Directiva 2014/17/UE/04-feb-2014 privind contractele de credit oferite consumatorilor pentru bunuri imobile rezidenţiale şi de modificare a Directivelor 2008/48/CE şi 2013/36/UE şi a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010

Acte UE

Jurnalul Oficial 60L

În vigoare
Versiune de la: 8 Aprilie 2025
Directiva 2014/17/UE/04-feb-2014 privind contractele de credit oferite consumatorilor pentru bunuri imobile rezidenţiale şi de modificare a Directivelor 2008/48/CE şi 2013/36/UE şi a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010
Dată act: 4-feb-2014
Emitent: Consiliul Uniunii Europene;Parlamentul European
(Text cu relevanţă pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene, în special articolul 114,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naţionale,
având în vedere avizul Băncii Centrale Europene (1),
(1)JO C 240, 18.8.2011, p. 3.
având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European (2),
(2)JO C 318, 29.10.2011, p. 133.
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (3),
(3)Poziţia Parlamentului European din 10 decembrie 2013 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) şi Decizia Consiliului din 28 ianuarie 2014.
întrucât:
(1)În martie 2003, Comisia a lansat un proces de identificare şi evaluare a impactului obstacolelor existente pe piaţa internă a contractelor de credit pentru bunuri imobile rezidenţiale. La 18 decembrie 2007, Comisia a adoptat o Carte albă privind integrarea pieţelor creditului ipotecar din Uniunea Europeană. În această carte albă, Comisia şi-a anunţat intenţia de a evalua, printre altele, impactul opţiunilor strategice în materie de informaţii precontractuale, baze de date privind creditele, bonitate, dobânda anuală efectivă (DAE) şi consiliere privind contractele de credit. Comisia a instituit totodată un grup de experţi în domeniul istoricului creditelor care să o asiste la elaborarea măsurilor pentru îmbunătăţirea accesibilităţii, a comparabilităţii şi a exhaustivităţii datelor privind creditele. Au fost lansate totodată studii privind rolul şi funcţionarea intermediarilor de credite şi ale instituţiilor non-bancare care oferă contracte de credit pentru bunuri imobile rezidenţiale.
(2)În conformitate cu dispoziţiile Tratatului privind funcţionarea Uniunii Europene (TFUE), piaţa internă cuprinde un spaţiu fără frontiere interne în care este asigurată libera circulaţie a mărfurilor şi a serviciilor, precum şi libertatea de stabilire. Dezvoltarea unei pieţe a creditelor mai transparentă şi mai eficientă în acest spaţiu este vitală pentru promovarea activităţii transfrontaliere şi pentru crearea unei pieţe interne a contractelor de credit pentru bunuri imobile rezidenţiale. Există diferenţe substanţiale la nivelul legislaţiilor statelor membre privind desfăşurarea activităţii de afaceri pentru acordarea contractelor de credit pentru bunuri imobile şi la nivelul reglementării şi supravegherii intermediarilor de credite şi a instituţiilor non-bancare care oferă contracte de acest tip. Aceste diferenţe creează obstacole care limitează nivelul activităţii transfrontaliere, atât pe partea ofertei, cât şi a cererii, reducând astfel concurenţa şi posibilitatea de alegere de pe piaţă, crescând costurile acordării de împrumuturi şi chiar împiedicându-i pe creditori să îşi desfăşoare activitatea.
(3)Criza financiară a arătat că un comportament iresponsabil al participanţilor la piaţă poate compromite bazele sistemului financiar, ceea ce duce la pierderea încrederii tuturor părţilor, în special a consumatorilor, şi poate avea consecinţe sociale şi economice grave. Numeroşi consumatori şi-au pierdut încrederea în sectorul financiar, iar unii împrumutaţi s-au aflat în situaţia de a nu-şi mai putea rambursa împrumuturile, astfel că numărul cazurilor de neplată şi de executări silite a crescut. Drept urmare, grupul G20 a solicitat Consiliului pentru Stabilitate Financiară să stabilească principii pentru standarde solide de subscriere în ceea ce priveşte bunurile imobile rezidenţiale. Deşi unele dintre cele mai mari probleme legate de criza financiară s-au produs în afara Uniunii, nivelul datoriilor consumatorilor din Uniune este semnificativ şi este concentrat în mare măsură în credite legate de bunuri imobile rezidenţiale. Prin urmare, ar trebui să se asigure un cadru de reglementare al Uniunii în acest domeniu care să fie solid şi în concordanţă cu principiile internaţionale şi care să utilizeze în mod corespunzător gama de instrumente disponibile, inclusiv raporturile loan-to-value (împrumut/valoarea garanţiei), loan-to-income (împrumut/ venit), debt-to-income (datorie/venit) sau alte raporturi similare, valorile minime sub care niciun credită nu ar fi considerat acceptabil sau alte măsuri compensatorii pentru situaţiile în care riscurile subiacente sunt mai mari pentru consumatori sau în care este necesară prevenirea unei îndatorări excesive a gospodăriei. Având în vedere problemele scoase la iveală de criza financiară şi în scopul asigurării unei pieţe interne eficiente şi competitive, care contribuie la stabilitatea financiară, Comisia a propus, în comunicarea sa din 4 martie 2009, intitulată "Stimularea redresării economice europene", măsuri legate de contractele de credit pentru bunuri imobile, printre care un cadru fiabil aplicabil intermedierii de credite, în contextul creării unor pieţe responsabile şi fiabile şi al restabilirii încrederii consumatorilor. Comisia şi-a reafirmat angajamentul pentru o piaţă internă eficientă şi competitivă în comunicarea sa din 13 aprilie 2011 intitulată "Actul privind piaţa unică: Douăsprezece pârghii pentru stimularea creşterii şi întărirea încrederii".
(4)S-au identificat o serie de probleme pe pieţele ipotecare din Uniune legate de practicile iresponsabile de împrumut şi de posibilităţile participanţilor la piaţă, inclusiv ale intermediarilor de credite şi ale instituţiilor non-bancare de a avea un comportament iresponsabil. Printre acestea se numără probleme legate de credite într-o monedă străină, pe care consumatorii le-au contractat în acea monedă pentru a profita de rata dobânzii avantajoasă oferită, însă fără să deţină informaţii adecvate despre riscul ratei de schimb valutar pe care îl implică aceste împrumuturi sau o înţelegere a acestuia. Respectivele probleme sunt determinate de deficienţele pieţei şi ale reglementărilor, dar şi de alţi factori, de exemplu climatul economic general şi nivelul scăzut de cultură financiară. Alte probleme includ ineficienţa, neconcordanţa sau inexistenţa regimurilor pentru intermediarii de credite şi instituţiile non-bancare care oferă credite pentru bunuri imobile rezidenţiale. Problemele identificate pot avea efecte colaterale semnificative la nivel macroeconomic, pot fi în detrimentul consumatorilor, pot constitui obstacole economice sau juridice în calea activităţii transfrontaliere şi pot crea condiţii de concurenţă inegale între actorii de pe piaţă.
(5)Pentru a facilita crearea unei pieţe interne a contractelor de credit pentru bunuri imobile care să ofere un grad ridicat de protecţie a consumatorilor şi pentru a asigura faptul că consumatorii care doresc să încheie asemenea contracte pot face acest lucru având siguranţa că instituţiile cu care au relaţii acţionează în mod profesionist şi responsabil, este nevoie de crearea unui cadru armonizat în mod corespunzător la nivelul Uniunii în mai multe domenii, ţinându-se seama de diferenţele dintre contractele de credit generate, în special, de diferenţele naţionale şi regionale de pe piaţa bunurilor imobile rezidenţiale.
(6)Prezenta directivă ar trebui, prin urmare, să dezvolte o piaţă internă mai transparentă, eficientă şi competitivă, prin contracte de credit coerente, flexibile şi echitabile pentru bunuri imobile, promovând totodată practici sustenabile de împrumut şi incluziunea financiară şi asigurând astfel un nivel ridicat de protecţie a consumatorilor.
(7)Pentru a crea o piaţă internă reală, cu un grad înalt şi echivalent de protecţie a intereselor consumatorilor, prezenta directivă stabileşte dispoziţii care fac obiectul unei armonizări maxime în ceea ce priveşte furnizarea informaţiilor precontractuale cu ajutorul unei fişe europene de informaţii standardizate (FEIS) şi în ceea ce priveşte calculul DAE. Cu toate acestea, ţinând seama de caracterul specific al contractelor de credit pentru bunuri imobile şi de diferenţele la nivelul evoluţiilor şi condiţiilor pieţei în statele membre, în special în ceea ce priveşte structura pieţei şi participanţii de pe piaţă, categoriile de produse disponibile şi procedurile utilizate în procesul de acordare a creditelor, ar trebui să li se permită statelor membre să menţină sau să introducă dispoziţii mai stricte decât cele prevăzute în prezenta directivă în acele domenii despre care nu se precizează clar că fac obiectul unei armonizări maxime. O astfel de abordare specifică este necesară pentru a nu produce un efect advers asupra gradului de protecţie a consumatorilor referitoare la contracte de credit care fac obiectul prezentei directive. De exemplu, statelor membre li se permite să păstreze sau să introducă prevederi mai stricte în ceea ce priveşte cerinţele în materie de cunoştinţe şi competenţă ale personalului şi instrucţiunile pentru completarea FEIS.
(8)Prezenta directivă ar trebui să îmbunătăţească condiţiile pentru crearea şi funcţionarea pieţei interne prin apropierea legislaţiilor statelor membre şi stabilirea unor standarde de calitate pentru anumite servicii, în special în ceea ce priveşte distribuirea şi furnizarea creditelor de către creditori şi intermediarii de credite, precum şi prin promovarea bunelor practici. Stabilirea unor standarde de calitate pentru furnizarea de credite presupune în mod necesar introducerea anumitor prevederi referitoare la cerinţele de admitere, supraveghere şi prudenţiale.
(9)În domeniile care nu intră sub incidenţa prezentei directive, statele membre au libertatea de a introduce legislaţie naţională sau de a o menţine pe cea existentă. În special, statele membre pot menţine sau pot introduce dispoziţii naţionale în domenii precum dreptul contractual în ceea ce priveşte validitatea contractelor de credit, dreptul proprietăţii, cadastrul, informaţiile contractuale şi, în măsura în care acestea nu sunt reglementate de prezenta directivă, aspectele postcontractuale. Statele membre pot prevedea ca evaluatorul ori societatea de evaluare sau notarii să fie aleşi cu acordul reciproc al părţilor. Din cauza diferenţelor existente la nivelul procesului de cumpărare sau vânzare a unui bun imobil rezidenţial în statele membre, există posibilitatea pentru creditori sau intermediarii de credit de a căuta să obţină plăţi în avans de la consumatori, pe baza argumentului că astfel de plăţi ar putea contribui la garantarea încheierii unui contract de credit sau cumpărării ori vânzării unui bun imobil şi ca asemenea practici să fie utilizate abuziv, în special în cazul în care consumatorii nu sunt familiarizaţi cu cerinţele şi practica uzuală din statul membru respectiv. Prin urmare, este oportun ca statelor membre să li se permită să impună restricţii cu privire la astfel de plăţi.
(10)Prezenta directivă ar trebui să se aplice indiferent dacă creditorul sau intermediarul de credite este o persoană juridică sau fizică. Cu toate acestea, prezenta directivă nu ar trebui să aducă atingere dreptului statelor membre de a limita, în conformitate cu dreptul Uniunii, rolul creditorilor sau al intermediarilor de credite în temeiul prezentei directive doar la persoane juridice sau la anumite categorii de persoane juridice.
(11)Deoarece consumatorii şi întreprinderile nu se află pe aceeaşi poziţie, ei nu necesită acelaşi nivel de protecţie. Deşi este important să se garanteze drepturile consumatorilor prin dispoziţii de la care să nu existe derogare prin contract, este rezonabil să se permită întreprinderilor şi organizaţiilor să încheie şi alte contracte.
(12)Definiţia consumatorului ar trebui să includă persoanele fizice care acţionează în afara activităţii lor comerciale, afacerii sau profesiei lor. Cu toate acestea, în cazul contractelor cu dublu scop, când contractul este încheiat în scopuri parţial circumscrise şi parţial în afara activităţii comerciale, afacerii sau profesiei, iar scopul comercial, de afaceri sau profesional este într- atât de limitat, încât nu are o pondere predominantă în contextul general al contractului, respectiva persoană ar trebui să fie considerată şi consumator.
(13)Deşi prezenta directivă reglementează contractele de credit referitoare exclusiv sau predominant la bunuri imobile rezidenţiale, acest lucru nu împiedică statele membre să extindă măsurile luate în conformitate cu prezenta directivă pentru a proteja consumatorii în legătură cu contractele de credit referitoare la alte tipuri de bunuri imobile sau să reglementeze în alt mod asemenea contracte de credit.
(14)Definiţiile prevăzute în prezenta directivă stabilesc domeniul de aplicare a armonizării. În consecinţă, obligaţiile impuse statelor membre de a transpune prezenta directivă ar trebui să fie limitate la domeniul de aplicare a acesteia, conform definiţiilor menţionate. De exemplu, obligaţiile impuse statelor membre de a transpune prezenta directivă sunt limitate la contractele de credit încheiate cu consumatori, adică cu persoane fizice care, în ceea ce priveşte tranzacţiile care fac obiectul prezentei directive, acţionează în afara activităţii lor comerciale, a afacerii sau a profesiei lor. În mod similar, statele membre sunt obligate să transpună dispoziţiile prezentei directive care reglementează activitatea persoanelor care acţionează în calitate de intermediari de credite, conform definiţiei incluse în directivă. Cu toate acestea, prezenta directivă nu ar trebui să aducă atingere transpunerii de către statele membre, în conformitate cu dreptul Uniunii, a prezentei directive în domenii care nu intră în sfera de aplicare a acesteia. În plus, definiţiile incluse în prezenta directivă nu ar trebui să aducă atingere posibilităţii pe care o au statele membre de a adopta definiţii pentru subcategorii în temeiul dreptului intern în scopuri specifice, cu condiţia ca acestea să fie în continuare conforme cu definiţiile prevăzute în prezenta directivă. De exemplu, statelor membre ar trebui să li se permită să stabilească în temeiul dreptului intern subcategoriile de intermediari de credite care nu sunt precizate în prezenta directivă, în cazul în care asemenea subcategorii sunt necesare la nivel naţional, spre exemplu, pentru a diferenţia cerinţele în materie nivel de cunoştinţe şi competenţă care trebuie îndeplinite de diferiţi intermediari de credite.
(15)Obiectivul prezentei directive este de a asigura un nivel ridicat de protecţie pentru consumatorii care încheie contracte de credit pentru bunuri imobile. Prin urmare, directiva ar trebui să se aplice creditelor garantate cu un bun imobil, indiferent de scopul creditului, contractelor de refinanţare sau altor contracte de credit care ar ajuta un proprietar sau un proprietar parţial să îşi păstreze dreptul de proprietate asupra unui bun imobil sau teren, precum şi creditelor al căror scop este achiziţionarea unui bun imobil în unele state membre, inclusiv creditelor care nu presupun rambursarea capitalului sau, cu excepţia cazului în care statele membre au în vigoare un cadru legislativ alternativ adecvat, celor al căror scop este furnizarea unei finanţări temporare între vânzarea unui bun imobil şi achiziţionarea altuia, precum şi creditelor garantate pentru renovarea bunurilor imobile rezidenţiale.
(16)Prezenta directivă ar trebui să se nu aplice anumitor contracte de credit în cadrul cărora creditorul contribuie cu o sumă forfetară, plăţi periodice sau alte modalităţi de plată a creditului în schimbul unei sume obţinute în urma vânzării unui bun imobil şi al căror principal obiectiv este facilitarea consumului, cum sunt produsele de tip equity release sau alte produse specializate echivalente. Contractele de credit de acest tip au caracteristici specifice care depăşesc domeniul de aplicare al prezentei directive. O evaluare a bonităţii consumatorului, de exemplu, este nerelevantă din moment ce plăţile se efectuează de la creditor către consumator, şi nu invers. O asemenea tranzacţie impune printre altele, prezentarea unor informaţii precontractuale cu totul diferite. Totodată, alte produse, de exemplu rentele viagere (home reversions), care au funcţii comparabile cu ipotecile inverse (reverse mortgages sau lifetime mortgages), nu implică acordarea unui credit şi, aşadar, nu intră sub incidenţa prezentei directive.
(17)De asemenea, nu ar trebui să facă obiectul prezentei directive alte tipuri de contracte de credit de nişă, enumerate în mod explicit, care diferă prin natura lor şi prin riscurile pe care le implică de creditele ipotecare standard şi, prin urmare, necesită o abordare adaptată, în special contractele de credit care sunt rezultatul unei tranzacţii aprobate de o instanţă sau de o altă autoritate oficială şi anumite tipuri de contracte de credit în temeiul cărora angajatorul acordă credite angajaţilor în anumite circumstanţe, conform prevederilor din Directiva 2008/48/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 23 aprilie 2008 privind contractele de credit pentru consumatori (1). Este oportun să li se permită statelor membre să excludă anumite alte contracte de credit, cum ar fi cele acordate unui public restrâns în condiţii avantajoase sau cele oferite de cooperativele de credit, cu condiţia să existe modalităţi alternative adecvate pentru a asigura faptul că pot fi îndeplinite obiectivele de politică referitoare la stabilitatea financiară şi piaţa internă fără a aduce atingere incluziunii financiare şi accesului la credite. Contractele de credit în care bunul imobil nu urmează să fie ocupat în calitate de casă, apartament sau alt loc de reşedinţă de către consumator sau un membru al familiei acestuia, ci este ocupat în calitate de casă, apartament sau alt loc de reşedinţă pe baza unui contract de închiriere, prezintă riscuri şi caracteristici diferite faţă de contractele de credit standard şi, prin urmare, pot necesita un cadru mai bine adaptat. În consecinţă, statele membre ar trebui să poată exclude asemenea contracte de credit de la aplicarea directivei în cazul în care este în vigoare un cadru naţional adecvat pentru acestea.
(1)JO L 133, 22.5.2008, p. 66.
(18)Contractele de credit fără garanţii al căror scop este renovarea unui bun imobil rezidenţial care implică un nivel total al creditului mai mare de 75 000 EUR ar trebui să facă obiectul Directivei 2008/48/CE pentru a asigura un nivel echivalent de protecţie pentru acei consumatori şi pentru a evita orice diferenţă de reglementare între respectiva directivă şi prezenta directivă. Directiva 2008/48/CE ar trebui prin urmare să fie modificată în consecinţă.
(19)Din raţiuni de securitate juridică, cadrul legislativ al Uniunii în domeniul contractelor de credit pentru bunuri imobile rezidenţiale ar trebui să fie coerent cu alte acte ale Uniunii, în special în domeniul protecţiei consumatorului şi în cel al supravegherii prudenţiale, şi să le completeze. Anumite definiţii esenţiale, inclusiv definiţiile termenilor "consumator" şi "suport durabil", precum şi conceptele cheie utilizate în informaţiile standard pentru desemnarea caracteristicilor financiare ale creditului, inclusiv "costul total al creditului pentru consumator" şi "rata dobânzi", ar trebui să corespundă celor prevăzute în Directiva 2008/48/CE, pentru ca elementele concrete de acelaşi tip să fie exprimate prin termeni identici, indiferent dacă este vorba de un credit de consum sau de un credit pentru un bun imobil rezidenţial. La transpunerea prezentei directive, statele membre ar trebui să asigure, aşadar, o aplicare şi o interpretare coerente în ceea ce priveşte respectivele definiţii esenţiale şi concepte-cheie.
(20)Pentru a le asigura consumatorilor un cadru coerent în domeniul creditelor şi pentru a minimiza sarcina administrativă pentru creditori şi intermediarii de credite, cadrul central al prezentei directive ar trebui să urmeze structura Directivei 2008/48/CE în măsura în care este posibil, în principal să precizeze că informaţiile incluse în materialele publicitare referitoare la contractele de credit pentru bunuri imobile rezidenţiale sunt furnizate consumatorului prin intermediul unui exemplu reprezentativ, că îi sunt furnizate consumatorului informaţii precontractuale detaliate prin intermediul unei fişe de informaţii standardizate, precum şi faptul că i se furnizează consumatorului explicaţii adecvate înainte de încheierea contractului de credit, că se stabileşte o bază comună pentru calcularea DAE excluzând onorariile notariale, şi că înainte de a oferi un credit, creditorii evaluează bonitatea consumatorului. În mod similar, creditorii ar trebui să aibă acces nediscriminatoriu la bazele de date relevante privind creditele, pentru asigurarea unor condiţii echivalente celor prevăzute în Directiva 2008/48/CE. Prezenta directivă ar trebui să asigure, la fel ca Directiva 2008/48/CE, procedura de admitere şi supravegherea corespunzătoare a tuturor creditorilor care oferă contracte de credit pentru bunuri imobile şi ar trebui să prevadă cerinţe pentru crearea unor mecanisme extrajudiciare de soluţionare a disputelor şi pentru accesul la acestea.
(21)Prezenta directivă ar trebui să completeze Directiva 2002/65/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 23 septembrie 2002 privind comercializarea la distanţă a serviciilor financiare de consum (1), care prevede, în cazul vânzării la distanţă, dreptul de retragere şi obligativitatea informării consumatorului cu privire la existenţa sau absenţa unui astfel de drept. Cu toate acestea, deşi Directiva 2002/65/CE prevede posibilitatea ca furnizorul să furnizeze informaţii precontractuale după încheierea contractului, acest lucru nu ar fi oportun în cazul contractelor de credit pentru bunuri imobile rezidenţiale, dată fiind importanţa angajamentului financiar pentru consumator. Prezenta directivă nu ar trebui să afecteze dreptul intern general al contractelor, precum normele privind valabilitatea, formarea sau efectele unui contract, în măsura în care prezenta directivă nu reglementează aspecte ale dreptului general al contractelor.
(1)JO L 271, 9.10.2002, p. 16.
(22)În acelaşi timp, este important să fie luate în considerare particularităţile contractelor de credit pentru bunuri imobile rezidenţiale, care justifică o abordare diferenţiată. Date fiind natura şi consecinţele potenţiale pentru consumator ale unui contract pentru un bun imobil rezidenţial, materialele publicitare şi informaţiile precontractuale personalizate ar trebui să includă avertismente specifice corespunzătoare cu privire la riscuri, de exemplu în legătură cu impactul potenţial al fluctuaţiilor cursului de schimb valutar asupra sumei pe care trebuie să o ramburseze consumatorul şi, dacă statele membre evaluează că este necesar, în legătură cu natura şi implicaţiile garanţiilor. În concordanţă cu abordarea voluntară deja existentă în cadrul sectorului în ceea ce priveşte împrumuturile locative, pe lângă informaţiile precontractuale personalizate, ar trebui puse la dispoziţie, în orice moment, informaţii precontractuale generale. În plus, o abordare diferenţiată este justificată pentru a lua în considerare concluziile trase în urma crizei financiare şi astfel încât să se asigure faptul că acordarea creditelor se face în mod corect. În acest sens, prevederile privind evaluarea bonităţii ar trebui să fie mai stricte decât cele aplicabile creditului de consum, intermediarii de credite ar trebui să furnizeze informaţii mai exacte despre statutul lor şi despre relaţia cu creditorii pentru a permite identificarea potenţialelor conflicte de interese şi toţi actorii implicaţi în iniţierea contractelor de credit pentru bunuri imobile ar trebui să fie admişi şi supravegheaţi în mod corespunzător.
