Secţiunea 2 - Proces decizional şi proceduri - Regulamentul 23/16-dec-2020 privind un cadru pentru redresarea şi rezoluţia contrapărţilor centrale şi de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1095/2010, (UE) nr. 648/2012, (UE) nr. 600/2014, (UE) nr. 806/2014 şi (UE) 2015/2365 şi a Directivelor 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/UE şi (UE) 2017/1132

Acte UE

Jurnalul Oficial 22L

În vigoare
Versiune de la: 27 Februarie 2024
Secţiunea 2:Proces decizional şi proceduri
Art. 7: Principii generale referitoare la procesul decizional
Autorităţile competente, autorităţile de rezoluţie şi ESMA ţin seama de toate principiile şi aspectele următoare atunci când iau decizii şi întreprind măsuri în temeiul prezentului regulament:
(a)asigurarea eficienţei şi a caracterului proporţional al oricărei decizii sau măsuri în raport cu o anumită CPC, ţinând seama cel puţin de următorii factori:
(i)forma juridică a CPC, structura de proprietate şi structura organizaţională ale CPC, inclusiv, după caz, orice interdependenţe din cadrul grupului din care face parte CPC;
(ii)natura, dimensiunea şi complexitatea activităţii CPC, în special dimensiunea, structura şi lichiditatea în condiţii de criză ale pieţelor pe care le deserveşte;
(iii)structura, natura şi diversitatea membrilor compensatori ai CPC, inclusiv, în măsura în care sunt disponibile informaţii, ale reţelei de clienţi şi de clienţi indirecţi ai membrilor compensatori;
(iv)substituibilitatea funcţiilor critice ale CPC pe pieţele pe care le deserveşte;
(v)gradul de interconectare a CPC cu alte IPF-uri, cu locurile de tranzacţionare, cu instituţii financiare şi cu sistemul financiar, în general;
(vi)dacă CPC compensează orice contract derivat extrabursier aparţinând unei clase de instrumente financiare derivate extrabursiere desemnate ca fiind supuse obligaţiei de compensare în conformitate cu articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012; şi
(vii)consecinţele reale sau potenţiale ale încălcărilor menţionate la articolul 18 alineatul (1) şi la articolul 22 alineatul (2);
(b)respectarea imperativelor privind eficacitatea, coordonarea în timp şi promptitudinea corespunzătoare ale procesului decizional, atunci când acest lucru se impune, şi de a menţine costurile la un nivel cât mai scăzut posibil atunci când se adoptă decizii şi se iau măsuri, asigurându-se, în acelaşi timp, că perturbarea pieţei este atenuată în cea mai mare măsură posibilă;
(c)utilizarea sprijinului financiar public extraordinar este evitată în cea mai mare măsură posibilă, acest sprijin este disponibil şi este utilizat numai în ultimă instanţă şi în condiţiile prevăzute la articolul 45 şi nu se creează nicio aşteptare privind utilizarea sprijinului financiar public;
(d)cooperarea dintre autorităţile de rezoluţie, autorităţile competente şi alte autorităţi pentru a se asigura faptul că deciziile şi măsurile sunt luate în mod coordonat şi eficient;
(e)definirea clară a rolurilor şi a responsabilităţilor autorităţilor relevante din fiecare stat membru;
(f)interesele statelor membre în care CPC prestează servicii şi în care sunt stabiliţi membrii săi compensatori şi, în măsura în care sunt disponibile informaţii, clienţii şi clienţii indirecţi ai acestora, inclusiv în cazul în care clienţii şi clienţii indirecţi respectivi sunt desemnaţi de către statele membre drept O-SII-uri, precum şi orice IPF-uri afiliate, inclusiv CPC-uri interoperabile, precum şi, în special, impactul pe care orice decizie, măsură sau absenţă a măsurilor îl are asupra stabilităţii financiare sau asupra resurselor bugetare ale statelor membre respective şi ale Uniunii în ansamblu;
(g)autorităţile de rezoluţie şi colegiile de rezoluţie nu pot impune statelor membre să furnizeze sprijin financiar public extraordinar şi nu pot afecta suveranitatea bugetară şi responsabilităţile fiscale ale statelor membre;
(h)echilibrarea intereselor membrilor compensatori afectaţi şi, în măsura în care sunt disponibile informaţii, ale clienţilor şi clienţilor indirecţi ai acestora, ale creditorilor şi ale altor părţi interesate ale CPC din statele membre implicate, prin evitarea prejudicierii nedrepte sau a protejării în mod inechitabil a intereselor anumitor actori şi prin evitarea alocării inechitabile a sarcinilor în interiorul statelor membre şi între acestea;
(i)orice obligaţie în temeiul prezentului regulament de a consulta o autoritate înainte de luarea oricărei decizii sau măsuri implică cel puţin obligaţia de consultare cu privire la acele elemente ale deciziei sau măsurii propuse care au sau probabil vor avea un efect asupra membrilor compensatori, asupra clienţilor, asupra IPF-urilor afiliate sau asupra locurilor de tranzacţionare sau un impact asupra stabilităţii financiare a statului membru în care sunt stabiliţi sau în care se află membrii compensatori, clienţii, IPF-urile afiliate sau locurile de tranzacţionare;
(j)în cazul în care o autoritate semnalează o problemă privind stabilitatea financiară a statului său membru, autoritatea de rezoluţie şi colegiul de rezoluţie ale CPC o analizează în detaliu şi, dacă nu iau în considerare preocuparea exprimată, explică în scris motivele lor în acest sens;
(k)respectarea planurilor de rezoluţie menţionate la articolul 12, cu excepţia cazului în care, având în vedere circumstanţele, este necesară o abatere de la aceste planuri pentru a se realiza mai bine obiectivele rezoluţiei;
(l)asigurarea transparenţei faţă de autorităţile relevante ori de câte ori acest lucru este posibil şi ori de câte ori este probabil ca o decizie sau o măsură propusă să aibă implicaţii asupra stabilităţii financiare sau asupra resurselor bugetare ale oricărui stat membru relevant;
(m)cooperarea şi coordonarea cât mai strânse posibil între aceste autorităţi, inclusiv în vederea reducerii costului global al rezoluţiei; şi
(n)reducerea la minimum, în măsura posibilă, a următoarelor: efectele economice şi sociale negative, inclusiv efectele negative asupra stabilităţii financiare, ale oricărei decizii asupra tuturor statelor membre în care CPC prestează servicii şi în care sunt stabiliţi membrii săi compensatori şi, în măsura în care sunt disponibile informaţii, clienţii şi clienţii indirecţi ai acestora, inclusiv în cazul în care clienţii şi clienţii indirecţi respectivi sunt desemnaţi de către statele membre drept O-SII-uri, precum şi orice IPF-uri afiliate, inclusiv CPC-uri interoperabile.
Art. 8: Schimbul de informaţii
(1)Autorităţile de rezoluţie, autorităţile competente şi ESMA îşi furnizează reciproc, spontan sau la cerere, în timp util, toate informaţiile relevante pentru îndeplinirea sarcinilor care le revin în temeiul prezentului regulament.
(2)Prin derogare de la alineatul (1), autorităţile de rezoluţie divulgă informaţiile confidenţiale furnizate de o autoritate dintr-o ţară terţă numai dacă autoritatea respectivă şi-a dat în prealabil acordul scris în acest sens.
(3)Autorităţile de rezoluţie furnizează ministerului competent toate informaţiile referitoare la deciziile sau măsurile care necesită notificarea, consultarea sau aprobarea ministerului respectiv.