba despre un alt tip de operaţiune, a se preciza.
(7)În cazul în care în legislaţia ţării în cauză nu există nicio dispoziţie privind adresa de serviciu, garantul numeşte, în respectiva ţară, un agent autorizat să primească toate comunicările care îi sunt adresate, iar confirmarea prevăzută la punctul 4 al doilea paragraf şi angajamentul luat la punctul 4 al patrulea paragraf trebuie să corespundă. Instanţele localităţilor în care sunt situate adresele de serviciu ale garantului sau ale agenţilor săi sunt competente în cazul litigiilor referitoare la prezenta garanţie.
(8)Semnatarul documentului trebuie să scrie de mână, înainte de semnătură, următoarea menţiune: «Garanţie pentru suma de... » (se scrie suma în litere).
(9)A se completa de către biroul unde mărfurile au fost plasate sub regim sau au fost în depozitare temporară.

*) În anexa 32-01 partea I ("Angajamentul garantului"), punctul 1 se modifică după cum urmează:
- după textul "Regatul Suediei", se elimină următorul text:
, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord
- după textul "a Republicii Turcia (3)", se inserează următorul text:
, a Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (*).
(*)În temeiul Protocolului privind Irlanda/Irlanda de Nord la Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord din Uniunea Europeană şi din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, Irlanda de Nord trebuie considerată ca făcând parte din Uniunea Europeană în sensul prezentei garanţii. Prin urmare, un garant stabilit pe teritoriul vamal al Uniunii Europene trebuie să indice o adresă de serviciu sau să numească un agent în Irlanda de Nord, în cazul în care garanţia poate fi utilizată în Irlanda de Nord. Cu toate acestea, în cazul în care o garanţie, în contextul tranzitului comun, devine valabilă în Uniunea Europeană şi în Regatul Unit, o singură adresă de serviciu sau un agent desemnat în Regatul Unit poate acoperi toate părţile Regatului Unit, inclusiv Irlanda de Nord.

PARTEA 24:ANEXA 32-02 - Angajamentul garantului - Garanţie izolată sub formă de titluri
I.Angajamentul garantului
1.Subsemnatul (subsemnata) (1) ………………………
Domiciliat(ă) în (2) …………………………….
mă constitui garant solidar la biroul de garanţie din …………………………
în favoarea Uniunii Europene (constituită din Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cehă, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Republica Elenă, Republica Croaţia, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italiană, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Ungaria, Republica Malta, Regatul Ţărilor de Jos, Republica Austria, Republica Polonă, Republica Portugheză, România, Republica Slovenia, Republica Slovacă, Republica Finlanda, Regatul Suediei), precum şi în favoarea Republicii Islanda, a Republicii Macedonia de Nord, a Regatului Norvegiei, a Confederaţiei Elveţiene, a Republicii Turcia, a Ucrainei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord, a Principatului Andorra şi a Republicii San Marino (3), orice sumă pentru care titularul regimului poate fi sau poate deveni debitor faţă de ţările menţionate anterior cu datoria constituită din taxele vamale şi din celelalte taxe datorate în legătură cu importul sau exportul mărfurilor plasate sub regimul de tranzit comun sau unional, cu privire la care subsemnatul (subsemnata) m-am angajat să eliberez titluri de garanţie izolată de până la maximum 10 000 EUR per titlu.

*) în partea I (Angajamentul garantului) punctul 1 din anexa 32-02, înainte de textul "Republicii Islanda" se introduce cuvântul "Georgiei,"

2.Subsemnatul (subsemnata) mă angajez să plătesc, la prima cerere scrisă a autorităţilor competente din ţările menţionate la punctul 1 şi fără a putea să amân plata cu mai mult de 30 de zile de la data cererii, sumele cerute, în valoare de maximum 10 000 EUR per titlu de garanţie izolată, cu excepţia cazului în care eu sau orice altă persoană interesată stabilesc/stabileşte, înaintea expirării acestui termen, într-un mod considerat satisfăcător de autorităţile competente, că operaţiunea a fost descărcată.
La cererea subsemnatului (subsemnatei) şi din motive recunoscute ca fiind valabile, autorităţile competente pot prelungi, dincolo de termenul de 30 de zile de la data cererii de plată, termenul în care subsemnatul (subsemnata) sunt obligat(ă) să efectuez plata sumelor cerute. Cheltuielile generate de acordarea acestui termen suplimentar, în special dobânzile, trebuie să fie calculate astfel încât cuantumul lor să fie echivalent cu cel care ar fi perceput în circumstanţe similare pe piaţa monetară sau financiară a ţării în cauză.
3.Prezentul angajament este valabil începând de la data aprobării sale de către biroul de garanţie. Subsemnatul (subsemnata) rămân răspunzător (răspunzătoare) de plata oricărei datorii care a luat naştere în timpul operaţiunii de tranzit unional sau comun la care se referă prezentul angajament şi care a început înainte de data intrării în vigoare a oricărei revocări sau rezilieri a actului de garanţie, chiar dacă cererea de plată a fost făcută ulterior.
4.În sensul prezentului angajament, subsemnatul (subsemnata) îmi dau adresa de serviciu (4) din fiecare dintre celelalte ţări menţionate la punctul 1 ca fiind

Ţara

Numele şi prenumele sau denumirea societăţii, precum şi adresa completă

  
  
  
  
  
  
  
Subsemnatul (subsemnata) recunosc că toată corespondenţa, avizele şi toate formalităţile sau procedurile referitoare la prezentul angajament, adresate sau efectuate în scris la una dintre adresele mele de serviciu, sunt acceptate ca fiindu-mi remise în mod corespunzător.
Subsemnatul (subsemnata) recunosc competenţa instanţelor din localităţile în care am o adresă de serviciu.
Subsemnatul (subsemnata) mă angajez să menţin adresa de serviciu sau, dacă sunt obligat(ă) să modific una sau mai multe dintre adresele de serviciu, să informez în prealabil biroul de garanţie în legătură cu acest lucru.
Întocmit la …………………
la data de ………………….
(Semnătura) (5)
II.Aprobarea de către biroul de garanţie
Biroul de garanţie …………………
Angajamentul garantului a fost aprobat la data de ………………………
………………………
(Ştampila şi semnătura)
(1)Numele şi prenumele sau denumirea societăţii.
(2)Adresa completă.
(3)Trimiterile la Principatul Andorra şi la Republica San Marino se aplică numai operaţiunilor de tranzit unional.
(4)În cazul în care în legislaţia ţării în cauză nu există nicio dispoziţie privind adresa de serviciu, garantul numeşte, în respectiva ţară, un agent autorizat să primească toate comunicările care îi sunt adresate, iar confirmarea prevăzută la punctul 4 al doilea paragraf şi angajamentul luat la punctul 4 al patrulea paragraf trebuie să corespundă. Instanţele localităţilor în care sunt situate adresele de serviciu ale garantului sau ale agenţilor săi sunt competente în cazul litigiilor referitoare la prezenta garanţie.
(5)Semnătura trebuie să fie precedată de următoarea menţiune, scrisă de mână de către semnatar: «Valabil ca titlu de garanţie».

*) În anexa 32-02 partea I ("Angajamentul garantului"), punctul 1 se modifică după cum urmează:
- după textul "Regatul Suediei", se elimină următorul text:
, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord
- după textul "a Republicii Turcia", se inserează următorul text:
, a Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (**).
(**)În temeiul Protocolului privind Irlanda/Irlanda de Nord la Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord din Uniunea Europeană şi din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, Irlanda de Nord trebuie considerată ca făcând parte din Uniunea Europeană în sensul prezentei garanţii. Prin urmare, un garant stabilit pe teritoriul vamal al Uniunii Europene trebuie să indice o adresă de serviciu sau să numească un agent în Irlanda de Nord, în cazul în care garanţia poate fi utilizată în Irlanda de Nord. Cu toate acestea, în cazul în care o garanţie, în contextul tranzitului comun, devine valabilă în Uniunea Europeană şi în Regatul Unit, o singură adresă de serviciu sau un agent desemnat în Regatul Unit poate acoperi toate părţile Regatului Unit, inclusiv Irlanda de Nord.