(23)Este necesar să se reglementeze şi alte aspecte pentru a reflecta caracterul specific al creditelor pentru bunuri imobile rezidenţiale. Având în vedere importanţa tranzacţiei, este necesar să se asigure că se pune la dispoziţia consumatorilor o perioadă de timp suficientă, de cel puţin şapte zile, pentru a analiza implicaţiile acesteia. Statelor membre ar trebui să li se acorde flexibilitate pentru a oferi această perioadă de timp suficientă, fie ca perioadă de reflecţie înainte de încheierea contractului de credit, fie ca termen de retragere după încheierea contractului de credit sau ca o combinaţie între cele două. Statelor membre ar trebui să li se acorde flexibilitatea de a impune consumatorului o perioadă de reflecţie obligatorie de maxim zece zile, dar ca, în alte cazuri, consumatorilor care doresc să acţioneze pe parcursul perioadei de reflecţie să li se dea această posibilitate şi, în scopul asigurării securităţii juridice în contextul tranzacţiilor cu bunuri, statele membre ar trebui să poată prevedea ca perioada de reflecţie sau termenul de retragere să se încheie în cazul în care consumatorul întreprinde orice acţiune care, în temeiul dreptului intern, conduce la crearea unui transfer al unui drept de proprietate care este legat de fonduri obţinute în urma contractului de credit sau utilizează asemenea fonduri sau, după caz, transferă fondurile unei părţi terţe.
(24)Având în vedere caracteristicile contractelor de credit pentru bunuri imobile rezidenţiale, este o practică obişnuită ca creditorii să ofere consumatorilor un set de produse sau servicii care pot fi achiziţionate împreună cu contractul de credit. Prin urmare, având în vedere importanţa acestor contracte pentru consumatori, este oportun să se prevadă norme specifice privind practicile de legare. Combinarea unui contract de credit cu unul sau mai multe alte servicii sau produse financiare în cadrul unor pachete este pentru creditori un mijloc de diversificare a ofertei şi de concurenţă între ei, cu condiţia ca componentele pachetului să poată fi cumpărate şi separat. Deşi combinarea unui contract de credit cu unul sau mai multe alte servicii sau produse financiare în cadrul unor pachete poate fi în beneficiul consumatorilor, ea poate, de asemenea, să afecteze negativ mobilitatea consumatorilor şi capacitatea acestora de a lua decizii în cunoştinţă de cauză, în afară de cazul în care componentele pachetului pot fi cumpărate separat. Este important să se prevină practicile de tipul celor de legare a anumitor produse, care pot determina consumatorii să încheie un contract de credit care nu este în interesul lor, fără a restricţiona, totuşi, gruparea de produse care poate fi în avantajul consumatorilor. Statele membre ar trebui, în orice caz, să monitorizeze îndeaproape pieţele de servicii financiare cu amănuntul pentru a se asigura că practicile de grupare nu denaturează alegerea consumatorului şi concurenţa pe piaţă.
(25)Ca regulă generală, practicile de legare nu ar trebui permise, cu excepţia cazului în care serviciul sau produsul financiar oferit împreună cu contractul de credit nu ar putea fi oferit separat, fiind o parte integrantă a creditului, de exemplu în cazul unei descoperiri de cont garantate. În alte situaţii, se poate justifica totuşi faptul că creditorii oferă sau vând un contract de credit în cadrul unui pachet împreună cu un cont de plăţi, un cont de economii, un produs de investiţii sau de pensie, de exemplu în cazul în care capitalul din cont este utilizat pentru rambursarea creditului sau reprezintă o condiţie prealabilă pentru acumularea de resurse în vederea obţinerii creditului sau, de exemplu, în situaţii în care un produs de investiţii sau o pensie privată au drept scop furnizarea unei garanţii suplimentare pentru creditor în caz de neplată. Deşi se justifică faptul ca creditorii să poată solicita consumatorului să deţină o poliţă de asigurare relevantă pentru a garanta rambursarea creditului sau pentru a asigura valoarea garanţiei, consumatorul ar trebui să aibă posibilitatea de a-şi alege propriul furnizor de asigurări, cu condiţia ca poliţa de asigurare să aibă un nivel de garantare echivalent cu poliţa de asigurare propusă sau oferită de creditor. În plus, statele membre pot standardiza, integral sau parţial, acoperirea oferită de contractele de asigurări pentru a facilita comparaţia între diverse oferte pentru consumatorii care doresc să compare produse înainte de a cumpăra.
(26)Este important ca bunul imobil rezidenţial să fie evaluat corect înainte de încheierea contractului de credit şi, mai ales atunci când evaluarea afectează obligaţia reziduală a consumatorului, în caz de neplată. Prin urmare, statele membre ar trebui să se asigure că sunt în vigoare standarde de evaluare fiabile. Pentru a fi considerate fiabile, standardele de evaluare ar trebui să ţină seama de standarde de evaluare recunoscute la nivel internaţional, în special cele elaborate de Comitetul pentru standarde internaţionale de evaluare, de Grupul european al asociaţiilor de evaluatori sau de Institutul regal al experţilor-supraveghetori (Royal Institution of Chartered Surveyors). Respectivele standarde de evaluare recunoscute la nivel internaţional conţin principii la nivel înalt ce impun creditorilor, printre altele, să adopte şi să respecte procese adecvate de gestionare a riscurilor interne şi de gestionare a garanţiei, care includ procese solide de evaluare, să adopte standarde şi metode de evaluare care generează evaluări realiste şi justificate pentru a asigura faptul că toate evaluările sunt pregătite cu competenţele şi diligenţa profesionale cuvenite şi că evaluatorii îndeplinesc anumite cerinţe în materie de calificare, precum şi să păstreze o documentaţie corespunzătoare cu privire la garanţii, care să fie cuprinzătoare şi plauzibilă. În acest sens, este de dorit să se asigure o monitorizare adecvată a bunurilor imobile rezidenţiale şi ca mecanismele din cadrul acestor prevederi să fie în conformitate cu Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituţiilor de credit şi supravegherea prudenţială a instituţiilor de credit şi a firmelor de investiţii (1). Prevederile acestei directive, referitoare la standardele de evaluare a bunurilor, pot fi respectate, de exemplu, prin intermediul legii sau al autoreglementării.
(1)JO L 176, 27.6.2013, p. 338.
(27)Având în vedere consecinţele importante pentru creditori, consumatori şi, eventual, pentru stabilitatea financiară a executării silite, este oportun să se încurajeze creditorii să gestioneze în mod proactiv riscul de credit emergent încă dintr-un stadiu incipient şi să fie în vigoare măsurile necesare pentru a asigura faptul că creditorii exercită indulgenţă rezonabilă şi fac încercări rezonabile de a soluţiona situaţia prin alte mijloace înainte de iniţierea procedurii de executare silită. Atunci când este posibil, ar trebui găsite soluţii care ţin seama de circumstanţele practice şi de nevoile rezonabile aferente traiului zilnic al consumatorului. În cazul în care, după procedurile de executare silită, rămân datorii neachitate, statele membre ar trebui să asigure protecţia unor condiţii minime de trai şi să instituie măsuri pentru a facilita rambursarea, evitând îndatorarea excesivă pe termen lung. Cel puţin în cazul în care preţul obţinut pentru bunul imobil afectează suma datorată de consumator, statele membre ar trebui să încurajeze creditorii să ia măsuri rezonabile pentru a obţine cel mai bun preţ pe bunul imobil executat, în contextul condiţiilor pieţei. Statele membre nu ar trebui să împiedice părţile la un contract de credit să convină în mod expres că transferul garanţiei către creditor este suficient pentru a rambursa creditul.
(28)Intermediarii desfăşoară adesea şi alte activităţi pe lângă intermedierea de credite, şi anume intermedierea de asigurări sau prestarea de servicii de investiţii. Prezenta directivă ar trebui, aşadar, să fie coerentă şi cu Directiva 2002/92/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 9 decembrie 2002 privind intermedierea de asigurări (1) şi cu Directiva 2004/39/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 21 aprilie 2004 privind pieţele instrumentelor financiare (2). În special, instituţiilor de credit autorizate în conformitate cu Directiva 2013/36/UE şi altor instituţii financiare care fac obiectul unui regim de admitere echivalent în temeiul dreptului intern nu ar trebui să li se impună o admitere separată pentru a funcţiona ca intermediari de credite, pentru a simplifica procesul de înfiinţare a intermediarilor de credite şi desfăşurarea de activităţi transfrontaliere de către aceştia. Responsabilitatea deplină şi necondiţionată care le revine creditorilor şi intermediarilor de credite pentru activităţile intermediarilor de credite legaţi sau ale reprezentanţilor desemnaţi ar trebui să includă doar activităţi care intră în domeniul de aplicare al prezentei directive, cu excepţia cazului în care statele membre decid să extindă respectiva responsabilitate în alte domenii.
(1)JO L 9, 15.1.2003, p. 3.
(2)JO L 145, 30.4.2004, p. 1.
(29)Pentru a îmbunătăţi capacitatea consumatorilor de a lua decizii în cunoştinţă de cauză cu privire la împrumuturi şi la gestionarea responsabilă a datoriilor, statele membre ar trebui să promoveze măsuri care sprijină educarea consumatorilor în legătură cu împrumutul responsabil şi cu gestionarea datoriilor, în special referitor la contractele de credit ipotecar. Este în mod special important să se ofere orientare pentru consumatorii care beneficiază de un credit ipotecar pentru prima oară. În acest sens, Comisia ar trebui să identifice exemple de bune practici pentru a facilita dezvoltarea viitoare de măsuri destinate să crească nivelul de conştientizare a consumatorilor în domeniul financiar.
(30)Ca urmare a riscurilor semnificative aferente împrumuturilor în valută străină, este necesar să se prevadă măsuri pentru a asigura faptul că consumatorii sunt conştienţi de riscul pe care şi-l asumă şi că consumatorul are posibilitatea de a-şi limita expunerea la riscul ratei de schimb valutar pe durata creditului. Riscul ar putea fi limitat fie acordând consumatorului dreptul de a converti moneda creditului, fie prin alte măsuri, cum ar fi plafoane sau, dacă acestea sunt suficiente pentru a limita riscul ratei de schimb valutar, avertismente.
(31)Cadrul juridic aplicabil ar trebui să le ofere consumatorilor încrederea că atât creditorii, cât şi intermediarii de credite şi reprezentanţii desemnaţi iau în considerare interesul consumatorilor, ţinând seama de informaţiile disponibile creditorului, intermediarului de credite şi reprezentantului desemnat la momentul respectiv şi pe baza unor ipoteze rezonabile privind riscul aferent situaţiei consumatorului pe durata contractului de credit propus. Acest lucru ar putea însemna, printre altele, că creditorul nu ar trebui să facă marketing creditului într-un mod care să afecteze semnificativ sau care este posibil să afecteze capacitatea consumatorului de a evalua cu atenţie acceptarea creditului; sau că creditorul nu ar trebui să utilizeze acordarea creditului drept principala metodă de marketing atunci când comercializează mărfuri, servicii sau bunuri imobile consumatorilor. Un element esenţial pentru dobândirea încrederii consumatorilor îl constituie cerinţa de a asigura un nivel ridicat de corectitudine, onestitate şi profesionalism în cadrul sectorului, o gestionare corespunzătoare a conflictelor de interese, inclusiv a celor cauzate de remunerare, precum şi de a impune acordarea de consiliere în interesul superior al consumatorului.
(32)Este oportun să se asigure faptul că personalul relevant al creditorilor, intermediarilor de credite şi al reprezentanţilor desemnaţi deţine un nivel adecvat de cunoştinţe şi competenţă pentru a asigura un nivel ridicat de profesionalism. Prin urmare, prezenta directivă ar trebui să prevadă obligaţia demonstrării cunoştinţelor şi a competenţei relevante la nivel de societate comercială, pe baza cerinţelor minime în materie de cunoştinţe şi competenţă prevăzute în prezenta directivă. Statele membre ar trebui să aibă libertatea de a introduce sau de a menţine astfel de cerinţe şi în cazul persoanelor fizice. Statele membre ar trebui să poată permite creditorilor, intermediarilor de credite şi reprezentanţilor desemnaţi să facă o diferenţiere între nivelurile minime ale cerinţelor în materie de cunoştinţe în funcţie de implicarea în desfăşurarea unor anumite servicii sau procese. În acest context, personalul include personalul extern, care lucrează pentru sau în cadrul creditorului, al intermediarului de credit sau al reprezentantului desemnat, precum şi angajaţii acestora. În sensul prezentei directive, personalul implicat direct în activităţi care fac obiectul prezentei directive ar trebui să includă atât personalul care interacţionează cu clienţii (front-office) cât şi personalul administrativ (back-office), inclusiv personalul de conducere, care îndeplineşte un rol important în procesul de încheiere a contractului de credit. Persoanele care îndeplinesc funcţii de sprijin care nu sunt legate de procesul de încheiere a contractului de credit (de exemplu personalul din domeniul resurselor umane sau din domeniul informaţiei şi tehnologiei de comunicare) nu ar trebui considerate personal în temeiul prezentei directive.
(33)Atunci când un creditor sau intermediar de credite prestează servicii pe teritoriul unui alt stat membru în temeiul libertăţii de a presta servicii, statului membru de origine ar trebui să îi revină responsabilitatea de a stabili cerinţele minime în materie de cunoştinţe şi competenţă aplicabile personalului. Totuşi, statele membre gazdă care consideră necesar ar trebui să îşi poată stabili propriile cerinţe în materie de competenţă în anumite domenii specificate aplicabile creditorilor şi intermediarilor de credite care prestează servicii pe teritoriul statului membru respectiv în temeiul libertăţii de a presta servicii.
(34)Având în vedere importanţa asigurării faptului că cerinţele în materie de cunoştinţe şi competenţe sunt aplicate în practică, statele membre ar trebui să le impună autorităţilor competente să supravegheze creditorii, intermediarii de credite şi reprezentanţii desemnaţi şi să le confere competenţa de a obţine dovezile de care au nevoie pentru a evalua în mod fiabil respectarea cerinţelor respective.
(35)Modul în care creditorii, intermediarii de credite şi reprezentanţii desemnaţi îşi remunerează personalul ar trebui să constituie unul dintre aspectele-cheie în asigurarea încrederii consumatorilor în sectorul financiar. Prezenta directivă prevede norme pentru remunerarea personalului, cu scopul de a limita practicile de vânzare neconforme şi de a asigura faptul că modul în care este remunerat personalul nu împiedică îndeplinirea obligaţiei de a lua în considerare interesele consumatorului. În speţă, creditorii, intermediarii de credite şi reprezentanţii desemnaţi nu ar trebui să îşi elaboreze politicile de remunerare într-un mod care ar stimula personalul lor să încheie un anumit număr sau tip de contracte de credit sau să ofere anumite servicii auxiliare consumatorilor fără a lua în considerare în mod explicit interesele şi nevoile consumatorului. În acest context, statele membre pot considera necesar să decidă că o anumită practică, de exemplu perceperea unor tarife de către intermediarii legaţi, contravine intereselor unui consumator. De asemenea, statele membre ar trebui să poată specifica faptul că remuneraţia primită de personal nu ar trebui să depindă de rata nominală a dobânzii sau de tipul contractului de credit încheiat cu consumatorul.
(36)Prezenta directivă prevede norme armonizate în ceea ce priveşte domeniile de cunoştinţe şi competenţă pe care personalul creditorilor, intermediarilor de credite şi al reprezentanţilor desemnaţi ar trebui să le deţină în legătură cu elaborarea, oferirea, acordarea şi intermedierea unui contract de credit. Prezenta directivă nu prevede dispoziţii specifice direct legate de recunoaşterea calificărilor profesionale obţinute de un individ într-un stat membru pentru a îndeplini cerinţele în materie de cunoştinţe şi competenţă în alt stat membru. Directiva 2005/36/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 7 septembrie 2005 privind recunoaşterea calificărilor profesionale (1) ar trebui, prin urmare, să se aplice în continuare cu privire la condiţiile pentru recunoaştere şi măsurile de compensare pe care un stat membru gazdă le poate solicita unui individ a cărui calificare nu a fost obţinută pe teritoriul său.
(1)JO L 255, 30.9.2005, p. 22.
(37)Creditorii şi intermediarii de credite utilizează frecvent anunţurile publicitare, care conţin adesea termeni şi condiţii speciale, pentru a atrage consumatorii către un anumit produs. De aceea, consumatorii ar trebui protejaţi împotriva publicităţii necinstite sau care poate induce în eroare şi ar trebui să poată compara anunţurile publicitare. Pentru ca ofertele să poată fi comparate de către consumatori, sunt necesare dispoziţii specifice privind publicitatea contractelor de credit şi o listă a elementelor care urmează a fi incluse în anunţurile publicitare şi în materialele de marketing destinate consumatorilor, în cazul în care în cadrul materialului publicitar se precizează dobânzile sau orice cifre referitoare la costul creditului. Statele membre ar trebui să dispună de libertatea de a introduce sau a menţine în legislaţia naţională obligaţii de informare privind materialele publicitare care nu indică o rată a dobânzii sau nu conţin nicio cifră referitoare la costul creditului. Orice asemenea dispoziţii ar trebui să ia în calcul particularităţile contractelor de credit pentru bunuri imobile rezidenţiale. În orice caz, ar trebui să se asigure, în conformitate cu Directiva 2005/29/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 11 mai 2005 privind practicile comerciale neloiale ale întreprinderilor de pe piaţa internă faţă de consumator (2), faptul că publicitatea contractelor de credit nu creează o impresie eronată asupra produsului.
(2)JO L 149, 11.6.2005, p. 22.
(38)Anunţurile publicitare tind să se axeze cu precădere asupra unuia sau mai multor produse, însă consumatorii ar trebui să poată lua deciziile cunoscând întreaga gamă de produse de credit oferite. În sensul respectiv, informaţiile generale joacă un rol important în educarea consumatorului cu privire la gama variată de produse şi servicii disponibile şi la principalele caracteristici ale acestora. Prin urmare, consumatorii ar trebui să aibă în orice moment acces la informaţiile generale referitoare la produsele de credit disponibile. Atunci când această cerinţă nu se aplică intermediarilor de credite care nu sunt legaţi, acest lucru nu ar trebui să aducă atingere obligaţiei acestora de a furniza consumatorilor informaţii precontractuale personalizate.
(39)Pentru asigurarea unor condiţii de concurenţă echitabile şi pentru ca decizia consumatorului să se bazeze cu precădere pe detaliile produselor de credit oferite, şi nu pe canalul de distribuţie prin care are acces la aceste produse, consumatorul ar trebui să primească informaţii despre credite indiferent dacă interacţionează direct cu creditorul sau cu un intermediar de credite.
(40)Consumatorii ar trebui totodată să primească informaţii personalizate în timp util înainte de încheierea contractului de credit, care să le permită să compare şi să analizeze caracteristicile produselor de credit. În temeiul Recomandării 2001/193/CE a Comisiei din 1 martie 2001 privind informaţiile precontractuale care trebuie furnizate consumatorilor de către împrumutătorii care oferă împrumuturi pentru locuinţe (1), Comisia s-a angajat să monitorizeze respectarea Codului de conduită voluntar al informaţiilor precontractuale pentru împrumuturile pentru locuinţe, care conţine FEIS, care oferă informaţii personalizate pentru consumator despre contractul de credit oferit. Dovezile colectate de Comisie au scos în evidenţă nevoia modificării conţinutului şi a prezentării FEIS pentru ca aceasta să fie clară, inteligibilă şi să conţină toate informaţiile care s-au dovedit relevante pentru consumatori. Conţinutul şi formatul FEIS ar trebui să încorporeze îmbunătăţirile necesare identificate în cursul testării în rândul consumatorilor din toate statele membre. Structura FEIS, în special ordinea elementelor de informare, ar trebui revizuită, formularea ar trebui să fie mai uşor accesibilă pentru utilizatori, iar unele secţiuni, cum ar fi "rata nominală a dobânzii" şi "dobânda anuală efectivă" ar trebui comasate; de asemenea, ar trebui adăugate noi secţiuni, cum ar fi "funcţii flexibile". Ar trebui prezentat consumatorilor un tablou de amortizare ilustrativ, în cadrul FEIS, în cazul în care creditul este un credit cu dobândă amânată, pentru care rambursarea principalului este amânată într-o perioadă iniţială sau în cazul în care rata dobânzii este fixă pe durata contractului de credit. Statele membre ar trebui să poată prevedea ca un astfel de tablou de amortizare ilustrativ conţinut în FEIS să nu fie obligatoriu pentru alte tipuri de contracte de credit.
(1)JO L 69, 10.3.2001, p. 25.
(41)Cercetările în domeniul comportamentului consumatorului au subliniat importanţa utilizării unui limbaj simplu şi uşor de înţeles în informările oferite consumatorilor. Din acest motiv, termenii utilizaţi în FEIS nu sunt neapărat identici cu termenii juridici definiţi în prezenta directivă, dar au acelaşi înţeles.
(42)Cerinţele referitoare la informaţiile privind contractele de credit incluse în FEIS nu ar trebui să aducă atingere cerinţelor Uniunii sau cele naţionale referitoare la informaţii privind alte produse sau servicii care ar putea fi oferite împreună cu contractul de credit, drept condiţii pentru obţinerea contractului de credit pentru bunuri imobile, sau oferite pentru obţinerea unei rate a dobânzii mai scăzute pentru contractul respectiv, precum asigurările de incendiu sau de viaţă ori produsele de investiţii. Statelor membre ar trebui să li se acorde libertatea de a menţine sau de a introduce legislaţie naţională în cazurile în care nu există dispoziţii armonizate, de exemplu cerinţe referitoare la informaţii privind nivelul ratelor dobânzii în etapa precontractuală sau informaţii care ar putea fi utile în scopul educaţiei financiare sau al soluţionării extrajudiciare a conflictelor. Cu toate acestea, orice informaţii suplimentare ar trebui furnizate într-un document separat care poate fi anexat la FEIS. Statele membre ar trebui să poată utiliza în cadrul FEIS un vocabular diferit, în limba lor naţională, fără a modifica conţinutul acesteia şi ordinea în care sunt prezentate informaţiile, atunci când acest lucru este necesar pentru a utiliza un limbaj care ar putea fi mai uşor de înţeles pentru consumatori.
