Partea vi - DISPOZITII GENERALE SI FINALE - Tratat din 25-mar-1957 DE INSTITUIRE A COMUNITĂŢII EUROPENE - VERSIUNE CONSOLIDATĂ

Acte UE

Jurnalul Oficial 325C

În vigoare
Versiune de la: 7 Iunie 2016
PARTEA VI:DISPOZITII GENERALE SI FINALE
Art. 281: (FOSTUL ARTICOL 210)
Comunitatea are personalitate juridica.
Art. 282: (FOSTUL ARTICOL 211)
În fiecare dintre statele membre, Comunitatea are cea mai larga capacitate juridica recunoscuta persoanelor juridice de catre legislatiile intern; Comunitatea poate, în special, sa dobândeasca sau sa înstraineze bunuri mobile si imobile si poate sta în justitie. În acest scop, Comunitatea este reprezentata de Comisie.
Art. 283: (FOSTUL ARTICOL 212)
Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, la propunerea Comisiei si dupa consultarea celorlalte institutii interesate, adopta Statutul functionarilor Comunitatilor Europene si Regimul aplicabil altor agenti ai acestor Comunitati.
Art. 284: (FOSTUL ARTICOL 213)
Pentru îndeplinirea sarcinilor care îi sunt încredintate, Comisia poate solicita si primi toate informatiile si poate proceda la toate verificarile necesare, în limitele si conditiile stabilite de Consiliu, în conformitate cu dispozitiile prezentului tratat.
Art. 285: (FOSTUL ARTICOL 213a)
(1)Fara a aduce atingere articolului (5) din Protocolul privind Statutul Sistemului European al Bancilor Centrale si al Bancii Centrale Europene, Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 251, adopta masuri în vederea elaborarii de statistici, în cazul în care acest lucru este necesar pentru îndeplinirea activitatilor Comunitatii.
(2)Elaborarea statisticilor se face respectând impartialitatea, fiabilitatea, obiectivitatea, independenta stiintifica, eficienta costurilor si confidentialitatea informatiilor statistice; aceasta nu trebuie sa implice costuri excesive pentru operatorii economici.
Art. 286: (FOSTUL ARTICOL 213b)
(1)Cu începere de la 1 ianuarie 1999, actele comunitare privind protectia persoanelor fizice în legatura cu prelucrarea datelor cu caracter personal si cu libera circulatie a datelor respective se aplica institutiilor si organelor instituite prin prezentul tratat sau în temeiul acestuia.
(2)Înainte de data prevazuta la alineatul (1), Consiliul, hotarând în conformitate cu procedura stabilita la articolul 251, instituie un organ de control independent, însarcinat sa supravegheze aplicarea actelor comunitare respective în cadrul institutiilor si organelor comunitare, si adopta, daca este cazul, orice alta dispozitie utila.
Art. 287: (FOSTUL ARTICOL 214)
Membrii institutiilor Comunitatii, membrii comitetelor, precum si functionarii si agentii Comunitatii sunt obligati, chiar si dupa încetarea functiilor lor, sa nu divulge informatiile care, prin natura lor, constituie secret profesional si, îndeosebi, informatiile referitoare la întreprinderi si la relatiile lor comerciale sau la elementele de pret de cost.
Art. 288: (FOSTUL ARTICOL 215)
Raspunderea contractuala a Comunitatii este guvernata de legea aplicabila contractului respectiv.
În materie de raspundere extracontractuala, Comunitatea este obligata sa repare, în conformitate cu principiile generale comune ordinilor juridice ale statelor membre, prejudiciile cauzate de institutiile sale sau de agentii sai în exercitiul functiunilor lor.
Al doilea paragraf se aplica în aceleasi conditii si prejudiciilor cauzate de BCE sau de agentii sai aflati în exercitiul functiunii.
Raspunderea personala a agentilor fata de Comunitate este reglementata de dispozitiile care le stabilesc statutul sau regimul care li se aplica.
Art. 289: (FOSTUL ARTICOL 216)
Sediul institutiilor Comunitatii se stabileste de comun acord de catre guvernele statelor membre.
Art. 290: (FOSTUL ARTICOL 217)
Regimul lingvistic al institutiilor Comunitatii se stabileste, fara a aduce atingere dispozitiilor prevazute de Statutul Curtii de Justitie, de catre Consiliu, care hotaraste în unanimitate.
