Regulamentul 2091/17-oct-2025 de stabilire a bunelor practici de fabricaţie pentru produsele medicinale veterinare în conformitate cu Regulamentul (UE) 2019/6 al Parlamentului European şi al Consiliului
Jurnalul Oficial seria L
Neintrat în vigoarePentru Comisie Preşedinta Ursula VON DER LEYEN |
II.1. | Fabricarea produselor sterile este supusă unor cerinţe speciale pentru a reduce la minimum riscurile de contaminare microbiană, cu particule şi cu endotoxine/substanţe pirogene. Se iau în considerare în mod specific următoarele aspecte: (a) sediile, echipamentele şi procesele trebuie să fie proiectate, calificate şi/sau validate în mod corespunzător şi, după caz, să facă obiectul unei verificări continue. Se are în vedere utilizarea unor tehnologii adecvate (de exemplu, sisteme de bariere cu acces restricţionat, izolatoare, sisteme robotice, metode rapide/alternative şi sisteme de monitorizare continuă) pentru a spori protecţia produsului împotriva potenţialelor surse externe de contaminare cu endotoxine/substanţe pirogene, cu particule şi cu microbi şi pentru a contribui la detectarea rapidă a contaminanţilor potenţiali în mediu şi în produs; (b) personalul trebuie să aibă calificările, experienţa şi formarea corespunzătoare, cu accent specific pe principiile de protecţie a produselor sterile; (c) procesele şi sistemele de monitorizare pentru fabricarea produselor sterile trebuie să fie proiectate, puse în funcţiune, calificate, monitorizate şi revizuite periodic de către personal cu cunoştinţe adecvate (inclusiv privind aspectele legate de procese şi cunoştinţele tehnice şi microbiologice relevante); (d) materiile prime şi materialele de ambalare trebuie să fie controlate şi testate în mod corespunzător pentru a se asigura că nivelul de biosarcină şi de endotoxine/substanţe pirogene este adecvat pentru utilizare; (e) procesele asociate cu finisarea şi stocarea produselor sterile trebuie să nu compromită sterilitatea produsului. Aspectele care trebuie luate în considerare în acest sens includ integritatea recipientului şi menţinerea unor condiţii de stocare adecvate; (f) toate neconformităţile, cum ar fi rezultatele necorespunzătoare ale testelor de sterilitate, abaterile rezultatelor monitorizării mediului sau abaterile de la procedurile stabilite se investighează în mod corespunzător înainte de certificarea/eliberarea lotului. Investigaţia trebuie să stabilească impactul potenţial asupra proceselor şi asupra calităţii produsului şi dacă orice alte procese sau loturi ar putea fi sau nu afectate. Motivul pentru includerea sau excluderea unui produs sau a unui lot din sfera de cuprindere a investigaţiei se justifică şi se înregistrează în mod clar. |
II.2. | Procesele, echipamentele, sediile şi activităţile de fabricaţie se gestionează în conformitate cu principiile de gestionare a riscurilor în materie de calitate, astfel încât să se identifice, să se evalueze şi să se controleze în mod proactiv riscurile potenţiale la adresa calităţii. Monitorizarea sau testarea nu sunt considerate suficiente - în sine - pentru a asigura sterilitatea. |
II.3. | Producătorul trebuie să elaboreze o strategie de control al contaminării, care să fie pusă în aplicare în cadrul locului. Strategia de control al contaminării trebuie să vizeze evitarea contaminării prin identificarea tuturor punctelor critice de control şi prin evaluarea eficacităţii tuturor controalelor (de proiectare, procedurale, tehnice şi organizatorice) şi a măsurilor de monitorizare puse în aplicare pentru gestionarea riscurilor. Eficacitatea strategiei de control al contaminării se revizuieşte periodic şi, după caz, se actualizează şi trebuie, în plus, să conducă la îmbunătăţirea continuă a metodelor de fabricaţie şi de control. |
II.4. | Deşi strategia de control al contaminării include o serie de măsuri interconectate care sunt, de regulă, evaluate, controlate şi monitorizate individual, eficacitatea măsurilor puse în aplicare se evaluează în ansamblu. |
II.5. | Elaborarea strategiei de control al contaminării necesită cunoştinţe detaliate de ordin tehnic şi referitoare la procese. Sursele potenţiale de contaminare pot fi atribuite fragmentelor microbiene şi celulare (de exemplu, substanţă pirogenă, endotoxină), precum şi particulelor (de exemplu, sticlă şi alte particule vizibile şi subvizibile). Elementele care trebuie luate în considerare în cadrul unei strategii de control al contaminării includ, dar nu se limitează la: - proiectarea instalaţiilor şi a proceselor, inclusiv documentaţia aferentă; - sedii şi echipamente; - personal; - utilităţi; - controale privind materiile prime, inclusiv controale ale proceselor; - recipiente pentru produse şi sisteme de închidere; - aprobarea furnizorilor de componente esenţiale şi a furnizorilor de servicii critice; - gestionarea activităţilor externalizate şi disponibilitatea/transferul de informaţii critice între părţi; - validarea proceselor, inclusiv validarea proceselor de sterilizare; - întreţinere preventivă: întreţinerea echipamentelor, a utilităţilor şi a sediilor (întreţinere planificată şi neplanificată) astfel încât să se reducă la minimum riscul de contaminare; - curăţare şi dezinfectare; - sisteme de monitorizare, inclusiv o evaluare a fezabilităţii introducerii unor metode alternative solide din punct de vedere ştiinţific care să optimizeze detectarea contaminării mediului; - mecanisme de prevenire: analiza tendinţelor, investigare detaliată, determinarea cauzelor principale, acţiuni corective şi preventive şi necesitatea unor instrumente de investigaţie cuprinzătoare; - îmbunătăţire continuă pe baza informaţiilor obţinute din cele de mai sus. |
II.6. | Modificările aduse sistemelor existente trebuie să fie evaluate pentru a identifica orice impact asupra strategiei de control al contaminării înainte şi după punerea în aplicare. |
II.7 | Producătorul trebuie să ia toate măsurile şi precauţiile necesare pentru a asigura sterilitatea produselor fabricate în instalaţiile sale. Nu se acordă încredere exclusivă niciunui test care vizează etapa finală a procesului sau produsul finit. |
III.1.1. | Fabricarea produselor sterile se efectuează în camere curate corespunzătoare, în care intrarea se realizează prin vestiare care servesc drept sasuri pentru personal şi sasuri pentru echipamente şi materiale. |
III.1.2. | Camerele curate şi vestiarele se menţin la un standard de curăţenie adecvat şi trebuie să fie alimentate cu aer care a trecut prin filtre cu o eficienţă adecvată. Controalele şi monitorizarea trebuie să fie justificate din punct de vedere ştiinţific şi să evalueze în mod eficace starea condiţiilor de mediu ale camerelor curate, ale sasurilor şi ale trapelor de trecere. |
III.1.3. | Pentru a preveni amestecarea şi contaminarea, diferitele operaţiuni de preparare a componentelor, de preparare a produselor şi de umplere se efectuează în baza unor măsuri tehnice şi operaţionale adecvate de separare în interiorul camerei curate sau al sediilor. |
III.1.4. | Sistemele de bariere cu acces restricţionat (RABS - Restricted Access Barrier Systems) (1) sau izolatoarele pot reduce la minimum contaminarea microbiană asociată intervenţiilor umane directe în zona critică (2). Prin urmare, utilizarea lor este considerată ca făcând parte din strategia de control al contaminării; utilizarea abordărilor alternative trebuie justificată. (1) În sensul prezentei anexe, "sistem de barieră cu acces restricţionat" înseamnă un sistem care asigură un mediu închis, dar nu complet etanş, care îndeplineşte condiţiile definite de calitate a aerului şi care utilizează o incintă cu pereţi rigizi şi mănuşi integrate pentru a separa interiorul său de mediul înconjurător al camerei curate. Suprafeţele interioare ale RABS trebuie să fie dezinfectate şi decontaminate cu un agent sporicid. Operatorii trebuie să utilizeze mănuşi, combinezoane, sistem/porturi de transfer rapid şi alte porturi de transfer integrat pentru a efectua manipulări sau a transporta materiale în interiorul RABS. În funcţie de proiectare, uşile sunt rareori deschise şi numai în condiţii strict predefinite. (2) În sensul prezentei anexe, "zonă critică" înseamnă un spaţiu din zona de procesare aseptică în care produsul şi suprafeţele critice sunt expuse la mediu. |
III.1.5. | Se utilizează următoarele clase pentru camere/zone curate: (a) Clasa A: pentru operaţiuni cu risc mare, cum ar fi linia de procesare aseptică, zona de umplere, vasul de închidere, ambalajul primar deschis sau pentru realizarea de conexiuni aseptice sub protecţia aerului primar (3). (3) În sensul prezentei anexe, "aer primar" înseamnă aerul filtrat care nu a fost întrerupt înainte de a intra în contact cu produsul expus şi cu suprafeţele de contact ale produsului. Condiţiile de clasă A sunt asigurate, de obicei, printr-o protecţie localizată a fluxului de aer, cum ar fi staţiile de lucru cu flux de aer unidirecţional (4) din cadrul RABS sau al izolatoarelor. Menţinerea fluxului de aer unidirecţional trebuie demonstrată şi calificată în întreaga zonă de clasă A. Intervenţia directă a operatorilor (de exemplu, fără protecţie prin bariere şi tehnologia portului pentru mănuşi) în zona de clasă A trebuie să fie redusă la minimum. (4) În sensul prezentei anexe, "flux de aer unidirecţional" înseamnă un flux de aer care se deplasează într-o singură direcţie, într-un mod robust şi uniform şi cu o viteză suficientă, pentru a îndepărta în mod reproductibil particulele din zona critică de procesare sau de testare. (b) Clasa B: aceasta este camera curată de fundal pentru clasa A pentru prepararea şi umplerea aseptică (cu excepţia izolatoarelor). Diferenţele de presiune a aerului se monitorizează continuu. În cazul în care se utilizează tehnologia izolatorului, pot fi luate în considerare camere curate de clasă inferioară clasei B (a se vedea secţiunea III.3.3 din prezenta anexă). (c) Clasele C şi D: pentru etape mai puţin critice în fabricarea produselor sterile umplute aseptic sau ca fundal pentru izolatoare. Ele pot fi utilizate, în plus, pentru prepararea/umplerea produselor sterilizate final. |
III.1.6. | În camerele curate şi în zonele critice, toate suprafeţele expuse trebuie să fie netede, impermeabile şi intacte pentru a reduce la minimum răspândirea sau acumularea de particule sau de microorganisme. |
III.1.7. | Pentru a reduce acumularea de praf şi pentru a facilita curăţarea, trebuie să nu existe adâncituri care să fie dificil de curăţat în mod eficace. Prin urmare, pervazurile, rafturile, dulapurile şi echipamentele proeminente se menţin la un nivel minim. Uşile trebuie să fie proiectate astfel încât să se evite adânciturile care nu pot fi curăţate. Din acest motiv, uşile glisante nu sunt, în general, de dorit. |
III.1.8. | Materialele utilizate în camerele curate, atât în construcţia camerei, cât şi pentru articolele utilizate în cameră, trebuie să fie selectate astfel încât să se reducă la minimum generarea de particule şi să se permită aplicarea repetată a agenţilor de curăţare, a dezinfectanţilor şi a agenţilor sporicizi, după caz. |
III.1.9. | Plafoanele trebuie să fie proiectate şi sigilate astfel încât să se prevină contaminarea din spaţiul de deasupra lor. |
III.1.10. | Chiuvetele şi drenajele nu sunt permise în zonele din clasele A şi B. În alte clase, între maşină sau chiuvetă şi drenaje trebuie prevăzute sifoane. Drenajele din pardoseala camerelor curate de clasă inferioară trebuie să fie prevăzute cu sifoane sau garnituri de etanşare pentru apă concepute astfel încât să se prevină refluxul şi să fie curăţate, dezinfectate şi întreţinute periodic. |
III.1.11. | Camerele curate trebuie să fie dotate cu o sursă de aer filtrat care să menţină o presiune pozitivă şi/sau un flux de aer în raport cu mediul de fundal de clasă inferioară în toate condiţiile de funcţionare şi care să permită spălarea eficace a zonei. Încăperile adiacente de clase diferite trebuie să aibă o diferenţă de presiune a aerului de minimum 10 pascali (valoare orientativă). Se acordă o atenţie deosebită protejării zonei critice. |
III.1.12. | Cerinţele menţionate mai sus privind presiunile şi rezervele de aer pot fi modificate atunci când este necesar pentru a izola anumite materiale (de exemplu, produse patogene, foarte toxice sau radioactive sau materiale virale sau bacteriene vii). Modificarea poate include sasuri care împiedică materialele periculoase să contamineze zonele înconjurătoare. În cazul în care, din motive de izolare, este necesar ca aerul să circule într-o zonă critică, sursa aerului trebuie să provină dintr-o zonă de aceeaşi clasă sau de clasă superioară. |
III.1.13. | Decontaminarea instalaţiilor [de exemplu, camerele curate şi sistemele de încălzire, ventilaţie şi aer condiţionat (HVAC)] şi tratarea aerului care iese dintr-o zonă curată pot fi necesare pentru unele operaţiuni pe baza unei evaluări a riscurilor (de exemplu, în contextul producţiei care implică materiale patogene, foarte toxice sau radioactive sau materiale virale sau bacteriene vii, atunci când există un risc de răspândire în mediu sau atunci când a fost detectată contaminare). |
III.1.14. | Se vizualizează modelele fluxului de aer în interiorul camerelor şi zonelor curate şi se demonstrează că nu există nicio intrare din zonele de clasă inferioară în zonele de clasă superioară şi că aerul nu se deplasează dinspre zonele mai puţin curate (cum ar fi pardoseala), operatori sau echipamente, astfel încât contaminarea să poată fi transferată către zonele de clasă superioară. În special, se aplică următoarele: (a) În cazul în care este necesar un flux de aer unidirecţional, se efectuează studii de vizualizare pentru a determina conformitatea. (b) În cazul în care produsele umplute şi închise sunt transferate într-o cameră curată adiacentă de clasă inferioară printr-un mic punct de ieşire, studiile de vizualizare a fluxului de aer trebuie să demonstreze că aerul nu pătrunde din camerele curate de clasă inferioară în zona de clasă B. (c) În cazul în care mişcarea aerului se dovedeşte a fi un risc de contaminare pentru zona curată sau zona critică, se pun în aplicare măsuri corective, cum ar fi îmbunătăţirea proiectării. (d) Studiile privind modelele fluxului de aer se efectuează atât în repaus, cât şi în timpul funcţionării (de exemplu, simulând intervenţiile operatorului). Înregistrările video ale modelelor fluxului de aer se păstrează. Rezultatul studiilor de vizualizare a aerului se documentează şi se ia în considerare în mod corespunzător la stabilirea programului instalaţiei de monitorizare a mediului. |
III.1.15. | Se instalează indicatori ai diferenţelor de presiune a aerului între camerele curate şi/sau între izolatoare şi fundalul acestora. Punctele de referinţă şi caracterul critic al diferenţelor de presiune a aerului se abordează în cadrul strategiei de control al contaminării. Diferenţele de presiune a aerului identificate ca fiind critice se monitorizează şi se înregistrează în permanenţă. Se instalează un sistem de avertizare care să indice şi să avertizeze instantaneu operatorii cu privire la orice defecţiune a alimentării cu aer sau la reducerea diferenţelor de presiune a aerului (sub limitele stabilite pentru cele identificate ca fiind critice). Semnalul de avertizare nu se anulează fără o evaluare şi trebuie să fie disponibilă o procedură care să descrie măsurile care trebuie luate atunci când se emite un semnal de avertizare. În cazul în care se stabilesc întârzieri ale alarmei, acestea se evaluează şi se justifică. Alte diferenţe de presiune a aerului se monitorizează şi se înregistrează la intervale regulate. |
III.1.16. | Instalaţiile trebuie să fie proiectate astfel încât să permită observarea activităţilor de producţie din afara zonelor de clasă A şi B (de exemplu, prin asigurarea de ferestre sau camere video la distanţă, cu o vedere completă asupra zonei şi a proceselor, pentru a permite observarea şi supravegherea fără intrare). Această cerinţă trebuie să fie pusă în aplicare atunci când se proiectează instalaţii noi sau în timpul renovării instalaţiilor existente. |
III.2.1. | Transferul de echipamente şi materiale în şi din camerele curate şi zonele critice reprezintă una dintre cele mai mari surse potenţiale de contaminare şi, prin urmare, trebuie puse în aplicare controale adecvate. În special, transferul de materiale, echipamente şi componente înspre zonele de clasă A sau B se efectuează printr-un proces unidirecţional. Dacă este posibil, articolele se sterilizează şi se transportă în aceste zone prin sterilizatoare cu capăt dublu (de exemplu, printr-o autoclavă cu uşă dublă sau printr-un cuptor/tunel de depirogenare) sigilate în perete. În cazul în care nu este posibilă sterilizarea la transferul articolelor, se pune în aplicare o procedură validată care îndeplineşte acelaşi obiectiv de a nu introduce contaminanţi (de exemplu, utilizând un proces eficace de dezinfecţie în cursul transferului, sisteme de transfer rapid pentru izolatoare sau, pentru materialele gazoase sau lichide, un filtru care reţine bacteriile). Îndepărtarea articolelor dinspre zonele din clasele A şi B (de exemplu materiale, deşeuri, probe de mediu) se efectuează printr-un proces unidirecţional separat. În cazul în care acest procedeu nu este posibil, se ia în considerare o separare în timp a deplasării (material afluent/efluent) şi se aplică controale adecvate pentru a evita contaminarea potenţială. |
III.2.2. | Numai materialele şi echipamentele care au fost incluse într-o listă aprobată, elaborată pe baza unei evaluări în timpul validării procesului de transfer, se transferă înspre zonele de clasă A sau B prin intermediul unui sas sau al unor trape de trecere. Orice articol neaprobat, care necesită transfer, se aprobă în prealabil ca excepţie. |
III.2.3. | Deplasarea materialelor sau a echipamentelor dintr-o zonă de clasă inferioară sau neclasificată către o zonă curată de clasă superioară trebuie să facă obiectul unei curăţări şi al unei dezinfectări proporţionale cu riscurile. Echipamentele şi materialele (destinate utilizării în zona de clasă A) se protejează atunci când trec prin zona de clasă B. Se aplică şi se înregistrează măsuri adecvate de evaluare şi atenuare a riscurilor, inclusiv un program specific de dezinfectare şi de monitorizare aprobat de departamentul responsabil de asigurarea calităţii. |
III.2.4. | Sasurile trebuie să fie proiectate şi utilizate pentru a asigura separarea fizică şi pentru a reduce la minimum contaminarea microbiană şi cu particule a diferitelor zone şi se utilizează pentru materialele şi personalul care se deplasează între clase diferite. Ori de câte ori este posibil, sasurile utilizate pentru deplasarea personalului trebuie separate de cele utilizate pentru deplasarea materialelor. În cazul în care nu este posibil, se ia în considerare separarea în timp a deplasării (personal/material). Sasurile se suflă eficient cu aer filtrat pentru a se asigura menţinerea clasei camerei curate. Etapa finală a sasului trebuie să aibă, în starea "în repaus", aceeaşi clasă de curăţenie (particule viabile şi totale) ca cea a camerei curate la care conduce. Este de dorit să se utilizeze vestiare separate pentru intrarea în zona de clasă B şi ieşirea din aceasta. În cazul în care nu este posibil, se ia în considerare separarea în timp a activităţilor (intrare/ieşire). În cazul în care riscul de contaminare este mare, se utilizează vestiare separate pentru intrarea în zonele de producţie şi ieşirea din acestea. |
III.2.5. | La proiectarea sasurilor se iau în considerare următoarele aspecte: - Sasuri pentru personal (5): În general, instalaţiile de spălare a mâinilor se pun la dispoziţie numai în prima etapă a vestiarului şi nu trebuie să fie prezente în vestiarele care au acces direct la zona de clasă B. (5) În sensul prezentei anexe, "sas pentru personal" înseamnă o zonă de sporire a gradului de curăţenie utilizată pentru intrarea personalului (de exemplu, de la zona de clasă D la zona de clasă C sau de la zona de clasă C la zona de clasă B). - Sasuri pentru materiale (6): Sasurile şi trapele de trecere trebuie să fie proiectate astfel încât să protejeze mediul de clasă superioară, de exemplu prin suflare eficientă cu o sursă activă de aer filtrat. (6) În sensul prezentei anexe, "sas pentru materiale" înseamnă o zonă utilizată pentru transferul de materiale şi de echipamente. În cazul trapelor de trecere şi al sasurilor (pentru materiale şi personal), uşile de intrare şi de ieşire trebuie să nu se deschidă simultan. Pentru sasurile care conduc la zone din clasele A şi B, se utilizează un sistem de blocare. Pentru sasurile care conduc la zone din clasele C şi D, se implementează cel puţin un sistem de avertizare vizuală şi/sau sonoră. În cazul în care este necesar pentru a menţine separarea zonei, se aplică un interval de întârziere între închiderea şi deschiderea uşilor blocate. |
III.3.1. | Izolatoarele şi RABS şi procesele asociate trebuie să fie proiectate astfel încât să asigure protecţia prin separarea mediului de clasă A de mediul din încăperea înconjurătoare. Pericolele introduse prin intrarea sau eliminarea articolelor în timpul procesării trebuie să fie reduse la minimum prin punerea în aplicare a unor tehnologii adecvate sau a unor sisteme validate. |
III.3.2. | Proiectarea tehnologiei şi a proceselor utilizate trebuie să asigure menţinerea unor condiţii adecvate în zona critică pentru a proteja produsul expus în timpul operaţiunilor. (a) Cerinţe pentru izolatoare: - Proiectarea izolatoarelor deschise trebuie să asigure condiţii de clasă A cu protecţia aerului primar în zona critică şi un flux de aer unidirecţional care trece peste produsele expuse şi se îndepărtează de acestea în timpul procesării. - Proiectarea izolatoarelor închise trebuie să asigure condiţii de clasă A cu o protecţie adecvată pentru produsele expuse în timpul procesării. Este posibil ca fluxul de aer să nu fie complet unidirecţional în izolatoarele închise atunci când se efectuează operaţiuni simple. Cu toate acestea, trebuie ca niciun flux de aer turbulent (7) să nu sporească riscul de contaminare a produsului expus. În cazul în care liniile de procesare sunt incluse în izolatoare închise, se asigură condiţii de clasă A cu protecţia aerului primar în zona critică şi un flux de aer unidirecţional care trece peste produsele expuse şi se îndepărtează de acestea în timpul procesării. (7) În sensul prezentei anexe, "flux de aer turbulent" înseamnă aerul care nu este unidirecţional. Aerul turbulent din camerele curate trebuie să circule în camera curată prin distribuţia fluxurilor mixte şi să asigure menţinerea unei calităţi acceptabile a aerului. - Izolatoarele cu presiune negativă se utilizează numai atunci când izolarea produsului este considerată esenţială (de exemplu, produse radiofarmaceutice) şi se aplică măsuri specializate de control al riscurilor pentru a se asigura că zona critică nu este compromisă. (b) Cerinţe pentru RABS: Proiectarea RABS trebuie să asigure condiţii de clasă A cu un flux de aer unidirecţional şi protecţia aerului primar în zona critică. Se menţine un flux de aer pozitiv dinspre zona critică spre mediul de fundal de sprijin. |
III.3.3. | Mediul de fundal pentru izolatoare sau RABS trebuie să asigure reducerea la minimum a riscului de transfer al contaminării. (a) Cerinţe pentru izolatoare: - clasificarea de fundal aplicată se bazează pe o evaluare a riscurilor şi se justifică în cadrul strategiei de control al contaminării. Mediul de fundal pentru izolatoarele deschise trebuie să corespundă, în general, unei clase minime C, în timp ce mediul pentru izolatoarele închise trebuie să corespundă unei clase minime D. - Printre principalele aspecte care se iau în considerare la efectuarea evaluării riscurilor pentru strategia de control al contaminării aferente unui izolator se numără programul de biodecontaminare, nivelul de automatizare, impactul manipulării mănuşilor care ar putea compromite protecţia "aerului primar" din punctele critice ale procesului, impactul pierderii potenţiale a integrităţii barierei/mănuşilor, mecanismele de transfer utilizate şi activităţi precum configurarea sau întreţinerea care ar putea necesita deschiderea uşilor înainte de biodecontaminarea finală a izolatorului. În cazul în care sunt identificate riscuri suplimentare în cadrul procesului, se pune în aplicare o clasă de fundal superioară, cu excepţia cazului în care există justificare corespunzătoare în strategia de control al contaminării. - Se efectuează studii privind modelele fluxului de aer la interfeţele izolatoarelor deschise pentru a demonstra absenţa pătrunderii aerului. (b) Cerinţe pentru RABS: Mediul de fundal pentru RABS utilizat pentru procesarea aseptică corespunde unei clase minime B şi se efectuează studii privind modelele fluxului de aer pentru a demonstra absenţa pătrunderii aerului în timpul intervenţiilor, inclusiv deschiderile uşilor, dacă este cazul. |
III.3.4. | Materialele utilizate pentru sistemele cu mănuşi (atât pentru izolatoare, cât şi pentru RABS) trebuie să aibă o rezistenţă mecanică şi chimică corespunzătoare. Frecvenţa înlocuirii mănuşilor se defineşte, ca parte a strategiei de control al contaminării. (a) Cerinţe pentru izolatoare: - Testarea scurgerilor sistemului cu mănuşi se efectuează utilizând o metodologie adecvată, având în vedere utilizarea preconizată şi riscurile implicate. Testarea se efectuează la intervale definite. În general, testarea integrităţii mănuşilor se efectuează cel puţin la începutul şi la sfârşitul fiecărui lot sau al fiecărei campanii. În funcţie de lungimea campaniei, poate fi necesară o testare suplimentară a integrităţii mănuşilor. Monitorizarea integrităţii mănuşilor trebuie să includă o inspecţie vizuală asociată fiecărei utilizări şi în urma oricărei manipulări care ar putea afecta integritatea sistemului. Pentru activităţile de procesare aseptică manuală (şi anume operatorul combină, umple, plasează şi/sau sigilează manual un recipient deschis cu produs steril) în care se produce o singură unitate sau un lot de dimensiuni mici, frecvenţa verificării integrităţii se poate baza pe alte criterii, cum ar fi începutul şi sfârşitul fiecărei sesiuni de fabricaţie. - Testarea integrităţii/scurgerilor sistemului izolator se efectuează la intervale definite. (b) Cerinţe pentru RABS: Mănuşile utilizate în zona de clasă A se sterilizează înainte de instalare şi se sterilizează sau se biodecontaminează efectiv printr-o metodă validată înainte de fiecare campanie de fabricare. În cazul în care, în timpul funcţionării, există expunere la mediul de fundal, se efectuează dezinfectarea utilizând o metodologie aprobată după fiecare expunere. Mănuşile se examinează vizual la fiecare utilizare, iar testarea integrităţii se efectuează la intervale periodice. |
III.3.5. | Metodele de decontaminare (curăţare şi biodecontaminare şi - dacă este cazul - inactivare pentru materialele biologice) se documentează în mod corespunzător. Procesul de curăţare înainte de etapa de biodecontaminare este esenţial, deoarece eventualele reziduuri care rămân pot inhiba eficacitatea procesului de decontaminare. Trebuie să se demonstreze că agenţii de curăţare şi de biodecontaminare utilizaţi nu au un impact negativ asupra produsului fabricat în interiorul RABS sau al izolatorului. (a) Cerinţe pentru izolatoare: Procesul de biodecontaminare a spaţiului interior trebuie să fie automatizat, validat şi controlat în cadrul unor parametri de ciclu definiţi şi să includă un agent sporicid într-o formă adecvată (de exemplu, sub formă gazoasă sau vaporizată). Mănuşile se întind în mod corespunzător, cu degetele separate pentru a asigura contactul cu agentul. Metodele utilizate (curăţare şi biodecontaminare sporicidă) fac ca suprafeţele interioare şi zona critică a izolatorului să nu conţină microorganisme viabile. (b) Cerinţe pentru RABS: Dezinfectarea sporicidă trebuie să includă aplicarea de rutină a unui agent sporicid, utilizând o metodă care a fost validată şi demonstrată pentru a acoperi toate suprafeţele interioare şi pentru a asigura un mediu adecvat pentru procesarea aseptică. |
III.4.1. | Echipamentele pentru camere curate şi aer curat, cum ar fi unităţile cu flux de aer unidirecţional (8), RABS şi izolatoarele, utilizate pentru fabricarea de produse sterile/fabricarea aseptică, trebuie să fie calificate în funcţie de caracteristicile necesare ale mediului. Fiecare operaţiune de fabricare necesită un nivel adecvat de curăţenie a mediului în stare de funcţionare, pentru a reduce la minimum riscul de contaminare a produsului sau a materialelor manipulate. În plus, se menţin niveluri adecvate de curăţenie în stările "în repaus" şi "în funcţiune". (8) În sensul prezentei anexe, "unitate cu flux de aer unidirecţional" înseamnă un cabinet alimentat cu flux de aer unidirecţional filtrat. Conceptul este interschimbabil cu "unitate cu flux de aer laminar". (9) Se remarcă faptul că procesul de calificare a camerelor curate este diferit de cel al monitorizării mediului. |
III.4.2. | Echipamentele pentru camere curate şi aer curat trebuie să fie calificate în conformitate cu anexa V. Prin calificarea echipamentelor pentru camere curate şi aer curat, se evaluează nivelul de conformitate cu cerinţele relevante ale echipamentelor clasificate pentru camere curate sau aer curat, având în vedere utilizarea preconizată (9). Următoarele elemente fac parte din cerinţele de calificare (în cazul în care sunt relevante pentru proiectarea/funcţionarea instalaţiei): - testarea scurgerilor şi a integrităţii sistemului de filtrare instalat; - teste privind fluxul de aer - volumul şi viteza; - test privind diferenţa de presiune a aerului; - testarea şi vizualizarea direcţiei fluxului de aer; - contaminarea microbiană a aerului şi a suprafeţelor; - test de măsurare a temperaturii; - testarea umidităţii relative; - test de prelevare; - test de etanşeitate. |
III.4.3. | Clasificarea camerelor curate face parte din calificarea camerei curate. Prin clasificarea camerelor curate, nivelul de curăţenie a aerului este evaluat prin măsurarea concentraţiei totale de particule. Activităţile de clasificare trebuie să fie programate şi efectuate astfel încât să se evite orice impact asupra calităţii procesului sau a produsului. De exemplu, clasificarea iniţială se efectuează în timpul operaţiunilor simulate, iar reclasificarea se efectuează în timpul operaţiunilor simulate sau în timpul simulării procesului aseptic. |
III.4.4. | Pentru clasificarea camerelor curate, se măsoară cantitatea totală de particule mai mari sau egale cu 0,5 şi 5 - Starea "în repaus" este starea în care instalarea tuturor utilităţilor este completă, inclusiv orice sistem HVAC funcţional, cu echipamentul principal de fabricaţie instalat conform specificaţiilor, dar care nu funcţionează şi fără prezenţa personalului în încăpere. - Limitele totale pentru particule indicate în tabelul 1 pentru starea "în repaus" trebuie să fie atinse după o perioadă de "curăţare" la încheierea operaţiunilor şi a activităţilor de degajare/curăţare a liniei. Perioada de "curăţare" (valoare orientativă mai mică de 20 de minute) se determină în timpul calificării camerelor, se documentează şi se respectă în procedurile de restabilire a unei stări calificate de curăţenie în cazul unei întreruperi în timpul funcţionării. - Starea "în funcţiune" este starea în care instalarea camerei curate este completă, sistemul HVAC este complet funcţional, echipamentul este instalat şi funcţionează în modul de funcţionare definit de producător, cu numărul maxim de membri ai personalului prezenţi care efectuează sau simulează activităţi operaţionale de rutină. Tabelul 1 Concentraţia totală maximă admisă de particule pentru clasificare
|
III.4.5. | Pentru clasificarea camerei curate, se respectă numărul minim de locuri de prelevare de probe şi poziţionarea lor, astfel cum se prevede în ISO 14644 partea 1. Pentru zona de procesare aseptică şi mediul de fundal (zonele de clasă A şi, respectiv, de clasă B), se consideră adecvate locuri suplimentare de prelevare a probelor, având în vedere riscurile, şi se evaluează toate zonele critice de procesare, cum ar fi punctul de umplere şi vasele de alimentare pentru sistemul de închidere a recipientului. Locurile critice de procesare se stabilesc pe baza unei evaluări documentate a riscurilor şi pe baza cunoştinţelor privind procesul şi operaţiunile care urmează să fie efectuate în zonă. |
III.4.6. | Viteza aerului suflat de sistemele cu flux de aer unidirecţional trebuie să fie justificată în mod clar în protocolul de calificare, inclusiv locul de măsurare a vitezei aerului. Viteza aerului trebuie să fie proiectată, măsurată şi menţinută astfel încât să se asigure că mişcarea unidirecţională adecvată a aerului asigură protecţia produsului şi a componentelor deschise la postul de lucru (de exemplu, în cazul în care au loc operaţiuni cu risc mare şi în care produsul şi/sau componentele sunt expuse). Sistemele cu flux de aer unidirecţional trebuie să asigure o viteză omogenă a aerului în intervalul 0,36-0,54 m/s (valoare orientativă) la postul de lucru, cu excepţia cazului în care se justifică altfel din punct de vedere ştiinţific în strategia de control al contaminării. Studiile de vizualizare a fluxului de aer se corelează cu măsurarea vitezei aerului. |
III.4.7. | Nivelul de contaminare microbiană a camerelor curate se determină ca parte a calificării camerelor curate. Numărul de locuri de prelevare a probelor se bazează pe o evaluare documentată a riscurilor şi pe rezultatele obţinute în urma clasificării camerelor, a studiilor de vizualizare a aerului şi pe cunoştinţele privind procesul şi operaţiunile care urmează să fie efectuate în zonă. Limitele maxime pentru contaminarea microbiană în timpul calificării pentru fiecare clasă sunt indicate în tabelul 2. Calificarea include atât starea "în repaus", cât şi starea "în funcţiune". Tabelul 2 Nivelul maxim admis de contaminare microbiană în timpul calificării
|
III.4.8. | Recalificarea camerelor curate şi a echipamentelor pentru aer curat se efectuează periodic conform unor proceduri definite. Recalificarea include cel puţin următoarele: - clasificarea camerelor curate (concentraţia totală de particule); - testarea integrităţii filtrelor finale; - măsurarea debitului de aer; - verificarea diferenţei de presiune a aerului între camere; - testarea vitezei aerului: acest test este necesar pentru zonele de umplere alimentate cu flux de aer unidirecţional (de exemplu, la umplerea produselor sterilizate final sau fundalul pentru clasa A şi RABS). În cazul zonelor din clasele B, C şi D, efectuarea testului de viteză a aerului se bazează pe o evaluare a riscurilor, care trebuie să fie documentată în cadrul strategiei de control al contaminării. În cele din urmă, pentru clasele cu flux de aer neunidirecţional, testul de viteză a aerului se înlocuieşte cu o măsurare a testului de prelevare. |
III.4.9. | Intervalul maxim de timp pentru recalificarea zonelor din clasele A şi B este de şase luni, în timp ce pentru zonele din clasele C şi D intervalul maxim pentru recalificare este de 12 luni. În plus, o recalificare adecvată, care constă cel puţin în testele de mai sus, se efectuează, în plus, după finalizarea unei acţiuni de remediere puse în aplicare pentru a remedia o neconformitate a echipamentelor sau a sediilor sau, după caz, după modificarea echipamentelor, a sediilor sau a proceselor. Printre exemplele de modificări care necesită recalificare se numără întreruperea mişcării aerului care afectează funcţionarea instalaţiei, o modificare a proiectării camerei curate sau a parametrilor de reglare operaţionali ai sistemului HVAC sau activităţi de întreţinere care afectează funcţionarea instalaţiei (de exemplu, schimbarea filtrelor finale). |
III.5.1. | Se acordă o atenţie deosebită dezinfectării camerelor curate. În mod specific, camerele curate trebuie să fie curăţate şi dezinfectate temeinic, în conformitate cu un program scris. Se utilizează mai multe tipuri de agenţi de dezinfectare pentru a se asigura că, în cazul în care au moduri de acţiune diferite, utilizarea lor combinată este eficace împotriva bacteriilor şi a ciupercilor. Dezinfectarea trebuie să includă utilizarea periodică a unui agent sporicid. Monitorizarea pentru a evalua eficacitatea programului de dezinfectare şi pentru a detecta modificările tipurilor de floră microbiană (de exemplu, organisme rezistente la regimul de dezinfectare utilizat în prezent) se efectuează în mod regulat. Pentru ca dezinfectarea să fie eficace este necesară curăţarea prealabilă pentru a elimina contaminarea suprafeţelor. În plus, în unele cazuri, se pune în aplicare un proces de curăţare pentru a elimina în mod eficace reziduurile de dezinfectanţi. |
III.5.2. | Procesul de dezinfectare se validează. Studiile de validare trebuie să demonstreze caracterul adecvat şi eficacitatea dezinfectanţilor în modul specific în care sunt utilizaţi şi pe tipul de material de suprafaţă sau pe un material reprezentativ dacă există justificare, şi trebuie să susţină perioadele de expirare a utilizabilităţii soluţiilor preparate. |
III.5.3. | Dezinfectanţii şi detergenţii utilizaţi în zonele din clasele A şi B trebuie să fie sterili înainte de utilizare. Dezinfectanţii utilizaţi în clasele C şi D pot fi, de asemenea, sterili atunci când acest aspect este considerat adecvat în strategia de control al contaminării. În cazul în care dezinfectanţii şi detergenţii sunt diluaţi/preparaţi de către fabricantul produsului steril, această procedură se realizează astfel încât să se prevină contaminarea şi trebuie să se instituie o monitorizare pentru a detecta contaminarea microbiană. Diluţiile se păstrează în recipiente curăţate anterior (şi sterilizate, dacă este cazul) şi se stochează numai în perioada definită relevantă. În cazul în care dezinfectanţii şi detergenţii sunt furnizaţi "gata de utilizare", rezultatele certificatelor de analiză sau de conformitate pot fi acceptate sub rezerva îndeplinirii cu succes a calificării corespunzătoare a vânzătorului. |
III.5.4. | În cazul în care se utilizează dezinfectarea prin fumigaţie sau cu vapori (de exemplu, peroxid de hidrogen în fază de vapori) a camerelor curate şi a suprafeţelor asociate, eficacitatea agentului de fumigaţie şi a sistemului de dispersie utilizat trebuie înţeleasă şi validată. |
IV.1. | Trebuie să fie disponibilă o descriere scrisă şi detaliată a echipamentelor (inclusiv diagrame ale proceselor şi ale instrumentelor, după caz). Ea trebuie să facă parte din pachetul iniţial de calificare şi să fie menţinută la zi. |
IV.2 | Cerinţele de monitorizare a echipamentelor se stabilesc în cadrul calificării. Evenimentele de alarmă privind procesele şi echipamentele trebuie să fie confirmate şi evaluate pentru stabilirea tendinţelor. Frecvenţa cu care sunt evaluate alarmele se bazează pe caracterul lor critic (alarmele critice se revizuiesc imediat). |
IV.3. | Pe cât posibil, echipamentele, accesoriile şi serviciile trebuie să fie proiectate şi instalate astfel încât operaţiunile, întreţinerea şi reparaţiile să poată fi efectuate în afara camerei curate. În cazul în care întreţinerea trebuie să fie efectuată în camera curată, iar standardele necesare de curăţenie şi/sau asepsie nu pot fi menţinute, se iau în considerare măsuri de precauţie, cum ar fi restricţionarea accesului la zona de lucru pentru personalul specificat sau generarea de protocoale de lucru şi proceduri de întreţinere clar definite. Se iau în considerare, în plus, curăţarea, dezinfectarea şi monitorizarea suplimentară a mediului. Dacă este necesară sterilizarea echipamentelor, aceasta se efectuează, ori de câte ori este posibil, după reasamblarea completă. |