PARTEA 25:ANEXA 32-03 - Angajamentul garantului - Garanţie globală
I.Angajamentul garantului
1.Subsemnatul (subsemnata) (1) ……………………….
Domiciliat(ă) în (2) ……………………..
mă constitui garant solidar la biroul de garanţie din ……………………….
până la un cuantum maxim de …………………..
în favoarea Uniunii Europene (constituită din Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cehă, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Irlanda, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Republica Croaţia, Republica Italiană, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Ungaria, Republica Malta, Regatul Ţărilor de Jos, Republica Austria, Republica Polonă, Republica Portugheză, România, Republica Slovenia, Republica Slovacă, Republica Finlanda, Regatul Suedie), precum şi în favoarea Republicii Islanda, a Republicii Macedonia de Nord, a Regatului Norvegiei, a Republicii Serbia, a Confederaţiei Elveţiene, a Republicii Turcia, a Ucrainei, a Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (3), a Principatului Andorra şi a Republicii San Marino (4),

orice sumă pentru care persoana care furnizează prezenta garanţie (5): poate fi sau poate deveni debitor faţă de
ţările menţionate anterior cu datoria constituită din taxele vamale şi din celelalte taxe (6) care pot lua naştere sau au luat naştere în privinţa mărfurilor acoperite de operaţiunea vamală indicată la punctul 1a şi/sau la punctul 1b.
Cuantumul maxim al garanţiei este constituit dintr-o sumă de:
…………………………………….
(a)reprezentând 100/50/30 % (7) din partea cuantumului de referinţă care corespunde unui cuantum al datoriilor vamale şi al altor taxe care pot lua naştere, echivalent cu suma cuantumurilor enumerate la punctul 1a
şi
……………………………………….
(b)reprezentând 100/30 % (8) din partea cuantumului de referinţă care corespunde unui cuantum al datoriilor vamale şi al altor taxe care au luat naştere, echivalent cu suma cuantumurilor enumerate la punctul 1b.
1a. Sumele care constituie partea din cuantumul de referinţă corespunzătoare unui cuantum al datoriilor vamale şi, dacă este cazul, al altor taxe care pot lua naştere sunt următoarele, pentru fiecare dintre scopurile enumerate mai jos (9):
(a)depozitare temporară -...,
(b)regim de tranzit unional/regim de tranzit comun -...,
(c)regim de antrepozitare vamală -.,
(d)regim de admitere temporară cu scutire totală de taxe la import -.,
(e)regim de perfecţionare activă -.,
(f)regim de destinaţie finală -.,
(g)dacă este vorba despre un alt tip de operaţiune, a se preciza -..
1b. Sumele care constituie partea din cuantumul de referinţă corespunzătoare unui cuantum al datoriilor vamale şi, dacă este cazul, al altor taxe care au luat naştere sunt următoarele, pentru fiecare dintre scopurile enumerate mai jos (10):
(a)punerea în liberă circulaţie în temeiul unei declaraţii vamale standard, fără plată amânată -...,
(b)punerea în liberă circulaţie în temeiul unei declaraţii vamale standard, cu plată amânată -...,
(c)punerea în liberă circulaţie în temeiul unei declaraţii vamale depuse în conformitate cu articolul 166 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii -.,
(d)punerea în liberă circulaţie în temeiul unei declaraţii vamale depuse în conformitate cu articolul 182 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii -.,
(e)regim de admitere temporară cu scutire parţială de taxe la import -.,
(f)regim de destinaţie finală -. (11),
(g)dacă este vorba despre un alt tip de operaţiune, a se preciza -..
*) în partea I (Angajamentul garantului) punctul 1 din anexa 32-03, înainte de textul "Republicii Islanda" se introduce cuvântul "Georgiei,"

2.Subsemnatul (subsemnata) mă angajez să plătesc, la prima cerere scrisă a autorităţilor competente din ţările menţionate la punctul 1 şi fără a putea să amân plata cu mai mult de 30 de zile de la data cererii, sumele cerute, în limita cuantumului maxim menţionat mai sus, cu excepţia cazului în care eu sau orice altă persoană interesată stabilesc/stabileşte, înaintea expirării acestui termen, într-un mod considerat satisfăcător de autorităţile vamale, că regimul special, altul decât regimul de destinaţie finală, a fost descărcat, că supravegherea vamală a mărfurilor în regim de destinaţie finală sau depozitarea temporară s-a încheiat în mod corect sau, în cazul altor operaţiuni decât regimurile speciale, că situaţia mărfurilor a fost regularizată.
La cererea subsemnatului (subsemnatei) şi din motive recunoscute ca fiind valabile, autorităţile competente pot prelungi, dincolo de termenul de 30 de zile de la data cererii de plată, termenul în care subsemnatul (subsemnata) sunt obligat(ă) să efectuez plata sumelor cerute. Cheltuielile generate de acordarea acestui termen suplimentar, în special dobânzile, trebuie să fie calculate astfel încât cuantumul lor să fie echivalent cu cel care ar fi perceput în circumstanţe similare pe piaţa monetară sau financiară a ţării în cauză.
Din acest cuantum pot fi scăzute sumele deja plătite în baza prezentului angajament numai dacă subsemnatul (subsemnata) sunt invitat(ă) să plătesc o datorie care a luat naştere cu ocazia unei operaţiuni vamale care a început înaintea primirii cererii de plată precedente sau în termen de 30 de zile de la primirea ei.
3.Prezentul angajament este valabil începând de la data aprobării sale de către biroul de garanţie. Subsemnatul (subsemnata) rămân răspunzător (răspunzătoare) de plata oricărei datorii care a luat naştere în timpul operaţiunii vamale la care se referă prezentul angajament şi care a început înainte de data intrării în vigoare a unei revocări sau a unei rezilieri a actului de garanţie, chiar dacă cererea de plată a fost făcută ulterior.
4.În sensul prezentului angajament, subsemnatul (subsemnata) îmi dau adresa de serviciu (12) din fiecare dintre celelalte ţări menţionate la punctul 1 ca fiind

Ţara

Numele şi prenumele sau denumirea societăţii, precum şi adresa completă

  
  
  
  
  
  
  
Subsemnatul (subsemnata) recunosc că toată corespondenţa, avizele şi toate formalităţile sau procedurile referitoare la prezentul angajament, adresate sau efectuate în scris la una dintre adresele mele de serviciu, sunt acceptate ca fiindu-mi remise în mod corespunzător.
Subsemnatul (subsemnata) recunosc competenţa instanţelor din localităţile în care am o adresă de serviciu.
Subsemnatul (subsemnata) mă angajez să menţin adresa de serviciu sau, dacă sunt obligat(ă) să modific una sau mai multe dintre adresele de serviciu, să informez în prealabil biroul de garanţie în legătură cu acest lucru.
Întocmit la …………………………….
la data de …………………………..
……………………………………….
(Semnătura) (13)
II.Aprobarea de către biroul de garanţie
Biroul de garanţie ………………………
Angajamentul garantului acceptat la data de ………………………
……………………..
(Ştampila şi semnătura)
(1)Numele şi prenumele sau denumirea societăţii.
(2)Adresa completă.
(3)A se şterge numele ţării/ţărilor pe al cărei (căror) teritoriu garanţia nu poate fi utilizată.
(4)Trimiterile la Principatul Andorra şi la Republica San Marino se aplică numai operaţiunilor de tranzit unional.
(5)Numele şi prenumele sau denumirea societăţii, precum şi adresa completă a persoanei care furnizează garanţia.
(6)Se aplică în ceea ce priveşte celelalte taxe datorate în legătură cu importul sau cu exportul mărfurilor, în cazul în care garanţia este utilizată pentru plasarea mărfurilor sub regimul de tranzit unional/comun sau poate fi utilizată în două sau mai multe state membre sau părţi contractante.
(7)A se şterge menţiunea care nu se aplică.
(8)A se şterge menţiunea care nu se aplică.
(9)Alte regimuri decât regimul de tranzit comun se aplică exclusiv în Uniunea Europeană.
(10)Alte regimuri decât regimul de tranzit comun se aplică exclusiv în Uniunea Europeană.
(11)Pentru sumele declarate într-o declaraţie vamală pentru regimul de destinaţie finală.
(12)În cazul în care în legislaţia ţării în cauză nu există nicio dispoziţie privind adresa de serviciu, garantul numeşte, în respectiva ţară, un agent autorizat să primească toate comunicările care îi sunt adresate, iar confirmarea prevăzută la punctul 4 al doilea paragraf şi angajamentul luat la punctul 4 al patrulea paragraf trebuie să corespundă. Instanţele localităţii în care sunt situate adresele de serviciu ale garantului sau ale agenţilor săi sunt competente în cazul litigiilor referitoare la prezenta garanţie.
(13)Semnatarul documentului trebuie să scrie de mână, înainte de semnătură, următoarea menţiune: «Garanţie pentru suma de... » (se scrie suma în litere).

*) În anexa 32-03 partea I ("Angajamentul garantului"), punctul 1 se modifică după cum urmează:
- după textul "Regatul Suediei", se elimină următorul text:
şi Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord
- după textul "a Republicii Turcia (3)", se inserează următorul text:
, a Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (***).
(***)În temeiul Protocolului privind Irlanda/Irlanda de Nord la Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord din Uniunea Europeană şi din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, Irlanda de Nord trebuie considerată ca făcând parte din Uniunea Europeană în sensul prezentei garanţii. Prin urmare, un garant stabilit pe teritoriul vamal al Uniunii Europene trebuie să indice o adresă de serviciu sau să numească un agent în Irlanda de Nord, în cazul în care garanţia poate fi utilizată în Irlanda de Nord. Cu toate acestea, în cazul în care o garanţie, în contextul tranzitului comun, devine valabilă în Uniunea Europeană şi în Regatul Unit, o singură adresă de serviciu sau un agent desemnat în Regatul Unit poate acoperi toate părţile Regatului Unit, inclusiv Irlanda de Nord.

PARTEA 26:ANEXA 32-06 - TITLU DE GARANŢIE IZOLATĂ
(1)Tranzit unional/comun

TC32 - TITLU DE GARANŢIE INDIVIDUALĂ

A 000 000

Emis de ........................ (numele şi adresa persoanei sau a societăţii)

(angajamentul garantului acceptat la data de ................ de către biroul vamal de garanţie din .....................)

Prezentul titlu, emis la data de ............... este valabil pentru un cuantum de până la 10 000 EUR pentru o operaţiune de tranzit unional/comun care începe cel târziu la data de ............ şi în privinţa căreia titularul regimului este ........................ (numele şi adresa persoanei sau a societăţii)

..........................

(Semnătura titularului regimului)*

*(semnătură opţională

..........................

