Capitolul 2 - Drepturile şi obligaţiile persoanelor în ceea ce priveşte legislaţia vamală - Regulamentul 2447/24-nov-2015 de stabilire a unor norme pentru punerea în aplicare a anumitor dispoziţii din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului de stabilire a Codului vamal al Uniunii

Acte UE

Jurnalul Oficial 343L

În vigoare
Versiune de la: 19 Mai 2025 până la: 28 Februarie 2027
CAPITOLUL 2:Drepturile şi obligaţiile persoanelor în ceea ce priveşte legislaţia vamală
SUBSECŢIUNEA 1:Formatele şi codurile pentru cerinţele comune în materie de date, schimb de date şi stocarea datelor
Art. 2: Formatele şi codurile pentru cerinţele comune în materie de date
[- .Articolul 6 alineatul (2) din cod]
(1)Formatele şi codurile pentru cerinţele comune în materie de date menţionate la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 pentru schimbul şi stocarea de informaţii necesare pentru cereri şi decizii sunt stabilite în anexa A la prezentul regulament.

(2)Formatele şi codurile pentru cerinţele comune în materie de date menţionate la articolul 2 alineatul (2) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 pentru schimbul şi stocarea de informaţii necesare pentru declaraţii, notificări şi dovada statutului vamal sunt stabilite în anexa B la prezentul regulament.

(3)
[textul din Art. 2, alin. (3) din titlul I, capitolul 2, sectiunea 1, subsectiunea 1 a fost abrogat la 15-mar-2021 de Art. 1, punctul 1., alin. (B) din Regulamentul 235/08-feb-2021]
(4)Formatele şi codurile pentru cerinţele comune în materie de date menţionate la articolul 2 alineatul (4) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 pentru schimbul şi stocarea de informaţii necesare pentru declaraţii, notificări şi dovada statutului vamal sunt stabilite în anexa 9 la Regulamentul delegat (UE) 2016/341 al Comisiei (*1).
(*1)Regulamentul delegat (UE) 2016/341 al Comisiei din 17 decembrie 2015 de completare a Regulamentului (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului în ceea ce priveşte normele tranzitorii pentru anumite dispoziţii din Codul vamal al Uniunii, în cazul în care sistemele electronice relevante nu sunt încă operaţionale, şi de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2015/2446 al Comisiei (JO L 69, 15.3.2016, p. 1).
(41)Formatele şi codurile pentru cerinţele comune în materie de date menţionate la articolul 2 alineatul (4a) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 pentru schimbul şi stocarea de informaţii necesare pentru declaraţii, notificări şi dovada statutului vamal sunt stabilite în anexa C la prezentul regulament.

(5)
[textul din Art. 2, alin. (5) din titlul I, capitolul 2, sectiunea 1, subsectiunea 1 a fost abrogat la 03-mar-2024 de Art. 1, alin. (1) din Regulamentul 250/10-ian-2024]
(6)
[textul din Art. 2, alin. (6) din titlul I, capitolul 2, sectiunea 1, subsectiunea 1 a fost abrogat la 03-mar-2024 de Art. 1, alin. (1) din Regulamentul 250/10-ian-2024]
(7)Până la data introducerii sistemului automatizat de export (AES) în cadrul CVU sau a modernizării sistemelor naţionale de import menţionate în anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/578, în cazul în care o cerere de autorizaţie se bazează pe o declaraţie vamală în conformitate cu articolul 163 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, în ceea ce priveşte elementele de date suplimentare necesare pentru cererea respectivă se aplică formatele şi codurile stabilite în anexa 12 la Regulamentul delegat (UE) 2016/341."

Art. 3: Securitatea sistemelor electronice
[- Articolul 16 alineatul (1) din cod]
(1)Atunci când dezvoltă, întreţin şi utilizează sistemele electronice menţionate la articolul 16 alineatul (1) din cod, statele membre instituie şi menţin modalităţi adecvate în materie de securitate în vederea unei operări eficace, fiabile şi sigure a diverselor sisteme. Acestea se asigură, de asemenea, că sunt instituite măsuri pentru verificarea sursei datelor şi pentru protecţia datelor împotriva riscului de acces neautorizat, pierdere, modificare sau distrugere.
(2)Fiecare introducere, modificare şi ştergere a datelor se înregistrează împreună cu informaţiile referitoare la motivul şi ora exactă a acestei prelucrări şi identificându-se persoana care a efectuat-o.
(3)Statele membre se informează reciproc, informează Comisia şi, dacă este cazul, informează operatorul economic în cauză cu privire la toate încălcările efective sau suspectate în materie de securitate a sistemelor electronice.
Art. 4: Stocarea datelor
[- Articolul 16 alineatul (1) din cod]
Toate datele validate de sistemul electronic relevant sunt păstrate timp de cel puţin trei ani de la sfârşitul anului în care au fost validate datele respective, cu excepţia cazului în care există dispoziţii contrare.
Art. 5: Disponibilitatea sistemelor electronice
[- Articolul 16 alineatul (1) din cod]
(1)Comisia şi statele membre încheie acorduri operaţionale care stabilesc cerinţele practice legate de disponibilitatea şi funcţionarea sistemelor electronice, precum şi de asigurarea continuităţii activităţii.
(2)Acordurile operaţionale menţionate la alineatul (1) stabilesc, în special, timpul de reacţie adecvat pentru schimbul şi prelucrarea de informaţii în sistemele electronice relevante.
(3)Se asigură disponibilitatea permanentă a sistemelor electronice. Această obligaţie nu se aplică însă:
a)în cazuri specifice legate de utilizarea sistemelor electronice stabilite în acordurile menţionate la alineatul (1) sau, în absenţa acordurilor respective, la nivel naţional;
b)în caz de forţă majoră.
SUBSECŢIUNEA 2:Înregistrarea persoanelor
Art. 6: Autoritatea vamală competentă
(- Articolul 9 din cod)
Autorităţile vamale responsabile cu înregistrarea sunt cele desemnate de statele membre. Statele membre comunică Comisiei denumirea şi adresa autorităţilor respective. Comisia publică informaţiile în cauză pe internet.
Art. 7: Sistemul electronic referitor la numărul EORI
[- Articolul 16 din cod]
(1)Pentru a face schimb de informaţii referitoare la EORI şi a stoca astfel de informaţii, se utilizează un sistem electronic implementat în acest scop în temeiul articolului 16 alineatul (1) din cod ("sistemul EORI").
Prin sistemul respectiv, autoritatea vamală competentă pune la dispoziţie informaţii de fiecare dată când se atribuie numere EORI noi sau când apar modificări ale datelor stocate în ceea ce priveşte înregistrările deja eliberate.
(2)Fiecărei persoane i se alocă un singur număr EORI.
(3)Formatul şi codurile datelor stocate în sistemul EORI sunt prevăzute în anexa 12-01.
(4)
[textul din Art. 7, alin. (4) din titlul I, capitolul 2, sectiunea 1, subsectiunea 2 a fost abrogat la 03-mar-2024 de Art. 1, alin. (2) din Regulamentul 250/10-ian-2024]
(5)[textul din Art. 7, alin. (5) din titlul I, capitolul 2, sectiunea 1, subsectiunea 2 a fost abrogat la 03-mar-2024 de Art. 1, alin. (2) din Regulamentul 250/10-ian-2024]
SUBSECŢIUNEA 1:Decizii luate de autorităţile vamale
Art. 8: Procedura generală referitoare la dreptul de a fi ascultat
[- Articolul 22 alineatul (6) din cod]
(1)Comunicarea menţionată la articolul 22 alineatul (6) primul paragraf din cod:
a)include o trimitere la documentele şi informaţiile pe care autorităţile vamale intenţionează să îşi bazeze decizia;
b)indică termenul în care persoana în cauză trebuie să îşi exprime punctul de vedere, începând de la data la care această persoană primeşte sau se consideră că a primit comunicarea menţionată;
c)include o trimitere la dreptul persoanei în cauză de a avea acces la documentele şi informaţiile menţionate la litera (a), în conformitate cu dispoziţiile aplicabile.
