Tratat din 25-mar-1957 DE INSTITUIRE A COMUNITĂŢII EUROPENE - VERSIUNE CONSOLIDATĂ

Acte UE

Jurnalul Oficial 325C

În vigoare
Versiune de la: 7 Iunie 2016
Tratat din 25-mar-1957 DE INSTITUIRE A COMUNITĂŢII EUROPENE - VERSIUNE CONSOLIDATĂ
Dată act: 25-mar-1957
Emitent: Comunitatea Economica Europeana;Comunitatea Europeana a Energiei Atomice
CUPRINS

I

Textul din Tratat

Preambul

Partea întâi

Principiile

Partea a doua

Cetatenia Uniunii

Partea a treia

Politicile Comunitatii

TITLUL I

Libera circulatie a marfurilor

Capitolul 1

Uniunea vamala

Capitolul 2

Interzicerea restrictiilor cantitative între statele membre

TITLUL II

Agricultura

TITLUL III

Libera circulatie a persoanelor, serviciilor si capitalurilor

Capitolul 1

Ocuparea fortei de munca

Capitolul 2

Dreptul de stabilire

Capitolul 3

Serviciile

Capitolul 4

Capitalurile si platile

TITLUL IV

Vize, azil, imigrare si alte politici privind libera circulatie a persoanelor

TITLUL V

Transporturile

TITLUL VI

Reglementari comune privind concurenta, fiscalitatea si armonizarea legislativa

Capitolul 1

Regulile concurentei

Sectiunea 1

Reglementari aplicabile întreprinderilor

Sectiunea 2

Ajutoarele acordate de stat

Capitolul 2

Dispozitii fiscale

Capitolul 3

Armonizarea legislativa

TITLUL VII

Politica economica si monetara

Capitolul 1

Politica economica

Capitolul 2

Politica monetara

Capitolul 3

Dispozitii institutionale

Capitolul 4

Dispozitii tranzitorii

TITLUL VIII

Ocuparea fortei de munca

TITLUL IX

Politica comerciala comuna

TITLUL X

Cooperarea vamala

TITLUL XI

Politica sociala, educatia, formarea profesionala si tineretul

Capitolul 1

Dispozitii sociale

Capitolul 2

Fondul Social European

Capitolul 3

Educatia, formarea profesionala si tineretul

TITLUL XII

Cultura

TITLUL XIII

Sanatatea publica

TITLUL XIV

Protectia consumatorilor

TITLUL XV

Retelele transeuropene

TITLUL XVI

Industria

TITLUL XVII

Coeziunea economica si sociala

TITLUL XVIII

Cercetarea si dezvoltarea tehnologica

TITLUL XIX

Mediul

TITLUL XX

Cooperarea în vederea dezvoltarii

TITLUL XXI

Cooperare economica, financiara si tehnica cu tarile terte

Partea a patra

Asocierea tarilor si teritoriilor de peste mari

Partea a cincea

Institutiile Comunitatii

TITLUL I

Dispozitii institutionale

Capitolul 1

Institutiile

Sectiunea 1

Parlamentul European

Sectiunea 2

Consiliul

Sectiunea 3

Comisia

Sectiunea 4

Curtea de Justitie

Sectiunea 5

Curtea de Conturi

Capitolul 2

Dispozitii comune mai multor institutii

Capitolul 3

Comitetul Economic si Social

Capitolul 4

Comitetul Regiunilor

Capitolul 5

Banca Europeana de Investitii

TITLUL II

Dispozitii financiare

Partea a sasea

Dispozitii generale si finale

Dispozitii finale

Anexe

ANEXA I

Lista prevazuta la articolul 32 din Tratat

ANEXA II

Tari si teritorii de peste mari pentru care se aplica dispozitiile din partea a patra din Tratat

II

Protocoale

Protocoalele anexate la Tratatul privind Uniunea Europeana si la Tratatul de instituire a Comunitatilor Europene

Protocolul (nr. 2) privind integrarea acquis-ului Schengen în cadrul Uniunii Europene (1997)

Protocolul (nr. 3) privind aplicarea anumitor dispozitii ale articolului 14 din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene în Regatul Unit si în Irlanda (1997)

Protocolul (nr. 4) privind pozitia Regatului Unit si a Irlandei (1997)

Protocolul (nr. 5) privind pozitia Danemarcei (1997)

Protocoalele anexate la Tratatul privind Uniunea Europeana si Tratatelor de instituire a Comunitatii Europene si a Comunitatii Europene a Energiei Atomice

Protocolul (nr. 6) privind statutul Curtii de Justitie (2001) (text reprodus la sfârsit)

Protocolul (nr. 7) anexat la Tratatul privind Uniunea Europeana si la Tratatele de instituire a Comunitatilor Europene (1992)

Protocolul (nr. 8) privind stabilirea sediilor institutiilor si anumitor organisme si servicii ale Comunitatilor Europene, precum si al Europol (1997)

Protocolul (nr. 9) privind rolul parlamentelor nationale în Uniunea Europeana (1997)

Protocolul (nr. 10) privind extinderea Uniunii Europene (2001) (text reprodus la sfârsit)

Protocoalele anexate la Tratatul de instituire a Comunitatii Europene

Protocolul (nr. 11) privind Statutul Bancii Europene de Investitii (1957)

Protocolul (nr. 12) privind Italia (1957)

Protocolul (nr. 13) privind marfurile originare si cele provenite din alte tari, care beneficiaza de un regim special de import într-un stat membru (1957)

Protocolul (nr. 14) privind importurile în Comunitatea Economica Europeana a produselor petroliere rafinate în Antilele olandeze (1962)

Protocolul (nr. 15) privind regimul special care se aplica Groenlandei (1985)

Protocolul (nr. 16) privind cumpararea de bunuri imobiliare în Danemarca (1992)

Protocolul (nr. 17) privind articolul 141 din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene

Protocolul (nr. 18) privind Statutul Sistemului European de Banci Centrale si al Bancii Centrale Europene (1992)

Protocolul (nr. 19) privind statutul Institutului Monetar European (1992)

Protocolul (nr. 20) privind procedura în cazul deficitelor excesive (1992)

Protocolul (nr. 21) privind criteriile de convergenta stabilite la articolul 121 din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene (1992)

Protocolul (nr. 22) privind Danemarca (1992)

Protocolul (nr. 23) privind Portugalia (1992)

Protocolul (nr. 24) privind trecerea la etapa a treia a uniunii economice si monetare (1992)

Protocolul (nr. 25) privind anumite dispozitii în legatura cu Regatul Unit al Marii Britanii si Irlandei de Nord (1992)

Protocolul (nr. 26) privind anumite dispozitii în legatura cu Danemarca (1992)

Protocolul (nr. 27) privind Franta (1992)

Protocolul (nr. 28) privind coeziunea economica si sociala (1992)

Protocolul (nr. 29) privind dreptul de azil pentru resortisantii tarilor membre ale Uniunii Europene (1997)

Protocolul (nr. 30) privind aplicarea principiilor subsidiaritatii si proportionalitatii (1997)

Protocolul (nr. 31) privind relatiile externe ale tarilor membre în ceea ce priveste trecerea frontierelor externe (1997)

Protocolul (nr.32) privind sistemul de radiodifuziune publica în tarile membre (1997)

Protocolul (nr. 33) privind protectia si bunastarea animalelor (1997)

Protocolul (nr. 34) privind consecintele financiare ale expirarii Tratatului CECO si Fondul de Cercetare pentru Carbune si Otel (2001) (text reprodus)

Protocolul (nr. 35) privind articolul 67 din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene (2001) (text reprodus)

Protocolul anexat la Tratatele de instituire a Comunitatii Europene si a Comunitatii Europene a Energiei Atomice

Protocolul (nr. 36) privind privilegiile si imunitatile Comunitatilor Europene (1965)

MAIESTATEA SA REGELE BELGIENILOR, PRESEDINTELE REPUBLICII FEDERALE GERMANIA, PRESEDINTELE REPUBLICII FRANCEZE, PRESEDINTELE REPUBLICII ITALIENE, ALTETA SA REGALA MAREA DUCESA DE LUXEMBURG, MAIESTATEA SA REGINA TARILOR DE JOS1,
1 Regatul Danemarcei, Republica Elena, Regatul Spaniei, Irlanda, Republica Austria, Republica Portugheza, Republica Finlanda, Regatul Suediei si Regatul Unit al Marii Britanii si al Irlandei de Nord au devenit de atunci membri ai Comunitatii Europene.
DECISI sa puna bazele unei uniuni tot mai strânse între natiunile europene,
DECISI sa asigure, printr-o actiune comuna, progresul economic si social al tarilor lor prin eliminarea barierelor care divizeaza Europa,
STABILIND drept scop esential al eforturilor lor ameliorarea constanta a conditiilor de viata si de munca a natiunilor lor,
RECUNOSCÂND ca eliminarea obstacolelor existente presupune o actiune concertata în vederea garantarii stabilitatii în expansiune, a echilibrului în schimburi si a loialitatii în concurenta,
DORNICI sa consolideze unitatea economiilor lor si sa asigure dezvoltarea armonioasa a acestora prin reducerea decalajelor între anumite regiuni si a întârzierii în cazul regiunilor defavorizate,
DORNICI sa contribuie, printr-o politica comerciala comuna, la înlaturarea progresiva a restrictiilor privind schimburile internationale,
DORIND sa confirme solidaritatea care leaga Europa de tarile de peste mari si sa asigure dezvoltarea prosperitatii acestora în conformitate cu principiile Cartei Organizatiei Natiunilor Unite,
DECISI sa consolideze apararea pacii si a libertatii prin constituirea acestui ansamblu de resurse si facând apel la celelalte natiuni ale Europei care împartasesc acelasi ideal sa-si uneasca eforturile,
HOTARÂTI sa promoveze dezvoltarea celui mai ridicat nivel de cunostinte pentru popoarele lor prin extinderea accesului la educatie si prin actualizarea permanenta a cunostintelor,
AU DECIS crearea unei COMUNITATI EUROPENE si au desemnat, în acest scop, drept plenipotentiari
MAIESTATEA SA, REGELE BELGIENILOR:
Dl Paul Henri Spaak, ministrul afacerilor externe,
Baronul J. Ch. SNOY ET D’OPPUERS, secretar general al Ministerului Economiei,
presedintele delegatiei belgiene la Conferinta interguvernamentala,
PRESEDINTELE REPUBLICII FEDERALE GERMANIA:
Dl dr. Konrad ADENAUER, cancelar federal,
Dl Prof. dr. Walter HALLSTEIN, secretar de stat în cadrul Ministerului Afacerilor Externe,
PRESEDINTELE REPUBLICII FRANCEZE:
Dl Christian PINEAU, ministrul afacerilor externe,
Dl Maurice FAURE, secretar de stat în cadrul Ministerului Afacerilor Externe,
PRESEDINTELE REPUBLICII ITALIENE:
Dl Antonio SEGNI, presedintele Consiliului de Ministri,
Dl Prof. Gaetano MARTINO, ministrul afacerilor externe,
ALTETA SA REGALA, MAREA DUCESA DE LUXEMBURG:
Dl Joseph BECH, presedintele Guvernului, ministrul afacerilor externe,
Dl Lambert SCHAUS, ambasador, presedintele delegatiei luxemburgheze la Conferinta interguvernamentala,
MAIESTATEA SA REGINA TARILOR DE JOS:
Dl Joseph LUNS, ministrul afacerilor externe,
Dl J. LINTHORST HOMAN, presedintele delegatiei olandeze la Conferinta interguvernamentala,
CARE, dupa ce au facut schimb de depline puteri, gasite în buna si cuvenita forma,
AU CONVENIT cele ce urmeaza:
-****-
Art. 1: (FOSTUL ARTICOLUL 1)
Prin prezentul tratat, ÎNALTELE PARTI CONTRACTANTE instituie între ele o COMUNITATE EUROPEANA.
Art. 2: (FOSTUL ARTICOL 2)
Comunitatea are ca misiune, prin instituirea unei piete comune, a unei uniuni economice si monetare si prin punerea în aplicare a politicilor sau actiunilor comune prevazute la articolele 3 si 4, sa promoveze în întreaga Comunitate o dezvoltare armonioasa, echilibrata si durabila a activitatilor economice, un nivel ridicat de ocupare a fortei de munca si de protectie sociala, egalitatea între barbati si femei, o crestere durabila si neinflationista, un grad ridicat de competitivitate si de convergenta a performantelor economice, un nivel ridicat de protectie si de ameliorare a calitatii mediului, cresterea nivelului si calitatii vietii, coeziunea economica si sociala si solidaritatea între statele membre.
Art. 3: (FOSTUL ARTICOL 3)
(1)Pentru realizarea scopurilor prevazute la articolul 2, actiunea Comunitatii presupune, în conditiile si în conformitate cu termenele prevazute de prezentul tratat:
a)interzicerea, între statele membre, a taxelor vamale si a restrictiilor cantitative la intrarea si la iesirea marfurilor, precum si a oricaror alte masuri cu efect echivalent;
b)o politica comerciala comuna;
c)o piata interna caracterizata prin eliminarea, între statele membre, a obstacolelor care stau în calea liberei circulatii a marfurilor, persoanelor, serviciilor si capitalurilor;
d)masuri privind intrarea si circulatia persoanelor în conformitate cu titlul IV;
e)o politica comuna în domeniile agriculturii si pescuitului;
f)o politica comuna în domeniul transporturilor;
g)un sistem care împiedica denaturarea concurentei pe piata interna;
h)apropierea legislatiilor interne în masura necesara functionarii pietei comune;
i)promovarea unei coordonari între politicile de ocupare a fortei de munca ale statelor membre în vederea întaririi eficientei acestora prin elaborarea unei strategii coordonate privind ocuparea fortei de munca;
j)o politica în domeniul social care include un Fond Social European;
k)întarirea coeziunii economice si sociale;
l)o politica în domeniul mediului;
m)întarirea competitivitatii industriei Comunitatii;
n)promovarea cercetarii si dezvoltarii tehnologice;
o)încurajarea crearii si dezvoltarii de retele transeuropene;
p)o contributie la realizarea unui nivel înalt de protectie a sanatatii;
q)o contributie la o educatie si o formare de calitate, precum si la înflorirea culturilor statelor membre;
r)o politica în domeniul cooperarii pentru dezvoltare;
s)asocierea tarilor si a teritoriilor de peste mari în vederea cresterii schimburilor si a continuarii efortului comun de dezvoltare economica si sociala;
t)o contributie la întarirea protectiei consumatorilor;
u)masuri în domeniul energiei, protectiei civile si turismului.
(2)În toate actiunile prevazute de prezentul articol, Comunitatea urmareste sa elimine inegalitatile si sa promoveze egalitatea între barbati si femei.
Art. 4: (FOSTUL ARTICOL 3a)
(1)În vederea realizarii scopurilor prevazute la articolul 2, actiunea statelor membre si a Comunitatii presupune, în conditiile si în conformitate cu calendarul prevazute de prezentul tratat, instituirea unei politici economice întemeiate pe strânsa coordonare a politicilor economice ale statelor membre, pe piata interna si pe definirea obiectivelor comune si conduse în conformitate cu principiul unei economii de piata deschise, în care concurenta este libera.
(2)În paralel, în conditiile si în conformitate cu termenele si procedurile prevazute de prezentul tratat, aceasta actiune presupune stabilirea irevocabila a ratelor de schimb, care va conduce la introducerea unei monede unice, ECU, precum si definirea si aplicarea unei politici monetare unice si a unei politici unice a ratelor de schimb, al caror obiectiv principal este mentinerea stabilitatii preturilor si, fara a aduce atingere acestui obiectiv, sustinerea politicilor economice generale în Comunitate, în conformitate cu principiul unei economii de piata deschise, în care concurenta este libera.
(3)Aceasta actiune a statelor membre si a Comunitatii implica respectarea urmatoarelor principii directoare: preturi stabile, finante publice si conditii monetare sanatoase, precum si o balanta de plati stabila.
Art. 5: (FOSTUL ARTICOL 3b)
Comunitatea actioneaza în limitele competentelor care îi sunt conferite si ale obiectivelor care îi sunt atribuite prin prezentul tratat.
În domeniile care nu sunt de competenta sa exclusiva, Comunitatea nu intervine, în conformitate cu principiul subsidiaritatii, decât în cazul si în masura în care obiectivele actiunii preconizate nu pot sa fie realizate într-un mod satisfacator de catre statele membre, însa pot fi realizate mai bine la nivel comunitar din cauza dimensiunilor sau efectelor actiunii preconizate.
Actiunea Comunitatii nu depaseste ceea ce este necesar în vederea atingerii obiectivelor prezentului tratat.
Art. 6: (FOSTUL ARTICOL 3c)
Cerintele de protectie a mediului trebuie integrate în definirea si punerea în aplicare a politicilor si actiunilor Comunitatii prevazute la articolul 3, în special pentru promovarea dezvoltarii durabile.
Art. 7: (FOSTUL ARTICOL 4)
(1)Realizarea misiunilor încredintate Comunitatii este asigurata de:
- un PARLAMENT EUROPEAN,
- un CONSILIU,
- o COMISIE,
- o CURTE DE JUSTITIE,
- o CURTE DE CONTURI.
Fiecare institutie actioneaza în limitele competentelor care îi sunt conferite prin prezentul tratat.
(2)Consiliul si Comisia sunt asistate de un Comitet Economic si Social si de un Comitet al Regiunilor, care exercita functii consultative.
Art. 8: (FOSTUL ARTICOL 4a)
Se înfiinteaza, în conformitate cu procedurile prevazute de prezentul tratat, un Sistem European al Bancilor Centrale, denumit în continuare "SEBC", si o Banca Centrala Europeana, denumita în continuare "BCE"; acestea actioneaza în limitele competentelor care le sunt conferite prin prezentul tratat si prin statutele SEBC si BCE, denumite în continuare "Statutul SEBC", anexat la prezentul tratat.
Art. 9: (FOSTUL ARTICOL 4b)
Se înfiinteaza o Banca Europeana de Investitii, care functioneaza în limitele atributiilor care îi sunt conferite prin prezentul tratat si prin statutul anexat acestuia.
Art. 10: (FOSTUL ARTICOL 5)
Statele membre iau toate masurile generale sau speciale necesare pentru a asigura îndeplinirea obligatiilor care decurg din prezentul tratat sau care rezulta din actele institutiilor Comunitatii. Statele membre faciliteaza Comunitatii îndeplinirea misiunii sale.
Statele membre se abtin sa ia masuri care ar putea pune în pericol realizarea scopurilor prezentului tratat.
Art. 11: (FOSTUL ARTICOL 5a)
(1)Statele membre care îsi propun sa stabileasca între ele o cooperare consolidata într-unul din domeniile mentionate de prezentul tratat adreseaza o cerere Comisiei, care poate prezenta Consiliului o propunere în acest sens. În cazul în care nu prezinta o astfel de propunere, Comisia comunica statelor membre în cauza motivele pentru care a procedat astfel.
(2)Autorizarea de a proceda la cooperarea consolidata mentionata la alineatul (1) se acorda, cu respectarea articolelor 43 - 45 din Tratatul privind Uniunea Europeana, de catre Consiliu, care hotaraste cu majoritate calificata la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European. În cazul în care cooperarea consolidata priveste un domeniu care tine de procedura mentionata la articolul 251 din prezentul tratat, este necesar avizul conform al Parlamentului European.
Un membru al Consiliului poate solicita sesizarea Consiliului European. Dupa ce chestiunea a fost ridicata în Consiliul European, Consiliul poate hotarî în conformitate cu primul paragraf din prezentul alineat.
(3)Actele si deciziile necesare punerii în aplicare a actiunilor de cooperare consolidata se supun tuturor dispozitiilor relevante ale prezentului tratat, în afara cazului în care prezentul articol si articolele 43-45 din Tratatul privind Uniunea Europeana prevad altfel.
Art. 11A
Orice stat membru care doreste sa participe la cooperarea consolidata instituita în temeiul articolului 11 notifica aceasta intentie Consiliului si Comisiei, care transmite Consiliului un aviz în termen de trei luni de la data primirii notificarii. În termen de patru luni de la data primirii notificarii, Comisia decide cu privire la cerere cât si la eventualele dispozitii specifice pe care le poate considera necesare.
Art. 12: (FOSTUL ARTICOL 6)
În domeniul de aplicare a tratatelor şi fără a aduce atingere dispoziţiilor speciale pe care le prevăd, se interzice orice discriminare exercitată pe motiv de cetăţenie sau naţionalitate.

Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 251, poate adopta orice reglementare în vederea interzicerii acestor discriminari.
Art. 13: (FOSTUL ARTICOL 6a)
(1)Fără a aduce atingere celorlalte dispoziţii din tratate şi în limitele competenţelor pe care acestea le conferă Comunitatii, Consiliul, hotarând în unanimitate la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European, poate lua masurile necesare în vederea combaterii oricarei discriminari bazate pe sex, rasa sau origine etnica, pe religie sau convingeri, pe handicap, vârsta sau orientare sexuala.

(2)Prin derogare de la alineatul (1), în cazul în care adopta masuri de încurajare comunitare, cu exceptia oricarei armonizari a legilor si regulamentelor statelor membre, menite sa sustina actiunile întreprinse de statele membre pentru realizarea obiectivelor mentionate la alineatul (1), Consiliul hotaraste în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 251.
Art. 14: (FOSTUL ARTICOL 7a)
(1)Comunitatea adopta masurile pentru instituirea treptata a pietei interne în cursul unei perioade care se încheie la 31 decembrie 1992, în conformitate cu dispozitiile prezentului articol, ale articolelor 15 si 26, ale articolului 47 alineatul (2) si ale articolelor 49, 80, 93 si 95 si fara a aduce atingere altor dispozitii din prezentul tratat.
(2)Piata interna cuprinde un spatiu fara frontiere interne, în care libera circulatie a marfurilor, persoanelor, serviciilor si capitalurilor este asigurata în conformitate cu dispozitiile prezentului tratat.
(3)Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei, defineste orientarile si conditiile necesare asigurarii unui progres echilibrat în toate sectoarele vizate.
Art. 15: (FOSTUL ARTICOL 7c)
În redactarea propunerilor sale în vederea realizarii obiectivelor prevazute la articolul 14, Comisia tine seama de amploarea efortului pe care anumite economii care prezinta decalaje ale nivelului de dezvoltare va trebui sa îl sustina pe parcursul perioadei de instituire a pietei interne si poate propune dispozitii corespunzatoare.
În cazul în care aceste dispozitii iau forma unor derogari, acestea trebuie sa aiba caracter temporar si sa perturbe cât mai putin functionarea pietei comune.
Art. 16: (FOSTUL ARTICOL 7d)
Fara a aduce atingere articolelor 73, 86 si 87 si având în vedere locul ocupat de serviciile de interes economic general în cadrul valorilor comune ale Uniunii, precum si rolul pe care îl au acestea în promovarea coeziunii sociale si teritoriale a Uniunii, Comunitatea si statele membre, fiecare în limita competentelor care le revin si în limita domeniului de aplicare a prezentului tratat, se asigura de functionarea serviciilor respective pe baza principiilor si în conditiile care sa le permita îndeplinirea misiunilor lor.
Art. 17: (FOSTUL ARTICOL 8)
(1)Se instituie cetatenia Uniunii. Este cetatean al Uniunii orice persoana care are cetatenia unui stat membru. Cetatenia Uniunii nu înlocuieste cetatenia nationala, ci o completeaza.
(2)Cetatenii Uniunii se bucura de drepturile si au obligatiile prevazute de prezentul tratat.
Art. 18: (FOSTUL ARTICOL 8a)
(1)Orice cetatean al Uniunii are dreptul de libera circulatie si sedere pe teritoriul statelor membre, sub rezerva limitarilor si conditiilor prevazute de prezentul tratat si de dispozitiile adoptate în vederea aplicarii sale.
(2)În cazul în care o actiune a comunitatii se dovedeste necesara pentru atingerea acestui obiectiv si în care prezentul tratat nu a prevazut puteri de actiune în acest sens, Consiliul poate adopta dispozitii menite sa faciliteze exercitarea drepturilor mentionate la alineatul (1). Consiliul hotaraste în conformitate cu procedura mentionata la articolul 251.
(3)Alineatul (2) nu se aplica dispozitiilor referitoare la pasapoarte, carti de identitate, permise de sedere sau oricare alt document asimilat si nici dispozitiilor referitoare la securitatea sociala sau protectia sociala.
Art. 19: (FOSTUL ARTICOL 8b)
(1)Orice cetatean al Uniunii care îsi are resedinta într-un stat membru si care nu este resortisant al acestuia are dreptul de a alege si de a fi ales la alegerile locale din statul membru în care îsi are resedinta în aceleasi conditii ca si resortisantii acelui stat. Acest drept se va exercita în conditiile adoptate de Consiliu, hotarând în unanimitate la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European; aceste norme de aplicare pot prevedea dispozitii derogatorii în cazul în care probleme specifice ale unui stat membru justifica acest lucru.
(2)Fara a aduce atingere dispozitiilor articolului 190 alineatul (4) si dispozitiilor adoptate pentru aplicarea acestuia, orice cetatean al Uniunii care îsi are resedinta într-un stat membru si care nu este resortisant al acestuia, are dreptul de a alege si de a fi ales la alegerile pentru Parlamentul European în statul membru în care îsi are resedinta, în aceleasi conditii ca si resortisantii acelui stat. Acest drept se va exercita în conditiile adoptate de Consiliu, hotarând în unanimitate la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European; aceste norme de aplicare pot prevedea dispozitii derogatorii în cazul în care probleme specifice ale unui stat membru justifica acest lucru.
Art. 20: (FOSTUL ARTICOL 8c)
Orice cetatean al Uniunii beneficiaza, pe teritoriul unei tari terte în care nu este reprezentat statul membru al carui resortisant este, de protectie din partea autoritatilor diplomatice si consulare ale oricarui stat membru, în aceleasi conditii ca si cetatenii acelui stat. Statele membre stabilesc între ele normele necesare si angajeaza negocierile internationale necesare în vederea asigurarii acestei protectii.
Art. 21: (FOSTUL ARTICOL 8d)
Orice cetatean al Uniunii are dreptul de a adresa petitii Parlamentului European, în conformitate cu dispozitiile articolului 194.
Orice cetatean al Uniunii se poate adresa Ombudsmanului instituit în conformitate cu dispozitiile articolului 195.
Orice cetatean al Uniunii poate sa se adreseze în scris oricarei institutii sau oricarui organ prevazut de prezentul articol sau la articolul 7 într-una din limbile prevazute la articolul 314 si sa primeasca un raspuns redactat în aceeasi limba.
Art. 22: (FOSTUL ARTICOL 8e)
La fiecare trei ani, Comisia prezinta Parlamentului European, Consiliului si Comitetului Economic si Social un raport privind aplicarea dispozitiilor prezentei parti. Acest raport tine seama de dezvoltarea Uniunii.
Pe aceasta baza si fara a aduce atingere celorlalte dispozitii ale prezentului tratat, hotarând în unanimitate la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European, Consiliul poate adopta dispozitii care urmaresc sa completeze drepturile prevazute de prezenta parte, dispozitii a caror adoptare o recomanda statelor membre, în conformitate cu normele lor constitutionale.
Art. 23: (FOSTUL ARTICOL 9)
(1)Comunitatea se întemeiaza pe o uniune vamala care reglementeaza ansamblul schimburilor de marfuri si care implica interzicerea, în relatiile dintre statele membre, a taxelor vamale la import si la export si a oricaror taxe cu efect echivalent, precum si adoptarea unui tarif vamal comun în relatiile cu tari terte.
(2)Dispozitiile articolului 25 si ale capitolului 2 din prezentul titlu se aplica produselor originare din statele membre, precum si produselor care provin din tari terte care se afla în libera circulatie în statele membre.
Art. 24: (FOSTUL ARTICOL 10)
Produsele care provin din tari terte sunt considerate ca aflate în libera circulatie într-un stat membru în cazul în care au fost îndeplinite formalitatile de import si au fost percepute în statul membru respectiv taxele vamale si taxele cu efect echivalent exigibile si daca nu au beneficiat de o restituire totala sau partiala a acestor taxe si impuneri.
Art. 25: (FOSTUL ARTICOL 12)
Între statele membre sunt interzise taxele vamale la import si la export sau taxele cu efect echivalent. Aceasta interdictie se aplica de asemenea taxelor vamale cu caracter fiscal.
Art. 26: (FOSTUL ARTICOL 28)
Taxele prevazute de Tariful Vamal Comun se stabilesc de catre Consiliu, care hotaraste cu majoritate calificata, la propunerea Comisiei.
Art. 27: (FOSTUL ARTICOL 29)
În executarea misiunilor care îi sunt încredintate în temeiul prezentului capitol, Comisia are în vedere:
(a)necesitatea de a promova schimburile comerciale între statele membre si tarile terte;
(b)evolutia conditiilor concurentei în cadrul Comunitatii, în masura în care aceasta evolutie are ca efect cresterea competitivitatii întreprinderilor;
(c)necesitatile Comunitatii de aprovizionare cu materii prime si produse semifinite, veghind în acelasi timp ca între statele membre sa nu fie denaturate conditiile concurentei în ceea ce priveste produsele finite;
(d)necesitatea de a evita perturbari grave în viata economica a statelor membre si de a asigura o dezvoltare rationala a productiei si o crestere a consumului în cadrul Comunitatii.
Art. 28: (FOSTUL ARTICOL 30)
Între statele membre sunt interzise restrictiile cantitative la import, precum si orice masuri cu efect echivalent.
Art. 29: (FOSTUL ARTICOL 34)
Între statele membre sunt interzise restrictiile cantitative la export, precum si orice masuri cu efect echivalent.
Art. 30: (FOSTUL ARTICOL 36)
Dispozitiile articolelor 28 si 29 nu se opun interdictiilor sau restrictiilor la import, la export sau de tranzit, justificate pe motive de morala publica, de ordine publica, de siguranta publica, de protectie a sanatatii si a vietii persoanelor si a animalelor sau de conservare a plantelor, de protejare a unor bunuri de patrimoniu national cu valoare artistica, istorica sau arheologica sau de protectie a proprietatii industriale si comerciale. Cu toate acestea, interdictiile sau restrictiile respective nu trebuie sa constituie un mijloc de discriminare arbitrara si nici o restrictie disimulata în comertul dintre statele membre.
Art. 31: (FOSTUL ARTICOL 37)
(1)Statele membre adapteaza monopolurile nationale cu caracter comercial, astfel încât sa se asigure excluderea oricarei discriminari între resortisantii statelor membre cu privire la conditiile de aprovizionare si desfacere.
Dispozitiile prezentului articol se aplica oricarui organism prin intermediul caruia un stat membru, de jure sau de facto, direct sau indirect, controleaza, conduce sau influenteaza în mod semnificativ importurile sau exporturile dintre statele membre. Aceste dispozitii se aplica, de asemenea, monopolurilor de stat concesionate.
(2)Statele membre se abtin sa introduca orice noua masura care contravine principiilor enuntate la alineatul (1) sau care restrânge domeniul de aplicare a articolelor care se refera la interzicerea taxelor vamale si a restrictiilor cantitative între statele membre.
(3)În cazul unui monopol cu caracter comercial care presupune o reglementare menita sa faciliteze desfacerea sau valorificarea produselor agricole, trebuie asigurate, în aplicarea normelor prezentului articol, garantii echivalente pentru ocuparea fortei de munca si pentru nivelul de trai al producatorilor în cauza.
Art. 32: (FOSTUL ARTICOL 38)
(1)Piata comuna cuprinde agricultura si comertul cu produse agricole. Prin produse agricole se înteleg produsele solului, cele animaliere si pescaresti, precum si produsele care au suferit o prima transformare si se afla în raport direct cu aceste produse.
(2)Cu exceptia unor dispozitii contrare prevazute la articolele 33-38 inclusiv, normele prevazute în vederea instituirii pietei comune se aplica produselor agricole.
(3)Produsele care intra sub incidenta articolelor 33-38 inclusiv, sunt enumerate în lista care face obiectul anexei I la prezentul tratat.
(4)Functionarea si dezvoltarea pietei comune a produselor agricole trebuie sa fie însotite de instituirea unei politici agricole comune.
Art. 33: (FOSTUL ARTICOL 39)
(1)Politica agricola comuna are ca obiective:
a)cresterea productivitatii agriculturii prin promovarea progresului tehnic, prin asigurarea dezvoltarii rationale a productiei agricole, precum si prin utilizarea optima a factorilor de productie si, în special, a fortei de munca;
b)asigurarea în acest fel a unui nivel de trai echitabil pentru populatia agricola, în special prin majorarea venitului individual al lucratorilor din agricultura;
c)stabilizarea pietelor;
d)garantarea sigurantei aprovizionarilor;
e)asigurarea unor preturi rezonabile de livrare catre consumatori.
(2)În elaborarea politicii agricole comune si a metodelor speciale pe care aceasta le poate implica, vor fi avute în vedere urmatoarele:
a)caracterul special al activitatii agricole care rezulta din structura sociala a agriculturii si din discrepantele structurale si naturale existente între diferitele regiuni agricole;
b)necesitatea de a opera treptat modificarile adecvate;
c)faptul ca, în statele membre, agricultura este un sector strâns legat de ansamblul economiei.
Art. 34: (FOSTUL ARTICOL 40)
(1)În vederea îndeplinirii obiectivelor prevazute la articolul 33, se instituie o organizare comuna a pietelor agricole.
În functie de produse, aceasta organizare îmbraca una dintre urmatoarele forme:
a)norme comune privind concurenta;
b)coordonarea obligatorie a diferitelor organizari nationale ale pietei;
c)organizarea europeana a pietei.
(2)Organizarea comuna în una dintre formele prevazute la alineatul (1) poate include toate masurile necesare pentru realizarea obiectivelor definite la articolul 33 si, în special, reglementarea preturilor, a subventiilor pentru producerea si comercializarea diferitelor produse, a sistemelor de depozitare si de report si a mecanismelor comune de stabilizare a importurilor sau a exporturilor.
Organizarea comuna trebuie sa se limiteze la urmarirea obiectivelor enuntate la articolul 33 si trebuie sa excluda orice discriminare între producatorii sau consumatorii din Comunitate.
O eventuala politica de preturi comuna trebuie sa se bazeze pe criterii comune si pe metode de calcul uniforme.
(3)Pentru ca organizarea comuna mentionata la alineatul (1) sa îsi poata atinge obiectivele, se pot înfiinta unul sau mai multe fonduri de orientare si garantare agricole.
Art. 35: (FOSTUL ARTICOL 41)
Pentru a permite realizarea obiectivelor definite la articolul 33, în cadrul politicii agricole comune pot fi prevazute în special urmatoarele masuri:
(a)o coordonare eficienta a eforturilor întreprinse în domeniile formarii profesionale, cercetarii si popularizarii cunostintelor agronomice, care poate include proiecte sau institutii finantate în comun;
(b)actiuni comune pentru promovarea consumului anumitor produse.
Art. 36: (FOSTUL ARTICOL 42)
Dispozitiile capitolului referitor la normele privind concurenta se aplica productiei si comercializarii produselor agricole numai în masura stabilita de Consiliu în cadrul dispozitiilor si în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 37 alineatele (2) si (3), având în vedere obiectivele enuntate la articolul 33.
Consiliul poate autoriza acordarea de ajutoare în special:
(a)în vederea protejarii exploatatiilor agricole defavorizate de conditii structurale sau naturale;
(b)în cadrul programelor de dezvoltare economica.
Art. 37: (FOSTUL ARTICOL 43)
(1)În vederea trasarii liniilor directoare ale unei politici agricole comune, Comisia convoaca, dupa intrarea în vigoare a prezentului tratat, o conferinta a statelor membre pentru a compara politicile lor agricole si pentru a stabili în special bilantul resurselor si al necesitatilor acestora.
(2)Comisia, având în vedere lucrarile conferintei mentionate la alineatul (1), prezinta, dupa consultarea Comitetului Economic si Social si în termen de doi ani de la intrarea în vigoare a prezentului tratat, propuneri referitoare la elaborarea si punerea în aplicare a politicii agricole comune, inclusiv înlocuirea organizarilor nationale cu una dintre formele de organizare comuna prevazute la articolul 34 alineatul (1), precum si la punerea în aplicare a masurilor special prevazute de prezentul titlu.
Aceste propuneri trebuie sa tina seama de interdependenta dintre chestiunile agricole prevazute de prezentul titlu.
La propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European, Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, adopta regulamente sau directive sau ia decizii, fara ca aceasta sa aduca atingere dreptului sau de a formula recomandari.
(3)Consiliul, hotărând cu majoritate calificată şi în condiţiile prevăzute la alineatul (2), poate înlocui organizările naţionale ale pieţei cu organizarea comună prevăzută la articolul 34 alineatul (1) în cazul în care:
a)organizarea comuna ofera statelor membre care se opun acestei masuri si care dispun de o organizare nationala a productiei în cauza garantii echivalente pentru ocuparea fortei de munca si nivelul de trai al producatorilor în cauza, luându-se în considerare calendarul adaptarilor posibile si al specializarilor necesare;
b)aceasta organizare asigura, pentru schimburile comerciale din cadrul Comunitatii, conditii similare celor existente pe piata nationala.

(4)În cazul în care o organizare comuna pentru anumite materii prime se instituie înainte sa existe o organizare comuna pentru produsele transformate corespunzatoare, materiile prime în cauza folosite pentru produsele transformate destinate exportului în tari terte pot fi importate din afara Comunitatii.
Art. 38: (FOSTUL ARTICOL 46)
În cazul în care, într-un stat membru, un produs face obiectul unei organizari nationale a pietei sau al oricarei reglementari interne cu efect echivalent care afecteaza din punct de vedere concurential o productie similara dintr-un alt stat membru, statele membre aplica la import o taxa compensatorie acestui produs provenit din statul membru în care exista respectiva organizare sau reglementare, cu exceptia cazului în care acest stat membru aplica o taxa compensatorie la export.
Comisia stabileste cuantumul acestor taxe la nivelul necesar pentru a restabili echilibrul; de asemenea, Comisia poate autoriza recurgerea la alte masuri, pentru care le stabileste conditiile si normele de aplicare.
Art. 39: (FOSTUL ARTICOL 48)
(1)Libera circulatie a lucratorilor este garantata în cadrul Comunitatii.
(2)Libera circulatie implica eliminarea oricarei discriminari pe motiv de cetatenie între lucratorii statelor membre, în ceea ce priveste încadrarea în munca, remunerarea si celelalte conditii de munca.
(3)Sub rezerva restrictiilor justificate de motive de ordine publica, siguranta publica si sanatate publica, libera circulatie a lucratorilor implica dreptul:
a)de a accepta ofertele reale de încadrare în munca;
b)de a circula liber în acest scop pe teritoriul statelor membre;
c)de sedere într-un stat membru pentru a desfasura o activitate salarizata în conformitate cu legile, regulamentele si normele administrative care reglementeaza încadrarea în munca a lucratorilor statului respectiv;
d)de a ramâne pe teritoriul unui stat membru dupa ce a fost încadrat în munca în acest stat, în conditiile care vor face obiectul unor regulamente de aplicare adoptate de Comisie.
(4)Dispozitiile prezentului articol nu se aplica încadrarii în administratia publica.
Art. 40: (FOSTUL ARTICOL 49)
Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 251 si dupa consultarea Comitetului Economic si Social, adopta, prin directive sau regulamente, masurile necesare în vederea realizarii liberei circulatii a lucratorilor, astfel cum este aceasta definita la articolul 39, si în special:
(a)asigurarea cooperarii strânse între serviciile nationale pentru ocuparea fortei de munca;
(b)eliminarea acelor proceduri si practici administrative, precum si a acelor perioade de acces la locurile de munca disponibile care decurg din dreptul intern sau din acordurile încheiate anterior între statele membre si a caror mentinere ar constitui un obstacol în calea liberalizarii circulatiei lucratorilor;
(c)eliminarea tuturor perioadelor si restrictiilor prevazute de dreptul intern sau de acordurile încheiate anterior între statele membre, care impun lucratorilor din celelalte state membre conditii diferite în ceea ce priveste libera alegere a unui loc de munca în raport cu lucratorii statului respectiv;
(d)stabilirea unor mecanisme proprii în vederea corelarii cererii si ofertei de locuri de munca si facilitarea realizarii echilibrului între cererea si oferta de locuri de munca în conditii care sa evite amenintarea grava a nivelului de trai si de ocupare a fortei de munca în diferitele regiuni si ramuri industriale.
Art. 41: (FOSTUL ARTICOL 50)
Statele membre încurajeaza schimburile de lucratori tineri în cadrul unui program comun.
Art. 42: (FOSTUL ARTICOL 51)
Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 251, adopta, în domeniul securitatii sociale, masurile necesare pentru instituirea liberei circulatii a lucratorilor, în special prin instituirea unui sistem care sa asigure lucratorilor migranti si persoanelor aflate în întretinerea acestora dreptul la:
(a)cumulul tuturor perioadelor luate în considerare de catre diferitele legislatii interne, în vederea dobândirii si pastrarii dreptului la prestatii, precum si pentru calcularea acestora;
(b)plata prestatiilor pentru persoanele rezidente pe teritoriile statelor membre.
Consiliul hotaraste în unanimitate pe parcursul întregii proceduri prevazute la articolul 251.
Art. 43: (FOSTUL ARTICOL 52)
În conformitate cu dispozitiile care urmeaza, sunt interzise restrictiile privind libertatea de stabilire a resortisantilor unui stat membru pe teritoriul altui stat membru. Aceasta interdictie vizeaza si restrictiile privind înfiintarea de agentii, sucursale sau filiale de catre resortisantii unui stat membru stabiliti pe teritoriul altui stat membru.
Libertatea de stabilire presupune accesul la activitati independente si la exercitarea acestora, precum si constituirea si administrarea întreprinderilor si, în special, a societatilor în întelesul articolului 48 al doilea paragraf, în conditiile definite pentru resortisantii proprii de legislatia tarii de stabilire, sub rezerva dispozitiilor capitolului privind capitalurile.
Art. 44: (FOSTUL ARTICOL 54)
(1)În vederea realizarii libertatii de stabilire cu privire la o activitate determinata, actionând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 251 si dupa consultarea Comitetului Economic si Social, Consiliul hotaraste prin intermediul directivelor.
(2)Consiliul si Comisia exercita functiile care le revin în temeiul dispozitiilor mentionate anterior si, în special:
a)acordând prioritate, de regula, activitatilor în cazul carora libertatea de stabilire constituie o contributie deosebit de utila la dezvoltarea productiei si a schimburilor comerciale;
b)asigurând o strânsa cooperare între autoritatile nationale competente pentru a cunoaste aspectele speciale ale diferitelor activitati din cadrul Comunitatii;
c)eliminând acele proceduri si practici administrative care decurg fie din dreptul intern, fie din acordurile încheiate anterior între statele membre, a caror mentinere ar constitui un obstacol în calea libertatii de stabilire;
d)asigurând lucratorilor dintr-un stat membru, angajati în munca pe teritoriul unui alt stat membru, posibilitatea de a ramâne pe teritoriul acestuia pentru a desfasura activitati independente, în cazul în care îndeplinesc conditiile pe care ar trebui sa le îndeplineasca în cazul în care ar intra pe teritoriul acestui stat la data la care intentioneaza sa initieze aceasta activitate;
e)asigurând resortisantului unui stat membru posibilitatea de a dobândi si folosi terenuri si constructii situate pe teritoriul altui stat membru, în masura în care aceasta nu aduce atingere principiilor stabilite la articolul 33 alineatul (2);
f)eliminând treptat restrictiile privind libertatea de stabilire în fiecare ramura de activitate avuta în vedere, în ceea ce priveste, pe de o parte, conditiile de înfiintare de agentii, sucursale sau filiale pe teritoriul unui stat membru si, pe de alta parte, conditiile de acces al personalului angajat în cadrul sediului principal în functiile de conducere sau de supraveghere ale acestor agentii, sucursale sau filiale;
g)coordonând, în masura în care este necesar si în vederea echivalarii lor, garantiile solicitate de statele membre societatilor în întelesul articolului 48 al doilea paragraf, pentru a proteja deopotriva interesele asociatilor si ale tertilor;
h)asigurându-se ca ajutoarele acordate de statele membre nu denatureaza conditiile de stabilire.
Art. 45: (FOSTUL ARTICOL 55)
Sunt exceptate de la aplicarea dispozitiilor prezentului capitol, în ceea ce priveste statul membru interesat, activitatile care sunt asociate în acest stat, chiar si cu titlu ocazional, exercitarii autoritatii publice.
Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei, poate excepta anumite activitati de la aplicarea dispozitiilor prezentului capitol.
Art. 46: (FOSTUL ARTICOL 56)
(1)Prevederile prezentului capitol si masurile adoptate în temeiul acesteia nu aduc atingere aplicarii actelor cu putere de lege si actelor administrative care prevad un regim special pentru resortisantii straini din motive de ordine publica, siguranta publica si sanatate publica.
(2)Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 251, adopta directive privind coordonarea dispozitiilor mentionate anterior.
Art. 47: (FOSTUL ARTICOL 57)
(1)În vederea facilitarii accesului la activitatile independente si la exercitarea lor, Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 251, adopta directivele privind recunoasterea reciproca a diplomelor, certificatelor si a altor titluri oficiale de calificare.
(2)În acelasi sens, Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 251, adopta directivele privind coordonarea actelor cu putere de lege si a actelor administrative ale statelor membre cu privire la accesul la activitatile independente si la exercitarea acestora. Consiliul hotaraste în unanimitate pe parcursul procedurii prevazute la articolul 251 cu privire la directivele a caror executare în cel putin un stat membru implica o modificare a principiilor legislative existente ale regimului profesiilor în ceea ce priveste formarea si conditiile de acces ale persoanelor fizice. În celelalte cazuri, Consiliul hotaraste cu majoritate calificata.
(3)În ceea ce priveste profesiile medicale, paramedicale si farmaceutice, liberalizarea treptata a restrictiilor va fi subordonata coordonarii conditiilor lor de exercitare a acestora în diferitele state membre.
Art. 48: (FOSTUL ARTICOL 58)
Societatile constituite în conformitate cu legislatia unui stat membru si având sediul social, administratia centrala sau locul principal de desfasurare a activitatii în cadrul Comunitatii sunt asimilate, în aplicarea prezentei subsectiuni, persoanelor fizice resortisante ale statelor membre.
Prin societati se înteleg societatile constituite în conformitate cu dispozitiile legislatiei civile sau comerciale, inclusiv societatile cooperative si alte persoane juridice de drept public sau privat, cu exceptia celor fara scop lucrativ.
Art. 49: (FOSTUL ARTICOL 59)
În conformitate cu dispozitiile ce urmeaza, sunt interzise restrictiile privind libertatea de a presta servicii în cadrul Comunitatii cu privire la resortisantii statelor membre stabiliti într-un alt stat al Comunitatii decât cel al beneficiarului serviciilor.
Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei, poate extinde beneficiul dispozitiilor prezentului capitol la prestatorii de servicii care sunt resortisanti ai unui stat tert si sunt stabiliti în cadrul Comunitatii.
Art. 50: (FOSTUL ARTICOL 60)
În întelesul prezentului tratat, sunt considerate servicii prestatiile furnizate în mod obisnuit în schimbul unei remuneratii, în masura în care nu sunt reglementate de dispozitiile privind libera circulatie a marfurilor, a capitalurilor si a persoanelor.Serviciile cuprind în special:
(a)activitati cu caracter industrial;
(b)activitati cu caracter comercial;
(c)activitati artizanale;
(d)activitatile prestate în cadrul profesiunilor liberale.
Fara a aduce atingere dispozitiilor capitolului privind dreptul de stabilire, prestatorul poate, în vederea executarii prestatiei, sa îsi desfasoare temporar activitatea în tara în care presteaza serviciul, în aceleasi conditii care sunt impuse de aceasta tara propriilor resortisanti.
Art. 51: (FOSTUL ARTICOL 61)
(1)Libera circulatie a serviciilor în domeniul transporturilor este reglementata de dispozitiile din titlul privind transporturile.
(2)Liberalizarea serviciilor bancare si de asigurari asociate miscarilor capitalurilor trebuie sa se realizeze concomitent cu liberalizarea circulatiei capitalurilor.
Art. 52: (FOSTUL ARTICOL 63)
(1)Pentru realizarea liberalizarii unui anumit serviciu, Consiliul, la propunerea Comisiei si dupa consultarea Comitetului Economic si Social si a Parlamentului European, hotaraste prin directive, cu majoritate calificata.
(2)Directivele menţionate la alineatul (1) vizează, în general, cu prioritate serviciile care intervin direct asupra costurilor de producţie sau a căror liberalizare contribuie la facilitarea schimburilor de mărfuri.