(Semnătura şi ştampila garantului)

Verso

A se completa de către biroul vamal de plecare

Operaţiune de tranzit efectuată în temeiul documentului T1, T2, T2F*

Înregistrat la data de ................... cu nr. ............

de biroul vamal ..............................

............................

(Ştampila oficială)

........................

(Semnătura)

*Se elimină, după caz.

*) În anexa 32-06, între titlul "Tranzit unional/comun" şi prima casetă se introduce cuvântul "Faţă"

(2)Cerinţe tehnice privind titlul
- Titlul se tipăreşte pe hârtie albă, fără pastă mecanică, finisată pentru scris şi cântărind cel puţin 55 g/m2. Titlul trebuie să aibă imprimat un fond ghioşat roşu, pentru a evidenţia orice falsificare prin mijloace mecanice sau chimice. Hârtia trebuie să fie albă.
Formatul trebuie să fie de 148 x 105 mm.
Pe titlu trebuie să figureze numele şi adresa tipografiei sau un marcaj prin care aceasta poate fi identificată, precum şi un număr de identificare.
PARTEA 27:ANEXA 33-03 - Model de notă de informare privind solicitarea de plată a datoriei în cadrul regimului de tranzit în baza carnetului ATA/e-ATA, adresată asociaţiei garante
Antetul biroului centralizator care prezintă solicitarea
Destinatar: biroul centralizator de care depind birourile de admitere temporară sau alt birou centralizator
OBIECTUL: CARNETUL ATA - DEPUNEREA SOLICITĂRII
Vă informăm că o solicitare de plată a taxelor vamale şi a altor taxe, în conformitate cu Convenţia ATA/Convenţia de la Istanbul(1), a fost înaintată la data de ..................(2) asociaţiei garante de care depindem şi care vizează:
1.Carnet ATA nr.:
2.Emis de Camera de Comerţ din:
Oraşul:
Ţara:
3.Pe numele:
Titular:
Adresă:

4.Data expirării carnetului:
5.Data stabilită pentru reexport (3):
6.Numărul voletului de tranzit/de import (4):
7.Data vizării voletului:
Semnătura şi ştampila biroului centralizator emitent ....................
(1)- Articolul 7 din Convenţia ATA, Bruxelles, 6 decembrie 1961/Articolul 9 din anexa A la Convenţia de la Istanbul, 26 iunie 1990.
(2)A se introduce data expedierii.
(3)Detalii care trebuie obţinute din voletul de tranzit nedescărcat sau de admitere temporară sau, dacă nu este disponibil niciun volet, din informaţiile aflate la dispoziţia biroului centralizator emitent.
(4)A se şterge menţiunea care nu se aplică.
PARTEA 28:ANEXA 33-04 - Formular de impunere pentru calcularea taxelor vamale şi a taxelor rezultate din solicitarea de plată a datoriei în cadrul regimului de tranzit în baza carnetului ATA/e-ATA, adresată asociaţiei garante
FORMULAR DE IMPUNERE
Din ................... nr. ...............
Următoarele informaţii trebuie furnizate în ordinea indicată:
1.Carnet ATA nr.:
.....................................
2.Numărul voletului de tranzit/de import (1):
.....................................
3.Data vizării voletului:.
.....................................
4.Titularul şi adresa:
.....................................
5.Camera de Comerţ:
.....................................
6.Ţara de origine:
.....................................
7.Data expirării carnetului:
.....................................
8.Data stabilită pentru reexportarea mărfurilor:
.....................................
9.Biroul vamal de intrare:
.....................................
10.Biroul vamal de admitere temporară:.
.....................................
11.Descrierea comercială a mărfurilor:
.....................................
12.Cod NC:
.....................................
13.Numărul de bucăţi:
.....................................
14.Greutatea sau volumul:
.....................................
15.Valoarea:
.....................................
16.Defalcarea taxelor vamale şi a altor taxe:
.....................................

Tip

Bază impozabilă

Rată

Cuantum

Rată de schimb

   

Total

 
     
(Total, în litere: ..............................)
17.Biroul vamal:
.....................................
Locul şi data:
.....................................

Semnătura

Ştampila

_______
(1)A se şterge menţiunea care nu se aplică.
PARTEA 29:ANEXA 33-05 - Model de descărcare a regimului în care se precizează că a fost iniţiată o procedură de recuperare în ceea ce priveşte asociaţia garantă, în statul membru în care datoria vamală a luat naştere în cadrul regimului de tranzit în baza carnetului ATA/e-ATA
Antetul biroului centralizator din al doilea stat membru care prezintă solicitarea
Destinatar: biroul centralizator din primul stat membru care a prezentat solicitarea iniţială
OBIECTUL: CARNETUL ATA - DESCĂRCARE
Vă informăm că o solicitare de plată a taxelor vamale şi a altor taxe, în conformitate cu Convenţia ATA/Convenţia de la Istanbul(1), a fost înaintată la ..............(2) asociaţiei garante de care depindem, în ceea ce priveşte:
1.Carnet ATA nr.:
2.Emis de Camera de Comerţ din:
Oraşul:
Ţara:
3.Pe numele:
Titular:
Adresă:

4.Data expirării carnetului:
5.Data stabilită pentru reexport (3):
6.Numărul voletului de tranzit/de import (4):
7.Data vizării voletului:
Prin prezenta notă sunteţi scutiţi de orice responsabilitate în acest dosar.
Semnătura şi ştampila biroului centralizator emitent.
(1)- Articolul 7 din Convenţia ATA, Bruxelles, 6 decembrie 1961/Articolul 9 din anexa A la Convenţia de la Istanbul, 26 iunie 1990.
(2)A se introduce data expedierii.
(3)Detalii care trebuie obţinute din voletul de tranzit sau de admitere temporară nedescărcat sau, dacă nu este disponibil niciun volet, din informaţiile aflate la dispoziţia biroului centralizator emitent.
(4)A se şterge menţiunea care nu se aplică.
PARTEA 30:ANEXA 33-06 - Cerere de informaţii suplimentare în cazul în care mărfurile se află în alt stat membru
(1)Se completează numai dacă este cazul.
(2)Se elimină ceea ce nu corespunde. Biroul vamal de monitorizare emite o confirmare de primire dacă nu poate să dea curs cererii în termen de 30 de zile de la data primirii acesteia. Confirmarea de primire se face pe o copie a prezentului document.
PARTEA 31:ANEXA 33-07 - UNIUNEA EUROPEANĂ RAMBURSAREA SAU REMITEREA TAXEI VAMALE
(1)În cazul în care consideră că mărfurile nu mai respectă condiţiile respective, biroul vamal de monitorizare elimină această propoziţie şi îşi înregistrează constatările pe verso, la rubrica "Observaţii".
*) În anexa 33-07, în caseta 2, cuvintele “[Regulamentul delegat (UE) 2015/...]” se înlocuiesc cu cuvintele “[Regulamentul delegat (UE) 2015/2446]”.

TITLUL IV:MĂRFURI INTRODUSE PE TERITORIUL VAMAL AL UNIUNII
TITLUL V:NORME GENERALE PRIVIND STATUTUL VAMAL, PLASAREA MĂRFURILOR SUB UN REGIM VAMAL, VERIFICAREA, ACORDAREA LIBERULUI DE VAMĂ ŞI DISPUNEREA DE MĂRFURI
PARTEA 32:ANEXA 51-01 - DOCUMENT PRIVIND ÎNREGISTRAREA STATUTULUI
TITLUL VI:PUNEREA ÎN LIBERĂ CIRCULAŢIE ŞI SCUTIREA DE TAXE LA IMPORT
PARTEA 33:ANEXA 61-02 - Certificate de cântărire a bananelor - model

1. Numele cântăritorului autorizat

|_|

2. Data emiterii şi numărul certificatului de cântărire

3. Referinţa operatorului comercial

4. Identitatea mijlocului de transport la sosire

5. Ţara de origine

6. Numărul şi tipul ambalajelor

7. Greutatea netă totală stabilită

8. Marcă (mărci)

9. Unităţi de banane ambalate examinate (A se introduce greutatea brută pentru fiecare unitate cântărită)

1

 

8

 

15

 

2

 

9

 

16

 

3

 

10

 

17

 

4

 

11

 

18

 

5

 

12

 

19

 

6

 

13

 

20

 

7

 

14

 

21

 

10. Greutatea brută totală a unităţilor de banane ambalate examinate:

11. Numărul de unităţi de banane ambalate examinate:

12. Greutatea brută medie:

13. Ţară:

14. Greutatea netă medie per unitate de banane ambalate:

15. Semnătura şi ştampila cântăritorului autorizat

16. Locul şi data:

PARTEA 34:ANEXA 61-03 - Certificat de cântărire a bananelor - procedură
(1)În sensul articolului 252, greutatea netă a fiecărui lot de banane proaspete se stabileşte de către cântăritorii autorizaţi în orice loc de descărcare, în conformitate cu procedura prevăzută mai jos.