(43)Pentru a asigura faptul că FEIS oferă consumatorului toate informaţiile relevante pentru ca acesta să poată face o alegere în cunoştinţă de cauză, creditorul ar trebui să urmeze instrucţiunile prevăzute în prezenta directivă la completarea FEIS. Statele membre ar trebui să poată elabora sau detalia suplimentar instrucţiunile pentru completarea FEIS pe baza instrucţiunilor prevăzute în prezenta directivă. De exemplu, statele membre pot indica mai în detaliu informaţiile care trebuie oferite pentru a descrie "tipul de rată a dobânzii" astfel încât să ţină cont de aspectele specifice ale produselor şi pieţei naţionale. Totuşi, asemenea indicaţii suplimentare nu ar trebui să contravină instrucţiunilor incluse în prezenta directivă şi nici să implice vreo modificare a textului modelului de FEIS, care ar trebui reprodus exact de către creditor. Statele membre ar trebui să poată indica, de asemenea, şi alte avertismente privind contractele de credit, adaptate pieţei şi practicilor naţionale, în cazul în care asemenea avertismente nu sunt deja acoperite de FEIS. Statele membre ar trebui să poată prevedea că creditorul este obligat de informaţiile furnizate în FEIS, în situaţia în care creditorul decide să acorde creditul.
(44)Consumatorul ar trebui să primească informaţii prin intermediul FEIS fără întârzieri nejustificate după ce a prezentat informaţiile necesare referitoare la nevoile sale, la situaţia sa financiară şi preferinţe şi în timp util înainte ca acesta să fie legat prin orice contract de credit sau ofertă, pentru a i se permite să compare şi să reflecteze la caracteristicile produselor de credit şi să obţină consiliere din partea unui terţ, dacă este necesar. În particular, atunci când o ofertă fermă este prezentată consumatorului, aceasta ar trebui să fie însoţită de FEIS, cu excepţia cazului în care FEIS a fost deja transmisă consumatorului şi caracteristicile ofertei sunt consecvente cu informaţiile prezentate în prealabil. Cu toate acestea, statele membre ar trebui să poată dispune furnizarea obligatorie a FEIS atât înainte de prezentarea oricărei oferte ferme, cât şi împreună cu oferta fermă, în cazul în care nu a fost furnizată în prealabil o FEIS care să conţină aceleaşi informaţii. Deşi FEIS ar trebui să fie personalizată şi să reflecte preferinţele consumatorului, furnizarea de astfel de informaţii personalizate nu ar trebui să implice o obligaţie de a oferi consiliere. Contractele de credit ar trebui să fie încheiate numai în cazul în care consumatorul a avut suficient timp pentru a compara oferte, a evalua implicaţiile acestora, a obţine consiliere din partea unui terţ dacă este necesar şi a lua o decizie în cunoştinţă de cauză dacă să accepte o ofertă.
(45)În cazul în care consumatorul are un contract de credit garantat pentru cumpărarea unui bun imobil sau a unui teren şi durata garanţiei este mai mare decât cea a contractului de credit şi dacă consumatorul poate decide să retragă capitalul rambursat, din nou cu condiţia semnării unui nou contract de credit, o nouă FEIS care prezintă noua DAE şi se bazează pe caracteristicile specifice ale noului contract de credit ar trebui furnizată consumatorului înainte de semnarea noului contract de credit.
(46)Cel puţin în cazul în care nu există drept de retragere, creditorul sau, după caz, intermediarul de credite sau reprezentantul desemnat ar trebui să ofere consumatorului o copie a proiectului de contract de credit, în momentul prezentării unei oferte ferme. În alte cazuri, consumatorului ar trebui să i se ofere o copie a proiectului de contract de credit cel puţin în momentul în care se prezintă oferta fermă.
(47)Pentru a asigura un nivel cât mai ridicat de transparenţă şi a preveni abuzurile care pot decurge din eventuale conflicte de interese atunci când consumatorii utilizează serviciile intermediarilor de credite, aceştia din urmă ar trebui să aibă anumite obligaţii de informare prealabile prestării serviciilor. Aceste obligaţii ar trebui să includă informaţii cu privire la identitatea lor şi la legăturile cu creditorii, de exemplu să precizeze dacă iau în considerare produse de la o gamă largă de creditori sau numai de la un număr redus de creditori. Existenţa eventualelor comisioane sau a altor stimulente plătibile de către creditor sau de către părţi terţe intermediarului de credite pentru serviciile prestate de acesta în legătură cu contractul de credit ar trebui adusă la cunoştinţa consumatorilor înainte de prestarea oricăror activităţi de intermediere de credite şi consumatorii ar trebui informaţi în această etapă fie cu privire la suma aferentă unor astfel de plăţi, dacă aceasta este cunoscută, fie cu privire la faptul că suma va fi adusă la cunoştinţă într-o etapă precontractuală ulterioară în cadrul FEIS, precum şi cu privire la dreptul consumatorilor de a primi informaţii privind nivelul unor astfel de plăţi în această etapă. Consumatorii ar trebui, de asemenea, informaţi cu privire la orice taxe pe care ar trebui să le plătească către intermediarii de credite în legătură cu serviciile acestora. Fără a aduce atingere legislaţiei din domeniul concurenţei, statele membre ar trebui să aibă libertatea de a introduce sau de a menţine prevederi prin care se interzice plata unor tarife de către consumatori către anumite categorii sau către toate categoriile de intermediari de credite.
(48)Un consumator poate să aibă nevoie totuşi de asistenţă suplimentară pentru a decide care este contractul de credit, din gama de produse propuse, care se potriveşte cel mai bine nevoilor şi situaţiei sale financiare. Creditorii şi, după caz, intermediarii de credite ar trebui să ofere această asistenţă în legătură cu produsele de credit pe care le oferă consumatorilor, explicând informaţiile relevante, inclusiv şi în special caracteristicile esenţiale ale produselor propuse, într-o manieră personalizată, astfel încât consumatorul să poată înţelege efectele pe care acestea le pot avea asupra situaţiei sale economice. Creditorii şi, după caz, intermediarii de credite ar trebui să adapteze modul în care sunt oferite astfel de explicaţii la circumstanţele în care se oferă creditul şi la nevoia consumatorului de asistenţă, ţinând seama de cunoştinţele şi experienţa consumatorului în materie de credite şi de natura fiecărui produs de credit. Aceste explicaţii nu ar trebui să constituie, în sine, o recomandare personală.
(49)Pentru promovarea instituirii şi a funcţionării pieţei interne şi asigurarea unui nivel înalt de protecţie a consumatorilor în întreaga Uniune, este necesar să se asigure în mod uniform comparabilitatea informaţiilor referitoare la DAE în întreaga Uniune.
(50)Costul total al creditului pentru consumator ar trebui să includă toate costurile pe care acesta trebuie să le plătească în legătură cu contractul de credit şi care sunt cunoscute de către creditor. Prin urmare, acest cost ar trebui să includă dobânda, comisioanele, taxele, tarifele pentru intermediarii de credite, costul evaluării bunului pentru ipotecă şi orice alte taxe, cu excepţia onorariilor notariale, necesare pentru obţinerea creditului, de exemplu asigurarea de viaţă, sau pentru obţinerea creditului în termenii şi condiţiile din ofertă, de exemplu asigurarea de incendiu. Dispoziţiile prezentei directive în ceea ce priveşte produsele şi serviciile auxiliare (de exemplu, privind costul deschiderii şi menţinerii unui cont bancar) nu ar trebui să aducă atingere Directivei 2005/29/CE şi Directivei 93/13/CEE a Consiliului din 5 aprilie 1993 privind clauzele abuzive în contractele încheiate cu consumatorii (1). Costul total al creditului pentru consumator ar trebui să excludă costurile pe care le plăteşte consumatorul în legătură cu cumpărarea bunului imobil sau a terenului, cum ar fi taxele asociate cumpărării şi costurile notariale sau costurile legate de înregistrarea în registrul funciar. Cunoştinţele reale ale creditorului cu privire la costuri ar trebui evaluate obiectiv, avându-se în vedere cerinţele de diligenţă profesională. În acest sens, ar trebui să se pornească de la prezumţia că creditorul are cunoştinţă de costurile serviciilor auxiliare pe care le oferă consumatorului, el însuşi sau în numele unui terţ, cu excepţia cazului în care preţul acestora depinde de caracteristicile sau de situaţia specifică a consumatorului.
(1)JO L 95, 21.4.1993, p. 29.
(51)În cazul în care se utilizează informaţii estimative, consumatorului ar trebui să i se aducă la cunoştinţă acest lucru, precum şi faptul că este preconizat ca informaţiile respective să fie reprezentative pentru tipul de contract sau practicile avute în vedere. Ipotezele suplimentare pentru calcularea DAE au drept scop să asigure faptul că DAE este calculată în mod consecvent şi să asigure comparabilitatea. Pentru tipuri specifice de contracte de credit, precum cele în cazul cărora valoarea, durata sau costul creditului sunt nesigure sau variază în funcţie de modul în care este aplicat contractul, sunt necesare ipoteze suplimentare. În cazul în care dispoziţiile ca atare nu sunt suficiente pentru a calcula DAE, creditorul ar trebui să utilizeze ipotezele suplimentare prevăzute în anexa I. Cu toate acestea, având în vedere că calcularea DAE va depinde de termenii contractului individual de credit, ar trebui utilizate doar acele ipoteze necesare şi relevante pentru situaţia unui anumit credit.
(52)Pentru a asigura un grad încă şi mai mare de comparabilitate a DAE între oferte provenind de la diferiţi creditori, intervalele dintre datele utilizate la calcul nu ar trebui exprimate în zile atunci când pot fi exprimate într-un număr total de ani, luni sau săptămâni. Este implicit în acest context că, dacă în formula DAE sunt utilizate anumite intervale de timp, respectivele intervale ar trebui să se utilizează de asemenea pentru determinarea valorilor dobânzii şi a altor costuri utilizate în formulă. Din acest motiv, creditorii ar trebui să utilizeze metoda măsurării intervalelor de timp descrisă în anexa I pentru obţinerea cifrelor referitoare la plata costurilor. Cu toate acestea, această metodă este aplicabilă doar în scopul calculării DAE şi nu influenţează sumele percepute în realitate de către creditor în temeiul contractului de credit. În cazul în care valorile respective sunt diferite, poate fi necesară explicarea acestora consumatorului pentru a se evita inducerea în eroare a consumatorului. Acest lucru implică că, în absenţa unor costuri în afara dobânzii şi pornind de la prezumţia unei metode de calcul identice, DAE va fi egală cu rata efectivă a dobânzii.
(53)Dat fiind faptul că DAE nu poate fi indicată în etapa de publicitate decât printr-un exemplu, acest exemplu ar trebui să fie reprezentativ. Prin urmare, aceasta ar trebui să corespundă, de exemplu, duratei medii şi valorii totale a creditului acordat pentru tipul de contract de credit în cauză. La stabilirea exemplului reprezentativ ar trebui să se ia în considerare, de asemenea, preponderenţa anumitor tipuri de contracte de credit pe o anumită piaţă. Poate fi de preferat ca fiecare creditor să aibă un exemplu reprezentativ bazat pe o sumă a creditului care este reprezentativă pentru întreaga gamă de produse a creditorului respectiv şi pentru baza de clienţi preconizată, întrucât acestea pot varia în mod semnificativ de la un creditor la altul. Cu privire la DAE comunicată în FEIS, ar trebui luate în considerare, în măsura în care este posibil, preferinţele şi informaţiile furnizate de consumator, iar creditorul şi intermediarul de credite ar trebui să precizeze clar dacă informaţiile oferite sunt ilustrative sau reflectă preferinţele şi informaţiile furnizate. În orice caz, exemplele reprezentative nu ar trebui să contravină cerinţelor din Directiva 2005/29/CE. Este important ca în FEIS să se indice clar consumatorului, după caz, faptul că DAE se bazează pe ipoteze şi s-ar putea modifica, astfel încât consumatorii să poată ţine seama de acest lucru la compararea mai multor produse. Este important ca DAE să ţină seama de toate tragerile în temeiul contractului de credit, plătite fie direct consumatorului, fie unei părţi terţe în numele consumatorului.
(54)Pentru asigurarea consecvenţei între calcularea DAE pentru diferite tipuri de contracte de credit, ipotezele utilizate pentru calcularea unor tipuri similare de contracte de credit ar trebui să fie, în general, consecvente. În acest sens, ar trebui încorporate ipotezele prevăzute în Directiva 2011/90/UE a Comisiei din 14 noiembrie 2011 de modificare a anexei I partea II la Directiva 2008/48/CE a Parlamentului European şi a Consiliului care prezintă ipotezele suplimentare pentru calculul dobânzii anuale efective (1), care modifică ipotezele pentru calculul DAE. Deşi nu toate ipotezele se vor aplica neapărat contractelor de credit disponibile în prezent, acest sector este activ în ceea ce priveşte produsele inovatoare şi, prin urmare, este necesar să existe ipoteze. Mai mult, pentru calculul DAE, identificarea celui mai obişnuit mecanism de tragere ar trebui să se bazeze pe previziuni rezonabile privind mecanismul de tragere cel mai frecvent utilizat de consumatori pentru tipul de produs oferit de respectivul creditor. Pentru produsele existente, previziunea ar trebui să se bazeze pe perioada celor 12 luni precedente.
(1)JO L 296, 15.11.2011, p. 35.
(55)Este esenţial să se evalueze şi să se verifice, înainte de încheierea contractului de credit, capacitatea şi predispoziţia consumatorului de a rambursa creditul. Această evaluare a bonităţii ar trebui să ia în considerare toţi factorii necesari şi relevanţi care ar putea influenţa capacitatea consumatorului de a rambursa creditul pe durata acestuia. În special, capacitatea consumatorului de a plăti dobânzile şi de a rambursa în întregime creditul ar trebui evaluată luându-se în calcul şi plăţile viitoare sau creşterea valorii plăţilor necesare din cauza amortizării negative sau a amânării plăţilor capitalului sau dobânzii, şi ar trebui evaluată în contextul altor cheltuieli obişnuite, datorii şi altor angajamente financiare, precum şi al venitului, economilor şi activelor. Ar trebui, de asemenea, să se prevadă marje rezonabile pentru evenimente viitoare pe parcursul duratei contractului de credit propus, cum ar fi o reducere a venitului atunci când termenul de rambursare a creditului se extinde după momentul pensionării sau, dacă este cazul, majorarea ratei dobânzii sau evoluţia negativă a cursului de schimb. Deşi valoarea bunului imobil este un element important în determinarea valorii creditului care poate fi acordat unui consumator în cadrul unui contract de credit garantat, evaluarea bonităţii ar trebui să se concentreze pe capacitatea consumatorului de a-şi îndeplini obligaţiile în temeiul contractului de credit. În consecinţă, eventualitatea că valoarea bunului imobil ar putea fi superioară valorii creditului sau ar putea creşte în viitor nu ar trebui, în general, să fie o condiţie suficientă pentru acordarea creditului în cauză. Cu toate acestea, în cazul în care scopul contractului de credit este de a construi sau de a renova un bun imobil existent, creditorul ar trebui să poată lua în considerare această posibilitate. Statele membre ar trebui să poată emite îndrumări suplimentare cu privire la aceste criterii sau la criterii suplimentare şi cu privire la metodele de evaluare a bonităţii unui consumator, de exemplu stabilind limite pentru raportul loan-to-value (valoarea împrumutului raportată la valoarea garanţiei) sau loan- to-income (împrumut/venit) şi ar trebui încurajate să pună în aplicare principiile Consiliului pentru Stabilitate Financiară privind bunele practici pentru subscrierea ipotecilor rezidenţiale.
(56)Pot fi necesare dispoziţii specifice pentru diferitele elemente care pot fi luate în considerare la evaluarea bonităţii în cazul anumitor tipuri de contracte de credit. De exemplu, în cazul contractelor de credit referitoare la un bun imobil care precizează în mod explicit că bunul imobil nu urmează să fie ocupat în calitate de casă, apartament sau alt loc de reşedinţă de către consumator sau un membru de familie al acestuia (contracte privind cumpărarea de bunuri în vederea închirierii - buy-to-let agreements), statele membre ar trebui să poată specifica că viitorul venit din chirie este luat în considerare la evaluarea capacităţii consumatorului de a rambursa creditul. În acele state membre în care o asemenea precizare nu este stabilită în prevederile naţionale, creditorii pot, de asemenea, să decidă includerea unei evaluări prudente a viitorului venit din chirie. Evaluarea bonităţii nu ar trebui să implice transferul de responsabilitate către creditor pentru nicio nerespectare viitoare de către consumator a obligaţiilor care îi revin în temeiul contractului de credit.
(57)Decizia creditorului de a acorda sau nu creditul ar trebui să fie în concordanţă cu rezultatul evaluării bonităţii. De exemplu, capacitatea creditorului de a transfera o parte din riscul de credit către un terţ nu ar trebui să îl conducă la ignorarea concluziilor evaluării bonităţii prin punerea unui contract de credit la dispoziţia unui consumator care probabil nu este capabil să îl ramburseze. Statele membre ar trebui să poată transpune acest principiu, solicitând autorităţilor competente să întreprindă acţiunile relevante în cadrul activităţilor de supraveghere şi să monitorizeze respectarea procedurilor de evaluare a bonităţii de către creditor. Totuşi, o evaluare pozitivă a bonităţii nu ar trebui să ducă la obligaţia creditorului de a acorda creditul.
(58)În conformitate cu recomandările Consiliului pentru Stabilitate Financiară, evaluarea bonităţii ar trebui să se bazeze pe informaţii privind situaţia financiară şi economică a consumatorului, inclusiv venitul şi cheltuielile acestuia. Aceste informaţii pot fi obţinute din diverse surse, inclusiv de la consumator, iar creditorul ar trebui să verifice în mod adecvat asemenea informaţii înainte de a acorda creditul. În acest sens, consumatorii ar trebui să furnizeze informaţii pentru a facilita evaluarea bonităţii, întrucât nefurnizarea acestor informaţii are drept rezultat probabil refuzarea creditului pe care doresc să-l obţină, în afară de cazul în care informaţiile pot fi obţinute din altă parte. Fără a aduce atingere dreptului contractual privat, statele membre ar trebui să se asigure că creditorii nu pot rezilia un contract de credit pe motiv că au realizat, după semnarea contractului de credit, că evaluarea bonităţii a fost efectuată defectuos din cauză că informaţiile disponibile la momentul evaluării au fost incomplete. Totuşi, acest lucru nu ar trebui să aducă atingere posibilităţii ca statele membre să permită creditorilor să rezilieze contractul de credit în cazul în care se poate stabili că consumatorul a furnizat în mod deliberat informaţii neconforme sau falsificate la momentul efectuării evaluării bonităţii sau că nu a furnizat intenţionat unele informaţii care ar fi avut drept rezultat o evaluare a bonităţii negativă sau în cazul în care există alte motive întemeiate, compatibile cu dreptul Uniunii. Deşi nu ar fi oportun să se aplice sancţiuni consumatorului pe motiv că nu este în măsură să ofere anumite informaţii sau evaluări sau că decide să întrerupă procesul de solicitare a acordării unui credit, statele membre ar trebui să poată prevedea sancţiuni în cazul în care consumatorii furnizează, în cunoştinţă de cauză, informaţii incomplete sau incorecte pentru a obţine o evaluare a bonităţii pozitivă, în special în cazul în care informaţiile complete şi corecte ar fi condus la o evaluare a bonităţii negativă şi, ulterior, consumatorul nu ar fi în măsură să respecte condiţiile contractului.
(59)Consultarea unei baze de date privind creditele este un instrument util pentru evaluarea bonităţii. Unele state membre prevăd obligaţia evaluării bonităţii consumatorilor de către creditori pe baza consultării bazei de date relevante. Creditorii ar trebui totodată să poată consulta baza de date privind creditele pe durata creditului, exclusiv pentru a identifica şi evalua probabilitatea de neplată. O astfel de consultare a bazei de date privind creditele ar trebui să facă obiectul unor garanţii adecvate pentru a asigura faptul că este utilizat pentru identificarea şi soluţionarea timpurie a riscului de credit în interesul consumatorului şi nu pentru furnizarea de informaţii în cadrul negocierilor comerciale. În temeiul Directivei 95/46/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal şi libera circulaţie a acestor date (1), consumatorii ar trebui să fie informaţi în prealabil de către creditori în legătură cu consultarea bazei de date privind creditele şi să aibă dreptul de acces la informaţiile care îi privesc aflate în baza de date respectivă pentru a putea rectifica, şterge sau bloca, dacă este cazul, datele lor personale prelucrate de acea bază de date, atunci când ele sunt incorecte sau au fost prelucrate în mod ilegal.
(1)JO L 281, 23.11.1995, p. 31.
(60)Pentru a evita denaturarea concurenţei între creditori, ar trebui asigurat faptul că toţi creditorii, inclusiv instituţii de credit şi instituţii non-bancare care oferă contracte de credit pentru bunuri imobile, au acces la toate bazele de date de credit publice şi private în condiţii nediscriminatorii. Astfel de condiţii nu ar trebui, prin urmare, să includă o cerinţă ca creditorii să fie înregistraţi ca instituţie de credit. Condiţiile de acces, cum ar fi costurile de accesare a bazei de date sau cerinţele de a oferi informaţii bazei de date pe bază de reciprocitate ar trebui să se aplice în continuare. Statele membre ar trebui să aibă libertatea de a decide dacă, în jurisdicţiile lor, intermediarii de credite pot avea la rândul lor acces la aceste baze de date.
(61)În cazul în care o decizie de respingere a unei cereri de credit este bazată pe date obţinute prin consultarea unei baze de date sau pe lipsa de date din aceasta, creditorul ar trebui să-l informeze pe consumator cu privire la acest lucru, să-i comunice numele bazei de date consultate şi orice alte elemente prevăzute în Directiva 95/46/CE pentru a-i permite consumatorului să îşi exercite dreptul de a accesa şi, dacă acest lucru este justificat, de a rectifica, şterge sau bloca datele sale personale prelucrate de acea bază de date. Dacă o decizie de a refuza o cerere de credit decurge dintr-un rezultat negativ al evaluării bonităţii, creditorul ar trebui să informeze consumatorul cu privire la respingere fără întârziere nejustificată. Statele membre ar trebui să aibă libertatea de a decide dacă solicită creditorilor să ofere explicaţii suplimentare cu privire la motivele respingerii. Cu toate acestea, creditorul nu ar trebui să fie obligat să furnizeze aceste informaţii în cazul în care acest lucru este interzis prin alte acte ale Uniunii, ca de exemplu cele privind spălarea banilor sau finanţarea terorismului. Astfel de informaţii nu ar trebui furnizate în cazul în care divulgarea lor ar fi contrară obiectivelor de ordine publică sau de siguranţă publică, de exemplu prevenirea, cercetarea, depistarea sau urmărirea în justiţie a infracţiunilor.