Art. 53: (FOSTUL ARTICOL 64)
Statele membre se declara dispuse sa procedeze la liberalizarea serviciilor într-o masura mai mare decât cea la care obliga directivele adoptate în vederea aplicarii articolului 52 alineatul (1), în cazul în care situatia lor economica generala si situatia din sectorul în cauza permite acest lucru.
În acest scop, Comisia adreseaza recomandari statelor membre în cauza.
Art. 54: (FOSTUL ARTICOL 65)
Atât timp cât restricţiile impuse liberei prestări a serviciilor nu sunt eliminate, fiecare dintre statele membre le aplică, fără a face distincţie în funcţie de cetăţenie ori naţionalitate sau reşedinţă ori sediu, tuturor prestatorilor de servicii menţionaţi la articolul 49 primul paragraf.

Art. 55: (FOSTUL ARTICOL 66)
Dispozitiile articolelor 45-48 se aplica domeniului reglementat de prezentul capitol.
Art. 56: (FOSTUL ARTICOL 73b)
(1)În temeiul dispozitiilor prezentului capitol, sunt interzise orice restrictii privind circulatia capitalurilor între statele membre, precum si între statele membre si tarile terte.
(2)În temeiul dispozitiilor prezentului capitol, sunt interzise orice restrictii privind platile între statele membre, precum si între statele membre si tarile terte.
Art. 57: (FOSTUL ARTICOL 73c)
(1)Articolul 56 nu aduce atingere aplicarii, în raport cu tarile terte, a restrictiilor aflate în vigoare la 31 decembrie 1993 în temeiul dreptului intern sau al dreptului comunitar, adoptate cu privire la circulatia capitalurilor având ca destinatie tari terte sau provenind din tari terte, în cazul în care acestea implica investitii directe, inclusiv investitiile imobiliare, stabilirea, prestarea de servicii financiare sau admiterea de valori mobiliare pe pietele de capital.
(2)Depunând eforturi pentru a realiza obiectivul liberei circulatii a capitalurilor între statele membre si tari terte, în cea mai mare masura posibila si fara a aduce atingere celorlalte capitole ale prezentului tratat, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei, Consiliul poate sa adopte masuri referitoare la circulatia capitalurilor având ca destinatie tari terte sau provenind din tari terte, în cazul în care acestea implica investitii directe, inclusiv investitiile imobiliare, stabilirea, prestarea de servicii financiare sau admiterea de valori mobiliare pe pietele de capital. Pentru adoptarea acelor masuri, întemeiate fiind pe dispozitiile prezentului alineat, sunt mai putin favorabile decât cele în vigoare în dreptul comunitar în ceea ce priveste liberalizarea circulatiei capitalurilor având ca destinatie tari terte sau provenind din tari terte, este necesara unanimitatea.
Art. 58: (FOSTUL ARTICOL 73d)
(1)Articolul 56 nu aduce atingere dreptului statelor membre:
a)de a aplica dispozitiile incidente ale legislatiilor fiscale care stabilesc o distinctie între contribuabilii care nu se gasesc în aceeasi situatie în ceea ce priveste resedinta lor sau locul unde capitalurile lor au fost investite;
b)de a adopta toate masurile necesare pentru a combate încalcarea actelor lor cu putere de lege si a normelor lor administrative, în special în domeniul fiscal sau al supravegherii prudentiale a institutiilor financiare, de a stabili proceduri de declarare a circulatiei capitalurilor în scopul informarii administrative sau statistice ori de a adopta masuri justificate de motive de ordine publica sau siguranta publica.
(2)Prezentul capitol nu aduce atingere posibilitatii de a aplica restrictii privind dreptul de stabilire care sunt compatibile cu prezentul tratat.
(3)Masurile si procedurile mentionate la alineatele (l) si (2) nu trebuie sa constituie un mijloc de discriminare arbitrara si nici o restrângere disimulata a liberei circulatii a capitalurilor si platilor, astfel cum este aceasta definita la articolul 56.
Art. 59: (FOSTUL ARTICOL 73f)
În cazul în care, în împrejurari exceptionale, circulatia capitalurilor provenind din tarile terte sau destinate acestora provoaca sau ameninta sa provoace dificultati grave în functionarea uniunii economice si monetare, Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei si dupa consultarea BCE, poate adopta, în raport cu tarile terte, masurile de salvgardare pentru o perioada de pâna la sase luni, în cazul în care aceste masuri sunt strict necesare.
Art. 60: (FOSTUL ARTICOL 73g)
(1)În cazul în care, în situatiile mentionate la articolul 301, este considerata necesara o actiune a Comunitatii, Consiliul, în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 301, poate adopta în raport cu tarile terte respective masurile urgente necesare în ceea ce priveste circulatia capitalurilor si platile.
(2)Fara a aduce atingere articolului 297 si atât timp cât Consiliul nu a adoptat masuri în conformitate cu alineatul (l), un stat membru poate adopta, din ratiuni politice grave si din motive de urgenta, masuri unilaterale împotriva unei tari terte în ceea ce priveste circulatia capitalurilor si platile. Comisia si celelalte state membre sunt informate despre aceste masuri cel târziu la data intrarii lor în vigoare.
Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei, poate decide ca statul membru în cauza este obligat sa modifice sau sa elimine masurile în discutie. Presedintele Consiliului informeaza Parlamentul European cu privire la deciziile luate de Consiliu.
Art. 61: (FOSTUL ARTICOL 73i)
Pentru a crea treptat un spatiu de liberate, securitate si justitie, Consiliul adopta:
(a)în urmatorii cinci ani de la intrarea în vigoare a Tratatului de la Amsterdam, masuri privind asigurarea liberei circulatii a persoanelor în conformitate cu articolul 14, coroborate cu masurile adiacente legate direct de aceasta libera circulatie si privind controalele de la frontierele externe, azilul si imigrarea, în conformitate cu articolul 62 punctele 2 si 3 si cu articolul 63 punctul 1 litera (a) si punctul 2 litera (a), precum si cu masurile referitoare la prevenirea si combaterea criminalitatii, în conformitate cu articolul 31 litera (e) din Tratatul privind Uniunea Europeana;
(b)alte masuri cu privire la azil, imigrare si protectia drepturilor resortisantilor tarilor terte, în conformitate cu articolul 63;
(c)masuri în domeniul cooperarii judiciare în materie civila, prevazute la articolul 65;
(d)masuri adecvate privind încurajarea si consolidarea cooperarii administrative, prevazute la articolul 66;
(e)masuri în domeniul cooperarii politienesti si judiciare în materie penala care urmaresc un nivel ridicat de securitate prin prevenirea criminalitatii si prin combaterea acestui fenomen în cadrul Uniunii, în conformitate cu dispozitiile Tratatului privind Uniunea Europeana.
Art. 62: (FOSTUL ARTICOL 73j)
Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 67, adopta, în termen de cinci ani de la intrarea în vigoare a Tratatului de la Amsterdam:
1.în conformitate cu articolul 14, masuri privind asigurarea absentei oricarui control asupra persoanelor la trecerea frontierelor interne, indiferent ca este vorba despre cetatenii Uniunii sau despre resortisantii tarilor terte;
2.masuri cu privire la trecerea frontierelor externe ale statelor membre care stabilesc:
(a)normele si conditiile carora trebuie sa li se conformeze statele membre pentru efectuarea controalelor asupra persoanelor la frontierele externe;
(b)reglementarile privind vizele de sedere, acordate pentru o durata de maxim trei luni, si în special:
(i)lista tarilor terte ai caror resortisanti sunt obligati sa prezinte o viza pentru a trece frontierele externe si a tarilor ai caror resortisanti sunt scutiti de aceasta obligatie;
(ii)procedurile si conditiile de acordare a vizelor de catre statele membre;
(iii)un model tip de viza;
(iv)reglementari privind o viza identica;
3.masuri de stabilire a conditiilor în care resortisantii tarilor terte pot circula liber pe teritoriul statelor membre pe o durata maxima de trei luni.
Art. 63: (FOSTUL ARTICOL 73k)
Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 67, adopta, în urmatorii cinci ani de la intrarea în vigoare a Tratatului de la Amsterdam:
1.masuri privind azilul, în conformitate cu Conventia de la Geneva încheiata la 28 iulie 1951 si cu Protocolul încheiat la 31 ianuarie 1967 cu privire la statutul refugiatilor, precum si cu alte tratate incidente, în domeniile urmatoare:
(a)criterii si mecanisme de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de azil prezentate într-unul din statele membre de catre un resortisant al unei tari terte;
(b)norme minime referitoare la primirea solicitantilor de azil în statele membre;
(c)norme minime privind conditiile pe care trebuie sa le îndeplineasca resortisantii tarilor terte pentru a putea solicita statutul de refugiat;
(d)norme minime privind procedura de acordare sau de retragere a statutului de refugiat în statele membre;
2.masuri privind refugiatii si persoanele stramutate, în urmatoarele domenii:
(a)norme minime privind acordarea unei protectii temporare persoanelor stramutate care provin din tari terte si care nu se pot întoarce în tarile de origine, precum si persoanelor care, din alte motive, au nevoie de protectie internationala;
(b)masuri care sa asigure un echilibru între eforturile consimtite de statele membre pentru primirea refugiatilor si a persoanelor stramutate si pentru gestionarea consecintelor acestei primiri;
3.masuri privind politica de imigrare, în urmatoarele domenii:
(a)conditii de intrare si de sedere, precum si norme privind procedurile de acordare de catre statele membre a vizelor si a permiselor de sedere pe termen lung, inclusiv în vederea reîntregirii familiei;
(b)imigrarea clandestina si sederea ilegala, inclusiv repatrierea persoanelor aflate în situatie de sedere ilegala;
4.masuri care definesc drepturile de sedere în celelalte state membre ale resortisantilor tarilor terte care se afla în mod legal pe teritoriul unui stat membru, precum si conditiile în care pot beneficia de aceste drepturi.
Masurile adoptate de Consiliu în temeiul punctelor 3 si 4 nu împiedica un stat membru sa mentina sau sa introduca, în domeniile vizate, dispozitii de drept intern compatibile cu prezentul tratat si cu acordurile internationale.
Masurile adoptate în temeiul punctului 2 litera (b), punctului 3 litera (a) si punctului 4 nu se încadreaza în perioada de cinci ani prevazuta anterior.
Art. 64: (FOSTUL ARTICOL 73l)
(1)Prezentul titlu nu aduce atingere exercitarii responsabilitatilor care le revin statelor membre în mentinerea ordinii publice si apararea securitatii interne.
(2)În cazul în care unul sau mai multe state membre se afla într-o situatie de urgenta caracterizata de un aflux neasteptat de resortisanti din tari terte si fara a aduce atingere alineatului (1), Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei, poate adopta, în beneficiul statului sau statelor membre în cauza, masuri provizorii pentru un termen de cel mult sase luni.
Art. 65: (FOSTUL ARTICOL 73m)
Masurile care tin de domeniul cooperarii judiciare în materie civila cu incidenta transfrontaliera, care trebuie adoptate în conformitate cu articolul 67 si care asigura buna functionare a pietei interne, urmaresc printre altele:
(a)sa îmbunatateasca si sa simplifice:
- sistemul de comunicare si notificare transfrontaliera a actelor judecatoresti si fara caracter judecatoresc;
- cooperarea în materie de obtinere a probelor;
- recunoasterea si executarea hotarârilor în materie civila si comerciala, inclusiv a hotarârilor fara caracter judecatoresc;
(b)favorizarea compatibilitatii normelor aplicabile în statele membre în materie de conflicte de legi si de competenta;
(c)eliminarea obstacolelor din calea bunei desfasurari a procedurilor civile, la nevoie prin înlesnirea compatibilitatii normelor de procedura civila aplicabile în statele membre.
Art. 66: (FOSTUL ARTICOL 73n)
Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 67, adopta masuri în vederea asigurarii cooperarii între serviciile competente ale administratiilor statelor membre în domeniile mentionate de prezentul titlu, precum si între serviciile respective si Comisie.
Art. 67: (FOSTUL ARTICOL 73o)
(1)În cursul unei perioade de tranzitie de cinci ani de la intrarea în vigoare a Tratatului de la Amsterdam, Consiliul hotaraste în unanimitate la propunerea Comisiei sau la initiativa unui stat membru si dupa consultarea Parlamentului European.
(2)Dupa aceasta perioada de cinci ani:
- Consiliul hotaraste la propunerile Comisiei; Comisia examineaza orice cerere a unui stat membru prin care se solicita ca ea sa prezinte o propunere Consiliului;
- Consiliul, hotarând în unanimitate dupa consultarea Parlamentului European, adopta o decizie pentru ca procedura prevazuta la articolul 251 sa se poata aplica în toate domeniile la care se refera prezentul titlu sau în unele dintre acestea, precum si pentru a adapta dispozitiile privind competentele Curtii de Justitie.
(3)Prin derogare de la dispozitiile alineatelor (1) si (2), masurile prevazute la articolul 62 punctul 2 litera (b) punctele (i) si (iii) se adopta, de la intrarea în vigoare a Tratatului de la Amsterdam, de catre Consiliu, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European;
(4)Prin derogare de la dispozitiile alineatului (2), masurile prevazute la articolul 62 punctul 2 litera (b) punctele (i) si (iv), se adopta, dupa o perioada de cinci ani de la intrarea în vigoare a Tratatului de la Amsterdam, de catre Consiliu, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 251.
(5)Prin derogare de la alineatul (1), Consiliul adopta, în conformitate cu procedura mentionata la articolul 251:
- masurile prevazute la articolul 63 punctul 1) si punctul 2) litera (a), cu conditia sa adopte în prealabil si în conformitate cu alineatul (1) din prezentul articol o legislatie comunitara care defineste regulile comune si principiile de baza care reglementeaza aceste domenii;
- masurile prevazute la articolul 65, cu exceptia aspectelor legate de dreptul familiei.
Art. 68: (FOSTUL ARTICOL 73p)
(1)Articolul 234 se aplica prezentului titlu în situatiile si conditiile urmatoare: în cazul în care se invoca o chestiune privind interpretarea prezentului titlu sau validitatea si interpretarea actelor adoptate de institutiile Comunitatii în temeiul prezentului titlu, într-o cauza pendinte pe rolul unei instante judecatoresti nationale ale carei hotarâri nu sunt supuse vreunei cai de atac în dreptul intern, instanta judecatoreasca respectiva, în cazul în care considera necesara o hotarâre în acest sens pentru a se pronunta, cere Curtii de Justitie sa hotarasca în legatura cu acea chestiune.
(2)În nici un caz, Curtea de Justitie nu este competenta sa hotarasca în ceea ce priveste masurile sau deciziile luate în temeiul articolului 62 punctul 1, referitoare la mentinerea ordinii publice si a apararii securitatii interne.
(3)Consiliul, Comisia sau un stat membru poate cere Curtii de Justitie sa hotarasca asupra unei chestiuni privind interpretarea prezentului titlu sau a actelor adoptate de institutiile Comunitatii în temeiul acestuia. Hotarârea pronuntata de Curtea de Justitie ca raspuns la o astfel de cerere nu se aplica în cazul hotarârilor instantelor judecatoresti din statele membre care au autoritate de lucru judecat.
Art. 69: (FOSTUL ARTICOL 73q)
Prezentul titlu se aplica, sub rezerva dispozitiilor Protocolului privind pozitia Regatului Unit si a Irlandei si ale Protocolului privind pozitia Danemarcei si fara a aduce atingere Protocolului privind aplicarea anumitor dispozitii ale articolului 14 din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene în raport cu Regatul Unit si cu Irlanda.
Art. 70: (FOSTUL ARTICOL 74)
În ceea ce priveste domeniul reglementat de prezentul titlu, statele membre urmaresc obiectivele tratatului în cadrul unei politici comune în domeniul transporturilor.
Art. 71: (FOSTUL ARTICOL 75)
(1)În vederea punerii în aplicare a articolului 70 si tinând seama de aspectele speciale privind transporturile, Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura mentionata la articolul 251 si dupa consultarea Comitetului Economic si Social si a Comitetului Regiunilor, stabileste:
a)norme comune aplicabile transporturilor internationale, efectuate dinspre sau catre teritoriul unui stat membru ori prin traversarea teritoriului unuia sau mai multor state membre;
b)conditiile de admitere a transportatorilor nerezidenti pentru a efectua transporturi nationale într-un stat membru;
c)masurile care permit îmbunatatirea sigurantei transporturilor;
d)orice alta dispozitie utila.
(2)Prin derogare de la procedura prevazuta la alineatul (1), dispozitiile referitoare la principiile regimului transporturilor si a caror aplicare ar putea afecta grav nivelul de trai si de ocupare a fortei de munca în anumite regiuni, precum si exploatarea echipamentelor de transport, tinând seama de necesitatea unei adaptari la dezvoltarea economica care rezulta din instituirea pietei comune, se adopta de catre Consiliu, hotarând în unanimitate la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European si a Comitetului Economic si Social.
Art. 72: (FOSTUL ARTICOL 76)
Pâna la adoptarea dispozitiilor prevazute la articolul 71 alineatul (1) si exceptând cazul acordului unanim al Consiliului, nici unul dintre statele membre nu poate adopta dispozitii mai putin favorabile, prin efectul lor direct sau indirect asupra transportatorilor celorlalte state membre în raport cu transportatorii nationali, decât diferitele dispozitii din domeniu aflate în vigoare la 1 ianuarie 1958 sau, în cazul statelor aderente, la data aderarii acestora.
Art. 73: (FOSTUL ARTICOL 77)
Sunt compatibile cu prezentul tratat ajutoarele care raspund necesitatilor de coordonare a transporturilor sau care constituie compensarea anumitor obligatii inerente notiunii de serviciu public.
Art. 74: (FOSTUL ARTICOL 78)
Orice masura adoptata în temeiul prezentului tratat în domeniul tarifelor si conditiilor de transport trebuie sa tina seama de situatia economica a transportatorilor.
Art. 75: (FOSTUL ARTICOL 79)
(1)În cazul transporturilor în cadrul Comunitatii trebuie eliminate discriminarile care constau în aplicarea de catre un transportator, pentru aceleasi marfuri si pe aceleasi rute de transport, a unor tarife si conditii de transport diferite în functie de tara de origine sau de destinatie a produselor transportate.
(2)Alineatul (1) nu împiedica adoptarea de catre Consiliu a altor masuri, în conformitate cu articolul 71 alineatul (1).
(3)Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, adopta, la propunerea Comisiei si dupa consultarea Comitetului Economic si Social, o reglementare prin care se asigura punerea în aplicare a dispozitiilor alineatului (1).
Consiliul poate adopta, în special, dispozitiile necesare pentru a permite institutiilor Comunitatii sa vegheze la respectarea normei enuntate la alineatul (1) si sa asigure ca utilizatorii beneficiaza pe deplin de aceasta.
(4)Comisia, din proprie initiativa sau la solicitarea unui stat membru, examineaza cazurile de discriminare mentionate la alineatul (1) si, dupa consultarea oricarui stat membru în cauza, adopta deciziile necesare în temeiul reglementarii adoptate în conformitate cu dispozitiile alineatului (3).
Art. 76: (FOSTUL ARTICOL 80)
(1)Exceptând cazul în care exista autorizare din partea Comisiei, se interzice aplicarea, de catre un stat membru, a unor tarife si conditii care includ orice element de sprijin sau de protectie în beneficiul uneia sau mai multor întreprinderi sau industrii anume, pentru transporturi efectuate în cadrul Comunitatii.
(2)Comisia, din proprie initiativa sau la cererea unui stat membru, examineaza tarifele si conditiile mentionate la alineatul (1), tinând seama, în special, de cerintele unei politici economice regionale corespunzatoare, de necesitatile regiunilor subdezvoltate, precum si de problemele regiunilor grav afectate de conjuncturi politice, pe de o parte, si de efectele acestor tarife si conditii asupra concurentei între diferitele moduri de transport, pe de alta parte.
Dupa consultarea oricarui stat membru în cauza, Comisia adopta deciziile necesare.
(3)Interdictia mentionata la alineatul (1) nu se aplica tarifelor care urmaresc asigurarea concurentei.
Art. 77: (FOSTUL ARTICOL 81)
Taxele sau redeventele percepute de catre un transportator la trecerea frontierelor, independent de tarifele de transport, nu trebuie sa depaseasca un cuantum rezonabil, tinând seama de cheltuielile reale pe care le implica efectiv aceasta trecere.
Statele membre depun eforturi pentru reducerea treptata a acestor cheltuieli.
Comisia poate adresa recomandari statelor membre în vederea aplicarii prezentului articol.
Art. 78: (FOSTUL ARTICOL 82)
Dispozitiile prezentului titlu nu contravin masurilor adoptate în Republica Federala Germania, în masura în care acestea sunt necesare pentru compensarea dezavantajelor economice pe care divizarea Germaniei le-a produs economiei anumitor regiuni din Republica Federala, afectate de aceasta divizare.
Art. 79: (FOSTUL ARTICOL 83)
Se constituie pe lângă Comisie un comitet consultativ, format din experţi desemnaţi de guvernele statelor membre. Ori de câte ori consideră util, Comisia consultă acest comitet în chestiunile de domeniul transporturilor, fără a aduce atingere atribuţiilor Comitetului Economic şi Social.

Art. 80: (FOSTUL ARTICOL 84)
(1)Dispozitiile prezentului titlu se aplica transporturilor feroviare, rutiere si pe cai navigabile interioare.
(2)Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, poate decide în ce caz, în ce masura si prin ce procedura se pot adopta dispozitii corespunzatoare în domeniul transporturilor maritime si aeriene.
Dispozitiile procedurale prevazute la articolul 71 sunt aplicabile.
Art. 81: (FOSTUL ARTICOL 85)
(1)Sunt incompatibile cu piata comuna si interzise orice acorduri între întreprinderi, orice decizii ale asocierilor de întreprinderi si orice practici concertate care pot aduce atingere comertului dintre statele membre si care au ca obiect sau efect împiedicarea, restrângerea sau denaturarea concurentei în cadrul pietei comune si, în special, cele care:
a)stabilesc, direct sau indirect, preturi de cumparare sau de vânzare sau orice alte conditii de tranzactionare;
b)limiteaza sau controleaza productia, comercializarea, dezvoltarea tehnica sau investitiile;
c)împart pietele sau sursele de aprovizionare;
d)aplica, în raporturile cu partenerii comerciali, conditii inegale la prestatii echivalente, creând astfel acestora un dezavantaj concurential;
e)conditioneaza încheierea contractelor de acceptarea de catre parteneri a unor prestatii suplimentare care, prin natura lor sau în conformitate cu uzantele comerciale, nu au legatura cu obiectul acestor contracte.
(2)Acordurile sau deciziile interzise în temeiul prezentului articol sunt nule de drept.
Arată norme de aplicare
(3)Cu toate acestea, pot fi declarate ca exceptate de la aplicarea alineatului (1):
- orice acorduri sau categorii de acorduri între întreprinderi;
- orice decizii sau categorii de decizii ale asocierilor de întreprinderi;
- orice practici concertate sau categorii de practici concertate
care contribuie la îmbunatatirea productiei sau distributiei de marfuri ori la promovarea progresului tehnic sau economic, asigurând totodata consumatorilor o parte echitabila din beneficiul obtinut si care:
a)nu impun întreprinderilor în cauza restrictii care nu sunt indispensabile pentru atingerea acestor obiective;
b)nu oferă întreprinderilor posibilitatea de a elimina concurenţa în ceea ce priveşte o parte semnificativă a produselor în cauză.

Art. 82: (FOSTUL ARTICOL 86)
Este incompatibila cu piata comuna si interzisa, în masura în care ar putea aduce atingere comertului dintre statele membre, folosirea în mod abuziv de catre una sau mai multe întreprinderi a unei pozitii dominante detinute pe piata comuna sau pe o parte semnificativa a acesteia.
Aceste practici abuzive pot consta în special în:
(a)impunerea, direct sau indirect, a preturilor de vânzare sau de cumparare sau a altor conditii inechitabile de tranzactionare;
(b)limitarea productiei, comercializarii sau dezvoltarii tehnologice în dezavantajul consumatorilor;
(c)aplicarea în raporturile cu partenerii comerciali a unor conditii inegale la prestatii echivalente, creând astfel acestora un dezavantaj concurential;
(d)conditionarea încheierii contractelor de acceptarea de catre parteneri a unor prestatii suplimentare care, prin natura lor sau în conformitate cu uzantele comerciale, nu au legatura cu obiectul acestor contracte.
Art. 83: (FOSTUL ARTICOL 87)
(1)Regulamentele sau directivele utile în vederea aplicarii principiilor prevazute la articolele 81 si 82 se adopta de catre Consiliu, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European.
(2)Dispozitiile prevazute la alineatul (1) au drept scop în special:
a)sa asigure respectarea interdictiilor prevazute la articolul 81 alineatul (1) si la articolul 82 prin instituirea de amenzi si penalitati cu titlu cominatoriu;
b)sa determine normele de aplicare a articolului 81 alineatul (3), luând în considerare necesitatea, pe de o parte, de a asigura o supraveghere eficienta si, pe de alta parte, de a simplifica pe cât posibil controlul administrativ;
c)sa precizeze, daca este cazul, domeniul de aplicare a articolelor 81 si 82 în diferitele ramuri economice;
d)sa defineasca rolul Comisiei si al Curtii de Justitie în aplicarea dispozitiilor prevazute de prezentul alineat;
e)sa defineasca raporturile între legislatiile interne, pe de o parte, si dispozitiile prezentei sectiuni, precum si cele adoptate în temeiul prezentului articol, pe de alta parte.
Art. 84: (FOSTUL ARTICOL 88)
Pâna la intrarea în vigoare a dispozitiilor adoptate în temeiul articolului 83, autoritatile statelor membre hotarasc cu privire la admisibilitatea întelegerilor, deciziilor si a practicilor concertate si cu privire la folosirea în mod abuziv a unei pozitii dominante pe piata comuna, în conformitate cu dreptul lor intern si cu dispozitiile articolului 81 si, în special, ale alineatului (3), precum si ale articolului 82.
Art. 85: (FOSTUL ARTICOL 89)
(1)Fara a aduce atingere articolului 84, Comisia vegheaza la aplicarea principiilor stabilite la articolele 81 si 82. La cererea unui stat membru sau din oficiu si în cooperare cu autoritatile competente ale statelor membre, care îi acorda sprijin, Comisia investigheaza presupusele cazuri de încalcare a principiilor mentionate mai sus. În cazul în care constata existenta unei încalcari, Comisia propune masuri adecvate pentru ca aceasta sa înceteze.
(2)În cazul în care încalcarea nu înceteaza, Comisia constata încalcarea principiilor printr-o decizie motivata. Comisia poate publica decizia si poate autoriza statele membre sa ia masurile necesare pentru remedierea situatiei, masuri ale caror conditii si norme de aplicare le stabileste.
Art. 86: (FOSTUL ARTICOL 90)
(1)În ceea ce priveşte întreprinderile publice şi întreprinderile cărora le acordă drepturi speciale sau exclusive, statele membre nu adoptă şi nu menţin nici o măsură care contravine normelor prezentului tratat şi, în special, celor prevăzute la articolul 12 şi la articolele 81-89.

(2)Întreprinderile care au sarcina de a gestiona serviciile de interes economic general sau care prezinta caracter de monopol fiscal se supun normelor prezentului tratat si, în special, normelor privind concurenta, în masura în care aplicarea acestor norme nu împiedica, în drept sau în fapt, îndeplinirea misiunii speciale care le-a fost încredintata. Dezvoltarea schimburilor comerciale nu trebuie sa fie afectata într-o masura care contravine intereselor Comunitatii.
(3)Comisia asigura aplicarea dispozitiilor prezentului articol si adreseaza statelor membre, în cazul în care este necesar, directivele sau deciziile corespunzatoare.
Art. 87: (FOSTUL ARTICOL 92)
(1)Cu excepţia derogărilor prevăzute de prezentul tratat, sunt incompatibile cu piaţa comună ajutoarele acordate de state sau prin intermediul resurselor de stat, sub orice formă, care denaturează sau ameninţă să denatureze concurenţa prin favorizarea anumitor întreprinderi sau a producerii anumitor bunuri, în măsura în care acestea afectează schimburile comerciale dintre statele membre.

(2)Sunt compatibile cu piata comuna:
a)ajutoarele cu caracter social acordate consumatorilor individuali, cu conditia ca acestea sa fie acordate fara discriminare în functie de originea produselor;
b)ajutoarele destinate repararii pagubelor provocate de calamitati naturale sau de alte evenimente extraordinare;
c)ajutoarele acordate economiei anumitor regiuni ale Republicii Federale Germania afectate de divizarea Germaniei, în masura în care acestea sunt necesare pentru compensarea dezavantajelor economice cauzate de aceasta divizare.
(3)Pot fi considerate compatibile cu piata comuna:
a)ajutoarele destinate sa favorizeze dezvoltarea economica a regiunilor în care nivelul de trai este anormal de scazut sau în care exista un grad de ocupare a fortei de munca extrem de scazut;
b)ajutoarele destinate sa promoveze realizarea unui proiect important de interes european comun sau sa remedieze perturbari grave ale economiei unui stat membru;
c)ajutoarele destinate să faciliteze dezvoltarea anumitor activităţi sau a anumitor regiuni economice, în cazul în care acestea nu modifică în mod nefavorabil condiţiile schimburilor comerciale într-o măsură care contravine interesului comun;

d)ajutoarele destinate să promoveze cultura şi conservarea patrimoniului, în cazul în care acestea nu modifică în mod nefavorabil condiţiile schimburilor comerciale şi de concurenţă în Comunitate într-o măsură care contravine interesului comun;

e)alte categorii de ajutoare stabilite prin decizie a Consiliului, care hotaraste cu majoritate calificata la propunerea Comisiei.
Art. 88: (FOSTUL ARTICOL 93)
(1)Comisia, împreuna cu statele membre, verifica permanent regimurile ajutoarelor existente în aceste state. Comisia propune acestora masurile utile cerute de dezvoltarea treptata sau de functionarea pietei comune.
(2)În cazul în care, dupa ce partilor în cauza li s-a solicitat sa-si prezinte observatiile, Comisia constata ca ajutorul acordat de un stat sau prin intermediul resurselor de stat nu este compatibil cu piata comuna în conformitate cu articolul 87 sau ca acest ajutor este utilizat în mod abuziv, aceasta hotaraste suspendarea sau modificarea ajutorului de catre statul în cauza în termenul stabilit de Comisie.
În cazul în care statul în cauza nu se conformeaza deciziei în termenul stabilit, Comisia sau orice alt stat în cauza poate sesiza direct Curtea de Justitie, prin derogare de la articolele 226 si 227.
La cererea unui stat membru, Consiliul, hotarând în unanimitate, poate decide ca un ajutor acordat sau care urmeaza sa fie acordat de acest stat trebuie sa fie considerat compatibil cu piata comuna, prin derogare de la dispozitiile articolului 87 sau de la regulamentele prevazute la articolul 89, în cazul în care o astfel de decizie este justificata de împrejurari exceptionale. În cazul în care, în legatura cu acest ajutor, Comisia a initiat procedura prevazuta la primul paragraf din prezentul alineat, cererea adresata Consiliului de statul în cauza va avea ca efect suspendarea procedurii mentionate pâna când Consiliul se pronunta asupra acesteia.
Cu toate acestea, în cazul în care Consiliul nu se pronunta în termen de trei luni de la formularea cererii, Comisia hotaraste.
(3)Comisia este informata în timp util pentru a-si prezenta observatiile cu privire la proiectele care urmaresc sa instituie sau sa modifice ajutoarele. În cazul în care apreciaza ca un proiect nu este compatibil cu piata comuna în conformitate cu dispozitiile articolului 87, Comisia initiaza fara întârziere procedura prevazuta la alineatul precedent. Înainte de pronuntarea unei decizii finale, statul membru în cauza nu poate pune în aplicare masurile preconizate.
Art. 89: (FOSTUL ARTICOL 94)
Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European, poate adopta toate regulamentele utile pentru aplicarea articolelor 87 si 88, si poate stabili, în special, conditiile de aplicare a articolului 88 alineatul (3) si categoriile de ajutoare care sunt exceptate de la aceasta procedura.
Art. 90: (FOSTUL ARTICOL 95)
Nici un stat membru nu aplica, direct sau indirect, produselor altor state membre impozite interne de orice natura mai mari decât cele care se aplica, direct sau indirect, produselor nationale similare.
De asemenea, nici un stat membru nu aplica produselor altor state membre impozite interne de natura sa protejeze indirect alte sectoare de productie.
Art. 91: (FOSTUL ARTICOL 96)
Produsele exportate pe teritoriul unuia dintre statele membru nu pot beneficia de nici o rambursare a impozitelor interne mai mare decât impozitele aplicate direct sau indirect.
Art. 92: (FOSTUL ARTICOL 98)
În ceea ce priveste impozitele, altele decât cele pe cifra de afaceri, accizele si alte impozite indirecte, pot fi acordate scutiri sau rambursari la exportul catre celelalte state membre si pot fi introduse taxe compensatorii la importurile care provin din statele membre numai în cazul în care masurile preconizate au fost aprobate în prealabil pentru o perioada limitata de catre Consiliu, care hotaraste cu majoritate calificata la propunerea Comisiei.
Art. 93: (FOSTUL ARTICOL 99)
Consiliul, hotarând în unanimitate la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European si a Comitetului Economic si Social, adopta dispozitiile referitoare la armonizarea legislatiilor privind impozitul pe cifra de afaceri, accizele si alte impozite indirecte, în masura în care aceasta armonizare este necesara pentru a asigura instituirea si functionarea pietei interne în termenul stabilit la articolul 14.
Art. 94: (FOSTUL ARTICOL 100)
Consiliul, hotarând în unanimitate la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European si a Comitetului Economic si Social, adopta directive pentru apropierea actelor cu putere de lege si a actelor administrative ale statelor membre, care au incidenta directa asupra instituirii sau functionarii pietei comune.
Art. 95: (FOSTUL ARTICOL 100a)
(1)Prin derogare de la articolul 94 si cu exceptia cazului în care prezentul tratat dispune altfel, dispozitiile urmatoare se aplica în vederea realizarii obiectivelor enuntate la articolul 14. Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 251 si dupa consultarea Comitetului Economic si Social, adopta masurile privind apropierea actelor cu putere de lege si a actelor administrative ale statelor membre care au ca obiect instituirea si functionarea pietei comune.
(2)Alineatul (1) nu se aplica dispozitiilor fiscale, celor privind libera circulatie a persoanelor si celor privind drepturile si interesele lucratorilor salariati.
(3)În formularea propunerilor prevăzute la alineatul (1) în domeniul sănătăţii, securităţii, protecţiei mediului şi protecţiei consumatorilor, Comisia porneşte de la premisa asigurării unui nivel ridicat de protecţie ridicat, ţinând seama în special de orice evoluţie nouă, întemeiată pe fapte ştiinţifice. În cadrul atributiilor ce le revin, Parlamentul European si Consiliul depun eforturi, de asemenea, pentru realizarea acestui obiectiv.