(2)În sensul prezentei anexe şi al articolului 252, se aplică următoarele definiţii:
a)"greutate netă a bananelor proaspete" înseamnă greutatea bananelor în sine, fără ambalaje sau containere de orice tip;
b)"lot de banane proaspete" înseamnă lotul care conţine cantitatea totală de banane proaspete încărcate pe un singur mijloc de transport şi expediată de un singur exportator unuia sau mai multor destinatari;
c)"loc de descărcare" înseamnă orice loc în care se poate descărca sau transporta sub un regim vamal un lot de banane proaspete, sau, în cazul traficului containerizat, locul în care containerul este descărcat de pe navă, din aeronavă sau dintr-un alt mijloc de transport principal sau locul în care se dezambalează containerul.
(3)_
1.Se selectează un eşantion de unităţi de banane ambalate pentru fiecare tip de ambalaj şi pentru fiecare origine. Acest eşantion de unităţi de banane ambalate care urmează să fie cântărite trebuie să fie reprezentativ pentru lotul de banane proaspete. El trebuie să fie echivalent, cel puţin, cu următoarele cantităţi:

Număr de unităţi de banane ambalate

(pe tip de ambalaj şi pe origine)

Număr de unităţi de banane ambalate care urmează să fie examinate

- până la 400

3

- între 401 şi 700

4

- între 701 şi 1100

6

- între 1101 şi 2200

8

- între 2201 şi 4400

10

- între 4401 şi 6600

12

- peste 6600

14

2.Greutatea netă se stabileşte în modul următor:
a)prin cântărirea fiecărei unităţi de banane ambalate care urmează să fie examinate (greutate brută);
b)prin deschiderea a cel puţin unei unităţi de banane ambalate, apoi prin calcularea greutăţii ambalajului;
c)greutatea respectivului ambalaj este admisă pentru toate ambalajele de acelaşi tip şi de aceeaşi origine şi se scade din greutatea totală a unităţilor de banane ambalate cântărite;
d)greutatea netă medie pe unitate de banane ambalate stabilită astfel pentru fiecare tip şi fiecare origine, în funcţie de greutatea eşantioanelor controlate, este admisă ca bază pentru stabilirea greutăţii nete a lotului de banane proaspete.
3.Atunci când autorităţile vamale nu verifică simultan certificatele de cântărire a bananelor, greutatea netă declarată pe respectivele certificate nu poate fi admisă de autorităţile vamale decât în măsura în care diferenţa dintre greutatea netă declarată şi greutatea netă medie stabilită de către acestea nu depăşeşte 1 %.
4.Certificatul de cântărire a bananelor este prezentat la biroul vamal la care s-a depus declaraţia de punere în liberă circulaţie. Autorităţile vamale aplică rezultatele eşantionării care figurează pe certificatul de cântărire a bananelor întregului lot de banane proaspete la care se referă certificatul.
PARTEA 35:ANEXA 62-02 - INF 3 - Fişa de informaţii privind mărfurile reintroduse
(1)_
*) În anexa 62-02, prima pagină a originalului şi a copiei formularului "INF 3 - Fişa de informaţii privind mărfurile reintroduse" se înlocuieşte cu formularul stabilit în anexa IV.
INF 3 - Fisa de informaţii privind mărfurile reintroduse
UNIUNEA EUROPEANĂ
[POZĂ - a se vedea actul modificator-]
(1)A se tăia menţiunea care nu corespunde, după caz.
UNIUNEA EUROPEANĂ
[POZĂ - a se vedea actul modificator-]
(1)A se tăia menţiunea care nu corespunde, după caz.

(2)NOTĂ PRIVIND FIŞA DE INFORMAŢII INF 3
1.Formularele se tipăresc pe hârtie albă, fără pastă mecanică, finisată pentru scris şi cântărind cel puţin 40 g/m2.
2.Formularele au dimensiunile de 210 x 297 mm, cu o abatere maximă admisă pentru lungime cuprinsă între - 5 şi 8 mm; formatul formularelor trebuie respectat cu stricteţe, exceptând dimensiunile casetelor 6 şi 7.
3.Responsabilitatea de a lua măsurile necesare pentru tipărirea formularelor le revine statelor membre. Fiecare formular poartă un număr de serie individual, care poate fi pretipărit.
4.Formularele se tipăresc într-una dintre limbile oficiale ale Uniunii, acceptată de autorităţile competente ale statului membru de export. Formularele se completează în limba în care au fost tipărite. După caz, autorităţile competente ale biroului vamal de reimport la care trebuie prezentată fişa de informaţii INF 3 pot solicita traducerea acesteia în limba oficială sau într-una din limbile oficiale ale statului membru în cauză.
TITLUL VII:REGIMURI SPECIALE
PARTEA 36:ANEXA 72-01 - ETICHETĂ GALBENĂ
Culoare: litere negre pe fond galben
PARTEA 37:ANEXA 72-02 - ETICHETA GALBENĂ
Culoare: litere negre pe fond galben
PARTEA 38:ANEXA 72-03 - TC 11 - RECIPISĂ

TC 11 - RECIPISĂ

Biroul vamal de destinaţie din .................. (loc, denumire şi număr de referinţă)

certifică prin prezenta că declaraţia de tranzit T1, T2, T2F (1)

înregistrată la .............. (zz/ll/aa). cu nr. ........ (MRN (2))

de către biroul vamal de plecare din ........... (localitate, denumire şi număr de referinţă)

i-a fost remisă.

Ştampila oficială

Întocmită la ............, la data de .............. (zz/ll/aa)

......................... (Semnătura)

(1)Se elimină, după caz.

(2)În cazul unei avarii temporare a sistemului electronic de tranzit, se introduce un număr utilizat în planul de asigurare a continuităţii activităţii (BCP).

PARTEA 39:ANEXA 72-04 - PLANUL DE ASIGURARE A CONTINUITĂŢII ACTIVITĂŢII PENTRU TRANZITUL UNIONAL
*) în partea II, capitolul VI (Certificatul de garanţie globală) (TC 31 Certificat de garanţie globală) (Faţă), punctul 7 din anexa 72-04, înainte de cuvântul "Islanda" se introduce cuvântul "Georgia
**) în partea II, capitolul VII (Certificatul de exonerare de garanţie) (TC 33 Certificat de exonerare de garanţie) (Faţă), punctul 6 din anexa 72-04, înainte de cuvântul "Islanda" se introduce cuvântul "Georgia

PARTEA 391:
CAPITOLUL I:Dispoziţii generale
1.Prezenta anexă stabileşte dispoziţii specifice pentru utilizarea planului de asigurare a continuităţii activităţii, în temeiul articolului 291 din prezentul regulament, pentru titularii regimului, inclusiv pentru expeditorii autorizaţi, în cazul unei avarii temporare a:
- sistemului electronic de tranzit;
- sistemului informatic utilizat de titularii regimului pentru depunerea declaraţiei de tranzit unional prin tehnici de prelucrare electronică a datelor; sau
- conexiunii electronice dintre sistemul informatic utilizat de titularii regimului pentru depunerea declaraţiei de tranzit unional prin tehnici de prelucrare electronică a datelor şi sistemul electronic de tranzit.
2.Declaraţii de tranzit.
2.1.Declaraţia de tranzit utilizată într-un plan de asigurare a continuităţii activităţii trebuie să fie uşor de recunoscut de către toate părţile implicate în operaţiunea de tranzit, pentru a se evita problemele la biroul vamal de tranzit, la biroul vamal de destinaţie şi la sosirea la destinatarul agreat. Din acest motiv, documentele utilizate sunt limitate la următoarele:
- un document administrativ unic (DAU); sau
- un DAU imprimat pe hârtie simplă de sistemul informatic al operatorului economic, astfel cum se prevede în anexa B-01 la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446; sau

- un document de însoţire a tranzitului (TAD)/document de însoţire tranzit/securitate (TSAD), completat, dacă este necesar, cu lista de articole (LoI) sau cu lista de articole tranzit/securitate (TSLoI).
2.2.Declaraţia de tranzit poate fi completată cu unul sau mai multe formulare complementare, folosind formularul prevăzut în anexa B-01 la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446. Formularele fac parte integrantă din declaraţie. În locul formularelor complementare se pot utiliza liste de încărcare conforme cu partea II capitolul IV din prezenta anexă şi întocmite utilizând formularul prevăzut în partea II capitolul III din prezenta anexă, ca parte descriptivă a unei declaraţii de tranzit scrise, din care fac parte integrantă.

2.3.Pentru punerea în aplicare a punctului 2.1 din prezenta anexă, declaraţia de tranzit se completează în conformitate cu anexa B la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 şi cu anexa B la prezentul regulament.
CAPITOLUL II:Norme de punere în aplicare
3.Indisponibilitatea sistemului electronic de tranzit.
3.1.Normele se aplică după cum urmează:
- declaraţia de tranzit se completează şi se transmite biroului vamal de plecare în exemplarele 1, 4 şi 5 ale DAU în conformitate cu anexa B-01 la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 sau în două exemplare ale TAD/TSAD, completate, dacă este necesar, cu LoI sau TSLoI, în conformitate cu anexele B-02, B-03, B-04 şi B-05;