Art. 291: (FOSTUL ARTICOL 218)
Comunitatea se bucura, pe teritoriile statelor membre, de privilegiile si imunitatile necesare pentru îndeplinirea misiunii sale, în conditiile definite în Protocolul încheiat la 8 aprilie 1965 privind privilegiile si imunitatile Comunitatilor Europene. Acelasi regim se aplica si în cazul Bancii Centrale Europene, al Institutului Monetar European si al Bancii Europene de Investitii.
Art. 292: (FOSTUL ARTICOL 219)
Statele membre se angajeaza sa nu supuna un diferend cu privire la interpretarea sau aplicarea prezentului tratat unui alt mod de solutionare decât cele prevazute de acesta.
Art. 293: (FOSTUL ARTICOL 220)
Atunci când este cazul, statele membre vor angaja negocieri între ele pentru a asigura resortisantilor lor:
- protectia persoanelor, precum si beneficiul si protectia drepturilor în conditiile acordate de fiecare stat resortisantilor sai;
- eliminarea dublei impuneri în cadrul Comunitatii;
- recunoasterea reciproca a societatilor în întelesul articolului 48 paragraful al doilea, pastrarea personalitatii juridice în cazul transferului sediului dintr-o tara în alta si posibilitatea fuziunii societatilor provenind din tari cu legislatii interne diferite;
- simplificarea formalitatilor de care depinde recunoasterea si executarea reciproca a hotarârilor judiciare, precum si a sentintelor arbitrale.
Art. 294: (FOSTUL ARTICOL 221)
Statele membre acorda resortisantilor celorlalte state membre acelasi tratament ca si propriilor resortisanti în ceea ce priveste participarea la constituirea capitalului societatilor în întelesul articolului 48, fara a aduce atingere aplicarii celorlalte dispozitii din prezentul tratat.
Art. 295: (FOSTUL ARTICOL 222)
Prezentul tratat nu aduce atingere regimului proprietatii în statele membre.
Art. 296: (FOSTUL ARTICOL 223)
(1)Dispozitiile prezentului tratat nu contravin urmatoarelor norme:
a)nici un stat membru nu are obligatia de a furniza informatii a caror divulgare o considera contrara intereselor esentiale ale sigurantei sale;
b)orice stat membru poate lua masurile pe care le considera necesare pentru protectia intereselor esentiale ale sigurantei sale si care se refera la productia sau comertul cu armament, munitie si material de razboi; aceste masuri nu trebuie sa modifice conditiile concurentei pe piata comuna în ce priveste produsele ce nu sunt destinate unor scopuri specific militare.
(2)Consiliul, hotarând în unanimitate la propunerea Comisiei, poate modifica lista stabilita la 15 aprilie 1958 cuprinzând produsele carora li se aplica dispozitiile alineatului (1) litera (b).
Art. 297: (FOSTUL ARTICOL 224)
Statele membre se consulta în vederea adoptarii în comun a dispozitiilor necesare pentru a evita ca functionarea pietei comune sa fie afectata de masurile la care un stat membru poate fi obligat sa le adopte în caz de probleme interne grave care aduc atingere ordinii publice, în caz de razboi sau de tensiune internationala grava care constituie o amenintare de razboi ori pentru a face fata angajamentelor contractate de acesta în vederea mentinerii pacii si securitatii internationale.
Art. 298: (FOSTUL ARTICOL 225)
În cazul în care masurile adoptate în cazurile prevazute la articolele 296 si 297 au ca efect denaturarea conditiilor concurentei pe piata comuna, Comisia examineaza împreuna cu statul în cauza conditiile în care aceste masuri pot fi adaptate normelor prevazute de prezentul tratat.
Prin derogare de la procedura prevazuta la articolele 226 si 227, Comisia sau orice stat membru poate sesiza direct Curtea de Justitie în cazul în care considera ca un alt stat membru abuzeaza de competentele prevazute la articolele 296 si 297. Curtea de Justitie hotaraste în camera de consiliu.
Art. 299: (FOSTUL ARTICOL 227)
(1)Prezentul tratat se aplica Regatului Belgiei, Regatului Danemarcei, Republicii Federale Germania, Republicii Elene, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Irlandei, Republicii Italia, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Tarilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Portugheze, Republicii Finlanda, Regatului Suediei si Regatului Unit al Marii Britanii si Irlandei de Nord.