IV.4. | Procesul de curăţare se validează ca fiind capabil să elimine orice reziduuri sau fragmente care ar avea un impact negativ asupra eficacităţii agentului de dezinfectare utilizat şi să reducă la minimum contaminarea chimică, microbiană şi cu particule a produsului în timpul procesului şi înainte de dezinfectare. |
IV.5. | În cazul proceselor aseptice, părţile care intră în contact direct şi indirect cu produsul se sterilizează. În scopul respectării acestei cerinţe, "părţile care intră în contact direct cu produsul" sunt acele părţi ale echipamentelor prin care trece produsul, cum ar fi pompa sau acele de umplere, în timp ce "părţile care intră în contact indirect cu produsul" sunt acele părţi ale echipamentelor care nu sunt în contact cu produsul, dar care ar putea intra în contact cu alte suprafeţe sterilizate care sunt esenţiale pentru sterilitatea generală a produsului (de exemplu, articole sterilizate, cum ar fi ghidajele şi vasele de închidere, precum şi componentele sterilizate). |
IV.6. | Toate echipamentele, cum ar fi sterilizatoarele, sistemele de tratare a aerului (inclusiv filtrarea aerului) şi sistemele de apă trebuie să facă obiectul calificării, al monitorizării şi al întreţinerii planificate. La finalizarea lucrărilor de întreţinere, se aprobă repunerea lor în funcţiune. |
IV.7. | În cazul în care urmează să se efectueze întreţinerea neplanificată a echipamentelor esenţiale pentru sterilitatea produsului, se efectuează şi se înregistrează o evaluare a impactului potenţial asupra sterilităţii produsului. |
IV.8. | O bandă transportoare trebuie să nu treacă printr-un perete despărţitor între o zonă de clasă A sau B şi o zonă de procesare cu un grad mai mic de curăţenie a aerului, cu excepţia cazului în care centura în sine este sterilizată în mod continuu (de exemplu, într-un tunel de sterilizare). |
IV.9. | Contoarele de particule, inclusiv tuburile de prelevare, trebuie să fie calificate. Specificaţiile recomandate de producător se iau în considerare pentru diametrul tubului şi razele minime de curbură. De regulă, lungimea tubului trebuie să nu depăşească 1 m, cu excepţia cazului în care există justificare, iar numărul de coturi trebuie redus la minimum. În scopul clasificării se utilizează contoare portabile de particule cu tuburi de prelevare scurte. În sistemele cu flux de aer unidirecţional (14) se utilizează capete de prelevare izocinetică. Ele trebuie să fie orientate în mod corespunzător şi poziţionate cât mai aproape posibil de locul critic, pentru a se asigura că probele sunt reprezentative. (14) În sensul prezentei anexe, "cap de prelevare izocinetică înseamnă un cap de prelevare proiectat să perturbe aerul cât mai puţin posibil, astfel încât aceleaşi particule să pătrundă în duză ca şi cele care ar fi trecut prin zonă dacă duza nu ar fi fost acolo [şi anume situaţia de prelevare în care viteza medie a aerului care intră în orificiul de admisie al sondei de prelevare este aproape aceeaşi (± 20 %) cu viteza medie a fluxului de aer în locul respectiv]. |
V.1.1. | Natura şi amploarea controalelor aplicate sistemelor de utilităţi trebuie să fie proporţionale cu riscul pentru calitatea produsului asociat cu utilitatea. Impactul utilităţii asupra calităţii produsului trebuie să fie determinat printr-o evaluare a riscurilor şi să fie documentat în cadrul strategiei de control al contaminării. În general, se poate considera că următoarele utilităţi sunt asociate cu un risc mai mare: - utilităţi care sunt în contact direct cu produsul, de exemplu apă pentru spălare şi clătire, gaze şi abur pentru sterilizare; - materiale de contact care vor deveni în cele din urmă parte a produsului; - suprafeţe de contact care intră în contact cu produsul; - utilităţi care au un alt impact direct asupra produsului. |
V.1.2. | Utilităţile trebuie să fie proiectate, instalate, calificate, exploatate, întreţinute şi monitorizate astfel încât să se asigure că sistemul de utilităţi funcţionează conform aşteptărilor. |
V.I.3. | Rezultatele aferente parametrilor critici şi atributelor critice în materie de calitate ale utilităţilor cu grad mare de risc trebuie să facă obiectul unei analize periodice a tendinţelor pentru a se asigura constanţa adecvării capacităţilor sistemului. |
V.1.4. | Evidenţele privind instalarea sistemului de utilităţi se păstrează pe parcursul întregului ciclu de viaţă al sistemului de utilităţi, inclusiv schiţele şi diagramele schematice, materialele de construcţie şi specificaţiile sistemului. Printre informaţiile importante care trebuie păstrate se numără: - direcţia de curgere a conductei, pante, diametru şi lungime; - detalii privind rezervorul şi recipientul; - supape, filtre, drenaje, puncte de prelevare şi de utilizare. |
V.1.5. | Ţevile, conductele şi alte utilităţi trebuie să nu fie prezente în camerele curate. În cazul în care prezenţa lor este inevitabilă, ele se instalează astfel încât să nu creeze adâncituri, deschizături neetanşe sau suprafeţe dificil de curăţat. În plus, instalarea trebuie să permită curăţarea şi dezinfectarea suprafeţei exterioare a ţevilor. |
V.2.1. | Staţiile de tratare a apei şi sistemele de distribuire a apei trebuie să fie proiectate, construite, instalate, puse în funcţiune, calificate, monitorizate şi întreţinute astfel încât să se prevină contaminarea microbiologică şi să se asigure o sursă fiabilă de apă de calitate corespunzătoare. În special, se iau măsuri pentru a reduce la minimum riscul de prezenţă a particulelor, de contaminare/proliferare microbiană şi de prezenţă a endotoxinelor/substanţelor pirogene (de exemplu, înclinarea ţevilor pentru a asigura drenarea completă şi evitarea segmentelor cu stagnare (16)). În cazul în care filtrele sunt incluse în sistem, se acordă o atenţie deosebită monitorizării şi întreţinerii lor. (16) În sensul prezentei anexe, "segment cu stagnare" înseamnă o lungime a unei ţevi necirculante (în care fluidul poate rămâne static) mai mare de 3 diametre interne ale ţevii. |
V.2.2. | Sistemele de apă trebuie să fie calificate şi validate pentru a menţine nivelurile adecvate de control fizic, chimic şi microbian, luând în considerare efectul variaţiilor sezoniere. |
V.2.3. | Debitul apei trebuie să rămână turbulent prin ţevile din sistemele de distribuţie a apei pentru a reduce la minimum riscul de aderenţă microbiană şi formarea ulterioară de biopelicule. Debitul se stabileşte în timpul calificării şi se monitorizează în mod regulat. |
V.2.4. | Apa injectabilă se produce din apă care îndeplineşte specificaţiile definite în cursul procesului de calificare şi se stochează şi se distribuie astfel încât să se reducă la minimum riscul de înmulţire microbiană (de exemplu, prin circulaţie constantă la o temperatură mai mare de 70 °C). În plus, apa injectabilă se produce prin distilare sau printr-un proces de purificare echivalent cu distilarea, cum ar fi osmoza inversă combinată cu alte tehnici adecvate, cum ar fi electrodeionizarea (EDI), ultrafiltrarea sau nanofiltrarea. |
V.2.5. | În cazul în care rezervoarele de stocare a apei injectabile sunt echipate cu filtre de ventilaţie hidrofobe care reţin bacteriile, filtrele trebuie să nu fie o sursă de contaminare, iar integritatea filtrului trebuie testată înainte de instalare şi după utilizare. Se instalează dispozitive de control pentru a preveni formarea condensului pe filtru (de exemplu, prin încălzire). |
V.2.6. | Pentru a reduce la minimum riscul formării de biopelicule, sterilizarea, dezinfectarea sau regenerarea sistemelor de apă se efectuează conform unui program prestabilit şi, în plus, ca acţiune de remediere în urma unor rezultate în afara limitelor sau care nu corespund specificaţiilor. Atunci când se utilizează substanţe chimice pentru dezinfectarea unui sistem de apă, se efectuează ulterior o procedură validată de clătire/spălare. În plus, apa se testează după dezinfectare/regenerare. Rezultatele testelor chimice se verifică înainte ca sistemul de apă să fie utilizat din nou şi se verifică dacă rezultatele microbiologice/referitoare la endotoxine se încadrează în specificaţii înainte ca loturile fabricate cu apă din sistem să fie luate în considerare pentru certificare/eliberare. |
V.2.7. | Se efectuează monitorizare chimică şi microbiană continuă şi periodică a sistemelor de apă pentru a se asigura că apa îndeplineşte continuu cerinţele din compendii. Nivelurile de alertă se stabilesc pe baza datelor iniţiale privind calificarea şi, ulterior, se reevaluează periodic pe baza datelor obţinute în cursul recalificărilor ulterioare, al monitorizării de rutină şi al investigaţiilor. Se efectuează o analiză a datelor rezultate din monitorizarea continuă pentru a identifica orice tendinţă negativă în ceea ce priveşte performanţa sistemului. Programele de prelevare de probe se bazează pe datele de calificare şi trebuie să ia în considerare potenţialele locuri de prelevare a probelor în cazul cel mai nefavorabil, asigurându-se că în fiecare zi este inclusă cel puţin o probă reprezentativă din apa utilizată pentru procesele de fabricaţie, precum şi orice altă cerinţă suplimentară care ar putea fi necesară în conformitate cu strategia de control al contaminării. Pentru a se asigura obţinerea periodică de probe de apă reprezentative în vederea analizării, programele de prelevare de probe trebuie să vizeze toate orificiile de ieşire şi punctele de utilizare la un interval specificat. |
V.2.8. | Deviaţiile de la nivelul de alertă se documentează şi se analizează şi trebuie să implice o investigaţie pentru a stabili dacă deviaţia este un eveniment unic (izolat) sau dacă rezultatele indică o tendinţă negativă sau deteriorarea sistemului. Fiecare deviaţie de la limitele de acţiune se investighează pentru a stabili cauza (cauzele) principală (principale) probabilă (probabile) şi orice impact potenţial asupra calităţii produsului şi a proceselor de fabricaţie. |
V.2.9. | Sistemele de apă injectabilă includ sisteme de monitorizare continuă, cum ar fi conţinutul total de carbon organic (COT) şi conductivitatea, deoarece acestea pot oferi o mai bună indicaţie a performanţei generale a sistemului decât prelevarea de probe instantanee. Amplasarea senzorilor se bazează pe riscuri. |
V.2.10. | Apa utilizată în producţie trebuie să fie conformă cu monografia actuală a farmacopeei relevante. |
V.3.1. | Apa de alimentare a unui generator de abur pur (abur curat) trebuie să fie purificată în mod corespunzător. Generatoarele de abur pure trebuie să fie proiectate, calificate şi exploatate astfel încât să asigure conformitatea calităţii aburului produs cu nivelurile chimice şi de endotoxine definite. |
V.3.2. | Aburul utilizat ca agent de sterilizare directă trebuie să fie de o calitate adecvată şi să nu conţină aditivi la un nivel care ar putea cauza contaminarea produsului sau a echipamentului. În cazul generatoarelor care furnizează abur pur pentru sterilizarea directă a materialelor sau a suprafeţelor care intră în contact cu produsul (de exemplu, încărcături poroase şi dure din autoclavă), aburul condensat trebuie să îndeplinească cerinţele monografiei actuale pentru apa injectabilă din farmacopeea relevantă (testarea microbiană nu este obligatorie pentru aburul condensat). În plus, trebuie să existe un program adecvat de prelevare de probe pentru a se asigura că se obţine în mod regulat abur pur reprezentativ pentru analiză. Alte aspecte ale calităţii aburului pur utilizat pentru sterilizare se evaluează periodic în raport cu parametrii validaţi, inclusiv - cu excepţia cazului în care se justifică altfel - gazele necondensabile, valoarea uscării (fracţia de uscare) şi supraîncălzirea. |
V.4.1. | Gazele care vin în contact direct cu suprafeţele produsului sau ale recipientului primar trebuie să fie de o calitate chimică, a particulelor şi microbiană corespunzătoare. Toţi parametrii relevanţi, inclusiv conţinutul de ulei şi de apă, trebuie să fie specificaţi ţinând seama de utilizarea şi tipul gazului, de proiectarea sistemului de generare a gazelor şi, după caz, să fie în conformitate cu monografia actuală din farmacopeea relevantă sau cu cerinţa de calitate a produsului. |
V.4.2. | Gazele utilizate în procesele aseptice se filtrează printr-un filtru de sterilizare (17) (cu o dimensiune nominală a porilor de maximum 0,22 (17) În sensul prezentei anexe, "filtru de sterilizare" înseamnă un filtru care, atunci când este validat în mod corespunzător, este capabil să elimine o încărcătură microbiană definită dintr-un fluid sau gaz care produce un efluent steril. De obicei, aceste filtre au o dimensiune a porilor mai mică sau egală cu 0,22 |
V.4.3. | În cazul în care refluxul sistemelor de vid sau de presiune prezintă un risc potenţial pentru produs, se instituie un mecanism (mecanisme) pentru a preveni refluxul atunci când sistemul de vid sau de presiune este oprit. |
V.5.1. | Echipamentele principale asociate sistemelor hidraulice, de încălzire şi de răcire se amplasează, dacă este posibil, în afara camerei de umplere. Se pun în aplicare controale adecvate pentru a limita orice scurgere sau contaminare încrucişată asociată cu fluidele sistemului. |
V.5.2. | Se instituie sisteme adecvate pentru a asigura detectarea oricărei scurgeri din aceste sisteme care ar putea genera un risc pentru produs (de exemplu, un sistem de indicare a scurgerilor). |
VI.1. | Producătorul trebuie să fie asigure faptul că există suficient personal calificat în mod corespunzător, instruit şi experimentat în fabricarea şi testarea produselor sterile şi în oricare dintre tehnologiile de fabricaţie specifice utilizate în operaţiunile de fabricaţie ale unităţii. |
VI.2. | În camerele curate trebuie să fie prezent doar numărul minim de membri ai personalului necesar. Se determină şi se documentează numărul maxim de operatori din camerele curate. În timpul unor activităţi precum calificarea iniţială şi simularea procesului aseptic, numărul maxim de operatori care pot fi prezenţi în camera curată trebuie să fie luat în considerare în mod corespunzător pentru a nu compromite asigurarea sterilităţii. |
VI.3. | Toţi membrii personalului, inclusiv cei care efectuează curăţarea, întreţinerea, monitorizarea şi cei care au acces în camerele curate, trebuie să beneficieze de formare periodică cu privire la aspectele relevante pentru fabricarea produselor sterile/fabricarea aseptică, inclusiv cu privire la îmbrăcăminte, elementele de bază ale microbiologiei şi igienei, cu un accent special pe practicile din încăperile curate, controlul contaminării, tehnicile aseptice şi protecţia produselor sterile (pentru operatorii care intră în camerele sterile şi/sau care intervin în cele de clasă A) şi la consecinţele potenţiale asupra animalelor tratate în cazul în care produsul nu este steril/nu îndeplineşte specificaţiile de calitate necesare. Nivelul de formare se bazează pe caracterul critic al funcţiei şi pe zona în care lucrează personalul. |
VI.4. | Personalul care are acces la zonele din clasele A şi B trebuie să beneficieze de formare privind îmbrăcarea aseptică şi comportamentul aseptic. Respectarea procedurilor referitoare la îmbrăcarea aseptică trebuie să fie confirmată printr-o evaluare înainte de a-şi prelua funcţiile şi să fie reevaluată periodic (cel puţin o dată pe an). Procesul de evaluare trebuie să implice atât o evaluare vizuală, cât şi una microbiană [folosind puncte de monitorizare cum ar fi degetele înmănuşate, antebraţele, pieptul şi boneta (mască facială/frunte)]. |
VI.5. | Accesul nesupravegheat la zonele din clasele A şi B în care se desfăşoară sau se vor desfăşura operaţiuni aseptice trebuie să fie limitat la personalul calificat corespunzător, care a promovat testul de evaluare a purtării corecte a îmbrăcămintei şi a participat la o simulare reuşită a procesului aseptic. Personalul necalificat trebuie să nu intre în camerele curate de clasă B sau de clasă A în funcţiune. Dacă este necesar, în cazuri excepţionale, producătorii trebuie să stabilească proceduri scrise care să descrie procesul prin care accesul personalului necalificat poate fi permis în zonele din clasele B şi A. O persoană autorizată din partea producătorului trebuie să supravegheze personalul necalificat în timpul activităţilor sale şi să evalueze impactul acestor activităţi asupra curăţeniei zonei. Accesul acestor persoane trebuie să fie evaluat şi înregistrat. |
VI.6. | Se instituie un proces de descalificare a personalului pe baza unor aspecte legate de evaluarea continuă şi/sau identificarea unei tendinţe negative în cadrul programului de monitorizare a personalului şi/sau după implicarea într-o simulare eşuată a unui proces aseptic. Odată descalificat, îmbunătăţirea pregătirii şi recalificarea se finalizează înainte de a-i permite operatorului să desfăşoare în continuare practici aseptice. Pentru operatorii care intră în camere curate de clasă B sau care efectuează intervenţii în zone de clasă A, se recomandă ca recalificarea să includă participarea la o simulare reuşită a unui proces aseptic. |
VI.7. | Standardele înalte de igienă personală şi de curăţenie sunt esenţiale. În cazul în care o boală care poate introduce un pericol microbian nejustificat este declarată de personalul relevant sau devine evidentă în alt mod, accesul în camera curată se interzice. Bolile şi acţiunile care trebuie întreprinse de personal prin care se poate introduce un pericol microbian nejustificat se documentează în cadrul procedurilor relevante. |
VI.8. | Personalul implicat în manipularea/procesarea materialelor de origine umană/animală sau a culturilor de microorganisme, altele decât cele utilizate în procesul de fabricaţie actual, sau în alte activităţi care pot avea un impact negativ asupra calităţii (de exemplu, contaminarea microbiană), trebuie să nu intre în zonele curate decât în cazul în care au fost urmate şi documentate proceduri de decontaminare şi de intrare eficace şi clar definite. |
VI.9. | Ceasurile de mână, produsele cosmetice, bijuteriile, alte obiecte personale, cum ar fi telefoanele mobile, şi orice alte obiecte neesenţiale, nu sunt permise în zonele curate. Dispozitivele electronice utilizate în camerele curate, de exemplu telefoanele mobile şi tabletele, care sunt furnizate de producător exclusiv pentru a fi utilizate în camerele curate, pot fi acceptate dacă sunt proiectate în mod corespunzător pentru a permite curăţarea şi dezinfectarea în funcţie de clasa în care sunt utilizate. Utilizarea şi dezinfectarea acestor echipamente se includ în strategia de control al contaminării. |
VI.10. | Îmbrăcarea şi spălarea mâinilor în camera curată se efectuează în conformitate cu proceduri scrise concepute astfel încât să se reducă la minimum contaminarea articolelor de îmbrăcăminte în camera curată şi/sau transferul de contaminanţi în zonele curate. |
VI.11. | Îmbrăcămintea şi calitatea acesteia trebuie să fie adecvate pentru proces şi pentru clasa zonei de lucru. Ea se poartă astfel încât să se protejeze produsul împotriva contaminării. În cazul în care tipul de îmbrăcăminte necesar trebuie să protejeze operatorul de produs, se asigură, în plus, faptul că protecţia produsului împotriva contaminării nu este compromisă. Îmbrăcămintea se verifică vizual în ceea ce priveşte curăţenia şi integritatea imediat înainte şi după îmbrăcare. Integritatea îmbrăcămintei se verifică şi la ieşire. Înainte de utilizarea articolelor de îmbrăcăminte şi a acoperitoarelor pentru ochi sterilizate, se verifică dacă ele au fost supuse procesului de sterilizare, dacă se află în perioada de timp de menţinere specificată şi dacă ambalajul nu a fost modificat ilicit. Articolele de îmbrăcăminte reutilizabile (inclusiv acoperitoarele pentru ochi) trebuie să fie înlocuite în cazul în care se identifică deteriorări sau la o frecvenţă stabilită, determinată în timpul studiilor de calificare. Calificarea articolelor de îmbrăcăminte trebuie să ia în considerare toate cerinţele necesare pentru testarea articolelor de îmbrăcăminte, inclusiv deteriorarea articolelor de îmbrăcăminte care nu poate fi identificată doar prin inspecţie vizuală. |
VI.12. | Mai jos este prezentată o descriere a articolelor de îmbrăcăminte necesare pentru fiecare clasă de curăţenie: (a) Clasa B (inclusiv accesul/intervenţiile în clasa A): - îmbrăcămintea adecvată destinată utilizării sub un costum sterilizat se poartă înainte de îmbrăcare; - în timpul îmbrăcării hainelor sterilizate se poartă mănuşi din cauciuc sau din plastic sterilizate în mod corespunzător, nepudrate; - articolele sterile de acoperit capul trebuie să cuprindă tot părul (inclusiv părul facial) şi, atunci când sunt separate de restul îmbrăcămintei, se introduc sub gulerul costumului steril; - se poartă o mască facială sterilă şi acoperitoare pentru ochi sterile (de exemplu, ochelari de protecţie) pentru a acoperi şi a încadra toată pielea feţei şi pentru a preveni împrăştierea de picături şi particule; - se poartă încălţăminte sterilizată corespunzătoare (de exemplu, huse de încălţăminte); - capetele pantalonilor se introduc în încălţăminte, iar mânecile articolelor de îmbrăcăminte se introduc într-o a doua pereche de mănuşi sterile purtate peste perechea purtată în timpul îmbrăcării halatului; - îmbrăcămintea de protecţie trebuie să reducă la minimum împrăştierea de fibre sau de particule şi să reţină particulele împrăştiate de corp. Împrăştierea particulelor şi eficienţa de retenţie a particulelor pe articolele de îmbrăcăminte se evaluează în timpul calificării articolelor de îmbrăcăminte; - articolele de îmbrăcăminte se ambalează şi se pliază astfel încât să permită operatorilor să îmbrace halatul fără a intra în contact cu suprafaţa exterioară a articolului de îmbrăcăminte şi să împiedice atingerea podelei de către articolul respectiv. (b) Clasa C: - părul, barba şi mustaţa trebuie să fie acoperite; - se poartă un costum cu pantaloni, din una sau două piese, strâns la încheieturile mâinilor şi cu guler înalt, precum şi încălţăminte sau huse de încălţăminte dezinfectate în mod corespunzător; se reduce la minimum împrăştierea fibrelor şi a particulelor; - în zonele de clasă C pot fi necesare articole de îmbrăcăminte suplimentare, inclusiv mănuşi şi mască facială, atunci când se desfăşoară activităţi care generează un risc de contaminare. (c) Clasa D: - părul, barba şi mustaţa trebuie să fie acoperite; - se poartă un costum de protecţie generală şi încălţăminte sau huse de încălţăminte dezinfectate în mod corespunzător; - se iau măsuri adecvate pentru a evita orice pătrundere a contaminanţilor din afara zonei curate; - în zonele de clasă D pot fi necesare articole de îmbrăcăminte suplimentare, inclusiv mănuşi şi mască facială, atunci când se desfăşoară activităţi care generează un risc de contaminare. |
VI.13. | Îmbrăcarea în camera curată se efectuează în vestiare cu un grad adecvat de curăţenie, pentru a se asigura menţinerea curăţeniei îmbrăcămintei. Îmbrăcămintea de exterior, inclusiv şosetele (altele decât lenjeria personală), nu se introduce în vestiarele care conduc direct la zonele din clasele B şi C. În plus, înainte de intrarea în vestiare, pentru clasele B şi C se poartă costume cu pantaloni, din una sau două piese, care acoperă întreaga lungime a braţelor şi a picioarelor, precum şi şosete tehnice care acoperă picioarele. Costumele şi şosetele tehnice trebuie să nu genereze un risc de contaminare a zonei de îmbrăcare sau a proceselor. |
VI.14. | Fiecare operator care intră în zonele de clasă B sau A se îmbracă la fiecare intrare cu articole de îmbrăcăminte de protecţie curate şi sterilizate (inclusiv acoperitoare pentru ochi şi măşti) de mărimi corespunzătoare. Perioada maximă în care halatul sterilizat poate fi purtat înainte de înlocuire în timpul unei ture trebuie să fie definită ca parte a calificării îmbrăcămintei. |
VI.15. | Mănuşile se dezinfectează în mod regulat în timpul operaţiunilor. Îmbrăcămintea şi mănuşile se schimbă imediat în cazul în care se deteriorează şi implică orice risc de contaminare a produsului. |
VI.16. | Îmbrăcămintea reutilizabilă pentru zonele curate se curăţă într-o spălătorie separată în mod corespunzător de operaţiunile de producţie, utilizându-se un proces calificat care să garanteze că îmbrăcămintea nu este deteriorată sau contaminată cu fibre sau particule în timpul procesului repetat de spălare. Spălătoriile utilizate trebuie să nu genereze un risc de contaminare sau de contaminare încrucişată. După spălare şi înainte de ambalare, articolele de îmbrăcăminte trebuie să fie inspectate vizual pentru a se verifica dacă sunt deteriorate şi dacă sunt curate vizual. Procesele de gestionare a articolelor de îmbrăcăminte trebuie să fie stabilite în cadrul programului de calificare a articolelor de îmbrăcăminte şi să includă un număr maxim de cicluri de spălare şi sterilizare. |
VI.17. | Activităţile din zonele curate care nu sunt esenţiale pentru procesele de producţie se menţin la un nivel minim, în special atunci când sunt în desfăşurare operaţiuni aseptice. Pentru a evita împrăştierea excesivă a particulelor şi a organismelor, deplasarea personalului trebuie să fie lentă, controlată şi metodică. Operatorii care efectuează operaţiuni aseptice trebuie să respecte în permanenţă tehnica aseptică pentru a preveni schimbările curenţilor de aer care pot introduce aer de calitate inferioară în zona critică. În plus, se restricţionează deplasarea adiacentă zonei critice şi se evită obstrucţionarea traiectoriei fluxului de aer unidirecţional (aer primar). |
VII.1.1. | Prepararea componentelor şi a materialelor se efectuează într-o cameră curată de clasă cel puţin D pentru a limita riscul de contaminare microbiană, cu endotoxine/substanţe pirogene şi cu particule, astfel încât produsul să fie adecvat pentru sterilizare. Cu toate acestea, în cazul în care produsul prezintă un risc mare sau neobişnuit de contaminare microbiană (de exemplu, produsul susţine în mod activ creşterea microbiană, produsul trebuie păstrat pentru perioade lungi înainte de umplere sau produsul nu este procesat în principal în recipiente închise), atunci prepararea se efectuează într-un mediu de clasă cel puţin C. Prepararea unguentelor, a cremelor, a suspensiilor şi a emulsiilor se efectuează, de asemenea, într-un mediu de clasă cel puţin C înainte de sterilizarea finală. Prin derogare de la mediul de clasă C prevăzut mai sus, în cazuri excepţionale, de exemplu în cazul în care procesul de fabricaţie implică generarea de pulbere/praf care nu poate fi prevenită prin mijloace rezonabile, prepararea produselor care urmează să fie sterilizate final poate fi efectuată într-un mediu de clasă D. Pentru punerea în aplicare a clasei D în acest caz excepţional, producătorul trebuie să efectueze o evaluare a riscurilor şi să aplice măsuri adecvate pentru a se asigura că nu există niciun impact negativ asupra calităţii produsului. Aceste aspecte se documentează în cadrul strategiei de control al contaminării. |
VII.1.2. | Recipientele şi componentele ambalajelor primare se curăţă prin intermediul unor procese validate pentru a se asigura că eventuala contaminare cu particule, endotoxine/substanţe pirogene şi biosarcină este controlată în mod corespunzător. |
VII.1.3. | Umplerea produselor pentru sterilizarea finală se efectuează într-un mediu de clasă cel puţin C. Cu toate acestea, în cazul în care produsul prezintă un risc neobişnuit de contaminare din mediu (de exemplu, operaţiunea de umplere este lentă, recipientele au gâtul larg sau sunt expuse în mod necesar mai mult de câteva secunde înainte de închidere), produsul se umple în clasa A cu un nivel de fundal de clasă cel puţin C, cu excepţia cazului în care sunt puse în aplicare măsuri suplimentare pentru a asigura absenţa unui impact negativ asupra calităţii produsului, caz în care operaţiunea de umplere are loc într-un mediu de clasă - cel puţin - D. |
VII.1.4. | Pentru a reduce nivelul de biosarcină şi de particule înainte de umplerea recipientului cu produsul finit, procesarea soluţiei în vrac trebuie să includă, dacă este posibil, o etapă de filtrare cu un filtru de reţinere a microorganismelor şi să se stabilească un interval maxim de timp între preparare şi umplere. |
VII.1.5. | În tabelul 3 sunt prezentate exemple de operaţiuni care trebuie efectuate în diferitele clase. Tabelul 3 Exemple de operaţiuni şi de clase pentru operaţiunile de preparare şi procesare sterilizate final Clasa A Umplerea produselor atunci când există un risc neobişnuit/mare de contaminare microbiană, cu excepţia cazului în care se poate justifica o clasă inferioară în conformitate cu secţiunea VII.1.3. Clasa C Prepararea soluţiilor atunci când există un risc neobişnuit/mare de contaminare microbiană, cu excepţia cazului în care clasa D poate fi justificată în conformitate cu secţiunea VII.1.1 al doilea paragraf. Umplerea produselor (cu excepţia cazului în care este necesară clasa A), cu excepţia cazului în care clasa D poate fi justificată în conformitate cu secţiunea VII.1.3. Clasa D Pregătirea soluţiilor şi a componentelor pentru umplerea ulterioară. |
VII.2.1. | Procesul aseptic se documentează în cadrul strategiei de control al contaminării. În mod specific, se identifică şi se evaluează riscurile asociate procesului aseptic, precum şi orice cerinţe asociate, şi se identifică controalele corespunzătoare, inclusiv criteriile de acceptare a acestor controale, cerinţele de monitorizare şi revizuirea eficacităţii acestora. Metodele şi procedurile de control al acestor riscuri trebuie să fie descrise şi puse în aplicare în mod clar. Riscurile reziduale acceptate se documentează în mod formal. |
VII.2.2. | Măsurile de precauţie pentru reducerea la minimum a contaminării microbiene, cu endotoxine/substanţe pirogene şi cu particule în unitate trebuie să fie descrise în strategia de control al contaminării şi să fie puse în aplicare în timpul pregătirii mediului aseptic, în toate etapele de procesare (inclusiv etapele anterioare şi ulterioare sterilizării produsului în vrac) şi până când produsul este sigilat în recipientul său final. Prezenţa materialelor de natură să genereze particule şi fibre se reduce la minimum în camerele curate. |
VII.2.3. | Atunci când este posibil, se utilizează echipamente precum RABS, izolatoare sau alte sisteme pentru a reduce nevoia de intervenţii critice (19) în clasa A şi pentru a reduce la minimum riscul de contaminare. Robotica şi automatizarea proceselor pot fi, de asemenea, luate în considerare pentru a elimina intervenţiile critice umane directe (de exemplu, tunelul cu căldură uscată, încărcarea automată în liofilizator, sterilizarea la faţa locului). (19) În sensul prezentei anexe, "intervenţie critică" înseamnă o intervenţie în zona critică. |
VII.2.4. | În tabelul 4 sunt prezentate exemple de operaţiuni care trebuie efectuate în diferitele clase de mediu. Tabelul 4 Exemple de operaţiuni şi de clase pentru operaţiunile de preparare şi procesare aseptică Clasa A - Asamblarea aseptică a echipamentelor de umplere. - Conexiuni realizate în condiţii aseptice (în care sunt expuse suprafeţele de contact cu produsul sterilizat) care sunt ulterioare filtrului de sterilizare final. Aceste conexiuni se sterilizează cu abur la faţa locului ori de câte ori este posibil. - Combinare şi amestecare aseptică. - Reaprovizionarea cu produse sterile în vrac, recipiente şi sisteme de închidere. - Îndepărtarea şi răcirea articolelor neprotejate (de exemplu, fără ambalaj) din sterilizatoare. - Plasarea şi transportarea componentelor sterile ale ambalajului primar pe linia de umplere aseptică în timp ce nu sunt protejate. - Umplerea aseptică, sigilarea recipientelor, cum ar fi fiolele, închiderea flacoanelor, transferul flacoanelor deschise sau parţial închise. - Încărcarea unui liofilizator. Clasa B - Suport de fundal pentru clasa A (atunci când nu se află într-un izolator). - Transportarea sau plasarea, în timp ce sunt protejate de mediul înconjurător, a echipamentelor, a componentelor şi a articolelor auxiliare pentru a fi introduse în clasa A. Clasa C - Prepararea soluţiilor care urmează să fie filtrate, inclusiv prelevarea de probe şi eliberarea. Clasa D - Curăţarea echipamentelor. - Manipularea componentelor, a echipamentelor şi a accesoriilor după curăţare. - Asamblarea sub flux de aer filtrat cu filtru HEPA a componentelor, a echipamentelor şi a accesoriilor curăţate înainte de sterilizare. - Asamblarea sistemelor închise şi sterilizate de unică folosinţă cu ajutorul unor dispozitive de conectare intrinsec sterile (20). (20) În sensul prezentei anexe, "dispozitiv de conectare intrinsec steril" înseamnă un dispozitiv care reduce riscul de contaminare în timpul procesului de conectare; poate fi o sigilare mecanică sau prin fuziune. |
VII.2.5. | Pentru produsele în cazul cărora formula finală nu poate fi filtrată, se consideră adecvate următoarele măsuri: - toate echipamentele care intră în contact cu produsul şi cu componentele se sterilizează înainte de utilizare; - toate materiile prime sau produsele intermediare se sterilizează şi se adaugă aseptic; - soluţiile sau produsele intermediare în vrac se sterilizează. |
VII.2.6. | Despachetarea, asamblarea şi pregătirea echipamentelor, componentelor şi articolelor auxiliare sterilizate care intră în contact direct sau indirect cu produsul se tratează ca proces aseptic şi se efectuează în clasa A cu un fundal de clasă B. Configuraţia liniei de umplere şi umplerea produsului se tratează ca un proces aseptic şi se efectuează în clasa A cu un fundal de clasă B. În cazul în care se utilizează un izolator, fundalul trebuie să fie în conformitate cu secţiunea III.3.3 din prezenta anexă. |
VII.2.7. | Prepararea şi umplerea produselor, cum ar fi unguentele, cremele, suspensiile şi emulsiile, se efectuează în clasa A, cu un fundal de clasă B, atunci când produsul şi componentele sunt expuse la mediu, iar produsul nu este filtrat ulterior (printr-un filtru de sterilizare) sau sterilizat final. În cazul în care se utilizează un izolator sau RABS, fundalul trebuie să fie în conformitate cu secţiunea III.3.3 din prezenta anexă. |
VII.2.8. | Conexiunile aseptice se efectuează în clasa A, cu un fundal de clasă B, cu excepţia cazului în care sunt sterilizate ulterior la faţa locului sau efectuate cu dispozitive de conectare intrinsec sterile care reduc la minimum orice contaminare potenţială din mediul imediat. Dispozitivele de conectare intrinsec sterile trebuie să fie proiectate astfel încât să reducă riscul de contaminare. În cazul în care se utilizează un izolator, fundalul trebuie să fie în conformitate cu secţiunea III.3.3 din prezenta anexă. Conexiunile aseptice se evaluează în mod corespunzător, iar eficacitatea lor se verifică. |
VII.2.9. | Manipulările aseptice (inclusiv dispozitivele de conectare neintrinsec sterile) se reduc la minimum prin utilizarea unor soluţii de proiectare tehnică, cum ar fi echipamentele preasamblate şi sterilizate. Ori de câte ori este posibil, ţevile şi echipamentele care intră în contact cu produsul trebuie să fie preasamblate şi sterilizate la faţa locului. |
VII.2.10. | Se stabileşte o listă a intervenţiilor permise şi calificate, atât inerente (21), cât şi corective, care pot apărea în timpul producţiei. Tipul de intervenţii inerente şi corective şi modul de efectuare a acestora trebuie să fie mai întâi evaluate în conformitate cu principiile de gestionare a riscurilor în materie de calitate şi cu rezultatul simulării procesului aseptic şi să fie actualizate. (21) În sensul prezentei anexe, "intervenţii inerente" înseamnă intervenţii care fac parte integrantă din procesul aseptic, necesare fie pentru configurare, fie pentru operarea de rutină sau monitorizare (de exemplu, asamblarea aseptică, realimentarea recipientelor, prelevarea de probe din mediu), şi care sunt prevăzute în procedurile standard de operare/instrucţiunile de lucru relevante.Intervenţiile trebuie să fie atent concepute pentru a se asigura că riscul de contaminare a mediului, a procesului şi a produsului este redus la minimum în mod eficace, incluzând luarea în considerare a oricărui impact asupra fluxurilor de aer şi asupra suprafeţelor critice (22) şi asupra produselor. Ori de câte ori este posibil, se utilizează soluţii tehnice pentru a reduce la minimum incursiunea operatorilor în timpul intervenţiei. Se respectă în permanenţă tehnica aseptică, inclusiv utilizarea de instrumente sterile pentru manipulări. (22) În sensul prezentei anexe, "suprafaţă critică" înseamnă o suprafaţă care poate veni în contact direct cu un produs sau cu recipientele sau sistemele sale de închidere sau care poate afecta în mod direct sterilitatea/absenţa contaminării lor. Intervenţiile neautorizate/necalificate se efectuează numai în circumstanţe excepţionale, ţinând seama în mod corespunzător de riscurile asociate intervenţiei, şi cu autorizaţie din partea unităţii responsabile de calitate. În plus, detaliile intervenţiei efectuate se înregistrează, se evaluează în detaliu de către departamentul responsabil de calitate şi se iau în considerare în mod corespunzător în timpul eliberării loturilor. |
VII.2.11. | Intervenţiile şi opririle se înregistrează în evidenţa loturilor. Fiecare oprire a liniei sau intervenţie asupra ei trebuie să fie suficient documentată în evidenţele loturilor, împreună cu momentul asociat, durata evenimentului şi operatorii implicaţi. |
VII.2.12. | Durata fiecărui aspect al preparării şi procesării aseptice se reduce la minimum pe cât posibil şi se stabilesc durate maxime validate, inclusiv: - timpul de menţinere între curăţarea, uscarea şi sterilizarea echipamentelor, a componentelor şi a recipientelor; - timpul de menţinere pentru echipamentele, componentele şi recipientele sterilizate înainte de utilizare şi în timpul umplerii/asamblării; - timpul de menţinere pentru un mediu decontaminat, cum ar fi RABS sau izolatorul înainte de utilizare; - intervalul de timp dintre începutul preparării unui produs şi sterilizarea sau filtrarea acestuia printr-un filtru care reţine microorganisme (dacă este cazul), până la sfârşitul procesului de umplere aseptică. Se stabileşte o perioadă maximă admisă pentru fiecare produs, ţinând seama de compoziţia acestuia şi de metoda de stocare; - timpul de menţinere pentru produsul sterilizat înainte de umplere; - timpul de procesare aseptică; şi - timpul de umplere. |
VII.2.13. | Operaţiunile aseptice (inclusiv simularea procesului aseptic) trebuie să fie monitorizate în mod regulat de către personal cu cunoştinţe de specialitate specifice în domeniul procesării aseptice pentru a verifica efectuarea corectă a operaţiunilor, inclusiv comportamentul operatorului în camera curată, şi pentru a aborda practicile inadecvate, dacă sunt detectate. |
VII.3.1. | Recipientele deschise ale ambalajelor primare trebuie să fie menţinute în condiţii de clasă A, cu fundalul adecvat pentru tehnologia descrisă în secţiunea III.3.3. În cazul flacoanelor care sunt seringi parţial etanşe sau preumplute, se aplică, de asemenea, consideraţiile suplimentare prevăzute în secţiunea VII.7.6. |
VII.3.2. | Recipientele finale se închid prin metode validate în mod corespunzător. |