(2)Dacă persoana respectivă îşi exprimă punctul de vedere înainte de expirarea termenului menţionat la alineatul (1) litera (b), autorităţile vamale pot proceda la luarea deciziei, cu excepţia cazului în care persoana în cauză îşi exprimă în acelaşi timp intenţia de a continua să-şi exprime punctul de vedere în termenul prevăzut.
Art. 9: Procedura specifică referitoare la dreptul de a fi ascultat
[- Articolul 22 alineatul (6) din cod]
(1)Autorităţile vamale pot include comunicarea menţionată la articolul 22 alineatul (6) primul paragraf din cod în procesul de verificare sau de control dacă intenţionează să ia o decizie pe baza oricăruia dintre elementele enumerate în continuare:
a)rezultatele unei verificări efectuate în urma prezentării mărfurilor;
b)rezultatele unei verificări a declaraţiei vamale menţionate la articolul 191 din cod;
c)rezultatele controlului ulterior acordării liberului de vamă menţionat la articolul 48 din cod, în cazul în care mărfurile se află încă sub supraveghere vamală;
d)rezultatele unei verificări a dovezii statutului vamal de mărfuri unionale sau, dacă este cazul, rezultatele verificării cererii de înregistrare a acestei dovezi sau de vizare a acestei dovezi;
e)eliberarea unei dovezi de origine de către autorităţile vamale;
f)rezultatele controlului mărfurilor pentru care nu s-a depus o declaraţie sumară, o declaraţie de depozitare temporară, o declaraţie de reexport sau o declaraţie vamală.
(2)Dacă se efectuează o comunicare în conformitate cu alineatul (1), persoana în cauză poate:
a)să îşi exprime imediat punctul de vedere prin aceleaşi mijloace utilizate şi pentru comunicarea realizată în conformitate cu articolul 9 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446; sau
b)să solicite o comunicare în conformitate cu articolul 8, cu excepţia cazurilor menţionate la alineatul (1) litera (f). Persoana în cauză este informată de autorităţile vamale în legătură cu cele două posibilităţi.
(3)Dacă iau o decizie cu consecinţe nefavorabile asupra persoanei în cauză, autorităţile vamale trebuie să înregistreze dacă persoana respectivă şi-a exprimat punctul de vedere în conformitate cu alineatul (2) litera (a).
SUBSECŢIUNEA 2:Decizii luate în momentul depunerii unei cereri
Art. 10: Sistemul electronic referitor la decizii
[- Articolul 16 alineatul (1) din cod]
(1)Pentru schimbul şi stocarea de informaţii referitoare la cereri şi decizii care pot avea un impact în mai multe state membre, precum şi referitoare la orice eveniment ulterior care ar putea avea efecte asupra cererii sau deciziei iniţiale, se utilizează un sistem electronic implementat în acest scop în temeiul articolului 16 alineatul (1) din cod.
Prin sistemul respectiv, autoritatea vamală competentă pune la dispoziţie fără întârziere informaţii, cel târziu în termen de şapte zile de la data la care autoritatea ia cunoştinţă de aceste informaţii.
(2)O interfaţă armonizată pentru comercianţi la nivelul UE, concepută de Comisie şi de statele membre de comun acord, este utilizată pentru schimbul de informaţii cu privire la cereri şi decizii care pot avea un impact în mai multe state membre.
(3)Alineatele (1) şi (2) din prezentul articol sunt aplicabile de la data introducerii sistemului de decizii vamale în cadrul CVU, astfel cum este menţionată în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/255/UE.
Art. 11: Autoritatea vamală desemnată să primească cereri
[- Articolul 22 alineatul (1) al treilea paragraf din cod]
Statele membre comunică Comisiei o listă a autorităţilor vamale menţionate la articolul 22 alineatul (1) al treilea paragraf din cod, desemnate să primească cereri. Statele membre comunică, de asemenea, Comisiei orice modificare ulterioară a acestei liste.
Art. 12: Acceptarea cererii
[- Articolul 22 alineatul (2) din cod]
(1)În cazul în care autoritatea vamală acceptă o cerere în temeiul articolului 11 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, data acceptării acestei cereri este data la care au fost primite de autoritatea vamală toate informaţiile necesare în conformitate cu articolul 22 alineatul (2) al doilea paragraf din cod.

(2)În cazul în care stabileşte că cererea nu conţine toate informaţiile necesare, autoritatea vamală cere solicitantului să furnizeze informaţiile relevante într-un termen-limită rezonabil care nu depăşeşte 30 de zile.
În cazul în care solicitantul nu furnizează informaţiile solicitate de autorităţile vamale în termenul stabilit de autorităţi în acest scop, cererea nu este acceptată, iar solicitantul este informat în consecinţă.
(3)Dacă solicitantului nu i se comunică acceptarea sau respingerea cererii, cererea se consideră acceptată. Data acceptării este data depunerii cererii sau, în cazurile în care solicitantul a furnizat informaţii suplimentare în urma unei solicitări a autorităţii vamale, astfel cum se menţionează la alineatul (2), data la care a fost furnizată ultima informaţie.
Art. 13: Stocarea informaţiilor referitoare la decizii
[- Articolul 23 alineatul (5) din cod]
Autoritatea vamală competentă să ia o decizie păstrează toate datele şi informaţiile justificative pe care s-a bazat la momentul luării deciziei timp de cel puţin trei ani de la data de încheiere a perioadei de valabilitate a deciziei.
Art. 14: Consultarea dintre autorităţile vamale
[- Articolul 22 din cod]
(1)În cazul în care o autoritate vamală competentă să ia o decizie trebuie să consulte o autoritate vamală dintr-un alt stat membru în cauză cu privire la îndeplinirea condiţiilor şi a criteriilor necesare pentru luarea unei decizii favorabile, această consultare are loc în termenul prevăzut pentru decizia respectivă. Autoritatea vamală competentă să ia o decizie fixează un termen-limită pentru consultare, care începe la data comunicării de către autoritatea vamală respectivă a condiţiilor şi criteriilor care trebuie examinate de autoritatea vamală consultată.
În cazul în care, în urma examinării menţionate la primul paragraf, autoritatea vamală consultată stabileşte că solicitantul nu îndeplineşte una/unul sau mai multe dintre condiţiile şi criteriile necesare pentru a lua o decizie favorabilă, rezultatele, documentate şi justificate corespunzător, se transmit autorităţii vamale competente să ia decizia.
(2)Termenul-limită stabilit pentru consultare în conformitate cu alineatul (1) poate fi prelungit de autoritatea vamală competentă să ia decizia în oricare dintre următoarele cazuri:
a)dacă, din cauza naturii examinărilor ce urmează să fie efectuate, autoritatea consultată solicită mai mult timp;
b)dacă solicitantul efectuează ajustări pentru a asigura îndeplinirea condiţiilor şi a criteriilor menţionate la alineatul (1) şi le comunică autorităţii vamale competente să ia decizia, care informează în consecinţă autoritatea vamală consultată.