(2)Dispozitiile prezentului tratat se aplica departamentelor franceze de peste mari si insulelor Azore, Madeira si Canare.
Cu toate acestea, tinând seama de situatia economica si sociala structurala a departamentelor franceze de peste mari, a insulelor Azore, Madeira si Canare, situatie care este agravata de departare, insularitate, suprafata redusa, relieful si clima dificile, dependenta economica de un numar redus de produse, factori a caror persistenta si combinare dauneaza grav dezvoltarii acestora, Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European, adopta masuri specifice care urmaresc sa stabileasca, în special, conditiile de aplicare a prezentului tratat în regiunile respective, inclusiv în ceea ce priveste politicile comune.
Atunci când adopta masurile prevazute la al doilea paragraf, Consiliul tine seama de domeniile cum sunt politicile vamale si comerciale, politica fiscala, zonele libere, politicile din domeniul agriculturii si pescuitului, conditiile de aprovizionare cu materii prime si bunuri de consum de prima necesitate, ajutoarele de stat si conditiile de acces la fondurile structurale si la programele orizontale ale Comunitatii.
Consiliul adopta masurile prevazute la al doilea paragraf tinând seama de caracteristicile si constrângerile specifice regiunilor ultraperiferice fara sa aduca atingere integritatii si coerentei ordinii juridice comunitare, inclusiv pietei interne si politicilor comune.
(3)Tarile si teritoriile de peste mari, a caror lista apare la anexa II la prezentul tratat, fac obiectul unui regim special de asociere definit în partea a patra a tratatului.
Prezentul tratat nu se aplica tarilor si teritoriilor care au relatii speciale cu Regatul Unit al Marii Britanii si Irlandei de Nord si nu sunt mentionate în lista mentionata anterior.
(4)Dispozitiile prezentului tratat se aplica teritoriilor europene ale caror relatii externe sunt asumate de catre un stat membru.
(5)Dispozitiile prezentului tratat se aplica insulelor Aland în conformitate cu dispozitiile cuprinse în Protocolul nr. 2 la Actul privind conditiile de aderare a Republicii Austria, a Republicii Finlanda si a Regatului Suediei.
(6)Prin derogare de la alineatele precedente:
a)prezentul Tratat nu se aplica insulelor Fere;
b)prezentul tratat nu se aplica zonelor de suveranitate ale Regatului Unit al Marii Britanii si Irlandei de Nord în Cipru;
c)dispozitiile prezentului tratat nu se aplica insulelor Anglo-Normande si insulei Man decât în masura necesara pentru a se asigura aplicarea regimului prevazut pentru aceste insule prin Tratatul privind aderarea de noi state membre la Comunitatea Economica Europeana si la Comunitatea Europeana a Energiei Atomice, semnat la 22 ianuarie 1972.
Art. 300: (FOSTUL ARTICOL 228)
(1)În cazul în care dispozitiile prezentului tratat prevad încheierea de acorduri între Comunitate si unul sau mai multe state sau organizatii internationale, Comisia prezinta recomandari Consiliului, care o autorizeaza sa înceapa negocierile necesare. Aceste negocieri sunt conduse de Comisie, care se consulta cu comitetele speciale desemnate de Consiliu pentru a o sprijini în aceasta sarcina si cu respectarea directivelor pe care Consiliul poate sa i le adreseze.
În exercitarea competentelor care îi sunt atribuite prin prezentul alineat, Consiliul hotaraste cu majoritate calificata, cu exceptia cazurilor în care alineatul (2) primul paragraf prevede ca hotarârea Consiliului necesita unanimitate.
(2)Sub rezerva competentelor recunoscute Comisiei în acest domeniu, semnarea, care poate fi însotita de o decizie de aplicare provizorie înainte de intrarea în vigoare, precum si încheierea acordurilor sunt decise de catre Consiliu, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei. Consiliul hotaraste în unanimitate în cazul în care acordul se refera la un domeniu pentru care este necesara unanimitatea în vederea adoptarii unor reguli interne, precum si în cazul acordurilor prevazute la articolul 310.
Prin derogare de la regulile stabilite la alineatul (3), se aplica aceleasi proceduri pentru a decide suspendarea aplicarii unui acord, cât si pentru a stabili pozitia care urmeaza sa se adopte în numele Comunitatii într-un organism creat printr-un acord, în cazul în care acest organism este chemat sa adopte decizii cu efecte juridice, cu exceptia deciziilor de completare sau de modificare a cadrului institutional al acordului.