VII.3.3. | În cazul în care recipientele finale sunt închise prin fuziune, de exemplu, Blow-Fill-Seal, Form-Fill-Seal, pungi parenterale de volum mic şi mare, fiole din sticlă sau din plastic, parametrii şi variabilele critice care afectează integritatea dispozitivului de sigilare se stabilesc şi se controlează şi monitorizează în mod eficace în timpul operaţiunilor. Fiolele din sticlă, unităţile Blow-Fill-Seal şi recipientele cu volum mic (< = 100 ml) închise prin fuziune se supun unei testări pentru a stabili integritatea lor de 100 % utilizând metode validate. În cazul recipientelor cu volum mare (> 100 ml) închise prin fuziune, o prelevare redusă de probe poate fi acceptabilă în cazul în care există justificare ştiinţifică şi se bazează pe date care demonstrează coerenţa procesului existent şi un nivel înalt de control al procesului. Inspecţia vizuală nu este o metodă acceptabilă de testare a integrităţii. |
VII.3.4. | Probele de produse pentru care se utilizează alte sisteme decât fuziunea se prelevă şi li se verifică integritatea prin metode validate. Frecvenţa testelor se bazează pe cunoştinţele şi experienţa referitoare la recipiente şi la sistemele de închidere utilizate. Planul de prelevare a probelor trebuie să fie justificat din punct de vedere ştiinţific şi să se bazeze pe informaţii precum managementul furnizorului, specificaţiile componentelor ambalajului şi cunoaşterea procesului. |
VII.3.5. | Recipientele sigilate sub vid se testează pentru a verifica menţinerea vidului după o perioadă prestabilită corespunzătoare înainte de certificare/eliberare şi în timpul perioadei de valabilitate. |
VII.3.6. | Validarea integrităţii sistemului de închidere a recipientului trebuie să ia în considerare orice cerinţă de transport sau de expediere care ar putea avea un impact negativ asupra integrităţii recipientului (de exemplu, prin decompresie sau temperaturi extreme). |
VII.3.7. | În cazul în care echipamentele utilizate pentru capsarea capacelor flacoanelor pot genera cantităţi mari de particule neviabile, se iau măsuri pentru a preveni contaminarea cu particule, cum ar fi amplasarea echipamentelor într-o staţie separată fizic, echipată cu un sistem adecvat de extracţie a aerului. |
VII.3.8. | Montarea capacelor flacoanelor de produse umplute aseptic poate fi realizată sub forma unui proces aseptic folosind capace sterilizate sau a unui proces curat în afara zonei de procesare aseptică. În cazul în care se adoptă această din urmă abordare, flacoanele trebuie să fie protejate prin condiţii de clasă A până în momentul în care ies din zona de procesare aseptică, iar ulterior flacoanele închise trebuie să fie protejate cu un flux de aer de clasă A (23) până când capacul a fost capsat. Mediul de fundal de sprijin pentru fluxul de aer de clasă A trebuie să îndeplinească cel puţin cerinţele de clasă D. (23) În sensul prezentei anexe, "flux de aer de clasă A" înseamnă aerul care a trecut printr-un filtru calificat ca fiind capabil să producă aer cu o calitate a particulelor totale de clasă A, dar în cazul căruia nu există nicio cerinţă de a efectua o monitorizare continuă a particulelor totale sau de a respecta limitele de monitorizare viabilă de clasă A. În cazul în care montarea capacelor este un proces manual, ea se efectuează în condiţii de clasă A, fie într-un izolator proiectat în mod corespunzător, fie în clasa A cu un fundal de clasă B. |
VII.3.9. | În cazul în care montarea capacelor unui produs umplut aseptic se efectuează ca un proces curat, cu o protecţie bazată pe un flux de aer de clasă A, flacoanele cu dopuri lipsă sau deplasate se resping înainte de capsulare. Trebuie să existe în funcţiune metode automatizate şi calificate în mod corespunzător pentru detectarea înălţimii dopurilor. |
VII.3.10. | În cazul în care este necesară intervenţia umană la staţia de montare a capacelor, se utilizează măsuri tehnologice şi organizatorice adecvate pentru a preveni contactul direct cu flacoanele şi pentru a reduce la minimum contaminarea. RABS şi izolatoarele pot fi benefice pentru asigurarea condiţiilor necesare. |
VII.3.11. | Toate recipientele umplute cu produse parenterale se inspectează individual pentru a depista contaminarea externă sau alte defecte. În timpul calificării se stabileşte o clasificare a defectelor, inclusiv caracterul critic al acestora, pe baza riscurilor şi a cunoştinţelor istorice. Factorii care trebuie luaţi în considerare includ, dar nu se limitează la, impactul potenţial al defectului asupra animalului tratat şi calea de administrare. Se înfiinţează o bază de date a defectelor care cuprinde toate tipurile cunoscute de defecte şi care se utilizează pentru formarea personalului responsabil cu producţia şi cu asigurarea calităţii. Defectele critice se identifică de la început şi nu în timpul prelevării de probe şi al inspecţiei ulterioare a recipientelor acceptabile. Orice defect critic identificat ulterior trebuie să declanşeze o investigaţie, deoarece indică o posibilă disfuncţionalitate a procesului de inspecţie iniţial. Se investighează loturile cu niveluri neobişnuite de defecte, atunci când sunt comparate cu numărul obişnuit de defecte pentru proces (pe baza datelor de rutină şi a datelor privind tendinţele). |
VII.3.12. | Atunci când inspecţiile sunt efectuate manual, se asigură condiţii adecvate şi controlate de iluminare şi de fundal. Ratele de inspecţie trebuie să fie controlate şi calificate în mod corespunzător. Operatorii care efectuează inspecţia se supun calificării pentru inspecţia vizuală (purtând lentile de corecţie, dacă acestea sunt purtate în mod normal) cel puţin o dată pe an. Calificarea se efectuează folosind probe adecvate din seturile bazei de date a defectelor producătorului şi luând în considerare scenariile cele mai pesimiste (de exemplu, timpul de inspecţie, viteza liniei în cazul în care produsul este transferat operatorului printr-un sistem de transport, dimensiunea recipientelor sau oboseala) şi trebuie să includă, în plus, verificări ale vederii. Condiţiile de lucru trebuie să fie adecvate pentru a reduce elementele de distragere a atenţiei şi, pentru a reduce la minimum oboseala operatorului, se iau pauze frecvente cu o durată corespunzătoare. |
VII.3.13. | În cazul în care se utilizează metode de inspecţie automate, procesul se validează pentru a detecta defectele cunoscute (care pot afecta calitatea sau siguranţa produsului). Performanţa metodelor automate trebuie să fie egală sau mai bună decât metodele de inspecţie manuale. Performanţa echipamentelor trebuie să fie verificată folosind defecte reprezentative înainte de pornire şi la intervale regulate pentru tot lotul. |
VII.3.14. | Rezultatele inspecţiei se înregistrează, iar tipurile şi numerele defectelor se analizează. Nivelurile de respingere pentru diferitele tipuri de defecte se analizează, de asemenea, pe baza principiilor statistice. Atunci când se observă tendinţe negative, se evaluează impactul asupra loturilor de pe piaţă. |
VII.4.1.1. | Dacă este posibil, produsele finite se sterilizează final utilizându-se un proces de sterilizare validat şi controlat, deoarece astfel se oferă o mai mare asigurare a sterilităţii decât un proces de filtrare sterilă validat şi controlat şi/sau o procesare aseptică. În cazul în care un produs nu poate fi supus sterilizării finale, se ia în considerare utilizarea unui tratament termic final de procesare post-aseptică (24), combinat cu un proces aseptic, pentru a oferi o mai bună asigurare a sterilităţii. (24) În sensul prezentei anexe, "tratament termic final de procesare post-aseptică" înseamnă un proces termic umed final utilizat după procesarea aseptică despre care s-a demonstrat că conferă un nivel de asigurare a sterilităţii < = 10-6, dar pentru care nu sunt îndeplinite cerinţele privind sterilizarea cu abur (de exemplu, F0 > = 8 min). El poate fi benefic şi pentru distrugerea virusurilor care nu pot fi eliminate prin filtrare. |
VII.4.1.2. | Selectarea, proiectarea şi locul echipamentelor şi a ciclului/programului utilizat pentru sterilizare trebuie să se bazeze pe principii şi pe date ştiinţifice care demonstrează repetabilitatea şi fiabilitatea procesului de sterilizare. Trebuie să fie definiţi toţi parametrii, iar parametrii critici trebuie să fie controlaţi, monitorizaţi şi înregistraţi. |
VII.4.1.3. | Toate procesele de sterilizare se validează. Studiile de validare trebuie să ia în considerare compoziţia produsului, condiţiile de stocare şi perioada maximă dintre începerea preparării unui produs sau a unui material care urmează să fie sterilizat şi sterilizarea lui. Înainte de punerea în aplicare a oricărui proces de sterilizare, se validează prin măsurători fizice şi, după caz, prin indicatori biologici (25) caracterul lui adecvat pentru produs şi echipamente, precum şi eficacitatea lui în asigurarea în mod consecvent a condiţiilor de sterilizare dorite în toate părţile fiecărui tip de încărcătură care urmează să fie procesată. Pentru o sterilizare eficace, procesul se proiectează astfel încât să se asigure că întregul produs, precum şi suprafeţele echipamentelor şi ale componentelor, sunt supuse tratamentului necesar. (25) În sensul prezentei anexe, "indicatori biologici" înseamnă o populaţie de microorganisme inoculate pe un mediu adecvat (de exemplu, soluţie, recipient sau sistem de închidere) şi plasate într-un sterilizator sau pe încărcături ori în încăperi pentru a determina eficacitatea ciclului de sterilizare sau dezinfectare a unui proces fizic sau chimic. Microorganismul de provocare se selectează şi se validează pe baza rezistenţei sale la procesul dat. Valoarea D a lotului de intrare, numărul microbiologic şi puritatea definesc calitatea indicatorului biologic. |
VII.4.1.4. | Se acordă o atenţie deosebită atunci când metoda de sterilizare a produsului adoptată nu este descrisă în ediţia actuală a farmacopeii sau atunci când este utilizată pentru un produs care nu este o soluţie apoasă simplă. Dacă este posibil, metoda aleasă trebuie să fie sterilizarea termică. |
VII.4.1.5. | Se stabilesc modele de încărcare validate pentru toate procesele de sterilizare, iar modelele de încărcare trebuie să facă obiectul unei revalidări periodice. Încărcăturile maxime şi minime se abordează, de asemenea, în cadrul strategiei generale de validare a încărcăturii. |
VII.4.1.6. | Valabilitatea procesului de sterilizare se revizuieşte la intervale programate, în funcţie de risc. Ciclurile de sterilizare termică se revalidează cel puţin o dată pe an pentru modelele de încărcare considerate cele mai nefavorabile. Alte modele de încărcare se validează cu o frecvenţă corespunzătoare, care se justifică în cadrul strategiei de control al contaminării. |
VII.4.1.7. | Parametrii de funcţionare de rutină trebuie să fie stabiliţi şi respectaţi pentru toate procesele de sterilizare, de exemplu parametrii fizici şi modelele de încărcare. |
VII.4.1.8. | Se instituie mecanisme de detectare a unui ciclu de sterilizare care nu este conform cu parametrii validaţi. Se investighează orice sterilizare eşuată sau orice sterilizare care se abate de la procesul validat (de exemplu, are faze mai lungi sau mai scurte, cum ar fi ciclurile de încălzire). |
VII.4.1.9. | Indicatorii biologici adecvaţi, amplasaţi în locuri adecvate, trebuie să fie consideraţi o metodă suplimentară de sprijinire a validării procesului de sterilizare. Indicatorii biologici se depozitează şi se utilizează conform instrucţiunilor producătorului. În cazul în care se utilizează indicatori biologici pentru a sprijini validarea şi/sau pentru a monitoriza un proces de sterilizare (de exemplu, cu oxid de etilenă), controalele pozitive trebuie să fie testate pentru fiecare ciclu de sterilizare. În plus, în cazul în care se utilizează indicatori biologici, se iau măsuri de precauţie stricte pentru a evita transferarea contaminării microbiene în procesul de fabricaţie sau în alte procese de testare. Rezultatele izolate ale indicatorilor biologici nu pot fi utilizate pentru a înlocui alţi parametri critici şi alte elemente de proiectare a procesului. |
VII.4.1.10. | Fiabilitatea indicatorilor biologici este importantă. Prin urmare, furnizorii trebuie să fie calificaţi, iar condiţiile de transport şi de stocare trebuie să fie controlate pentru a se asigura că nu este compromisă calitatea lor. Înainte de utilizarea unui nou lot/unei noi serii de indicatori biologici, se verifică populaţia, puritatea şi identitatea organismului indicator din lot/serie. Pentru alţi parametri critici, de exemplu valoarea D (26), valoarea Z (27), se poate utiliza, în mod normal, certificatul de lot furnizat de furnizorul calificat. (26) În sensul prezentei anexe, "valoarea D" înseamnă valoarea unui parametru de sterilizare (durată sau doză absorbită) necesară pentru a reduce numărul de organisme viabile la 10 % din numărul iniţial. (27) În sensul prezentei anexe, "valoarea Z" înseamnă diferenţa de temperatură care conduce la o modificare de 10 ori a valorii D a indicatorilor biologici. |
VII.4.1.11. | Produsele, echipamentele şi componentele care nu au fost supuse procesului de sterilizare trebuie să fie diferenţiate în mod clar de cele care au fost supuse procesului respectiv prin mijloace adecvate. Echipamentele precum coşurile sau tăvile utilizate pentru a transporta produse, alte echipamente şi/sau componente trebuie să fie etichetate în mod clar (sau urmărite electronic) cu denumirea produsului şi numărul lotului, indicând dacă au fost sau nu sterilizate. Indicatori precum banda autoclavei sau indicatorii de iradiere pot fi utilizaţi, după caz, pentru a indica dacă un lot (sau un material, o componentă, un echipament din sublot) a trecut sau nu printr-un proces de sterilizare. Se menţionează faptul că aceşti indicatori arată doar că procesul de sterilizare a avut loc, dar nu indică sterilitatea produsului sau atingerea nivelului necesar de asigurare a sterilităţii. |
VII.4.1.12. | Evidenţele privind sterilizarea trebuie să fie disponibile pentru fiecare ciclu de sterilizare. Fiecare ciclu trebuie să aibă un identificator unic. Aceste evidenţe trebuie să fie revizuite şi luate în considerare ca parte a procedurii de certificare/eliberare a loturilor. |
VII.4.1.13. | Dacă este necesar, materialele, echipamentele şi componentele se sterilizează prin metode validate corespunzătoare materialului specific. Trebuie să se asigure o protecţie adecvată după sterilizare pentru a preveni recontaminarea. În cazul în care articolele sterilizate nu sunt utilizate imediat după sterilizare, ele se stochează în ambalaje sigilate în mod corespunzător şi se stabileşte o perioadă maximă de timp de menţinere. În cazul în care există justificare, componentele care au fost ambalate cu mai multe straturi de ambalaj steril nu necesită să fie stocate într-o cameră curată dacă integritatea şi configuraţia ambalajului steril permit dezinfectarea cu uşurinţă a articolelor în timpul transferului de către operatori înspre clasa A (de exemplu, prin utilizarea mai multor învelitori sterile care pot fi îndepărtate la fiecare transfer de la o clasă inferioară la o clasă superioară). În cazul în care protecţia se obţine prin izolare în ambalaje sigilate, procesul de ambalare respectiv trebuie să aibă loc înainte de sterilizare. |
VII.4.1.14. | Transferul înspre clasa A de materiale, echipamente, componente şi articole auxiliare sterilizate în ambalaje sigilate se efectuează prin metode validate adecvate (de exemplu, sasuri sau trape de trecere), cu dezinfectarea corespunzătoare a exteriorului ambalajului sigilat. Utilizarea tehnologiei portului de transfer rapid (28) poate fi, de asemenea, luată în considerare. Trebuie să se demonstreze că metodele utilizate controlează în mod eficace riscul potenţial de contaminare a zonelor din clasele A şi B şi, de asemenea, că procedura de dezinfectare este eficace pentru a reduce orice contaminare de pe ambalaj la niveluri acceptabile pentru intrarea articolului în zonele din clasele B şi A. (28) În sensul prezentei anexe, "sistem/port de transfer rapid" înseamnă un sistem utilizat pentru transferul articolelor în RABS sau izolatoare care reduce la minimum riscul pentru zona critică. Un exemplu ar fi un recipient de transfer rapid cu un port alfa/beta. |
VII.4.1.15. | În cazul în care materialele, echipamentele, componentele şi articolele auxiliare sunt sterilizate în ambalaje sau recipiente sigilate, ambalajele se califică pentru a reduce la minimum riscul de contaminare cu particule, cu microbi, cu endotoxine/substanţe pirogene sau cu substanţe chimice şi pentru a asigura compatibilitatea cu metoda de sterilizare selectată. Procesul de sigilare a ambalajelor se validează. Validarea trebuie să ia în considerare integritatea sistemului de bariere de protecţie a sterilităţii, timpul maxim de menţinere înainte de sterilizare şi perioada maximă de valabilitate atribuită articolelor sterilizate. Integritatea sistemului de bariere de protecţie a sterilităţii pentru fiecare dintre articolele sterilizate se verifică înainte de utilizare. |
VII.4.1.16. | Pentru materialele, echipamentele, componentele şi articolele auxiliare care nu reprezintă o parte care intră în contact direct sau indirect cu produsul şi care sunt necesare pentru procesarea aseptică, dar nu pot fi sterilizate, se instituie un proces eficace şi validat de dezinfectare şi transfer. Odată dezinfectate, aceste articole trebuie să fie protejate pentru a preveni recontaminarea. Aceste articole, precum şi alte articole care reprezintă căi de contaminare potenţiale, trebuie să fie incluse în programul de monitorizare a mediului. |
VII.4.2.1. | Fiecare ciclu de sterilizare termică se înregistrează fie electronic, fie pe suport de hârtie, utilizând echipamente cu acurateţe şi precizie corespunzătoare. Sistemul utilizat trebuie să dispună de dispozitive de siguranţă şi/sau redundanţă în instrumentele sale de control şi monitorizare pentru a detecta un ciclu care nu este conform cu cerinţele parametrilor validaţi ai ciclului şi pentru a întrerupe sau a respinge un astfel de ciclu (de exemplu, prin utilizarea unor sonde duplex/duble conectate la sisteme independente de control şi monitorizare). |
VII.4.2.2. | Poziţia sondelor de temperatură utilizate pentru control şi/sau înregistrare se determină în timpul validării, ţinând seama de proiectarea sistemului şi în vederea înregistrării şi reprezentării corecte a condiţiilor ciclului de rutină. Studiile de validare trebuie să demonstreze caracterul adecvat al amplasării sondelor de control şi de înregistrare ale sistemului şi trebuie să includă verificarea funcţiei şi a amplasării acestor sonde prin utilizarea unei sonde de monitorizare independente amplasate în aceeaşi poziţie în timpul validării. |
VII.4.2.3. | Întreaga încărcătură trebuie să atingă temperatura necesară înainte de începerea măsurării perioadei de sterilizare. Pentru ciclurile de sterilizare controlate prin utilizarea unei sonde de referinţă în încărcătură, se acordă o atenţie specială asigurării faptului că temperatura sondei din încărcătură este controlată într-un interval de temperatură definit înainte de începerea ciclului. |
VII.4.2.4. | După încheierea fazei de temperatură înaltă a unui ciclu de sterilizare termică se iau măsuri de precauţie împotriva contaminării unei încărcături sterilizate în timpul răcirii. Orice lichid sau gaz de răcire care intră în contact cu produsul sau cu materialul sterilizat se sterilizează. Cerinţele suplimentare aplicabile în cazul în care a fost autorizată eliberarea parametrilor sunt stabilite în anexa IX. |
VII.4.3.1. | Sterilizarea termică umedă se poate realiza cu ajutorul aburului (contact direct sau indirect) sau cu alte sisteme, cum ar fi sistemele cu apă supraîncălzită (cicluri în cascadă sau de imersie), putând fi utilizate pentru recipiente care pot fi deteriorate de alte modele de cicluri (de exemplu, recipiente Blow-Fill-Seal, pungi de plastic). |
VII.4.3.2. | Articolele care urmează să fie sterilizate, altele decât produsele în recipiente sigilate, trebuie să fie uscate şi ambalate într-un sistem de bariere de protecţie care să permită eliminarea aerului şi pătrunderea aburului şi să prevină recontaminarea după sterilizare. Toate articolele încărcate trebuie să fie uscate la scoaterea din sterilizator. Uscarea încărcăturii se confirmă prin inspecţie vizuală ca parte a acceptării procesului de sterilizare. |
VII.4.3.3. | În cazul ciclurilor poroase (produse dure), timpul, temperatura şi presiunea se utilizează pentru a monitoriza procesul şi se înregistrează. Fiecare articol sterilizat trebuie să fie inspectat pentru a detecta deteriorarea, integritatea materialului de ambalare şi umiditatea la scoaterea din autoclavă. Orice articol despre care s-a constatat că nu este adecvat pentru utilizarea preconizată trebuie să fie scos din zona de fabricaţie şi se efectuează o investigaţie. |
VII.4.3.4. | În cazul autoclavelor capabile să efectueze cicluri de sterilizare cu vid preliminar, temperatura se înregistrează la drenajul camerei pe întreaga perioadă de sterilizare. Dacă este cazul, se pot utiliza şi sondele din încărcătură, dar sistemul de control trebuie să rămână legat de validarea încărcăturii. În cazul sistemelor cu abur instalate, temperatura se înregistrează la locurile de drenare a condensatului pe întreaga perioadă de sterilizare. Validarea ciclurilor poroase trebuie să includă un calcul al timpului de echilibrare (29), al timpului de expunere, al corelaţiei dintre presiune şi temperatură şi al intervalului minim/maxim de temperatură în timpul expunerii. Validarea ciclurilor fluide trebuie să includă temperatura, timpul şi/sau valoarea F0 (30). Parametrii critici de procesare trebuie să facă obiectul unor limite definite (inclusiv toleranţe adecvate) şi trebuie să fie confirmaţi în cadrul validării sterilizării şi al criteriilor de acceptare a ciclului de rutină. (29) În sensul prezentei anexe, "timp de echilibrare" înseamnă timpul scurs între atingerea temperaturii de sterilizare la punctul de măsurare de referinţă şi atingerea temperaturii de sterilizare la toate punctele din încărcătură. (30) În sensul prezentei anexe, "valoarea F0 " înseamnă letalitatea exprimată în timp echivalent în minute la temperatura de referinţă furnizată de proces încărcăturii de sterilizare, în raport cu microorganismele care deţin valoarea z teoretică relevantă. |
VII.4.3.5. | Testele de etanşeitate a sterilizatorului se efectuează periodic (în mod normal săptămânal) atunci când o fază de vid face parte din ciclu şi când sistemul este readus - după sterilizare - la o presiune mai mică decât mediul din jurul sterilizatorului. |
VII.4.3.6. | Atunci când procesul de sterilizare include purjarea aerului (de exemplu, încărcături poroase în autoclavă, camere de liofilizare), trebuie să existe o asigurare adecvată a eliminării aerului înainte şi în timpul sterilizării. Pentru autoclave, acest procedeu trebuie să includă un ciclu de testare a eliminării aerului (efectuat în mod normal zilnic) sau utilizarea unui sistem de detectare a aerului. Încărcăturile care urmează să fie sterilizate trebuie să fie proiectate astfel încât să permită eliminarea eficace a aerului şi să fie cu drenare liberă pentru a preveni acumularea de condens. |
VII.4.3.7. | Deformarea şi deteriorarea recipientelor care nu sunt rigide şi care sunt sterilizate final, cum ar fi recipientele produse prin tehnologiile Blow-Fill-Seal sau Form-Fill-Seal, trebuie să fie prevenite prin proiectare şi control adecvat al ciclului (de exemplu, fixarea presiunii corecte, a ratelor de încălzire şi răcire şi a modelelor de încărcare). |
VII.4.3.8. | În cazul în care pentru sterilizare se utilizează sisteme cu abur utilizat la faţa locului (de exemplu, pentru conducte fixe, recipiente şi camere de liofilizare), sistemul trebuie să fie proiectat şi validat în mod corespunzător pentru a se asigura că toate părţile sistemului sunt supuse tratamentului necesar. Sistemul trebuie să fie monitorizat în ceea ce priveşte temperatura, presiunea şi timpul în locurile corespunzătoare în timpul utilizării de rutină, pentru a se asigura că toate zonele sunt sterilizate în mod eficace şi reproductibil. În timpul validării iniţiale şi de rutină, se demonstrează că aceste locuri sunt reprezentative pentru locurile care se încălzesc cel mai lent şi că sunt corelate cu ele. Odată ce un sistem a fost sterilizat cu abur la faţa locului, el trebuie să rămână integru şi, în cazul în care operaţiunile relevante impun, trebuie să fie menţinut la presiune pozitivă sau să fie echipat în alt mod cu un filtru de ventilaţi sterilizant înainte de utilizare. |
VII.4.3.9. | În ciclurile de încărcare a fluidelor în care apa supraîncălzită este utilizată ca mediu de transfer termic, apa încălzită ajunge în mod constant la toate punctele de contact necesare. Studiile iniţiale de calificare trebuie să includă cartografierea temperaturii întregii încărcături. Echipamentele trebuie să facă obiectul unor verificări de rutină pentru a se asigura că duzele (prin care se introduce apa) nu sunt blocate, iar drenajele rămân libere de resturi. |
VII.4.3.10. | Validarea sterilizării încărcăturilor de fluide într-o autoclavă cu apă supraîncălzită trebuie să includă cartografierea temperaturii întregii încărcături şi studii privind pătrunderea căldurii şi reproductibilitatea. Toate părţile încărcăturii trebuie să se încălzească uniform şi să atingă temperatura dorită în perioada specificată. Sondele de monitorizare a temperaturii de rutină se corelează cu poziţiile cele mai nefavorabile identificate în cursul procesului de calificare. |
VII.4.4.1. | Sterilizarea termică uscată utilizează aer sau gaz la temperaturi înalte pentru sterilizarea unui produs sau a unui articol. Acest procedeu este utilizat în special pentru eliminarea termică a contaminanţilor rezistenţi, greu de eliminat din punct de vedere termic, cum ar fi endotoxinele/substanţele pirogene. Combinaţia de timp şi temperatură la care sunt expuse produsul, componentele sau echipamentele trebuie să producă un nivel adecvat şi reproductibil de letalitate şi/sau inactivare/eliminare a endotoxinelor/substanţelor pirogene atunci când este utilizată în mod curent în limitele stabilite. Procesul poate fi realizat într-un cuptor sau într-un proces continuu în tunel, de exemplu pentru sterilizarea şi depirogenarea recipientelor din sticlă. |
VII.4.4.2. | Tunelurile de sterilizare/depirogenare termică uscată se configurează astfel încât fluxul de aer să protejeze integritatea şi performanţa zonei de sterilizare de clasă A prin menţinerea unor diferenţe de presiune şi a unui flux de aer adecvate prin tunel. Se evaluează profilurile diferenţelor de presiune a aerului. Impactul oricărei modificări a fluxului de aer se evaluează pentru a se asigura menţinerea profilului de încălzire. Toată cantitatea de aer furnizată în tunel trebuie să treacă prin cel puţin un filtru HEPA şi se efectuează teste periodice (cel puţin de două ori pe an) pentru a demonstra integritatea filtrului de aer. În plus, orice parte a tunelului care intră în contact cu componente sterilizate se sterilizează sau se dezinfectează în mod corespunzător. Parametrii critici ai procesului care trebuie abordaţi în timpul validării şi/sau al procesării de rutină includ, dar nu se limitează la: - viteza benzii sau timpul de acţionare în zona de sterilizare; - temperatură - temperaturi minime şi maxime; - pătrunderea căldurii în material/articol; - distribuţia/uniformitatea căldurii; - fluxurile de aer determinate de profilurile diferenţelor de presiune a aerului corelate cu studiile privind distribuţia şi pătrunderea căldurii. |
VII.4.4.3. | Atunci când se utilizează un proces termic ca parte a procesului de depirogenare pentru orice componentă sau echipament/material care intră în contact cu produsul, se efectuează studii de validare pentru a demonstra că procesul asigură o valoare Fh (31) adecvată şi că are ca rezultat o reducere minimă de 3 log10 a concentraţiei de endotoxine. În cazul în care această valoare este atinsă, nu există nicio cerinţă suplimentară pentru a demonstra sterilizarea. (31) În sensul prezentei anexe, "valoarea Fh " înseamnă letalitatea exprimată în timp echivalent în minute la temperatura de referinţă furnizată de proces încărcăturii de sterilizare, în raport cu microorganismele care deţin valoarea z teoretică relevantă. |
VII.4.4.4. | În timpul validării, se utilizează recipiente în care s-a adăugat endotoxină şi se efectuează o reconciliere completă. Recipientele trebuie să fie reprezentative pentru materialele procesate în mod normal (în ceea ce priveşte compoziţia materialelor de ambalare, porozitatea, dimensiunile, volumul nominal). Se demonstrează, în plus, cuantificarea endotoxinelor şi eficienţa recuperării. |
VII.4.4.5. | Cuptoarele cu căldură uscată sunt utilizate, de regulă, pentru sterilizarea sau depirogenarea componentelor ambalajelor primare, a materialelor de start sau a substanţelor active, dar pot fi utilizate pentru alte procese. Ele trebuie să fie menţinute la o presiune pozitivă în raport cu zonele curate de clasă inferioară pe tot parcursul procesului de sterilizare şi de păstrare post-sterilizare, cu excepţia cazului în care integritatea ambalajului este menţinută. Întregul volum de aer care intră în cuptor trebuie să treacă printr-un filtru HEPA. Parametrii critici ai procesului care trebuie luaţi în considerare la calificare şi/sau la procesarea de rutină includ, dar nu se limitează la: - temperatură; - perioada/timpul de expunere; - presiunea camerei (pentru menţinerea suprapresiunii); - viteza aerului; - calitatea aerului în cuptor; - pătrunderea căldurii în material/articol (puncte cu încălzire lentă); - distribuţia/uniformitatea căldurii; - modelul de încărcare şi configuraţia articolelor care urmează să fie sterilizate/depirogenate, inclusiv încărcăturile minime şi maxime. |
VII.4.5.1. | Sterilizarea prin radiaţii este utilizată în principal pentru sterilizarea materialelor şi a produselor sensibile la căldură. Radiaţiile ultraviolete nu reprezintă o metodă acceptabilă de sterilizare. Cerinţele specifice referitoare la utilizarea sterilizării cu radiaţii ionizante sunt stabilite în anexa VII. |
VII.4.5.2. | Procedurile de validare trebuie să garanteze că sunt luate în considerare efectele variaţiei densităţii produsului şi a ambalajelor. |
VII.4.6.1. | Această metodă se utilizează numai atunci când nu este posibilă nicio altă metodă. În timpul validării procesului, trebuie să se demonstreze că nu există niciun efect dăunător asupra produsului şi că condiţiile şi timpul acordat pentru degazare sunt adecvate pentru a obţine o reducere a oricărei cantităţi de gaz rezidual de oxid de etilenă şi a produşilor de reacţie până la limite acceptabile definite pentru produsul sau materialul respectiv. |
VII.4.6.2. | Contactul direct între gaz şi cele microbiene este esenţial. Prin urmare, se iau măsuri de precauţie pentru a se evita prezenţa organismelor care sunt probabil incluse în materiale precum cristalele sau proteinele uscate. Natura, porozitatea şi cantitatea materialelor de ambalare pot afecta, de asemenea, în mod semnificativ procesul. |
VII.4.6.3. | Înainte de expunerea la gaz, materialele trebuie să fie aduse în echilibru cu umiditatea şi temperatura impuse de proces. În cazul în care se utilizează abur pentru a condiţiona încărcătura pentru sterilizare, el trebuie să fie de o calitate corespunzătoare. Timpul necesar pentru această operaţiune se ia în considerare în raport cu necesitatea de a reduce la minimum timpul înainte de sterilizare. |
VII.4.6.4. | Fiecare ciclu de sterilizare trebuie să fie monitorizat cu ajutorul unor indicatori biologici adecvaţi, utilizând un număr corespunzător de unităţi de testare distribuite în întreaga încărcătură în locuri definite care s-au dovedit a fi locurile cele mai nefavorabile în timpul validării. |
VII.4.6.5. | Parametrii critici ai procesului care trebuie luaţi în considerare în cadrul validării procesului de sterilizare şi al monitorizării de rutină includ, dar nu se limitează la: - concentraţia gazului de oxid de etilenă; - presiunea; - cantitatea de gaz de oxid de etilenă utilizată; - umiditatea relativă; - temperatură; - timpul de expunere. |
VII.4.6.6. | După sterilizare, încărcătura trebuie să fie aerată pentru a permite gazului de oxid de etilenă şi/sau produşilor săi de reacţie să se desoarbă din produsul ambalat până la niveluri prestabilite. Aerarea poate avea loc într-o cameră de sterilizare şi/sau într-o cameră de aerare sau încăpere de aerare separată. Faza de aerare se validează în cadrul validării procesului global de sterilizare cu oxid de etilenă. |
VII.4.7.1 | Soluţiile sau lichidele care nu pot fi sterilizate în recipientul lor final se sterilizează prin filtrare printr-un filtru de sterilizare steril (cu o dimensiune nominală a porilor de maximum 0,22 |
VII.4.7.2. | În timpul procesului de fabricaţie se pot utiliza prefiltre de reducere a biosarcinii şi/sau filtre de sterilizare adecvate în mai multe puncte pentru a asigura o biosarcină mică şi controlată a lichidului înainte de filtrul de sterilizare final. Având în vedere riscurile suplimentare potenţiale ale unui proces de filtrare sterilă, în comparaţie cu alte procese de sterilizare, o filtrare suplimentară printr-un filtru de sterilizare steril, cât mai aproape posibil de punctul de umplere, trebuie să fie luată în considerare ca parte dintr-o strategie globală de control al contaminării. |
VII.4.7.3. | Selectarea componentelor pentru sistemul de filtrare şi interconectarea şi dispunerea lor în cadrul sistemului de filtrare, inclusiv a prefiltrelor, se bazează pe atributele critice în materie de calitate ale produsului, se justifică şi se documentează. Sistemul de filtrare trebuie să reducă la minimum generarea de fibre şi particule, să nu cauzeze sau să nu contribuie la niveluri inacceptabile de impurităţi sau să nu prezinte caracteristici care să modifice în alt mod calitatea sau eficacitatea produsului. În mod similar, caracteristicile filtrului trebuie să fie compatibile cu fluidul şi să nu fie afectate negativ de produsul care urmează să fie filtrat. Se evaluează adsorbţia componentelor produsului şi extracţia/percolarea componentelor filtrului. |
VII.4.7.4. | Sistemul de filtrare trebuie să fie proiectat astfel încât: - să permită funcţionarea în cadrul parametrilor de proces validaţi; - să menţină sterilitatea filtratului; - să reducă la minimum numărul de conexiuni aseptice necesare între filtrul de sterilizare final şi umplerea finală a produsului; - să permită efectuarea procedurilor de curăţare în funcţie de necesităţi; - să permită efectuarea, după caz, a procedurilor de sterilizare, inclusiv sterilizarea la faţa locului; - să permită testarea integrităţii la faţa locului a filtrului de sterilizare final de 0,22 |
VII.4.7.5. | Filtrarea sterilă a lichidelor se validează în conformitate cu cerinţele relevante din farmacopee. Validarea poate fi grupată în funcţie de diferitele concentraţii sau variaţii ale unui produs, dar se realizează în condiţiile cele mai defavorabile. Justificarea grupării se justifică şi documentează. |
VII.4.7.6. | Ori de câte ori este posibil în timpul validării filtrului, produsul care urmează să fie filtrat se utilizează pentru testarea retenţiei bacteriene (32) a filtrului de sterilizare. În cazul în care produsul care urmează să fie filtrat nu este adecvat pentru a fi utilizat în vederea testării retenţiei bacteriene, se justifică utilizarea în cadrul testului a unui produs surogat adecvat. Organismul de provocare utilizat în testul de retenţie bacteriană trebuie să fie, de asemenea, justificat. (32) În sensul prezentei anexe, "testarea retenţiei bacteriene" înseamnă un test efectuat pentru a valida faptul că un filtru poate elimina bacteriile dintr-un gaz sau lichid. Testul se efectuează de obicei cu ajutorul unui organism standard, cum ar fi Brevundimonas diminuta, la o concentraţie minimă de 107unităţi formatoare de colonii/cm2. |
VII.4.7.7. | Parametrii de filtrare care trebuie luaţi în considerare şi stabiliţi în timpul validării includ, dar nu se limitează la: (a) Fluidul de umezire utilizat pentru testarea integrităţii filtrului: - se bazează pe recomandarea producătorului filtrului sau pe fluidul care urmează să fie filtrat. Se stabileşte specificaţia corespunzătoare a valorii testului de integritate; - în cazul în care sistemul este spălat sau integritatea este testată in situ cu un alt fluid decât produsul, se iau măsuri adecvate pentru a evita orice efect dăunător asupra calităţii produsului. (b) Condiţiile procesului de filtrare, inclusiv: - timpul de menţinere a fluidului înainte de filtrare şi efectul asupra biosarcinii; - condiţionarea filtrului, cu fluid dacă este necesar; - timpul maxim de filtrare/timpul total în care filtrul este în contact cu fluidul; - presiunea maximă de funcţionare; - debitul; - volumul maxim de filtrare; - temperatură; - timpul necesar pentru filtrarea unui volum cunoscut de soluţie în vrac şi diferenţa de presiune care trebuie utilizată în filtru. |
VII.4.7.8. | Se pun în aplicare controale de rutină ale proceselor pentru a asigura respectarea parametrilor de filtrare validaţi. Rezultatele parametrilor critici ai procesului se includ în evidenţa lotului, inclusiv - dar fără a se limita la - timpul minim necesar pentru filtrarea unui volum cunoscut de soluţie în vrac şi diferenţa de presiune din filtru. Orice diferenţă semnificativă faţă de parametrii critici în timpul fabricaţiei se documentează şi se investighează. |
VII.4.7.9. | Integritatea ansamblului de filtre sterilizate se verifică prin testarea integrităţii înainte de utilizare (test de integritate post-sterilizare înainte de utilizare sau PUPSIT), pentru a verifica deteriorarea şi pierderea integrităţii cauzate de pregătirea filtrului înainte de utilizare. Cu toate acestea, se recunoaşte faptul că este posibil ca PUPSIT să nu fie întotdeauna posibil după sterilizare din cauza constrângerilor legate de proces (de exemplu, filtrarea unor volume foarte mici de soluţie). În aceste cazuri, se poate adopta o abordare alternativă, cu condiţia să se fi efectuat o evaluare aprofundată a riscurilor şi să se asigure conformitatea prin punerea în aplicare a unor controale adecvate pentru a atenua orice risc al unui sistem de filtrare neintegral. Punctele care trebuie luate în considerare în cadrul unei astfel de evaluări a riscurilor includ, dar nu se limitează la: - cunoaşterea aprofundată şi controlul procesului de sterilizare a filtrului pentru a se asigura că potenţialul de deteriorare a filtrului este redus la minimum; - cunoaşterea aprofundată şi controlul lanţului de aprovizionare, inclusiv al instalaţiilor de sterilizare contractuale, al condiţiilor de transport definite şi al ambalajului filtrului sterilizat (pentru a preveni deteriorarea filtrului în timpul transportului şi depozitării); - cunoştinţe aprofundate despre proces, cum ar fi tipul specific de produs, inclusiv încărcătura de particule şi dacă există vreun risc de impact asupra valorilor de integritate a filtrului (cum ar fi potenţialul de a modifica valorile de testare a integrităţii şi, prin urmare, de a preveni detectarea unui filtru neintegral în timpul unui test de integritate a filtrului după utilizare), precum şi punerea în aplicare a etapelor de prefiltrare sau de procesare înainte de filtrul de sterilizare final care ar elimina încărcătura de particule înainte de filtrarea sterilă. În plus, un filtru de sterilizare care este utilizat pentru sterilizarea unui fluid trebuie să fie supus unui test de integritate nedistructiv după utilizare, înainte de scoaterea filtrului din carcasa sa. Procesul de testare a integrităţii se validează, iar rezultatele testelor se corelează cu capacitatea de retenţie microbiană a filtrului stabilită în timpul validării. Printre exemplele de teste utilizate se numără testele bubble point (presiunea la care la care apar bule), diffusive flow (fluxul difuzat), de pătrunderea apei sau de menţinere a presiunii. |