(62)Prezenta directivă prevede utilizarea datelor cu caracter personal în contextul evaluării bonităţii unui consumator. Pentru a garanta protecţia datelor cu caracter personal, activităţile de prelucrare a datelor efectuate în contextul acestor evaluări ar trebui să intre sub incidenţa Directivei 95/46/CE.
(63)Oferirea de consiliere sub forma unei recomandări personalizate reprezintă o activitate distinctă, care poate, dar nu trebuie neapărat, să fie combinată cu alte aspecte legate de acordarea sau intermedierea de credite. Prin urmare, pentru a putea înţelege natura serviciilor care le sunt oferite, consumatorilor ar trebui să li se aducă la cunoştinţă dacă li se oferă sau li se pot oferi servicii de consiliere, cazurile în care acestea nu li se oferă, precum şi în ce constă serviciile de consiliere. Ţinând seama de importanţa pe care consumatorii o acordă termenilor "consiliere" şi "consilieri", este oportun ca statelor membre să li se permită să interzică utilizarea termenilor respectivi sau a unor termeni similari, în cazul în care se oferă servicii de consiliere consumatorilor. Este de asemenea oportun ca statele membre să impună garanţii în cazul în care consilierea este descrisă ca fiind independentă, pentru a se asigura că gama de produse analizate şi aranjamentele de remunerare corespund aşteptărilor consumatorilor cu privire la consilierea respectivă.
(64)Persoanele care oferă servicii de consiliere ar trebui să respecte anumite standarde pentru a exista certitudinea că i se prezintă consumatorului produse adecvate pentru nevoile şi situaţia sa. Serviciile de consiliere ar trebui să se bazeze pe o analiză corectă şi suficient de extinsă a produselor oferite, în cazul în care serviciile de consiliere sunt prestate de creditori şi intermediari de credite legaţi, sau pe o analiză a produselor existente pe piaţă, în cazul în care serviciile de consiliere sunt prestate de intermediari de credite nelegaţi. Persoanele care prestează servicii de consiliere ar trebui să fie în măsură să se specializeze în anumite produse "de nişă", cum ar fi creditele-punte, cu condiţia ca acestea să analizeze o gamă de produse din cadrul "nişei" în cauză şi ca specializarea acestora în produsele de "nişă" respective să fie precizată în mod clar consumatorului. În orice caz, creditorii şi intermediarii de credite ar trebui să dezvăluie consumatorului dacă oferă consiliere numai cu privire la propria gamă de produse sau la o gamă largă din cadrul întregii pieţe, pentru a se asigura că consumatorul înţelege pe ce bază se face o recomandare.
(65)Serviciile de consiliere ar trebui să se bazeze pe o înţelegere corespunzătoare a situaţiei financiare, a preferinţelor şi a obiectivelor consumatorului, care să aibă la bază informaţiile necesare actualizate şi ipoteze rezonabile despre riscurile pentru situaţia consumatorului pe durata acordului de credit. Statele membre ar trebui să poată clarifica modul în care urmează a fi evaluat caracterul adecvat al unui anumit produs în contextul oferirii de servicii de consiliere.
(66)Capacitatea unui consumator de a rambursa creditul înainte de expirarea contractului de credit poate juca un rol important în promovarea concurenţei pe piaţa internă şi a libertăţii de circulaţie a cetăţenilor Uniunii, precum şi în contribuirea la o flexibilitate pe durata contractului de credit, care este necesară pentru promovarea stabilităţii financiare în conformitate cu recomandările Consiliului pentru Stabilitate Financiară. Cu toate acestea, există diferenţe considerabile între principiile şi condiţiile naţionale în baza cărora consumatorii au posibilitatea rambursării anticipate a creditului lor şi condiţiile în care rambursarea anticipată poate avea loc. Deşi se recunoaşte diversitatea mecanismelor de finanţare ipotecară şi a gamei de produse disponibile, este esenţial să existe norme la nivelul Uniunii cu privire la rambursarea anticipată a creditului, astfel încât consumatorii să aibă posibilitatea de a-şi îndeplini obligaţiile înainte de data convenită în contractul de credit şi să aibă încredere în a compara ofertele pentru a alege produsele cele mai adaptate la nevoile lor. Statele membre ar trebui aşadar să asigure, fie prin legislaţie, fie prin alte mijloace cum ar fi clauzele contractuale, dreptul consumatorilor de rambursare anticipată. Cu toate acestea, statele membre ar trebui să aibă posibilitatea de a defini condiţiile exercitării acestui drept. Aceste condiţii pot include limitarea în timp a exercitării dreptului, tratamentul diferit în funcţie de tipul de rată a dobânzii sau restricţii cu privire la circumstanţele în care poate fi exercitat dreptul. În cazul în care rambursarea anticipată are loc într-o perioadă în care rata dobânzii este fixă, exercitarea dreptului poate fi condiţionată de existenţa unui interes legitim din partea consumatorului, specificat de statul membru. Un asemenea interes legitim poate exista, de exemplu, în cazul divorţului sau al intrării în şomaj. În condiţiile stabilite de statele membre se poate prevedea, de asemenea, că creditorul ar trebui să aibă dreptul la o compensaţie echitabilă şi justificată obiectiv pentru costurile potenţiale legate de rambursarea anticipată a creditului. În cazurile în care statele membre prevăd că creditorul are dreptul la compensaţie, aceasta ar trebui să fie o compensaţie echitabilă şi justificată obiectiv pentru eventualele costuri legate în mod direct de rambursarea anticipată a creditului în conformitate cu normele naţionale în materie de compensare. Compensaţia nu ar trebui să depăşească pierderea economică suferită de creditor.
(67)De asemenea, este important să se asigure un grad suficient de transparenţă pentru a oferi claritate consumatorilor în ceea ce priveşte natura angajamentelor asumate în vederea menţinerii stabilităţii financiare şi în ceea ce priveşte flexibilitatea pe parcursul duratei contractului de credit. De asemenea, consumatorilor ar trebui să li se furnizeze informaţii cu privire la rata dobânzii, atât în stadiul contractual, cât şi în stadiul precontractual. Statele membre ar trebui să poată să menţină sau să introducă restricţii sau interdicţii în ceea ce priveşte modificarea unilaterală a ratei dobânzii de către creditor. De asemenea, statele membre ar trebui să poată să prevadă că, în cazul modificării ratei dobânzii, consumatorul are dreptul să primească un tablou de amortizare actualizat.
(68)Deşi intermediarii de credite joacă un rol central în distribuţia contractelor de credit pentru bunuri imobile rezidenţiale în Uniune, există încă diferenţe substanţiale între prevederile naţionale în materie de desfăşurare a activităţii de afaceri şi de supraveghere a intermediarilor de credite, care creează obstacole în calea accesului la activitate şi a desfăşurării activităţii intermediarilor de credite pe piaţa internă. Incapacitatea intermediarilor de credite de a-şi desfăşura activitatea liber pe tot teritoriul Uniunii este un obstacol în calea bunei funcţionări a pieţei interne în domeniul contractelor de credit pentru bunuri imobile rezidenţiale. Deşi se recunoaşte diversitatea tipurilor de actori implicaţi în intermedierea de credite, este esenţială existenţa unor standarde la nivelul Uniunii pentru a asigura un nivel ridicat al profesionalismului şi al serviciilor.
(69)Înainte de a-şi putea desfăşura activităţile, intermediarii de credite ar trebui să facă obiectul unui proces de admitere de către autoritatea competentă a statului lor membru de origine şi să facă obiectul unei supravegheri permanente pentru a se asigura respectarea de către aceştia a unor cerinţe profesionale stricte cel puţin în ceea ce priveşte competenţa, buna reputaţie şi asigurarea de răspundere civilă profesională. Aceste cerinţe ar trebui să se aplice cel puţin la nivel de instituţie. Cu toate acestea, statele membre pot clarifica însă dacă aceste cerinţe pentru admitere se aplică şi personalului intermediarilor de credite. Statul membru de origine poate prevedea cerinţe suplimentare, de exemplu ca acţionarii intermediarului de credite să aibă o bună reputaţie sau ca un intermediar de credite care este legat să nu poată fi legat decât de un singur creditor, dacă aceste cerinţe sunt proporţionale şi compatibile cu alte prevederi din dreptul Uniunii. Informaţiile relevante referitoare la intermediarii de credite admişi ar trebui, de asemenea, înscrise într-un registru public. Intermediarii de credite legaţi care lucrează în exclusivitate cu un creditor sub responsabilitatea deplină şi necondiţionată a acestuia ar trebui să aibă posibilitatea de a fi admişi de către autoritatea competentă sub auspiciile creditorului în numele căruia acţionează intermediarii de credite. Statele membre ar trebui să aibă dreptul de a menţine sau de a impune restricţii referitoare la forma juridică a anumitor intermediari de credite şi la posibilitatea acestora de a acţiona exclusiv ca persoane juridice sau ca persoane fizice. Statele membre ar trebui, se asemenea, să aibă libertatea de a decide dacă toţi intermediarii de credite sunt introduşi într-un singur registru sau dacă sunt necesare registre diferite în situaţia în care intermediarul de credite este legat sau acţionează ca intermediar de credite independent. Mai mult, statele membre ar trebui să aibă libertatea de a menţine sau de a impune restricţii privind posibilitatea intermediarilor de credite legaţi de unul sau de mai mulţi creditori de a percepe orice tarife din partea consumatorilor.
(70)În unele state membre, intermediarii de credite pot decide să utilizeze serviciile reprezentanţilor desemnaţi pentru desfăşurarea de activităţi în numele lor. Statele membre ar trebui să aibă posibilitatea de a aplica regimul specific prevăzut în prezenta directivă pentru reprezentanţii desemnaţi. Cu toate acestea, statele membre ar trebui să aibă libertatea de a introduce un asemenea regim sau de a permite altor entităţi să îndeplinească un rol comparabil cu rolul reprezentanţilor desemnaţi, cu condiţia ca aceste entităţi să facă obiectul aceluiaşi regim ca şi intermediarii de credite. Normele privind reprezentanţii desemnaţi prevăzute în prezenta directivă nu obligă statele membre să permită reprezentanţilor desemnaţi să funcţioneze pe teritoriul lor dacă reprezentanţii desemnaţi respectivi nu sunt consideraţi intermediari de credite în temeiul prezentei directive.
(71)Pentru a asigura o supraveghere eficace a intermediarilor de credite de către autorităţile competente, un intermediar de credite care este o persoană juridică ar trebui admis în statul membru în care îşi are sediul social. Un intermediar de credite care nu este o persoană juridică ar trebui admis în statul membru în care îşi are sediul principal. De asemenea, statele membre ar trebui să solicite ca sediul principal al unui intermediar de credite să se afle întotdeauna în mod obligatoriu în statul membru de origine al acestuia şi ca intermediarul de credite în cauză să desfăşoare efectiv activităţi pe teritoriul statului membru respectiv.
(72)Cerinţele pentru admitere ar trebui să le permită intermediarilor de credite să funcţioneze în alte state membre, în conformitate cu principiile libertăţii de stabilire şi al libertăţii de a presta servicii, cu condiţia respectării procedurii corespunzătoare de notificare între autorităţile competente. Chiar şi în cazurile în care statele membre decid admiterea tuturor membrilor personalului intermediarului de credite, notificarea intenţiei de a presta servicii ar trebui efectuată la nivelul intermediarului de credite, şi nu al fiecărui angajat. Cu toate acestea, deşi prezenta directivă prevede cadrul pentru toţi intermediarii de credite admişi, inclusiv pentru intermediarii de credite legaţi de un singur creditor, pentru a-şi desfăşura activitatea pe tot teritoriul Uniunii, prezenta directivă nu prevede un astfel de cadru pentru reprezentanţii desemnaţi. În astfel de cazuri, reprezentanţii desemnaţi care doresc să îşi desfăşoare activitatea în alt stat membru ar trebui să îndeplinească cerinţele pentru admiterea intermediarilor de credite prevăzute în prezenta directivă.
(73)În unele state membre, intermediarii de credite îşi pot desfăşura activităţile cu privire la contractele de credit oferite de instituţiile non-bancare şi de instituţiile de credit. În principiu, intermediarilor de credite admişi ar trebui să li se permită să funcţioneze pe tot teritoriul Uniunii. Totuşi, admiterea din partea autorităţilor competente ale statelor membre de origine nu ar trebui să permită intermediarilor de credite să presteze servicii în legătură cu contractele de credit oferite de instituţii non-bancare unui consumator dintr-un stat membru în care unor astfel de instituţii non-bancare nu le este permis să îşi desfăşoare activitatea.
(74)Statele membre ar trebui să poată dispune ca persoanele care desfăşoară activităţi de intermediere a creditelor doar ocazional în cursul activităţii lor profesionale, cum ar fi avocaţii sau notarii, să nu facă obiectul procedurii de admitere prevăzute în prezenta directivă, cu condiţia ca această activitate profesională să fie reglementată şi ca normele relevante să nu interzică desfăşurarea ocazională a unor activităţi de intermediere de credite. O astfel de derogare de la procedura de admitere prevăzută în prezenta directivă ar trebui totuşi să însemne că aceste persoane nu pot beneficia de regimul de paşapoarte prevăzut în prezenta directivă. Persoanele care doar prezintă sau recomandă unui consumator un creditor sau un intermediar de credite în mod ocazional în cursul activităţii lor profesionale, de exemplu indicând existenţa unui anumit creditor sau intermediar de credite consumatorului sau un tip de produs al respectivului creditor sau intermediar de credite consumatorului fără a face altă publicitate sau a se angaja în prezentarea, ofertarea, lucrările pregătitoare sau încheierea contractului de credit, nu ar trebui considerate intermediari de credite în sensul prezentei directive. De asemenea, nu ar trebui consideraţi intermediari de credite în sensul prezentei directive împrumutaţii care doar transferă un contract de credit unui consumator printr-un proces de subrogare, fără a desfăşura nicio altă activitate de intermediere de credite.
(75)Pentru a asigura existenţa unor condiţii de concurenţă echitabile între creditori şi a promova stabilitatea financiară, până la o armonizare mai aprofundată, statele membre ar trebui să vegheze la adoptarea măsurilor corespunzătoare pentru admiterea şi supravegherea instituţiilor non-bancare care oferă contracte de credit pentru bunuri imobile rezidenţiale. În conformitate cu principiul proporţionalităţii, prezenta directivă nu ar trebui să prevadă condiţii detaliate de admitere sau supraveghere a creditorilor care oferă astfel de contracte de credit şi care nu sunt instituţii de credit conform definiţiei din Regulamentul UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerinţele prudenţiale pentru instituţiile de credit şi societăţile de investiţii (1). Numărul instituţiilor de acest tip active în Uniune în prezent este limitat, la fel şi cota lor de piaţă şi numărul statelor membre în care îşi desfăşoară activitatea, în special de la declanşarea crizei financiare. Din acelaşi motiv, nu este oportună nici introducerea unui "paşaport" pentru aceste instituţii în prezenta directivă.
(1)JO L 176, 27.6.2013, p. 1.
(76)Statele membre ar trebui să stabilească norme privind sancţiunile aplicabile în cazul încălcării dispoziţiilor de drept intern adoptate în temeiul prezentei directive şi să se asigure că acestea sunt aplicate. Deşi alegerea sancţiunilor rămâne la latitudinea statelor membre, sancţiunile prevăzute ar trebui să fie eficiente, proporţionale şi cu efect de descurajare.
(77)Consumatorii ar trebui să aibă acces la proceduri extrajudiciare de plângere şi reparaţie în cazul disputelor care decurg din drepturile şi obligaţiile prevăzute în prezenta directivă apărute între creditori şi consumatori şi între intermediarii de credite şi consumatori. Statele membre ar trebui să se asigure că participarea la astfel de proceduri alternative de soluţionare a litigiilor nu este opţională pentru creditori şi intermediarii de credite. Pentru a asigura buna funcţionare a procedurilor de soluţionare alternativă a litigiilor în cazurile de activităţi transfrontaliere, statele membre ar trebui să solicite organismelor responsabile de soluţionarea extrajudiciară a plângerilor şi de reparaţie şi să le încurajeze să coopereze. În acest context, organismele pentru plângeri şi reparaţii extrajudiciare din statele membre ar trebui încurajate să participe la FIN-NET, o reţea de soluţionare a disputelor financiare a sistemelor naţionale extrajudiciare care sunt responsabile de rezolvarea disputelor dintre consumatori şi furnizorii de servicii financiare.
(78)Pentru a asigura o armonizare consecventă şi pentru a ţine cont de evoluţia pieţei contractelor de credit sau a produselor de credit sau a condiţiilor economice, precum şi pentru a oferi specificaţii suplimentare referitoare la anumite cerinţe din cadrul prezentei directive, ar trebui delegată Comisiei competenţa de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din TFUE cu privire la modificarea formulelor standard sau instrucţiunilor pentru completarea FEIS şi modificarea comentariilor sau actualizarea presupunerilor folosite la calcularea DAE. Este deosebit de important ca, în timpul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experţi. Atunci când pregăteşte şi elaborează acte delegate, Comisia ar trebui să asigure transmiterea simultană, la timp şi adecvată a documentelor relevante către Parlamentul European şi Consiliu.
(79)Pentru a facilita capacitatea intermediarilor de credite de a furniza servicii la nivel transfrontalier, în scopul cooperării, al schimbului de informaţii şi al soluţionării litigiilor între autorităţile competente, autorităţile competente responsabile de admiterea intermediarilor de credite ar trebui să fie autorităţile care acţionează sub auspiciile Autorităţii europene de supraveghere (Autoritatea bancară europeană) (ABE), în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorităţii europene de supraveghere (Autoritatea bancară europeană) (2) sau alte autorităţi naţionale, cu condiţia ca acestea să coopereze cu autorităţile care acţionează sub auspiciile ABE pentru a-şi îndeplini sarcinile în temeiul prezentei directive.
(2)JO L 331, 15.12.2010, p. 12.
(80)Statele membre ar trebui să desemneze autorităţile competente abilitate să asigure aplicarea prezentei directive şi să se asigure că acestea dispun de toate competenţele de investigare şi de asigurare a aplicării/respectării, precum şi de resursele necesare pentru a-şi îndeplini sarcinile. Autorităţile competente ar putea acţiona referitor la anumite aspecte ale prezentei directive cerând instanţelor judecătoreşti competente să pronunţe o hotărâre judecătorească, inclusiv, dacă este cazul, prin căi de atac. Acest lucru ar putea permite statelor membre, în special în cazul în care dispoziţiile prezentei directive au fost transpuse în dreptul civil, să delege aplicarea respectivelor dispoziţii organelor şi instanţelor sus-menţionate. Statele membre ar trebui să poată desemna mai multe autorităţi competente pentru aplicarea gamei variate de obligaţii prevăzute de prezenta directivă. De exemplu, în cazul unor dispoziţii, statele membre ar putea desemna autorităţile competente responsabile de asigurarea respectării protecţiei consumatorilor, în timp ce în cazul altora, acestea ar putea decide să desemneze supraveghetori prudenţiali. Opţiunea de a desemna diferite autorităţi competente nu ar trebui să aducă atingere obligaţiilor de supraveghere şi de cooperare continuă între autorităţile competente, astfel cum este prevăzut în prezenta directivă.
(81)Funcţionarea eficientă a prezentei directive va trebui să facă obiectul unei reexaminări, la fel ca progresele înregistrate în crearea unei pieţe interne cu un nivel ridicat de protecţie a consumatorilor pentru contractele de credit pentru bunuri imobile rezidenţiale. Reexaminarea ar trebui să includă, printre altele, o evaluare a respectării prezentei directive şi a impactului acesteia, o evaluare a menţinerii caracterului adecvat al domeniului de aplicare a prezentei directive, o analiză a acordării de credite de către instituţiile non-bancare, o evaluare a necesităţii unor noi măsuri, inclusiv a unui paşaport pentru instituţii non-bancare, precum şi o examinare a necesităţii de a introduce drepturi şi obligaţii suplimentare în etapa postcontractuală a contractelor de credit.
(82)Intervenţia exclusiv la nivelul statelor membre poate genera seturi de norme diferite, care pot afecta buna funcţionare a pieţei interne sau pot crea noi obstacole. Deoarece obiectivul prezentei directive, şi anume crearea unei pieţe interne a contractelor de credit pentru bunuri imobile rezidenţiale care să fie eficientă şi competitivă şi care să ofere în acelaşi timp un nivel ridicat de protecţie a consumatorilor nu poate fi realizată în mod satisfăcător de statele membre, iar în consecinţă, acţiunea la nivelul Uniunii ar fi mai eficace, Uniunea poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarităţii prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporţionalităţii, astfel cum este enunţat la articolul respectiv, prezenta directivă nu depăşeşte ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivului respectiv.
(83)Statele membre pot decide să transpună anumite aspecte reglementate de prezenta directivă în dreptul intern prin norme prudenţiale, de exemplu evaluarea bonităţii consumatorului, în timp ce altele sunt transpuse în dreptul penal, de exemplu obligaţiile referitoare la împrumutatul responsabil.
(84)În conformitate cu declaraţia politică comună a statelor membre şi a Comisiei cu privire la documentele explicative din 28 septembrie 2011 (1), statele membre s-au angajat să anexeze, în cazuri justificate, la notificarea măsurilor lor de transpunere, unul sau mai multe documente care explică relaţia dintre componentele unei directive şi părţile corespunzătoare din instrumentele naţionale de transpunere. În ceea ce priveşte prezenta directivă, organul legislativ consideră că transmiterea unor astfel de documente este justificată.
(1)JO C 369, 17.12.2011, p. 14.
(85)Autoritatea Europeană pentru Protecţia Datelor a dat un aviz la 25 iulie 2011 (2) în baza articolului 28 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European şi al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituţiile şi organele comunitare şi libera circulaţie a acestor date (3),
(2)JO C 377, 23.12.2011, p. 5.
(3)JO L 8, 12.1.2001, p. 1.
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
-****-
Art. 1: Obiectul
Prezenta directivă prevede un cadru comun pentru anumite aspecte ale actelor cu putere de lege şi actelor administrative ale statelor membre referitoare la contractele care acoperă credite pentru consumatori garantate prin ipotecă sau legate în alt mod de bunuri imobile rezidenţiale, inclusiv obligaţia de a efectua o evaluare a bonităţii înainte de acordarea unui credit, ca bază pentru elaborarea unor standarde de subscriere eficace în legătură cu bunurile imobile rezidenţiale în statele membre, precum şi referitor la anumite cerinţe prudenţiale şi de supraveghere, inclusiv pentru înfiinţarea şi supravegherea intermediarilor de credite, a reprezentanţilor desemnaţi şi a instituţiilor non-bancare.
