Regulamentul 23/16-dec-2020 privind un cadru pentru redresarea şi rezoluţia contrapărţilor centrale şi de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1095/2010, (UE) nr. 648/2012, (UE) nr. 600/2014, (UE) nr. 806/2014 şi (UE) 2015/2365 şi a Directivelor 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/UE şi (UE) 2017/1132

Acte UE

Jurnalul Oficial 22L

În vigoare
Versiune de la: 27 Februarie 2024
Regulamentul 23/16-dec-2020 privind un cadru pentru redresarea şi rezoluţia contrapărţilor centrale şi de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1095/2010, (UE) nr. 648/2012, (UE) nr. 600/2014, (UE) nr. 806/2014 şi (UE) 2015/2365 şi a Directivelor 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/UE şi (UE) 2017/1132
Dată act: 16-dec-2020
Emitent: Consiliul Uniunii Europene;Parlamentul European
(Text cu relevanţă pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene, în special articolul 114,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naţionale,
având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European (1),
(1)JO C 209, 30.6.2017, p. 28.
având în vedere avizul Băncii Centrale Europene (2),
(2)JO C 372, 1.11.2017, p. 6.
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (3),
(3)Poziţia Parlamentului European din 27 martie 2019 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) şi poziţia în primă lectură a Consiliului din 17 noiembrie 2020 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial). Poziţia Parlamentului European din 14 decembrie 2020 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial).
întrucât:
(1)Pieţele financiare sunt esenţiale pentru funcţionarea economiilor moderne. Cu cât sunt mai integrate aceste pieţe, cu atât este mai mare potenţialul de alocare eficientă a resurselor economice, ceea ce poate influenţa pozitiv performanţa economică. Cu toate acestea, pentru a îmbunătăţi funcţionarea pieţei unice în ceea ce priveşte serviciile financiare, este important să existe proceduri care să abordeze efectele tulburărilor de pe pieţe şi să asigure că dacă o instituţie financiară sau o infrastructură a pieţei financiare activă pe această piaţă se confruntă cu dificultăţi financiare sau este pe punctul de a intra în dificultate, un astfel de eveniment nu destabilizează întreaga piaţă financiară şi nu afectează creşterea în întreaga economie.
(2)Contrapărţile centrale (CPC-urile) sunt componente-cheie ale pieţelor financiare mondiale, întrucât intervin între participanţi, acţionând în calitate de cumpărător pentru fiecare vânzător şi de vânzător pentru fiecare cumpărător, şi joacă un rol central în ceea ce priveşte procesarea tranzacţiilor financiare şi gestionarea expunerilor la diverse riscuri inerente acestor tranzacţii. CPC-urile centralizează gestionarea tranzacţiilor şi a poziţiilor contrapărţilor, onorează obligaţiile care decurg din tranzacţii şi solicită membrilor lor garanţiile reale corespunzătoare sub formă de marjă şi de contribuţii la fondurile de garantare.
(3)Integrarea pieţelor financiare ale Uniunii a avut ca rezultat evoluţia CPC-urilor de la deservirea cu precădere a nevoilor şi a pieţelor naţionale la constituirea de noduri critice pe pieţele financiare ale Uniunii la scară mai largă. În prezent, CPC-urile autorizate în Uniune compensează mai multe clase de produse, inclusiv instrumente financiare derivate şi pe mărfuri cotate la bursă şi extrabursiere (OTC), capital în numerar, obligaţiuni şi alte produse, cum ar fi contractele repo. Acestea oferă servicii dincolo de frontierele naţionale unei palete largi de instituţii financiare şi de altă natură din întreaga Uniune. Deşi unele CPC-uri se concentrează în continuare pe pieţele naţionale, toate CPC-urile sunt de o importanţă sistemică, cel puţin pe pieţele lor naţionale.
(4)Dat fiind că CPC-urile procesează şi concentrează o parte semnificativă a riscului financiar din sistemul financiar al Uniunii în numele membrilor compensatori şi al clienţilor lor, reglementarea eficace şi o supraveghere solidă a CPC-urilor sunt esenţiale. Regulamentul (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului (4), impune CPC-urilor autorizate în Uniune obligaţia de a respecta standarde prudenţiale, organizatorice şi de conduită profesională ridicate. Autorităţile competente, cooperând în cadrul colegiilor de supraveghere care regrupează autorităţi relevante pentru îndeplinirea sarcinilor specifice care le-au fost încredinţate, sunt responsabile cu supravegherea integrală a activităţilor CPC-urilor. În conformitate cu angajamentele asumate de liderii G20 după criza financiară din 2008, Regulamentul (UE) nr. 648/2012 prevede, de asemenea, obligaţia ca instrumentele financiare derivate extrabursiere standardizate să fie compensate la nivel central printr-o CPC. După intrarea în vigoare a obligaţiei de compensare la nivel central a instrumentelor financiare derivate extrabursiere, este probabil ca volumul şi tipul activităţilor desfăşurate de CPC-uri să crească, ceea ce ar putea crea, la rândul său, noi provocări de care trebuie să ţină seama CPC-urile în strategiile lor de gestionare a riscurilor.
(4)Regulamentul (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului din 4 iulie 2012 privind instrumentele financiare derivate extrabursiere, contrapărţile centrale şi registrele centrale de tranzacţii (JO L 201, 27.7.2012, p. 1).
(5)Regulamentul (UE) nr. 648/2012 a contribuit la sporirea rezilienţei CPC-urilor şi a pieţelor financiare în general la gama largă de riscuri procesate şi concentrate în cadrul CPC-urilor. Cu toate acestea, niciun sistem de norme şi practici nu poate împiedica situaţia în care resursele existente se dovedesc inadecvate pentru gestionarea riscurilor suportate de o CPC, inclusiv unul sau mai multe evenimente de neîndeplinire a obligaţiilor de plată de către membrii compensatori. Confruntate cu un scenariu de dificultăţi financiare grave sau de intrare iminentă în dificultate, instituţiile financiare ar trebui, în principiu, să facă în continuare obiectul procedurii obişnuite de insolvenţă. Cu toate acestea, după cum a reieşit în urma crizei financiare din 2008, în special într-o perioadă prelungită de instabilitate şi incertitudine economică, aceste proceduri pot întrerupe funcţiile critice pentru economie, punând astfel în pericol stabilitatea financiară. Procedurile obişnuite de insolvenţă aplicate societăţilor comerciale nu pot asigura întotdeauna o intervenţie suficient de rapidă sau nu pot asigura în mod adecvat prioritatea continuării funcţiilor critice ale instituţiilor financiare în scopul menţinerii stabilităţii financiare. Pentru a se evita astfel de consecinţe negative ale procedurii obişnuite de insolvenţă, este necesar să se creeze un cadru special de rezoluţie pentru CPC-uri.
(6)Criza financiară din 2008 a evidenţiat lipsa unor instrumente adecvate care să menţină funcţiile critice asigurate de instituţiile financiare în curs de a intra în dificultate. De asemenea, criza a evidenţiat lipsa unor cadre care să permită cooperarea şi coordonarea dintre autorităţi, în special în cazul în care acestea sunt situate în state membre sau jurisdicţii diferite, astfel încât să se asigure luarea unor măsuri rapide şi decisive. În lipsa unor astfel de instrumente şi a unui cadru de cooperare şi coordonare, statele membre au fost obligate să salveze instituţiile financiare utilizând banii contribuabililor pentru a stopa contagiunea şi a reduce panica. Deşi nu au beneficiat direct de sprijin financiar public extraordinar în timpul crizei financiare din 2008, CPC-urile au fost protejate de efectele pe care nerespectarea de către bănci a obligaţiilor care le reveneau le-ar fi avut asupra lor. Un cadru de redresare şi de rezoluţie pentru CPC-uri completează cadrul de rezoluţie bancară adoptat în temeiul Directivei 2014/59/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (5) şi, prin urmare, este necesar pentru a preveni dependenţa de banii contribuabililor în cazul în care CPC intră în dificultate în mod dezordonat. Un astfel de cadru ar trebui să includă şi posibilitatea ca CPC-urile să intre în procedura de rezoluţie din alte motive decât cele legate de neîndeplinirea obligaţiilor de plată de către unul sau mai mulţi dintre membrii lor compensatori.
(5)Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea şi rezoluţia instituţiilor de credit şi a firmelor de investiţii şi de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului şi a Directivelor 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE şi 2013/36/UE ale Parlamentului European şi ale Consiliului, precum şi a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 şi (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European şi ale Consiliului (JO L 173, 12.6.2014, p. 190).
(7)Obiectivul unui cadru de redresare şi de rezoluţie credibil este de a garanta, în cea mai mare măsură posibilă, faptul că CPC-urile prevăd măsuri care să asigure redresarea în urma unor dificultăţi financiare, menţinerea funcţiilor critice ale unei CPC care este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate, în timp ce restul activităţilor sunt lichidate prin intermediul procedurii obişnuite de insolvenţă, precum şi menţinerea stabilităţii financiare şi evitarea efectelor negative semnificative asupra sistemului financiar şi asupra capacităţii acestuia de a deservi economia reală, în paralel cu reducerea la minimum a costului pe care îl presupune pentru contribuabili intrarea în dificultate a unei CPC. Cadrul de redresare şi de rezoluţie consolidează în continuare măsura în care CPC-urile şi autorităţile sunt pregătite să atenueze dificultăţile financiare şi permite autorităţilor să urmărească mai bine pregătirile CPC-urilor pentru scenarii de criză. De asemenea, acesta le oferă autorităţilor competenţele de a efectua pregătirile pentru o eventuală rezoluţie a unei CPC şi de a gestiona în mod coordonat deteriorarea stării de sănătate a unei CPC, contribuind astfel la buna funcţionare a pieţelor financiare.
(8)În prezent, nu există dispoziţii armonizate pentru redresarea şi rezoluţia CPC-urilor la nivelul întregii Uniuni. Unele state membre au adoptat deja modificări legislative care impun CPC-urilor obligaţia de a elabora planuri de redresare şi introduc mecanisme de rezoluţie a CPC-urilor în curs de a intra în dificultate. În plus, există diferenţe considerabile de la un stat membru la altul în ceea ce priveşte fondul şi procedurile prevăzute în actele cu putere de lege şi actele administrative care reglementează insolvenţa CPC-urilor. Este probabil ca absenţa condiţiilor, competenţelor şi procedurilor comune pentru redresarea şi rezoluţia CPC-urilor să constituie un obstacol în calea bunei funcţionări a pieţei interne şi să îngreuneze cooperarea dintre autorităţile naţionale atunci când gestionează intrarea în dificultate a unei CPC şi aplică mecanismele adecvate de alocare a pierderilor între membrii compensatori ai acesteia, atât în Uniune, cât şi la nivel mondial. Acest lucru este valabil mai ales atunci când, din cauza unor abordări diferite, autorităţile naţionale nu au acelaşi nivel de control sau aceeaşi capacitate de a proceda la rezoluţia CPC-urilor. Aceste diferenţe între regimurile de redresare şi de rezoluţie ar putea afecta CPC-urile, membrii compensatori şi clienţii membrilor compensatori în mod diferit de la un stat membru la altul, creând posibile denaturări ale concurenţei în întreaga piaţă internă. Lipsa unor norme şi instrumente comune privind modul în care ar trebui să fie gestionate dificultăţile financiare sau aflarea în dificultate a unei CPC poate afecta decizia membrilor compensatori şi a clienţilor acestora de a recurge sau nu la compensare şi decizia CPC atunci când îşi alege locul de stabilire, împiedicând astfel CPC-urile să beneficieze pe deplin de libertăţile lor fundamentale în cadrul pieţei unice. La rândul său, acest lucru ar putea descuraja membrii compensatori şi clienţii acestora să apeleze la serviciile CPC-urilor la nivel transfrontalier în cadrul pieţei interne şi ar împiedica integrarea în continuare a pieţelor de capital ale Uniunii. Prin urmare, este nevoie de norme comune privind redresarea şi rezoluţia în toate statele membre pentru a se asigura faptul că exercitarea de către CPC-uri a libertăţilor oferite de piaţa internă nu este limitată de capacitatea financiară a statelor membre şi a autorităţilor acestora de a gestiona intrarea lor în dificultate.
(9)Revizuirea cadrului de reglementare aplicabil băncilor şi altor instituţii financiare care a avut loc în urma crizei financiare din 2008 şi, în special, consolidarea capitalului şi a rezervelor de lichidităţi ale băncilor, îmbunătăţirea instrumentelor pentru politicile macroprudenţiale şi normele cuprinzătoare pentru redresarea şi rezoluţia băncilor au redus probabilitatea de apariţie a unor crize viitoare şi au îmbunătăţit rezilienţa tuturor instituţiilor financiare şi infrastructurilor pieţei, inclusiv a CPC-urilor, la crizele economice, indiferent dacă acestea sunt provocate de perturbări sistemice sau de evenimente specifice fiecărei instituţii. De la 1 ianuarie 2015, în statele membre se aplică un regim de redresare şi rezoluţie a băncilor în temeiul Directivei 2014/59/UE.
(10)Pornind de la abordarea aplicată în ceea ce priveşte redresarea şi rezoluţia băncilor, autorităţile competente şi autorităţile de rezoluţie ar trebui să fie pregătite şi să aibă la dispoziţie instrumente adecvate pentru a face faţă situaţiilor în care CPC-urile intră în dificultate. Cu toate acestea, având în vedere funcţiile şi modelele lor de afaceri diferite, riscurile inerente băncilor şi CPC-urilor sunt diferite. Prin urmare, sunt necesare instrumente şi competenţe specifice pentru scenariile de intrare în dificultate a CPC-urilor, provocate de intrarea în dificultate a membrilor compensatori ai CPC sau ca urmare a situaţiilor care presupun neîndeplinirea obligaţiilor de plată.
(11)Un regulament este actul legislativ adecvat pentru a completa şi a consolida abordarea stabilită în Regulamentul (UE) nr. 648/2012, care prevede cerinţe prudenţiale uniforme aplicabile CPC-urilor. Stabilirea cerinţelor în materie de redresare şi rezoluţie printr-o directivă ar putea crea inconsecvenţe prin adoptarea unor reglementări naţionale potenţial diferite într-un domeniu care este reglementat în rest de dreptul direct aplicabil al Uniunii şi care este din ce în ce mai mult caracterizat de prestarea serviciilor CPC-urilor la nivel transfrontalier. Prin urmare, ar trebui adoptate norme uniforme şi direct aplicabile şi în ceea ce priveşte redresarea şi rezoluţia CPC-urilor.
(12)Pentru a asigura coerenţa cu legislaţia existentă a Uniunii în domeniul serviciilor financiare, precum şi un nivel maxim de stabilitate financiară în întreaga Uniune, regimul de redresare şi rezoluţie prevăzut în prezentul regulament ar trebui să se aplice CPC-urilor care fac obiectul cerinţelor prudenţiale prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 648/2012, indiferent dacă acestea deţin sau nu o autorizaţie bancară. Deşi ar putea exista diferenţe în ceea ce priveşte profilul de risc asociat cu structurile altor structuri corporative, CPC-urile sunt entităţi de sine stătătoare care sunt obligate să îndeplinească toate cerinţele prevăzute în prezentul regulament şi în Regulamentul (UE) nr. 648/2012 în mod independent de întreprinderea lor mamă sau de alte entităţi din grup. Prin urmare, nu este necesar ca grupul din care face parte o CPC să facă obiectul prezentului regulament. Cu toate acestea, dimensiunea de grup, inclusiv, printre altele, relaţiile operaţionale, personale şi financiare ale unei CPC cu entităţile din grup, ar trebui luată în considerare în planificarea redresării şi a rezoluţiei CPC, în măsura în care ar putea afecta redresarea sau rezoluţia CPC sau în măsura în care măsurile de redresare şi de rezoluţie ar putea avea un impact asupra altor entităţi din grup.
(13)Pentru a se asigura că măsurile de rezoluţie sunt întreprinse în mod eficient şi eficace şi în conformitate cu obiectivele rezoluţiei, statele membre ar trebui să desemneze ca autorităţi de rezoluţie în sensul prezentului regulament, bănci naţionale centrale, ministere de resort, autorităţi publice administrative sau autorităţi învestite cu competenţe de administraţie publică, care să îndeplinească funcţiile şi sarcinile legate de rezoluţie, inclusiv eventuale autorităţi de rezoluţie. Statele membre ar trebui să se asigure, de asemenea, că acestor autorităţi de rezoluţie le sunt alocate resursele corespunzătoare. În statele membre în care este stabilit o CPC, ar trebui instituite mecanisme structurale adecvate pentru a separa funcţia de rezoluţie a CPC-urilor de alte funcţii, în special în cazul în care autoritatea responsabilă de supravegherea prudenţială a CPC-urilor sau de supravegherea prudenţială a instituţiilor de credit sau a firmelor de investiţii care sunt membri compensatori ai CPC respective este desemnată ca autoritate de rezoluţie, pentru a se evita orice conflict de interese şi orice risc de toleranţă în materie de reglementare. În astfel de cazuri, ar trebui să se asigure independenţa procesului decizional al autorităţii de rezoluţie, fără a se împiedica convergenţa la cel mai înalt nivel a acestuia.
(14)Având în vedere atât consecinţele pe care le-ar putea avea asupra sistemului financiar şi a economiei unui stat membru intrarea în dificultate a unei CPC şi măsurile ulterioare acesteia, cât şi eventuala necesitate de a utiliza în ultimă instanţă fonduri publice pentru soluţionarea unei crize, ministerele de finanţe sau alte ministere relevante din statele membre ar trebui să poată decide, în conformitate cu procedurile democratice naţionale, cu privire la utilizarea fondurilor publice în ultimă instanţă şi, prin urmare, ar trebui să fie strâns implicate încă dintr-o fază timpurie în procesul de redresare şi de rezoluţie. Prin urmare, în ceea ce priveşte utilizarea fondurilor publice în ultimă instanţă, prezentul regulament nu ar trebui să aducă atingere repartizării competenţelor între ministerele de resort sau guvern şi autoritatea de rezoluţie astfel cum sunt prevăzute în sistemele juridice ale statelor membre.
(15)Dat fiind că CPC-urile prestează adesea servicii în întreaga Uniune, redresarea şi rezoluţia eficace necesită cooperarea dintre autorităţile competente şi autorităţile de rezoluţie în cadrul colegiilor de supraveghere şi de rezoluţie, în special în etapele pregătitoare ale redresării şi rezoluţiei. Acestea includ evaluarea planului de redresare elaborat de CPC, contribuţia şi ajungerea la o decizie comună privind planurile de rezoluţie elaborate de autoritatea de rezoluţie a CPC şi abordarea oricăror obstacole din calea posibilităţii de rezoluţie a CPC.
(16)Rezoluţia CPC-urilor ar trebui să asigure echilibrul între necesitatea unor proceduri care să ia în considerare caracterul urgent al situaţiei şi să permită găsirea de soluţii eficiente, echitabile şi rapide pe de o parte, şi necesitatea de a proteja stabilitatea financiară în statele membre în care CPC prestează servicii, pe de altă parte. Autorităţile ale căror domenii de competenţă ar fi afectate de intrarea în dificultate a unei CPC ar trebui să facă schimb de opinii în cadrul colegiilor de rezoluţie în vederea realizării acestor obiective. Acest lucru ar trebui să includă, în special, schimbul de informaţii cu privire la pregătirea membrilor compensatori şi, după caz, a clienţilor în ceea ce priveşte măsurile potenţiale de redresare, de rezoluţie şi de gestionare a situaţiilor de neîndeplinire a obligaţiilor de plată, precum şi cu privire la modul de supraveghere a expunerilor aferente faţă de CPC. Autorităţile din statele membre a căror stabilitate financiară ar putea fi afectată de intrarea în dificultate a unei CPC ar trebui să poată participa în cadrul colegiului de rezoluţie pe baza evaluării de către acestea a impactului pe care rezoluţia CPC l-ar putea avea asupra stabilităţii financiare a statului membru respectiv. Statele membre ar trebui să aibă posibilitatea de a fi reprezentate în cadrul colegiului de rezoluţie de către autorităţile competente şi autorităţile de rezoluţie ale membrilor compensatori. Statele membre care nu sunt reprezentate de autorităţile membrilor compensatori ar trebui să poată participa alegând între participarea la colegiu a autorităţii competente a clienţilor membrilor compensatori şi cea a autorităţii de rezoluţie a clienţilor membrilor compensatori. Autorităţile ar trebui să furnizeze autorităţii de rezoluţie a CPC o justificare adecvată a participării lor, pe baza unei analize a impactului negativ pe care rezoluţia CPC l-ar putea avea asupra statelor lor membre. În mod similar, pentru a se asigura în mod regulat schimburile de opinii şi coordonarea cu autorităţile ţării terţe relevante, aceste autorităţi ar trebui invitate să participe la colegiile de rezoluţie în calitate de observatori în cazul în care este necesar.
(17)Pentru a aborda în mod eficace şi proporţional posibila intrare în dificultate a unei CPC, autorităţile ar trebui să ţină seama de o serie de factori atunci când îşi exercită competenţele de redresare şi de rezoluţie, cum ar fi natura activităţilor desfăşurate de CPC, structura acţionariatului, structura juridică şi organizatorică, profilul de risc, dimensiunea, statutul juridic, substituibilitatea şi gradul de interconectare cu sistemul financiar. Autorităţile ar trebui, de asemenea, să ia în considerare măsura în care intrarea în dificultate şi lichidarea ulterioară a CPC în conformitate cu procedura obişnuită de insolvenţă ar putea avea un efect negativ semnificativ asupra pieţelor financiare, asupra altor instituţii financiare sau asupra economiei în general.
(18)Pentru a putea acţiona în mod eficient în cazul CPC-urilor în curs de a intra în dificultate, autorităţile competente ar trebui să aibă atribuţii de impunere asupra CPC-urilor a unor măsuri de pregătire. Ar trebui să se instituie un standard minim în ceea ce priveşte conţinutul şi informaţiile care trebuie incluse în planurile de redresare pentru a se asigura că toate CPC-urile din Uniune dispun de planuri de redresare suficient de detaliate în cazul în care se confruntă cu dificultăţi financiare. Un astfel de plan de redresare ar trebui să ia în considerare o gamă adecvată de scenarii, care să aibă în vedere atât criza sistemică, cât şi criza specifică cu care se poate confrunta CPC, care ar pune în pericol viabilitatea acesteia, ţinând seama, de asemenea, de impactul potenţial al contagiunii în cadrul unei crize, atât la nivel naţional, cât şi la nivel transfrontalier. Scenariile ar trebui să fie mai severe decât cele utilizate în scopul simulărilor de criză periodice în temeiul articolului 49 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, rămânând în acelaşi timp plauzibile. Planul de redresare ar trebui să acopere o gamă largă de scenarii, inclusiv scenarii care rezultă din situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor de plată, din situaţii care nu presupun neîndeplinirea obligaţiilor de plată şi dintr-o combinaţie a acestora două, şi ar trebui să includă mecanisme cuprinzătoare pentru restabilirea unui portofoliu corelat, pentru alocarea integrală a pierderilor rezultate din neîndeplinirea obligaţiilor de plată de către un membru compensator şi pentru absorbţia adecvată a tuturor celorlalte tipuri de pierderi. Planul de redresare ar trebui să facă distincţie între diferitele tipuri de situaţii care nu presupun neîndeplinirea obligaţiilor de plată. Planul de redresare ar trebui să facă parte din normele de funcţionare ale CPC stabilite prin contract cu membrii compensatori. Normele de funcţionare respective ar trebui să conţină, de asemenea, dispoziţii care să asigure caracterul executoriu al măsurilor de redresare prevăzute în planul de redresare în toate scenariile. Planurile de redresare nu ar trebui să se bazeze pe accesul la sprijin financiar public extraordinar sau să expună contribuabilii la riscul de pierderi.
(19)CPC-urile ar trebui să aibă obligaţia de a-şi elabora şi de a-şi reexamina şi actualiza periodic planurile de redresare. În acest context, faza de redresare ar trebui să înceapă în momentul în care există o deteriorare semnificativă a situaţiei financiare a CPC sau un risc de nerespectare a cerinţelor de capital şi a cerinţelor prudenţiale prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 648/2012, ceea ce ar putea conduce la încălcarea cerinţelor sale de autorizare, justificându-se astfel retragerea autorizaţiei sale în temeiul Regulamentului (UE) nr. 648/2012. Această situaţie ar trebui indicată prin trimitere la un cadru de indicatori calitativi sau cantitativi incluşi în planul de redresare.
(20)Pentru a crea stimulente solide ex ante şi pentru a asigura o alocare echitabilă a pierderilor, planurile de redresare ar trebui să asigure că aplicarea instrumentelor de redresare echilibrează în mod adecvat alocarea pierderilor între CPC-uri, membrii compensatori şi, dacă este cazul, clienţii acestora. Ca principiu general, pierderile în timpul fazei de redresare ar trebui să fie repartizate între CPC-uri, membrii compensatori şi, dacă este cazul, clienţii lor, în funcţie de responsabilitatea lor în ceea ce priveşte riscurile transferate CPC şi capacitatea acestora de a controla şi de a gestiona astfel de riscuri. Planurile de redresare ar trebui să asigure că capitalul CPC este expus pierderilor cauzate de situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor de plată sau de situaţii care nu presupun neîndeplinirea obligaţiilor de plată, înainte ca pierderile să fie alocate membrilor compensatori. Ca stimulent pentru gestionarea adecvată a riscurilor şi pentru a reduce şi mai mult riscurile de pierderi pentru contribuabili, CPC ar trebui să utilizeze o parte din resursele sale proprii prefinanţate dedicate, astfel cum se menţionează la articolul 43 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, care pot include orice capital pe care îl deţine în plus faţă de cerinţele sale de capital minim, pentru a se conforma pragului de notificare menţionat în actul delegat adoptat în temeiul articolului 16 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, ca măsură de redresare înainte de a recurge la alte măsuri de redresare care necesită contribuţii financiare din partea membrilor compensatori.
Respectivul cuantum suplimentar de resurse proprii prefinanţate dedicate, care este diferit de resursele proprii prefinanţate menţionate la articolul 45 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, nu ar trebui să fie mai mic de 10 % şi nici mai mare de 25 % din cerinţele de capital bazate pe risc, calculate în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, indiferent dacă respectivele cerinţe sunt mai mici sau mai mari decât capitalul iniţial menţionat la articolul 16 alineatul (1) din regulamentul respectiv.
(21)CPC ar trebui să trimită planul său de redresare autorităţii competente, care ar trebui să îl transmită fără întârzieri nejustificate colegiului de supraveghere instituit în temeiul Regulamentului (UE) nr. 648/2012, în vederea evaluării sale complete, pentru a fi dus la îndeplinire printr-o decizie comună a colegiului. Evaluarea ar trebui să indice dacă planul este cuprinzător şi dacă poate restabili viabilitatea CPC în timp util, inclusiv în perioadele de dificultăţi financiare grave.
(22)Planurile de redresare ar trebui să stabilească integral măsurile pe care CPC ar urma să le ia pentru abordarea oricărei situaţii caracterizate de obligaţii restante necorelate, pierderi neacoperite, deficite de lichiditate sau insuficienţă a capitalului, precum şi măsurile pentru reconstituirea resurselor financiare prefinanţate epuizate şi a mecanismelor de lichiditate, în scopul restabilirii viabilităţii CPC şi al menţinerii capacităţii sale de a-şi îndeplini cerinţele de autorizare. Atât competenţa autorităţii de rezoluţie de a aplica un apel la fonduri băneşti în scopul rezoluţiei, cât şi cerinţa de a avea un angajament contractual minim pentru apel la fonduri băneşti în scopul redresării nu ar trebui să afecteze dreptul CPC de a introduce în normele sale apeluri la fonduri băneşti în scopul redresării care depăşesc angajamentul contractual minim obligatoriu prevăzut în prezentul regulament, sau gestionarea riscurilor CPC.
(23)Planurile de redresare ar trebui, de asemenea, să ia în considerare atacurile cibernetice care ar putea duce la o deteriorare semnificativă a situaţiei financiare a CPC sau la un risc de încălcare a cerinţelor prudenţiale prevăzute de Regulamentul (UE) nr. 648/2012.
(24)CPC-urile ar trebui să se asigure că planul lor de redresare este nediscriminatoriu şi echilibrat din punctul de vedere al impactului pe care îl produce şi al stimulentelor pe care le creează. Efectele măsurilor de redresare asupra membrilor compensatori şi, în funcţie de disponibilitatea informaţiilor relevante, asupra clienţilor acestora şi asupra sistemului financiar al Uniunii sau al unuia sau mai multor state membre ar trebui să fie proporţionale. În special, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 648/2012, CPC-urile se asigură că membrii lor compensatori au expuneri limitate faţă de CPC-uri. De asemenea, CPC-urile ar trebui să se asigure că toate părţile interesate relevante sunt implicate în elaborarea planului de redresare, prin implicarea acestora în comitetul de risc al CPC, după caz, şi că sunt consultate în mod adecvat. Întrucât se pot preconiza diferenţe de opinii între părţile interesate, CPC-urile ar trebui să stabilească proceduri clare pentru gestionarea diversităţii opiniilor părţilor interesate, precum şi a oricărui conflict de interese dintre părţile respective şi CPC.
(25)Având în vedere dimensiunea mondială a pieţelor deservite de CPC-uri, normele de funcţionare ale CPC ar trebui să includă dispoziţii contractuale pentru a se asigura capacitatea acesteia de a aplica, în cazul în care este necesar, opţiunile de redresare în cazul contractelor sau al activelor care intră sub incidenţa legislaţiei unei ţări terţe sau în cazul entităţilor stabilite în ţări terţe.
(26)În cazul în care o CPC nu prezintă un plan de redresare adecvat, autorităţile competente ar trebui să aibă competenţa de a-i impune acesteia să ia măsurile necesare pentru a remedia deficienţele semnificative ale planului, astfel încât activitatea CPC să fie consolidată şi să se asigure că CPC ar putea aloca pierderile, şi-ar putea restabili capitalul şi, după caz, şi-ar putea recorela portofoliul în situaţia în care intră în dificultate. Această competenţă ar trebui să permită autorităţilor competente să ia măsurile preventive necesare pentru eliminarea oricăror deficienţe şi, implicit, pentru atingerea obiectivelor de stabilitate financiară.
(27)În cazurile excepţionale de ajustare a cuantumului câştigurilor aferente marjei de variaţie în urma unei situaţii care nu presupune neîndeplinirea obligaţiilor de plată şi dacă procesul de redresare se încheie cu succes, autoritatea competentă ar trebui să aibă posibilitatea de a solicita CPC să îşi despăgubească membrii compensatori proporţional cu pierderile lor care depăşesc angajamentele lor contractuale, prin intermediul unor plăţi în numerar sau, după caz, de a impune CPC să emită instrumente care recunosc o creanţă asupra profiturilor viitoare ale CPC.
(28)Planificarea rezoluţiei este o componentă esenţială a unei proceduri de rezoluţie eficace. Aceste planuri ar trebui să fie elaborate de autoritatea de rezoluţie a CPC şi stabilite de comun acord în cadrul colegiului de rezoluţie. Planurile ar trebui să acopere o gamă largă de scenarii, făcând diferenţa între scenariile care rezultă din situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor de plată, cele care rezultă din situaţii care nu presupun neîndeplinirea obligaţiilor de plată şi cele care rezultă dintr-o combinaţie a acestora două, precum şi din diferite tipuri de situaţii care nu presupun neîndeplinirea obligaţiilor de plată. Autorităţile ar trebui să deţină toate informaţiile necesare pentru a identifica funcţiile critice şi pentru a asigura continuitatea acestora. Cu toate acestea, conţinutul unui plan de rezoluţie ar trebui să fie corespunzător activităţilor CPC şi tipurilor de produse pe care acesta le compensează şi ar trebui să se bazeze, printre altele, pe informaţiile furnizate de CPC. Pentru a facilita exercitarea apelurilor la fonduri băneşti în scopul rezoluţiei şi reducerea cuantumului eventualelor câştiguri datorate unui membru compensator al unei CPC aflate în rezoluţie, care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată, în normele de funcţionare ale CPC ar trebui inclusă o trimitere la competenţa autorităţii de rezoluţie de a impune respectivele apeluri la fonduri băneşti în scopul rezoluţiei şi respectiva reducere. În cazul în care este necesar, normele de funcţionare ale CPC care sunt convenite prin contract cu membrii compensatori ar trebui să conţină dispoziţii care să asigure punerea în aplicare a altor măsuri de rezoluţie de către autorităţile de rezoluţie.
(29)Autorităţile de rezoluţie ar trebui să aibă competenţa de a impune, pe baza evaluării posibilităţii de rezoluţie, modificarea structurii şi organizării juridice sau operaţionale ale CPC-urilor în mod direct sau indirect, prin intermediul autorităţii competente, pentru a lua măsurile necesare şi proporţionale pentru reducerea sau înlăturarea obstacolelor semnificative din calea aplicării instrumentelor de rezoluţie şi pentru asigurarea posibilităţii de rezoluţie a acestora. Ţinând seama de structura diversă a grupurilor din care fac parte CPC-urile, de diferenţele în materie de structuri în comparaţie cu grupurile bancare şi de diferitele cadre de reglementare care se aplică entităţilor individuale din cadrul unor astfel de grupuri, autoritatea de rezoluţie a CPC, în consultare cu autoritatea competentă a CPC, ar trebui să fie în măsură să evalueze dacă impunerea de modificări ale structurilor juridice sau operaţionale ale CPC sau ale oricărei entităţi din grup aflate direct sau indirect sub controlul acesteia implică modificări în structurile grupului din care face parte CPC care ar putea conduce la probleme legate de contestarea în justiţie sau de forţa executorie, în funcţie de circumstanţele juridice specifice care se aplică. Atunci când evaluează modul de eliminare a acestor obstacole din calea rezoluţiei, autoritatea de rezoluţie ar trebui să fie în măsură să propună un set diferit de măsuri privind posibilitatea de rezoluţie, în loc să impună modificări ale structurilor juridice sau operaţionale ale grupului, dacă utilizarea unor astfel de măsuri alternative ar elimina obstacolele din calea posibilităţii de rezoluţie într-un mod echivalent.
(30)În ceea ce priveşte planurile de rezoluţie şi evaluarea posibilităţii de rezoluţie, necesitatea de a accelera şi a asigura măsuri de restructurare rapide pentru garantarea funcţiilor critice ale CPC şi pentru protejarea stabilităţii financiare devansează consideraţiile legate de activităţile cotidiene de supraveghere. În cazul în care membrii colegiului de rezoluţie nu se pun de acord în legătură cu deciziile care trebuie luate în ceea ce priveşte planul de rezoluţie a CPC, evaluarea posibilităţii de rezoluţie a CPC şi decizia de a înlătura orice obstacole din calea acesteia, Autoritatea europeană de supraveghere (Autoritatea europeană pentru valori mobiliare şi pieţe) (ESMA) ar trebui să joace un rol de mediator în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului (6). Însă această mediere obligatorie din partea ESMA ar trebui să fie pregătită pentru examinare de către un comitet intern al ESMA, având în vedere competenţele membrilor ESMA de a asigura stabilitatea financiară şi de a supraveghea membrii compensatori în mai multe state membre. Anumite autorităţi competente în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului (7) ar trebui să fie invitate să participe în calitate de observatori la acest comitet intern al ESMA, având în vedere faptul că aceste autorităţi execută sarcini similare în temeiul Directivei 2014/59/UE. O astfel de mediere obligatorie nu ar trebui să împiedice utilizarea, în alte situaţii, a medierii facultative, în conformitate cu articolul 31 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010. În conformitate cu articolul 38 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, medierea obligatorie nu poate să afecteze responsabilităţile fiscale ale statelor membre.
(6)Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorităţii europene de supraveghere (Autoritatea europeană pentru valori mobiliare şi pieţe), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE şi de abrogare a Deciziei 2009/77/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 84).
(7)Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorităţii europene de supraveghere (Autoritatea bancară europeană), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE şi de abrogare a Deciziei 2009/78/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 12).
(31)Ar putea fi necesar ca planul de redresare a CPC să stabilească în condiţiile în care poate fi activată furnizarea de posibile acorduri cu titlu de obligaţie contractuală pentru furnizarea de sprijin financiar, de garanţii sau de alte forme de sprijin operaţional de către o întreprindere-mamă sau o altă entitate din grup către o CPC din cadrul aceluiaşi grup. Transparenţa cu privire la aceste mecanisme ar atenua riscurile la adresa lichidităţii şi a solvabilităţii entităţii din grup care furnizează sprijin CPC confruntată cu dificultăţi financiare. Prin urmare, orice modificare a acestor mecanisme care afectează calitatea şi natura unui astfel de sprijin din partea grupului ar trebui să fie considerată o modificare substanţială în scopul reexaminării planului de redresare.
(32)Dat fiind caracterul sensibil al informaţiilor cuprinse în planurile de redresare şi de rezoluţie, aceste planuri ar trebui să facă obiectul unor dispoziţii corespunzătoare în materie de confidenţialitate.
(33)Autorităţile competente ar trebui să transmită planurile de redresare şi orice modificare adusă acestora autorităţilor de rezoluţie relevante, iar acestea din urmă ar trebui să transmită planurile de rezoluţie şi orice modificare adusă acestora autorităţilor competente, astfel încât fiecare autoritate relevantă să fie informată pe deplin şi în permanenţă.
(34)În vederea menţinerii stabilităţii financiare, este necesar ca autorităţile competente să fie în măsură să remedieze deteriorarea situaţiei financiare şi economice a unei CPC înainte ca CPC respectivă să ajungă într-un stadiu în care singura alternativă rămasă la dispoziţia autorităţilor ar fi să îl supună rezoluţiei sau să îi impună CPC să îşi schimbe măsurile de rezoluţie în cazul în care acestea ar putea aduce prejudicii stabilităţii financiare generale. Prin urmare, autorităţilor competente ar trebui să li se acorde competenţe de intervenţie timpurie pentru a evita sau a reduce la minimum efectele negative asupra stabilităţii financiare sau asupra intereselor clienţilor, care ar putea fi generate de punerea în aplicare de către CPC a anumitor măsuri. Competenţele de intervenţie timpurie ar trebui conferite autorităţilor competente în plus faţă de competenţele care le revin în temeiul dreptului intern al statelor membre sau al Regulamentului (UE) nr. 648/2012 pentru alte situaţii decât cele considerate drept intervenţie timpurie. Competenţele de intervenţie timpurie ar trebui să includă competenţa de a limita sau interzice orice remunerare a fondurilor proprii şi a instrumentelor asimilate fondurilor proprii, inclusiv plăţile de dividende şi răscumpărările de acţiuni de către CPC, în cea mai mare măsură posibilă, fără a declanşa un eveniment de neîndeplinire a obligaţiilor de plată, şi ar trebui să includă de asemenea competenţa de a limita, interzice sau îngheţa orice plăţi în favoarea conducerii superioare, ale remuneraţiei variabile, astfel cum este definită în politica de remunerare a CPC, întemeiată pe articolul 26 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, ale beneficiilor discreţionare de tipul pensiilor sau ale indemnizaţiilor de plecare.
(35)În cadrul competenţelor de intervenţie timpurie şi în conformitate cu dispoziţiile relevante din dreptul intern, autoritatea competentă ar trebui să poată numi un administrator temporar, care să înlocuiască consiliul de administraţie şi conducerea superioară ale CPC sau să lucreze temporar cu aceştia. Sarcina administratorului temporar ar trebui să constea în exercitarea oricăror competenţe care îi sunt conferite, sub rezerva oricărei condiţii care i se impune la numirea sa, în vederea promovării unor soluţii de redresare a situaţiei financiare a CPC. Numirea administratorului temporar nu ar trebui să aducă atingere în mod excesiv drepturilor acţionarilor sau celor ale proprietarilor, ori obligaţiilor procedurale instituite în temeiul dreptului comercial al Uniunii sau al celui naţional şi ar trebui să respecte obligaţiile internaţionale ale Uniunii şi ale statelor membre referitoare la protecţia investiţiilor.
(36)În etapele de redresare şi de intervenţie timpurie, acţionarii ar trebui să îşi păstreze pe deplin drepturile. Aceştia ar trebui să îşi piardă drepturile respective odată ce CPC a fost plasată în procedura de rezoluţie. Orice remunerare a fondurilor proprii şi a instrumentelor asimilate fondurilor proprii, inclusiv a plăţilor de dividende şi a răscumpărării de acţiuni de către CPC, ar trebui limitată sau interzisă în timpul fazei de redresare, în cea mai mare măsură posibilă, fără ca acest lucru să declanşeze un eveniment de neîndeplinire a obligaţiilor de plată. Acţionarii unei CPC ar trebui să fie primii care să absoarbă pierderile în cadrul procedurii de rezoluţie, într-un mod care să reducă la minimum riscul de contestare în justiţie de către aceştia în cazul în care pierderile respective sunt mai mari decât pierderile pe care le-ar fi suportat în cadrul unei proceduri obişnuite de insolvenţă, cunoscut şi sub denumirea de principiul potrivit căruia "niciun creditor nu trebuie să fie dezavantajat". O autoritate de rezoluţie ar trebui să se poată abate de la principiul potrivit căruia "niciun creditor nu trebuie să fie dezavantajat". Cu toate acestea, un acţionar sau un creditor care suportă o pierdere mai mare decât cea pe care ar fi suportat-o în cadrul unei proceduri obişnuite de insolvenţă ar avea dreptul la plata diferenţei.
(37)Cadrul de rezoluţie ar trebui să prevadă declanşarea rapidă a procedurii de rezoluţie, înainte ca CPC să devină insolvabilă. O CPC ar trebui considerată în curs de a intra în dificultate sau susceptibilă de a intra în dificultate atunci când nu respectă sau când este probabil să nu respecte, în viitorul apropiat, cerinţele pentru continuarea autorizării, atunci când viabilitatea sa nu a fost restabilită sau când este probabil să nu fie restabilită în urma redresării, atunci când CPC nu este în măsură sau este probabil să nu fie în măsură să asigure o funcţie critică, atunci când activele CPC sunt inferioare pasivelor sale sau sunt susceptibile să devină, în viitorul apropiat, inferioare pasivelor sale, atunci când CPC este în imposibilitatea de a-şi achita datoriile sau alte pasive la scadenţă sau este susceptibilă să se afle în această imposibilitate în viitorul apropiat sau atunci când CPC necesită sprijin financiar public extraordinar. Cu toate acestea, faptul că CPC nu respectă toate cerinţele de autorizare nu ar trebui să justifice, în sine, declanşarea procedurii de rezoluţie.
(38)Furnizarea de asistenţă privind lichiditatea în situaţii de urgenţă din partea unei bănci centrale, în cazul în care este disponibilă o astfel de facilitate, nu ar trebui să fie o condiţie pentru a demonstra că o CPC se află sau se va afla în viitorul apropiat în imposibilitatea de a-şi achita datoriile la scadenţă. În vederea menţinerii stabilităţii financiare, în special în cazul unui deficit de lichiditate sistemic, garanţiile acordate de stat pentru facilităţile de lichiditate oferite de băncile centrale sau garanţiile acordate de stat pentru instrumentele de datorie nou emise în vederea remedierii unei perturbări grave a economiei unui stat membru nu ar trebui să conducă la declanşarea procedurii de rezoluţie dacă sunt îndeplinite anumite condiţii.
(39)Membrii Sistemului European al Băncilor Centrale (SEBC), alte organisme ale statelor membre având funcţii similare, alte organisme publice ale Uniunii însărcinate cu administrarea datoriei publice sau care intervin în administrarea acesteia, Banca Reglementelor Internaţionale, precum şi alte entităţi enumerate la articolul 1 alineatele (4) şi (5) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 pot acţiona în calitate de membru compensator în legătură cu operaţiunile lor. Instrumentele de alocare a pierderilor prevăzute în planul de redresare al CPC-urilor nu ar trebui să se aplice acestor entităţi. În mod similar, autorităţile de rezoluţie nu ar trebui să aplice instrumente de alocare a pierderilor în ceea ce priveşte entităţile respective, pentru a evita expunerea fondurilor publice.
(40)În cazul în care o CPC îndeplineşte condiţiile de declanşare a procedurii de rezoluţie, autoritatea de rezoluţie a CPC ar trebui să aibă la dispoziţie un set armonizat de instrumente şi competenţe de rezoluţie. Acestea ar trebui să permită autorităţii de rezoluţie să abordeze scenariile cauzate de situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor de plată sau de situaţii care nu presupun neîndeplinirea obligaţiilor de plată sau de o combinaţie a acestora două. Exercitarea lor ar trebui să fie supusă unor condiţii şi obiective comune, precum şi unor principii generale. Mai exact, aplicarea unor astfel de instrumente sau competenţe nu ar trebui să afecteze eficacitatea rezoluţiei grupurilor transfrontaliere.
(41)Obiectivele principale ale rezoluţiei ar trebui să fie asigurarea continuităţii funcţiilor critice, evitarea efectelor negative asupra stabilităţii financiare şi protejarea fondurilor publice.
(42)Funcţiile critice ale unei CPC în curs de a intra în dificultate ar trebui să fie menţinute, chiar dacă sunt restructurate prin schimbări ale conducerii, după caz, prin aplicarea instrumentelor de rezoluţie şi, în cea mai mare măsură posibilă, prin utilizarea de fonduri private şi fără a recurge la sprijin financiar public extraordinar. Respectivul obiectiv ar putea fi realizat prin alocarea pierderilor restante şi restabilirea unui portofoliu corelat pentru CPC prin aplicarea instrumentelor de alocare a poziţiilor şi a pierderilor în cazul pierderilor datorate neîndeplinirii obligaţiilor de plată sau, în cazul pierderilor care nu sunt datorate neîndeplinirii obligaţiilor de plată, prin reducerea valorii contabile a instrumentelor de capital şi reducerea valorii contabile şi conversia în fonduri proprii a pasivelor negarantate, în vederea absorbţiei pierderilor şi a recapitalizării CPC. Pentru a preveni necesitatea aplicării instrumentelor publice de stabilizare, autoritatea de rezoluţie ar trebui, de asemenea, să poată utiliza un apel la fonduri băneşti în scopul rezoluţiei inclusiv în urma unei situaţii care nu presupune neîndeplinirea obligaţiilor de plată. De asemenea, o CPC sau un serviciu anume de compensare ar trebui să poată fi vândut unei CPC terţe solvabile care este în măsură să conducă şi să gestioneze activităţile de compensare transferate sau poate fuziona cu o astfel de CPC. În conformitate cu obiectivul de a menţine funcţiile critice ale CPC şi înainte de a întreprinde acţiunile descrise mai sus, autoritatea de rezoluţie ar trebui să asigure, în general, executarea oricăror obligaţii contractuale existente şi restante către CPC, în concordanţă cu modul în care s-ar recurge la acestea conform normelor de funcţionare ale CPC, inclusiv, şi în special, a oricăror obligaţii contractuale ale membrilor compensatori de a da curs apelurilor la fonduri băneşti în scopul redresării sau de a asuma poziţii ale membrilor compensatori care nu şi-au îndeplinit obligaţiile de plată, prin intermediul unei licitaţii sau prin alte mijloace convenite în normele de funcţionare ale CPC, precum şi orice obligaţii contractuale existente şi restante care angajează alte părţi decât membrii compensatori faţă de acordarea de sprijin financiar, indiferent de formă.
(43)Pentru a menţine încrederea pieţei şi a reduce la minimum contagiunea, sunt necesare măsuri rapide şi decisive. Odată ce sunt îndeplinite condiţiile de declanşare a procedurii de rezoluţie, autoritatea de rezoluţie a CPC nu ar trebui să întârzie luarea măsurilor de rezoluţie adecvate şi coordonate în interesul public. Intrarea în dificultate a unei CPC poate avea loc în situaţii care necesită o reacţie imediată a autorităţii de rezoluţie relevante. Prin urmare, ar trebui ca autoritatea respectivă să aibă dreptul să ia măsuri de rezoluţie în pofida exercitării măsurilor de redresare de către CPC şi fără a i se impune acesteia obligaţia de a face mai întâi uz de competenţele sale de intervenţie timpurie.
(44)Atunci când adoptă măsuri de rezoluţie, autoritatea de rezoluţie a CPC ar trebui să ia în considerare şi să urmeze măsurile prevăzute în planurile de rezoluţie elaborate în cadrul colegiului de rezoluţie, cu excepţia cazului în care autoritatea de rezoluţie consideră, având în vedere circumstanţele cazului, că obiectivele rezoluţiei vor fi îndeplinite în mod mai eficace prin adoptarea de măsuri care nu sunt prevăzute în planurile de rezoluţie. Autoritatea de rezoluţie ar trebui să ţină seama de principiile generale ale procesului decizional, inclusiv de necesitatea de a asigura atât un echilibru între interesele diferitelor părţi care au legătură cu CPC, cât şi transparenţa faţă de autorităţile relevante ale statelor membre şi implicarea acestora, în cazul în care decizia sau măsura propusă ar putea avea implicaţii asupra stabilităţii financiare sau asupra resurselor bugetare. În special, autoritatea de rezoluţie ar trebui să informeze colegiul de rezoluţie cu privire la măsurile de rezoluţie planificate, inclusiv atunci când aceste măsuri se abat de la planul de rezoluţie.
(45)Atingerile aduse drepturilor de proprietate ar trebui să fie proporţionale cu riscul la adresa stabilităţii financiare. Prin urmare, instrumentele de rezoluţie ar trebui să fie aplicate numai în ceea ce priveşte CPC-urile care îndeplinesc condiţiile de declanşare a procedurii de rezoluţie, în special atunci când acest lucru este necesar pentru îndeplinirea obiectivului de stabilitate financiară, în interesul public. Instrumentele şi competenţele de rezoluţie ar putea afecta drepturile acţionarilor, ale creditorilor, ale membrilor compensatori şi, după caz, ale clienţilor membrilor compensatori. Prin urmare, ar trebui luate măsuri de rezoluţie numai în cazul în care este necesar în interesul public şi orice intervenţie în ceea ce priveşte aceste drepturi ar trebui să fie compatibilă cu Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (denumită în continuare "Carta").
(46)Acţionarii, membrii compensatori şi alţi creditori ai CPC afectaţi nu ar trebui să suporte pierderi mai mari decât cele pe care le-ar fi suportat dacă autoritatea de rezoluţie nu ar fi luat măsuri de rezoluţie în legătură cu CPC respectiv, iar aceştia ar fi fost supuşi tuturor obligaţiilor restante aplicabile în temeiul normelor CPC referitoare la neîndeplinirea obligaţiilor de plată sau în temeiul altor acorduri contractuale prevăzute în normele sale de funcţionare şi CPC ar fi fost lichidat în cadrul unei proceduri obişnuite de insolvenţă (principiul potrivit căruia "niciun creditor nu trebuie să fie dezavantajat"). În cazul unui transfer parţial al activelor unei CPC aflate în rezoluţie către un cumpărător privat sau o CPC-punte, partea reziduală a CPC aflate în rezoluţie ar trebui lichidată în cadrul unei proceduri obişnuite de insolvenţă.
(47)Cu scopul de a proteja drepturile acţionarilor, ale membrilor compensatori şi ale altor creditori, ar trebui stabilite norme clare în ceea ce priveşte evaluarea activelor şi a pasivelor CPC şi evaluarea tratamentului care ar fi fost aplicat acţionarilor, membrilor compensatori şi altor creditori în cazul în care autoritatea de rezoluţie nu ar fi luat măsuri de rezoluţie. Ar trebui să se compare tratamentul care a fost aplicat efectiv acţionarilor, membrilor compensatori şi altor creditori în cadrul procedurii de rezoluţie cu tratamentul care li s-ar fi aplicat dacă autoritatea de rezoluţie nu ar fi luat măsuri de rezoluţie în legătură cu CPC respectiv şi dacă aceştia ar fi fost supuşi eventualelor obligaţii restante în temeiul planului de redresare al CPC sau în temeiul altor dispoziţii prevăzute în normele sale de funcţionare, iar CPC ar fi fost lichidat în cadrul unei proceduri obişnuite de insolvenţă. Utilizarea apelului la fonduri băneşti în scopul rezoluţiei, care ar trebui inclus în normele de funcţionare ale CPC, poate fi utilizat doar de autoritatea de rezoluţie. Acesta nu poate fi utilizat de CPC, de un administrator sau de un lichidator în cadrul insolvenţei şi, în consecinţă, nu ar trebui să facă parte din tratamentul care ar fi fost aplicat acţionarilor, membrilor compensatori şi altor creditori dacă autoritatea de rezoluţie nu ar fi luat măsuri de rezoluţie. Orice utilizare de către autoritatea de rezoluţie a competenţei de a reduce cuantumul eventualelor câştiguri datorate unui membru compensator care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată care depăşeşte limitele convenite prin contract pentru o astfel de reducere nu ar trebui să facă parte nici din tratamentul care ar fi fost aplicat acţionarilor, membrilor compensatori şi altor creditori dacă autoritatea de rezoluţie nu ar fi luat măsuri de rezoluţie.