(4)În cazul în care, dupa adoptarea de catre Consiliu sau Comisie a unei masuri de armonizare, un stat membru considera necesara mentinerea dispozitiilor de drept intern justificate de cerintele importante prevazute la articolul 30 sau referitoare la protectia mediului ambiant ori a mediului de lucru, acesta adreseaza Comisiei o notificare, indicând motivele mentinerii acestor dispozitii.
(5)De asemenea, fara a aduce atingere alineatului (4), în cazul în care, dupa adoptarea de catre Consiliu sau Comisie a unei masuri de armonizare, un stat membru considera necesara introducerea unor dispozitii de drept intern întemeiate pe dovezi stiintifice noi referitoare la protectia mediului ambiant ori a mediului de lucru, din cauza unei probleme specifice statului membru respectiv, aparute dupa adoptarea masurii de armonizare, acesta adreseaza Comisiei o notificare privind masurile avute în vedere si motivele adoptarii acestora.
(6)În termen de sase luni de la notificarile prevazute la alineatele (4) si (5), Comisia aproba sau respinge dispozitiile respective de drept intern, dupa ce a verificat daca acestea constituie sau nu un mijloc de discriminare arbitrara sau o restrictie disimulata în comertul dintre statele membre si daca acestea constituie sau nu un obstacol în functionarea pietei interne.
În lipsa unei decizii a Comisiei adoptate în acest termen, dispozitiile de drept intern prevazute la alineatele (4) si (5) se considera aprobate.
În cazul în care complexitatea problemei justifica acest lucru si daca nu exista nici un pericol pentru sanatatea umana, Comisia poate notifica statului membru în cauza ca termenul prevazut de prezentul alineat poate fi prorogat cu un nou termen de pâna la sase luni.
(7)În cazul în care, în temeiul alineatului (6), un stat membru este autorizat sa mentina sau sa introduca dispozitii de drept intern care deroga de la o masura de armonizare, Comisia examineaza de îndata daca este oportun sa propuna o adaptare a acestei masuri.
(8)În cazul în care un stat membru invoca o problema deosebita de sanatate publica într-un domeniu care a facut în prealabil obiectul masurilor de armonizare, acesta informeaza Comisia, care analizeaza de îndata daca este necesar sa propuna Consiliului masuri adecvate.
(9)Prin derogare de la procedura prevazuta la articolele 226 si 227, Comisia si orice stat membru pot sesiza direct Curtea de Justitie în cazul în care considera ca un alt stat membru exercita abuziv competentele prevazute de prezentul articol.
(10)Masurile de armonizare prevazute anterior includ, atunci când este cazul, o clauza de salvgardare care autorizeaza statele membre sa adopte, din unul sau mai multe dintre motivele fara caracter economic prevazute la articolul 30, masuri provizorii care fac obiectul unei proceduri comunitare de control.
Art. 96: (FOSTUL ARTICOL 101)
În cazul în care Comisia constata ca o neconcordanta între actele cu putere de lege si actele administrative ale diferitelor state membre denatureaza conditiile concurentei pe piata comuna si provoaca din acest motiv o denaturare care trebuie eliminata, Comisia se consulta cu statele membre în cauza.
În cazul în care aceasta consultare nu se ajunge la eliminarea denaturarii în cauza, Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, adopta directivele utile la propunerea Comisiei. Comisia si Consiliul pot adopta orice alte masuri necesare prevazute de prezentul tratat.
Art. 97: (FOSTUL ARTICOL 102)
(1)În cazul în care exista temerea ca introducerea sau modificarea unui act cu putere de lege sau a unui act administrativ poate provoca o denaturare în întelesul articolului precedent, statul membru care intentioneaza sa procedeze astfel consulta Comisia. Dupa consultarea statelor membre, Comisia recomanda statelor în cauza masurile corespunzatoare pentru a evita denaturarea în cauza.
(2)În cazul în care statul membru care doreste sa adopte sau sa modifice dispozitii de drept intern nu se conformeaza recomandarii adresate de Comisie, celorlalte state membre nu li se poate cere, în temeiul articolului 96, sa îsi modifice dispozitiile de drept intern în vederea eliminarii acestei denaturari. În cazul în care statul membru care a nesocotit recomandarea Comisiei provoaca o denaturare numai în detrimentul sau, dispozitiile articolului 96 nu se aplica.
Art. 98: (FOSTUL ARTICOL 102a)
Statele membre îsi conduc politicile economice pentru a contribui la realizarea obiectivelor Comunitatii, astfel cum sunt acestea definite la articolul 2 si în contextul orientarilor generale mentionate la articolul 99 alineatul (2). Statele membre si Comunitatea actioneaza în conformitate cu principiul unei economii de piata deschise, în care concurenta este libera, favorizând alocarea eficienta a resurselor, în conformitate cu principiile stabilite la articolul 4.
Art. 99: (FOSTUL ARTICOL 103)
(1)Statele membre îsi considera politicile economice ca fiind o chestiune de interes comun si le coordoneaza în cadrul Consiliului, în conformitate cu articolul 98.
(2)Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la recomandarea Comisiei, elaboreaza un proiect privind orientarile generale ale politicilor economice ale statelor membre si ale Comunitatii si prezinta Consiliului European un raport în acest sens.
Consiliul European, pe baza raportului Consiliului, dezbate concluziile privind orientarile generale ale politicilor economice ale statelor membre si ale Comunitatii.
În temeiul acestor concluzii, Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, adopta o recomandare care stabileste aceste orientari generale. Consiliul informeaza Parlamentul European cu privire la recomandarea sa.
(3)În scopul asigurarii unei coordonari mai strânse a politicilor economice si a unei convergente durabile a performantelor economice ale statelor membre, Consiliul, în temeiul rapoartelor prezentate de Comisie, supravegheaza evolutia economica în fiecare dintre statele membre si în Comunitate, precum si conformitatea politicilor economice cu orientarile generale mentionate la alineatul (2) si efectueaza periodic o evaluare de ansamblu.
Pentru a realiza aceasta supraveghere multilaterala, statele membre transmit Comisiei informatii privind masurile importante pe care le-au adoptat în domeniul politicii lor economice, precum si orice alta informatie pe care o considera necesara.
(4)În cazul în care se constata, în cadrul procedurii prevazute la alineatul (3), ca politicile economice ale unui stat membru nu sunt conforme cu orientarile generale prevazute la alineatul (2) sau ca acestea risca sa compromita buna functionare a uniunii economice si monetare, Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la recomandarea Comisiei, poate adresa recomandarile necesare statului membru în cauza. Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei, poate decide sa faca publice recomandarile sale.
Presedintele Consiliului si Comisia raporteaza Parlamentului European cu privire la rezultatele supravegherii multilaterale. Presedintele Consiliului poate fi invitat sa se prezinte în fata comisiei competente a Parlamentului European în cazul în care Consiliul a facut publice recomandarile.
(5)Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 252, poate hotarî metodele procedurii de supraveghere multilaterala mentionata la alineatele (3) si (4) ale prezentului articol.
Art. 100: (FOSTUL ARTICOL 103a)
(1)Fara a aduce atingere celorlalte proceduri prevazute de prezentul tratat, Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei, poate decide masuri adecvate situatiei economice, în special în cazul în care apar dificultati grave în aprovizionarea cu anumite produse.
(2)În cazul în care un stat membru se confrunta cu dificultati sau este serios amenintat de dificultati grave, datorita unor catastrofe naturale sau unor evenimente exceptionale situate în afara controlului sau, Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei, poate acorda statului membru în cauza asistenta financiara comunitara, în anumite conditii. Presedintele Consiliului informeaza Parlamentul European cu privire la decizia adoptata.
Art. 101: (FOSTUL ARTICOL 104)
(1)Se interzice BCE şi băncilor centrale ale statelor membre, denumite în continuare «bănci centrale naţionale», să acorde credite pe descoperit de cont sau orice alt tip de facilitate de credit instituţiilor sau organelor Comunităţii, administraţiilor publice centrale, autorităţilor regionale sau locale, celorlalte autorităţi publice, celorlalte organisme sau întreprinderi publice din statele membre; de asemenea, se interzice cumpărarea de titluri de creanţă direct de la acestea de către BCE sau de către băncile centrale naţionale.

(2)Alineatul (1) nu se aplică instituţiilor publice de credit care, în contextul furnizării de lichidităţi de către băncile centrale, beneficiază din partea băncilor centrale naţionale şi a BCE de acelaşi tratament ca şi instituţiile private de credit.

Art. 102: (FOSTUL ARTICOL 104a)
(1)Se interzice orice masura care nu se întemeiaza pe considerente de ordin prudential si care stabileste accesul preferential la institutiile financiare al institutiilor sau organelor comunitare, al autoritatilor administratiilor publice centrale, al autoritatile regionale sau locale, al celorlalte autoritati publice sau al altor organisme ori întreprinderi aflate în proprietate publica din statele membre.
(2)Pâna la l ianuarie 1994, Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 252, precizeaza definitiile în vederea aplicarii interdictiei prevazute la alineatul (l).
Art. 103: (FOSTUL ARTICOL 104b)
(1)Comunitatea nu răspunde şi nu îşi asumă angajamentele autorităţilor administraţiilor publice centrale, ale autorităţilor regionale sau locale, ale celorlalte autorităţi publice sau ale altor organisme ori întreprinderi publice dintr-un stat membru, fără a aduce atingere garanţiilor financiare reciproce pentru realizarea în comun a unui proiect specific. Un stat membru nu răspunde şi nu îşi asumă angajamentele autorităţilor administraţiilor publice centrale, ale autorităţilor regionale sau locale, ale celorlalte autorităţi publice sau ale altor organisme ori întreprinderi publice din alt stat membru, fără a aduce atingere garanţiilor financiare reciproce pentru realizarea în comun a unui proiect specific.

(2)Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 252, poate preciza, daca este cazul, definitiile pentru aplicarea interdictiilor prevazute la articolul 101 si de prezentul articol.
Art. 104: (FOSTUL ARTICOL 104c)
(1)Statele membre evita deficitele publice excesive.
(2)Pentru a identifica erorile evidente, Comisia supravegheaza evolutia situatiei bugetare si a nivelului datoriei publice în statele membre. Comisia examineaza în special daca disciplina bugetara a fost respectata, pe baza urmatoarelor doua criterii:
a)daca raportul dintre deficitul public planificat sau real si produsul intern brut depaseste o valoare de referinta, cu exceptia cazului în care:
- raportul s-a diminuat în mod semnificativ si constant si atinge un nivel apropiat de valoarea de referinta, sau
- depasirea valorii de referinta este exceptionala si temporara si respectivul raport se mentine aproape de valoarea de referinta;
b)daca raportul dintre datoria publica si produsul intern brut depaseste o valoare de referinta, cu exceptia cazului în care acest raport se diminueaza suficient si se apropie de valoarea de referinta într-un ritm satisfacator.
Valorile de referinta sunt precizate în Protocolul privind procedura aplicabila deficitelor excesive, care este anexat la prezentul tratat.
(3)În cazul în care un stat membru nu îndeplineste cerintele acestor criterii sau ale unuia dintre ele, Comisia elaboreaza un raport. Raportul Comisiei examineaza de asemenea daca deficitul public depaseste cheltuielile publice de investitii si tine seama de toti ceilalti factori relevanti, inclusiv de pozitia economica si bugetara pe termen mediu a statului membru.
De asemenea, Comisia poate întocmi un raport în cazul în care, desi au fost respectate cerintele care decurg din criterii, considera ca exista un risc de producere a unui deficit excesiv într-un stat membru.
(4)Comitetul mentionat la articolul 114 emite un aviz cu privire la raportul Comisiei.
(5)În cazul în care Comisia considera ca exista un deficit excesiv într-un stat membru sau ca un astfel de deficit se poate produce, aceasta adreseaza Consiliului un aviz.
(6)Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la recomandarea Comisiei, tinând seama de eventualele observatii ale statului membru în cauza si dupa o evaluare globala, decide daca exista sau nu un deficit excesiv.
(7)În cazul în care, în conformitate cu alineatul (6), decide ca exista un deficit excesiv, Consiliul adreseaza recomandari statului membru în cauza pentru ca acesta sa puna capat situatiei într-un termen dat. Sub rezerva dispozitiilor alineatul (8), aceste recomandari nu sunt facute publice.
(8)În cazul în care Consiliul constata ca în termenul indicat nu s-a întreprins nici o actiune eficienta ca raspuns la recomandarile sale, acesta poate face publice recomandarile sale.
(9)În cazul în care un stat membru continua sa nu dea curs recomandarilor Consiliului, acesta poate hotarî sa someze statul membru în cauza ca, într-un termen dat, sa adopte masurile de reducere a deficitului, reducere pe care Consiliul o considera necesara pentru remedierea situatiei.
Într-un asemenea caz, Consiliul poate cere statului membru în cauza sa prezinte rapoarte potrivit unui calendar precis, pentru a putea examina eforturile de ajustare acceptate de acest stat membru.
(10)Dreptul la actiune prevazut la articolele 226 si 227 nu poate fi exercitat în cadrul alineatelor (1) - (9) din prezentul articol.
(11)Atât timp cât un stat membru nu se conformeaza unei decizii luate în temeiul alineatului (9), Consiliul poate decide sa aplice sau, daca este cazul, sa intensifice una sau mai multe dintre masurile urmatoare:
- sa solicite statului membru în cauza sa publice informatii suplimentare, care urmeaza sa fie precizate de Consiliu, înainte de a emite obligatiuni si titluri;
- sa invite Banca Europeana de Investitii sa-si revizuiasca politica de împrumuturi fata de statul membru în cauza;
- sa solicite statului membru în cauza sa constituie, pe lânga Comunitate, pâna la data la care Consiliul considera ca deficitul excesiv a fost corectat, un depozit fara dobânda într-un cuantum corespunzator;
- sa aplice amenzi într-un cuantum corespunzator.
Presedintele Consiliului informeaza Parlamentul European cu privire la deciziile luate.
(12)Consiliul abroga, în tot sau în parte, deciziile sale mentionate la alineatele (6) - (9) si (11) în masura în care, din punctul sau de vedere, considera ca deficitul excesiv din statul membru în cauza a fost corectat. În cazul în care, anterior, Consiliul a facut publice recomandarile sale, acesta declara public, de îndata ce a fost abrogata decizia mentionata la alineatul (8), ca în statul membru respectiv nu mai exista deficit excesiv.
(13)În cazul în care adopta deciziile mentionate la alineatele (7) - (9), (11) si (12), Consiliul hotaraste, la recomandarea Comisiei, cu o majoritate de doua treimi din voturile membrilor sai, ponderate în conformitate cu articolul 205 alineatul (2), voturile reprezentantului statului membru respectiv nefiind luate în considerare.
(14)Dispozitiile suplimentare referitoare la punerea în aplicare a procedurii prevazute de prezentul articol sunt cuprinse în Protocolul privind procedura aplicabila deficitelor excesive, anexat prezentului tratat.
Consiliul, hotarând în unanimitate la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European si a BCE, adopta dispozitiile corespunzatoare care vor înlocui protocolul respectiv.
Sub rezerva celorlalte dispozitii din prezentul alineat, Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European, stabileste, pâna la l ianuarie 1994, normele si definitiile pentru aplicarea dispozitiilor protocolului mentionat.
Art. 105: (FOSTUL ARTICOL 105)
(1)Obiectivul principal al SEBC este menţinerea stabilităţii preţurilor. Fără a aduce atingere obiectivului privind stabilitatea preţurilor, SEBC sprijină politicile economice generale din Comunitate cu scopul de a contribui la realizarea obiectivelor Comunităţii, definite la articolul 2. SEBC acţionează în conformitate cu principiul unei economii de piaţă deschise în care concurenţa este liberă, favorizând alocarea eficientă a resurselor şi respectând principiile stabilite la articolul 4.
Misiunile fundamentale care urmează să fie îndeplinite prin intermediul SEBC sunt:
- definirea şi punerea în aplicare a politicii monetare a Comunităţii;
- efectuarea operaţiunilor de schimb valutar în conformitate cu articolul 111;
- deţinerea şi administrarea rezervelor valutare oficiale ale statelor membre;
- promovarea bunei funcţionări a sistemelor de plăţi.
Alineatul (2) a treia liniuţă se aplică fără a aduce atingere deţinerii şi administrării, de către guvernele statelor membre, a unor fonduri de rulment în valută.
BCE este consultată:
- cu privire la orice act comunitar propus în domeniile care ţin de competenţele sale;
- de autorităţile naţionale, cu privire la orice proiect de reglementare din domeniile care ţin de competenţele sale, dar în limitele şi în condiţiile stabilite de Consiliu în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 107 alineatul (6).
În domeniile care ţin de competenţele sale, BCE poate prezenta avize instituţiilor sau organelor comunitare corespunzătoare sau autorităţilor naţionale.
SEBC contribuie la buna desfăşurare a politicilor promovate de autorităţile competente în ceea ce priveşte supravegherea prudenţială a instituţiilor de credit şi stabilitatea sistemului financiar.
Consiliul, hotărând în unanimitate la propunerea Comisiei, după consultarea BCE şi cu avizul conform al Parlamentului European, poate încredinţa BCE misiuni speciale privind politicile în materia supravegherii prudenţiale a instituţiilor de credit şi a altor instituţii financiare, cu excepţia societăţilor de asigurări.

(2)Misiunile fundamentale ale SEBC constau în:
- definirea si punerea în aplicare a politicii monetare a Comunitatii;
- efectuarea operatiunilor de schimb în conformitate cu articolul 111;
- detinerea si administrarea rezervelor valutare oficiale ale statelor membre;
- promovarea bunei functionari a sistemelor de plati.
(3)Alineatul (2) a treia liniuta se aplica fara a aduce atingere detinerii si administrarii, de catre guvernele statelor membre, a unor fonduri de rulment în valuta.
(4)BCE este consultata:
- cu privire la orice act comunitar propus în domeniile care tin de competentele sale;
- de autoritatile nationale, cu privire la orice proiect de reglementare din domeniile care tin de competentele sale, dar în limitele si în conditiile stabilite de Consiliu în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 107 alineatul (6).
În domeniile care tin de competentele sale, BCE poate prezenta avize institutiilor sau organelor comunitare corespunzatoare sau autoritatilor nationale.
(5)SEBC contribuie la buna desfasurare a politicilor promovate de autoritatile competente privind controlul prudential al institutiilor de credit si la stabilitatea sistemului financiar.
(6)Consiliul, hotarând în unanimitate la propunerea Comisiei, dupa consultarea BCE si cu avizul conform al Parlamentului European, poate încredinta BCE misiuni speciale privind politicile în materia controlului prudential al institutiilor de credit si al altor institutii financiare, cu exceptia societatilor de asigurari.
Art. 106: (FOSTUL ARTICOL 105a)
(1)BCE este singura abilitată să autorizeze emisiunea de bancnote în Comunitate. BCE şi băncile centrale naţionale pot emite astfel de bancnote. Bancnotele emise de BCE şi de băncile centrale naţionale sunt singurele care au statutul de mijloc legal de plată în cadrul Comunităţii.

(2)Statele membre pot emite moneda metalica, sub rezerva aprobarii de catre BCE a volumului emisiunii. Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 252 si dupa consultarea BCE, poate adopta masuri de armonizare a valorilor unitare si a specificatiilor tehnice ale tuturor monedelor metalice destinate punerii în circulatie, în masura în care acest lucru este necesar pentru asigurarea bunei lor circulatii în Comunitate.
Art. 107: (FOSTUL ARTICOL 106)
(1)SEBC este constituit din BCE si din bancile centrale nationale.
(2)BCE are personalitate juridica.
(3)SEBC este condus de organele de decizie ale BCE, care sunt: Consiliul guvernatorilor şi Comitetul executiv.

(4)Statutul SEBC este definit într-un protocol anexat la prezentul tratat.
(5)Articolele 5.1, 5.2, 5.3, 17, 18, 19.1, 22, 23, 24, 26, 32.2, 32.3, 32.4, 32.6, 33.1 litera (a) si 36 din Statutul SEBC pot fi modificate de Consiliu, hotarând fie cu majoritate calificata la recomandarea BCE si dupa consultarea Comisiei, fie în unanimitate la propunerea Comisiei si dupa consultarea BCE. În ambele cazuri este necesar avizul conform al Parlamentului European.
(6)Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, fie la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European si a BCE, fie la recomandarea BCE si dupa consultarea Parlamentului European si a Comisiei, adopta dispozitiile prevazute la articolele 4, 5.4, 19.2, 20, 28.1, 29.2, 30.4 si 34.3 din Statutul SEBC.
Art. 108: (FOSTUL ARTICOL 107)
În exercitarea competentelor si în îndeplinirea misiunilor si îndatoririlor care le-au fost conferite prin prezentul tratat si prin Statutul SEBC, BCE, bancile centrale nationale si membrii organelor de decizie ale acestora nu pot solicita si nici accepta instructiuni din partea institutiilor sau organelor comunitare, a guvernelor statelor membre sau a oricarui alt organism. Institutiile si organele comunitare, precum si guvernele statelor membre se angajeaza sa respecte acest principiu si sa nu încerce sa influenteze membrii organelor de decizie ale BCE sau ale bancilor centrale nationale în îndeplinirea misiunii lor.
Art. 109: (FOSTUL ARTICOL 108)
Fiecare stat membru asigura, cel mai târziu la data instituirii SEBC, compatibilitatea legislatiei sale interne, inclusiv a statutului bancii sale centrale nationale, cu prezentul tratat si cu Statutul SEBC.
Art. 110: ( FOSTUL ARTICOL 108a)
(1)Pentru îndeplinirea misiunilor încredinţate SEBC, în conformitate cu prezentul tratat şi în condiţiile stabilite de Statutul SEBC, BCE adoptă:
- regulamente în măsura necesară îndeplinirii misiunilor definite la articolul 3.1 prima liniuţă, la articolul 19.1, 22 sau 25.2 din Statutul SEBC, precum şi în cazurile prevăzute de actele Consiliului menţionate la articolul 107 alineatul (6);
- deciziile necesare îndeplinirii misiunilor încredinţate SEBC în conformitate cu prezentul tratat şi cu Statutul SEBC;
- recomandări şi avize.

(2)Regulamentul are aplicabilitate generala. Toate dispozitiile acestuia sunt obligatorii si se aplica direct pe teritoriul tuturor statelor membre.
Recomandarile si avizele nu sunt obligatorii.
Toate dispozitiile deciziei sunt obligatorii pentru destinatarii pe care îi desemneaza.
Articolele 253, 254 si 256 se aplica regulamentelor si deciziilor adoptate de BCE.
BCE poate hotarî publicarea deciziilor, recomandarilor si avizelor sale.
(3)În limitele si în conditiile stabilite de Consiliu, în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 107 alineatul (6), BCE este abilitata sa aplice întreprinderilor amenzi si penalitati cu titlu cominatoriu în cazul nerespectarii regulamentelor si deciziilor sale.
Art. 111: (FOSTUL ARTICOL 109)
(1)Prin derogare de la articolul 300, Consiliul, hotarând în unanimitate la recomandarea BCE sau a Comisiei, dupa consultarea BCE în vederea ajungerii la un consens compatibil cu obiectivul stabilitatii preturilor si dupa consultarea Parlamentului European, în conformitate cu procedura stabilita la alineatul (3) pentru aranjamentele prevazute de acesta, poate încheia acorduri formale privind sistemul ratelor de schimb pentru ECU în raport cu monedele necomunitare. Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la recomandarea BCE sau a Comisiei si dupa consultarea BCE în vederea ajungerii la un consens compatibil cu obiectivul stabilitatii preturilor, poate adopta, modifica sau renunta la cursurile centrale ale ECU în sistemul ratelor de schimb. Presedintele Consiliului informeaza Parlamentul European cu privire la adoptarea, modificarea sau renuntarea la cursurile centrale ale ECU.
(2)În lipsa unui sistem al ratelor de schimb în raport cu una sau mai multe monede necomunitare în întelesul alineatului (1), Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, la recomandarea Comisiei si dupa consultarea BCE, sau la recomandarea BCE, poate formula orientarile generale ale politicii de schimb în raport cu aceste monede. Aceste orientari generale nu aduc atingere obiectivului prin-cipal al SEBC, si anume mentinerea stabilitatii preturilor.
(3)Prin derogare de la articolul 300, în cazul în care acordurile asupra unor chestiuni referitoare la regimul monetar sau de schimb trebuie sa faca obiectul negocierilor între Comunitate si unul sau mai multe state sau organizatii internationale, Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la recomandarea Comisiei si dupa consultarea BCE, decide asupra aranjamentelor de negociere si încheiere a acestor acorduri. Aceste aranjamente trebuie sa asigure exprimarea de catre Comunitate a unei pozitii unice. Comisia este asociata pe deplin în negocieri.
Acordurile încheiate în conformitate cu prezentul alineat sunt obligatorii pentru institutiile Comunitatii, pentru BCE si pentru statele membre.
(4)Sub rezerva alineatului (1), Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei si dupa consultarea BCE, decide cu privire la pozitia pe care o ocupa Comunitatea la nivel international în ce priveste chestiunile care prezinta un interes special pentru uniunea economica si monetara si la reprezentarea sale, în conformitate cu repartizarea competentelor prevazuta la articolele 99 si 105.
(5)Fara a aduce atingere competentelor si acordurilor comunitare în domeniul uniunii economice si monetare, statele membre pot negocia în cadrul organismelor internationale si pot încheia acorduri internationale.
Art. 112: (FOSTUL ARTICOL 109a)
(1)Consiliul guvernatorilor BCE este constituit din membrii Comitetului executiv al BCE şi din guvernatorii băncilor centrale naţionale.

(2)_
a)Comitetul executiv este constituit din preşedinte, un vicepreşedinte şi alţi patru membri.
b)Preşedintele, vicepreşedintele şi ceilalţi membri ai Comitetului executiv sunt numiţi de comun acord de guvernele statelor membre la nivelul şefilor de stat sau de guvern, la recomandarea Consiliului şi după consultarea Parlamentului European şi a Consiliului guvernatorilor BCE, dintre persoane a căror autoritate şi experienţă profesională în domeniul monetar sau bancar sunt recunoscute.
Mandatul acestora este pe termen de opt ani şi nu poate fi reînnoit. Doar resortisanţii statelor membre pot fi membri ai Comitetului executiv.

Art. 113: (FOSTUL ARTICOL 109b)
(1)Presedintele Consiliului si un membru al Comisiei pot sa participe fara drept de vot la reuniunile Consiliului Guvernatorilor BCE.
Presedintele Consiliului poate propune o motiune spre deliberare Consiliului Guvernatorilor BCE.
(2)Presedintele BCE este invitat sa participe la reuniunile Consiliului în cazul în care acesta delibereaza asupra problemelor referitoare la obiectivele si misiunile SEBC.
(3)BCE prezinta Parlamentului European, Consiliului si Comisiei, precum si Consiliului European un raport anual privind activitatea SEBC si politica monetara din anul precedent si din anul în curs. Presedintele BCE prezinta acest raport Consiliului si Parlamentului European, care poate organiza o dezbatere generala pe acest temei.
Preşedintele BCE şi ceilalţi membri ai Comitetului executiv pot, la cererea Parlamentului European sau din proprie iniţiativă, să fie audiaţi de comisiile competente ale Parlamentului European.

Art. 114: (FOSTUL ARTICOL 109c)
(1)În vederea promovarii coordonarii politicilor statelor membre în masura necesara functionarii pietei interne, se înfiinteaza un Comitet Monetar cu caracter consultativ.
Acest Comitet are misiunea:
- sa urmareasca situatia monetara si financiara a statelor membre si a Comunitatii, precum si regimul general al platilor statelor membre si sa prezinte cu regularitate Consiliului si Comisiei un raport în aceasta privinta;
- sa formuleze avize, la cererea Consiliului sau a Comisiei ori din proprie initiativa, destinate acestor institutii;
- fara a aduce atingere articolului 207, sa contribuie la pregatirea lucrarilor Consiliului mentionate la articolele 59 si 60, la articolul 99 alineatele (2), (3), (4) si (5), la articolele 100, 102, 103 si 104, la articolul 116 alineatul (2), la articolul 117 alineatul (6), la articolele 119 si 120, la articolul 121 alineatul (2) si la articolul 122 alineatul (1);
- sa examineze, cel putin o data pe an, situatia circulatiei capitalurilor si a libertatii platilor, astfel cum rezulta acestea din aplicarea prezentului tratat si din masurile luate de Consiliu; aceasta examinare se refera la toate masurile privind circulatia capitalurilor si platile; Comitetul prezinta Consiliului si Comisiei un raport cu privire la rezultatele acestei examinari.
Statele membre si Comisia desemneaza, fiecare în parte, doi membri ai Comitetului monetar.
(2)La începutul celei de-a treia etape se înfiinteaza un Comitet Economic si Financiar. Comitetul Monetar mentionat la alineatul (1) se dizolva.
Comitetul Economic si Financiar are urmatoarele misiuni:
- sa formuleze avize, la cererea Consiliului sau a Comisiei ori din proprie initiativa, destinate acestor institutii;
- sa urmareasca situatia economica si financiara a statelor membre si a Comunitatii si sa prezinte periodic un raport Consiliului si Comisiei în aceasta privinta, în special cu privire la relatiile financiare cu tarile terte si cu institutiile internationale;
- fara a aduce atingere articolului 207, sa contribuie la pregatirea lucrarilor Consiliului mentionate la articolele 59 si 60, la articolul 99 alineatele (2), (3), (4) si (5), la articolele 100, 102, 103 si 104, la articolul 105 alineatul (6), la articolul 106 alineatul (2), la articolul 107 alineatele (5) si (6), la articolele 111, 119, 120 alineatele (2) si (3), la articolul 122 alineatul (2) si la articolul 123 alineatele (4) si (5) si sa aduca la îndeplinire celelalte misiuni consultative si pregatitoare care îi sunt încredintate de Consiliu;
- sa examineze cel putin o data pe an situatia privind circulatia capitalurilor si libertatea platilor, astfel cum rezulta din aplicarea tratatului si a masurilor luate de Consiliu; aceasta examinare are în vedere toate masurile referitoare la circulatia capitalurilor si la plati; Comitetul prezinta Comisiei si Consiliului un raport privind rezultatele acestei examinari.
Statele membre, Comisia si BCE numesc fiecare cel mult doi membri ai Comitetului.
(3)Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei si dupa consultarea BCE si a Comitetului mentionat de prezentul articol, adopta normele referitoare la compunerea Comitetului Economic si Financiar. Presedintele Consiliului informeaza Parlamentul European în legatura cu aceasta decizie.
(4)Pe lânga misiunile stabilite la alineatul (2), daca si în masura în care exista state membre care beneficiaza de o derogare în temeiul articolelor 122 si 123, Comitetul urmareste situatia monetara si financiara, precum si regimul general al platilor acestor state membre si prezinta periodic un raport Consiliului si Comisiei cu privire la aceasta.
Art. 115: (FOSTUL ARTICOL 109d)
Pentru chestiunile aflate sub incidenta articolului 99 alineatul (4), a articolului 104, cu exceptia alineatului (14), a articolelor 111, 121, 122 si a articolului 123 alineatele (4) si (5), Consiliul sau un stat membru poate cere Comisiei sa formuleze, dupa caz, o recomandare sau o propunere. Comisia examineaza aceasta cerere si prezinta fara întârziere concluziile sale Consiliului.
Art. 116: (FOSTUL ARTICOL 109e)
(1)A doua etapa a realizarii uniunii economice si monetare începe la l ianuarie 1994.
(2)Înainte de aceasta data:
a)fiecare stat membru:
- adopta, în raport cu necesitatile, masurile corespunzatoare pentru a se conforma interdictiilor mentionate la articolul 56, articolul 101 si articolul 102 alineatul (1);
- stabileste, în cazul în care este necesar, pentru a permite evaluarea prevazuta la litera (b), programe multianuale destinate sa asigure convergenta durabila necesara realizarii uniunii economice si monetare, si în special în ceea ce priveste stabilitatea preturilor si caracterul solid al finantelor publice;
b)Consiliul, pe baza unui raport al Comisiei, evalueaza progresele realizate în materie de convergenta economica si monetara, în special în ceea ce priveste stabilitatea preturilor si caracterul solid al finantelor publice, precum si progresele realizate în aplicarea legislatiei comunitare referitoare la piata interna.
(3)Articolul 101, articolul 102 alineatul (1), articolul 103 alineatul (1) si articolul 104, cu exceptia alineatelor (1), (9), (11) si (14), se aplica de la începutul celei de-a doua etape.
- Articolul 100 alineatul (2), articolul 104 alineatele (1), (9) si (11), articolele 105, 106, 108, 111, 112 si 113 si articolul 114 alineatele (2) si (4) se aplica de la începutul celei de-a treia etape.
(4)În cursul celei de-a doua etape, statele membre se straduiesc sa evite deficitele publice excesive.
(5)În cursul celei de-a doua etape, fiecare stat membru initiaza, daca este cazul, procesul care sa conduca la independenta bancii sale centrale, în conformitate cu dispozitiile articolului 109.
Art. 117: (FOSTUL ARTICOL 109f)
(1)Cu începere de la data trecerii la cea de-a doua etapa, se înfiinteaza si îsi exercita activitatea un Institut Monetar European, denumit în continuare "IME"; acesta are personalitate juridica si este condus si administrat de catre un Consiliu constituit dintr-un presedinte si din guvernatorii bancilor centrale nationale, dintre care unul este vicepresedinte.
Presedintele este numit de comun acord de guvernele statelor membre la nivelul sefilor de stat sau de guvern, la recomandarea Consiliului IME si dupa consultarea Parlamentului European si a Consiliului. Presedintele este ales dintre persoane a caror autoritate si experienta profesionala în domeniul monetar sau bancar sunt recunoscute. Presedintele IME trebuie sa fie resortisant al unui stat membru. Consiliul IME numeste vicepresedintele.
Statutul IME figureaza într-un protocol anexat la prezentul tratat.
(2)IME:
- consolideaza cooperarea dintre bancile centrale nationale;
- consolideaza coordonarea politicilor monetare ale statelor membre pentru a asigura stabilitatea preturilor;
- supervizeaza functionarea Sistemului Monetar European;
- desfasoara consultari privind problemele care sunt de competenta bancilor centrale nationale si care afecteaza stabilitatea institutiilor si pietelor financiare;
- preia functiile asumate pâna atunci de Fondul European de Cooperare Monetara, care se desfiinteaza; procedura de desfiintare se stabileste în statutul IME;
- faciliteaza utilizarea ECU si îi supravegheaza dezvoltarea, inclusiv buna functionare a sistemului de compensatii în ECU.
(3)În vederea pregatirii celei de-a treia etape, IME:
- pregateste instrumentele si procedurile necesare aplicarii politicii monetare unice în cursul celei de-a treia etape;
- încurajeaza, în cazul în care este necesar, armonizarea regulilor si practicilor privind colectarea datelor, elaborarea si difuzarea statisticilor în domeniul care este de competenta sa;
- elaboreaza regulile operatiunilor care trebuie întreprinse de bancile centrale nationale în cadrul SEBC;
- încurajeaza eficacitatea platilor transfrontaliere;
- supervizeaza pregatirea tehnica a biletelor de banca în ECU.
Pâna la 31 decembrie 1996 cel târziu, IME precizeaza cadrul reglementar, organizatoric si logistic de care SEBC are nevoie pentru a-si îndeplini sarcinile în a treia etapa. La data instituirii sale, acest cadru se prezinta BCE, care decide în aceasta privinta.
(4)Hotarând cu majoritate de doua treimi din membrii Consiliului sau, IME poate:
- sa formuleze avize sau recomandari privind orientarea generala a politicii monetare si a politicii de schimb, precum si masurile aferente acestora luate în fiecare stat membru;
- sa prezinte guvernelor si Consiliului avize sau recomandari privind politicile susceptibile sa afecteze situatia monetara interna sau externa în Comunitate si, în special, functionarea Sistemului Monetar European;
- sa adreseze recomandari autoritatilor monetare din statele membre privind realizarea politicii lor monetare.
(5)IME poate decide în unanimitate sa faca publice avizele si recomandarile sale.
(6)IME este consultat de Consiliu în legatura cu orice act comunitar propus în domeniul care este de competenta sa.
În limitele si în conditiile stabilite de Consiliu, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European si a IME, acesta din urma este consultat de catre autoritatile statelor membre în legatura cu orice proiect legislativ în domeniul care este de competenta sa.
(7)Consiliul, hotarând în unanimitate la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European si a IME, poate sa-i încredinteze IME alte sarcini pentru pregatirea celei de-a treia etape.
(8)În cazurile în care prezentul tratat confera BCE un rol consultativ, pâna la înfiintarea BCE referirile la aceasta sunt considerate ca referiri la IME.
(9)În cursul celei de-a doua etape, se considera ca termenul "BCE" din articolele 230, 232, 233, 234, 237 si 288 se refera la IME.
Art. 118: (FOSTUL ARTICOL 109g)
Compozitia valutara a cosului ECU ramâne neschimbata.
Înca de la începutul celei de-a treia etape, valoarea ECU se stabileste în mod irevocabil, în conformitate cu articolul 123 alineatul (4).
Art. 119: (FOSTUL ARTICOL 109h)
(1)În caz de dificultati sau în cazul riscului aparitiei unor dificultati grave pentru balanta de plati a unui stat membru, provenind fie dintr-un dezechilibru global al balantei, fie din natura devizelor de care acesta dispune, si care pot compromite în special functionarea pietei comune sau realizarea treptata a politicii comerciale comune, Comisia examineaza fara întârziere situatia acestui stat, precum si actiunea pe care a întreprins-o sau pe care poate sa o întreprinda în conformitate cu dispozitiile prezentului tratat, utilizând toate mijloacele de care aceasta dispune. Comisia indica masurile pe care le recomanda spre adoptare statului în cauza.
În cazul în care actiunea întreprinsa de un stat membru si masurile sugerate de Comisie nu par suficiente pentru a depasi dificultatile sau riscurile aparitiei unor dificultati, Comisia recomanda Consiliului, dupa consultarea Comitetului mentionat la articolul 114, acordarea asistentei reciproce si normele corespunzatoare.
Comisia informeaza periodic Consiliul în legatura cu situatia respectiva si cu evolutia acesteia.
(2)Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, acorda asistenta reciproca; acesta adopta directivele sau deciziile de stabilire a conditiilor si normelor asistentei. Asistenta reciproca poate lua, în special, forma:
a)unei actiuni concertate pe lânga alte organizatii internationale carora li se pot adresa statele membre;
b)unor masuri necesare pentru a evita devierile schimburilor comerciale în cazul în care tara în dificultate mentine sau restabileste restrictii cantitative fata de tarile terte;
c)acordarii de credite limitate din partea altor state membre, sub rezerva acordului acestora.
(3)În cazul în care Consiliul nu a acordat asistenta reciproca recomandata de Comisie sau în care asistenta reciproca acordata si masurile luate sunt insuficiente, Comisia autorizeaza statul aflat în dificultate sa ia masurile de salvgardare ale caror conditii si norme le defineste.
Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, poate revoca aceasta autorizare si modifica aceste conditii si norme.
(4)Sub rezerva dispozitiilor articolului 122 alineatul (6), prezentul articol nu se mai aplica de la începutul celei de a treia etape.
Art. 120: (FOSTUL ARTICOL 109i)
(1)În cazul aparitiei unei crize neprevazute în balanta de plati si daca o decizie în întelesul articolului 119 alineatul (2) nu se ia de îndata, statul membru în cauza poate adopta, cu titlu provizoriu, masurile de salvgardare necesare. Aceste masuri trebuie sa provoace perturbari minime în functionarea pietei comune si sa nu depaseasca limita absolut necesara pentru remedierea dificultatilor neprevazute care au aparut.
(2)Comisia si celelalte state membre trebuie sa fie informate cu privire la aceste masuri de salvgardare cel târziu la data la care acestea intra în vigoare. Comisia poate recomanda Consiliului acordarea asistentei reciproce în conformitate cu articolul 119.
(3)Pe baza avizului Comisiei si dupa consultarea Comitetului mentionat la articolul 114, Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, poate decide ca statul respectiv este obligat sa modifice, sa suspende sau sa elimine masurile de salvgardare mentionate mai sus.
(4)Sub rezerva dispozitiilor articolului 122 alineatul (6), prezentul articol nu se mai aplica de la începutul celei de-a treia etape.
Art. 121: (FOSTUL ARTICOL 109j)
(1)Comisia si IME prezinta Consiliului un raport privind progresele efectuate de statele membre în îndeplinirea obligatiilor care le revin pentru realizarea uniunii economice si monetare. Aceste rapoarte examineaza în special daca legislatia interna a fiecarui stat membru, inclusiv statutul bancii centrale nationale, este compatibila cu articolele 108 si 109 din prezentul tratat si cu Statutul SEBC. Rapoartele examineaza, de asemenea, daca a fost realizat un grad înalt de convergenta durabila, analizând în ce masura fiecare stat membru a îndeplinit urmatoarele criterii:
- realizarea unui grad înalt de stabilitate a preturilor; acesta rezulta dintr-o rata a inflatiei apropiata de rata a cel mult trei state membre care au cele mai bune rezultate în materie de stabilitate a preturilor;
- caracterul solid al finantelor publice; acesta rezulta dintr-o situatie bugetara care nu cunoaste deficit public excesiv în întelesul articolului 104 alineatul (6);
- respectarea limitelor normale de fluctuatie prevazute de mecanismul ratei de schimb din Sistemul Monetar European, timp de cel putin doi ani, fara devalorizarea monedei în raport cu cea a altui stat membru;
- caracterul durabil al convergentei atinse de statul membru si al participarii sale la mecanismul ratei de schimb din Sistemul Monetar European, care se reflecta în nivelul ratelor dobânzilor pe termen lung.
Cele patru criterii prevazute de prezentul alineat si perioadele relevante pe durata carora fiecare dintre acestea trebuie sa fie respectat sunt precizate într-un protocol anexat la prezentul tratat. Rapoartele Comisiei si ale IME iau de asemenea în considerare dezvoltarea ECU, rezultatele integrarii pietelor, situatia si evolutia balantelor de plati curente, precum si o examinare a evolutiei costurilor salariale unitare si a altor indici de preturi.
(2)Pe baza acestor rapoarte, Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la recomandarea Comisiei, evalueaza:
- pentru fiecare stat membru, daca îndeplineste conditiile necesare pentru adoptarea unei monede unice;
- daca majoritatea statelor membre îndeplineste conditiile necesare pentru a adopta o moneda unica,
si transmite concluziile sale, sub forma de recomandari, Consiliului întrunit la nivelul sefilor de stat si de guvern. Parlamentul European este consultat si îsi transmite avizul Consiliului întrunit la nivelul sefilor de stat sau de guvern.
(3)Luând în considerare în mod corespunzator rapoartele mentionate la alineatul (1) si avizul Parlamentului European mentionat la alineatul (2), Consiliul, întrunit la nivelul sefilor de stat si de guvern, hotarând cu majoritate calificata cel târziu pâna la 31 decembrie 1996:
- decide, pe baza recomandarilor Comisiei, mentionate la alineatul (2), daca majoritatea statelor membre îndeplineste conditiile necesare pentru adoptarea unei monede unice;
- decide daca este cazul, pentru Comunitate, sa intre în cea de a treia etapa,
si, în cazul unui raspuns afirmativ,
- stabileste data intrarii în vigoare a celei de a treia etape.
(4)În cazul în care la sfârsitul anului 1997 nu a fost stabilita data începutului celei de-a treia etape, aceasta începe la l ianuarie 1999. Pâna la l iulie 1998, Consiliul, întrunit la nivelul sefilor de stat sau de guvern, dupa repetarea procedurii prevazute la alineatele (1) si (2), cu exceptia celei de-a doua liniute din alineatul (2), tinând seama de rapoartele mentionate la alineatul (1) si de avizul Parlamentului European, confirma, cu majoritate calificata si pe baza recomandarilor Consiliului mentionate la alineatul (2), care sunt statele membre ce îndeplinesc conditiile necesare pentru adoptarea unei monede unice.
Art. 122: (FOSTUL ARTICOL 109k)
(1)În cazul în care, în conformitate cu articolul 121 alineatul (3), a fost luata decizia privind stabilirea datei, Consiliul, pe baza recomandarilor sale mentionate la articolul 121 alineatul (2), hotarând cu majoritate calificata la recomandarea Comisiei, decide daca unele dintre statele membre fac obiectul unei derogari, astfel cum este aceasta definita la alineatul (3) al prezentului articol si, în caz afirmativ, care sunt aceste state. Aceste state membre sunt denumite în continuare "state membre care fac obiectul unei derogari".
În cazul în care Consiliul a confirmat, în temeiul articolului 121 alineatul (4), care sunt acele state membre care îndeplinesc conditiile necesare pentru adoptarea unei monede unice, statele membre care nu îndeplinesc aceste conditii fac obiectul unei derogari, astfel cum este aceasta definita la alineatul (3) al prezentului articol. Aceste state membre sunt denumite în continuare "state membre care fac obiectul unei derogari".
(2)Cel putin o data la doi ani sau la cererea unui stat membru care face obiectul unei derogari, Comisia si BCE prezinta un raport Consiliului, în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 121 alineatul (1). Dupa consultarea Parlamentului European si dupa discutarea în cadrul Consiliului întrunit la nivelul sefilor de stat sau de guvern, Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei, decide care state membre ce fac obiectul unei derogari îndeplinesc conditiile necesare pe baza criteriilor stabilite de articolul 121 alineatul (1) si pune capat derogarilor privind aceste state membre.
(3)O derogare în întelesul alineatului (1) implica faptul ca urmatoarele articole nu se aplica statului membru respectiv: articolul 104 alineatele (9) si (11), articolul 105 alineatele (1), (2), (3) si (5), articolele 106, 110 si 111 si articolul 112 alineatul (2) litera (b). Excluderea acestui stat membru si a bancii sale centrale nationale de la drepturile si obligatiile din cadrul SEBC este mentionata în capitolul IX din Statutul SEBC.
(4)La articolul 105 alineatele (1), (2) si (3), la articolele 106, 110 si 111 si la articolul 112 alineatul (2) litera (b), prin "state membre" se înteleg statele membre care nu fac obiectul unei derogari.
(5)Dreptul de vot al statelor membre care fac obiectul unei derogari este suspendat pentru deciziile Consiliului la care se refera articolele din prezentul tratat mentionate la alineatul (3). În acest caz, prin derogare de la articolul 205 si articolul 250 alineatul (1), prin majoritate calificata se înteleg doua treimi din voturile reprezentantilor statelor membre care nu fac obiectul unei derogari, ponderate în conformitate cu articolul 205 alineatul (2), iar unanimitatea acestor state membre este necesara pentru orice act care presupune unanimitatea.
(6)Articolele 119 si 120 continua sa se aplice statului membru care face obiectul unei derogari.
Art. 123: (FOSTUL ARTICOL 109l)
(1)De îndata ce, în conformitate cu articolul 121 alineatul (3), a fost adoptata decizia prin care se stabileste data la care începe a treia etapa sau, daca este cazul, imediat dupa 1 iulie 1998:
- Consiliul adopta dispozitiile mentionate la articolul 107 alineatul (6);
- guvernele statelor membre care nu fac obiectul unei derogari numesc, în conformitate cu procedura mentionata la articolul 50 din Statutul SEBC, presedintele, vicepresedintele si ceilalti membri ai Comitetului Director al BCE. În cazul în care exista state membre care fac obiectul unei derogari, numarul membrilor care constituie Comitetul Director poate fi mai mic decât cel mentionat la articolul 11.1 din Statutul SEBC, dar nu poate în nici un caz sa fie mai mic de patru.
De îndata ce este numit Comitetul Director, SEBC si BCE sunt înfiintate si se pregatesc sa intre pe deplin în functiune în conformitate cu prezentul tratat si cu Statutul SEBC. Acestea îsi exercita integral competentele începând cu prima zi a celei de-a treia etape.
(2)Din momentul înfiintarii sale, BCE preia, la nevoie, sarcinile IME. IME se desfiinteaza odata cu înfiintarea BCE; procedura de desfiintare este prevazuta de Statutul IME.
(3)În cazul în care si atât timp cât exista state membre care fac obiectul unei derogari si fara a aduce atingere articolului 107 alineatul (3) din prezentul tratat, Consiliul General al BCE, mentionat la articolul 45 din Statutul SEBC, se constituie ca al treilea organ de decizie al BCE.
(4)În ziua intrarii în vigoare a celei de-a treia etape, Consiliul, hotarând cu unanimitatea statelor membre care nu fac obiectul unei derogari, la propunerea Comisiei si dupa consultarea BCE, adopta cursul de schimb la care se stabilesc irevocabil monedele acestor state si cursul de schimb stabilit irevocabil la care ECU înlocuieste aceste monede, iar ECU devine o moneda de sine statatoare. Aceasta masura nu modifica în sine valoarea externa a ECU. Consiliul, hotarând cu majoritatea calificata a statelor membre mai sus mentionate, la propunerea Comisiei si dupa consultarea BCE, ia celelalte masuri necesare pentru ca ECU sa fie introdus rapid ca moneda unica a acestor state membre. Se aplica articolul 122 alineatul (5) teza a doua.
(5)În cazul în care, în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 122 alineatul (2), se decide sa se abroge o derogare, Consiliul, hotarând cu unanimitatea statelor membre care nu fac obiectul unei derogari si a statului membru respectiv, la propunerea Comisiei si dupa consultarea BCE, stabileste rata la care ECU înlocuieste moneda statului respectiv si decide celelalte masuri necesare introducerii ECU în calitate de moneda unica în statul membru respectiv.
Art. 124: (FOSTUL ARTICOL 109m)
(1)Pâna la începutul celei de-a treia etape, fiecare stat membru considera politica sa de schimb ca pe o problema de interes comun. Statele membre tin seama astfel de experienta acumulata datorita cooperarii în cadrul Sistemului Monetar European (SME) si procesului de dezvoltare a ECU, respectând competentele existente.
(2)De la începutul celei de-a treia etape si atât timp cât un stat membru face obiectul unei derogari, alineatul (1) se aplica prin analogie politicii ratei de schimb a respectivului stat membru.
Art. 125: (FOSTUL ARTICOL 109n)
Statele membre si Comunitatea se angajeaza sa elaboreze, în conformitate cu prezentul titlu, o strategie coordonata de ocupare a fortei de munca si, în special, sa promoveze o forta de munca formata, calificata si adaptabila, precum si piete ale muncii capabile sa reactioneze rapid la evolutia economiei, în vederea realizarii obiectivelor enuntate la articolul 2 din Tratatul privind Uniunea Europeana si la articolul 2 din prezentul tratat.
Art. 126: (FOSTUL ARTICOL 109o)
(1)Statele membre, prin intermediul politicilor lor nationale de ocupare a fortei de munca, contribuie la realizarea obiectivelor mentionate la articolul 125 într-un mod compatibil cu orientarile generale ale politicilor economice ale statelor membre si ale Comunitatii, adoptate în temeiul articolului 99 alineatul (2).
(2)Statele membre, tinând seama de practicile nationale legate de responsabilitatile partenerilor sociali, considera promovarea ocuparii fortei de munca o problema de interes comun si îsi coordoneaza actiunea în acest sens în cadrul Consiliului, în conformitate cu articolul 128.
Art. 127: (FOSTUL ARTICOL 109p)
(1)Comunitatea contribuie la realizarea unui nivel ridicat al ocuparii fortei de munca prin încurajarea cooperarii dintre statele membre, precum si prin sustinerea si, în cazul în care este necesar, prin completarea actiunii lor. Procedând astfel, Comunitatea respecta pe deplin competentele statelor membre în aceasta materie.
(2)Obiectivul atingerii unui nivel ridicat de ocupare a fortei de munca se ia în considerare în definirea si punerea în aplicare a politicilor si actiunilor Comunitatii.
Art. 128: (FOSTUL ARTICOL 109q)
(1)Consiliul European analizeaza anual situatia ocuparii fortei de munca din Comunitate si adopta concluzii în aceasta privinta, pe baza unui raport anual comun al Consiliului si Comisiei.
(2)Pe baza concluziilor Consiliului European, Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European, a Comitetului Economic si Social, a Comitetului Regiunilor si a Comitetului pentru Ocuparea Fortei de Munca prevazut la articolul 130, elaboreaza anual orientari de care statele membre tin seama în politicile nationale de ocupare a fortei de munca. Aceste orientari sunt compatibile cu orientarile generale adoptate în temeiul articolului 99 alineatul (2).
(3)Fiecare stat membru transmite Consiliului si Comisiei un raport anual privind principalele masuri pe care le-a luat pentru a pune în aplicare propria politica de ocupare a fortei de munca, tinând seama de orientarile privind ocuparea fortei de munca mentionate la alineatul (2).
(4)Pe baza rapoartelor menţionate la alineatul (3) şi după obţinerea avizului din partea Comitetului pentru Ocuparea Forţei de Muncă, Consiliul realizează anual, ţinând seama de liniile directoare privind ocuparea forţei de muncă, o analiză a punerii în aplicare a politicilor de ocupare a forţei de muncă ale statelor membre. Consiliul, la recomandarea Comisiei, poate face recomandări statelor membre, în cazul în care în urma analizei efectuate consideră necesar acest lucru.