(3)În cazul în care autoritatea vamală consultată nu răspunde în termenul-limită stabilit pentru consultare în conformitate cu alineatele (1) şi (2), condiţiile şi criteriile pentru care a avut loc consultarea sunt considerate îndeplinite.
(4)Procedura de consultare prevăzută la alineatele (1) şi (2) se poate aplica şi în scopul reevaluării şi monitorizării unei decizii.
Art. 15: Revocarea unei decizii favorabile
[- Articolul 28 din cod]
O decizie suspendată în conformitate cu articolul 16 alineatul (1) Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 este revocată de autoritatea vamală competentă să ia o decizie în cazurile menţionate la articolul 16 alineatul (1) literele (b) şi (c) din regulamentul menţionat în cazul în care titularul deciziei nu ia, în termenul prevăzut, măsurile necesare pentru a îndeplini condiţiile stabilite pentru decizie sau pentru a respecta obligaţiile impuse prin decizia respectivă.
SUBSECŢIUNEA 3:Deciziile referitoare la informaţiile obligatorii
Art. 16: Cererea pentru obţinerea unei decizii referitoare la informaţiile obligatorii
[- Articolul 22 alineatul (1) din cod]
(1)Dacă o cerere pentru o decizie referitoare la informaţiile obligatorii este depusă în temeiul articolului 19 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 într-un alt stat membru decât cel în care este stabilit solicitantul, autoritatea vamală la care a fost depusă cererea notifică acest lucru autorităţii vamale din statul membru în care este stabilit solicitantul în termen de şapte zile de la acceptarea cererii.
În cazul în care autoritatea vamală care primeşte notificarea deţine orice fel de informaţii pe care le consideră relevante pentru prelucrarea cererii, aceasta transmite informaţiile respective autorităţii vamale la care a fost depusă cererea cât mai curând posibil şi cel târziu în termen de 30 de zile de la data notificării.
(2)O cerere pentru o decizie referitoare la informaţiile tarifare obligatorii ("ITO") se referă doar la mărfuri care au caracteristici similare şi între care diferenţele sunt nerelevante în scopul clasificării lor tarifare.
(3)O cerere pentru o decizie referitoare la informaţiile de origine obligatorii ("IOO") priveşte un singur tip de mărfuri şi un singur set de circumstanţe pentru determinarea originii.
(4)În scopul de a se asigura conformitatea cu cerinţa stabilită la articolul 33 alineatul (1) al doilea paragraf litera (a) din cod în legătură cu o cerere pentru o decizie ITO, autoritatea vamală menţionată la articolul 19 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 consultă sistemul electronic menţionat la articolul 21 din prezentul regulament şi ţine o evidenţă a acestor consultări.
Art. 17: Coerenţa cu deciziile ITO existente
[- Articolul 22 alineatul (3) din cod]
În scopul de a se asigura că o decizie ITO pe care intenţionează să o emită este coerentă cu deciziile ITO care au fost deja emise, autoritatea vamală competentă să ia o decizie consultă sistemul electronic menţionat la articolul 21 şi ţine o evidenţă a acestor consultări.
Art. 18: Notificarea deciziilor IOO
[- Articolul 6 alineatul (3) din cod]
(1)Dacă autoritatea vamală competentă să ia decizia notifică solicitantului decizia IOO utilizând alte mijloace decât tehnicile de prelucrare electronică a datelor, ea face acest lucru cu ajutorul formularului prevăzut în anexa 12-02.
(2)Dacă autoritatea vamală competentă să ia decizia notifică solicitantului decizia IOO utilizând tehnici de prelucrare electronică a datelor, decizia respectivă trebuie să poată fi imprimată conform formatului prevăzut în anexa 12-02.
Art. 19: Schimbul de date cu privire la deciziile IOO
[- Articolul 23 alineatul (5) din cod]
(1)Autorităţile vamale transmit trimestrial Comisiei detaliile relevante privind deciziile IOO.
(2)Comisia pune la dispoziţia autorităţilor vamale din toate statele membre detaliile obţinute în conformitate cu alineatul (1).
Art. 20: Monitorizarea deciziilor referitoare la informaţiile obligatorii
[- Articolul 23 alineatul (5) din cod]
Dacă sunt îndeplinite formalităţi vamale de către titularul unei decizii referitoare la informaţiile obligatorii sau în numele acestuia pentru mărfuri care fac obiectul deciziei respective, acest lucru se indică în declaraţia vamală prin menţionarea numărului de referinţă al deciziei.

Art. 21: Sistemul electronic referitor la ITO
[- Articolul 16 alineatul (1) şi articolul 23 alineatul (5) din cod]
(1)Pentru schimbul şi stocarea de informaţii referitoare la cereri şi decizii legate de ITO sau la orice eveniment ulterior care ar putea avea efecte asupra cererii sau deciziei iniţiale, se utilizează un sistem electronic implementat în acest scop în temeiul articolului 16 alineatul (1) din cod.
Prin sistemul respectiv, autoritatea vamală competentă pune la dispoziţie fără întârziere informaţii, cel târziu în termen de şapte zile de la data la care autoritatea ia cunoştinţă de aceste informaţii.
(2)În plus faţă de informaţiile menţionate la alineatul (1):
a)supravegherea menţionată la articolul 55 din prezentul regulament include date care sunt utile pentru a se monitoriza utilizarea deciziilor ITO;
b)autoritatea vamală care a primit cererea şi a luat decizia ITO notifică prin sistemul menţionat la alineatul (1) dacă se acordă o perioadă de utilizare prelungită a deciziei ITO, indicând data de încheiere a perioadei de utilizare prelungită şi cantităţile de mărfuri acoperite de această perioadă.
(3)Comisia comunică periodic statelor membre rezultatele monitorizării menţionate la alineatul (2) litera (a), în scopul de a sprijini monitorizarea de către autorităţile vamale a respectării obligaţiilor ce decurg din ITO.
(4)O interfaţă armonizată pentru comercianţi la nivelul UE, concepută de Comisie şi de statele membre de comun acord, este utilizată pentru schimbul de informaţii cu privire la cereri şi decizii legate de ITO.
(5)Atunci când prelucrează o cerere pentru o decizie ITO, autorităţile vamale indică stadiul în care se află cererea în sistemul menţionat la alineatul (1).
(6)Prin derogare de la alineatul (1) din prezentul articol, până la data modernizării sistemului menţionat la alineatul respectiv, în conformitate cu anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/255/UE, statele membre utilizează baza de date centrală a Comisiei creată în temeiul articolului 8 alineatul (3) din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei (1).
(1)Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziţii de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului vamal comunitar (JO L 253, 11.10.1993, p. 1).
(7)Până la data introducerii primei etape a modernizării sistemului menţionat la alineatul (1) din prezentul articol şi a sistemului menţionat la articolul 56 din prezentul regulament, autorităţile vamale realizează monitorizarea utilizării deciziilor ITO atunci când desfăşoară controale vamale sau controale ulterioare acordării liberului de vamă în conformitate cu articolele 46 şi 48 din cod. Prin derogare de la alineatul (3) din prezentul articol, până la data introducerii respective, Comisia nu este obligată să comunice statelor membre rezultatele monitorizării menţionate la alineatul (2) litera (a) din prezentul articol.
Art. 22: Utilizarea prelungită a deciziilor referitoare la informaţiile obligatorii
[- Articolul 34 alineatul (9) din cod]
(1)Dacă decid să acorde o perioadă de utilizare prelungită în conformitate cu articolul 34 alineatul (9) al treilea paragraf din cod, autorităţile vamale menţionează data la care expiră perioada de utilizare prelungită a deciziei în cauză.