VII.4.7.10. | Integritatea filtrelor critice de ventilaţie de gaze şi de aer sterile (care sunt direct legate de sterilitatea produsului) se verifică prin testare după utilizare, filtrul rămânând în ansamblul sau carcasa filtrului. |
VII.4.7.11. | Integritatea filtrelor necritice de ventilaţie de gaze şi de aer se confirmă şi se înregistrează la intervale corespunzătoare. În cazul în care filtrele de gaze sunt instalate perioade îndelungate, testarea integrităţii se efectuează la instalare şi înainte de înlocuire. Durata maximă de utilizare se specifică şi se monitorizează în funcţie de risc (de exemplu, luând în considerare numărul maxim de utilizări şi ciclurile de tratament termic/sterilizare permise, după caz). |
VII.4.7.12. | În cazul filtrării gazelor, se evită umezirea sau udarea neintenţionată a filtrului sau a echipamentului de filtrare. |
VII.4.7.13. | În cazul în care procesul de filtrare în vederea sterilizării a fost validat ca un sistem constând în mai multe filtre pentru a obţine sterilitatea pentru un anumit fluid, sistemul de filtrare este considerat a fi o singură unitate de sterilizare şi toate filtrele din cadrul sistemului trebuie să treacă în mod satisfăcător testele de integritate după utilizare. |
VII.4.7.14. | Într-un sistem de filtrare redundant (în care un al doilea filtru de sterilizare redundant este prezent ca rezervă, dar procesul de sterilizare este validat ca necesitând un singur filtru), se efectuează un test de integritate după utilizarea filtrului de sterilizare primar şi, dacă se demonstrează că este integral, nu este necesar un test de integritate după utilizare a filtrului redundant (de rezervă). Cu toate acestea, în cazul unui eşec al testului de integritate după utilizarea filtrului primar, se efectuează un test de integritate după utilizarea filtrului secundar (redundant), împreună cu o investigaţie şi o evaluare a riscurilor pentru a determina motivul eşecului testului filtrului primar. |
VII.4.7.15. | Probele de biosarcină se prelevă din produsul în vrac şi imediat înainte de filtrarea sterilă finală. În cazul în care se utilizează o configuraţie de filtrare redundantă, probele se prelevă înainte de primul filtru. Procedurile de prelevare a probelor trebuie să fie concepute astfel încât să nu se introducă contaminanţi. |
VII.4.7.16. | Filtrele pentru sterilizarea lichidelor se elimină după procesarea unui singur lot, iar acelaşi filtru nu se utilizează continuu mai mult de o zi lucrătoare, cu excepţia cazului în care o astfel de utilizare a fost validată. |
VII.4.7.17. | În cazul în care fabricarea în campanie a unui produs a fost justificată în mod corespunzător în strategia de control al contaminării şi validată, producătorul: (a) evaluează şi documentează riscurile asociate duratei de utilizare a filtrului pentru procesul de filtrare sterilă pentru un anumit fluid; (b) efectuează şi documentează studii de validare şi calificare eficace pentru a demonstra că durata de utilizare a filtrului pentru un anumit proces de filtrare sterilă şi pentru un anumit fluid nu compromite performanţa filtrului de sterilizare final sau calitatea filtratului; (c) documentează durata maximă validată de utilizare a filtrului şi pune în aplicare controale pentru a se asigura că filtrele nu sunt utilizate după expirarea duratei maxime validate. Se păstrează o evidenţă a acestor controale; (d) pune în aplicare controale pentru a se asigura că filtrele contaminate cu reziduuri de fluid sau de agent de curăţare sau considerate defecte în alt mod sunt retrase de la utilizare. |
VII.5.1. | Utilajele Form-Fill-Seal utilizate pentru produsele sterilizate final respectă cerinţele de mediu stabilite în secţiunea VII.1.3 din prezenta anexă, în timp ce utilajele Form-Fill-Seal utilizate la fabricarea aseptică respectă cerinţele de mediu stabilite în tabelul 4 din prezenta anexă. |
VII.5.2. | Contaminarea foliilor de ambalare utilizate în timpul procesului Form-Fill-Seal trebuie să fie redusă la minimum prin punerea în aplicare a unor controale adecvate privind componentele, furnizarea şi manipularea. Având în vedere caracterul critic al foliilor de ambalare, se pun în aplicare proceduri pentru a se asigura că foliile furnizate respectă specificaţiile definite şi au calitatea corespunzătoare, inclusiv grosimea şi rezistenţa materialului, contaminarea microbiană şi cu particule, integritatea informaţiilor tipărite şi proiectarea ambalajului, după caz. Frecvenţa prelevării de probe, biosarcina şi, după caz, nivelul de endotoxine/substanţe pirogene ale foliilor de ambalare şi ale componentelor asociate trebuie să fie abordate în cadrul strategiei de control al contaminării. |
VII.5.3. | Funcţionarea echipamentelor, inclusiv procesele de configurare, umplere, sigilare şi tăiere, se evaluează astfel încât parametrii critici ai procesului să poată fi identificaţi, validaţi, controlaţi şi monitorizaţi în mod corespunzător. |
VII.5.4. | Orice gaze care intră în contact cu produsul (de exemplu, cele utilizate pentru umplerea recipientului sau pentru a fi suprapuse produsului) se filtrează în mod corespunzător, cât mai aproape posibil de punctul de utilizare. Calitatea gazelor utilizate şi eficacitatea sistemelor de filtrare a gazelor se verifică, de asemenea, periodic, în conformitate cu secţiunea V.4 din prezenta anexă. |
VII.5.5. | Controalele care trebuie identificate în timpul calificării proceselor Form-Fill-Seal, care fac parte din strategia de control al contaminării, includ, dar nu se limitează la: - determinarea limitelor zonei critice; - monitorizarea şi controalele de mediu atât ale utilajului, cât şi ale fundalului în care este amplasat; - cerinţe privind îmbrăcarea personalului; - testarea integrităţii liniilor de umplere cu produs şi a sistemelor de filtrare (după caz); - durata lotului sau a campaniei de umplere; - controlul foliilor de ambalare, inclusiv orice cerinţe privind decontaminarea sau sterilizarea foliilor; - curăţarea la faţa locului şi sterilizarea la faţa locului a echipamentelor, în măsura în care este necesar; - funcţionarea utilajelor, setările şi gestionarea alarmelor (după caz). |
VII.5.6. | Parametrii critici ai procesului pentru Form-Fill-Seal se stabilesc în timpul calificării echipamentelor şi includ, dar nu se limitează la: - setări pentru dimensiuni uniforme ale ambalajului şi tăiere în conformitate cu parametrii validaţi; - stabilirea, menţinerea şi monitorizarea temperaturilor de formare validate (inclusiv preîncălzirea şi răcirea), a timpilor de formare şi a presiunilor, după caz; - stabilirea, menţinerea şi monitorizarea temperaturilor de sigilare validate, a uniformităţii temperaturii de sigilare la nivelul dispozitivului de sigilare, a timpilor şi a presiunilor de sigilare, după caz; - temperatura mediului şi a produsului; - testarea rezistenţei şi uniformităţii dispozitivului de sigilare al ambalajului specifică loturilor; - setări pentru volume de umplere, viteze şi uniformitate corecte; - setări pentru orice tipărire suplimentară (codificare a loturilor), embosare sau debosare pentru a se asigura că integritatea unităţii nu este compromisă; - metode şi parametri pentru testarea integrităţii recipientelor umplute. |
VII.5.7. | În timpul producţiei, se pun în aplicare proceduri adecvate pentru verificarea, monitorizarea şi înregistrarea parametrilor critici ai procesului Form-Fill-Seal şi a funcţionării echipamentelor. |
VII.5.8. | Procedurile operaţionale trebuie să descrie modul în care sunt detectate şi rectificate problemele legate de formare şi sigilare. Unităţile respinse sau problemele legate de sigilare se înregistrează şi se investighează. |
VII.5.9. | Procedurile de întreţinere adecvate se stabilesc pe baza riscurilor şi trebuie să includă planuri de întreţinere şi inspecţie a utilajelor esenţiale pentru eficacitatea sigilării unităţilor. Orice problemă identificată care indică o potenţială problemă în materie de calitate a produsului se documentează şi se investighează. |
VII.6.1. | Echipamentele Blow-Fill-Seal utilizate pentru fabricarea de produse sterilizate final se instalează într-un mediu de clasă cel puţin D. Condiţiile de la punctul de umplere trebuie să respecte cerinţele de mediu stabilite în secţiunea VII.1.3 din prezenta anexă. |
VII.6.2. | În cazul în care pentru procesarea aseptică se utilizează echipamente Blow-Fill-Seal, se aplică următoarele cerinţe: (a) În cazul echipamentelor de tip Shuttle utilizate pentru umplerea aseptică, tubul "parison" (35) este deschis mediului şi, prin urmare, zonele în care au loc extrudarea tubului "parison", formarea prin suflare şi sigilarea trebuie să îndeplinească condiţiile de clasă A în zonele critice. În plus, mediul de umplere trebuie să fie proiectat şi menţinut astfel încât să îndeplinească condiţiile de clasă A pentru limitele particulelor viabile şi totale, atât în repaus, cât şi în funcţiune. (35) În sensul prezentei anexe, prin tub "parison" se înţelege tubul de polimer extrudat de utilajul Blow-Fill-Seal din care se formează recipientele. (b) În cazul echipamentelor de tip Rotary utilizate pentru umplerea aseptică, tubul "parison" este, în general, închis mediului odată format şi, prin urmare, mediul de umplere în cadrul tubului "parison" trebuie să fie proiectat şi menţinut astfel încât să îndeplinească condiţiile de clasă A pentru limitele particulelor viabile şi totale, atât în repaus, cât şi în funcţiune. (c) Echipamentele se instalează cel puţin într-un mediu de clasă C, cu condiţia să se utilizeze îmbrăcăminte de clasă A/B. Monitorizarea microbiologică (inclusiv stabilirea limitelor şi a frecvenţelor aplicate) a operatorilor care poartă îmbrăcăminte de clasă A/B într-o zonă de clasă C se efectuează în conformitate cu principiile de gestionare a riscurilor. |
VII.6.3. | Din cauza generării de particule rezultate din extrudarea şi tăierea polimerilor în timpul funcţionării şi din cauza dimensiunii restrictive a zonelor critice de umplere ale echipamentelor Blow-Fill-Seal, nu este necesară monitorizarea în cursul funcţionării a numărului total al particulelor pentru echipamente. Cu toate acestea, trebuie să fie disponibile date care să demonstreze că proiectarea echipamentelor asigură faptul că zonele critice ale mediului procesului de umplere îndeplinesc condiţiile de clasă A în cursul funcţionării. |
VII.6.4. | Monitorizarea viabilă din punctul de vedere al mediului a proceselor Blow-Fill-Seal trebuie să fie bazată pe riscuri şi în conformitate cu secţiunea VIII din prezenta anexă. Se efectuează o monitorizare viabilă în cursul funcţionării pe întreaga durată a procesării critice, inclusiv în cursul asamblării echipamentelor, cu excepţia echipamentelor de tip Rotary, pentru care monitorizarea zonei critice de umplere nu este posibilă. |
VII.6.5. | Programul de control şi de monitorizare a mediului trebuie să ia în considerare piesele mobile şi traiectoriile complexe ale fluxului de aer generate de procesul Blow-Fill-Seal, precum şi efectul producţiilor mari de căldură ale procesului (de exemplu, prin utilizarea studiilor de vizualizare a fluxului de aer şi/sau a altor studii echivalente). Programele de monitorizare a mediului trebuie să ia în considerare, de asemenea, factori precum configuraţia filtrelor de aer, integritatea filtrelor de aer, integritatea sistemelor de răcire, proiectarea şi calificarea echipamentelor. |
VII.6.6. | Aerul sau alte gaze care intră în contact cu suprafeţele critice ale recipientului în timpul extrudării, formării sau sigilării recipientului turnat trebuie să fie supuse unei filtrări corespunzătoare. Calitatea gazului utilizat şi eficacitatea sistemelor de filtrare a gazului se verifică periodic în conformitate cu secţiunea V.4 din prezenta anexă. |
VII.6.7. | Contaminarea microbiană şi cu particule a granulelor polimerice se previne prin proiectarea, controlul şi întreţinerea corespunzătoare a sistemelor de stocare, eşantionare şi distribuţie a granulelor polimerice. |
VII.6.8. | Se validează capacitatea sistemului de extrudare de a asigura un nivel adecvat de sterilitate pentru recipientul turnat. Frecvenţa prelevării de probe, biosarcina şi, după caz, nivelul de endotoxine/substanţe pirogene ale polimerului brut trebuie să fie definite şi controlate. |
VII.6.9. | Intervenţiile care necesită încetarea umplerii şi/sau a extrudării, a turnării şi a sigilării şi, dacă este necesar, resterilizarea utilajului de umplere trebuie să fie clar definite şi descrise în procedura de umplere şi incluse în simularea procesului aseptic, după caz. |
VII.6.10. | Controalele identificate în timpul calificării echipamentelor Blow-Fill-Seal trebuie să fie în conformitate cu strategia de control al contaminării locului. Aspectele care trebuie luate în considerare includ, dar nu se limitează la: - determinarea limitelor zonei critice; - monitorizarea şi controalele de mediu atât ale utilajului, cât şi ale fundalului în care este amplasat; - cerinţe privind îmbrăcarea personalului; - testarea integrităţii liniilor de umplere cu produs şi a sistemelor de filtrare (după caz); - durata lotului sau a campaniei de umplere; - controlul granulelor polimerice, inclusiv sistemele de distribuţie şi temperaturile critice de extrudare; - curăţarea la faţa locului şi sterilizarea la faţa locului a echipamentelor, în măsura în care este necesar; - funcţionarea utilajelor, setările şi gestionarea alarmelor (după caz). |
VII.6.11. | Parametrii critici ai procesului pentru echipamentele Blow-Fill-Seal se stabilesc în timpul calificării echipamentelor şi trebuie să includă, dar fără a se limita la: - curăţarea la faţa locului şi sterilizarea la faţa locului a conductelor pentru produse şi a acelor de umplere (mandrine); - stabilirea, menţinerea şi monitorizarea parametrilor de extrudare, inclusiv temperatura, viteza şi setările gurii extruderului la grosimea tubului "parison"; - stabilirea, menţinerea şi monitorizarea temperaturilor de turnare, inclusiv a ratei de răcire, dacă este necesar pentru stabilitatea produsului; - pregătirea şi sterilizarea componentelor auxiliare adăugate la unitatea turnată, de exemplu capace de sticle; - controlul mediului, curăţarea, sterilizarea şi monitorizarea zonelor critice de extrudare, transfer şi umplere, după caz; - testarea grosimii peretelui ambalajului, specifică loturilor, în punctele critice ale recipientului; - setări pentru volume de umplere, viteze şi uniformitate corecte; - setări pentru orice tipărire suplimentară (codificare a loturilor), embosare sau debosare pentru a se asigura că integritatea şi calitatea unităţii nu sunt compromise; - metode şi parametri pentru testarea integrităţii de 100 % a tuturor recipientelor umplute; - setări pentru dispozitive de tăiere sau de perforare utilizate pentru a îndepărta deşeurile de plastic din jurul unităţilor umplute (îndepărtarea bavurii). |
VII.6.12. | În timpul producţiei se pun în aplicare proceduri adecvate pentru verificarea, monitorizarea şi înregistrarea parametrilor critici ai procesului Blow-Fill-Seal şi a funcţionării echipamentelor. |
VII.6.13. | Procedurile operaţionale trebuie să descrie modul în care sunt detectate şi rectificate problemele legate de suflare, formare şi sigilare. Unităţile respinse sau problemele legate de sigilare se înregistrează şi se investighează. |
VII.6.14. | În cazul în care procesul Blow-Fill-Seal include adăugarea de componente la recipientele turnate (de exemplu, adăugarea de capace la flacoane parenterale cu volum mare), aceste componente se decontaminează în mod corespunzător şi se adaugă la proces printr-un proces curat şi controlat. În acest sens, se aplică următoarele: (a) În cazul proceselor aseptice, adăugarea de componente se efectuează în condiţii de clasă A, pentru a asigura sterilitatea suprafeţelor critice, utilizând componente presterilizate. (b) Pentru produsele sterilizate final, validarea proceselor de sterilizare finală trebuie să asigure sterilitatea tuturor căilor de acces critic ale produsului între componentă şi recipientul turnat, inclusiv a zonelor care nu sunt udate în timpul sterilizării. (c) Se stabilesc şi se validează proceduri de testare pentru a se asigura sigilarea eficace a componentelor şi a recipientelor turnate. |
VII.6.15. | Se stabilesc proceduri de întreţinere adecvate pe baza riscurilor, inclusiv planuri de întreţinere şi inspecţie pentru elementele esenţiale pentru sigilarea, integritatea şi sterilitatea unităţii. |
VII.6.16. | Matriţele utilizate pentru a forma recipiente sunt considerate echipamente critice. Prin urmare, orice schimbare sau modificare a matriţelor necesită o evaluare a integrităţii recipientului produsului finit şi, după caz, având în vedere rezultatul evaluării, se susţine prin validare. Orice problemă identificată care indică o potenţială problemă în materie de calitate a produsului se documentează şi se investighează. |
VII.7.1. | Liofilizarea este o etapă critică a procesului şi toate activităţile care pot afecta sterilitatea produsului sau a materialului trebuie să fie considerate extinderi ale procesării aseptice. În special, echipamentele de liofilizare şi procesele aferente trebuie să fie proiectate astfel încât să se asigure că sterilitatea produsului sau a materialului este menţinută în timpul liofilizării prin prevenirea contaminării microbiene şi cu particule între umplerea produselor pentru liofilizare şi finalizarea procesului de liofilizare. Măsurile de control trebuie să facă parte din strategia de control al contaminării. |
VII.7.2. | Sterilizarea liofilizatorului şi a oricărui echipament asociat (de exemplu, tăvi, inele de susţinere a flacoanelor) se validează, iar timpul de menţinere între ciclul de sterilizare şi utilizare se verifică în mod corespunzător în timpul simulării procesului aseptic. Liofilizatorul se sterilizează în mod regulat, pe baza proiectării sistemului. În plus, resterilizarea se efectuează după întreţinere sau curăţare. Liofilizatoarele sterilizate şi orice echipament asociat se protejează împotriva contaminării după sterilizare. |
VII.7.3. | Liofilizatoarele şi toate zonele asociate de transfer şi de încărcare/descărcare a produselor trebuie să fie proiectate astfel încât să reducă la minimum, pe cât posibil, intervenţia operatorului. Frecvenţa sterilizării liofilizatoarelor se stabileşte pe baza proiectului şi a riscurilor legate de contaminarea sistemului în timpul utilizării. Liofilizatoarele care sunt încărcate sau descărcate manual fără separare tehnologică cu barieră se sterilizează înainte de fiecare încărcare. În cazul liofilizatoarelor încărcate şi descărcate prin sisteme automate sau protejate prin sisteme cu bariere închise, frecvenţa sterilizării se justifică şi se documentează în cadrul strategiei de control al contaminării. |
VII.7.4. | Integritatea liofilizatorului trebuie să fie menţinută după sterilizare şi în timpul liofilizării. Filtrul utilizat pentru a menţine integritatea liofilizatorului se sterilizează înainte de fiecare utilizare a sistemului, iar rezultatele testelor de integritate trebuie să facă parte din certificarea/eliberarea loturilor. În plus, se documentează frecvenţa testelor de integritate a vidului/etanşeităţii camerei şi se specifică şi se verifică scurgerea maximă admisă de aer în liofilizator la începutul fiecărui ciclu. |
VII.7.5. | Tăvile de liofilizare se verifică periodic pentru a se asigura că nu sunt deformate sau deteriorate. |
VII.7.6. | Punctele care trebuie luate în considerare pentru proiectarea încărcării (şi a descărcării, în cazul în care materialul liofilizat este încă nesigilat şi expus) includ, dar nu se limitează la: - modelul de încărcare în liofilizator se specifică şi se documentează; - transferul recipientelor parţial închise către un liofilizator trebuie să aibă loc în orice moment în condiţii de clasă A şi se manipulează astfel încât să se reducă la minimum intervenţia directă a operatorului. Se utilizează tehnologii precum sistemele de transport sau sistemele de transfer portabile (de exemplu, cărucioare de transfer cu aer curat, staţii de lucru portabile cu flux de aer unidirecţional) pentru a asigura menţinerea curăţeniei sistemului utilizat pentru transferul recipientelor parţial închise. În mod alternativ, în cazul în care validarea permite, se pot utiliza tăvi închise în clasa A şi care nu sunt redeschise în timp ce se află în zona de clasă B pentru a proteja flacoanele parţial închise (de exemplu, cutii închise în mod corespunzător); - modelele fluxului de aer trebuie să nu fie afectate negativ de dispozitivele de transport şi de ventilarea zonei de încărcare; - recipientele nesigilate (cum ar fi flacoanele închise parţial) trebuie să fie menţinute în condiţii de clasă A şi, în mod normal, să fie separate de operatori prin intermediul unei tehnologii cu bariere fizice sau prin orice alte măsuri adecvate; - în cazul în care aşezarea dopurilor nu este finalizată înainte de deschiderea camerei liofilizatorului, produsul scos din liofilizator trebuie să rămână în condiţii de clasă A în timpul manipulării ulterioare; - instrumentele utilizate în timpul încărcării şi descărcării liofilizatorului (de exemplu, tăvi, pungi, dispozitive de plasare, pensete) trebuie să fie sterile. |
VII.8.1. | Utilizarea sistemelor închise poate reduce riscul de contaminare microbiană, chimică şi cu particule din mediul adiacent. Sistemele închise trebuie să fie proiectate astfel încât să se reducă necesitatea manipulărilor manuale şi riscurile asociate. |
VII.8.2. | Este esenţial să se asigure sterilitatea tuturor suprafeţelor de contact cu produsul ale sistemelor închise utilizate pentru procesarea aseptică. Prin urmare, proiectarea şi selectarea oricărui sistem închis utilizat pentru procesarea aseptică trebuie să asigure menţinerea sterilităţii. Conectarea echipamentelor sterile (de exemplu, tuburi/conducte) utilizate după filtrul de sterilizare final se realizează aseptic (de exemplu, prin dispozitive de conectare intrinsec sterile). |
VII.8.3. | Se pun în aplicare măsuri adecvate pentru a asigura integritatea componentelor utilizate în conexiunile aseptice. Mijloacele prin care se realizează acest obiectiv trebuie să fie determinate şi abordate în strategia de control al contaminării. În special, se iau în considerare teste adecvate de integritate a sistemului atunci când există riscul de compromitere a sterilităţii produsului. Evaluarea furnizorului trebuie să includă colectarea datelor referitoare la modurile potenţiale de defectare care pot duce la o pierdere a sterilităţii sistemului. |
VII.8.4. | Mediul de fundal în care sunt amplasate sistemele închise se determină ţinând seama de proiectarea sistemului şi de procesele realizate. Pentru procesarea aseptică şi în cazul în care există riscul ca integritatea sistemului să fie compromisă, sistemul trebuie să fie amplasat în clasa A. Dacă se poate demonstra că sistemul rămâne integru la fiecare utilizare (de exemplu, prin testarea şi/sau monitorizarea presiunii), se poate utiliza o zonă cu o clasificare inferioară. Orice transfer între zone clasificate trebuie să fie evaluat în detaliu în conformitate cu secţiunea III.2 din prezenta anexă. Atunci când sistemul închis se deschide (de exemplu, pentru întreţinerea unei linii de fabricaţie în vrac), această operaţiune se efectuează într-o zonă clasificată corespunzătoare materialelor (de exemplu, clasa C pentru procesele de sterilizare finală sau clasa A pentru procesarea aseptică) sau se supune unei curăţări şi dezinfectări suplimentare (şi sterilizării în cazul proceselor aseptice). |
VII.9.1. | Sistemele de unică utilizare pot fi utilizate la fabricarea de produse sterile ca alternativă la echipamentele reutilizabile. Sistemele de unică utilizare pot fi componente individuale sau pot fi alcătuite din mai multe componente, cum ar fi pungi, filtre, tuburi, conectori, supape, sticle de stocare şi senzori. Sistemele de unică utilizare trebuie să fie proiectate astfel încât să reducă necesitatea manipulărilor şi complexitatea intervenţiilor manuale. |
VII.9.2. | Există unele riscuri specifice asociate sistemelor de unică utilizare care se evaluează în cadrul strategiei de control al contaminării, inclusiv, dar fără a se limita la: - interacţiunea dintre produs şi suprafaţa de contact cu produsul (de exemplu, adsorbţie sau produse de levigare (38) şi substanţe extractibile (39)); (38) În sensul prezentei anexe, "produse de levigare" înseamnă entităţi chimice care, în condiţii normale de utilizare sau stocare, migrează de pe suprafaţa de contact cu produsul a echipamentelor de procesare sau a recipientelor în produsul sau materialul procesat. (39) În sensul prezentei anexe, "substanţe extractibile" înseamnă entităţi chimice care migrează de pe suprafaţa echipamentelor de procesare, atunci când sunt expuse la un solvent adecvat în condiţii extreme, în produsul sau materialul procesat. - caracterul fragil al sistemului în comparaţie cu sistemele reutilizabile fixe; - creşterea numărului şi a complexităţii operaţiunilor manuale (inclusiv inspectarea şi manipularea sistemului) şi a conexiunilor efectuate; - complexitatea ansamblului; - efectuarea testării integrităţii înainte şi după utilizare pentru filtrele de sterilizare; - riscul de găuri şi scurgeri; - potenţialul de compromitere a sistemului în momentul deschiderii ambalajului exterior; - riscul de contaminare cu particule. |
VII.9.3. | Procesele de sterilizare pentru sistemele de unică utilizare se validează şi se demonstrează că nu au niciun impact negativ asupra performanţei sistemului. |
VII.9.4. | Evaluarea furnizorilor de sisteme de unică folosinţă, inclusiv sterilizarea, este esenţială pentru selectarea şi utilizarea acestor sisteme. Prin urmare, pentru sistemele sterile de unică utilizare, verificarea asigurării sterilităţii se efectuează ca parte a calificării furnizorului, iar dovada sterilizării fiecărei unităţi se verifică la primire. |
VII.9.5. | Adsorbţia şi reactivitatea produsului cu suprafeţele de contact cu produsul se evaluează în condiţiile procesului. |
VII.9.6. | Se evaluează profilurile extractibile şi levigabile ale sistemelor de unică utilizare şi orice impact asupra calităţii produsului - în special în cazul în care sistemul este fabricat din materiale pe bază de polimer. Se efectuează o evaluare pentru fiecare componentă pentru a evalua datele privind profilurile extractibile. În ceea ce priveşte componentele considerate a fi expuse unui risc mare din cauza produselor de levigare, inclusiv a celor care pot absorbi materiale procesate sau a celor cu timp de contact prelungit cu materialele, se ia în considerare o evaluare a studiilor privind profilul levigabil, inclusiv a preocupărilor în materie de siguranţă. Atunci când se aplică condiţii de procesare simulate, acestea trebuie să reflecteze cu acurateţe condiţiile reale de procesare şi să fie bazate pe o justificare ştiinţifică. |
VII.9.7. | Sistemele de unică utilizare trebuie să fie proiectate astfel încât să menţină integritatea pe tot parcursul procesării în condiţiile de exploatare prevăzute. Este necesar să se acorde atenţie integrităţii structurale a componentelor de unică utilizare în cazul în care acestea pot fi expuse unor condiţii extreme (de exemplu, procese de congelare şi decongelare) în timpul transportului sau al procesării de rutină, inclusiv verificării faptului că dispozitivele de conectare intrinsec sterile (atât cele sigilate termic, cât şi cele sigilate mecanic) rămân integre în aceste condiţii. |
VII.9.8. | Se stabilesc şi se pun în aplicare criterii de acceptare pentru sistemele de unică utilizare corespunzătoare riscurilor sau caracterului critic al produselor şi proceselor sale. La primire, fiecare sistem de unică utilizare trebuie să fie verificat pentru a se asigura că a fost fabricat, furnizat şi livrat în conformitate cu specificaţiile aprobate. Înainte de utilizare se efectuează şi se documentează o inspecţie vizuală a ambalajului exterior (de exemplu, aspectul cutiei exterioare, al pungilor de produs), tipărirea etichetei şi examinarea documentelor ataşate (de exemplu, certificatul de conformitate şi dovada sterilizării). |
VII.9.9. | Operaţiunile critice de manipulare manuală a sistemelor de unică utilizare, cum ar fi asamblarea şi conexiunile, trebuie să facă obiectul unor controale corespunzătoare şi să fie verificate în timpul simulării procesului aseptic. |
VIII.1.1. | Fiecare unitate trebuie să dispună de un program de monitorizare a mediului şi a proceselor pentru a monitoriza controalele menite să reducă la minimum riscul de contaminare microbiană şi cu particule. Programul, care face parte din strategia globală de control al contaminării, trebuie să cuprindă, de regulă, următoarele elemente: - monitorizarea mediului - particule totale; - monitorizarea mediului şi a personalului - particule viabile; - temperatura, umiditatea relativă şi alte caracteristici specifice; - simularea procesului aseptic (numai pentru produsele fabricate aseptic). |
VIII.1.2. | Fiabilitatea fiecărui element al sistemului de monitorizare, luat separat, este limitată. Prin urmare, rezultatul pentru fiecare dintre elementele descrise mai sus nu poate fi considerat - ca atare - un indicator al asepsiei. Cu toate acestea, rezultatele tuturor elementelor programului contribuie la confirmarea fiabilităţii proiectării, validării şi funcţionării sistemului monitorizat. |
VIII.1.3. | Informaţiile din program se utilizează pentru certificarea/eliberarea de rutină a loturilor şi pentru evaluarea periodică în cursul examinării sau investigaţiei procesului. Deşi acest aspect este valabil atât pentru procesele de sterilizare finală, cât şi pentru cele aseptice, caracterul critic al impactului este recunoscut ca putând să difere în funcţie de tipul de produs şi de proces. |
VIII.2.1. | Programul de monitorizare a mediului are un dublu obiectiv: - să garanteze faptul că echipamentele pentru aer curat şi camerele curate continuă să asigure un mediu cu o curăţenie adecvată a aerului, în conformitate cu cerinţele de proiectare şi în materie de reglementare; - să detecteze în mod eficace deviaţiile de la limitele de mediu, care, la rândul lor, trebuie să declanşeze o investigaţie şi o evaluare a riscurilor pentru calitatea produsului. Se efectuează evaluări ale riscurilor pentru a stabili un program cuprinzător de monitorizare a mediului, care să includă locurile de prelevare a probelor, frecvenţa monitorizării, metodele de monitorizare şi condiţiile de incubare [de exemplu, timpul, temperatura (temperaturile), condiţiile aerobe şi/sau anaerobe]. În special, evaluarea riscurilor trebuie să includă determinarea locurilor critice de monitorizare, acele locuri în care prezenţa microorganismelor în timpul procesării poate avea un impact asupra calităţii produsului (de exemplu, clasa A, zonele de procesare aseptică şi zonele de clasă B care interacţionează direct cu zona de clasă A). Evaluările riscurilor se efectuează pe baza caracteristicilor specifice ale materialelor intrate în procese şi ale produsului finit, ale instalaţiei, ale echipamentelor, ale caracterului critic al proceselor şi etapelor specifice, ale operaţiunilor implicate, ale datelor de monitorizare de rutină, ale datelor de monitorizare obţinute în timpul calificării şi ale cunoştinţelor privind flora microbiană tipică izolată din mediu. Prin urmare, pentru stabilirea programului de monitorizare a mediului este necesară o cunoaştere detaliată a acestor aspecte. Se iau în considerare şi alte informaţii relevante, cum ar fi studiile de vizualizare a aerului. Evaluările riscurilor trebuie să fie revizuite periodic pentru a confirma eficacitatea programului de monitorizare a mediului din cadrul unităţii. |
VIII.2.2. | Monitorizarea de rutină a camerelor curate, a echipamentelor pentru aer curat şi a personalului se efectuează în cursul funcţionării lor, pe parcursul tuturor etapelor critice ale procesării, inclusiv instalarea echipamentelor. |
VIII.2.3. | Alte caracteristici, cum ar fi temperatura şi umiditatea relativă, se controlează în intervale care corespund cerinţelor privind produsul/procesarea/personalul şi trebuie să susţină menţinerea standardelor de curăţenie definite (de exemplu, clasa A sau B). |
VIII.2.4. | Monitorizarea clasei A trebuie să demonstreze menţinerea condiţiilor de procesare aseptică în timpul operaţiunilor critice. Monitorizarea se efectuează în locurile cu cel mai mare risc de contaminare a suprafeţelor sterile ale echipamentelor, a recipientelor, a sistemelor de închidere şi a produsului. Selectarea locurilor de monitorizare şi orientarea şi poziţionarea dispozitivelor de prelevare de probe trebuie să fie adecvate pentru a obţine date fiabile din zonele critice. |
VIII.2.5. | Metodele de prelevare de probe trebuie să nu prezinte risc de contaminare a operaţiunilor de fabricaţie. |
VIII.2.6. | Se stabilesc niveluri de alertă şi limite de acţiune adecvate pentru rezultatele monitorizării particulelor viabile şi totale. Limitele maxime de acţiune pentru particulele totale sunt descrise în tabelul 5, iar limitele maxime de acţiune pentru particulele viabile sunt descrise în tabelul 6. Cu toate acestea, pot fi necesare limite de acţiune mai stricte pe baza tendinţei datelor, a naturii procesului sau a strategiei de control al contaminării. Nivelurile de alertă privind particulele viabile şi totale se stabilesc pe baza rezultatelor testelor de calificare a camerelor curate şi se revizuiesc periodic pe baza datelor privind tendinţele actuale. |
VIII.2.7. | Nivelurile de alertă pentru clasa A (numai particule totale), clasa B, clasa C şi clasa D se stabilesc astfel încât tendinţele negative (de exemplu, un număr de evenimente sau evenimente individuale care indică o deteriorare a controlului de mediu) să fie detectate şi abordate. |
VIII.2.8. | Procedurile de monitorizare trebuie să definească abordarea tendinţelor. Tendinţele trebuie să includă, dar nu se limitează la: - creşterea numărului de deviaţii de la limitele de acţiune sau de la nivelurile de alertă; - deviaţii consecutive de la nivelurile de alertă; - deviaţii regulate, dar izolate, de la limitele de acţiune care pot avea o cauză comună (de exemplu, deviaţii unice care urmează întotdeauna întreţinerii preventive planificate); - modificări ale tipului de floră microbiană şi ale numărului şi predominanţei organismelor specifice. Se acordă o atenţie deosebită organismelor recuperate care pot indica o pierdere a controlului, o deteriorare a curăţeniei sau organismelor care pot fi dificil de controlat, cum ar fi microorganismele care formează spori şi mucegaiurile. |
VIII.2.9. | Monitorizarea camerelor curate din clasele C şi D în timpul funcţionării lor se efectuează pe baza datelor colectate în timpul calificării şi a datelor de rutină pentru a permite o analiză eficace a tendinţelor. Cerinţele privind nivelurile de alertă şi limitele de acţiune vor depinde de natura operaţiunilor efectuate. Limitele de acţiune pot fi mai stricte decât cele menţionate în tabelele 5 şi 6. |
VIII.2.10. | În cazul în care limitele de acţiune sunt depăşite, este necesară o investigaţie privind cauzele principale, o evaluare a impactului potenţial asupra produsului (inclusiv a loturilor produse între monitorizare şi raportare) şi punerea în aplicare a unor acţiuni corective şi preventive (după caz). În cazul în care nivelurile de alertă sunt depăşite, sunt obligatorii o evaluare şi măsuri subsecvente, inclusiv luarea în considerare a unei investigaţii şi/sau a unor acţiuni corective pentru a evita deteriorarea în continuare a mediului. Cele de mai sus trebuie să se reflecteze în procedurile operaţionale. |
VIII.3.1. | Se stabileşte un program de monitorizare a particulelor totale pentru a obţine date pentru evaluarea riscurilor potenţiale de contaminare şi pentru a asigura menţinerea mediului pentru operaţiuni sterile/aseptice într-o stare calificată. |
VIII.3.2. | Limitele pentru monitorizarea din punctul de vedere al mediului a concentraţiei de particule în suspensie pentru fiecare zonă clasificată sunt prezentate în tabelul 5. Tabelul 5 Concentraţia totală maximă admisă de particule pentru monitorizare
|
VIII.3.3. | Pentru clasa A, monitorizarea particulelor se efectuează pe întreaga durată a procesării critice, inclusiv asamblarea echipamentelor. |
VIII.3.4. | Zona de clasă A trebuie să fie monitorizată continuu (pentru particule > = 0,5 şi > = 5 |
VIII.3.5. | Se recomandă utilizarea unui sistem similar pentru zona de clasă B, deşi frecvenţa prelevării probelor poate fi redusă. Zona de clasă B trebuie să fie monitorizată pe baza unei frecvenţe şi a unor dimensiuni corespunzătoare ale probelor pentru a se asigura că programul surprinde orice creştere a nivelurilor de contaminare şi orice deteriorare a sistemului. În cazul în care nivelurile de alertă sunt depăşite, trebuie să fie declanşate alarme. |
VIII.3.6. | Selectarea sistemului de monitorizare trebuie să ia în considerare orice risc determinat de materialele utilizate în operaţiunea de fabricaţie (de exemplu, cele care implică organisme vii, produse sub formă de pulbere sau produse radiofarmaceutice) care pot genera pericole biologice, chimice sau de iradiere. |
VIII.3.7. | În cazul în care contaminanţii sunt prezenţi ca urmare a proceselor implicate şi ar putea deteriora contorul de particule sau ar putea reprezenta un pericol (de exemplu, organisme vii, produse sub formă de pulbere şi pericole de iradiere), frecvenţa şi strategia utilizate trebuie să fie adecvate pentru a asigura clasificarea mediului, atât înainte, cât şi după expunerea la risc. Trebuie să se ia în considerare o intensificare a monitorizării particulelor viabile pentru a asigura o monitorizare cuprinzătoare a procesului, după caz. În plus, monitorizarea se efectuează în timpul unor operaţiuni simulate la intervale corespunzătoare. Abordarea definită face parte din strategia de control al contaminării. |
VIII.3.8. | Dimensiunea probelor de monitorizare prelevate cu ajutorul sistemelor automate va depinde, de obicei, de rata de prelevare de probe a sistemului utilizat. Nu este necesar ca volumul probei să fie acelaşi cu cel utilizat pentru clasificarea formală a camerelor curate şi a echipamentelor pentru aer curat. Volumele probelor de monitorizare trebuie justificate. |
VIII.4.1. | În cazul în care se efectuează operaţiuni aseptice, este necesară monitorizarea microbiană frecventă utilizând o combinaţie de metode precum plăcile de prelevare pasivă, prelevarea de probe volumetrice de aer, prelevarea de probe de pe mănuşi, halate şi suprafeţe (de exemplu, tampoane şi plăci de prelevare prin contact). Mai precis: - Monitorizarea particulelor viabile se efectuează în camerele curate atunci când nu au loc operaţiuni normale de fabricaţie (de exemplu, după dezinfectare, înainte de începerea fabricaţiei, la finalizarea lotului şi după o perioadă de oprire a funcţionării) şi în camerele asociate care nu au fost utilizate, pentru a detecta potenţialele incidente de contaminare care ar putea afecta controalele din camerele curate. În cazul unui incident, se pot utiliza locuri suplimentare de prelevare de probe pentru verificarea eficacităţii unei acţiuni corective (de exemplu, curăţare şi dezinfectare). - Monitorizarea continuă a aerului viabil în clasa A (de exemplu, prelevarea de probe de aer sau plăci de prelevare pasivă) se efectuează pe întreaga durată a procesării critice, inclusiv a asamblării echipamentelor (configurare aseptică) şi a procesării critice. Se ia în considerare o abordare similară pentru camerele curate de clasă B, pe baza riscului de impact asupra procesării aseptice. Monitorizarea se efectuează astfel încât să fie surprinse toate intervenţiile, evenimentele tranzitorii şi orice deteriorare a sistemului şi să se evite orice risc cauzat de intervenţiile operaţiunilor de monitorizare. Metoda de prelevare a probelor utilizată se justifică în cadrul strategiei de control al contaminării şi se demonstrează că nu are un impact negativ asupra modelelor fluxului de aer de clasă A şi B. Suprafeţele camerelor curate şi ale echipamentelor se monitorizează la sfârşitul unei operaţiuni. |