(5)Pe baza rezultatelor analizei respective, Consiliul si Comisia întocmesc un raport anual comun privind situatia ocuparii fortei de munca în Comunitate si punerea în aplicare a orientarilor privind ocuparea fortei de munca, pe care îl adreseaza Consiliului European.
Art. 129: (FOSTUL ARTICOL 109r)
Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 251 si dupa consultarea Comitetului Economic si Social si a Comitetului Regiunilor, poate adopta masuri de încurajare destinate sa favorizeze cooperarea dintre statele membre si sa sustina actiunea acestora în domeniul ocuparii fortei de munca prin initiative care urmaresc dezvoltarea schimburilor de informatii si de bune practici, punând la dispozitie analize comparative si îndrumari, precum si prin promovarea abordarilor novatoare si prin evaluarea experientelor, în special prin recurgerea la proiectele pilot.
Aceste masuri nu presupun armonizarea actelor cu putere de lege si a normelor administrative ale statelor membre.
Art. 130: (FOSTUL ARTICOL 109s)
Consiliul, dupa consultarea Parlamentului European, instituie un Comitet pentru Ocuparea Fortei de Munca, având un caracter consultativ, pentru a promova coordonarea între statele membre a politicilor în materie de ocupare a fortei de munca si de piata a muncii. Comitetul are ca misiuni:
- sa urmareasca evolutia situatiei ocuparii fortei de munca si a politicilor de ocupare a fortei de munca în statele membre si în Comunitate;
- fara a aduce atingere articolului 207, sa formuleze avize la cererea Consiliului sau a Comisiei ori din proprie initiativa si sa contribuie la pregatirea hotarârilor Consiliului prevazute la articolul 128.
Pentru a-si îndeplini mandatul, Comitetul se consulta cu partenerii sociali.
Fiecare stat membru si Comisia numesc câte doi membri ai Comitetului.
Art. 131: (FOSTUL ARTICOL 110)
Prin stabilirea unei uniuni vamale între ele, statele membre înteleg sa contribuie, în interesul comun, la dezvoltarea armonioasa a comertului mondial, la eliminarea treptata a restrictiilor în calea schimburilor comerciale internationale si la reducerea barierelor vamale.
Politica comerciala comuna ia în considerare efectul favorabil pe care eliminarea taxelor vamale între statele membre îl poate exercita asupra cresterii capacitatii concurentiale a întreprinderilor din aceste state.
Art. 132: (FOSTUL ARTICOL 112)
(1)Fara a aduce atingere obligatiilor asumate de catre statele membre în cadrul altor organizatii internationale, regimurile ajutoarelor acordate de catre statele membre la exporturile catre tari terte sunt armonizate treptat, în masura necesara pentru a evita denaturarea concurentei între întreprinderile din Comunitate.
În acest scop, la propunerea Comisiei, Consiliul adopta directivele necesare cu majoritate calificata.
(2)Dispozitiile precedente nu se aplica restituirii taxelor vamale sau a taxelor cu efect echivalent si nici restituirii impozitelor indirecte, inclusiv a impozitului pe cifra de afaceri, a accizelor si a celorlalte impozite indirecte, acordate la exportul unei marfi dintr-un stat membru într-o tara terta, în masura în care aceste restituiri nu depasesc redeventele aplicate direct sau indirect produselor exportate.
Art. 133: (FOSTUL ARTICOL 113)
(1)Politica comerciala comuna se bazeaza pe principii unitare, în special în ceea ce priveste modificarile tarifare, încheierea de acorduri tarifare si comerciale, uniformizarea masurilor de liberalizare, politica de export, precum si masurile de protectie comerciala, printre care cele care vor fi luate în caz de dumping si de subventii.
(2)Comisia prezinta Consiliului propuneri pentru punerea în aplicare a politicii comerciale comune.
(3)În cazul în care trebuie negociate acorduri cu unul sau mai multe state sau organizatii internationale, Comisia prezinta recomandari Consiliului, care o autorizeaza sa deschida negocierile necesare. Comisiei si Consiliului le revine responsabilitatea de a asigura compatibilitatea acordurilor negociate cu politicile si regulile interne ale Comunitatii.
Comisia conduce aceste negocieri în consultare cu un comitet special desemnat de Consiliu pentru a o sprijini în îndeplinirea acestei sarcini si în cadrul directivelor pe care Consiliul i le poate adresa. Comisia raporteaza periodic comitetului special în legatura cu stadiul negocierilor.
Dispozitiile relevante ale articolului 300 sunt aplicabile.
(4)În exercitarea competentelor care îi sunt atribuite prin prezentul articol, Consiliul hotaraste cu majoritate calificata.
(5)Alineatele (1) - (4) se aplica, de asemenea, negocierii si încheierii de acorduri în domeniile comertului cu servicii si al aspectelor comerciale ale proprietatii intelectuale, în masura în care aceste acorduri nu intra sub incidenta alineatelor mentionate si fara a aduce atingere alineatului (6).
Prin derogare de la alineatul (4), Consiliul hotaraste în unanimitate cu privire la negocierea si încheierea unui acord într-unul dintre domeniile mentionate la primul paragraf, în cazul în care acest acord contine dispozitii pentru care este necesara unanimitatea pentru adoptarea regulilor interne sau în care un astfel de acord se refera la un domeniu în care Comunitatea înca nu si-a exercitat competentele în temeiul prezentului tratat, prin adoptarea de reguli interne.
Consiliul hotaraste în unanimitate cu privire la negocierea si încheierea unui acord orizontal, în masura în care acesta priveste si paragraful precedent sau alineatul (6) al doilea paragraf.
Prezentul alineat nu aduce atingere dreptului statelor membre de a mentine si de a încheia acorduri cu tari terte sau organizatii internationale, în masura în care acordurile mentionate respecta dreptul comunitar si celelalte acorduri internationale în materie.
(6)Consiliul nu poate încheia un acord în cazul în care acesta cuprinde dispozitii care depasesc competentele interne ale Comunitatii, în special în cazul în care ar antrena o armonizare a legilor sau regulamentelor statelor membre într-un domeniu în care prezentul tratat exclude o astfel de armonizare.
În aceasta privinta, prin derogare de la alineatul (5) primul paragraf, acordurile în domeniul comertului serviciilor culturale si audiovizuale, al serviciilor educative, cât si al serviciilor sociale si de sanatate umana tin de competenta comuna a Comunitatii si a statelor sale membre. De aceea, negocierea unor astfel de acorduri necesita, în afara de decizia comunitara adoptata în conformitate cu dispozitiile relevante ale articolului 300, acordul comun al statelor membre. Acordurile negociate în acest fel se încheie împreuna de Comunitate si statele membre.
Negocierea si încheierea acordurilor internationale în domeniul transporturilor ramân sub incidenta dispozitiilor titlului V si articolului 300.
(7)Fara a aduce atingere alineatului (6) primul paragraf, Consiliul, hotarând în unanimitate la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European, poate extinde aplicarea alineatelor (1) - (4) si la negocierile si acordurile internationale referitoare la proprietatea intelectuala, în masura în care acestea nu fac obiectul alineatului (5).
Art. 134: (FOSTUL ARTICOL 115)
Pentru a se asigura ca aplicarea masurilor de politica comerciala luate de orice stat membru în conformitate cu prezentul tratat sa nu fie împiedicata de devierea schimburilor comerciale, sau în cazul în care disparitatile dintre aceste masuri provoaca dificultati economice într-unul sau mai multe state, Comisia recomanda metodele prin care celelalte state membre îsi aduc contributia necesara. În caz contrar, Comisia poate autoriza statele membre sa adopte masurile de protectie necesare, în conformitate cu conditiile si normele de aplicare pe care aceasta le defineste.
În caz de urgenta, statele membre cer Comisiei autorizatia de a lua ele însele masurile necesare, iar aceasta se pronunta în termenul cel mai scurt; statele membre respective notifica apoi aceste masuri celorlalte state membre. Comisia poate decide oricând ca statele membre în cauza trebuie sa modifice sau sa elimine masurile respective.
Trebuie alese cu prioritate masurile care produc un minim de perturbari în functionarea pietei comune.
Art. 135: (FOSTUL ARTICOL 116)
În cadrul domeniului de aplicare a prezentului tratat, Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 251, adopta masuri în vederea consolidarii cooperarii vamale între statele membre si între acestea si Comisie. Aceste masuri nu se refera nici la aplicarea dreptului penal intern, nici la administrarea justitiei în statele membre.
Art. 136: (FOSTUL ARTICOL 117)
Comunitatea si statele membre, constiente de drepturile sociale fundamentale precum cele enuntate în Carta sociala europeana semnata la Torino la 18 octombrie 1961 si în Carta comunitara a drepturilor sociale fundamentale ale lucratorilor adoptata în 1989, au ca obiective promovarea ocuparii fortei de munca, îmbunatatirea conditiilor de trai si de munca, permitând armonizarea acestora în conditii de progres, o protectie sociala adecvata, dialogul social, dezvoltarea resurselor umane care sa permita un nivel ridicat si durabil al ocuparii fortei de munca si combaterea marginalizarii.
În acest scop, Comunitatea si statele membre pun în aplicare masuri care tin seama de diversitatea practicilor nationale, în special în domeniul relatiilor conventionale, precum si de necesitatea de a mentine competitivitatea economiei Comunitatii.
Acestea apreciaza ca o asemenea de evolutie va rezulta atât din functionarea pietei comune, care va favoriza armonizarea sistemelor sociale, cât si din procedurile prevazute de prezentul tratat si din apropierea actelor cu putere de lege si a actelor administrative.
Art. 137: (FOSTUL ARTICOL 118)
(1)În vederea realizarii obiectivelor mentionate la articolul 136, Comunitatea sustine si completeaza actiunea statelor membre în domeniile urmatoare:
a)îmbunatatirea, în special, a mediului de munca, pentru a proteja sanatatea si securitatea lucratorilor;
b)conditiile de munca;
c)securitatea sociala si protectia sociala a lucratorilor;
d)protectia lucratorilor în caz de reziliere a contractului de munca;
e)informarea si consultarea lucratorilor;
f)reprezentarea si apararea colectiva a intereselor lucratorilor si angajatorilor, inclusiv administrarea comuna, sub rezerva alineatului (5);
g)conditiile de munca pentru resortisantii din tarile terte care sunt rezidenti legali pe teritoriul Comunitatii;
h)integrarea persoanelor excluse de pe piata fortei de munca, fara a aduce atingere articolului 150;
i)egalitatea dintre barbati si femei în ceea ce priveste sansele pe piata fortei de munca si tratamentul la locul de munca,;
j)lupta împotriva marginalizarii sociale;
k)modernizarea sistemelor de protectie sociala, fara a aduce atingere literei (c).
(2)În acest scop, Consiliul:
a)poate adopta masuri menite sa încurajeze cooperarea între statele membre prin initiative destinate sa sporeasca cunostintele, sa dezvolte schimburile de informatii si a celor mai bune practici, sa promoveze abordarile novatoare si sa evalueze experientele dobândite, cu excluderea oricarei armonizari a actelor cu putere de lege si a normelor administrative;
b)poate adopta în domeniile mentionate la alineatul (1) literele (a)-(i), prin intermediul directivelor, recomandari minime aplicabile treptat, tinând seama de conditiile si de reglementarile tehnice existente în fiecare dintre statele membre. Aceste directive evita impunerea constrângerilor administrative, financiare si juridice susceptibile sa frâneze crearea si dezvoltarea întreprinderilor mici si mijlocii.
Consiliul hotaraste în conformitate cu procedura mentionata la articolul 251 dupa consultarea Comitetului Economic si Social si a Comitetului Regiunilor, cu exceptia domeniilor mentionate la alineatul (1) literele (c), (d), (f) si (g) din prezentul articol, în privinta carora Consiliul hotaraste în unanimitate la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European si a comitetelor mentionate. Consiliul, hotarând în unanimitate la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European, poate decide ca procedura mentionata la articolul 251 sa fie aplicabila alineatului (1) literele (d), (f) si (g) din prezentul articol.
(3)Un stat membru poate încredinta partenerilor sociali, la cererea lor comuna, punerea în aplicare a directivelor adoptate în conformitate cu alineatul (2).
În acest caz, statul membru respectiv se asigura ca, pâna cel târziu la data la care o directiva trebuie transpusa în conformitate cu articolul 249, partenerii sociali au luat masurile necesare, pe baza de acord, iar statul membru în cauza ia toate masurile necesare care sa-i permita, în orice moment, sa garanteze rezultatele impuse de directiva mentionata.
(4)Dispozitiile adoptate în temeiul prezentului articol:
- nu aduc atingere dreptului recunoscut al statelor membre de a-si defini principiile fundamentale ale sistemului lor de securitate sociala si nu trebuie sa aduca atingere în mod semnificativ echilibrul financiar;
- nu pot împiedica un stat membru sa mentina sau sa adopte masuri de protectie mai stricte, compatibile cu prezentul tratat.
(5)Dispozitiile prezentului articol nu se aplica remuneratiilor, dreptului de asociere, dreptului la greva, si nici dreptului la lock-out.
Art. 138: (FOSTUL ARTICOL 118a)
(1)Comisia are misiunea de a promova consultarea partenerilor sociali la nivel comunitar si adopta orice masura utila pentru a facilita dialogul acestora, asigurând o sustinere echilibrata a partilor.
(2)În acest scop, înainte de a prezenta propuneri în domeniul politicii sociale, Comisia se consulta cu partenerii sociali privind posibila orientare a unei actiuni comunitare.
(3)În cazul în care, dupa aceasta consultare, Comisia apreciaza ca o actiune comunitara este de dorit, aceasta se consulta cu partenerii sociali privind continutul propunerii preconizate. Partenerii sociali prezinta Comisiei un aviz sau, dupa caz, o recomandare.
(4)Cu ocazia acestei consultari, partenerii sociali pot informa Comisia despre vointa lor de a initia procedura prevazuta la articolul 139. Durata procedurii nu poate depasi noua luni, cu exceptia unei prelungiri hotarâte de comun acord de partenerii sociali în cauza si de Comisie.
Art. 139: (FOSTUL ARTICOL 118b)
(1)Dialogul între partenerii sociali la nivel comunitar poate conduce, în cazul în care aceştia doresc, la raporturi contractuale, inclusiv la acorduri.

(2)Acordurile încheiate la nivel comunitar sunt puse în aplicare în conformitate cu procedurile si practicile proprii partenerilor sociali si statelor membre sau, în domeniile aflate sub incidenta articolului 137, la cererea comuna a partilor semnatare, printr-o decizie a Consiliului la propunerea Comisiei.
Consiliul hotaraste cu majoritate calificata, cu exceptia cazului în care acordul în cauza contine una sau mai multe dispozitii referitoare la unul din domeniile pentru care este necesara unanimitatea în temeiul articolului 137 alineatul (2). În aceasta situatie, Consiliul hotaraste în unanimitate.
Art. 140: (FOSTUL ARTICOL 118c)
În vederea realizarii obiectivelor prevazute la articolul 136 si fara a aduce atingere celorlalte dispozitii ale prezentului tratat, Comisia încurajeaza cooperarea dintre statele membre si faciliteaza coordonarea actiunii acestora în toate domeniile politicii sociale aflate sub incidenta prezentului capitol si, în special, în domeniile privind:
- ocuparea fortei de munca;
- dreptul muncii si conditiile de munca;
- formarea si perfectionarea profesionala;
- securitatea sociala;
- protectia împotriva accidentelor si a bolilor profesionale;
- igiena muncii;
- dreptul de asociere si negocierile colective dintre angajatori si lucratori.
În acest scop, Comisia actioneaza în strânsa legatura cu statele membre, prin studii, avize si prin organizarea de consultari, atât în ceea ce priveste problemele care apar pe plan intern, cât si cele care privesc organizatiile internationale.
Înainte de formularea avizelor prevazute de prezentul articol, Comisia consulta Comitetul Economic si Social.
Art. 141: (FOSTUL ARTICOL 119)
(1)Fiecare stat membru asigura aplicarea principiului egalitatii de remunerare între lucratorii de sex masculin si cei de sex feminin, pentru aceeasi munca sau pentru o munca de aceeasi valoare.
(2)În sensul prezentului articol, prin remuneratie se întelege salariul sau suma obisnuite de baza sau minime, precum si toate celelalte drepturi platite, direct sau indirect, în numerar sau în natura, de catre angajator lucratorului pentru munca prestata de acesta.
Egalitatea de remunerare, fara discriminare pe motiv de sex, presupune ca:
a)remuneratia acordata pentru aceeasi munca platita la norma sa fie stabilita pe baza aceleiasi unitati de masura;
b)remuneratia acordata pentru aceeasi munca platita cu ora sa fie aceeasi pentru locuri de munca echivalente.
(3)Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura mentionata la articolul 251 si dupa consultarea Comitetului Economic si Social, adopta masuri necesare pentru a asigura punerea în aplicare a principiului egalitatii sanselor si al egalitatii de tratament între barbati si femei în ceea ce priveste munca si locul de munca, inclusiv a principiului egalitatii de remunerare pentru aceeasi munca sau pentru o munca echivalenta.
(4)Pentru a asigura în mod concret o deplina egalitate între barbati si femei în viata profesionala, principiul egalitatii de tratament nu împiedica un stat membru sa mentina sau sa adopte masuri care sa prevada avantaje specifice menite sa faciliteze exercitarea unei activitati profesionale de catre sexul mai slab reprezentat, sa previna sau sa compenseze dezavantaje în cariera profesionala.
Art. 142: (FOSTUL ARTICOL 119a)
Statele membre se obliga sa mentina echivalenta care exista în privinta regimurilor concediilor platite.
Art. 143: (FOSTUL ARTICOL 120)
Comisia elaboreaza anual un raport cu privire la evolutia realizarii obiectivelor mentionate la articolul 136, inclusiv cu privire la situatia demografica în Comunitate. Aceasta transmite raportul Parlamentului European, Consiliului si Comitetului Economic si Social.
Parlamentul European poate invita Comisia sa întocmeasca rapoarte despre problemele speciale privind situatia sociala.
Art. 144: (FOSTUL ARTICOL 121)
Consiliul, dupa consultarea Parlamentului European, instituie un comitet de protectie sociala cu caracter consultativ, în scopul de a promova cooperarea în materie de protectie sociala între statele membre si cu Comisia. Comitetul are ca misiune:
- sa urmareasca situatia sociala si evolutia politicilor de protectie sociala în statele membre si în Comunitate;
- sa faciliteze schimbul de informatii, de experienta si de bune practici între statele membre si cu Comisia;
- fara a aduce atingere articolului 207, sa pregateasca rapoarte, sa formuleze avize sau sa întreprinda alte activitati în domeniile care tin de competenta sa, atât la cererea Consiliului sau a Comisiei, cât si din proprie initiativa.
Pentru îndeplinirea mandatului sau, comitetul stabileste contacte adecvate cu partenerii sociali.
Fiecare stat membru si Comisia numesc doi membri ai comitetului.
Art. 145: (FOSTUL ARTICOL 122)
În raportul sau anual catre Parlamentul European, Comisia consacra un capitol special evolutiei situatiei sociale în Comunitate.
Parlamentul European poate invita Comisia sa elaboreze rapoarte pe probleme specifice ale situatiei sociale.
Art. 146: (FOSTUL ARTICOL 123)
În scopul îmbunatatirii posibilitatilor de încadrare în munca a lucratorilor pe piata interna si pentru a contribui astfel la ridicarea nivelului de trai, se instituie, în conformitate cu dispozitiile de mai jos, un Fond Social European care urmareste promovarea în cadrul Comunitatii a facilitatilor de ocupare a fortei de munca si a mobilitatii geografice si profesionale a lucratorilor, precum si facilitarea adaptarii la transformarile industriale si la evolutia sistemelor de productie, în special prin formare si reconversie profesionala.
Art. 147: (FOSTUL ARTICOL 124)
Administrarea Fondului revine Comisiei.
În îndeplinirea acestei sarcini, Comisia este sprijinita de un Comitet prezidat de un membru al Comisiei si format din reprezentanti ai guvernelor si ai organizatiilor sindicale si patronale.
Art. 148: (FOSTUL ARTICOL 125)
Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura mentionata la articolul 251 si dupa consultarea Comitetului Economic si Social si a Comitetului Regiunilor, adopta deciziile de aplicare privind Fondul Social European.
Art. 149: (FOSTUL ARTICOL 126)
(1)Comunitatea contribuie la dezvoltarea unei educatii de calitate, prin încurajarea cooperarii dintre statele membre si, în cazul în care este necesar, prin sprijinirea si completarea actiunii acestora, respectând pe deplin responsabilitatea statelor membre fata de continutul învatamântului si de organizarea sistemului educational, precum si diversitatea lor culturala si lingvistica.
(2)Actiunea Comunitatii urmareste:
- sa dezvolte dimensiunea europeana a educatiei si, în special, prin învatarea si raspândirea limbilor statelor membre;
- sa favorizeze mobilitatea studentilor si a profesorilor, inclusiv prin încurajarea recunoasterii universitare a diplomelor si a perioadelor de studiu;
- sa promoveze cooperarea dintre institutiile de învatamânt;
- sa dezvolte schimbul de informatii si de experienta privind problemele comune sistemelor educationale din statele membre;
- sa favorizeze dezvoltarea schimburilor de tineri si de formatori socio-educativi;
- sa încurajeze dezvoltarea educatiei la distanta,
(3)Comunitatea si statele membre favorizeaza cooperarea cu tarile terte si cu organizatiile internationale care au competente în domeniul educatiei si, în special, cu Consiliul Europei.
(4)Pentru a contribui la realizarea obiectivelor mentionate de prezentul articol, Consiliul adopta:
- actiuni de încurajare, cu exceptia oricarei armonizari a actelor cu putere de lege si a normelor administrative ale statelor membre, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 251 si dupa consultarea Comitetului Economic si Social si a Comitetului Regiunilor;
- recomandari, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei.
Art. 150: (FOSTUL ARTICOL 127)
(1)Comunitatea pune în aplicare o politica de formare profesionala care sprijina si completeaza actiunile statelor membre, respectând pe deplin responsabilitatea statelor membre fata de continutul si organizarea formarii profesionale.
(2)Actiunea Comunitatii urmareste:
- sa faciliteze adaptarea la transformarile industriale, în special prin formarea si reconversia profesionala;
- sa îmbunatateasca formarea profesionala initiala si formarea continua, pentru a facilita insertia si reinsertia profesionala pe piata fortei de munca;
- sa faciliteze accesul la formarea profesionala si sa favorizeze mobilitatea formatorilor si a persoanelor care urmeaza un program de formare si, în special, a tinerilor;
- sa stimuleze cooperarea în domeniul formarii dintre institutiile de învatamânt sau de formare profesionala si întreprinderi;
- sa dezvolte schimbul de informatii si de experienta privind problemele comune sistemelor de formare ale statelor membre.
(3)Comunitatea si statele membre favorizeaza cooperarea cu tarile terte si cu organizatiile internationale care au competente în domeniul formarii profesionale.
(4)Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 251 si dupa consultarea Comitetului Economic si Social si a Comitetului Regiunilor, adopta masuri pentru a contribui la realizarea obiectivelor mentionate de prezentul articol, cu exceptia oricarei armonizari a actelor cu putere de lege si a normelor administrative ale statelor membre.
Art. 151: (FOSTUL ARTICOL 128)
(1)Comunitatea contribuie la înflorirea culturilor statelor membre, respectând diversitatea nationala si regionala a acestora si punând în evidenta, în acelasi timp, mostenirea culturala comuna.
(2)Actiunea Comunitatii urmareste sa încurajeze cooperarea dintre statele membre si, în cazul în care este necesar, sa sprijine si sa completeze actiunea acestora în urmatoarele domenii:
- îmbunatatirea cunoasterii si a diseminarii culturii si istoriei popoarelor europene;
- conservarea si protejarea patrimoniului cultural de importanta europeana;
- schimburile culturale necomerciale;
- creatia artistica si literara, inclusiv în sectorul audiovizualului.
(3)Comunitatea si statele membre favorizeaza cooperarea cu tarile terte si cu organizatiile internationale care au competente în domeniul culturii si, în special, cu Consiliul Europei.
(4)În actiunile întreprinse în temeiul celorlalte dispozitii ale prezentului tratat, Comunitatea tine seama de aspectele culturale, în special pentru a respecta si a promova diversitatea culturilor sale.
(5)Pentru a contribui la realizarea obiectivelor mentionate de prezentul articol, Consiliul adopta:
- actiuni de încurajare, cu exceptia oricarei armonizari a actelor cu putere de lege si a normelor administrative ale statelor membre, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 251 si dupa consultarea Comitetului Regiunilor. Consiliul hotaraste în unanimitate pe parcursul întregii proceduri mentionate la articolul 251;
- recomandari, hotarând în unanimitate la propunerea Comisiei.
Art. 152: (FOSTUL ARTICOL 129)
(1)În definirea si punerea în aplicare a tuturor politicilor si actiunilor Comunitatii se asigura un nivel ridicat de protectie a sanatatii umane.
Actiunea Comunitatii, care completeaza politicile nationale, are în vedere îmbunatatirea sanatatii publice si prevenirea bolilor si afectiunilor umane, precum si a cauzelor de pericol pentru sanatatea umana. Aceasta actiune cuprinde, de asemenea, combaterea marilor epidemii, favorizând cercetarea cauzelor, a transmiterii si prevenirii acestora, precum si informarea si educatia în materie de sanatate.
Comunitatea completeaza actiunea statelor membre în vederea reducerii efectelor nocive ale drogurilor asupra sanatatii, inclusiv prin informare si prevenire.
(2)Comunitatea încurajeaza cooperarea între statele membre în domeniile care intra sub incidenta prezentului articol si, în cazul în care este necesar, sprijina actiunea acestora.
Statele membre îsi coordoneaza, în cooperare cu Comisia, politicile si programele în domeniile mentionate la alineatul (1). Comisia poate adopta, în strâns contact cu statele membre, orice initiativa utila promovarii acestei coordonari.
(3)Comunitatea si statele membre favorizeaza cooperarea cu tarile terte si cu organizatiile internationale competente în domeniul sanatatii publice.
(4)Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 251 si dupa consultarea Comitetului Economic si Social si a Comitetului Regiunilor, contribuie la realizarea obiectivelor mentionate de prezentul articol prin adoptarea de:
a)masuri care instituie standarde ridicate de calitate si de securitate a organelor si substantelor de origine umana, a sângelui si a derivatelor acestuia; aceste masuri nu pot împiedica un stat membru sa mentina sau sa stabileasca masuri de protectie mai stricte;
b)prin derogare de la prevederile articolului 37, masuri în domeniile veterinar si fitosanitar, având în mod direct ca obiectiv protectia sanatatii publice;
c)actiuni de încurajare privind protectia si îmbunatatirea sanatatii umane, cu exceptia oricarei armonizari a actelor cu putere de lege si a normelor administrative ale statelor membre.
Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei, poate adopta, de asemenea, recomandari în scopurile enuntate de prezentul articol.
(5)Actiunea Comunitatii în domeniul sanatatii publice respecta pe deplin responsabilitatile statelor membre în ceea ce priveste organizarea si prestarea serviciilor de sanatate si de îngrijire medicala. În special, masurile mentionate la alineatul (4) litera (a) nu aduc atingere dispozitiilor de drept intern privind donarea de organe si de sânge sau utilizarii acestora în scopuri medicale.
Art. 153: (FOSTUL ARTICOL 129a)
(1)Pentru a promova interesele consumatorilor si pentru a asigura un nivel ridicat de protectie a consumatorilor, Comunitatea contribuie la protectia sanatatii, a securitatii si a intereselor economice ale consumatorilor, precum si la promovarea dreptului acestora la informare, educare si organizare în vederea apararii intereselor lor.
(2)Cerintele din domeniul protectiei consumatorilor se iau în considerare în definirea si punerea in aplicare a celorlalte politici si actiuni ale Comunitatii.
(3)Comunitatea contribuie la realizarea obiectivelor mentionate la alineatul (1) prin:
a)masuri pe care le adopta pentru punerea în aplicare a articolului 95 în cadrul realizarii pietei interne;
b)masuri care sprijina si completeaza politica dusa de statele membre si care asigura continuarea acesteia.
(4)Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 251 si dupa consultarea Comitetului Economic si Social, adopta masurile prevazute la alineatul (3) litera (b).
(5)Masurile adoptate pentru punerea în aplicare a alineatului (4) nu pot împiedica un stat membru sa mentina sau sa stabileasca masuri de protectie mai stricte. Aceste masuri trebuie sa fie compatibile cu prezentul tratat. Acestea sunt notificate Comisiei.
Art. 154: (FOSTUL ARTICOL 129b)
(1)Pentru a contribui la realizarea obiectivelor mentionate la articolele 14 si 158 si pentru a permite cetatenilor Uniunii, agentilor economici, precum si comunitatilor regionale si locale sa beneficieze pe deplin de avantajele care decurg din realizarea unui spatiu fara frontiere interne, Comunitatea contribuie la crearea si dezvoltarea de retele transeuropene în sectoarele infrastructurilor de transporturi, telecomunicatii si energie.
(2)În cadrul unui sistem de piete deschise si concurentiale, actiunea Comunitatii urmareste sa favorizeze interconectarea si interoperabilitatea retelelor nationale, precum si accesul la aceste retele. Aceasta tine seama, în special, de necesitatea conectarii regiunilor insulare, a celor fara iesire la mare si a celor periferice cu regiunile centrale ale Comunitatii.
Art. 155: (FOSTUL ARTICOL 129c)
(1)În scopul realizarii obiectivelor mentionate la articolul 154, Comunitatea:
- stabileste un ansamblu de orientari care cuprinde obiectivele, prioritatile, precum si liniile directoare ale actiunilor preconizate în domeniul retelelor transeuropene; aceste orientari identifica proiecte de interes comun;
- pune în aplicare orice actiune care se poate dovedi necesara pentru a asigura interoperabilitatea retelelor, în special în domeniul armonizarii standardelor tehnice;
- poate sustine proiecte de interes comun sustinute de statele membre si definite în cadrul orientarilor mentionate la prima liniuta, în special sub forma de studii de fezabilitate, de garantii pentru împrumuturi sau de dobânzi reduse; de asemenea, Comunitatea poate contribui la finantarea, în statele membre, a unor proiecte specifice în domeniul infrastructurii de transporturi prin intermediul Fondului de Coeziune constituit în conformitate cu articolul 161.
Actiunea Comunitatii tine seama de viabilitatea economica potentiala a proiectelor.
(2)Statele membre îsi coordoneaza, în cooperare cu Comisia, politicile duse la nivel national care pot avea un impact semnificativ asupra realizarii obiectivelor mentionate la articolul 154. Comisia, în strânsa colaborare cu statele membre, poate adopta orice initiativa utila promovarii acestei coordonari.
(3)Comunitatea poate decide sa coopereze cu tari terte pentru promovarea proiectelor de interes comun si pentru asigurarea interoperabilitatii retelelor.
Art. 156: (FOSTUL ARTICOL 129d)
Orientarile si celelalte masuri mentionate la articolul 155 alineatul (1) se adopta de catre Consiliu, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 251 si dupa consultarea Comitetului Economic si Social si a Comitetului Regiunilor.
Orientarile si proiectele de interes comun care privesc teritoriul unui stat membru necesita aprobarea statului membru în cauza.
Art. 157: (FOSTUL ARTICOL 130)
(1)Comunitatea si statele membre vegheaza la asigurarea conditiilor necesare competitivitatii industriei Comunitatii.
În acest scop, în conformitate cu un sistem de piete deschise si concurentiale, actiunea acestora urmareste:
- sa accelereze adaptarea industriei la schimbarile structurale;
- sa încurajeze un mediu favorabil initiativei si dezvoltarii întreprinderilor din întreaga Comunitate si, în special, a întreprinderilor mici si mijlocii;
- sa încurajeze un mediu propice cooperarii dintre întreprinderi;
- sa favorizeze o exploatare mai buna a potentialului industrial al politicilor de inovare, cercetare si dezvoltare tehnologica.
(2)Statele membre se consulta reciproc, în cooperare cu Comisia si, în cazul în care este necesar, îsi coordoneaza actiunile. Comisia poate adopta orice initiativa utila promovarii acestei coordonari.
(3)Comunitatea contribuie la realizarea obiectivelor mentionate la alineatul (1) prin politicile si actiunile pe care le desfasoara în temeiul altor dispozitii prezentului tratat. Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura mentionata la articolul 251 si dupa consultarea Comitetului Economic si Social, poate decide cu privire la unele masuri specifice menite sa sprijine actiunile întreprinse în statele membre pentru realizarea obiectivelor mentionate la alineatul (1).
Prezentul titlu nu constituie un temei pentru introducerea, de catre Comunitate, a vreunei masuri susceptibile sa provoace denaturari ale concurentei sau sa contina dispozitii fiscale sau dispozitii referitoare la drepturile si interesele lucratorilor salariati.
Art. 158: (FOSTUL ARTICOL 130a)
În scopul promovarii unei dezvoltari armonioase a Comunitatii în ansamblu, aceasta îsi dezvolta si desfasoara actiunea care conduce la consolidarea coeziunii sale economice si sociale.
Comunitatea urmareste, în special, reducerea decalajelor dintre nivelurile de dezvoltare a diferitelor regiuni si a ramânerii în urma a regiunilor sau insulelor defavorizate, inclusiv a zonelor rurale.
Art. 159: (FOSTUL ARTICOL 130b)
Statele membre îsi conduc politicile economice si le coordoneaza în vederea realizarii, în egala masura, a obiectivelor mentionate la articolul 158. Formularea si punerea în aplicare a politicilor si actiunilor Comunitatii, precum si realizarea pietei interne tin seama de obiectivele mentionate la articolul 158 si participa la realizarea acestora. De asemenea, Comunitatea sustine realizarea acestor obiective prin actiunea pe care o întreprinde prin intermediul fondurilor structurale (Fondul European de Orientare si Garantare Agricola, sectiunea "Orientare"; Fondul Social European; Fondul European de Dezvoltare Regionala), al Bancii Europene de Investitii si al celorlalte instrumente financiare existente.
La fiecare trei ani, Comisia prezinta Parlamentului European, Consiliului, Comitetului Economic si Social si Comitetului Regiunilor un raport privind progresele înregistrate în realizarea coeziunii economice si sociale si modul în care au contribuit la acest progres diferitele mijloace prevazute de prezentul articol. Acest raport este însotit, daca este cazul, de propuneri corespunzatoare.
În cazul în care se dovedesc necesare actiuni specifice, în afara Fondurilor, si fara a aduce atingere masurilor hotarâte în cadrul altor politici ale Comunitatii, Consiliul poate adopta astfel de actiuni, hotarând în conformitate cu procedura mentionata la articolul 251 si dupa consultarea Comitetului Economic si Social si a Comitetului Regiunilor.
Art. 160: (FOSTUL ARTICOL 130c)
Fondul European de Dezvoltare Regionala este menit sa contribuie la corectarea principalelor dezechilibre regionale din Comunitate, prin participarea la dezvoltarea si ajustarea structurala a regiunilor ramase în urma si la reconversia regiunilor industriale aflate în declin.
Art. 161: (FOSTUL ARTICOL 130d)
Fără a aduce atingere dispoziţiilor articolului 162, Consiliul, hotărând în unanimitate la propunerea Comisiei, după ce a obţinut avizul conform al Parlamentului European şi după consultarea Comitetului Economic şi Social şi a Comitetului Regiunilor, defineşte misiunile, obiectivele prioritare şi organizarea fondurilor structurale, ceea ce poate să implice regruparea fondurilor. Normele generale aplicabile fondurilor, precum şi dispoziţiile necesare pentru a asigura eficienţa şi coordonarea fondurilor între ele şi cu celelalte instrumente financiare existente se definesc, de asemenea, de Consiliu, hotărând în conformitate cu aceeaşi procedură.

Fondul de Coeziune, constituit de Consiliu prin aceeasi procedura, contribuie financiar la realizarea de proiecte în domeniul mediului si în acela al retelelor transeuropene de infrastructura a transporturilor.
Începând cu 1 ianuarie 2007, Consiliul hotaraste cu majoritate calificata la propunerea Comisiei, dupa avizul conform al Parlamentului European si dupa consultarea Comitetului Economic si Social si a Comitetului Regiunilor, în cazul în care perspectivele financiare multianuale aplicabile începând cu 1 ianuarie 2007 si acordul interinstitutional aferent sunt deja adoptate la aceasta data. În caz contrar, procedura prevazuta de prezentul alineat se aplica de la data adoptarii lor.
Art. 162: (FOSTUL ARTICOL 130e)
Consiliul, hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 şi după consultarea Comitetului Economic şi Social şi a Comitetului Regiunilor, adoptă deciziile de aplicare privind Fondul European de Dezvoltare Regională.