(2)Dacă decid să acorde o perioadă de utilizare prelungită a unei decizii ITO în conformitate cu articolul 34 alineatul (9) al treilea paragraf din cod, autorităţile vamale specifică, pe lângă data menţionată la alineatul (1), cantităţile de mărfuri care pot fi vămuite în perioada de utilizare prelungită.
Utilizarea unei decizii pentru care s-a acordat o perioadă de utilizare prelungită încetează imediat ce sunt atinse cantităţile respective.
Pe baza supravegherii menţionate la articolul 55, Comisia informează statele membre imediat ce au fost atinse cantităţile în cauză.
Art. 23: Acţiuni pentru a se asigura clasificarea tarifară uniformă şi corectă sau determinarea uniformă şi corectă a originii
[- Articolul 34 alineatul (10) din cod]
(1)Comisia notifică fără întârziere autorităţilor vamale suspendarea luării deciziilor ITO şi IOO în conformitate cu articolul 34 alineatul (10) litera (a) din cod dacă:
a)Comisia a identificat decizii incorecte sau neuniforme;
b)autorităţile vamale au prezentat Comisiei cazuri în care nu au reuşit să soluţioneze, într-un interval maxim de 90 de zile, divergenţele lor de opinie în ceea ce priveşte clasificarea uniformă şi corectă sau determinarea uniformă şi corectă a originii.
De la data la care Comisia a notificat autorităţilor vamale suspendarea şi până când se asigură clasificarea uniformă şi corectă sau determinarea uniformă şi corectă a originii nu se emite nicio decizie referitoare la informaţiile obligatorii pentru mărfuri care intră sub incidenţa literei (a) sau (b).
(2)Clasificarea uniformă şi corectă sau determinarea uniformă şi corectă a originii face obiectul unei consultări la nivelul Uniunii în cel mai scurt timp şi cel mai târziu în termen de 120 de zile de la notificarea Comisiei menţionată la alineatul (1).
(3)De îndată ce suspendarea este retrasă, Comisia notifică imediat acest lucru autorităţilor vamale.
(4)În scopul aplicării alineatelor (1)-(3), deciziile IOO sunt considerate neuniforme dacă conferă o origine diferită unor mărfuri care:
a)se încadrează la aceeaşi poziţie tarifară şi a căror origine a fost determinată pe baza aceloraşi reguli de origine; şi
b)au fost obţinute în condiţii identice, folosindu-se acelaşi proces de fabricaţie şi materiale echivalente, în special în ceea ce priveşte caracterul lor originar sau neoriginar.
Art. 24: Conformitate
[- Articolul 39 litera (a) din cod]
(1)Criteriul prevăzut la articolul 39 litera (a) din cod este considerat respectat dacă:
a)nu există nicio decizie a unei autorităţi administrative sau judiciare care să concluzioneze că una dintre persoanele descrise la litera (b) a comis, în cursul ultimilor trei ani, încălcări grave sau repetate ale legislaţiei vamale sau ale dispoziţiilor fiscale în legătură cu activitatea sa economică; precum şi dacă
b)niciuna dintre următoarele persoane nu are un cazier care conţine infracţiuni grave în legătură cu activitatea sa economică, inclusiv cu activitatea economică a solicitantului, dacă este cazul:
(i)solicitantul;
(ii)angajatul sau angajaţii responsabili cu chestiunile vamale ale solicitantului; şi
(iii)persoana sau persoanele responsabile de solicitant sau care exercită controlul asupra gestiunii acestuia.

(2)Criteriul menţionat la articolul 39 litera (a) din cod poate fi însă considerat îndeplinit dacă autoritatea vamală competentă să ia decizia consideră că o încălcare are importanţă minoră, în raport cu numărul sau dimensiunea operaţiunilor aferente, iar autoritatea vamală nu are îndoieli cu privire la buna-credinţă a solicitantului.
(3)Dacă persoana menţionată la alineatul (1) litera (b) punctul (iii), alta decât solicitantul, este stabilită sau îşi are reşedinţa într-o ţară terţă, autoritatea vamală competentă să ia decizia evaluează îndeplinirea criteriului menţionat la articolul 39 litera (a) din cod pe baza evidenţelor şi a informaţiilor aflate la dispoziţia sa.

(4)Dacă solicitantul este stabilit de mai puţin de trei ani, autoritatea vamală competentă să ia decizia evaluează îndeplinirea criteriului menţionat la articolul 39 litera (a) din cod pe baza evidenţelor şi a informaţiilor aflate la dispoziţia sa.
Art. 25: Sistemul adecvat de gestionare a evidenţelor comerciale şi de transport
[- Articolul 39 litera (b) din cod]
(1)Criteriul prevăzut la articolul 39 litera (b) din cod este considerat respectat dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a)solicitantul menţine un sistem contabil care este coerent cu principiile de contabilitate general acceptate aplicate în statul membru în care sunt ţinute evidenţele contabile, permite controale vamale bazate pe audit şi menţine un istoric al datelor care oferă o pistă de audit din momentul în care datele sunt înscrise în dosar;
b)evidenţele ţinute de solicitant în scopuri vamale sunt integrate în sistemul contabil al solicitantului sau permit verificări încrucişate ale informaţiilor cu sistemul contabil;
c)solicitantul permite accesul fizic al autorităţii vamale la sistemele sale contabile şi, dacă este cazul, la evidenţele sale comerciale şi de transport;
d)solicitantul permite accesul electronic al autorităţii vamale la sistemele sale contabile şi, dacă este cazul, la evidenţele sale comerciale şi de transport dacă sistemele sau evidenţele respective sunt ţinute în format electronic;
e)solicitantul dispune de un sistem logistic care identifică mărfurile ca mărfuri unionale sau neunionale şi indică, acolo unde este cazul, localizarea acestora;
f)solicitantul dispune de o organizare administrativă care corespunde tipului şi dimensiunii întreprinderii şi care este adaptată la gestionarea fluxului de mărfuri şi dispune de sisteme de control intern care permit prevenirea, detectarea şi corectarea greşelilor, precum şi prevenirea şi detectarea tranzacţiilor ilegale sau neregulamentare;
g)dacă este cazul, solicitantul dispune de proceduri satisfăcătoare de gestionare a licenţelor şi a autorizaţiilor acordate în conformitate cu măsurile de politică comercială sau aferente schimburilor comerciale cu produse agricole;
h)solicitantul dispune de proceduri satisfăcătoare de arhivare a documentelor şi a informaţiilor, precum şi de protecţie împotriva pierderii datelor;
i)solicitantul se asigură că angajaţii vizaţi au primit instrucţiuni să informeze autorităţile vamale ori de câte ori sunt descoperite dificultăţi în îndeplinirea cerinţelor şi instituie proceduri pentru informarea autorităţilor vamale cu privire la astfel de dificultăţi;
j)solicitantul dispune de măsuri adecvate de securitate în scopul protejării sistemului informatic al solicitantului împotriva intruziunilor neautorizate şi în scopul securizării documentelor acestuia;
k)dacă este cazul, solicitantul dispune de proceduri satisfăcătoare pentru gestionarea licenţelor de import şi de export legate de prohibiţii şi restricţii, inclusiv de măsuri care vizează diferenţierea mărfurilor ce fac obiectul unor prohibiţii sau restricţii de alte mărfuri, precum şi de măsuri vizând asigurarea respectării prohibiţiilor şi restricţiilor respective.