Parlamentul European este imediat si pe deplin informat cu privire la oricare decizie adoptata în temeiul prezentului alineat si care priveste aplicarea provizorie sau suspendarea acordurilor sau stabilirea pozitiei Comunitatii într-un organism creat printr-un acord.
(3)Consiliul încheie acordurile dupa consultarea Parlamentului European, cu exceptia celor mentionate la articolul 133 alineatul (3), inclusiv în cazul în care acordul se refera la un domeniu în care, pentru adoptarea regulilor interne, este necesara procedura mentionata la articolul 251 sau cea mentionata la articolul 252. Parlamentul European emite avizul într-un termen pe care Consiliul îl poate stabili în functie de urgenta. În lipsa unui aviz în acest termen, Consiliul poate hotarî.
Prin derogare de la dispozitiile paragrafului precedent, sunt încheiate dupa obtinerea avizului conform al Parlamentului European acordurile mentionate la articolul 310, precum si celelalte acorduri care creeaza un cadru institutional specific prin organizarea procedurilor de cooperare, acordurile care au implicatii bugetare importante pentru Comunitate si acordurile care implica modificarea unui act adoptat în conformitate cu procedura mentionata la articolul 251.
În caz de urgenta, Consiliul si Parlamentul European pot conveni un termen pentru emiterea avizului conform.
(4)La încheierea unui acord, Consiliul, prin derogare de la dispozitiile alineatului (2), poate împuternici Comisia sa aprobe modificarile în numele Comunitatii în cazul în care acordul prevede ca aceste modificari trebuie adoptate conform unei proceduri simplificate sau de catre un organism constituit prin respectivul acord; Consiliul poate însoti aceasta împuternicire de anumite conditii speciale.
(5)În cazul în care Consiliul intentioneaza sa încheie un acord care modifica prezentul tratat, modificarile trebuie mai întâi adoptate în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 48 din Tratatul privind Uniunea Europeana.
(6)Parlamentul European, Consiliul, Comisia sau un stat membru pot obtine avizul Curtii de Justitie cu privire la compatibilitatea acordului avut în vedere cu dispozitiile prezentului tratat. În cazul în care avizul Curtii de Justitie este negativ, acordul poate intra în vigoare numai în conditiile stabilite la articolul 48 din Tratatul privind Uniunea Europeana.
(7)Acordurile încheiate în conditiile stabilite de prezentul articol sunt obligatorii pentru institutiile Comunitatii si pentru statele membre.
Art. 301: (FOSTUL ARTICOL 228a)
În cazul în care o pozitie comuna sau o actiune comuna, adoptata în conformitate cu dispozitiile Tratatului privind Uniunea Europeana referitoare la politica externa si de securitate comuna, prevede o actiune a Comunitatii care urmareste sa întrerupa sau sa reduca, în tot sau în parte, relatiile economice cu una sau mai multe tari terte, Consiliul, hotarând cu majoritate calificata la propunerea Comisiei, adopta masurile urgente necesare.
Art. 302: (FOSTUL ARTICOL 229)
Comisia este însarcinata sa asigure toate legaturile utile cu organele Organizatiei Natiunilor Unite si cu institutiile sale specializate.
Comisia asigura, de asemenea, legaturile oportune cu toate organizatiile internationale.
Art. 303: (FOSTUL ARTICOL 230)
Comunitatea stabileste cu Consiliul Europei toate relatiile utile de cooperare.
Art. 304: (FOSTUL ARTICOL 231)
Comunitatea stabileste o strânsa cooperare cu Organizatia pentru Cooperare si Dezvoltare Economica, ale carei conditii se stabilesc de comun acord.
Art. 305: (FOSTUL ARTICOL 232)
(1)Dispozitiile prezentului tratat nu le modifica pe cele ale Tratatului de instituire a Comunitatii Europene a Carbunelui si Otelului, în special în ceea ce priveste drepturile si obligatiile statelor membre, atributiile institutiilor acestei Comunitati si normele stabilite de respectivul tratat cu privire la functionarea pietei comune a carbunelui si otelului.
(2)Dispozitiile prezentului tratat nu deroga de la prevederile Tratatului de instituire a Comunitatii Europene a Energiei Atomice.