Acţionarii, membrii compensatori şi alţi creditori ar trebui să aibă dreptul la plata diferenţei în cazul în care au primit ca plată sau compensare pentru creanţele lor o sumă mai mică decât cea pe care ar fi primit-o dacă autoritatea de rezoluţie nu ar fi luat măsuri de rezoluţie în legătură cu CPC, iar aceştia ar fi fost în schimb supuşi eventualelor obligaţii restante în temeiul normelor CPC referitoare la neîndeplinirea obligaţiilor de plată sau în temeiul altor acorduri contractuale prevăzute în normele sale de funcţionare, iar CPC ar fi fost lichidat în cadrul unei proceduri obişnuite de insolvenţă. Clienţii ar trebui să fie incluşi în această comparaţie şi ar trebui să aibă dreptul la plata eventualelor diferenţe de tratament numai atunci când există o bază contractuală pentru o creanţă directă din partea clienţilor faţă de CPC, ceea ce i-ar face creditori ai CPC. Numai în astfel de cazuri poate autoritatea de rezoluţie să controleze impactul direct al măsurilor sale. Ar trebui să existe posibilitatea de a contesta rezultatele comparaţiei separat de decizia de rezoluţie. Statele membre ar trebui să aibă libertatea de a decide procedura de urmat pentru plata către acţionari, membri compensatori şi alţi creditori a eventualelor diferenţe de tratament constatate.
(48)Măsurile de redresare şi de rezoluţie pot afecta în mod indirect clienţii şi clienţii indirecţi care nu sunt creditori ai CPC, în măsura în care costurile de redresare şi de rezoluţie au fost transferate clienţilor şi clienţilor indirecţi respectivi în temeiul acordurilor contractuale aplicabile. Prin urmare, impactul asupra clienţilor şi clienţilor indirecţi al unui scenariu de redresare şi de rezoluţie a CPC ar trebui, de asemenea, abordat prin aceleaşi acorduri contractuale cu membrii compensatori şi cu clienţii care le furnizează servicii de compensare. Acest lucru poate fi realizat prin asigurarea faptului că, dacă acordurile contractuale permit membrilor compensatori să transfere către clienţii lor efectele negative ale instrumentelor de rezoluţie, acordurile contractuale respective includ, de asemenea, în mod echivalent şi proporţional, dreptul clienţilor la orice compensaţie primită de membrii compensatori de la CPC sau la orice echivalent în numerar al unei astfel de compensaţii sau la orice încasări pe care le obţin în urma unei cereri în temeiul principiului potrivit căruia "niciun creditor nu trebuie să fie dezavantajat", în măsura în care acestea se referă la poziţiile clienţilor. Aceste condiţii ar trebui să se aplice, de asemenea, acordurilor contractuale vizând clienţii şi clienţii indirecţi care furnizează servicii de compensare indirectă clienţilor lor.
(49)Pentru a asigura rezoluţia eficace a unei CPC, procesul de evaluare ar trebui să determine cât mai exact posibil eventualele pierderi care trebuie alocate astfel încât CPC să îşi restabilească un portofoliu corelat de poziţii deschise şi să îşi îndeplinească obligaţiile de plată neachitate. Evaluarea activelor şi a pasivelor ale unei CPC în curs de a intra în dificultate ar trebui să se bazeze pe estimări echitabile, prudente şi realiste, la momentul aplicării instrumentelor de rezoluţie. Valoarea pasivelor nu ar trebui însă să fie afectată în cadrul evaluării de situaţia financiară a CPC. Din raţiuni de urgenţă, autorităţile de rezoluţie ar trebui să poată efectua o evaluare rapidă a activelor sau a pasivelor unei CPC în curs de a intra în dificultate. Această evaluare ar trebui să fie provizorie şi aplicabilă până la efectuarea unei evaluări independente.
(50)La intrarea în rezoluţie a CPC, autoritatea de rezoluţie ar trebui să impună toate obligaţiile contractuale restante prevăzute în normele de funcţionare ale CPC, inclusiv măsurile de redresare restante, cu excepţia cazului în care exercitarea unei alte competenţe de rezoluţie sau a unui alt instrument de rezoluţie este mai adecvată pentru atenuarea efectelor negative asupra stabilităţii financiare sau pentru protejarea funcţiilor critice ale CPC în timp util. Autoritatea de rezoluţie ar trebui să aibă dreptul, dar nu şi obligaţia, de a impune obligaţiile contractuale respective inclusiv după rezoluţie dacă motivele de a se abţine de la această impunere nu mai există. Pentru a permite membrilor compensatori şi altor părţi relevante să se pregătească pentru impunerea obligaţiilor rămase, autoritatea de rezoluţie ar trebui să notifice în prealabil membrilor compensatori şi altor părţi relevante. Respectiva perioadă de notificare prealabilă ar trebui să fie între trei şi şase luni.
Autoritatea de rezoluţie ar trebui să stabilească, în consultare cu autorităţile competente şi autorităţile de rezoluţie ale membrilor compensatori afectaţi şi ale oricăror alte părţi legate prin obligaţii existente şi restante, dacă motivele pentru a se abţine de la impunerea obligaţiilor contractuale au încetat să existe şi dacă mai impune sau nu obligaţiile rămase. Dacă motivele continuă să existe, autoritatea de rezoluţie ar trebui să se abţină de la impunerea respectivelor obligaţii. Încasările provenite din impunerea cu întârziere a obligaţiilor contractuale restante ar trebui utilizate pentru recuperarea eventualelor fonduri publice utilizate pentru plata creanţelor bazate pe principiul potrivit căruia "niciun creditor nu trebuie să fie dezavantajat", creanţe rezultate ca urmare a deciziei autorităţii de rezoluţie de a se abţine de la impunerea respectivelor obligaţii sau de la aplicarea vreunui instrument public de stabilizare. Autoritatea de rezoluţie ar trebui să utilizeze această competenţă de impunere cu întârziere numai în măsura în care nu este încălcată garanţia potrivit căreia "niciun creditor nu trebuie să fie dezavantajat", aplicată părţii interesate care va fi supusă impunerii cu întârziere. În cazul pierderilor datorate neîndeplinirii obligaţiilor de plată, autoritatea de rezoluţie ar trebui să restabilească un portofoliu corelat pentru CPC şi să aloce pierderile restante aplicând instrumentele de alocare a poziţiilor şi a pierderilor. Dacă nu se datorează neîndeplinirii obligaţiilor de plată, pierderile ar trebui să fie absorbite de instrumentele de capital reglementat şi ar trebui să fie alocate acţionarilor, în măsura capacităţii acestora, fie prin anularea sau transferul instrumentelor de proprietate, fie prin diluare semnificativă. În cazul în care aceste instrumente nu sunt suficiente, autorităţile de rezoluţie ar trebui să aibă competenţa de a reduce valoarea contabilă a datoriilor şi pasivelor negarantate, în conformitate cu rangul acestora în temeiul dreptului intern aplicabil în materie de insolvenţă, precum şi de a aplica instrumente de alocare a pierderilor, în măsura în care este necesar fără a pune în pericol stabilitatea financiară în general.
(51)Dacă, după ce pierderile au fost absorbite şi, după caz, a fost restabilit un portofoliu corelat pentru CPC, iar resursele prefinanţate ale CPC rămân epuizate, autoritatea de rezoluţie ar trebui să se asigure că resursele respective sunt restabilite la nivelurile necesare pentru îndeplinirea cerinţelor de reglementare, fie prin aplicarea continuă a instrumentelor prevăzute în normele de funcţionare ale CPC, fie prin alte măsuri. În special, autorităţile de rezoluţie ar trebui să aibă posibilitatea de a compensa membrii compensatori care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată şi care ar fi avut dreptul la plata unei compensaţii pe baza principiului potrivit căruia "niciun creditor nu trebuie să fie dezavantajat" pentru aplicarea instrumentelor de alocare a pierderilor care ar duce la pierderi mai mari decât cele pe care membrii compensatori le-ar fi suportat, în cadrul obligaţiilor care le revin în temeiul normelor de funcţionare ale CPC, utilizând instrumente de proprietate, instrumente de datorie sau instrumente care recunosc o creanţă asupra profiturilor viitoare ale CPC. Atunci când evaluează cuantumul şi forma compensaţiei, autoritatea de rezoluţie poate lua în considerare, de exemplu, soliditatea financiară a CPC şi calitatea instrumentelor disponibile pentru compensare şi respectarea principiului potrivit căruia "niciun creditor nu trebuie să fie dezavantajat". Pentru a se menţine o structură de stimulente adecvată, ar trebui ca o astfel de compensaţie să reflecte măsura în care un membru compensator a sprijinit redresarea CPC şi, prin urmare, să se ia în considerare şi restul obligaţiilor contractuale restante ale membrilor compensatori faţă de CPC respectivă. Această compensaţie ar trebui dedusă din orice drept la o plată bazată pe principiul potrivit căruia "niciun creditor nu trebuie să fie dezavantajat".
(52)Autorităţile de rezoluţie ar trebui să asigure, de asemenea, reducerea la minimum a costurilor rezoluţiei CPC şi aplicarea unui tratament echitabil creditorilor din aceeaşi categorie. Autoritatea de rezoluţie ar trebui să poată lua o măsură de rezoluţie care să se abată de la principiul egalităţii de tratament a creditorilor dacă măsura este justificată prin interesul public de a atinge obiectivele rezoluţiei şi este proporţională cu riscul abordat. În cazul în care utilizează o astfel de măsură, autoritatea de rezoluţie nu ar trebui să discrimineze nicio persoană pe motiv de cetăţenie sau naţionalitate.
(53)Rezoluţia unei CPC nu ar trebui să implice recurgerea la sprijin financiar public extraordinar. Instrumentele de redresare şi instrumentele de rezoluţie restante, în special instrumentul de reducere a valorii contabile, ar trebui să fie aplicate în cea mai mare măsură posibilă fie înainte ca CPC-urile să beneficieze de o injecţie de capital din partea sectorului public sau de acordarea unui sprijin financiar public extraordinar echivalent, fie în acelaşi timp cu acestea. Utilizarea sprijinului financiar public extraordinar pentru sprijinirea procesului de rezoluţie a instituţiilor în curs de a intra în dificultate urmează să fie o măsură de ultimă instanţă, limitată în timp şi conformă cu dispoziţiile relevante privind ajutoarele de stat.
(54)Un regim de rezoluţie eficace ar trebui să reducă la minimum costurile rezoluţiei unei CPC în curs de a intra în dificultate care sunt suportate de contribuabili. Acesta ar trebui să se asigure că rezoluţia CPC-urilor poate fi realizată fără a pune în pericol stabilitatea financiară. Instrumentul de reducere a valorii contabile şi instrumentele de alocare a pierderilor şi a poziţiilor ar trebui să îndeplinească acest obiectiv prin asigurarea faptului că acţionarii şi contrapărţile care se numără printre creditorii CPC în curs de a intra în dificultate participă în mod adecvat la pierderi şi suportă o parte adecvată din costurile ocazionate de intrarea în dificultate a CPC. Prin urmare, instrumentul de reducere a valorii contabile şi instrumentele de alocare a pierderilor şi a poziţiilor oferă acţionarilor şi contrapărţilor CPC-urilor un stimulent mai puternic pentru a monitoriza sănătatea CPC-urilor în condiţii normale în conformitate cu recomandările Consiliului pentru Stabilitate Financiară (CSF) în documentul său intitulat "Atributele-cheie ale regimurilor eficace de rezoluţie a instituţiilor financiare".
(55)Pentru a se asigura faptul că autorităţile de rezoluţie dispun de flexibilitatea necesară pentru a aloca pierderile şi poziţiile contrapărţilor într-o serie de circumstanţe, se impune ca aceste autorităţi să poată fi în măsură să aplice instrumentele de alocare a poziţiilor şi a pierderilor atât în cazul în care obiectivul este menţinerea serviciilor de compensare critice în cadrul CPC aflate în rezoluţie, cât şi în cazul în care serviciile critice sunt transferate către o CPC-punte sau către un terţ, după care partea reziduală a CPC îşi încetează activitatea şi este lichidată.
(56)În cazul în care instrumentele de alocare a poziţiilor şi a pierderilor sunt aplicate cu scopul de a restabili viabilitatea unei CPC în curs de a intra în dificultate, astfel încât acesta să îşi poată continua desfăşurarea normală a activităţii, rezoluţia ar trebui să fie însoţită de înlocuirea conducerii, cu excepţia situaţiilor în care păstrarea acesteia este adecvată şi necesară pentru îndeplinirea obiectivelor rezoluţiei, precum şi de restructurarea ulterioară a CPC şi a activităţilor sale într-un mod care să ţină cont de motivele intrării în dificultate. Această restructurare ar trebui să fie realizată prin punerea în aplicare a unui plan de reorganizare a activităţii, care ar trebui să fie compatibil cu planul de restructurare pe care CPC ar putea avea obligaţia să îl prezinte în conformitate cu cadrul privind ajutoarele de stat.
(57)Instrumentele de alocare a poziţiilor şi a pierderilor ar trebui exercitate cu scopul de a recorela portofoliul CPC, de a limita orice alte pierderi şi de a obţine resurse suplimentare care să contribuie la recapitalizarea CPC şi la reconstituirea resurselor sale prefinanţate. Pentru a se asigura că sunt eficace şi îşi ating obiectivele, aceste instrumente ar trebui să poată fi aplicate unei palete cât mai largi posibil de contracte care dau naştere unor datorii negarantate sau care creează un portofoliu necorelat pentru CPC în curs de a intra în dificultate. Aceste instrumente ar trebui să ofere posibilitatea de a scoate la licitaţie poziţiile membrilor compensatori care nu şi-au îndeplinit obligaţiile de plată către ceilalţi membri compensatori sau de a aloca forţat aceste poziţii în măsura în care acordurile voluntare stabilite ca parte a planului de redresare nu sunt epuizate la declanşarea procedurii de rezoluţie, de a pune capăt parţial sau total contractelor membrilor compensatori care nu şi-au îndeplinit obligaţiile de plată, contractelor pentru anumite servicii de compensare sau clase de active afectate sau altor contracte ale CPC, de a aplica ajustări suplimentare ale plăţilor efectuate pentru marja de variaţie către membrii respectivi şi, dacă este cazul, către clienţii acestora, de a exercita orice apeluri neonorate la fonduri băneşti în scopul redresării prevăzute în planurile de redresare, precum şi de a exercita apeluri suplimentare la fonduri băneşti în scopul rezoluţiei şi de a reduce valoarea contabilă a instrumentelor de capital şi de datorie emise de CPC sau a altor pasive negarantate şi în scopul convertirii oricăror instrumente de datorie în acţiuni. Aceasta include posibilitatea de a aplica instrumentele de alocare a pierderilor pentru a contribui la restabilirea unui portofoliu corelat prin furnizarea către CPC de fonduri pentru a accepta o ofertă în cadrul unei licitaţii, permiţând astfel CPC să aloce poziţiile membrului compensator care nu şi-a îndeplinit obligaţiile de plată sau să efectueze plăţi pentru contracte care au încetat.
(58)Atunci când aplică instrumentul de alocare a pierderilor care permite reducerea cuantumului eventualelor câştiguri datorate de CPC membrilor compensatori care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată, autoritatea de rezoluţie ar trebui să se bazeze pe prelucrarea marjei de variaţie în conformitate cu structura conturilor CPC, pe operarea reducerii cuantumului eventualelor câştiguri datorate de CPC membrilor compensatori care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată în timpul fazei de redresare, dacă este cazul, şi pe principiul potrivit căruia "niciun creditor nu trebuie să fie dezavantajat".
(59)Ţinând seama în mod corespunzător de impactul asupra stabilităţii financiare şi în ultimă instanţă, autorităţile de rezoluţie ar trebui să fie în măsură să excludă integral sau parţial anumite contracte de la alocarea pierderilor şi a poziţiilor într-o serie de circumstanţe. În cazul în care se aplică astfel de excluderi, ar trebui să poată fi majorat nivelul expunerilor sau al pierderilor aplicat altor contracte pentru a se ţine seama de astfel de excluderi, sub rezerva respectării principiului potrivit căruia "niciun creditor nu trebuie să fie dezavantajat".
(60)În cazul în care instrumentele de rezoluţie au fost aplicate pentru a transfera funcţiile critice sau activităţile viabile ale unei CPC către o entitate solidă, cum ar fi un cumpărător din sectorul privat sau o CPC-punte, partea reziduală a CPC ar trebui lichidată într-un termen adecvat, ţinându-se cont de necesitatea ca CPC în curs de a intra în dificultate să furnizeze servicii sau sprijin, astfel încât să permită cumpărătorului sau CPC-punte să desfăşoare activităţile sau să presteze serviciile dobândite prin transferul respectiv.
(61)Instrumentul de vânzare a activităţii ar trebui să le permită autorităţilor să vândă CPC sau o parte din activităţile acesteia către unul sau mai mulţi cumpărători, fără acordul acţionarilor. Atunci când aplică instrumentul de vânzare a activităţii, autorităţile ar trebui să ia măsurile necesare pentru scoaterea pe piaţă a CPC sau a unei părţi a activităţii acesteia în cadrul unui proces deschis, transparent şi nediscriminatoriu, încercând să maximizeze, pe cât posibil, preţul de vânzare.
(62)Orice încasări nete obţinute din transferul activelor sau pasivelor CPC aflate în rezoluţie atunci când se aplică instrumentul de vânzare a activităţii ar trebui să revină entităţii rămase în procedură de lichidare. Orice încasări nete obţinute din transferul instrumentelor de proprietate emise de CPC aflată în rezoluţie atunci când se aplică instrumentul de vânzare a activităţii ar trebui să revină acţionarilor. Orice contraprestaţie plătită de cumpărător ar trebui să fie, de asemenea, în avantajul oricăror membri compensatori care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată şi care au suferit pierderi. Orice astfel de încasări sau beneficii nete ar trebui să facă obiectul recuperării integrale a oricărui fond public furnizat în cadrul procedurii de rezoluţie. Încasările ar trebui să fie calculate prin deducerea costurilor care au fost ocazionate de intrarea în dificultate a CPC şi de procesul de rezoluţie.
(63)Pentru a efectua vânzarea activităţii în timp util şi pentru a proteja stabilitatea financiară, ar trebui ca evaluarea cumpărătorului unei participaţii calificate să fie efectuată în timp util, astfel încât să nu se întârzie aplicarea instrumentului de vânzare a activităţii. CPC, cumpărătorul sau ambii, în funcţie de efectele instrumentului de vânzare a activităţii şi de forma achiziţiei, ar trebui să îşi poată exercita sau menţine drepturile de membru existente şi să poată avea acces la sistemele de plată şi de decontare, precum şi la alte infrastructuri ale pieţei financiare şi locuri de tranzacţionare afiliate. Astfel de drepturi nu ar trebui să fie refuzate nici pe baza nerespectării criteriilor relevante de aderare sau de participare, nici pe baza ratingului de credit insuficient. Cumpărătorul care nu îndeplineşte criteriile respective nu poate exercita aceste drepturi decât pentru o perioadă care urmează să fie specificată de autoritatea de rezoluţie.
(64)Informaţiile referitoare la scoaterea pe piaţă a unei CPC în curs de a intra în dificultate şi la negocierile cu potenţialii dobânditori care au avut loc înainte de aplicarea instrumentului de vânzare a activităţii sunt susceptibile de avea o importanţă sistemică. Pentru asigurarea stabilităţii financiare este important ca publicarea acestor informaţii, impusă în temeiul Regulamentului (UE) nr. 596/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului (8), să poată fi amânată atât timp cât este necesar pentru planificarea şi structurarea procesului de rezoluţie a CPC, în conformitate cu întârzierile permise în cadrul regimului abuzului de piaţă.
(8)Regulamentul (UE) nr. 596/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 aprilie 2014 privind abuzul de piaţă (regulamentul privind abuzul de piaţă) şi de abrogare a Directivei 2003/6/CE a Parlamentului European şi a Consiliului şi a Directivelor 2003/124/CE, 2003/125/CE şi 2004/72/CE ale Comisiei (JO L 173, 12.6.2014, p. 1).
(65)Dat fiind că este o CPC aflată integral sau parţial în proprietatea uneia sau mai multor autorităţi publice sau controlată de autoritatea de rezoluţie, obiectivul principal al CPC-punte ar trebui să fie asigurarea continuităţii în furnizarea de servicii financiare esenţiale către membrii compensatori şi clienţii CPC plasate în procedură de rezoluţie, precum şi a continuităţii în desfăşurarea activităţilor financiare esenţiale. CPC-punte ar trebui să funcţioneze ca entitate viabilă care să asigure continuitatea activităţii şi să fie reintrodusă pe piaţă atunci când există circumstanţele corespunzătoare sau să fie lichidată dacă nu mai este viabilă.
(66)În cazul în care toate celelalte opţiuni sunt indisponibile sau se poate dovedi că sunt insuficiente pentru a proteja stabilitatea financiară, ar trebui să fie posibilă participarea administraţiilor publice sub forma sprijinului prin aport de capital sau a trecerii temporare în proprietatea publică, în conformitate cu normele aplicabile în materie de ajutoare de stat, inclusiv o restructurare a operaţiunilor CPC. Pentru a se evita hazardul moral, astfel de sprijin financiar public extraordinar ar trebui să se acorde numai în ultimă instanţă, să aibă un caracter temporar şi să fie întotdeauna recuperat într-un termen adecvat. Prin urmare, statele membre ar trebui să instituie mecanisme cuprinzătoare şi credibile pentru recuperarea fondurilor, atât timp cât acestea nu constituie un obstacol în calea aplicării instrumentelor publice de stabilizare. Aplicarea instrumentelor publice de stabilizare nu aduce atingere rolului niciunei bănci centrale în ceea ce priveşte furnizarea potenţială de lichidităţi pentru sistemul financiar, la aprecierea exclusivă a băncii centrale, chiar şi în perioade de criză.
(67)Pentru a se asigura faptul că o autoritate de rezoluţie are capacitatea de a aplica instrumentele de alocare a pierderilor şi a poziţiilor în cazul contractelor cu entităţi stabilite în ţări terţe, recunoaşterea acestei posibilităţi ar trebui să fie inclusă în normele de funcţionare ale CPC.
(68)Autorităţile de rezoluţie ar trebui să dispună de toate competenţele juridice necesare care ar putea fi exercitate, în diferite combinaţii, atunci când se aplică instrumentele de rezoluţie. Aceste competenţe ar trebui să includă competenţa de a transfera instrumente de proprietate, active, drepturi, obligaţii sau pasive ale unei CPC în curs de a intra în dificultate către o altă entitate, cum ar fi o altă CPC sau o CPC-punte, competenţa de a reduce valoarea contabilă a instrumentelor de proprietate sau de a le anula, competenţa de a reduce valoarea contabilă a datoriilor unei CPC în curs de a intra în dificultate sau de a le converti, competenţa de a reduce valoarea contabilă a marjei de variaţie, competenţa de a impune executarea obligaţiilor restante ale terţilor în legătură cu CPC, inclusiv exercitarea apelurilor la fonduri băneşti în scopul redresării, astfel cum este prevăzut în normele de funcţionare ale CPC, şi a alocărilor de poziţii, competenţa de a exercita apeluri la fonduri băneşti în scopul rezoluţiei, competenţa de a pune capăt parţial sau integral contractelor CPC, competenţa de a înlocui conducerea şi competenţa de a impune un moratoriu temporar privind plata creanţelor. CPC şi membrii consiliului de administraţie şi ai conducerii superioare ar trebui să poată fi în continuare traşi la răspundere, în temeiul dreptului civil sau penal intern, pentru intrarea în dificultate a CPC.
(69)Cadrul de rezoluţie ar trebui să cuprindă cerinţe procedurale prin care să se asigure notificarea şi publicarea în mod adecvat a măsurilor de rezoluţie. Cu toate acestea, dat fiind că informaţiile obţinute de autorităţile de rezoluţie şi de consilierii lor profesionali pe parcursul procesului de rezoluţie sunt susceptibile de a fi sensibile, ar trebui ca decizia de rezoluţie să facă obiectul unui regim eficace de confidenţialitate înainte de publicare. Trebuie să se ţină seama de faptul că informaţiile privind conţinutul şi detaliile planurilor de redresare şi de rezoluţie, precum şi rezultatele eventualelor evaluări ale acestor planuri ar putea avea un impact major, în special asupra întreprinderilor în cauză. Orice informaţie furnizată cu privire la o decizie înainte ca decizia să fie luată, de exemplu în legătură cu îndeplinirea condiţiilor pentru declanşarea procedurii de rezoluţie sau cu aplicarea unui instrument specific sau a unei măsuri în cursul procedurii, trebuie considerată ca având efecte asupra intereselor publice şi private vizate de măsură. Informaţia că autoritatea de rezoluţie examinează o anumită CPC ar putea fi suficientă pentru a produce efecte negative asupra CPC respective. Prin urmare, este necesar să se asigure că există mecanisme adecvate pentru păstrarea confidenţialităţii acestor informaţii, cum ar fi conţinutul şi detaliile planurilor de redresare şi de rezoluţie, precum şi rezultatele eventualelor evaluări efectuate în acest context.
(70)Autorităţile de rezoluţie ar trebui să dispună de competenţe auxiliare pentru a asigura eficacitatea transferului instrumentelor de proprietate sau de datorie şi al activelor, pasivelor, drepturilor şi obligaţiilor, inclusiv al poziţiilor şi al marjelor aferente. Sub rezerva mecanismelor de siguranţă prevăzute în prezentul regulament, aceste competenţe ar trebui să includă competenţa de a ridica drepturile deţinute de terţi asupra instrumentelor sau activelor transferate şi competenţa de a asigura respectarea contractelor şi continuitatea acordurilor cu destinatarul activelor şi instrumentelor de proprietate transferate. Cu toate acestea, drepturile angajaţilor de a pune capăt contractului de muncă nu ar trebui să fie afectate. De asemenea, nu ar trebui să fie afectat nici dreptul unei părţi de a pune capăt unui contract cu CPC aflată în rezoluţie sau cu o entitate din grup, pentru alte motive decât rezoluţia CPC în curs de a intra în dificultate. Autorităţile de rezoluţie ar trebui să aibă competenţa auxiliară de a impune părţii reziduale a CPC care se află în curs de lichidare în temeiul procedurii obişnuite de insolvenţă să furnizeze serviciile care sunt necesare pentru a permite CPC către care au fost transferate active, contracte sau instrumente de proprietate în virtutea aplicării instrumentului de vânzare a activităţii sau a instrumentului CPC-punte să îşi desfăşoare activitatea.
(71)Având în vedere că luarea urgentă a unor măsuri de gestionare a crizelor ar putea fi necesară din cauza riscurilor majore la adresa stabilităţii financiare a statului membru în cauză şi a Uniunii, orice procedură în temeiul dreptului intern referitoare la cererea de aprobare judiciară ex ante a unei măsuri de gestionare a crizelor, precum şi examinarea de către instanţă a cererii respective ar trebui să fie îndeplinite cu promptitudine. Dată fiind cerinţa ca o măsură de gestionare a crizelor să fie luată de urgenţă, instanţa ar trebui să adopte o hotărâre în termen de 24 de ore, iar statele membre ar trebui să se asigure că autoritatea relevantă poate lua o decizie imediat ulterior hotărârii instanţei. Acest lucru nu ar trebui să aducă atingere dreptului părţilor interesate de a solicita instanţei să suspende hotărârea pentru o perioadă limitată după ce autoritatea de rezoluţie a luat măsura de gestionare a crizelor.
(72)În conformitate cu articolul 47 din Cartă, părţile în cauză au dreptul la un proces echitabil şi la o cale de atac eficientă împotriva măsurilor care le afectează. În consecinţă, deciziile luate de autorităţile de rezoluţie ar trebui să facă obiectul dreptului la o cale de atac.
(73)Măsurile de rezoluţie luate de autorităţile de rezoluţie naţionale ar putea necesita evaluări economice şi o marjă largă de apreciere. Autorităţile de rezoluţie naţionale dispun de expertiza specifică necesară pentru a realiza aceste evaluări şi pentru a stabili utilizarea adecvată a marjei de apreciere. Prin urmare, este important să se asigure că evaluările economice efectuate de autorităţile de rezoluţie naţionale în acest context sunt utilizate ca bază de către instanţele naţionale cu ocazia examinării măsurilor de gestionare a crizelor în cauză. Cu toate acestea, natura complexă a acestor evaluări nu ar trebui să împiedice instanţele naţionale să analizeze dacă elementele de probă invocate de către autoritatea de rezoluţie sunt exacte din punct de vedere material, fiabile şi coerente, dacă elementele de probă conţin toate informaţiile relevante care ar trebui să fie luate în considerare pentru a evalua o situaţie complexă şi dacă ele sunt de natură să susţină concluziile deduse pe baza lor.
(74)Pentru a acoperi situaţiile de extremă urgenţă şi dat fiind că suspendarea oricărei decizii a autorităţilor de rezoluţie ar putea afecta continuitatea funcţiilor critice, este necesar să se prevadă că introducerea unei căi de atac nu ar trebui să aibă drept rezultat suspendarea automată a efectelor deciziei contestate şi că decizia autorităţii de rezoluţie ar trebui să aibă imediat forţă executorie.
(75)În plus, în cazul în care este necesar pentru a proteja părţile terţe care au dobândit cu bună-credinţă active, contracte, drepturi şi pasive ale CPC aflate în rezoluţie, în virtutea exercitării de către autorităţile de rezoluţie a competenţelor de rezoluţie şi pentru a asigura stabilitatea pieţelor financiare, nicio cale de atac nu ar trebui să afecteze actele administrative sau tranzacţiile încheiate ulterior pe baza unei decizii anulate. În astfel de cazuri, măsurile reparatorii pentru o decizie abuzivă ar trebui să se limiteze, prin urmare, la acordarea de despăgubiri pentru daunele suferite de persoanele afectate.
(76)În interesul unei proceduri de rezoluţie eficiente şi pentru a evita conflictele de competenţă, pe parcursul perioadei în care autoritatea de rezoluţie îşi exercită competenţele de rezoluţie sau aplică instrumentele de rezoluţie, procedura obişnuită de insolvenţă pentru CPC în curs de a intra în dificultate nu ar trebui deschisă sau, după caz, continuată decât la iniţiativa sau cu acordul autorităţii de rezoluţie. Este util şi necesar ca anumite obligaţii contractuale să fie suspendate pentru o perioadă limitată, astfel încât autoritatea de rezoluţie să aibă timpul necesar punerii în aplicare a instrumentelor de rezoluţie. Totuşi, acest lucru nu ar trebui să se aplice obligaţiilor unei CPC în curs de a intra în dificultate faţă de sistemele desemnate în temeiul Directivei 98/26/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (9), inclusiv faţă de alte CPC-uri şi faţă de bănci centrale. Directiva 98/26/CE reduce riscul ce decurge din participarea la sistemele de plată şi de decontare a titlurilor de valoare, în special prin reducerea perturbărilor în cazul insolvenţei unui participant la un astfel de sistem. Pentru a se asigura că aceste protecţii se aplică în mod corespunzător în situaţii de criză, menţinând, în acelaşi timp, un nivel adecvat de certitudine pentru operatorii sistemelor de plată şi de decontare a titlurilor de valoare, precum şi pentru alţi participanţi pe piaţă, măsurile de prevenire a crizelor sau măsurile de rezoluţie nu ar trebui să fie considerate proceduri de insolvenţă în înţelesul Directivei 98/26/CE, cu condiţia ca obligaţiile de fond prevăzute în contract să continue să fie îndeplinite. Cu toate acestea, nu ar trebui să se aducă atingere funcţionării unui sistem desemnat în temeiul Directivei 98/26/CE sau dreptului la garanţii suplimentare garantat de directiva menţionată.
(9)Directiva 98/26/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 19 mai 1998 privind caracterul definitiv al decontării în sistemele de plăţi şi de decontare a titlurilor de valoare (JO L 166, 11.6.1998, p. 45).
(77)Pentru a se asigura că, atunci când efectuează transferul de active şi pasive către un cumpărător din sectorul privat sau către o CPC-punte, autorităţile de rezoluţie au la dispoziţie o perioadă corespunzătoare pentru identificarea contractelor care trebuie transferate, ar putea fi oportun să se impună restricţii proporţionale asupra drepturilor contrapărţilor de a rezilia, de a anticipa scadenţa sau de a pune capăt în orice alt mod contractelor financiare, înainte de efectuarea transferului. O astfel de restricţie ar fi necesară pentru a permite autorităţilor să obţină o imagine fidelă a bilanţului CPC în curs de a intra în dificultate, fără modificările pe care exercitarea pe scară largă a drepturilor de încetare le-ar aduce valorii şi sferei de acoperire. Pentru a afecta într-o măsură cât mai mică posibil drepturile contractuale ale contrapărţilor, ar trebui ca restricţiile privind drepturile de încetare să fie limitate la cea mai scurtă perioadă posibilă şi să se aplice doar în legătură cu măsura de prevenire a crizelor sau cu măsurile de rezoluţie, inclusiv în ceea ce priveşte producerea unui eveniment direct legat de aplicarea unei astfel de măsuri, iar drepturile de încetare care decurg din orice alt tip de nerespectare a obligaţiilor, inclusiv din nerespectarea obligaţiilor de plată sau a obligaţiilor de a da curs apelurilor în marjă, ar trebui să fie menţinute.
(78)Pentru ca acordurile legitime încheiate pe pieţele de capital să nu fie afectate în eventualitatea transferării unei părţi, dar nu a totalităţii activelor, contractelor, drepturilor şi pasivelor CPC în curs de a intra în dificultate, este oportun să se includă mecanisme de siguranţă care să prevină divizarea pasivelor, drepturilor şi a contractelor conexate, după caz. O astfel de restricţie privind anumite practici legate de contractele conexate şi de garanţiile reale aferente acestora ar trebui extinsă la contractele încheiate cu aceeaşi contraparte care sunt acoperite prin contracte de garanţie financiară fără transfer de proprietate, contracte de garanţie financiară cu transfer de proprietate, acorduri de compensare reciprocă, acorduri de compensare cu exigibilitate imediată şi mecanisme de finanţare structurată. Atunci când se aplică acest mecanism de siguranţă, autorităţile de rezoluţie ar trebui să urmărească să transfere toate contractele conexate în cadrul unui acord protejat sau să le menţină pe toate la CPC reziduală în curs de a intra în dificultate. Aceste mecanisme de siguranţă ar trebui să asigure că tratamentul în materie de capital reglementat aplicat expunerilor care fac obiectul unui acord de compensare în sensul Directivei 2013/36/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (10) este afectat în cea mai mică măsură.
(10)Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituţiilor de credit şi supravegherea prudenţială a instituţiilor de credit şi a firmelor de investiţii, de modificare a Directivei 2002/87/CE şi de abrogare a Directivelor 2006/48/CE şi 2006/49/CE (JO L 176, 27.6.2013, p. 338).
(79)CPC-urile din Uniune furnizează servicii către membrii compensatori şi clienţii acestora situaţi în ţări terţe, iar CPC-urile din ţări terţe furnizează servicii către membrii compensatori şi clienţii acestora situaţi în Uniune. Rezoluţia eficace a CPC-urilor care îşi desfăşoară activitatea la nivel internaţional necesită cooperarea între autorităţile din statele membre şi autorităţile din ţările terţe. În acest scop, ESMA ar trebui să ofere orientări cu privire la conţinutul acordurilor de cooperare care trebuie încheiate cu autorităţile din ţări terţe. Aceste acorduri de cooperare ar trebui să asigure un proces eficace de planificare, de luare a deciziilor şi de coordonare în ceea ce priveşte CPC-urile care îşi desfăşoară activitatea la nivel internaţional. Autorităţile de rezoluţie naţionale ar trebui să recunoască şi să aplice procedurile de rezoluţie dintr-o ţară terţă în anumite circumstanţe. De asemenea, ar trebui asigurată cooperarea în ceea ce priveşte filialele CPC-urilor din Uniune sau din ţări terţe şi ale membrilor compensatori şi clienţilor acestora.
(80)Pentru a asigura aplicarea consecventă a sancţiunilor administrative în statele membre în caz de încălcări ale prezentului regulament, acesta ar trebui să prevadă o listă de sancţiuni administrative şi alte măsuri administrative cheie, care trebuie puse la dispoziţia autorităţilor de rezoluţie şi a autorităţilor competente, competenţa de a aplica respectivele sancţiuni administrative şi alte măsuri administrative tuturor persoanelor, fizice sau juridice, responsabile de o încălcare, precum şi o listă de criterii esenţiale pentru stabilirea nivelului şi a tipului acestor sancţiuni administrative şi ale altor măsuri administrative şi nivelurile sancţiunilor pecuniare administrative. Sancţiunile administrative şi alte măsuri administrative ar trebui să ia în considerare factori precum beneficiile financiare identificate care au rezultat din încălcare, gravitatea şi durata încălcării, circumstanţele agravante sau atenuante, precum şi necesitatea ca amenzile administrative să aibă un efect disuasiv şi, după caz, să includă o reducere în caz de cooperare cu autoritatea de rezoluţie sau cu autoritatea competentă. Adoptarea şi publicarea sancţiunilor administrative ar trebui să fie conforme cu drepturile fundamentale, astfel cum sunt prevăzute în Cartă.
(81)Pentru a asigura armonizarea consecventă şi protecţia adecvată a participanţilor la piaţă în întreaga Uniune, Comisia ar trebui să fie împuternicită să adopte proiectele de standarde tehnice de reglementare elaborate de ESMA prin intermediul unor acte delegate în temeiul articolului 290 din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene (TFUE) şi în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 cu scopul de a preciza următoarele elemente: (a) conţinutul dispoziţiilor şi procedurilor scrise privind funcţionarea colegiilor de rezoluţie; (b) metodologia de calcul şi de menţinere a cuantumului suplimentar de resurse proprii dedicate prefinanţate care urmează să fie utilizate de CPC în timpul fazei de redresare şi procedurile, atunci când resursele proprii respective nu sunt disponibile, pentru ca CPC să recurgă la măsuri de redresare care necesită contribuţii din partea membrilor compensatori care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată şi pentru rambursarea ulterioară de către CPC către membrii compensatori respectivi; (c) metodologia de evaluare a planurilor de redresare; (d) conţinutul planurilor de rezoluţie; (e) ordinea de alocare, perioada maximă şi procentul maxim din profiturile anuale ale CPC, în cadrul mecanismului de recompensare în timpul fazei de redresare; (f) elemente relevante pentru desfăşurarea evaluărilor; (g) metodologia de calcul al rezervei pentru pierderi suplimentare care urmează să fie inclusă în evaluările provizorii; (h) elementele minime care ar trebui incluse în reorganizarea activităţii; (i) criteriile pe care trebuie să le îndeplinească planul de reorganizare a activităţii; (j) metodologia de evaluare finală în conformitate cu principiul potrivit căruia "niciun creditor nu trebuie să fie dezavantajat"; (k) condiţiile care permit membrilor compensatori să transfere către clienţii lor despăgubiri în conformitate cu principiul simetriei contractuale şi condiţiile în care acestea sunt considerate proporţionale.
(82)Comisia ar trebui să fie în măsură să suspende orice obligaţie de compensare impusă în temeiul articolului 5 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 ca urmare a unei cereri formulate de autoritatea de rezoluţie a unei CPC aflate în rezoluţie sau de autoritatea competentă a acesteia, din proprie iniţiativă sau la cererea autorităţii competente responsabile cu supravegherea unui membru compensator al CPC aflate în rezoluţie, şi ca urmare a unui aviz fără caracter obligatoriu emis de ESMA, pentru un anumit tip de contraparte sau pentru anumite clase de instrumente financiare derivate extrabursiere care sunt compensate de o CPC aflată în rezoluţie. Decizia de a suspenda obligaţia de compensare ar trebui adoptată numai dacă acest lucru este necesar pentru menţinerea stabilităţii financiare şi a încrederii în piaţă, în special pentru a se evita efectele de contagiune şi apariţia unei situaţii în care contrapărţile şi investitorii au expuneri la risc ridicate şi incerte faţă de o CPC. Pentru a adopta această decizie, Comisia ar trebui să ţină cont de obiectivele rezoluţiei, de criteriile prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 648/2012 în ceea ce priveşte impunerea obligaţiei de compensare pentru instrumentele financiare derivate extrabursiere pentru care se solicită suspendarea, precum şi de necesitatea de a suspenda obligaţia de compensare pentru menţinerea stabilităţii financiare şi a bunei funcţionări a pieţelor financiare din Uniune. ESMA ar trebui să poată solicita Comisiei să suspende obligaţia de tranzacţionare prevăzută în Regulamentul (UE) nr. 600/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului (11) în cazul în care consideră că suspendarea obligaţiei de compensare reprezintă o modificare substanţială a criteriilor pentru obligaţia de tranzacţionare. Suspendarea ar trebui să aibă caracter temporar şi să poată fi prelungită. De asemenea, rolul comitetului de risc al CPC, astfel cum este prevăzut la articolul 28 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, ar trebui să fie consolidat pentru a încuraja şi mai mult CPC să îşi gestioneze cu prudenţă riscurile şi să îşi îmbunătăţească rezilienţa.
(11)Regulamentul (UE) nr. 600/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului din 15 mai 2014 privind pieţele instrumentelor financiare şi de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 173, 12.6.2014, p. 84).
Membrii comitetului de risc ar trebui să fie în măsură să informeze autoritatea competentă atunci când CPC nu dă curs recomandărilor comitetului de risc, iar reprezentanţii membrilor compensatori şi ai clienţilor în comitetul de risc ar trebui să fie în măsură să utilizeze informaţiile furnizate pentru a-şi monitoriza expunerile faţă de CPC, în conformitate cu garanţiile de confidenţialitate şi fără a aduce atingere limitărilor privind schimbul de informaţii prevăzute în legislaţia în materie de concurenţă. În sfârşit, autorităţile de rezoluţie ale CPC ar trebui să aibă acces, de asemenea, la toate informaţiile necesare din registrele centrale de tranzacţii. Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 648/2012 şi Regulamentul (UE) 2015/2365 al Parlamentului European şi al Consiliului (12) ar trebui să fie modificate în consecinţă.
(12)Regulamentul (UE) 2015/2365 al Parlamentului European şi al Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind transparenţa operaţiunilor de finanţare prin instrumente financiare şi transparenţa reutilizării şi de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 337, 23.12.2015, p. 1).
(83)Pentru a asigura punerea în aplicare corespunzătoare a reformei privind indicele de referinţă al ratei dobânzii al CSF, este necesar să se ofere clarificări participanţilor la piaţă cu privire la faptul că tranzacţiile încheiate sau novate înainte de intrarea în vigoare a cerinţelor de compensare sau de marjă în cazul tranzacţiilor cu instrumente financiare derivate extrabursiere care utilizează un indice de referinţă al ratei dobânzii (tranzacţii istorice) nu vor fi supuse cerinţelor prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 648/2012 atunci când sunt novate cu unicul scop de a pune în aplicare sau de a pregăti punerea în aplicare a reformei privind indicele de referinţă al ratei dobânzii. Acest lucru ar preveni, de asemenea, riscul ca contrapărţile Uniunii la aceste tranzacţii istorice să se găsească în situaţia de a fi nepregătite atunci când un anumit indice de referinţă este modificat substanţial sau este eliminat, atenuând, prin urmare, preocupările legate de stabilitatea financiară. O astfel de abordare este în conformitate cu orientările internaţionale din partea Comitetului de la Basel pentru supraveghere bancară (BCBS) şi a Organizaţiei Internaţionale a Comisiilor de Valori Mobiliare (IOSCO).
(84)În vederea punerii în aplicare eficace a rezoluţiei CPC-urilor, mecanismele de siguranţă prevăzute în Directiva 2002/47/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (13) nu ar trebui să se aplice restricţiilor cu privire la executarea unui contract de garanţie financiară sau cu privire la efectul unui contract de garanţie financiară fără transfer de proprietate, dispoziţiilor de compensare cu exigibilitate imediată şi nici dispoziţiilor de compensare reciprocă prevăzute în prezentul regulament.
(13)Directiva 2002/47/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 6 iunie 2002 privind contractele de garanţie financiară (JO L 168, 27.6.2002, p. 43).
(85)Directivele (UE) 2017/1132 (14), 2004/25/CE (15) şi 2007/36/CE (16) ale Parlamentului European şi ale Consiliului conţin norme privind protecţia acţionarilor şi a creditorilor CPC-urilor care intră în domeniul de aplicare al acestor directive. În situaţia în care autorităţile de rezoluţie trebuie să acţioneze rapid în temeiul prezentului regulament, normele respective ar putea afecta atât eficacitatea măsurilor de rezoluţie, cât şi aplicarea instrumentelor de rezoluţie şi a competenţelor de rezoluţie de către autorităţile de rezoluţie. Derogările în temeiul Directivei 2014/59/UE ar trebui, prin urmare, să fie extinse la acţiunile întreprinse în temeiul prezentului regulament. În scopul de a garanta părţilor interesate un grad maxim de securitate juridică, derogările ar trebui definite în mod clar şi strict şi ar trebui să fie utilizate exclusiv în interes public şi doar atunci când sunt îndeplinite condiţiile pentru declanşarea procedurii de rezoluţie.
(14)Directiva (UE) 2017/1132 a Parlamentului European şi a Consiliului din 14 iunie 2017 privind anumite aspecte ale dreptului societăţilor comerciale (JO L 169, 30.6.2017, p. 46).
(15)Directiva 2004/25/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 21 aprilie 2004 privind ofertele publice de cumpărare (JO L 142, 30.4.2004, p. 12).
(16)Directiva 2007/36/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 11 iulie 2007 privind exercitarea anumitor drepturi ale acţionarilor în cadrul societăţilor comerciale cotate la bursă (JO L 184, 14.7.2007, p. 17).
(86)Pentru a se evita duplicarea cerinţelor, Directiva 2014/59/UE şi Regulamentul (UE) nr. 806/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului (17) ar trebui modificate pentru a exclude din domeniul lor de aplicare acele entităţi care sunt, de asemenea, autorizate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 648/2012.
(17)Regulamentul (UE) nr. 806/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului din 15 iulie 2014 de stabilire a unor norme uniforme şi a unei proceduri uniforme de rezoluţie a instituţiilor de credit şi a anumitor firme de investiţii în cadrul unui mecanism unic de rezoluţie şi al unui fond unic de rezoluţie şi de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010 (JO L 225, 30.7.2014, p. 1).
(87)Articolul 54 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 600/2014 prevede o perioadă de tranziţie în cursul căreia articolul 35 sau 36 din regulamentul respectiv nu s-ar aplica CPC-urilor sau locurilor de tranzacţionare care au solicitat autorităţii lor competente să beneficieze de dispoziţiile tranzitorii în ceea ce priveşte instrumentele financiare derivate tranzacţionate la bursă. Perioada de tranziţie în care un loc de tranzacţionare sau o CPC poate fi scutită de către autoritatea sa competentă naţională, în ceea ce priveşte instrumentele financiare derivate tranzacţionate la bursă, de la aplicarea articolului 35 şi 36 din regulamentul respectiv a expirat la 3 iulie 2020. Contextul actual al pieţei, marcat de un grad ridicat de incertitudine şi volatilitate ca urmare a pandemiei de COVID-19, are un impact negativ asupra CPC-urilor şi asupra locurilor de tranzacţionare prin creşterea riscurilor lor operaţionale. Aceste riscuri sporite, combinate cu capacitatea limitată de evaluare a cererilor de acces şi de gestionare a migraţiei fluxurilor de tranzacţii, ar putea afecta buna funcţionare a pieţelor sau stabilitatea financiară. În plus, regulamentul respectiv prevede un nou regim al instrumentelor financiare derivate tranzacţionate la bursă privind accesul la infrastructurile de piaţă critice, care urmăreşte să asigure un mai bun echilibru între concurenţa în rândul infrastructurilor respective şi necesitatea menţinerii integrităţii lor operaţionale.
Prin urmare, deşi respectivul regulament urmăreşte să creeze o piaţă competitivă pentru infrastructurile financiare, operatorii economici nu ar trebui să se aştepte ca normele şi priorităţile existente să fie menţinute atunci când circumstanţele economice se schimbă, în special în urma unei crize economice majore. Acest lucru este valabil în special într-un domeniu în care interacţiunea dintre infrastructuri de piaţă critice precum infrastructurile de tranzacţionare şi de compensare necesită un nivel excepţional de rezilienţă operaţională, întrucât eventualele intrări în dificultate ale unor astfel de infrastructuri critice ar prezenta un risc ridicat la adresa stabilităţii financiare. Ca urmare a pandemiei COVID-19, data punerii în aplicare a noului regim de acces deschis pentru locurile de tranzacţionare şi CPC-urile care oferă servicii de tranzacţionare şi de compensare în ceea ce priveşte instrumentele financiare derivate tranzacţionate la bursă este amânată cu un an, până la 3 iulie 2021.
(88)Pentru a se asigura că autorităţile de rezoluţie ale CPC-urilor sunt reprezentate în toate forurile relevante şi că ESMA dispune de toată expertiza necesară pentru a-şi îndeplini sarcinile legate de redresarea şi rezoluţia CPC-urilor, Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 ar trebui modificat astfel încât să includă autorităţile de rezoluţie naţionale ale CPC-urilor în sfera conceptului de autoritate competentă definit în regulamentul respectiv.
(89)Pentru a pregăti deciziile ESMA referitoare la sarcinile care îi revin în ceea ce priveşte elaborarea atât a unor proiecte de standarde tehnice privind evaluările ex ante şi ex post şi privind colegiile şi planurile de rezoluţie, cât şi a unor orientări privind condiţiile de declanşare a procedurii de rezoluţie şi privind medierea obligatorie, precum şi pentru a asigura implicarea extinsă a Autorităţii europene de supraveghere (Autoritatea bancară europeană) (ABE) şi a membrilor săi în procesul de pregătire a acestor decizii, ESMA ar trebui să creeze un comitet intern (denumit în continuare "Comitetul de rezoluţie al ESMA") cu autorităţile de rezoluţie în calitate de membri. După caz, autorităţile competente definite în Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului (18), inclusiv Banca Centrală Europeană, şi autorităţile de rezoluţie, astfel cum sunt definite în Directiva 2014/59/UE, inclusiv Comitetul unic de rezoluţie instituit prin Regulamentul (UE) nr. 806/2014, ar trebui să fie invitate să participe în calitate de observatori.
(18)Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerinţele prudenţiale pentru instituţiile de credit şi societăţile de investiţii şi de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 176, 27.6.2013, p. 1).
(90)Comitetul de rezoluţie al ESMA ar trebui să fie consultat în vederea pregătirii cadrului conceptual pentru evaluarea rezilienţei CPC-urilor la evoluţiile negative ale pieţei, atunci când această evaluare include efectul cumulat al măsurilor de redresare şi rezoluţie a CPC-urilor asupra stabilităţii financiare a Uniunii. În astfel de cazuri, Comitetul de rezoluţie al ESMA ar trebui să fie consultat şi atunci când se evaluează rezultatele unor astfel de simulări de criză.
(91)Prezentul regulament respectă drepturile fundamentale şi este conform cu drepturile, libertăţile şi principiile recunoscute de Cartă.