VIII.4.2. | Monitorizarea personalului se efectuează pe baza unei evaluări a riscurilor, prin care se evaluează locurile, tipul şi frecvenţa monitorizării pe baza activităţilor desfăşurate şi a proximităţii faţă de zonele critice. Monitorizarea microbiană a personalului din zonele din clasele A şi B este esenţială. În cazul în care operaţiunile sunt manuale (de exemplu, combinare sau umplere aseptică), se pune un accent sporit pe monitorizarea microbiană a halatelor, iar măsurile de monitorizare puse în aplicare trebuie să fie justificate în cadrul strategiei de control al contaminării. |
VIII.4.3. | Monitorizarea trebuie să includă prelevarea de probe de la personal la intervale periodice în timpul procesului. Prelevarea de probe de la personal se efectuează astfel încât să nu compromită procesul. Se acordă o atenţie deosebită monitorizării personalului după implicarea în intervenţii critice (cel puţin mănuşile, dar este posibil ca şi alte părţi ale halatului să trebuiască să fie monitorizate, în funcţie de proces) şi la fiecare ieşire din camera curată de clasă B (mănuşi şi halat). |
VIII.4.4. | În cazul în care monitorizarea mănuşilor se efectuează după intervenţii critice, mănuşile exterioare se înlocuiesc înainte de continuarea activităţii. În cazul în care monitorizarea halatelor este necesară după intervenţii critice, halatul se înlocuieşte înainte de continuarea activităţii în camera curată. |
VIII.4.5. | Este necesară supravegherea periodică de către unitatea responsabilă de calitate în cazul în care monitorizarea este efectuată în mod obişnuit de către personalul de fabricaţie. |
VIII.4.6. | Producătorii pot lua în considerare adoptarea unor sisteme de monitorizare alternative adecvate, cum ar fi metodele rapide, pentru a accelera detectarea problemelor de contaminare microbiologică şi pentru a reduce riscurile pentru produs. Aceste metode rapide şi automate de monitorizare microbiană pot fi adoptate după ce validarea a demonstrat echivalenţa sau superioritatea lor faţă de metodele stabilite. |
VIII.4.7. | Se instituie proceduri pentru evaluarea şi interpretarea acţiunilor adecvate (dacă este necesar) în funcţie de rezultatele obţinute în urma prelevării de probe. Trebuie să fie disponibile date justificative pentru eficienţa prelevării în cazul metodelor de prelevare de probe alese. Limitele de acţiune pentru contaminarea cu particule viabile sunt prezentate în tabelul 6. Tabelul 6 Limitele de acţiune maxime pentru contaminarea cu particule viabile
|
VIII.4.8. | Microorganismele detectate în zonele din clasele A şi B se identifică la nivel de specie şi se evaluează impactul potenţial al acestor microorganisme asupra calităţii produsului (pentru fiecare lot implicat) şi asupra situaţiei generale a controlului. Identificarea microorganismelor detectate în zonele din clasele C şi D se ia în considerare, după caz, în cadrul strategiei de control al contaminării (de exemplu, în cazul în care se depăşesc limitele de acţiune sau nivelurile de alertă) sau în urma izolării unor organisme care pot indica o pierdere a controlului sau o deteriorare a curăţeniei sau a izolării unor organisme care pot fi dificil de menţinut sub control, cum ar fi microorganismele care formează spori şi mucegaiurile, şi cu o frecvenţă suficientă pentru a menţine o înţelegere actuală a florei tipice din aceste zone. |
VIII.5.1. | Verificarea periodică a eficacităţii controalelor instituite pentru procesarea aseptică include o simulare a procesului aseptic care utilizează un mediu nutritiv steril şi/sau un surogat în locul produsului. Selectarea mediului nutritiv şi/sau a surogatului se realizează pe baza capacităţii mediului şi/sau a surogatului de a imita caracteristicile fizice ale produsului care prezintă un risc pentru sterilitatea produsului în timpul procesului aseptic. În cazul în care etapele de procesare pot avea un impact indirect asupra viabilităţii oricărei contaminări microbiene introduse (de exemplu, semisolide produse aseptic, pulberi, materiale solide, microsfere, lipozomi şi alte formule în care produsul este răcit, încălzit sau liofilizat), se elaborează proceduri alternative care să reprezinte operaţiunile cât mai fidel posibil. În cazul în care materialele surogat, cum ar fi tampoanele, sunt utilizate în anumite părţi ale simulării procesului aseptic, materialul surogat trebuie să nu inhibe creşterea niciunui contaminant potenţial. Simularea procesului aseptic nu este principalul mijloc de validare a procesului aseptic sau a aspectelor procesului aseptic. Eficacitatea procesului aseptic se determină prin conceperea şi controlul procesului, formare şi evaluarea datelor de monitorizare. |
VIII.5.2. | Simularea procesului aseptic trebuie să imite cât mai fidel posibil procesul de fabricaţie aseptică de rutină şi să includă toate etapele critice de fabricaţie, în special: (a) simularea procesului aseptic trebuie să evalueze toate operaţiunile aseptice efectuate după ciclurile de sterilizare şi decontaminare a materialelor utilizate în proces până în punctul în care recipientul este sigilat; (b) în cazul formulelor nefiltrabile, se evaluează orice etape aseptice suplimentare; (c) în cazul în care fabricarea aseptică se realizează într-o atmosferă inertă, gazul inert se înlocuieşte cu aer în simularea procesului, cu excepţia cazului în care se intenţionează simularea anaerobă; (d) procesele care necesită adăugarea de pulberi sterile trebuie să utilizeze un material surogat acceptabil în aceleaşi recipiente ca cele utilizate în procesul în curs de evaluare; (e) se evită simulările separate ale operaţiunilor unitare individuale (de exemplu, procesele care implică uscarea, amestecarea, măcinarea şi subdivizarea unei pulberi sterile). Orice utilizare a simulărilor individuale trebuie să fie susţinută de o justificare documentată şi să asigure faptul că suma totală a simulărilor individuale continuă să acopere pe deplin întregul proces; (f) procedura de simulare a procesului pentru produsele liofilizate trebuie să reprezinte întregul lanţ de procesare aseptică, inclusiv umplerea, transportul, încărcarea, o durată reprezentativă a temporizării camerei, descărcarea şi sigilarea în condiţii specificate, documentate şi justificate care reprezintă parametrii de funcţionare cei mai nefavorabili; (g) simularea procesului de liofilizare trebuie să imite toate aspectele procesului, cu excepţia celor care pot afecta viabilitatea sau prelevarea contaminanţilor. De exemplu, se evită revărsarea la fierbere sau congelarea efectivă a soluţiei. Factorii care trebuie luaţi în considerare la determinarea proiectării simulării procesului aseptic includ, după caz: - utilizarea aerului pentru devidare în locul azotului sau al altor gaze de proces; - reproducerea intervalului maxim dintre sterilizarea liofilizatorului şi utilizarea acestuia; - reproducerea perioadei maxime de timp dintre filtrare şi liofilizare; - aspectele cantitative ale celor mai nefavorabile situaţii, de exemplu încărcarea celui mai mare număr de tăvi, reproducerea celei mai lungi durate de încărcare în cazul în care camera este deschisă mediului. |
VIII.5.3. | Simularea procesului aseptic trebuie să ia în considerare manipulările şi intervenţiile aseptice despre care se ştie că au loc în timpul producţiei normale, precum şi situaţiile cele mai nefavorabile, precum şi următoarele: (a) intervenţiile inerente şi corective reprezentative pentru procesul de rutină se efectuează într-un mod şi cu o frecvenţă similare celor din timpul procesului aseptic de rutină; (b) includerea şi frecvenţa intervenţiilor în simularea procesului aseptic se bazează pe riscurile evaluate pentru sterilitatea produsului. |
VIII.5.4. | Simularea procesului aseptic nu se utilizează pentru a justifica practicile care determină riscuri de contaminare inutile. |
VIII.5.5. | Următoarele elemente sunt relevante pentru elaborarea planului de simulare a procesului aseptic: (a) identificarea celor mai nefavorabile condiţii care acoperă variabilele relevante, cum ar fi dimensiunea recipientului şi viteza liniei, precum şi impactul acestora asupra procesului. Rezultatul evaluării trebuie să justifice variabilele selectate; (b) identificarea dimensiunilor reprezentative ale combinaţiilor de recipiente/sisteme de închidere care trebuie utilizate pentru validare. Pentru validarea aceleiaşi configuraţii a recipientului/sistemului de închidere pentru produse diferite se pot lua în considerare eşantionarea extremelor sau cea matricială în cazul în care echivalenţa procesului este justificată din punct de vedere ştiinţific; (c) identificarea timpilor de menţinere maximi admişi pentru produs şi pentru echipamentele expuse în timpul procesului aseptic; (d) identificarea volumului umplut per recipient, care trebuie să fie suficient pentru a se asigura că mediul intră în contact cu toate suprafeţele echipamentelor şi componentelor care pot contamina direct produsul. Volumul utilizat trebuie să asigure, în plus, un spaţiu liber suficient pentru a susţine creşterea microbiană potenţială şi pentru a asigura faptul că turbiditatea poate fi detectată în timpul inspecţiei; (e) înlocuirea cu aer a oricărui gaz inert utilizat în procesul de fabricaţie aseptică de rutină, cu excepţia cazului în care se intenţionează simularea anaerobă. În acest caz, se ia în considerare, după caz, includerea unor simulări anaerobe ocazionale ca parte a strategiei globale de validare; (f) mediul nutritiv selectat trebuie să fie capabil să dezvolte un grup desemnat de microorganisme de referinţă, astfel cum este descris de farmacopeea relevantă, şi izolate locale reprezentative în mod corespunzător (45); (45) În sensul prezentei anexe, "izolate locale" înseamnă microorganismele reprezentative în mod corespunzător ale locului care sunt depistate frecvent prin monitorizarea mediului în zona clasificată/zonele clasificate, în special în zonele din clasele A şi B, prin monitorizarea personalului sau prin rezultate pozitive ale testelor de sterilitate. (g) metoda de detectare a contaminării microbiene trebuie să fie justificată ştiinţific pentru a se asigura detectarea fiabilă a contaminării; (h) simularea procesului trebuie să aibă o durată suficientă pentru a verifica procesul, operatorii care efectuează intervenţiile, schimbările de tură şi caracterul adecvat al mediului de procesare; (i) în cazul în care producătorul operează în schimburi diferite sau prelungite, simularea procesului aseptic trebuie să fie concepută astfel încât să detecteze factorii specifici acelor schimburi care pot prezenta un risc pentru sterilitatea produsului, de exemplu durata maximă în care un operator poate fi prezent în camera curată; (j) simularea întreruperilor normale ale producţiei aseptice când procesul este oprit (de exemplu, schimbarea turelor, reîncărcarea recipientelor de dozare, introducerea de echipamente suplimentare); (k) asigurarea faptului că monitorizarea mediului este efectuată în conformitate cu cerinţele pentru producţia de rutină şi pe întreaga durată a simulării procesului; (l) în cazul în care are loc fabricarea în campanie, cum ar fi utilizarea tehnologiilor cu bariere sau fabricarea de substanţe active sterile, se ia în considerare proiectarea şi efectuarea simulării procesului astfel încât să simuleze riscurile asociate atât cu începutul, cât şi cu sfârşitul campaniei şi să demonstreze că durata campaniei nu determină niciun risc; (m) performanţa "simulării procesului aseptic la sfârşitul producţiei sau al fabricării în campanie" poate fi utilizată ca asigurare suplimentară; cu toate acestea, o astfel de abordare nu poate înlocui simularea procesului aseptic de rutină. |
VIII.5.6. | În cazul substanţelor active sterile, dimensiunea lotului trebuie să fie suficient de mare pentru a reprezenta operaţiunea de rutină, pentru a simula operaţiunea în cel mai pesimist scenariu şi pentru a acoperi toate suprafeţele care pot intra în contact cu produsul steril. În plus, toate materialele simulate (surogate sau medii de creştere) trebuie să facă obiectul unei evaluări microbiene. Materialele de simulare trebuie să fie suficiente pentru a asigura soliditatea evaluării procesului simulat şi să nu compromită prelevarea microorganismelor. |
VIII.5.7. | Simularea procesului aseptic se efectuează în cadrul validării iniţiale, cu cel puţin trei teste de simulare satisfăcătoare consecutive care să acopere toate schimburile de lucru în care poate avea loc procesul aseptic. În plus, o simulare a procesului aseptic este obligatorie şi după orice modificare semnificativă a practicilor operaţionale, a instalaţiilor, a serviciilor sau a echipamentelor care ar putea avea un impact asupra asigurării sterilităţii produsului (de exemplu, modificarea sistemului HVAC, a echipamentelor, modificări ale procesului, ale numărului de schimburi sau ale numărului de membri ai personalului sau după oprirea funcţionării unei instalaţii majore). În plus, o simulare a procesului aseptic (revalidare periodică) se repetă, de obicei, de două ori pe an (aproximativ o dată la şase luni) pentru fiecare proces aseptic, fiecare linie de umplere şi fiecare schimb. Fiecare operator trebuie să participe anual la cel puţin o simulare reuşită a procesului aseptic. Se ia în considerare efectuarea unei simulări a unui proces aseptic după ultimul lot înainte de oprirea producţiei, înainte de perioade lungi de inactivitate sau înainte de dezafectare (şi anume scoaterea definitivă din procesul de fabricaţie) sau de relocarea unei linii. |
VIII.5.8. | În cazul în care are loc o operaţiune manuală (de exemplu, combinare sau umplere aseptică), fiecare tip de recipient, sistem de închidere a recipientului şi secvenţă de echipamente se validează iniţial cu participarea fiecărui operator la cel puţin trei simulări consecutive reuşite ale procesului aseptic şi se revalidează cu o simulare a procesului aseptic la aproximativ fiecare şase luni pentru fiecare operator. Dimensiunea lotului de simulare a procesului aseptic trebuie să fie identică cu cea utilizată în procesul de fabricaţie aseptică de rutină. |
VIII.5.9. | Numărul de unităţi procesate (umplute) pentru simularea procesului aseptic trebuie să fie suficient pentru a simula în mod eficace toate activităţile care sunt reprezentative pentru procesul de fabricaţie aseptică. Justificarea numărului de unităţi care trebuie umplute se abordează în cadrul strategiei de control al contaminării. De regulă, trebuie umplute cel puţin 5 000-10 000 de unităţi. În cazul loturilor mici (de exemplu, sub 5 000 de unităţi), numărul de recipiente pentru simularea procesului aseptic trebuie să fie cel puţin egal cu dimensiunea lotului de producţie. |
VIII.5.10. | Unităţile de simulare a procesului aseptic umplute se agită, se învârt sau se răstoarnă înainte de incubare pentru a asigura contactul mediului cu toate suprafeţele interioare ale recipientului. Se incubează şi se evaluează toate unităţile întregi din simularea procesului aseptic, inclusiv unităţile cu defecte care nu au un impact critic asupra integrităţii recipientului (de exemplu, cele cu defecte cosmetice) sau cele care au trecut prin verificări nedistructive în cadrul controalelor proceselor. În cazul în care unităţile sunt eliminate în timpul simulării procesului şi nu sunt incubate, ele trebuie să fie comparabile cu unităţile eliminate în timpul unei umpleri de rutină şi numai dacă procedurile standard de operare aplicabile producţiei specifică faptul că unităţile trebuie eliminate în aceleaşi circumstanţe (de exemplu, tipul de intervenţie, amplasarea liniei, numărul specific de unităţi eliminate). În niciun caz nu pot fi eliminate mai multe unităţi în timpul unei intervenţii de umplere cu mediu decât în timpul unei etape de producţie. Printre exemple se pot număra cele care se elimină în timpul producţiei de rutină după procesul de instalare sau în urma unui anumit tip de intervenţie. |
VIII.5.11. | În cazul în care procesul de fabricaţie include materiale care sunt în contact cu suprafaţa produsului, dar care sunt apoi eliminate (de exemplu, lichide rezultate în urma spălării produsului), materialul eliminat se simulează cu mediu nutritiv şi se incubează ca parte a simulării procesului aseptic, cu excepţia cazului în care se poate demonstra în mod clar că acest proces de tratare a deşeurilor nu are un impact asupra sterilităţii produsului. |
VIII.5.12. | Unităţile de simulare a procesului aseptic umplute se incubează într-un recipient transparent pentru a asigura detectarea vizuală a creşterii microbiene. În cazul în care recipientul produsului nu este transparent (de exemplu, sticlă brună, plastic opac), se poate înlocui cu recipiente transparente cu o configuraţie identică pentru a facilita detectarea contaminării. În cazul în care nu se poate înlocui cu un recipient transparent cu o configuraţie identică, se elaborează şi se validează o metodă adecvată pentru detectarea creşterii microbiene. Microorganismele izolate din unităţile contaminate trebuie să fie identificate la nivel de specie, dacă este posibil, pentru a contribui la determinarea sursei probabile a contaminantului. |
VIII.5.13. | Unităţile de simulare a procesului aseptic umplute se incubează fără întârzieri inutile pentru a se obţine cea mai bună prelevare posibilă a contaminţilor potenţiali. Alegerea condiţiilor de incubare şi a duratei se justifică ştiinţific şi se validează pentru a asigura un nivel adecvat de sensibilitate pentru detectarea contaminării microbiene. |
VIII.5.14. | La încheierea incubaţiei, unităţile de simulare a procesului aseptic umplute trebuie să fie inspectate de personal care a fost instruit în mod corespunzător şi calificat pentru detectarea contaminării microbiologice. Inspecţia respectivă se efectuează în condiţii care facilitează identificarea oricărei contaminări microbiene. În plus, probele din unităţile umplute trebuie să fie supuse unui control pozitiv prin inoculare cu o gamă adecvată de organisme de referinţă şi izolate locale reprezentative în mod corespunzător. |
VIII.5.15. | Obiectivul este zero creştere. Orice unitate contaminată se consideră ca fiind o simulare a procesului aseptic eşuată şi se iau următoarele măsuri: (a) investigaţii pentru a determina cauza (cauzele) principală (principale) cea (cele) mai probabilă (probabile); (b) stabilirea şi punerea în aplicare a unor măsuri corective adecvate; (c) se efectuează un număr suficient de simulări reuşite şi consecutive ale procesului aseptic (în mod normal, minimum trei) pentru a demonstra că procesul a fost readus la o stare de control; (d) se efectuează o revizuire promptă a tuturor înregistrărilor corespunzătoare referitoare la producţia aseptică de la ultima simulare reuşită a procesului aseptic. Rezultatul revizuirii trebuie să includă o evaluare a riscurilor de încălcare potenţială a normelor în loturile fabricate de la ultima simulare reuşită a procesului aseptic. În plus, toate celelalte loturi care nu au fost introduse pe piaţă se includ în sfera de cuprindere a investigaţiei. Orice decizie privind starea introducerii lor trebuie să ţină seama de rezultatul investigaţiei; (e) toate produsele care au fost fabricate pe o linie după un eşec al simulării procesului se plasează în carantină până la soluţionarea cu succes a eşecului simulării procesului; (f) în cazul în care investigaţia privind cauza principală indică faptul că eşecul a fost legat de activitatea operatorului, se iau măsuri de limitare a activităţilor operatorului implicat, până la îmbunătăţirea pregătirii şi recalificare; (g) producţia se reia numai după finalizarea revalidării cu succes. |
VIII.5.16. | Toate etapele de simulare a procesului aseptic se documentează pe deplin şi trebuie să includă o reconciliere a unităţilor procesate (de exemplu, unităţi umplute, incubate şi neincubate). Justificarea unităţilor umplute şi a celor neincubate se include în documentaţie. Se înregistrează toate intervenţiile efectuate în timpul simulării procesului aseptic, inclusiv momentul începerii şi încheierii fiecărei intervenţii şi persoana (persoanele) implicată (implicate). Toate datele de monitorizare microbiană, precum şi alte date de testare, se înregistrează în evidenţa lotului privind simularea procesului aseptic. |
VIII.5.17. | O procedură de simulare a unui proces aseptic se abandonează numai în circumstanţe în care procedurile scrise impun ca loturile comerciale să fie tratate în mod egal. În astfel de cazuri, se efectuează şi se documentează o investigaţie. |
VIII.5.18. | Validarea procesului aseptic se repetă atunci când procesul aseptic specific nu a fost în funcţiune pentru o perioadă lungă de timp sau atunci când are loc o modificare a procesului, a echipamentelor, a procedurilor sau a mediului care are potenţialul de a afecta procesul aseptic sau atunci când se adaugă noi recipiente pentru produse sau noi combinaţii de sisteme de închidere a recipientelor. |
IX.1. | Trebuie să existe personal disponibil cu pregătire şi cu experienţă corespunzătoare în domeniul microbiologiei şi al asigurării sterilităţii, precum şi cu cunoştinţe privind procesele, pentru a susţine proiectarea activităţilor de fabricaţie, regimul de monitorizare a mediului şi orice investigaţie de evaluare a impactului evenimentelor legate de microbiologie asupra siguranţei produsului steril. |
IX.2. | Specificaţiile pentru materii prime, componente şi produse trebuie să includă cerinţe privind limitele pentru microbiene, particule şi endotoxine/substanţe pirogene atunci când se consideră necesar, având în vedere datele de monitorizare şi strategia globală de control al contaminării. |
IX.3. | Analiza biosarcinii se efectuează pe fiecare lot atât pentru produsul umplut aseptic, cât şi pentru produsele sterilizate final, iar rezultatele trebuie să fie luate în considerare în cadrul examinării finale a lotului. Limitele pentru biosarcină imediat înainte de filtrul de sterilizare final sau de procesul de sterilizare finală se stabilesc ţinând seama de eficienţa metodei care urmează să fie utilizată. Probele trebuie să fie prelevate astfel încât să fie reprezentative pentru scenariul cel mai pesimist (de exemplu, la sfârşitul timpului de menţinere). În cazul în care pentru produsele sterilizate final se stabilesc parametrii de sterilizare intenţionat exagerată (46), biosarcina se monitorizează la intervale programate corespunzătoare. (46) În sensul prezentei anexe, "sterilizare intenţionat exagerată" înseamnă un proces suficient pentru a asigura o reducere de cel puţin 12 log10 a microorganismelor cu o valoare D minimă de 1 minut. |
IX.4. | Pentru produsele autorizate pentru eliberare parametrică, se elaborează un program de monitorizare a biosarcinii înainte de sterilizare pentru produsul umplut înainte de iniţierea ciclului de sterilizare şi se efectuează analiza biosarcinii pentru fiecare lot. Locurile de prelevare a probelor din unităţile umplute înainte de sterilizare se bazează pe scenariul cel mai pesimist şi trebuie să fie reprezentative pentru lot. Se identifică toate organismele depistate în timpul testării biosarcinii şi se determină impactul acestora asupra eficacităţii procesului de sterilizare. După caz, se monitorizează, în plus, nivelul de endotoxine/substanţe pirogene. |
IX.5. | Testul de sterilitate aplicat produsului finit se validează pentru produsul în cauză. Acest test este doar ultimul dintr-o serie de măsuri critice de control prin care se asigură sterilitatea şi nu poate fi utilizat pentru a asigura sterilitatea unui produs care nu îndeplineşte parametrii relevanţi de proiectare, de procedură sau de validare. |
IX.6. | Testul de sterilitate se efectuează în condiţii aseptice. În plus, probele prelevate pentru testarea sterilităţii trebuie să fie reprezentative pentru întregul lot, dar să includă, în special, probe prelevate din părţi ale lotului considerate a fi cele mai expuse riscului de contaminare, de exemplu: - în cazul produselor care au fost umplute aseptic, probele trebuie să includă recipiente umplute la începutul şi la sfârşitul lotului. Prelevarea de probe suplimentare se ia în considerare în funcţie de risc (de exemplu, după intervenţii critice); - în cazul produselor care au fost sterilizate termic în recipientele lor finale, probele prelevate trebuie să fie reprezentative pentru locurile cele mai nefavorabile (de exemplu, partea din fiecare încărcătură care este potenţial cea mai rece sau care se încălzeşte cel mai lent); - în cazul produselor care au fost liofilizate, se prelevă probe din diferite încărcături de liofilizare. Notă: În cazul în care din procesul de fabricaţie rezultă subloturi (de exemplu, pentru produsele sterilizate final), se prelevă probe din fiecare sublot şi se efectuează un test de sterilitate pentru fiecare sublot. Dacă este cazul, se ia în considerare efectuarea unor teste separate prin alte metode de testare a produsului finit. |
IX.7. | Atunci când nu este posibil să se obţină rezultatul testului de sterilitate înainte de eliberare deoarece perioada de valabilitate a produsului este prea scurtă, se justifică şi se documentează din punct de vedere ştiinţific controale şi monitorizări suplimentare ale procesului şi/sau metode de testare alternative puse în aplicare pentru a atenua riscurile identificate. |
IX.8. | Orice proces (de exemplu, metode cu peroxid de hidrogen vaporizat, ultraviolete) utilizat pentru decontaminarea suprafeţelor externe ale probelor de sterilitate înainte de testare trebuie să nu aibă un impact negativ asupra sensibilităţii metodei de testare sau asupra fiabilităţii probei. |
IX.9. | Mediile utilizate pentru testarea produsului trebuie să fie supuse controlului calităţii în conformitate cu farmacopeea, înainte de utilizare. Mediile utilizate pentru monitorizarea mediului şi simularea procesului aseptic se testează înainte de utilizare pentru stimularea creşterii, utilizând un grup de microorganisme de referinţă justificat şi desemnat din punct de vedere ştiinţific şi care include izolate locale reprezentative în mod corespunzător. Testarea controlului calităţii mediilor se efectuează, de obicei, de către utilizatorul final. Recurgerea la testarea externalizată sau la testarea mediilor de către furnizor se justifică, iar condiţiile de transport şi de expediere se iau în considerare în mod corespunzător. |
IX.10. | Datele de monitorizare a mediului şi datele privind tendinţele generate pentru zonele clasificate se revizuiesc în cadrul certificării/eliberării loturilor de produse. Trebuie să existe o procedură scrisă care să descrie acţiunile care trebuie întreprinse atunci când se constată că datele obţinute în urma monitorizării mediului nu corespund tendinţelor sau depăşesc limitele stabilite. Pentru produsele cu o perioadă de valabilitate scurtă, în cazul cărora datele de mediu pentru perioada de fabricaţie nu sunt disponibile, este necesară o revizuire a celor mai recente date disponibile. În plus, se poate lua în considerare utilizarea unor metode rapide/alternative. |
IX.11. | În cazul în care în procesul de fabricaţie se utilizează metode microbiene rapide şi automatizate, metodele respective se validează pentru produsul (produsele) sau procesele în cauză. |
I.1. | Cerinţele suplimentare stabilite în prezenta anexă se aplică fabricării, controlului şi testării produselor medicinale veterinare biologice şi imunologice, cu excepţia produselor medicinale veterinare imunologice inactivate, care sunt fabricate din agenţi patogeni şi antigeni obţinuţi de la un animal sau de la animale într-o unitate epidemiologică şi utilizate pentru tratamentul animalului respectiv sau al animalelor respective în aceeaşi unitate epidemiologică sau pentru tratamentul unui animal sau al animalelor într-o unitate cu care există o legătură epidemiologică confirmată. În tot cuprinsul prezentei anexe, trimiterea la "produse medicinale veterinare biologice" sau la "produse biologice" trebuie înţeleasă ca incluzând şi produsele imunologice. |
I.2. | În general, antibioticele nu sunt considerate produse biologice. Cu toate acestea, se recomandă ca producătorii să respecte cerinţele stabilite în prezenta anexă în ceea ce priveşte procedurile de fabricaţie descrise în prezentul document care sunt utilizate la fabricarea acestor produse medicinale veterinare. |
I.3. | Tabelul 1 ilustrează activităţile de producţie care intră, în general, în domeniul de aplicare al prezentei anexe. Tabelul 1 Tipul şi sursa materialului
|
I.4. | În cazurile în care există un proces continuu de la obţinerea/izolarea substanţei active dintr-o sursă biologică până la fabricarea produsului finit (de exemplu, produse medicinale veterinare care constau în celule, vaccinuri cu vector viral, fagi), cerinţele din prezentul regulament se aplică întregului proces de fabricaţie. |
II.1. | Personalul (inclusiv cel responsabil cu curăţenia şi întreţinerea) angajat în zonele în care se fabrică şi se testează produse biologice trebuie să urmeze iniţial şi apoi periodic activităţi de recalificare specifică produselor fabricate şi sarcinilor care îi revin, inclusiv măsuri de protecţie a produsului, a personalului şi a mediului, precum şi, după caz, de formare în domeniul microbiologiei. |
II.2. | Personalul trebuie să fie protejat împotriva unei posibile infecţii cu agenţii biologici utilizaţi în procesul de fabricaţie. În cazul agenţilor biologici despre care se ştie că sunt cauza unor boli umane se iau măsuri adecvate pentru a preveni infectarea personalului care lucrează cu agentul sau cu animalele de laborator. După caz, se oferă vaccinare relevantă şi monitorizarea sănătăţii, ţinând seama de caracteristicile specifice ale produsului fabricat (de exemplu, vaccin BCG (6), produse antirabice, antibruceloză, antileptospiroză, tuberculină) şi de sarcinile personalului. (6) Vaccinul care conţine Bacillus Calmette-Guérin (BCG). |
II.3. | Atunci când o stare de sănătate care poate avea un impact negativ asupra calităţii produsului este declarată de personalul relevant sau devine evidentă în alt mod, accesul la zona de producţie sau de control trebuie să fie interzis. |
II.4. | În cazul în care sunt necesare pentru a reduce la minimum posibilitatea contaminării încrucişate, restricţiile privind circulaţia întregului personal (inclusiv a personalului de control al calităţii, de întreţinere şi de curăţenie) se aplică pe baza principiilor de gestionare a riscurilor în materie de calitate (7). În general, personalul trebuie să nu treacă din zonele în care există expunere la microorganisme vii, organisme modificate genetic/cu genom editat, toxine sau animale în zonele în care sunt manipulate alte produse sau organisme diferite. În cazul în care trecerea este inevitabilă, se pun în aplicare măsuri adecvate de control al contaminării, proporţionale cu riscurile. (7) Personalul care intră într-o zonă izolată în care nu au fost manipulate organisme în cadrul unor operaţiuni în circuit deschis în ultimele douăsprezece ore nu este considerat ca fiind expus riscului de contaminare, cu excepţia cazului în care organismul implicat este un agent biologic în cazul căruia boala corespunzătoare nu există în ţara sau zona geografică respectivă sau în cazul căruia boala corespunzătoare face obiectul unor măsuri profilactice sau al unui program de eradicare desfăşurat în ţara sau zona geografică respectivă. |
II.5. | Se pun în aplicare măsuri adecvate pentru a preveni transportul agenţilor biologici în afara fabricii de către personalul care acţionează în calitate de transportator. În funcţie de tipul de agent biologic, astfel de măsuri pot include schimbarea completă a îmbrăcămintei şi duşul obligatoriu înainte de a părăsi zona de producţie. |
III.1.1. | Sediile trebuie să fie proiectate astfel încât să se controleze riscurile pentru produs şi riscurile pentru mediu. Acest obiectiv poate fi realizat prin utilizarea unor zone izolate, curate sau controlate. În mod concret: (a) Agenţii biologici vii care sunt foarte patogeni se manipulează în zone izolate (care includ operaţiuni de control al calităţii, servicii de cercetare şi diagnosticare etc.). Nivelul de izolare se adaptează la patogenitatea agentului. (b) Fără a aduce atingere măsurilor de izolare care pot fi necesare pentru anumite organisme biologice, astfel cum se prevede la litera (a), producţia de agenţi biologici se poate realiza, în general, în zone controlate, cu condiţia ca ea să se desfăşoare în echipamente complet închise şi sterilizate şi ca toate conexiunile relevante să fie efectuate în conformitate cu cerinţele stabilite în anexa I. (c) Agenţii biologici inactivaţi se manipulează în zone curate. De asemenea, se utilizează zone curate atunci când se manipulează celule neinfectate izolate din organisme multicelulare şi, după caz, din medii sterilizate prin filtrare. (d) Operaţiunile în circuit deschis care implică produse sau componente care nu sunt sterilizate ulterior se efectuează în conformitate cu cerinţele stabilite în anexa I, dacă este relevant. (e) Cu excepţia operaţiunilor de amestecare şi a operaţiunilor ulterioare de umplere (sau atunci când se utilizează sisteme închise), se manipulează un singur agent biologic la un moment dat într-o anumită zonă. (f) Operaţiunile de producţie, cum ar fi întreţinerea celulelor, pregătirea mediului, cultivarea virusului etc., care ar putea să cauzeze contaminare, se efectuează în zone separate, cu excepţia cazului în care pot fi puse în aplicare măsuri organizatorice şi tehnice adecvate pentru a preveni contaminarea. (g) Zonele de producţie în care sunt manipulaţi agenţi biologici deosebit de rezistenţi la dezinfecţie (de exemplu, bacterii care formează spori) trebuie să fie separate şi dedicate scopului respectiv până când agenţii biologici au fost inactivaţi, cu excepţia cazului în care pot fi puse în aplicare măsuri organizatorice şi tehnice adecvate pentru a preveni contaminarea. |
III.1.2. | Ca parte a strategiei de control al contaminării, gradul de control de mediu al contaminării microbiene şi cu particule în sediile de producţie se adaptează la substanţa activă, la produsul intermediar sau finit şi la etapa de producţie, ţinând seama de nivelul potenţial de contaminare a materialelor de start şi de riscurile pentru produs. După caz, în conformitate cu principiile de gestionare a riscurilor în materie de calitate, programul de monitorizare a mediului trebuie să fie completat prin includerea unor metode de detectare a prezenţei unor microorganisme specifice (de exemplu, organism-gazdă, drojdie, mucegaiuri, bacterii anaerobe etc.). |
III.1.3. | Instalaţiile de producţie şi de stocare, procesele şi clasificările de mediu trebuie să fie concepute astfel încât să prevină contaminarea externă a produselor. În cazul în care procesele nu sunt închise şi, prin urmare, produsul este expus la mediul ambiant imediat (de exemplu, în timpul adăugării de suplimente, medii, tampoane, gaze), se pun în aplicare măsuri de control adecvate, inclusiv controale tehnice şi de mediu. Se aplică aspectele relevante abordate în anexa I, inclusiv aspectele legate de clasele de mediu necesare şi de controalele asociate. |
III.1.4. | Unităţile de tratare a aerului se proiectează, se construiesc şi se întreţin pentru a reduce la minimum riscul de contaminare încrucişată între diferite zone de fabricaţie, pentru a asigura izolarea relevantă, după caz, şi ar putea fi necesar ca ele să fie specifice unei zone. Pe baza principiilor de gestionare a riscurilor în materie de calitate, se ia în considerare utilizarea sistemelor de aer cu o singură trecere. |
III.1.5. | Pentru procesarea produselor sterile se utilizează zone cu presiune pozitivă, dar presiunea negativă în anumite zone la punctul de expunere a agenţilor patogeni este acceptabilă din motive de izolare. În cazul în care se utilizează zone cu presiune negativă sau incinte de siguranţă pentru procesarea aseptică a materialelor cu riscuri deosebite (de exemplu, agenţi patogeni), ele trebuie să fie înconjurate de o zonă curată cu presiune pozitivă de nivel corespunzător. Aceste cascade de presiune trebuie să fie clar definite şi monitorizate continuu cu setări de alarmă corespunzătoare. |
III.1.6. | Filtrele de ventilaţie de aer trebuie să fie hidrofobe şi validate pentru durata de viaţă programată şi supuse unor teste de integritate la intervale corespunzătoare, pe baza unor principii adecvate de gestionare a riscurilor în materie de calitate. |
III.1.7. | Atunci când este necesar pentru a aborda riscurile de contaminare, trecerile pentru echipamente şi vestiarele trebuie să dispună de un mecanism de blocare sau de un alt sistem adecvat pentru a preveni deschiderea mai multor uşi simultan. Vestiarele trebuie să fie dotate cu aer filtrat la acelaşi standard ca cel din zona de lucru şi echipate cu instalaţii de extracţie a aerului pentru a realiza o circulaţie a aerului adecvată, independentă de cea a zonei de lucru. În mod normal, trecerile pentru echipamente trebuie să fie ventilate în acelaşi mod, dar pot fi acceptate trecerile neventilate sau cele echipate numai cu aer condiţionat. |
III.1.8. | Sistemele de drenare trebuie să fie proiectate astfel încât efluenţii să poată fi neutralizaţi sau decontaminaţi în mod eficace pentru a reduce la minimum riscul de contaminare încrucişată. Se respectă reglementările locale pentru a reduce la minimum riscul de contaminare a mediului extern în funcţie de riscul asociat naturii periculoase din punct de vedere biologic a deşeurilor. |