Art. 2: Nivelul de armonizare
(1)Prezenta directivă nu împiedică statele membre să menţină sau să introducă dispoziţii mai stricte în scopul de a proteja consumatorii, cu condiţia ca dispoziţiile respective să fie coerente cu obligaţiile acestora în temeiul dreptului Uniunii.
(2)Fără a aduce atingere alineatului (1), statele membre nu menţin şi nu introduc în legislaţia lor naţională dispoziţii diferite de cele prevăzute la articolul 14 alineatul (2) şi în anexa II partea A în ceea ce priveşte informaţiile precontractuale standardizate prin intermediul unei fişe europene de informaţii standardizate (FEIS) şi la articolul 17 alineatele (1)-(5), (7) şi (8) şi în anexa I cu privire la un standard al Uniunii comun, consecvent, pentru calcularea dobânzii anuale efective (DAE).
Art. 3: Domeniul de aplicare
(1)Prezenta directivă se aplică:
a)contractelor de credit garantate fie prin ipotecă, fie printr-o altă garanţie comparabilă, utilizată în mod curent într-un stat membru asupra unui bun imobil rezidenţial, fie printr-un drept legat de un bun imobil rezidenţial; şi
b)contractelor de credit al căror scop este dobândirea sau păstrarea drepturilor de proprietate asupra unui teren sau asupra unei clădiri existente sau proiectate.
(2)Prezenta directivă nu se aplică:
a)contractelor de credit equity release în care creditorul:
(i)contribuie cu o sumă forfetară, cu plăţi periodice sau cu alte forme de plată a creditului în schimbul unei sume obţinute din vânzarea viitoare a unui bun imobil rezidenţial sau al unui drept cu privire la bunuri imobile rezidenţiale; şi
(ii)nu va solicita rambursarea integrală a creditului până la producerea în viaţa consumatorului a unuia sau mai multor evenimente specificate, astfel cum sunt definite de către statele membre, cu excepţia cazului în care consumatorul îşi încalcă obligaţiile contractuale, ceea ce permite creditorului să rezilieze contractul de credit;
b)contractelor de credit acordate de către un angajator angajaţilor săi ca activitate secundară, atunci când aceste credite sunt acordate fără dobândă sau cu o DAE mai mică decât cea practicată în mod obişnuit pe piaţă şi care nu sunt propuse în general publicului;
c)contractelor de credit în care creditul este acordat fără dobândă şi fără alte taxe, cu excepţia celor aplicate pentru recuperarea costurilor legate în mod direct de garantarea creditului;
d)contractelor de credit sub forma unei facilităţi de tip "descoperit de cont" şi în baza cărora creditul trebuie rambursat în termen de o lună;
e)contractelor de credit care sunt rezultatul unei hotărâri pronunţate de o instanţă sau de o altă autoritate oficială;
f)contractelor de credit privind amânarea, cu titlu gratuit, a plăţii unei datorii existente şi care nu intră în domeniul de aplicare al alineatului (1) litera (a).
(3)Statele membre pot decide să nu aplice:
a)articolele 11 şi 14 şi anexa II în cazul contractelor de credit pentru consumatori, garantate fie prin ipotecă, fie printr-o altă garanţie comparabilă, utilizată în mod curent într-un stat membru asupra unui bun imobil rezidenţial, fie printr-un drept legat de un bun imobil rezidenţial, al căror scop nu este dobândirea sau păstrarea dreptului de proprietate asupra unui bun imobil rezidenţial, cu condiţia ca statele membre să aplice în cazul unor asemenea contracte de credit articolele 4 şi 5 şi anexele II şi III la Directiva 2008/48/CE;
b)prezenta directivă în cazul contractelor de credit referitoare la un bun imobil în cazul în care contractul de credit prevede că bunul imobil nu poate fi ocupat în orice moment în calitate de casă, apartament sau alt loc de reşedinţă de către consumator sau un membru de familie al acestuia şi trebuie ocupat în calitate de casă, apartament sau alt loc de reşedinţă în baza unui contract de închiriere;
c)prezenta directivă în cazul contractelor de credit referitoare la credite acordate unui public restrâns în baza unei dispoziţii legale de interes general, fără dobândă sau la rate ale dobânzii mai mici decât cele practicate în mod obişnuit pe piaţă ori în condiţii care sunt mai avantajoase pentru consumator decât cele obişnuite de pe piaţă şi cu rate ale dobânzii care să nu fie mai mari decât cele practicate în mod normal pe piaţă;
d)prezenta directivă în cazul creditelor-punte;
e)prezenta directivă în cazul contractelor de credit în care creditorul este o organizaţie care face obiectul articolului 2 alineatul (5) din Directiva 2008/48/CE.
(4)Statele membre care utilizează opţiunea menţionată la litera (b) de la alineatul (3) asigură aplicarea unui cadru adecvat la nivel naţional în ceea ce priveşte acest tip de credit.
(5)Statele membre care utilizează opţiunea menţionată la litera (c) sau la litera (e) de la alineatul (3) asigură aplicarea unor măsuri alternative adecvate prin care să se asigure faptul că consumatorii primesc în timp util informaţii cu privire la principalele caracteristici, riscuri şi costuri aferente unor astfel de contracte de credit în etapa precontractuală şi că informările publicitare privind aceste contracte de credit sunt corecte, clare şi nu induc în eroare.
Art. 4: Definiţii
În înţelesul prezentei directive, se aplică următoarele definiţii:
1."consumator" înseamnă un consumator în înţelesul definiţiei de la articolul 3 litera (a) din Directiva 2008/48/CE;
2."creditor" înseamnă o persoană fizică sau juridică care acordă sau promite să acorde credite care se încadrează în domeniul de aplicare al articolului 3 în cursul exercitării activităţii sale comerciale sau profesionale;
3."contract de credit" înseamnă un contract prin care un creditor acordă sau promite să acorde unui consumator un credit în cadrul domeniului de aplicare al articolului 3 sub formă de amânare la plată, împrumut sau alte facilităţi financiare similare;
4."serviciu auxiliar" înseamnă un serviciu oferit consumatorului în legătură cu contractul de credit;
5."intermediar de credite" înseamnă o persoană fizică sau juridică care nu acţionează în calitate de creditor sau notar şi care nu doar face legătura, fie în mod direct fie indirect, unui consumator cu un creditor sau cu un intermediar de credite şi care, în cursul exercitării activităţii sale comerciale, a afacerii sau a profesiei sale, în schimbul unui onorariu care poate lua formă pecuniară sau orice altă formă de plată convenită:
(a)prezintă sau oferă consumatorilor contracte de credit;
(b)oferă asistenţă consumatorilor prin organizarea de activităţi pregătitoare sau alte activităţi administrative precontractuale privind contractele de credit, altele decât cele menţionate la litera (a); sau
(c)încheie contracte de credit cu consumatorii în numele creditorului;
6."grup" înseamnă un grup de creditori care urmează a fi consolidaţi în scopul întocmirii unor conturi consolidate, conform definiţiei Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2013 privind situaţiile financiare anuale, situaţiile financiare consolidate şi rapoartele conexe ale anumitor tipuri de întreprinderi (1);
(1)JO L 182, 29.6.2013, p. 19.
7."intermediar de credite legat" înseamnă un intermediar de credite care acţionează în numele şi sub răspunderea deplină şi necondiţionată:
(a)a unui singur creditor;
(b)a unui singur grup; sau
(c)a unui număr de creditori sau de grupuri care nu reprezintă majoritatea pieţei;
8."reprezentant desemnat" înseamnă o persoană fizică sau juridică care desfăşoară activităţi menţionate la punctul 5, care acţionează în numele sau sub responsabilitatea deplină şi necondiţionată a unui singur intermediar de credite;
9."instituţie de credit" înseamnă o instituţie de credit conform definiţiei de la articolul 4 alineatul (1) punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
10."instituţie non-bancară" înseamnă orice creditor care nu este instituţie de credit;
11."personal" înseamnă:
(a)orice persoană fizică care lucrează pentru creditor sau intermediarul de credite şi care este implicată direct în activităţile reglementate de prezenta directivă sau intră în contact cu consumatorii în cursul unor activităţi reglementate de prezenta directivă;
(b)orice persoană fizică care lucrează pentru un reprezentant desemnat şi care intră în contact cu consumatorii în cadrul unor activităţi reglementate de prezenta directivă;
(c)orice persoană fizică care gestionează sau supraveghează în mod direct persoanele fizice menţionate la literele (a) şi (b);
12."valoarea totală a creditului" înseamnă valoarea totală a creditului astfel cum este definită la articolul 3 litera (l) din Directiva 2008/48/CE;
13."costul total al creditului pentru consumator" înseamnă costul total al creditului pentru consumator, conform definiţiei de la articolul 3 litera (g) din Directiva 2008/48/CE, incluzând costul evaluării bunului, în cazul în care o astfel de evaluare este necesară pentru obţinerea creditului, dar excluzând taxele de înregistrare pentru transferul dreptului de proprietate asupra bunului imobil. Acesta exclude orice taxe plătibile de către consumator pentru nerespectarea angajamentelor prevăzute în contractul de credit;
14."suma totală plătibilă de către consumator" înseamnă valoarea totală plătibilă de către consumator, conform definiţiei de la articolul 3 litera (h) din Directiva 2008/48/CE;
15."dobânda anuală efectivă" (DAE) înseamnă costul total al creditului pentru consumator, exprimat în procent anual din valoarea totală a creditului, după caz, inclusiv costurile menţionate la articolul 17 alineatul (2) şi este egală, pe o perioadă de un an, cu valoarea actuală a tuturor angajamentelor (trageri, rambursări şi costuri), viitoare sau prezente, convenite de creditor şi de consumator;
16."rata dobânzii" înseamnă rata dobânzii în înţelesul definiţiei de la articolul 3 litera (j) din Directiva 2008/48/CE;
17."evaluarea bonităţii" înseamnă evaluarea probabilităţii ca datoria rezultată din contractul de credit să fie achitată;
18."suport durabil" înseamnă un suport durabil în înţelesul definiţiei de la articolul 3 litera (m) din Directiva 2008/48/CE;
19."stat membru de origine" înseamnă:
(a)în cazul în care creditorul sau intermediarul de credite este o persoană fizică, statul membru în care este situat sediul său principal;
(b)în cazul în care creditorul sau intermediarul de credite este o persoană juridică, statul membru în care se află sediul său social sau, dacă, potrivit dreptului său intern, acesta nu are sediu social, statul membru în care se află sediul său principal;
20."stat membru gazdă" înseamnă statul membru, altul decât statul membru de origine, în care creditorul sau intermediarul de credite are o sucursală sau în care prestează servicii;
21."servicii de consiliere" înseamnă oferirea de recomandări personalizate unui consumator cu privire la una sau mai multe operaţiuni legate de contracte de credit şi constituie o activitate separată faţă de acordarea unui credit şi faţă de activităţile de intermediere de credite menţionate la punctul 5;
22."autoritate competentă" înseamnă o autoritate desemnată drept competentă de către un stat membru în conformitate cu articolul 5;
23."credit-punte" înseamnă un contract de credit, fie pe durată nelimitată, fie care trebuie rambursat în 12 luni, utilizat de consumator drept soluţie de finanţare temporară în momentul tranzacţionării unui alt contract financiar pentru bunul imobil respectiv;
24."datorie sau garanţie contingentă" înseamnă un contract de credit care funcţionează drept garanţie pentru o altă tranzacţie separată dar auxiliară, şi în care capitalul garantat cu un bun imobil este tras numai în cazul în care se produce un eveniment sau se produc evenimente specificate în contract;
25."contract de credit cu partajare de proprietate" înseamnă un contract de credit în care capitalul de rambursat este bazat pe un procent stabilit contractual din valoarea bunului imobil la momentul rambursării sau rambursărilor capitalului;
26."practică de legare" înseamnă oferirea sau vânzarea contractului de credit în cadrul unui pachet împreună cu alte produse sau servicii financiare distincte, contractul de credit nefiind pus la dispoziţia consumatorului în mod separat;
27."practică de grupare" înseamnă oferirea sau vânzarea contractului de credit în cadrul unui pachet împreună cu alte produse sau servicii financiare distincte, contractul de credit fiind de asemenea pus la dispoziţia consumatorului în mod separat, dar nu neapărat în aceiaşi termeni sau în aceleaşi condiţii ca atunci când este oferit grupat cu serviciile auxiliare;
28."împrumut în valută" înseamnă un contract de credit atunci când creditul este:
(a)în altă monedă decât cea în care consumatorul primeşte veniturile sau deţine activele pe baza cărora urmează să fie rambursat creditul; sau
(b)în altă monedă decât moneda statului membru în care consumatorul îşi are reşedinţa.
Art. 5: Autorităţi competente
(1)Statele membre desemnează autorităţile naţionale competente abilitate să asigure aplicarea şi respectarea prezentei directive şi veghează ca acestea să dispună de toate prerogativele aferente investigării şi executării şi de resursele adecvate necesare pentru a-şi îndeplini atribuţiile în mod eficient şi eficace.
Autorităţile menţionate la primul paragraf sunt fie autorităţi sau organe publice recunoscute în dreptul intern sau de către autorităţi publice abilitate în mod expres în acest sens prin legislaţia internă. Acestea nu sunt creditori, intermediari de credite sau reprezentanţi desemnaţi.
(2)Statele membre se asigură că autorităţile competente, toate persoanele care exercită sau au exercitat activităţi pentru autorităţile competente, precum şi auditorii şi experţii instruiţi de autorităţile competente se supun obligaţiei de a păstra secretul profesional. Nicio informaţie confidenţială care ar putea fi primită pe parcursul desfăşurării activităţii lor nu poate fi divulgată niciunei persoane sau autorităţi, decât într-o formă rezumată sau agregată, fără a se aduce atingere cazurilor reglementate de dreptul penal sau de prezenta directivă. Acest lucru nu împiedică, totuşi, autorităţile competente să facă schimb de informaţii confidenţiale sau să le transmită în conformitate cu dreptul naţional şi cu dreptul Uniunii.
(3)Statele membre se asigură că autorităţile desemnate drept competente pentru asigurarea aplicării şi respectării articolelor 9, 29, 32, 33, 34 şi 35 din prezenta directivă sunt, fie alternativ fie ambele:
a)autorităţi competente definite la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010;
b)autorităţi, altele decât autorităţile competente menţionate la litera (a), cu condiţia ca actele cu putere de lege şi actele administrative naţionale să impună respectivelor autorităţi să coopereze cu autorităţile competente menţionate la litera (a) oricând acest lucru este necesar pentru a-şi îndeplini sarcinile în temeiul prezentei directive, inclusiv în vederea cooperării cu Autoritatea europeană de supraveghere (Autoritatea bancară europeană) (ABE) în conformitate cu dispoziţiile prezentei directive.
(4)Statele membre informează Comisia şi ABE în legătură cu desemnarea autorităţilor competente şi cu orice modificări aduse acestei desemnări, indicând eventualele repartizări ale atribuţiilor între mai multe autorităţi competente. Prima asemenea notificare se face cât mai curând posibil şi nu mai târziu de 21 martie 2016.
(5)Autorităţile competente îşi exercită competenţele în conformitate cu dreptul naţional fie:
a)direct sub autoritatea lor proprie sau sub controlul autorităţilor judiciare; sau
b)cerând instanţelor judecătoreşti care sunt competente, să pronunţe hotărârile necesare, inclusiv, după caz, prin formularea unei căi de atac, în cazul în care nu se dă curs cererii de pronunţare a deciziei necesare, cu excepţia articolelor 9, 29, 32, 33, 34 şi 35.
(6)Statele membre care au pe teritoriul lor mai mult de o autoritate competentă se asigură că respectivele sarcini ale acestora sunt clar definite şi că autorităţile respective cooperează îndeaproape, astfel încât fiecare să îşi îndeplinească sarcinile în mod eficient.
(7)Comisia publică cel puţin o dată pe an în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene o listă cu autorităţile competente şi o actualizează în mod continuu pe site-ul său internet.
Art. 6: Educaţia financiară a consumatorilor
(1)Statele membre promovează măsuri care sprijină educaţia consumatorilor cu privire la practicile responsabile de împrumut şi de gestionare a datoriilor, îndeosebi cu privire la contractele de credit ipotecar. Sunt necesare informaţii clare şi generale cu privire la procesul de acordare a creditelor pentru a oferi orientări consumatorilor, mai ales celor care contractează un credit ipotecar pentru prima oară. Sunt necesare de asemenea şi informaţii privind orientarea care poate fi oferită consumatorilor de către organizaţiile de consumatori şi autorităţile naţionale.
(2)Comisia publică o evaluare a educaţiei financiare disponibile pentru consumatori în statele membre şi identifică exemple de bune practici care ar putea fi dezvoltate în continuare pentru creşterea nivelului de cunoştinţe financiare.
Art. 7: Norme de conduită pentru acordarea de credite consumatorilor
(1)Statele membre impun creditorilor şi intermediarilor de credite sau reprezentanţilor desemnaţi obligaţia ca, în momentul elaborării produselor de credit sau al acordării, intermedierii sau prestării serviciilor de consiliere privind creditele şi, după caz, a serviciilor auxiliare către consumatori sau în momentul executării unui contract de credit, să acţioneze cu onestitate, corectitudine, transparenţă şi profesionalism, ţinând seama de drepturile şi interesele consumatorilor. În ceea ce priveşte acordarea, intermedierea sau prestarea de servicii de consiliere privind creditul şi, după caz, a serviciilor auxiliare, activităţile se bazează pe informaţii referitoare la situaţia specifică a consumatorului şi la orice cerinţă specifică adusă la cunoştinţă de către acesta, precum şi pe ipoteze rezonabile cu privire la riscurile aferente situaţiei consumatorului pe durata contractului de credit. În ceea ce priveşte prestarea de servicii de consiliere, activitatea se bazează, de asemenea, pe informaţiile impuse la articolul 22 alineatul (3) litera (a).
(2)Statele membre veghează ca modul în care creditorii îşi remunerează personalul şi intermediarii de credite şi modul în care aceştia din urmă îşi remunerează propriul personal şi reprezentanţii desemnaţi să nu afecteze respectarea obligaţiei prevăzute la alineatul (1).
(3)Statele membre se asigură că, la stabilirea şi aplicarea politicilor de remunerare pentru personalul responsabil cu evaluarea bonităţii, creditorii respectă principiile de mai jos într-un mod şi într-o măsură adecvate în raport cu dimensiunea lor, cu organizarea lor internă, precum şi cu natura, sfera şi complexitatea activităţilor lor:
a)politica de remunerare promovează şi este compatibilă cu o administrare a riscurilor solidă şi eficientă şi nu încurajează asumarea unor riscuri care depăşesc nivelul de risc tolerat de creditor;
b)politica de remunerare este conformă cu strategia de afaceri, obiectivele, valorile şi interesele pe termen lung ale creditorului şi cuprinde măsuri pentru evitarea conflictelor de interese, în special prevăzând ca remuneraţia să nu depindă de numărul sau ponderea cererilor acceptate.
(4)Statele membre se asigură că atunci când creditorii, intermediarii de credite sau reprezentanţii desemnaţi oferă servicii de consiliere, sistemul de remunerare a personalului implicat nu aduce atingere capacităţii acestora de a acţiona în interesul consumatorului şi, în special, nu depinde de realizarea unor obiective de vânzări. Pentru a atinge acest obiectiv, statele membre pot, în plus, să interzică comisioanele plătite de către creditor intermediarului de credite.
(5)Statele membre pot interzice sau impune restricţii asupra plăţilor din partea unui consumator către un creditor sau intermediar de credite înainte de încheierea unui contract de credit.
Art. 8: Obligaţia de a furniza informaţii gratuit consumatorilor
Statele membre se asigură că atunci când sunt furnizate informaţii consumatorilor în conformitate cu cerinţele stabilite în prezenta directivă, respectivele informaţii sunt oferite în mod gratuit.
Art. 9: Cerinţe în materie de cunoştinţe şi competenţă ale personalului
(1)Statele membre se asigură că creditorii, intermediarii de credite şi reprezentanţii desemnaţi impun personalului lor să deţină şi să îşi actualizeze constant un nivel adecvat de cunoştinţe şi competenţă în raport cu elaborarea, oferirea sau acordarea contractelor de credit şi cu efectuarea de activităţilor de intermediere de credite în sensul articolului 4 punctul 5 sau furnizarea de servicii de consiliere. Atunci când încheierea unui contract de credit include un serviciu auxiliar legat de acesta, se impun cerinţe în materie de cunoştinţe şi competenţă referitoare la respectivul serviciu auxiliar.
(2)Cu excepţia situaţiilor prevăzute la alineatul (3), statele membre de origine stabilesc cerinţele minime în materie de cunoştinţe şi competenţă pentru personalul creditorilor, al intermediarilor de credite şi al reprezentanţilor desemnaţi în conformitate cu principiile prevăzute în anexa III.
(3)Atunci când un creditor sau un intermediar de credite îşi prestează serviciile pe teritoriul unuia sau mai multor alte state membre:
(i)printr-o sucursală, statului membru gazdă îi revine responsabilitatea de a stabili cerinţele minime în materie de cunoştinţe şi competenţă aplicabile personalului unei sucursale;
(ii)în temeiul libertăţii de a presta servicii, statul membru de origine este responsabil cu stabilirea cerinţelor minime de cunoştinţe şi competenţă aplicabile personalului în conformitate cu anexa III; totuşi, statele membre gazdă pot stabili cerinţele minime în materie de cunoştinţe şi competenţă în cazul cerinţelor menţionate în anexa III punctul 1 literele (b), (c), (e) şi (f).
(4)Statele membre se asigură că autorităţile competente supraveghează respectarea cerinţelor prevăzute la alineatul (1) şi că au competenţa de a impune creditorilor, intermediarilor de credite şi reprezentanţilor desemnaţi să furnizeze dovezile pe care autoritatea competentă le consideră necesare pentru a face posibilă respectiva supraveghere.
(5)În scopul supravegherii eficace a creditorilor şi a intermediarilor de credite care prestează servicii pe teritoriul altor state membre în temeiul libertăţii de a presta servicii, autorităţile competente ale statelor membre gazdă şi ale celor de origine cooperează îndeaproape în vederea supravegherii şi aplicării eficace a cerinţelor minime în materie de cunoştinţe şi competenţă de către statul membru gazdă. În acest scop, acestea îşi pot delega reciproc sarcini şi responsabilităţi.

Art. 10: Dispoziţii generale aplicabile publicităţii şi marketingului
Fără a aduce atingere Directivei 2005/29/CE, statele membre solicită ca toate informările publicitare şi de marketing privind contractele de credit să fie corecte, clare şi să nu inducă în eroare. În special, trebuie interzise formulările care pot crea aşteptări neîntemeiate din partea consumatorului în ceea ce priveşte disponibilitatea sau costul unui credit.