(92)Atunci când iau decizii sau măsuri în temeiul prezentului regulament, autorităţile competente şi autorităţile de rezoluţie ar trebui să acorde întotdeauna atenţia cuvenită impactului deciziilor şi măsurilor lor asupra stabilităţii financiare din alte state membre şi asupra situaţiei economice din alte state membre în care operaţiunile CPC sunt critice sau importante pentru pieţele financiare locale, inclusiv în care sunt situaţi membrii compensatori şi, în funcţie de disponibilitatea informaţiilor relevante, clienţii acestora, precum şi în statele membre în care sunt stabilite locurile de tranzacţionare şi infrastructurile pieţei financiare afiliate, inclusiv CPC-urile interoperabile.
(93)Întrucât obiectivul prezentului regulament, şi anume armonizarea normelor şi a procedurilor de redresare şi de rezoluţie a CPC-urilor, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele membre, dar, având în vedere efectele pe care intrarea în dificultate a oricărei CPC le-ar putea avea la nivelul întregii Uniuni, acesta poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarităţii, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporţionalităţii, astfel cum este prevăzut la articolul respectiv, prezentul regulament nu depăşeşte ceea ce este necesar pentru realizarea acestui obiectiv.
(94)Aplicarea prezentului regulament ar trebui amânată până la 12 august 2022, pentru a stabili toate măsurile de punere în aplicare esenţiale şi a permite CPC-urilor şi altor participanţi la piaţă să ia măsurile necesare în scopul conformităţii. Cu toate acestea, cerinţa ca CPC-urile să utilizeze resurse proprii dedicate în timpul fazei de redresare şi dispoziţiile privind recompensarea membrilor compensatori în cazul excepţional de ajustare a cuantumului câştigurilor aferente marjei de variaţie în timpul fazei de redresare se bazează pe standardele tehnice de reglementare adecvate care urmează a fi instituite. Prin urmare, este necesar să se extindă termenul de amânare a datei de punere în aplicare a unei astfel de dispoziţii până la 12 februarie 2023. În plus, anumite dispoziţii care se aplică planurilor de redresare ale CPC-urilor şi adoptării şi revizuirii planurilor de redresare, inclusiv obligaţia de a prezenta un plan de redresare, ar trebui să se aplice de la o dată anterioară, întrucât toate CPC-urile dispun deja de planuri de redresare, în conformitate cu principiile pentru infrastructurile pieţei financiare publicate de Comitetul pentru infrastructuri de plăţi şi de piaţă şi de IOSCO. CPC-urile deja autorizate în temeiul Regulamentului (UE) nr. 648/2012 ar trebui să ia măsurile corespunzătoare pentru a se asigura că vor fi în măsură să îşi prezinte planurile de redresare autorităţilor lor competente cel târziu la 12 februarie 2022. Aceste dispoziţii referitoare la planurile de redresare ar trebui să se aplice de la 12 februarie 2022. Dacă autoritatea de rezoluţie nu a fost consultată cu privire la planul de redresare al CPC, după ce celelalte dispoziţii din prezentul regulament devin aplicabile, autoritatea competentă a CPC ar trebui să consulte fără întârziere autoritatea de rezoluţie cu privire la planul de redresare al CPC. Pentru a asigura securitatea juridică pentru contrapărţi, modificările la Regulamentul (UE) nr. 648/2012 menite să asigure punerea în aplicare corespunzătoare a reformei întreprinse de CSF privind indicele de referinţă al ratei dobânzii ar trebui să se aplice de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.
(95)Pentru a se asigura că riscurile operaţionale sporite care decurg din aplicarea regimului de acces deschis pentru instrumentele financiare derivate tranzacţionate la bursă nu pun în pericol buna funcţionare a pieţelor sau stabilitatea financiară şi pentru a evita orice discontinuitate, este necesar să se aplice retroactiv prelungirea acestor perioade de tranziţie de la 4 iulie 2020 până la 3 iulie 2021.
(96)Prezentul regulament ar trebui să asigure faptul că CPC-urile dispun de o capacitate suficientă de absorbţie a pierderilor şi de recapitalizare pentru a asigura absorbţia pierderilor şi recapitalizarea în mod rapid şi fără impedimente, cu un impact minim asupra stabilităţii financiare, urmărind totodată evitarea impactului asupra contribuabililor. În conformitate cu principiile convenite la nivel internaţional pentru instituirea unor regimuri de rezoluţie eficace pentru instituţiile financiare, elaborate de CSF, prezentul regulament ar trebui să asigure faptul că acţionarii unei CPC sunt primii care absorb pierderile în cadrul procedurii de rezoluţie, într-un mod care să reducă la minimum riscul de contestare în justiţie de către aceştia în cazul în care pierderile lor în cadrul procedurii de rezoluţie sunt mai mari decât pierderile pe care le-ar fi suportat în cadrul unei proceduri obişnuite de insolvenţă conform principiului potrivit căruia "niciun creditor nu trebuie să fie dezavantajat". La 15 noiembrie 2018, CSF a publicat un document de consultare intitulat "Resurse financiare pentru sprijinirea rezoluţiei CPC-urilor şi tratamentul aplicat fondurilor proprii ale CPC-urilor în cadrul procedurii de rezoluţie".
Pe baza feedback-ului primit cu privire la respectivul document şi a altor evaluări, CSF intenţionează să emită orientări la sfârşitul anului 2020 cu privire la modul în care ar trebui utilizate fondurile proprii în cazul rezoluţiei CPC-urilor astfel încât să se reducă la minimum riscul de contestare în justiţie de către acţionari, risc care rezultă din aplicarea principiului potrivit căruia "niciun creditor nu trebuie să fie dezavantajat". În urma publicării orientărilor respective, Comisia ar trebui să revizuiască aplicarea normelor prevăzute în prezentul regulament în ceea ce priveşte reducerea valorii contabile a fondurilor proprii în cadrul procedurii de rezoluţie, ţinând seama de standardele convenite la nivel internaţional respective. Pe lângă această revizuire specifică, Comisia ar trebui să revizuiască aplicarea prezentului regulament la cinci ani de la data intrării sale în vigoare, luând în considerare, printre altele, eventualele noi evoluţii de la nivel internaţional. Această revizuire generală ar trebui să includă cel puţin anumite aspecte de bază legate de redresarea şi rezoluţia CPC-urilor, cum ar fi resursele financiare de care dispun autorităţile de rezoluţie pentru a acoperi pierderile care nu se datorează neîndeplinirii obligaţiilor de plată şi resursele proprii ale CPC-urilor care urmează să fie utilizate pentru redresare şi rezoluţie,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
-****-
Art. 1: Obiect
Prezentul regulament stabileşte norme şi proceduri referitoare la redresarea şi rezoluţia contrapărţilor centrale (CPC-uri) autorizate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 648/2012, precum şi norme referitoare la acordurile cu ţări terţe în domeniul redresării şi rezoluţiei CPC-urilor.
Art. 2: Definiţii
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiţii:
1."CPC" înseamnă o CPC astfel cum este definită la articolul 2 punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;
2."colegiu de rezoluţie" înseamnă colegiul instituit în temeiul articolului 4;
3."autoritate de rezoluţie" înseamnă o autoritate desemnată de un stat membru în conformitate cu articolul 3;
4."instrument de rezoluţie" înseamnă un instrument de rezoluţie astfel cum este prevăzut la articolul 27 alineatul (1);
5."competenţă de rezoluţie" înseamnă oricare dintre competenţele stabilite la articolele 48-58;
6."obiectivele rezoluţiei" înseamnă obiectivele rezoluţiei stabilite la articolul 21;
7."autoritate competentă" înseamnă o autoritate desemnată de un stat membru în conformitate cu articolul 22 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;
8."situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată" înseamnă un scenariu în care CPC a declarat ca fiind în stare de neîndeplinire a obligaţiilor de plată:
(a)pe unul sau mai mulţi membri compensatori, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 48 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012; sau
(b)pe una sau mai multe CPC-uri interoperabile în conformitate cu acordurile contractuale relevante sau cu procedura prevăzută la articolul 52 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;
9."situaţie care nu presupune neîndeplinirea obligaţiilor de plată" înseamnă un scenariu în care o CPC suportă pierderi din orice alt motiv decât o situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată, inclusiv eşecul sau frauda în materie de afaceri, de custodie ori de investiţii sau de natură juridică ori operaţională, inclusiv disfuncţionalităţile apărute în urma atacurilor cibernetice, dar fără a se limita la acestea;
10."plan de rezoluţie" înseamnă un plan de rezoluţie elaborat pentru o CPC în conformitate cu articolul 12;
11."măsură de rezoluţie" înseamnă o decizie de a supune o CPC unei proceduri de rezoluţie în temeiul articolului 22, aplicarea unui instrument de rezoluţie sau exercitarea uneia sau mai multor competenţe de rezoluţie;
12."membru compensator" înseamnă un membru compensator astfel cum este definit la articolul 2 punctul 14 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;
13."întreprindere-mamă" înseamnă o întreprindere-mamă astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 15 litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
14."CPC dintr-o ţară terţă" înseamnă o CPC al cărei sediu social este stabilit într-o ţară terţă;
15."acord de compensare reciprocă" înseamnă un acord prin care două sau mai multe creanţe sau obligaţii datorate între CPC aflată în rezoluţie şi o contraparte pot face obiectul unei compensări reciproce;
16."infrastructură a pieţei financiare" sau "IPF" înseamnă o CPC, un depozitar central de titluri de valoare, un registru central de tranzacţii, un sistem de plăţi sau un alt sistem definit şi desemnat de un stat membru în temeiul articolului 2 litera (a) din Directiva 98/26/CE;
17."loc de tranzacţionare" înseamnă un loc de tranzacţionare astfel cum este definit la articolul 2 punctul 4 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;
18."client" înseamnă un client astfel cum este definit la articolul 2 punctul 15 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;
19."O-SII-uri" înseamnă alte instituţii de importanţă sistemică, astfel cum sunt menţionate la articolul 131 alineatul (3) din Directiva 2013/36/UE;
20."client indirect" înseamnă o întreprindere care a stabilit mecanisme indirecte de compensare cu un membru compensator, în înţelesul articolului 4 alineatul (3) al doilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;
21."CPC interoperabil" înseamnă o CPC cu care a fost încheiat un acord de interoperabilitate;
22."plan de redresare" înseamnă un plan de redresare elaborat şi actualizat de o CPC în conformitate cu articolul 9;
23."consiliu de administraţie" înseamnă consiliul de administraţie sau de supraveghere ori ambele, înfiinţat(e) în temeiul dreptului intern al societăţilor comerciale şi în conformitate cu articolul 27 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;
24."colegiu de supraveghere" înseamnă colegiul menţionat la articolul 18 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;
25."capital" înseamnă capital, astfel cum este definit la articolul 2 punctul 25 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;
26."ordinea utilizării resurselor în situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor de plată" înseamnă ordinea utilizării resurselor în situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor de plată în conformitate cu articolul 45 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;
27."funcţii critice" înseamnă activităţi, servicii sau operaţiuni furnizate părţilor terţe externe CPC, a căror întrerupere este probabil să conducă la perturbarea serviciilor esenţiale pentru economia reală sau la perturbarea stabilităţii financiare într-unul sau mai multe state membre din cauza dimensiunii, a cotei de piaţă, a interconexiunilor externe şi interne, a complexităţii sau a activităţilor transfrontaliere ale unei CPC, mai ales având în vedere caracterul substituibil al respectivelor activităţi, servicii sau operaţiuni;
28."grup" înseamnă un grup astfel cum este definit la articolul 2 punctul 16 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;
29."IPF afiliat" înseamnă un IPF cu care CPC a încheiat acorduri contractuale, inclusiv acorduri de interoperabilitate;
30."sprijin financiar public extraordinar" înseamnă ajutor de stat în înţelesul articolului 107 alineatul (1) din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene (TFUE) sau orice alt sprijin financiar public la nivel supranaţional care, dacă ar fi furnizat la nivel naţional, ar constitui un ajutor de stat şi care este furnizat pentru a menţine sau restabili viabilitatea, lichiditatea sau solvabilitatea unei CPC;
31."contracte financiare" înseamnă contracte şi acorduri astfel cum sunt definite la articolul 2 alineatul (1) punctul 100 din Directiva 2014/59/UE;
32."procedură obişnuită de insolvenţă" înseamnă procedura de insolvenţă colectivă care implică desistarea parţială sau integrală a dreptului de administrare al unui debitor şi numirea unui lichidator sau a unui administrator, aplicabilă în mod normal CPC-urilor în temeiul dreptului intern şi care este fie specifică instituţiilor în cauză, fie aplicabilă în general oricărei persoane fizice ori juridice;
33."instrumente de proprietate" înseamnă acţiuni, alte instrumente care conferă dreptul de proprietate, instrumente care dau dreptul de a dobândi acţiuni sau alte instrumente de proprietate sau care pot fi convertite în acestea, precum şi instrumente reprezentând participaţii în acţiuni sau în alte instrumente de proprietate;
34."autoritate macroprudenţială naţională desemnată" înseamnă autoritatea însărcinată cu realizarea politicii macroprudenţiale, menţionată în recomandarea B1 din Recomandarea Comitetului european pentru risc sistemic (CERS) din 22 decembrie 2011 privind mandatul autorităţilor naţionale pentru chestiuni macroprudenţiale (CERS/2011/3);
35."fond de garantare" înseamnă un fond de garantare menţinut de o CPC în conformitate cu articolul 42 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;
36."resurse prefinanţate" înseamnă resursele care sunt deţinute de persoana juridică relevantă şi de care aceasta dispune în mod liber;
37."conducere superioară" înseamnă persoana sau persoanele care conduc efectiv activităţile unei CPC, precum şi membrul sau membrii consiliului de administraţie care deţin funcţii executive;
38."registru central de tranzacţii" înseamnă un registru central de tranzacţii astfel cum este definit la articolul 2 punctul 2 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 sau la articolul 3 punctul 1 din Regulamentul (UE) 2015/2365 al Parlamentului European şi al Consiliului (19);
(19)Regulamentul (UE) 2015/2365 al Parlamentului European şi al Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind transparenţa operaţiunilor de finanţare prin instrumente financiare şi transparenţa reutilizării şi de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 337, 23.12.2015, p. 1).
39."cadrul Uniunii privind ajutoarele de stat" înseamnă cadrul instituit prin articolele 107, 108 şi 109 din TFUE şi prin reglementările şi toate actele Uniunii, inclusiv orientări, comunicări şi avize stabilite sau adoptate în temeiul articolului 108 alineatul (4) sau al articolului 109 din TFUE;
40."instrumente de datorie" înseamnă obligaţiuni sau alte forme de datorii transferabile negarantate, instrumente care creează sau recunosc o datorie şi instrumente care dau dreptul de a dobândi instrumente de datorie;
41."marjă iniţială" înseamnă marjele colectate de CPC pentru a acoperi expunerea viitoare potenţială faţă de membrii compensatori care furnizează marja şi, după caz, faţă de CPC-uri interoperabile în intervalul dintre ultima colectare a marjelor şi lichidarea poziţiilor în urma neîndeplinirii obligaţiilor de plată de către un membru compensator sau o CPC interoperabilă;
42."marjă de variaţie" înseamnă marjele colectate sau plătite pentru a reflecta expunerile curente rezultate din modificările efective ale preţurilor pieţei;
43."apel la fonduri băneşti în scopul rezoluţiei" înseamnă solicitarea de resurse în numerar care urmează să fie furnizate CPC de către membrii compensatori, în plus faţă de resursele prefinanţate, bazată pe competenţele statutare de care dispune o autoritate de rezoluţie în conformitate cu articolul 31;
44."apel la fonduri băneşti în scopul redresării" înseamnă o solicitare de resurse în numerar, de alt tip decât apelul la fonduri băneşti în scopul rezoluţiei, care urmează să fie furnizate CPC de către membrii compensatori, în plus faţă de resursele prefinanţate, pe baza acordurilor contractuale prevăzute în normele de funcţionare ale CPC;
45."competenţe de transfer" înseamnă competenţele menţionate la articolul 48 alineatul (1) literele (c) şi (d) privind transferarea acţiunilor, a altor instrumente de proprietate, a instrumentelor de datorie, a activelor, drepturilor, obligaţiilor ori pasivelor sau a oricărei combinaţii a acestor elemente, de la o CPC aflată în rezoluţie către un destinatar;
46."instrument financiar derivat" înseamnă un instrument financiar derivat astfel cum este definit la articolul 2 punctul 5 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;
47."acord de compensare" înseamnă un acord prin care mai multe creanţe sau obligaţii pot fi convertite într-o singură creanţă netă, inclusiv un acord de compensare cu exigibilitate imediată în temeiul căruia, în momentul apariţiei unei situaţii (oricum şi oriunde ar fi definită aceasta), care determină executarea, scadenţa obligaţiilor părţilor este accelerată, astfel încât ele fie devin imediat exigibile, fie sunt stinse şi, în orice caz, sunt convertite într-o singură creanţă netă sau înlocuite cu aceasta, inclusiv "clauza de compensare cu exigibilitate imediată" astfel cum este definită la articolul 2 alineatul (1) litera (n) punctul (i) din Directiva 2002/47/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (20) şi "compensarea" astfel cum este definită la articolul 2 litera (k) din Directiva 98/26/CE;
(20)Directiva 2002/47/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 6 iunie 2002 privind contractele de garanţie financiară (JO L 168, 27.6.2002, p. 43).
48."măsură de prevenire a crizelor" înseamnă exercitarea competenţelor de a impune CPC să ia măsuri pentru remedierea deficienţelor din cadrul planului său de redresare în temeiul articolului 10 alineatele (8) şi (9), exercitarea competenţelor de abordare sau de înlăturare a obstacolelor din calea posibilităţii de rezoluţie în temeiul articolului 16 sau aplicarea unei măsuri de intervenţie timpurie în temeiul articolului 18;
49."drept de încetare" înseamnă dreptul de a pune capăt unui contract, dreptul de a accelera, de a rezilia, de a compensa sau de a compensa reciproc obligaţii sau orice clauză similară care suspendă, modifică sau stinge o obligaţie a uneia dintre părţile la contract sau o clauză care împiedică naşterea unei obligaţii în temeiul contractului, obligaţie care s-ar fi născut în absenţa acesteia;
50."contract de garanţie financiară cu transfer de proprietate" înseamnă un contract de garanţie financiară cu transfer de proprietate astfel cum este definit la articolul 2 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2002/47/CE;
51."obligaţiune garantată" înseamnă o obligaţiune garantată, astfel cum este definită la articolul 3 punctul 1 din Directiva (UE) 2019/2162 a Parlamentului European şi a Consiliului (21);
(21)Directiva (UE) 2019/2162 a Parlamentului European şi a Consiliului din 27 noiembrie 2019 privind emisiunea de obligaţiuni garantate şi supravegherea publică a obligaţiunilor garantate şi de modificare a Directivelor 2009/65/CE şi 2014/59/UE (JO L 328, 18.12.2019, p. 29).
52."procedură de rezoluţie dintr-o ţară terţă" înseamnă o măsură în temeiul dreptului unei ţări terţe pentru a gestiona intrarea în dificultate a unei CPC din ţara terţă respectivă care este comparabilă, din punctul de vedere al obiectivelor şi al rezultatelor anticipate, cu măsurile de rezoluţie întreprinse în temeiul prezentului regulament;
53."autorităţi naţionale relevante" înseamnă autorităţile de rezoluţie, autorităţile competente şi ministerele competente desemnate în conformitate cu prezentul regulament sau în temeiul articolului 3 din Directiva 2014/59/UE sau alte autorităţi din statele membre care au competenţe în ceea ce priveşte activele, drepturile, obligaţiile sau pasivele CPC-urilor din ţări terţe care prestează servicii de compensare în jurisdicţia lor;
54."autoritate relevantă dintr-o ţară terţă" înseamnă o autoritate dintr-o ţară terţă care îndeplineşte funcţii comparabile cu cele ale autorităţilor de rezoluţie sau ale autorităţilor competente prevăzute în prezentul regulament;
Art. 3: Desemnarea autorităţilor de rezoluţie şi a ministerelor competente
(1)Fiecare stat membru desemnează una sau mai multe autorităţi de rezoluţie care sunt abilitate să aplice instrumentele de rezoluţie şi să exercite competenţele de rezoluţie prevăzute în prezentul regulament.
Autorităţile de rezoluţie sunt băncile centrale naţionale, ministerele competente, autorităţile publice administrative sau alte autorităţi învestite cu competenţe de administraţie publică.
(2)Autorităţile de rezoluţie dispun de expertiza, resursele şi capacitatea operaţională necesare pentru a aplica măsurile de rezoluţie şi a-şi exercita competenţele cu rapiditatea şi flexibilitatea necesare în vederea atingerii obiectivelor rezoluţiei.
(3)În cazul în care o autoritate de rezoluţie desemnată în temeiul alineatului (1) din prezentul articol este însărcinată cu alte funcţii, se instituie mecanisme structurale adecvate pentru a se evita conflictele de interese între funcţiile încredinţate autorităţii de rezoluţie în temeiul prezentului regulament şi toate celelalte funcţii încredinţate autorităţii respective. În special, se instituie mecanisme care să asigure independenţa operaţională eficace, inclusiv prin alocarea de personal separat, linii de raportare separate şi independenţa procesului decizional al autorităţii de rezoluţie respective, faţă de orice sarcini pe care autoritatea de rezoluţie le poate îndeplini în temeiul articolului 22 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 în calitate de autoritate competentă a CPC, precum şi faţă de sarcinile pe care autoritatea de rezoluţie le poate îndeplini în calitate de autoritate competentă a membrilor compensatori menţionaţi la articolul 18 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012.
(4)Cerinţele menţionate la alineatul (3) nu împiedică nici convergenţa liniilor de raportare la cel mai înalt nivel al unei organizaţii care subsumează funcţii sau autorităţi diferite şi nici posibilitatea ca, în condiţii predefinite, personalul să fie partajat între celelalte funcţii încredinţate autorităţii de rezoluţie pentru a realiza temporar un volum de muncă ridicat sau pentru a permite autorităţii de rezoluţie să beneficieze de expertiza personalului comun.
(5)Autorităţile care exercită funcţii de supraveghere şi de rezoluţie în temeiul Regulamentului (UE) nr. 648/2012 şi al prezentului regulament, precum şi persoanele care exercită aceste funcţii în numele autorităţilor respective cooperează îndeaproape la pregătirea, planificarea şi aplicarea deciziilor de rezoluţie, atât în cazul în care autoritatea de rezoluţie şi autoritatea competentă sunt entităţi separate, cât şi în cazul în care funcţiile sunt exercitate în cadrul aceleiaşi entităţi.
(6)Autorităţile de rezoluţie adoptă şi fac publice normele interne în vigoare menite să asigure respectarea cerinţelor stabilite la alineatul (3), inclusiv norme care reglementează secretul profesional şi schimburile de informaţii între diferitele domenii funcţionale.
(7)Statele membre în care nu este stabilită nicio CPC pot deroga de la cerinţele prevăzute la alineatul (3), cu excepţia cazului în care acestea se referă la măsuri de evitare a conflictelor de interese.
(8)Fiecare stat membru desemnează un singur minister care este responsabil de exercitarea funcţiilor încredinţate ministerului competent în temeiul prezentului regulament.
(9)În cazul în care autoritatea de rezoluţie dintr-un stat membru nu este ministerul competent, aceasta informează ministerul competent, fără întârzieri nejustificate, cu privire la deciziile luate în temeiul prezentului regulament şi, în cazul în care dreptul intern nu prevede altfel, obţine aprobarea acestui minister înainte să fie puse în aplicare deciziile care vor avea un impact bugetar direct sau implicaţii sistemice susceptibile de a avea un impact bugetar direct.
(10)Statele membre informează Comisia şi Autoritatea europeană de supraveghere (Autoritatea europeană pentru valori mobiliare şi pieţe) (ESMA), instituită prin Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, cu privire la autorităţile de rezoluţie desemnate în temeiul alineatului (1).
(11)În cazul în care un stat membru desemnează mai multe autorităţi de rezoluţie în temeiul alineatului (1), notificarea menţionată la alineatul (10) include următoarele:
a)motivele care justifică desemnarea mai multor autorităţi;
b)repartizarea funcţiilor şi a responsabilităţilor între autorităţile respective;
c)modul în care se asigură coordonarea între acestea; şi
d)autoritatea de rezoluţie desemnată drept autoritate de contact pentru cooperarea şi coordonarea cu autorităţile relevante din alte state membre.
(12)ESMA publică o listă a autorităţilor de rezoluţie şi a autorităţilor de contact notificate în temeiul alineatului (10).
Art. 4: Colegiile de rezoluţie
(1)Autoritatea de rezoluţie a CPC instituie, administrează şi prezidează un colegiu de rezoluţie care să execute sarcinile menţionate la articolele 12, 15 şi 16 şi să asigure cooperarea şi coordonarea cu autorităţile care sunt membre ale colegiului de rezoluţie, precum şi, după caz, cooperarea cu autorităţile competente şi autorităţile de rezoluţie din ţări terţe.
Colegiile de rezoluţie oferă autorităţilor de rezoluţie şi altor autorităţi relevante un cadru pentru executarea următoarelor sarcini:
a)schimbul de informaţii relevante pentru elaborarea planurilor de rezoluţie, inclusiv pentru luarea în considerare a impactului sistemic al punerii în aplicare a planului de rezoluţie, pentru aplicarea măsurilor de pregătire şi de prevenire şi pentru rezoluţie;
b)elaborarea planurilor de rezoluţie în conformitate cu articolul 12;
c)evaluarea posibilităţii de rezoluţie a CPC-urilor în conformitate cu articolul 15;
d)identificarea, tratarea şi înlăturarea obstacolelor din calea posibilităţii de rezoluţie a CPC-urilor în conformitate cu articolul 16; şi
e)coordonarea comunicării publice cu privire la planurile şi strategiile de rezoluţie.
(2)Membrii colegiului de rezoluţie sunt următorii:
a)autoritatea de rezoluţie a CPC;
b)autoritatea competentă a CPC;
c)autorităţile competente şi autorităţile de rezoluţie ale membrilor compensatori menţionaţi la articolul 18 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, inclusiv, după caz, Banca Centrală Europeană (BCE) în ceea ce priveşte atribuţiile de supraveghere prudenţială a instituţiilor de credit în cadrul mecanismului unic de supraveghere care i-au fost conferite în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 al Consiliului (22), precum şi Comitetul unic de rezoluţie (SRB) în rolul său de autoritate de rezoluţie a instituţiilor de credit în cadrul mecanismului unic de rezoluţie, care i-a fost conferit în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 806/2014;
(22)Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 al Consiliului din 15 octombrie 2013 de conferire a unor atribuţii specifice Băncii Centrale Europene în ceea ce priveşte politicile legate de supravegherea prudenţială a instituţiilor de credit (JO L 287, 29.10.2013, p. 63).
d)autorităţile competente şi autorităţile de rezoluţie ale membrilor compensatori, altele decât cele menţionate la litera (c). Autorităţile competente şi autorităţile de rezoluţie respective informează autoritatea de rezoluţie a CPC şi îşi justifică participarea în cadrul colegiului pe baza evaluării de către acestea a impactului pe care rezoluţia CPC l-ar putea avea asupra stabilităţii financiare a statului lor membru respectiv;
e)autorităţile competente sau autorităţile de rezoluţie ale clienţilor membrilor compensatori, cu condiţia ca colegiul să nu aibă deja membri din propriul stat membru în conformitate cu litera (c), (d), (f), (g) sau (h). Autorităţile respective informează autoritatea de rezoluţie a CPC şi îşi justifică participarea în cadrul colegiului pe baza evaluării de către acestea a impactului pe care rezoluţia CPC l-ar putea avea asupra stabilităţii financiare a statului lor membru respectiv;
f)autorităţile competente menţionate la articolul 18 alineatul (2) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;
g)autorităţile competente şi autorităţile de rezoluţie ale CPC-urilor menţionate la articolul 18 alineatul (2) litera (e) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;
h)autorităţile competente menţionate la articolul 18 alineatul (2) litera (f) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;
i)membrii Sistemului European al Băncilor Centrale (SEBC) menţionaţi la articolul 18 alineatul (2) litera (g) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;
j)băncile centrale de emisiune menţionate la articolul 18 alineatul (2) litera (h) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;
k)băncile centrale de emisiune a monedelor din Uniune în care sunt denominate instrumentele financiare compensate de către CPC, altele decât cele menţionate la litera (j). Băncile centrale de emisiune respective informează autoritatea de rezoluţie a CPC şi îşi justifică participarea în cadrul colegiului pe baza evaluării de către acestea a impactului pe care ar putea să îl aibă rezoluţia CPC asupra monedei lor de emisiune respective;
l)autoritatea competentă a întreprinderii-mamă, după caz;
m)ministerul competent, în cazul în care autoritatea de rezoluţie menţionată la litera (a) nu este ministerul competent;
n)ESMA; şi
o)Autoritatea europeană de supraveghere (Autoritatea bancară europeană) (ABE), instituită prin Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(3)ESMA, ABE şi autorităţile menţionate la alineatul (2) literele (d), (e), (k) şi (l) nu au drept de vot în cadrul colegiilor de rezoluţie.
În cazul în care este membră a colegiului în conformitate cu alineatul (2) literele (c) şi (j), BCE deţine două voturi în cadrul colegiului.
(4)Autorităţile competente şi autorităţile de rezoluţie ale membrilor compensatori stabiliţi în ţări terţe şi autorităţile competente şi autorităţile de rezoluţie ale CPC-urilor din ţări terţe cu care CPC a încheiat acorduri de interoperabilitate pot fi invitate să participe în calitate de observatori în cadrul colegiului de rezoluţie. Participarea acestora este condiţionată de obligaţia ca autorităţile respective să fie supuse unor cerinţe de confidenţialitate echivalente, în opinia autorităţii de rezoluţie a CPC, în calitate de preşedinte al colegiului de rezoluţie, cu cele prevăzute la articolul 73.
Participarea autorităţilor din ţări terţe în cadrul colegiului de rezoluţie se poate limita la discutarea unor aspecte transfrontaliere specifice în materie de punere în aplicare, printre care pot figura următoarele:
a)asigurarea aplicării măsurilor de rezoluţie în mod eficace şi coordonat, în special în conformitate cu articolele 53 şi 77;
b)identificarea şi eliminarea eventualelor obstacole din calea măsurilor eficace de rezoluţie care ar putea fi generate de divergenţa legislaţiilor care reglementează garanţiile reale, acordurile de compensare şi de compensare reciprocă şi diferitele competenţe sau strategii de redresare şi de rezoluţie;
c)identificarea şi coordonarea eventualei necesităţi de introducere a unor noi cerinţe în materie de acordare a licenţelor, de recunoaştere sau de autorizare, ţinând seama de necesitatea ca măsurile de rezoluţie să fie realizate în timp util;
d)posibila suspendare a obligaţiei de compensare pentru clasele de active relevante afectate de rezoluţia CPC în temeiul articolului 6a din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 sau al oricărei dispoziţii echivalente din legislaţia naţională a ţării terţe în cauză;
e)posibila influenţă a zonelor de fus orar diferite asupra încheierii orelor de program pentru încheierea zilei de tranzacţionare.
(5)Autoritatea de rezoluţie a CPC, în calitate de preşedinte al colegiului de rezoluţie, este responsabilă cu următoarele sarcini:
a)stabileşte reguli şi proceduri scrise pentru funcţionarea colegiului de rezoluţie, în urma consultării celorlalţi membri ai colegiului de rezoluţie;
b)coordonează toate activităţile colegiului de rezoluţie;
c)convoacă şi prezidează toate reuniunile colegiului de rezoluţie;
d)informează în prealabil şi pe deplin toţi membrii colegiului de rezoluţie în legătură cu organizarea reuniunilor, principalele aspecte care urmează să fie discutate în cadrul acestor reuniuni şi aspectele care trebuie luate în considerare în scopul acestor discuţii;
e)decide dacă autorităţile din ţările terţe sunt invitate să participe la anumite reuniuni ale colegiului de rezoluţie în conformitate cu alineatul (4) şi care sunt autorităţile respective;
f)facilitează, promovează şi coordonează realizarea în timp util a schimbului tuturor informaţiilor relevante între membrii colegiului de rezoluţie; şi
g)informează, în timp util, toţi membrii colegiului de rezoluţie în legătură cu deciziile adoptate în cadrul acestor reuniuni, precum şi în legătură cu rezultatele reuniunilor.
(6)Pentru a facilita executarea sarcinilor atribuite colegiului, membrii colegiului menţionaţi la alineatul (2) au dreptul de a contribui la stabilirea ordinilor de zi ale reuniunilor colegiului, în special prin adăugarea de puncte pe aceste ordini de zi.
(7)Pentru a asigura funcţionarea consecventă şi coerentă a colegiilor de rezoluţie în întreaga Uniune, ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare prin care precizează conţinutul regulilor şi al procedurilor scrise pentru funcţionarea colegiilor de rezoluţie menţionate la alineatul (1).
În scopul pregătirii respectivelor standarde de reglementare, ESMA ţine seama de dispoziţiile relevante ale actelor delegate adoptate în temeiul articolului 88 alineatul (7) din Directiva 2014/59/UE.
ESMA înaintează aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare Comisiei până la 12 februarie 2022.
Comisia este împuternicită să completeze prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf din prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 5: Comitetul de rezoluţie al ESMA
(1)ESMA creează un comitet de rezoluţie (denumit în continuare "Comitetul de rezoluţie al ESMA") în temeiul articolului 41 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 cu scopul de a pregăti deciziile încredinţate ESMA prin prezentul regulament, cu excepţia deciziilor care urmează să fie adoptate în temeiul articolului 11 din prezentul regulament.
Comitetul de rezoluţie al ESMA susţine, de asemenea, elaborarea şi coordonarea planurilor de rezoluţie şi elaborează strategii de rezoluţie a CPC-urilor în curs de a intra în dificultate.
(2)Comitetul de rezoluţie al ESMA este format din autorităţile desemnate în temeiul articolului 3 alineatul (1).
Autorităţile menţionate la articolul 4 alineatul (2) punctele (i) şi (v) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 sunt invitate să participe la Comitetul de rezoluţie al ESMA în calitate de observatori.
(3)În sensul prezentului regulament, ESMA cooperează cu Autoritatea europeană de supraveghere (Autoritatea Europeană de Asigurări şi Pensii Ocupaţionale) (EIOPA) înfiinţată prin Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului (23), şi cu ABE în cadrul Comitetului comun al autorităţilor europene de supraveghere instituit în temeiul articolului 54 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, al articolului 54 din Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 şi al articolului 54 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(23)Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorităţii europene de supraveghere (Autoritatea europeană de asigurări şi pensii ocupaţionale) de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE şi de abrogare a Deciziei 2009/79/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 48).
(4)În sensul prezentului regulament, ESMA asigură o separare structurală între Comitetul de rezoluţie al ESMA şi alte funcţii menţionate în Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 6: Cooperarea dintre autorităţi
(1)Autorităţile competente, autorităţile de rezoluţie şi ESMA cooperează îndeaproape în sensul prezentului regulament. În special, în timpul fazei de redresare, autoritatea competentă şi membrii colegiului de supraveghere ar trebui să coopereze şi să comunice efectiv cu autoritatea de rezoluţie, pentru a-i permite acesteia să acţioneze în timp util.
(2)Autoritatea de rezoluţie a unei CPC şi autorităţile de rezoluţie ale membrilor săi compensatori cooperează îndeaproape, cu scopul de a asigura faptul că nu există obstacole în calea rezoluţiei.
(3)Autorităţile competente şi autorităţile de rezoluţie cooperează cu ESMA în sensul prezentului regulament, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Autorităţile competente şi autorităţile de rezoluţie furnizează, fără întârziere, ESMA toate informaţiile necesare îndeplinirii de către aceasta a sarcinilor care îi revin în conformitate cu articolul 35 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 7: Principii generale referitoare la procesul decizional
Autorităţile competente, autorităţile de rezoluţie şi ESMA ţin seama de toate principiile şi aspectele următoare atunci când iau decizii şi întreprind măsuri în temeiul prezentului regulament:
(a)asigurarea eficienţei şi a caracterului proporţional al oricărei decizii sau măsuri în raport cu o anumită CPC, ţinând seama cel puţin de următorii factori:
(i)forma juridică a CPC, structura de proprietate şi structura organizaţională ale CPC, inclusiv, după caz, orice interdependenţe din cadrul grupului din care face parte CPC;
(ii)natura, dimensiunea şi complexitatea activităţii CPC, în special dimensiunea, structura şi lichiditatea în condiţii de criză ale pieţelor pe care le deserveşte;
(iii)structura, natura şi diversitatea membrilor compensatori ai CPC, inclusiv, în măsura în care sunt disponibile informaţii, ale reţelei de clienţi şi de clienţi indirecţi ai membrilor compensatori;
(iv)substituibilitatea funcţiilor critice ale CPC pe pieţele pe care le deserveşte;
(v)gradul de interconectare a CPC cu alte IPF-uri, cu locurile de tranzacţionare, cu instituţii financiare şi cu sistemul financiar, în general;
(vi)dacă CPC compensează orice contract derivat extrabursier aparţinând unei clase de instrumente financiare derivate extrabursiere desemnate ca fiind supuse obligaţiei de compensare în conformitate cu articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012; şi
(vii)consecinţele reale sau potenţiale ale încălcărilor menţionate la articolul 18 alineatul (1) şi la articolul 22 alineatul (2);
(b)respectarea imperativelor privind eficacitatea, coordonarea în timp şi promptitudinea corespunzătoare ale procesului decizional, atunci când acest lucru se impune, şi de a menţine costurile la un nivel cât mai scăzut posibil atunci când se adoptă decizii şi se iau măsuri, asigurându-se, în acelaşi timp, că perturbarea pieţei este atenuată în cea mai mare măsură posibilă;
(c)utilizarea sprijinului financiar public extraordinar este evitată în cea mai mare măsură posibilă, acest sprijin este disponibil şi este utilizat numai în ultimă instanţă şi în condiţiile prevăzute la articolul 45 şi nu se creează nicio aşteptare privind utilizarea sprijinului financiar public;
(d)cooperarea dintre autorităţile de rezoluţie, autorităţile competente şi alte autorităţi pentru a se asigura faptul că deciziile şi măsurile sunt luate în mod coordonat şi eficient;
(e)definirea clară a rolurilor şi a responsabilităţilor autorităţilor relevante din fiecare stat membru;
(f)interesele statelor membre în care CPC prestează servicii şi în care sunt stabiliţi membrii săi compensatori şi, în măsura în care sunt disponibile informaţii, clienţii şi clienţii indirecţi ai acestora, inclusiv în cazul în care clienţii şi clienţii indirecţi respectivi sunt desemnaţi de către statele membre drept O-SII-uri, precum şi orice IPF-uri afiliate, inclusiv CPC-uri interoperabile, precum şi, în special, impactul pe care orice decizie, măsură sau absenţă a măsurilor îl are asupra stabilităţii financiare sau asupra resurselor bugetare ale statelor membre respective şi ale Uniunii în ansamblu;
(g)autorităţile de rezoluţie şi colegiile de rezoluţie nu pot impune statelor membre să furnizeze sprijin financiar public extraordinar şi nu pot afecta suveranitatea bugetară şi responsabilităţile fiscale ale statelor membre;
(h)echilibrarea intereselor membrilor compensatori afectaţi şi, în măsura în care sunt disponibile informaţii, ale clienţilor şi clienţilor indirecţi ai acestora, ale creditorilor şi ale altor părţi interesate ale CPC din statele membre implicate, prin evitarea prejudicierii nedrepte sau a protejării în mod inechitabil a intereselor anumitor actori şi prin evitarea alocării inechitabile a sarcinilor în interiorul statelor membre şi între acestea;
(i)orice obligaţie în temeiul prezentului regulament de a consulta o autoritate înainte de luarea oricărei decizii sau măsuri implică cel puţin obligaţia de consultare cu privire la acele elemente ale deciziei sau măsurii propuse care au sau probabil vor avea un efect asupra membrilor compensatori, asupra clienţilor, asupra IPF-urilor afiliate sau asupra locurilor de tranzacţionare sau un impact asupra stabilităţii financiare a statului membru în care sunt stabiliţi sau în care se află membrii compensatori, clienţii, IPF-urile afiliate sau locurile de tranzacţionare;
(j)în cazul în care o autoritate semnalează o problemă privind stabilitatea financiară a statului său membru, autoritatea de rezoluţie şi colegiul de rezoluţie ale CPC o analizează în detaliu şi, dacă nu iau în considerare preocuparea exprimată, explică în scris motivele lor în acest sens;
(k)respectarea planurilor de rezoluţie menţionate la articolul 12, cu excepţia cazului în care, având în vedere circumstanţele, este necesară o abatere de la aceste planuri pentru a se realiza mai bine obiectivele rezoluţiei;
(l)asigurarea transparenţei faţă de autorităţile relevante ori de câte ori acest lucru este posibil şi ori de câte ori este probabil ca o decizie sau o măsură propusă să aibă implicaţii asupra stabilităţii financiare sau asupra resurselor bugetare ale oricărui stat membru relevant;
(m)cooperarea şi coordonarea cât mai strânse posibil între aceste autorităţi, inclusiv în vederea reducerii costului global al rezoluţiei; şi
(n)reducerea la minimum, în măsura posibilă, a următoarelor: efectele economice şi sociale negative, inclusiv efectele negative asupra stabilităţii financiare, ale oricărei decizii asupra tuturor statelor membre în care CPC prestează servicii şi în care sunt stabiliţi membrii săi compensatori şi, în măsura în care sunt disponibile informaţii, clienţii şi clienţii indirecţi ai acestora, inclusiv în cazul în care clienţii şi clienţii indirecţi respectivi sunt desemnaţi de către statele membre drept O-SII-uri, precum şi orice IPF-uri afiliate, inclusiv CPC-uri interoperabile.
Art. 8: Schimbul de informaţii
(1)Autorităţile de rezoluţie, autorităţile competente şi ESMA îşi furnizează reciproc, spontan sau la cerere, în timp util, toate informaţiile relevante pentru îndeplinirea sarcinilor care le revin în temeiul prezentului regulament.
(2)Prin derogare de la alineatul (1), autorităţile de rezoluţie divulgă informaţiile confidenţiale furnizate de o autoritate dintr-o ţară terţă numai dacă autoritatea respectivă şi-a dat în prealabil acordul scris în acest sens.
(3)Autorităţile de rezoluţie furnizează ministerului competent toate informaţiile referitoare la deciziile sau măsurile care necesită notificarea, consultarea sau aprobarea ministerului respectiv.
Art. 9: Planuri de redresare
(1)CPC-urile elaborează şi actualizează un plan de redresare care prevede măsurile ce trebuie luate atât în cazul situaţiilor de neîndeplinire a obligaţiilor de plată, cât şi al situaţiilor care nu presupun neîndeplinirea obligaţiilor de plată sau în cazul unei combinaţii a acestora, pentru a restabili soliditatea lor financiară, fără sprijin financiar public extraordinar, şi pentru a le permite să asigure continuitatea funcţiilor critice în urma unei deteriorări semnificative a situaţiei lor financiare sau în urma unui risc de nerespectare a cerinţelor de capital şi a cerinţelor prudenţiale care li se aplică în temeiul Regulamentului (UE) nr. 648/2012.
(2)Măsurile incluse în planul de redresare:
a)abordează în mod cuprinzător şi eficient toate riscurile identificate în diferitele scenarii, inclusiv posibilele deficite de lichiditate neacoperite;
b)în cazul pierderilor datorate unei situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor de plată, asigură restabilirea unui portofoliu corelat şi alocarea integrală a pierderilor neacoperite către membrii compensatori şi clienţii acestora, dacă respectivii clienţi sunt creditori direcţi ai CPC, şi către acţionari, ţinând seama de interesele tuturor părţilor interesate;
c)includ mecanisme de absorbţie a pierderilor care sunt adecvate pentru acoperirea pierderilor ce ar putea rezulta din toate tipurile de situaţii care nu presupun neîndeplinirea obligaţiilor de plată; şi
d)permit reconstituirea resurselor financiare ale CPC, inclusiv a fondurilor proprii ale acesteia, la un nivel suficient pentru ca CPC să îşi îndeplinească obligaţiile prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 648/2012 şi să sprijine asigurarea continuă şi promptă a funcţiilor critice ale CPC.
(3)Planul de redresare include un cadru de indicatori, pe baza profilului de risc al CPC, care identifică circumstanţele în care trebuie luate măsurile din cadrul planului de redresare. Indicatorii pot fi calitativi sau cantitativi, în funcţie de soliditatea financiară şi viabilitatea operaţională ale CPC, şi ar trebui să permită luarea de măsuri de redresare suficient de repede pentru a asigura destul timp pentru punerea în aplicare a planului.
(4)CPC-urile instituie mecanisme adecvate pentru monitorizarea regulată a indicatorilor menţionaţi la alineatul (3). CPC-urile raportează autorităţilor lor competente cu privire la rezultatul respectivei monitorizări. În cazul în care consideră aceste informaţii semnificative, autorităţile competente le transmit colegiului de supraveghere.
(5)Până la 12 februarie 2022, ESMA, în cooperare cu CERS, emite orientări în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, în care specifică lista minimă a indicatorilor calitativi şi cantitativi menţionaţi la alineatul (3) de la prezentul articol.
(6)CPC-urile includ în normele lor de funcţionare dispoziţii privind procedurile care trebuie urmate prin care CPC-urile propun, pentru a îndeplini obiectivele procesului de redresare:
a)să se ia măsurile prevăzute în planul lor de redresare chiar dacă nu s-au atins indicatorii relevanţi; sau
b)să nu se ia măsurile prevăzute în planul lor de redresare chiar dacă s-au atins indicatorii relevanţi.
Orice decizie luată în temeiul prezentului alineat şi justificarea acesteia se notifică fără întârziere autorităţii competente.
(7)În cazul în care intenţionează să îşi activeze planul de redresare, CPC notifică autoritatea competentă cu privire la natura şi amploarea problemelor identificate, prezentând toate circumstanţele relevante şi indicând măsurile de redresare sau alte măsuri pe care intenţionează să le ia pentru a aborda situaţia, precum şi termenul pe care îl preconizează pentru restabilirea solidităţii sale financiare prin utilizarea măsurilor respective.
În cazul în care consideră că o măsură de redresare pe care CPC intenţionează să o adopte poate cauza efecte negative semnificative pentru sistemul financiar sau este puţin probabil să fie eficientă, autoritatea competentă poate solicita CPC să nu ia măsura respectivă.
În urma notificării primite în temeiul alineatului (6) al doilea paragraf de la prezentul articol, autoritatea competentă evaluează imediat dacă circumstanţele impun utilizarea competenţelor de intervenţie timpurie, în conformitate cu articolul 18.
(8)Autoritatea competentă informează de îndată autoritatea de rezoluţie şi colegiul de supraveghere, iar autoritatea de rezoluţie informează de îndată colegiul de rezoluţie cu privire la orice notificare primită în conformitate cu alineatul (6) al doilea paragraf şi cu alineatul (7) primul paragraf şi cu privire la orice instrucţiune ulterioară formulată de autoritatea competentă în conformitate cu alineatul (7) al doilea paragraf.
În cazul în care este informată în conformitate cu alineatul (7) primul paragraf de la prezentul articol, autoritatea competentă limitează sau interzice, în cea mai mare măsură posibilă, fără a declanşa un eveniment de neîndeplinire a obligaţiilor de plată, orice remunerare a fondurilor proprii şi a instrumentelor asimilate fondurilor proprii, inclusiv a plăţilor de dividende şi a răscumpărării de acţiuni de către CPC, şi poate limita sau interzice orice plăţi în favoarea conducerii superioare, astfel cum este definită la articolul 2 punctul 29 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, ale remuneraţiei variabile, astfel cum este definită în politica de remunerare a CPC, întemeiată pe articolul 26 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, ale beneficiilor discreţionare de tipul pensiilor sau ale indemnizaţiilor acordate la încheierea contractului.
(9)CPC-urile îşi reexaminează, îşi testează şi, în cazul în care este necesar, îşi actualizează planurile de redresare cel puţin o dată pe an şi, în orice caz, după orice modificare a structurii lor organizatorice sau juridice, a activităţii sau a situaţiei lor financiare, care ar putea avea un efect semnificativ asupra planurilor respective sau ar putea impune în alt mod o modificare a acestora. Autorităţile competente pot impune CPC-urilor să îşi actualizeze planurile de redresare mai frecvent.
(10)Planurile de redresare se elaborează în conformitate cu secţiunea A din anexă şi ţin seama de toate interdependenţele relevante din cadrul grupului căruia îi aparţine CPC. Autorităţile competente pot impune CPC-urilor să includă informaţii suplimentare în planurile lor de redresare. Dacă este cazul, autoritatea competentă a CPC consultă autoritatea competentă a întreprinderii-mamă a CPC.
(11)Planurile de redresare:
a)nu presupun niciun fel de acces sau primire de sprijin financiar public extraordinar, asistenţă privind lichiditatea în situaţii de urgenţă din partea băncii centrale sau asistenţă privind lichiditatea din partea băncii centrale furnizată cu garanţii, scadenţe sau dobânzi non-standard;
b)ţin cont de interesele tuturor părţilor interesate care sunt susceptibile de a fi afectate de planuri, inclusiv membrii compensatori şi, în măsura în care informaţiile sunt disponibile, clienţii lor direcţi şi indirecţi; şi
c)asigură faptul că membrii compensatori nu au expuneri nelimitate faţă de CPC, iar pierderile potenţiale şi deficitul de lichiditate ale părţilor interesate sunt transparente, măsurabile, gestionabile şi controlabile.
(12)Până la 12 februarie 2022, ESMA, în colaborare cu CERS, emite orientări în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 prin care precizează şi mai în detaliu gama de scenarii care vor fi luate în considerare în scopul alineatului (1) de la prezentul articol. La emiterea acestor orientări, AEVMP ţine seama, acolo unde este cazul, de exerciţiile de simulare a situaţiilor de criză în materie de supraveghere.
(13)În cazul în care CPC face parte dintr-un grup, iar acordurile contractuale de sprijin din partea entităţii mamă sau din partea grupului fac parte din planul de redresare, planul de redresare are în vedere scenarii în care acordurile respective nu pot fi onorate.
(14)În urma unei situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor de plată sau a unei situaţii care nu presupune neîndeplinirea obligaţiilor de plată, CPC utilizează un cuantum suplimentar din resursele sale proprii dedicate prefinanţate, înainte de utilizarea mecanismelor şi a măsurilor menţionate în secţiunea A punctul 15 din anexa la prezentul regulament. Cuantumul respectiv nu este mai mic de 10 % şi nici mai mare de 25 % din cerinţele de capital bazate pe risc calculate în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012.
Pentru a respecta cerinţa respectivă, CPC poate utiliza cuantumul capitalului pe care îl deţine, pe lângă cerinţele de capital minim ale acesteia, pentru a se conforma pragului de notificare menţionat în actul delegat adoptat în temeiul articolului 16 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012.
(15)ESMA elaborează, în strânsă cooperare cu ABE şi după consultarea SEBC, proiecte de standarde tehnice de reglementare prin care precizează metodologia de calcul şi de menţinere a cuantumului suplimentar din resursele proprii dedicate prefinanţate, de utilizat în conformitate cu alineatul (14). Atunci când elaborează respectivele standarde tehnice, ESMA ţine seama de toate elementele următoare:
a)structura şi organizarea internă a CPC-urilor, precum şi natura, obiectul şi complexitatea activităţilor lor;
b)structura stimulentelor pentru acţionarii, conducerea şi membrii compensatori ai CPC-urilor şi pentru clienţii membrilor compensatori;
c)pertinenţa pentru CPC-uri, în funcţie de monedele în care sunt denominate instrumentele financiare pe care le compensează, de monedele acceptate ca garanţii şi de riscurile care decurg din activităţile lor, în special în cazul în care nu compensează instrumente financiare derivate extrabursiere, astfel cum sunt definite la articolul 2 punctul 7 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, pentru a investi acel cuantum suplimentar din resursele proprii dedicate în alte active decât cele menţionate la articolul 47 alineatul (1) din regulamentul respectiv; şi
d)normele aplicabile CPC-urilor din ţări terţe şi practicile acestora, precum şi evoluţiile internaţionale în ceea ce priveşte redresarea şi rezoluţia CPC-urilor, pentru a menţine competitivitatea CPC-urilor din Uniune active la nivel internaţional, precum şi competitivitatea CPC-urilor din Uniune în comparaţie cu CPC-urile din ţări terţe care prestează servicii de compensare în Uniune.