În ceea ce priveste Fondul European de Orientare si de Garantare Agricola, sectiunea "Orientare", si Fondul Social European, se aplica în continuare articolele 37 si 148.
Art. 163: (FOSTUL ARTICOL 130f)
(1)Comunitatea are ca obiectiv consolidarea bazelor stiintifice si tehnologice ale industriei Comunitatii si favorizarea dezvoltarii competitivitatii sale internationale, precum si promovarea actiunilor de cercetare considerate necesare în conformitate cu alte capitole ale prezentului tratat.
(2)În acest scop, aceasta încurajeaza în întreaga Comunitate întreprinderile, inclusiv întreprinderile mici si mijlocii, centrele de cercetare si universitatile, în eforturile lor de cercetare si dezvoltare tehnologica de înalta calitate; aceasta sustine eforturile de cooperare ale acestora, urmarind, în special, sa permita întreprinderilor exploatarea deplina a potentialului pietei interne, îndeosebi prin deschiderea achizitiilor publice nationale, prin definirea normelor comune si prin eliminarea obstacolelor juridice si fiscale din calea acestei cooperari.
(3)Toate actiunile Comunitatii realizate în conformitate cu prezentul tratat în domeniul cercetarii si dezvoltarii tehnologice, inclusiv actiunile cu caracter demonstrativ, sunt decise si puse în aplicare în conformitate cu dispozitiile prezentului titlu.
Art. 164: (FOSTUL ARTICOL 130g)
Urmarind aceste obiective, Comunitatea desfasoara urmatoarele actiuni care completeaza actiunile întreprinse în statele membre:
a)punerea în aplicare a programelor de cercetare, de dezvoltare tehnologica si demonstrative, promovând cooperarea cu si între întreprinderi, centre de cercetare si universitati;
b)promovarea cooperarii în materie de cercetare, de dezvoltare tehnologica si demonstrativa comunitare cu tarile terte si organizatiile internationale;
c)propagarea si valorificarea rezultatelor activitatilor în materie de cercetare, de dezvoltare tehnologica si demonstrativa comunitare;
d)stimularea formarii profesionale si a mobilitatii cercetatorilor din Comunitate.
Art. 165: (FOSTUL ARTICOL 130h)
(1)Comunitatea si statele membre îsi coordoneaza actiunile în domeniul cercetarii si dezvoltarii tehnologice, în scopul asigurarii coerentei reciproce a politicilor nationale si a politicii comunitare.
(2)Comisia, în strânsa colaborare cu statele membre, poate adopta orice initiativa utila promovarii coordonarii mentionate la alineatul (1).
Art. 166: (FOSTUL ARTICOL 130i)
(1)Consiliul, hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251, după consultarea Comitetului Economic şi Social, adoptă un program-cadru multianual, în care sunt prevăzute toate acţiunile Comunităţii.
Programul-cadru:
- stabileste obiectivele stiintifice si tehnologice care trebuie realizate prin actiunile preconizate la articolul 164, precum si prioritatile conexe;
- indica liniile directoare ale acestor actiuni;
- stabileste cuantumul global maxim si conditiile de participare financiara a Comunitatii la programul-cadru, precum si cotele-parti alocate fiecarei actiuni preconizate.

(2)Programul-cadru se adapteaza sau completeaza în functie de evolutia situatiei.
(3)Programul-cadru este pus în aplicare prin intermediul unor programe specifice, dezvoltate în cadrul fiecarei actiuni. Fiecare program specific precizeaza conditiile de realizare, stabileste durata si prevede mijloacele considerate necesare. Totalul cuantumurilor considerate necesare, stabilite de programele specifice, nu poate depasi cuantumul global maxim stabilit pentru programul-cadru si pentru fiecare actiune.
(4)Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European si a Comitetului Economic si Social, adopta programele specifice.
Art. 167: (FOSTUL ARTICOL 130j)
Pentru punerea în aplicare a programului-cadru multianual, Consiliul:
- stabileste normele de participare a întreprinderilor, centrelor de cercetare si universitatilor;
- stabileste normele aplicabile difuzarii rezultatelor cercetarii.
Art. 168: (FOSTUL ARTICOL 130k)
La punerea în aplicare a programului-cadru multianual pot fi decise programe complementare, la care participa numai anumite state membre care le asigura finantarea, sub rezerva unei participari eventuale a Comunitatii.
Consiliul adopta normele aplicabile programelor suplimentare, în special în domeniul difuzarii cunostintelor si al accesului altor state membre.
Art. 169: (FOSTUL ARTICOL 130l)
La punerea în aplicare a programului-cadru multianual, Comunitatea poate prevedea, în acord cu statele membre în cauza, participarea la programe de cercetare si dezvoltare derulate de mai multe state membre, inclusiv participarea la structurile create pentru realizarea acestor programe.
Art. 170: (FOSTUL ARTICOL 130m)
La punerea în aplicare a programului-cadru multianual, Comunitatea poate prevedea cooperarea în materie de cercetare, de dezvoltare tehnologica si demonstrativa comunitare cu tari terte sau cu organizatii internationale.
Conditiile acestei cooperari pot face obiectul unor acorduri între Comunitate si tertele parti în cauza, care se negociaza si se încheie în conformitate cu articolul 300.
Art. 171: (FOSTUL ARTICOL 130n)
Comunitatea poate constitui întreprinderi comune sau orice alta structura necesara bunei desfasurari a programelor de cercetare, de dezvoltare tehnologica si demonstrative comunitare.
Art. 172: (FOSTUL ARTICOL 130o)
Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European si a Comitetului Economic si Social, adopta dispozitiile prevazute la articolul 171.
Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 251 si dupa consultarea Comitetului Economic si Social, adopta dispozitiile prevazute la articolele 167, 168 si 169. Adoptarea programelor complementare necesita acordul statelor membre în cauza.
Art. 173: (FOSTUL ARTICOL 130p)
La începutul fiecarui an, Comisia prezinta un raport Parlamentului European si Consiliului. Acest raport priveste în special activitatile desfasurate în materie de cercetare si de dezvoltare tehnologica si de propagare a rezultatelor în cursul anului precedent, precum si programul de lucru pe anul în curs.
Art. 174: (FOSTUL ARTICOL 130r)
(1)Politica Comunitatii în domeniul mediului contribuie la urmarirea obiectivelor de mai jos:
- conservarea, protectia si îmbunatatirea calitatii mediului;
- ocrotirea sanatatii persoanelor;
- utilizarea prudenta si rationala a resurselor naturale;
- promovarea pe plan international a unor masuri destinate sa faca fata problemelor regionale sau planetare de mediu.
(2)Politica Comunitatii în domeniul mediului urmareste un nivel de protectie ridicat, tinând seama de diversitatea situatiilor din diferitele regiuni ale Comunitatii. Aceasta se bazeaza pe principiile precautiei si actiunii preventive, pe principiul remedierii, cu prioritate la sursa, a daunelor provocate mediului si pe principiul "poluatorul plateste".
În acest context, masurile de armonizare care raspund cerintelor în domeniul protectiei mediului presupun, în cazurile adecvate, o clauza de salvgardare care autorizeaza statele membre sa ia, din motive de protectie a mediului fara caracter economic, masuri provizorii supuse unei proceduri comunitare de control.
(3)În elaborarea politicii sale în domeniul mediului, Comunitatea tine seama de:
- datele stiintifice si tehnice disponibile;
- conditiile de mediu din diferitele regiuni ale Comunitatii;
- avantajele si costurile care pot rezulta din actiune sau din inactiune;
- dezvoltarea economica si sociala a Comunitatii în ansamblul sau si de dezvoltarea echilibrata a regiunilor sale.
(4)În cadrul competentelor lor, Comunitatea si statele membre coopereaza cu tarile terte si cu organizatiile internationale competente. Conditiile cooperarii Comunitatii pot face obiectul unor acorduri între aceasta si tertele parti în cauza, care se negociaza si se încheie în conformitate cu articolul 300.
Paragraful precedent nu aduce atingere competentei statelor membre de a negocia în cadrul organismelor internationale si de a încheia acorduri internationale.
Art. 175: (FOSTUL ARTICOL 130s)
(1)Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 251 si dupa consultarea Comitetului Economic si Social si a Comitetului Regiunilor, hotaraste cu privire la actiunile pe care Comunitatea urmeaza sa le întreprinda în vederea realizarii obiectivelor mentionate la articolul 174.
(2)Prin derogare de la procedura de decizie prevazuta la alineatul (1) si fara a aduce atingere articolului 95, Consiliul, hotarând în unanimitate la propunerea Comisiei, dupa consultarea Parlamentului European, a Comitetului Economic si Social si a Comitetului Regiunilor, adopta:
a)dispozitii în special de natura fiscala;
b)masuri privind:
- amenajarea teritoriului;
- administrarea cantitativa a resurselor de apa sau care au legatura directa sau indirecta cu disponibilitatea resurselor mentionate;
- exploatarea solurilor, cu exceptia managementului deseurilor;
c)masurile care aduc atingere în mod semnificativ optiunii unui stat membru între diferite surse de energie si structura generala a alimentarii sale cu energie.
Consiliul, hotarând în conditiile prevazute la primul paragraf, poate preciza domeniile vizate în prezentul alineat pentru care deciziile se iau cu majoritate calificata.
(3)În alte domenii, Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 251 si dupa consultarea Comitetului Economic si Social si a Comitetului Regiunilor, adopta programe de actiune cu caracter general prin care se stabilesc obiectivele prioritare ce trebuie realizate.
Consiliul, hotarând în functie de conditiile prevazute la alineatul (1) sau (2), dupa caz, stabileste masurile necesare pentru punerea în aplicare a acestor programe.
(4)Fara a aduce atingere anumitor masuri cu caracter comunitar, statele membre asigura finantarea si aplicarea politicii în domeniul mediului.
(5)Fara a aduce atingere principiului "poluatorul plateste", în cazul în care o masura întemeiata pe alineatul (1) presupune costuri considerate disproportionate pentru autoritatile publice dintr-un stat membru, Consiliul prevede, în actul de adoptare a acelei masuri, dispozitiile corespunzatoare sub forma:
- unor derogari temporare si
- unui sprijin financiar din partea Fondului de Coeziune constituit în conformitate cu articolul 161.
Art. 176: (FOSTUL ARTICOL 130t)
Masurile de protectie adoptate în temeiul articolului 175 nu pot împiedica nici un stat membru sa mentina sau sa stabileasca masuri de protectie mai stricte. Aceste masuri trebuie sa fie compatibile cu prezentul tratat. Acestea sunt notificate Comisiei.
Art. 177: (FOSTUL ARTICOL 130u)
(1)Politica Comunitatii în domeniul cooperarii pentru dezvoltare, care este complementara politicilor statelor membre, favorizeaza:
- dezvoltarea economica si sociala durabila a tarilor în curs de dezvoltare si, în special, a celor mai defavorizate dintre ele;
- integrarea armonioasa si progresiva a tarilor în curs de dezvoltare în economia mondiala;
- combaterea saraciei în tarile în curs de dezvoltare.
(2)Politica Comunitatii în acest domeniu contribuie la obiectivul general al dezvoltarii si consolidarii democratiei si statului de drept, precum si la respectarea drepturilor omului si a libertatilor fundamentale.
(3)Comunitatea si statele membre îsi respecta angajamentele si tin seama de obiectivele pe care le-au acceptat în cadrul Organizatiei Natiunilor Unite si al altor organizatii internationale competente.
Art. 178: (FOSTUL ARTICOL 130v)
Comunitatea tine seama de obiectivele mentionate la articolul 177 în politicile pe care le pune în aplicare si care sunt susceptibile de a afecta tarile în curs de dezvoltare.
Art. 179: (FOSTUL ARTICOL 130w)
(1)Fara a aduce atingere celorlalte dispozitii ale prezentului tratat, Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 251, adopta masurile necesare urmaririi obiectivelor prevazute la articolul 177. Masurile respective pot lua forma programelor multianuale.
(2)Banca Europeana de Investitii contribuie, în conformitate cu conditiile prevazute de statutul sau, la punerea în aplicare a masurilor mentionate la alineatul (1).
(3)Prezentul articol nu aduce atingere cooperarii cu tarile din Africa, din Caraibe si din Pacific în cadrul Conventiei ACP-CE.
Art. 180: (FOSTUL ARTICOL 130x)
(1)Comunitatea si statele membre îsi coordoneaza politicile în domeniul cooperarii pentru dezvoltare si se pun de acord cu privire la programele de asistenta, inclusiv în cadrul organizatiilor internationale si al conferintelor internationale. Acestea pot întreprinde actiuni comune. Statele membre contribuie, în cazul în care este necesar, la punerea în aplicare a programelor comunitare de asistenta.
(2)Comisia poate adopta orice initiativa utila pentru promovarea coordonarii mentionate la alineatul (1).
Art. 181: (FOSTUL ARTICOL 130y)
În cadrul competentelor lor, Comunitatea si statele membre coopereaza cu tarile terte si cu organizatiile internationale competente. Conditiile cooperarii Comunitatii pot face obiectul unor acorduri între aceasta si tertele parti în cauza, care se negociaza si se încheie în conformitate cu articolul 300.
Primul paragraf nu aduce atingere competentei statelor membre de a negocia în cadrul organismelor internationale si de a încheia acorduri internationale
Art. 181A
(1)Fara a aduce atingere celorlalte dispozitii ale prezentului tratat, în special celor titlului XX, Comunitatea desfasoara, în cadrul competentelor sale, actiuni de cooperare economica, financiara si tehnica cu tari terte. Aceste actiuni sunt complementare celor întreprinse de statele membre si coerente cu politica de dezvoltare a Comunitatii.
Politica Comunitatii în acest domeniu contribuie la atingerea obiectivului general de dezvoltare si consolidare a democratiei si statului de drept, cât si a obiectivului de respectare a drepturilor omului si libertatilor fundamentale.
(2)Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European, adopta masurile necesare pentru punerea în aplicare a alineatului (1) Consiliul hotaraste în unanimitate cu privire la acordurile de asociere mentionate la articolul 310 si la acordurile care urmeaza sa se încheie cu statele candidate la aderarea la Uniune.
(3)În cadrul competentelor lor respective, Comunitatea si statele membre coopereaza cu tarile terte si cu organizatiile internationale competente. Modalitatile de cooperare ale Comunitatii pot face obiectul unor acorduri între aceasta si partile terte interesate, care sunt negociate si încheiate în conformitate cu articolul 300.
Primul paragraf nu aduce atingere competentei statelor membre de a negocia în cadrul organismelor internationale si de a încheia acorduri internationale.
Art. 182: (FOSTUL ARTICOL 131)
Statele membre convin sa asocieze la Comunitate tarile si teritoriile neeuropene care întretin relatii speciale cu Danemarca, Franta, Tarile de Jos si Regatul Unit. Aceste tari si teritorii, numite în continuare "tari si teritorii", sunt enumerate în lista care face obiectul anexei II la prezentul tratat.
Scopul asocierii este promovarea dezvoltarii economice si sociale a tarilor si teritoriilor si stabilirea de relatii economice strânse între acestea si Comunitate în ansamblul sau.
Conform principiilor enuntate în preambulul prezentului tratat, asocierea trebuie sa permita în primul rând promovarea intereselor si a prosperitatii locuitorilor acestor tari si teritorii, astfel încât sa conduca la dezvoltarea economica, sociala si culturala la care aspira.
Art. 183: (FOSTUL ARTICOL 132)
Asocierea are urmatoarele obiective:
1.Statele membre aplica schimburilor lor comerciale cu tarile si teritoriile acelasi regim pe care si-l acorda reciproc în temeiul prezentului tratat.
2.Fiecare tara sau teritoriu aplica schimburilor sale comerciale cu statele membre si cu celelalte tari si teritorii acelasi regim pe care îl aplica statului european cu care întretine relatii speciale.
3.Statele membre contribuie la investitiile necesare dezvoltarii treptate a acestor tari si teritorii.
4.În cazul investitiilor finantate de Comunitate, participarea la licitatii si achizitii este deschisa, în conditii egale, tuturor persoanelor fizice si juridice resortisante ale statelor membre si ale tarilor si teritoriilor.
5.Sub rezerva dispozitiilor speciale adoptate în temeiul articolului 187, în relatiile dintre statele membre si aceste tari si teritorii, dreptul de stabilire al resortisantilor si al societatilor este reglementat în conformitate cu dispozitiile si cu respectarea procedurilor prevazute la capitolul privind dreptul de stabilire, precum si într-un mod nediscriminatoriu.
Art. 184: (FOSTUL ARTICOL 133)
(1)Sunt interzise taxele vamale la importurile în statele membre ale mărfurilor originare din ţări şi teritorii care se aplică între statele membre, în conformitate cu dispoziţiile prezentului tratat.

(2)Sunt interzise taxele vamale la importurile în orice ţară şi teritoriu, din statele membre şi din celelalte ţări şi teritorii, în conformitate cu dispoziţiile articolului 25.

(3)Cu toate acestea, tarile si teritoriile pot percepe taxe vamale care raspund necesitatilor dezvoltarii si industrializarii lor sau taxe vamale cu caracter fiscal care constituie venituri bugetare.
Taxele vamale mentionate la paragraful precedent nu pot fi mai mari decât cele aplicate importurilor de produse originare din statul membru cu care fiecare tara sau teritoriu întretine relatii speciale.
(4)Alineatul (2) nu se aplica tarilor si teritoriilor care, în temeiul unor obligatii internationale speciale asumate, aplica deja un tarif vamal nediscriminatoriu.
(5)Introducerea sau modificarea taxelor vamale aplicate marfurilor importate în aceste tari si teritorii nu trebuie sa dea nastere, în drept sau în fapt, unei discriminari directe sau indirecte între importurile originare din diferite state membre.
Art. 185: (FOSTUL ARTICOL 134)
În cazul în care nivelul taxelor vamale aplicabile marfurilor importate dintr-o tara terta poate cauza, la intrarea într-o tara sau într-un teritoriu, tinând seama de aplicarea articolului 184 alineatul (1), devierea schimburilor comerciale în detrimentul unuia dintre statele membre, acesta poate solicita Comisiei sa propuna celorlalte state membre masurile necesare pentru remedierea acestei situatii.
Art. 186: (FOSTUL ARTICOL 135)
Sub rezerva dispozitiilor care reglementeaza sanatatea publica, siguranta publica si ordinea publica, libera circulatie a lucratorilor din tari si teritorii în statele membre si a lucratorilor din statele membre în tari si teritorii va fi reglementata prin conventii ulterioare, care necesita unanimitatea statelor membre.
Art. 187: (FOSTUL ARTICOL 136)
Consiliul, hotarând în unanimitate, stabileste, pornind de la realizarile obtinute în cadrul asocierii dintre tari si teritorii si Comunitate si pe baza principiilor înscrise în prezentul tratat, dispozitiile privind normele si procedura de asociere a tarilor si teritoriilor la Comunitate.
Art. 188: (FOSTUL ARTICOL 136 bis)
Dispozitiile articolelor 182 - 187 se aplica Groenlandei sub rezerva dispozitiilor specifice pentru Groenlanda, prevazute în Protocolul privind regimul special care se aplica Groenlandei, anexat la prezentul tratat.
Art. 189: (FOSTUL ARTICOL 137)
Parlamentul European, constituit din reprezentanti ai popoarelor statelor reunite în Comunitate, exercita prerogativele care îi sunt conferite prin prezentul tratat.
Numarul de membri ai Parlamentului European nu poate depasi sapte sute treizeci si doi.
Art. 190: (FOSTUL ARTICOL 138)
(1)Reprezentantii în Parlamentul European ai popoarelor statelor reunite în Comunitate sunt alesi prin vot universal direct.
(2)Numarul reprezentantilor alesi în cadrul fiecarui stat membru se stabileste dupa cum urmeaza:

Belgia

25

Danemarca

16

Germania

99

Grecia

25

Spania

64

Franta

87

Irlanda

15

Italia

87

Luxemburg

6

Olanda

31

Austria

21

Portugalia

25

Finlanda

16

Suedia

22

Regatul Unit

87

În caz de modificare a prezentului alineat, numarul de reprezentanti alesi în cadrul fiecarui stat membru trebuie sa asigure o reprezentare adecvata a popoarelor statelor reunite în Comunitate.
(3)Reprezentantii sunt alesi pentru un mandat de cinci ani.
(4)Parlamentul European elaboreaza un proiect pentru a permite alegerea prin vot universal direct în conformitate cu o procedura uniforma în toate statele membre sau în conformitate cu principii comune tuturor statelor membre.
Consiliul, hotarând în unanimitate, dupa avizul conform al Parlamentului European care se pronunta cu majoritatea membrilor sai, va stabili dispozitiile pe care le va recomanda spre adoptare statelor membre, în conformitate cu normele lor constitutionale.(5) Dupa avizul Comisiei si cu aprobarea Consiliului, care hotaraste cu majoritate calificata, Parlamentul European stabileste statutul si conditiile generale privind exercitarea functiilor membrilor sai. Consiliul hotaraste în unanimitate cu privire la orice regula si orice conditie referitoare la regimul fiscal al membrilor sau fostilor membri.
Art. 191: (FOSTUL ARTICOL 138a)
Partidele politice la nivel european sunt importante ca factor de integrare în Uniune. Acestea contribuie la formarea unei constiinte europene si la exprimarea vointei politice a cetatenilor Uniunii.
Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura mentionata la articolul 251, stabileste statutul partidelor politice la nivel european, în special regulile legate de finantarea acestora.
Art. 192: (FOSTUL ARTICOL 138b)
În masura în care prezentul tratat prevede acest lucru, Parlamentul European participa la procesul care conduce la adoptarea actelor comunitare, exercitându-si atributiile în cadrul procedurilor mentionate la articolele 251 si 252, precum si emitând avize conforme sau avize consultative.
Parlamentul European, hotarând cu majoritatea membrilor sai, poate cere Comisiei sa prezinte orice propunere corespunzatoare privind chestiunile despre care considera ca necesita elaborarea unui act comunitar pentru punerea în aplicare a prezentului tratat.
Art. 193: (FOSTUL ARTICOL 138c)
În îndeplinirea misiunilor sale, Parlamentul European poate constitui, la cererea unui sfert dintre membrii sai, o comisie temporara de ancheta pentru a examina, fara a aduce atingere atributiilor conferite prin prezentul tratat altor institutii sau organe, pretinsa încalcare a normelor de drept sau administrare defectuoasa în aplicarea dreptului comunitar, cu exceptia cazului în care pretinsele fapte sunt examinate de o instanta judecatoreasca si atât timp cât procedura jurisdictionala nu este încheiata.
Comisia temporara de ancheta îsi înceteaza existenta prin depunerea raportului sau.
Normele privind exercitarea dreptului de ancheta se stabilesc de comun acord de Parlamentul European, de Consiliu si de Comisie.
Art. 194: (FOSTUL ARTICOL 138d)
Orice cetatean al Uniunii, precum si orice persoana fizica sau juridica având resedinta sau sediul social într-un stat membru are dreptul de a adresa Parlamentului European, cu titlu individual sau în asociere cu alti cetateni sau cu alte persoane, o petitie privind un subiect care tine de domeniile de activitate ale Comunitatii si care îl priveste în mod direct.
Art. 195: (FOSTUL ARTICOL 138e)
(1)Parlamentul European numeste un Ombudsman, împuternicit sa primeasca plângeri din partea oricarui cetatean al Uniunii sau a oricarei persoane fizice sau juridice cu resedinta sau sediul social într-un stat membru, care privesc cazuri de administrare defectuoasa în activitatea institutiilor sau organelor comunitare, cu exceptia Curtii de Justitie si a Tribunalului de Prima Instanta în exercitarea functiilor lor jurisdictionale.
Potrivit misiunii sale, Ombudsmanul efectueaza investigatiile pe care le considera justificate, din proprie initiativa sau pe baza plângerilor care i-au fost adresate direct sau prin intermediul unui membru al Parlamentului European, cu exceptia cazului în care pretinsele fapte fac sau au facut obiectul unei proceduri judiciare. În cazul în care Ombudsmanul constata un caz de administrare defectuoasa, acesta sesizeaza institutia în cauza, care dispune de un termen de trei luni pentru a-i comunica punctul sau de vedere. Ombudsmanul transmite apoi un raport Parlamentului European si institutiei în cauza. Persoana care a formulat plângerea este informata cu privire la rezultatul acestor investigatii.
În fiecare an, Ombudsmanul prezinta un raport Parlamentului European cu privire la rezultatele investigatiilor sale.
(2)Ombudsmanul este numit, dupa fiecare alegere a Parlamentului European, pe durata legislaturii. Mandatul acestuia poate fi reînnoit.
Ombudsmanul poate fi destituit de Curtea de Justiţie, la plângerea Parlamentului European, în cazul în care nu mai îndeplineşte condiţiile necesare exercitării funcţiilor sale sau a comis o abatere gravă.

(3)Ombudsmanul îsi exercita functiile în deplina independenta. În îndeplinirea îndatoririlor sale, acesta nu solicita si nici nu accepta instructiuni din partea vreunui organism. Pe durata exercitarii functiilor sale, Ombudsmanul nu poate exercita nici o alta activitate profesionala, remunerata sau nu.
(4)Parlamentul European stabileste statutul si conditiile generale de exercitare a functiilor Ombudsmanului, dupa avizul Comisiei si cu aprobarea Consiliului, hotarând cu majoritate calificata.
Art. 196: (FOSTUL ARTICOL 139)
Parlamentul European se întruneste în sesiune anuala. Parlamentul se întruneste de drept în a doua zi de marti a lunii martie.
Parlamentul European se poate întruni în sesiune extraordinara, la cererea majoritatii membrilor sai, a Consiliului sau a Comisiei.
Art. 197: (FOSTUL ARTICOL 140)
Parlamentul European îsi desemneaza dintre membrii sai presedintele si biroul.
Membrii Comisiei pot asista la toate sedintele Parlamentului si, la cerere, sunt audiati în numele Comisiei.
Comisia raspunde oral sau în scris la întrebarile pe care i le adreseaza Parlamentul European sau membrii acestuia.
Consiliul este audiat de Parlamentul European în conditiile adoptate prin regulamentul sau de procedura.
Art. 198: (FOSTUL ARTICOL 141)
Cu exceptia cazului în care prezentul tratat dispune altfel, Parlamentul European hotaraste cu majoritatea absoluta a voturilor exprimate.
Cvorumul se stabileste prin regulamentul de procedura.
Art. 199: (FOSTUL ARTICOL 142)
Parlamentul European îsi adopta regulamentul de procedura cu majoritatea voturilor membrilor sai.
Actele Parlamentului European se publica în conditiile prevazute de acest regulament.
Art. 200: (FOSTUL ARTICOL 143)
Parlamentul European dezbate, în sedinta publica, raportul general anual care îi este prezentat de catre Comisie.
Art. 201: (FOSTUL ARTICOL 144)
Parlamentul European, sesizat printr-o motiune de cenzura privind activitatea Comisiei, se poate pronunta asupra acestei motiuni numai dupa cel putin trei zile de la depunerea acesteia si numai prin vot deschis.
În cazul în care motiunea de cenzura se adopta cu o majoritate de doua treimi din voturile exprimate si de catre majoritatea membrilor Parlamentului European, membrii Comisiei trebuie sa renunte colectiv la functiile lor. Acestia continua sa rezolve problemele curente pâna la înlocuirea lor în conformitate cu articolul 214. În acest caz, mandatul membrilor Comisiei numiti pentru a-i înlocui expira la data la care ar fi trebuit sa expire mandatul membrilor Comisiei obligati sa renunte colectiv la functiile lor.
Art. 202: (FOSTUL ARTICOL 145)
Pentru a asigura realizarea obiectivelor stabilite de prezentul tratat si în conditiile prevazute de acesta, Consiliul:
- asigura coordonarea politicilor economice generale ale statelor membre;
- dispune de atributii de decizie,
- confera Comisiei, prin actele pe care le adopta, competentele de executare a normelor pe care le adopta. Consiliul poate impune anumite conditii pentru exercitarea acestor competente. Consiliul îsi poate de asemenea rezerva dreptul, în anumite cazuri, de a exercita în mod direct competentele de executare. Conditiile prevazute mai sus trebuie sa fie conforme cu principiile si normele ce urmeaza a fi stabilite în prealabil de catre Consiliu, hotarând în unanimitate la propunerea Comisiei si dupa obtinerea avizului Parlamentului European.
Art. 203: (FOSTUL ARTICOL 146)
Consiliul este constituit din câte un reprezentant la nivel ministerial al fiecarui stat membru, împuternicit sa angajeze guvernul statului membru respectiv.
Presedintia este exercitata, prin rotatie, de fiecare stat membru al Consiliului, pentru o perioada de sase luni, în ordinea stabilita de Consiliu, hotarând în unanimitate.
Art. 204: (FOSTUL ARTICOL 147)
Consiliul se întruneste la convocarea presedintelui sau, la initiativa acestuia, a unuia dintre membrii sai ori a Comisiei.
Art. 205: (FOSTUL ARTICOL 148)
(1)Cu exceptia cazului în care prezentul tratat dispune altfel, hotarârile Consiliului se iau cu votul majoritatii membrilor sai.
(2)În cazul hotarârilor pentru care este necesara majoritatea calificata, voturile membrilor se distribuie astfel:

Belgia

5

Danemarca

3

Germania

10

Grecia

5

Spania

8

Franta

10

Irlanda

3

Italia

10

Luxemburg

2

Olanda

5

Austria

4

Portugalia

5

Finlanda

3

Suedia

4

Regatul Unit

10

Hotarârile sunt valabil adoptate daca întrunesc cel putin:
- saizeci si doua de voturi, în cazurile în care prezentul tratat prevede ca hotarârile sa fie luate la propunerea Comisiei,
- saizeci si doua de voturi favorabile exprimate de cel putin zece membri, în celelalte cazuri.
(3)Abtinerile membrilor prezenti sau reprezentati nu împiedica adoptarea hotarârilor Consiliului pentru care este necesara unanimitatea.
Art. 206: (FOSTUL ARTICOL 150)
În caz de vot, fiecare membru al Consiliului poate primi mandat din partea unui singur alt membru.
Art. 207: (FOSTUL ARTICOL 151)
(1)Un Comitet constituit din reprezentantii permanenti ai statelor membre are misiunea de a pregati lucrarile Consiliului si de a îndeplini mandatele care îi sunt încredintate de catre acesta. Comitetul poate adopta decizii de procedura în cazurile prevazute de regulamentul de procedura al Consiliului.
(2)Consiliul este sprijinit de un Secretariat General, condus de un Secretar General, Înalt Reprezentant pentru politica externa si de securitate comuna, asistat de un Secretar General adjunct însarcinat cu administrarea Secretariatului General. Secretarul General si Secretarul General adjunct sunt numiti de Consiliu, care hotaraste cu majoritate calificata.
Consiliul decide cu privire la organizarea Secretariatului General.
(3)Consiliul adopta propriul sau regulament de procedura.
Pentru punerea în aplicare a articolului 255 alineatul (3), Consiliul stabileste, în acest regulament, conditiile în care publicul are acces la documentele Consiliului. În întelesul prezentului alineat, Consiliul stabileste cazurile în care trebuie sa fie considerat ca actionând în calitate de legiuitor, pentru a facilita accesul la documente în cazurile respective, mentinând cu toate acestea eficienta procesului de luare a deciziilor. În toate cazurile, atunci când Consiliul actioneaza în calitatea sa de legiuitor, rezultatele si explicatiile privind voturile, precum si declaratiile înscrise în procesul verbal sunt facute publice.
Art. 208: (FOSTUL ARTICOL 152)
Consiliul poate solicita Comisiei sa efectueze toate studiile pe care acesta le considera oportune pentru realizarea obiectivelor comune si sa îi prezinte orice propuneri corespunzatoare.
Art. 209: (FOSTUL ARTICOL 153)
Consiliul adopta, cu avizul Comisiei, statutul comitetelor prevazute de prezentul tratat.
Art. 210: (FOSTUL ARTICOL 154)
Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, stabileste salariile, indemnizatiile si pensiile presedintelui si ale membrilor Comisiei, ale presedintelui, judecatorilor, avocatilor generali si grefierului Curtii de Justitie, precum si ale membrilor si grefierului Tribunalului de Prima Instanta. Consiliul stabileste de asemenea, cu aceeasi majoritate, toate indemnizatiile care tin loc de remuneratie.
Art. 211: (FOSTUL ARTICOL 155)
Pentru a asigura functionarea si dezvoltarea pietei comune, Comisia:
- vegheaza la aplicarea dispozitiilor prezentului tratat si a dispozitiilor adoptate de institutii în temeiul acestuia;
- formuleaza recomandari sau avize în domeniile care fac obiectul prezentului tratat, în cazul în care se prevede acest lucru în mod expres în tratat sau Comisia considera ca este necesar;
- dispune de atributii proprii de decizie si participa la adoptarea actelor Consiliului si ale Parlamentului European în conditiile prevazute de prezentul tratat;
- exercita competentele conferite de Consiliu pentru aplicarea normelor stabilite de acesta.
Art. 212: (FOSTUL ARTICOL 156)
Comisia publica în fiecare an, cu cel putin o luna înainte de deschiderea sesiunii Parlamentului European, un raport general privind activitatea Comunitatii.
Art. 213: (FOSTUL ARTICOL 157)
(1)Comisia este constituita din douazeci de membri, alesi în functie de competenta lor generala si care ofera toate garantiile de independenta.
Numarul membrilor Comisiei poate fi modificat de Consiliu, hotarând în unanimitate.
Pot fi membri ai Comisiei numai cetatenii statelor membre.
Comisia trebuie sa cuprinda cel putin un cetatean al fiecarui stat membru, fara ca numarul membrilor care au cetatenia aceluiasi stat membru sa poata fi mai mare de doi.
(2)Membrii Comisiei îsi exercita functiile în deplina independenta, în interesul general al Comunitatii.
În îndeplinirea sarcinilor lor, acestia nu solicita si nici nu accepta instructiuni din partea nici unui guvern sau organism. Acestia se abtin de la orice act incompatibil cu functiile lor. Fiecare stat membru se angajeaza sa respecte acest principiu si sa nu încerce sa influenteze membrii Comisiei în îndeplinirea sarcinilor lor.
Pe durata mandatului lor, membrii Comisiei nu pot exercita nici o alta activitate profesionala, remunerata sau nu. La instalarea în functie, acestia se angajeaza solemn sa respecte, pe durata mandatului si dupa încetarea acestuia, obligatiile impuse de mandat si, în special, obligatia de onestitate si prudenta în a accepta, dupa încheierea mandatului, anumite functii sau avantaje. În cazul nerespectarii acestor obligatii, Curtea de Justitie, sesizata de Consiliu sau de Comisie, poate hotarî, dupa caz, destituirea persoanei în cauza în conditiile articolului 216 sau decaderea din dreptul la pensie ori la alte avantaje echivalente.
Art. 214: (FOSTUL ARTICOL 158)
(1)Membrii Comisiei sunt numiti pe o perioada de cinci ani, în conformitate cu procedura prevazuta la alineatul (2), sub rezerva articolului 201, daca este cazul.
Mandatul acestora poate fi reînnoit.
(2)Consiliul, reunit la nivel de sefi de stat sau de guvern si hotarând cu majoritate calificata, desemneaza persoana pe care intentioneaza sa o numeasca presedinte al Comisiei; aceasta desemnare se aproba de Parlamentul European.
Consiliul, hotarând cu majoritate calificata si de comun acord cu presedintele desemnat, adopta lista celorlalte persoane pe care intentioneaza sa le numeasca membri ai Comisiei, lista stabilita potrivit propunerilor facute de fiecare stat membru.
Presedintele si ceilalti membri ai Comisiei astfel desemnati se supun, în calitate de colegiu, votului de aprobare al Parlamentului European. Dupa aprobarea Parlamentului European, presedintele si ceilalti membri ai Comisiei se numesc de Consiliu, care hotaraste cu majoritate calificata.
Art. 215: (FOSTUL ARTICOL 159)
În afara de schimbarea ordinara si de deces, functiile membrilor Comisiei înceteaza în mod individual prin demisie sau destituire.
Membrul demisionar sau decedat este înlocuit pentru restul mandatului de catre un nou membru numit de Consiliu, care hotaraste cu majoritate calificata. Consiliul, hotarând în unanimitate, poate decide ca nu este cazul ca o astfel de înlocuire sa aiba loc.
În caz de demisie, destituire sau deces, presedintele este înlocuit pentru restul mandatului. Pentru înlocuirea acestuia se aplica procedura prevazuta la articolul 214 alineatul (2).
Cu exceptia cazurilor de demisie din oficiu prevazuta la articolul 216, membrii Comisiei ramân în functie pâna când sunt înlocuiti sau pâna când Consiliul decide ca nu este cazul ca o astfel de înlocuire sa aiba loc, în conformitate cu al doilea paragraf din prezentul articol.
Art. 216: (FOSTUL ARTICOL 160)
În cazul în care nu mai îndeplineste conditiile necesare exercitarii functiilor sale sau în care a comis o fapta din culpa grava, orice membru al Comisiei poate fi destituit de Curtea de Justitie, la plângerea Consiliului sau a Comisiei.
Art. 217: (FOSTUL ARTICOL 161)
(1)Comisia îsi îndeplineste misiunea cu respectarea orientarilor politice stabilite de presedintele sau, care decide si cu privire la organizarea sa interna în scopul asigurarii coerentei, eficacitatii si caracterului colegial al actiunii sale.
(2)Responsabilitatile care incumba Comisiei sunt structurate si repartizate membrilor sai de catre presedinte. Presedintele poate modifica repartitia acestor responsabilitati în cursul mandatului. Membrii Comisiei îsi exercita functiile atribuite de presedinte sub autoritatea acestuia.
(3)Dupa aprobarea colegiului, presedintele numeste vicepresedintii dintre membrii Comisiei.
(4)Un membru al Comisiei îsi prezinta demisia în cazul în care presedintele îi cere acest lucru, dupa aprobarea colegiului.
Art. 218: (FOSTUL ARTICOL 162)
(1)Consiliul si Comisia se consulta reciproc si stabilesc, de comun acord, conditiile cooperarii lor.
(2)Comisia îsi stabileste regulamentul de procedura pentru a asigura functionarea sa si a serviciilor sale în conditiile prevazute de prezentul tratat. Comisia asigura publicarea acestui regulament.
Art. 219: (FOSTUL ARTICOL 163)
Hotarârile Comisiei sunt valabil adoptate cu majoritatea numarului de membri prevazut la articolul 213.
Comisia se poate întruni în mod valabil numai în prezenta numarului de membri stabilit de regulamentul sau de procedura.
Art. 220: (FOSTUL ARTICOL 164)
Curtea de Justitie si Tribunalul de Prima Instanta asigura, în cadrul competentelor ce le revin, respectarea legii în interpretarea si aplicarea prezentului tratat.
În plus, pe lânga Tribunalul de Prima Instanta se pot institui, în conditiile prevazute la articolul 225a, camere jurisdictionale însarcinate sa exercite, în anumite domenii specifice, competente jurisdictionale prevazute de prezentul tratat.
Art. 221: (FOSTUL ARTICOL 165)
Curtea de Justitie este formata din câte un judecator pentru fiecare stat membru.
Curtea de Justitie se întruneste în camere sau în Marea Camera, în conformitate cu regulile prevazute în acest sens de Statutul Curtii de Justitie.
Curtea de Justiţie se poate întruni şi în şedinţă plenară atunci când Statutul prevede aceasta.

Art. 222: (FOSTUL ARTICOL 166)
Curtea de Justitie este asistata de opt avocati generali. La cererea Curtii de Justitie, Consiliul, hotarând în unanimitate, poate mari numarul de avocati generali.
Avocatul general are rolul de a prezenta în sedinta publica, cu deplina impartialitate si în deplina independenta, concluziile motivate cu privire la cauzele care, în conformitate cu Statutul Curtii de Justitie, necesita interventia sa.
Art. 223: (FOSTUL ARTICOL 167)
Judecatorii si avocatii generali ai Curtii de Justitie, alesi dintre persoane care ofera toate garantiile de independenta si care întrunesc conditiile cerute pentru exercitarea, în tarile lor, a celor mai înalte functii jurisdictionale, sau care sunt jurisconsulti de competenta recunoscuta, sunt numiti de comun acord de catre guvernele statelor membre, pentru o perioada de sase ani.
La fiecare trei ani are loc înlocuirea partiala a judecatorilor si avocatilor generali, în conditiile prevazute de Statutul Curtii de Justitie.
Judecatorii desemneaza dintre ei pe presedintele Curtii de Justitie, pentru o perioada de trei ani. Mandatul acestuia poate fi reînnoit.
Judecatorii si avocatii generali care îsi încheie mandatul pot fi numiti din nou.
Curtea de Justitie îsi numeste grefierul si îi stabileste statutul.
Curtea de Justitie îsi stabileste regulamentul de procedura. Acest regulament se supune aprobarii Consiliului, care hotaraste cu majoritate calificata.
Art. 224: (FOSTUL ARTICOL 168)
Tribunalul de Prima Instanta este format din cel putin un judecator pentru fiecare stat membru. Numarul de judecatori se stabileste prin Statutul Curtii de Justitie. Statutul poate prevedea ca Tribunalul sa fie asistat de avocati generali.
Membrii Tribunalului de Prima Instanta se aleg dintre persoane care ofera depline garantii de independenta si care au capacitatea ceruta pentru exercitarea unor înalte functii jurisdictionale. Acestia sunt numiti de comun acord de catre guvernele statelor membre, pentru o perioada de sase ani. La fiecare trei ani are loc o înlocuire partiala. Membrii care si-au încheiat mandatul pot fi numiti din nou.
Judecatorii desemneaza dintre ei pe presedintele Tribunalului de Prima Instanta, pentru o perioada de trei ani. Mandatul acestuia poate fi reînnoit.
Tribunalul de Prima Instanta îsi numeste grefierul si îi stabileste statutul.
Tribunalul de Prima Instanta îsi stabileste regulamentul de procedura în acord cu Curtea de Justitie. Acest regulament se supune aprobarii Consiliului, care hotaraste cu majoritate calificata.
Cu excepţia cazului în care Statutul Curţii de Justiţie dispune altfel, dispoziţiile prezentului tratat referitoare la Curtea de Justiţie sunt aplicabile şi Tribunalului de Primă Instanţă.

Art. 225: (FOSTUL ARTICOL 168a)
(1)Tribunalul de Primă Instanţă are competenţa să judece în primă instanţă acţiunile menţionate la articolele 230, 232, 235, 236 şi 238, cu excepţia celor care sunt atribuite unei camere jurisdicţionale şi a celor rezervate prin Statut Curţii de Justiţie. Statutul poate prevedea pentru Tribunalul de Primă Instanţă competenţe în alte categorii de acţiuni.
Deciziile pronunţate de Tribunalul de Primă Instanţă în temeiul prezentului alineat pot face obiectul unui recurs introdus la Curtea de Justiţie, limitat la chestiuni de drept, în condiţiile şi limitele prevăzute de statut.

(2)Tribunalul de Primă Instanţă are competenţa să judece acţiunile formulate împotriva deciziilor camerelor jurisdicţionale instituite în conformitate cu articolul 225a.
Deciziile pronunţate de Tribunalul de Primă Instanţă în temeiul prezentului alineat pot face, în mod excepţional, obiectul unei reexaminări de către Curtea de Justiţie, în condiţiile şi limitele prevăzute de statut, în cazul în care există un risc serios pentru unitatea sau coerenţa dreptului comunitar.

(3)Tribunalul de Primă Instanţă are competenţă să judece trimiteri preliminare adresate în temeiul articolului 234, în domenii specifice stabilite de statut.
În cazul în care Tribunalul de Primă Instanţă consideră că respectiva cauză necesită o decizie de principiu susceptibilă de a aduce atingere unităţii sau coerenţei dreptului comunitar, acesta poate trimite cauza spre soluţionare Curţii de Justiţie.
Deciziile pronunţate de Tribunalul de Primă Instanţă în trimiteri preliminare pot face, în mod excepţional, obiectul unei reexaminări de către Curtea de Justiţie, în condiţiile şi limitele prevăzute de statut, în cazul în care există un risc serios pentru unitatea sau coerenţa dreptului comunitar.