(2)Dacă solicitantul depune o cerere doar pentru o autorizaţie ca operator economic autorizat pentru securitate şi siguranţă menţionată la articolul 38 alineatul (2) litera (b) din cod (AEOS), nu se aplică cerinţa prevăzută la alineatul (1) litera (e).
Art. 26: Solvabilitate financiară
[- Articolul 39 litera (c) din cod]
(1)Criteriul prevăzut la articolul 39 litera (c) din cod este considerat îndeplinit dacă solicitantul respectă următoarele condiţii:
a)solicitantul nu face obiectul unei proceduri de faliment;
b)în ultimii trei ani anteriori depunerii cererii, solicitantul şi-a îndeplinit obligaţiile financiare în ceea ce priveşte plata taxelor vamale şi a oricăror alte taxe, impozite sau impuneri percepute la sau în legătură cu importul sau exportul de mărfuri;
c)solicitantul demonstrează, pe baza evidenţelor şi a informaţiilor disponibile pentru cei trei ani anteriori depunerii cererii, că are o situaţie financiară suficientă pentru a-şi îndeplini obligaţiile şi a-şi respecta angajamentele, ţinând seama de tipul şi volumul activităţii economice, inclusiv că nu are active nete negative, cu excepţia cazului în care acestea pot fi acoperite.
(2)Dacă solicitantul este stabilit de mai puţin de trei ani, solvabilitatea sa financiară menţionată la articolul 39 litera (c) din cod trebuie verificată pe baza evidenţelor şi a informaţiilor disponibile.
Art. 27: Standardele practice de competenţă sau calificările profesionale
[- Articolul 39 litera (d) din cod]
(1)Criteriul prevăzut la articolul 39 litera (d) din cod este considerat respectat dacă este îndeplinită oricare dintre următoarele condiţii:
a)solicitantul sau persoana responsabilă cu chestiunile vamale ale solicitantului respectă unul dintre următoarele standarde practice de competenţă:
(i)o experienţă practică dovedită de cel puţin trei ani în chestiuni vamale;
(ii)un standard de calitate în domeniul vamal, adoptat de un organism european de standardizare.
b)solicitantul sau persoana responsabilă cu chestiunile vamale ale solicitantului a absolvit un curs de formare pe tema legislaţiei vamale corespunzător implicării sale în activităţile din domeniul vamal şi pertinent pentru această implicare, furnizat de oricare dintre următoarele entităţi:
(i)o autoritate vamală a unui stat membru;
(ii)o instituţie de învăţământ recunoscută pentru a furniza astfel de calificări de către autorităţile vamale sau de către un organism al unui stat membru care este responsabil cu formarea profesională;
(iii)o asociaţie profesională sau comercială recunoscută de autorităţile vamale ale unui stat membru sau acreditată în Uniune pentru a furniza o astfel de calificare.
(2)Dacă persoana responsabilă cu chestiunile vamale ale solicitantului este o persoană care acţionează în temeiul unui contract, criteriul prevăzut la articolul 39 litera (d) din cod este considerat respectat dacă persoana care acţionează în temeiul unui contract este un operator economic autorizat pentru simplificări vamale menţionat la articolul 38 alineatul (2) litera (a) din cod (AEOC).
Art. 28: Standarde de securitate şi siguranţă
[- Articolul 39 litera (e) din cod]
(1)Criteriul prevăzut la articolul 39 litera (e) din cod este considerat respectat dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a)clădirile care urmează să fie folosite în cadrul operaţiunilor legate de autorizaţia AEOS oferă protecţie împotriva intruziunii ilegale şi sunt construite din materiale care rezistă la tentativele de acces ilegal;
b)există măsuri adecvate pentru a împiedica accesul neautorizat la birouri, zone de expediere, cheiuri de încărcare, zone de încărcare şi alte locuri relevante;
c)au fost luate măsuri pentru manipularea mărfurilor, care includ protecţia împotriva introducerii neautorizate, substituirii sau manipulării greşite a mărfurilor, precum şi împotriva oricărei intervenţii neautorizate asupra unităţilor de încărcare;
d)solicitantul a luat măsuri care permit ca partenerii săi comerciali să fie identificaţi cu precizie şi să se asigure că, prin punerea în aplicare a unor aranjamente contractuale adecvate sau a altor măsuri corespunzătoare în conformitate cu modelul de afaceri al solicitantului, partenerii comerciali respectivi garantează securitatea părţii care le corespunde din lanţul de aprovizionare internaţional;
e)solicitantul efectuează, în măsura în care legislaţia naţională permite acest lucru, o anchetă de securitate privind eventualii viitori angajaţi care ocupă posturi sensibile sub aspectul securităţii şi procedează la un control al antecedentelor angajaţilor existenţi care ocupă astfel de posturi, în mod periodic şi atunci când circumstanţele justifică acest lucru;
f)solicitantul dispune de proceduri corespunzătoare în materie de securitate pentru prestatorii externi de servicii contractaţi;
g)solicitantul se asigură că angajaţii săi cu responsabilităţi relevante pentru chestiuni de securitate participă în mod regulat la programe care vizează sensibilizarea lor faţă de aspectele de securitate respective;
h)solicitantul a numit o persoană de contact competentă pentru întrebările în materie de securitate şi siguranţă.
(2)Dacă solicitantul este titularul unui certificat de securitate şi siguranţă eliberat în temeiul unei convenţii internaţionale sau al unui standard internaţional al Organizaţiei Internaţionale de Standardizare ori al unui standard european al unui organism european de standardizare, aceste certificate sunt luate în considerare atunci când se verifică respectarea criteriilor stabilite la articolul 39 litera (e) din cod.
Criteriile trebuie considerate respectate în măsura în care se stabileşte că criteriile pentru eliberarea certificatului respectiv sunt identice sau echivalente cu cele prevăzute la articolul 39 litera (e) din cod.
Criteriile sunt considerate respectate atunci când solicitantul este deţinătorul unui certificat de securitate şi siguranţă eliberat de o ţară terţă cu care Uniunea a încheiat un acord ce prevede recunoaşterea certificatului respectiv.
(3)În cazul în care solicitantul este un agent abilitat sau un expeditor cunoscut, conform definiţiilor de la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 300/2008 al Parlamentului European şi al Consiliului (1), şi îndeplineşte cerinţele stabilite în Regulamentul (UE) nr. 185/2010 al Comisiei (2), criteriile stabilite la alineatul (1) sunt considerate îndeplinite în ceea ce priveşte amplasamentele şi operaţiunile pentru care solicitantul a obţinut statutul de agent abilitat sau de expeditor cunoscut, în măsura în care criteriile pentru acordarea statutului de agent abilitat sau de expeditor cunoscut sunt identice sau echivalente cu cele prevăzute la articolul 39 litera (e) din cod.
(1)Regulamentul (CE) nr. 300/2008 al Parlamentului European şi al Consiliului din 11 martie 2008 privind norme comune în domeniul securităţii aviaţiei civile şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2320/2002 (JO L 97, 9.4.2008, p. 72).
(2)Regulamentul (UE) nr. 185/2010 al Comisiei din 4 martie 2010 de stabilire a măsurilor detaliate de implementare a standardelor de bază comune în domeniul securităţii aviaţiei (JO L 55, 5.3.2010, p. 1).
Art. 29: Examinarea criteriilor
[- Articolul 22 din cod]
(1)În scopul de a examina criteriile prevăzute la articolul 39 literele (b) şi (e) din cod, autoritatea vamală competentă să ia decizia se asigură că sunt realizate verificări la faţa locului la toate spaţiile care sunt relevante pentru activităţile solicitantului care au legătură cu domeniul vamal.