În cazul în care, pe baza criteriilor menţionate la primul paragraf litera (c), ESMA ajunge la concluzia că este adecvat ca anumite CPC-uri să investească respectivul cuantum suplimentar din resursele proprii dedicate prefinanţate, în alte active decât cele menţionate la articolul 47 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, aceasta precizează, de asemenea:
(a)procedura prin care, în cazul în care resursele respective nu sunt disponibile imediat, CPC-urile pot recurge la măsuri de redresare care necesită contribuţia financiară a membrilor compensatori care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată;
(b)procedura pe care CPC-urile o îndeplinesc în scopul rambursării ulterioare către membrii compensatori care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată menţionaţi la litera (a), în limita cuantumului de utilizat în conformitate cu alineatul (14) de la prezentul articol.
ESMA înaintează Comisiei proiecte de standarde tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf până la 12 februarie 2022.
Comisia este împuternicită să completeze prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(16)CPC instituie mecanisme adecvate pentru a implica în procesul de elaborare a planului de redresare IPF-urile afiliate şi părţile interesate care ar suporta pierderi ori costuri sau care ar contribui la acoperirea deficitelor de lichiditate în cazul în care planul de redresare ar fi pus în aplicare.
(17)Consiliul de administraţie al CPC evaluează, ţinând seama de recomandările comitetului de risc în conformitate cu articolul 28 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, şi aprobă planul de redresare înainte de a îl transmite autorităţii competente.
(18)În cazul în care decide să nu urmeze recomandările comitetului de risc, consiliul de administraţie al CPC informează prompt autoritatea competentă în conformitate cu articolul 28 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 şi îi explică decizia sa în detaliu.
(19)Planurile de redresare sunt integrate în guvernanţa corporativă şi în cadrul global de gestionare a riscurilor al CPC.
(20)Măsurile prevăzute în planurile de redresare, care creează obligaţii financiare sau contractuale pentru membrii compensatori şi, după caz, pentru clienţi şi clienţii indirecţi, IPF-urile afiliate sau locurile de tranzacţionare, fac parte din normele de funcţionare ale CPC-urilor.
(21)CPC-urile se asigură că măsurile stabilite în planurile de redresare sunt executorii în orice moment în toate jurisdicţiile în care sunt situaţi membrii compensatori, IPF-urile afiliate sau locurile de tranzacţionare.
(22)Obligaţia CPC-urilor de a include în planurile lor de redresare dreptul de a face un apel la fonduri băneşti în scopul redresării şi, dacă este cazul, de a reduce valoarea oricăror câştiguri plătibile de către CPC-uri membrilor compensatori care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată nu se aplică entităţilor menţionate la articolul 1 alineatele (4) şi (5) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012.
(23)Membrii compensatori comunică clienţilor lor în mod clar şi transparent dacă şi în ce mod îi pot afecta măsurile din planul de redresare al CPC.
Art. 10: Evaluarea planurilor de redresare
(1)CPC-urile prezintă planurile lor de redresare autorităţii competente.
(2)Autoritatea competentă transmite fiecare plan colegiului de supraveghere şi autorităţii de rezoluţie, fără întârzieri nejustificate. Autoritatea competentă reexaminează planul de redresare şi evaluează măsura în care acesta îndeplineşte cerinţele prevăzute la articolul 9 în termen de şase luni de la prezentarea planului şi în coordonare cu colegiul de supraveghere, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 11.
(3)Atunci când evaluează planul de redresare, autoritatea competentă şi colegiul de supraveghere iau în considerare următorii factori:
a)structura capitalului CPC, ordinea utilizării resurselor sale în situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor de plată, nivelul de complexitate a structurii organizatorice, substituibilitatea activităţilor sale şi profilul său de risc, inclusiv în termeni de riscuri financiare, operaţionale şi informatice;
b)impactul global pe care punerea în aplicare a planului de redresare l-ar avea asupra:
(i)membrilor compensatori şi, în măsura în care informaţiile sunt disponibile, asupra clienţilor şi a clienţilor indirecţi ai acestora, inclusiv în cazul în care au fost desemnaţi ca O-SII-uri;
(ii)IPF-urilor afiliate;
(iii)pieţelor financiare, inclusiv locurile de tranzacţionare, deservite de CPC; şi
(iv)sistemului financiar din orice stat membru şi din Uniune în ansamblul său;
c)dacă instrumentele de redresare şi ordinea lor specificată în planul de redresare creează stimulente adecvate pentru ca proprietarii CPC, membrii compensatori şi, acolo unde este posibil, clienţii acestora, după caz, să controleze volumul de risc pe care îl aduc sau îl suportă în sistem, să monitorizeze activităţile CPC în materie de asumare şi de gestionare a riscurilor şi să contribuie la procesul de gestionare de către CPC a situaţiilor de neîndeplinire a obligaţiilor de plată.
(4)La evaluarea planului de redresare, autoritatea competentă ia în considerare acordurile de sprijin din partea entităţii mamă ca părţi valabile ale planului de redresare doar în cazul în care respectivele acorduri au caracter obligatoriu.
(5)Autoritatea de rezoluţie examinează planul de redresare pentru a identifica orice măsură care ar putea avea un impact negativ asupra posibilităţii de rezoluţie a CPC. În cazul în care sunt identificate orice astfel de măsuri, autoritatea de rezoluţie le aduce în atenţia autorităţii competente şi formulează recomandări în atenţia autorităţii competente cu privire la modalităţile de contracarare a impactului negativ al acestor măsuri asupra posibilităţii de rezoluţie a CPC, în termen de două luni de la transmiterea fiecărui plan de redresare de către autoritatea competentă.
(6)În cazul în care autoritatea competentă decide să nu dea curs recomandărilor formulate de autoritatea de rezoluţie în temeiul alineatului (5), aceasta prezintă autorităţii de rezoluţie o justificare completă privind decizia respectivă.
(7)În cazul în care autoritatea competentă este de acord cu recomandările autorităţii de rezoluţie sau consideră, în coordonare cu colegiul de supraveghere, în conformitate cu articolul 11, că planul de redresare prezintă deficienţe semnificative sau că există obstacole semnificative în calea punerii sale în aplicare, autoritatea competentă informează CPC şi îi dă posibilitatea să îşi prezinte punctul său de vedere.
(8)Autoritatea competentă, ţinând seama de punctul de vedere al CPC, îi poate solicita acesteia să prezinte, în termen de două luni, care poate fi prelungit cu încă o lună cu aprobarea autorităţii competente, un plan reexaminat care să demonstreze modul în care sunt abordate respectivele deficienţe sau obstacole. Planul reexaminat este evaluat în conformitate cu alineatele (2)-(7).
(9)În cazul în care autoritatea competentă, după consultarea autorităţii de rezoluţie şi în coordonare cu colegiul de supraveghere în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 11, consideră că deficienţele şi obstacolele nu au fost abordate în mod adecvat în planul revizuit sau în cazul în care CPC nu a prezentat un plan revizuit, autoritatea competentă solicită CPC să efectueze modificări specifice ale planului într-un termen rezonabil, astfel cum este definit de autoritatea competentă.
(10)În cazul în care deficienţele sau obstacolele nu pot fi remediate în mod corespunzător prin modificări specifice ale planului, autoritatea competentă, după consultarea autorităţii de rezoluţie şi în coordonare cu colegiul de supraveghere, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 11, solicită CPC să identifice, într-un termen rezonabil, orice modificări care trebuie aduse activităţii sale pentru a aborda deficienţele sau obstacolele din calea punerii în aplicare a planului de redresare.
În cazul în care CPC nu identifică astfel de modificări în termenul stabilit de autoritatea competentă sau în cazul în care autoritatea competentă, după consultarea autorităţii de rezoluţie şi în coordonare cu colegiul de supraveghere în conformitate cu procedurile prevăzute la articolul 11, consideră că măsurile propuse nu ar aborda în mod adecvat deficienţele sau obstacolele din calea punerii în aplicare a planului de redresare, autoritatea competentă solicită CPC să ia, într-un termen rezonabil, astfel cum este definit de autoritatea competentă, măsuri specifice cu privire la unul sau mai multe dintre următoarele obiective, ţinând seama de gravitatea deficienţelor şi obstacolelor şi de efectul măsurilor respective asupra activităţii CPC şi a capacităţii acesteia de a continua să respecte Regulamentul (UE) nr. 648/2012:
a)reducerea profilului de risc al CPC;
b)consolidarea capacităţii CPC de a fi recapitalizat în timp util pentru a îşi îndeplini cerinţele de capital şi prudenţiale;
c)revizuirea strategiei şi a structurii CPC;
d)efectuarea de modificări în ceea ce priveşte ordinea utilizării resurselor în situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor de plată, măsurile de redresare şi alte mecanisme de alocare a pierderilor, astfel încât să se îmbunătăţească posibilitatea de rezoluţie şi rezilienţa funcţiilor critice;
e)efectuarea de modificări în structura de guvernanţă a CPC.
(11)Cererea menţionată la alineatul (10) al doilea paragraf se motivează şi se notifică în scris CPC.
(12)ESMA, în cooperare cu SEBC şi CERS, elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare prin care precizează şi mai în detaliu factorii menţionaţi la alineatul (3) literele (a), (b) şi (c).
ESMA înaintează aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare Comisiei până la 12 februarie 2022.
Comisia este împuternicită să completeze prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf din prezentul alineat, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 11: Procedura de coordonare pentru planurile de redresare
(1)Colegiul de supraveghere examinează planul de redresare şi, în cazul în care un membru al colegiului consideră că planul de redresare prezintă deficienţe semnificative sau că există vreun obstacol semnificativ în calea punerii sale în aplicare, respectivul membru adresează autorităţii competente a CPC recomandări referitoare la aceste probleme în termen de două luni de la transmiterea planului de redresare de către autoritatea competentă.
(2)Colegiul de supraveghere ajunge la o decizie comună cu privire la toate aspectele următoare:
a)reexaminarea şi evaluarea planului de redresare;
b)aplicarea măsurilor menţionate la articolul 10 alineatele (7), (8), (9) şi (10).
(3)Colegiul de supraveghere ajunge la o decizie comună cu privire la aspectele menţionate la alineatul (2) în termen de patru luni de la data transmiterii planului de redresare de către autoritatea competentă.
La cererea unei autorităţi competente din cadrul colegiului de supraveghere, ESMA poate să acorde asistenţă colegiului de supraveghere pentru a ajunge la o decizie comună în conformitate cu articolul 31 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(4)În cazul în care, după patru luni de la data transmiterii planului de redresare, colegiul nu a reuşit să ajungă la o decizie comună cu privire la aspectele menţionate la alineatul (2), autoritatea competentă a CPC ia propria sa decizie.
Autoritatea competentă a CPC ia decizia menţionată la primul paragraf ţinând seama de punctele de vedere exprimate de ceilalţi membri ai colegiului în cursul perioadei de patru luni. Autoritatea competentă a CPC notifică în scris decizia respectivă CPC şi celorlalţi membri ai colegiului.
(5)În cazul în care, până la sfârşitul acestei perioade de patru luni, nu se ajunge la o decizie comună şi o majoritate simplă a membrilor cu drept de vot nu este de acord cu propunerea autorităţii competente de a lua o decizie comună cu privire la o chestiune referitoare la evaluarea planurilor de redresare sau la punerea în aplicare a măsurilor în temeiul articolului 10 alineatul (10) literele (a), (b) şi (d) din prezentul regulament, oricare dintre membrii cu drept de vot vizaţi, pe baza acestei majorităţi, poate sesiza ESMA în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010. Autoritatea competentă a CPC aşteaptă decizia adoptată de ESMA în conformitate cu articolul 19 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 şi decide în conformitate cu decizia ESMA.
(6)Perioada de patru luni este considerată a fi faza de conciliere în înţelesul Regulamentului (UE) nr. 1095/2010. ESMA adoptă o decizie în termen de o lună de la data la care chestiunea în cauză a fost adusă la cunoştinţa sa. Chestiunea nu este adusă la cunoştinţa ESMA după expirarea perioadei de patru luni sau după ce s-a ajuns la o decizie comună. Dacă ESMA nu ia o decizie în termen de o lună, se aplică decizia autorităţii competente a CPC.
Art. 12: Planurile de rezoluţie
(1)După consultarea cu autoritatea competentă şi în coordonare cu colegiul de rezoluţie, autoritatea de rezoluţie a CPC elaborează, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 14, un plan de rezoluţie pentru CPC.
(2)Planul de rezoluţie prevede măsurile de rezoluţie pe care autoritatea de rezoluţie poate să le ia atunci când CPC îndeplineşte condiţiile de declanşare a procedurii de rezoluţie prevăzute la articolul 22.
(3)În cadrul planului de rezoluţie se ţine seama de cel puţin următoarele elemente:
a)intrarea în dificultate a CPC, inclusiv în cazul unor evenimente de instabilitate financiară pe scară largă sau care afectează întregul sistem, din cauza unuia dintre următoarele motive sau a cumulării acestora:
(i)situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor de plată; şi
(ii)situaţii care nu presupun neîndeplinirea obligaţiilor de plată;
b)impactul pe care punerea în aplicare a planului de rezoluţie l-ar avea asupra:
(i)membrilor compensatori şi, în măsura în care informaţiile sunt disponibile, asupra clienţilor şi clienţilor indirecţi ai acestora, inclusiv în cazul în care au fost desemnaţi ca O-SII-uri, şi asupra celor care este probabil să facă obiectul unor măsuri de redresare sau de rezoluţie în conformitate cu Directiva 2014/59/UE;
(ii)IPF-urilor afiliate;
(iii)pieţelor financiare, inclusiv locurile de tranzacţionare, deservite de CPC; şi
(iv)sistemului financiar din orice stat membru sau din întreaga Uniune şi, pe cât posibil, din ţările terţe în care prestează servicii;
c)modul şi circumstanţele în care o CPC poate solicita accesul la facilităţi oferite de banca centrală furnizate cu garanţii, scadenţe sau dobânzi non-standard, precum şi identificarea activelor care ar putea fi considerate garanţii.
(4)Planul de rezoluţie nu se bazează pe niciuna dintre următoarele ipoteze:
a)sprijin financiar public extraordinar;
b)asistenţă privind lichiditatea în situaţii de urgenţă din partea băncii centrale;
c)asistenţă privind lichiditatea din partea băncii centrale furnizată cu garanţii, scadenţe sau dobânzi non-standard.
(5)Planul de rezoluţie include ipoteze prudente în privinţa resurselor financiare disponibile ca instrumente de rezoluţie care pot fi necesare pentru atingerea obiectivelor rezoluţiei, precum şi resursele care se aşteaptă să fie disponibile în conformitate cu normele şi mecanismele CPC la momentul intrării în rezoluţie. Respectivele ipoteze prudente iau în considerare constatările relevante ale celor mai recente teste de rezistenţă efectuate în conformitate cu articolul 32 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, specificate la articolul 24a alineatul (7) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, precum şi scenarii de condiţii de piaţă extreme care merg dincolo de cele din planul de redresare al CPC.
(6)După consultarea cu autoritatea competentă şi în coordonare cu colegiul de rezoluţie, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 14, autoritatea de rezoluţie a unei CPC reexaminează şi, acolo unde este cazul, actualizează planurile de rezoluţie cel puţin o dată pe an şi, în orice caz, după orice modificare a structurii organizatorice sau juridice, a activităţii economice sau a situaţiei financiare a CPC sau după orice altă modificare care are un efect semnificativ asupra eficacităţii respectivelor planuri.
CPC şi autoritatea competentă informează cu promptitudine autoritatea de rezoluţie în privinţa oricărei modificări de acest fel.
(7)În planul de rezoluţie sunt precizate circumstanţele şi diversele scenarii referitoare la aplicarea instrumentelor de rezoluţie şi la exercitarea competenţelor de rezoluţie. În acesta se face o distincţie clară, în special prin scenarii distincte, între o intrare în dificultate cauzată de situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor de plată, situaţii care nu presupun neîndeplinirea obligaţiilor de plată, precum şi o combinaţie a acestor două situaţii, precum şi între diferite tipuri de situaţii care nu presupun neîndeplinirea obligaţiilor de plată. Planul de rezoluţie include următoarele elemente, care se cuantifică ori de câte ori acest lucru este adecvat şi posibil:
a)un rezumat al elementelor-cheie ale planului care să distingă între situaţiile de neîndeplinire a obligaţiilor de plată, situaţiile care nu presupun neîndeplinirea obligaţiilor de plată, precum şi o combinaţie a acestor două situaţii;
b)un rezumat al modificărilor semnificative care au afectat CPC de la ultima actualizare a planului de rezoluţie;
c)o descriere a modului în care funcţiile critice ale CPC ar putea fi separate din punct de vedere juridic şi economic, în măsura necesară, de celelalte funcţii ale acesteia, astfel încât să se asigure continuitatea funcţiilor sale critice în cadrul procesului de rezoluţie a CPC;
d)o estimare a calendarului de punere în aplicare a fiecărui element semnificativ al planului, inclusiv pentru reconstituirea resurselor financiare ale CPC;
e)o descriere detaliată a evaluării posibilităţilor de rezoluţie efectuate în conformitate cu articolul 15;
f)o descriere a tuturor măsurilor necesare conform articolului 16 pentru a aborda sau înlătura obstacolele din calea posibilităţilor de rezoluţie care au fost identificate în urma evaluării efectuate în conformitate cu articolul 15;
g)o descriere a proceselor de stabilire a valorii şi a tranzacţionabilităţii funcţiilor critice şi a activelor CPC;
h)o descriere detaliată a mecanismelor destinate să asigure că informaţiile solicitate conform articolului 13 sunt actualizate şi se află la dispoziţia autorităţilor de rezoluţie în orice moment;
i)o explicaţie a modului în care ar putea fi finanţate măsurile de rezoluţie în absenţa elementelor menţionate la alineatul (4);
j)o descriere detaliată a diferitelor strategii de rezoluţie care ar putea fi aplicate, în funcţie de diferitele scenarii posibile şi de termenele aferente;
k)o descriere a interdependenţelor critice dintre CPC şi alţi participanţi pe piaţă şi între CPC şi furnizorii de servicii critice, acordurile de interoperabilitate şi legăturile cu alte IPF-uri, precum şi modalităţi de a aborda toate aceste interdependenţe;
l)o descriere a interdependenţelor intragrup critice, precum şi modalităţi de abordare a acestora;
m)o descriere a diferitelor opţiuni prin care se asigură:
(i)accesul la serviciile de plăţi şi de compensare, precum şi la alte infrastructuri;
(ii)decontarea la timp a obligaţiilor faţă de membrii compensatori şi, după caz, clienţii acestora şi IPF-urile afiliate;
(iii)accesul transparent şi nediscriminatoriu al membrilor compensatori şi, după caz, al clienţilor acestora la titluri de valoare sau conturi de numerar furnizate de CPC şi la titluri de valoare sau garanţii în numerar furnizate CPC şi deţinute de aceasta care sunt datorate participanţilor respectivi;
(iv)continuitatea operaţională a legăturilor dintre CPC şi alte IPF-uri, precum şi dintre CPC-uri şi locurile de tranzacţionare;
(v)păstrarea portabilităţii poziţiilor şi a activelor aferente ale clienţilor direcţi şi indirecţi; şi
(vi)păstrarea licenţelor, a autorizaţiilor, a recunoaşterilor şi a denumirilor juridice ale unei CPC acolo unde este necesar pentru exercitarea în continuare a funcţiilor critice ale CPC, inclusiv recunoaşterea acesteia în scopul aplicării normelor relevante privind caracterul definitiv al decontării şi în scopul participării la alte IPF-uri sau în scopul asigurării legăturilor cu acestea sau cu locurile de tranzacţionare;
n)o descriere a modului în care autoritatea de rezoluţie va obţine informaţiile necesare pentru a efectua evaluarea menţionată la articolul 24;
o)o analiză a impactului planului asupra angajaţilor CPC, inclusiv o evaluare a costurilor aferente, şi o descriere a procedurilor avute în vedere pentru consultarea personalului în cursul procesului de rezoluţie, ţinând seama de normele şi sistemele naţionale de dialog cu partenerii sociali;
p)un plan de comunicare cu media şi cu publicul pentru a asigura un grad maxim de transparenţă;
q)o descriere a operaţiunilor şi a sistemelor esenţiale pentru menţinerea funcţionării continue a proceselor operaţionale ale CPC;
r)o descriere a mecanismelor de notificare a colegiului de rezoluţie în conformitate cu articolul 72 alineatul (1);
s)o descriere a măsurilor de facilitare a portabilităţii poziţiilor şi a activelor aferente ale membrilor compensatori şi ale clienţilor CPC aflate în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată de la CPC aflată în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată către o altă CPC sau către o CPC-punte, fără a afecta relaţiile contractuale dintre membrii compensatori şi clienţii acestora.
(8)Informaţiile prevăzute la alineatul (7) litera (a) se comunică CPC în cauză. CPC poate prezenta în scris autorităţii de rezoluţie opinia cu privire la planul de rezoluţie. Această opinie se include în plan.
(9)După consultarea CERS şi ţinând seama de dispoziţiile relevante din actele delegate adoptate în temeiul articolului 10 alineatul (9) din Directiva 2014/59/UE, precum şi respectând principiul proporţionalităţii, ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare prin care se precizează şi mai în detaliu planul de rezoluţie, în conformitate cu alineatul (7) de la prezentul articol.
Atunci când elaborează proiectele de standarde tehnice de reglementare, ESMA asigură suficientă flexibilitate autorităţilor de rezoluţie pentru a ţine seama de particularităţile cadrului lor juridic naţional în domeniul legislaţiei în materie de insolvenţă, precum şi de natura şi complexitatea activităţii de compensare desfăşurate de CPC-uri.
ESMA înaintează aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare Comisiei până la 12 februarie 2022.
Comisia este împuternicită să completeze prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf din prezentul alineat, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 13: Obligaţia CPC-urilor de a coopera şi de a furniza informaţii
(1)CPC-urile cooperează în funcţie de necesităţi la elaborarea planurilor de rezoluţie şi furnizează autorităţilor lor de rezoluţie, fie direct, fie prin intermediul autorităţii lor competente, toate informaţiile necesare elaborării şi punerii în aplicare a acestor planuri, inclusiv informaţiile şi analiza menţionate în secţiunea B din anexă.
Autorităţile competente furnizează autorităţilor de rezoluţie toate informaţiile menţionate la primul paragraf care se află deja la dispoziţia lor.
(2)Autorităţile de rezoluţie pot impune CPC-urilor obligaţia de a le furniza evidenţe detaliate ale contractelor menţionate la articolul 29 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 la care sunt parte. Autorităţile de rezoluţie pot preciza un termen pentru furnizarea acestor evidenţe şi pot preciza termene diferite pentru diferitele tipuri de contracte.
(3)CPC face schimb de informaţii în timp util cu autorităţile sale competente pentru a facilita evaluarea profilurilor de risc ale CPC şi interconectarea cu alte IPF-uri, alte instituţii financiare şi cu sistemul financiar în general, astfel cum se menţionează la articolele 9 şi 10. În cazul în care consideră aceste informaţii semnificative, autorităţile competente transmit colegiului de supraveghere informaţiile.
Art. 14: Procedura de coordonare pentru planurile de rezoluţie
(1)Autoritatea de rezoluţie transmite colegiului de rezoluţie un proiect de plan de rezoluţie, informaţiile furnizate în conformitate cu articolul 13 şi eventualele informaţii suplimentare relevante pentru colegiul de rezoluţie.
(2)Colegiul de rezoluţie ajunge la o decizie comună privind planul de rezoluţie şi modificările aduse acestuia în termen de patru luni de la data transmiterii acestui plan de către autoritatea de rezoluţie menţionată la alineatul (1).
Autoritatea de rezoluţie se asigură că ESMA primeşte toate informaţiile relevante pentru îndeplinirea rolului care îi revine în conformitate cu prezentul articol.
(3)Autoritatea de rezoluţie poate decide, în conformitate cu articolul 4 alineatul (4), să implice autorităţi din ţări terţe când elaborează şi examinează planul de rezoluţie, cu condiţia ca acestea să îndeplinească cerinţele de confidenţialitate prevăzute la articolul 73 şi să provină din jurisdicţiile în care este stabilită una dintre următoarele entităţi:
a)întreprinderea-mamă a CPC, după caz;
b)membrii compensatori ai CPC în cazul în care contribuţia lor agregată pe durata unui an la fondul de garantare al CPC este mai mare decât cea a celui de al treilea stat membru cu cele mai mari contribuţii, astfel cum se menţionează la articolul 18 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;
c)filialele CPC, după caz;
d)alţi furnizori de servicii critice pentru CPC;
e)CPC-urile interoperabile.
(4)La cererea unei autorităţi de rezoluţie, ESMA poate acorda asistenţă colegiului de rezoluţie în vederea ajungerii la o decizie comună, în conformitate cu articolul 31 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(5)În cazul în care, după patru luni de la data transmiterii planului de rezoluţie, colegiul de rezoluţie nu a ajuns la o decizie comună, autoritatea de rezoluţie ia propria sa decizie cu privire la planul de rezoluţie. Autoritatea de rezoluţie ia decizia ţinând seama de punctele de vedere exprimate de ceilalţi membri ai colegiului de rezoluţie în cursul perioadei de patru luni. Autoritatea de rezoluţie notifică în scris decizia respectivă CPC şi celorlalţi membri ai colegiului de rezoluţie.
(6)În cazul în care, până la sfârşitul perioadei de patru luni menţionată în alineatul (5) de la prezentul articol, nu se ajunge la o decizie comună şi o majoritate simplă a membrilor cu drept de vot nu este de acord cu propunerea autorităţii de rezoluţie de a lua o decizie comună cu privire la o chestiune referitoare la planul de rezoluţie, oricare dintre membrii cu drept de vot vizaţi, pe baza acestei majorităţi, poate sesiza ESMA în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010. Autoritatea de rezoluţie a CPC aşteaptă decizia adoptată de ESMA în conformitate cu articolul 19 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 şi decide în conformitate cu decizia ESMA.
Perioada de patru luni este considerată a fi faza de conciliere în înţelesul Regulamentului (UE) nr. 1095/2010. ESMA adoptă o decizie în termen de o lună de la data la care chestiunea în cauză a fost adusă la cunoştinţa sa. Chestiunea nu este adusă la cunoştinţa ESMA după expirarea perioadei de patru luni sau după ce s-a ajuns la o decizie comună. Dacă ESMA nu ia o decizie în termen de o lună, se aplică decizia autorităţii de rezoluţie.
(7)În cazul în care se adoptă o decizie comună în temeiul alineatului (1) şi orice autoritate de rezoluţie sau minister competent consideră, în temeiul alineatului (6), că obiectul dezacordului afectează responsabilităţile bugetare ale statului său membru, autoritatea de rezoluţie a CPC iniţiază o reevaluare a planului de rezoluţie.
Art. 15: Evaluarea posibilităţilor de rezoluţie
(1)În coordonare cu colegiul de rezoluţie, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17, şi după consultarea cu autoritatea competentă, autoritatea de rezoluţie evaluează măsura în care rezoluţia unei CPC este posibilă fără a se baza pe niciuna dintre următoarele ipoteze:
a)sprijin financiar public extraordinar;
b)asistenţă privind lichiditatea în situaţii de urgenţă din partea băncii centrale;
c)asistenţă privind lichiditatea din partea băncii centrale furnizată cu garanţii, scadenţe sau dobânzi non-standard.
(2)Se consideră că rezoluţia unei CPC este posibilă dacă autoritatea de rezoluţie apreciază că este fezabilă şi credibilă fie lichidarea ei prin procedura obişnuită de insolvenţă, fie rezoluţia ei prin aplicarea instrumentelor de rezoluţie şi prin exercitarea competenţelor de rezoluţie, asigurând în acelaşi timp continuitatea funcţiilor critice ale CPC şi evitând utilizarea sprijinului financiar public extraordinar şi, cât mai mult posibil, efectele negative semnificative asupra sistemului financiar, şi un potenţial dezavantaj nejustificat pentru părţile interesate afectate.
Efectele negative menţionate la primul paragraf includ instabilitatea financiară pe scară largă sau evenimentele care afectează întregul sistem din orice stat membru.
Autoritatea de rezoluţie notifică ESMA în timp util atunci când consideră că rezoluţia unei CPC nu este posibilă.
(3)La cererea autorităţii de rezoluţie, o CPC demonstrează că:
a)nu există obstacole în calea reducerii valorii instrumentelor de proprietate ca urmare a exercitării competenţelor de rezoluţie, indiferent dacă acordurile contractuale sau alte măsuri încă neaplicate din planul de redresare al CPC au fost sau nu utilizate integral; şi
b)contractele CPC cu membrii compensatori sau cu părţi terţe nu permit acestor membri compensatori sau părţi terţe să conteste cu succes exercitarea competenţelor de rezoluţie de către o autoritate de rezoluţie sau să evite în alt mod să fie supuse acestor competenţe.
(4)Pentru a evalua posibilităţile de rezoluţie menţionate la alineatul (1), autoritatea de rezoluţie examinează, după caz, elementele menţionate în secţiunea C din anexă.
(5)Până la 12 august 2022, ESMA, în strânsă cooperare cu CERS, emite orientări pentru a promova convergenţa practicilor de rezoluţie în ceea ce priveşte aplicarea secţiunii C din anexa la prezentul regulament în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(6)Autoritatea de rezoluţie, în coordonare cu colegiul de rezoluţie, efectuează evaluarea posibilităţilor de rezoluţie concomitent cu elaborarea şi actualizarea planului de rezoluţie în conformitate cu articolul 12.
Art. 16: Abordarea sau înlăturarea obstacolelor din calea posibilităţilor de rezoluţie
(1)Dacă, în urma evaluării prevăzute la articolul 15, autoritatea de rezoluţie, în coordonare cu colegiul de rezoluţie, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17, concluzionează că există obstacole semnificative în calea posibilităţilor de rezoluţie a unei CPC, autoritatea de rezoluţie, în cooperare cu autoritatea competentă, pregăteşte şi prezintă un raport CPC şi colegiului de rezoluţie.
Raportul menţionat la primul paragraf analizează obstacolele semnificative din calea aplicării eficace a instrumentelor de rezoluţie şi a exercitării competenţelor de rezoluţie în raport cu CPC, evaluează impactul acestora asupra modelului de afaceri al CPC şi recomandă măsuri specifice pentru a îndepărta aceste obstacole.
(2)Cerinţa prevăzută la articolul 14 de a ajunge la o decizie comună cu privire la planurile de rezoluţie este suspendată ca urmare a prezentării raportului menţionat la alineatul (1) de la prezentul articol până când măsurile de îndepărtare a obstacolelor semnificative din calea posibilităţilor de rezoluţie sunt acceptate de autoritatea de rezoluţie, în conformitate cu alineatul (3) de la prezentul articol, sau până când sunt luate măsuri alternative, în conformitate cu alineatul (4) de la prezentul articol.
(3)În termen de patru luni de la data primirii raportului prezentat în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol, CPC propune autorităţii de rezoluţie posibile măsuri vizând abordarea sau înlăturarea obstacolelor semnificative identificate în raport. Autoritatea de rezoluţie comunică colegiului de rezoluţie măsurile propuse de CPC. Autoritatea de rezoluţie şi colegiul de rezoluţie evaluează, în conformitate cu articolul 17 alineatul (1) litera (b), dacă aceste măsuri abordează sau elimină în mod eficace obstacolele respective.
(4)În cazul în care autoritatea de rezoluţie, în coordonare cu colegiul de rezoluţie, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17, concluzionează că măsurile propuse de o CPC în conformitate cu alineatul (3) de la prezentul articol nu ar reduce sau nu ar elimina în mod eficace obstacolele identificate în raport, autoritatea de rezoluţie identifică măsuri alternative, pe care le comunică colegiului de rezoluţie în vederea ajungerii la o decizie comună în conformitate cu articolul 17 alineatul (1) litera (c).
Măsurile alternative menţionate la primul paragraf ţin seama de următoarele elemente:
a)ameninţarea la adresa stabilităţii financiare reprezentată de respectivele obstacole semnificative din calea posibilităţilor de rezoluţie a unei CPC;
b)efectul probabil al măsurilor alternative asupra:
(i)CPC, inclusiv asupra modelului său de afaceri şi a eficienţei sale operaţionale;
(ii)membrilor săi compensatori şi, în măsura în care informaţiile sunt disponibile, clienţilor şi clienţilor indirecţi ai acestora, inclusiv în cazul în care au fost desemnaţi drept O-SII-uri;
(iii)IPF-urilor afiliate;
(iv)pieţelor financiare, inclusiv locurile de tranzacţionare, deservite de CPC;
(v)sistemului financiar din orice stat membru sau din Uniune în ansamblul său; şi
(vi)pieţei interne; şi
c)efectele asupra prestării de servicii de compensare integrate pentru diferite produse şi asupra stabilirii marjelor de portofoliu pentru toate clasele de active.
În sensul literelor (a) şi (b) de la al doilea paragraf, autoritatea de rezoluţie consultă autoritatea competentă şi colegiul de rezoluţie, precum şi, acolo unde este cazul, autorităţile macroprudenţiale naţionale desemnate relevante.
(5)Autoritatea de rezoluţie notifică în scris CPC, fie direct, fie indirect prin intermediul autorităţii competente, măsurile alternative care trebuie adoptate în vederea atingerii obiectivului de eliminare a obstacolelor din calea posibilităţilor de rezoluţie. Autoritatea de rezoluţie prezintă o justificare din care să reiasă de ce măsurile propuse de CPC nu ar reuşi să îndepărteze obstacolele semnificative din calea posibilităţilor de rezoluţie şi cum şi-ar dovedi eficacitatea în acest sens măsurile alternative.
(6)CPC propune, în termen de o lună, un plan de conformare la măsurile alternative, cu un interval de timp rezonabil pentru punerea în aplicare a planului. Dacă autoritatea de rezoluţie consideră că este necesar, autoritatea de rezoluţie poate scurta sau prelungi intervalul de timp propus.
(7)În sensul alineatului (4), autoritatea de rezoluţie, după ce a consultat autoritatea competentă şi cu condiţia să acorde un interval de timp rezonabil pentru punerea în aplicare, poate:
a)să impună CPC revizuirea sau încheierea unor acorduri de servicii, fie în interiorul grupului, fie cu părţi terţe, pentru asigurarea funcţiilor critice;
b)să impună CPC reducerea limitei maxime aplicate expunerilor sale negarantate, individuale şi agregate;
c)să impună CPC obligaţia de a modifica modul în care colectează şi deţine marjele în conformitate cu articolul 41 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;
d)să impună CPC obligaţia de a modifica compoziţia şi numărul fondurilor sale de garantare menţionate la articolul 42 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;
e)să impună CPC cerinţe suplimentare de informare punctuală sau periodică;
f)să impună CPC renunţarea la anumite active;
g)să impună CPC limitarea sau încetarea anumitor activităţi aflate în curs de desfăşurare sau propuse;
h)să impună CPC modificarea planului său de redresare, a normelor de funcţionare şi a altor acorduri contractuale;
i)să limiteze sau să împiedice crearea de noi linii de activitate economică, dezvoltarea celor existente, prestarea de servicii noi sau prestarea serviciilor existente;
j)să impună modificarea structurilor juridice sau operaţionale ale CPC sau ale oricărei entităţi din grup aflate direct sau indirect sub controlul acesteia, pentru a garanta posibilitatea separării, din punct de vedere juridic şi operaţional, a funcţiilor critice de alte funcţii prin aplicarea instrumentelor de rezoluţie;
k)să impună CPC să îşi separe operaţional şi financiar diferitele servicii de compensare astfel încât să izoleze anumite clase de active specifice de alte clase de active şi, dacă se consideră necesar, să limiteze seturile de compensare care vizează diferite clase de active;
l)să impună CPC să înfiinţeze o întreprindere-mamă în Uniune;
m)să impună CPC să emită pasive care pot face obiectul reducerii valorii contabile sau al conversiei sau să aloce alte resurse financiare pentru a spori capacitatea de absorbţie a pierderilor, de recapitalizare şi de reconstituire a resurselor prefinanţate;
n)să impună CPC să ia alte măsuri care să permită absorbţia pierderilor, recapitalizarea CPC sau reconstituirea resurselor prefinanţate. Printre acţiunile posibile se pot număra în special încercarea de a renegocia fiecare pasiv emis de CPC sau de a revizui clauzele contractuale, pentru a se asigura că orice decizie a autorităţii de rezoluţie vizând reducerea valorii contabile, conversia sau restructurarea pasivului respectiv s-ar aplica în temeiul legislaţiei din jurisdicţia care reglementează acel pasiv sau instrument;
o)în cazul în care CPC este o filială, să coopereze cu autorităţile relevante pentru a impune întreprinderii-mamă să înfiinţeze o societate holding-mamă separată care să controleze CPC, în cazul în care această măsură este necesară pentru a se facilita rezoluţia CPC şi pentru a se evita efectele negative pe care aplicarea instrumentelor de rezoluţie şi exercitarea competenţelor de rezoluţie le-ar putea avea asupra altor entităţi din grup;
p)să limiteze sau să interzică legăturile de interoperabilitate ale CPC în cazul în care o astfel de limitare sau interzicere este necesară pentru a se evita efectele negative asupra îndeplinirii obiectivelor rezoluţiei.
Art. 17: Procedura de coordonare pentru abordarea sau înlăturarea obstacolelor din calea posibilităţilor de rezoluţie
(1)Colegiul de rezoluţie ajunge la o decizie comună cu privire la:
a)identificarea obstacolelor semnificative din calea posibilităţilor de rezoluţie, în conformitate cu articolul 15 alineatul (1);
b)evaluarea măsurilor propuse de CPC în conformitate cu articolul 16 alineatul (3), după caz;
c)măsurile alternative necesare în conformitate cu articolul 16 alineatul (4).
(2)Decizia comună privind identificarea obstacolelor semnificative din calea posibilităţilor de rezoluţie menţionate la alineatul (1) litera (a) de la prezentul articol se adoptă în termen de patru luni de la data prezentării către colegiul de rezoluţie a raportului menţionat la articolul 16 alineatul (1).
(3)Decizia comună menţionată la alineatul (1) litera (b) de la prezentul articol se adoptă în termen de patru luni de la prezentarea măsurilor propuse de CPC în vederea înlăturării obstacolelor din calea posibilităţilor de rezoluţie, astfel cum se menţionează la articolul 16 alineatul (3).
(4)Decizia comună menţionată la alineatul (1) litera (c) de la prezentul articol se adoptă în termen de patru luni de la comunicarea măsurilor alternative către colegiul de rezoluţie, astfel cum se menţionează la articolul 16 alineatul (4).
(5)Deciziile comune menţionate la alineatul (1) sunt motivate şi notificate în scris de către autoritatea de rezoluţie CPC şi, în cazul în care autoritatea de rezoluţie consideră relevant, întreprinderii-mamă a acesteia.
(6)La solicitarea autorităţii de rezoluţie a CPC, ESMA poate să acorde asistenţă colegiului de rezoluţie în vederea ajungerii la o decizie comună în conformitate cu articolul 31 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(7)În cazul în care, în termen de patru luni de la data transmiterii raportului prevăzut la articolul 16 alineatul (1), colegiul de rezoluţie nu a reuşit să ajungă la o decizie comună, autoritatea de rezoluţie ia propria decizie cu privire la măsurile corespunzătoare care trebuie adoptate în conformitate cu articolul 16 alineatul (5). Autoritatea de rezoluţie ia decizia ţinând seama de punctele de vedere exprimate de ceilalţi membri ai colegiului de rezoluţie în cursul perioadei de patru luni.
Autoritatea de rezoluţie notifică în scris decizia respectivă CPC, întreprinderii-mamă a acesteia, dacă este cazul, şi celorlalţi membri ai colegiului de rezoluţie.
(8)În cazul în care, până la sfârşitul perioadei de patru luni menţionată la alineatul (7) de la prezentul articol, nu se ajunge la o decizie comună şi o majoritate simplă a membrilor cu drept de vot nu este de acord cu propunerea autorităţii de rezoluţie de a lua o decizie comună cu privire la o chestiune menţionată la articolul 16 alineatul (7) litera (j), (l) sau (o) din prezentul regulament, oricare dintre membrii cu drept de vot vizaţi, pe baza acestei majorităţi, poate sesiza ESMA în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010. Autoritatea de rezoluţie a CPC aşteaptă decizia adoptată de ESMA în conformitate cu articolul 19 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 şi decide în conformitate cu decizia ESMA.
Perioada de patru luni este considerată a fi faza de conciliere în înţelesul Regulamentului (UE) nr. 1095/2010. ESMA adoptă o decizie în termen de o lună de la data la care chestiunea în cauză a fost adusă la cunoştinţa sa. Chestiunea nu este adusă la cunoştinţa ESMA după expirarea perioadei de patru luni sau după ce s-a ajuns la o decizie comună. Dacă ESMA nu ia o decizie în termen de o lună, se aplică decizia autorităţii de rezoluţie.
Art. 18: Măsuri de intervenţie timpurie
(1)În cazul în care CPC încalcă sau este probabil să încalce în viitorul apropiat cerinţele de capital şi prudenţiale din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, sau dacă prezintă un risc la adresa stabilităţii financiare a Uniunii sau a unuia ori mai multora dintre state sale membre, sau în cazul în care autoritatea competentă a stabilit că există alte elemente care indică o situaţie de criză emergentă care ar putea afecta operaţiunile CPC, în special capacitatea sa de a presta servicii de compensare, autoritatea competentă poate:
a)să impună CPC obligaţia de a actualiza planul de redresare în conformitate cu articolul 9 alineatul (6) din prezentul regulament, dacă circumstanţele care au impus intervenţia timpurie diferă de ipotezele pe care s-a bazat planul de redresare iniţial;
b)să impună CPC obligaţia de a pune în aplicare într-un termen dat una sau mai multe dintre mecanismele sau măsurile stabilite în planul de redresare. În cazul în care planul este actualizat în conformitate cu litera (a), respectivele mecanisme şi măsuri includ şi eventualele actualizări ale acestora;
c)să impună CPC obligaţia de a identifica cauzele încălcării sau ale încălcării probabile menţionate la alineatul (1) şi de a elabora un program de acţiune, care să includă măsuri şi termene adecvate;
d)să impună CPC obligaţia de a convoca o adunare a acţionarilor sau, dacă CPC nu respectă această cerinţă, să convoace ea însăşi adunarea respectivă. În ambele cazuri, autoritatea competentă stabileşte ordinea de zi, inclusiv deciziile pe care acţionarii trebuie să le analizeze în vederea adoptării;
e)să impună destituirea sau înlocuirea unuia sau a mai multor membri ai consiliului de administraţie sau ai conducerii superioare, dacă se constată că una dintre aceste persoane este necorespunzătoare pentru exercitarea atribuţiilor sale în temeiul articolului 27 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;
f)să impună modificarea strategiei de afaceri a CPC;
g)să impună efectuarea de modificări în structurile juridice sau operaţionale ale CPC;
h)să furnizeze autorităţii de rezoluţie toate informaţiile necesare pentru actualizarea planului de rezoluţie al CPC în vederea pregătirii pentru eventuala rezoluţie a CPC şi a pregătirii evaluării activelor şi pasivelor în conformitate cu articolul 24 din prezentul regulament, inclusiv eventualele informaţii dobândite prin intermediul inspecţiilor la faţa locului;
i)să impună, în cazul în care este necesar şi în conformitate cu alineatul (4), punerea în aplicare a măsurilor de redresare ale CPC;
j)să impună CPC obligaţia de a se abţine de la punerea în aplicare a anumitor măsuri de redresare în cazul în care autoritatea competentă a stabilit că punerea în aplicare a acestor măsuri poate avea un efect negativ asupra stabilităţii financiare în Uniune sau în unul ori mai multe dintre statele sale membre;
k)să impună CPC reconstituirea resurselor sale financiare în timp util pentru a respecta sau a continua să respecte cerinţele sale de capital şi cerinţele prudenţiale;
l)să impună CPC obligaţia de a da instrucţiuni membrilor compensatori să îşi invite clienţii să participe direct la licitaţiile organizate de CPC atunci când natura licitaţiei justifică această participare excepţională. Membrii compensatori îşi informează clienţii în mod cuprinzător cu privire la licitaţie, urmând instrucţiunile primite de la CPC. În special, CPC precizează termenul începând cu care nu va fi posibil să participe la licitaţie. Clienţii informează direct CPC, înainte de acest termen, cu privire la disponibilitatea lor de a participa la licitaţie. Ulterior, CPC facilitează procedura de licitaţie pentru respectivii clienţi. Clientul este autorizat să participe la licitaţie doar dacă este în măsură să demonstreze CPC că a stabilit relaţia contractuală adecvată cu un membru compensator pentru a executa şi a compensa tranzacţiile care pot rezulta în urma licitaţiei;
m)să limiteze sau să interzică în cea mai mare măsură posibilă, fără a declanşa un eveniment de neîndeplinire a obligaţiilor de plată, orice remunerare a fondurilor proprii şi a instrumentelor asimilate fondurilor proprii, inclusiv plăţile de dividende şi răscumpărările de acţiuni de către CPC, şi poate să limiteze, să interzică sau să îngheţe orice plăţi în favoarea conducerii superioare, astfel cum este definită la articolul 2 punctul 29 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, ale remuneraţiei variabile, astfel cum este definită în politica de remunerare a CPC, întemeiată pe articolul 26 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, ale beneficiilor discreţionare de tipul pensiilor sau ale indemnizaţiilor de plecare.
(2)Autoritatea competentă stabileşte un termen adecvat pentru fiecare dintre măsurile menţionate la alineatul (1) şi evaluează eficacitatea măsurilor odată ce acestea au fost adoptate.
(3)Autoritatea competentă aplică măsurile de la alineatul (1) literele (a)-(m) numai după ce a analizat impactul acestora în alte state membre în care CPC îşi desfăşoară activitatea sau prestează servicii şi după informarea autorităţilor competente relevante, în special în cazurile în care operaţiunile CPC sunt critice sau importante pentru pieţele financiare locale, inclusiv locurile în care sunt stabiliţi membrii compensatori, locurile de tranzacţionare şi IPF-urile afiliate.
(4)Autoritatea competentă aplică măsura menţionată la alineatul (1) litera (i) numai în cazul în care măsura respectivă este în interesul public şi este necesară pentru a atinge unul dintre obiectivele următoare:
a)menţinerea stabilităţii financiare în Uniune sau în unul ori mai multe dintre statele sale membre;
b)menţinerea continuităţii funcţiilor critice ale CPC şi a accesului la funcţiile critice în mod transparent şi nediscriminatoriu;
c)menţinerea sau restabilirea rezilienţei financiare a CPC.
Autoritatea competentă nu aplică măsura prevăzută la alineatul (1) litera (i) în cazul măsurilor care implică transferul de proprietate, drepturi sau pasive ale unei alte CPC.
(5)În cazul în care CPC utilizează contribuţiile la fondul de garantare ale membrilor compensatori care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată, în conformitate cu articolul 45 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, acesta informează autoritatea competentă şi autoritatea de rezoluţie fără întârzieri nejustificate şi explică dacă evenimentul respectiv reflectă deficienţe sau probleme ale respectivei CPC.
(6)În cazul în care sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la alineatul (1), autoritatea competentă transmite notificări ESMA şi autorităţii de rezoluţie şi se consultă cu colegiul de supraveghere cu privire la măsurile prevăzute la alineatul (1).
După transmiterea acestor notificări şi după consultarea colegiului de supraveghere, autoritatea competentă decide dacă aplică una dintre măsurile prevăzute la alineatul (1). Autoritatea competentă notifică colegiului de supraveghere, autorităţii de rezoluţie şi ESMA decizia privind măsurile care urmează să fie adoptate.
(7)După efectuarea notificării prevăzute la alineatul (6) primul paragraf de la prezentul articol, autoritatea de rezoluţie poate impune CPC să contacteze cumpărători potenţiali pentru a-şi pregăti rezoluţia, cu respectarea condiţiilor prevăzute la articolul 41 şi a dispoziţiilor privind confidenţialitatea prevăzute la articolul 73.
(8)Până la 12 februarie 2022, ESMA emite orientări în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 în vederea promovării aplicării consecvente a factorilor de declanşatori ai utilizării măsurilor menţionate la alineatul (1) din prezentul articol.
Art. 19: Demiterea conducerii superioare şi a consiliului de administraţie
(1)În cazul în care situaţia financiară a CPC înregistrează o deteriorare semnificativă sau CPC încalcă cerinţele legale care îi sunt aplicabile, inclusiv normele sale de funcţionare, iar alte măsuri adoptate în conformitate cu articolul 18 nu sunt suficiente pentru a schimba cursul acestei situaţii, autorităţile competente pot impune demiterea totală sau parţială a conducerii superioare sau a consiliului de administraţie al CPC.
În cazul în care autoritatea competentă impune demiterea totală sau parţială a conducerii superioare sau a consiliului de administraţie al CPC, aceasta informează ESMA, autoritatea de rezoluţie şi colegiul de supraveghere.
(2)Numirea noii conduceri superioare sau a noului consiliu de administraţie se efectuează în conformitate cu articolul 27 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 şi este supusă aprobării sau acordului autorităţii competente. În cazul în care autoritatea competentă consideră că este insuficientă înlocuirea conducerii superioare sau a consiliului de administraţie, astfel cum sunt menţionate în prezentul articol, aceasta poate numi unul sau mai mulţi administratori temporari în cadrul CPC, care să înlocuiască sau să lucreze temporar cu consiliul de administraţie şi cu conducerea superioară ale CPC. Administratorii temporari au pregătirea, abilitatea şi cunoştinţele necesare îndeplinirii atribuţiilor şi nu sunt afectaţi de vreun conflict de interese.
Art. 20: Oferirea de recompense pentru membrii compensatori care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată
(1)Fără a aduce atingere responsabilităţii membrilor compensatori de a accepta pierderi care depăşesc ordinea utilizării resurselor în situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor de plată, în cazul în care o CPC aflată în redresare cauzată de o situaţie care nu presupune neîndeplinirea obligaţiilor de plată a aplicat mecanismele şi măsurile de reducere a valorii oricăror câştiguri datorate de CPC membrilor compensatori care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată, prevăzute în planul său de redresare, şi, ca urmare a acestui lucru, nu a intrat în rezoluţie, autoritatea competentă a CPC poate să impună CPC să despăgubească membrii compensatori pentru pierderile lor prin intermediul unor plăţi în numerar, sau, acolo unde este cazul, să impună CPC să emită instrumente care recunosc o creanţă asupra profiturilor viitoare ale CPC. Posibilitatea de a furniza despăgubiri membrilor compensatori care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată nu se aplică pierderilor lor angajate contractual în faza de gestionare a situaţiei de neîndeplinire a obligaţiilor de plată sau în faza de redresare.
Plăţile în numerar sau valoarea instrumentelor care recunosc o creanţă asupra profiturilor viitoare ale CPC emise fiecărui membru compensator afectat care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată sunt proporţionale cu pierderea sa care depăşeşte angajamentele sale contractuale. Instrumentele care recunosc o creanţă asupra profiturilor viitoare ale CPC conferă posesorului dreptul de a primi plăţi din partea CPC, anual, până la recuperarea pierderii, dacă e posibil în totalitate, sub rezerva stabilirii unui număr maxim adecvat de ani de la data emiterii. Dacă membrii compensatori care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată au transferat clienţilor lor pierderile excedentare, membrii compensatori care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată sunt obligaţi să transfere clienţilor lor plăţile primite de CPC, în măsura în care pierderile pentru care se plătesc despăgubiri se referă la poziţiile clientului. Un procent adecvat maxim din profiturile anuale ale CPC este utilizat pentru plăţile referitoare la respectivele instrumente.