III.1.9. | Sediile de izolare trebuie să fie proiectate astfel încât să poată fi dezinfectate cu uşurinţă şi să aibă următoarele caracteristici: (a) Absenţa ventilaţiei directe spre exterior. (b) Ventilaţie cu aer la presiune negativă: Aerul se extrage prin filtre HEPA şi nu se recirculează decât către aceeaşi zonă şi cu condiţia utilizării unei filtrări HEPA suplimentare (în mod normal, această condiţie ar fi îndeplinită prin dirijarea aerului recirculat prin filtrele HEPA normale de alimentare pentru zona respectivă).Reciclarea aerului între zone este acceptabilă numai dacă trece prin două filtre HEPA de evacuare, dintre care primul este monitorizat continuu pentru integritate, şi dacă există măsuri adecvate pentru evacuarea în condiţii de siguranţă a aerului evacuat în cazul în care acest filtru nu funcţionează. În cazul în care se utilizează zone cu presiune negativă în scopul izolării procesării aseptice a materialelor cu riscuri deosebite, ele trebuie să fie combinate cu o zonă curată cu presiune pozitivă de nivel corespunzător (bulă de presiune sau sas cu presiune negativă). Aceste cascade de presiune trebuie să fie clar definite şi monitorizate continuu cu setări de alarmă corespunzătoare. (c) Prin derogare de la litera (b), aerul din zonele de fabricaţie utilizate pentru manipularea organismelor exotice (8) se ventilează prin două seturi de filtre HEPA în serie, iar aerul din zonele de producţie nu se recirculă. (8) În sensul prezentei anexe, "organism exotic" înseamnă un agent biologic în cazul căruia boala corespunzătoare nu există într-o ţară sau zonă geografică relevantă sau în cazul căruia boala face obiectul unor măsuri profilactice sau al unui program de eradicare desfăşurat în ţara sau zona geografică relevantă. (d) Se instituie un sistem de colectare şi dezinfectare a efluenţilor lichizi, inclusiv a condensatului contaminat din sterilizatoare, biogeneratoare etc. În plus, deşeurile solide, inclusiv carcasele de animale, se dezinfectează, se sterilizează sau se incinerează, după caz. Filtrele contaminate se îndepărtează printr-o metodă sigură. (e) Vestiarele se proiectează şi se utilizează ca sasuri şi se echipează cu instalaţii pentru spălare şi duş, dacă este cazul. Diferenţele de presiune a aerului trebuie să fie astfel încât să nu existe niciun flux de aer între zona de lucru şi mediul exterior sau un risc de contaminare a îmbrăcămintei exterioare purtate în afara zonei. (f) Există un sistem de tip sas pentru trecerea echipamentelor, care este construit astfel încât să nu existe niciun flux de aer contaminat între zona de lucru şi mediul exterior sau niciun risc de contaminare a echipamentelor din interiorul sasului. Sasul trebuie să aibă o dimensiune adecvată pentru a permite decontaminarea eficace a suprafeţei materialelor care trec prin el. Se ia în considerare posibilitatea de a avea un dispozitiv de temporizare pe dispozitivul de blocare a uşilor pentru a acorda suficient timp pentru ca procesul de decontaminare să fie eficace. (g) Dacă este cazul, se utilizează o autoclavă cu uşă dublă şi barieră pentru îndepărtarea în siguranţă a deşeurilor şi introducerea articolelor sterile. |
III.1.10. | Măsurile şi procedurile puse în aplicare în scop de izolare în vederea abordării siguranţei operatorilor şi a mediului trebuie să nu intre în conflict cu cele necesare pentru asigurarea calităţii produsului. |
III.1.11. | Fabricarea de produse biologice într-o instalaţie pentru mai multe produse este acceptabilă în cazul în care sunt puse în aplicare măsuri adecvate de prevenire a contaminării încrucişate, cum ar fi: - măsuri de prevenire a contaminării încrucişate în zone sau echipamente fără legătură (de exemplu, utilizarea de componente de unică utilizare şi măsuri tehnice, cum ar fi sistemele închise); - proceduri validate de curăţare şi decontaminare înainte de fabricarea ulterioară a altor produse, incluzând şi sistemul de încălzire, ventilaţie şi aer condiţionat (HVAC); - monitorizarea mediului în zonele adiacente - în timpul fabricării şi după finalizarea operaţiunilor de curăţare şi decontaminare - într-un mod specific pentru microorganismul implicat în procesul de fabricaţie. Riscurile care decurg din utilizarea anumitor echipamente de monitorizare (de exemplu, monitorizarea particulelor în suspensie) în zonele de manipulare a organismelor vii şi/sau care formează spori trebuie să fie luate în considerare în mod corespunzător; - controale privind circulaţia/îndepărtarea produselor, a echipamentelor, a echipamentelor auxiliare (de exemplu, pentru calibrare şi validare) şi a articolelor de unică folosinţă pentru a preveni contaminarea altor zone, a altor produse sau a diferitelor etape ale produselor (de exemplu, prevenirea contaminării produselor inactivate sau a toxoidelor cu produse neinactivate); - fabricare pe bază de campanie. În cazul în care producţia implică fabricarea mai multor loturi mici din materiale de start diferite se iau în considerare factori precum starea de sănătate a donatorilor şi riscul de pierdere totală a produsului atunci când se analizează acceptarea fabricării în paralel. |
III.1.12. | Pentru operaţiunile de finalizare (formulare, umplere şi ambalare), evaluarea necesităţii unor instalaţii specifice trebuie să ia în considerare şi caracteristicile specifice ale produsului biologic în cauză şi caracteristicile altor produse, inclusiv ale oricăror produse nebiologice, manipulate în aceeaşi instalaţie. Alte măsuri de control pentru operaţiunile de finalizare pot include necesitatea unor secvenţe de adăugare, viteze de amestecare, controale privind timpul şi temperaturi specifice, limite de expunere la lumină, precum şi proceduri de izolare şi curăţare în caz de scurgeri. |
III.2.1. | Echipamentele utilizate în timpul manipulării organismelor vii şi a celulelor, inclusiv echipamentele utilizate pentru prelevarea de probe, trebuie să fie adecvate pentru a preveni contaminarea în timpul procesării, pentru a facilita decontaminarea şi sterilizarea (după caz) şi pentru a evita orice amestec între organisme sau produse diferite. Se acordă o atenţie deosebită măsurilor de control pentru evitarea contaminării încrucişate de la părţi ale echipamentelor care nu sunt fixate, cum ar fi ţevile, supapele şi filtrele (de exemplu, identificarea corespunzătoare a funcţiei acestora). |
III.2.2. | Echipamentele utilizate pentru stocarea agenţilor biologici sau a produselor biologice trebuie să fie adecvate şi utilizate astfel încât să se prevină orice posibil amestec. Toate articolele stocate se etichetează în mod clar şi lipsit de ambiguităţi şi în recipiente etanşe. |
III.2.3. | Dacă este cazul, echipamentele trebuie să fie prevăzute cu sisteme de înregistrare şi/sau de alarmă (de exemplu, echipamentele care necesită controlul temperaturii). Pentru a evita defecţiunile, se pune în aplicare un sistem de întreţinere preventivă, împreună cu analiza tendinţelor datelor înregistrate. |
III.2.4. | Echipamentele de închidere utilizate pentru izolarea primară se proiectează şi se testează periodic pentru a asigura prevenirea scurgerii agenţilor biologici în mediul de lucru imediat. Orificiile de intrare şi de ieşire a gazelor se protejează astfel încât să se obţină o izolare adecvată, de exemplu prin utilizarea de filtre hidrofobe de sterilizare. Introducerea sau îndepărtarea materialului trebuie să se efectueze cu ajutorul unui sistem închis sterilizabil sau, eventual, al unui flux de aer laminar corespunzător. |
III.2.5. | Dacă este necesar, echipamentele se sterilizează în mod corespunzător printr-o metodă validată. Echipamentele utilizate pentru purificare, separare sau concentrare se sterilizează sau se dezinfectează cel puţin între fiecare utilizare pentru produse diferite. Efectul metodelor de sterilizare asupra eficacităţii şi valabilităţii echipamentelor se studiază pentru a se determina durata de viaţă a echipamentelor. |
III.2.6. | Dacă este cazul, se utilizează sisteme de tip "curăţare la faţa locului" (9) şi "abur la faţa locului" (10) ("sterilizare la faţa locului"). Supapele de pe recipientele de fermentare trebuie să fie complet sterilizabile cu abur. (9) În sensul prezentei anexe, "curăţare la faţa locului" înseamnă o metodă, de obicei automatizată, utilizată pentru curăţarea suprafeţelor interioare ale echipamentelor, ale ţevilor, ale recipientelor şi ale accesoriilor asociate, fără dezasamblarea lor. (10) În sensul prezentei anexe, "abur la faţa locului" înseamnă o metodă, de obicei automatizată, de sterilizare a suprafeţelor interioare ale echipamentelor, ale ţevilor, ale recipientelor şi ale accesoriilor asociate prin utilizarea aburului, fără dezasamblarea echipamentelor. |
III.2.7. | Încărcarea liofilizatoarelor necesită o zonă curată/izolată adecvată. Descărcarea liofilizatoarelor contaminează mediul imediat. Prin urmare, în cazul liofilizatoarelor cu un singur capăt, camera curată se decontaminează înainte de introducerea în zonă a unui nou lot de fabricaţie, cu excepţia cazului în care lotul respectiv implică acelaşi (aceleaşi) organism(e). Liofilizatoarele cu uşi duble se sterilizează după fiecare ciclu, cu excepţia cazului în care sunt deschise într-o zonă curată. Sterilizarea liofilizatoarelor se efectuează în conformitate cu anexa I. În cazul în care se lucrează în campanie, ele se sterilizează cel puţin după fiecare campanie. |
V.1. | Sursa, originea şi caracterul adecvat al materialelor de start şi al materiilor prime biologice (de exemplu, crioprotectori, celule de hrănire, reactivi, medii de cultură, tampoane, ser, enzime, citokine, factori de creştere) se definesc clar în specificaţii scrise. Specificaţiile trebuie să includă cerinţe în materie de calitate necesare pentru a asigura caracterul adecvat al materialelor pentru utilizarea preconizată şi pentru a reduce la minimum variabilitatea (acoperind aspecte relevante ale producţiei şi controlului). Controalele microbiologice sunt deosebit de importante. Specificaţiile stabilite trebuie să respecte termenii autorizaţiei de comercializare. Materialele de start şi materiile prime se identifică în mod corespunzător pe parcursul diferitelor etape de producţie. |
V.2. | În cazul în care rezultatele testului (testelor) necesar(e) pentru eliberarea materialelor de start necesită mult timp (de exemplu, testul de sterilitate), se poate permite procesarea materialelor de start înainte ca rezultatele testului (testelor) să fie disponibile, cu condiţia ca riscul utilizării unui material cu potenţial de eşec şi impactul său potenţial asupra altor loturi să fie înţelese şi evaluate în conformitate cu principiile de gestionare a riscurilor în materie de calitate. În astfel de cazuri, eliberarea unui produs finit trebuie să fie condiţionată de rezultate satisfăcătoare ale acestor teste. |
V.3. | Se evaluează riscul de contaminare a materialelor de start şi a materiilor prime în timpul trecerii acestora de-a lungul lanţului de aprovizionare, cu un accent deosebit pe EST. Se iau în considerare, în plus, materialele care intră în contact direct cu echipamentele de fabricaţie sau cu produsul (cum ar fi mediile utilizate în experimentele de umplere cu medii şi lubrifianţii care pot intra în contact cu produsul). |
V.4. | Se pune în aplicare o strategie de control pentru protejarea produsului şi pregătirea soluţiilor, a tampoanelor şi a altor adaosuri, pe baza principiilor stabilite în anexa 1. Controalele necesare pentru calitatea materialelor de start şi a materiilor prime şi pentru procesul de fabricaţie aseptică sunt deosebit de importante pentru produsele pentru care sterilizarea finală nu este posibilă. |
V.5. | În cazul în care este necesară sterilizarea materialelor de start şi a materiilor prime, ea se efectuează - dacă este posibil - prin căldură. Dacă este necesar, se pot utiliza şi alte metode adecvate pentru inactivarea materialelor biologice (de exemplu, iradierea şi filtrarea). |
V.6. | În general, se evită utilizarea antibioticelor în etapele iniţiale de fabricaţie pentru a reduce biosarcina (de exemplu, biosarcina asociată cu obţinerea de celule şi ţesuturi vii).Utilizarea lor se justifică în mod corespunzător. În astfel de cazuri, prezenţa antibioticelor se elimină din procesul de fabricaţie în etapa specificată în autorizaţia de comercializare. |
V.7. | Se pun în aplicare măsuri adecvate de-a lungul întregului lanţ de aprovizionare pentru a asigura trasabilitatea substanţelor de origine animală şi umană care sunt utilizate în fabricarea produselor medicinale veterinare. Informaţiile privind sănătatea donatorului (uman sau animal) care au un impact asupra calităţii produsului medicinal veterinar şi care devin disponibile după achiziţionare trebuie să fie luate în considerare în procedurile de rechemare. |
VI.1. | Pentru a preveni modificarea nedorită a proprietăţilor care poate rezulta din subculturi repetate sau generaţii multiple, producţia de substanţe şi produse biologice obţinute prin cultură microbiană, cultură celulară sau înmulţire în embrioni şi animale trebuie să se bazeze pe un sistem de loturi matcă şi de sămânţă de lucru (13) şi/sau bănci de celule master şi de lucru (14). (13) În sensul prezentei anexe, "lot matcă" înseamnă o cultură a unui microorganism distribuită dintr-un singur lot în recipiente şi procesată împreună în cadrul unei singure operaţiuni, astfel încât să se asigure uniformitatea şi stabilitatea şi să se prevină contaminarea. În sensul prezentei anexe, "lot de sămânţă de lucru" înseamnă o cultură a unui microorganism derivată din lotul matcă şi destinată utilizării în producţie. (14) În sensul prezentei anexe, "bancă de celule master" înseamnă o cultură de celule distribuită în recipiente în cadrul unei singure operaţiuni, procesată împreună şi stocată astfel încât să se asigure uniformitatea şi stabilitatea şi să se prevină contaminarea. În sensul prezentei anexe, "bancă de celule de lucru" înseamnă o cultură de celule derivată din banca de celule master şi destinată utilizării la prepararea culturilor celulare utilizate în producţie. Banca de celule de lucru modificate genetic/cu genom editat este utilizată cu acelaşi înţeles, dar pentru plantele sau animalele care au fost modificate genetic sau al căror genom a fost editat. |
VI.2. | Numărul de generaţii (dubluri, pasaje) între lotul de sămânţă sau banca de celule, substanţa biologică activă şi produsul finit trebuie să fie în conformitate cu specificaţiile din autorizaţia de comercializare. |
VI.3. | În cadrul gestionării ciclului de viaţă al produsului, înfiinţarea loturilor de sămânţă şi a băncilor de celule, inclusiv a generaţiilor master şi de lucru, se efectuează în circumstanţe care pot fi demonstrate adecvate, inclusiv într-un mediu controlat care este adecvat pentru a proteja lotul de sămânţă şi banca de celule, precum şi personalul care le manipulează. În plus, în timpul înfiinţării lotului de sămânţă şi a băncii de celule, niciun alt material viu sau infecţios (de exemplu, virus, linii celulare sau tulpini celulare) nu se manipulează simultan în aceeaşi zonă sau de către aceleaşi persoane. |
VI.4. | Pentru etapele anterioare generării lotului matcă sau a băncii de celule master, în care se pot aplica numai principiile BPF, trebuie să fie disponibilă documentaţia care să susţină trasabilitatea, inclusiv în ceea ce priveşte componentele utilizate în timpul dezvoltării cu un impact potenţial asupra siguranţei produsului (de exemplu, reactivi de origine biologică), de la sursa iniţială şi dezvoltarea genetică, dacă este cazul. Pentru vaccinuri, este necesară conformitatea cu cerinţele prevăzute în monografia privind vaccinurile de uz veterinar din Farmacopeea Europeană 01/2023:0062. |
VI.5. | În urma înfiinţării băncilor de celule master şi de celule de lucru şi a loturilor matcă şi de sămânţă de lucru, se respectă procedurile de carantină şi eliberare, inclusiv caracterizarea şi testarea adecvată a contaminanţilor. Adecvarea lor continuă pentru utilizare trebuie să fie demonstrată suplimentar prin consecvenţa caracteristicilor şi calităţii loturilor succesive de produse. Dovezile privind stabilitatea şi prelevarea seminţelor şi a băncilor se documentează, iar evidenţele se păstrează într-un mod care să permită evaluarea tendinţelor. |
VI.6. | Loturile de sămânţă şi băncile de celule se stochează şi se utilizează astfel încât să se reducă la minimum riscurile de contaminare (de exemplu, se stochează în faza de vapori a azotului lichid în recipiente sigilate) sau de alterare. Măsurile de control pentru stocarea diferitelor seminţe şi/sau celule în aceeaşi zonă sau în aceleaşi echipamente trebuie să împiedice amestecarea şi să ţină seama de natura infecţioasă a materialelor pentru a preveni contaminarea încrucişată. |
VI.7. | Recipientele de stocare se sigilează, se etichetează în mod clar şi se păstrează la o temperatură adecvată. Se păstrează un inventar al stocurilor. Temperatura de stocare se înregistrează în mod continuu şi, dacă este cazul, se monitorizează nivelul azotului lichid. Se înregistrează abaterea de la limitele stabilite şi acţiunile corective şi preventive întreprinse. |
VI.8. | Este de dorit să se împartă stocurile şi să se depoziteze stocurile împărţite în locuri diferite, astfel încât să se reducă la minimum riscurile de pierdere totală. Controalele efectuate în astfel de locuri trebuie să ofere garanţiile menţionate la punctele anterioare. |
VI.9. | Condiţiile de depozitare şi manipulare a stocurilor trebuie să fie gestionate în conformitate cu aceleaşi proceduri şi aceiaşi parametri. După scoaterea recipientelor din sistemul de gestionare a loturilor de sămânţă/băncilor de celule, recipientele nu se repun în stoc. |
VII.1. | Principiile de gestionare a riscurilor în materie de calitate trebuie să fie puse în aplicare în toate etapele de fabricare a produselor medicinale veterinare pentru a reduce la minimum variabilitatea proceselor şi pentru a spori reproductibilitatea. Eficacitatea măsurilor puse în aplicare trebuie să fie reevaluată în cursul evaluărilor calităţii produselor. |
VII.2. | Parametrii critici operaţionali (ai procesului) şi alţi parametri de intrare care afectează calitatea produsului trebuie să fie identificaţi, validaţi, documentaţi şi să se demonstreze că sunt menţinuţi în limitele necesare. |
VII.3. | Modificările introduse în procesul de fabricaţie trebuie să respecte cerinţele prevăzute la articolul 26 alineatul (3).În plus, efectele cumulative ale modificărilor introduse în procesul de fabricaţie asupra calităţii, siguranţei şi eficacităţii produsului finit se evaluează periodic. |
VII.4. | În cazul în care se utilizează materiale de start provenite de la donatori diferiţi, se pun în aplicare controale adecvate pentru a reduce la minimum riscul de contaminare încrucişată sau de amestecare. |
VII.5. | În cazul materialelor biologice care nu pot fi sterilizate (de exemplu, prin filtrare), procesarea se efectuează aseptic pentru a reduce la minimum introducerea de contaminanţi. Se pun în aplicare cerinţele privind fabricarea aseptică prevăzute în anexa I. |
VII.6. | Termenii autorizaţiei de comercializare sau - după caz - monografiile din farmacopee trebuie să stabilească dacă şi până la ce etapă substanţele şi materialele utilizate la fabricarea produselor medicinale veterinare biologice pot avea un nivel definit de biosarcină sau trebuie să fie sterile. Se pun în aplicare controale corespunzătoare pentru a se asigura respectarea limitelor specificate. |
VII.7. | Se pun în aplicare măsuri adecvate pe parcursul tuturor etapelor de producţie şi al controalelor pentru a preveni sau a reduce la minimum apariţia biosarcinii nedorite şi a metaboliţilor asociaţi şi a endotoxinelor asociate. |
VII.8. | Se pune în aplicare o strategie de control pentru intrarea articolelor şi a materialelor în zonele de producţie, pe baza principiilor de gestionare a riscurilor în materie de calitate. După caz, se pun în aplicare următoarele: (a) În cazul proceselor aseptice, articolele şi materialele termostabile care intră într-o zonă curată/izolată (15) trebuie să treacă, de preferinţă, printr-o autoclavă sau printr-un cuptor cu capăt dublu. Articolele şi materialele termolabile trebuie să intre printr-un sas, cu uşi blocate, unde trebuie să fie supuse unor proceduri eficiente de igienizare a suprafeţelor. Sterilizarea articolelor şi a materialelor în altă parte este acceptabilă cu condiţia să se utilizeze mai multe ambalaje, în funcţie de numărul de etape de intrare în zona curată, şi să intre printr-un sas, cu precauţii adecvate de igienizare a suprafeţelor. (15) În sensul prezentei anexe, "zonă curată/izolată" înseamnă o zonă construită şi exploatată astfel încât să atingă simultan obiectivele unei zone curate şi ale unei zone izolate. (b) Echipamentele, articolele din sticlă, suprafeţele exterioare ale recipientelor pentru produse şi alte materiale de acest tip se dezinfectează înainte de a fi transferate dintr-o zonă izolată, utilizând o metodă validată. Numai minimul absolut de materiale trebuie să intre sau să iasă din zonă. (c) Deşeurile lichide sau solide, cum ar fi resturile după recoltarea ouălor, flacoanele de cultură de unică folosinţă, culturile nedorite sau agenţii biologici, se sterilizează şi se dezinfectează, de preferinţă, înainte de a fi transferate dintr-o zonă izolată. Cu toate acestea, în unele cazuri pot fi adecvate alternative, cum ar fi utilizarea de ţevi sau recipiente sigilate. (d) În cazul în care materiile prime relevante/critice (cum ar fi mediile de cultură şi tampoanele) trebuie măsurate sau cântărite în timpul procesului de producţie (de exemplu, din cauza preocupărilor legate de variabilitate), stocurile mici de astfel de materii prime pot fi păstrate în zona de producţie pentru o durată specificată, pe baza unor criterii definite (de exemplu, pe durata fabricării lotului sau a campaniei). |
VII.9. | Se demonstrează că proprietăţile de stimulare a creşterii ale mediilor de cultură sunt adecvate pentru utilizarea preconizată. Dacă este posibil, mediile se sterilizează in situ. |
VII.10. | Adăugarea de materiale sau de culturi în fermentatoare şi în alte vase şi prelevarea de probe se efectuează în condiţii atent controlate pentru a preveni contaminarea şi, în cazul microorganismelor vii, ieşirea acestora. Se verifică dacă recipientele sunt corect conectate atunci când are loc adăugarea sau prelevarea de probe. Gazele, mediile, substanţele acide sau alcaline, agenţii de distrugere a spumei şi alte materiale introduse în biogeneratoarele sterile trebuie să fie sterile, după caz. |
VII.11. | Poate fi necesară monitorizarea continuă a anumitor procese de producţie, cum ar fi, de exemplu, fermentarea (de exemplu, monitorizarea continuă a unor parametri precum temperatura, pH-ul, pO2, CO2 şi rata de alimentare sau sursa de carbon în ceea ce priveşte creşterea celulelor), iar aceste date trebuie să facă parte din evidenţele privind lotul. Se acordă o atenţie deosebită controalelor calităţii necesare în cazul utilizării culturii continue. |
VII.12. | Formarea de picături şi producerea de spumă se evită sau se reduc la minimum pe cât posibil în timpul fabricaţiei. Centrifugarea şi amestecarea produselor pot duce la formarea de aerosoli. Prin urmare, astfel de activităţi trebuie să fie izolate în mod adecvat în vederea reducerii la minimum a riscului de contaminare încrucişată sau, după caz, a riscurilor pentru operatori sau pentru mediu. |
VII.13. | Scăpările accidentale, în special de organisme vii, se tratează rapid şi în condiţii de siguranţă. Măsurile de decontaminare validate trebuie să fie disponibile pentru fiecare organism sau grup de organisme înrudite. În cazul în care sunt implicate tulpini diferite de specii de bacterii unice sau virusuri foarte similare, procesul de decontaminare poate fi validat cu o singură tulpină reprezentativă, cu excepţia cazului în care există motive să se creadă că ele pot varia semnificativ în ceea ce priveşte rezistenţa lor la agentul (agenţii) implicat (implicaţi). |
VII.14. | Materialele de producţie şi control, inclusiv documentele, care sunt în mod evident contaminate, cum ar fi prin scurgeri sau aerosoli sau de un organism potenţial periculos, trebuie să fie decontaminate în mod corespunzător, în caz contrar informaţiile trebuie să fie transferate prin alte mijloace. |
VII.15. | Se iau măsuri de precauţie pentru a se evita contaminarea sau confuziile în timpul incubării. Se utilizează incubatoare separate pentru recipientele infectate şi neinfectate şi, de asemenea, în general, pentru diferite organisme sau celule. Incubatoarele care conţin mai multe organisme sau tipuri de celule sunt acceptabile numai dacă se iau măsuri adecvate pentru sigilarea, decontaminarea suprafeţei şi separarea recipientelor. Vasele de cultură şi orice alt recipient se etichetează cu atenţie şi în mod clar. Se stabilesc proceduri specifice de curăţare/decontaminare pentru incubatoare. |
VII.16. | În cazurile în care în timpul fabricării se efectuează un proces de inactivare sau de eliminare a virusului, se iau măsuri pentru a se evita riscul de recontaminare a produselor tratate cu produse netratate. Recipientele care conţin produse inactivate nu se deschid sau nu se prelevă probe din ele în zone în care există agenţi biologici vii. În cazul produselor sterile şi al fabricării aseptice, manipularea trebuie să fie efectuată în conformitate cu anexa I. |
VII.17. | Procesul de inactivare pentru organismele vii se validează. În cazul produselor care sunt inactivate prin adăugarea unui reactiv (de exemplu, microorganisme în cursul fabricării vaccinurilor), procesul trebuie să asigure inactivarea completă a organismului viu şi să prevină orice contaminare ulterioară de pe orice suprafaţă a echipamentelor. |
VII.18. | În cazul în care echipamentele de cromatografie sunt utilizate la fabricarea în campanie şi în medii cu mai multe produse, se pune în aplicare o strategie de control adecvată (bazată pe principiile de gestionare a riscurilor) pentru matrici, carcase şi echipamentele asociate. Este descurajată reutilizarea aceleiaşi matrici în diferite etape de procesare. Atunci când se recurge la ea, o astfel de reutilizare trebuie să fie susţinută de date de validare adecvate. Se definesc criteriile de acceptare, condiţiile de funcţionare, metodele de regenerare, durata de viaţă şi metodele de igienizare sau sterilizare a coloanelor cromatografice. |
VII.19. | Cerinţele aplicabile atunci când se utilizează echipamente şi materiale iradiate sunt stabilite în anexa VII. |
VII.20. | Umplerea se efectuează cât mai curând posibil după producţie. Recipientele cu produse în vrac înainte de umplere trebuie să fie sigilate, etichetate în mod corespunzător şi stocate în condiţii de temperatură specificate. |
VII.21. | În cazul în care există o întârziere între umplerea recipientelor finale şi etichetarea şi ambalarea acestora, se stabilesc proceduri pentru stocarea recipientelor neetichetate, pentru a preveni confuziile şi pentru a asigura condiţii de stocare satisfăcătoare. Se acordă o atenţie deosebită stocării produselor termolabile sau fotosensibile. Temperaturile de stocare trebuie să fie specificate. |
VII.22. | În cazul în care produsele finite sau intermediare prezintă riscuri specifice, se pune în aplicare un sistem care să asigure integritatea şi închiderea recipientelor după umplere şi se stabilesc proceduri pentru tratarea eventualelor scurgeri sau scăpări. De asemenea, trebuie să existe proceduri privind operaţiunile de umplere şi de ambalare pentru a menţine produsul în limitele specificate relevante, de exemplu în ceea ce priveşte timpul şi/sau temperatura. |
VII.23. | Manipularea flacoanelor (inclusiv montarea capacelor acestora) care conţin agenţi biologici vii se efectuează astfel încât să se prevină contaminarea altor produse sau ieşirea agenţilor vii în mediul de lucru sau în mediul extern. Viabilitatea acestor organisme şi clasificarea lor biologică trebuie să fie luate în considerare în cadrul gestionării acestor riscuri. |
VII.24. | Se asigură caracterul adecvat al materialelor de ambalare primară, având în vedere caracteristicile produsului şi condiţiile de stocare (de exemplu, produsele care ar trebui stocate la temperaturi foarte joase). Se verifică compatibilitatea etichetelor cu temperaturile de stocare foarte mici, în cazul în care se utilizează astfel de temperaturi. |
VIII.1. | Întrucât controalele vizând produsele biologice implică, de obicei, tehnici analitice biologice, care au, de regulă, o variabilitate mai mare decât determinările fizico-chimice, se acordă o atenţie deosebită controalelor proceselor. Se efectuează testare în cadrul controalelor proceselor în etapele adecvate de producţie pentru a controla condiţiile care sunt importante pentru calitatea produsului finit. Se acordă o atenţie deosebită controalelor calităţii atunci când se utilizează cultura continuă. |
VIII.2. | Poate fi necesară monitorizarea continuă a datelor în timpul unui proces de producţie, de exemplu monitorizarea parametrilor fizici în timpul fermentării. |
VIII.3. | Poate fi necesar să se păstreze probe de produse intermediare în cantitate suficientă şi în condiţii de stocare adecvate pentru a permite repetarea sau confirmarea unui control al loturilor. |
VIII.4. | În cazul în care produsele intermediare pot fi depozitate perioade lungi de timp (zile, săptămâni sau mai mult), se ia în considerare să se includă în programul continuu care vizează stabilitatea loturile de produse finite fabricate din materiale care au fost păstrate pe durata lor maximă de păstrare în cadrul proceselor. |
VIII.5. | Monitorizarea continuă a stabilităţii poate necesita testarea pe animale. În astfel de cazuri, atunci când nu sunt disponibile metode alternative de testare şi în vederea reducerii utilizării animalelor în scopul testării, frecvenţa testării poate fi adaptată în conformitate cu o abordare bazată pe riscuri. Eşantionarea extremelor şi cea matricială pot fi aplicate dacă sunt justificate din punct de vedere ştiinţific în protocolul de stabilitate. |
VIII.6. | În cazul produselor celulare, testele de sterilitate se efectuează pe culturi de celule sau pe bănci de celule fără antibiotice, pentru a demonstra absenţa contaminării bacteriene şi fungice şi pentru a putea detecta organismele pretenţioase, după caz. |
VIII.7. | În cazul produselor medicamentoase biologice cu o perioadă de valabilitate scurtă (şi anume o perioadă de 14 zile sau mai puţin) care necesită certificarea loturilor înainte de finalizarea tuturor testelor de control al calităţii produselor finite (de exemplu, teste de sterilitate), se instituie o strategie de control adecvată, ţinând seama de caracteristicile specifice ale produsului şi ale procesului de fabricaţie şi de controalele şi atributele materialelor de start şi ale materiilor prime. Este necesară o descriere detaliată a procedurii de eliberare, inclusiv a responsabilităţilor diferiţilor membri ai personalului implicaţi în evaluarea producţiei şi a datelor analitice. Se efectuează o evaluare continuă a eficacităţii sistemului de asigurare a calităţii, incluzând evidenţe păstrate într-un mod care să permită evaluarea tendinţelor. În cazul în care testele produselor finite nu sunt disponibile din cauza perioadei de valabilitate scurte, se pot lua în considerare metode alternative de obţinere a unor date echivalente pentru a permite certificarea lotului iniţial (de exemplu, metode microbiologice rapide). Procedura de certificare şi de eliberare a loturilor poate fi efectuată în două sau mai multe etape: - evaluarea (de către o persoană desemnată) a evidenţelor privind procesarea loturilor, a rezultatelor monitorizării mediului (dacă sunt disponibile), a tuturor abaterilor de la procedurile standard şi a rezultatelor analitice disponibile; - evaluarea testelor analitice finale şi a altor informaţii disponibile pentru certificarea finală de către persoana calificată. Trebuie să există în vigoare o procedură de descriere a măsurilor care trebuie luate în cazul în care se obţin rezultate ale testelor care nu corespund specificaţiilor. Astfel de evenimente se investighează complet şi se documentează acţiunile corective şi preventive relevante întreprinse pentru a preveni repetarea. |
I.1. | Având în vedere variabilitatea materialelor vegetale, controlul materialelor vegetale (substanţe vegetale şi preparate din plante) utilizate la fabricarea produselor medicinale veterinare este deosebit de important. |
I.2. | Materialele vegetale utilizate la fabricarea produselor medicinale veterinare trebuie să fie de o calitate adecvată. Selecţia seminţelor, condiţiile de cultivare şi de recoltare sunt aspecte importante ale calităţii substanţei vegetale care pot influenţa consecvenţa calităţii produsului finit. |
I.3. | Tabelul 1 ilustrează aplicarea bunelor practici în legătură cu fabricarea produselor medicinale veterinare. Tabelul 1 Activitate
|
I.4. | Materialele vegetale utilizate la fabricarea produselor medicinale veterinare trebuie să respecte următoarele cerinţe: (a) Specificaţiile se stabilesc în conformitate cu autorizaţia de comercializare şi trebuie să includă: - denumirea ştiinţifică binomială a plantei [gen, specie, subspecie/soi şi autor (de exemplu, Linnaeus)]; se furnizează, în plus, alte informaţii relevante, cum ar fi denumirea cultivarului şi chemotipul, după caz; - detalii privind sursa plantei (ţara sau regiunea de origine şi, după caz, cultivarea, momentul recoltării, procedurile de colectare, posibilele pesticide utilizate, posibila contaminare radioactivă etc.); - care parte (părţi) a(le) plantei este (sunt) utilizată (utilizate); - în cazul în care se utilizează o plantă uscată, se specifică sistemul de uscare; - o descriere a substanţei vegetale şi a examinării macroscopice şi microscopice a ei; - teste de identificare adecvate, inclusiv, după caz, teste de identificare a constituenţilor cu activitate terapeutică cunoscută sau a markerilor. Sunt necesare teste distinctive specifice în cazul în care o substanţă vegetală poate fi alterată/înlocuită. O mostră autentică de referinţă trebuie să fie disponibilă în scopul identificării; - conţinutul de apă al substanţelor vegetale, care se determină în conformitate cu Farmacopeea Europeană; - analiza constituenţilor activităţii terapeutice cunoscute sau, după caz, a markerilor; - metodele de determinare a unei posibile contaminări cu pesticide şi limitele acceptate, în conformitate cu metodele din Farmacopeea Europeană sau, în absenţa acestora, cu o metodă validată corespunzătoare, cu excepţia cazului în care se justifică altfel; - teste pentru determinarea contaminării fungice şi/sau microbiene, inclusiv cu aflatoxine, cu alte micotoxine, infestări parazitare şi limitele acceptate, după caz; - teste pentru depistarea metalelor toxice şi a contaminanţilor şi factorilor de alterare probabili, după caz; - teste pentru depistarea materialelor străine, după caz; - orice alt test suplimentar în conformitate cu monografia generală din Farmacopeea Europeană privind substanţele vegetale sau cu monografia specifică a substanţei vegetale, după caz. Se specifică orice tratament utilizat pentru reducerea contaminării fungice/microbiene sau a altor infestări. Specificaţiile trebuie să includă detalii privind procesul, testele şi limitele pentru reziduuri, după caz. (b) Furnizorii de materiale vegetale trebuie să respecte bunele practici agricole şi de colectare. Furnizorii trebuie să fie auditaţi de producătorul produsului medicinal veterinar de origine vegetală în conformitate cu principiile de gestionare a riscurilor în materie de calitate. Astfel de audituri pot fi externalizate. |
I.5. | În ceea ce priveşte zonele de stocare a materialelor vegetale utilizate în producţia de produse medicinale veterinare, se iau următoarele măsuri de precauţie: (a) se pun în aplicare măsuri eficiente pentru a preveni răspândirea insectelor, a altor animale sau a microorganismelor introduse împreună cu substanţa vegetală, pentru a preveni fermentarea sau creşterea mucegaiurilor şi contaminarea încrucişată. Se utilizează zone închise separate pentru a plasa în carantină substanţele vegetale afluente şi pentru substanţele vegetale aprobate; (b) zonele de stocare trebuie să fie bine aerate, iar recipientele să fie amplasate astfel încât să permită libera circulaţie a aerului; (c) dacă este necesar, se definesc şi se monitorizează condiţii specifice de umiditate, temperatură sau protecţie faţă de lumină. |
I.6. | Identitatea şi calitatea materialelor vegetale şi a medicamentelor de origine vegetală se stabilesc în conformitate cu orientările europene actuale relevante privind calitatea şi specificaţiile pentru medicamentele de origine vegetală şi medicamentele tradiţionale de origine vegetală sau, după caz, cu cerinţele monografiilor relevante specifice din Farmacopeea Europeană. |
I.7. | Instrucţiunile de procesare trebuie să descrie diferitele operaţiuni care trebuie efectuate asupra substanţei vegetale, cum ar fi curăţarea, uscarea, mărunţirea şi cernerea, inclusiv timpul şi temperaturile de uscare, precum şi metodele utilizate pentru a controla dimensiunea tăieturii sau dimensiunea particulelor. Se elaborează instrucţiuni scrise şi se păstrează evidenţe pentru a se asigura că fiecare recipient de substanţă vegetală este examinat cu atenţie pentru a detecta orice alterare/înlocuire sau prezenţă a unor corpuri străine, cum ar fi bucăţi de metal sau de sticlă, părţi sau excremente de animale, pietre, nisip sau putregai şi semne de descompunere. Instrucţiunile de procesare trebuie să descrie, în plus, cernerea ca măsură de securitate sau alte metode de îndepărtare a materialelor străine şi procedurile adecvate de curăţare/selectare a materialului vegetal înainte de depozitarea substanţei vegetale aprobate sau înainte de începerea fabricării. Pentru producerea unui preparat din plante, instrucţiunile trebuie să includă detalii privind solventul, timpul şi temperatura de extracţie, detalii privind etapele de concentrare şi metodele utilizate. |
I.8. | În cazul în care în timpul procesării (inclusiv al prelevării de probe) se generează praf, trebuie avută în vedere utilizarea instalaţiilor de extracţie a prafului, a sediilor dedicate sau a altor mijloace pentru a preveni contaminarea încrucişată şi a facilita curăţarea. |
I.9. | Echipamentele şi materialele de filtrare utilizate în procesul de fabricaţie trebuie să fie compatibile cu solventul de extracţie, pentru a preveni orice eliberare sau absorbţie nedorită a substanţei care ar putea afecta produsul. |
I.10. | Având în vedere faptul că substanţele medicinale din plante/vegetale sunt eterogene prin natura lor, se pun în aplicare următoarele măsuri în ceea ce priveşte prelevarea de probe: (a) fiecare lot se identifică prin propria documentaţie; (b) este necesară o probă de referinţă din materialul vegetal, în special în cazurile în care substanţa vegetală nu este descrisă în Farmacopeea Europeană sau într-o altă farmacopee a unui stat membru. În cazul în care se utilizează pulberi, sunt necesare probe din materialul vegetal nemăcinat. |
I.11. | Personalul responsabil cu controlul calităţii trebuie să deţină cunoştinţe de specialitate şi experienţă specifice în ceea ce priveşte substanţele vegetale, preparatele din plante şi/sau medicamentele de origine vegetală pentru a putea efectua teste de identificare şi a recunoaşte alterarea, prezenţa creşterii fungice, infestările, neuniformitatea în cadrul unei livrări de material brut etc. |
II.1. | Întrucât fabricarea preamestecurilor medicamentate necesită utilizarea unor cantităţi mari de materii vegetale care pot să atragă insecte şi rozătoare, este deosebit de important să se asigure că sediile sunt proiectate, echipate şi exploatate astfel încât să se reducă la minimum riscul de intruziune a acestora în unitate. Se instituie sisteme îmbunătăţite de control al dăunătorilor pentru a monitoriza şi a reduce la minimum pătrunderea dăunătorilor şi pentru a lua măsuri, după caz. |
II.2. | Din cauza volumului mare de praf generat în timpul producţiei de materiale în vrac pentru preamestecuri, se acordă o atenţie deosebită necesităţii de a evita contaminarea încrucişată şi de a facilita curăţarea, de exemplu prin instalarea unor sisteme de transport sigilate şi a unor instalaţii de extracţie a prafului, ori de câte ori este posibil. Cu toate acestea, instalarea unor astfel de sisteme nu elimină necesitatea curăţării regulate a zonelor de producţie. |
II.3. | Părţile procesului care pot avea o influenţă negativă semnificativă asupra stabilităţii ingredientului (ingredientelor) activ(e) (de exemplu, utilizarea aburului la fabricarea granulelor) trebuie să se realizeze în mod uniform, de la un lot la altul. |