Dacă solicitantul deţine un număr mare de spaţii, iar termenul-limită aplicabil pentru luarea deciziei nu permite examinarea tuturor spaţiilor în cauză, autoritatea vamală poate decide să examineze doar o proporţie reprezentativă din aceste spaţii dacă a stabilit că solicitantul aplică aceleaşi standarde de securitate şi siguranţă în toate spaţiile sale şi aplică aceleaşi standarde şi proceduri comune pentru a-şi ţine evidenţele la toate spaţiile sale.
(2)Autorităţile vamale competente să ia o decizie pot lua în considerare rezultatele evaluărilor sau ale auditurilor realizate în conformitate cu legislaţia Uniunii în măsura în care sunt pertinente pentru examinarea criteriilor menţionate la articolul 39 din cod.
(3)Cu scopul de a examina dacă sunt respectate criteriile prevăzute la articolul 39 literele (b), (c) şi (e) din cod, autorităţile vamale pot lua în considerare concluziile unui expert furnizate de solicitant, dacă expertul care a întocmit concluziile nu este afiliat cu solicitantul în sensul articolului 127 din prezentul regulament.
(4)Autorităţile vamale ţin seama în mod corespunzător de caracteristicile specifice ale operatorilor economici, în special ale întreprinderilor mici şi mijlocii, atunci când examinează dacă au fost respectate criteriile prevăzute la articolul 39 din cod.
(5)Examinarea criteriilor prevăzute la articolul 39 din cod, precum şi rezultatele acesteia trebuie documentate de autoritatea vamală competentă să ia decizia.
Art. 30: Sistemul electronic referitor la statutul AEO
[- Articolul 16 alineatul (1) din cod]
(1)În vederea schimbului şi a stocării informaţiilor referitoare la cererile pentru acordarea unei autorizaţii de operator economic autorizat (AEO), a celor referitoare la autorizaţiile AEO acordate, precum şi a celor referitoare la oricare alt eveniment sau act care ar putea avea ulterior efecte asupra deciziei iniţiale, inclusiv anularea, suspendarea, revocarea sau modificarea ori rezultatele oricărei monitorizări sau reevaluări, se utilizează un sistem electronic implementat în acest scop în temeiul articolului 16 alineatul (1) din cod. Autoritatea vamală competentă pune la dispoziţie informaţii prin intermediul acestui sistem fără întârziere şi cel mai târziu în termen de şapte zile.
O interfaţă armonizată pentru comercianţi la nivelul UE, concepută de Comisie şi de statele membre de comun acord, este utilizată pentru schimbul de informaţii cu privire la cereri şi decizii legate de autorizaţii AEO.
(2)Dacă este cazul, în special atunci când statutul AEO constituie baza pentru acordarea aprobării, a unor autorizaţii sau a unor facilităţi în temeiul altor acte legislative ale Uniunii, autoritatea vamală competentă poate acorda acces la sistemul electronic menţionat la alineatul (1) autorităţii naţionale corespunzătoare responsabile pentru securitatea aviaţiei civile. Accesul trebuie să fie legat de următoarele informaţii:
a)autorizaţiile AEOS, inclusiv numele titularului autorizaţiei şi, dacă este cazul, modificarea sau revocarea acestora ori suspendarea statutului de operator economic autorizat, precum şi motivele care stau la baza acestor decizii;
b)toate reevaluările autorizaţiilor AEOS şi rezultatele acestora.
Autorităţile naţionale responsabile pentru securitatea aviaţiei civile care prelucrează informaţiile respective le utilizează exclusiv în scopul programelor relevante pentru agenţii abilitaţi sau expeditorii cunoscuţi şi pun în aplicare măsuri tehnice şi organizatorice adecvate pentru a asigura securitatea acestor informaţii.
(3)Prin derogare de la alineatul (1) din prezentul articol, până la data modernizării sistemului AEO menţionată în anexa la Decizia de punere în aplicare 2014/255/UE, statele membre utilizează acel sistem instituit în temeiul articolului 14x din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93.
Art. 31: Procedura de consultare şi schimbul de informaţii dintre autorităţile vamale
[- Articolul 22 din cod]
(1)Autoritatea vamală competentă să ia decizia poate consulta autorităţile vamale ale altor state membre de a căror competenţă ţine locul în care sunt păstrate informaţiile necesare sau în care trebuie realizate verificări în scopul examinării unuia sau a mai multora dintre criteriile prevăzute la articolul 39 din cod.
(2)Consultarea menţionată la alineatul (1) este obligatorie atunci când:
a)cererea pentru acordarea statutului de AEO este depusă, în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, la autoritatea vamală din locul unde este ţinută sau este accesibilă contabilitatea principală în scopuri vamale a solicitantului;
b)cererea pentru acordarea statutului de AEO este depusă, în conformitate cu articolul 27 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, la autorităţile vamale ale statului membru în care solicitantul are un sediu permanent şi în care sunt păstrate sau sunt accesibile informaţiile despre activităţile sale de gestionare generală a serviciilor logistice în Uniune;
c)o parte din evidenţele şi documentele care prezintă importanţă în legătură cu cererea pentru acordarea statutului de AEO sunt păstrate în alt stat membru decât cel al autorităţii vamale competente să ia o decizie;
d)solicitantul statutului de AEO dispune de un spaţiu de depozitare sau are alte activităţi legate de domeniul vamal într-un alt stat membru decât cel al autorităţii vamale competente.
(3)În cazurile menţionate la alineatul (2), autoritatea vamală consultată trebuie să răspundă în termenul stabilit de autoritatea vamală competentă, în conformitate cu articolul 14 alineatul (1) primul paragraf a doua teză.
Prin derogare de la primul paragraf, autorităţile vamale trebuie să finalizeze procesul de consultare în termen de 80 de zile de la data la care autoritatea vamală competentă să ia decizia comunică condiţiile şi criteriile necesare care trebuie examinate de autoritatea vamală consultată.

(4)Dacă autoritatea vamală a unui alt stat membru deţine informaţii importante în legătură cu acordarea statutului de AEO, aceasta comunică informaţiile respective autorităţii vamale competente să ia o decizie în termen de 30 de zile începând de la data la care este comunicată cererea prin intermediul sistemului electronic menţionat la articolul 30 din prezentul regulament.
Art. 32: Respingerea unei cereri
[- Articolul 22 din cod]
Respingerea unei cereri pentru AEO nu afectează deciziile favorabile existente luate în privinţa solicitantului în conformitate cu legislaţia vamală, cu excepţia cazului în care acordarea deciziilor favorabile menţionate se bazează pe respectarea oricăruia dintre criteriile referitoare la AEO care s-a dovedit că nu a fost respectat în timpul examinării cererii AEO.
Art. 33: Combinarea ambelor tipuri de autorizaţii
[- Articolul 38 alineatul (3) din cod]
Atunci când solicitantul are dreptul să i se acorde atât o autorizaţie AEOC, cât şi o autorizaţie AEOS, autoritatea vamală competentă să ia decizia eliberează o autorizaţie combinată.
Art. 34: Revocarea unei autorizaţii
[- Articolul 28 din cod]
(1)Revocarea unei autorizaţii AEO nu afectează nicio decizie favorabilă care a fost luată cu privire la aceeaşi persoană, cu excepţia cazului în care statutul AEO a reprezentat o condiţie pentru decizia favorabilă respectivă sau în care decizia în cauză s-a întemeiat pe un criteriu enumerat la articolul 39 din cod care nu mai este respectat.