- declaraţia de tranzit se înregistrează în caseta C, utilizând un sistem de numerotare diferit de cel utilizat în sistemul electronic de tranzit;
- planul de asigurare a continuităţii activităţii este indicat pe copiile declaraţiei de tranzit cu una dintre ştampile utilizând modelele prevăzute în partea II capitolul 1 din prezenta anexă, în caseta A din DAU sau în locul MRN şi al codului de bare din TAD/TSAD;
- expeditorul autorizat îndeplineşte toate obligaţiile şi condiţiile privind datele care trebuie introduse în declaraţie şi utilizarea ştampilei speciale menţionate la punctele 22-25 din prezenta anexă, folosind casetele C, respectiv D;
- declaraţia de tranzit trebuie ştampilată fie de către biroul vamal de plecare, în cazul procedurii standard, fie de către expeditorul autorizat atunci când se aplică articolul 233 alineatul (4) litera (a) din cod.
3.2.În cazul în care se ia decizia de a se aplica planul de asigurare a continuităţii activităţii, orice date de tranzit cu LRN sau MRN alocate operaţiunii de tranzit se elimină din sistemul electronic de tranzit pe baza informaţiilor furnizate de o persoană care a introdus respectivele date de tranzit în sistemul electronic de tranzit.
3.3.Autoritatea vamală monitorizează utilizarea planului de asigurare a continuităţii activităţii pentru a evita folosirea abuzivă a acestuia.
4.Indisponibilitatea sistemului informatic utilizat de titularii regimului pentru depunerea declaraţiilor de tranzit unional prin tehnici de prelucrare electronică a datelor sau indisponibilitatea conexiunii electronice dintre respectivul sistem informatic şi sistemul electronic de tranzit:
- se aplică dispoziţiile prevăzute la punctul 3 din prezenta anexă;
- titularul regimului informează autoritatea vamală atunci când sistemul său informatic sau conexiunea electronică dintre respectivul sistem informatic şi sistemul electronic de tranzit sunt din nou disponibile.
5.Indisponibilitatea sistemului informatic al expeditorului autorizat sau a conexiunii electronice dintre respectivul sistem informatic şi sistemul electronic de tranzit.
Atunci când sistemul informatic al expeditorului autorizat sau conexiunea electronică dintre respectivul sistem informatic şi sistemul electronic de tranzit sunt indisponibile, se aplică următoarea procedură:
- se aplică dispoziţiile prevăzute la punctul 4 din prezenta anexă;
- atunci când, în decurs de un an, expeditorul autorizat efectuează peste 2 % din declaraţiile sale recurgând la planul de asigurare a continuităţii activităţii, se efectuează o verificare a autorizaţiei pentru a se evalua dacă mai sunt întrunite condiţiile de acordare a acesteia.
6.Captura de date de către autoritatea vamală.
Cu toate acestea, în cazurile menţionate la punctele 4 şi 5 din prezenta anexă, autoritatea vamală poate permite titularului regimului să prezinte declaraţia de tranzit într-un singur exemplar (utilizând DAU sau TAD/TSAD) la biroul vamal de plecare, în scopul prelucrării acesteia de sistemul electronic de tranzit.
CAPITOLUL III:Funcţionarea regimului
7.Constituirea unei garanţii izolate de către un garant.
Atunci când biroul vamal de garanţie este diferit de biroul vamal de plecare pentru operaţiunea de tranzit, acesta păstrează o copie a angajamentul garantului. Titularul regimului prezintă originalul biroului vamal de plecare, care îl păstrează. Dacă este necesar, biroul vamal de plecare poate solicita traducerea în limba oficială sau într-una dintre limbile oficiale ale ţării în cauză.
8.Semnarea declaraţiei de tranzit şi angajamentul titularului regimului.
Prin semnarea declaraţiei de tranzit, titularul regimului îşi asumă responsabilitatea pentru:
- corectitudinea informaţiilor înscrise în declaraţie;
- autenticitatea documentelor prezentate;
- respectarea tuturor obligaţiilor care decurg din plasarea mărfurilor sub regimul de tranzit.
9.Măsuri de identificare.
În cazul în care se aplică articolul 302 din prezentul regulament, biroul vamal de plecare introduce următoarea menţiune în dreptul rubricii "Sigilii aplicate" din caseta "D. Controlat de biroul de plecare" a declaraţiei de tranzit:

- Exonerare - 99201).
10.Menţiuni înscrise în declaraţia de tranzit şi acordarea liberului de vamă pentru mărfuri.
- Biroul vamal de plecare înregistrează rezultatele verificării pe fiecare exemplar al declaraţiei de tranzit.
- În cazul în care rezultatele verificării sunt conforme cu declaraţia, biroul vamal de plecare acordă liberul de vamă mărfurilor şi înregistrează data pe exemplarele declaraţiei de tranzit.
11.Transportul mărfurilor plasate sub regimul de tranzit se efectuează sub acoperirea exemplarelor 4 şi 5 ale DAU sau sub acoperirea unui exemplar al TAD/TSAD remis titularului regimului de către biroul vamal de plecare. Exemplarul 1 al DAU şi exemplarul TAD/TSAD rămân la biroul vamal de plecare.
12.Biroul vamal de tranzit.
12.1.Transportatorul prezintă un aviz de tranzit, întocmit pe un formular prevăzut în partea II capitolul V din prezenta anexă, fiecărui birou vamal de tranzit, care îl păstrează. În locul avizului de tranzit poate fi prezentată o fotocopie a exemplarului 4 al DAU sau o fotocopie a exemplarului TAD/TSAD, care poate fi reţinută de biroul vamal de tranzit.
12.2.În cazul în care mărfurile sunt transportate prin intermediul altui birou vamal de tranzit decât cel declarat, biroul vamal real de tranzit informează biroul vamal de plecare.
13.Prezentarea la biroul vamal de destinaţie.
13.1.Biroul vamal de destinaţie înregistrează exemplarele declaraţiei de tranzit, menţionează pe ele data sosirii şi introduce informaţiile privind controalele efectuate.
13.2.O operaţiune de tranzit se poate încheia la un alt birou decât biroul vamal declarat în declaraţia de tranzit. Acest birou devine atunci biroul vamal real de destinaţie.
În cazul în care biroul vamal real de destinaţie intră sub jurisdicţia unui stat membru diferit de cel care are jurisdicţie asupra biroului vamal declarat, biroul vamal real de destinaţie trebuie să înscrie în caseta "I. Controlat de biroul de destinaţie" din declaraţia de tranzit, pe lângă observaţiile obişnuite pe care trebuie să le facă, următoarea menţiune:
- Diferenţe: biroul vamal unde au fost prezentate mărfurile ................ (numărul de referinţă al biroului vamal) - 99 203.
13.3.În cazul în care se aplică punctul 13.2 al doilea paragraf din prezenta anexă şi dacă declaraţia de tranzit conţine menţiunea de mai jos, biroul vamal real de destinaţie păstrează mărfurile sub controlul său şi nu permite transportarea lor decât către statul membru de care aparţine biroul de vamal de plecare, cu excepţia cazului în care acesta din urmă autorizează în mod special acest lucru:
- Ieşirea din Uniune face obiectul unor restricţii sau taxe în temeiul Regulamentului/Directivei/Deciziei nr. ..... -99 204.
14.Recipisa.
Recipisa poate fi întocmită pe versoul exemplarului 5 al DAU, în spaţiul prevăzut în acest scop sau pe formularul prevăzut în anexa 72-03.
15.Returnarea exemplarului 5 al DAU sau a exemplarului TAD/TSAD.
Autoritatea vamală competentă din statul membru de destinaţie returnează fără întârziere exemplarul 5 al DAU autorităţii vamale din statul membru de plecare, în termen de maximum 8 zile de la data încheierii operaţiunii. Dacă se utilizează TAD/TSAD, se returnează o copie a TAD/TSAD prezentate, în aceleaşi condiţii ca exemplarul 5.
16.Informarea titularului regimului şi proba alternativă privind încheierea regimului.
În cazul în care exemplarele menţionate la punctul 15 din prezenta anexă nu au fost returnate autorităţii vamale din statul membru de plecare în termen de 30 de zile de la termenul-limită pentru prezentarea mărfurilor la biroul vamal de destinaţie, autoritatea respectivă îl informează pe titularul regimului, invitându-l să furnizeze dovada încheierii corecte a regimului.
17.Procedura de cercetare.
17.1.Dacă, în termen de 60 de zile de la termenul-limită pentru prezentarea mărfurilor la biroul vamal de destinaţie, biroul vamal de plecare nu primeşte dovada descărcării corecte a regimului, autoritatea vamală a statului membru de plecare solicită imediat informaţiile necesare pentru descărcarea regimului. În cazul în care, pe parcursul etapelor unei proceduri de cercetare, se stabileşte că regimul de tranzit unional nu poate fi descărcat, autoritatea vamală din statul membru de plecare stabileşte dacă a luat naştere o datorie vamală.
Dacă a luat naştere o datorie vamală, autoritatea vamală din statul membru de plecare ia următoarele măsuri:
- identifică debitorul;
- stabileşte care sunt autorităţile vamale responsabile cu notificarea datoriei vamale în conformitate cu articolul 102 alineatul (1) din cod.
17.2.Dacă, înainte de expirarea respectivelor termene-limită, autoritatea vamală din statul membru de plecare este informată de faptul că regimul de tranzit unional nu a fost încheiat în mod corect sau bănuieşte acest lucru, aceasta trimite cererea fără întârziere.
17.3.Procedura de cercetare se declanşează, de asemenea, în cazul în care se descoperă ulterior că dovada încheierii regimului de tranzit a fost falsificată şi că această procedură este necesară pentru a atinge obiectivele de la punctul 17.1 din prezenta anexă.
18.Garanţia - Cuantum de referinţă.
18.1.Pentru aplicarea articolului 156, titularul regimului se asigură că suma în cauză nu depăşeşte cuantumul de referinţă, ţinând seama, de asemenea, de orice operaţiuni pentru care regimul nu s-a încheiat încă.
18.2.Titularul regimului informează biroul vamal de garanţie atunci când cuantumul de referinţă se dovedeşte insuficient pentru a-i acoperi operaţiunile de tranzit.
19.Certificate de garanţie globală, certificate de exonerare de garanţie şi titluri de garanţie izolată.
19.1.Următoarele certificate trebuie prezentate biroului vamal de plecare:
- un certificat de garanţie globală, astfel cum este prevăzut în capitolul VI;
- certificate de exonerare de garanţie, astfel cum sunt prevăzute în capitolul VII;
- un titlu de garanţie izolată, astfel cum este prevăzut în anexa 32-06.
19.2.Declaraţiile de tranzit trebuie să facă trimitere la aceste certificate şi la titlu.
19.3.Perioada de valabilitate a unui certificat de garanţie globală sau a unui certificat de exonerare de garanţie este limitată la cinci ani. Cu toate acestea, perioada respectivă poate fi prelungită de biroul vamal de garanţie, o singură dată, cu maximum cinci ani.
Dacă, în perioada de valabilitate a certificatului, biroul vamal de garanţie este informat că certificatul, ca urmare a numeroaselor modificări, nu este suficient de lizibil şi poate fi respins de biroul vamal de plecare, biroul vamal de garanţie invalidează certificatul şi eliberează unul nou, dacă este cazul.
Certificatele cu o perioadă de valabilitate de doi ani rămân valabile. Perioada lor de valabilitate poate fi prelungită de biroul vamal de garanţie cu o a doua perioadă, de maximum cinci ani.