(2)ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza ordinea în care trebuie să fie plătite despăgubirile, numărul maxim adecvat de ani şi procentul adecvat maxim al profiturilor anuale ale CPC menţionate la alineatul (1) al doilea paragraf.
ESMA înaintează aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare Comisiei până la 12 februarie 2022.
Comisia este împuternicită să completeze prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf din prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 21: Obiectivele rezoluţiei
(1)Atunci când aplică instrumentele de rezoluţie şi exercită competenţele de rezoluţie, autoritatea de rezoluţie ţine seama de toate obiectivele rezoluţiei expuse mai jos, care au o importanţă egală, şi asigură echilibrul între acestea în funcţie de natura şi de circumstanţele fiecărui caz în parte:
a)asigurarea continuităţii funcţiilor critice ale CPC, în special:
(i)decontarea la timp a obligaţiilor CPC faţă de membrii săi compensatori şi, după caz, faţă de clienţii lor;
(ii)accesul continuu al membrilor compensatori şi, după caz, al clienţilor lor, la titluri de valoare sau la conturi de numerar furnizate de CPC şi la garanţii sub formă de active financiare deţinute de CPC;
b)asigurarea continuităţii legăturilor cu alte IPF-uri care, dacă ar fi perturbate, ar avea un impact negativ semnificativ asupra stabilităţii în Uniune sau în unul ori mai multe dintre statele sale membre, precum şi asupra finalizării la timp a funcţiilor de plată, compensare, decontare şi păstrare în evidenţe;
c)evitarea efectelor negative semnificative asupra sistemului financiar în Uniune sau în unul ori mai multe dintre statele sale membre, în special prin prevenirea sau diminuarea contagiunii dificultăţilor financiare către membrii compensatori ai CPC, clienţii acestora sau către sistemul financiar în ansamblul său, inclusiv alte IPF-uri şi prin menţinerea disciplinei pieţei şi a încrederii publicului; şi
d)protejarea fondurilor publice prin reducerea la minimum a dependenţei de sprijinul financiar public extraordinar şi a riscului potenţial de pierderi pentru contribuabili.
(2)Atunci când urmăreşte obiectivele stabilite la alineatul (1), autoritatea de rezoluţie depune eforturi pentru reducerea la minimum a costului rezoluţiei pentru toate părţile interesate afectate şi evitarea deteriorării valorii CPC, cu excepţia cazului în care o astfel de deteriorare este necesară pentru atingerea obiectivelor rezoluţiei.
Art. 22: Condiţii de declanşare a procedurii de rezoluţie
(1)Autoritatea de rezoluţie ia o măsură de rezoluţie în legătură cu o CPC dacă sunt îndeplinite toate condiţiile de mai jos:
a)CPC este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate, acest fapt fiind stabilit de una dintre următoarele entităţi:
(i)autoritatea competentă, după consultarea autorităţii de rezoluţie;
(ii)autoritatea de rezoluţie, după consultarea autorităţii competente, în cazul în care autoritatea de rezoluţie are instrumentele necesare pentru a ajunge la această concluzie;
b)ţinând seama de toate circumstanţele relevante, nu există nicio perspectivă rezonabilă ca o măsură alternativă din sectorul privat, inclusiv planul de redresare al CPC sau alte acorduri contractuale, sau o măsură de supraveghere, inclusiv măsurile de intervenţie timpurie adoptate, să prevină intrarea în dificultate a CPC într-un interval de timp rezonabil;
c)o măsură de rezoluţie este necesară în interesul public pentru a atinge unul sau mai multe obiective ale rezoluţiei, care să fie totodată proporţională cu acestea, iar lichidarea CPC conform procedurilor obişnuite de insolvenţă nu ar permite atingerea obiectivelor rezoluţiei în aceeaşi măsură.
(2)În sensul alineatului (1) litera (a) punctul (ii), autoritatea competentă furnizează autorităţii de rezoluţie, din proprie iniţiativă şi fără întârziere, orice informaţii care pot indica faptul că CPC este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate. De asemenea, autoritatea competentă furnizează la cerere orice alte informaţii necesare autorităţii de rezoluţie pentru a îşi efectua evaluarea.
(3)În sensul alineatului (1) litera (a), se consideră că o CPC este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate în cazul în care este îndeplinită cel puţin una dintre condiţiile următoare:
a)CPC îşi încalcă sau este probabil să îşi încalce cerinţele de autorizare într-un mod care ar justifica retragerea autorizaţiei acesteia în conformitate cu articolul 20 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;
b)CPC este incapabilă sau este probabil să fie incapabilă să asigure una din funcţiile sale critice;
c)CPC este incapabilă sau este probabil să fie incapabilă să îşi restabilească viabilitatea prin punerea în aplicare a măsurilor sale de redresare;
d)CPC este incapabilă sau este probabil să fie incapabilă să îşi achite datoriile sau alte pasive la scadenţă; şi
e)CPC necesită sprijin financiar public extraordinar.
(4)În sensul alineatului (3) litera (e), sprijinul financiar public nu se consideră sprijin financiar public extraordinar în cazul în care îndeplineşte toate condiţiile următoare:
a)ia forma unei garanţii de stat în sprijinul facilităţilor de lichiditate oferite de o bancă centrală în conformitate cu condiţiile băncii centrale sau o garanţie de stat pentru pasive nou-emise;
b)garanţiile de stat menţionate la punctul (a) de la prezentul alineat sunt necesare pentru a remedia o perturbare gravă a economiei unui stat membru şi pentru a menţine stabilitatea financiară; şi
c)garanţiile de stat menţionate la punctul (a) de la prezentul alineat se limitează la CPC-urile solvabile, sunt condiţionate de o aprobare finală în conformitate cu cadrul Uniunii privind ajutoarele de stat, au un caracter preventiv şi temporar, sunt proporţionale cu obiectivul de a remedia consecinţele perturbărilor grave menţionate la punctul (b) de la prezentul alineat şi nu sunt utilizate pentru a compensa pierderi pe care CPC le-a suportat sau este susceptibilă de a le suporta în viitor.
(5)Autoritatea de rezoluţie poate, de asemenea, să ia o măsură de rezoluţie în cazul în care consideră că CPC a aplicat sau intenţionează să aplice măsuri de redresare care ar putea împiedica intrarea în dificultate a CPC, dar care au efecte negative semnificative asupra sistemului financiar al Uniunii sau al unuia sau mai multora dintre statele sale membre.
(6)ESMA emite orientări pentru a promova convergenţa practicilor de supraveghere şi de rezoluţie în ceea ce priveşte aplicarea circumstanţelor în care se consideră că o CPC este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate până la 12 februarie 2022, ţinând seama, dacă şi când este necesar, de natura şi complexitatea serviciilor prestate de CPC-urile stabilite în Uniune.
La elaborarea respectivelor orientări, ESMA ţine seama de orientările emise în conformitate cu articolul 32 alineatul (6) din Directiva 2014/59/UE.
Art. 23: Principii generale referitoare la rezoluţie
(1)Autoritatea de rezoluţie adoptă toate măsurile adecvate pentru a aplica instrumentele de rezoluţie menţionate la articolul 27 şi pentru a exercita competenţele de rezoluţie menţionate la articolul 48 în conformitate cu următoarele principii:
a)toate obligaţiile contractuale şi alte mecanisme din planul de redresare al CPC sunt executate, în măsura în care nu au fost epuizate înainte de declanşarea procedurii de rezoluţie, cu excepţia cazului în care autoritatea de rezoluţie stabileşte că, pentru realizarea obiectivelor rezoluţiei în timp util, oricare dintre următoarele sau ambele sunt mai adecvate:
(i)abţinerea de la executarea anumitor obligaţii contractuale în cadrul planului de redresare al CPC sau abaterea în alt mod de la acesta;
(ii)aplicarea instrumentelor de rezoluţie sau exercitarea competenţelor de rezoluţie;
b)acţionarii CPC aflate în rezoluţie suportă primele pierderi ulterioare executării tuturor obligaţiilor şi mecanismelor menţionate la litera (a) şi în conformitate cu litera respectivă;
c)creditorii CPC aflate în rezoluţie sunt următorii care suportă pierderi după acţionari, în conformitate cu ordinea priorităţii creanţelor acestora din cadrul procedurii obişnuite de insolvenţă, cu excepţia cazului în care în prezentul regulament se prevede altfel în mod expres;
d)creditorii CPC care se încadrează în aceeaşi clasă sunt trataţi în mod echitabil;
e)acţionarii, membrii compensatori şi alţi creditori ai CPC nu ar trebui să suporte pierderi mai mari decât cele pe care le-ar fi suportat în circumstanţele menţionate la articolul 60;
f)consiliul de administraţie şi conducerea superioară ale CPC aflate în rezoluţie sunt înlocuite, cu excepţia cazurilor în care autoritatea de rezoluţie consideră că păstrarea integrală sau parţială a consiliului de administraţie sau a conducerii superioare este necesară pentru atingerea obiectivelor rezoluţiei;
g)autorităţile de rezoluţie informează reprezentanţii angajaţilor şi se consultă cu aceştia în conformitate cu legislaţia, acordurile colective sau practicile lor naţionale;
h)instrumentele de rezoluţie sunt aplicate, iar competenţele de rezoluţie sunt exercitate fără a aduce atingere dispoziţiilor privind reprezentarea angajaţilor în organele de conducere, astfel cum este prevăzut în legislaţia, acordurile colective sau practicile lor naţionale; şi
i)în cazul în care o CPC face parte dintr-un grup, autorităţile de rezoluţie ţin cont de impactul asupra altor entităţi din grup, în special atunci când acest grup cuprinde şi alte IPF-uri, precum şi asupra grupului în ansamblu.
(2)Autorităţile de rezoluţie pot lua o măsură de rezoluţie care se abate de la principiile prevăzute la alineatul (1) litera (d) sau (e) de la prezentul articol în cazul în care măsura este justificată prin interesul public de realizare a obiectivelor rezoluţiei şi este proporţională cu riscul abordat. Cu toate acestea, în cazul în care abaterea are ca rezultat suportarea de către un acţionar, un membru compensator sau orice alt creditor a unei pierderi mai mari decât cea pe care ar fi suportat-o în condiţiile prevăzute la articolul 60, se aplică dreptul la plata diferenţei prevăzut la articolul 62.
(3)Consiliul de administraţie şi conducerea superioară ale CPC aflate în rezoluţie oferă autorităţii de rezoluţie întreaga asistenţă necesară pentru atingerea obiectivelor rezoluţiei.
Art. 24: Obiectivele evaluării
(1)Autorităţile de rezoluţie se asigură că orice măsură de rezoluţie este luată pe baza unei evaluări care să asigure o estimare echitabilă, prudentă şi realistă a activelor, pasivelor, drepturilor şi obligaţiilor CPC.
(2)Înainte ca autoritatea de rezoluţie să declanşeze procedura de rezoluţie în cazul unei CPC, aceasta se asigură că se efectuează o primă evaluare pentru a stabili dacă sunt îndeplinite condiţiile de declanşare a procedurii de rezoluţie prevăzute la articolul 22 alineatul (1).
(3)După ce autoritatea de rezoluţie a hotărât să declanşeze procedura de rezoluţie în cazul unei CPC, aceasta se asigură că se efectuează o a doua evaluare, având drept scop:
a)să fundamenteze decizia privind măsurile de rezoluţie adecvate care trebuie luate;
b)să se asigure că eventualele pierderi înregistrate la nivelul activelor şi al drepturilor CPC sunt pe deplin recunoscute la momentul aplicării instrumentelor de rezoluţie;
c)să fundamenteze decizia privind amploarea anulării sau a diluării instrumentelor de proprietate şi decizia privind valoarea şi numărul de instrumente de proprietate emise sau transferate ca urmare a exercitării competenţelor de rezoluţie;
d)să fundamenteze decizia privind amploarea reducerii valorii contabile sau a conversiei pasivelor negarantate, inclusiv a instrumentelor de datorie;
e)în cazul în care se aplică instrumente de alocare a pierderilor şi a poziţiilor, să fundamenteze decizia privind amploarea pierderilor care urmează să fie aplicate creanţelor creditorilor afectaţi, obligaţiilor restante sau poziţiilor având legătură cu CPC şi privind amploarea şi necesitatea unui apel la fonduri băneşti în scopul rezoluţiei;
f)în cazul în care se aplică instrumentul CPC-punte, să fundamenteze decizia privind activele, pasivele, drepturile şi obligaţiile sau instrumentele de proprietate care pot fi transferate către CPC-punte, precum şi decizia privind valoarea oricărei contraprestaţii care poate fi plătită CPC aflate în rezoluţie sau, dacă este cazul, deţinătorilor instrumentelor de proprietate;
g)în cazul în care se aplică instrumentul de vânzare a activităţii, să fundamenteze decizia privind activele, pasivele, drepturile şi obligaţiile sau privind instrumentele de proprietate care pot fi transferate cumpărătorului terţ şi să fundamenteze interpretarea pe care autoritatea de rezoluţie o dă condiţiilor comerciale în sensul articolului 40.
În sensul literei (d), evaluarea ţine seama de pierderile care ar fi absorbite prin executarea obligaţiilor restante ale membrilor compensatori sau ale altor părţi terţe faţă de CPC, precum şi de nivelul de conversie care urmează să fie aplicat instrumentelor de datorie.
(4)Evaluările menţionate la alineatele (2) şi (3) de la prezentul articol pot face obiectul unei căi de atac, în conformitate cu articolul 74, numai împreună cu decizia de a aplica un instrument de rezoluţie sau de a exercita o competenţă de rezoluţie.
Art. 25: Cerinţele pentru evaluare
(1)Autoritatea de rezoluţie se asigură că evaluările menţionate la articolul 24 sunt efectuate:
a)de o persoană independentă faţă de orice autoritate publică şi faţă de CPC; sau
b)de autoritatea de rezoluţie, în cazul în care aceste evaluări nu pot fi efectuate de către o persoană menţionată la litera (a).
(2)Evaluările menţionate la articolul 24 sunt considerate definitive în cazul în care au fost efectuate de persoana menţionată la alineatul (1) litera (a) de la prezentul articol şi sunt îndeplinite toate cerinţele prevăzute la prezentul articol.
(3)Fără a aduce atingere cadrului Uniunii privind ajutoarele de stat, după caz, o evaluare definitivă se bazează pe ipoteze prudente, care nu presupun sprijin financiar public extraordinar potenţial, asistenţă privind lichiditatea în situaţii de urgenţă din partea unei bănci centrale şi nici asistenţă privind lichiditatea din partea unei bănci centrale furnizate CPC cu garanţii, scadenţe sau dobânzi non-standard din momentul în care se iau măsuri de rezoluţie. Evaluarea ţine seama, de asemenea, de potenţiala recuperare a cheltuielilor rezonabile suportate de CPC aflată în rezoluţie în conformitate cu articolul 27 alineatul (10).
(4)O evaluare definitivă este completată cu următoarele informaţii deţinute de CPC:
a)un bilanţ actualizat şi un raport privind poziţia financiară a CPC, incluzând resursele prefinanţate rămase disponibile şi angajamentele financiare restante;
b)evidenţele contractelor compensate menţionate la articolul 29 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012; şi
c)toate informaţiile privind valorile de piaţă şi valorile contabile ale activelor, pasivelor şi poziţiilor sale, inclusiv creanţele şi obligaţiile restante datorate de sau către CPC care prezintă relevanţă.
(5)Evaluarea definitivă indică repartizarea creditorilor pe clase în funcţie de rangurile lor de prioritate conform legislaţiei aplicabile privind insolvenţa. Aceasta include şi o estimare a tratamentului de care ar fi putut beneficia fiecare clasă de acţionari şi de creditori prin aplicarea principiului prevăzut la articolul 23 alineatul (1) litera (e).
Estimarea menţionată la primul paragraf nu aduce atingere evaluării menţionate la articolul 61.
(6)Ţinând seama de standardele tehnice de reglementare elaborate în conformitate cu articolul 36 alineatele (14) şi (15) din Directiva 2014/59/UE şi adoptate în temeiul articolului 36 alineatul (16) din respectiva directivă, ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare prin care să precizeze:
a)circumstanţele în care se consideră că o persoană este independentă atât faţă de autoritatea de rezoluţie, cât şi faţă de CPC, în sensul alineatului (1) din prezentul articol;
b)metodologia utilizată pentru determinarea valorii activelor şi pasivelor CPC; şi
c)separarea evaluărilor în temeiul articolelor 24 şi 61 din prezentul regulament.
ESMA înaintează aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare Comisiei până la 12 februarie 2022.
Comisia este împuternicită să completeze prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 26: Evaluare provizorie
(1)Evaluările menţionate la articolul 24 care nu îndeplinesc cerinţele prevăzute la articolul 25 alineatul (2) sunt considerate evaluări provizorii.
Evaluările provizorii includ o rezervă pentru pierderi suplimentare şi o justificare adecvată a respectivei rezerve.
(2)În cazul în care o autoritate de rezoluţie ia măsuri de rezoluţie pe baza unei evaluări provizorii, aceasta se asigură că se efectuează o evaluare definitivă cât mai curând posibil.
Autoritatea de rezoluţie se asigură că evaluarea definitivă menţionată la primul paragraf:
a)permite recunoaşterea integrală în evidenţele contabile ale CPC a tuturor pierderilor înregistrate de aceasta;
b)fundamentează o decizie de a reajusta creanţele creditorilor sau de a majora valoarea contraprestaţiilor plătite, în conformitate cu alineatul (3).
(3)În cazul în care estimarea valorii nete a activului CPC din cadrul evaluării definitive este mai mare decât această estimare din cadrul evaluării provizorii, autoritatea de rezoluţie poate:
a)să majoreze valoarea creanţelor creditorilor afectaţi care au fost făcut obiectul reducerii valorii contabile sau al restructurării;
b)să impună unei CPC-punte să efectueze o plată suplimentară de contraprestaţii CPC aflate în rezoluţie, în raport cu activele, pasivele, drepturile şi obligaţiile sau, după caz, deţinătorilor instrumentelor de proprietate, în raport cu instrumentele de proprietate.
(4)Ţinând seama de standardele tehnice de reglementare elaborate în conformitate cu articolul 36 alineatul (15) din Directiva 2014/59/UE şi adoptate în temeiul articolului 36 alineatul (16) din respectiva directivă, ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare prin care să precizeze, în sensul alineatului (1) de la prezentul articol, metodologia de calculare a rezervei pentru pierderi suplimentare care trebuie inclusă în evaluările provizorii.
ESMA înaintează aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare Comisiei până la 12 februarie 2022.
Comisia este împuternicită să completeze prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 27: Dispoziţii generale privind instrumentele de rezoluţie
(1)Autorităţile de rezoluţie iau măsurile de rezoluţie menţionate la articolul 21 prin aplicarea oricărora dintre instrumentele de rezoluţie următoare, individual sau în orice combinaţie:
a)instrumentele de alocare a pierderilor şi a poziţiilor;
b)instrumentul de reducere a valorii contabile şi de conversie;
c)instrumentul de vânzare a activităţii;
d)instrumentul CPC-punte.
(2)În cazul producerii unei crize sistemice, un stat membru poate furniza în ultimă instanţă sprijin financiar public extraordinar prin aplicarea de instrumente publice de stabilizare, în conformitate cu articolele 45, 46 şi 47, cu condiţia aprobării prealabile şi finale în temeiul cadrului Uniunii privind ajutoarele de stat şi în cazul în care sunt prevăzute mecanisme credibile pentru recuperarea rapidă şi integrală a fondurilor în conformitate cu alineatul (10) de la prezentul articol.
(3)Înainte de aplicarea instrumentelor menţionate la alineatul (1), autoritatea de rezoluţie execută:
a)drepturile existente şi restante ale CPC, inclusiv obligaţiile contractuale ale membrilor compensatori de a onora apeluri la fonduri băneşti în scopul redresării, de a furniza resurse suplimentare CPC sau de a prelua poziţii ale membrilor compensatori care se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată, fie printr-o licitaţie, fie printr-o altă metodă prevăzută în normele de funcţionare ale CPC;
b)obligaţiile contractuale existente şi restante care angajează alte părţi decât membrii compensatori la acordarea de sprijin financiar, indiferent de formă.
Autoritatea de rezoluţie poate executa parţial obligaţiile contractuale menţionate la literele (a) şi (b) în cazul în care nu este posibil ca acestea să fie executate integral într-un termen rezonabil.
(4)Prin derogare de la alineatul (3), autoritatea de rezoluţie are posibilitatea de a se abţine de la executarea obligaţiilor existente şi restante relevante, fie parţial, fie integral, pentru a evita producerea unor efecte negative semnificative asupra sistemului financiar sau a unei contagiuni pe scară largă sau în cazul în care aplicarea instrumentelor menţionate la alineatul (1) este mai adecvată pentru atingerea obiectivelor rezoluţiei în timp util.
(5)În cazul în care autoritatea de rezoluţie se abţine parţial sau integral de la executarea obligaţiilor existente şi restante astfel cum este prevăzut la alineatul (3) al doilea paragraf sau alineatul (4) de la prezentul articol, autoritatea de rezoluţie poate executa obligaţiile rămase în termen de 18 luni de la data la care se consideră că CPC este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate în conformitate cu articolul 22, cu condiţia ca motivele abţinerii de la executarea respectivelor obligaţii să nu mai existe. Autoritatea de rezoluţie transmite o notificare membrului compensator şi celeilalte părţi cu trei până la şase luni înainte de executarea obligaţiei rămase. Veniturile obţinute din obligaţiile rămase care sunt executate se utilizează pentru a recupera utilizarea de fonduri publice.
Autoritatea de rezoluţie stabileşte, după consultarea cu autorităţile competente şi autorităţile de rezoluţie ale membrilor compensatori afectaţi şi ale oricăror alte părţi legate prin obligaţii existente şi restante, dacă motivele pentru abţinerea de la executarea obligaţiilor existente şi restante au încetat să existe şi dacă obligaţiile rămase trebuie executate. În cazul în care autoritatea de rezoluţie se abate de la punctele de vedere exprimate de autorităţile consultate, furnizează în scris motivele, justificate în mod corespunzător.
Cerinţa de a îndeplini obligaţiile rămase în circumstanţele menţionate la prezentul alineat se include în normele CPC şi în alte acorduri contractuale.
(6)Autoritatea de rezoluţie poate impune CPC să îi compenseze pe membrii compensatori care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată pentru pierderile suferite de aceştia ca urmare a aplicării instrumentelor de alocare a pierderilor, în cazul în care pierderile respective exced pierderile pe care membrul compensator care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată le-ar fi suportat în cadrul obligaţiilor care îi revin în conformitate cu normele de funcţionare ale CPC, cu condiţia ca membrul compensator care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată să fi avut dreptul la plata diferenţei menţionate la articolul 62.
Compensaţia menţionată la primul paragraf poate lua forma unor instrumente de proprietate, a unor instrumente de datorie sau a unor instrumente care recunosc o creanţă asupra profiturilor viitoare ale CPC.
Cuantumul instrumentelor emise fiecărui membru compensator afectat care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată este proporţional cu pierderile excedentare menţionate la primul paragraf. Acesta ţine seama de eventualele obligaţii contractuale restante ale membrilor compensatori faţă de CPC şi se scade din orice drept de plată a diferenţei menţionate la articolul 62.
Cuantumul instrumentelor se bazează pe evaluarea efectuată în conformitate cu articolul 24 alineatul (3).
(7)În cazul în care se aplică unul dintre instrumentele publice de stabilizare, autoritatea de rezoluţie îşi exercită competenţa de reducere a valorii contabile şi de conversie a instrumentelor de proprietate şi a instrumentelor de datorie sau a altor pasive negarantate înainte sau împreună cu aplicarea instrumentului public de stabilizare.
În cazul în care aplicarea altui instrument de rezoluţie decât instrumentul de reducere a valorii contabile şi de conversie conduce la suportarea de pierderi financiare de către membrii compensatori, autoritatea de rezoluţie exercită competenţa de reducere a valorii contabile şi de conversie a instrumentelor de proprietate şi a instrumentelor de datorie sau a altor pasive negarantate, imediat înainte de aplicarea instrumentului de rezoluţie sau împreună cu aceasta, cu excepţia cazului în care aplicarea unei secvenţe diferite ar reduce la minimum abaterile de la principiul potrivit căruia "niciun creditor nu trebuie să fie dezavantajat" prevăzut la articolul 60, şi ar îndeplini mai bine obiectivele rezoluţiei.
(8)În cazul în care se aplică numai instrumentele de rezoluţie menţionate la alineatul (1) literele (c) şi (d) de la prezentul articol şi numai o parte din activele, drepturile, obligaţiile sau pasivele CPC aflate în rezoluţie sunt transferate, în conformitate cu articolele 40 şi 42, partea reziduală a CPC respective este lichidată în conformitate cu procedura obişnuită de insolvenţă.
(9)Normele legislaţiei naţionale în materie de insolvenţă referitoare la anularea sau inopozabilitatea actelor juridice prejudiciabile creditorilor nu se aplică transferurilor de active, drepturi, obligaţii sau pasive ale CPC care fac obiectul aplicării unor instrumente de rezoluţie sau a unor instrumente publice de stabilizare financiară.
(10)Statele membre recuperează pe parcursul unei perioade de timp adecvate orice fonduri publice utilizate ca instrumente publice de stabilizare financiară, astfel cum se menţionează în secţiunea 7 din prezentul capitol, iar autorităţile de rezoluţie recuperează cheltuielile rezonabile pe care le-au suportat în legătură cu aplicarea instrumentelor sau a competenţelor de rezoluţie. Această recuperare provine, printre altele, de la:
a)CPC aflată în rezoluţie, în calitate de creditor preferenţial, inclusiv a oricăreia dintre creanţele sale împotriva membrilor compensatori aflaţi în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată;
b)orice contravaloare plătită CPC de către cumpărător, în calitate de creditor preferenţial înainte de aplicarea articolului 40 alineatul (4), în cazul în care s-a aplicat instrumentul de vânzare a activităţii;
c)încasările provenite din încetarea funcţionării CPC-punte, în calitate de creditor preferenţial înainte de aplicarea articolului 42 alineatul (5);
d)încasările provenite din aplicarea instrumentului de sprijin financiar prin aport public de capital menţionat la articolul 46 şi a instrumentului de trecere temporară în proprietate publică menţionat la articolul 47, inclusiv din încasările provenite din vânzarea acestora.
(11)Atunci când aplică instrumentele de rezoluţie, autorităţile de rezoluţie asigură, pe baza unei evaluări care respectă articolul 25, restabilirea unui portofoliu corelat, alocarea integrală a pierderilor, reconstituirea resurselor prefinanţate ale CPC sau ale CPC-punte şi recapitalizarea CPC sau a CPC-punte.
Autorităţile de rezoluţie asigură reconstituirea resurselor prefinanţate şi recapitalizarea CPC sau a CPC-punte menţionate la primul paragraf, într-o măsură suficientă pentru a permite refacerea capacităţii CPC sau a CPC-punte de a respecta condiţiile de autorizare şi de a continua să îndeplinească funcţiile critice ale CPC sau ale CPC-punte, având în vedere normele de funcţionare ale CPC sau ale CPC-punte.
În pofida aplicării altor instrumente de rezoluţie, autorităţile de rezoluţie pot aplica instrumentele menţionate la articolele 30 şi 31 pentru a recapitaliza CPC.
Art. 28: Obiectivul şi domeniul de aplicare al instrumentelor de alocare a poziţiilor şi a pierderilor
(1)Autorităţile de rezoluţie aplică instrumentul de alocare a poziţiilor în conformitate cu articolul 29, iar instrumentele de alocare a pierderilor în conformitate cu articolele 30 şi 31.
(2)Autorităţile de rezoluţie aplică instrumentele menţionate la alineatul (1) în ceea ce priveşte contractele referitoare la serviciile de compensare şi garanţiile aferente serviciilor furnizate CPC.
(3)Autorităţile de rezoluţie aplică instrumentul de alocare a poziţiilor menţionat la articolul 29 pentru a recorela portofoliul CPC sau al CPC-punte, după caz.
Autorităţile de rezoluţie aplică instrumentele de alocare a pierderilor menţionate la articolele 30 şi 31 pentru oricare dintre următoarele scopuri:
a)acoperirea pierderilor CPC evaluate în conformitate cu articolul 25;
b)restabilirea capacităţii CPC de a-şi onora obligaţiile de plată la scadenţă;
c)obţinerea rezultatelor menţionate la literele (a) şi (b) în ceea ce priveşte o CPC-punte;
d)sprijinirea transferului activităţii CPC prin intermediul instrumentului de vânzare a activităţii către o parte terţă solvabilă.
Instrumentul de alocare a pierderilor menţionat la articolul 30 poate fi aplicat de către autorităţile de rezoluţie în legătură cu pierderile care rezultă dintr-o situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată şi în legătură cu pierderile care rezultă dintr-o situaţie care nu presupune neîndeplinirea obligaţiilor de plată. Dacă instrumentul de alocare a pierderilor menţionat la articolul 30 este aplicat în legătură cu pierderile care rezultă dintr-o situaţie care nu presupune neîndeplinirea obligaţiilor de plată, acesta este aplicat doar până la un cuantum cumulativ echivalent contribuţiei membrilor compensatori care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată la fondurile de garantare ale CPC şi este distribuit între membrii compensatori proporţional cu contribuţiile lor la fondurile de garantare.
(4)Autorităţile de rezoluţie nu aplică instrumentele de alocare a pierderilor menţionate la articolele 30 şi 31 din prezentul regulament în ceea ce priveşte entităţile menţionate la articolul 1 alineatele (4) şi (5) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012.
Art. 29: Încetarea parţială sau integrală a contractelor
(1)Autoritatea de rezoluţie poate să pună capăt unora dintre contractele următoare ale CPC aflate în rezoluţie sau tuturor acestor contracte:
a)contractele cu membrul compensator aflat în stare de neîndeplinire a obligaţiilor de plată;
b)contractele aferente serviciului de compensare afectat sau clasei de active afectate;
c)celelalte contracte ale CPC aflate în rezoluţie.
Autoritatea de rezoluţie pune capăt contractelor menţionate la primul paragraf litera (a) de la prezentul alineat numai dacă transferul activelor şi poziţiilor care rezultă din aceste contracte nu a avut loc, în înţelesul articolului 48 alineatele (5) şi (6) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012.
Atunci când utilizează competenţa prevăzută la primul paragraf, autoritatea de rezoluţie pune capăt contractelor menţionate la fiecare dintre literele (a), (b) şi (c) de la primul paragraf într-un mod similar, fără a face discriminări între contrapărţile la contractele respective, cu excepţia obligaţiilor contractuale care nu pot fi aplicate într-un interval de timp rezonabil.
(2)Autoritatea de rezoluţie notifică tuturor membrilor compensatori relevanţi data la care încetează fiecare dintre contractele menţionate la alineatul (1).
(3)Înainte de încetarea oricăruia dintre contractele menţionate la alineatul (1), autoritatea de rezoluţie ia următoarele măsuri:
a)impune CPC aflate în rezoluţie să evalueze fiecare contract şi să actualizeze soldurile conturilor fiecărui membru compensator;
b)determină cuantumul net care trebuie plătit de către fiecare membru compensator sau fiecărui membru compensator, ţinând cont de eventualele marjele de variaţie datorate dar neplătite, inclusiv de marja de variaţie datorată ca urmare a evaluărilor contractelor menţionate la litera (a); şi
c)notifică fiecărui membru compensator cuantumurile nete determinate şi impune CPC să le plătească sau să le colecteze în consecinţă.
Membrii compensatori comunică clienţilor lor, fără întârzieri nejustificate, aplicarea acestui instrument şi modul în care îi afectează aplicarea acestuia.
(4)Evaluarea menţionată la alineatul (3) litera (a) se bazează, în măsura posibilului, pe un preţ de piaţă echitabil, stabilit pe baza normelor şi a mecanismelor proprii ale CPC, cu excepţia cazului în care autoritatea de rezoluţie consideră necesară utilizarea unei alte metode adecvate de determinare a preţurilor.
(5)În cazul în care un membru compensator care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată nu are capacitatea de a plăti cuantumul net determinat în conformitate cu alineatul (3) din prezentul articol, autoritatea de rezoluţie poate impune CPC, având în vedere articolul 21 din prezentul regulament, să declanşeze intrarea în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată a membrului compensator care nu se află într-o astfel de situaţie şi să utilizeze marja iniţială şi contribuţia la fondul de garantare ale acesteia în conformitate cu articolul 45 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012.
(6)În cazul în care autoritatea de rezoluţie a pus capăt unuia sau mai multor contracte de tipul celor menţionate la alineatul (1), aceasta poate împiedica temporar CPC să compenseze contracte noi de acelaşi tip cu cele reziliate.
Autoritatea de rezoluţie poate permite CPC să reia compensarea acestor tipuri de contracte numai în cazul în care sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a)CPC îndeplineşte cerinţele Regulamentului (UE) nr. 648/2012; şi
b)autoritatea de rezoluţie emite şi publică o notificare în acest sens utilizând mijloacele menţionate la articolul 72 alineatul (3).
(7)Până la 12 februarie 2022, ESMA emite orientări în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, prin care precizează şi mai în detaliu metodologia de utilizat de către autoritatea de rezoluţie pentru determinarea valorii menţionate la alineatul (3) litera (a) din prezentul articol.
Art. 30: Reducerea valorii câştigurilor datorate de CPC membrilor compensatori care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată
(1)Autoritatea de rezoluţie poate reduce cuantumul obligaţiilor de plată ale CPC faţă de membrii compensatori care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată dacă aceste obligaţii decurg din câştiguri datorate în conformitate cu procedurile CPC pentru plata marjei de variaţie sau dintr-o plată care are acelaşi efect economic.
(2)Autoritatea de rezoluţie calculează orice reducere a obligaţiilor de plată menţionată la alineatul (1) de la prezentul articol utilizând un mecanism de alocare echitabil determinat în evaluarea efectuată în conformitate cu articolul 24 alineatul (3) şi comunicat membrilor compensatori de îndată ce este aplicat instrumentul de rezoluţie. Membrii compensatori comunică clienţilor lor, fără întârzieri nejustificate, aplicarea acestui instrument şi modul în care îi afectează aplicarea acestuia. Câştigurile nete totale care urmează să fie reduse pentru fiecare membru compensator sunt proporţionale cu cuantumurile datorate de CPC.
(3)Reducerea valorii câştigurilor datorate produce efecte şi este obligatorie pentru CPC şi pentru membrii compensatori afectaţi imediat, din momentul în care autoritatea de rezoluţie ia măsura de rezoluţie.
(4)Un membru compensator care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată nu are dreptul la nicio creanţă, decurgând din reducerea obligaţiilor de plată menţionată la alineatul (1), în procedurile ulterioare împotriva CPC sau împotriva entităţii care îi succedă acesteia.
Primul paragraf de la prezentul alineat nu împiedică autorităţile de rezoluţie să impună CPC să efectueze rambursări către membrii compensatori în cazul în care se constată că nivelul de reducere bazat pe evaluarea provizorie menţionată la articolul 26 alineatul (1) depăşeşte nivelul reducerii solicitate pe baza evaluării definitive menţionate la articolul 26 alineatul (2).
(5)În cazul în care o autoritate de rezoluţie reduce numai parţial valoarea câştigurilor datorate, cuantumul rezidual de plată continuă să fie datorat membrului compensator care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată.
(6)CPC include în normele sale de funcţionare o referire la competenţa de a reduce obligaţiile de plată menţionate la alineatul (1), în plus faţă de orice mecanisme similare prevăzute în normele de funcţionare respective în etapa de redresare, şi se asigură că se încheie acorduri contractuale care să permită autorităţii de rezoluţie să îşi exercite competenţele în temeiul prezentului articol.
Art. 31: Apeluri la fonduri băneşti în scopul rezoluţiei
(1)Autoritatea de rezoluţie poate impune membrilor compensatori care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată să transfere CPC o contribuţie în numerar până la concurenţa unui cuantum echivalent cu dublul contribuţiei acestora la fondul de garantare al CPC. Această obligaţie de a transfera o contribuţie în numerar se include şi în normele CPC şi în alte acorduri contractuale sub formă de apel la fonduri băneşti în scopul rezoluţiei rezervat autorităţii de rezoluţie care ia măsuri de rezoluţie. În cazul în care autoritatea de rezoluţie solicită o sumă mai mare decât contribuţia la fondul de garantare, o va face după evaluarea impactului acestui instrument asupra membrilor compensatori care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată şi asupra stabilităţii financiare a statelor membre, în cooperare cu autorităţile de rezoluţie ale membrilor compensatori care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată.
În cazul în care CPC aplică mai multe fonduri de garantare, iar instrumentul este utilizat pentru abordarea unei situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor de plată, cuantumul contribuţiei în numerar menţionate la primul paragraf se referă la contribuţia membrului compensator la fondul de garantare aferent serviciului de compensare afectat sau clasei de active afectate.
În cazul în care CPC aplică mai multe fonduri de garantare, iar instrumentul este utilizat pentru abordarea unei situaţii care nu presupune neîndeplinirea obligaţiilor de plată, cuantumul contribuţiei în numerar menţionate la primul paragraf se referă la suma contribuţiilor membrului compensator la toate fondurile de garantare ale CPC.
Autoritatea de rezoluţie poate exercita apeluri la fonduri băneşti în scopul rezoluţiei indiferent dacă au fost sau nu epuizate toate obligaţiile contractuale care impun contribuţii în numerar din partea membrilor compensatori care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată.
Autoritatea de rezoluţie determină cuantumul contribuţiei în numerar a fiecărui membru compensator care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată proporţional cu contribuţia sa la fondul de garantare până la limita menţionată la primul paragraf.
Autoritatea de rezoluţie poate solicita CPC să ramburseze membrilor compensatori eventualul excedent al unui apel la fonduri băneşti în scopul rezoluţiei în cazul în care se constată că nivelul apelului la fonduri băneşti în scopul rezoluţiei aplicat bazat pe o evaluare provizorie în conformitate cu articolul 26 alineatul (1) depăşeşte nivelul bazat pe evaluarea definitivă menţionată la articolul 26 alineatul (2).
(2)Dacă un membru compensator care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată nu plăteşte cuantumul necesar, autoritatea de rezoluţie poate impune CPC să declanşeze intrarea în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată a membrului compensator respectiv şi să utilizeze marja iniţială şi contribuţia la fondul de garantare ale acestuia în conformitate cu articolul 45 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 până la concurenţa cuantumului necesar.
Art. 32: Cerinţa de reducere a valorii contabile şi de conversie a instrumentelor de proprietate şi a instrumentelor de datorie sau a altor pasive negarantate
(1)Autoritatea de rezoluţie aplică instrumentul de reducere a valorii contabile şi de conversie în conformitate cu articolul 33 în ceea ce priveşte instrumentele de proprietate şi instrumentele de datorie emise de o CPC aflată în rezoluţie sau alte pasive negarantate pentru absorbirea pierderilor, pentru recapitalizarea CPC respective sau a unei CPC-punte ori pentru a sprijini aplicarea instrumentului de vânzare a activităţii.
(2)Pe baza evaluării efectuate în conformitate cu articolul 24 alineatul (3), autoritatea de rezoluţie determină următoarele:
a)cuantumul cu care trebuie redusă valoarea contabilă a instrumentelor de proprietate şi a instrumentelor de datorie sau a altor pasive negarantate, ţinând seama de toate pierderile care trebuie să fie absorbite prin executarea tuturor obligaţiilor restante ale membrilor compensatori sau ale unor terţi faţă de CPC; şi
b)cuantumul în care instrumentele de datorie sau alte pasive negarantate trebuie convertite în instrumente de proprietate în vederea restabilirii cerinţelor de capital ale CPC sau ale CPC-punte.
Art. 33: Dispoziţii care reglementează reducerea valorii contabile şi conversia instrumentelor de proprietate şi a instrumentelor de datorie sau a altor pasive negarantate
(1)Autoritatea de rezoluţie aplică instrumentul de reducere a valorii contabile şi de conversie în conformitate cu ordinea de prioritate a creanţelor aplicabilă într-o procedură obişnuită de insolvenţă.
(2)Înainte de reducerea sau conversia principalului instrumentelor de datorie sau al altor pasive negarantate, autoritatea de rezoluţie reduce valoarea nominală a instrumentelor de proprietate proporţional cu pierderile şi până la concurenţa valorii lor integrale, acolo unde este necesar.
În cazul în care, în conformitate cu evaluarea efectuată în temeiul articolului 24 alineatul (3), CPC îşi păstrează o valoare netă pozitivă după reducerea valorii nominale a instrumentelor de proprietate, autoritatea de rezoluţie anulează sau diluează, după caz, respectivele instrumente de proprietate.
(3)Autoritatea de rezoluţie aplică o reducere, o conversie sau ambele principalului instrumentelor de datorie sau al altor pasive negarantate, în măsura necesară pentru a atinge obiectivele rezoluţiei şi până la concurenţa valorii integrale a respectivelor instrumente sau pasive, acolo unde este necesar.
(4)Autoritatea de rezoluţie nu aplică instrumentul de reducere a valorii contabile şi de conversie în ceea ce priveşte următoarele pasive:
a)pasive faţă de angajaţi aferente salariilor, beneficiilor de tipul pensiilor sau altor forme de remuneraţie fixă acumulate, cu excepţia eventualelor componente variabile ale remuneraţiei care nu sunt reglementate printr-un contract colectiv de muncă;
b)pasive faţă de creditori comerciali care decurg din furnizarea către CPC de mărfuri sau servicii esenţiale pentru desfăşurarea zilnică a activităţilor sale, inclusiv servicii informatice, servicii de utilităţi, precum şi închirierea, întreţinerea şi repararea spaţiilor de lucru;
c)pasive faţă de autorităţi fiscale şi organisme de asigurări sociale, cu condiţia ca pasivele respective să fie considerate creanţe privilegiate în baza legii aplicabile privind insolvenţa;
d)pasive faţă de sisteme sau operatori de sisteme desemnaţi în conformitate cu Directiva 98/26/CE, faţă de participanţi, în măsura în care pasivele rezultă din participarea lor la astfel de sisteme, faţă de alte CPC-uri şi faţă de bănci centrale;
e)marje iniţiale.
(5)În cazul în care valoarea nominală a unui instrument de proprietate sau principalul unui instrument de datorie sau al altor pasive negarantate este redusă, se aplică următoarele condiţii:
a)reducerea este permanentă;
b)deţinătorul instrumentului nu are nicio pretenţie în legătură cu reducerea respectivă, cu excepţia pasivelor ajunse deja la scadenţă, a pasivelor legate de daunele care pot apărea ca rezultat al exercitării unei căi de atac prin care se contestă legalitatea reducerii respective, a creanţelor care au la bază instrumente de proprietate emise sau transferate în conformitate cu alineatul (6) de la prezentul articol sau a creanţelor de plată în conformitate cu articolul 62; şi
c)în cazul în care reducerea respectivă este numai parţială, acordul care a dat naştere pasivului iniţial continuă să se aplice în raport cu valoarea reziduală, sub rezerva efectuării tuturor modificărilor necesare ale clauzelor acordului respectiv ca urmare a reducerii.
Litera (a) de la primul paragraf nu împiedică autorităţile de rezoluţie să aplice un mecanism de majorare a valorii contabile pentru a rambursa cuantumurile necesare deţinătorilor de instrumente de datorie sau de alte pasive negarantate şi, ulterior, deţinătorilor instrumentelor de proprietate, în cazul în care se constată că nivelul reducerii valorii contabile aplicat bazat pe evaluarea provizorie menţionată la articolul 26 alineatul (1) depăşeşte cuantumurile necesare bazate pe evaluarea definitivă menţionată la articolul 26 alineatul (2).
(6)În cazul conversiei instrumentelor de datorie sau a altor pasive negarantate în conformitate cu alineatul (3), autoritatea de rezoluţie poate impune CPC să emită sau să transfere instrumente de proprietate deţinătorilor instrumentelor de datorie sau ai altor pasive negarantate.
(7)Autoritatea de rezoluţie procedează la conversia instrumentelor de datorie sau a altor pasive negarantate în conformitate cu alineatul (3) numai dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a)instrumentele de proprietate sunt emise anterior oricărei emisiuni de instrumente de proprietate efectuate de către CPC în vederea unui aport de capital din partea statului sau a unei entităţi publice; şi
b)rata de conversie reprezintă o compensaţie adecvată pentru deţinătorii de datorie afectaţi pentru pierderile suportate ca urmare a exercitării competenţelor de reducere a valorii contabile şi de conversie, corespunzător tratamentului de care beneficiază aceştia în cadrul procedurii obişnuite de insolvenţă.
După conversia instrumentelor de datorie sau a altor pasive negarantate în instrumente de proprietate, acestea din urmă trebuie să fie subscrise sau transferate fără întârziere.
(8)În sensul alineatului (7), autoritatea de rezoluţie se asigură că, în contextul elaborării şi al menţinerii planului de rezoluţie al unei CPC şi ca parte a competenţelor de eliminare a obstacolelor din calea posibilităţilor de rezoluţie a CPC, aceasta din urmă este în orice moment în măsură să emită numărul necesar de instrumente de proprietate.
Art. 34: Efectul reducerii valorii contabile şi al conversiei
Autoritatea de rezoluţie îndeplineşte toate sarcinile administrative şi procedurale necesare pentru a da curs aplicării instrumentului de reducere a valorii contabile şi de conversie sau impune îndeplinirea acestor sarcini, inclusiv:
(a)modificarea tuturor registrelor relevante;
(b)radierea sau retragerea de la tranzacţionare a instrumentelor de proprietate sau a instrumentelor de datorie;
(c)cotarea sau admiterea la tranzacţionare a noilor instrumente de proprietate; şi
(d)cotarea din nou sau readmiterea oricăror instrumente de datorie care au fost depreciate, fără a fi necesară emiterea unui prospect în conformitate cu Regulamentul (UE) 2017/1129 al Parlamentului European şi al Consiliului (24).
(24)Regulamentul (UE) 2017/1129 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 iunie 2017 privind prospectul care trebuie publicat în cazul unei oferte publice de valori mobiliare sau al admiterii de valori mobiliare la tranzacţionare pe o piaţă reglementată, şi de abrogare a Directivei 2003/71/CE (JO L 168, 30.6.2017, p. 12).
Art. 35: Eliminarea obstacolelor procedurale din calea reducerii valorii contabile şi a conversiei
(1)În cazul în care se aplică articolul 32 alineatul (1), autoritatea competentă impune CPC să deţină în orice moment un număr suficient de instrumente de proprietate pentru a se asigura că CPC poate emite suficiente instrumente de proprietate noi şi că emiterea de instrumente de proprietate sau conversia în astfel de instrumente se poate efectua în mod eficace.
(2)Autoritatea de rezoluţie aplică instrumentul de reducere a valorii contabile şi de conversie în pofida eventualelor dispoziţii contrare din actele constitutive sau din statutul CPC, inclusiv a dispoziţiilor referitoare la drepturile de preempţiune ale acţionarilor ori la obligativitatea acordului acţionarilor în cazul unei majorări de capital.
Art. 36: Prezentarea unui plan de reorganizare a activităţii
(1)În termen de o lună de la aplicarea instrumentelor menţionate la articolul 32, CPC-urile realizează o analiză a cauzelor intrării în dificultate şi o prezintă autorităţii de rezoluţie, pe lângă un plan de reorganizare a activităţii în conformitate cu articolul 37. În cazul în care este aplicabil cadrul Uniunii privind ajutoarele de stat, planul respectiv, inclusiv după operarea oricăror modificări în conformitate cu articolul 38 şi astfel cum este pus în aplicare în conformitate cu articolul 39, este compatibil cu planul de restructurare pe care CPC este obligată să îl prezinte Comisiei în conformitate cu cadrul respectiv.
În cazul în care este necesar pentru atingerea obiectivelor rezoluţiei, autoritatea de rezoluţie poate prelungi perioada menţionată la primul paragraf până la cel mult două luni.
(2)În cazul în care un plan de restructurare face obiectul unei obligaţii de notificare în temeiul cadrului Uniunii privind ajutoarele de stat, transmiterea planului de reorganizare a activităţii nu aduce atingere termenului de prezentare a respectivului plan de reorganizare a activităţii prevăzut în respectivul cadru.
(3)Autoritatea de rezoluţie prezintă autorităţii competente şi colegiului de rezoluţie analiza şi planul de reorganizare a activităţii, precum şi planul modificat în conformitate cu articolul 38.
Art. 37: Conţinutul planului de reorganizare a activităţii
(1)Planul de reorganizare a activităţii menţionat la articolul 36 defineşte măsurile care vizează restabilirea într-un termen rezonabil a viabilităţii pe termen lung a CPC sau a unor părţi ale activităţii acesteia. Măsurile respective se bazează pe ipoteze realiste cu privire la condiţiile economice şi financiare de pe piaţă în care va funcţiona CPC.
Planul de reorganizare a activităţii ţine seama de starea actuală şi potenţială a pieţelor financiare şi reflectă atât ipotezele cele mai optimiste, cât şi pe cele mai pesimiste, inclusiv o combinaţie de evenimente care să permită identificarea principalelor puncte vulnerabile ale CPC. Ipotezele trebuie să fie comparate cu indicatori de sector adecvaţi.
(2)Planul de reorganizare a activităţii include cel puţin următoarele elemente:
a)o analiză detaliată a factorilor şi a circumstanţelor care au făcut ca CPC să intre în dificultate sau să fie susceptibilă de a intra în dificultate;
b)o descriere a măsurilor care urmează să fie adoptate pentru a restabili viabilitatea pe termen lung a CPC; şi
c)un calendar de punere în aplicare a măsurilor respective.
(3)Măsurile menite să restabilească viabilitatea pe termen lung a unei CPC pot include:
a)reorganizarea şi restructurarea activităţilor CPC;
b)modificări ale sistemelor operaţionale şi a infrastructurii CPC;
c)vânzarea unor active sau linii de activitate;
d)modificări ale modului de gestionare a riscurilor de către CPC.
(4)Până la 12 februarie 2023, ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare prin care precizează şi mai în detaliu elementele minime care ar trebui incluse în planul de reorganizare a activităţii în temeiul alineatului (2).
Comisia este împuternicită să completeze prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 38: Evaluarea şi adoptarea planului de reorganizare a activităţii
(1)În termen de o lună de la data prezentării de către CPC a planului de reorganizare a activităţii în conformitate cu articolul 36 alineatul (1), autoritatea de rezoluţie şi autoritatea competentă evaluează dacă măsurile prevăzute în acest plan ar restabili în mod fiabil viabilitatea pe termen lung a CPC.
În cazul în care autoritatea de rezoluţie şi autoritatea competentă consideră că planul ar restabili viabilitatea pe termen lung a CPC, autoritatea de rezoluţie îl aprobă.
(2)În cazul în care autoritatea de rezoluţie sau autoritatea competentă nu consideră că măsurile prevăzute în plan ar restabili viabilitatea pe termen lung a CPC, autoritatea de rezoluţie notifică CPC rezervele pe care le are şi solicită acesteia să prezinte un plan modificat, care să răspundă acestor rezerve, în termen de două săptămâni de la data notificării.
(3)Autoritatea de rezoluţie şi autoritatea competentă evaluează planul modificat, iar autoritatea de rezoluţie notifică CPC, în termen de o săptămână de la primirea acestuia, dacă rezervele exprimate au fost abordate în mod corespunzător sau dacă sunt necesare modificări suplimentare.
(4)Până la 12 februarie 2023, ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare prin care precizează criteriile pe care trebuie să le îndeplinească un plan de reorganizare a activităţii pentru a fi aprobat de autoritatea de rezoluţie în temeiul alineatului (1).
Comisia este împuternicită să completeze prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 39: Punerea în aplicare şi monitorizarea planului de reorganizare a activităţii
(1)CPC pune în aplicare planul de reorganizare a activităţii şi transmite autorităţii de rezoluţie şi autorităţii competente, la cererea acestora şi cel puţin o dată la şase luni, un raport privind progresele înregistrate în ceea ce priveşte punerea în aplicare a planului respectiv.