(2)Revocarea sau modificarea unei decizii favorabile care a fost luată cu privire la titularul autorizaţiei nu afectează în mod automat autorizaţia AEO a persoanei respective.
(3)Dacă aceeaşi persoană este în acelaşi timp AEOC şi AEOS, iar articolul 28 din cod sau articolul 15 din prezentul regulament este aplicabil din cauza neîndeplinirii condiţiilor prevăzute la articolul 39 litera (d) din cod, autorizaţia AEOC este revocată, în timp ce autorizaţia AEOS rămâne valabilă.
Dacă aceeaşi persoană este în acelaşi timp AEOS şi AEOC, iar articolul 28 din cod sau articolul 15 din prezentul regulament este aplicabil din cauza neîndeplinirii condiţiilor prevăzute la articolul 39 litera (e) din cod, autorizaţia AEOS este revocată, în timp ce autorizaţia AEOC rămâne valabilă.
Art. 35: Monitorizarea
[- Articolul 23 alineatul (5) din cod]
(1)Autorităţile vamale ale statelor membre informează fără întârziere autoritatea vamală competentă cu privire la orice fel de factori ce intervin după acordarea statutului de AEO şi care ar putea influenţa menţinerea sau conţinutul acestuia.
(2)Autoritatea vamală competentă pune la dispoziţie toate informaţiile pertinente de care dispune pentru autorităţile vamale ale celorlalte state membre în care AEO desfăşoară activităţi vamale.
(3)Dacă o autoritate vamală revocă o decizie favorabilă care a fost luată pe baza statutului de AEO, aceasta notifică faptul menţionat autorităţii vamale care a acordat statutul.
(4)În cazul în care AEOS este un agent abilitat sau un expeditor cunoscut astfel cum sunt definiţi la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 300/2008 şi îndeplineşte cerinţele prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 185/2010, autoritatea vamală competentă pune imediat la dispoziţia autorităţii naţionale corespunzătoare responsabile pentru securitatea aviaţiei civile următoarele informaţii minime de care dispune referitoare la statutul AEO:
a)autorizaţia AEOS, inclusiv numele titularului autorizaţiei şi, dacă este cazul, modificarea sau revocarea acesteia ori suspendarea statutului de operator economic autorizat, precum şi motivele care stau la baza acestor decizii;
b)informaţii privind o eventuală vizită efectuată de autorităţile vamale la amplasamentul specific, data ultimei vizite şi precizarea scopului vizitei, şi anume dacă aceasta a avut în vedere procesul de autorizare, reevaluarea sau monitorizarea;
c)eventualele reevaluări ale autorizaţiei AEOS şi rezultatele acestora.
Autorităţile vamale naţionale, în acord cu autoritatea naţională corespunzătoare responsabilă pentru securitatea aviaţiei civile, stabileşte modalităţi detaliate referitoare la schimbul de orice fel de informaţii care nu este acoperit de sistemul electronic menţionat la articolul 30 din prezentul regulament.
Autorităţile naţionale responsabile pentru securitatea aviaţiei civile care prelucrează informaţiile respective le utilizează exclusiv în scopul programelor relevante pentru agenţii abilitaţi sau expeditorii cunoscuţi şi pun în aplicare măsuri tehnice şi organizatorice adecvate pentru a asigura securitatea informaţiilor.
SUBSECŢIUNEA 1:Controalele vamale şi gestionarea riscurilor
Art. 36: Sistemul electronic referitor la gestionarea riscurilor şi controalele vamale
[- Articolul 16 alineatul (1) din cod]
(1)În vederea schimbului şi a stocării de informaţii privind comunicarea dintre autorităţile vamale ale statelor membre şi Comisie a oricăror informaţii privind riscurile, se utilizează un sistem electronic implementat în acest scop în temeiul articolului 16 alineatul (1) din cod ("sistem de gestionare a riscurilor în domeniul vamal").
(2)Sistemul menţionat la alineatul (1) se utilizează şi pentru comunicarea dintre autorităţile vamale şi dintre autorităţile vamale şi Comisie în ceea ce priveşte punerea în aplicare a criteriilor şi a standardelor de risc comune, domeniile de control prioritare comune, gestionarea crizelor vamale, schimbul de informaţii privind riscurile, de rezultate ale analizei de risc, şi de rezultate ale controalelor vamale, astfel cum se menţionează la articolul 46 alineatul (5) din cod.
(3)Prin derogare de la alineatele (1) şi (2) din prezentul articol, sistemul menţionat la articolul 182 alineatul (1) se utilizează, de asemenea, pentru schimbul, prelucrarea şi stocarea informaţiilor specifice privind riscurile legate de declaraţiile sumare de intrare.

SUBSECŢIUNEA 2:Bagajele de mână şi bagajele de cală transportate pe cale aeriană
Art. 37: Zborurile de tranzit
(- Articolul 49 din cod)
(1)Controalele şi formalităţile vamale aplicabile bagajelor de mână şi celor de cală ale persoanelor care efectuează un zbor cu plecare dintr-un aeroport din afara Uniunii la bordul unei aeronave care, după o escală la un aeroport din Uniune, îşi continuă zborul către un alt aeroport din Uniune se efectuează la ultimul aeroport internaţional din Uniune.
Bagajele de mână şi cele de cală sunt supuse regulilor aplicabile bagajelor persoanelor care sosesc dintr-o ţară terţă, cu excepţia cazului în care persoana care transportă bagajele în cauză dovedeşte statutul mărfurilor pe care le conţin bagajele respective ca fiind mărfuri unionale.
(2)Controalele şi formalităţile vamale aplicabile bagajelor de mână şi celor de cală ale persoanelor care efectuează un zbor dintr-un aeroport din Uniune la bordul unei aeronave care efectuează o escală la un alt aeroport din Uniune înainte de a-şi continua zborul către un aeroport din afara Uniunii se efectuează la primul aeroport internaţional din Uniune.
Bagajele de mână pot fi supuse unui control la ultimul aeroport internaţional din Uniune în care aeronava efectuează escala pentru a se stabili statutul lor vamal de mărfuri unionale.
Art. 38: Zboruri de tranzit în aeronave de turism şi de afaceri
(- Articolul 49 din cod)
Controalele şi formalităţile vamale aplicabile bagajelor persoanelor la bordul aeronavelor de turism sau de afaceri se realizează la următoarele aeroporturi:
a)pentru zborurile care sosesc dintr-un aeroport din afara Uniunii şi în care aeronava, după o escală la un aeroport din Uniune, îşi continuă zborul către alt aeroport din Uniune, la primul aeroport internaţional din Uniune;
b)pentru zborurile care sosesc dintr-un aeroport din Uniune şi în care aeronava, după o escală la un aeroport din Uniune, îşi continuă zborul către un aeroport din afara Uniunii, la ultimul aeroport internaţional din Uniune.
Art. 39: Zboruri de transfer de intrare
(- Articolul 49 din cod)
(1)Dacă bagajele care ajung într-un aeroport din Uniune la bordul unei aeronave care soseşte dintr-un aeroport din afara Uniunii sunt transferate, în cadrul acelui aeroport din Uniune, pe o altă aeronavă care efectuează un zbor în interiorul Uniunii, se aplică alineatele (2) şi (3).