Art. 11: Informaţii standard care trebuie incluse în materialele publicitare
(1)Statele membre se asigură că orice formă de publicitate referitoare la contractele de credit care indică o rată a dobânzii sau orice cifre referitoare la costul creditului pentru consumator cuprinde informaţii standard în conformitate cu prezentul articol.
Statele membre pot prevedea că primul paragraf nu se aplică în situaţiile în care dreptul intern prevede indicarea DAE în cazul publicităţii privind contractele de credit în care nu se menţionează rata dobânzii şi nici alte cifre referitoare la orice cost al creditului pentru consumator în sensul primului paragraf.
(2)Informaţiile standard indică într-un mod clar, concis şi vizibil:
a)identitatea creditorului sau, după caz, a intermediarului de credite sau a reprezentantului desemnat;
b)dacă este cazul, faptul că contractul de credit va fi garantat fie prin ipotecă, fie printr-o altă garanţie comparabilă, utilizată în mod curent într-un stat membru asupra unui bun imobil rezidenţial, fie printr-un drept legat de un bun imobil rezidenţial;
c)rata dobânzii, indicând dacă este fixă sau variabilă sau o combinaţie a amândurora, împreună cu informaţii privind toate costurile incluse în costul total al creditului pentru consumator;
d)valoarea totală a creditului;
e)DAE, care se include în materialul publicitar cel puţin la fel de vizibil ca orice rată a dobânzii;
f)dacă este cazul, durata contractului de credit;
g)dacă este cazul, valoarea ratelor;
h)dacă este cazul, suma totală plătibilă de către consumator;
i)dacă este cazul, numărul ratelor;
j)dacă este cazul, un avertisment referitor la faptul că posibilele fluctuaţii ale ratei de schimb valutar ar putea afecta suma care trebuie plătită de consumator.
(3)Informaţiile enumerate la alineatul (2), în afară de cele enumerate la literele (a), (b) sau (j) din acesta, sunt furnizate prin intermediul unui exemplu reprezentativ şi sunt conforme cu respectivul exemplu reprezentativ de la început până la sfârşit. Statele membre adoptă criterii pentru determinarea unui exemplu reprezentativ.
(4)În cazul în care încheierea unui contract referitor la un serviciu auxiliar, în particular o asigurare, este obligatorie pentru obţinerea creditului sau pentru obţinerea creditului conform clauzelor şi condiţiilor prezentate în ofertă, iar costul acelui serviciu nu poate fi determinat în prealabil, obligaţia de a încheia un asemenea contract este, de asemenea, menţionată în mod clar, concis şi vizibil, împreună cu DAE.
(5)Informaţiile menţionate la alineatele (2) şi (4) sunt uşor de citit sau clar audibile, după caz, în funcţie de suportul utilizat pentru publicitate.
(6)Statele membre pot solicita includerea unui avertisment concis şi proporţionat privind riscurile specifice asociate contractelor de credit. Statele membre notifică respectivele cerinţe Comisiei fără întârziere.
(7)Prezentul articol se aplică fără a aduce atingere Directivei 2005/29/CE.
Art. 12: Practici de legare şi de grupare
(1)Statele membre permit practicile de grupare, dar interzic practicile de legare.
(2)Fără a aduce atingere alineatului (1), statele membre pot dispune că creditorii au posibilitatea să solicite consumatorului sau unui membru de familie al acestuia ori unei rude apropiate a acestuia:
a)să deschidă sau să menţină un cont de plăţi sau un cont de economii în cazul în care acesta are ca unic scop acumularea de capital destinat rambursării creditului, administrării acestuia, acumulării de resurse în vederea obţinerii creditului sau furnizării unei garanţii suplimentare pentru creditor în caz de neplată;
b)să achiziţioneze sau să menţină un produs de investiţii sau de pensii private, în cazul în care respectivul produs, care oferă investitorului în principal un venit pe perioada pensionării, are drept scop şi furnizarea unei garanţii suplimentare pentru creditor în caz de neplată sau acumularea de capital în vederea rambursării creditului, a administrării acestuia sau a acumulării de resurse în vederea obţinerii creditului;
c)să încheie un contract de credit distinct, împreună cu un contract de credit cu partajare de proprietate, în vederea obţinerii creditului.
(3)Fără a aduce atingere alineatului (1), statele membre pot, de asemenea, să permită practicile de legare în cazul în care creditorul poate demonstra autorităţii sale competente că produsele legate sau categoriile de produse oferite, în termeni şi condiţii similare, care nu sunt disponibile separat, au drept rezultat un beneficiu clar pentru consumatori, ţinând seama în mod adecvat de disponibilitatea şi preţurile produselor relevante oferite pe piaţă. Prezentul alineat se aplică exclusiv produselor care urmează să fie comercializate după 20 martie 2014.
(4)Statele membre pot permite creditorilor să solicite consumatorului să deţină o poliţă de asigurare relevantă în legătură cu contractul de credit. În astfel de cazuri, statele membre se asigură că creditorul acceptă poliţa de asigurare de la un furnizor diferit de furnizorul preferat de acesta, în cazul în care respectiva poliţă are un nivel de garantare echivalent cu cel propus de creditor.
Art. 13: Informaţii generale
(1)Statele membre se asigură că creditorii sau, dacă este cazul, intermediarii de credite legaţi sau reprezentanţii desemnaţi ai acestora pun în permanenţă la dispoziţie informaţii generale clare şi uşor de înţeles legate de contractele de credit, pe hârtie ori pe un alt suport durabil sau în formă electronică. În plus, statele membre pot dispune ca informaţiile generale să fie puse la dispoziţie de către intermediarii de credite care nu sunt legaţi.
Aceste informaţii generale includ cel puţin următoarele:
a)identitatea şi adresa fizică a sursei care emite informaţiile;
b)scopurile în care poate fi utilizat creditul;
c)formele garanţiei, inclusiv, dacă este cazul, posibilitatea ca aceasta să se afle într-un alt stat membru;
d)durata posibilă a contractelor de credit;
e)tipurile de rată a dobânzii disponibile, indicând dacă este fixă şi/sau variabilă, împreună cu o scurtă descriere a caracteristicilor unei rate fixe şi ale unei rate variabile, inclusiv a implicaţiilor pentru consumator;
e1)în cazul în care sunt disponibile contracte care se raportează la un indice de referinţă astfel cum se defineşte la articolul 3 alineatul (1) punctul 3 din Regulamentul (UE) 2016/1011 al Parlamentului European şi al Consiliului (*), denumirile indicelor de referinţă şi administratorii acestora, precum şi potenţialele implicaţii asupra consumatorului;
(*)Regulamentul (UE) 2016/1011 al Parlamentului European şi al Consiliului din 8 iunie 2016 privind indicii utilizaţi ca indici de referinţă în cadrul instrumentelor financiare şi al contractelor financiare sau pentru a măsura performanţele fondurilor de investiţii şi de modificare a Directivelor 2008/48/CE şi 2014/17/UE şi a Regulamentului (UE) nr. 596/2014 (JO L 171, 29.6.2016, p. 1).

f)în cazul în care împrumuturile într-o monedă străină sunt disponibile, indicarea monedei (monedelor) străine, inclusiv o explicaţie a implicaţiilor pentru consumator atunci când creditul este în valută;
g)un exemplu reprezentativ al valorii totale a creditului, al costului total al creditului pentru consumator, al sumei totale plătibile de către consumator şi al DAE;
h)o indicaţie privind posibile costuri suplimentare, care nu sunt incluse în costul total al unui credit pentru consumator, de plătit în legătură cu un contract de credit;
i)gama de diferite modalităţi disponibile de rambursare a creditului (inclusiv numărul, frecvenţa şi cuantumul ratelor periodice);
j)dacă este cazul, o declaraţie clară şi concisă conform căreia respectarea termenilor şi condiţiilor contractului de credit nu garantează rambursarea valorii totale a creditului în temeiul contractului de credit;
k)o descriere a condiţiilor direct legate de rambursarea anticipată;
l)dacă este necesară o evaluare a bunului şi, în caz afirmativ, cine este responsabil să asigure efectuarea evaluării şi dacă aceasta implică eventuale costuri conexe pentru consumator;
m)o indicaţie privind serviciile auxiliare pe care consumatorul este obligat să le achiziţioneze pentru a obţine creditul sau pentru a îl obţine în conformitate cu termenii şi condiţiile prezentate şi, după caz, o clarificare a serviciilor auxiliare care pot fi cumpărate de la un alt furnizor decât creditorul; şi
n)un avertisment general privind posibilele consecinţe ale nerespectării angajamentelor legate de contractul de credit.
(2)Statele membre pot impune creditorilor obligaţia de a include alte tipuri de avertismente care sunt relevante într-un anumit stat membru. Statele membre notifică respectivele cerinţe Comisiei fără întârziere.
Art. 14: Informaţii precontractuale
(1)Statele membre se asigură că creditorul şi, dacă este cazul, intermediarul de credite sau reprezentantul desemnat îi oferă consumatorului informaţiile personalizate de care acesta are nevoie pentru a compara produsele de credit disponibile pe piaţă, a evalua implicaţiile lor şi a decide în cunoştinţă de cauză dacă să încheie sau nu un contract de credit:
a)fără întârzieri nejustificate, după ce consumatorul a furnizat informaţiile necesare cu privire la nevoile sale, situaţia sa financiară şi preferinţe, în conformitate cu articolul 20; şi
b)în timp util înainte ca consumatorul să fie obligat printr-un contract de credit sau o ofertă.
(2)Informaţiile personalizate menţionate la alineatul (1) se furnizează, pe hârtie sau pe alt suport durabil, prin intermediul FEIS, care figurează în anexa II.
(3)Statele membre se asigură că, atunci când creditorul îi prezintă consumatorului o ofertă fermă, aceasta este furnizată pe hârtie sau pe alt suport durabil şi este însoţită de o FEIS, în cazul în care:
a)consumatorului nu i-a fost transmisă nicio FEIS în prealabil; sau
b)caracteristicile ofertei sunt diferite faţă de informaţia cuprinsă în FEIS furnizată anterior.
(4)Statele membre pot prevedea furnizarea obligatorie a unei FEIS înainte de prezentarea unei oferte ferme pentru creditor. În cazul în care un stat membru dispune astfel, acesta solicită ca furnizarea FEIS să fie impusă din nou numai în cazul în care este îndeplinită condiţia menţionată la alineatul (3) litera (b).
(5)Statele membre care, înainte de 20 martie 2014, au implementat o fişă de informaţii care îndeplineşte cerinţe în materie de informaţii echivalente cu cele prevăzute în anexa II pot utiliza în continuare respectiva fişă în scopul respectării prezentului articol până la 21 martie 2019.
(6)Statele membre precizează o perioadă de cel puţin şapte zile în care consumatorul va avea suficient timp pentru a compara ofertele, a evalua implicaţiile acestora şi a lua o decizie în cunoştinţă de cauză.
Statele membre precizează faptul că perioada menţionată la primul paragraf este fie o perioadă de reflecţie înainte de încheierea contractului de credit, fie o perioadă pentru exercitarea unui drept de retragere după încheierea contractului de credit sau o combinaţie între cele două.
În cazul în care un stat membru precizează o perioadă de reflecţie înainte de încheierea unui contract de credit:
a)oferta este fermă pentru creditor pe durata perioadei de reflecţie; şi
b)consumatorul poate accepta oferta în orice moment pe parcursul perioadei de reflecţie.
Statele membre pot prevedea ca consumatorii să nu poată accepta oferta înainte de încheierea unei perioade care nu depăşeşte primele 10 zile din perioada de reflecţie.
În cazul în care stabilirea ratei dobânzii sau a altor costuri aplicabile ofertei depinde de rezultatul vânzării obligaţiunilor subiacente sau a altor instrumente de finanţare pe termen lung, statele membre pot prevedea ca rata dobânzii sau alte costuri să poată fi diferite faţă de cele menţionate în ofertă în conformitate cu valoarea obligaţiunii subiacente sau a altui instrument de finanţare pe termen lung.
În cazul în care consumatorul are un drept de retragere în conformitate al doilea paragraf de la prezentul alineat, articolul 6 din Directiva 2002/65/CE nu se aplică.
(7)Se consideră că creditorul şi, după caz, intermediarul de credite sau reprezentantul desemnat care a furnizat FEIS consumatorului a îndeplinit cerinţele privind furnizarea de informaţii consumatorului înainte de încheierea unui contract la distanţă conform prevederilor de la articolul 3 alineatul (1) din Directiva 2002/65/CE şi că a îndeplinit cerinţele prevăzute la articolul 5 alineatul (1) din respectiva directivă numai dacă aceştia au furnizat consumatorului cel puţin FEIS înainte de încheierea contractului.
(8)Statele membre nu modifică modelul FEIS în alt mod decât cel prevăzut în anexa II. Eventualele informaţii suplimentare pe care creditorul sau, după caz, intermediarul de credite sau reprezentantul desemnat le poate oferi consumatorului sau este obligat să le ofere consumatorului în temeiul dreptului intern trebuie furnizate într-un document separat care poate fi anexat la FEIS.
(9)Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 40 pentru a modifica formularea standard prevăzută în partea A din anexa II sau instrucţiunile prevăzute în partea B din aceasta, pentru a răspunde necesităţii de a include informaţii sau avertismente referitoare la produse noi care nu se comercializau înainte de 20 martie 2014. Cu toate acestea, respectivele acte delegate nu modifică structura sau formatul FEIS.
(10)În cazul comunicaţiilor prin telefonie vocală, menţionate la articolul 3 alineatul (3) din Directiva 2002/65/CE, descrierea principalelor caracteristici ale serviciului financiar care urmează să fie prestat, în temeiul articolului 3 alineatul (3) litera (b) a doua liniuţă din directiva respectivă, include cel puţin elementele menţionate în partea A, secţiunile 3-6 din anexa II la prezenta directivă.
(11)Statele membre se asigură că, cel puţin în cazul în care nu există drept de retragere, creditorul sau, dacă este cazul, intermediarul de credite sau reprezentantul desemnat oferă consumatorului o copie a proiectului de contract de credit, în momentul prezentării unei oferte ferme pentru creditor. În cazul în care există un drept de retragere, statele membre se asigură că creditorul sau, dacă este cazul, intermediarul de credite sau reprezentantul desemnat oferă consumatorului o copie a proiectului de contract de credit, în momentul prezentării unei oferte ferme pentru creditor.
Art. 15: Cerinţe de informare aplicabile intermediarilor de credite şi reprezentanţilor desemnaţi
(1)Statele membre se asigură că, în timp util înainte de desfăşurarea oricăreia dintre activităţile de intermediere a creditelor enumerate la articolul 4 punctul 5, intermediarul de credite sau reprezentantul desemnat îi furnizează consumatorului, pe hârtie sau pe alt suport durabil, cel puţin următoarele informaţii:
a)identitatea şi adresa fizică a intermediarului de credite;
b)registrul în care a fost înscris, numărul de înregistrare, dacă este cazul, şi modalităţile prin care se poate verifica respectiva înregistrare;
c)dacă intermediarul de credite este legat sau lucrează exclusiv pentru unul sau mai mulţi creditori. În cazul în care intermediarul de credite este legat sau lucrează exclusiv pentru unul sau mai mulţi creditori, acesta furnizează numele creditorului/creditorilor în numele căruia/cărora acţionează. Intermediarul de credite poate declara că este independent în cazul în care îndeplineşte condiţiile prevăzute în conformitate cu articolul 22 alineatul (4);
d)dacă intermediarul de credite oferă servicii de consiliere;
e)dacă este cazul, onorariul pe care consumatorul trebuie să îl achite intermediarului de credite pentru serviciile prestate de acesta sau, dacă acest lucru nu este posibil, metoda utilizată pentru calculul onorariului;
f)procedurile pe care consumatorii sau alte părţi interesate le au la dispoziţie pentru a depune reclamaţii la nivel intern împotriva intermediarilor de credite şi, dacă este cazul, modalităţile de acces la proceduri extrajudiciare de reclamaţie şi soluţionare;
g)dacă este cazul, existenţa şi, dacă aceasta este cunoscută, valoarea eventualelor comisioane sau a altor stimulente plătibile de către creditor sau de către părţi terţe intermediarului de credite pentru serviciile prestate de acesta în legătură cu contractul de credit. În cazul în care nu se cunoaşte suma la momentul furnizării informaţiilor, intermediarul de credite informează consumatorul că suma reală va fi furnizată la un moment ulterior în FEIS.
(2)La cererea consumatorului, intermediarii de credite care nu sunt legaţi dar care primesc un comision de la unul sau mai mulţi creditori furnizează informaţii despre variaţiile nivelului comisioanelor plătibile de diferiţii creditori care oferă contractele de credit propuse consumatorului. Consumatorul este informat că are dreptul de a cere aceste informaţii.
(3)În cazul în care intermediarul de credite percepe un onorariu de la consumator şi primeşte, în plus, comisioane din partea creditorului sau de la o terţă parte, intermediarul de credite explică consumatorului dacă comisionul va fi compensat de onorariu, parţial sau integral.
(4)Statele membre se asigură că eventualul comision pe care trebuie să îl achite consumatorul intermediarului de credite pentru serviciile prestate este adus la cunoştinţa creditorului de către intermediarul de credite în vederea calculării DAE.
(5)Statele membre cer intermediarilor de credite să se asigure că, pe lângă informările cerute la prezentul articol, reprezentanţii desemnaţi ai acestora comunică consumatorului, atunci când îl contactează sau înainte de a interacţiona cu acesta, capacitatea în care acţionează şi intermediarul de credite pe care îl reprezintă.
Art. 16: Explicaţii adecvate
(1)Statele membre se asigură că atât creditorii, cât şi, atunci când este cazul, intermediarii de credite sau reprezentanţii desemnaţi oferă consumatorului explicaţii adecvate cu privire la contratul sau contractele de credit propuse şi la eventualele servicii auxiliare, pentru a-i permite acestuia să evalueze dacă contractele de credit şi serviciile auxiliare propuse sunt adaptate la nevoile şi la situaţia sa financiară.
Explicaţiile includ, dacă este cazul, în special următoarele:
a)informaţiile precontractuale furnizate în conformitate cu:
(i)- articolul 14 în cazul creditorilor;
(ii)articolele 14 şi 15 în cazul intermediarilor de credite sau al reprezentanţilor desemnaţi;
b)caracteristicile esenţiale ale produselor propuse;
c)efectele specifice pe care produsele propuse le pot avea asupra consumatorului, inclusiv consecinţele în eventualitatea neplăţii de către consumator; şi
d)în cazul în care există servicii auxiliare grupate cu un contract de credit, se precizează dacă componentele pot fi reziliate separat şi implicaţiile pentru consumator în cazul în care acesta procedează astfel.
(2)Statele membre pot adapta modul şi măsura în care se prezintă explicaţiile menţionate la alineatul (1), precum şi identitatea părţii care o acordă, la circumstanţele situaţiei în care este oferit contractul de credit, la persoana căreia îi este oferit şi la tipul de credit oferit.
Art. 17: Calcularea DAE
(1)DAE se calculează în conformitate cu formula matematică stabilită în anexa I.
(2)Costurile deschiderii şi menţinerii unui anumit cont, costurile utilizării unui mijloc de plată atât pentru tranzacţii, cât şi pentru trageri din acel cont, precum şi alte costuri legate de operaţiunile de plată sunt incluse în costul total al creditului pentru consumator, ori de câte ori deschiderea unui cont sau menţinerea acestuia este obligatorie pentru obţinerea creditului sau pentru obţinerea acestuia în conformitate cu termenii şi condiţiile oferite.
(3)Calculul DAE se bazează pe ipoteza conform căreia contractul de credit urmează să rămână valabil pe perioada convenită, iar creditorul şi consumatorul îşi vor îndeplini obligaţiile în condiţiile şi în termenele convenite în contractul de credit.
(4)În cazul contractelor de credit care cuprind clauze care permit variaţii ale ratei dobânzii şi, după caz, ale cheltuielilor incluse în DAE, dar necuantificabile la momentul calculării, DAE se calculează pe baza ipotezei conform căreia rata dobânzii şi celelalte costuri vor rămâne fixe în raport cu nivelul stabilit în momentul încheierii contractului.
(5)Pentru contractele de credit în cadrul cărora s-a convenit o rată fixă a dobânzii pentru o perioadă iniţială de cel puţin cinci ani, la sfârşitul căreia are loc o negociere în vederea stabilirii unei noi rate fixe a dobânzii pentru o perioadă suplimentară, calculul DAE suplimentare, cu caracter ilustrativ, menţionate în FEIS, acoperă doar perioada iniţială pe care se aplică rata fixă şi se bazează pe ipoteza că, la sfârşitul perioadei cu rată fixă a dobânzii, capitalul rămas de rambursat este plătit.
(6)În cazul contractelor de credit care permit variaţii ale ratei dobânzii, statele membre se asigură că consumatorul este informat cu privire la posibilul impact al variaţiilor asupra sumelor de plată şi asupra DAE, cel puţin prin intermediul FEIS. Acest lucru se realizează prin furnizarea către consumator a unei DAE suplimentare care ilustrează eventualele riscuri aferente unei creşteri semnificative a ratei dobânzii. În cazul în care rata dobânzii nu este plafonată, această informaţie este însoţită de un avertisment care evidenţiază faptul că costul total al creditului consumatorului, arătat de DAE, se poate schimba. Această dispoziţie nu se aplică contractelor de credit în cadrul cărora rata dobânzii este fixată pentru o perioadă iniţială de cel puţin cinci ani, la sfârşitul căreia are loc o negociere privind rata dobânzii, în vederea convenirii unei noi rate fixe a dobânzii pentru o perioadă suplimentară, pentru care se menţionează în FEIS o DAE suplimentară, cu caracter ilustrativ.
(7)Dacă sunt aplicabile, ipotezele suplimentare prevăzute în anexa I trebuie utilizate la calcularea DAE.
(8)Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 40 pentru a modifica observaţiile sau a actualiza ipotezele utilizate pentru calcularea DAE, astfel cum se prevede în anexa I, în special dacă observaţiile sau ipotezele menţionate în acest articol şi în anexa I nu sunt suficiente pentru a calcula DAE în mod uniform sau nu mai sunt adaptate la situaţia comercială a pieţei.
Art. 18: Obligaţia de a evalua bonitatea consumatorului
(1)Statele membre se asigură că, înainte de încheierea unui contract de credit, creditorul efectuează o evaluare amănunţită a bonităţii consumatorului. Evaluarea respectivă ţine seama în mod adecvat de factorii care sunt relevanţi pentru a verifica probabilitatea îndeplinirii de către consumator a obligaţiilor care îi revin în temeiul contractului de credit.
(2)Statele membre se asigură că sunt instituite, documentate şi menţinute procedurile şi informaţiile pe care se bazează evaluarea.