(2)Autoritatea de rezoluţie poate, cu acordul autorităţii competente, să impună CPC să revizuiască planul, acolo unde este necesar pentru atingerea obiectivului menţionat la articolul 37 alineatul (1).
Art. 40: Instrumentul de vânzare a activităţii
(1)Autoritatea de rezoluţie poate transfera următoarele elemente unui cumpărător care nu este o CPC-punte:
a)instrumentele de proprietate emise de o CPC aflată în rezoluţie;
b)activele, drepturile, obligaţiile sau pasivele unei CPC aflată în rezoluţie.
Transferul menţionat la primul paragraf are loc fără să fie necesar să se obţină acordul acţionarilor CPC sau al altei părţi terţe decât cumpărătorul şi fără respectarea altor cerinţe procedurale prevăzute de dreptul societăţilor comerciale sau de cel al valorilor mobiliare decât cele prevăzute la articolul 41.
(2)Un transfer efectuat în conformitate cu alineatul (1) se efectuează în condiţii comerciale, ţinând seama de circumstanţe şi în conformitate cu cadrul Uniunii privind ajutoarele de stat.
În sensul primului paragraf de la prezentul alineat, autoritatea de rezoluţie ia toate măsurile rezonabile pentru a obţine condiţii comerciale care să fie conforme cu evaluarea efectuată în temeiul articolului 24 alineatul (3).
(3)Sub rezerva articolului 27 alineatul (10), orice contraprestaţie plătită de cumpărător se face în favoarea:
a)titularilor instrumentelor de proprietate, în cazul în care vânzarea activităţii s-a efectuat prin transferarea instrumentelor de proprietate emise de CPC aflată în rezoluţie de la deţinătorii respectivelor instrumente către cumpărător;
b)CPC aflată în rezoluţie, dacă vânzarea activităţii s-a efectuat prin transferarea unora sau a tuturor activelor sau pasivelor CPC către cumpărător;
c)eventualilor membri compensatori care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată şi care au suferit pierderi rezultate din aplicarea instrumentelor de rezoluţie în cadrul procedurii de rezoluţie, proporţional cu pierderile acestora în cadrul procedurii de rezoluţie.
(4)Alocarea contraprestaţiei plătite de cumpărător în conformitate cu alineatul (3) de la prezentul articol se efectuează după cum urmează:
a)în cazul apariţiei unui eveniment vizat de ordinea utilizării resurselor unei CPC în situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor de plată, astfel cum se prevede la articolele 43 şi 45 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, în ordinea inversă în care pierderile au fost impuse prin ordinea utilizării resurselor unei CPC în situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor de plată; sau
b)în cazul apariţiei unui eveniment care nu este vizat de ordinea utilizării resurselor unei CPC în situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor de plată, astfel cum se prevede la articolele 43 şi 45 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, în ordinea inversă în care pierderile au fost alocate în conformitate cu normele aplicabile ale CPC.
Alocarea eventualelor contraprestaţii rămase se efectuează în conformitate cu ordinea de prioritate a creanţelor în cadrul procedurii obişnuite de insolvenţă.
(5)Autoritatea de rezoluţie poate exercita competenţa de transfer menţionată la alineatul (1) de mai multe ori pentru a efectua transferuri suplimentare ale instrumentelor de proprietate emise de CPC sau, după caz, ale activelor, drepturilor, obligaţiilor sau pasivelor acesteia.
(6)Cu acordul cumpărătorului, autoritatea de rezoluţie poate transfera înapoi CPC aflate în rezoluţie activele, drepturile, obligaţiile sau pasivele care fuseseră transferate cumpărătorului sau poate transfera înapoi instrumentele de proprietate proprietarilor iniţiali ai acestora.
În cazul în care autoritatea de rezoluţie utilizează competenţa de transfer menţionată la primul paragraf, CPC aflată în rezoluţie sau proprietarii iniţiali sunt obligaţi să primească înapoi activele, drepturile, obligaţiile sau pasivele ori instrumentele de proprietate respective.
(7)Orice transfer efectuat în temeiul alineatului (1) are loc indiferent dacă cumpărătorul este sau nu autorizat să presteze serviciile şi să efectueze activităţile care rezultă în urma achiziţiei.
În cazul în care cumpărătorul nu este autorizat să presteze serviciile sau să efectueze activităţile care rezultă în urma achiziţiei, autoritatea de rezoluţie efectuează, în consultare cu autoritatea competentă, o evaluare a obligaţiei de diligenţă adecvată cu privire la cumpărător şi se asigură că acesta din urmă deţine capacitatea profesională şi tehnică de a îndeplini funcţiile CPC achiziţionat şi că solicită o autorizaţie cât mai curând posibil şi cel târziu în termen de o lună de la aplicarea instrumentului de vânzare a activităţii. Autoritatea competentă se asigură că orice astfel de solicitare a autorizaţiei este analizată în regim de urgenţă.
(8)În cazul în care transferul instrumentelor de proprietate menţionat la alineatul (1) de la prezentul articol conduce la achiziţia sau la majorarea unei participaţii calificate, astfel cum este menţionată la articolul 31 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, autoritatea competentă efectuează evaluarea menţionată la articolul respectiv într-un termen care să nu conducă la amânarea aplicării instrumentului de vânzare a activităţii şi nici să nu împiedice măsura de rezoluţie să atingă obiectivele relevante ale rezoluţiei.
(9)În cazul în care autoritatea competentă nu a finalizat evaluarea menţionată la alineatul (8) până la data la care transferul instrumentelor de proprietate produce efecte, se aplică următoarele dispoziţii:
a)transferul instrumentelor de proprietate are efect juridic imediat, începând cu data la care acestea au fost transferate;
b)în cursul perioadei de evaluare şi în cursul eventualelor perioade de dezinvestire prevăzute la litera (f) de la prezentul alineat, drepturile de vot ale cumpărătorului aferente respectivelor instrumente de proprietate sunt suspendate şi îi revin integral autorităţii de rezoluţie, care nu are nicio obligaţie de a le exercita şi, cu excepţia cazului în care actul sau omisiunea în cauză implică o neglijenţă sau o abatere gravă, nu are nicio răspundere pentru exercitarea sau neexercitarea respectivelor drepturi de vot;
c)în cursul perioadei de evaluare şi în cursul oricărei perioade de desistare prevăzute la litera (f) de la prezentul alineat, sancţiunile prevăzute la articolul 22 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 sau măsurile aplicate pentru încălcarea cerinţelor pentru achiziţii sau cedări ale participaţiilor calificate prevăzute la articolul 30 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 nu se aplică respectivului transfer;
d)autoritatea competentă notifică în scris autorităţii de rezoluţie şi cumpărătorului rezultatul evaluării efectuate în conformitate cu articolul 32 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, în cel mai scurt timp după încheierea evaluării;
e)în cazul în care autoritatea competentă nu se opune transferului, se consideră că drepturile de vot aferente respectivelor instrumente de proprietate îi revin integral cumpărătorului începând cu data notificării menţionate la litera (d) de la prezentul alineat;
f)în cazul în care autoritatea competentă se opune transferului instrumentelor de proprietate, litera (b) continuă să se aplice, iar autoritatea de rezoluţie poate, ţinând seama de condiţiile de pe piaţă, să stabilească o perioadă de desistare în care cumpărătorul să renunţe la respectivele instrumente de proprietate.
(10)În sensul exercitării dreptului său de a presta servicii în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 648/2012, cumpărătorul este considerat a fi o continuare a CPC aflate în rezoluţie şi poate continua să exercite orice astfel de drept exercitat de CPC aflată în rezoluţie aferent activelor, drepturilor, obligaţiilor sau pasivelor transferate.
(11)Cumpărătorul menţionat la alineatul (1) nu este împiedicat să exercite drepturile de membru şi drepturile de acces la sistemele de plată, compensare şi decontare şi la alte IPF-uri afiliate şi locuri de tranzacţionare ale CCP, atât timp cât cumpărătorul îndeplineşte criteriile pentru a avea calitatea de membru sau pentru a participa la respectivele sisteme sau infrastructuri sau locuri de tranzacţionare.
În pofida primului paragraf, cumpărătorului nu i se refuză accesul la sistemele de plată şi de decontare şi la alte IPF-uri afiliate şi locuri de tranzacţionare pe motiv că nu dispune de un rating din partea unei agenţii de rating de credit sau că ratingul respectiv se situează sub nivelurile necesare pentru a obţine acces la aceste sisteme sau infrastructuri ori locuri de tranzacţionare.
În cazul în care cumpărătorul nu îndeplineşte criteriile menţionate la primul paragraf, el poate continua să exercite drepturile de membru şi drepturile de acces la aceste sisteme şi la alte infrastructuri şi locuri de tranzacţionare ale CPC pe perioada de timp specificată de către autoritatea de rezoluţie. Această perioadă nu depăşeşte 12 luni.
(12)Cu excepţia cazului în care se prevede altfel în prezentul regulament, acţionarii, creditorii, membrii compensatori şi clienţii CPC aflate în rezoluţie şi alte părţi terţe ale căror active, drepturi, obligaţii sau pasive nu sunt transferate nu au niciun drept asupra activelor, drepturilor, obligaţiilor sau pasivelor transferate, ori în legătură cu acestea.
Art. 41: Instrumentul de vânzare a activităţii: cerinţe procedurale
(1)În cazul în care aplică instrumentul de vânzare a activităţii în legătură cu o CPC, autoritatea de rezoluţie face publică disponibilitatea activelor, a drepturilor, a obligaţiilor, a pasivelor sau a instrumentelor de proprietate care urmează să fie transferate sau ia măsuri în vederea scoaterii pe piaţă a acestora. Pot fi scoase pe piaţă separat grupuri de drepturi, active, obligaţii şi pasive.
(2)Fără a aduce atingere cadrului Uniunii privind ajutoarele de stat, după caz, scoaterea pe piaţă menţionată la alineatul (1) se efectuează în conformitate cu următoarele criterii:
a)este cât se poate de transparentă şi nu prezintă în mod semnificativ incorect activele, drepturile, obligaţiile, pasivele sau instrumentele de proprietate ale CPC, având în vedere circumstanţele şi în special necesitatea de a menţine stabilitatea financiară;
b)nu favorizează sau discriminează în mod necuvenit anumiţi cumpărători potenţiali;
c)este liberă de orice conflict de interese;
d)ţine seama de nevoia ca măsura de rezoluţie să fie luată cu rapiditate; şi
e)scopul său este maximizarea, pe cât posibil, a preţului de vânzare al instrumentelor de proprietate, al activelor, al drepturilor, al obligaţiilor sau al pasivelor în cauză.
Criteriile menţionate la primul paragraf nu împiedică autoritatea de rezoluţie să contacteze în acest sens anumiţi cumpărători potenţiali.
(3)Prin derogare de la alineatele (1) şi (2), autoritatea de rezoluţie poate aplica instrumentul de vânzare a activităţii fără a respecta cerinţa privind scoaterea pe piaţă sau poate scoate pe piaţă activele, drepturile, obligaţiile, pasivele sau instrumentele de proprietate în cazul în care constată că ar fi probabil ca respectarea acestei cerinţe sau a acestor criterii să submineze unul sau mai multe dintre obiectivele rezoluţiei, inclusiv prin crearea unei ameninţări semnificative la adresa stabilităţii financiare.
Art. 42: Instrumentul CPC-punte
(1)Autoritatea de rezoluţie poate transfera unei CPC-punte următoarele:
a)instrumentele de proprietate emise de o CPC aflată în rezoluţie;
b)activele, drepturile, obligaţiile sau pasivele unei CPC aflate în rezoluţie.
Transferul menţionat la primul paragraf poate avea loc fără să fie necesar să se obţină acordul acţionarilor CPC aflate în rezoluţie sau al altei părţi terţe decât CPC-punte şi fără respectarea altor cerinţe procedurale prevăzute de dreptul societăţilor comerciale sau de cel al valorilor mobiliare decât cele prevăzute la articolul 43.
(2)CPC-punte este o persoană juridică care:
a)este controlată de autoritatea de rezoluţie şi se află total sau parţial în proprietatea uneia sau mai multor autorităţi publice, printre care se poate număra şi autoritatea de rezoluţie; şi
b)este înfiinţată sau utilizată în scopul de a primi şi a deţine toate instrumentele de proprietate emise de o CPC aflată în rezoluţie sau o parte dintre acestea ori toate activele, drepturile, obligaţiile şi pasivele CPC sau o parte dintre acestea, în vederea menţinerii funcţiilor critice ale CPC şi, ulterior, a vânzării CPC.
(3)Atunci când aplică instrumentul CPC-punte, autoritatea de rezoluţie se asigură că valoarea totală a pasivelor şi a obligaţiilor transferate CPC-punte nu depăşeşte valoarea totală a drepturilor şi activelor transferate de la CPC aflată în rezoluţie.
(4)Sub rezerva articolului 27 alineatul (10), orice contraprestaţie plătită de CPC-punte se face în favoarea:
a)titularilor instrumentelor de proprietate, în cazul în care transferul către CPC-punte s-a efectuat prin transferarea instrumentelor de proprietate emise de CPC aflată în rezoluţie de la deţinătorii respectivelor instrumente către CPC-punte;
b)CPC aflate în rezoluţie, în cazul în care transferul către CPC-punte s-a efectuat prin transferarea unora sau a tuturor activelor sau pasivelor CPC respective către CPC-punte;
c)eventualilor membri compensatori care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată şi care au suferit pierderi în urma aplicării instrumentelor de rezoluţie în cadrul procedurii de rezoluţie, proporţional cu pierderile acestora în cadrul procedurii de rezoluţie.
(5)Alocarea oricărei contraprestaţii plătite de CPC-punte în conformitate cu alineatul (4) de la prezentul articol se efectuează astfel:
a)în cazul apariţiei unui eveniment vizat de ordinea utilizării resurselor unei CPC în situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor de plată, astfel cum se prevede la articolele 43 şi 45 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, în ordinea inversă în care pierderile au fost impuse prin ordinea utilizării resurselor unei CPC în situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor de plată; sau
b)în cazul apariţiei unui eveniment care nu este vizat de ordinea utilizării resurselor unei CPC în situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor de plată, astfel cum se prevede la articolele 43 şi 45 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, în ordinea inversă în care pierderile au fost alocate în conformitate cu normele aplicabile ale CPC.
Alocarea eventualelor contraprestaţii rămase se efectuează în conformitate cu ordinea de prioritate a creanţelor în cadrul procedurii obişnuite de insolvenţă.
(6)Autoritatea de rezoluţie poate exercita competenţa de transfer menţionată la alineatul (1) de mai multe ori pentru a efectua transferuri suplimentare ale instrumentelor de proprietate emise de o CPC sau ale activelor, drepturilor, obligaţiilor sau pasivelor acesteia.
(7)Autoritatea de rezoluţie poate transfera înapoi CPC aflate în rezoluţie drepturile, obligaţiile, activele sau pasivele care fuseseră transferate CPC-punte sau poate transfera înapoi instrumentele de proprietate proprietarilor iniţiali ai acestora dacă acest transfer este prevăzut în mod expres în cadrul instrumentului prin care se efectuează transferul menţionat la alineatul (1).
În cazul în care autoritatea de rezoluţie utilizează competenţa de transfer menţionată la primul paragraf, CPC aflată în rezoluţie sau proprietarii iniţiali sunt obligaţi să primească înapoi activele, drepturile, obligaţiile sau pasivele ori instrumentele de proprietate respective, atât timp cât sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la primul paragraf din prezentul alineat sau la alineatul (8).
(8)În cazul în care respectivele instrumente de proprietate, active, drepturi, obligaţii sau pasive nu fac parte din clasele de instrumente de proprietate, active, drepturi, obligaţii sau pasive prevăzute în instrumentul prin care s-a efectuat transferul sau nu îndeplinesc condiţiile de transfer, autoritatea de rezoluţie le poate transfera înapoi de la CPC-punte CPC aflate în rezoluţie sau proprietarilor iniţiali.
(9)Transferurile menţionate la alineatele (7) şi (8) pot fi efectuate în orice moment şi respectă orice alte condiţii stipulate în cadrul instrumentului prin care s-a efectuat transferul pentru scopul în cauză.
(10)Autoritatea de rezoluţie poate transfera instrumente de proprietate sau active, drepturi, obligaţii sau pasive de la CPC-punte către o parte terţă.
(11)În sensul exercitării dreptului său de a presta servicii în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 648/2012, o CPC-punte este considerat a fi o continuare a CPC aflate în rezoluţie şi poate continua să exercite orice drept care era exercitat de CPC aflată în rezoluţie aferent activelor, drepturilor, obligaţiilor sau pasivelor transferate.
În orice alt sens, autorităţile de rezoluţie pot impune ca o CPC-punte să fie considerat o continuare a CPC aflate în rezoluţie şi să poată continua să exercite toate drepturile exercitate de CPC aflată în rezoluţie aferente activelor, drepturilor, obligaţiilor sau pasivelor transferate.
(12)CPC-punte nu este împiedicat să îşi exercite drepturile de membru ale CPC şi drepturile de acces la sistemele de plată şi decontare, precum şi la alte IPF-uri afiliate şi locuri de tranzacţionare, cu condiţia să îndeplinească criteriile pentru a fi membru sau a participa la respectivele sisteme sau IPF-uri ori locuri de tranzacţionare.
În pofida primului paragraf, CPC-punte nu i se refuză accesul la sistemele de plată şi de decontare şi la alte IPF-uri şi locuri de tranzacţionare pe motiv că nu dispune de un rating din partea unei agenţii de rating de credit sau că ratingul respectiv se situează sub nivelurile necesare pentru a obţine acces la aceste sisteme sau infrastructuri ori locuri de tranzacţionare.
În cazul în care CPC-punte nu îndeplineşte criteriile menţionate la primul paragraf, el poate continua să exercite drepturile de membru şi drepturile de acces la aceste sisteme şi alte infrastructuri şi locuri de tranzacţionare pe o perioadă specificată de către autoritatea de rezoluţie. Această perioadă nu depăşeşte 12 luni.
(13)Acţionarii, creditorii, membrii compensatori şi clienţii CPC aflate în rezoluţie şi alte părţi terţe ale căror active, drepturi, obligaţii sau pasive nu sunt transferate CPC-punte nu au niciun drept asupra activelor, drepturilor, obligaţiilor sau pasivelor transferate CPC-punte ori în legătură cu acestea, şi nici faţă de consiliul de administraţie sau conducerea superioară a CPC-punte.
(14)CPC-punte nu are nicio îndatorire sau responsabilitate faţă de acţionarii sau creditorii CPC aflate în rezoluţie, iar consiliul de administraţie sau conducerea superioară a CPC-punte nu are nicio răspundere faţă de acţionarii sau creditorii respectivi pentru actele şi omisiunile săvârşite în îndeplinirea atribuţiilor lor, cu excepţia cazului în care actul sau omisiunea în cauză provine dintr-o neglijenţă sau o abatere gravă în conformitate cu dreptul intern aplicabil.
Art. 43: CPC-punte: cerinţe procedurale
(1)CPC-punte respectă toate cerinţele următoare:
a)CPC-punte solicită aprobarea autorităţii de rezoluţie pentru toate aspectele următoare:
(i)actele constitutive ale CPC-punte;
(ii)membrii consiliului de administraţie al CPC-punte, în cazul în care membrii respectivi nu sunt numiţi direct de autoritatea de rezoluţie;
(iii)responsabilităţile şi remuneraţia membrilor consiliului de administraţie al CPC-punte, în cazul în care acestea nu sunt determinate de autoritatea de rezoluţie; şi
(iv)strategia şi profilul de risc al CPC-punte; şi
b)CPC-punte preia autorizaţiile CPC aflate în rezoluţie de a presta serviciile sau de a efectua activităţile care rezultă din transferul menţionat la articolul 42 alineatul (1) din prezentul regulament în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 648/2012.
În pofida literei (b) de la primul paragraf şi acolo unde este necesar pentru îndeplinirea obiectivelor rezoluţiei, CPC-punte poate fi autorizat fără respectarea Regulamentului (UE) nr. 648/2012, pentru o perioadă scurtă de timp, la începutul funcţionării sale. În acest scop, autoritatea de rezoluţie înaintează autorităţii competente o cerere pentru o astfel de autorizaţie. Dacă autoritatea competentă decide să acorde o astfel de autorizaţie, indică perioada în care CPC-punte este scutit de obligaţia de a respecta cerinţele din Regulamentul (UE) nr. 648/2012. Respectiva perioadă nu depăşeşte 12 luni. În această perioadă, CPC-punte este considerat contraparte centrală calificată conform definiţiei de la articolul 4 alineatul (1) punctul 88 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 în sensul respectivului regulament.
În pofida perioadei menţionate la al doilea paragraf, în cazul cerinţelor prudenţiale prevăzute la titlul IV capitolul 3 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, derogarea este acordată doar pentru o perioadă de cel mult trei luni. Aceasta poate fi prelungită cu una sau două perioade suplimentare de până la trei luni, dacă acest lucru este necesar pentru atingerea obiectivelor rezoluţiei.
(2)Sub rezerva eventualelor restricţii impuse în conformitate cu normele Uniunii sau cu normele naţionale în materie de concurenţă, conducerea CPC-punte gestionează CPC-punte cu obiectivul de a permite menţinerea continuităţii funcţiilor critice ale CPC-punte şi vânzarea CPC-punte sau a tuturor activelor, drepturilor, obligaţiilor şi pasivelor acesteia unuia sau mai multor cumpărători din sectorul privat. Această vânzare are loc atunci când condiţiile de pe piaţă sunt adecvate şi în termenul prevăzut la alineatul (5) şi, după caz, la alineatul (6).
(3)Autoritatea de rezoluţie decide că o CPC-punte nu mai reprezintă o CPC-punte în înţelesul articolului 42 alineatul (2) în oricare dintre următoarele situaţii:
a)obiectivele rezoluţiei au fost atinse;
b)CPC-punte fuzionează cu o altă entitate;
c)CPC-punte nu mai respectă cerinţele prevăzute la articolul 42 alineatul (2);
d)CPC-punte sau, în esenţă, toate activele, drepturile, obligaţiile sau pasivele sale au fost vândute în conformitate cu alineatele (2) şi (4) de la prezentul articol;
e)expirarea perioadei specificate la alineatul (5) de la prezentul articol sau, după caz, la alineatul (6) de la prezentul articol;
f)contractele compensate de CPC-punte au fost decontate, au expirat sau au fost lichidate, iar drepturile şi obligaţiile CPC aferente acestor contracte au fost, prin urmare, achitate.
(4)Înainte de a vinde CPC sau activele, drepturile, obligaţiile sau pasivele acesteia, autoritatea de rezoluţie face publică disponibilitatea elementelor care urmează să fie vândute şi se asigură că acestea sunt scoase pe piaţă în mod deschis şi transparent şi că nu sunt prezentate în mod semnificativ incorect.
Autoritatea de rezoluţie efectuează vânzarea menţionată la primul paragraf în condiţii comerciale şi nu favorizează sau discriminează în mod necuvenit anumiţi cumpărători potenţiali.
(5)Autoritatea de rezoluţie pune capăt funcţionării unei CPC-punte după doi ani de la data efectuării ultimului transfer de la CPC aflată în rezoluţie.
În cazul în care o autoritate de rezoluţie pune capăt funcţionării unei CPC-punte, aceasta solicită autorităţii competente să retragă autorizaţia CPC-punte.
(6)Autoritatea de rezoluţie poate prelungi perioada menţionată la alineatul (5) cu una sau mai multe perioade suplimentare de un an dacă prelungirea este necesară pentru obţinerea rezultatelor menţionate la alineatul (3) literele (a)-(d).
Decizia de a prelungi perioada menţionată la alineatul (5) este motivată şi cuprinde o evaluare detaliată a situaţiei CPC-punte în raport cu condiţiile relevante de pe piaţă şi cu perspectivele pieţei.
(7)În cazul în care operaţiunile unei CPC-punte încetează în circumstanţele menţionate la alineatul (3) litera (d) sau (e), CPC-punte este lichidat în conformitate cu procedura obişnuită de insolvenţă.
Cu excepţia cazului în care se prevede altfel în prezentul regulament, toate veniturile provenite din încetarea funcţionării CPC-punte le revin acţionarilor săi.
În cazul în care o CPC-punte este utilizată cu scopul de a transfera activele şi pasivele aparţinând mai multor CPC-uri aflate în rezoluţie, veniturile menţionate la al doilea paragraf sunt atribuite în funcţie de activele şi pasivele transferate de la fiecare CPC aflată în rezoluţie.
Art. 44: Mijloace de finanţare alternative
Autoritatea de rezoluţie poate încheia contracte pentru a împrumuta sau a obţine alte forme de sprijin financiar, provenite inclusiv din resursele prefinanţate disponibile la nivelul oricărui fond de garantare care nu a fost epuizat din cadrul CPC aflate în rezoluţie, în cazul în care acest lucru este necesar pentru a face faţă nevoii temporare de lichidităţi pentru a asigura aplicarea eficace a instrumentelor de rezoluţie.
Art. 45: Instrumente publice de stabilizare financiară
(1)În situaţia extraordinară a unei crize sistemice, statele membre pot aplica instrumentele publice de stabilizare în conformitate cu articolele 46 şi 47 în scopul asigurării rezoluţiei unei CPC doar în cazul în care sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a)sprijinul financiar este necesar pentru atingerea obiectivelor rezoluţiei menţionate la articolul 21;
b)sprijinul financiar se utilizează numai în ultimă instanţă, în conformitate cu alineatul (3) de la prezentul articol, după evaluarea şi valorificarea la maximum a tuturor instrumentelor de rezoluţie, menţinând în acelaşi timp stabilitatea financiară;
c)sprijinul financiar este limitat în timp;
d)sprijinul financiar respectă cadrul Uniunii privind ajutoarele de stat; şi
e)statul membru a definit, în prealabil, mecanisme cuprinzătoare şi credibile, în concordanţă cu cadrul Uniunii privind ajutoarele de stat, pentru recuperarea, într-o perioadă de timp adecvată şi în conformitate cu articolul 27 alineatul (10), a fondurilor publice utilizate, în măsura în care acestea nu au fost recuperate integral prin vânzarea către cumpărători privaţi, în conformitate cu articolul 46 alineatul (3) sau cu articolul 47 alineatul (2).
Aplicarea instrumentelor publice de stabilizare se efectuează în conformitate cu dreptul intern, fie sub conducerea guvernului sau a ministerului competent, în strânsă cooperare cu autoritatea de rezoluţie, fie sub conducerea autorităţii de rezoluţie.
(2)Pentru a pune în aplicare instrumentele publice de stabilizare financiară, ministerele competente sau guvernele dispun de competenţele de rezoluţie prevăzute la articolele 48-58 şi se asigură că articolele 52, 54 şi 72 sunt respectate.
(3)Se consideră că instrumentele publice de stabilizare financiară au fost aplicate în ultimă instanţă în sensul alineatului (1) litera (b) dacă este îndeplinită cel puţin una dintre următoarele condiţii:
a)ministerul competent sau guvernul şi autoritatea de rezoluţie, după consultarea băncii centrale şi a autorităţii competente, stabilesc că aplicarea instrumentelor de rezoluţie rămase nu ar fi suficientă pentru evitarea efectelor negative semnificative asupra sistemului financiar;
b)ministerul competent sau guvernul şi autoritatea de rezoluţie stabilesc că aplicarea instrumentelor de rezoluţie rămase nu ar fi suficientă pentru protejarea interesului public, în cazul în care CPC i-a fost deja acordat anterior un aport extraordinar de lichiditate din partea băncii centrale;
c)în ceea ce priveşte instrumentul de trecere temporară în proprietate publică, ministerul competent sau guvernul, după consultarea autorităţii competente şi a autorităţii de rezoluţie, stabileşte că aplicarea instrumentelor de rezoluţie rămase nu ar fi suficientă pentru protejarea interesului public, în cazul în care CPC i-a fost deja acordat anterior sprijin financiar public prin intermediul instrumentului de sprijin financiar prin aport de capital.
Art. 46: Instrumentul de sprijin financiar prin aport public de capital
(1)Se poate acorda sprijin financiar public pentru recapitalizarea unei CPC în schimbul unor instrumente de proprietate.
(2)CPC-urile care fac obiectul instrumentului de sprijin financiar prin aport public de capital sunt administrate în condiţii comerciale şi în mod profesionist.
(3)Instrumentele de proprietate menţionate la alineatul (1) sunt vândute către un cumpărător privat imediat ce circumstanţele economice şi financiare o permit.
Art. 47: Instrumentul de trecere temporară în proprietate publică
(1)O CPC poate fi trecut temporar în proprietate publică prin intermediul unuia sau a mai multor ordine de transfer al instrumentelor de proprietate, executate de un stat membru, către un beneficiar al transferului care poate fi oricare dintre următoarele entităţi:
a)o persoană desemnată de statul membru; sau
b)o întreprindere deţinută în întregime de statul membru.
(2)CPC-urile care fac obiectul instrumentului de trecere temporară în proprietate publică sunt administrate în condiţii comerciale şi în mod profesionist şi, ţinând seama de posibilitatea recuperării costului rezoluţiei, sunt vândute unui cumpărător privat imediat ce circumstanţele economice şi financiare o permit. Pentru a se stabili momentul vânzării CPC, se ţine seama de situaţia financiară şi de condiţiile de piaţă relevante.
Art. 48: Competenţe generale
(1)Autoritatea de rezoluţie dispune de toate competenţele necesare pentru a aplica instrumentele de rezoluţie în mod eficace, inclusiv toate competenţele următoare:
a)de a impune oricărei persoane să furnizeze autorităţii de rezoluţie orice informaţii de care aceasta din urmă are nevoie pentru a lua decizii privind măsurile de rezoluţie şi a pregăti astfel de măsuri, inclusiv actualizări şi informaţii suplimentare faţă de cele prezentate în planul de rezoluţie sau solicitate prin inspecţii la faţa locului;
b)de a prelua controlul asupra unei CPC aflate în rezoluţie şi de a exercita toate drepturile şi competenţele conferite deţinătorilor de instrumente de proprietate ale CPC şi consiliului de administraţie al acesteia, inclusiv drepturile şi competenţele prevăzute în normele de funcţionare ale CPC;
c)de a transfera instrumentele de proprietate emise de o CPC aflată în rezoluţie;
d)de a transfera unei alte entităţi, cu acordul acesteia, drepturile, activele, obligaţiile sau pasivele CPC;
e)de a reduce, inclusiv până la zero, principalul sau cuantumul exigibil datorat în legătură cu instrumentele de datorie sau alte pasive negarantate ale unei CPC aflate în rezoluţie;
f)de a converti instrumentele de datorie sau alte pasive negarantate ale unei CPC aflate în rezoluţie în instrumente de proprietate ale acestei CPC sau ale unei CPC-punte căruia i-au fost transferate activele, drepturile, obligaţiile sau pasivele CPC aflate în rezoluţie;
g)de a anula instrumente de datorie emise de o CPC aflată în rezoluţie;
h)de a reduce, inclusiv până la zero, valoarea nominală a instrumentelor de proprietate ale unei CPC aflate în rezoluţie, precum şi de a anula astfel de instrumente de proprietate;
i)de a impune unei CPC aflate în rezoluţie emiterea unor noi instrumente de proprietate, inclusiv a unor acţiuni preferenţiale şi a unor instrumente convertibile contingente;
j)în ceea ce priveşte instrumentele de datorie şi alte pasive ale CPC, de a modifica sau ajusta scadenţa acestora, de a modifica cuantumul dobânzii datorate sau de a modifica data la care dobânda devine exigibilă, inclusiv prin suspendarea temporară a plăţilor;
k)de a rezilia şi a înceta contracte financiare;
l)de a destitui sau a înlocui consiliul de administraţie şi conducerea superioară ale unei CPC aflate în rezoluţie;
m)de a impune autorităţii competente să evalueze cumpărătorul unei participaţii calificate în timp util prin derogare de la termenele prevăzute la articolul 31 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;
n)de a reduce, inclusiv până la zero, cuantumul marjei de variaţie datorate unui membru compensator al unei CPC aflate în rezoluţie;
o)de a transfera poziţiile deschise şi activele aferente, inclusiv transferurile de proprietate şi contractele de garanţie financiară fără transfer de proprietate, acordurile de compensare reciprocă şi acordurile de compensare relevante, din contul unui membru compensator care se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată către un membru compensator care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată, într-o modalitate conformă cu articolul 48 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;
p)de a asigura executarea obligaţiilor contractuale existente şi neachitate ale membrilor compensatori ai CPC aflate în rezoluţie sau, în cazul în care este necesar pentru atingerea obiectivelor rezoluţiei, de a se abţine de la executarea unor astfel de obligaţii contractuale sau de a se abate în alt mod de la normele de funcţionare ale CPC;
q)de a asigura executarea obligaţiilor existente şi neachitate ale întreprinderii-mamă a CPC aflate în rezoluţie, inclusiv obligaţia de a furniza CPC sprijin financiar sub formă de garanţii sau de linii de credit; şi
r)de a solicita membrilor compensatori să plătească contribuţii suplimentare în numerar, sub rezerva limitei menţionate la articolul 31.
Autorităţile de rezoluţie pot exercita competenţele menţionate la primul paragraf individual sau în orice combinaţie.
(2)Cu excepţia cazului în care se prevede altfel în prezentul regulament şi în cadrul Uniunii privind ajutoarele de stat, autoritatea de rezoluţie nu face obiectul niciuneia dintre următoarele cerinţe atunci când exercită competenţele menţionate la alineatul (1):
a)cerinţa de a obţine aprobarea sau acordul vreunei persoane publice sau private;
b)cerinţele privind transferul instrumentelor financiare, al drepturilor, al obligaţiilor, al activelor sau al pasivelor unei CPC aflate în rezoluţie sau ale unei CPC-punte;
c)cerinţa de a transmite notificări vreunei persoane publice sau private;
d)cerinţa de a publica o notificare sau un prospect;
e)cerinţa de a depune sau de a înregistra vreun document la o altă autoritate.
Art. 49: Competenţe auxiliare
(1)În cazul în care este exercitată una dintre competenţele menţionate la articolul 48 alineatul (1) din prezentul regulament, autoritatea de rezoluţie poate de asemenea exercita următoarele competenţe auxiliare:
a)sub rezerva articolului 67, de a lua măsuri, astfel încât un transfer să poată fi efectuat în condiţiile în care instrumentele financiare, drepturile, obligaţiile, activele sau datoriile transferate sunt libere de orice obligaţie sau grevare cu sarcini;
b)de a revoca drepturile de a dobândi noi instrumente de proprietate;
c)de a impune autorităţii relevante încetarea sau suspendarea admiterii la tranzacţionare pe o piaţă reglementată sau a cotării oficiale a instrumentelor financiare emise de CPC în conformitate cu Directiva 2001/34/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (25);
(25)Directiva 2001/34/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 28 mai 2001 privind admiterea valorilor mobiliare la cota oficială a unei burse de valori şi informaţiile care trebuie publicate cu privire la aceste valori mobiliare (JO L 184, 6.7.2001, p. 1).
d)de a prevedea ca cumpărătorul sau CPC-punte, în temeiul articolului 40 şi, respectiv, al articolului 42, să fie tratat în acelaşi mod în care ar fi tratată CPC aflată în rezoluţie în legătură cu orice drepturi sau obligaţii ale CPC aflate în rezoluţie, ori cu orice măsuri luate de aceasta, inclusiv în legătură cu eventualele drepturi sau obligaţii referitoare la participarea la o infrastructură a pieţei;
e)de a impune CPC aflate în rezoluţie sau cumpărătorului ori CPC-punte, dacă este cazul, să furnizeze celeilalte părţi informaţii şi asistenţă;
f)de a prevedea ca membrul compensator care beneficiază de eventuale poziţii care i-au fost alocate ca urmare a exercitării competenţelor menţionate la articolul 48 alineatul (1) literele (o) şi (p) să îşi asume drepturile şi obligaţiile care decurg din participarea la CPC în legătură cu poziţiile respective;
g)de a anula sau modifica clauzele unui contract la care CPC aflată în rezoluţie este parte sau de a înlocui CPC aflată în rezoluţie cu cumpărătorul sau CPC-punte în calitate de parte semnatară;
h)de a modifica normele de funcţionare ale CPC aflate în rezoluţie, inclusiv în ceea ce priveşte condiţiile sale de acces la compensare pentru membrii săi compensatori şi alţi participanţi;
i)de a transfera statutul de membru al unui membru compensator de la CPC aflată în rezoluţie către un cumpărător al CPC sau către o CPC-punte.
Drepturile la despăgubire prevăzute în prezentul regulament nu se consideră a reprezenta o obligaţie sau o grevare cu sarcini în sensul primului paragraf litera (a).
(2)Autoritatea de rezoluţie poate institui acordurile de continuitate necesare pentru a se asigura că măsurile de rezoluţie sunt eficace şi că activitatea transferată poate fi administrată de cumpărător sau de CPC-punte. Aceste acorduri de continuitate pot include:
a)continuitatea contractelor încheiate de CPC aflată în rezoluţie, astfel încât cumpărătorul sau CPC-punte să îşi asume drepturile şi pasivele CPC aflate în rezoluţie referitoare la orice instrument financiar, drept, obligaţie, activ sau pasiv transferat şi să înlocuiască CPC aflată în rezoluţie, în mod explicit sau implicit, în toate documentele contractuale relevante;
b)înlocuirea CPC aflate în rezoluţie cu cumpărătorul sau CPC punte în cadrul oricărei proceduri judiciare referitoare la instrumentele financiare, drepturile, obligaţiile, activele sau pasivele transferate.
(3)Competenţele prevăzute la alineatul (1) litera (d) şi la alineatul (2) litera (b) de la prezentul articol nu aduc atingere:
a)dreptului de încetare a contractului de muncă deţinut de angajaţii CPC;
b)exercitării, sub rezerva articolelor 55, 56 şi 57, a drepturilor contractuale ale unei părţi la un contract, inclusiv a dreptului de încetare, atunci când acest lucru este prevăzut în clauzele contractuale, din cauza unui act sau a unei omisiuni comise de CPC înainte de efectuarea transferului sau de cumpărător ori de CPC-punte după efectuarea acestuia.
Art. 50: Administratorul special
(1)Autoritatea de rezoluţie poate desemna unul sau mai mulţi administratori speciali care să înlocuiască consiliul de administraţie al CPC aflate în rezoluţie. Administratorul special trebuie să aibă o reputaţie suficient de bună şi o expertiză corespunzătoare în domeniile serviciilor financiare, gestionării riscurilor şi serviciilor de compensare, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 648/2012 articolul 27 alineatul (2) al doilea paragraf.
(2)Administratorul special dispune de toate competenţele acţionarilor şi ale consiliului de administraţie al CPC. Administratorul special nu exercită aceste competenţe decât sub controlul autorităţii de rezoluţie. Autoritatea de rezoluţie poate limita acţiunile administratorului special sau poate impune ca anumite acte să facă obiectul unui acord prealabil.
Autoritatea de rezoluţie face publică desemnarea menţionată la alineatul (1) şi clauzele şi condiţiile aferente acestei desemnări.
(3)Mandatul unui administrator special nu poate depăşi un an. Autoritatea de rezoluţie poate reînnoi perioada respectivă în cazul în care acest lucru este necesar pentru atingerea obiectivelor rezoluţiei.
(4)Administratorul special ia toate măsurile necesare pentru a promova obiectivele rezoluţiei şi pentru a pune în aplicare măsurile de rezoluţie luate de autoritatea de rezoluţie. În cazul existenţei unor inconsecvenţe sau a unor conflicte, această obligaţie statutară are prioritate faţă de orice altă obligaţie de conducere rezultând din statutul CPC sau din dreptul intern.
(5)Administratorul special elaborează rapoarte pentru autoritatea de rezoluţie care l-a desemnat, la intervale regulate stabilite de aceasta, precum şi la începutul şi la sfârşitul mandatului. Aceste rapoarte descriu în detaliu situaţia financiară a CPC şi motivaţia măsurilor adoptate.
(6)Autoritatea de rezoluţie poate destitui administratorul special în orice moment. În orice caz, aceasta destituie administratorul special în următoarele situaţii:
a)dacă administratorul special nu îşi îndeplineşte îndatoririle în conformitate cu clauzele şi condiţiile stabilite de autoritatea de rezoluţie;
b)dacă obiectivele rezoluţiei ar fi îndeplinite mai bine prin demiterea sau înlocuirea respectivului administrator special; sau
c)dacă nu mai sunt îndeplinite condiţiile de desemnare.
Art. 51: Competenţa de a impune furnizarea de servicii şi facilităţi
(1)Autoritatea de rezoluţie poate impune unei CPC aflate în rezoluţie, oricărei entităţi care aparţine aceluiaşi grup ca şi CPC ori oricărui membru compensator al CPC să furnizeze orice servicii sau facilităţi necesare pentru a permite unui cumpărător sau unei CPC-punte să exercite în mod eficace activităţile care i-au fost transferate.
Primul paragraf se aplică indiferent dacă o entitate din acelaşi grup ca şi CPC sau unul din membrii compensatori ai CPC a intrat în procedura obişnuită de insolvenţă sau se află, la rândul său, în rezoluţie.
(2)Autoritatea de rezoluţie poate să asigure aplicarea obligaţiilor impuse, în temeiul alineatului (1), de către autorităţile de rezoluţie din alte state membre, dacă respectivele competenţe sunt exercitate în legătură cu entităţi care aparţin aceluiaşi grup ca şi CPC aflată în rezoluţie sau în legătură cu membrii compensatori ai acestei CPC.
(3)Serviciile şi facilităţile menţionate la alineatul (1) nu includ sprijinul financiar, indiferent de forma acestuia.
(4)Serviciile şi facilităţile furnizate în conformitate cu alineatul (1) sunt furnizate:
a)în aceleaşi condiţii comerciale ca cele în care acestea erau furnizate CPC imediat înainte de întreprinderea măsurilor de rezoluţie, în cazul în care există un acord în sensul furnizării respectivelor servicii şi facilităţi; sau
b)în condiţii comerciale rezonabile, în cazul în care nu există un acord în sensul furnizării serviciilor şi facilităţilor respective sau acordul respectiv a expirat.
Art. 52: Competenţa de a asigura aplicarea măsurilor de prevenire a crizelor sau a măsurilor de rezoluţie luate de alte state membre
(1)În cazul în care instrumentele de proprietate, activele, drepturile, obligaţiile sau pasivele unei CPC aflate în rezoluţie sunt situate în alt stat membru decât statul membru al autorităţii de rezoluţie sau sunt reglementate de legislaţia unui alt stat membru decât statul membru al autorităţii de rezoluţie, transferul sau orice măsură de rezoluţie în privinţa acestor instrumente, active, drepturi, obligaţii sau pasive produce efecte în conformitate cu legislaţia acestui alt stat membru.
(2)Autoritatea de rezoluţie a unui stat membru primeşte de la autorităţile altor state membre relevante tot sprijinul necesar pentru a se asigura că transferul către cumpărător sau către CPC-punte al oricăror instrumente de proprietate, active, drepturi, obligaţii sau pasive se efectuează în conformitate cu dreptul intern aplicabil sau că orice altă măsură de rezoluţie produce efecte în conformitate cu dreptul intern aplicabil.
(3)Acţionarii, creditorii şi părţile terţe afectate de transferul de instrumente de proprietate, active, drepturi, obligaţii sau pasive menţionat la alineatul (1) nu au dreptul de a împiedica, contesta sau retrage transferul din circuit în temeiul legislaţiei statului membru în care sunt situate activele sau care reglementează transferul instrumentelor de proprietate, al activelor, al drepturilor, al obligaţiilor sau al pasivelor.
(4)În cazul în care autoritatea de rezoluţie a unui stat membru aplică instrumentele de rezoluţie menţionate la articolele 28-32, iar contractele, pasivele, instrumentele de proprietate sau instrumentele de datorie ale CPC aflate în rezoluţie includ instrumente, contracte sau pasive reglementate de legislaţia altui stat membru ori pasive faţă de creditori şi contracte având legătură cu membrii compensatori şi, după caz, clienţii lor situaţi în acest alt stat membru, autorităţile relevante din acest alt stat membru se asigură că măsurile rezultate în urma utilizării respectivelor instrumente de rezoluţie produc efecte.
În sensul primului paragraf, acţionarii, creditorii, precum şi membrii compensatori şi, după caz, clienţii lor afectaţi de respectivele instrumente de rezoluţie au dreptul de a contesta reducerea principalului sau a cuantumului de plată aferent instrumentelor ori pasivelor, sau a conversiei sau restructurării acestora, după caz, doar în temeiul legislaţiei statului membru al autorităţii de rezoluţie.
(5)Următoarele drepturi şi garanţii sunt determinate în conformitate cu legislaţia statului membru al autorităţii de rezoluţie:
a)dreptul acţionarilor, al creditorilor şi al părţilor terţe de a exercita o cale de atac, în temeiul articolului 74, împotriva transferului, menţionat la alineatul (1) din prezentul articol, al instrumentelor de proprietate, al activelor, al drepturilor, al obligaţiilor sau al pasivelor;
b)dreptul creditorilor afectaţi de a exercita o cale de atac, în temeiul articolului 74, împotriva reducerii principalului sau a cuantumului de plată ori împotriva conversiei sau restructurării unui instrument, a unui pasiv sau a unui contract care intră sub incidenţa alineatului (4) de la prezentul articol; şi
c)mecanismele de siguranţă menţionate în capitolul V referitoare la transferurile parţiale ale activelor, drepturilor, obligaţiilor sau pasivelor prevăzute la alineatul (1).
Art. 53: Competenţa în ceea ce priveşte activele, contractele, drepturile, pasivele, obligaţiile şi instrumentele de proprietate ale persoanelor situate în ţări terţe sau reglementate de legislaţia unor ţări terţe
(1)În cazul în care o măsură de rezoluţie se referă la active sau contracte ale unor persoane situate într-o ţară terţă ori la instrumente de proprietate, drepturi, obligaţii sau pasive reglementate de legislaţia unei ţări terţe, autoritatea de rezoluţie poate impune ca:
a)CPC aflată în rezoluţie şi beneficiarul acestor active, contracte, instrumente de proprietate, drepturi, obligaţii sau pasive să ia toate măsurile necesare pentru a se asigura că măsura produce efecte;
b)CPC aflată în rezoluţie deţine instrumentele de proprietate, activele sau drepturile ori achită pasivele sau obligaţiile în numele destinatarului până în momentul în care măsura produce efecte;
c)cheltuielile rezonabile ale destinatarului contractate în mod corespunzător în procesul de aplicare a măsurilor impuse la literele (a) şi (b) din prezentul alineat sunt rambursate prin una dintre metodele prevăzute la articolul 27 alineatul (10).
(2)În sensul alineatului (1) de la prezentul articol, autoritatea de rezoluţie impune CPC să asigure includerea în contractele sale şi în alte acorduri cu membrii compensatori şi cu deţinătorii de instrumente de proprietate şi de instrumente de datorie situaţi în ţări terţe sau reglementaţi de legislaţia unor ţări terţe a unei clauze prin care aceştia convin să îşi asume obligaţii ca efect al oricărei măsuri referitoare la activele, contractele, drepturile, obligaţiile şi pasivele lor luată de autoritatea de rezoluţie, inclusiv al unor măsuri luate ca urmare a aplicării articolelor 28, 32, 55, 56 şi 57.
Autoritatea de rezoluţie poate impune CPC să asigure includerea unei astfel de clauze în contractele sale şi în alte acorduri cu deţinătorii de alte pasive situaţi în ţări terţe sau care sunt supuşi legislaţiei din ţări terţe. Autoritatea de rezoluţie poate impune CPC să îi furnizeze un aviz juridic motivat din partea unui jurist independent, care să confirme caracterul executoriu şi eficacitatea unei astfel de clauze.
(3)În cazul în care măsura de rezoluţie menţionată la alineatul (1) nu ajunge să producă efecte, această măsură este nulă în ceea ce priveşte instrumentele de proprietate, activele, drepturile, obligaţiile sau pasivele în cauză.
Art. 54: Excluderea anumitor clauze contractuale în cazul intervenţiei timpurii şi al rezoluţiei
(1)O măsură de prevenire a crizelor sau o măsură de rezoluţie luată în conformitate cu prezentul regulament sau orice eveniment direct legat de aplicarea unei asemenea măsuri nu este considerat a fi procedură de insolvenţă, un eveniment care determină executarea ori o situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată, în înţelesul Directivei 98/26/CE, al Directivei 2002/47/CE şi, respectiv, al Regulamentului (UE) nr. 575/2013, cu condiţia ca obligaţiile de fond din cadrul contractului, inclusiv obligaţiile de plată şi de livrare, precum şi furnizarea de garanţii, să fie îndeplinite în continuare.
În sensul primului paragraf de la prezentul alineat, procedurile de rezoluţie din ţări terţe recunoscute în conformitate cu articolul 77 sau în alt mod, dacă autoritatea de rezoluţie decide astfel, sunt considerate măsuri de rezoluţie luate în conformitate cu prezentul regulament.
(2)O măsură de prevenire a crizelor sau o măsură de rezoluţie menţionată la alineatul (1) nu se utilizează pentru:
a)a exercita o încetare, o suspendare, o modificare, drepturi la compensare sau drepturi de compensare reciprocă, inclusiv în legătură cu un contract încheiat de o entitate a grupului din care face parte CPC care include clauze de tip "cross-default" (declararea simultană a exigibilităţii obligaţiilor ca urmare a neîndeplinirii culpabile a uneia dintre ele) sau obligaţii care sunt garantate sau susţinute în alt mod de o entitate din grup;
b)a intra în posesia unor elemente din patrimoniul CPC în cauză sau al unei alte entităţi din grup în legătură cu un contract care include clauze de tip "cross-default", a exercita controlul asupra acestora sau a executa vreo garanţie în ceea ce le priveşte; sau
c)a afecta drepturile contractuale ale CPC în cauză sau ale unei alte entităţi din grup în legătură cu un contract care include clauze de tip "cross-default"
Art. 55: Competenţa de a suspenda anumite obligaţii
(1)Autoritatea de rezoluţie poate suspenda obligaţiile de plată sau de livrare ale ambelor părţi la un contract încheiat de o CPC aflată în rezoluţie, de la momentul publicării avizului de suspendare în conformitate cu articolul 72 până la sfârşitul zilei lucrătoare care urmează acestei publicări.
În sensul primului paragraf, sfârşitul zilei lucrătoare înseamnă miezul nopţii în statul membru al autorităţii de rezoluţie.
(2)Dacă o obligaţie de plată sau de livrare ar fi devenit scadentă pe perioada suspendării, această obligaţie devine exigibilă imediat după expirarea perioadei de suspendare.
(3)Autoritatea de rezoluţie nu exercită competenţa menţionată la alineatul (1) în cazul obligaţiilor de plată şi de livrare datorate unor sisteme sau operatori de sisteme desemnaţi în sensul Directivei 98/26/CE, altor CPC-uri şi băncilor centrale.
Art. 56: Competenţa de a limita executarea garanţiilor reale mobiliare
(1)Autoritatea de rezoluţie poate împiedica creditorii garantaţi ai unei CPC aflate în rezoluţie să execute garanţiile reale mobiliare aferente unor active ale acestei CPC aflate în rezoluţie, de la momentul publicării avizului de limitare, în conformitate cu articolul 72, până la sfârşitul zilei lucrătoare care urmează acestei publicări.
În sensul primului paragraf, sfârşitul zilei lucrătoare înseamnă miezul nopţii în statul membru al autorităţii de rezoluţie.
(2)Autoritatea de rezoluţie nu exercită competenţa prevăzută la alineatul (1) în legătură cu garanţiile reale deţinute de sisteme sau operatori de sisteme desemnaţi în sensul Directivei 98/26/CE, de alte CPC-uri şi de bănci centrale asupra activelor gajate sau furnizate cu titlu de marjă sau de garanţie reală de către CPC aflată în rezoluţie.