(2)Controalele şi formalităţile vamale aplicabile bagajelor de cală se efectuează la ultimul aeroport internaţional din Uniune de sosire a zborului din interiorul Uniunii. Controalele şi formalităţile vamale aplicabile bagajelor de cală care sosesc dintr-un aeroport din afara Uniunii şi sunt transferate, în cadrul unui aeroport internaţional din Uniune, către o aeronavă care urmează să efectueze un zbor către un alt aeroport internaţional din Uniune de pe teritoriul aceluiaşi stat membru pot fi însă realizate la aeroportul internaţional din Uniune unde are loc transferul bagajelor de cală.
Controalele şi formalităţile vamale aplicabile bagajelor de cală pot fi efectuate, în cazuri excepţionale şi în plus faţă de controalele şi formalităţile menţionate la primul paragraf, la primul aeroport internaţional din Uniune unde acestea se dovedesc necesare în urma controalelor efectuate asupra bagajelor de mână.
(3)Controalele şi formalităţile vamale aplicabile bagajelor de mână se efectuează la primul aeroport internaţional din Uniune.
Se pot efectua controale şi formalităţi vamale suplimentare aplicabile bagajelor de mână la aeroportul de sosire al unui zbor din interiorul Uniunii numai în cazuri excepţionale în care acestea se dovedesc necesare în urma controalelor efectuate asupra bagajelor de cală.
Art. 40: Zboruri de transfer de ieşire
(- Articolul 49 din cod)
(1)Dacă bagajele sunt încărcate într-un aeroport din Uniune pe o aeronavă care efectuează un zbor în interiorul Uniunii şi sunt transferate ulterior, într-un alt aeroport din Uniune, pe o altă aeronavă a cărei destinaţie este un aeroport din afara Uniunii, se aplică alineatele (2) şi (3).
(2)Controalele şi formalităţile vamale aplicabile bagajelor de cală se efectuează la primul aeroport internaţional de plecare din Uniune. Controalele şi formalităţile vamale aplicabile bagajelor de cală care au fost încărcate pe o aeronavă într-un aeroport internaţional din Uniune şi sunt transferate ulterior, în cadrul unui alt aeroport internaţional din Uniune de pe teritoriul aceluiaşi stat membru, către o aeronavă care urmează să efectueze un zbor către un aeroport din afara Uniunii pot fi însă realizate la aeroportul internaţional din Uniune unde are loc transferul bagajelor de cală.
Controalele şi formalităţile vamale aplicabile bagajelor de cală pot fi efectuate, în cazuri excepţionale şi în plus faţă de controalele şi formalităţile menţionate la primul paragraf, la ultimul aeroport internaţional din Uniune unde acestea se dovedesc necesare în urma controalelor efectuate asupra bagajelor de mână.
(3)Controalele şi formalităţile vamale aplicabile bagajelor de mână se efectuează la ultimul aeroport internaţional din Uniune.
Se pot efectua controale şi formalităţi vamale suplimentare aplicabile bagajelor de mână la aeroportul de plecare al unui zbor din interiorul Uniunii numai în cazuri excepţionale în care acestea se dovedesc necesare în urma controalelor efectuate asupra bagajelor de cală.
Art. 41: Transferul către o aeronavă de turism sau de afaceri
(- Articolul 49 din cod)
(1)Controalele şi formalităţile vamale aplicabile bagajelor care sosesc într-un aeroport din Uniune la bordul unei curse regulate sau al unei curse charter dintr-un aeroport din afara Uniunii şi sunt transferate, la aeroportul respectiv din Uniune, către o aeronavă de turism sau de afaceri care efectuează un zbor în interiorul Uniunii se efectuează la aeroportul de sosire a cursei regulate sau a cursei charter.
(2)Controalele şi formalităţile vamale aplicabile bagajelor încărcate într-un aeroport din Uniune pe o aeronavă de turism sau de afaceri care efectuează un zbor în interiorul Uniunii în vederea transferului, la un alt aeroport din Uniune, pe o cursă regulată sau o cursă charter a cărei destinaţie este un aeroport din afara Uniunii se efectuează la aeroportul de plecare a cursei regulate sau a cursei charter.
Art. 42: Transferuri între aeroporturi pe teritoriul aceluiaşi stat membru
(- Articolul 49 din cod)
Autorităţile vamale pot realiza controale, la aeroportul internaţional din Uniune unde are loc transferul bagajelor de cală, asupra:
a)bagajelor care sosesc dintr-un aeroport din afara Uniunii şi sunt transferate în cadrul unui aeroport internaţional din Uniune către o aeronavă care efectuează un zbor către un aeroport internaţional din Uniune pe acelaşi teritoriu naţional;
b)bagajelor care au fost încărcate pe o aeronavă într-un aeroport internaţional din Uniune în vederea transferului în cadrul altui aeroport internaţional din Uniune pe acelaşi teritoriu naţional către o aeronavă ce efectuează un zbor către un aeroport din afara Uniunii.
Art. 43: Măsuri de prevenire a transferului ilegal
(- Articolul 49 din cod)
Statele membre trebuie să se asigure că:
a)la sosirea într-un aeroport internaţional din Uniune unde trebuie efectuate controale vamale, este monitorizat orice transfer de mărfuri aflate în bagajele de mână înainte să fie efectuate aceste controale asupra bagajelor respective;
b)la plecarea dintr-un aeroport internaţional din Uniune unde trebuie efectuate controale vamale, este monitorizat orice transfer de mărfuri aflate în bagajele de mână după ce au fost efectuate aceste controale asupra bagajelor respective;
c)la sosirea într-un aeroport internaţional din Uniune unde trebuie efectuate controale vamale, au fost luate măsuri corespunzătoare în scopul de a se evita orice transfer de mărfuri din bagajele de cală înainte să fie efectuate aceste controale asupra bagajelor respective;
d)la plecarea dintr-un aeroport internaţional din Uniune unde trebuie efectuate controale vamale, au fost luate măsurile corespunzătoare în scopul de a se evita orice transfer de mărfuri aflate în bagajele de cală după ce au fost efectuate aceste controale asupra bagajelor de cală.
Art. 44: Eticheta aplicată pe bagaj
(- Articolul 49 din cod)
Bagajele de cală înregistrate la un aeroport din Uniune sunt identificate printr-o etichetă aplicată pe bagaj. Anexa 12-03 include un model şi caracteristicile tehnice ale etichetei.
Art. 45: Lista aeroporturilor internaţionale din Uniune
(- Articolul 49 din cod)
Fiecare stat membru furnizează Comisiei o listă a aeroporturilor sale internaţionale şi informează Comisia cu privire la eventualele modificări aduse acestei liste.
SUBSECŢIUNEA 3:Bagajele transportate pe cale maritimă
Art. 46: Ambarcaţiunile de agrement
(- Articolul 49 din cod)
Controalele şi formalităţile vamale aplicabile bagajelor persoanelor aflate la bordul unei ambarcaţiuni de agrement se realizează în toate porturile de escală din Uniune, indiferent de originea sau destinaţia ambarcaţiunii. Ambarcaţiunea de agrement este o ambarcaţiune de agrement astfel cum este definită în Directiva 94/25/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (1).
(1)Directiva 94/25/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 16 iunie 1994 de apropiere a actelor cu putere de lege şi actelor administrative ale statelor membre referitoare la ambarcaţiunile de agrement (JO L 164, 30.6.1994, p. 15).
Art. 47: Traversări legate de transferuri
(- Articolul 49 din cod)
Controalele şi formalităţile vamale aplicabile bagajelor persoanelor care utilizează un serviciu maritim furnizat de aceeaşi navă şi care comportă itinerarii succesive cu punctul de plecare, de escală sau de destinaţie într-un port din afara Uniunii se efectuează în orice port din Uniune în care sunt încărcate sau descărcate bagajele.