(3)Evaluarea bonităţii nu se bazează predominant pe faptul că valoarea bunului imobil rezidenţial depăşeşte valoarea creditului sau pe ipoteza potrivit căreia valoarea bunului imobil rezidenţial va creşte, cu excepţia cazului în care scopul contractului de credit este de a construi sau renova bunul imobil rezidenţial.
(4)Statele membre se asigură că, atunci când un creditor a încheiat un contract de credit cu un consumator, creditorul nu anulează sau modifică ulterior contractul de credit în detrimentul consumatorului pe motiv că evaluarea bonităţii a fost incorectă. Prezentul alineat nu se aplică în cazurile în care se demonstrează că consumatorul a furnizat cu bună ştiinţă informaţii incomplete sau false în sensul articolului 20.
(5)Statele membre se asigură că:
a)creditorul pune creditul la dispoziţia consumatorului numai în cazul în care rezultatul evaluării bonităţii evidenţiază că este probabil ca obligaţiile care rezultă în urma contractului de credit să fie îndeplinite în temeiul contractului respectiv;
b)în conformitate cu articolul 10 din Directiva 95/46/CE, creditorul îl informează în prealabil pe consumator că urmează să fie consultată o bază de date;
c)atunci când cererea de credit este respinsă, creditorul informează consumatorul fără întârziere în legătură cu respingerea şi, după caz, îi comunică acestuia dacă decizia este bazată pe prelucrarea automatizată a datelor. În cazul în care respingerea cererii de credit se bazează pe consultarea unei baze de date, creditorul îl informează de asemenea pe consumator în legătură cu rezultatul acestei consultări şi cu caracteristicile bazei de date consultate.
(6)Statele membre se asigură că bonitatea consumatorului este reevaluată pe baza unor informaţii actualizate înainte de acordarea oricărei majorări semnificative a valorii totale a creditului ulterior încheierii contractului de credit, cu excepţia cazului în care acest credit suplimentar a fost prevăzut şi inclus în evaluarea iniţială a bonităţii.
(7)Prezentul articol nu aduce atingere Directivei 95/46/CE.
Art. 19: Evaluarea bunului
(1)Statele membre se asigură că, pe teritoriul lor, sunt elaborate standarde fiabile de evaluare a bunului imobil rezidenţial în vederea împrumuturilor ipotecare. Statele membre impun creditorilor să se asigure că respectivele standarde sunt utilizate atunci când evaluarea unui bun este realizată de către ei sau să ia măsurile necesare pentru a se asigura că respectivele standarde sunt aplicate atunci când evaluarea este efectuată de o parte terţă. În cazul în care autorităţile naţionale sunt responsabile de reglementarea evaluatorilor independenţi care realizează evaluări ale bunurilor, acestea se asigură că respectivii evaluatori respectă normele naţionale în vigoare.
(2)Statele membre se asigură că evaluatorii interni şi externi care realizează evaluări ale bunurilor sunt competenţi din punct de vedere profesional şi suficient de independenţi în raport cu procesul de subscriere a creditului pentru a efectua o evaluare imparţială şi obiectivă, care să fie păstrată pe un suport durabil, iar o copie a acesteia să fie păstrată de creditor.
Art. 20: Publicarea şi verificarea informaţiilor referitoare la consumator
(1)Evaluarea bonităţii menţionată la articolul 18 se efectuează pe baza informaţiilor referitoare la venitul şi cheltuielile consumatorului şi pe baza altor circumstanţe financiare şi economice care sunt necesare, suficiente şi proporţionale. Informaţiile se obţin de către creditor din surse interne sau externe relevante, inclusiv din partea consumatorului, şi includ informaţii furnizate intermediarului de credit sau reprezentantului desemnat în cursul procesului de solicitare a creditului. Informaţiile se verifică în mod corespunzător, inclusiv prin trimiteri la documente din surse care pot fi verificate independent, dacă este cazul.
(2)Statele membre se asigură că intermediarii de credite sau reprezentanţii desemnaţi transmit cu acurateţe informaţiile necesare obţinute de la consumator creditorului relevant, în scopul de a permite efectuarea evaluării bonităţii.
(3)Statele membre se asigură că creditorii precizează în mod clar şi uşor de înţeles, în etapa precontractuală, informaţiile necesare şi documentele din surse care pot fi verificate independent, pe care consumatorul trebuie să le furnizeze, precum şi termenul exact în care consumatorul trebuie să furnizeze informaţiile respective. O astfel de solicitare de informaţii este proporţională şi limitată la ceea ce este necesar în scopul efectuării unei evaluări corespunzătoare a bonităţii. Statele membre permit creditorilor să solicite, atunci când este necesar, clarificarea informaţiilor primite ca răspuns la solicitarea respectivă, pentru a permite evaluarea bonităţii.
Statele membre nu permit creditorilor să rezilieze contracte de credit pe motiv că informaţiile furnizate de consumator înainte de încheierea contractelor de credit respective au fost incomplete.
Al doilea paragraf nu trebuie să împiedice statele membre să permită rezilierea de contracte de credit de către creditori în cazurile în care se demonstrează că consumatorul a furnizat cu bună ştiinţă informaţii incomplete sau false.
(4)Statele membre instituie măsuri pentru a se asigura că consumatorii sunt conştienţi de necesitatea de a furniza informaţii corecte ca răspuns la solicitarea menţionată la alineatul (3) primul paragraf şi ca informaţiile respective să fie pe cât de complete se impune pentru a efectua o evaluare corespunzătoare a bonităţii. Creditorul, intermediarul de credite sau reprezentantul desemnat avertizează consumatorul că, în cazul în care creditorul nu este în măsură să efectueze o evaluarea a bonităţii din cauză că consumatorul decide să nu furnizeze informaţiile sau verificarea necesare pentru evaluarea bonităţii, creditul nu poate fi acordat. Acest avertisment poate fi transmis într-un format standardizat.
(5)Prezentul articol nu aduce atingere Directivei 95/46/CE, în special a articolului 6.
Art. 21: Accesul la baze de date
(1)Fiecare stat membru asigură accesul tuturor creditorilor din toate statele membre la bazele de date utilizate în statul membru respectiv pentru evaluarea bonităţii consumatorilor şi pentru scopul exclusiv de a monitoriza respectarea de către consumatori a obligaţiilor legate de credit pe toată durata contractului de credit. Condiţiile de acces sunt nediscriminatorii.
(2)Alineatul (1) se aplică atât bazelor de date care sunt administrate de birouri de credit private sau de agenţii de informaţii privind creditele, cât şi registrelor publice.
(3)Prezentul regulament nu aduce atingere Directivei 95/46/CE.
Art. 22: Standarde pentru serviciile de consiliere
(1)Statele membre se asigură că creditorul, intermediarul de credite sau reprezentantul desemnat îl informează în mod explicit pe consumator, în contextul unei anumite tranzacţii, dacă i se oferă sau i se pot oferi servicii de consiliere consumatorului.
(2)Statele membre se asigură că, înainte de furnizarea de servicii de consiliere sau, după caz, înainte de încheierea unui contract de furnizare de servicii de consiliere, creditorul, intermediarul de credite sau reprezentantul desemnat pune următoarele informaţii la dispoziţia consumatorului, pe hârtie sau pe un alt suport durabil:
a)dacă recomandarea va fi făcută ţinând seama doar de gama sa de produse în conformitate cu alineatul (3) litera (b) sau de o gamă largă de produse de pe întreaga piaţă în conformitate cu alineatul (3) litera (c), astfel încât consumatorul să poată înţelege pe ce bază se face recomandarea;
b)după caz, tariful datorat de consumator pentru furnizarea serviciilor de consiliere, sau, dacă suma nu poate fi determinată la momentul aducerii la cunoştinţă, metoda utilizată pentru calcularea acesteia.
Informaţiile menţionate la primul paragraf literele (a) şi (b)pot fi puse la dispoziţia consumatorului sub forma unor informaţii precontractuale suplimentare.
(3)În cazul în care se furnizează servicii de consiliere consumatorilor, statele membre se asigură că, pe lângă cerinţele prevăzute la articolele 7 şi 9:
a)creditorii, intermediarii de credite sau reprezentanţii desemnaţi obţin informaţiile necesare referitoare la situaţia personală şi financiară a consumatorului, la preferinţele şi obiectivele acestuia, pentru a putea recomanda contracte de credit adecvate. O astfel de analiză se bazează pe informaţii actualizate la momentul respectiv şi ţine seama de ipoteze rezonabile cu privire la riscurile pentru situaţia consumatorului pe durata contractului de credit propus;
b)creditorii, intermediarii de credite legaţi şi reprezentanţii desemnaţi ai intermediarilor de credite legaţi analizează un număr suficient de mare de contracte de credit din gama lor de produse şi recomandă, din gama lor de produse, un contract de credit adecvat sau mai multe contracte de credit adecvate nevoilor, situaţiei financiare şi circumstanţelor personale ale consumatorului;
c)intermediarii de credite nelegaţi sau reprezentanţii desemnaţi ai intermediarilor de credite nelegaţi analizează un număr suficient de mare de contracte de credit disponibile pe piaţă şi recomandă un contract de credit adecvat sau mai multe contracte de credit adecvate nevoilor, situaţiei financiare şi circumstanţelor personale ale consumatorului;
d)creditorii, intermediarii de credite sau reprezentanţii desemnaţi acţionează în interesul superior al consumatorului:
(i)informându-se în legătură cu nevoile şi circumstanţele consumatorului; şi
(ii)recomandând contracte de credit adecvate în conformitate cu literele (a), (b) şi (c); şi
e)creditorii, intermediarii de credite sau reprezentanţii desemnaţi furnizează consumatorului o copie pe suport de hârtie sau pe alt suport durabil a recomandării oferite.
(4)Statele membre pot interzice utilizarea termenilor "consiliere" şi "consilier" sau a termenilor similari în cazul în care serviciile de consiliere sunt prestate consumatorilor de către creditori, intermediari de credite legaţi sau reprezentanţi desemnaţi ai intermediarilor de credite legaţi.
În cazul în care statele membre nu interzic utilizarea termenilor "consiliere" şi "consilier", acestea impun următoarele condiţii asupra utilizării termenilor "consiliere independentă" şi "consilier independent" de către creditori, intermediari de credite sau reprezentanţi desemnaţi care prestează servicii de consiliere:
a)creditorii, intermediarii de credite sau reprezentanţii desemnaţi analizează un număr suficient de mare de contracte de credit disponibile pe piaţă; şi
b)creditorii, intermediarii de credite sau reprezentanţii desemnaţi nu sunt remuneraţi pentru serviciile de consiliere respective de către unul sau mai mulţi creditori.
Al doilea paragraf litera (b) se aplică numai în cazul în care numărul de creditori analizaţi reprezintă mai puţin de majoritatea pieţei.
Statele membre pot impune cerinţe mai stricte în legătură cu utilizarea termenilor "consiliere independentă" şi "consilier independent" de către creditori, intermediari de credite sau reprezentanţi desemnaţi, inclusiv o interdicţie asupra primirii de remuneraţie din partea unui creditor.
(5)Statele membre pot impune creditorilor, intermediarilor de credite şi reprezentanţilor desemnaţi obligaţia de a avertiza consumatorul atunci când, în contextul situaţiei financiare a consumatorului, un contract de credit poate determina un anumit risc pentru consumator.
(6)Statele membre se asigură că serviciile de consiliere sunt prestate numai de creditori, intermediari de credite sau reprezentanţi desemnaţi.
Statele membre pot decide să nu aplice primul paragraf în cazul persoanelor:
a)care desfăşoară activităţile menţionate la articolul 4 punctul 5 sau care prestează servicii de consiliere, în cazul în care activităţile sunt desfăşurate sau serviciile respective sunt prestate ocazional în cursul unei activităţi profesionale, iar activitatea respectivă este reglementată de acte cu putere de lege ori acte normative sau de un cod deontologic al profesiei care nu exclude desfăşurarea activităţilor sau prestarea serviciilor respective;
b)care prestează servicii de consiliere în contextul gestionării datoriilor existente, care sunt practicieni în domeniul insolvenţei, în cazul în care activitatea respectivă este reglementată prin acte cu putere de lege ori acte normative sau care prestează servicii voluntare de consiliere în domeniul îndatorării şi care nu funcţionează în regim comercial; sau
c)care furnizează servicii de consiliere care nu sunt creditori, intermediari de credite sau reprezentanţi desemnaţi, în cazul în care persoanele respective sunt admise şi supravegheate de autorităţile competente, în conformitate cu cerinţele pentru intermediarii de credite în temeiul prezentei directive.
Persoanele care beneficiază de excepţia de la al doilea paragraf nu beneficiază de dreptul menţionat la articolul 32 alineatul (1) de a furniza servicii pentru întreg teritoriul Uniunii.
(7)Prezentul articol nu aduce atingere articolului 16 sau competenţei statelor membre de a se asigura că se furnizează consumatorilor servicii care să îi ajute să îşi evalueze nevoile financiare şi să înţeleagă ce tipuri de produse pot răspunde nevoilor respective.
Art. 23: Împrumuturile în monedă străină
(1)Statele membre se asigură că, în cazul în care un contract de credit se referă la un împrumut în monedă străină, un cadru de reglementare corespunzător este instituit la momentul în care contractul de credit este încheiat, pentru a asigura cel puţin că:
a)consumatorul are dreptul de a converti contractul de credit într-o monedă alternativă, în condiţii specificate; sau
b)sunt în vigoare alte aranjamente pentru a limita riscul ratei de schimb valutar căruia i se expune consumatorul în temeiul contractului de credit.
(2)Moneda alternativă menţionată la alineatul (1) litera (a) este fie:
a)moneda în care, în principal, consumatorul îşi primeşte venitul sau deţine activele care finanţează plata creditului, astfel cum este indicat la momentul în care a fost realizată cea mai recentă evaluare a bonităţii în raport cu contractul de credit; sau
b)moneda în care statul membru în care consumatorul fie a avut reşedinţa la momentul la care a fost încheiat contractul de credit, fie îşi are reşedinţa în prezent.
Statele membre pot specifica dacă amândouă ori numai una dintre variantele menţionate la primul paragraf literele (a) şi (b) sunt disponibile pentru consumator sau pot permite creditorilor să specifice dacă ambele posibilităţi menţionate la literele (a) şi (b) din primul paragraf sunt disponibile pentru consumator sau doar una dintre ele.
(3)În cazul în care un consumator are dreptul să convertească un contract de credit într-o monedă alternativă în conformitate cu alineatul (1) litera (a), statul membru se asigură că cursul de schimb la care se efectuează conversia este rata de schimb a pieţei aplicabilă în ziua aplicării conversiei, dacă contractul de credit nu specifică altfel.
(4)Statele membre se asigură că, în cazul în care un consumator deţine un împrumut într-o monedă străină, creditorul avertizează consumatorul periodic, pe suport de hârtie sau pe alt suport durabil, cel puţin în cazurile în care valoarea cuantumului total plătibil de către consumator care rămâne de rambursat sau al ratelor periodice variază cu mai mult de 20 % în raport cu valoarea la care s-ar ridica dacă sar aplica cursul de schimb aplicabil la momentul încheierii contractului între moneda contractului de credit şi moneda statului membru. Avertizarea îl informează pe consumator în legătură cu o creştere a cuantumului total plătibil de către consumator, prezintă, după caz, dreptul de conversie într-o monedă alternativă şi condiţiile în care se poate efectua acesta şi explică orice alt mecanism aplicabil pentru limitarea riscului ratei de schimb valutar căruia i se expune consumatorul.
(5)Statele membre pot să reglementeze mai în detaliu împrumuturile în monedă străină, cu condiţia ca o astfel de reglementare să nu fie aplicată cu efect retroactiv.
(6)Aranjamentele aplicabile în temeiul prezentului articol se aduc la cunoştinţa consumatorului în FEIS şi în contractul de credit. În cazul în care în contractul de credit nu există dispoziţii în vederea limitării riscului ratei de schimb valutar căruia i se expune consumatorul la o fluctuaţie a ratei de schimb valutar de sub 20 %, FEIS include un exemplu ilustrativ al impactului pe care îl are o fluctuaţie valutară de 20 %.
Art. 24: Credite cu ratele variabile ale dobânzii
Atunci când contractul de credit este un credit cu dobândă variabilă, statele membre se asigură că:
(a)orice indicii sau rate de referinţă utilizate pentru calcularea ratei împrumutului sunt clare, accesibile, obiective şi verificabile de către părţile la contractul de credit şi de către autorităţile competente; şi
(b)se păstrează înregistrări ale indicilor pentru calcularea ratei dobânzii fie de către furnizorii indicilor respectivi, fie de către creditori.
Art. 25: Rambursarea anticipată
(1)Statele membre se asigură că consumatorul are dreptul de a-şi îndeplini integral sau parţial obligaţiile care îi revin în temeiul unui contract de credit înainte de expirarea acestuia. În aceste cazuri, consumatorul trebuie să aibă dreptul la o reducere a costului total al creditului pentru consumator, care constă în dobânda şi în costurile aferente duratei restante a contractului.
(2)Statele membre pot prevedea anumite condiţii pentru exercitarea dreptului menţionat la alineatul (1). Aceste condiţii pot include limitarea în timp a exercitării dreptului, un tratament diferit în funcţie de tipul de rată a dobânzii ori de momentul la care consumatorul îşi exercită dreptul sau restricţii cu privire la circumstanţele în care poate fi exercitat dreptul.
(3)Statele membre pot prevedea că creditorul are dreptul, atunci când este justificat, la o compensaţie echitabilă şi obiectivă pentru eventualele costuri legate direct de rambursarea anticipată a creditului, dar nu impun o penalizare pentru consumator. În această privinţă, compensaţia nu depăşeşte pierderea financiară suportată de creditor. În aceste condiţii, statele membre pot prevedea că compensaţia nu poate depăşi un anumit nivel sau poate fi permisă numai pentru o anumită perioadă.
(4)Atunci când un consumator urmăreşte să-şi îndeplinească obligaţiile în temeiul unui contract de credit înainte ca acesta să expire, creditorul furnizează consumatorului fără întârziere, după primirea solicitării, pe hârtie sau pe alt suport durabil, informaţiile necesare pentru analizarea opţiunii respective. Aceste informaţii cuprind cel puţin cuantificarea implicaţiilor pe care le are pentru consumator îndeplinirea obligaţiilor înainte de expirarea contractului de credit şi o evidenţiere clară a oricăror ipoteze utilizate. Ipotezele utilizate sunt rezonabile şi justificabile.
(5)În cazul în care rambursarea anticipată are loc într-o perioadă în care rata dobânzii este fixă, statele membre pot prevedea ca exercitarea dreptului menţionat la alineatul (1) să fie condiţionată de existenţa unui interes legitim din partea consumatorului.
Art. 26: Pieţe flexibile şi fiabile
(1)Statele membre instituie mecanisme corespunzătoare pentru a se asigura că pretenţiile asupra garanţiei pot fi executate de către creditori sau în numele acestora. Statele membre se asigură de asemenea că creditorii ţin evidenţe corespunzătoare ale tipurilor de bunuri imobile acceptate ca garanţie, precum şi a poliţelor aferente de subscriere a ipotecilor care sunt utilizate.
(2)Statele membre iau măsurile necesare pentru a asigura o monitorizare statistică corespunzătoare a pieţei de bunuri imobile rezidenţiale, inclusiv pentru scopuri de supraveghere a pieţei, după caz prin încurajarea elaborării şi utilizării de indici de preţuri specifici care pot fi publici sau privaţi sau ambele.
Art. 27: Informaţii privind modificări ale ratei dobânzii
(1)Statele membre se asigură că creditorul îl informează pe consumator, pe hârtie sau pe alt suport durabil, în legătură cu orice modificare a ratei dobânzii înainte ca modificarea să intre în vigoare. Informaţiile trebuie să conţină cel puţin cuantumul plăţilor de efectuat după ce noua rată a dobânzii produce efecte şi, dacă numărul sau frecvenţa plăţilor se modifică, detalii în acest sens.
(2)Cu toate acestea, statele membre pot permite părţilor să convină în contractul de credit ca informaţiile la care se face referire la alineatul (1) să fie transmise periodic consumatorului, atunci când modificarea ratei dobânzii este corelată cu o modificare a unei rate de referinţă şi noua rată de referinţă este făcută publică prin mijloace corespunzătoare, iar informaţiile privind noua rată de referinţă sunt puse la dispoziţie la sediul creditorului şi comunicate personal consumatorului, împreună cu valoarea noilor rate periodice.
(3)Creditorii pot continua să informeze consumatorii periodic atunci când modificarea ratei dobânzii nu este corelată cu o modificare a ratei de referinţă, în cazul în care acest lucru a fost permis în temeiul dreptului intern înainte de 20 martie 2014.
(4)Atunci când modificările ratei dobânzii se fac prin licitaţii pe pieţele de capital, fiind, prin urmare, practic imposibil pentru creditor să-l informeze pe consumator în legătură cu orice modificare înainte ca aceasta să producă efecte, creditorul informează consumatorul pe suport de hârtie sau pe un alt suport durabil, cu suficient timp înainte de licitaţie, despre procedura ce urmează a fi aplicată şi despre nivelul estimat al viitoarei rate a dobânzii.
Art. 27a: Informaţii despre modificarea termenelor şi condiţiilor unui contract de credit
Fără a aduce atingere altor obligaţii prevăzute în prezenta directivă, statele membre se asigură că, înainte de a modifica termenele şi condiţiile contractului de credit, creditorul îi comunică următoarele informaţii consumatorului:
(a)o descriere clară a modificărilor propuse, precizând dacă debitorul trebuie să îşi dea consimţământul sau dacă modificările sunt introduse prin efectul legii;
(b)calendarul de punere în aplicare a modificărilor menţionate la litera (a);
(c)mijloacele de care dispune consumatorul pentru a depune o plângere cu privire la modificările menţionate la litera (a);
(d)termenul în care trebuie formulată o astfel de plângere;
(e)denumirea şi adresa autorităţii competente la care consumatorul poate depune plângerea.

Art. 28: Arierate şi executare silită
(1)Statele membre le impun creditorilor obligaţia de a avea politici şi proceduri adecvate în virtutea cărora să depună eforturi pentru a aplica, dacă este cazul, o restructurare rezonabilă datorată dificultăţilor financiare înainte de a demara procedura de executare silită. Astfel de măsuri de restructurare datorată dificultăţilor financiare ţin seama, printre alte elemente, de situaţia consumatorului şi pot consta, printre alte posibilităţi, în următoarele:
a)refinanţarea totală sau parţială a contractului de credit;
b)modificarea termenelor şi condiţiilor existente ale unui contract de credit, care poate include, printre altele:
(i)prelungirea duratei contractului de credit;
(ii)modificarea tipului de contract de credit;
(iii)amânarea plăţii tuturor sau a unei părţi a ratelor de credit pentru o anumită perioadă;
(iv)schimbarea ratei dobânzii;
(v)oferirea unei perioade fără plăţi;
(vi)plăţi parţiale;
(vii)conversii monetare;
(viii)iertarea parţială de datorie şi consolidarea datoriilor.