Art. 306: (FOSTUL ARTICOL 233)
Dispozitiile prezentului tratat nu împiedica existenta si realizarea uniunilor regionale între Belgia si Luxemburg, ca si între Belgia, Luxemburg si Olanda, în masura în care obiectivele acestor uniuni regionale nu sunt atinse prin aplicarea prezentului tratat.
Art. 307: (FOSTUL ARTICOL 234)
Dispozitiile prezentului tratat nu aduc atingere drepturilor si obligatiilor care rezulta din conventiile încheiate pâna la 1 ianuarie 1958 sau, pentru statele membre aderente, înainte de data aderarii acestora, între unul sau mai multe state membre pe de o parte si unul sau mai multe state terte pe de alta parte.
În masura în care aceste conventii nu sunt compatibile cu prezentul tratat, statul sau statele membre în cauza recurg la toate mijloacele corespunzatoare pentru a elimina incompatibilitatile constatate. La nevoie, statele membre îsi acorda reciproc sprijin în vederea atingerii acestui scop si adopta, daca este cazul, o pozitie comuna.
În aplicarea conventiilor mentionate la primul paragraf, statele membre iau în considerare faptul ca avantajele consimtite prin prezentul tratat de fiecare dintre statele membre fac parte integranta din instituirea Comunitatii si, din aceasta cauza, sunt inseparabil legate de crearea institutiilor comune, de atribuirea de competente în favoarea acestora si de acordarea acelorasi avantaje de catre toate celelalte state membre.
Art. 308: (FOSTUL ARTICOL 235)
În cazul în care, în cursul functionarii pietei comune, o actiune a Comunitatii apare ca necesara pentru realizarea unuia dintre obiectivele Comunitatii, fara ca prezentul tratat sa fi prevazut atributiile de a actiona necesare în acest scop, Consiliul, hotarând în unanimitate la propunerea Comisiei si dupa consultarea Adunarii, adopta dispozitiile corespunzatoare.
Art. 309: (FOSTUL ARTICOL 236)
(1)În cazul în care s-a decis suspendarea dreptului de vot al reprezentantului guvernului unui stat membru, în conformitate cu articolul articolului 7 alineatul (3), din Tratatul privind Uniunea Europeana, dreptul de vot respectiv este de asemenea suspendat în ceea ce priveste prezentul tratat.
(2)De asemenea, în cazul în care s-a constatat o încalcare grava si persistenta de catre un stat membru a principiilor enuntate la articolul 6 alineatul (1) din Tratatul privind Uniunea Europeana, în conformitate cu articolul articolului 7 alineatul (2) din respectivul tratat, Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, poate decide suspendarea anumitor drepturi ce decurg din aplicarea prezentului tratat în raport cu statul membru în cauza. Consiliul tine seama de eventualele consecinte ale unei astfel de suspendari asupra drepturilor si obligatiilor persoanelor fizice si juridice.
Obligatiile care revin statului membru în cauza conform prezentului tratat au caracter obligatoriu pentru acesta în orice situatie.
(3)Consiliul, hotarând cu majoritate calificata, poate decide în continuare modificarea masurilor luate în temeiul alineatului (2) sau încetarea acestora, pentru a raspunde unor schimbari ale situatiei care a impus luarea masurilor respective.
(4)Pentru luarea deciziilor prevazute la alineatele (2) si (3), Consiliul hotaraste fara sa tina seama de votul reprezentantului guvernului statului membru în cauza. Prin derogare de la prevederile articolului 205 alineatul (2), majoritatea calificata este definita ca fiind proportia voturilor ponderate ale membrilor în cauza ai Consiliului prevazuta la articolul 205 alineatul (2).
Prezentul alineat se aplica de asemenea în cazul suspendarii dreptului de vot în conformitate cu alineatul (1). În aceste cazuri, o decizie care necesita unanimitatea se adopta fara votul reprezentantului guvernului statului membru în cauza.
Art. 310: (FOSTUL ARTICOL 238)
Comunitatea poate încheia acorduri cu unul sau mai multe state sau organizatii internationale, pentru a crea o asociere caracterizata de drepturi si obligatii reciproce, de actiuni comune si proceduri speciale.
Art. 311: (FOSTUL ARTICOL 239)
Protocoalele care, prin acordul comun al statelor membre, sunt anexate prezentului tratat, fac parte integranta din acesta.
Art. 312: (FOSTUL ARTICOL 240)
Prezentul tratat se încheie pe durată nelimitată.