Art. 225A
Consiliul, hotarând în unanimitate la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European si a Curtii de Justitie, sau la cererea Curtii de Justitie si dupa consultarea Parlamentului European si a Comisiei, poate institui camere jurisdictionale competente sa audieze si sa decida în prima instanta în anumite categorii de actiuni formulate în domenii specifice.
Decizia de instituire a unei camere jurisdictionale stabileste regulile referitoare la compunerea acestei camere si precizeaza sfera competentelor care îi sunt atribuite.
Deciziile camerelor jurisdictionale pot face obiectul unui recurs în fata Tribunalului de Prima Instanta, limitat la chestiuni de drept sau, în cazul în care decizia de instituire a camerei o prevede, si la chestiuni de fapt.
Membrii camerei jurisdictionale se aleg dintre persoane care ofera depline garantii de independenta si care au capacitatea ceruta pentru exercitarea unor functii jurisdictionale. Acestia sunt numiti de Consiliu, care hotaraste în unanimitate.
Camerele jurisdictionale îsi stabilesc regulamentul de procedura în acord cu Curtea de Justitie. Acest regulamentul se supune aprobarii Consiliului, care hotaraste cu majoritate calificata.
Cu exceptia cazului în care decizia de instituire a camerei jurisdictionale dispune altfel, dispozitiile prezentului tratat referitoare la Curtea de Justitie si dispozitiile Statutului Curtii de Justitie se aplica camerelor jurisdictionale.
Art. 226: (FOSTUL ARTICOL 169)
În cazul în care Comisia consideră că un stat membru a încălcat oricare dintre obligaţiile care îi revin în temeiul prezentului tratat, aceasta emite un aviz motivat cu privire la acest aspect, după ce a oferit statului în cauză posibilitatea de a-şi prezenta observaţiile.

În cazul în care statul în cauza nu se conformeaza acestui aviz în termenul stabilit de Comisie, aceasta poate sesiza Curtea de Justitie.
Art. 227: (FOSTUL ARTICOL 170)
Oricare dintre statele membre poate sesiza Curtea de Justiţie în cazul în care consideră că un alt stat membru a încălcat oricare dintre obligaţiile care îi revin în temeiul prezentului tratat.

Înainte ca un stat membru sa introduca împotriva unui alt stat membru o actiune întemeiata pe o pretinsa încalcare a obligatiilor care îi revin în temeiul prezentului tratat, acesta trebuie sa sesizeze Comisia.
Comisia emite un aviz motivat, dupa ce a oferit posibilitatea statelor în cauza sa îsi prezinte în contradictoriu observatiile scrise si orale.
În cazul în care Comisia nu a emis avizul în termen de trei luni de la introducerea cererii, lipsa avizului nu împiedica sesizarea Curtii de Justitie.
Art. 228: (FOSTUL ARTICOL 171)
(1)În cazul în care Curtea de Justiţie constată că un stat membru a încălcat oricare dintre obligaţiile care îi revin în temeiul prezentului tratat, acest stat este obligat să ia măsurile pe care le impune executarea hotărârii Curţii de Justiţie.

(2)În cazul în care Comisia considera ca statul respectiv nu a luat aceste masuri, aceasta emite, dupa ce a dat statului în cauza posibilitatea de a-si prezenta observatiile, un aviz motivat cu precizarea punctelor asupra carora statul membru în cauza nu s-a conformat hotarârii Curtii de Justitie.
În cazul în care statul membru respectiv nu a luat masurile pe care le impune executarea hotarârii Curtii în termenul stabilit de Comisie, aceasta poate sesiza Curtea de Justitie. Comisia arata cuantumul sumei forfetare sau al penalitatilor cu titlu cominatoriu pe care le considera corespunzatoare împrejurarilor si pe care statul membru trebuie sa le plateasca.
În cazul în care Curtea de Justitie constata ca statul membru în cauza nu s-a conformat hotarârii sale, aceasta îi poate impune plata unei sume forfetare sau a unor penalitati cu titlu cominatoriu.
Aceasta procedura nu aduce atingere articolului 227.
Art. 229: (FOSTUL ARTICOL 172)
Regulamentele adoptate de Consiliu şi cele adoptate în comun de Parlamentul European şi de Consiliu în conformitate cu dispoziţiile prezentului tratat pot conferi Curţii de Justiţie competenţa de fond în privinţa sancţiunilor prevăzute de aceste regulamente.

Art. 229A
Fara a aduce atingere celorlalte dispozitii ale prezentului tratat, Consiliul, hotarând în unanimitate la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European, poate adopta dispozitii prin care atribuie Curtii de Justitie, în masura stabilita de Consiliu, competenta de a decide cu privire la unele litigii legate de aplicarea actelor adoptate în temeiul prezentului tratat care creeaza titluri comunitare de proprietate industriala. Consiliul recomanda adoptarea acestor dispozitii de catre statele membre, în conformitate cu normele lor constitutionale.
Art. 230: (FOSTUL ARTICOL 173)
Curtea de Justitie controleaza legalitatea actelor adoptate în comun de Parlamentul European si de Consiliu, a actelor Consiliului, Comisiei si ale BCE, altele decât recomandarile si avizele, si a actelor Parlamentului European menite sa produca efecte juridice fata de terti.
În acest scop, Curtea are competenta de a se pronunta în actiuni formulate de un stat membru, de Parlamentul European, de Consiliu sau de Comisie, pentru motive de necompetenta, de încalcare a unor norme fundamentale de procedura, de încalcare a prezentului tratat sau a oricarei norme de drept privind aplicarea acestuia ori de abuz de putere.
În aceleasi conditii, Curtea de Justitie are competenta de a se pronunta în actiuni formulate de Curtea de Conturi si de BCE în scopul protejarii prerogativelor acestora.
Orice persoana fizica sau juridica poate formula, în aceleasi conditii, o actiune împotriva deciziilor al caror destinatar este si împotriva deciziilor care, desi luate sub aparenta unui regulament sau a unei decizii adresate unei alte persoane, o privesc în mod direct si individual.
Actiunile prevazute de prezentul articol trebuie formulate în termen de doua luni, dupa caz, de la publicarea actului, de la notificarea acestuia reclamantului sau, în lipsa, de la data la care reclamantul a luat cunostinta de actul respectiv.
Art. 231: (FOSTUL ARTICOL 174)
În cazul în care actiunea este întemeiata, Curtea de Justitie declara actul contestat nul si neavenit.
Cu toate acestea, în ceea ce priveste regulamentele, Curtea de Justitie indica, în cazul în care considera ca este necesar, care sunt efectele regulamentului anulat care trebuie considerate ca fiind irevocabile.
Art. 232: (FOSTUL ARTICOL 175)
În cazul în care, prin încalcarea prevederilor prezentului tratat, Parlamentul European, Consiliul sau Comisia se abtin sa hotarasca, statele membre si celelalte institutii ale Comunitatii pot sesiza Curtea de Justitie pentru a constata aceasta încalcare.
Aceasta actiune este admisibila numai în cazul în care institutia respectiva a fost solicitata în prealabil sa actioneze. În cazul în care, la expirarea unui termen de doua luni de la data acestei solicitari, institutia nu si-a precizat pozitia, actiunea poate fi formulata într-un nou termen de doua luni.
Orice persoană fizică sau juridică poate sesiza Curtea de Justiţie în condiţiile stabilite de paragrafele precedente în legătură cu omisiunea unei instituţii a Comunităţii de a-i adresa un act, altul decât o recomandare sau un aviz.

Curtea de Justitie este competenta, în aceleasi conditii, sa se pronunte cu privire la actiunile formulate de BCE în domeniile care sunt de competenta sa sau introduse împotriva acesteia.
Art. 233: (FOSTUL ARTICOL 176)
Institutia sau institutiile emitente ale actului anulat sau a caror abtinere a fost declarata contrara prezentului tratat sunt obligate sa ia masurile impuse de executarea hotarârii Curtii de Justitie.
Aceasta obligatie nu aduce atingere acelei obligatii care poate rezulta din aplicarea celui de-al doilea paragraf al articolului 288.
Prezentul articol se aplica de asemenea si BCE.
Art. 234: (FOSTUL ARTICOL 177)
Curtea de Justitie este competenta sa hotarasca, cu titlu preliminar, cu privire la:
(a)interpretarea prezentului tratat;
(b)validitatea si interpretarea actelor adoptate de institutiile Comunitatii si de BCE;
(c)interpretarea statutelor organismelor înfiintate printr-un act al Consiliului, în cazul în care statutele respective prevad acest lucru.
În cazul în care o asemenea chestiune se invoca în fata unei instante judecatoresti dintr-un stat membru, aceasta instanta judecatoreasca poate, în cazul în care apreciaza ca o decizie în aceasta privinta este necesara pentru a pronunta o hotarâre, sa ceara Curtii de Justitie sa decida cu privire la aceasta chestiune.
În cazul în care o asemenea chestiune se invoca într-o cauza pendinte în fata unei instante judecatoresti nationale ale carei hotarâri nu sunt supuse vreunei cai de atac în dreptul intern, aceasta instanta judecatoreasca este obligata sa sesizeze Curtea de Justitie.
Art. 235: (FOSTUL ARTICOL 178)
Curtea de Justitie este competenta sa solutioneze litigiile care au ca obiect repararea prejudiciilor mentionate la al doilea paragraf al articolului 288.
Art. 236: (FOSTUL ARTICOL 179)
Curtea de Justitie este competenta sa hotarasca asupra oricarui litigiu dintre Comunitate si agentii sai, în limitele si conditiile stabilite prin Statut sau care rezulta din regimul care se aplica acestora din urma.
Art. 237: (FOSTUL ARTICOL 180)
Curtea de Justitie este competenta, în limitele mentionate mai jos, sa solutioneze litigiile privind:
(a)îndeplinirea obligatiilor statelor membre care rezulta din Statutul Bancii Europene de Investitii. Consiliul de Administratie al Bancii dispune în acest sens de atributiile recunoscute Comisiei prin articolul 226,
(b)hotarârile Consiliului Guvernatorilor Bancii Europene de Investitii. Fiecare stat membru, Comisia si Consiliul de Administratie al Bancii pot formula o actiune în aceasta privinta, în conditiile prevazute la articolul 230,
(c)hotarârile Consiliului de Administratie al Bancii Europene de Investitii. Actiunile împotriva acestor hotarâri pot fi formulate, în conditiile prevazute la articolul 230, numai de catre statele membre sau de catre Comisie si numai pentru nerespectarea procedurilor prevazute la articolul 21 alineatele (2) si (5)-(7) inclusiv, din statutul Bancii,
(d)îndeplinirea de catre bancile centrale nationale a obligatiilor care rezulta din prezentul tratat si din Statutul SEBC. În aceasta privinta, Consiliul BCE dispune, fata de bancile centrale nationale, de atributiile recunoscute Comisiei fata de statele membre prin articolul 226. În cazul în care Curtea de Justitie constata ca o banca centrala nu si-a îndeplinit una dintre obligatiile care îi revin în temeiul prezentului tratat, aceasta banca este obligata sa adopte masurile impuse de executarea hotarârii Curtii de Justitie.
Art. 238: (FOSTUL ARTICOL 181)
Curtea de Justitie este competenta sa hotarasca în temeiul unei clauze compromisorii cuprinsa într-un contract de drept public sau de drept privat, încheiat de Comunitate sau în numele acesteia.
Art. 239: (FOSTUL ARTICOL 182)
Curtea de Justitie este competenta sa hotarasca asupra oricarui diferend dintre statele membre în legatura cu obiectul prezentului tratat, în cazul în care acest diferend îi este supus Curtii în temeiul unui compromis.
Art. 240: (FOSTUL ARTICOL 183)
Calitatea de parte a Comunităţii nu înlătură competenţa instanţelor naţionale cu privire la litigiile respective, cu excepţia cazurilor în care prin prezentul tratat competenţa este atribuită Curţii de Justiţie.

Art. 241: (FOSTUL ARTICOL 184)
Fara a fi afectata de expirarea termenului prevazut la articolul 230 paragraful al cincilea, în cazul unui litigiu privind un regulament adoptat în comun de Parlamentul European si de Consiliu sau un regulament al Consiliului, al Comisiei sau al BCE, orice parte se poate prevala de motivele de drept prevazute la articolul 230 paragraful al doilea pentru a invoca în fata Curtii de Justitie inaplicabilitatea acestui regulament.
Art. 242: (FOSTUL ARTICOL 185)
Actiunile înaintate Curtii de Justitie nu au efect suspensiv. Cu toate acestea, în masura în care considera ca împrejurarile o impun, Curtea de Justitie poate ordona suspendarea executarii actului atacat.
Art. 243: (FOSTUL ARTICOL 186)
În cauzele cu care este sesizata, Curtea de Justitie poate dispune masurile provizorii necesare.
Art. 244: (FOSTUL ARTICOL 187)
Hotarârile Curtii de Justitie au forta executorie în conditiile stabilite la articolul 256.
Art. 245: (FOSTUL ARTICOL 188)
Statutul Curtii de Justitie se stabileste printr-un protocol separat.
Consiliul, hotarând în unanimitate la cererea Curtii de Justitie si dupa consultarea Parlamentului European si a Comisiei, sau la cererea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European si a Curtii de Justitie, poate modifica dispozitiile statutului, cu exceptia titlului I.
Art. 246: (FOSTUL ARTICOL 188a)
Curtea de Conturi asigura controlul conturilor.
Art. 247: (FOSTUL ARTICOL 188b)
(1)Curtea de Conturi se compune din câte un cetatean al fiecarui stat membru.
(2)Membrii Curtii de Conturi sunt alesi dintre personalitatile care fac parte ori au facut parte, în tarile lor, din institutiile de control financiar extern sau care au o calificare deosebita pentru aceasta functie. Acestia trebuie sa prezinte toate garantiile de independenta.
(3)Membrii Curtii de Conturi se numesc pentru o perioada sase ani. Consiliul, hotarând cu majoritate calificata dupa consultarea Parlamentului European, adopta lista membrilor stabilita în conformitate cu propunerile facute de fiecare stat membru. Mandatul membrilor Curtii de Conturi poate fi reînnoit.
Membrii Curtii de Conturi desemneaza dintre ei pe presedintele Curtii de Conturi, pentru o perioada de trei ani. Mandatul acestuia poate fi reînnoit.
(4)Membrii Curtii de Conturi îsi exercita functiile în deplina independenta, în interesul general al Comunitatii.
În îndeplinirea îndatoririlor lor, acestia nu solicita si nici nu accepta instructiuni de la nici un guvern si de la nici un alt organism. Acestia se abtin de la orice act incompatibil cu functiile lor.
(5)Pe durata mandatului lor, membrii Curtii de Conturi nu pot exercita nici o alta activitate profesionala, remunerata sau nu. La instalarea în functie, acestia se angajeaza solemn sa respecte, pe durata mandatului si dupa încetarea acestuia, obligatiile impuse de mandat si, în special, obligatia de onestitate si prudenta în a accepta, dupa încheierea mandatului, anumite functii sau avantaje.
(6)În afara de schimbarea ordinara si de deces, functiile membrilor Curtii de Conturi înceteaza în mod individual prin demisie sau destituire, declarata de Curtea de Justitie în conformitate cu alineatul (7).
Persoana în cauza este înlocuita pâna la încheierea mandatului.
Cu exceptia destituirii, membrii Curtii de Conturi ramân în functie pâna la înlocuirea lor.
(7)Membrii Curtii de Conturi pot fi destituiti din functiile lor sau pot fi declarati decazuti din dreptul la pensie sau la alte avantaje echivalente numai în cazul în care Curtea de Justitie constata, la cererea Curtii de Conturi, ca au încetat sa corespunda conditiilor cerute sau sa îndeplineasca obligatiile care decurg din functia lor.
(8)Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, stabileste conditiile de încadrare în munca si, în special, salariile, indemnizatiile si pensiile presedintelui si ale membrilor Curtii de Conturi. Consiliul stabileste, de asemenea, hotarând cu aceeasi majoritate, orice indemnizatie care tine loc de remuneratie.
(9)Dispozitiile Protocolului privind privilegiile si imunitatile Comunitatilor Europene care se aplica judecatorilor Curtii de Justitie se aplica, de asemenea, membrilor Curtii de Conturi.
Art. 248: (FOSTUL ARTICOL 188c)
(1)Curtea de Conturi verifica totalitatea conturilor de venituri si cheltuieli Comunitatii. De asemenea, aceasta verifica totalitatea conturilor de venituri si cheltuieli ale oricarui organism creat de Comunitate, în masura în care actul constitutiv nu exclude acest control.
Curtea de Conturi prezinta Parlamentului European si Consiliului o declaratie de asigurare referitoare la veridicitatea conturilor, precum si la legalitatea operatiunilor si înregistrarea acestora în conturi, declaratie care se publica în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Declaratia poate fi completata cu aprecieri specifice pentru fiecare domeniu major de activitate comunitara.
(2)Curtea de Conturi examineaza legalitatea si corectitudinea veniturilor si cheltuielilor si asigura buna gestiune financiara. În acest context, Curtea de Conturi semnaleaza îndeosebi orice neregula.
Controlul veniturilor se efectueaza pe baza veniturilor de realizat si a celor realizate efectiv de Comunitate.
Controlul cheltuielilor se efectueaza pe baza angajamentelor, precum si a platilor.
Aceste controale pot fi efectuate înainte de încheierea conturilor exercitiului bugetar avut în vedere.
(3)Controlul se efectueaza asupra actelor justificative si, daca este cazul, la fata locului, la celelalte institutii ale Comunitatii, în sediile oricarui organism care administreaza venituri sau cheltuieli facute în numele Comunitatii si în statele membre, inclusiv în imobilele oricarei persoane fizice sau juridice care beneficiaza de varsaminte provenite de la buget. În statele membre, controlul se efectueaza în colaborare cu institutiile nationale de control sau, în cazul în care acestea nu dispun de competentele necesare, cu serviciile nationale competente. Curtea de Conturi si institutiile nationale de control ale statelor membre practica o cooperare bazata pe încredere si pe respectarea independentei acestora. Aceste institutii sau servicii informeaza Curtea de Conturi în cazul în care intentioneaza sa participe la control.
Orice document sau informatie necesara îndeplinirii misiunii sale se comunica Curtii de Conturi, la cererea sa, de catre celelalte institutii ale Comunitatii, de catre organismele care gestioneaza venituri sau cheltuieli în numele Comunitatii, de catre persoanele fizice sau juridice care beneficiaza de varsaminte de la buget si de catre institutiile nationale de control sau, în cazul în care acestea nu dispun de competentele necesare, de catre serviciile nationale competente.
În ceea ce priveste activitatea de gestionare a veniturilor si cheltuielilor comunitare exercitata de Banca Europeana de Investitii, dreptul de acces al Curtii la informatiile detinute de Banca este reglementat printr-un acord încheiat între Curte, Banca si Comisie. În lipsa acestui acord, Curtea are, cu toate acestea, acces la informatiile necesare pentru a efectua controlul veniturilor si cheltuielilor comunitare administrate de Banca.
(4)Curtea de Conturi întocmeste un raport anual dupa încheierea fiecarui exercitiu financiar. Acest raport se transmite celorlalte institutii ale Comunitatii si se publica în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene împreuna cu raspunsurile formulate de aceste institutii la observatiile Curtii de Conturi.
În plus, Curtea de Conturi îsi poate prezenta în orice moment observatiile, în special sub forma unor rapoarte speciale cu privire la chestiuni specifice si poate emite avize la cererea uneia dintre celelalte institutii ale Comunitatii.
Curtea de Conturi adopta rapoarte anuale, rapoarte speciale sau avize cu majoritatea membrilor care o compun. Cu toate acestea, în vederea adoptarii unor categorii de rapoarte sau de avize, aceasta îsi poate înfiinta camere interne, în conditiile prevazute de regulamentul sau de ordine interioara.
Aceasta sprijina Parlamentul European si Consiliul în exercitarea functiei lor de control al executiei bugetare.
Curtea de Conturi îşi stabileşte regulamentul de ordine interioară. Acest regulament se aprobă de către Consiliu, hotărând cu majoritate calificată.

Art. 249: (FOSTUL ARTICOL 189)
Pentru îndeplinirea misiunii lor si în conditiile prevazute de prezentul tratat, Parlamentul European împreuna cu Consiliul, Consiliul si Comisia adopta regulamente si directive, iau decizii si formuleaza recomandari sau avize.
Regulamentul are aplicabilitate generala. Acesta este obligatoriu în toate elementele sale si se aplica direct în fiecare stat membru.
Directiva este obligatorie pentru fiecare stat membru destinatar cu privire la rezultatul care trebuie atins, lasând autoritatilor nationale competenta în ceea ce priveste forma si mijloacele.
Decizia este obligatorie în toate elementele sale pentru destinatarii pe care îi indica.
Recomandarile si avizele nu sunt obligatorii.
Art. 250: (FOSTUL ARTICOL 189a)
(1)În cazul în care, în temeiul prezentului tratat, un act al Consiliului se adopta la propunerea Comisiei, Consiliul poate adopta un act care constituie o modificare a acestei propuneri numai hotarând în unanimitate, sub rezerva articolului 251 alineatele (4) si (5).
(2)Atât timp cât Consiliul nu a luat o hotarâre, Comisia îsi poate modifica propunerea pe tot parcursul procedurilor care duc la adoptarea unui act comunitar.
Art. 251: (FOSTUL ARTICOL 189b)
(1)În cazul în care, în prezentul tratat, se face trimitere la prezentul articol pentru a se adopta un act, se aplica procedura de mai jos.
(2)Comisia prezinta o propunere Parlamentului European si Consiliului.
Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, dupa avizul emis de Parlamentul European:
- în cazul în care aproba toate modificarile cuprinse în avizul Parlamentului European, poate adopta actul propus cu modificarile respective;
- în cazul în care Parlamentul European nu propune nici o modificare, poate adopta actul propus;
- în celelalte cazuri, adopta o pozitie comuna si o transmite Parlamentului European. Consiliul informeaza Parlamentul European despre toate motivele care l-au condus la adoptarea pozitiei respective. Comisia informeaza Parlamentul despre pozitia pe care o adopta.
În cazul în care, în termen de trei luni de la transmiterea pozitiei, Parlamentul European:
a)aproba pozitia comuna sau nu s-a pronuntat, actul respectiv se considera aprobat în conformitate cu pozitia comuna;
b)respinge pozitia comuna, cu majoritatea absoluta a membrilor din care este constituit, actul propus se considera neadoptat;
c)propune, cu majoritatea absoluta a membrilor din care este constituit, modificari ale pozitiei comune, textul astfel modificat se transmite Consiliului si Comisiei, care emite un aviz privind modificarile respective.
(3)În cazul în care, în termen de trei luni de la primirea modificarilor din partea Parlamentului European, Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, aproba toate modificarile respective, actul în cauza se considera adoptat sub forma pozitiei comune astfel modificate; cu toate acestea, Consiliul hotaraste în unanimitate în ceea ce priveste modificarile care au facut obiectul unui aviz negativ al Comisiei. În cazul în care Consiliul nu aproba toate modificarile, presedintele Consiliului convoaca, de comun acord cu presedintele Parlamentului European, comitetul de conciliere într-un termen de sase saptamâni.
(4)Comitetul de conciliere, care reuneste membrii Consiliului sau reprezentantii acestora si un numar egal de reprezentanti ai Parlamentului European, are misiunea de a ajunge la un acord privind un proiect comun, cu votul majoritatii calificate a membrilor Consiliului sau a reprezentantilor lor si al majoritatii reprezentantilor Parlamentului European. Comisia participa la lucrarile comitetului de conciliere si ia toate initiativele necesare în vederea promovarii unei apropieri între pozitiile Parlamentului European si ale Consiliului. Pentru a-si îndeplini misiunea, comitetul de conciliere analizeaza pozitia comuna pe baza modificarilor propuse de Parlamentul European.
(5)În cazul în care, în termen de sase saptamâni de la convocare, comitetul de conciliere aproba un proiect comun, Parlamentul European si Consiliul dispun fiecare de un termen de sase saptamâni de la aprobarea respectiva pentru a adopta actul în cauza în conformitate cu proiectul comun, cu majoritatea absoluta a voturilor exprimate, în cazul Parlamentului European, si cu majoritate calificata în cazul Consiliului. În lipsa unei aprobari acordate în termenul prevazut, de catre una sau cealalta institutie, actul propus se considera neadoptat.
(6)În cazul în care comitetul de conciliere nu aproba un proiect comun, actul propus se considera neadoptat.
(7)Termenele de trei luni si de sase saptamâni, prevazute de prezentul articol, se proroga cu cel mult o luna si, respectiv, doua saptamâni, la initiativa Parlamentului European sau Consiliului.
Art. 252: (FOSTUL ARTICOL 189c)
În cazul în care în prezentul tratat se face trimitere la prezentul articol pentru adoptarea unui act, se aplica urmatoarea procedura:
(a)Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei si dupa obtinerea avizului Parlamentului European, adopta o pozitie comuna;
(b)pozitia comuna a Consiliului este comunicata Parlamentului European. Consiliul si Comisia informeaza pe larg Parlamentul European cu privire la motivele care au determinat Consiliul sa adopte pozitia sa comuna, precum si cu privire la pozitia Comisiei.
În cazul în care, în termen de trei luni de la comunicare, Parlamentul European aproba aceasta pozitie comuna sau în care nu s-a pronuntat în acest termen, Consiliul adopta definitiv actul respectiv, în conformitate cu pozitia comuna;
(c)în termenul de trei luni mentionat la litera (b), Parlamentul European, cu majoritatea absoluta a membrilor sai, poate sa propuna modificari ale pozitiei comune a Consiliului. Acesta poate de asemenea respinge, cu aceeasi majoritate, pozitia comuna a Consiliului. Rezultatul deliberarilor se transmite Consiliului si Comisiei.
În cazul în care Parlamentul European a respins pozitia comuna a Consiliului, acesta, la o a doua lectura, nu poate sa hotarasca decât în unanimitate;
(d)Comisia reexamineaza, în termen de o luna, propunerea pe baza careia Consiliul a adoptat pozitia sa comuna, luând în considerare modificarile propuse de Parlamentul European.
Comisia transmite Consiliului, împreuna cu propunerea sa reexaminata, si modificarile Parlamentului European pe care nu le-a preluat, exprimându-si avizul cu privire la acestea. Consiliul poate adopta aceste modificari în unanimitate;
(e)Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, adopta propunerea reexaminata de Comisie.
Consiliul poate modifica propunerea reexaminata a Comisiei numai în unanimitate;
(f)în cazurile prevazute la literele (c), (d) si (e), Consiliul este obligat sa hotarasca în termen de trei luni. În lipsa unei decizii luata în acest termen, propunerea Comisiei este considerata neadoptata;
(g)termenele mentionate la literele (b) si (f) pot fi prelungite cu cel mult o luna, prin acordul comun al Consiliului si Parlamentului European.
Art. 253: (FOSTUL ARTICOL 190)
Regulamentele, directivele si deciziile adoptate împreuna de Parlamentul European si de Consiliu, precum si cele adoptate de Consiliu sau de Comisie sunt motivate si se refera la propunerile sau avizele a caror obtinere este obligatorie în executarea prezentului tratat.
Art. 254: (FOSTUL ARTICOL 191)
(1)Regulamentele, directivele si deciziile adoptate în conformitate cu procedura prevazuta la articolului 251 sunt semnate de presedintele Parlamentului European si de presedintele Consiliului si se publica în "Jurnalul Oficial al Uniunii Europene". Acestea intra în vigoare la data pe care o prevad sau, în lipsa acesteia, în a douazecea zi de la publicarea lor.
(2)Regulamentele, directivele care se adresează tuturor statelor membre, precum şi deciziile, în cazul în care acestea nu indică destinatarii, se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Acestea intră în vigoare la data prevăzută de textul lor sau, în absenţa acesteia, în a douăzecea zi de la data publicării.

(3)Celelalte directive, precum si deciziile sunt notificate destinatarilor lor si intra în vigoare prin aceasta notificare.
Art. 255: (FOSTUL ARTICOL 191a)
(1)Orice cetatean al Uniunii si orice persoana fizica sau juridica, care are resedinta sau sediul într-un stat membru, are drept de acces la documentele Parlamentului European, ale Consiliului si ale Comisiei, sub rezerva principiilor si conditiilor care vor fi stabilite în conformitate cu alineatele (2) si (3).
(2)Principiile generale si limitele care, din motive de interes public sau privat, reglementeaza exercitarea dreptului de acces la documente, se stabilesc de catre Consiliu, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 251, în urmatorii doi ani de la intrarea în vigoare a Tratatului de la Amsterdam.
(3)Fiecare institutie mentionata anterior elaboreaza, în regulamentul sau de procedura, dispozitii speciale privind accesul la propriile documente.
Art. 256: (FOSTUL ARTICOL 192)
Deciziile Consiliului sau ale Comisiei care impun o obligatie pecuniara în sarcina altor persoane decât statele membre constituie titlu executoriu.
Executarea silita este reglementata de normele de procedura civila în vigoare în statul pe teritoriul caruia are loc aceasta procedura. Decizia este învestita cu formula executorie, fara îndeplinirea nici unei alte formalitati decât cea a verificarii autenticitatii acestui titlu de catre autoritatea nationala pe care guvernul fiecarui stat membru o desemneaza în acest scop si a carei desemnare este adusa la cunostinta Comisiei si Curtii de Justitie.
După îndeplinirea acestor formalităţi, la cererea părţii interesate, aceasta poate proceda la executarea silită, sesizând direct autoritatea competentă în conformitate cu legislaţia internă.

Executarea silita poate fi suspendata numai în temeiul unei decizii a Curtii de Justitie. Cu toate acestea, controlul legalitatii masurilor de executare este de competenta instantelor judecatoresti nationale.
Art. 257: (FOSTUL ARTICOL 193)
Se instituie un Comitet Economic si Social cu caracter consultativ.
Comitetul este format din reprezentantii diferitelor componente cu caracter economic si social ale societatii civile organizate, mai ales ai producatorilor, agricultorilor, transportatorilor, lucratorilor, comerciantilor si mestesugarilor, ai profesiunilor liberale, ai consumatorilor si ai interesului general.
Art. 258: (FOSTUL ARTICOL 194)
Numarul de membri ai Comitetului Economic si Social nu poate depasi trei sute cincizeci.
Numarul de membri ai Comitetului se stabileste dupa cum urmeaza:

Belgia

12

Danemarca

9

Germania

24

Grecia

12

Spania

21

Franta

24

Irlanda

9

Italia

24

Luxemburg

6

Olanda

12

Austria

12

Portugalia

12

Finlanda

9

Suedia

12

Regatul Unit

24

Membrii Comitetului nu trebuie sa fie legati prin nici un fel de mandat imperativ. Acestia îsi exercita functiile în deplina independenta, în interesul general al Comunitatii.
Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, stabileste indemnizatiile membrilor Comitetului.
Art. 259: (FOSTUL ARTICOL 195)
(1)Membrii Comitetului se numesc, la propunerea statelor membre, pentru o perioada de patru ani. Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, adopta lista membrilor stabilita potrivit propunerilor fiecarui stat membru. Mandatul membrilor Comitetului poate fi reînnoit.
(2)Consiliul consulta Comisia. Consiliul poate solicita opinia organizatiilor europene reprezentative din diferitele sectoare economice si sociale interesate de activitatea Comunitatii.
Art. 260: (FOSTUL ARTICOL 196)
Comitetul îsi desemneaza, dintre membrii sai, presedintele si biroul pentru un mandat de doi ani.
Comitetul îsi adopta regulamentul de procedura.
Comitetul este convocat de presedinte, la cererea Consiliului sau a Comisiei. Acesta se poate întruni si din proprie initiativa.

Art. 261: (FOSTUL ARTICOL 197)
Comitetul cuprinde sectiuni specializate pentru principalele domenii reglementate de prezentul tratat.
Functionarea sectiunilor specializate se realizeaza în cadrul atributiilor generale ale Comitetului. Sectiunile specializate nu pot fi consultate independent de Comitet.
Pe de alta parte, în cadrul Comitetului pot fi create subcomitete care sa elaboreze, pentru anumite probleme si domenii, proiecte de aviz ce trebuie supuse deliberarii Comitetului.
Regulamentul de procedura stabileste normele de compunere si normele de competenta ale sectiunilor specializate si ale subcomitetelor.
Art. 262: (FOSTUL ARTICOL 198)
Comitetul este consultat în mod obligatoriu de Consiliu sau de Comisie în cazurile prevazute de prezentul tratat. Comitetul poate fi consultat de aceste institutii în toate cazurile în care acestea considera oportun. Acesta poate emite un aviz si din proprie initiativa, în toate cazurile în care considera oportun.
În cazul în care considera necesar, Consiliul sau Comisia acorda Comitetului un termen pentru ca acesta sa îsi prezinte avizul, termen care nu poate fi mai mic de o luna de la data la care comunicarea este adresata presedintelui în acest scop. Dupa expirarea termenului acordat, lipsa avizului nu împiedica desfasurarea procedurilor.
Avizul Comitetului si avizul sectiunii specializate, precum si procesul verbal al dezbaterilor sale se transmit Consiliului si Comisiei.
Comitetul poate fi consultat de catre Parlamentul European.
Art. 263: (FOSTUL ARTICOL 198a)
Se instituie un comitet cu caracter consultativ, numit în continuare «Comitetul Regiunilor», format din reprezentanti ai comunitatilor regionale si locale si care sunt fie alesi în cadrul unei autoritati regionale sau locale, fie raspund din punct de vedere politic în fata unei adunari alese.
Numarul de membri ai Comitetului Regiunilor nu poate depasi trei sute cincizeci.
Numarul de membri ai Comitetului Regiunilor se stabileste dupa cum urmeaza:

Belgia

12

Danemarca

9

Germania

24

Grecia

12

Spania

21

Franta

24

Irlanda

9

Italia

24

Luxemburg

6

Olanda

12

Austria

12

Portugalia

12

Finlanda

9

Suedia

12

Regatul Unit

24

Membrii Comitetului, precum si un numar egal de membri supleanti se numesc, la propunerea statelor membre respective, pentru o perioada de patru ani. Mandatul acestora poate fi reînnoit. Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, adopta lista membrilor si a membrilor supleanti stabilita în conformitate cu propunerile fiecarui stat membru. La încheierea mandatului mentionat la primul paragraf, în temeiul caruia au fost propusi, mandatul membrilor Comitetului înceteaza din oficiu si acestia sunt înlocuiti pentru restul mandatului respectiv în conformitate cu aceeasi procedura. Acestia nu pot fi în acelasi timp si membri ai Parlamentului European.
Membrii Comitetului nu trebuie sa fie legati prin nici un fel de mandat imperativ. Acestia îsi exercita functiile în deplina independenta, în interesul general al Comunitatii.
Art. 264: (FOSTUL ARTICOL 198b)
Comitetul Regiunilor îsi desemneaza dintre membrii sai presedintele si biroul, pentru un mandat de doi ani.
Comitetul îsi stabileste regulamentul de procedura.
Comitetul este convocat de presedinte, la cererea Consiliului sau a Comisiei. Acesta se poate întruni si din proprie initiativa.
Art. 265: (FOSTUL ARTICOL 198c)
Comitetul Regiunilor este consultat de catre Consiliu sau Comisie în cazurile prevazute de prezentul tratat si în toate celelalte cazuri si, în special, în care acestea privesc cooperarea transfrontaliera sau în cazul în care una dintre cele doua institutii considera oportun acest lucru.
În cazul în care considera necesar, Consiliul sau Comisia acorda Comitetului un termen pentru ca acesta sa îsi prezinte avizul, termen care nu poate fi mai mic de o luna de la data la care comunicarea este adresata presedintelui în acest scop. Dupa expirarea termenului acordat, lipsa avizului nu împiedica desfasurarea procedurilor.
În cazul în care Comitetul Economic si Social este consultat în conformitate cu articolul 262, Comitetul Regiunilor este informat de Consiliu sau de Comisie cu privire la cererea de aviz. În cazul în care considera ca sunt în joc interese regionale specifice, Comitetul Regiunilor poate emite un aviz în acest sens.
Comitetul Regiunilor poate fi consultat de catre Parlamentul European.
Acesta poate emite un aviz din proprie initiativa, în cazurile în care considera util acest lucru.
Avizul Comitetului, precum si procesul verbal al dezbaterilor sale se transmit Consiliului si Comisiei.
Art. 266: (FOSTUL ARTICOL 198d)
Banca Europeana de Investitii are personalitate juridica.
Membrii Bancii Europene de Investitii sunt statele membre.
Statutul Bancii Europene de Investitii face obiectul unui protocol anexat la prezentul tratat. Consiliul, hotarând în unanimitate, la cererea Bancii Europene de Investitii si dupa consultarea Parlamentului European si a Comisiei, sau la cererea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European si a Bancii Europene de Investitii, poate modifica articolele 4, 11 si 12 si articolul 18 alineatul (5) din Statutul Bancii.
Art. 267: (FOSTUL ARTICOL 198e)
Banca Europeana de Investitii are misiunea de a contribui, recurgând la pietele de capital si la resursele proprii, la dezvoltarea echilibrata si neîntrerupta a pietei comune în interesul Comunitatii. În acest scop, Banca faciliteaza, prin acordarea de împrumuturi si garantii si fara a urmari un scop lucrativ, finantarea proiectelor de mai jos în toate sectoarele economiei:
(a)proiecte care urmaresc punerea în valoare a regiunilor mai putin dezvoltate;
(b)proiecte care urmaresc modernizarea sau conversia întreprinderilor ori crearea de noi activitati ca urmare a realizarii treptate a pietei comune si care, prin amploarea sau natura lor, nu pot fi finantate în întregime prin diferitele mijloace de finantare existente în fiecare dintre statele membre;
(c)proiecte de interes comun pentru mai multe state membre care, prin amploarea sau natura lor, nu pot fi finantate în întregime prin diferitele mijloace de finantare existente în fiecare dintre statele membre.
În îndeplinirea misiunii sale, Banca faciliteaza finantarea programelor de investitii în legatura cu interventiile fondurilor structurale si ale altor instrumente financiare ale Comunitatii.
Art. 268: (FOSTUL ARTICOL 199)
Toate veniturile si cheltuielile Comunitatii, inclusiv cele care se refera la Fondul Social European, trebuie estimate pentru fiecare exercitiu bugetar si trebuie înscrise în buget.
Cheltuielile administrative care decurg pentru institutii din dispozitiile Tratatului privind Uniunea Europeana referitoare la politica externa si de securitate comuna si la cooperarea în domeniile justitiei si afacerilor interne se suporta de la buget. Cheltuielile operationale aferente aplicarii dispozitiilor respective pot fi suportate din buget, în conditiile prevazute de aceste dispozitii.
Veniturile si cheltuielile bugetare trebuie sa fie echilibrate.
Art. 269: (FOSTUL ARTICOL 201)
Bugetul este finantat integral din resurse proprii, fara a aduce atingere altor venituri.
Consiliul, hotarând în unanimitate la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European, adopta dispozitiile privind sistemul de resurse proprii al Comunitatii, a caror adoptare o recomanda statelor membre în conformitate cu normele lor constitutionale.
Art. 270: (FOSTUL ARTICOL 201a)
În scopul asigurarii disciplinei bugetare, Comisia nu poate propune acte comunitare, nu îsi poate modifica propunerile si nu poate adopta masuri de executie care ar putea influenta semnificativ bugetul, fara a da asigurarea ca respectivele propuneri sau masuri pot fi finantate în limita resurselor proprii ale Comunitatii care decurg din dispozitiile stabilite de Consiliu în conformitate cu articolul 269.
Art. 271: (FOSTUL ARTICOL 202)
Cheltuielile înregistrate în buget sunt autorizate pe durata unui exercitiu bugetar, cu exceptia unor dispozitii contrare ale regulamentului adoptat pentru punerea în aplicare a articolului 279.
În condiţiile care se stabilesc în conformitate cu articolul 279, creditele, altele decât cele pentru cheltuielile de personal, neutilizate până la sfârşitul exerciţiului financiar, vor putea fi reportate exclusiv pentru exerciţiul următor.