II.4. | Ori de câte ori este posibil, fabricarea preamestecurilor se realizează în zone dedicate care, dacă este posibil, nu fac parte din unitatea principală de fabricaţie. În mod alternativ, astfel de zone dedicate trebuie să fie înconjurate de o zonă-tampon pentru a reduce la minimum riscul de contaminare a altor zone de fabricaţie. |
V.3.1. | Buteliile şi vasele criogenice mobile (4) trebuie să fie verificate, pregătite, umplute şi stocate în zone separate de gazele nemedicinale şi să nu existe schimburi de butelii/vase criogenice mobile între aceste zone. Cu toate acestea, este acceptabil să se verifice, să se pregătească, să se umple şi să se stocheze alte gaze în aceleaşi zone, cu condiţia ca astfel de operaţiuni să fie efectuate în conformitate cu bunele practici de fabricaţie. (4) În sensul prezentei secţiuni, "vas criogenic mobil" înseamnă un recipient mobil izolat termic, conceput pentru a menţine conţinutul în stare lichidă. Acest termen nu include cisternele. |
V.3.2. | Sediile trebuie să fie proiectate astfel încât să asigure zone marcate separat pentru diferite gaze, precum şi identificarea şi separarea clară a buteliilor/vaselor criogenice mobile în diferite etape de procesare (de exemplu, "în aşteptarea verificării", "în aşteptarea umplerii", "în carantină", "certificat", "respins", "livrări pregătite"). Metoda utilizată pentru atingerea acestor niveluri diferite de separare va depinde de natura, amploarea şi complexitatea operaţiunii în ansamblu. Se pot utiliza suprafeţe de pardoseală delimitate, pereţi despărţitori, bariere, indicatoare, etichete sau alte mijloace adecvate. |
V.3.3. | Buteliile/vasele criogenice pentru domiciliu (5) (fie că sunt goale după sortare sau întreţinere, fie că sunt umplute) se depozitează într-o zonă acoperită şi se protejează de condiţiile meteorologice nefavorabile. Buteliile/vasele criogenice mobile umplute se depozitează astfel încât să se asigure că vor fi livrate într-o stare curată, compatibilă cu mediul în care vor fi utilizate. (5) În sensul prezentei secţiuni, "vas criogenic pentru domiciliu" înseamnă un vas criogenic mobil conceput pentru a reţine oxigen lichid şi a distribui oxigen gazos la domiciliul pacienţilor. |
V.3.4. | Se respectă condiţiile de depozitare specifice impuse de autorizaţia de comercializare (de exemplu, pentru amestecurile de gaze în cazul cărora separarea fazelor are loc în condiţii de congelare). |
V.4.1. | Echipamentele se proiectează astfel încât să asigure umplerea recipientului corect (6) cu gazul corect. În mod normal, nu există conexiuni transversale între ţevile care transportă gaze diferite. În cazul în care sunt necesare conexiuni transversale (de exemplu, echipamente de umplere pentru amestecuri), ca parte a procesului de calificare, se asigură că nu există niciun risc de contaminare încrucişată între diferitele gaze. În plus, colectoarele (7) se echipează cu racorduri specifice. Utilizarea de conexiuni care îndeplinesc standarde diferite în acelaşi loc de umplere se controlează cu atenţie, precum şi utilizarea adaptoarelor care pot fi necesare pentru a ocoli sistemele specifice de racorduri de umplere. (6) În sensul prezentei secţiuni, "recipient" înseamnă un vas criogenic (rezervor, cisternă sau alt tip de vas criogenic mobil), o butelie, un grup de butelii sau orice alt ambalaj care este în contact direct cu gazul. (7) În sensul prezentei secţiuni, "colector" înseamnă echipamentul sau aparatul conceput pentru a permite golirea sau umplerea simultană a unuia sau mai multor rezervoare de gaz. |
V.4.2. | Rezervoarele (8) şi cisternele (9) trebuie să fie destinate unei calităţi unice şi definite a gazului. Cu toate acestea, gazele medicinale pot fi stocate sau transportate în aceleaşi rezervoare/recipiente pentru stocarea intermediară/cisterne ca acelaşi gaz nemedicinal, cu condiţia ca acesta din urmă să aibă o calitate cel puţin egală cu calitatea gazului medicinal, să fie respectate standardele de bună fabricaţie şi ca abordarea să fie justificată în conformitate cu principiile de gestionare a riscurilor în materie de calitate. (8) În sensul prezentei secţiuni, "rezervor" înseamnă un recipient static izolat termic, conceput pentru stocarea unui gaz lichefiat sau criogenic. Un rezervor poate fi denumit şi "vas criogenic fix". (9) În sensul prezentei secţiuni, "cisternă" înseamnă un recipient izolat termic montat pe un vehicul pentru transportul unui gaz lichefiat sau criogenic. |
V.4.3. | Un sistem comun de alimentare cu gaz a colectoarelor de gaze medicinale şi nemedicinale este acceptabil numai dacă există o metodă validată de prevenire a refluxului de la conducta de gaze nemedicinale la conducta de gaze medicinale. |
V.4.4. | Colectoarele de umplere trebuie să fie dedicate unui singur gaz medicinal sau unui anumit amestec de gaze medicinale. În cazuri excepţionale, umplerea cu gaze utilizate în scopuri nemedicinale a colectoarelor utilizate pentru gaze medicinale poate fi acceptabilă dacă se justifică în mod corespunzător şi se efectuează sub control. În aceste cazuri, calitatea gazului nemedicinal trebuie să fie cel puţin egală cu calitatea necesară a gazului medicinal şi trebuie să se respecte standardele de bune practici de fabricaţie. În plus, în astfel de cazuri, umplerea se efectuează în cadrul unei campanii. |
V.4.5. | Operaţiunile de reparare şi întreţinere (inclusiv curăţarea şi purjarea (10)) echipamentelor trebuie să nu afecteze negativ calitatea gazelor medicinale. În special, procedurile trebuie să descrie măsurile care trebuie luate după operaţiunile de reparare şi întreţinere care implică încălcări ale integrităţii sistemului. În mod specific, se demonstrează că echipamentele nu sunt afectate de nicio contaminare care ar putea modifica negativ calitatea produsului finit înainte de a-l elibera pentru utilizare. Se păstrează evidenţe în acest sens. (10) În sensul prezentei secţiuni, "purjare" înseamnă eliminarea gazului rezidual dintr-un recipient/sistem prin presurizarea şi apoi evacuarea gazului utilizat pentru purjare la 1,013 bari. |
V.4.6. | O procedură trebuie să descrie măsurile care trebuie luate atunci când o cisternă este repusă în funcţiune pentru gaze medicinale (după ce a transportat gaze nemedicinale în condiţiile menţionate la punctul V.4.2 sau după o operaţiune de întreţinere), care includ teste analitice corespunzătoare. |
V.5.1. | Datele incluse în evidenţele pentru fiecare lot de gaze medicinale trebuie să asigure faptul că fiecare recipient umplut poate fi urmărit până la aspectele semnificative ale operaţiunilor de umplere relevante. După caz, se introduc următoarele menţiuni: - denumirea produsului; - numărul lotului; - data şi ora operaţiunii de umplere; - identificarea persoanei (persoanelor) care efectuează fiecare etapă semnificativă (de exemplu, degajarea conductei, recepţia, pregătirea înainte de umplere, umplerea etc.); - referinţa (referinţele) lotului (loturilor) pentru gazul (gazele) utilizat(e) pentru operaţiunea de umplere, inclusiv starea lor; - echipamentele utilizate (de exemplu, colectoare de umplere); - cantitatea de butelii/vase criogenice mobile înainte de umplere, inclusiv referinţele de identificare individuale şi capacitatea (capacităţile) de apă; - operaţiunile de preumplere efectuate; - parametrii esenţiali care sunt necesari pentru a asigura umplerea corectă în condiţii standard; - rezultatele verificărilor corespunzătoare pentru a se asigura că buteliile/vasele criogenice mobile au fost umplute; - o mostră din eticheta lotului; - specificaţiile produsului finit şi rezultatele testelor de control al calităţii (inclusiv trimiterea la starea de calibrare a echipamentelor de testare); - cantitatea de butelii/vase criogenice mobile respinse, cu referinţe de identificare individuale şi motivele respingerii; - detalii privind orice probleme sau evenimente neobişnuite şi autorizaţie semnată pentru orice abatere de la instrucţiunile de umplere; - declaraţia de certificare a persoanei calificate, data şi semnătura. |
V.5.2. | Se păstrează evidenţe pentru fiecare lot de gaz destinat a fi livrat în rezervoarele din unităţile sanitare. Aceste evidenţe trebuie să includă, după caz, următoarele: - denumirea produsului; - numărul lotului; - referinţa de identificare a rezervorului; - data şi ora operaţiunii de umplere; - identificarea persoanei (persoanelor) care efectuează umplerea rezervorului (cisternei); - referinţa cisternei (rezervorului) de alimentare, referinţa sursei de gaz, după caz; - detalii relevante privind operaţiunea de umplere; - specificaţiile produsului finit şi rezultatele testelor de control al calităţii (inclusiv trimiterea la starea de calibrare a echipamentelor de testare); - detalii privind orice probleme sau evenimente neobişnuite şi autorizaţie semnată pentru orice abatere de la instrucţiunile de umplere; - declaraţia de certificare a persoanei calificate, data şi semnătura. |
V.6.1. | Transferurile şi livrările de gaze criogenice şi lichefiate (11) se efectuează în conformitate cu următoarele cerinţe: (11) În sensul prezentei secţiuni, "gaz lichefiat" înseamnă un gaz care, atunci când este ambalat pentru transport, este parţial lichid (sau solid) la o temperatură de peste - 50 °C. (a) Transferul gazelor criogenice sau lichefiate din spaţiul de stocare primară, inclusiv controalele înainte de transfer, se efectuează în conformitate cu proceduri validate, concepute pentru a evita posibilitatea contaminării. Conductele de transfer trebuie să fie echipate cu supape antiretur (12) sau cu alte alternative adecvate. Racordurile flexibile, furtunurile de cuplare şi conectorii se expun unui scurt flux de gaz respectiv înainte de utilizare. (12) În sensul prezentei secţiuni, "supapă antiretur" înseamnă o supapă care permite curgerea într-un singur sens. (b) Furtunurile de transfer utilizate pentru umplerea rezervoarelor şi a cisternelor trebuie să fie echipate cu racorduri specifice produsului. Utilizarea adaptoarelor care permit conectarea rezervoarelor şi a cisternelor care nu sunt destinate aceloraşi gaze se controlează în mod corespunzător. (c) Livrările de gaz pot fi adăugate în rezervoare care conţin aceeaşi calitate definită a gazului, cu condiţia ca o probă să fie testată pentru a se asigura că este acceptabilă calitatea gazului livrat. Proba respectivă poate fi prelevată din gazul care urmează să fie livrat sau din rezervorul receptor după livrare. (d) Umplerea rezervoarelor reţinute de clienţi la sediul acestora se realizează în conformitate cu secţiunea V.7.3. |
V.6.2. | Umplerea şi etichetarea buteliilor şi a vaselor criogenice mobile se realizează în conformitate cu următoarele cerinţe: (a) Înainte de umplerea buteliilor şi a vaselor criogenice mobile, se determină un lot (loturi) de gaz(e), se controlează conform specificaţiilor şi se aprobă umplerea. (b) În cazul proceselor continue, se pun în aplicare controale adecvate ale proceselor pentru a se asigura că gazul respectă specificaţiile. (c) Buteliile, vasele criogenice mobile şi supapele trebuie să fie conforme cu specificaţiile tehnice corespunzătoare şi cu cerinţele relevante din autorizaţia de comercializare. Ele trebuie să fie dedicate unui singur gaz medicinal sau unui anumit amestec de gaze medicinale. Buteliile se codifică prin culori în conformitate cu standardele relevante. Este preferabil ca ele să fie dotate cu supape de reţinere a presiunii minime (13) cu mecanism de prevenire a refluxului, pentru a asigura o protecţie adecvată împotriva contaminării. (13) În sensul prezentei secţiuni, "supapă de reţinere a presiunii minime" înseamnă o supapă a buteliei, care menţine o presiune pozitivă peste presiunea atmosferică într-o butelie de gaz după utilizare, pentru a preveni contaminarea internă a buteliei. (d) Buteliile, vasele criogenice mobile şi supapele se verifică înainte de prima utilizare în producţie şi se întreţin corespunzător. În cazul în care se utilizează dispozitive medicale cu marcaj CE, întreţinerea se efectuează în conformitate cu instrucţiunile producătorului. (e) Controalele şi operaţiunile de întreţinere trebuie să nu afecteze calitatea şi siguranţa produsului medicinal. Apa utilizată pentru testarea presiunii hidrostatice efectuată pe butelii trebuie să aibă cel puţin calitatea apei potabile. (f) În cadrul operaţiunilor de verificare şi întreţinere, buteliile trebuie să fie supuse unei inspecţii vizuale interne înainte de montarea supapei, pentru a se asigura că ele nu sunt contaminate cu apă sau cu alţi contaminanţi. În special, acest procedeu este necesar atunci când sunt noi şi sunt puse iniţial în funcţiune pentru gaze medicinale, după orice testare a presiunii hidrostatice legale sau testare echivalentă în care supapa este îndepărtată sau ori de câte ori supapa este înlocuită. (g) După montare, supapa se menţine închisă pentru a preveni pătrunderea contaminării în butelie. În cazul în care există îndoieli cu privire la starea internă a buteliei, supapa se îndepărtează, iar butelia se inspectează intern pentru a se asigura că nu a fost contaminată. (h) Operaţiunile de întreţinere şi de reparare a buteliilor, a vaselor criogenice mobile şi a supapelor sunt în responsabilitatea producătorului produsului medicinal. În cazul în care sunt subcontractate, aceste operaţiuni se efectuează numai de către subcontractanţi autorizaţi şi se stabilesc contracte, inclusiv specificaţii tehnice. Subcontractanţii trebuie să fie auditaţi pentru a se asigura menţinerea standardelor corespunzătoare. (i) Se instituie un sistem care să asigure trasabilitatea buteliilor, a vaselor criogenice mobile şi a supapelor. (j) Printre controalele care trebuie efectuate înainte de umplere se numără următoarele: - Pentru butelii, se efectuează un control în conformitate cu o procedură definită pentru a se asigura că există o presiune reziduală pozitivă în fiecare butelie. În cazul în care butelia este prevăzută cu o supapă de reţinere a presiunii minime şi nu există niciun semnal care să indice că există o presiune reziduală pozitivă, se verifică funcţionarea corectă a supapei. În cazul în care se demonstrează că supapa nu funcţionează corespunzător, butelia trebuie să fie trimisă la întreţinere. În cazul în care butelia nu este echipată cu o supapă de reţinere a presiunii minime şi nu există o presiune reziduală pozitivă, butelia se pune deoparte pentru măsuri suplimentare, pentru a se asigura că nu este contaminată cu apă sau cu alţi contaminanţi; pot fi luate în considerare măsuri suplimentare, cum ar fi inspecţia vizuală internă urmată de curăţare utilizând o metodă validată. - Un control pentru a se asigura că toate etichetele anterioare ale loturilor au fost îndepărtate. - Un control pentru a verifica dacă etichetele deteriorate ale produselor au fost îndepărtate şi înlocuite. - O inspecţie vizuală externă a fiecărei butelii, a fiecărui vas criogenic mobil şi a fiecărei supape pentru a depista eventuale lovituri, arsuri de arc, resturi, alte deteriorări şi contaminarea cu ulei sau grăsime; se efectuează curăţarea, dacă este necesar. - Un control al fiecărui racord de ieşire al buteliei sau al vasului criogenic mobil pentru a stabili dacă este tipul adecvat pentru gazul respectiv. - Un control al datei următorului test care trebuie efectuat asupra supapei (în cazul supapelor care trebuie testate periodic). - Un control al buteliilor sau al vaselor criogenice mobile pentru a se asigura că toate testele impuse de reglementările naţionale sau internaţionale (de exemplu, testul de presiune hidrostatică sau un test echivalent pentru butelii) au fost efectuate şi sunt încă valabile. - Un control pentru a stabili dacă fiecare butelie este codificată prin culori, astfel cum se specifică în autorizaţia de comercializare (codificarea prin culori conform standardelor naţionale/internaţionale relevante). (k) Buteliile care au fost returnate pentru reumplere se pregătesc cu grijă pentru a reduce la minimum riscurile de contaminare, în conformitate cu procedurile definite în autorizaţia de comercializare. Aceste proceduri, care trebuie să includă operaţiunile de evacuare (14) şi/sau purjare, se validează (15). (14) În sensul prezentei secţiuni, "evacuare" înseamnă eliminarea unui gaz rezidual dintr-un recipient/sistem la o presiune mai mică de 1,013 bari, utilizând un sistem de vid. (15) În cazul gazelor comprimate, trebuie să se obţină o impuritate teoretică maximă de 500 ppm V/V pentru o presiune de umplere de 200 de bari la 15 °C (şi echivalent pentru alte presiuni de umplere). (l) Vasele criogenice mobile care au fost returnate pentru reumplere se pregătesc cu grijă pentru a reduce la minimum riscurile de contaminare, în conformitate cu procedurile definite în autorizaţia de comercializare. În special, vasele mobile fără presiune reziduală se pregătesc utilizând o metodă validată. (m) Se efectuează controale corespunzătoare pentru a se asigura că fiecare butelie/vas criogenic mobil a fost umplut(ă) în mod corect. (n) Fiecare butelie umplută se testează în vederea detectării scurgerilor printr-o metodă adecvată, înainte de montarea sigiliului de siguranţă. Metoda de testare trebuie să nu introducă niciun contaminant în ieşirea supapei şi, după caz, se efectuează după prelevarea oricărei probe de calitate. (o) După umplere, supapele buteliilor se prevăd cu capace pentru a proteja orificiile de ieşire împotriva contaminării. Buteliile şi vasele criogenice mobile se prevăd cu sigilii de siguranţă. (p) Fiecare butelie sau vas criogenic mobil se etichetează. Numărul lotului şi data expirării pot figura pe o etichetă separată. (q) În cazul gazelor medicinale produse prin amestecarea a două sau mai multe gaze diferite (în conductă înainte de umplere sau direct în butelii), procesul de amestecare se validează pentru a se asigura că gazele sunt amestecate în mod corespunzător în fiecare butelie şi că amestecul este omogen. |
V.7.1. | În cazul buteliilor, planul de prelevare de probe şi analiza care trebuie efectuată trebuie să îndeplinească următoarele cerinţe, cu excepţia cazului în care se prevede altfel în autorizaţia de comercializare: (a) În cazul unui singur gaz medicinal încărcat în butelii printr-un colector cu mai multe butelii, gazul din cel puţin o butelie din fiecare ciclu de umplere a colectorului se testează pentru identitate şi analizare de fiecare dată când buteliile sunt schimbate pe colector. (b) În cazul unui singur gaz medicinal încărcat în butelii una câte una, gazul provenit de la cel puţin o butelie din fiecare ciclu de umplere neîntrerupt se testează pentru identificare şi analizare. Un exemplu de ciclu de umplere neîntrerupt este producţia unui schimb care utilizează acelaşi personal, aceleaşi echipamente şi acelaşi lot de gaz cu care urmează să se efectueze umplerea. (c) În cazul unui gaz medicinal produs prin amestecarea a două sau mai multe gaze într-o butelie din acelaşi colector, gazul din fiecare butelie se testează pentru analizarea şi identitatea fiecărui gaz component. În cazul excipienţilor, dacă există, testarea identităţii poate fi efectuată pe o butelie pe ciclu de umplere a colectorului (sau pe ciclu de umplere neîntrerupt în cazul buteliilor umplute una câte una). Este acceptabil să se testeze mai puţine butelii în cazul unui sistem de umplere automatizat validat. (d) Gazele preamestecate trebuie să respecte aceleaşi principii ca şi gazele individuale atunci când se efectuează testarea continuă în conductă a amestecului cu care urmează să se efectueze umplerea. Gazele preamestecate trebuie să respecte acelaşi principiu ca şi gazele medicinale produse prin amestecarea gazelor în butelii atunci când nu există o testare continuă în conductă a amestecului cu care urmează să se efectueze umplerea. Conţinutul de apă se testează, cu excepţia cazului în care se justifică altfel. |
V.7.2. | Testarea finală a vaselor criogenice mobile trebuie să includă un test pentru analizare şi identitate pentru fiecare vas, cu excepţia cazului în care se prevede altfel în autorizaţia de comercializare. Testarea pe loturi este acceptabilă numai dacă s-a demonstrat că s-au menţinut atributele critice ale gazului rămas în fiecare vas înainte de reumplere. |
V.7.3. | Nu este necesar să se colecteze probe după umplere din vasele criogenice reţinute de clienţi (rezervoarele din unităţile sanitare sau vasele criogenice pentru domiciliu) care sunt reumplute la faţa locului din cisterne dedicate, cu condiţia ca livrarea să fie însoţită de un certificat de analiză a conţinutului cisternei. Cu toate acestea, trebuie să fie demonstrat că specificaţiile gazului din vase sunt menţinute pe durata reumplerilor succesive. |
V.7.4. | Probele de referinţă şi contraprobele nu sunt necesare, cu excepţia cazului în care se specifică altfel. Nu sunt necesare studii continue care vizează stabilitatea în cazul în care studiile iniţiale care vizează stabilitatea au fost înlocuite cu date bibliografice (16). (16) Notă pentru orientarea CPMP/QWP/1719/00. |
VI.1.1. | Fabricarea produselor medicinale veterinare presurizate inhalabile ca aerosoli dozaţi cu supape de măsurare se realizează în condiţii care reduc la minimum contaminarea microbiană şi cu particule. |
VI.1.2. | Asigurarea calităţii componentelor supapelor şi, în cazul suspensiilor, a uniformităţii, este deosebit de importantă. |
VI.2.1. | Ori de câte ori este posibil, fabricarea şi umplerea se efectuează într-un sistem închis. |
VI.2.2. | În cazul în care produsele sau componentele curate sunt expuse, zona trebuie să fie alimentată cu aer filtrat, să respecte cerinţele unui mediu de clasă cel puţin D şi să se ajungă la ea prin sasuri. |
VI.3.1. | Specificaţiile, prelevarea de probe şi testarea supapelor de măsurare trebuie să abordeze în mod adecvat complexitatea lor. |
VI.3.2. | Producătorul supapei trebuie să fie auditat în ceea ce priveşte conformitatea cu cerinţele în materie de calitate. |
VI.3.3. | Toate fluidele (de exemplu, combustibilii lichizi sau gazoşi) se filtrează pentru a îndepărta particulele mai mari de 0,2 microni. Dacă este posibil, se ia în considerare o filtrare suplimentară imediat înainte de umplere. |
VI.3.4. | Recipientele şi supapele se curăţă utilizând o procedură validată corespunzătoare utilizării produsului, pentru a se asigura absenţa contaminanţilor, cum ar fi mijloacele auxiliare de procesare (de exemplu, lubrifianţii) sau contaminanţii microbiologici nedoriţi. După curăţare, supapele se păstrează în recipiente curate şi închise şi se iau măsuri de precauţie pentru a nu se introduce contaminarea în timpul manipulării ulterioare, de exemplu prelevarea de probe. Recipientele se aduc la conducta de umplere în stare curată sau se curăţă în conductă imediat înainte de umplere. |
VI.3.5. | Se iau măsuri de precauţie pentru a se asigura uniformitatea suspensiilor la punctul de umplere pe parcursul întregului proces de umplere. |
VI.3.6. | Atunci când se utilizează un proces de umplere cu două doze, este necesar să se asigure că ambele doze au greutatea corectă pentru a obţine compoziţia corectă. În acest scop, se recomandă verificarea atingerii greutăţii de 100 % în fiecare etapă. |
VI.3.7. | Controalele după umplere trebuie să asigure absenţa scurgerilor nejustificate. Orice test de etanşeitate se efectuează astfel încât să se evite contaminarea microbiană sau umiditatea reziduală. |
II.1. | Infrastructura informatică (1) utilizată în fabricarea produselor medicinale veterinare trebuie să fie calificată. Orice aplicaţie software aferentă trebuie să fie, în plus, validată. Amploarea validării se bazează pe principiile de gestionare a riscurilor, având în vedere necesitatea de a asigura calitatea produsului şi integritatea datelor. (1) În sensul prezentei anexe, "infrastructură informatică" înseamnă hardware-ul şi software-ul necesare pentru funcţionarea sistemului (de exemplu, software de reţea şi sisteme de operare). |
II.2. | Externalizarea sarcinilor/operaţiunilor legate de instalarea, configurarea, validarea, întreţinerea, modificarea unui sistem computerizat sau a oricărui alt serviciu conex sau de procesarea datelor se realizează prin intermediul unui contract scris care prevede o delimitare clară a responsabilităţilor fiecărei părţi. |
II.3. | Caracterul adecvat al contractantului (inclusiv prin intermediul auditurilor, dacă este cazul) trebuie să fie evaluat prin aplicarea principiilor de gestionare a riscurilor. |
II.4. | Producătorul trebuie să revizuiască documentaţia furnizată împreună cu produsele comerciale gata de utilizare pentru a verifica dacă sunt îndeplinite cerinţele utilizatorilor. |
II.5. | Furnizorii de software special dezvoltat/adaptat pentru utilizare în cadrul procesului de fabricaţie trebuie să fie calificaţi. Dacă este necesar şi la cererea inspectorilor, producătorul de produse medicinale veterinare trebuie să fie în măsură să prezinte informaţii din sistemul de calitate al furnizorilor sau dezvoltatorilor unui astfel de software specific. Acordurile contractuale dintre furnizorii de software şi producătorul de produse medicinale veterinare trebuie să conţină dispoziţii adecvate în acest sens. |
III.1. | Producătorul trebuie să ia toate măsurile rezonabile pentru a se asigura că sistemul este adecvat pentru a asigura calitatea produsului, consecvenţa procesului de fabricaţie şi conformitatea cu obiectivele sistemului de calitate farmaceutică. |
III.2. | Specificaţiile cerinţelor utilizatorilor trebuie să descrie funcţiile necesare ale sistemului computerizat şi să se bazeze pe principiile de evaluare a riscurilor. Specificaţiile cerinţelor utilizatorilor trebuie să poată fi urmărite pe parcursul întregului ciclu de viaţă al sistemului computerizat. |
III.3. | Standardele, protocoalele, criteriile de acceptare, procedurile şi evidenţele se justifică pe baza unei evaluări a riscurilor. |
III.4. | Rapoartele şi documentaţia de validare trebuie să acopere etapele relevante ale întregului ciclu de viaţă. Documentaţia de validare trebuie să includă înregistrări privind controlul modificărilor (dacă este cazul) şi rapoarte privind orice abatere observată în cursul procesului de validare. |
III.5. | Se instituie un proces de validare a sistemelor computerizate adaptate sau personalizate care să asigure evaluarea formală şi raportarea parametrilor prin care se măsoară calitatea şi performanţa pentru toate etapele ciclului de viaţă al sistemului. |
III.6. | Se demonstrează caracterul adecvat al procedurilor de testare şi al scenariilor de testare. Limitele parametrilor sistemului (procesului), limitele datelor şi gestionarea erorilor se iau în considerare în mod corespunzător. Atunci când se utilizează instrumente de testare automatizate, este necesară o evaluare a caracterului adecvat al acestora, inclusiv a mediului în care se efectuează testul. |
III.7. | Atunci când datele sunt transferate către un alt format sau sistem de date, se verifică dacă procesul de migrare nu a modificat datele (ca valoare sau sens). |
IV.1. | Se păstrează o listă actualizată a tuturor sistemelor relevante şi a funcţionalităţii acestora (inventar). În cazul sistemelor critice, descrierea sistemului trebuie să detalieze măsurile fizice şi logice, fluxurile de date şi interfeţele cu alte sisteme sau procese, condiţiile prealabile pentru hardware şi software şi măsurile de securitate. |
IV.2. | Sistemele computerizate care fac schimb electronic de date cu alte sisteme trebuie să includă verificări integrate adecvate pentru introducerea şi procesarea corectă şi securizată a datelor. |
IV.3. | În cazul datelor critice introduse manual, se efectuează o verificare suplimentară a exactităţii datelor. Această verificare poate fi efectuată de un al doilea operator sau prin mijloace electronice validate. Caracterul critic şi consecinţele potenţiale ale datelor eronate sau introduse incorect trebuie să fie abordate în cadrul principiilor de gestionare a riscurilor. |
IV.4. | Datele trebuie să fie protejate împotriva deteriorării atât prin mijloace fizice, cât şi prin mijloace electronice. Se asigură lizibilitatea şi acurateţea datelor stocate, precum şi accesibilitatea acestora în întreaga perioadă de păstrare. |
IV.5. | Se efectuează periodic copii de rezervă ale tuturor datelor relevante. Integritatea şi acurateţea datelor de rezervă şi capacitatea de a recupera datele se verifică în timpul validării şi se monitorizează periodic. |
IV.6. | Se asigură faptul că datele stocate electronic pot fi tipărite. Pentru înregistrările care susţin eliberarea loturilor, este posibilă generarea de materiale tipărite care să indice dacă oricare dintre date a fost modificată de la introducerea iniţială. |
IV.7. | Pe baza unei evaluări a riscurilor, ar putea fi adecvat să se integreze în sistem crearea unei evidenţe a tuturor modificărilor care sunt relevante pentru a demonstra conformitatea cu bunele practici de fabricaţie şi a ştergerilor (o "pistă de audit" generată de sistem). În cazul modificării sau ştergerii datelor relevante, motivul se documentează. Pistele de audit trebuie să fie disponibile şi convertibile într-o formă general inteligibilă şi să fie revizuite periodic. |
IV.8. | Modificările aduse unui sistem computerizat, inclusiv configuraţiilor sistemului, se efectuează numai în mod controlat, în conformitate cu o procedură definită. |
IV.9. | Sistemele computerizate se evaluează periodic pentru a confirma că rămân într-o stare validă şi în conformitate cu cerinţele stabilite în prezenta anexă. Aceste evaluări trebuie să includă, după caz, gama actuală de funcţionalităţi, înregistrările abaterilor, incidentele, problemele, istoricul actualizărilor, performanţa, fiabilitatea, securitatea şi rapoartele privind starea validării. |
IV.10. | Se instituie controale fizice sau logice pentru a restricţiona accesul la sistemele computerizate şi la zona de stocare a datelor numai la persoanele autorizate. Se pun în aplicare metode adecvate de prevenire a intrării neautorizate în sistem, proporţionale cu caracterul esenţial al sistemului computerizat. |
IV.11. | Generarea, modificarea sau anularea autorizaţiilor de acces se înregistrează. |
IV.12. | Se înregistrează identitatea operatorilor care creează, modifică, confirmă sau şterg date, inclusiv data şi ora la care au loc operaţiunile. |
IV.13. | Se raportează şi se evaluează toate incidentele, nu numai defecţiunile sistemului şi erorile de date. Cauza principală a unui incident critic trebuie să fie identificată şi să constituie baza pentru punerea în aplicare a măsurilor corective şi preventive, după caz. |
IV.14. | Evidenţele electronice pot fi semnate electronic. Semnăturile electronice trebuie să fie legate permanent de evidenţele respective şi să includă ora şi data la care au fost generate. |
IV.15. | Atunci când se utilizează un sistem computerizat pentru înregistrarea certificării, sistemul trebuie proiectat/controlat astfel încât să se asigure faptul că numai persoana calificată poate certifica loturile. |
IV.16. | Continuitatea operaţiunilor efectuate de sistemele computerizate care sprijină procesele critice trebuie să fie asigurată în cazul unei defectări a sistemului (de exemplu, prin intermediul unui sistem manual sau al unui alt sistem alternativ). Timpul necesar pentru punerea în funcţiune a măsurilor alternative trebuie să fie proporţional cu riscurile. Măsurile puse în aplicare se documentează şi se testează. |
IV.17. | Datele pot fi arhivate. Aceste date se verifică în ceea ce priveşte accesibilitatea, lizibilitatea şi integritatea. În cazul în care trebuie aduse modificări relevante sistemului (de exemplu, echipamente sau programe informatice), se asigură şi se testează capacitatea de extragere a datelor. |
II.1. | Deciziile privind sfera de cuprindere şi amploarea calificării/validării se bazează pe o evaluare documentată a riscurilor. Nu este acceptabilă calificarea/validarea retrospectivă. Datele care susţin studiile de calificare/validare, care au fost obţinute din surse din afara programelor proprii ale producătorilor, pot fi utilizate cu condiţia ca această abordare să fie justificată şi să existe o asigurare adecvată a fiabilităţii lor pentru a sprijini calificarea/validarea preconizată. |
II.2. | Activităţile de calificare şi validare trebuie să ia în considerare ciclul de viaţă al echipamentelor, instalaţiilor, utilităţilor, sistemelor şi al produselor medicinale veterinare relevante. |
II.3. | Orice modificări planificate ale echipamentelor, instalaţiilor, utilităţilor, sistemelor sau procesului de fabricaţie care ar putea afecta calitatea produsului medicinal veterinar se documentează în mod oficial şi se evaluează impactul lor asupra statutului validat sau a strategiei de control validate. |
II.4. | Activităţile de calificare şi validare se efectuează numai de către personal instruit corespunzător, care urmează procedurile aprobate, inclusiv în ceea ce priveşte raportarea. Trebuie să existe o supraveghere adecvată pe parcursul întregului ciclu de viaţă al validării. |
II.5. | Elementele esenţiale ale programului de calificare şi validare a locului trebuie să fie clar definite şi documentate într-un plan standard de validare sau într-un document echivalent, care - ca cerinţă minimă - trebuie să includă sau să se refere la următoarele elemente: (a) metoda generală de calificare şi validare aplicată de producător; (b) structura organizatorică, inclusiv rolurile şi responsabilităţile pentru activităţile de calificare şi validare; (c) un rezumat al echipamentelor, instalaţiilor, utilităţilor, sistemelor, proceselor de fabricaţie de la faţa locului şi al statutului lor de calificare/validare; (d) strategia pentru punerea în aplicare a modificărilor ("controlul modificărilor") şi gestionarea abaterilor în vederea calificării şi validării; (e) orientări privind elaborarea criteriilor de acceptare; (f) trimiteri la documente care susţin/înregistrează calificarea şi validarea; (g) strategia/planul de calificare şi validare pentru echipamente, instalaţii, utilităţi, sisteme sau procese, inclusiv recalificarea, după caz. |
II.6. | Pentru activităţile de calificare şi validare se utilizează o abordare de gestionare a riscurilor în materie de calitate. Dacă este necesar, având în vedere îmbunătăţirea cunoştinţelor dobândite pe parcursul ciclului de viaţă, evaluările riscurilor se repetă. Se documentează modul în care evaluările riscurilor sunt utilizate pentru a sprijini activităţile de calificare şi validare. |
II.7. | În activitatea de calificare şi validare se includ controale corespunzătoare pentru a se asigura integritatea tuturor datelor obţinute. |
III.1. | Toate documentele generate în timpul calificării şi validării trebuie să fie aprobate şi autorizate de către personalul corespunzător, astfel cum este definit în sistemul de calitate farmaceutică. |
III.2. | Interrelaţia dintre documentele din cadrul proiectelor de calificare/validare complexe trebuie să fie clar definită. |
III.3. | Se elaborează protocoale de calificare/validare care definesc sistemele, atributele şi parametrii critici, precum şi criteriile de acceptare asociate. |
III.4. | Documentele de calificare pot fi combinate, după caz, de exemplu, calificarea instalării şi calificarea operaţională. |
III.5. | În cazul în care protocoalele de calificare/validare şi alte documente sunt furnizate de o parte terţă care furnizează servicii de validare, personalul corespunzător de la locul de fabricaţie trebuie să confirme, înainte de aprobare, caracterul adecvat şi conformitatea acestora cu procedurile interne. Protocoalele vânzătorului pot fi completate cu documente/protocoale de testare suplimentare înainte de utilizare. |
III.6. | Orice modificare semnificativă a protocolului aprobat în timpul execuţiei (de exemplu, criteriile de acceptare, parametrii de funcţionare etc.) se documentează ca abatere şi se justifică din punct de vedere ştiinţific. |
III.7. | Rezultatele care nu îndeplinesc criteriile de acceptare predefinite se înregistrează ca abatere şi se investighează complet. Implicaţiile pentru statutul de calificare/validare trebuie să fie discutate în raport. |
III.8. | Revizuirea şi concluziile calificării/validării se raportează, iar rezultatele obţinute se rezumă în raport cu criteriile de acceptare. Orice modificare ulterioară a criteriilor de acceptare se justifică din punct de vedere ştiinţific şi se formulează o recomandare finală cu privire la rezultatul calificării/validării. |
III.9. | Personalul responsabil relevant trebuie să autorizeze o versiune oficială pentru următoarea etapă a procesului de calificare/validare, fie ca parte a aprobării raportului de calificare/validare, fie ca document de sinteză separat. Aprobarea condiţionată pentru a trece la următoarea etapă de calificare/validare poate fi acordată în cazul în care anumite criterii de acceptare sau abateri nu au fost pe deplin abordate şi există o evaluare documentată care susţine că nu există niciun impact semnificativ asupra activităţii următoare. |
IV.1. | Activităţile de calificare trebuie să ia în considerare toate etapele, de la elaborarea iniţială a specificaţiei cerinţelor utilizatorilor până la utilizarea finală a echipamentului, a instalaţiei, a utilităţii sau a sistemului. În timp ce etapele/criteriile specifice trebuie adaptate la caracteristicile specifice ale proiectului, etapele principale şi unele criterii care pot fi incluse în fiecare etapă sunt indicate în secţiunile IV.2-IV.7 în scopuri orientative. |
IV.8. | Calitatea aburului, a apei, a aerului şi a altor gaze se confirmă după instalare, în conformitate cu abordarea menţionată mai sus. Perioada şi amploarea calificării trebuie să ţină seama în mod corespunzător de variaţiile sezoniere (dacă este cazul) şi de utilizarea preconizată a utilităţii. |
IV.9. | Se efectuează o evaluare a riscurilor în cazurile în care poate exista un contact direct cu produsul [de exemplu, sisteme de încălzire, ventilaţie şi aer condiţionat (HVAC)] sau un contact indirect (de exemplu, prin schimbătoare de căldură) pentru a atenua orice risc de defecţiune. |
IV.10. | Calificarea echipamentelor utilizate pentru ambalarea primară se efectuează la intervalele minime şi maxime de funcţionare definite pentru parametrii critici ai procesului, cum ar fi temperatura, viteza maşinii şi presiunea de sigilare. |
V.1. | Echipamentele, instalaţiile, utilităţile şi sistemele se reevaluează cu o frecvenţă corespunzătoare pentru a se confirma că rămân adecvate pentru operaţiunile preconizate. |
V.2. | Necesitatea recalificării (de exemplu, în urma modificărilor aduse echipamentelor/sistemelor) se evaluează pe baza principiilor de gestionare a riscurilor în materie de calitate. |
VI.1.1. | Validarea procesului este dovada documentată că procesul, executat în cadrul parametrilor stabiliţi, se poate derula în mod eficace şi reproductibil pentru a produce un produs medicinal veterinar în conformitate cu specificaţiile şi atributele în materie de calitate necesare şi în conformitate cu termenii autorizaţiei de comercializare. |
VI.1.2. | Prin validarea procesului se demonstrează că toate atributele în materie de calitate şi parametrii procesului care sunt importanţi pentru asigurarea calităţii necesare a produsului pot fi respectaţi în mod consecvent de proces. Clasificarea parametrilor procesului şi a atributelor în materie de calitate ca fiind critice sau necritice se efectuează ţinând seama de cunoştinţele disponibile despre produs şi proces (1) şi pe baza unei evaluări a riscurilor; ea se documentează în mod corespunzător. (1) Cunoaşterea adecvată a procesului este deosebit de relevantă în cazul în care se utilizează conceptul de zonă optimă de operare, precum şi pentru dezvoltarea oricăror modele matematice. |