19.4.Începând de la data efectivă a revocării unei autorizaţii de utilizare a unei garanţii globale sau a revocării şi rezilierii unui angajament constituit în cazul unei garanţii globale, niciun certificat eliberat nu mai poate fi utilizat pentru plasarea de mărfuri sub regimul de tranzit unional şi este restituit fără întârziere biroului vamal de garanţie de către titularul regimului.
Fiecare stat membru pune la dispoziţia Comisiei informaţii referitoare la mijloacele prin care pot fi identificate certificatele în curs de valabilitate care nu au fost încă restituite sau care au fost declarate furate, pierdute sau falsificate. Comisia informează celelalte state membre în consecinţă.

20.Listele speciale de încărcătură.
20.1.Autoritatea vamală poate accepta declaraţia de tranzit completată cu liste de încărcătură care nu respectă toate cerinţele stabilite în partea II capitolul III din prezenta anexă.
Aceste liste pot fi utilizate numai dacă:
- sunt emise de societăţi ale căror evidenţe sunt păstrate cu ajutorul unui sistem electronic de prelucrare a datelor;
- sunt concepute şi completate astfel încât să poată fi utilizate fără dificultate de către autoritatea vamală;
- includ, pentru fiecare articol, informaţiile solicitate în partea II capitolul IV din prezenta anexă.
20.2.Poate fi autorizată, de asemenea, utilizarea drept liste de încărcătură conform punctului 20.1 din prezenta anexă a unor liste descriptive întocmite în scopul îndeplinirii formalităţilor de expediţie/export, chiar dacă aceste liste sunt emise de societăţi ale căror evidenţe nu sunt păstrate cu ajutorul unui sistem electronic de prelucrare a datelor.
20.3.Titularul regimului, ale cărui evidenţe sunt păstrate cu ajutorul unui sistem electronic de prelucrare a datelor şi care utilizează deja liste speciale de încărcătură, poate să le utilizeze, de asemenea, pentru operaţiuni de tranzit unional care implică numai un singur tip de mărfuri, dacă sistemul titularului regimului face necesară această facilitate.
21.Utilizarea sigiliilor speciale.
Titularul regimului introduce, în dreptul rubricii "Sigilii aplicate" din caseta "D. Controlat de biroul vamal de plecare" din declaraţia de tranzit, numărul şi identificatorii individuali ai sigiliilor aplicate.
22.Expeditorul autorizat - Preautentificare şi formalităţi la plecare.
22.1.Pentru aplicarea punctelor 3 şi 5 din prezenta anexă, autorizaţia prevede ca, în declaraţia de tranzit, caseta "C. Birou de plecare" să fie:
- ştampilată în prealabil cu ştampila biroului vamal de plecare şi semnată de un funcţionar de la biroul respectiv; sau
- ştampilată de către expeditorul autorizat cu o ştampilă specială, aprobată de autoritatea competentă şi folosind formularul prevăzut în partea II capitolul II din prezenta anexă. Ştampila poate fi pretipărită pe formulare, în cazul în care se utilizează o tipografie autorizată în acest scop.
Expeditorul autorizat completează caseta indicând data expedierii mărfurilor şi atribuie declaraţiei de tranzit un număr, conform regulilor stabilite în acest scop în autorizaţie.
22.2.Autoritatea vamală poate impune utilizarea unor formulare care conţin un marcaj distinctiv ca mod de identificare.
23.Expeditorul autorizat - Măsuri de protecţie a ştampilei.
Expeditorul autorizat ia toate măsurile necesare pentru a asigura păstrarea în siguranţă a ştampilelor speciale sau a formularelor pe care este aplicată ştampila biroului vamal de plecare sau o ştampilă specială.
El informează autoritatea vamală cu privire la măsurile de siguranţă aplicate în conformitate cu primul paragraf.
23.1.În cazul în care o persoană foloseşte în mod abuziv formularele ştampilate în prealabil cu ştampila biroului vamal de plecare sau cu o ştampilă specială, expeditorul autorizat răspunde, fără a aduce atingere eventualelor proceduri penale, de plata taxelor vamale şi a altor taxe de plătit într-o anumită ţară, aferente mărfurilor transportate sub acoperirea acestor formulare, cu excepţia cazului în care acesta poate demonstra într-un mod considerat satisfăcător de autoritatea vamală care l-a autorizat că a luat toate măsurile care se impun în temeiul punctului 23.
24.Expeditorul autorizat - Menţiuni obligatorii în declaraţii.
24.1.Cel târziu în momentul trimiterii mărfurilor, expeditorul autorizat completează declaraţia de tranzit şi, dacă este necesar, introduce în caseta 44 itinerarul prevăzut în conformitate cu articolul 298 din prezentul regulament şi, în caseta "D. Controlat de biroul de plecare", termenul prevăzut în conformitate cu articolul 297 din prezentul regulament în care mărfurile trebuie să fie prezentate la biroul vamal de destinaţie, măsurile de identificare aplicate şi următoarea menţiune:
- Expeditor autorizat - 99206
24.2.Atunci când autoritatea competentă din statul membru de plecare efectuează controlul unui lot înainte de plecare, aceasta înregistrează menţiunea corespunzătoare în caseta "D. Controlat de biroul de plecare" din declaraţie.
24.3.După trimitere, exemplarul 1 al DAU sau exemplarul TAD/TSAD este trimis fără întârziere biroului vamal de plecare, în conformitate cu normele prevăzute în autorizaţie. Celelalte exemplare însoţesc mărfurile în condiţiile prevăzute la punctul 11 din prezenta anexă.
25.Expeditorul autorizat - Exonerare de semnătură.
25.1.Autoritatea vamală poate permite expeditorului autorizat să nu semneze declaraţiile de tranzit care poartă ştampila specială menţionată în partea II capitolul II din prezenta anexă şi care sunt întocmite cu ajutorul sistemului electronic de prelucrare a datelor. Această exonerare poate fi acordată cu condiţia ca expeditorul autorizat să fi remis în prealabil autorităţii vamale un angajament scris prin care să se recunoască drept titular al regimului pentru toate operaţiunile de tranzit efectuate sub acoperirea declaraţiilor de tranzit care poartă ştampila specială.
25.2.Declaraţiile de tranzit întocmite în conformitate cu punctul 25.1 din prezenta anexă trebuie să conţină, în caseta rezervată semnăturii titularului regimului, următoarea menţiune:
- Exonerare de semnătură - 99207.
26.Destinatarul agreat - Obligaţii.
26.1.Atunci când mărfurile ajung într-un loc specificat în autorizaţie, destinatarul agreat informează fără întârziere biroul vamal de destinaţie cu privire la această sosire. Acesta indică data sosirii, starea eventualelor sigilii aplicate şi orice neregulă din exemplarele 4 şi 5 ale DAU sau din exemplarul TAD/TSAD care au însoţit mărfurile şi le remite biroului vamal de destinaţie în conformitate cu normele prevăzute în autorizaţie.
26.2.Biroul vamal de destinaţie înscrie pe exemplarele 4 şi 5 ale DAU sau pe exemplarul TAD/TSAD menţiunile prevăzute la punctul 13 din prezenta anexă.
PARTEA 392:
CAPITOLUL I:Modele de ştampile utilizate pentru planul de asigurare a continuităţii activităţii
1.Ştampila nr. 1
(dimensiuni: 26 x 59 mm)
2.Ştampila nr. 2
(dimensiuni: 26 x 59 mm)
CAPITOLUL II:Model de ştampilă specială utilizat de expeditorul autorizat/emitentul autorizat
(dimensiuni: 55 x 25 mm)
1.Stema sau alte semne sau litere care desemnează ţara
2.Numărul de referinţă al biroului vamal de plecare
3.Numărul declaraţiei
4.Data
5.Expeditorul autorizat/emitentul autorizat

6.Numărul autorizaţiei
CAPITOLUL III:Lista de încărcătură

Nr.