Art. 57: Competenţa de a suspenda temporar drepturile de încetare
(1)Autoritatea de rezoluţie poate suspenda drepturile de încetare ale oricărei părţi la un contract cu o CPC aflată în rezoluţie, de la momentul publicării anunţului de încetare, în conformitate cu articolul 72, până la sfârşitul zilei lucrătoare care urmează acestei publicări, cu condiţia ca obligaţiile de plată şi de livrare să fie îndeplinite în continuare, iar garanţiile reale să fie furnizate în continuare.
În sensul primului paragraf, "sfârşitul zilei lucrătoare" înseamnă miezul nopţii în statul membru al autorităţii de rezoluţie.
(2)Autoritatea de rezoluţie nu exercită competenţa menţionată la alineatul (1) în legătură cu sisteme sau operatori de sisteme desemnaţi în sensul Directivei 98/26/CE, cu alte CPC-uri şi cu bănci centrale.
(3)O parte la un contract poate exercita un drept de încetare în temeiul respectivului contract înainte de expirarea perioadei menţionate la alineatul (1) dacă partea respectivă primeşte un aviz din partea autorităţii de rezoluţie prin care i se aduce la cunoştinţă faptul că drepturile şi pasivele care fac obiectul contractului:
a)nu vor fi transferate unei alte entităţi; sau
b)nu vor face obiectul unei reduceri a valorii contabile, al unei conversii sau al aplicării unui instrument de rezoluţie pentru a aloca pierderi şi poziţii.
(4)În cazul în care avizul menţionat la alineatul (3) de la prezentul articol nu a fost transmis, drepturile de încetare pot fi exercitate la expirarea perioadei de suspendare, sub rezerva articolului 54, după cum urmează:
a)dacă drepturile şi pasivele ce decurg din contract au fost transferate către o altă entitate, o contraparte poate exercita drepturile de încetare în conformitate cu clauzele contractului respectiv doar dacă entitatea destinatară provoacă evenimentul care determină executarea sau continuarea acestuia;
b)dacă CPC îşi păstrează drepturile şi pasivele care decurg din contract, o contraparte poate exercita dreptul de încetare în conformitate cu condiţiile de încetare astfel cum sunt prevăzute în contractul dintre CPC şi contrapartea relevantă doar dacă evenimentul care determină executarea are loc sau continuă după expirarea suspendării efectuate în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol.
Art. 58: Competenţa de a exercita controlul asupra CPC
(1)Autoritatea de rezoluţie poate exercita controlul asupra CPC aflate în rezoluţie pentru:
a)a gestiona activităţile şi serviciile CPC, exercitând competenţele acţionarilor acesteia şi ale consiliului de administraţie al acesteia;
b)a consulta comitetul de risc;
c)a gestiona şi a înstrăina activele şi patrimoniul CPC aflate în rezoluţie.
Controlul menţionat la primul paragraf de la prezentul alineat poate fi exercitat direct de către autoritatea de rezoluţie sau indirect de către un administrator special desemnat de autoritatea de rezoluţie în conformitate cu articolul 50 alineatul (1).
(2)Dacă autoritatea de rezoluţie exercită controlul asupra CPC, autoritatea de rezoluţie nu este considerată administrator din umbră sau administrator de facto în temeiul dreptului intern.
Art. 59: Exercitarea competenţelor de către autorităţile de rezoluţie
Fără a aduce atingere articolului 74, autorităţile de rezoluţie iau măsuri de rezoluţie prin ordonanţe, în conformitate cu competenţele şi procedurile administrative naţionale.
Art. 60: Principiul potrivit căruia "niciun creditor nu trebuie să fie dezavantajat"
În cazul în care autoritatea de rezoluţie aplică unul sau mai multe instrumente de rezoluţie, aceasta se asigură că acţionarii, membrii compensatori şi alţi creditori nu suportă pierderi mai mari decât ar fi suportat dacă autoritatea de rezoluţie nu ar fi luat măsuri de rezoluţie în legătură cu CPC în momentul în care autoritatea de rezoluţie a considerat că au fost îndeplinite condiţiile de declanşare a procedurii de rezoluţie în temeiul articolului 22 alineatul (1), iar CPC ar fi fost în schimb lichidată în temeiul procedurii obişnuite de insolvenţă, în urma aplicării integrale a obligaţiilor contractuale aplicabile şi a altor dispoziţii din normele sale de funcţionare.
Art. 61: Evaluarea pentru aplicarea principiului potrivit căruia "niciun creditor nu trebuie să fie dezavantajat"
(1)În scopul evaluării respectării principiului potrivit căruia "niciun creditor nu trebuie să fie dezavantajat", astfel cum este acesta prevăzut la articolul 60, autoritatea de rezoluţie se asigură că o evaluare este efectuată de către o persoană independentă cât mai curând posibil după punerea în aplicare a măsurii sau măsurilor de rezoluţie.
(2)Evaluarea prevăzută la alineatul (1) include:
a)tratamentul care ar fi fost aplicat acţionarilor, membrilor compensatori şi altor creditori dacă autoritatea de rezoluţie nu ar fi luat măsuri de rezoluţie în legătură cu CPC la momentul în care autoritatea de rezoluţie a considerat că au fost îndeplinite condiţiile de declanşare a procedurii de rezoluţie în temeiul articolului 22 alineatul (1), iar CPC ar fi fost lichidată în schimb prin procedura obişnuită de insolvenţă, în urma aplicării integrale a obligaţiilor contractuale aplicabile şi a altor dispoziţii din normele sale de funcţionare;
b)tratamentul efectiv care a fost aplicat acţionarilor, membrilor compensatori şi altor creditori în cadrul procedurii de rezoluţie a CPC;
c)o precizare din care să reiasă dacă există diferenţe între tratamentul menţionat la litera (a) de la prezentul alineat şi cel menţionat la litera (b) de la prezentul alineat.
(3)În scopul calculării tratamentelor menţionate la alineatul (2) litera (a), evaluarea menţionată la alineatul (1):
a)nu ţine seama de acordarea de sprijin financiar public extraordinar CPC aflate în rezoluţie sau de asistenţă privind lichiditatea în situaţii de urgenţă din partea băncii centrale sau de asistenţă privind lichiditatea din partea băncii centrale furnizată cu garanţii, scadenţe sau dobânzi non-standard;
b)se bazează pe pierderile pe care le-ar fi suportat în mod realist membrii compensatori şi alţi creditori dacă CPC ar fi fost lichidată prin procedura obişnuită de insolvenţă, în urma aplicării integrale a obligaţiilor contractuale aplicabile şi a altor dispoziţii din normele sale de funcţionare;
c)ia în considerare o estimare rezonabilă din punct de vedere comercial a costurilor directe de înlocuire, inclusiv orice cerinţe suplimentare în materie de marje, suportate de membrii compensatori pentru a redeschide, într-o perioadă corespunzătoare, poziţiile lor nete comparabile pe piaţă, luând în considerare condiţiile reale de pe piaţă, inclusiv adâncimea pieţei şi capacitatea acesteia de a efectua tranzacţii cu volumul relevant de astfel de poziţii nete în cursul perioadei respective; şi
d)se bazează pe metodologia proprie a CPC de stabilire a preţurilor, cu excepţia cazului în care o astfel de metodologie pentru determinarea preţului nu reflectă condiţiile reale de pe piaţă.
Durata perioadei menţionate la primul paragraf litera (c) reflectă implicaţiile legislaţiei aplicabile în materie de insolvenţă şi caracteristicile poziţiilor nete relevante.
(4)Evaluarea menţionată la alineatul (1) de la prezentul articol este distinctă de evaluarea efectuată în conformitate cu articolul 24 alineatul (3).
(5)Ţinând seama de standardele tehnice de reglementare adoptate în temeiul articolului 49 alineatul (5) şi articolului 74 alineatul (4) din Directiva 2014/59/UE, ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare care precizează metodologia de efectuare a evaluării menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol, inclusiv calculul pierderilor de pe urma lichidării rezultate din costurile menţionate la alineatul (3) primul paragraf litera (c) de la prezentul articol, dacă CPC ar fi fost lichidată prin procedura obişnuită de insolvenţă, în urma aplicării integrale a obligaţiilor contractuale aplicabile şi a altor dispoziţii din normele sale de funcţionare.
ESMA înaintează aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare Comisiei până la 12 februarie 2022.
Comisia este împuternicită să completeze prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 62: Măsuri de siguranţă pentru acţionari, membri compensatori şi alţi creditori
În cazul în care, în conformitate cu evaluarea efectuată în temeiul articolului 61, un acţionar, membru compensator sau alt creditor a suportat pierderi mai mari decât cele pe care le-ar fi suportat dacă autoritatea de rezoluţie nu ar fi luat măsuri de rezoluţie în legătură cu CPC, iar CPC ar fi fost lichidată în schimb prin procedura obişnuită de insolvenţă, în urma aplicării integrale a obligaţiilor contractuale aplicabile sau a altor dispoziţii din normele sale de funcţionare, respectivul acţionar, membru compensator sau alt creditor are dreptul la plata diferenţei.
Art. 63: Măsuri de siguranţă pentru clienţi şi clienţii indirecţi
(1)Acordurile contractuale care permit membrilor compensatori să transfere către clienţii lor consecinţele negative ale instrumentelor de rezoluţie includ, în acelaşi timp, în mod echivalent şi proporţional, dreptul clienţilor la recompensele sau compensaţiile primite de membrii compensatori în conformitate cu articolul 27 alineatul (6) sau la echivalentul în numerar al acestor despăgubiri sau compensaţii sau la orice încasări pe care le primesc în urma unei cereri efectuate în conformitate cu articolul 62, în măsura în care astfel de încasări au legătură cu poziţiile clienţilor. Aceste dispoziţii se aplică, de asemenea, acordurilor contractuale încheiate de clienţii şi clienţii indirecţi care furnizează servicii de compensare indirectă clienţilor lor.
(2)ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a specifica, într-un mod transparent, în măsura permisă de confidenţialitatea acordurilor contractuale, condiţiile în care se impune transferarea compensaţiilor, a echivalentului în numerar al acestor compensaţii sau a încasărilor menţionate la alineatul (1), precum şi condiţiile în care aceasta este considerată proporţională.
ESMA înaintează aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare Comisiei până la 12 februarie 2022.
Comisia este împuternicită să completeze prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 64: Recuperarea plăţilor
Autoritatea de rezoluţie îşi recuperează, în cea mai mare măsură posibilă, cheltuielile suportate în mod rezonabil în legătură cu o plată astfel cum este menţionată la articolul 62 în oricare dintre modalităţile următoare:
(a)de la CPC aflată în rezoluţie, în calitate de creditor preferenţial;
(b)din contraprestaţiile plătite de cumpărător, în cazul în care s-a aplicat instrumentul de vânzare a activităţii;
(c)din încasările provenite din încetarea funcţionării CPC-punte, în calitate de creditor preferenţial.
Art. 65: Măsuri de siguranţă pentru contrapărţi în caz de transfer parţial
Măsurile de protecţie prevăzute la articolele 66, 67 şi 68 se aplică în următoarele circumstanţe:
(a)în cazul în care autoritatea de rezoluţie transferă o parte, dar nu totalitatea, activelor, drepturilor, obligaţiilor sau pasivelor unei CPC aflate în rezoluţie către o altă entitate sau, în aplicarea instrumentului de rezoluţie, de la o CPC-punte către un cumpărător; şi
(b)în cazul în care autoritatea de rezoluţie exercită competenţele menţionate la articolul 49 alineatul (1) litera (g).
Art. 66: Măsuri de protecţie pentru contractele de garanţie financiară şi pentru acordurile de compensare reciprocă şi de compensare
Autoritatea de rezoluţie se asigură că aplicarea unui instrument de rezoluţie, altul decât instrumentul de alocare a poziţiilor menţionat la articolul 29, nu conduce la o situaţie în care sunt transferate o parte a, dar nu totalitatea, drepturilor şi pasivelor aferente unui contract de garanţie financiară cu transfer de proprietate, unui acord de compensare reciprocă sau unui acord de compensare între CPC aflată în rezoluţie şi alte părţi la aceste contracte sau acorduri, nici la o situaţie în care drepturile şi pasivele aferente acestor contracte sau acorduri sunt modificate sau încetează prin exercitarea competenţelor auxiliare.
Acordurile şi contractele menţionate la primul paragraf includ orice acord sau contract la care părţile au dreptul pentru compensarea reciprocă sau pentru compensarea respectivelor drepturi şi pasive.
Art. 67: Măsuri de protecţie pentru contractele de garanţie reală
Autoritatea de rezoluţie se asigură că aplicarea unui instrument de rezoluţie nu conduce la niciuna dintre situaţiile enumerate mai jos în ceea ce priveşte contractele de garanţie reală dintre o CPC aflată în rezoluţie şi alte părţi la aceste contracte:
(a)transferul activelor cu care este garantat pasivul, cu excepţia cazului în care sunt deopotrivă transferate atât pasivul respectiv, cât şi dreptul de a beneficia de garanţia reală;
(b)transferul unui pasiv garantat, cu excepţia cazului în care este transferat şi dreptul de a beneficia de garanţia reală;
(c)transferul dreptului de a beneficia de garanţia reală, cu excepţia cazului în care este transferat şi pasivul garantat;
(d)modificarea sau încetarea unui contract de garanţie reală prin exercitarea competenţelor auxiliare, dacă respectiva modificare sau încetare are drept efect încetarea garantării pasivului.
Art. 68: Măsuri de protecţie pentru mecanismele de finanţare structurată şi pentru obligaţiunile garantate
Autoritatea de rezoluţie se asigură că aplicarea unui instrument de rezoluţie nu conduce la niciuna dintre situaţiile enumerate mai jos în ceea ce priveşte mecanismele de finanţare structurată, inclusiv obligaţiunile garantate:
(a)transferul unei părţi, dar nu a totalităţii activelor, drepturilor şi pasivelor care reprezintă o parte sau totalitatea unui mecanism de finanţare structurată la care CPC aflată în rezoluţie este parte;
(b)încetarea sau modificarea, prin exercitarea competenţelor auxiliare, a activelor, drepturilor şi pasivelor care reprezintă o parte sau totalitatea unui mecanism de finanţare structurată la care CPC aflată în rezoluţie este parte.
În sensul primului paragraf, mecanismele de finanţare structurată includ securitizările şi instrumentele utilizate în scopul acoperirii riscului care constituie o parte integrantă a portofoliului de acoperire şi care, conform dreptului intern, sunt garantate în mod asemănător cu obligaţiunile garantate, care implică acordarea de garanţii mobiliare şi deţinerea acestora de către una dintre părţile la mecanism ori de către un administrator fiduciar, un agent sau o persoană desemnată.
Art. 69: Transferuri parţiale: protecţia sistemelor de tranzacţionare, decontare şi compensare
(1)Autoritatea de rezoluţie se asigură că aplicarea unui instrument de rezoluţie nu afectează nici normele referitoare la sistemele reglementate de Directiva 98/26/CE, nici funcţionarea acestora, atunci când autoritatea de rezoluţie:
a)transferă o parte a, dar nu totalitatea, activelor, drepturilor, obligaţiilor sau pasivelor unei CPC aflate în rezoluţie, dar nu pe toate, către o altă entitate;
b)anulează sau modifică clauzele unui contract la care CPC aflată în rezoluţie este parte sau înlocuieşte un cumpărător sau o CPC-punte în calitate de parte semnatară.
(2)În sensul alineatului (1) de la prezentul articol, autoritatea de rezoluţie se asigură că aplicarea unui instrument de rezoluţie nu conduce la niciunul dintre următoarele rezultate:
a)revocarea unui ordin de transfer în conformitate cu articolul 5 din Directiva 98/26/CE;
b)afectarea capacităţii de a produce efecte a ordinelor de transfer şi a compensării, astfel cum este prevăzută la articolele 3 şi 5 din Directiva 98/26/CE;
c)afectarea utilizării fondurilor, a titlurilor de valoare sau a facilităţilor de credit, astfel cum se prevede la articolul 4 din Directiva 98/26/CE;
d)afectarea protejării garanţiilor reale, astfel cum se prevede la articolul 9 din Directiva 98/26/CE.
Art. 70: Cerinţe de notificare
(1)CPC informează autoritatea competentă în cazul în care consideră că este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate, astfel cum se menţionează la articolul 22 alineatul (2).
(2)Autoritatea competentă informează autoritatea de rezoluţie în legătură cu notificările primite în temeiul alineatului (1) şi cu măsurile de redresare sau de alt tip luate în conformitate cu titlul IV pe care autoritatea competentă îi impune CPC să le ia.
Autoritatea competentă informează autoritatea de rezoluţie în privinţa situaţiilor de urgenţă menţionate la articolul 24 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 care au legătură cu o CPC, precum şi în privinţa notificărilor primite în conformitate cu articolul 48 din regulamentul respectiv.
(3)În cazul în care o autoritate competentă sau o autoritate de rezoluţie stabileşte că sunt îndeplinite, în ceea ce priveşte o CPC, condiţiile prevăzute la articolul 22 alineatul (1) literele (a) şi (b) sau la articolul 22 alineatul (3), autoritatea în cauză comunică această constatare, fără întârzieri nejustificate, următoarelor organisme:
a)autorităţii competente sau autorităţii de rezoluţie a respectivului CPC;
b)autorităţii competente a întreprinderii-mamă a CPC;
c)băncii centrale;
d)ministerului competent;
e)CERS şi autorităţii macroprudenţiale naţionale desemnate; şi
f)colegiului de supraveghere şi colegiului de rezoluţie pentru CPC respectivă.
Art. 71: Decizia autorităţii de rezoluţie
(1)După transmiterea de către autoritatea competentă a unei notificări în conformitate cu articolul 70 alineatul (3), autoritatea de rezoluţie stabileşte dacă sunt necesare măsuri de rezoluţie.
(2)Decizia de a lua sau nu măsuri de rezoluţie în legătură cu o CPC conţine informaţii cu privire la următoarele elemente:
a)evaluarea de către autoritatea de rezoluţie a îndeplinirii sau nu de către CPC a condiţiilor de declanşare a procedurii de rezoluţie; şi
b)măsurile pe care autoritatea de rezoluţie intenţionează să le ia, inclusiv decizia de a solicita lichidarea, numirea unui administrator sau orice altă măsură prevăzută de procedura obişnuită de insolvenţă.
Art. 72: Obligaţii procedurale ale autorităţilor de rezoluţie
(1)Autoritatea de rezoluţie notifică colegiului de rezoluţie măsurile de rezoluţie pe care intenţionează să le ia. Notificarea respectivă indică, de asemenea, dacă măsurile de rezoluţie se abat de la planul de rezoluţie.
De îndată ce este posibil după luarea unei măsuri de rezoluţie, autoritatea de rezoluţie transmite notificări tuturor entităţilor următoare:
a)CPC aflate în rezoluţie;
b)colegiului de rezoluţie;
c)autorităţii macroprudenţiale naţionale desemnate şi CERS;
d)Comisiei, BCE şi EIOPA; şi
e)operatorilor de sisteme care intră sub incidenţa Directivei 98/26/CE la care participă CPC aflată în rezoluţie.
(2)Notificarea menţionată la alineatul (1) al doilea paragraf conţine o copie a oricărui ordin sau instrument prin intermediul căruia este luată măsura relevantă şi precizează data de la care măsura de rezoluţie produce efecte.
Notificarea către colegiul de rezoluţie, în conformitate cu alineatul (1) al doilea paragraf, prezintă motivele oricărei abateri de la planul de rezoluţie.
(3)O copie a ordinului sau a instrumentului prin intermediul căruia este luată măsura de rezoluţie, sau o informare care rezumă efectele măsurii de rezoluţie şi, dacă este cazul, condiţiile şi perioada de suspendare sau de limitare menţionate la articolele 55, 56 şi 57 din prezentul regulament, este publicată prin toate modalităţile următoare:
a)pe site-ul web al autorităţii de rezoluţie;
b)pe site-ul web al autorităţii competente, dacă aceasta este diferită de autoritatea de rezoluţie, precum şi pe site-ul web al ESMA;
c)pe site-ul web al CPC aflate în rezoluţie; şi
d)în cazul în care instrumentele de proprietate sau instrumentele de datorie ale CPC aflate în rezoluţie sunt admise la tranzacţionare pe o piaţă reglementată, mijloacele utilizate pentru divulgarea informaţiilor reglementate referitoare la CPC aflată în rezoluţie, în conformitate cu articolul 21 alineatul (1) din Directiva 2004/109/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (26).
(26)Directiva 2004/109/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 decembrie 2004 privind armonizarea obligaţiilor de transparenţă în ceea ce priveşte informaţia referitoare la emitenţii ale căror titluri de valoare sunt admise la tranzacţionare pe o piaţă reglementată şi de modificare a Directivei 2001/34/CE (JO L 390, 31.12.2004, p. 38).
(4)În cazul în care instrumentele de proprietate sau instrumentele de datorie nu sunt admise la tranzacţionare pe o piaţă reglementată, autoritatea de rezoluţie se asigură că documentele care atestă existenţa ordinului menţionat la alineatul (3) sunt trimise deţinătorilor instrumentelor de proprietate şi creditorilor CPC aflate în rezoluţie care sunt cunoscuţi din registrele sau bazele de date ale CPC aflate în rezoluţie care se află la dispoziţia autorităţii de rezoluţie.
Art. 73: Confidenţialitate
(1)Cerinţele privind secretul profesional sunt obligatorii pentru următoarele persoane:
a)autorităţile de rezoluţie;
b)autorităţile competente, ESMA şi ABE;
c)ministerele competente;
d)administratorii speciali sau administratorii temporari desemnaţi în conformitate cu prezentul regulament;
e)dobânditorii potenţiali contactaţi de autorităţile competente şi cei solicitaţi de autorităţile de rezoluţie, indiferent dacă acest contact sau solicitare a avut loc sau nu în cadrul pregătirii în vederea aplicării instrumentului de vânzare a activităţii sau dacă a condus sau nu la o achiziţie;
f)auditorii, contabilii, consilierii juridici şi profesionali, evaluatorii şi alţi experţi angajaţi direct sau indirect de autorităţile de rezoluţie, de autorităţile competente, de ministerele competente sau de dobânditorii potenţiali menţionaţi la litera (e);
g)băncile centrale şi alte autorităţi implicate în procesul de rezoluţie;
h)CPC-punte;
i)conducerea superioară şi membrii consiliului de administraţie al CPC şi angajaţii organismelor sau entităţilor menţionate la literele (a)-(j) înaintea şi în timpul numirii, precum şi după numirea acestora;
j)toţi ceilalţi membri ai colegiului de rezoluţie care nu sunt menţionaţi la literele (a), (b), (c) şi (g); şi
k)orice alte persoane care furnizează sau au furnizat servicii direct sau indirect, permanent sau ocazional persoanelor menţionate la literele (a)-(j).
(2)Pentru a se asigura că sunt respectate cerinţele privind confidenţialitatea stabilite la alineatele (1) şi (3), persoanele menţionate la alineatul (1) literele (a), (b), (c), (g), (h) şi (j) se asigură că sunt instituite norme interne, inclusiv norme pentru a garanta caracterul secret al informaţiilor între persoanele implicate direct în procesul de rezoluţie.
(3)Persoanelor menţionate la alineatul (1) li se interzice divulgarea informaţiilor confidenţiale primite în exerciţiul activităţilor lor profesionale sau de la o autoritate competentă sau o autoritate de rezoluţie în legătură cu atribuţiile acestor persoane prevăzute în prezentul regulament, către orice persoană sau autoritate, cu excepţia cazului în care această divulgare se face în exercitarea atribuţiilor lor prevăzute în prezentul regulament, sub formă de rezumat ori în formă agregată, astfel încât CPC-urile individuale să nu poată fi identificate, sau cu consimţământul expres şi prealabil al autorităţii sau al CPC care a furnizat informaţiile respective.
Înainte de a divulga orice tip de informaţie, persoanele menţionate la alineatul (1) evaluează efectele posibile ale divulgării informaţiei respective asupra interesului public în ceea ce priveşte politica financiară, monetară sau economică, precum şi asupra intereselor comerciale ale persoanelor fizice şi juridice, asupra scopului inspecţiilor, asupra anchetelor şi asupra auditurilor.
Procedura de verificare a efectelor divulgării informaţiilor include o evaluare specifică a efectelor divulgării conţinutului şi a detaliilor planurilor de redresare şi de rezoluţie, astfel cum sunt menţionate la articolele 9 şi 12, precum şi a rezultatului evaluărilor efectuate în conformitate cu articolele 10 şi 15.
Persoanele şi entităţile menţionate la alineatul (1) fac obiectul răspunderii civile în cazul încălcării prezentului articol, în conformitate cu dreptul intern.
(4)Prin derogare de la alineatul (3), persoanele menţionate la alineatul (1) pot face schimb de informaţii confidenţiale cu oricare dintre următoarele persoane şi entităţi, cu condiţia ca destinatarul să facă obiectul unor cerinţe de confidenţialitate aplicabile acestui schimb:
a)orice altă persoană, în cazul în care este necesar în vederea planificării sau a aplicării unei măsuri de rezoluţie;
b)comisiile parlamentare de anchetă din statul membru respectiv, curţile de conturi din statul membru respectiv şi alte entităţi cu atribuţii de anchetare din statul membru respectiv;
c)autorităţile naţionale responsabile cu supravegherea sistemelor de plată, autorităţile responsabile de procedura obişnuită de insolvenţă, autorităţile care au sarcina publică de a supraveghea alte entităţi din sectorul financiar, autorităţile responsabile de supravegherea pieţelor financiare şi a întreprinderilor de asigurare, precum şi inspectorii care acţionează în numele acestora, autorităţile care au responsabilitatea de a menţine stabilitatea sistemului financiar în statele membre prin utilizarea reglementărilor macroprudenţiale, autorităţile responsabile de protejarea stabilităţii sistemului financiar, precum şi persoanele responsabile de efectuarea de audituri statutare.
(5)Prezentul articol nu împiedică:
a)angajaţii şi experţii organismelor sau ai entităţilor menţionate la alineatul (1) literele (a)-(g) şi litera (j) să facă schimb de informaţii între ei în cadrul fiecărui organism sau entităţi în parte;
b)autorităţile de rezoluţie şi autorităţile competente, inclusiv angajaţii şi experţii acestora, să facă schimb de informaţii între ele, precum şi cu alte autorităţi de rezoluţie din Uniune, cu alte autorităţi competente din Uniune, cu ministerele competente, cu băncile centrale, cu autorităţile responsabile de procedura obişnuită de insolvenţă, cu autorităţile responsabile de menţinerea stabilităţii sistemului financiar în statele membre prin utilizarea normelor macroprudenţiale, cu persoanele însărcinate cu desfăşurarea de audituri statutare ale conturilor, cu ABE şi ESMA sau, sub rezerva articolului 80, cu autorităţi din ţări terţe care îndeplinesc funcţii echivalente cu cele ale autorităţilor de rezoluţie sau, în condiţii de strictă confidenţialitate, cu un potenţial dobânditor, în scopul planificării sau al executării unei măsuri de rezoluţie.
(6)Prezentul articol nu aduce atingere dreptului intern privind divulgarea informaţiilor în scopul procedurilor judiciare în cauze penale sau civile.
Art. 74: Aprobarea judiciară ex ante şi dreptul la o cale de atac
(1)O decizie de adoptare a unei măsuri de prevenire a crizelor sau a unei măsuri de rezoluţie poate fi supusă unei aprobări judiciare ex ante în cazul în care acest lucru este prevăzut în dreptul intern, cu condiţia ca procedura de acordare a acestei aprobări şi examinarea de către instanţă să fie rapide.
(2)Orice persoană afectată de o decizie de a lua o măsură de prevenire a crizelor sau de o decizie de exercitare a oricăror competenţe, cu excepţia luării unor măsuri de rezoluţie, are dreptul la exercitarea unei căi de atac împotriva acestei decizii.
(3)Orice persoană afectată de o decizie de a lua o măsură de rezoluţie are dreptul la o cale de atac împotriva acestei decizii.
(4)Dreptul la o cale de atac menţionat la alineatul (3) se exercită sub rezerva respectării următoarelor condiţii:
a)introducerea unei căi de atac nu implică suspendarea automată a efectelor deciziei contestate;
b)decizia autorităţii de rezoluţie dobândeşte imediat forţă executorie şi dă naştere unei prezumţii relative potrivit căreia suspendarea executării ar fi contrară interesului public; şi
c)procedura de exercitare a căii de atac este rapidă.
(5)Instanţa utilizează evaluările economice ale faptelor efectuate de autoritatea de rezoluţie ca bază a propriei sale evaluări.
(6)În cazul în care este necesar pentru a proteja interesul unor părţi terţe care, acţionând cu bună-credinţă, au dobândit instrumente de proprietate, active, drepturi, obligaţii sau pasive ale unei CPC aflate în rezoluţie ca efect al unei măsuri de rezoluţie, anularea unei decizii luate de o autoritate de rezoluţie nu afectează actele administrative sau tranzacţiile încheiate ulterior de către autoritatea de rezoluţie în cauză pe baza deciziei sale anulate.
În sensul primului paragraf, măsurile reparatorii de care poate beneficia solicitantul în cazul în care o decizie a autorităţii de rezoluţie este anulată se limitează la acordarea de compensaţii pentru pierderile suferite ca urmare a acestei decizii.
Art. 75: Restricţii referitoare la alte proceduri
(1)Procedura obişnuită de insolvenţă nu este declanşată în ceea ce priveşte o CPC decât la iniţiativa autorităţii de rezoluţie sau cu consimţământul acesteia, în conformitate cu alineatul (3).
(2)Autorităţile competente şi autorităţile de rezoluţie sunt informate fără întârziere cu privire la orice cerere de deschidere a procedurii obişnuite de insolvenţă în raport cu o CPC, indiferent dacă CPC se află în rezoluţie sau dacă a fost făcută publică o decizie în conformitate cu articolul 72 alineatul (3).
(3)Autorităţile responsabile de procedura obişnuită de insolvenţă declanşează această procedură numai după ce autoritatea de rezoluţie le-a comunicat decizia sa de a nu lua nicio măsură de rezoluţie în legătură cu CPC sau dacă nu a fost primită nicio notificare în termen de şapte zile de la transmiterea informării menţionate la alineatul (2).
În cazul în care este necesar pentru aplicarea eficace a instrumentelor şi competenţelor de rezoluţie, autorităţile de rezoluţie pot solicita instanţei să suspende orice acţiune sau procedură judiciară la care o CPC aflată în rezoluţie este sau poate deveni parte, pentru o perioadă corespunzătoare, în conformitate cu obiectivele rezoluţiei.
Art. 76: Acorduri cu ţări terţe
(1)În conformitate cu articolul 218 din TFUE, Comisia poate înainta Consiliului recomandări în vederea negocierii unor acorduri cu una sau mai multe ţări terţe referitoare la modalităţile de cooperare dintre autorităţile de rezoluţie şi autorităţile relevante din ţări terţe având drept obiect planificarea redresării şi a rezoluţiei în ceea ce priveşte CPC-urile şi CPC-urile din ţări terţe, în următoarele situaţii:
a)în cazul în care o CPC dintr-o ţară terţă prestează servicii sau are filiale în unul sau mai multe state membre;
b)în cazul în care o CPC stabilită într-un stat membru prestează servicii sau are cel puţin o filială într-o ţară terţă.
(2)Acordurile menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol urmăresc, în special, să garanteze instituirea de procese şi mecanisme de cooperare pentru îndeplinirea sarcinilor şi exercitarea competenţelor menţionate la articolul 79, inclusiv pentru schimbul de informaţii necesar în vederea îndeplinirii acestor scopuri.
Art. 77: Recunoaşterea şi aplicarea procedurilor de rezoluţie din ţări terţe
(1)Prezentul articol se aplică în ceea ce priveşte procedurile de rezoluţie din ţări terţe cu excepţia cazului în care intră în vigoare un acord internaţional menţionat la articolul 76 alineatul (1) cu ţara terţă relevantă şi până la momentul intrării în vigoare a unui astfel de acord. Prezentul articol se aplică şi ulterior intrării în vigoare a unui acord internaţional menţionat la articolul 76 alineatul (1) cu ţara terţă relevantă, în măsura în care recunoaşterea şi aplicarea procedurilor de rezoluţie din ţara terţă nu sunt reglementate prin acordul respectiv.
(2)Autorităţile naţionale relevante recunosc procedurile de rezoluţie din ţara terţă având drept obiect o CPC din ţara terţă în oricare dintre următoarele cazuri:
a)CPC din ţara terţă prestează servicii sau are filiale stabilite în unul sau mai multe state membre;
b)CPC din ţara terţă deţine active, drepturi, obligaţii sau pasive care sunt situate în unul sau mai multe state membre sau care sunt reglementate de dreptul statului sau a statelor membre respective.
Autorităţile naţionale relevante asigură aplicarea procedurilor de rezoluţie recunoscute din ţări terţe în conformitate cu dreptul lor intern.
(3)Autorităţile naţionale relevante au cel puţin competenţa de a îndeplini următoarele:
a)a exercita competenţe de rezoluţie în legătură cu următoarele elemente:
(i)activele unei CPC dintr-o ţară terţă care sunt situate în statul membru al autorităţii naţionale relevante sau sunt reglementate de legislaţia acestuia; şi
(ii)drepturile sau pasivele unei CPC dintr-o ţară terţă care sunt înregistrate în statul membru al autorităţii naţionale relevante sau sunt reglementate de legislaţia acestuia ori pentru care există creanţe cu titlu executoriu în statul membru al autorităţii naţionale relevante;
b)a efectua transferul de instrumente de proprietate într-o filială stabilită în statul membru de desemnare, inclusiv de a impune unei alte persoane să ia măsuri pentru efectuarea acestui transfer;
c)a exercita competenţele prevăzute la articolele 55, 56 şi 57 în legătură cu drepturile oricărei părţi la un contract cu o entitate menţionată la alineatul (2) din prezentul articol, atunci când aceste competenţe sunt necesare pentru a aplica proceduri de rezoluţie din ţări terţe; şi
d)a retrage caracterul executoriu al oricărui drept de a înceta, lichida sau accelera contracte al entităţilor menţionate la alineatul (2) şi al altor entităţi din grup sau de a aduce atingere drepturilor contractuale ale acestor entităţi, dacă un astfel de drept decurge din măsurile de rezoluţie luate cu privire la CPC dintr-o ţară terţă, fie de către autoritatea de rezoluţie din ţara terţă, fie în temeiul cerinţelor legale sau de reglementare privind mecanismele de rezoluţie din ţara respectivă, cu condiţia să fie în continuare îndeplinite obligaţiile de fond stabilite prin contract, inclusiv obligaţiile de plată şi de livrare şi furnizarea de garanţii.
(4)Recunoaşterea şi aplicarea procedurilor de rezoluţie din ţări terţe nu aduc atingere procedurilor obişnuite de insolvenţă aplicabile în temeiul dreptului intern.
Art. 78: Dreptul de a refuza recunoaşterea sau aplicarea procedurilor de rezoluţie din ţări terţe
Prin derogare de la articolul 77 alineatul (2), autorităţile naţionale relevante pot refuza recunoaşterea sau aplicarea procedurilor de rezoluţie din ţări terţe în oricare dintre următoarele cazuri:
(a)procedurile de rezoluţie din ţările terţe ar avea efecte negative asupra stabilităţii financiare din statul membru al autorităţilor naţionale relevante;
(b)creditorii, membrii compensatori şi, după caz, clienţii lor situaţi în statul membru al autorităţilor naţionale relevante nu ar beneficia de acelaşi tratament ca cel aplicat creditorilor, membrilor compensatori şi, după caz, clienţilor lor dintr-o ţară terţă care au drepturi legale similare conform procedurii de rezoluţie interne din ţara terţă;
(c)recunoaşterea sau aplicarea procedurii de rezoluţie din ţara terţă ar avea implicaţii bugetare semnificative pentru statul membru al autorităţilor naţionale relevante;
(d)recunoaşterea sau aplicarea ar contraveni dreptului intern.
Art. 79: Cooperarea cu autorităţile din ţări terţe
(1)Prezentul articol se aplică în legătură cu cooperarea cu ţările terţe, cu excepţia cazului în care intră în vigoare un acord internaţional menţionat la articolul 76 alineatul (1) cu ţara terţă relevantă şi până la momentul intrării în vigoare a acestui acord. Prezentul articol se aplică şi ulterior intrării în vigoare a unui acord internaţional prevăzut la articolul 76 alineatul (1) cu ţara terţă relevantă, în măsura în care obiectul prezentului articol nu este reglementat prin acordul respectiv.
(2)Autorităţile competente sau, după caz, autorităţile de rezoluţie încheie acorduri de cooperare cu următoarele autorităţi relevante din ţări terţe, ţinând seama de acordurile de cooperare existente încheiate în temeiul articolului 25 alineatul (7) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012:
a)în cazul în care o CPC dintr-o ţară terţă prestează servicii sau are filiale în unul sau mai multe state membre, autorităţile relevante ale ţării terţe în care este stabilită CPC;
b)în cazul în care o CPC prestează servicii sau are una sau mai multe filiale în ţări terţe, autorităţile relevante ale ţărilor terţe în care sunt prestate serviciile sau în care sunt stabilite filialele în cauză.
(3)Acordurile de cooperare menţionate la alineatul (2) de la prezentul articol instituie procese şi acorduri între autorităţile participante privind schimbul de informaţii necesare pentru îndeplinirea următoarelor sarcini şi pentru exercitarea competenţelor următoare, precum şi privind cooperarea în aceste privinţe, în raport cu CPC-urile menţionate la literele (a) şi (b) de la alineatul menţionat sau cu grupurile care le includ:
a)elaborarea de planuri de rezoluţie în conformitate cu articolul 12 şi cu cerinţe similare impuse de legislaţia ţărilor terţe relevante;
b)evaluarea posibilităţilor de rezoluţie a acestor instituţii şi grupuri în conformitate cu articolul 15 şi cu cerinţe similare impuse de legislaţia ţărilor terţe relevante;
c)aplicarea competenţelor de abordare sau de înlăturare a obstacolelor din calea posibilităţilor de rezoluţie în conformitate cu articolul 16 şi a oricăror alte competenţe similare prevăzute de legislaţia ţărilor terţe relevante;
d)aplicarea măsurilor de intervenţie timpurie în conformitate cu articolul 18 şi a oricăror alte competenţe similare prevăzute de legislaţia ţărilor terţe relevante; şi
e)aplicarea instrumentelor de rezoluţie şi exercitarea competenţelor de rezoluţie, precum şi a unor competenţe similare conferite autorităţilor relevante din ţări terţe.
(4)Acordurile de cooperare încheiate între autorităţile de rezoluţie şi autorităţile competente ale statelor membre şi cele ale ţărilor terţe în conformitate cu alineatul (2) pot să includă dispoziţii privind următoarele aspecte:
a)schimbul de informaţii necesare pentru pregătirea şi actualizarea planurilor de rezoluţie;
b)consultarea şi cooperarea pentru elaborarea planurilor de rezoluţie, inclusiv în ceea ce priveşte principiile care guvernează exercitarea competenţelor menţionate la articolul 77 şi a unor competenţe similare prevăzute de legislaţia ţărilor terţe relevante;
c)schimbul de informaţii necesare pentru aplicarea instrumentelor de rezoluţie şi pentru exercitarea competenţelor de rezoluţie şi a competenţelor similare prevăzute de legislaţia ţărilor terţe relevante;
d)avertizări timpurii adresate părţilor la acordul de cooperare sau consultarea acestora înainte de luarea oricărei măsuri importante în temeiul prezentului regulament sau al legislaţiei ţărilor terţe relevante în raport cu CPC sau grupul care face obiectul acordului;
e)coordonarea comunicărilor publice în cazul luării unor măsuri comune de rezoluţie;
f)procedurile şi acordurile privind schimbul de informaţii şi cooperarea în conformitate cu literele (a)-(e) de la prezentul alineat, inclusiv, după caz, prin instituirea şi utilizarea unor grupuri de gestionare a crizelor.
Pentru a asigura aplicarea comună, uniformă şi coerentă a alineatului (3), ESMA emite orientări referitoare la tipul şi conţinutul dispoziţiilor menţionate la prezentul alineat până la 12 august 2022.
(5)Autorităţile de rezoluţie şi autorităţile competente informează ESMA cu privire la orice acord de cooperare pe care l-au încheiat în conformitate cu prezentul articol.
Art. 80: Schimbul de informaţii confidenţiale
(1)Autorităţile de rezoluţie, autorităţile competente, ministerele competente şi, după caz, alte autorităţi naţionale relevante fac schimb de informaţii confidenţiale, inclusiv în ceea ce priveşte planurile de redresare, cu autorităţile relevante din ţări terţe numai dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a)autorităţile respective din ţările terţe fac obiectul unor cerinţe şi standarde în materie de secret profesional care sunt considerate a fi, în opinia tuturor autorităţilor implicate, cel puţin echivalente cu cele impuse la articolul 73; şi
b)informaţiile sunt necesare pentru îndeplinirea de către autorităţile relevante din ţări terţe a funcţiilor lor prevăzute de legislaţia naţională care sunt comparabile cu cele prevăzute în prezentul regulament, iar informaţiile nu sunt utilizate în niciun alt scop.
(2)În măsura în care schimbul de informaţii se referă la date cu caracter personal, procesarea şi transmiterea acestor date către autorităţile ţărilor terţe sunt reglementate de legislaţia privind protecţia datelor în vigoare la nivelul Uniunii şi la cel naţional.
(3)În cazul în care informaţiile confidenţiale provin de la un alt stat membru, autorităţile de rezoluţie, autorităţile competente şi ministerele competente nu divulgă aceste informaţii autorităţilor relevante din ţările terţe decât dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a)autoritatea competentă a statului membru din care provin informaţiile este de acord cu această divulgare; şi
b)informaţiile sunt divulgate doar în scopurile permise de către autoritatea menţionată la litera (a).
(4)În sensul prezentului articol, informaţiile sunt considerate confidenţiale dacă fac obiectul cerinţelor de confidenţialitate prevăzute de dreptul Uniunii.
Art. 81: Sancţiuni administrative şi alte măsuri administrative
(1)Fără a aduce atingere dreptului statelor membre de a prevedea şi de a impune sancţiuni penale, statele membre stabilesc norme privind sancţiuni administrative şi alte măsuri administrative aplicabile în cazul nerespectării prezentului regulament şi iau toate măsurile necesare pentru a asigura aplicarea acestora.
În cazul în care statele membre decid să nu stabilească norme privind sancţiuni administrative pentru încălcări care fac obiectul dreptului penal intern, acestea comunică Comisiei şi ESMA dispoziţiile de drept penal relevante. Sancţiunile administrative şi celelalte măsuri administrative trebuie să fie efective, proporţionale şi cu efect de descurajare.
Până la 12 august 2022, statele membre informează în detaliu Comisia şi ESMA în legătură cu normele menţionate la primul şi al doilea paragraf de la prezentul alineat. Statele membre informează fără întârziere Comisia şi ESMA în legătură cu orice modificări ulterioare ale acestora.
(2)Statele membre se asigură că, atunci când obligaţiile menţionate la alineatul (1) se aplică CPC-urilor şi membrilor compensatori, în cazul unei încălcări pot fi aplicate sancţiunile administrative sau alte măsuri administrative menţionate la alineatul respectiv, în condiţiile prevăzute de dreptul intern, consiliului de administraţie şi conducerii superioare ale CPC-urilor şi ale membrilor compensatori, precum şi altor persoane fizice care, în temeiul dreptului intern, sunt răspunzătoare de respectiva încălcare.
(3)Competenţele de a impune sancţiuni administrative sau alte măsuri administrative prevăzute în prezentul regulament sunt atribuite autorităţilor de rezoluţie sau, în cazul în care sunt diferite, autorităţilor competente, în funcţie de tipul încălcării. Autorităţile de rezoluţie şi autorităţile competente au toate competenţele de colectare de informaţii şi de investigare care sunt necesare pentru exercitarea atribuţiilor lor corespunzătoare. Atunci când îşi exercită competenţele de aplicare a sancţiunilor, autorităţile de rezoluţie şi autorităţile competente colaborează îndeaproape pentru a se asigura că sancţiunile administrative sau alte măsuri administrative produc efectele scontate şi îşi coordonează acţiunile în cazurile cu caracter transfrontalier.
(4)Autorităţile de rezoluţie şi autorităţile competente îşi exercită competenţele de aplicare a sancţiunilor administrative sau a altor măsuri administrative în conformitate cu prezentul regulament şi cu dreptul intern, în oricare din următoarele moduri:
a)direct;
b)în colaborare cu alte autorităţi;
c)sub responsabilitatea lor, prin delegare către astfel de autorităţi;
d)prin sesizarea autorităţilor judiciare competente.
Art. 82: Dispoziţii specifice
(1)Statele membre se asigură că actele lor cu putere de lege şi actele administrative prevăd sancţiuni administrative şi alte măsuri administrative cel puţin pentru următoarele cazuri:
a)dacă nu sunt elaborate, menţinute şi actualizate planuri de redresare, prin încălcarea articolului 9;
b)dacă nu se respectă obligaţia de a furniza toate informaţiile necesare pentru elaborarea planurilor de rezoluţie, prin încălcarea articolului 13; şi
c)dacă CPC nu înştiinţează autoritatea competentă atunci când CPC este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate, prin încălcarea articolului 70 alineatul (1).
(2)Statele membre se asigură că, în cazurile menţionate la alineatul (1), sancţiunile administrative şi alte măsuri administrative care pot fi aplicate includ cel puţin următoarele:
a)o declaraţie publică prin care se indică persoana fizică, CPC sau altă persoană juridică răspunzătoare de încălcare şi natura încălcării;
b)un ordin prin care persoanei fizice sau juridice răspunzătoare i se cere să înceteze comportamentul respectiv şi să se abţină de la repetarea acelui comportament;
c)o interdicţie temporară de a exercita funcţii în cadrul CPC aplicată membrilor conducerii superioare al CPC sau oricărei alte persoane fizice care este considerată răspunzătoare de încălcare;
d)în cazul unei persoane juridice, amenzi administrative de până la 10 % din cifra de afaceri anuală totală realizată de persoana juridică respectivă în exerciţiul financiar precedent. În cazul în care persoana juridică este o filială a unei întreprinderi-mamă, cifra de afaceri relevantă este cea care rezultă din situaţiile financiare consolidate ale întreprinderii-mamă de cel mai înalt rang în exerciţiul financiar precedent;
e)în cazul unei persoane fizice, amenzi administrative de până la 5 000 000 EUR sau, în statele membre în care euro nu este moneda oficială, valoarea echivalentă în moneda naţională la 11 februarie 2021; şi
f)amenzi administrative cu până la de două ori valoarea beneficiului rezultat din încălcare, în cazul în care beneficiul poate fi stabilit.
Art. 83: Publicarea sancţiunilor administrative sau a altor măsuri administrative
(1)Autorităţile de rezoluţie sau autorităţile competente publică pe site-ul lor web oficial eventualele sancţiuni administrative sau măsuri administrative impuse de acestea pentru încălcarea prezentului regulament, în cazul în care astfel de sancţiuni sau măsuri nu au făcut obiectul unei căi de atac sau în cazul în care căile de atac au fost epuizate. Această publicare are loc fără întârzieri nejustificate după ce persoana fizică sau juridică este informată cu privire la sancţiunea sau măsura respectivă şi include informaţii privind tipul şi natura încălcării, precum şi identitatea persoanei fizice sau juridice căreia i se aplică sancţiunea sau măsura.
În cazul în care statele membre permit publicarea sancţiunilor administrative sau a altor măsuri administrative împotriva cărora există o cale de atac, autorităţile de rezoluţie şi autorităţile competente publică, fără întârzieri nejustificate, pe site-urile lor internet oficiale, informaţii privind situaţia căii de atac şi rezultatul acesteia.
(2)Autorităţile de rezoluţie şi autorităţile competente publică sancţiunile administrative sau alte măsuri administrative pe care le impun, fără a indica identitatea entităţilor implicate, într-un mod conform cu dreptul intern, în oricare din următoarele situaţii:
a)în cazul în care sancţiunea administrativă sau altă măsură administrativă este impusă unei persoane fizice, iar în urma unei evaluări anterioare obligatorii a proporţionalităţii publicării datelor cu caracter personal, să dovedeşte că publicarea este disproporţionată;
b)în cazul în care publicarea ar pune în pericol stabilitatea pieţelor financiare sau o anchetă ori procedură penală în curs de desfăşurare;
c)în cazul în care publicarea ar cauza, în măsura în care se poate stabili acest lucru, daune disproporţionate CPC sau persoanelor fizice implicate.
Alternativ, în astfel de cazuri, publicarea datelor respective poate fi amânată pentru o perioadă rezonabilă dacă se poate preconiza că, în cursul perioadei respective, motivele care au justificat publicarea informaţiilor, fără a indica identitatea entităţilor implicate, vor înceta să existe.
(3)Autorităţile de rezoluţie şi autorităţile competente se asigură că orice informaţie publicată în conformitate cu prezentul articol este menţinută pe site-ul lor internet oficial pentru o perioadă de cel puţin cinci ani. Datele cu caracter personal incluse în informaţiile publicate se păstrează pe site-ul internet oficial al autorităţii de rezoluţie sau al autorităţii competente numai pentru perioada care este necesară în conformitate cu normele aplicabile în materie de protecţie a datelor.
(4)Până la 12 august 2022, ESMA înaintează Comisiei un raport privind publicarea sancţiunilor administrative şi a altor măsuri administrative de către statele membre fără a indica identitatea entităţilor implicate, astfel cum se prevede la alineatul (2), în special atunci când au existat diferenţe semnificative între statele membre în această privinţă. De asemenea, raportul abordează eventualele diferenţe semnificative în ceea ce priveşte durata publicării sancţiunilor administrative sau a altor măsuri administrative în temeiul dreptului intern al statelor membre privind publicarea sancţiunilor administrative sau a altor măsuri administrative.
Art. 84: Menţinerea de către ESMA a unei baze de date centrale
(1)Sub rezerva cerinţelor de păstrare a secretului profesional menţionate la articolul 73, autorităţile de rezoluţie şi autorităţile competente informează ESMA cu privire la toate sancţiunile administrative pe care le-au impus în temeiul articolului 81 şi cu privire la stadiul căii de atac introduse împotriva unor astfel de sancţiuni şi la rezultatul acesteia.
(2)ESMA menţine o bază de date centrală a sancţiunilor administrative care i-au fost aduse la cunoştinţă exclusiv în scopul schimburilor de informaţii dintre autorităţile de rezoluţie, iar această bază de date este accesibilă doar pentru autorităţile de rezoluţie şi este actualizată pe baza informaţiilor furnizate de acestea.
(3)ESMA menţine o bază de date centrală a sancţiunilor administrative care i-au fost aduse la cunoştinţă exclusiv în scopul schimburilor de informaţii dintre autorităţile competente, iar această bază de date este accesibilă doar pentru autorităţile competente şi este actualizată pe baza informaţiilor furnizate de acestea.
(4)ESMA menţine o pagină web pe un site existent cu link-uri către paginile pe care fiecare autoritate de rezoluţie şi fiecare autoritate competentă îşi publică sancţiunile administrative în temeiul articolului 83 şi indică perioada pentru care fiecare stat membru publică aceste sancţiuni.
Art. 85: Exercitarea competenţelor de a impune sancţiuni administrative şi alte măsuri administrative şi aplicarea efectivă a acestora de către autorităţile competente şi autorităţile de rezoluţie
Statele membre se asigură că, atunci când stabilesc tipul sancţiunilor administrative sau al altor măsuri administrative şi nivelul amenzilor administrative, autorităţile competente şi autorităţile de rezoluţie iau în considerare toate circumstanţele relevante, inclusiv, după caz:
(a)gravitatea şi durata încălcării;
(b)gradul de răspundere al persoanei fizice sau juridice răspunzătoare;
(c)soliditatea financiară a persoanei fizice sau juridice răspunzătoare, astfel cum este indicată, de exemplu, de cifra de afaceri totală a persoanei juridice răspunzătoare sau de venitul anual al persoanei fizice răspunzătoare;
(d)cuantumul profiturilor acumulate sau al pierderilor evitate de persoana fizică sau juridică răspunzătoare, în măsura în care ele pot fi stabilite;
(e)pierderile suferite de părţile terţe din cauza încălcării, în măsura în care pot fi stabilite;
(f)măsura în care persoana fizică sau juridică răspunzătoare cooperează cu autoritatea competentă şi cu autoritatea de rezoluţie;
(g)încălcări anterioare comise de persoana fizică sau juridică răspunzătoare;
(h)orice consecinţe potenţial sistemice ale încălcării.