VI.1.3. | Înainte de introducerea pe piaţă a produselor medicinale veterinare, se demonstrează că procesele de fabricaţie sunt capabile să asigure o producţie constantă a unui produs la calitatea necesară şi în conformitate cu cerinţele stabilite în autorizaţia de comercializare. Nu este acceptabilă validarea retrospectivă. |
VI.1.4. | Validarea procesului pentru produsele noi trebuie să vizeze toate concentraţiile comercializate preconizate şi locurile de fabricare. Eşantionarea extremelor poate fi justificată pentru produsele noi pe baza unei cunoaşteri aprofundate a procesului din etapa de dezvoltare, împreună cu un program continuu şi adecvat de verificare. |
VI.1.5. | În ceea ce priveşte validarea procesului produselor care sunt transferate de la o unitate la alta sau în cadrul aceleiaşi unităţi, numărul de loturi de validare poate fi redus prin utilizarea eşantionării extremelor. Această abordare se justifică din punct de vedere ştiinţific pe baza cunoştinţelor existente referitoare la produs. Dacă există justificare, pentru diversele concentraţii, dimensiuni ale loturilor şi dimensiuni ale ambalajelor/tipuri de recipiente se poate utiliza, în plus, eşantionarea extremelor. |
VI.1.6. | Loturile utilizate pentru validarea procesului trebuie să aibă, de obicei, aceeaşi dimensiune ca loturile la scară comercială preconizate; utilizarea oricăror alte dimensiuni ale loturilor se justifică în mod corespunzător. |
VI.1.7. | Echipamentele, instalaţiile, utilităţile şi sistemele utilizate pentru validarea procesului trebuie să fie calificate. În plus, metodele de testare utilizate pentru validarea procesului se validează pentru utilizarea preconizată. |
VI.1.8. | Loturile de validare pot fi introduse pe piaţă numai dacă acest aspect este prestabilit şi cu condiţia ca ele să respecte bunele practici de fabricaţie (inclusiv criteriile de acceptare a validării sau criteriile de verificare continuă a procesului) şi termenii autorizaţiei de comercializare. |
VI.2.1. | În cadrul aşa-numitei abordări tradiţionale, o serie de loturi de produs finit sunt fabricate în condiţii de rutină pentru a confirma reproductibilitatea. |
VI.2.2. | Deşi, în general, se consideră acceptabil faptul că un număr minim de trei loturi consecutive fabricate în condiţii de rutină pot constitui o validare a procesului, numărul de loturi utilizate pentru validarea procesului se justifică pe baza unei evaluări a riscurilor care ia în considerare complexitatea procesului şi variabilitatea rezultatelor procesului, precum şi alţi factori relevanţi. Un număr alternativ de loturi poate fi justificat, luând în considerare dacă se utilizează metode standard de fabricaţie şi dacă produse sau procese similare sunt deja fabricate/utilizate la faţa locului. Poate fi necesar ca un exerciţiu iniţial de validare cu trei loturi să fie completat cu date suplimentare obţinute de la loturi ulterioare, ca parte a unui exerciţiu de verificare continuă a proceselor. |
VI.2.3. | Se elaborează un protocol de validare a procesului care defineşte parametrii critici ai procesului (şi anume parametrii procesului a căror variabilitate are un impact asupra atributelor critice de calitate şi care, prin urmare, trebuie să fie monitorizaţi sau controlaţi pentru a asigura calitatea dorită a produsului), atributele critice de calitate (şi anume caracteristicile fizice, chimice, biologice sau microbiologice care trebuie controlate pentru a asigura calitatea dorită a produsului) şi criteriile de acceptare asociate, bazate pe date privind dezvoltarea sau pe cunoştinţe privind procesul. |
VI.2.4. | Protocoalele de validare a procesului trebuie să includă următoarele, dar fără a se limita la ele: (a) o scurtă descriere a procesului şi o trimitere la respectiva evidenţă a lotului; (b) funcţii şi responsabilităţi; (c) un rezumat al atributelor critice de calitate care trebuie să fie investigate; (d) un rezumat al parametrilor critici ai procesului şi al limitelor asociate acestora; (e) un rezumat al altor atribute şi parametri (necritici) care trebuie să fie investigaţi sau monitorizaţi în timpul activităţii de validare, precum şi motivele includerii lor; (f) o listă a echipamentelor/instalaţiilor care urmează să fie utilizate (inclusiv echipamentele de măsurare/monitorizare/înregistrare), împreună cu starea de calibrare; (g) o listă a metodelor analitice şi a validării metodei, după caz; (h) controalele propuse ale proceselor, cu criterii de acceptare şi motivul (motivele) pentru care este selectat fiecare control al proceselor; (i) teste suplimentare care trebuie efectuate, cu criterii de acceptare; (j) planul de prelevare de probe şi motivele care stau la baza acestuia; (k) metode de înregistrare şi evaluare a rezultatelor; (l) procesul de eliberare şi certificare a loturilor (dacă este cazul). |
VI.3.1. | Verificarea continuă a procesului poate fi utilizată ca alternativă la validarea tradiţională a procesului pentru produsele dezvoltate în cadrul unei abordări a calităţii din faza de proiectare, în cazul în care s-a stabilit din punct de vedere ştiinţific în timpul fazei de dezvoltare că strategia de control stabilită oferă un grad mare de asigurare a calităţii produsului. |
VI.3.2. | Se defineşte metoda prin care se va verifica procesul. Trebuie să existe o strategie de control bazată pe ştiinţă pentru atributele necesare pentru materialele afluente, atributele critice în materie de calitate şi parametrii critici ai procesului. Strategia de control se evaluează periodic. Tehnologia analitică a procesului şi controlul statistic multivariat al procesului pot fi utilizate ca instrumente. |
VI.3.3. | Numărul de loturi necesare pentru a demonstra că procesul este capabil să livreze în mod consecvent un produs la calitatea dorită şi în conformitate cu termenii autorizaţiei de comercializare se stabileşte de la caz la caz, având în vedere particularităţile produsului şi aplicând principiile de gestionare a riscurilor în materie de calitate. |
VI.4.1. | O abordare hibridă între abordarea tradiţională şi verificarea continuă a procesului poate fi utilizată atunci când există un volum substanţial de cunoştinţe despre produs şi proces obţinute din experienţa de fabricaţie şi din datele istorice privind loturile. |
VI.4.2. | Această abordare poate fi utilizată, în plus, pentru orice activităţi de validare după modificări sau în timpul verificării regulate a procesului, chiar dacă produsul a fost validat iniţial printr-o abordare tradiţională. |
VI.5.1. | Verificarea regulată a procesului (cunoscută şi sub denumirea de verificare continuată a procesului) este dovada documentată că procesul de fabricaţie este capabil să asigure o producţie consecventă a unui produs la calitatea necesară şi în conformitate cu cerinţele stabilite în autorizaţia de comercializare. Verificarea regulată a procesului este aplicabilă indiferent de abordarea aplicată pentru validarea procesului (tradiţională, continuă sau hibridă). |
VI.5.2. | Amploarea şi frecvenţa verificării regulate a procesului se revizuiesc periodic în funcţie de nivelul de înţelegere a procesului şi de performanţa procesului. |
VI.5.3. | Verificarea regulată a procesului se efectuează pe baza unui protocol aprobat sau a unor documente echivalente şi se întocmeşte un raport pentru documentarea rezultatelor obţinute. Instrumentele statistice se utilizează, după caz, pentru a susţine concluziile. |
VI.5.4. | Verificarea regulată a procesului se utilizează pe parcursul întregului ciclu de viaţă al produsului pentru a sprijini statutul validat al produsului, ţinând seama de rezultatul evaluării calităţii produsului. În plus, se iau în considerare modificările progresive în timp şi se evaluează necesitatea unor acţiuni suplimentare, de exemplu, eşantionarea avansată. |
VI.6.1. | În circumstanţe excepţionale, atunci când există un raport beneficiu-risc puternic favorabil pentru animalul tratat, poate fi acceptabil să nu se finalizeze un program de validare înainte de începerea producţiei de rutină şi se poate utiliza validarea concomitentă. Cu toate acestea, decizia de a efectua validarea simultană trebuie să fie justificată, documentată şi aprobată de către personalul autorizat. |
VI.6.2. | În cazul în care a fost adoptată o abordare de validare simultană, trebuie să existe date suficiente care să susţină concluzia potrivit căreia un anumit lot de produse este uniform şi îndeplineşte criteriile de acceptare definite. Rezultatele şi concluziile se documentează în mod oficial şi se pun la dispoziţia persoanei calificate înainte de certificarea lotului. |
VII.1. | Metodele analitice utilizate pentru fabricarea sau controlul produselor medicinale veterinare (inclusiv cele care susţin validarea şi calificarea) trebuie să fie validate. Validarea trebuie să demonstreze caracterul adecvat al metodelor analitice pentru scopul preconizat. |
VII.2. | Procedurile analitice, care fie sunt descrise în Farmacopeea Europeană sau farmacopeea unui stat membru, fie sunt legate de o monografie specifică unui produs şi efectuate în conformitate cu monografia, sunt considerate, în general, validate. În astfel de cazuri, se verifică dacă testul validat este adecvat scopului preconizat. |
VII.3. | În cazul în care se efectuează testarea microbiană a produsului, metoda se validează pentru a confirma că produsul nu influenţează prelevarea microorganismelor. |
VII.4. | În cazul în care se efectuează testarea microbiană a suprafeţelor din camerele curate, metoda de testare se validează pentru a confirma că utilizarea agenţilor de igienizare nu influenţează prelevarea microorganismelor. |
VIII.1. | Validarea curăţării este dovada documentată că o anumită procedură de curăţare îndepărtează în mod reproductibil contaminanţii, reziduurile din produsul anterior şi agenţii de curăţare până la valori situate sub un prag predefinit. Validarea curăţării este necesară pentru a confirma eficacitatea procedurilor de curăţare pentru toate echipamentele care intră în contact cu produsul. |
VIII.2. | Se pot utiliza agenţi de simulare (şi anume materiale care se aseamănă foarte mult cu caracteristicile specifice ale produsului relevant), cu condiţia ca această utilizare să fie justificată din punct de vedere ştiinţific. |
VIII.3. | Validarea curăţării pentru tipuri similare de echipamente poate fi grupată, cu condiţia ca aceasta să fie justificată în mod corespunzător. |
VIII.4. | Deşi verificarea vizuală a curăţeniei face parte din criteriile de acceptare pentru validarea curăţării, acest criteriu în sine nu este, în general, suficient. În plus, curăţarea repetată şi retestarea până la obţinerea unor rezultate acceptabile privind reziduurile nu sunt considerate o abordare acceptabilă. |
VIII.5. | Este recunoscut faptul că validarea curăţării poate necesita o anumită perioadă de timp şi că, în astfel de cazuri, este necesară verificarea (2) după fiecare lot până la finalizarea validării. Atunci când se pune în aplicare această abordare, trebuie să existe suficiente date rezultate din verificare pentru a susţine concluzia potrivit căreia echipamentele sunt curate şi disponibile pentru utilizare ulterioară. (2) În sensul prezentei anexe, "verificarea curăţării" înseamnă colectarea de evidenţe prin analiză chimică după fiecare lot/campanie pentru a demonstra că reziduurile produsului sau agenţilor de curăţare anteriori au fost reduse sub limita maximă stabilită ştiinţific. |
VIII.6. | În cadrul validării se ţine seama de nivelul de automatizare al procesului de curăţare. În cazul în care se utilizează un proces automat, se validează intervalul normal de funcţionare specificat al utilităţilor şi echipamentelor. |
VIII.7. | Se efectuează o evaluare pentru a determina factorii variabili care influenţează eficacitatea şi performanţa procedurii de curăţare (de exemplu, operatorii, nivelul de detaliu al procedurilor, cum ar fi timpii de clătire etc.) Dacă au fost identificaţi factori variabili, cele mai nefavorabile situaţii se utilizează ca bază pentru studiile de validare a curăţării. |
VIII.8. | Limitele pentru reportarea reziduurilor de produs se bazează pe o evaluare toxicologică (3). Justificarea limitelor selectate se documentează într-o evaluare a riscurilor care trebuie să includă toate referinţele justificative. În plus, se stabilesc limite pentru îndepărtarea agenţilor de curăţare utilizaţi. Criteriile de acceptare trebuie să ia în considerare potenţialul efect cumulativ al mai multor echipamente utilizate. Cu toate acestea, sunt posibile următoarele adaptări: (3) A se vedea Ghidul EMA privind stabilirea limitelor de expunere bazate pe starea de sănătate pentru utilizarea în identificarea riscurilor în fabricarea diferitelor produse medicinale în instalaţii comune. (a) Se cunoaşte faptul că macromoleculele şi peptidele terapeutice se degradează şi se denaturează atunci când sunt expuse la valori extreme ale pH-ului şi/sau la căldură şi pot deveni inactive din punct de vedere farmacologic. Prin urmare, este posibil ca o evaluare toxicologică să nu fie aplicabilă în aceste circumstanţe; (b) dacă nu este posibil să se efectueze teste pentru a depista reziduuri specifice de produs, pot fi selectaţi alţi parametri reprezentativi, de exemplu carbonul organic total (COT) şi conductivitatea. |
VIII.9. | Riscul determinat de contaminarea microbiană şi cu endotoxine trebuie să fie luat în considerare la elaborarea protocoalelor de validare a curăţării. |
VIII.10. | Se ţine seama de influenţa intervalului de timp dintre fabricare şi curăţare, precum şi de intervalul de timp dintre curăţare şi utilizare, pentru a defini timpii de menţinere pentru murdărie şi curăţenie pentru procesul de curăţare. |
VIII.11. | În cazul în care se realizează fabricarea în campanie, se ia în considerare impactul asupra uşurinţei curăţării la sfârşitul campaniei, iar durata maximă a unei campanii (în timp şi/sau în număr de loturi) trebuie să reprezinte baza pentru exerciţiile de validare a curăţării. |
VIII.12. | În cazul în care se utilizează ca model de validare a curăţării o abordare bazată pe cel mai nereuşit produs, se furnizează o justificare ştiinţifică pentru selectarea celui mai nereuşit produs şi se evaluează impactul noilor produse. Criteriile pentru determinarea celui mai nefavorabil caz pot include solubilitatea, capacitatea de curăţare, toxicitatea şi potenţa. |
VIII.13. | Protocoalele de validare a curăţării trebuie să precizeze sau să facă trimitere la locurile de unde urmează să se colecteze probe şi la justificarea alegerii acestor locuri şi să definească criteriile de acceptare. |
VIII.14. | Prelevarea de probe se poate efectua prin tamponare, clătire sau prin alte mijloace, în funcţie de echipamentele de producţie. Materialele de prelevare de probe şi metoda aplicată trebuie să nu influenţeze rezultatul. Trebuie să se demonstrează că prelevarea este posibilă din toate materialele care intră în contact cu produsul din care au fost prelevate probe şi prezente în echipamente prin intermediul metodelor de prelevare utilizate. |
VIII.15. | Procedura de curăţare se efectuează de un număr corespunzător de ori pe baza unei evaluări a riscurilor şi trebuie să îndeplinească criteriile de acceptare pentru a se dovedi că metoda de curăţare este validată. |
VIII.16. | În cazul în care un proces de curăţare este ineficace sau nu este adecvat pentru anumite echipamente, se utilizează echipamente dedicate sau alte măsuri adecvate. |
VIII.17. | În cazul în care se efectuează curăţarea manuală a echipamentelor, eficacitatea procesului manual se confirmă cu o frecvenţă justificată. |
4.1.1. | Scurtă descriere a sistemelor de încălzire, ventilaţie şi aer condiţionat (HVAC): - Principii pentru definirea alimentării cu aer, a temperaturii, a umidităţii, a diferenţelor de presiune şi a ratelor schimbului de aer, politica de recirculare a aerului (%). |
4.1.2. | Scurtă descriere a sistemelor de apă: - Referinţe privind calitatea apei produse. - Desenele schematice ale sistemelor trebuie să fie furnizate în apendicele 7. |
4.1.3. | Scurtă descriere a altor utilităţi relevante, cum ar fi abur, aer comprimat, azot etc. |
4.2.1. | Lista principalelor echipamente de laborator de producţie şi control, cu identificarea echipamentelor critice, trebuie să fie prezentată în apendicele 8. |
4.2.2. | Curăţarea şi igienizarea: - Scurtă descriere a metodelor de curăţare şi de igienizare a suprafeţelor care intră în contact cu produsul (de exemplu, curăţare manuală, curăţare automată la faţa locului etc.). |
4.2.3. | Sisteme computerizate critice pentru BPF: - Descrierea sistemelor computerizate critice pentru BPF (cu excepţia controlerelor logice programabile specifice echipamentelor). |
III.1.1. | Dozimetrele utilizate se calibrează în conformitate cu standardele relevante. Perioada de valabilitate a calibrării se documentează în scris, cu o justificare adecvată şi se respectă. |
III.1.2. | Acelaşi instrument se utilizează în mod normal pentru a stabili curba de calibrare a dozimetrelor şi pentru a măsura modificarea absorbanţei acestora după iradiere. În cazul în care se utilizează un instrument diferit, se stabileşte absorbanţa absolută a fiecărui instrument. |
III.1.3. | În funcţie de tipul de dozimetru utilizat, se ţine seama în mod corespunzător de posibilele cauze ale inexactităţii, inclusiv de modificarea conţinutului de umiditate, de modificarea temperaturii, de timpul scurs între iradiere şi măsurare sau de debitul dozei. |
III.1.4. | Lungimea de undă a instrumentului utilizat pentru măsurarea modificării absorbanţei dozimetrelor şi a instrumentului utilizat pentru măsurarea grosimii acestora trebuie să facă obiectul unor controale periodice ale calibrării la intervale stabilite în funcţie de stabilitate, scop şi utilizare. |
III.2.1.1. | Trebuie să se demonstreze, printr-o documentaţie corespunzătoare, că iradiatoarele sunt capabile să funcţioneze constant în limitele prestabilite atunci când sunt exploatate în conformitate cu specificaţiile procesului. În acest context, limitele predeterminate sunt dozele maxime şi minime proiectate pentru a fi absorbite de recipientul de iradiere. Trebuie să nu fie posibilă apariţia unor variaţii în funcţionarea iradiatorului care să genereze o doză pentru recipient în afara limitelor respective, fără cunoştinţa operatorului. |
III.2.1.2. | Atunci când are loc o modificare în cadrul procesului sau al iradiatorului care ar putea afecta distribuţia dozei către recipientul de iradiere (de exemplu, schimbarea capsulelor sursă), se reevaluează dacă iradiatorul continuă să funcţioneze constant în limitele prestabilite. Amploarea evaluării necesare depinde de amploarea modificării care a avut loc în iradiator sau în încărcătură. |
IV.1. | Numărul de recipiente primite, iradiate şi expediate se reconciliază reciproc şi cu documentaţia aferentă. Orice discrepanţă se raportează şi se rezolvă. |
IV.2. | Operatorul iradiatorului trebuie să certifice în scris gama de doze primite de fiecare recipient iradiat din cadrul unui lot sau al unei livrări. |
IV.3. | Evidenţele privind procesele şi controalele pentru fiecare lot iradiat se verifică şi se semnează de către o persoană responsabilă desemnată şi se păstrează. |
IV.4. | Documentaţia asociată validării/calificării iradiatorului se păstrează timp de un an de la data expirării sau timp de cel puţin cinci ani de la eliberarea ultimului produs procesat de iradiator, luându-se în considerare perioada cea mai lungă. |
V.1.1. | Recipientele de iradiere se ambalează în conformitate cu modelul (modelele) de încărcare specificat(e) în timpul validării. |
V.1.2. | În timpul procesului, doza de radiaţii în recipientele de iradiere se monitorizează prin proceduri dozimetrice validate. Relaţia dintre doza respectivă şi doza absorbită de produs în interiorul recipientului trebuie să fi fost stabilită în timpul validării procesului şi ca parte a calificării iradiatorului. |
V.1.3. | Indicatorii de iradiere se utilizează ca instrument de diferenţiere a recipientelor iradiate de cele neiradiate. Cu toate acestea, ei nu pot fi utilizaţi ca mijloc de diferenţiere unic şi nici nu pot fi consideraţi ca fiind o indicaţie a unei procesări satisfăcătoare. |
V.1.4. | Procesarea încărcăturilor mixte de recipiente în celula de iradiere se efectuează numai în cazul în care există dovezi care atestă că doza de radiaţii primită de recipientele individuale rămâne în limitele specificate. |
V.1.5. | În cazul în care doza de radiaţii necesară se obţine - implicit - în timpul mai multor expuneri sau treceri, acest aspect se precizează ca parte a contractului, inclusiv detaliile relevante privind perioada de timp prestabilită. Întreruperile neplanificate în timpul iradierii, care prelungesc procesul de iradiere dincolo de specificaţiile prevăzute în contract, trebuie să fie notificate beneficiarului contractului, care trebuie să aducă informaţiile la cunoştinţa persoanei calificate. |
V.1.6. | Produsele neiradiate se separă în orice moment de produsele iradiate. Metodele de realizare a acestui obiectiv includ utilizarea indicatorilor de iradiere şi proiectarea corespunzătoare a sediilor. |
V.2.1. | În cazul modurilor de procesare continuă (1) se aplică următoarele: (1) În sensul prezentei anexe, "mod de procesare continuă" înseamnă un tip de proces de iradiere în care un sistem automat transportă produsele în celula de iradiere, dincolo de sursa de radiaţii expusă, de-a lungul unei traiectorii definite şi la o viteză corespunzătoare, şi apoi în afara celulei. (a) dozimetrele se amplasează astfel încât cel puţin două să fie expuse în permanenţă la iradiere; (b) trebuie să existe o indicaţie pozitivă a poziţiei corecte a sursei şi un dispozitiv de siguranţă între poziţia sursei şi mişcarea conveierului. Viteza conveierului se monitorizează continuu şi se înregistrează. |
V.2.2. | În cazul în sistemelor discontinue (2), se aplică următoarele: (2) În sensul prezentei anexe, "sistem discontinuu" înseamnă un tip de proces de iradiere în care produsul este amplasat în locuri fixe în jurul sursei de radiaţii şi nu poate fi încărcat sau descărcat în timp ce sursa de radiaţii este expusă. (a) cel puţin două dozimetre se expun în poziţii legate de poziţia dozei minime; (b) deplasarea sursei şi timpii de expunere pentru fiecare lot se monitorizează şi se înregistrează. |
V.2.3. | Pentru o anumită doză dorită, reglajul cronometrului sau viteza conveierului se ajustează pentru descompunerea sursei şi adăugarea de surse. Perioada de valabilitate a reglajului sau a vitezei se înregistrează şi se respectă. |
V.3.1. | Pe fiecare recipient se amplasează un dozimetru. |
V.3.2. | Trebuie să existe o înregistrare continuă a curentului mediu al fasciculului, a energiei electronice, a lăţimii de scanare şi a vitezei conveierului. Aceste variabile, altele decât viteza conveierului, se controlează în limitele predefinite stabilite în conformitate cu secţiunea III.2.1. |
VI.1. | Prin validarea procesului se demonstrează că administrarea dozei absorbite preconizate în produs va obţine rezultatele preconizate. |
VI.2. | Validarea include cartografierea dozelor pentru a stabili distribuţia dozei absorbite în recipientul de iradiere atunci când este umplut cu produs într-o configuraţie definită. |
VI.3. | Specificaţia procesului de iradiere trebuie să includă cel puţin următoarele: (a) detalii privind ambalajul produsului; (b) modelul (modelele) de încărcare a produsului în recipientul de iradiere. În cazul în care este permis un amestec de produse în recipientul de iradiere, se acordă o atenţie deosebită pentru a nu exista o subdozare a produselor dense sau o acoperire a altor produse de către produsele dense. Fiecare configuraţie mixtă de produse se specifică şi se validează; (c) modelul de încărcare a recipientelor de iradiere în jurul sursei (sistem discontinuu) sau calea prin celulă (sistem continuu); (d) limitele maxime şi minime ale dozei absorbite în produs, precum şi dozimetria de rutină asociată; (e) limitele maxime şi minime ale dozei absorbite în recipientul de iradiere şi dozimetria de rutină asociată pentru monitorizarea acestei doze absorbite; (f) alţi parametri ai procesului, inclusiv debitul dozei, timpul maxim de expunere, numărul de expuneri etc. Atunci când iradierea este externalizată către un terţ, elementele (d) şi (e) trebuie să facă parte din contract. |
VIII.1. | Atunci când tratamentul prin iradiere este subcontractat, subcontractantul trebuie să deţină o autorizaţie de fabricaţie corespunzătoare. |
VIII.2. | Producătorul produsului medicinal veterinar este responsabil pentru calitatea produsului, inclusiv pentru atingerea obiectivului de iradiere. Subcontractantul procesului de producere a radiaţiilor trebuie să asigure faptul că doza de radiaţii cerută de producător este administrată recipientului de iradiere (şi anume recipientului cel mai exterior în care sunt iradiate produsele). |
1. | Denumirea produsului şi descrierea etapei de fabricaţie (de exemplu, comprimate de paracetamol, ambalare primară în blistere). |
2. | Numărul lotului. |
3. | Denumirea şi adresa locului în care se efectuează fabricarea parţială. |
4. | Trimitere la acordul scris care detaliază responsabilităţile celor două părţi (în conformitate cu articolul 43). |
5. | Declaraţie de confirmare: Confirm prin prezenta că etapele de fabricaţie menţionate în acordul scris menţionat în secţiunea 4 s-au desfăşurat în deplină conformitate cu cerinţele privind bunele practici de fabricaţie aplicabile în UE şi cu termenii descrişi în acord astfel cum au fost consemnaţi de [beneficiarul contractului/producătorul care certifică şi eliberează lotul]. |
6. | Numele persoanei calificate care confirmă fabricarea parţială. |
7. | Semnătura persoanei calificate care confirmă fabricarea parţială. |
8. | Data semnării. |
1. | Denumirea, concentraţia/potenţa, forma farmaceutică şi dimensiunea ambalajului (identice cu textul de pe ambalajul produsului finit). |
2. | Numărul lotului produsului finit. |
3. | Numele ţării/ţărilor de destinaţie a lotului, cel puţin atunci când se află pe teritoriul UE. |
4. | Declaraţie de certificare: Certific prin prezenta că toate etapele de fabricaţie ale prezentului lot de produs finit au fost efectuate în deplină conformitate cu cerinţele privind bunele practici de fabricaţie aplicabile în UE şi cu cerinţele autorizaţiei de comercializare [a se adăuga numai atunci când lotul este exportat: din ţara/ţările de destinaţie]. |
5. | Numele persoanei calificate care certifică lotul. |
6. | Semnătura persoanei calificate care certifică lotul. |
7. | Data semnării. |
I.1. | În cadrul unei abordări prin testare în timp real în scop de eliberare, o combinaţie de monitorizări şi controale ale proceselor poate înlocui testarea produsului finit în contextul eliberării loturilor. Această abordare poate fi pusă în aplicare numai dacă este autorizată în autorizaţia de comercializare. |
I.2. | La elaborarea strategiei de testare în timp real în scop de eliberare, se iau în considerare următoarele criterii minime: - măsurarea şi controlul în timp real propuse ale atributelor relevante ale materialelor intermediare şi ale parametrilor procesului trebuie să fie elemente predictive exacte ale atributelor corespunzătoare ale produsului finit; - caracterul adecvat al combinaţiei dintre atributele relevante ale materialelor evaluate şi controalele procesului pentru a înlocui testarea produsului finit se demonstrează ştiinţific; - măsurătorile combinate ale procesului (parametrii procesului şi atributele materialelor) şi orice alte date de testare generate în timpul procesului de fabricaţie trebuie să ofere o bază solidă pentru decizia de eliberare a loturilor. |
I.3. | O strategie de testare în timp real în scop de eliberare se integrează şi se controlează în cadrul sistemului de calitate farmaceutică, în special în ceea ce priveşte: (a) personalul: punerea în aplicare a testării în timp real în scop de eliberare necesită contribuţii din partea unei echipe multifuncţionale/multidisciplinare cu experienţă relevantă în domenii precum ingineria, analiza, modelarea chemometrică sau statistica; (b) strategia de control: atunci când se efectuează testarea în timp real în scop de eliberare, este extrem de important să se asigure robusteţea controalelor aplicate în timpul procesului de fabricaţie şi caracterul adecvat al acestora pentru a asigura calitatea produsului şi consecvenţa producţiei. Strategia de control se adaptează pe parcursul ciclului de viaţă în funcţie de cunoştinţele dobândite şi în conformitate cu principiile de gestionare a riscurilor în materie de calitate; (c) gestionarea modificărilor: cerinţele prevăzute la articolul 26 alineatul (3) sunt deosebit de relevante atunci când se efectuează testarea în timp real în scop de eliberare; (d) politica de validare şi de calificare: calificarea şi validarea metodelor analitice inline (1) şi online (2) sunt deosebit de relevante atunci când este pusă în aplicare testarea în timp real în scop de eliberare, în special atunci când se utilizează metode analitice avansate. Se acordă o atenţie deosebită locului în care este amplasată sonda de prelevare în cadrul echipamentelor de fabricaţie; (1) Echipamentele de testare sunt integrate în linia tehnologică, unde analiza este pusă în aplicare în condiţiile procesului. După măsurare, proba înaintează continuu de-a lungul fluxului. Aceasta a fost metoda iniţială pentru analiza în timp real. (2) Proba este extrasă din linia tehnologică într-un mod reprezentativ din punct de vedere statistic şi introdusă în zona de măsurare. Condiţiile de măsurare sunt similare cu cele ale liniei tehnologice. După măsurare, proba poate fi drenată ca deşeu sau introdusă înapoi în linia tehnologică. (e) orice abatere sau defecţiune a procesului se investighează în detaliu şi orice tendinţă negativă care indică o schimbare a stării de control a procesului, a echipamentelor sau a instalaţiilor se monitorizează în mod corespunzător; (f) învăţarea continuă prin colectarea şi analiza datelor pe parcursul ciclului de viaţă al unui produs este importantă. Producătorii trebuie să evalueze din punct de vedere ştiinţific datele (inclusiv tendinţele în materie de date), pentru a evalua posibilităţile de îmbunătăţire a calităţii şi/sau a coerenţei. Pentru punerea în aplicare a modificărilor se aplică articolul 26 alineatul (3). |
I.4. | Atunci când testarea în timp real în scop de eliberare a fost aprobată în autorizaţia de comercializare, această abordare se utilizează în mod obişnuit pentru eliberarea loturilor şi nu poate fi înlocuită cu testarea produsului finit (cu excepţia cazului în care termenii autorizaţiei de comercializare sunt modificaţi). În cazul în care rezultatele testării în timp real în scop de eliberare sunt necorespunzătoare sau tind să fie necorespunzătoare, se efectuează o investigaţie aprofundată. Rezultatele investigaţiei trebuie să luate în considerare în mod corespunzător pentru luarea unei decizii privind eliberarea loturilor (eliberarea poate avea loc numai dacă se constată că produsul respectă termenii autorizaţiei de comercializare şi bunele practici de fabricaţie). Tendinţele se monitorizează în mod corespunzător. |
I.5. | Atributele (de exemplu, uniformitatea conţinutului) care sunt controlate indirect prin testarea aprobată în timp real în scop de eliberare trebuie să figureze în certificatul de analiză pentru loturi. Metoda aprobată pentru testarea produsului finit trebuie să fie menţionată, iar rezultatele să fie marcate cu menţiunea "Conform dacă a fost testat", împreună cu o notă de subsol: "Controlat prin testarea aprobată în timp real în scop de eliberare". |
II.1. | Eliberarea parametrică pentru produsele sterilizate final este eliberarea unui lot pe baza unei revizuiri a parametrilor critici de control ai procesului, în loc să se bazeze pe testarea sterilităţii produsului finit. Se aplică cerinţele prevăzute în anexa I privind sterilizarea finală. |
II.2. | Un test de sterilitate a produsului finit este limitat în ceea ce priveşte capacitatea sa de a detecta contaminarea, deoarece utilizează doar un număr mic de probe în raport cu dimensiunea globală a lotului şi, în plus, deoarece mediile de cultură pot stimula doar creşterea anumitor microorganisme, dar nu a tuturor. Prin urmare, testarea sterilităţii produsului finit oferă doar posibilitatea de a detecta defecţiunile majore ale sistemului de asigurare a sterilităţii (şi anume o defecţiune care duce la contaminarea unui număr mare de unităţi ale produsului sau care duce la contaminarea cu microorganisme specifice a căror creştere este susţinută de mediul prescris). În schimb, datele obţinute din controalele procesului (de exemplu, monitorizarea biosarcinii produsului înainte de sterilizare sau monitorizarea mediului) şi prin monitorizarea parametrilor de sterilizare relevanţi pot furniza informaţii mai precise şi mai relevante pentru a sprijini asigurarea sterilităţii produsului. |
II.3. | Eliberarea parametrică poate fi aplicată numai produselor sterilizate în recipientul lor final utilizând fie căldură umedă, fie căldură uscată, fie radiaţii ionizante (eliberare dozimetrică), în conformitate cu cerinţele din Farmacopeea Europeană. În plus, este necesar ca producătorul să aibă un istoric bun în ceea ce priveşte conformitatea cu bunele practici de fabricaţie şi un program solid de asigurare a sterilităţii pentru a demonstra un control şi o înţelegere consecvente ale procesului. |
II.4. | Programul de asigurare a sterilităţii trebuie să fie documentat şi să includă cel puţin identificarea şi monitorizarea parametrilor critici ai procesului, dezvoltarea ciclului sterilizatorului şi validarea acestuia, validarea integrităţii recipientului/ambalajului, controlul biosarcinii, programul de monitorizare a mediului şi aspectele relevante privind personalul, sediile, echipamentele şi utilităţile. |
II.5. | Gestionarea riscurilor este un aspect esenţial al eliberării parametrice şi se concentrează pe reducerea factorilor care sporesc riscul de eşec de a asigura şi a menţine sterilitatea în fiecare unitate din fiecare lot. În cazul în care un produs sau un proces nou este luat în considerare pentru eliberarea parametrică, se efectuează o evaluare a riscurilor în cursul elaborării procesului, inclusiv o evaluare a datelor de producţie de la produsele existente, dacă este cazul. Dacă se ia în considerare un produs sau un proces existent, evaluarea riscurilor trebuie să includă o evaluare a datelor istorice. |
II.6. | Personalul implicat în procesul de eliberare parametrică trebuie să aibă experienţă în următoarele domenii: microbiologie, asigurarea sterilităţii, inginerie, producţie şi sterilizare. Calificările, experienţa şi formarea personalului implicat în eliberarea parametrică se documentează. |
II.7. | Orice modificare propusă care ar putea avea un impact asupra asigurării sterilităţii trebuie să fie tratată în conformitate cu articolul 26 alineatul (3) de către personal adecvat, calificat şi cu experienţă în asigurarea sterilităţii. |
II.8. | Se elaborează un program de monitorizare înainte de sterilizare a biosarcinii produsului şi a materialului de ambalare primară pentru a sprijini eliberarea parametrică. Monitorizarea se efectuează pentru fiecare lot, iar locurile de prelevare a probelor din unităţile umplute înainte de sterilizare trebuie să se bazeze pe scenariul cel mai pesimist şi să fie reprezentative pentru lot. Orice organism depistat se identifică pentru a confirma că nu formează spori care ar putea fi mai rezistenţi la procesul de sterilizare. |
II.9. | Măsurarea adecvată a parametrilor critici ai procesului în timpul sterilizării este o cerinţă esenţială într-un program de eliberare parametrică. Se specifică standardele utilizate pentru dispozitivele de măsurare a proceselor, iar calibrarea poate fi urmărită la standarde naţionale sau internaţionale. |
II.10. | Parametrii critici ai procesului trebuie să fie stabiliţi, definiţi şi supuşi unei reevaluări periodice. Intervalele de funcţionare se stabilesc pe baza procesului de sterilizare, a capacităţii procesului, a limitelor de toleranţă la calibrare şi a caracterului critic al parametrilor. |
II.11. | Monitorizarea de rutină a sterilizatorului trebuie să demonstreze că, în fiecare ciclu, sunt îndeplinite condiţiile validate necesare pentru realizarea procesului specificat. Procesele critice se monitorizează în mod specific în timpul fazei de sterilizare. |
II.12. | Se ţine o evidenţă a sterilizărilor care trebuie să includă toţi parametrii critici ai procesului. Evidenţele sterilizărilor se verifică în ceea ce priveşte conformitatea cu specificaţiile de către cel puţin două sisteme independente. Aceste sisteme pot fi formate din două persoane sau dintr-un sistem informatic validat plus o persoană. |
II.13. | După aprobarea eliberării parametrice ca parte a autorizaţiei de comercializare, deciziile de eliberare sau de respingere a unui lot trebuie să se bazeze pe specificaţiile aprobate şi pe revizuirea datelor critice de control al procesului. Verificările de rutină ale sterilizatorului, modificările, abaterile, activităţile de întreţinere neplanificate şi planificate de rutină se înregistrează, se evaluează şi se aprobă înainte de introducerea produselor pe piaţă. Nerespectarea specificaţiilor pentru eliberarea parametrică nu poate fi anulată printr-un test de sterilitate. |
m. Această măsurare se efectuează atât în repaus, cât şi în operaţiuni simulate, în conformitate cu limitele specificate în tabelul 1.

m) la punctul de utilizare. În cazul în care filtrul este utilizat pe bază de lot (de exemplu, pentru filtrarea gazelor utilizate pentru suprapunerea produselor umplute aseptic) sau ca filtru de ventilaţie a recipientului produsului, rezultatele testului de integritate se revizuiesc în cadrul procesului de certificare/eliberare a lotului. Toate conductele sau tuburile de transfer care se află după filtrul de sterilizare final se sterilizează. Atunci când gazele sunt utilizate în proces, monitorizarea microbiană a gazului se efectuează periodic la punctul de utilizare.
m.
m care a fost validată în mod corespunzător pentru a obţine un filtrat steril) şi apoi se introduc aseptic într-un recipient sterilizat anterior. Selectarea filtrului utilizat trebuie să garanteze că el este compatibil cu produsul şi în conformitate cu autorizaţia de comercializare.
m, de preferinţă ca sistem închis, atât înainte, cât şi după filtrare, după caz. Metodele de testare a integrităţii la faţa locului trebuie să fie utilizate, de preferinţă, pentru a evita orice impact negativ asupra calităţii produsului.
m) şi cu un debit de prelevare de probe adecvat [cel puţin 28 de litri (1 ft3) per minut], astfel încât să fie surprinse toate intervenţiile, evenimentele tranzitorii şi orice deteriorare a sistemului. Sistemul trebuie să coreleze frecvent rezultatul fiecărei probe individuale cu nivelurile de alertă şi limitele de acţiune, cu o frecvenţă care să permită identificarea oricărei deviaţii potenţiale şi răspunsul în timp util la aceasta. Alarmele trebuie să se declanşeze în cazul depăşirii nivelurilor de alertă. Procedurile trebuie să definească acţiunile care trebuie întreprinse ca răspuns la alarme, inclusiv luarea în considerare a monitorizării microbiene suplimentare.