Creditele sunt clasificate pe capitole care grupeaza cheltuielile dupa natura si destinatia lor si, în cazul în care este necesar, pe subdiviziuni, conform regulamentului adoptat pentru punerea în aplicare a articolului 279.
Cheltuielile Parlamentului European, ale Consiliului, ale Comisiei si ale Curtii de Justitie fac obiectul unor parti separate din buget, fara a aduce atingere regimului special al anumitor cheltuieli comune.
Art. 272: (FOSTUL ARTICOL 203)
(1)Exercitiul bugetar începe la 1 ianuarie si se încheie la 31 decembrie.
(2)Fiecare dintre institutiile Comunitatii întocmeste o situatie estimativa a cheltuielilor sale înainte de 1 iulie. Comisia grupeaza aceste situatii într-un proiect preliminar de buget. Acestuia i se anexeaza un aviz care poate contine estimari divergente.
Proiectul preliminar de buget cuprinde veniturile si cheltuielile estimate.
(3)Comisia trebuie sa transmita Consiliului proiectul preliminar de buget pâna cel târziu la data de 1 septembrie a anului care precede executia bugetara.
Consiliul consulta Comisia si, daca este cazul, celelalte institutii interesate ori de câte ori intentioneaza sa se abata de la acest proiect preliminar.
Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, adopta proiectul de buget si îl transmite apoi Parlamentului European.
(4)Proiectul de buget trebuie transmis Parlamentului European cel târziu la data de 5 octombrie a anului care precede executia bugetara.
Parlamentul European are dreptul sa amendeze proiectul de buget, cu votul majoritatii membrilor sai, si sa propuna Consiliului, cu majoritatea absoluta a voturilor exprimate, modificari ale proiectului în privinta cheltuielilor care decurg obligatoriu din tratat sau din actele adoptate în temeiul acestuia.
În cazul în care, în termen de patruzeci si cinci de zile de la comunicarea proiectului de buget, Parlamentul European îl aproba, bugetul este definitiv adoptat. În cazul în care, în acest termen, Parlamentul European nu a amendat proiectul de buget si nu a propus vreo modificare a acestuia, bugetul este considerat definitiv adoptat.
În cazul în care, în acest termen, Parlamentul European adopta amendamente sau propune modificari, proiectul de buget astfel amendat sau însotit de propunerile de modificare se transmite Consiliului.
(5)Dupa ce a dezbatut proiectul de buget împreuna cu Comisia si, daca este cazul, cu celelalte institutii interesate, Consiliul hotaraste în conditiile urmatoare:
a)hotarând cu majoritate calificata, Consiliul poate modifica fiecare dintre amendamentele adoptate de Parlamentul European;
b)în ceea ce priveste propunerile de modificare:
- în cazul în care o modificare propusa de Parlamentul European nu are drept efect cresterea sumei totale a cheltuielilor unei institutii, în special ca urmare a faptului ca sporirea cheltuielilor pe care le-ar antrena ar fi compensata în mod expres de una sau mai multe modificari propuse, cuprinzând o scadere corespunzatoare a cheltuielilor, Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, poate respinge propunerea de modificare respectiva. În lipsa unei decizii de respingere, propunerea de modificare este acceptata;
- în cazul în care o modificare propusa de Parlamentul European are drept efect cresterea sumei totale a cheltuielilor unei institutii, Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, poate accepta propunerea de modificare. În lipsa unei decizii de acceptare, propunerea de modificare este respinsa;
- în cazul în care, în aplicarea dispozitiilor unuia dintre cele doua alienate precedente, Consiliul a respins o propunere de modificare, acesta poate mentine, hotarând cu majoritate calificata, suma totala care apare în proiectul de buget sau poate stabili o alta suma.
Proiectul de buget se modifica în functie de propunerile de modificare acceptate de Consiliu.
În cazul în care, în termen de cincisprezece zile de la comunicarea proiectului de buget, Consiliul nu a modificat nici unul dintre amendamentele adoptate de Parlamentul European si în cazul în care propunerile de modificare prezentate de acesta au fost acceptate, bugetul este considerat adoptat definitiv. Consiliul informeaza Parlamentul European în legatura cu faptul ca nu a modificat nici un amendamente si ca propunerile de modificare au fost acceptate.
În cazul în care, în acest termen, Consiliul a modificat unul sau mai multe amendamente adoptate de Parlamentul European, ori propunerile de modificare prezentate de acesta au fost respinse sau modificate, proiectul de buget modificat se transmite din nou Parlamentului European. Consiliul expune Parlamentului rezultatul dezbaterilor sale.
(6)În termen de cincisprezece zile de la comunicarea proiectului de buget, Parlamentul European, informat referitor la cursul dat propunerilor sale de modificare, poate sa modifice sau sa respinga modificarile efectuate de Consiliu asupra amendamentelor sale si sa stabileasca bugetul în consecinta, hotarând cu majoritatea membrilor sai si cu trei cincimi din voturile exprimate. În cazul în care în acest interval Parlamentul European nu a hotarât, bugetul se considera adoptat definitiv.
(7)La încheierea procedurii prevazuta de prezentul articol, presedintele Parlamentului European constata ca bugetul este adoptat definitiv.
(8)Cu toate acestea, din motive importante, Parlamentul European, hotarând cu majoritatea membrilor sai si cu doua treimi din voturile exprimate, poate respinge proiectul de buget si cere sa-i fie prezentat un proiect nou.
(9)Pentru toate cheltuielile diferite de cele care decurg obligatoriu din tratat sau din actele stabilite în conformitate cu acesta se stabileste anual o rata maxima de crestere fata de cheltuielile de acelasi tip din exercitiul în curs.
Dupa consultarea Comitetului de Politica Economica, Comisia constata respectiva rata maxima care rezulta:
- din cresterea volumului produsului intern brut în Comunitate,
- din variatia medie a bugetelor statelor membre
si
- din evolutia costului vietii în cursul ultimului exercitiu bugetar.
Rata maxima se comunica înainte de data de 1 mai tuturor institutiilor comunitare. Acestea sunt obligate sa o respecte în cursul procedurii bugetare, sub rezerva dispozitiilor paragrafelor al treilea si al cincilea din prezentul alineat.
În cazul în care pentru cheltuielile diferite de cele care decurg în mod obligatoriu din tratat sau din actele stabilite în conformitate cu acesta rata de crestere rezultata din proiectul de buget stabilit de Consiliu este mai mare decât jumatate din rata maxima, Parlamentul European, ca urmare a dreptului de a opera modificari, poate mari si mai mult suma totala a cheltuielilor respective în limita jumatatii ratei maxime.
În cazul în care Parlamentul European, Consiliul sau Comisia considera ca activitatile Comunitatilor solicita o depasire a ratei stabilite în conformitate cu procedura definita de prezentul alineat, se poate stabili o rata noua printr-un acord între Consiliu, hotarând cu majoritate calificata si Parlamentul European, hotarând cu majoritatea membrilor sai si cu trei cincimi din voturile exprimate.
(10)Fiecare institutie exercita prerogativele care îi revin prin prezentul articol respectând dispozitiile tratatului si ale actelor stabilite în conformitate cu acesta, în special în ceea ce priveste resursele proprii Comunitatilor si echilibrul dintre venituri si cheltuieli.
Art. 273: (FOSTUL ARTICOL 204)
În cazul în care, la începutul unui exercitiu bugetar, bugetul nu a fost înca votat, cheltuielile pot fi efectuate lunar pe capitole sau alte diviziuni, în functie de dispozitiile regulamentului adoptat pentru punerea în aplicare a articolului 279, în limita unei doisprezecimi din creditele acordate în bugetul din exercitiul precedent, fara ca aceasta sa poata avea drept efect punerea la dispozitia Comisiei a unor credite superioare unei doisprezecimi din cele prevazute în proiectul de buget în pregatire.
Consiliul, hotarând cu majoritate calificata si sub rezerva respectarii celorlalte conditii stabilite la primul paragraf, poate autoriza cheltuieli care depasesc doisprezecimea prevazuta.
În cazul în care decizia respectiva se refera la alte cheltuieli decât cele care decurg în mod obligatoriu din tratat sau din actele stabilite în conformitate cu acesta, Consiliul informeaza de îndata Parlamentul European; în termen de treizeci de zile, Parlamentul European, hotarând cu majoritatea membrilor sai si cu trei cincimi din voturile exprimate, poate lua o decizie diferita în legatura cu cheltuielile respective în ceea ce priveste partea care depaseste doisprezecimea stabilita la primul alineat. Aceasta parte a deciziei Consiliului se suspenda pâna când Parlamentul European ia o decizie. În cazul în care în intervalul mentionat anterior Parlamentul European nu a luat o decizie diferita de decizia Consiliului, decizia Consiliului se considera adoptata definitiv.
Deciziile mentionate în paragrafele al doilea si al treilea prevad masurile necesare în materie de resurse pentru aplicarea prezentului tratat.
Art. 274: (FOSTUL ARTICOL 205)
Comisia executa bugetul, în conformitate cu dispozitiile regulamentelor adoptate pentru punerea în aplicare a articolului 279, pe propria raspundere si în limita creditelor alocate, în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare. Statele membre coopereaza cu Comisia astfel încât creditele sa fie folosite în conformitate cu principiile bunei gestiuni financiare.
Regulamentul prevede dispozitiile speciale care reglementeaza participarea fiecarei institutii la efectuarea cheltuielilor proprii.
În cadrul bugetului, Comisia poate proceda, în limitele şi condiţiile prevăzute de regulamentul elaborat în temeiul articolului 279, la transferarea de credite dintr-un capitol în altul sau dintr-o subdiviziune în alta.

Art. 275: (FOSTUL ARTICOL 205 bis)
Comisia prezinta anual Consiliului si Parlamentului European conturile exercitiului încheiat, aferente operatiunilor bugetare. De asemenea, aceasta le comunica un bilant financiar care descrie activul si pasivul Comunitatii.
Art. 276: (FOSTUL ARTICOL 206)
(1)Parlamentul European adoptă, la recomandarea Consiliului hotărând cu majoritate calificată, descărcarea Comisiei de execuţia bugetului. În acest scop, Parlamentul European analizeaza, ulterior Consiliului, conturile si bilantul financiar prevazute la articolul 275, raportul anual al Curtii de Conturi însotit de raspunsurile institutiilor controlate la observatiile Curtii de Conturi, declaratia de certificare prevazuta la articolul 248 alineatul (1) al doilea paragraf, precum si rapoartele speciale corespunzatoare ale Curtii de Conturi.

(2)Înainte de a da descarcare Comisiei sau în orice alt scop care se încadreaza în exercitarea atributiilor acesteia în materie de executie bugetara, Parlamentul European poate cere sa audieze Comisia cu privire la efectuarea cheltuielilor sau la functionarea sistemelor de control financiar. Comisia prezinta Parlamentului European, la cererea acestuia, orice informatie necesara.
(3)Comisia depune toate eforturile pentru a da curs observatiilor care însotesc deciziile de descarcare si celelalte observatii ale Parlamentului European cu privire la executarea cheltuielilor, precum si a comentariilor care însotesc recomandarile de descarcare adoptate de Consiliu.
La cererea Parlamentului European sau a Consiliului, Comisia face un raport referitor la masurile luate pe baza acestor observatii si comentarii si, în special, cu privire la instructiunile date serviciilor însarcinate cu executia bugetara. Aceste rapoarte se transmit si Curtii de Conturi.
Art. 277: (FOSTUL ARTICOL 207)
Bugetul se stabileste în unitatea de cont determinata în conformitate cu dispozitiile regulamentului adoptat pentru punerea în aplicare a articolului 279.
Art. 278: (FOSTUL ARTICOL 208)
Sub rezerva informarii autoritatilor competente ale statelor interesate, Comisia poate transfera în moneda unuia dintre statele membre activele pe care le detine în moneda unui alt stat membru, în masura necesara utilizarii lor pentru obiectivele carora le sunt destinate prin prezentul tratat. Comisia evita, în masura în care este posibil, sa efectueze astfel de transferuri, în cazul în care detine active disponibile sau care pot fi mobilizate în monedele de care are nevoie.
Comisia comunica cu fiecare dintre statele membre prin intermediul autoritatii desemnate de statul în cauza. Pentru efectuarea operatiunilor financiare, Comisia poate recurge la serviciile bancii de emisiune a statului membru în cauza sau la o alta institutie financiara autorizata de acesta.
Art. 279: (FOSTUL ARTICOL 209)
(1)Consiliul, hotarând în unanimitate la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European si obtinerea avizului Curtii de Conturi:
a)adopta regulamentele financiare care precizeaza în special procedurile referitoare la întocmirea si executia bugetului, precum si la prezentarea si verificarea conturilor;
b)stabileste regulile privind responsabilitatea controlorilor financiari, ordonatorilor de credite si contabililor si organizeaza controlul activitatii acestora;
Începând cu 1 ianuarie 2007, Consiliul hotaraste cu majoritate calificata la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European si obtinerea avizului Curtii de Conturi.
(2)Consiliul, hotarând în unanimitate la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European si obtinerea avizului Curtii de Conturi, stabileste metodele si procedura prin care veniturile bugetare prevazute de regimul resurselor proprii ale Comunitatii se pun la dispozitia Comisiei si defineste masurile care trebuie aplicate pentru a raspunde, daca este cazul, necesitatilor trezoreriei.
Art. 280: (FOSTUL ARTICOL 209a)
(1)Comunitatea si statele membre combat frauda si orice alta activitate ilegala care aduce atingere intereselor financiare ale Comunitatii prin masuri luate în conformitate cu prezentul articol, masuri care descurajeaza fraudele si ofera o protectie efectiva în statele membre.
(2)Pentru a combate frauda care aduce atingere intereselor financiare ale Comunitatii, statele membre adopta aceleasi masuri pe care le adopta pentru a combate frauda care aduce atingere propriilor lor interese financiare.
(3)Fara a aduce atingere altor dispozitii ale prezentului tratat, statele membre îsi coordoneaza actiunea urmarind sa apere interesele financiare ale Comunitatii împotriva fraudei. În acest scop, statele membre organizeaza, împreuna cu Comisia, o cooperare strânsa si constanta între autoritatile competente.
(4)Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 251, adopta, dupa consultarea Curtii de Conturi, masurile necesare în domeniul prevenirii fraudei care aduce atingere intereselor financiare ale Comunitatii si al combaterii acestei fraude, pentru a oferi o protectie efectiva si echivalenta în statele membre. Masurile respective nu se refera la aplicarea dreptului penal intern si nici la administrarea justitiei în statele membre.
(5)Comisia, în cooperare cu statele membre, prezinta anual Parlamentului European si Consiliului un raport privind masurile adoptate pentru punerea în aplicare a prezentului articol.
Art. 281: (FOSTUL ARTICOL 210)
Comunitatea are personalitate juridica.
Art. 282: (FOSTUL ARTICOL 211)
În fiecare dintre statele membre, Comunitatea are cea mai larga capacitate juridica recunoscuta persoanelor juridice de catre legislatiile intern; Comunitatea poate, în special, sa dobândeasca sau sa înstraineze bunuri mobile si imobile si poate sta în justitie. În acest scop, Comunitatea este reprezentata de Comisie.
Art. 283: (FOSTUL ARTICOL 212)
Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, la propunerea Comisiei si dupa consultarea celorlalte institutii interesate, adopta Statutul functionarilor Comunitatilor Europene si Regimul aplicabil altor agenti ai acestor Comunitati.
Art. 284: (FOSTUL ARTICOL 213)
Pentru îndeplinirea sarcinilor care îi sunt încredintate, Comisia poate solicita si primi toate informatiile si poate proceda la toate verificarile necesare, în limitele si conditiile stabilite de Consiliu, în conformitate cu dispozitiile prezentului tratat.
Art. 285: (FOSTUL ARTICOL 213a)
(1)Fara a aduce atingere articolului (5) din Protocolul privind Statutul Sistemului European al Bancilor Centrale si al Bancii Centrale Europene, Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 251, adopta masuri în vederea elaborarii de statistici, în cazul în care acest lucru este necesar pentru îndeplinirea activitatilor Comunitatii.
(2)Elaborarea statisticilor se face respectând impartialitatea, fiabilitatea, obiectivitatea, independenta stiintifica, eficienta costurilor si confidentialitatea informatiilor statistice; aceasta nu trebuie sa implice costuri excesive pentru operatorii economici.
Art. 286: (FOSTUL ARTICOL 213b)
(1)Cu începere de la 1 ianuarie 1999, actele comunitare privind protectia persoanelor fizice în legatura cu prelucrarea datelor cu caracter personal si cu libera circulatie a datelor respective se aplica institutiilor si organelor instituite prin prezentul tratat sau în temeiul acestuia.
(2)Înainte de data prevazuta la alineatul (1), Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura stabilita la articolul 251, instituie un organ de control independent, însarcinat sa supravegheze aplicarea actelor comunitare respective în cadrul institutiilor si organelor comunitare, si adopta, daca este cazul, orice alta dispozitie utila.
Art. 287: (FOSTUL ARTICOL 214)
Membrii institutiilor Comunitatii, membrii comitetelor, precum si functionarii si agentii Comunitatii sunt obligati, chiar si dupa încetarea functiilor lor, sa nu divulge informatiile care, prin natura lor, constituie secret profesional si, îndeosebi, informatiile referitoare la întreprinderi si la relatiile lor comerciale sau la elementele de pret de cost.
Art. 288: (FOSTUL ARTICOL 215)
Raspunderea contractuala a Comunitatii este guvernata de legea aplicabila contractului respectiv.
În materie de raspundere extracontractuala, Comunitatea este obligata sa repare, în conformitate cu principiile generale comune ordinilor juridice ale statelor membre, prejudiciile cauzate de institutiile sale sau de agentii sai în exercitiul functiunilor lor.
Al doilea paragraf se aplica în aceleasi conditii si prejudiciilor cauzate de BCE sau de agentii sai aflati în exercitiul functiunii.
Raspunderea personala a agentilor fata de Comunitate este reglementata de dispozitiile care le stabilesc statutul sau regimul care li se aplica.
Art. 289: (FOSTUL ARTICOL 216)
Sediul institutiilor Comunitatii se stabileste de comun acord de catre guvernele statelor membre.
Art. 290: (FOSTUL ARTICOL 217)
Regimul lingvistic al institutiilor Comunitatii se stabileste, fara a aduce atingere dispozitiilor prevazute de Statutul Curtii de Justitie, de catre Consiliu, care hotaraste în unanimitate.
Art. 291: (FOSTUL ARTICOL 218)
Comunitatea se bucura, pe teritoriile statelor membre, de privilegiile si imunitatile necesare pentru îndeplinirea misiunii sale, în conditiile definite în Protocolul încheiat la 8 aprilie 1965 privind privilegiile si imunitatile Comunitatilor Europene. Acelasi regim se aplica si în cazul Bancii Centrale Europene, al Institutului Monetar European si al Bancii Europene de Investitii.
Art. 292: (FOSTUL ARTICOL 219)
Statele membre se angajeaza sa nu supuna un diferend cu privire la interpretarea sau aplicarea prezentului tratat unui alt mod de solutionare decât cele prevazute de acesta.
Art. 293: (FOSTUL ARTICOL 220)
Atunci când este cazul, statele membre vor angaja negocieri între ele pentru a asigura resortisantilor lor:
- protectia persoanelor, precum si beneficiul si protectia drepturilor în conditiile acordate de fiecare stat resortisantilor sai;
- eliminarea dublei impuneri în cadrul Comunitatii;
- recunoasterea reciproca a societatilor în întelesul articolului 48 paragraful al doilea, pastrarea personalitatii juridice în cazul transferului sediului dintr-o tara în alta si posibilitatea fuziunii societatilor provenind din tari cu legislatii interne diferite;
- simplificarea formalitatilor de care depinde recunoasterea si executarea reciproca a hotarârilor judiciare, precum si a sentintelor arbitrale.
Art. 294: (FOSTUL ARTICOL 221)
Statele membre acorda resortisantilor celorlalte state membre acelasi tratament ca si propriilor resortisanti în ceea ce priveste participarea la constituirea capitalului societatilor în întelesul articolului 48, fara a aduce atingere aplicarii celorlalte dispozitii din prezentul tratat.
Art. 295: (FOSTUL ARTICOL 222)
Prezentul tratat nu aduce atingere regimului proprietatii în statele membre.
Art. 296: (FOSTUL ARTICOL 223)
(1)Dispozitiile prezentului tratat nu contravin urmatoarelor norme:
a)nici un stat membru nu are obligatia de a furniza informatii a caror divulgare o considera contrara intereselor esentiale ale sigurantei sale;
b)orice stat membru poate lua masurile pe care le considera necesare pentru protectia intereselor esentiale ale sigurantei sale si care se refera la productia sau comertul cu armament, munitie si material de razboi; aceste masuri nu trebuie sa modifice conditiile concurentei pe piata comuna în ce priveste produsele ce nu sunt destinate unor scopuri specific militare.
(2)Consiliul, hotarând în unanimitate la propunerea Comisiei, poate modifica lista stabilita la 15 aprilie 1958 cuprinzând produsele carora li se aplica dispozitiile alineatului (1) litera (b).
Art. 297: (FOSTUL ARTICOL 224)
Statele membre se consulta în vederea adoptarii în comun a dispozitiilor necesare pentru a evita ca functionarea pietei comune sa fie afectata de masurile la care un stat membru poate fi obligat sa le adopte în caz de probleme interne grave care aduc atingere ordinii publice, în caz de razboi sau de tensiune internationala grava care constituie o amenintare de razboi ori pentru a face fata angajamentelor contractate de acesta în vederea mentinerii pacii si securitatii internationale.
Art. 298: (FOSTUL ARTICOL 225)
În cazul în care masurile adoptate în cazurile prevazute la articolele 296 si 297 au ca efect denaturarea conditiilor concurentei pe piata comuna, Comisia examineaza împreuna cu statul în cauza conditiile în care aceste masuri pot fi adaptate normelor prevazute de prezentul tratat.
Prin derogare de la procedura prevazuta la articolele 226 si 227, Comisia sau orice stat membru poate sesiza direct Curtea de Justitie în cazul în care considera ca un alt stat membru abuzeaza de competentele prevazute la articolele 296 si 297. Curtea de Justitie hotaraste în camera de consiliu.
Art. 299: (FOSTUL ARTICOL 227)
(1)Prezentul tratat se aplica Regatului Belgiei, Regatului Danemarcei, Republicii Federale Germania, Republicii Elene, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Irlandei, Republicii Italia, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Tarilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Portugheze, Republicii Finlanda, Regatului Suediei si Regatului Unit al Marii Britanii si Irlandei de Nord.
(2)Dispozitiile prezentului tratat se aplica departamentelor franceze de peste mari si insulelor Azore, Madeira si Canare.
Cu toate acestea, tinând seama de situatia economica si sociala structurala a departamentelor franceze de peste mari, a insulelor Azore, Madeira si Canare, situatie care este agravata de departare, insularitate, suprafata redusa, relieful si clima dificile, dependenta economica de un numar redus de produse, factori a caror persistenta si combinare dauneaza grav dezvoltarii acestora, Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European, adopta masuri specifice care urmaresc sa stabileasca, în special, conditiile de aplicare a prezentului tratat în regiunile respective, inclusiv în ceea ce priveste politicile comune.
Atunci când adopta masurile prevazute la al doilea paragraf, Consiliul tine seama de domeniile cum sunt politicile vamale si comerciale, politica fiscala, zonele libere, politicile din domeniul agriculturii si pescuitului, conditiile de aprovizionare cu materii prime si bunuri de consum de prima necesitate, ajutoarele de stat si conditiile de acces la fondurile structurale si la programele orizontale ale Comunitatii.
Consiliul adopta masurile prevazute la al doilea paragraf tinând seama de caracteristicile si constrângerile specifice regiunilor ultraperiferice fara sa aduca atingere integritatii si coerentei ordinii juridice comunitare, inclusiv pietei interne si politicilor comune.
(3)Tarile si teritoriile de peste mari, a caror lista apare la anexa II la prezentul tratat, fac obiectul unui regim special de asociere definit în partea a patra a tratatului.
Prezentul tratat nu se aplica tarilor si teritoriilor care au relatii speciale cu Regatul Unit al Marii Britanii si Irlandei de Nord si nu sunt mentionate în lista mentionata anterior.
(4)Dispozitiile prezentului tratat se aplica teritoriilor europene ale caror relatii externe sunt asumate de catre un stat membru.
(5)Dispozitiile prezentului tratat se aplica insulelor Aland în conformitate cu dispozitiile cuprinse în Protocolul nr. 2 la Actul privind conditiile de aderare a Republicii Austria, a Republicii Finlanda si a Regatului Suediei.
(6)Prin derogare de la alineatele precedente:
a)prezentul Tratat nu se aplica insulelor Fere;
b)prezentul tratat nu se aplica zonelor de suveranitate ale Regatului Unit al Marii Britanii si Irlandei de Nord în Cipru;
c)dispozitiile prezentului tratat nu se aplica insulelor Anglo-Normande si insulei Man decât în masura necesara pentru a se asigura aplicarea regimului prevazut pentru aceste insule prin Tratatul privind aderarea de noi state membre la Comunitatea Economica Europeana si la Comunitatea Europeana a Energiei Atomice, semnat la 22 ianuarie 1972.
Art. 300: (FOSTUL ARTICOL 228)
(1)În cazul în care dispozitiile prezentului tratat prevad încheierea de acorduri între Comunitate si unul sau mai multe state sau organizatii internationale, Comisia prezinta recomandari Consiliului, care o autorizeaza sa înceapa negocierile necesare. Aceste negocieri sunt conduse de Comisie, care se consulta cu comitetele speciale desemnate de Consiliu pentru a o sprijini în aceasta sarcina si cu respectarea directivelor pe care Consiliul poate sa i le adreseze.
În exercitarea competentelor care îi sunt atribuite prin prezentul alineat, Consiliul hotaraste cu majoritate calificata, cu exceptia cazurilor în care alineatul (2) primul paragraf prevede ca hotarârea Consiliului necesita unanimitate.
(2)Sub rezerva competentelor recunoscute Comisiei în acest domeniu, semnarea, care poate fi însotita de o decizie de aplicare provizorie înainte de intrarea în vigoare, precum si încheierea acordurilor sunt decise de catre Consiliu, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei. Consiliul hotaraste în unanimitate în cazul în care acordul se refera la un domeniu pentru care este necesara unanimitatea în vederea adoptarii unor reguli interne, precum si în cazul acordurilor prevazute la articolul 310.
Prin derogare de la regulile stabilite la alineatul (3), se aplica aceleasi proceduri pentru a decide suspendarea aplicarii unui acord, cât si pentru a stabili pozitia care urmeaza sa se adopte în numele Comunitatii într-un organism creat printr-un acord, în cazul în care acest organism este chemat sa adopte decizii cu efecte juridice, cu exceptia deciziilor de completare sau de modificare a cadrului institutional al acordului.
Parlamentul European este imediat si pe deplin informat cu privire la oricare decizie adoptata în temeiul prezentului alineat si care priveste aplicarea provizorie sau suspendarea acordurilor sau stabilirea pozitiei Comunitatii într-un organism creat printr-un acord.
(3)Consiliul încheie acordurile dupa consultarea Parlamentului European, cu exceptia celor mentionate la articolul 133 alineatul (3), inclusiv în cazul în care acordul se refera la un domeniu în care, pentru adoptarea regulilor interne, este necesara procedura mentionata la articolul 251 sau cea mentionata la articolul 252. Parlamentul European emite avizul într-un termen pe care Consiliul îl poate stabili în functie de urgenta. În lipsa unui aviz în acest termen, Consiliul poate hotarî.
Prin derogare de la dispozitiile paragrafului precedent, sunt încheiate dupa obtinerea avizului conform al Parlamentului European acordurile mentionate la articolul 310, precum si celelalte acorduri care creeaza un cadru institutional specific prin organizarea procedurilor de cooperare, acordurile care au implicatii bugetare importante pentru Comunitate si acordurile care implica modificarea unui act adoptat în conformitate cu procedura mentionata la articolul 251.
În caz de urgenta, Consiliul si Parlamentul European pot conveni un termen pentru emiterea avizului conform.
(4)La încheierea unui acord, Consiliul, prin derogare de la dispozitiile alineatului (2), poate împuternici Comisia sa aprobe modificarile în numele Comunitatii în cazul în care acordul prevede ca aceste modificari trebuie adoptate conform unei proceduri simplificate sau de catre un organism constituit prin respectivul acord; Consiliul poate însoti aceasta împuternicire de anumite conditii speciale.
(5)În cazul în care Consiliul intentioneaza sa încheie un acord care modifica prezentul tratat, modificarile trebuie mai întâi adoptate în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 48 din Tratatul privind Uniunea Europeana.
(6)Parlamentul European, Consiliul, Comisia sau un stat membru pot obtine avizul Curtii de Justitie cu privire la compatibilitatea acordului avut în vedere cu dispozitiile prezentului tratat. În cazul în care avizul Curtii de Justitie este negativ, acordul poate intra în vigoare numai în conditiile stabilite la articolul 48 din Tratatul privind Uniunea Europeana.
(7)Acordurile încheiate în conditiile stabilite de prezentul articol sunt obligatorii pentru institutiile Comunitatii si pentru statele membre.
Art. 301: (FOSTUL ARTICOL 228a)
În cazul în care o pozitie comuna sau o actiune comuna, adoptata în conformitate cu dispozitiile Tratatului privind Uniunea Europeana referitoare la politica externa si de securitate comuna, prevede o actiune a Comunitatii care urmareste sa întrerupa sau sa reduca, în tot sau în parte, relatiile economice cu una sau mai multe tari terte, Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei, adopta masurile urgente necesare.
Art. 302: (FOSTUL ARTICOL 229)
Comisia este însarcinata sa asigure toate legaturile utile cu organele Organizatiei Natiunilor Unite si cu institutiile sale specializate.
Comisia asigura, de asemenea, legaturile oportune cu toate organizatiile internationale.
Art. 303: (FOSTUL ARTICOL 230)
Comunitatea stabileste cu Consiliul Europei toate relatiile utile de cooperare.
Art. 304: (FOSTUL ARTICOL 231)
Comunitatea stabileste o strânsa cooperare cu Organizatia pentru Cooperare si Dezvoltare Economica, ale carei conditii se stabilesc de comun acord.
Art. 305: (FOSTUL ARTICOL 232)
(1)Dispozitiile prezentului tratat nu le modifica pe cele ale Tratatului de instituire a Comunitatii Europene a Carbunelui si Otelului, în special în ceea ce priveste drepturile si obligatiile statelor membre, atributiile institutiilor acestei Comunitati si normele stabilite de respectivul tratat cu privire la functionarea pietei comune a carbunelui si otelului.
(2)Dispozitiile prezentului tratat nu deroga de la prevederile Tratatului de instituire a Comunitatii Europene a Energiei Atomice.
Art. 306: (FOSTUL ARTICOL 233)
Dispozitiile prezentului tratat nu împiedica existenta si realizarea uniunilor regionale între Belgia si Luxemburg, ca si între Belgia, Luxemburg si Olanda, în masura în care obiectivele acestor uniuni regionale nu sunt atinse prin aplicarea prezentului tratat.
Art. 307: (FOSTUL ARTICOL 234)
Dispozitiile prezentului tratat nu aduc atingere drepturilor si obligatiilor care rezulta din conventiile încheiate pâna la 1 ianuarie 1958 sau, pentru statele membre aderente, înainte de data aderarii acestora, între unul sau mai multe state membre pe de o parte si unul sau mai multe state terte pe de alta parte.
În masura în care aceste conventii nu sunt compatibile cu prezentul tratat, statul sau statele membre în cauza recurg la toate mijloacele corespunzatoare pentru a elimina incompatibilitatile constatate. La nevoie, statele membre îsi acorda reciproc sprijin în vederea atingerii acestui scop si adopta, daca este cazul, o pozitie comuna.
În aplicarea conventiilor mentionate la primul paragraf, statele membre iau în considerare faptul ca avantajele consimtite prin prezentul tratat de fiecare dintre statele membre fac parte integranta din instituirea Comunitatii si, din aceasta cauza, sunt inseparabil legate de crearea institutiilor comune, de atribuirea de competente în favoarea acestora si de acordarea acelorasi avantaje de catre toate celelalte state membre.
Art. 308: (FOSTUL ARTICOL 235)
În cazul în care, în cursul functionarii pietei comune, o actiune a Comunitatii apare ca necesara pentru realizarea unuia dintre obiectivele Comunitatii, fara ca prezentul tratat sa fi prevazut atributiile de a actiona necesare în acest scop, Consiliul, hotarând în unanimitate la propunerea Comisiei si dupa consultarea Adunarii, adopta dispozitiile corespunzatoare.
Art. 309: (FOSTUL ARTICOL 236)
(1)În cazul în care s-a decis suspendarea dreptului de vot al reprezentantului guvernului unui stat membru, în conformitate cu articolul articolului 7 alineatul (3), din Tratatul privind Uniunea Europeana, dreptul de vot respectiv este de asemenea suspendat în ceea ce priveste prezentul tratat.
(2)De asemenea, în cazul în care s-a constatat o încalcare grava si persistenta de catre un stat membru a principiilor enuntate la articolul 6 alineatul (1) din Tratatul privind Uniunea Europeana, în conformitate cu articolul articolului 7 alineatul (2) din respectivul tratat, Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, poate decide suspendarea anumitor drepturi ce decurg din aplicarea prezentului tratat în raport cu statul membru în cauza. Consiliul tine seama de eventualele consecinte ale unei astfel de suspendari asupra drepturilor si obligatiilor persoanelor fizice si juridice.
Obligatiile care revin statului membru în cauza conform prezentului tratat au caracter obligatoriu pentru acesta în orice situatie.
(3)Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, poate decide în continuare modificarea masurilor luate în temeiul alineatului (2) sau încetarea acestora, pentru a raspunde unor schimbari ale situatiei care a impus luarea masurilor respective.
(4)Pentru luarea deciziilor prevazute la alineatele (2) si (3), Consiliul hotaraste fara sa tina seama de votul reprezentantului guvernului statului membru în cauza. Prin derogare de la prevederile articolului 205 alineatul (2), majoritatea calificata este definita ca fiind proportia voturilor ponderate ale membrilor în cauza ai Consiliului prevazuta la articolul 205 alineatul (2).
Prezentul alineat se aplica de asemenea în cazul suspendarii dreptului de vot în conformitate cu alineatul (1). În aceste cazuri, o decizie care necesita unanimitatea se adopta fara votul reprezentantului guvernului statului membru în cauza.
Art. 310: (FOSTUL ARTICOL 238)
Comunitatea poate încheia acorduri cu unul sau mai multe state sau organizatii internationale, pentru a crea o asociere caracterizata de drepturi si obligatii reciproce, de actiuni comune si proceduri speciale.
Art. 311: (FOSTUL ARTICOL 239)
Protocoalele care, prin acordul comun al statelor membre, sunt anexate prezentului tratat, fac parte integranta din acesta.
Art. 312: (FOSTUL ARTICOL 240)
Prezentul tratat se încheie pe durată nelimitată.

Art. 313: (FOSTUL ARTICOL 247)
Prezentul tratat va fi ratificat de catre Înaltele Parti Contractante în conformitate cu normele lor constitutionale. Instrumentele de ratificare vor fi depuse la Guvernul Republicii Italiene.
Prezentul tratat va intra în vigoare în prima zi a lunii urmatoare depunerii instrumentului de ratificare de catre ultimul stat semnatar care îndeplineste aceasta formalitate. Cu toate acestea, în cazul în care aceasta depunere are loc la mai putin de cincisprezece zile înaintea începerii lunii urmatoare, intrarea în vigoare a tratatului va fi reportata la prima zi a celei de-a doua luni, dupa data depunerii.
Art. 314: (FOSTUL ARTICOL 248)
Prezentul tratat, redactat în exemplar unic, în limba germana, în limba franceza, în limba italiana si în limba olandeza, cele patru texte având valoare juridica egala, va fi depus în arhiva Guvernului Republicii Italiene care va emite o copie certificata pentru conformitate fiecaruia dintre guvernele celorlalte state semnatare.
În conformitate cu tratatele de aderare, sunt de asemenea autentice versiunile prezentului tratat în limbile daneza, engleza, finlandeza, greaca, irlandeza, portugheza, spaniola si suedeza.
DREPT CARE subsemnatii plenipotentiari au semnat prezentul tratat.
Încheiat la Roma la douazeci si cinci martie una mie noua sute cincizeci si sapte.
-****-

P. H. SPAAK

J. Ch. SNOY ET D’OPPUERS

ADENAUER

HALLSTEIN

PINEAU

M. FAURE

Antonio SEGNI

Gaetano MARTINO

BECH

Lambert SCHAUS

J. LUNSJ

LINTHORST HOMAN

ANEXA I:LISTA prevazuta la articolul 32 din tratat

1

2

Numarul din Nomenclatura de la Bruxelles

Numele produsului

CAPITOLUL 1

Animale vii

CAPITOLUL 2

Carne si organe comestibile

CAPITOLUL 3

Pesti, crustacee si moluste

CAPITOLUL 4

Lapte si produse lactate; oua de pasare; miere naturala

CAPITOLUL 5

05.04

Intestine, vezici si stomacuri de animale, întregi sau transate, altele decât cele de peste

05.15

Produse de origine animala, nedenumite sau cuprinse în alta parte; animalele moarte de la capitolele 1 sau 3, improprii pentru consumul uman

CAPITOLUL 6

Plante vii si produse de floricultura

CAPITOLUL 7

Legume, plante, radacini si tuberculi alimentari

CAPITOLUL 8

Fructe comestibile; coaja de agrume si de pepene galben

CAPITOLUL 9

Cafea, ceai si condimente, cu exceptia maté-ului (nr. 09.03)

CAPITOLUL 10

Cereale

CAPITOLUL 11

Produse de panificatie; malt; amidoane si fecule; gluten; inulina

CAPITOLUL 12

Seminte si fructe oleaginoase; sâmburi, seminte si fructe diverse; plante industriale si medicinale; paie si furaje

CAPITOLUL 13

fostul 13.03

Pectina

CAPITOLUL 15

15.01

Osânza si alte grasimi de porc presate sau topite; grasime de pasare presata sau topita

15.02

Seuri (ale speciilor bovina, ovina si caprina) brute sau topite, inclusiv seurile denumite "primul suc"

15.03

Stearina solara; oleo-stearina; ulei de osânza si oleo-margarina neemulsionata, fara amestec si neprelucrata

CAPITOLUL 15

15.04

Grasimi si uleiuri de peste si mamifere marine, chiar si rafinate

15.07

Uleiuri vegetale stabile, fluide sau solide, brute, epurate sau rafinate

15.12

Grasimi si uleiuri animale sau vegetale hidrogenate, chiar si rafinate, dar nepreparate

15.13

Margarina, înlocuitor de osânza si alte grasimi alimentare preparate

15.17

Resturi provenite din prelucrarea grasimilor sau din ceara animala sau vegetala

CAPITOLUL 16

Preparate din carne, peste, crustacee si moluste

CAPITOLUL 17

17.01

Zahar din sfecla si din trestie, în stare solida

17.02

Alte tipuri de zahar; siropuri; înlocuitori de miere, chiar si amestecati cu miere naturala; zahar si melasa caramelizate

17.03

Melasa, chiar si decolorata

17.05*

Diverse tipuri de zahar, sirop si melasa aromatizate sau cu adaos de coloranti (inclusiv zaharul vanilat sau vanilina), cu exceptia sucurilor de fructe cu adaos de zahar în orice proportie

CAPITOLUL 18

18.01

Boabe de cacao întregi si zdrobite, brute sau macinate

18.02

Coji, piele, pelicule si deseuri de cacao

CAPITOLUL 20

Preparate din legume, zarzavaturi, fructe si alte plante sau parti din plante

CAPITOLUL 22

22.04

Must de struguri partial fermentati, chiar daca fermentatia este oprita prin alt procedeu decât cu ajutorul alcoolului

22.05

Vin din struguri proaspeti; must de struguri proaspeti oprit din fermentatie (inclusiv mistela)

22.07

Cidru, vin de pere, hidromel si alte bauturi fermentate

CAPITOLUL 22

(continuare)

fosta 22.09*

Alcool etilic, denaturat sau nu, de orice tarie si obtinut din produse agricole prevazute în anexa I la Tratat, cu exceptia rachiurilor, lichiorurilor si a altor bauturi spirtoase si preparate alcoolice compuse (numite "extrase concentrate") pentru fabricarea bauturilor

22.10 (*)

Oteturi comestibile si înlocuitori comestibili ai acestora

CAPITOLUL 23

Resturi si deseuri din industria alimentara; alimente preparate pentru animale

CAPITOLUL 24

24.01

Tutun brut sau nefabricat; deseuri de tutun

CAPITOLUL 45

45.01

Pluta naturala bruta si deseuri de pluta; pluta concasata, granulata sau praf

CAPITOLUL 54

54.01

In brut, daracit, scarmanat, pieptanat sau tratat în alt mod, dar netors; câlti si deseuri (inclusiv scame)

CAPITOLUL 57

57.01

Cânepa (Cannabis sativa) bruta, daracita, scarmanata, pieptanata sau tratata în alt mod, dar netoarsa; câlti si deseuri (inclusiv scame)

* Pozitie adaugata prin articolul 1 din Regulamentul Consiliului Comunitatii Economice Europene nr. 7a din 18 decembrie 1959 (JO 7, 30.01.1961, p. 71/61).
ANEXA II:TARI SI TERITORII DE PESTE MARI carora li se aplica dispozitiile partii a patra din tratat
1.Groenlanda,
2.Noua Caledonie si teritoriile anexe,
3.Polinezia franceza,
4.Regiunile australe si antarctice franceze,
5.Insulele Wallis si Futuna,
6.Mayotte,
7.Saint-Pierre si Miquelon,
8.Aruba,
9.Antilele olandeze:
10.Bonaire,
11.Curacao,
12.Saba,
13.Sint Eustatius,
14.Sint Maarten,
15.Anguilla,
16.Insulele Caymans,
17.Insulele Falkland,
18.Georgia de Sud si Insulele Sandwich de Sud,
19.Monserrat,
20.Pitcairn,
21.Sfânta-Elena si teritoriile anexe,
22.Teritoriul Antarcticii britanice,
23.Teritoriile britanice din Oceanul Indian,
24.Insulele Turks si Caicos,
25.Insulele Virgine britanice,
26.Insulele Bermude.
ANEXA III1:PROCES VERBAL DE SEMNARE a Tratatului de la Amsterdam de modificare a Tratatului privind Uniunea Europeana, a tratatelor de instituire a Comunitatilor Europene si a anumitor acte conexe
(97/C 340/04)
Plenipotentiarii Regatului Belgiei, ai Regatului Danemarcei, ai Republicii Federale Germania, ai Republicii Elene, ai Regatului Spaniei, ai Republicii Franceze, ai Irlandei, ai Republicii Italiene, ai Marelui Ducat al Luxemburgului, ai Regatului Tarilor de Jos, ai Republicii Austria, ai Republicii Portugalia, ai Republicii Finlanda, ai Regatului Suediei si ai Regatului Unit al Marii Britanii si Irlandei de Nord au semnat, la 2 octombrie 1997, la Amsterdam, Tratatul de la Amsterdam de modificare a Tratatului privind Uniunea Europeana, a tratatelor de instituire a Comunitatilor Europene si a anumitor acte conexe.
Cu aceasta ocazie, plenipotentiarul Regatului Belgiei a adaugat la semnatura mentiunea urmatoare:
"Aceasta semnatura angajeaza în egala masura Comunitatea franceza, Comunitatea flamanda, Comunitatea germanofona, Regiunea valona, Regiunea flamanda si Regiunea Bruxelles-capitala."
Plenipotentiarul Regatului Belgiei a declarat ca Regatul Belgiei ca atare va fi angajat în toate situatiile cu întreg teritoriul prin dispozitiile Tratatului de la Amsterdam si numai acestui Regat ca atare îi va reveni deplina responsabilitate a respectarii obligatiilor subscrise în tratat.
Plenipotentiarii celorlalte state semnatare au luat act de aceasta mentiune.
-****-
Încheiat la Luxemburg, 22 octombrie 1997.