TITLUL VIII:MODIFICAREA REGULAMENTELOR (UE) NR. 1095/2010, (UE) NR. 648/2012, (UE) NR. 600/2014, (UE) NR. 806/2014 ŞI (UE) 2015/2365 ŞI A DIRECTIVELOR 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/UE ŞI (UE) 2017/1132
Art. 86: Modificarea Regulamentului (UE) nr. 1095/2010
Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 se modifică după cum urmează:
1.La articolul 4 punctul 3, se adaugă următorul subpunct:
"(iv)în ceea ce priveşte Regulamentul (UE) 2021/23 al Parlamentului European şi al Consiliului (*), o autoritate de rezoluţie astfel cum este definită la articolul 2 punctul 3 din respectivul regulament.
(*)Regulamentul (UE) 2021/23 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 decembrie 2020 privind un cadru pentru redresarea şi rezoluţia contrapărţilor centrale şi de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1095/2010, (UE) nr. 648/2012, (UE) nr. 600/2014, (UE) nr. 806/2014 şi (UE) 2015/2365 şi a Directivelor 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/UE şi (UE) 2017/1132 (JO L 022, 22.1.2021, p. 1)."
2.La articolul 40 alineatul (5), se adaugă următorul paragraf:
"Atunci când este chemat să acţioneze în cadrul Regulamentului (UE) 2021/23, membrul consiliului supraveghetorilor menţionat la alineatul (1) litera (b) poate fi însoţit, dacă este cazul, de un reprezentant al autorităţilor de rezoluţie din fiecare stat membru, fără drept de vot."
Art. 87: Modificarea Regulamentului (UE) nr. 648/2012
Regulamentul (UE) nr. 648/2012 se modifică după cum urmează:
1.Se introduce următorul articol:
"Articolul 6b: Suspendarea obligaţiei de compensare în cazul aplicării procedurii de rezoluţie
(1) În cazul în care o CPC îndeplineşte condiţiile prevăzute la articolul 22 din Regulamentul (UE) 2021/23 al Parlamentului European şi al Consiliului (*), autoritatea de rezoluţie a CPC desemnată în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) din regulamentul respectiv sau autoritatea competentă desemnată în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) din prezentul regulament poate, din proprie iniţiativă sau la cererea unei autorităţi competente responsabile cu supravegherea unui membru compensator al CPC aflate în rezoluţie, să solicite Comisiei să suspende obligaţia de compensare menţionată la articolul 4 alineatul (1) din prezentul regulament pentru anumite clase de instrumente financiare derivate extrabursiere sau pentru un anumit tip de contraparte, dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:
(*)Regulamentul (UE) 2021/23 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 decembrie 2020 privind un cadru pentru redresarea şi rezoluţia contrapărţilor centrale şi de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1095/2010, (UE) nr. 648/2012, (UE) nr. 600/2014, (UE) nr. 806/2014 şi (UE) 2015/2365 şi a Directivelor 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/UE şi (UE) 2017/1132 (JO L 022, 22.1.2021, p. 1).
a) CPC aflată în rezoluţie este autorizată să compenseze clasele specifice de instrumente financiare derivate extrabursiere care fac obiectul obligaţiei de compensare pentru care se solicită suspendarea; şi
b) suspendarea obligaţiei de compensare pentru acele clase specifice de instrumente financiare derivate extrabursiere sau pentru un anumit tip de contraparte este necesară pentru a se evita sau a se remedia o ameninţare gravă la adresa stabilităţii financiare sau a bunei funcţionări a pieţelor financiare din Uniune în legătură cu rezoluţia CPC, iar suspendarea respectivă este proporţională cu aceste obiective.
Cererea menţionată la primul paragraf este însoţită de dovada îndeplinirii condiţiilor prevăzute la literele (a) şi (b) de la paragraful respectiv.
Autoritatea menţionată la primul paragraf comunică ESMA şi CERS cererea sa motivată, în acelaşi timp cu transmiterea cererii către Comisie.
(2) În termen de 24 de ore de la notificarea cererii de către autoritatea menţionată la alineatul (1) primul paragraf de la prezentul articol şi, în măsura posibilului, după consultarea CERS, ESMA emite un aviz cu privire la suspendarea avută în vedere, ţinând seama de necesitatea de a evita sau de a aborda o ameninţare gravă la adresa stabilităţii financiare sau a bunei funcţionări a pieţelor financiare în Uniune, de obiectivele rezoluţiei prevăzute la articolul 21 din Regulamentul (UE) 2021/23 şi de criteriile menţionate la articolul 5 alineatele (4) şi (5) din prezentul regulament.
(3) În cazul în care suspendarea obligaţiei de compensare este considerată de ESMA ca fiind o modificare semnificativă a criteriilor pentru intrarea în vigoare a obligaţiei de tranzacţionare, astfel cum se menţionează la articolul 32 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 600/2014, ESMA poate cere Comisiei suspendarea obligaţiei de tranzacţionare prevăzute la articolul 28 alineatele (1) şi (2) din regulamentul respectiv pentru aceleaşi clase specifice de instrumente financiare derivate extrabursiere care fac obiectul cererii de suspendare a obligaţiei de compensare.
ESMA înaintează cererea sa motivată autorităţii menţionate la alineatul (1) primul paragraf şi CERS în acelaşi timp cu transmiterea cererii către Comisie.
(4) Cererile menţionate la alineatele (1) şi (3) şi avizul menţionat la alineatul (2) nu se publică.
(5) După primirea cererii menţionate la alineatul (1), pe baza motivaţiei şi a dovezii furnizate de autoritatea menţionată la alineatul (1) şi fără întârzieri nejustificate, Comisia fie suspendă, printr-un act de punere în aplicare, obligaţia de compensare pentru clasele specifice de instrumente financiare derivate extrabursiere, fie refuză suspendarea solicitată.
La adoptarea actului de punere în aplicare menţionat la primul paragraf, Comisia ţine seama de avizul emis de ESMA menţionat la alineatul (2) de la prezentul articol, de obiectivele rezoluţiei menţionate la articolul 21 din Regulamentul (UE) 2021/23, de criteriile stabilite la articolul 5 alineatele (4) şi (5) din prezentul regulament referitoare la respectivele clase de instrumente financiare derivate extrabursiere şi de necesitatea suspendării pentru a evita sau a aborda o ameninţare gravă la adresa stabilităţii financiare sau a bunei funcţionări a pieţelor financiare în Uniune.
În cazul în care refuză suspendarea solicitată, Comisia transmite motivele sale în scris autorităţii solicitante menţionate la alineatul (1) primul paragraf şi ESMA. Comisia informează fără întârziere Parlamentul European şi Consiliul cu privire la acest refuz şi le transmite motivele furnizate autorităţii solicitante menţionate la alineatul (1) primul paragraf şi ESMA. Aceste informaţii nu se publică.
Actul de punere în aplicare menţionat la primul paragraf de la prezentul alineat se adoptă în conformitate cu procedura menţionată la articolul 86 alineatul (3).
(6) În cazul în care acest lucru este solicitat de ESMA în conformitate cu alineatul (3) de la prezentul articol, actul de punere în aplicare privind suspendarea obligaţiei de compensare poate suspenda, de asemenea, obligaţia de tranzacţionare prevăzută la articolul 28 alineatele (1) şi (2) din Regulamentul (UE) nr. 600/2014 pentru aceleaşi clase specifice de instrumente financiare derivate extrabursiere care fac obiectul respectivei suspendări a obligaţiei de compensare.
(7) Suspendarea obligaţiei de compensare şi, după caz, a obligaţiei de tranzacţionare se comunică autorităţii solicitante menţionate la alineatul (1) primul paragraf de la prezentul articol şi ESMA şi se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, pe site-ul web al Comisiei şi în registrul public menţionat la articolul 6.
(8) Suspendarea obligaţiei de compensare în temeiul alineatului (5) este valabilă pentru o perioadă iniţială de maximum trei luni de la data la care se aplică suspendarea.
Suspendarea obligaţiei de tranzacţionare astfel cum este menţionată la alineatul (6) este valabilă pentru aceeaşi perioadă iniţială.
(9) În cazul în care motivele suspendării sunt în continuare valabile, Comisia poate să prelungească, prin intermediul unui act de punere în aplicare, perioada de suspendare menţionată la alineatul (5) cu perioade suplimentare de maximum trei luni, durata totală a suspendării nedepăşind 12 luni. Prelungirile suspendării se publică în conformitate cu alineatul (7).
Actul de punere în aplicare menţionat la primul paragraf de la prezentul alineat se adoptă în conformitate cu procedura menţionată la articolul 86 alineatul (3).
(10) Oricare dintre autorităţile menţionate la alineatul (1) primul paragraf poate adresa Comisiei, în timp util înainte de încheierea perioadei de suspendare iniţiale menţionate la alineatul (5) sau a perioadei de prelungire menţionate la alineatul (9), o cerere de prelungire a suspendării obligaţiei de compensare.
Cererea este însoţită de dovada îndeplinirii în continuare a condiţiilor prevăzute la alineatul (1) primul paragraf literele (a) şi (b).
Autoritatea menţionată la primul paragraf comunică ESMA şi CERS cererea sa motivată, în acelaşi timp cu notificarea cererii către Comisie.
Cererea menţionată la primul paragraf nu se publică.
Fără întârzieri nejustificate după primirea notificării cererii şi, dacă consideră necesar, după consultarea CERS, ESMA emite un aviz în atenţia Comisiei prin care stabileşte dacă motivele suspendării sunt în continuare valabile, ţinând seama de necesitatea de a evita sau de a aborda o ameninţare gravă la adresa stabilităţii financiare sau a bunei funcţionări a pieţelor financiare din Uniune, de obiectivele rezoluţiei prevăzute la articolul 21 din Regulamentul (UE) 2021/23 şi de criteriile stabilite la articolul 5 alineatele (4) şi (5) din prezentul regulament. ESMA trimite o copie a respectivului aviz Parlamentului European şi Consiliului. Avizul respectiv nu se publică.
Actul de punere în aplicare care prelungeşte suspendarea obligaţiei de compensare poate, de asemenea, prelungi perioada de suspendare a obligaţiei de tranzacţionare menţionate la alineatul (6).
Prelungirea suspendării obligaţiei de tranzacţionare este valabilă pentru aceeaşi perioadă ca şi prelungirea suspendării obligaţiei de compensare."
2.Se introduce următorul articol:
"Articolul 13a: Înlocuirea indicilor de referinţă ai ratei dobânzii în tranzacţiile istorice
(1) Contrapărţile menţionate la articolul 11 alineatul (3) pot continua să aplice procedurile lor de gestionare a riscurilor în vigoare la data aplicării prezentului regulament în ceea ce priveşte contractele derivate extrabursiere care nu sunt compensate la nivel central încheiate sau novate înainte de data la care intră în vigoare obligaţia de a dispune de proceduri de gestionare a riscurilor în temeiul articolului 11 alineatul (3), în cazul în care, după 11 februarie 2021, contractele respective sunt novate cu unicul scop de a înlocui indicii de referinţă ai ratei dobânzii la care se referă sau de a introduce dispoziţii alternative în legătură cu respectivii indici de referinţă.
(2) Tranzacţiile încheiate sau novate înainte de data de la care obligaţia de compensare produce efecte în temeiul articolului 4 şi care, după 11 februarie 2021, sunt ulterior novate cu unicul scop de a înlocui indicii de referinţă ai ratei dobânzii la care se referă sau de a introduce dispoziţii alternative în legătură cu respectivii indici de referinţă, nu sunt, din acest motiv, supuse obligaţiei de compensare menţionate la articolul 4."
3.La articolul 24a alineatul (7), litera (b) se înlocuieşte cu următorul text:
"(b) organizează şi coordonează, cel puţin o dată pe an, evaluări la nivelul Uniunii în ceea ce priveşte rezilienţa CPC la evoluţii negative ale pieţei, în conformitate cu articolul 32 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, ţinând seama, acolo unde este posibil, de efectul cumulat al mecanismelor de redresare şi rezoluţie a CPC asupra stabilităţii financiare a Uniunii;"
4.La articolul 28, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:
"(3) Comitetul de risc adresează recomandări consiliului de administraţie cu privire la măsurile care pot afecta gestionarea riscurilor CPC, cum ar fi o modificare semnificativă a modelului de risc, procedurile în caz de neîndeplinire a obligaţiilor de plată, criteriile de acceptare a membrilor compensatori, compensarea unor noi clase de instrumente sau externalizarea unor funcţii. Comitetul de risc informează consiliul de administraţie în timp util cu privire la orice nou risc care afectează rezilienţa CPC. Nu sunt necesare recomandări ale comitetului de risc pentru operaţiunile zilnice ale CPC. În situaţii de urgenţă, se depun eforturi rezonabile pentru a consulta comitetul de risc cu privire la evoluţiile care au un impact asupra gestionării riscurilor a CPC, inclusiv cu privire la evoluţiile care au un impact asupra expunerilor membrilor compensatori faţă de CPC şi asupra interdependenţelor cu alte CPC."
5.La articolul 28, alineatul (5) se înlocuieşte cu următorul text:
"(5) CPC informează de îndată autoritatea competentă şi comitetul de risc în legătură cu orice decizie a consiliului de administraţie de a nu urma recomandările comitetului de risc şi explică această decizie. Comitetul de risc sau orice membru al acestuia poate informa autoritatea competentă în privinţa domeniilor în care consideră că nu au fost respectate recomandările comitetului de risc."
6.La articolul 37 alineatul (2), se adaugă următorul paragraf:
"CPC informează autoritatea competentă cu privire la orice evoluţie negativă semnificativă în ceea ce priveşte profilul de risc al oricăruia dintre membrii săi compensatori stabilită în contextul evaluării CPC menţionate la primul paragraf sau al oricărei alte evaluări cu o concluzie similară, inclusiv cu privire la o eventuală creştere a riscului pe care oricare dintre membrii săi compensatori îl prezintă pentru CPC, despre care CPC consideră că are potenţialul de a declanşa o procedură de neîndeplinire a obligaţiilor de plată."
7.La articolul 38 se adaugă următorul alineat:
"(8) Membrii compensatori ai CPC îşi informează în mod clar clienţii existenţi şi potenţiali în privinţa pierderilor potenţiale sau a altor costuri pe care aceştia le pot suporta ca urmare a aplicării procedurilor de gestionare a situaţiilor de neîndeplinire a obligaţiilor de plată şi a mecanismelor de alocare a pierderilor şi a poziţiilor în conformitate cu normele de funcţionare ale CPC, inclusiv în privinţa tipului de despăgubiri pe care le pot primi, ţinând seama de articolul 48 alineatul (7). Clienţii primesc informaţii suficient de detaliate pentru a se asigura faptul că aceştia înţeleg pierderile sau alte costuri pe care le-ar putea suporta în scenariul cel mai defavorabil cu care s-ar putea confrunta în cazul în care CPC ar lua măsuri de redresare."
8.Se introduce următorul articol:
"Articolul 45a: Restricţii temporare în cazul unei situaţii semnificative care nu presupune neîndeplinirea obligaţiilor de plată
(1) În cazul unei situaţii semnificative care nu presupune neîndeplinirea obligaţiilor de plată, astfel cum este definită la articolul 2 punctul 9 din Regulamentul (UE) 2021/23, autoritatea competentă poate solicita CPC să se abţină de la oricare dintre următoarele acţiuni, pentru o perioadă specificată de autoritatea competentă, care nu poate depăşi cinci ani:
a) efectuarea unei distribuiri de dividende sau asumarea unui angajament irevocabil de a efectua o distribuire de dividende, cu excepţia drepturilor la dividende menţionate în mod specific în Regulamentul (UE) 2021/23 ca o formă de compensare;
b) să răscumpere acţiuni ordinare;
c) să creeze o obligaţie de a plăti o remuneraţie variabilă, astfel cum este definită în politica de remunerare a CPC, în conformitate cu articolul 26 alineatul (5) din prezentul regulament, beneficii discreţionare de tipul pensiilor sau indemnizaţii de plecare conducerii superioare, astfel cum este definită la articolul 2 punctul 29 din prezentul regulament.
Autoritatea competentă nu împiedică CPC să întreprindă niciuna dintre acţiunile menţionate la primul paragraf, dacă CPC este obligată din punct de vedere legal să întreprindă acţiunea respectivă, iar obligaţia datează dinaintea situaţiilor menţionate la primul paragraf.
(2) Autoritatea competentă poate decide să renunţe la restricţiile menţionate la alineatul (1) în cazul în care consideră că renunţarea la restricţiile respective nu ar reduce cantitatea sau disponibilitatea resurselor proprii ale CPC, în special resursele proprii disponibile pentru a fi utilizate ca măsură de recuperare.
(3) Până la 12 februarie 2022, ESMA elaborează proiecte orientări în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 care să precizeze circumstanţele în care autoritatea competentă poate solicita CPC să se abţină de la întreprinderea oricăreia dintre acţiunile menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol."
9.La articolul 81 alineatul (3) primul paragraf, se adaugă următoarea literă:
"(r) autorităţile de rezoluţie desemnate în temeiul articolului 3 din Regulamentul (UE) 2021/23."
Art. 88: Modificarea Regulamentului (UE) 2015/2365
La articolul 12 alineatul (2), se adaugă următoarea literă:
"(n) autorităţile de rezoluţie desemnate în temeiul articolului 3 din Regulamentul (UE) 2021/23 al Parlamentului European şi al Consiliului (*).
(*)Regulamentul (UE) 2021/23 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 decembrie 2020 privind un cadru pentru redresarea şi rezoluţia contrapărţilor centrale şi de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1095/2010, (UE) nr. 648/2012, (UE) nr. 600/2014, (UE) nr. 806/2014 şi (UE) 2015/2365 şi a Directivelor 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/UE şi (UE) 2017/1132 (JO L 022, 22.1.2021, p. 1)."
Art. 89: Modificarea Directivei 2002/47/CE
Directiva 2002/47/CE se modifică după cum urmează:
1.La articolul 1, alineatul (6) se înlocuieşte cu următorul text:
"(6) Articolele 4-7 din prezenta directivă nu se aplică niciunei restricţii privind aplicarea contractelor de garanţie financiară şi niciunei restricţii privind efectul vreunui contract de garanţie financiară fără transfer de proprietate, niciunei dispoziţii de compensare cu exigibilitate imediată sau dispoziţii de compensare reciprocă care este impusă în temeiul titlului IV capitolul V sau VI din Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (*) sau în temeiul titlului V capitolul III secţiunea 3 sau capitolul IV din Regulamentul (UE) 2021/23 al Parlamentului European şi al Consiliului (**) şi niciunei astfel de restricţii impuse în temeiul unor competenţe similare conform legislaţiei unui stat membru pentru a facilita rezoluţia ordonată a unei entităţi menţionate la alineatul (2) litera (c) punctul (iv) sau litera (d) de la prezentul articol care face obiectul unor mecanisme de siguranţă cel puţin echivalente cu cele prevăzute în titlul IV capitolul VII din Directiva 2014/59/UE sau în titlul V capitolul V din Regulamentul (UE) 2021/23.
(*)Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea şi rezoluţia instituţiilor de credit şi a firmelor de investiţii şi de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului şi a Directivelor 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE şi 2013/36/UE ale Parlamentului European şi ale Consiliului, precum şi a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 şi (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European şi ale Consiliului (JO L 173, 12.6.2014, p. 190).
(**)Regulamentul (UE) 2021/23 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 decembrie 2020 privind un cadru pentru redresarea şi rezoluţia contrapărţilor centrale şi de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1095/2010, (UE) nr. 648/2012, (UE) nr. 600/2014, (UE) nr. 806/2014 şi (UE) 2015/2365 şi a Directivelor 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/UE şi (UE) 2017/1132 (JO L 022, 22.1.2021, p. 1)."
2.Articolul 9a se înlocuieşte cu următorul text:
"Articolul 9a: Directiva 2008/48/CE, Directiva 2014/59/UE şi Regulamentul (UE)2021/23
Prezenta directivă nu aduce atingere Directivei 2008/48/CE, Directivei 2014/59/UE şi nici Regulamentului (UE) 2021/23."
Art. 90: Modificarea Directivei 2004/25/CE
La articolul 4 alineatul (5), al treilea paragraf se înlocuieşte cu următorul text:
"Statele membre se asigură că articolul 5 alineatul (1) din prezenta directivă nu se aplică în cazul aplicării instrumentelor, competenţelor şi mecanismelor de rezoluţie menţionate în titlul IV din Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (*) sau în titlul V din Regulamentul (UE) 2021/23 al Parlamentului European şi al Consiliului (**).
(*)Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea şi rezoluţia instituţiilor de credit şi a firmelor de investiţii şi de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului şi a Directivelor 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE şi 2013/36/UE ale Parlamentului European şi ale Consiliului, precum şi a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 şi (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European şi ale Consiliului (JO L 173, 12.6.2014, p. 190).
(**)Regulamentul (UE) 2021/23 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 decembrie 2020 privind un cadru pentru redresarea şi rezoluţia contrapărţilor centrale şi de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1095/2010, (UE) nr. 648/2012, (UE) nr. 600/2014, (UE) nr. 806/2014 şi (UE) 2015/2365 şi a Directivelor 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/UE şi (UE) 2017/1132 (JO L 022, 22.1.2021, p. 1)."
Art. 91: Modificarea Directivei 2007/36/CE
Directiva 2007/36/CE se modifică după cum urmează:
1.La articolul 1, alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text:
"(4) Statele membre se asigură că prezenta directivă nu se aplică în cazul aplicării instrumentelor, competenţelor şi mecanismelor de rezoluţie prevăzute în titlul IV din Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (*) sau în titlul V din Regulamentul (UE) 2021/23 al Parlamentului European şi al Consiliului (**).
(*)Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea şi rezoluţia instituţiilor de credit şi a firmelor de investiţii şi de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului şi a Directivelor 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE şi 2013/36/UE ale Parlamentului European şi ale Consiliului, precum şi a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 şi (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European şi ale Consiliului (JO L 173, 12.6.2014, p. 190).
(**)Regulamentul (UE) 2021/23 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 decembrie 2020 privind un cadru pentru redresarea şi rezoluţia contrapărţilor centrale şi de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1095/2010, (UE) nr. 648/2012, (UE) nr. 600/2014, (UE) nr. 806/2014 şi (UE) 2015/2365 şi a Directivelor 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/UE şi (UE) 2017/1132 (JO L 022, 22.1.2021, p. 1)."
2.La articolul 5, alineatul (5) se înlocuieşte cu următorul text:
"(5) Statele membre se asigură că, în sensul Directivei 2014/59/UE şi al Regulamentului (UE) 2021/23, adunarea generală poate, cu o majoritate de două treimi din voturile valabil exprimate, să convoace o adunare generală, sau să modifice statutul astfel încât să prevadă convocare unei adunări generale, într-un termen mai scurt decât cel prevăzut la alineatul (1) de la prezentul articol, pentru a decide asupra unei majorări de capital, cu condiţia ca respectiva adunare să nu aibă loc în termen de zece zile calendaristice de la data convocării, să fie îndeplinite condiţiile stipulate la articolul 27 sau 29 din Directiva 2014/59/UE sau la articolul 18 din Regulamentul (UE) 2021/23, iar majorarea de capital să fie necesară pentru a se evita condiţiile de declanşare a procedurii de rezoluţie prevăzute la articolele 32 şi 33 din Directiva 2014/59/UE sau la articolul 22 din Regulamentul (UE) 2021/23."
Art. 92: Modificarea Directivei (UE) 2017/1132
Directiva (UE) 2017/1132 se modifică după cum urmează:
1.La articolul 84, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:
"(3) Statele membre se asigură că articolul 49, articolul 58 alineatul (1), articolul 68 alineatele (1), (2) şi (3), articolul 70 alineatul (2) primul paragraf, articolele 72-75, 79, 80 şi 81 din prezenta directivă nu se aplică în cazul aplicării instrumentelor, competenţelor şi mecanismelor de rezoluţie prevăzute în titlul IV din Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (*) sau în titlul V din Regulamentul (UE) 2021/23 al Parlamentului European şi al Consiliului (**).
(*)Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea şi rezoluţia instituţiilor de credit şi a firmelor de investiţii şi de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului şi a Directivelor 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE şi 2013/36/UE ale Parlamentului European şi ale Consiliului, precum şi a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 şi (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European şi ale Consiliului (JO L 173, 12.6.2014, p. 190).
(**)Regulamentul (UE) 2021/23 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 decembrie 2020 privind un cadru pentru redresarea şi rezoluţia contrapărţilor centrale şi de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1095/2010, (UE) nr. 648/2012, (UE) nr. 600/2014, (UE) nr. 806/2014 şi (UE) 2015/2365 şi a Directivelor 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/UE şi (UE) 2017/1132 (JO L 022, 22.1.2021, p. 1)."
2.Articolul 86a se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (3) litera (b) se înlocuieşte cu următorul text:
"(b) societatea face obiectul instrumentelor, competenţelor şi mecanismelor de rezoluţie prevăzute în titlul IV din Directiva 2014/59/UE sau în titlul V din Regulamentul (UE) 2021/23."
(b)alineatul (4) litera (c) se înlocuieşte cu următorul text:
"(c) măsurilor de prevenire a crizelor astfel cum sunt definite la articolul 2 alineatul (1) punctul 101 din Directiva 2014/59/UE sau în articolul 2 punctul 48 din Regulamentul (UE) 2021/23."
3.La articolul 87, alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text:
"(4) Statele membre se asigură că prezentul capitol nu se aplică societăţilor comerciale care fac obiectul aplicării instrumentelor, competenţelor şi mecanismelor de rezoluţie prevăzute în titlul IV din Directiva 2014/59/UE sau în titlul V din Regulamentul (UE) 2021/23."
4.Articolul 120 se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (4) litera (b) se înlocuieşte cu următorul text:
"(b) societatea face obiectul instrumentelor, competenţelor şi mecanismelor de rezoluţie prevăzute în titlul IV din Directiva 2014/59/UE sau în titlul V din Regulamentul (UE) 2021/23."
(b)alineatul (5) litera (c) se înlocuieşte cu următorul text:
"(c) măsurilor de prevenire a crizelor astfel cum sunt definite la articolul 2 alineatul (1) punctul 101 din Directiva 2014/59/UE sau în articolul 2 punctul 48 din Regulamentul (UE) 2021/23."
5.Articolul 160a se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (4) litera (b) se înlocuieşte cu următorul text:
"(b) societatea face obiectul instrumentelor, competenţelor şi mecanismelor de rezoluţie prevăzute în titlul IV din Directiva 2014/59/UE sau în titlul V din Regulamentul (UE) 2021/23."
(b)alineatul (5) litera (c) se înlocuieşte cu următorul text:
"(c) măsurilor de prevenire a crizelor astfel cum sunt definite la articolul 2 alineatul (1) punctul 101 din Directiva 2014/59/UE sau în articolul 2 punctul 48 din Regulamentul (UE) 2021/23."
Art. 93: Modificarea Directivei 2014/59/UE
La articolul 1 se adaugă următorul alineat:
"(3) Prezenta directivă nu se aplică entităţilor care sunt de asemenea autorizate în conformitate cu articolul 14 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012."
Art. 94: Modificarea Regulamentului (UE) nr. 806/2014
- Articolul 2 se modifică după cum urmează:
(a)Primul paragraf se numerotează ca alineatul (1).
(b)Se adaugă următorul alineat:
"(2) Prezentul regulament nu se aplică entităţilor care sunt, de asemenea, autorizate în conformitate cu articolul 14 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012."
Art. 95: Modificarea Regulamentului (UE) nr. 600/2014
La articolul 54 alineatul (2), primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text:
"În cazul în care Comisia consideră că nu este nevoie să se excludă instrumentele financiare derivate tranzacţionate la bursă din domeniul de aplicare al articolelor 35 şi 36, în conformitate cu articolul 52 alineatul (12), o CPC sau un loc de tranzacţionare poate, înainte de 11 februarie 2021, să solicite autorităţii sale competente permisiunea de a se prevala de regimul de tranziţie. Autoritatea competentă, ţinând seama de riscurile care rezultă din aplicarea drepturilor de acces conform articolului 35 sau 36 în ceea ce priveşte instrumentele financiare derivate tranzacţionate la bursă pentru buna funcţionare a CPC sau a locului de tranzacţionare respectiv, poate decide ca articolul 35 sau 36 să nu se aplice CPC relevante şi, respectiv, locului de tranzacţionare relevant în ceea ce priveşte instrumentele financiare derivate tranzacţionate la bursă pentru o perioadă de tranziţie până la 3 iulie 2021. În cazul în care această perioadă de tranziţie este aprobată, CPC sau locul de tranzacţionare nu poate beneficia de drepturile de acces acordate în temeiul articolului 35 sau 36 în ceea ce priveşte instrumentele financiare derivate tranzacţionate la bursă pe durata perioadei respective. Autoritatea competentă notifică ESMA şi, în cazul unei CPC, colegiului de autorităţi competente pentru CPC respectivă, atunci când se aprobă o perioadă de tranziţie."
Art. 96: Reexaminare
Până la 12 februarie 2024, ESMA evaluează necesităţile de personal şi de resurse rezultate din asumarea competenţelor şi atribuţiilor sale în temeiul prezentului regulament şi prezintă un raport Parlamentului European, Consiliului şi Comisiei.
Până la 12 februarie 2026, Comisia reexaminează punerea în aplicare a prezentului regulament şi transmite un raport în acest sens Parlamentului European şi Consiliului. Acesta evaluează cel puţin următoarele elemente:
(a)caracterul adecvat şi suficient al resurselor financiare de care dispune autoritatea de rezoluţie pentru a acoperi pierderile care rezultă dintr-o situaţie care nu presupune neîndeplinirea obligaţiilor de plată;
(b)cuantumul resurselor proprii ale CPC care urmează să fie utilizate pentru recuperare şi pentru rezoluţie, precum şi mijloacele de utilizare a acestora; şi
(c)dacă instrumentele de rezoluţie aflate la dispoziţia autorităţii de rezoluţie sunt adecvate.
Raportul este însoţit, dacă este cazul, de propuneri de revizuire a prezentului regulament.
Până la 31 decembrie 2021, Comisia reexaminează aplicarea articolului 27 alineatul (7). Comisia evaluează în special necesitatea unor modificări ulterioare în ceea ce priveşte aplicarea instrumentului de reducere a valorii contabile şi de conversie în cazul rezoluţiei CPC-urilor în combinaţie cu alte instrumente de rezoluţie care conduc la pierderi financiare suportate de membrii compensatori. Comisia transmite Parlamentului European şi Consiliului un raport în acest sens, însoţit, dacă este cazul, de propuneri de revizuire a prezentului regulament.
Până la 12 august 2027, Comisia reexaminează prezentul regulament şi punerea sa în aplicare, evaluează eficacitatea mecanismelor de guvernanţă destinate redresării şi rezoluţiei CPC-urilor din Uniune şi înaintează un raport în acest sens Parlamentului European şi Consiliului, însoţit, după caz, de propuneri de revizuire a prezentului regulament.
Art. 97: Intrare în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 12 august 2022, cu următoarele excepţii:
- articolul 95, care se aplică de la 4 iulie 2020;
- articolul 87 alineatul (2), care se aplică de la 11 februarie 2021;
- articolul 9 alineatele (1)-(4), alineatele (6), (7), (9), (10), (12), (13), (16)-(19), articolul 10 alineatele (1), (2), (3), (8)-(12), şi articolul 11, care se aplică de la 12 februarie 2022;
- articolul 9 alineatul (14) şi articolul 20, care se aplică de la 12 februarie 2023.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale şi se aplică direct în toate statele membre.
-****-
Adoptat la Bruxelles, 16 decembrie 2020.

Pentru Parlamentul European

Preşedintele

D. M. SASSOLI

Pentru Consiliu

Preşedintele

M. ROTH

ANEXĂ:
SECŢIUNEA A:Cerinţe aplicabile planurilor de redresare
Planul de redresare include următoarele elemente:
1.un rezumat al elementelor-cheie ale planului şi un rezumat al capacităţii generale de redresare;
2.un rezumat al modificărilor semnificative ale CPC survenite de la cel mai recent plan de redresare depus;
3.un plan de comunicare şi informare care să sublinieze modul în care CPC intenţionează să ţină la curent autoritatea sa competentă cu privire la situaţia redresării şi să gestioneze orice eventuale reacţii potenţial negative de pe piaţă, acţionând într-un mod cât mai transparent posibil;
4.o gamă cuprinzătoare de măsuri privind capitalul, alocarea pierderilor, alocarea poziţiilor şi lichidităţile, necesare pentru a menţine sau a restabili viabilitatea şi soliditatea financiară ale CPC, inclusiv pentru a restabili portofoliul corelat şi capitalul CPC, pentru a reconstitui resursele prefinanţate şi a menţine accesul la suficiente surse de lichiditate necesare pentru ca CPC să îşi menţină viabilitatea în cadrul desfăşurării normale a activităţii şi să furnizeze în continuare serviciile sale critice în conformitate cu actele delegate adoptate în temeiul articolului 16 alineatul (3) şi articolului 44 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012. Măsurile de alocare a pierderilor pot include apeluri la fonduri băneşti în scopul redresării şi o reducere a valorii câştigurilor datorate de către CPC membrilor compensatori care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată, atunci când acestea sunt definite în normele de funcţionare ale CPC, şi nu utilizează marjele iniţiale depuse de membrii compensatori care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată, pentru a aloca pierderile în conformitate cu articolul 45 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;
5.o evaluare a opţiunilor de redresare în ceea ce priveşte:
(i)impactul punerii lor în aplicare asupra solvabilităţii, lichidităţii, poziţiilor de finanţare, profitabilităţii şi operaţiunilor CPC;
(ii)impactul extern şi consecinţele sistemice ale punerii lor în aplicare asupra funcţiilor critice, acţionarilor, membrilor compensatori, creditorilor şi altor părţi interesate ale CPC şi, după caz, asupra restului grupului şi, în măsura în care informaţiile sunt disponibile, asupra clienţilor şi clienţilor indirecţi ai CPC;
(iii)fezabilitatea punerii lor în aplicare, în urma unei analize detaliate a riscurilor, a impedimentelor şi a soluţiilor pentru impedimente; şi
(iv)impactul punerii lor în aplicare asupra continuităţii operaţiunilor, în special asupra resurselor umane şi tehnologiei informaţiei, precum şi asupra accesului la alte infrastructuri financiare;
6.condiţii şi proceduri adecvate pentru a garanta punerea în aplicare în timp util a măsurilor de redresare, incluzând o estimare a calendarului de punere în aplicare a fiecărui aspect semnificativ al planului;
7.o descriere detaliată a obstacolelor semnificative care stau în calea punerii în aplicare eficace şi oportune a planului, ţinându-se seama de impactul asupra membrilor compensatori şi a clienţilor, inclusiv în cazurile în care este probabil ca membrii compensatori să ia măsuri în conformitate cu planurile lor de redresare, astfel cum se menţionează la articolele 5 şi 7 din Directiva 2014/59/UE, precum şi asupra restului grupului, dacă este cazul;
8.o evaluare a caracterului adecvat al opţiunilor de redresare pentru a aborda fiecare scenariu relevant al planului de redresare, pe baza modului în care aceste opţiuni:
(i)asigură transparenţa şi permit celor care ar putea fi expuşi la pierderi şi deficite de lichiditate să măsoare, să gestioneze şi să controleze aceste potenţiale pierderi şi deficite de lichiditate;
(ii)oferă stimulente pentru acţionari, membrii compensatori şi clienţii acestora, precum şi pentru sistemul financiar; şi
(iii)reduce la minimum impactul negativ asupra membrilor compensatori şi clienţilor acestora, precum şi asupra sistemului financiar;
9.identificarea funcţiilor critice;
10.o descriere detaliată a proceselor pentru determinarea valorii şi a tranzacţionabilităţii liniilor de activitate, operaţiunilor şi activelor esenţiale ale CPC;
11.o descriere detaliată a modului în care planificarea redresării este integrată în structura guvernanţei corporative a CPC, a modului în care aceasta face parte din normele de funcţionare ale CPC asupra cărora membrii compensatori au căzut de acord, precum şi a politicilor şi procedurilor care reglementează aprobarea planului de redresare şi identificarea persoanelor din organizaţie care sunt responsabile cu elaborarea şi punerea în aplicare a acestuia;
12.mecanismele şi măsurile prin care membrii compensatori care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţilor de plată sunt stimulaţi să facă oferte în mod concurenţial în cadrul licitaţiilor având drept obiect poziţiile membrilor care se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată;
13.mecanismele şi măsurile menite să garanteze că CPC are acces adecvat la surse de finanţare de urgenţă, inclusiv la surse potenţiale de lichidităţi, pentru a-i permite să continue să îşi desfăşoare operaţiunile şi să îşi îndeplinească obligaţiile în momentul în care devin exigibile;
14.o evaluare a garanţiilor disponibile şi o evaluare a posibilităţii de a transfera resurse sau lichidităţi între liniile de activitate;
15.mecanisme şi măsuri:
(i)pentru reducerea riscurilor;
(ii)pentru restructurarea contractelor, a drepturilor, a activelor şi a pasivelor;
(iii)pentru restructurarea liniilor de activitate;
(iv)necesare pentru menţinerea accesului continuu la IPF-uri şi la locurile de tranzacţionare;
(v)necesare pentru menţinerea funcţionării continue a proceselor operaţionale ale CPC, inclusiv a infrastructurii şi a serviciilor IT;
(vi)pentru a înceta parţial sau complet contracte;
(vii)pentru a reduce valoarea oricăror câştiguri datorate de CPC membrilor compensatori care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată, dacă este cazul, în funcţie de tipul de instrumente pe care CPC le compensează; şi
(viii)pentru a obliga membrii compensatori care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată să transfere CPC o contribuţie în numerar până la cel puţin concurenţa unui cuantum echivalent cu contribuţia fiecărui membru compensator la fondul de garantare. Această obligaţie privind apelurile la fonduri băneşti în scopul redresării este, de asemenea, inclusă şi menţionată în normele CPC şi în alte acorduri contractuale;
16.mecanismele pregătitoare menite să faciliteze vânzarea activelor sau a liniilor de activitate într-un interval de timp adecvat pentru a restabili soliditatea financiară, inclusiv o evaluare a impactului potenţial al unei astfel de vânzări asupra operaţiunilor CPC;
17.în cazul în care sunt avute în vedere alte măsuri de gestionare sau strategii de restabilire a solidităţii financiare, o descriere a acţiunilor sau strategiilor respective şi efectul financiar anticipat al acestora;
18.măsurile pregătitoare pe care CPC le-a luat sau intenţionează să le ia pentru a facilita punerea în aplicare a planului de redresare, inclusiv măsurile necesare pentru a permite recapitalizarea în timp util a CPC, recorelarea portofoliului şi reconstituirea resurselor sale prefinanţate, precum şi caracterul executoriu la nivel transfrontalier al planului;
19.un cadru de indicatori cantitativi şi calitativi care identifică situaţiile în care pot fi luate măsurile adecvate menţionate în plan;
20.dacă este cazul, o analiză a modului şi a momentului în care CPC poate solicita, în condiţiile prevăzute în plan, accesul la facilităţi oferite de banca centrală şi identificarea activelor care ar putea fi folosite drept garanţii în conformitate cu termenii facilităţilor oferite de banca centrală;
21.ţinând seama de articolul 49 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, o serie de scenarii care ar afecta grav soliditatea financiară sau viabilitatea operaţională a CPC şi ar fi relevante pentru condiţiile specifice ale CPC, cum ar fi mixul său de produse, modelul de afaceri şi cadrul de gestionare a lichidităţii şi a riscului, inclusiv scenarii care implică evenimente de amploare sistemică sau evenimente specifice entităţii juridice şi oricărui grup căruia îi aparţine aceasta şi crize specifice membrilor compensatori individuali ai CPC sau, dacă este cazul, unui IPF afiliat; şi
22.ţinând seama de articolul 34 şi articolul 49 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, o serie de scenarii care ar afecta grav soliditatea financiară sau viabilitatea operaţională a CPC şi care ar rezulta atât din stresul sau din starea de nerambursare a unuia sau a mai multora dintre membrii săi, inclusiv scenarii care merg dincolo de stresul sau incapacitatea de plată a cel puţin celor doi membri compensatori faţă de care CPC are cele mai mari expuneri în condiţii de piaţă extreme, dar plauzibile, cât şi din alte motive, printre care pierderile rezultate din activităţile de investiţii ale CPC sau din probleme operaţionale, inclusiv în caz de ameninţări externe grave la adresa operaţiunilor unei CPC din cauza unei perturbări, a unor şocuri sau a unor incidente informatice externe.
SECŢIUNEA B:Informaţii pe care autorităţile de rezoluţie le pot solicita CPC-urilor în scopul elaborării şi actualizării planurilor de rezoluţie
În scopul elaborării şi actualizării planurilor de rezoluţie, autorităţile de rezoluţie pot solicita CPC-urilor să furnizeze cel puţin următoarele informaţii:
1.o descriere detaliată a structurii organizatorice a CPC, inclusiv o listă a tuturor persoanelor juridice;
2.identificarea deţinătorilor direcţi şi a procentajelor drepturilor de vot şi ale altor drepturi ale fiecărei persoane juridice;
3.sediul, jurisdicţia locului de înregistrare, licenţele şi principalii administratori ai fiecărei persoane juridice;
4.o descriere a funcţiilor critice şi a liniilor de activitate esenţiale ale CPC, inclusiv detalii bilanţiere ale acestor funcţii şi linii de activitate, în raport cu persoanele juridice;
5.o descriere detaliată a componentelor activităţilor economice ale CPC şi ale tuturor entităţilor juridice ale acesteia, defalcate cel puţin în funcţie de tipul de servicii şi în funcţie de valoarea volumelor compensate, a totalului poziţiilor deschise, a marjei iniţiale, a fluxurilor marjei de variaţie şi a fondurilor de garantare şi de eventualele drepturi de evaluare aferente sau alte măsuri de redresare care au drept obiect aceste linii de activitate;
6.detalii ale instrumentelor de capital şi de datorie emise de CPC şi de entităţile sale juridice;
7.identificarea entităţilor de la care CPC a primit garanţii reale, menţionarea formei acestora (transfer de proprietate sau constituire de garanţii reale) şi indicarea entităţilor în favoarea cărora a constituit garanţii reale, a formei acestor garanţii şi a persoanei care deţine garanţiile, precum şi, în ambele cazuri, indicarea jurisdicţiei în care este situată garanţia;
8.o descriere a expunerilor extrabilanţiere ale CPC şi ale entităţilor sale juridice, inclusiv stabilirea de corespondenţe cu operaţiunile critice şi liniile de activitate esenţiale ale acesteia;
9.principalele operaţiuni de acoperire a riscurilor ale CPC, inclusiv stabilirea de corespondenţe cu persoanele juridice;
10.identificarea expunerilor relative şi a importanţei membrilor compensatori ai CPC, precum şi o analiză a impactului asupra CPC al intrării în dificultate a membrilor compensatori principali;
11.fiecare sistem în care CPC efectuează tranzacţii al căror număr sau a căror valoare sunt semnificative, inclusiv stabilirea de corespondenţe cu persoanele juridice, operaţiunile critice şi liniile de activitate esenţiale ale CPC;
12.fiecare sistem de plată, de compensare sau de decontare în cadrul căruia CPC este membru direct sau indirect, inclusiv stabilirea de corespondenţe cu persoanele juridice, operaţiunile critice şi liniile de activitate esenţiale ale CPC;
13.un inventar detaliat şi o descriere a principalelor sisteme informatice de gestionare, inclusiv cele de gestionare a riscurilor, de contabilitate şi de raportare financiară şi statutară utilizate de CPC, inclusiv stabilirea de corespondenţe cu persoanele juridice, operaţiunile critice şi liniile de activitate esenţiale ale CPC;
14.identificarea proprietarilor sistemelor identificate la punctul 13, a acordurilor privind nivelul serviciilor legate de acestea, precum şi a eventualelor programe informatice, sisteme sau licenţe, inclusiv stabilirea de corespondenţe cu persoanele juridice, operaţiunile critice şi liniile de activitate esenţiale ale acestora;
15.identificarea şi descrierea persoanelor juridice şi a interconexiunilor şi interdependenţelor dintre diferitele persoane juridice, cum ar fi:
(i)personal, facilităţi şi sisteme comune sau partajate;
(ii)mecanisme de capital, de finanţare sau de lichiditate;
(iii)expuneri de credit existente sau contingente;
(iv)acorduri de garanţii personale încrucişate, acorduri de garanţii reale încrucişate, acorduri privind clauze de tip "cross-default" şi acorduri de compensare încrucişată între entităţi afiliate;
(v)mecanisme privind transferul riscului şi mecanisme de tranzacţionare "back-to-back";
(vi)acorduri privind nivelul serviciilor;
16.autoritatea competentă şi autoritatea de rezoluţie pentru fiecare persoană juridică, dacă acestea sunt diferite de cele desemnate în conformitate cu articolul 22 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 şi în conformitate cu articolul 3 din prezentul regulament;
17.membrul consiliului de administraţie responsabil cu furnizarea informaţiilor necesare pentru elaborarea planului de rezoluţie al CPC, precum şi, dacă sunt diferite, persoanele responsabile cu diversele persoane juridice, operaţiuni critice şi linii de activitate esenţiale;
18.o descriere a mecanismelor pe care CPC le-a pus la punct pentru a se asigura că, în caz de rezoluţie, autoritatea de rezoluţie va dispune de toate informaţiile necesare, astfel cum au fost stabilite de către autoritatea de rezoluţie, pentru aplicarea instrumentelor şi exercitarea competenţelor de rezoluţie;
19.toate acordurile încheiate de CPC şi de entităţile sale juridice cu terţe părţi a căror încetare poate fi declanşată de o decizie a autorităţilor de a aplica un instrument de rezoluţie, precum şi precizarea dacă urmările provocate de încetare pot afecta aplicarea instrumentului de rezoluţie;
20.o descriere a eventualelor surse de lichiditate pentru sprijinirea rezoluţiei;
21.informaţii privind grevarea cu sarcini a activelor, activele lichide, activităţile în afara bilanţului, strategiile de acoperire împotriva riscurilor şi practicile de înregistrare.
SECŢIUNEA C:Chestiuni de care trebuie să ţină seama autoritatea de rezoluţie atunci când evaluează posibilităţile de rezoluţie ale unei CPC
Atunci când evaluează posibilităţile de rezoluţie ale unei CPC, autoritatea de rezoluţie ţine seama de următoarele aspecte:
1.măsura în care CPC poate stabili corespondenţe între liniile de activitate esenţiale şi operaţiunile critice, pe de o parte, şi persoanele juridice, pe de altă parte;
2.măsura în care structurile juridice şi corporative sunt armonizate cu liniile de activitate esenţiale şi operaţiunile critice;
3.măsura în care structura juridică a CPC împiedică aplicarea instrumentelor de rezoluţie, ca urmare a numărului de persoane juridice, a complexităţii structurii grupului sau a dificultăţii de a stabili corespondenţe între liniile de activitate şi entităţile din grup;
4.măsura în care sunt în vigoare mecanisme care vizează asigurarea personalului, a infrastructurii, a finanţării, a lichidităţilor şi a capitalului care sunt indispensabile pentru a sprijini şi menţine liniile de activitate esenţiale şi operaţiunile critice;
5.existenţa şi soliditatea acordurilor privind nivelul serviciilor;
6.măsura în care acordurile de servicii ale CPC îşi păstrează pe deplin forţa executorie în eventualitatea unei rezoluţii a CPC;
7.măsura în care structura de guvernanţă a CPC este adecvată pentru gestionarea şi asigurarea respectării politicilor interne ale CPC cu privire la acordurile sale privind nivelul serviciilor;
8.măsura în care CPC dispune de un proces pentru transferarea treptată către terţi a serviciilor furnizate în cadrul acordurilor privind nivelul serviciilor în caz de separare a funcţiilor critice sau a liniilor de activitate esenţiale;
9.măsura în care există planuri şi măsuri de urgenţă pentru a asigura continuitatea accesului la sistemele de plată şi decontare;
10.capacitatea sistemelor informatice de gestiune de a garanta că autorităţile de rezoluţie sunt în măsură să colecteze informaţii exacte şi complete privind liniile de activitate esenţiale şi operaţiunile critice, astfel încât să se faciliteze luarea de decizii rapide;
11.capacitatea sistemelor informatice de gestiune de a furniza informaţiile esenţiale pentru rezoluţia eficace a CPC în orice moment, chiar şi atunci când condiţiile se schimbă rapid;
12.măsura în care CPC şi-a testat sistemele informatice de gestiune pe baza scenariilor de criză, astfel cum sunt definite de autoritatea de rezoluţie;
13.măsura în care CPC poate asigura continuitatea funcţionării sistemelor sale informatice de gestiune, atât pentru CPC afectată, cât şi pentru noua CPC în cazul în care operaţiunile critice şi liniile de activitate esenţiale sunt separate de restul operaţiunilor şi liniilor de activitate;
14.măsura în care orice garanţii intragrup sunt furnizate în condiţiile pieţei, iar sistemele de gestionare a riscurilor aferente acestor garanţii sunt solide, în cazul în care CPC beneficiază de astfel de garanţii sau este expus la acestea;
15.măsura în care tranzacţiile intragrup se efectuează în condiţii de piaţă, iar sistemele de gestionare a riscurilor aferente acestor tranzacţii sunt solide, în cazul în care CPC se angajează în astfel de tranzacţii;
16.măsura în care utilizarea oricăror garanţii sau tranzacţii intragrup sporeşte contaminarea din cadrul grupului;
17.măsura în care rezoluţia CPC ar putea avea un impact negativ asupra unei alte părţi a grupului, în special în cazul în care un astfel de grup cuprinde alte IPF-uri, după caz;
18.dacă autorităţile ţărilor terţe dispun de instrumentele de rezoluţie necesare pentru a sprijini măsurile de rezoluţie întreprinse de autorităţile de rezoluţie din Uniune, precum şi posibilitatea de acţiune coordonată între autorităţile din Uniune şi din ţările terţe;
19.fezabilitatea aplicării instrumentelor de rezoluţie în conformitate cu obiectivele rezoluţiei, ţinând seama de instrumentele disponibile şi de structura CPC;
20.eventualele cerinţe specifice necesare pentru emiterea unor noi instrumente de proprietate, astfel cum se prevede la articolul 33 alineatul (1);
21.mecanismele şi mijloacele prin care ar putea fi împiedicată rezoluţia în cazul CPC-urilor care au membri compensatori sau contracte de garanţie financiară în jurisdicţii diferite;
22.credibilitatea aplicării instrumentelor de rezoluţie în conformitate cu obiectivele rezoluţiei, ţinând seama de impactul posibil asupra membrilor compensatori şi, după caz, asupra clienţilor acestora, asupra altor contrapărţi şi asupra angajaţilor, precum şi de eventualele măsuri pe care le-ar putea lua autorităţile ţărilor terţe;
23.măsura în care impactul rezoluţiei CPC asupra sistemului financiar şi asupra încrederii pieţei financiare poate fi evaluat în mod adecvat;
24.măsura în care rezoluţia CPC ar putea avea un efect negativ semnificativ, direct sau indirect, asupra sistemului financiar, asupra încrederii pieţei sau asupra economiei;
25.măsura în care contagiunea afectând alte CPC-uri sau pieţele financiare ar putea fi controlată prin aplicarea instrumentelor şi exercitarea competenţelor de rezoluţie; şi
26.măsura în care rezoluţia CPC ar putea avea un efect semnificativ asupra funcţionării sistemelor de plăţi şi de decontare.
Publicat în Jurnalul Oficial cu numărul 22L din data de 22 ianuarie 2021