Mărcile, numerele şi tipul coletelor; descrierea mărfurilor

Ţara de expediţie/de export

Masa brută (kg)

Rezervat administraţiei

     
(semnătură)
CAPITOLUL IV:Notă referitoare la lista de încărcătură
SECŢIUNEA 1:
1.Definiţie
1.1.Lista de încărcătură este un document care are caracteristicile definite în prezenta anexă.
1.2.Aceasta poate fi utilizată împreună cu declaraţia de tranzit în cadrul aplicării punctului 2.2 din prezenta anexă.
2.Forma listelor de încărcătură
2.1.Numai rectoul formularului poate fi utilizat ca listă de încărcătură.
2.2.Listele de încărcătură conţin:
a)titlul "Listă de încărcătură";
b)un chenar de 70 x 55 mm împărţit într-o parte superioară de 70 x 15 mm şi o parte inferioară de 70 x 40 mm;
c)coloane ale căror antete se află în următoarea ordine:
- numărul de serie;
- mărcile, numerele, numărul şi tipul coletelor, descrierea mărfurilor;
- ţara de expediţie/de export;
- masa brută (kg);
- rezervat administraţiei.
Utilizatorii pot adapta lăţimea coloanelor în funcţie de necesităţi. Cu toate acestea, coloana intitulată "rezervat administraţiei" trebuie să aibă o lăţime de cel puţin 30 mm. Utilizatorii pot, de asemenea, să decidă singuri cum să utilizeze celelalte spaţii care nu sunt menţionate la literele (a), (b) şi (c).
2.3.Imediat sub ultima menţiune trebuie să se traseze o linie orizontală, iar spaţiile neutilizate trebuie barate pentru a nu se putea face nicio adăugare ulterioară.
SECŢIUNEA 2:Informaţiile care trebuie introduse la diferitele rubrici
1.Chenarul
1.1.Partea superioară
Atunci când lista de încărcătură se anexează unei declaraţii de tranzit, titularul regimului înscrie în partea superioară a chenarului sigla "T1", "T2" sau "T2F".
1.2.Partea inferioară
Elementele enumerate în secţiunea III punctul 4 de mai jos trebuie să fie înscrise în această parte a chenarului.
2.Coloane
2.1.Numărul de serie
Fiecare articol înscris pe lista de încărcătură este precedat de un număr de serie.
2.2.Mărcile, numerele, numărul şi tipul coletelor, descrierea mărfurilor
Informaţiile solicitate se furnizează în conformitate cu anexa B la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446.
Atunci când lista de încărcătură însoţeşte o declaraţie de tranzit, pe listă trebuie să figureze informaţiile cuprinse în casetele 31 (Colete şi descrierea mărfurilor), 40 (Declaraţie sumară/document anterior), 44 (Menţiuni speciale/Documente prezentate/Certificate şi autorizaţii) şi, dacă este cazul, 33 (Codul mărfurilor) şi 38 [Masa netă (kg)] din declaraţia de tranzit.
2.3.Ţara de expediţie/de export
Se indică numele statului membru de unde sunt expediate sau exportate mărfurile.
2.4.Masa brută (kg)
A se introduce informaţiile din caseta 35 din DAU [a se vedea anexa B la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446].
SECŢIUNEA 3:Utilizarea listelor de încărcătură
1.Nu este posibil ca la aceeaşi declaraţie de tranzit să se anexeze în acelaşi timp o listă de încărcătură şi unul sau mai multe formulare complementare.
2.În cazul utilizării unei liste de încărcătură, casetele 15 (Ţara de expediţie/de export), 32 (Numărul articolului), 33 (Codul mărfurilor), 35 [Masa brută (kg)], 38 [Masa netă (kg)], 40 (Declaraţie sumară/document anterior) şi, dacă este cazul, 44 (Menţiuni speciale/Documente prezentate/Certificate şi autorizaţii) din formularul declaraţiei de tranzit se barează, iar caseta 31 (Colete şi descrierea mărfurilor) nu poate fi utilizată pentru a înscrie mărcile, numerele de serie, numărul şi tipul coletelor sau descrierea mărfurilor. Caseta 31 (Colete şi descrierea mărfurilor) din declaraţia de tranzit se completează cu o trimitere la numărul de serie şi la sigla diferitelor liste de încărcătură.
3.Lista de încărcătură trebuie întocmită într-un număr de exemplare egal cu numărul de exemplare al declaraţiei de tranzit la care se referă.
4.Atunci când se înregistrează declaraţia de tranzit, lista de încărcătură trebuie să primească acelaşi număr de înregistrare ca exemplarele declaraţiei de tranzit la care se referă. Acest număr trebuie înscris fie utilizând o ştampilă care conţine numele biroului vamal de plecare, fie de mână. În acest din urmă caz, se aplică ştampila oficială a biroului vamal de plecare.
Semnătura unui funcţionar al biroului vamal de plecare nu este obligatorie.
5.Dacă la o declaraţie de tranzit sunt anexate mai multe liste de încărcătură, listele respective poartă un număr de serie alocat de titularul regimului, iar numărul listelor de încărcătură anexate se înscrie în caseta 4 (Liste de încărcătură).
6.Formularele listelor de încărcătură se tipăresc pe hârtie pentru scris care cântăreşte cel puţin 40 g/m2 şi care este suficient de rezistentă încât, la o utilizare normală, să nu se producă rupturi sau şifonări. Culoarea hârtiei poate fi aleasă de cei interesaţi. Formatul formularelor este de 210 x 297 mm, fiind admisă o abatere maximă de 5 mm în minus şi de 8 mm în plus, în ceea ce priveşte lungimea.
CAPITOLUL V:Avizul de tranzit

TC 10 - AVIZ DE TRANZIT

Identificarea mijlocului de transport .........................

DECLARAŢIA DE TRANZIT

NUMĂRUL DE REFERINŢĂ AL BIROULUI VAMAL DE TRANZIT PREVĂZUT

Tip (T1, T2 sau T2F) şi număr

Numărul de referinţă al biroului vamal de plecare

  
  

REZERVAT ADMINISTRAŢIEI

  

Data tranzitului

.............................

  

(Semnătura)

Ştampila oficială

CAPITOLUL VI:Certificatul de garanţie globală
TC 31 CERTIFICAT DE GARANŢIE GLOBALĂ
Faţă

1. Valabil până la

Ziua

Luna

Anul

2. Număr

3. Titularul regimului (numele şi prenumele sau denumirea societăţii, adresa completă şi ţara)

 

4. Garantul (numele şi prenumele sau denumirea societăţii, adresa completă şi ţara)

 

5. Biroul vamal de garanţie (număr de referinţă)

 

6. Cuantumul de referinţă

Codul monedei

în cifre:

în litere:

7. Biroul vamal de garanţie certifică faptul că titularul regimului menţionat mai sus a constituit o garanţie globală valabilă pentru operaţiunile de tranzit unional/comun care presupun traversarea teritoriilor vamale enumerate mai jos ale căror nume nu au fost barate:

Uniunea Europeană - Islanda - fosta Republică iugoslavă a Macedoniei - Norvegia - Serbia - Elveţia - Turcia - Andorra (*) - San Marino (*)

8. Menţiuni speciale

 

9. Perioadă de valabilitate prelungită până la data de

zz/ll/aaaa inclusiv

întocmit

La…………la data de…………..

(locul) (data)

întocmit

La………….la data de………….

(locul) (data)

(Semnătura şi ştampila biroului vamal de garanţie)

(Semnătura şi ştampila biroului vamal de garanţie)

(*)Numai pentru operaţiunile de tranzit unional

Verso
10.Persoane autorizate să semneze declaraţiile de tranzit unional/comun în numele titularului regimului

11. Numele, prenumele şi specimenul de semnătură ale persoanei autorizate

12. Semnătura titularului regimului (*)

11. Numele, prenumele şi specimenul de semnătură ale persoanei autorizate

12. Semnătura titularului regimului (*)

    
    
    
    
    
    
    

(*) Atunci când titularul regimului este o persoană juridică, persoana a cărei semnătură figurează în caseta 12 trebuie să îşi indice, după semnătură, numele, prenumele şi calitatea în care semnează.

*) În anexa 72-04, partea II se modifică după cum urmează:
- în capitolul VI, la rubrica 7, după cuvintele "Turcia -" se introduc cuvintele "Regatul Unit

*) În anexa 72-04, partea II se modifică după cum urmează:
- în capitolul VI, în caseta 7, cuvintele “fosta Republică iugoslavă a Macedoniei” se înlocuiesc cu cuvintele “Macedonia de Nord”

*) la capitolul VI caseta 7 din tabel, după textul "Turcia - " se inserează următorul text:
Regatul Unit (*)-
(*)În temeiul Protocolului privind Irlanda/Irlanda de Nord la Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord din Uniunea Europeană şi din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, Irlanda de Nord trebuie considerată ca făcând parte din Uniunea Europeană în sensul prezentei garanţii.
**) la capitolul VII caseta 6 din tabel, după textul "Turcia - " se inserează următorul text:
Regatul Unit (*)-
(*)În temeiul Protocolului privind Irlanda/Irlanda de Nord la Acordul privind retragerea Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord din Uniunea Europeană şi din Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, Irlanda de Nord trebuie considerată ca făcând parte din Uniunea Europeană în sensul prezentei garanţii.