Presedintele conferintei interguvernamentale

(s.) Jacques POOS

Secretarul general al Consiliului Uniunii Europene, Secretarul Conferintei interguvernamentale

(s.) Jürgen TRUMPF

ANEXA III2:Declaratii privind articolul K.7 din Tratatul privind Uniunea Europeana modificat de Tratatul de la Amsterdam(97/C 340/05)
Cu ocazia semnarii Tratatului de la Amsterdam, la 2 octombrie 1997, Republica Italiana, depozitara a tratatului, a primit, în conformitate cu articolul K.7 din Tratatul privind Uniunea Europeana modificat de Tratatul de la Amsterdam, declaratiile urmatoare:
"Cu ocazia semnarii Tratatului de la Amsterdam au declarat ca accepta competenta Curtii de Justitie a Comunitatilor Europene, în conformitate cu modalitatile prevazute la articolul K.7 alineatele (2) si (3):
Regatul Belgiei, Republica Federala Germania, Republica Elena, Marele Ducat al Luxemburgului si Republica Austria, în conformitate cu modalitatile prevazute la alineatul (3) litera (b).
Facând declaratia anterioara, Regatul Belgiei, Republica Federala Germania, Marele Ducat al Luxemburgului si Republica Austria îsi rezerva dreptul de a prevedea anumite dispozitii în legislatia interna astfel încât, în cazul în care se ridica o chestiune referitoare la validitatea sau interpretarea unui act mentionat la articolul K.7 alineatul (1) într-o cauza pendinte pe rolul unei instante judecatoresti nationale ale carei hotarâri nu sunt supuse vreunei cai de recurs în dreptul intern, instanta judecatoreasca respectiva sa fie obligata sa aduca la cunostinta Curtii de Justitie acea cauza."
De altfel, Regatul Tarilor de Jos a declarat ca va accepta competenta Curtii de Justitie a Comunitatilor Europene în sensul articolului K.7 mentionat anterior; guvernul acestei tari examineaza în continuare, în conformitate cu alineatul (3) din respectivul articol, daca facultatea de a sesiza Curtea poate fi conferita unor instante judecatoresti altele decât cele ale caror hotarâri nu sunt supuse vreunei cai de atac.
ANEXA III3:PROTOCOALE
PARTEA I:PROTOCOL PRIVIND STATUTUL CURTII DE JUSTITIE ÎNALTELE PARTI CONTRACTANTE,
DORIND sa stabileasca Statutul Curtii de Justitie prevazut la articolul 245 din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene si la articolul 160 din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene a Energiei Atomice,
AU CONVENIT cu privire la dispozitiile urmatoare, care se anexeaza la Tratatul privind Uniunea Europeana, la Tratatul de instituire a Comunitatii Europene si la Tratatul de instituire a Comunitatii Europene a Energiei Atomice:
Art. 1
Curtea de Justitie se constituie si îsi exercita functiile în conformitate cu dispozitiile Tratatului privind Uniunea Europeana (Tratatul UE), ale Tratatului de instituire a Comunitatii Europene (Tratatul CE), ale Tratatului de instituire a Comunitatii Europene a Energiei Atomice (Tratatul CEEA) si ale prezentului statut.
TITLUL I:STATUTUL JUDECATORILOR SI AVOCATILOR GENERALI
Art. 2
Înainte de a intra în functie, fiecare judecator depune, în sedinta publica, juramântul ca îsi va exercita atributiile cu deplina impartialitate si potrivit constiintei sale si ca nu va divulga nimic din secretul deliberarilor.
Art. 3
Judecatorii beneficiaza de imunitate de jurisdictie. În ceea ce priveste actele îndeplinite de acestia, inclusiv cuvintele rostite si scrise în calitatea lor oficiala, judecatorii continua sa beneficieze de imunitate dupa încetarea functiei lor.
Curtea, întrunita în sedinta plenara, poate ridica imunitatea.
În cazul în care, dupa ridicarea imunitatii, se declanseaza o actiune penala împotriva unui judecator, acesta poate fi judecat, în oricare stat membru, numai de instanta care are competenta de a judeca magistratii celei mai înalte autoritati judiciare nationale.
Articolele 12 - 15 si articolul 18 din Protocolul privind privilegiile si imunitatile Comunitatilor Europene se aplica judecatorilor, avocatilor generali, grefierului si raportorilor adjuncti ai Curtii, fara a aduce atingere dispozitiilor privind imunitatea de jurisdictie a judecatorilor mentionate de paragrafele precedente.
Art. 4
Judecatorii nu pot exercita nici o functie politica sau administrativa.
Acestia nu pot exercita nici o activitate profesionala, fie ca este sau nu remunerata, în afara cazului în care Consiliul acorda o derogare cu titlu exceptional.
La instalarea în functie, judecatorii îsi iau angajamentul solemn de a respecta, pe durata functiei lor si dupa încetarea acesteia, obligatiile care decurg din aceasta functie, în special îndatoririle de a da dovada de onestitate si de discretie în acceptarea anumitor pozitii si avantaje, dupa încetarea functiei lor.
În caz de dubiu în aceasta privinta, Curtea ia o decizie.
Art. 5
În afara de schimbarea ordinara si de deces, functia de judecator înceteaza în mod individual prin demisie.
În caz de demisie a unui judecator, scrisoarea de demisie se adreseaza presedintelui Curtii, pentru a fi transmisa presedintelui Consiliului. Aceasta ultima notificare antreneaza eliberarea postului.
Cu exceptia cazurilor în care se aplica articolul 6, judecatorul îsi continua activitatea pâna la preluarea functiei de catre succesorul sau.
Art. 6
Judecatorii pot fi înlaturati din functie sau declarati decazuti din dreptul la pensie sau din alte avantaje echivalente numai în cazul în care, în opinia unanima a judecatorilor si avocatilor generali ai Curtii, nu mai corespund conditiilor cerute sau nu mai îndeplinesc obligatiile aferente functiei lor. Judecatorul în cauza nu ia parte la aceste deliberari.
Grefierul aduce decizia Curtii la cunostinta presedintelui Parlamentului European si al Comisiei si o notifica presedintelui Consiliului.
În cazul deciziei de înlaturare din functie a unui judecator, aceasta ultima notificare antreneaza eliberarea postului.
Art. 7
Judecatorii ale caror functii înceteaza înainte de expirarea mandatului sunt înlocuiti pentru restul mandatului.
Art. 8
Dispozitiile articolelor 2-7 se aplica si avocatilor generali.
TITLUL II:ORGANIZAREA
Art. 9
În cazul în care, la fiecare trei ani, judecătorii sunt înlocuiţi parţial, se înlocuiesc alternativ câte paisprezece, respectiv treisprezece judecători.

Înlocuirea partiala a avocatilor generali, care are loc la fiecare trei ani, priveste de fiecare data patru avocati generali.
Art. 10
Grefierul depune juramânt în fata Curtii ca îsi va exercita functiile cu deplina impartialitate si potrivit constiintei sale si ca nu va divulga nimic din secretul deliberarilor.
Art. 11
Curtea organizeaza suplinirea grefierului în cazul în care acesta nu îsi poate exercita functia.
Art. 12
Functionari si personal auxiliar sunt pusi la dispozitia Curtii, pentru a permite functionarea acesteia. Acestia se subordoneaza grefierului, care la rândul lui se subordoneaza presedintelui.
Art. 13
La propunerea Curtii, Consiliul, hotarând în unanimitate, poate prevedea numirea unor raportori adjuncti si stabili statutul acestora. Raportorii adjuncti pot fi chemati sa participe la instrumentarea cauzelor în curs si sa colaboreze cu judecatorul raportor, în conditii care se stabilesc prin regulamentul de procedura.
Raportorii adjuncti, alesi dintre persoane care ofera toate garantiile de independenta si detin titlurile juridice necesare, se numesc de Consiliu. Acestia depun juramânt în fata Curtii ca îsi vor exercita functiile cu deplina impartialitate si potrivit constiintei lor si ca nu vor divulga nimic din secretul deliberarilor.
Art. 14
Judecatorii, avocatii generali si grefierul au resedinta la sediul Curtii.
Art. 15
Curtea functioneaza cu caracter permanent. Durata vacantei judecatoresti se stabileste de Curte, în functie de necesitatile serviciului.
Art. 16
Curtea înfiinteaza în cadrul ei camere formate din trei si din cinci judecatori. Judecatorii aleg dintre ei pe presedintii camerelor. Presedintii camerelor de cinci judecatori sunt alesi pe trei ani. Mandatul acestora poate fi reînnoit o data.
Marea Camera este alcatuita din unsprezece judecatori. Aceasta este prezidata de presedintele Curtii. Din Marea Camera mai fac parte presedintii camerelor de cinci judecatori si alti judecatori desemnati în conditiile prevazute de regulamentul de procedura.
Curtea se întruneste în Marea Camera la cererea unui stat membru sau a unei institutii a Comunitatilor, care este parte într-un proces.
Curtea se întruneste în sedinta plenara în cauze de care este sesizata în temeiul articolului 195 alineatul (2), articolului 213 alineatul (2), articolului 216 sau articolului 247 alineatul (7) din Tratatul CE sau a articolului 107d alineatul (2), a articolului 126 alineatul (2), a articolului 129 sau a articolului 160b alineatul (7) din Tratatul CEEA.
În plus, în cazul în care consideră că o cauză cu care este sesizată are o importanţă excepţională, Curtea poate decide, după ascultarea avocatului general, să trimită cauza la şedinţa plenară.

Art. 17
Deciziile Curtii sunt valabile numai în cazul în care numarul de judecatori care participa la deliberari este impar.
Deciziile camerelor formate din trei sau din cinci judecatori sunt valabile numai în cazul în care se iau de trei judecatori.
Deciziile Marii Camere sunt valabile numai în cazul în care sunt prezenti noua judecatori.
Deciziile Curtii întrunite în sedinta plenara sunt valabile numai în cazul în care sunt prezenti unsprezece judecatori.
În caz de împiedicare a unuia dintre judecătorii unei camere, se poate face apel la un judecător membru al altei camere, în condiţiile stabilite de regulamentul de procedură.

Art. 18
Judecatorii si avocatii generali nu pot participa la solutionarea nici unei cauze în care au fost implicati anterior ca agenti, consilieri sau avocati ai uneia dintre parti, sau cu privire la care au fost chemati sa se pronunte ca membri ai unui tribunal, ai unei comisii de ancheta sau în oricare alta calitate.
În cazul în care, dintr-un motiv special, un judecator sau un avocat general considera ca nu poate participa la judecarea sau la examinarea unei anumite cauze, acesta îl informeaza pe presedinte. În cazul în care presedintele considera ca un judecator sau un avocat general nu trebuie, dintr-un motiv special, sa participe sau sa prezinte concluzii într-o anumita cauza, acesta îl informeaza pe respectivul judecator sau avocat general în acest sens.
În caz de dificultate legata de aplicarea prezentului articol, Curtea hotaraste.
O parte nu poate invoca cetatenia unui judecator sau lipsa din componenta Curtii sau a uneia din camere a unui judecator având aceeasi cetatenie cu a sa pentru a cere modificarea compunerii Curtii sau a uneia din camerele sale.
TITLUL III:PROCEDURA
Art. 19
Statele membre precum si institutiile Comunitatilor sunt reprezentate în fata Curtii de un agent numit pentru fiecare cauza; agentul poate fi asistat de un consilier sau de un avocat.
Statele parti la Acordul privind Spatiul Economic European, altele decât statele membre, cât si Autoritatea de supraveghere AELS mentionata de acest acord sunt reprezentate în acelasi fel.
Celelalte parti trebuie sa fie reprezentate de un avocat.
Numai un avocat autorizat sa practice în fata unei instante a unui stat membru sau a unui alt stat parte la Acordul privind Spatiul Economic European poate reprezenta sau asista o parte în fata Curtii.
Agentii, consilierii si avocatii care compar în fata Curtii se bucura de drepturile si garantiile necesare exercitarii independente a functiei lor, în conditii care se stabilesc prin regulamentul de procedura.
În raporturile cu consilierii si avocatii care se prezinta în fata ei, Curtea se bucura de competentele atribuite în mod normal curtilor si tribunalelor, în conditii care se stabilesc prin acelasi regulament.
Profesorii universitari resortisanti ai statelor membre a caror legislatie le recunoaste dreptul de a pleda se bucura în fata Curtii de drepturile acordate avocatilor prin prezentul articol.
Art. 20
Procedura în faţa Curţii constă în două faze: o fază scrisă şi una orală.

Procedura scrisa cuprinde comunicarea adresata partilor si institutiilor Comunitatilor ale caror decizii sunt în cauza, cereri, memorii, aparari si observatii si eventual replici, precum si toate actele si documentele ce le sustin sau copiile acestora certificate conform.
Comunicarile se fac prin grija grefierului, în ordinea si la termenele prevazute de regulamentul de procedura.
Procedura orala cuprinde lectura raportului prezentat de un judecator raportor, audierea de catre Curte a agentilor, consilierilor si avocatilor, concluziile avocatului general precum si audierea martorilor si expertilor, daca este cazul.
În cazul în care considera ca respectiva cauza nu pune o problema noua de drept, Curtea poate decide, dupa audierea avocatului general, ca aceasta sa fie judecata fara concluziile avocatului general.
Art. 21
Curtea este sesizată printr-o cerere adresată grefierului. Cererea trebuie să cuprindă numele şi domiciliul reclamantului, calitatea semnatarului, numele părţii sau părţilor împotriva cărora se înaintează cererea, obiectul litigiului, concluziile şi o expunere sumară a motivelor invocate.

Dupa caz, cererea trebuie sa fie însotita de actul a carui anulare este ceruta sau, în situatia mentionata la articolul 232 din Tratatul CE si în articolul 148 din Tratatul CEEA, de o proba scrisa a datei invitatiei de a actiona adresate unei institutii, în conformitate cu articolele susmentionate. În cazul în care aceste acte nu sunt anexate la cerere, grefierul cere partii în cauza sa le prezinte într-un termen rezonabil, fara ca decaderea din drepturi sa poata fi opusa partii în cazul în care actele sunt prezentate dupa expirarea termenului de înaintare a actiunii.
Art. 22
În cazurile menţionate la articolul 18 din Tratatul CEEA, Curtea este sesizată printr-o acţiune adresată grefierului. Acţiunea trebuie să cuprindă numele şi domiciliul petentului, calitatea semnatarului, menţionarea deciziei împotriva căreia este înaintat recursul, părţile adverse, obiectul litigiului, concluziile şi expunerea sumară a motivelor invocate.

Actiunea trebuie sa fie însotita de o copie certificata pentru conformitate a hotarârii Comitetului de Arbitraj care este atacata.
În cazul în care Curtea respinge actiunea, decizia Comitetului de Arbitraj devine definitiva.
În cazul în care Curtea anuleaza decizia Comitetului de Arbitraj, procedura poate fi reluata, eventual la cererea uneia din parti, în fata Comitetului de Arbitraj. Acesta se conformeaza tuturor deciziilor cu privire la chestiunile de drept pronuntate de Curte.
Art. 23
În cazurile prevăzute la articolul 35 alineatul (1) din Tratatul UE, la articolul 234 din Tratatul CE şi la articolul 150 din Tratatul CEEA, decizia instanţei naţionale care îşi suspendă procedura şi sesizează Curtea este notificată Curţii de către instanţa naţională respectivă. Această decizie este apoi notificată de către grefierul Curţii părţilor în cauză, statelor membre şi Comisiei, precum şi Consiliului sau Băncii Centrale Europene, în cazul în care actul a cărui validitate sau interpretare este contestată provine de la aceste entităţi, şi Parlamentului European şi Consiliului în cazul în care actul a cărui validitate sau interpretare este contestată a fost adoptat în comun de aceste două instituţii.
În termen de două luni de la data ultimei notificări, părţile, statele membre, Comisia şi, dacă este cazul, Parlamentul European, Consiliul şi Banca Centrală Europeană au dreptul de a depune la Curte memorii sau observaţii scrise.

În termen de doua luni de la data ultimei notificari, partile, statele membre, Comisia si, daca este cazul, Parlamentul European, Consiliul si Banca Centrala Europeana au dreptul de a depune la Curte memorii sau observatii scrise.
În cazurile menţionate la articolul 234 din Tratatul CE, decizia instanţei naţionale este notificată, prin grija grefierului Curţii, şi statelor părţi la Acordul privind Spaţiul Economic European, altele decât statele membre, precum şi Autorităţii de supraveghere a AELS menţionată de acordul respectiv, care, în cazul în care este vizat unul dintre domeniile de aplicare ale acordului, pot depune la Curte memorii sau observaţii scrise, în termen de două luni de la data notificării.

Art. 24
Curtea poate cere partilor sa prezinte toate documentele si sa furnizeze toate informatiile pe care le considera necesare. În caz de refuz, Curtea ia act de aceasta.
De asemenea, Curtea poate cere statelor membre si institutiilor care nu sunt parti în cauza toate informatiile pe care le considera necesare pentru solutionarea procesului.
Art. 25
În orice moment, Curtea poate încredinta efectuarea unei expertize oricarei persoane, autoritati, birou, comisii sau organizatii, la alegerea sa.
Art. 26
Pot fi audiati martori în conditii care se stabilesc prin regulamentul de procedura.
Art. 27
Cu privire la martorii care nu se prezinta, Curtea beneficiaza de puterile acordate în mod normal curtilor si tribunalelor si poate aplica sanctiuni pecuniare, în conditii care se stabilesc prin regulamentul de procedura.
Art. 28
Martorii si expertii pot fi audiati sub juramânt depus potrivit formulei stabilite de regulamentul de procedura sau modalitatilor prevazute de legislatia interna a martorului sau a expertului.
Art. 29
Curtea poate ordona ca un martor sau un expert sa fie audiat de autoritatea judiciara de la locul sau de domiciliu.
Ordonanţa se adresează în vederea executării autorităţii judiciare competente, în condiţiile stabilite de regulamentul de procedură. Actele care rezultă din activitatea comisiei rogatorii se înapoiază Curţii în aceleaşi condiţii.

Curtea suporta cheltuielile, sub rezerva de a le pune, daca este cazul, în sarcina partilor.
Art. 30
Fiecare stat membru trateaza orice încalcare a juramântului de catre martori sau experti în acelasi fel ca un delict comis în fata unei instante judecatoresti nationale competente în materie civila. În temeiul denuntului Curtii, statul membru urmareste în justitie pe autorii acestui delict în instanta nationala competenta.
Art. 31
Şedinţa este publică, cu excepţia cazurilor în care, din motive grave, Curtea decide altfel, din oficiu sau la cererea părţilor.

Art. 32
În cursul dezbaterilor, Curtea poate audia experti, martori, precum si partile. Cu toate acestea, partile pot pleda numai prin reprezentantii lor.
Art. 33
La fiecare şedinţă se întocmeşte un proces-verbal semnat de preşedinte şi de grefier.

Art. 34
Rolul şedinţelor se stabileşte de preşedinte.

Art. 35
Deliberarile Curtii sunt si ramân secrete.
Art. 36
Hotarârile se motiveaza. Acestea mentioneaza numele judecatorilor care au deliberat.
Art. 37
Hotarârile se semneaza de presedinte si de grefier. Acestea se citesc în sedinta publica.
Art. 38
Curtea decide cu privire la cheltuielile de judecata.
Art. 39
Presedintele Curtii poate decide, în conformitate cu o procedura sumara care, în masura în care este necesar, se aplica prin derogare de la anumite reguli din prezentul statut, care se stabileste prin regulamentul de procedura, cu privire la concluziile care urmaresc fie obtinerea suspendarii mentionate la articolul 242 din Tratatul CE si în articolul 157 din Tratatul CEEA, fie aplicarea unor masuri provizorii în temeiul articolului 243 din Tratatul CE sau a articolului 158 din Tratatul CEEA, fie suspendarea executarii silite în conformitate cu articolul 256 al patrulea paragraf din Tratatul CE sau articolul 164 al treilea paragraf din Tratatul CEEA.
În cazul în care presedintele nu poate participa, acesta va fi înlocuit de un alt judecator în conditiile stabilite de regulamentul de procedura.
Ordonanţa preşedintelui sau a judecătorului care îl înlocuieşte are doar un caracter provizoriu şi nu prejudecă fondul asupra căruia Curtea se pronunţă în acţiunea principală.

Art. 40
Statele membre si institutiile comunitare pot interveni în litigiile supuse Curtii.
Acelasi drept îi revine oricarei persoane care dovedeste ca are un interes în solutionarea litigiului supus Curtii, cu exceptia litigiilor între statele membre, între institutiile Comunitatilor sau între state membre, pe de o parte, si institutiile Comunitatilor, pe de alta parte.
Fara a aduce atingere dispozitiilor celui de-al doilea paragraf, statele parti la Acordul privind Spatiul Economic European, altele decât statele membre, precum si Autoritatea de supraveghere AELS mentionata de respectivul acord pot interveni în litigiile supuse Curtii în cazul în care acestea se refera la unul dintre domeniile de aplicare ale acestui acord.
Concluziile cererii de interventie pot avea ca obiect numai sustinerea concluziilor uneia dintre parti.
Art. 41
În cazul în care pârâtul, chemat în judecata în conformitate cu procedura, nu depune concluzii scrise, hotarârea se pronunta în lipsa. Hotarârea poate fi atacata în termen de o luna de la comunicarea ei. În lipsa unei decizii contrare a Curtii, aceasta opozitie nu suspenda executarea hotarârii pronuntate în lipsa.
Art. 42
În cazurile si în conditiile care se stabilesc prin regulamentul de procedura, statele membre, institutiile Comunitatilor si oricare alte persoane fizice si juridice pot formula terta opozitie împotriva hotarârilor pronuntate fara ca acestea sa fi fost audiate, în cazul în care aceste hotarâri le lezeaza drepturile.
Art. 43
În caz de dificultate privind întelegerea sensului sau a domeniului de aplicare a unei hotarâri, sarcina de a o interpreta revine Curtii, la cererea unei parti sau a unei institutii comunitare al carei interes este justificat.
Art. 44
Revizuirea unei hotarâri poate fi ceruta Curtii numai în urma descoperirii unui fapt de natura sa aiba o influenta decisiva si care, înainte de pronuntarea hotarârii, era necunoscut Curtii si partii care solicita revizuirea.
Procedura de revizuire este deschisa printr-o hotarâre a Curtii care constata în mod expres existenta unui fapt nou, recunoaste ca acesta este de natura sa conduca la deschiderea revizuirii si declara cererea ca fiind admisibila din acest motiv.
Nici o cerere de revizuire nu va putea fi formulata dupa expirarea unui termen de zece ani de la data hotarârii.
Art. 45
Regulamentul de procedura va stabili termene care iau în considerare distanta.
În cazul în care cel interesat dovedeste existenta unui caz fortuit sau a unui caz de forta majora, nu i se poate opune nici o decadere care decurge din expirarea termenelor.
Art. 46
Acţiunile formulate împotriva Comunităţilor în materie de responsabilitate extracontractuală se prescriu după cinci ani de la producerea faptului care a stat la baza lor. Prescriptia este întrerupta fie prin cerere de chemare în judecata în fata Curtii, fie prin cererea prealabila pe care partea prejudiciata o poate adresa institutiei comunitare competente. În acest ultim caz, cererea trebuie înaintata în termenul de doua luni prevazut la articolul 230 din Tratatul CE si în articolul 146 din Tratatul CEEA; daca este cazul, se aplica dispozitiile articolului 232 al doilea paragraf din Tratatul CE si respectiv ale articolului 148 al doilea paragraf din Tratatul CEEA.

TITLUL IV:TRIBUNALUL DE PRIMA INSTANTA AL COMUNITATILOR EUROPENE
Art. 47
Articolele 2 - 8, articolele 14 si 15, articolul 17, primul, al doilea, al patrulea si al cincilea paragraf si articolul 18 se aplica Tribunalului si membrilor sai. Juramântul mentionat la articolul 2 se depune în fata Curtii, iar deciziile mentionate la articolele 3, 4 si 6 se iau de aceasta dupa consultarea Tribunalului.
- Articolul 3 al patrulea paragraf, articolele 10, 11 si 14 se aplica, mutatis mutandis, grefierului Tribunalului.
Art. 48
Tribunalul se compune din cincisprezece judecatori.
Art. 49
Membrii Tribunalului pot fi chemati sa exercite functia de avocat general.
Avocatul general are rolul de a prezenta în sedinta publica, cu deplina impartialitate si în deplina independenta, concluziile motivate cu privire la anumite cauze înaintate Tribunalului, pentru a-l asista în îndeplinirea misiunii sale.
Criteriile de selectie a cauzelor, precum si metodele de desemnare a avocatilor generali se stabilesc prin regulamentul de procedura al Tribunalului.
Un membru al Tribunalului chemat sa exercite functia de avocat general într-o cauza nu poate lua parte la judecarea acelei cauze.
Art. 50
Tribunalul se întruneste în camere compuse din trei sau din cinci judecatori. Judecatorii aleg dintre ei pe presedintii camerelor. Presedintii camerelor de cinci judecatori sunt alesi pe trei ani. Mandatul acestora poate fi reînnoit o data.
Regulamentul de procedura stabileste compunerea camerelor si repartizarea cauzelor catre acestea. În anumite cazuri, stabilite de regulamentul de procedura, Tribunalul se poate întruni în sedinta plenara sau cu judecator unic.
Regulamentul de procedura poate prevedea de asemenea ca Tribunalul sa se întruneasca în Marea Camera, în cazurile si în conditiile prevazute de acest regulament.
Art. 51
Prin derogare de la regula enuntata în articolul 225 alineatul (1) din Tratatul CE si în articolul 140a alineatul (1) din Tratatul CEEA, actiunile formulate de statele membre, de institutiile Comunitatilor si de Banca Centrala Europeana sunt de competenta Curtii.
Art. 52
Presedintele Curtii si presedintele Tribunalului stabilesc de comun acord modul în care functionarii si ceilalti membri ai personalului repartizat Curtii îsi desfasoara activitatea în cadrul Tribunalului, pentru a-i asigura functionarea. Anumiti functionari sau membri ai personalului auxiliar se subordoneaza grefierului Tribunalului, care la rândul lui se subordoneaza presedintelui Tribunalului.
Art. 53
Procedura în fata Tribunalului este reglementata de titlul III.
Procedura în fata Tribunalului este precizata si completata, în masura necesara, de regulamentul sau de procedura. Regulamentul de procedura poate face derogare de la articolul 40 al patrulea paragraf si de la articolul 41 pentru a tine seama de specificul contenciosului în domeniul proprietatii intelectuale.
Prin derogare de la articolul 20 al patrulea paragraf, avocatul general îsi poate prezenta concluziile motivate, în scris.
Art. 54
În cazul în care o cerere sau un alt act de procedura adresat Tribunalului se depune, din greseala, la grefierul Curtii, acesta îl transmite imediat grefierului Tribunalului; în mod similar, în cazul în care o cerere sau un alt act de procedura adresat Curtii se depune, din greseala, la grefierul Tribunalului, acesta îl transmite imediat grefierului Curtii.
În cazul în care constata ca nu are competenta de a solutiona o cauza care tine de competenta Curtii, Tribunalul o transmite Curtii; în mod similar, în cazul în care constata ca o cauza tine de competenta Tribunalului, Curtea o transmite acestuia, care nu mai îsi mai poate declina competenta în acest caz.
În cazul în care Curtea si Tribunalul sunt sesizate cu privire la cauze care au acelasi obiect, ridica aceeasi chestiune de interpretare sau pun în discutie validitatea aceluiasi act, Tribunalul poate, dupa audierea partilor, sa suspende procedura pâna când Curtea pronunta hotarârea. În cazul în care este vorba de cereri de anulare a aceluiasi act, Tribunalul se poate de asemenea desesiza pentru ca, în ce priveste aceste cereri, sa se pronunte Curtea. În cazurile mentionate de prezentul paragraf, Curtea poate hotarî, de asemenea, sa suspende procedura cu privire la care este sesizata; în acest caz se urmeaza procedura în fata Tribunalului.
Art. 55
Deciziile Tribunalului prin care se finalizează judecata, prin care se soluţionează parţial fondul unui litigiu, prin care se pune capăt unui incident de procedură referitor la o excepţie de necompetenţă sau de inadmisibilitate se notifică de grefierul Tribunalului tuturor părţilor, precum şi tuturor statelor membre şi instituţiilor comunitare, chiar în cazul în care acestea nu au intervenit în litigiul înaintat Tribunalului.

Art. 56
Deciziile Tribunalului prin care se finalizează judecata, prin care se soluţionează parţial fondul unui litigiu, prin care se pune capăt unui incident de procedură referitor la o excepţie de necompetenţă sau de inadmisibilitate pot fi atacate cu recurs la Curte, în termen de două luni de la notificarea deciziei atacate.

Recursul poate fi introdus de oricare parte ale carei concluzii au fost respinse, în totalitate sau în parte. Cu toate acestea, partile care intervin, altele decât statele membre si institutiile comunitare pot introduce acest recurs numai în cazul în care hotarârea Tribunalului le priveste în mod direct.
Cu exceptia litigiilor între Comunitati si agentii lor, recursul poate fi introdus, de asemenea, de statele membre si de institutiile comunitare care nu au intervenit în litigiul înaintat Tribunalului. În acest caz, statele membre si institutiile se afla într-o pozitie identica cu cea a statelor membre sau a institutiilor care intervin în prima instanta.
Art. 57
Orice persoană a cărei cerere de intervenţie a fost respinsă de Tribunal poate formula un recurs la Curte, în termen de două săptămâni de la comunicarea deciziei de respingere.
Părţile în proces pot introduce în faţa Curţii un recurs împotriva deciziilor Tribunalului pronunţate în temeiul articolului 242 sau 243 sau al articolului 256 al patrulea paragraf din Tratatul CE, sau al articolelor 157 sau 158 sau al articolului 164 al treilea paragraf din Tratatul CEEA, în termen de două luni de la notificarea acestor decizii.

Partile în proces pot introduce în fata Curtii un recurs împotriva hotarârilor Tribunalului pronuntate în temeiul articolelor 242 sau 243 sau a articolului 256 al patrulea paragraf din Tratatul CE, sau a articolelor 157 sau 158 sau a articolului 164 al treilea paragraf din Tratatul CEEA, în termen de doua luni de la notificarea acestor hotarâri.
Recursurile mentionate la primul si al doilea paragraf din prezentul articol se judeca în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 39.
Art. 58
Recursul înaintat Curtii se limiteaza la chestiuni de drept. Acesta poate fi întemeiat pe motive de lipsa de competenta a Tribunalului, de nerespectare a procedurii în fata Tribunalului, care aduce atingere intereselor reclamantului, precum si de încalcarea dreptului comunitar de catre Tribunal.
Recursul nu poate privi exclusiv taxele si cheltuielile de judecata.
Art. 59
În caz de recurs împotriva unei decizii a Tribunalului, procedura în faţa Curţii constă într-o fază scrisă şi o fază orală. În condiţiile stabilite de regulamentul de procedură, Curtea se poate pronunţa fără procedură orală, după ascultarea avocatului general şi a părţilor.

Art. 60
Fara a aduce atingere articolelor 242 si 243 din Tratatul CE sau articolelor 157 si 158 din Tratatul CEEA, recursul nu are efect suspensiv.
Prin derogare de la articolul 244 din Tratatul CE si de la articolul 159 din Tratatul CEEA, hotarârile Tribunalului care anuleaza un regulament intra în vigoare numai dupa expirarea termenului mentionat la articolul 56 primul paragraf din prezentul statut sau, în cazul în care în acest termen s-a introdus un recurs, dupa respingerea acestuia, fara a aduce atingere dreptului vreunei parti de a cere Curtii, în temeiul articolelor 242 si 243 din Tratatul CE sau al articolelor 157 si 158 din Tratatul CEEA, suspendarea efectelor regulamentului anulat sau prescrierea oricarei alte masuri provizorii.
Art. 61
În cazul în care recursul este întemeiat, Curtea anulează decizia Tribunalului. În acest caz, Curtea poate fie să soluţioneze ea însăşi în mod definitiv litigiul, atunci când acesta este în stare de judecată, fie să trimită cauza Tribunalului pentru a se pronunţa asupra acesteia.
În caz de trimitere spre rejudecare, Tribunalul este legat de chestiunile de drept soluţionate prin decizia Curţii.
În cazul în care un recurs introdus de un stat membru sau de o instituţie comunitară care nu a intervenit în litigiul aflat în faţa Tribunalului este întemeiat, Curtea poate indica, în cazul în care se consideră necesar, acele efecte ale deciziei anulate a Tribunalului care trebuie considerate ca definitive pentru părţile în litigiu.

Art. 62
În cazurile prevăzute la articolul 225 alineatele (2) şi (3) din Tratatul CE şi la articolul 140a alineatele (2) şi (3) din Tratatul CEEA, primul avocat general poate, în cazul în care consideră că există un risc grav pentru unitatea sau coerenţa dreptului comunitar, să propună Curţii reexaminarea deciziei Tribunalului.
Propunerea trebuie făcută în termen de o lună de la pronunţarea deciziei Tribunalului. În termen de o lună de la prezentarea propunerii de către primul avocat general, Curtea decide dacă este cazul sau nu să reexamineze decizia.

TITLUL V:DISPOZITII FINALE
Art. 63
Regulamentele de procedura ale Curtii si Tribunalului cuprind toate dispozitiile necesare aplicarii si, daca este cazul, completarii prezentului statut.
Art. 64
Pâna la adoptarea în prezentul statut a regulilor referitoare la regimul lingvistic aplicabil Curtii si Tribunalului, se aplica în continuare dispozitiile regulamentului de procedura al Curtii si ale regulamentului de procedura al Tribunalului referitoare la regimul lingvistic. Orice modificare sau abrogare a acestor dispozitii se face cu respectarea procedurii prevazute pentru modificarea prezentului statut.
PARTEA II:PROTOCOL PRIVIND EXTINDEREA UNIUNII EUROPENE
ÎNALTELE PARTI CONTRACTANTE
ADOPTA dispozitiile urmatoare, care se anexeaza la Tratatul privind Uniunea Europeana si la Tratatele de instituire a Comunitatilor Europene:
Art. 1: Abrogarea protocolului privind institutiile
Protocolul privind institutiile în perspectiva extinderii Uniunii Europene, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeana si la Tratatele de instituire a Comunitatilor Europene se abroga.
Art. 2: Dispozitii privind Parlamentul European
(1)La data de 1 ianuarie 2004, cu intrare în vigoare de la începutul legislaturii 2004-2009, la articolul 190 alineatul (2), primul paragraf din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene si la articolul 108 alineatul (2), primul paragraf din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene a Energiei Atomice se înlocuieste cu urmatorul text:
"Numarul de reprezentanti alesi în fiecare stat membru se stabileste dupa cum urmeaza:

Belgia

22

Danemarca

13

Germania

99

Grecia

22

Spania

50

Franta

72

Irlanda

12

Italia

72

Luxemburg

6

Olanda

25

Austria

17

Portugalia

22

Finlanda

13

Suedia

18

Regatul Unit

72"

(2)Fara a aduce atingere alineatului (3), numarul total al reprezentantilor în Parlamentul European pentru legislatura 2004-2009 este egal cu numarul de reprezentanti mentionat la articolul 190 alineatul (2) din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene si la articolul 108 alin (2) din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene a Energiei Atomice, la care se adauga numarul reprezentantilor noilor state membre care rezulta din tratatele de aderare semnate cel mai târziu la 1 ianuarie 2004.
(3)În cazul în care numarul total de membri mentionat la alineatul (2) este mai mic de sapte sute treizeci si doi se aplica o corectie proportionala numarului de reprezentanti care urmeaza sa fie alesi în fiecare stat membru, astfel încât numarul total sa fie cât mai aproape de sapte sute treizeci si doi, fara ca aceasta corectie sa conduca la un numar de reprezentanti alesi în fiecare stat membru mai mare decât cel prevazut la articolul 190 alineatul (2), din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene si la articolul 108 alineatul (2) din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene a Energiei Atomice pentru legislatura 1999-2004.
Consiliul adopta o decizie în acest sens.
(4)Prin derogare de la articolul 189 al doilea paragraf din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene si de la articolul 107 al doilea paragraf din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene a Energiei Atomice, în cazul intrarii în vigoare a unor tratate de aderare dupa adoptarea deciziei Consiliului prevazute la alineatul (3) al doilea paragraf din prezentul articol, numarul de membri în Parlamentul European poate depasi temporar cifra de sapte sute treizeci si doi în perioada de aplicare a acestei decizii. Corectia mentionata la alineatul (3) primul paragraf din prezentul articol se aplica si numarului de reprezentanti care urmeaza sa fie alesi în statele membre în cauza.
Art. 3: Dispozitii privind ponderarea voturilor în Consiliu
(1)La data de 1 ianuarie 2005:
a)la articolul 205 din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene si la articolul 118 din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene a Energiei Atomice:
(i)alineatul (2) se înlocuieste cu urmatorul text:
"(2) În cazul acelor hotarâri ale Consiliului care necesita o majoritate calificata, voturile membrilor se pondereaza dupa cum urmeaza:

Belgia

12

Danemarca

7

Germania

29

Grecia

12

Spania

27

Franta

29

Irlanda

7

Italia

29

Luxemburg

4

Olanda

13

Austria

10

Portugalia

12

Finlanda

7

Suedia

10

Regatul Unit

29

Hotarârile Consiliului se considera adoptate în cazul în care întrunesc cel putin o suta saizeci si noua de voturi, exprimând votul favorabil al majoritatii membrilor, caz în care, în temeiul prezentului tratat, acestea trebuie adoptate la propunerea Comisiei.
În celelalte cazuri, hotarârile se considera adoptate în cazul în care întrunesc cel putin o suta saizeci si noua de voturi, exprimând votul favorabil a cel putin doua treimi dintre membri."
(ii)se adauga urmatorul alineat (4):
"(4) În cazul în care o decizie trebuie adoptata de Consiliu cu majoritate calificata, un membru al Consiliului poate cere sa se verifice daca statele membre care alcatuiesc majoritatea calificata reprezinta cel putin 62% din populatia totala a Uniunii. În cazul în care se dovedeste ca aceasta conditie nu este îndeplinita, decizia în cauza nu este adoptata."
b)La articolul 23 alineatul (2), paragraful al treilea din Tratatul privind Uniunea Europeana se înlocuieste cu urmatorul text:
"Voturile membrilor Consiliului se pondereaza în conformitate cu articolul 205 alineatul (2) din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene. Pentru a fi adoptate, deciziile trebuie sa întruneasca cel putin o suta saizeci si noua de voturi exprimate de cel putin doua treimi din membri. În cazul în care o decizie trebuie adoptata de Consiliu cu majoritate calificata, un membru al Consiliului poate cere sa se verifice daca statele membre care alcatuiesc majoritatea calificata reprezinta cel putin 62% din populatia totala a Uniunii. În cazul în care se dovedeste ca aceasta conditie nu este îndeplinita, decizia în cauza nu este adoptata."
c)La articolul 34 alineatul (3) din Tratatul privind Uniunea Europeana se înlocuieste cu urmatorul text:
"(3) În cazul acelor hotarâri ale Consiliului care necesita o majoritate calificata, voturile membrilor se pondereaza potrivit articolului 205 alineatul (2) din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene; hotarârile se adopta în cazul în care au întrunit cel putin o suta saizeci si noua de voturi favorabile exprimate de cel putin doua treimi dintre membri. În cazul în care o decizie trebuie adoptata de Consiliu cu majoritate calificata, un membru al Consiliului poate cere sa se verifice daca statele membre care alcatuiesc majoritatea calificata reprezinta cel putin 62% din populatia totala a Uniunii. În cazul în care se dovedeste ca aceasta conditie nu este îndeplinita, decizia în cauza nu este adoptata."
(2)În momentul fiecarei aderari, pragul mentionat la articolul 205 alineatul (2) al doilea paragraf din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene si la articolul 118 alineatul (2) al doilea paragraf din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene a Energiei Atomice este calculat în asa fel încât pragul majoritatii calificate exprimate în voturi sa nu depaseasca pragul care rezulta din tabelul prevazut de Declaratia privind extinderea Uniunii Europene, inclusa în Actul final al Conferintei care a adoptat Tratatul de la Nisa.
Art. 4: Dispozitii privind Comisia
(1)La data de 1 ianuarie 2005, cu intrare în vigoare de la data intrarii în functie a primei Comisii ulterioare acestei date, alineatul (1) din articolul 213 din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene si alineatul (1) din articolul 126 din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene a Energiei Atomice se înlocuiesc cu urmatorul text:
"(1) Membrii Comisiei sunt alesi pe baza competentei lor generale si ofera toate garantiile de independenta.
Comisia este formata din câte un cetatean al fiecarui stat membru.
Numarul de membri ai Comisiei poate fi modificat de Consiliu, care hotaraste în unanimitate."
(2)În cazul în care Uniunea va avea 27 de state membre, alineatul (1) din articolul 213 din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene si alineatul (1) din articolul 126 din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene a Energiei Atomice se înlocuiesc cu urmatorul text:
"(1) Membrii Comisiei sunt alesi pe baza competentei lor generale si ofera toate garantiile de independenta.
Numarul de membri ai Comisiei este mai mic decât numarul statelor membre. Membrii Comisiei sunt alesi prin rotatie, bazata pe principiul egalitatii, ale carei modalitati de aplicare se stabilesc de Consiliu, care hotaraste în unanimitate.
Numarul de membri ai Comisiei se stabileste de Consiliu, care hotaraste în unanimitate."
Aceasta modificare se aplica de la data intrarii în functie a primei Comisii ulterioare datei aderarii celui de-al douazeci si saptelea stat membru al Uniunii.
(3)Dupa aderarea celui de-al douazeci si saptelea stat membru al Uniunii, Consiliul, hotarând în unanimitate, adopta:
- numarul de membri ai Comisiei;
- metodele sistemului de rotatie bazat pe principiul egalitatii incluzând totalitatea criteriilor si regulilor necesare pentru stabilirea automata a alcatuirii colegiilor succesive, în temeiul principiilor urmatoare:
a)statele membre sunt tratate pe criterii de deplina egalitate în ceea ce priveste stabilirea succesiunii si a perioadei de timp în care cetatenii lor sunt membri ai Comisiei; în consecinta, diferenta dintre numarul total de mandate detinute de cetatenii oricaror doua state membre date nu poate fi niciodata mai mare de unu;
b)sub rezerva literei (a), fiecare dintre colegiile succesive se constituie în asa fel încât sa reflecte în mod satisfacator diversitatea demografica si geografica a ansamblului statelor membre ale Uniunii.
(4)Orice stat care adera la Uniune are dreptul ca, în momentul aderarii, un cetatean al sau sa fie membru al Comisiei pâna când se aplica dispozitiile alineatului (2).
PARTEA III:PROTOCOL REFERITOR LA CONSECINTELE FINANCIARE ALE EXPIRARII TRATATULUI CECO SI LA FONDUL DE CERCETARE PENTRU CARBUNE SI OTEL
ÎNALTELE PARTI CONTRACTANTE,
DORIND sa reglementeze anumite probleme referitoare la expirarea Tratatului de instituire a Comunitatii Europene a Carbunelui si Otelului (CECO);
DORIND sa confere Comunitatii Europene proprietatea asupra fondurilor CECO;
TINÂND SEAMA ca este de dorit ca aceste fonduri sa se utilizeze pentru cercetare în sectoarele legate de industria carbunelui si otelului si ca, în consecinta, trebuie sa se stabileasca anumite reguli specifice în aceasta privinta,
ADOPTA dispozitiile urmatoare, care se anexeaza la Tratatul de instituire a Comunitatii Europene:
Art. 1
(1)Toate elementele din patrimoniul activ si pasiv al CECO, asa cum se prezinta la data de 23 iulie 2002, se transfera Comunitatii Europene începând cu 24 iulie 2002.
(2)Valoarea neta a acestor elemente, asa cum figureaza în bilantul CECO din 23 iulie 2002, sub rezerva oricaror majorari sau diminuari care pot surveni în urma operatiunilor de lichidare, se considera patrimoniu destinat cercetarii în sectoarele legate de industria carbunelui si a otelului, sub numele de "CECO în lichidare". Dupa lichidare, patrimoniul se numeste "Activele Fondului de cercetare pentru carbune si otel".
(3)Veniturile generate de acest patrimoniu, numite "Fondul de cercetare pentru carbune si otel" sunt alocate în exclusivitate cercetarii întreprinse în sectoarele legate de industria carbunelui si otelului în afara programului-cadru de cercetare, în conformitate cu dispozitiile prezentului protocol si ale actelor adoptate în temeiul acestuia.
Art. 2
Consiliul, hotarând în unanimitate la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European, adopta toate dispozitiile necesare punerii în aplicare a prezentului protocol, inclusiv principiile esentiale si procedurile decizionale corespunzatoare, mai ales în vederea adoptarii liniilor directoare financiare multianuale pentru administrarea patrimoniului Fondului de cercetare pentru carbune si otel, precum si a liniilor directoare tehnice pentru programul de cercetare al acestui Fond.
Art. 3
Cu exceptia cazului în care dispozitiile prezentului protocol si ale actelor adoptate în temeiul acestuia prevad altfel, se aplica dispozitiile Tratatului de instituire a Comunitatii Europene.
Art. 4
Prezentul protocol se aplica cu începere de la 24 iulie 2002.
PARTEA IV:PROTOCOL PRIVIND ARTICOLUL 67 DIN TRATATUL DE INSTITUIRE A COMUNITATII EUROPENE
ÎNALTELE PARTI CONTRACTANTE
CONVIN cu privire la dispozitia urmatoare, care se anexeaza la Tratatul de instituire a Comunitatii Europene:
ARTICOL UNIC
Cu începere de la 1 mai 2004, pentru a adopta masurile mentionate la articolul 66 din Tratatul de instituire a Comunitatii Europene, Consiliul hotaraste cu majoritate calificata la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European.
Publicat în Jurnalul Oficial cu numarul 325C din data de 24 decembrie 2002