*) în partea II, capitolul VI (Certificatul de garanţie globală) (TC 31 Certificat de garanţie globală) (Faţă), punctul 7 din anexa 72-04, cuvântul "Ucraina" se introduce după cuvântul "Turcia"

CAPITOLUL VII:Certificatul de exonerare de garanţie
TC 33 - CERTIFICAT DE EXONERARE DE GARANŢIE
Faţă

1. Valabil până la

Ziua

Luna

Anul

2. Număr

3. Titularul regimului (numele şi prenumele sau denumirea societăţii, adresa completă şi ţara)

 

4. Biroul vamal de garanţie (număr de referinţă)

 

5. Cuantumul de referinţă

Codul monedei

în cifre

în litere

6. Biroul vamal de garanţie certifică faptul că titularului regimului menţionat mai sus i s-a acordat o exonerare de garanţie pentru operaţiunile de tranzit unional/comun care presupun traversarea teritoriilor vamale enumerate mai jos ale căror nume nu au fost barate:

Uniunea Europeană - Islanda - fosta Republică iugoslavă a Macedoniei - Norvegia - Serbia - Elveţia - Turcia - Andorra (*) - San Marino (*)

7. Menţiuni speciale

 

8. Perioadă de valabilitate prelungită până la data de zz/ll/aaaa inclusiv

întocmit

la la data de……

(locul) (data)

întocmit

la la data de …………

(locul) (data)

(Semnătura şi ştampila biroului vamal de garanţie)

(Semnătura şi ştampila biroului vamal de garanţie)

(*) Numai pentru operaţiunile de tranzit unional

Verso
9.Persoane autorizate să semneze declaraţiile de tranzit unional/comun în numele titularului regimului

10. Numele, prenumele şi specimenul de semnătură ale persoanei autorizate

11. Semnătura titularului regimului (*)

10. Numele, prenumele şi specimenul de semnătură ale persoanei autorizate

11. Semnătura titularului regimului (*)

    
    
    
    
    
    
    

(*) Atunci când titularul regimului este o persoană juridică, persoana a cărei semnătură figurează în caseta 11 trebuie să îşi indice, după semnătură, numele, prenumele şi calitatea în care semnează.

*) în capitolul VII, la rubrica 6, după cuvintele "Turcia -" se introduc cuvintele "Regatul Unit"

*) în capitolul VII, în caseta 6, cuvintele “fosta Republică iugoslavă a Macedoniei” se înlocuiesc cu cuvintele “Macedonia de Nord”

*) în partea II, capitolul VII (Certificatul de exonerare de garanţie) (TC 33 Certificat de exonerare de garanţie) (Faţă), punctul 6 din anexa 72-04, cuvântul "Ucraina" se introduce după cuvântul "Turcia"

CAPITOLUL VIII:Notă referitoare la certificatele de garanţie globală şi la certificatele de exonerare de garanţie
1.Menţiuni care trebuie înscrise pe rectoul unui certificat
După eliberarea certificatului, menţiunile din casetele 1-8 ale certificatului de garanţie globală şi din casetele 1-7 ale certificatului de exonerare de garanţie nu mai pot fi modificate, completate sau şterse.
1.1.Codul monedei
Statele membre înscriu în caseta 6 a certificatului de garanţie globală şi în caseta 5 a certificatului de exonerare de garanţie codul ISO ALPHA3 (ISO 4217) al monedei utilizate.
1.2.Adnotări
În cazul în care titularul regimului s-a angajat să îşi depună toate declaraţiile de tranzit la un singur birou vamal de plecare, numele respectivului birou se trece cu litere majuscule în caseta 8 a certificatului de garanţie globală sau în caseta 7 a certificatului de exonerare de garanţie, după caz.
1.3.Vizarea certificatelor în cazul prelungirii perioadei de valabilitate
În cazul prelungirii perioadei de valabilitate a certificatului, biroul vamal de garanţie trebuie să vizeze caseta 9 a certificatului de garanţie globală sau caseta 8 a certificatului de exonerare de garanţie, după caz.
2.Menţiuni care trebuie înscrise pe versoul unui certificat - persoane autorizate să semneze declaraţiile de tranzit
2.1.Atunci când se eliberează un certificat sau în orice moment în cursul perioadei de valabilitate a acestuia, titularul regimului trebuie să înscrie pe verso numele persoanelor pe care le-a autorizat să semneze declaraţiile de tranzit. Fiecare dintre aceste menţiuni trebuie să conţină numele şi prenumele persoanei autorizate, precum şi specimenul semnăturii sale şi să fie contrasemnată de titularul regimului. Titularul regimului are posibilitatea de a bara orice casete pe care nu doreşte să le utilizeze.
2.2.Titularul regimului poate revoca aceste autorizaţii în orice moment.
2.3.Orice persoană al cărei nume a fost înscris pe versoul unui certificat de acest tip care a fost prezentat biroului vamal de plecare este reprezentantul autorizat al titularului regimului.
3.Cerinţe tehnice
3.1.Formularele pentru certificatele de garanţie globală şi pentru certificatele de exonerare de garanţie se tipăresc pe hârtie albă, fără pastă mecanică şi cântărind cel puţin 100 g/m2. Pe ambele feţe se imprimă un fond ghioşat, pentru a evidenţia orice falsificare prin mijloace mecanice sau chimice. Tipărirea se face:
- în verde, în cazul certificatelor de garanţie globală;
- în albastru deschis, în cazul certificatelor de exonerare de garanţie.
3.2.Formatul formularelor este de 210 x 148 mm.
3.3.Statele membre sunt responsabile pentru tipărirea formularelor sau pentru autorizarea tipăririi acestora. Fiecare certificat trebuie să poarte un număr de serie pentru identificare.
3.4.Nu se pot face ştersături sau modificări. Modificările se fac prin tăierea informaţiilor incorecte şi, dacă este cazul, adăugarea celor corecte. Orice astfel de modificări trebuie să fie semnate de persoana care le face şi vizate de către autoritatea vamală.
TITLUL VIII:MĂRFURI SCOASE DE PE TERITORIUL VAMAL AL UNIUNII
*) Anexele de la 22-15 până la 22-18 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 se modifică după cum urmează:
1.în anexa 22-15, nota de subsol 3 se înlocuieşte cu următorul text:
(3)Ţara, grupul de ţări sau teritoriul în cauză. Dacă originea preferenţială a unui produs dintr-o ţară, dintr-un grup de ţări sau dintr-un teritoriu poate fi obţinută în conformitate cu mai multe reguli de origine, furnizorii precizează cadrul juridic utilizat pentru a determina originea mărfurilor.
Dacă ţara, grupul de ţări sau teritoriul reprezintă o parte contractantă la Convenţia PEM şi dacă nu este specificat cadrul juridic, se consideră în mod implicit, în cazul declaraţiilor furnizorului întocmite până la 31 decembrie 2025, că acestea indică faptul că, pentru a determina originea mărfurilor, s-au utilizat regulile de origine din Convenţia PEM, în versiunea sa iniţială.
2.în anexa 22-16, nota de subsol 5 se înlocuieşte cu următorul text:
(5)Ţara, grupul de ţări sau teritoriul în cauză. Dacă originea preferenţială a unui produs dintr-o ţară, dintr-un grup de ţări sau dintr-un teritoriu poate fi obţinută în conformitate cu mai multe reguli de origine, furnizorii precizează cadrul juridic utilizat pentru a determina originea mărfurilor.
Dacă ţara, grupul de ţări sau teritoriul reprezintă o parte contractantă la Convenţia PEM şi dacă nu este specificat cadrul juridic, se consideră în mod implicit, în cazul declaraţiilor furnizorului întocmite până la 31 decembrie 2025, că acestea indică faptul că, pentru a determina originea mărfurilor, s-au utilizat regulile de origine din Convenţia PEM, în versiunea sa iniţială.
3.în anexa 22-17, nota de subsol 5 se înlocuieşte cu următorul text:
(5)A se completa doar în cazul în care prezintă relevanţă. Ţara, grupul de ţări sau teritoriul în cauză. Dacă originea preferenţială a unui produs dintr-o ţară, dintr-un grup de ţări sau dintr-un teritoriu poate fi obţinută în conformitate cu mai multe reguli de origine, furnizorii precizează cadrul juridic utilizat pentru a determina originea mărfurilor.
Dacă ţara, grupul de ţări sau teritoriul reprezintă o parte contractantă la Convenţia PEM şi dacă nu este specificat cadrul juridic, se consideră în mod implicit, în cazul declaraţiilor furnizorului întocmite până la 31 decembrie 2025, că acestea indică faptul că, pentru a determina originea mărfurilor, s-au utilizat regulile de origine din Convenţia PEM, în versiunea sa iniţială.
4.în anexa 22-18, nota de subsol 6 se înlocuieşte cu următorul text:
(6)A se completa doar în cazul în care prezintă relevanţă. Ţara, grupul de ţări sau teritoriul în cauză. Dacă originea preferenţială a unui produs dintr-o ţară, dintr-un grup de ţări sau dintr-un teritoriu poate fi obţinută în conformitate cu mai multe reguli de origine, furnizorii precizează cadrul juridic utilizat pentru a determina originea mărfurilor.
Dacă ţara, grupul de ţări sau teritoriul reprezintă o parte contractantă la Convenţia PEM şi dacă nu este specificat cadrul juridic, se consideră în mod implicit, în cazul declaraţiilor furnizorului întocmite până la 31 decembrie 2025, că acestea indică faptul că, pentru a determina originea mărfurilor, s-au utilizat regulile de origine din Convenţia PEM, în versiunea sa iniţială.

Publicat în Jurnalul Oficial cu numărul 343L din data de 29 decembrie 2015