(11)Lista măsurilor potenţiale de restructurare datorată dificultăţilor financiare prevăzute la alineatul (1) litera (b) nu aduce atingere normelor prevăzute în dreptul intern şi nu le impune statelor membre obligaţia de a prevedea toate măsurile respective în dreptul lor intern.

(2)Statele membre pot impune ca, în cazurile în care se permite creditorului să stabilească şi să impună costuri asupra consumatorului în temeiul nerespectării obligaţiei de plată, costurile respective să nu depăşească cuantumul necesar pentru a compensa creditorul pentru costurile suportate în urma nerambursării.
(3)Statele membre pot permite creditorilor să impună costuri suplimentare asupra consumatorului în caz de nerespectare a obligaţiei de plată. În astfel de cazuri, statele membre pot stabili un plafon pentru costurile respective.
(4)Statele membre nu împiedică părţile la un contract de credit să convină în mod explicit că returnarea sau transferul către creditor al garanţiei sau al veniturilor obţinute din vânzarea garanţiei este suficient pentru a rambursa creditul.
(5)În cazul în care preţul obţinut pentru bun imobil afectează suma datorată de către consumator, statele membre instituie proceduri sau măsuri pentru a se permite depunerea tuturor eforturilor în vederea obţinerii celui mai bun preţ pentru bunul imobil care face obiectul executării silite.
În cazul în care rămâne datorie de rambursat în urma procedurii de executare silită, statele membre asigură instituirea de măsuri în vederea facilitării rambursării, cu scopul de a proteja consumatorii.
Art. 28a: Cesiunea drepturilor creditorului sau a contractului de credit în sine
(1)În cazul în care drepturile creditorului ce decurg dintr-un contract de credit sau contractul de credit în sine se cesionează unei părţi terţe, consumatorul are dreptul să invoce împotriva cesionarului orice mijloc de apărare la care putea recurge împotriva creditorului iniţial, inclusiv dreptul de compensare, în cazul în care aceasta este permisă în statul membru în cauză.
(2)Consumatorul trebuie să fie informat despre cesiunea menţionată la alineatul (1), cu excepţia cazului în care creditorul iniţial, prin acord cu cesionarul, administrează în continuare creditul în relaţia cu consumatorul.

Art. 29: Admiterea intermediarilor de credite
(1)Pentru a desfăşura integral sau parţial activităţile de intermediere a creditelor prevăzute la articolul 4 punctul 5 sau pentru a presta servicii de consiliere din partea unei autorităţi competente din statul membru de origine, intermediarii de credite primesc admiterea corespunzătoare. Dacă un stat membru permite desemnarea de reprezentanţi în temeiul articolului 31, nu este necesar ca un astfel de reprezentant desemnat să primească admiterea pentru calitatea de intermediar de credite în temeiul prezentului articol.
(2)Statele membre se asigură că admiterea intermediarilor de credite este condiţionată, pe lângă condiţiile prevăzute la articolul 9, şi de îndeplinirea cel puţin a următoarelor condiţii profesionale:
a)intermediarii de credite deţin o asigurare de răspundere civilă profesională care acoperă teritoriile în care oferă servicii sau o altă garanţie comparabilă pentru răspunderea care decurge din neglijenţa profesională. Cu toate acestea, în cazul intermediarilor de credite legaţi, statele membre de origine pot prevedea ca această asigurare sau garanţie comparabilă să poată fi furnizată de un creditor în numele căruia intermediarul de credite este împuternicit să acţioneze.
Comisiei îi este delegată competenţa de a adopta şi, dacă este necesar, de a modifica standardele tehnice de reglementare pentru a prevedea suma minimă a asigurării de răspundere civilă profesională sau a garanţiei comparabile menţionate la primul paragraf din prezenta literă. Respectivele standarde tehnice de reglementare se adoptă în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a prevedea suma minimă a asigurării de răspundere civilă profesională sau a garanţiei comparabile menţionate la primul paragraf din prezenta literă şi le înaintează Comisiei în termen de 21 septembrie 2014. ABE revizuieşte şi, dacă este necesar, elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a modifica suma minimă a asigurării de răspundere civilă profesională sau a garanţiei comparabile menţionate la primul paragraf din prezenta literă şi le înaintează Comisiei pentru prima dată în termen de 21 martie 2018 şi în continuare din doi în doi ani;
b)o persoană fizică care a înfiinţat un intermediar de credite, membrii consiliului unui intermediar de credite înfiinţat ca persoană juridică şi persoanele fizice care efectuează sarcini echivalente în cadrul unui intermediar de credite care este o persoană juridică, dar nu are un consiliu trebuie să aibă o bună reputaţie. Aceştia trebuie cel puţin să nu aibă cazier judiciar sau un alt document naţional echivalent pentru infracţiuni grave în legătură cu infracţiuni împotriva proprietăţii sau alte infracţiuni în domeniul financiar şi nu trebuie să fi fost declaraţi anterior în faliment, cu excepţia cazului în care au fost reabilitaţi în conformitate cu legislaţia internă;
c)o persoană fizică care a înfiinţat un intermediar de credite, membrii consiliului unui intermediar de credite înfiinţat ca persoană juridică şi persoanele fizice care efectuează sarcini echivalente în cadrul unui intermediar de credite care este o persoană juridică, dar nu are un consiliu trebuie să dispună de un nivel corespunzător de cunoştinţe şi competenţă în materie de contracte de credit. Statul membru de origine stabileşte nivelul corespunzător de cunoştinţe şi competenţă în conformitate cu principiile prevăzute în anexa III.
(3)Statele membre se asigură că criteriile stabilite pentru a evalua dacă personalul creditorilor sau al intermediarilor de credite îndeplineşte cerinţele profesionale sunt făcute publice.
(4)Statele membre se asigură că toţi intermediarii de credite care au primit admiterea, fie că au fost înfiinţaţi ca persoane fizice sau ca persoane juridice, sunt introduşi într-un registru menţinut de o autoritate competentă din statul membru de origine. Statele membre se asigură că registrul intermediarilor de credite este actualizat şi este disponibil publicului online.
Registrul intermediarilor de credite conţine cel puţin următoarele informaţii:
a)numele persoanelor din conducerea acestora care sunt responsabile de activitatea de intermediere. Statele membre pot cere de asemenea înregistrarea tuturor persoanelor fizice care exercită o activitate care presupune interacţiune directă cu clienţii în cadrul unei întreprinderi care desfăşoară activitatea de intermediere de credite;
b)statul membru sau statele membre în care intermediarul de credite îşi desfăşoară activitatea în conformitate cu normele privind libertatea de stabilire sau libertatea de a presta servicii şi despre care intermediarul de credite a informat autoritatea competentă a statului membru de origine, în conformitate cu articolul 32 alineatul (3);
c)dacă intermediarul de credite este legat sau nu.
Statele membre care decid să recurgă la opţiunea menţionată la articolul 30 se asigură că registrul indică creditorul în numele căruia acţionează intermediarul de credite legat.
Statele membre care decid să recurgă la opţiunea menţionată la articolul 31 se asigură că registrul indică intermediarul de credite sau, în cazul unui reprezentant desemnat al unui intermediar de credite legat, creditorul în numele căruia acţionează reprezentantul desemnat.
(5)Statele membre se asigură că:
a)orice intermediar de credite care este persoană juridică îşi are sediul central în acelaşi stat membru ca cel în care are sediul social, dacă acesta are un sediu social în temeiul dreptului intern aplicabil; şi
b)orice intermediar de credite care nu este persoană juridică sau orice intermediar de credite care este persoană juridică, dar care, în conformitate cu dreptul intern aplicabil, nu are sediu social, are sediul principal în statul membru în care îşi exercită efectiv activitatea principală.
(6)Fiecare stat membru înfiinţează un punct unic de informare, care să permită un acces public uşor şi rapid la informaţiile provenind din registrul naţional, informaţii care sunt compilate electronic şi actualizate în permanenţă. Aceste puncte de informare oferă totodată elementele de identificare ale autorităţilor competente din fiecare stat membru.
ABE publică pe site-ul său internet trimiteri sau legături către punctul de informare respectiv.
(7)Statele membre de origine se asigură că toţi intermediarii de credite şi reprezentanţii desemnaţi admişi respectă în permanenţă cerinţele stabilite la alineatul (2). Prezentul alineat nu aduce atingere prevederilor de la articolele 30 şi 31.
(8)Statele membre pot decide să nu aplice prezentul articol în cazul persoanelor care desfăşoară activităţile de intermediere de credite menţionate la articolul 4 punctul 5, în cazul în care activităţile sunt desfăşurate ocazional în cursul unei activităţi profesionale, iar activitatea respectivă este reglementată de acte cu putere de lege ori acte administrative sau de un cod deontologic al profesiei care nu exclude desfăşurarea activităţilor respective.
(9)Prezentul articol nu se aplică instituţiilor de credit autorizate în conformitate cu Directiva 2013/36/UE sau altor instituţii financiare care, în temeiul dreptului intern, fac obiectul unei admiteri şi al unui regim de supraveghere echivalente.
Art. 30: Intermediarii de credite legaţi de un singur creditor
(1)Fără a aduce atingere articolului 31 alineatul (1), statele membre pot permite intermediarilor de credite legaţi menţionaţi la articolul 4 punctul 7 litera (a) să fie admise de către autorităţile competente prin intermediul creditorului în numele căreia intermediarii de credite legaţi acţionează în mod exclusiv.
În astfel de cazuri, creditorului îi revine responsabilitatea deplină şi necondiţionată pentru orice acţiune sau omisiune din partea intermediarului de credite legat care acţionează în numele creditorului în domenii reglementate prin prezenta directivă. Statele membre impun creditorului să se asigure că intermediarii de credite legaţi respectă cel puţin cerinţele profesionale prevăzute la articolul 29 alineatul (2).
(2)Fără a aduce atingere articolului 34, creditorii monitorizează activităţile intermediarilor de credite legaţi menţionaţi la articolul 4 punctul 7 litera (a), cu scopul de a se asigura că aceştia continuă să respecte prevederile prezentei directive. În special, creditorul este responsabil de monitorizarea respectării cerinţelor în materie de cunoştinţe şi competenţă ale intermediarului de credite legat şi ale personalului acestuia.
Art. 31: Reprezentanţi desemnaţi
(1)Statele membre pot decide să permită unui intermediar de credite să desemneze reprezentanţi desemnaţi.
În cazul în care reprezentantul desemnat este desemnat de un intermediar de credite legat menţionat la articolul 4 punctul 7 litera (a), creditorului să îi revină responsabilitatea deplină şi necondiţionată pentru orice acţiune sau omisiune din partea reprezentantului desemnat care acţionează în numele intermediarului de credite legat în domenii reglementate prin prezenta directivă. În alte cazuri, intermediarului de credite îi revine responsabilitatea deplină şi necondiţionată pentru orice acţiune sau omisiune din partea reprezentantului desemnat care acţionează în numele intermediarului de credite în domenii reglementate prin prezenta directivă.
(2)Intermediarii de credite se asigură că reprezentanţii lor desemnaţi respectă cel puţin cerinţele prevăzute la articolul 29 alineatul (2). Cu toate acestea, statul membru de origine poate prevedea că asigurarea de răspundere civilă profesională sau o garanţie comparabilă poate fi furnizată de către un intermediar de credite în numele căruia reprezentantul desemnat este împuternicit să acţioneze.
(3)Fără a se aduce atingere articolului 34, intermediarii de credite monitorizează activităţile reprezentanţilor lor desemnaţi, cu scopul de a asigura respectarea deplină a prevederilor prezentei directive. În special, intermediarii de credite sunt responsabili de monitorizarea respectării cerinţelor în materie de cunoştinţe şi competenţă ale reprezentantului desemnat şi ale personalului lor.
(4)Statele membre care decid să permită unui intermediar de credite să desemneze reprezentanţi desemnaţi, instituie un registru public care conţine cel puţin informaţiile menţionate la articolul 29 alineatul (4). Reprezentanţii desemnaţi sunt înregistraţi în registrul public din statul membru în care sunt stabiliţi. Registrul se actualizează periodic. Acesta este disponibil publicului pentru consultare online.
Art. 32: Libertatea de stabilire şi libertatea de a presta servicii de către intermediarii de credite
(1)Admiterea unui intermediar de credite de către autoritatea competentă din statul său membru de origine, astfel cum se prevede la articolul 29 alineatul (1), produce efecte pe întreg teritoriul Uniunii, fără a fi necesară altă admitere din partea autorităţilor competente din statele membre gazdă pentru desfăşurarea activităţilor şi prestarea serviciilor la care se referă admisia, cu condiţia ca activităţile pe care un intermediar de credite intenţionează să le desfăşoare în statele membre gazdă să fie acoperite de admitere. Cu toate acestea, intermediarilor de credite le este interzis să-şi presteze serviciile în legătură cu contracte de credit oferite de o instituţie non-bancară consumatorilor într-un stat membru în care astfel de instituţii non-bancare au interdicţie de a funcţiona.
(2)Reprezentanţilor desemnaţi care au fost desemnaţi în state membre care recurg la opţiunea disponibilă în temeiul articolului 31 le este interzis să desfăşoare, în parte sau în totalitate, activităţile de intermediere de credite menţionate la articolul 4 punctul 5 sau să presteze servicii de consiliere în statele membre în care astfel de reprezentanţi desemnaţi au interdicţie de a funcţiona.
(3)Orice intermediar de credite admis care intenţionează să îşi desfăşoare pentru prima dată activitatea într-unul sau mai multe state membre, în baza libertăţii de a presta servicii sau care înfiinţează o sucursală, informează autorităţile competente din statul membru de origine.
În termen de o lună de la această informare, autorităţile competente respective notifică autorităţile competente ale statului sau statelor membre gazdă în cauză în legătură cu intenţia intermediarului de credite, informându-l totodată pe acesta din urmă cu privire la respectiva notificare. De asemenea, acestea notifică autorităţile competente ale statului membru sau ale statelor membre gazdă în cauză cu privire la creditorii de care intermediarul de credite este legat, precum şi dacă creditorii respectivi îşi asumă responsabilitatea deplină şi necondiţionată pentru activităţile intermediarului de credite. Statul membru gazdă utilizează informarea primită de la statul membru de origine pentru a introduce informaţiile necesare în registrul său.
Intermediarul de credite îşi poate începe activitatea la o lună de la data la care a fost informat de autorităţile competente din statul membru de origine cu privire la notificarea menţionată la al doilea paragraf.
(4)Înainte ca o sucursală a intermediarului de credite să îşi înceapă activitatea sau în termen de două luni de la primirea notificării menţionate la alineatul (3) al doilea paragraf, autorităţile competente din statul membru gazdă se pregătesc pentru supravegherea intermediarului de credite în conformitate cu articolul 34 şi, dacă este cazul, îi indică intermediarului de credite condiţiile în care, în domeniile care nu sunt armonizate cu legislaţia Uniunii, activităţile respective pot fi desfăşurate în statul membru gazdă.
Art. 33: Retragerea admiterii intermediarilor de credite
(1)Autoritatea competentă a statului membru de origine poate retrage admiterea acordată unui intermediar de credite în conformitate cu articolul 29, în cazul în care intermediarul de credite respectiv:
a)renunţă în mod explicit la admitere sau nici nu a desfăşurat activităţi de intermediere de credite menţionate la articolul 4 punctul 5,nici nu a prestat servicii de consiliere în cele şase luni precedente, cu excepţia cazului în care statul membru în cauză a prevăzut că admiterea îşi pierde valabilitatea în astfel de cazuri;
b)a obţinut admiterea prin declaraţii false sau înşelătoare sau prin orice alte mijloace nelegitime;
c)nu mai îndeplineşte cerinţele în temeiul cărora i-a fost acordată admiterea;
d)se încadrează în oricare dintre cazurile în care dreptul intern prevede retragerea admiterii pentru aspecte care nu intră în domeniul de aplicare al prezentei directive;
e)a încălcat grav sau sistematic dispoziţiile adoptate în temeiul prezentei directive, care reglementează condiţiile de funcţionare aplicabile intermediarilor de credite.
(2)În cazul în care admiterea unui intermediar de credite este retrasă de autoritatea competentă a statului membru de origine, acesta din urmă notifică autorităţile competente din statul membru sau statele membre gazdă cu privire la retragere cât mai curând posibil şi cel târziu în termen de 14 zile, prin orice mijloace corespunzătoare.
(3)Statele membre se asigură că intermediarii de credite a căror admitere a fost retrasă sunt radiaţi din registru fără întârzieri nejustificate.
Art. 34: Supravegherea intermediarilor de credite şi a reprezentanţilor desemnaţi
(1)Statele membre se asigură că intermediarii de credite fac obiectul supravegherii activităţilor lor de către autorităţile competente din statul membru de origine.
Statele membre de origine pot prevedea că intermediarii de credite legaţi fac obiectul supravegherii în mod direct sau în cadrul supravegherii creditorului în numele căruia acţionează, dacă acesta este o instituţie de credit autorizată în conformitate cu Directiva 2013/36/UE sau o altă instituţie financiară care, în temeiul dreptului intern, face obiectul unei admiteri şi al unui regim de supraveghere echivalente. Cu toate acestea, dacă intermediarul de credite legat prestează servicii într-un alt stat membru decât statul membru de origine, intermediarul de credite face în mod direct obiectul supravegherii.
Statele membre de origine care permit intermediarilor de credite să desemneze reprezentanţi în conformitate cu articolul 31 se asigură că reprezentanţii desemnaţi respectivi fac obiectul supravegherii fie direct, fie în cadrul supravegherii intermediarului de credite în numele căruia acţionează.
(2)Autorităţile competente ale statelor membre în care un intermediar de credite deţine o sucursală sunt responsabile de asigurarea conformităţii serviciilor prestate de intermediarul de credite pe teritoriul său cu obligaţiile prevăzute la articolul 7 alineatul (1) şi la articolele 8, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 16, 17, 20, 22 şi 39 şi în măsurile adoptate în temeiul acestora.
În cazul în care autorităţile competente ale unui stat membru gazdă recunosc faptul că un intermediar de credite care deţine o sucursală pe teritoriul acestuia încalcă măsurile adoptate în statul membru respectiv în temeiul articolului 7 alineatul (1) şi al articolelor 8, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 16, 17, 20, 22 şi 39, autorităţile respective impun intermediarului de credite în cauză să pună capăt situaţiei necorespunzătoare.
În cazul în care intermediarul de credite în cauză nu adoptă dispoziţiile necesare, autorităţile competente ale statului membru gazdă iau toate măsurile corespunzătoare pentru a se asigura că acesta pune capăt situaţiei sale necorespunzătoare. Caracterul măsurilor respective se comunică autorităţilor competente ale statului membru de origine.
În cazul în care, în ciuda măsurilor luate de statul membru gazdă, intermediarul de credite continuă să încalce măsurile menţionate la primul paragraf care sunt în vigoare în statul membru gazdă, acesta din urmă poate lua, după ce a informat autorităţile competente ale statului membru de origine în această privinţă, măsurile corespunzătoare pentru a preveni sau sancţiona şi alte nereguli şi, în măsura în care este nevoie, pentru a împiedica intermediarul de credite respectiv să efectueze alte operaţiuni pe teritoriul său. Comisia este informată fără întârzieri nejustificate în legătură cu adoptarea unor astfel de măsuri.
În cazul în care autoritatea competentă din statul membru de origine nu este de acord cu măsurile luate de statul membru gazdă, aceasta poate sesiza ABE şi poate solicita asistenţa acesteia în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. În situaţia respectivă, ABE poate acţiona conform competenţelor care îi sunt conferite în temeiul articolului respectiv.
(3)Autorităţile competente ale statului membru sau ale statelor membre în care se găseşte sucursala sunt abilitate să examineze modalităţile de organizare ale sucursalei şi să solicite modificarea lor, în cazul în care o asemenea modificare este strict necesară pentru a-şi îndeplini obligaţiile în temeiul alineatului (2) şi pentru a le permite autorităţilor competente din statul membru de origine să asigure respectarea obligaţiilor prevăzute la articolul 7 alineatele (2), (3) şi (4) şi a măsurilor adoptate în conformitate cu aceste dispoziţii, în ceea ce priveşte serviciile prestate de sucursală.
(4)În cazul în care autoritatea competentă a statului membru gazdă are motive clare şi demonstrabile să considere că un intermediar de credite care operează pe teritoriul său în cadrul regimului libertăţii de a presta servicii încalcă obligaţiile care îi revin în temeiul măsurilor adoptate în conformitate cu prezenta directivă, ori că un intermediar de credite care deţine o sucursală pe teritoriul său încalcă obligaţiile care îi revin în temeiul măsurilor adoptate în conformitate cu prezenta directivă, altele decât cele menţionate la alineatul (2), autoritatea respectivă comunică constatările sale autorităţii competente a statului membru de origine, care ia măsurile corespunzătoare.
În cazul în care autoritatea competentă a statului membru de origine nu ia nicio măsură în termen de o lună de la obţinerea acestor constatări sau în cazul în care, în pofida măsurilor luate de autoritatea competentă a statului membru de origine, un intermediar de credite continuă să acţioneze într-un mod care dăunează în mod clar intereselor consumatorilor din statul membru gazdă sau bunei funcţionări a pieţelor, autoritatea competentă din statul membru gazdă:

a)după informarea autorităţii competente din statul membru de origine, ia măsurile corespunzătoare pentru a proteja consumatorii şi pentru a asigura buna funcţionare a pieţelor, inclusiv împiedicându-i pe intermediarii de credite care nu se conformează să iniţieze noi operaţiuni pe teritoriul său. Comisia şi ABE sunt informate fără întârzieri nejustificate cu privire la aceste măsuri;
b)poate sesiza ABE şi poate solicita asistenţa acesteia în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. În această situaţie, ABE poate acţiona în conformitate cu competenţele care îi sunt conferite prin articolul respectiv.
(5)Statele membre prevăd că, în cazul în care un intermediar de credite admis într-un alt stat membru şi-a înfiinţat o sucursală pe teritoriul său, autorităţile competente ale statului membru de origine pot efectua, în exercitarea responsabilităţilor lor şi după ce au informat autorităţile competente ale statului membru gazdă, verificări la faţa locului la sucursala respectivă.
(6)Alocarea sarcinilor între statele membre specificată la prezentul articol nu aduce atingere competenţelor statelor membre în privinţa domeniilor care nu sunt reglementate prin prezenta directivă în conformitate cu obligaţiile lor în temeiul legislaţiei Uniunii.
Art. 35: Admiterea şi supravegherea instituţiilor non-bancare
Statele membre se asigură că instituţiile non-bancare fac obiectul unui proces de admitere corespunzător, care include introducerea instituţiei non-bancare într-un registru, precum şi mecanisme de supraveghere de către o autoritate competentă.
Art. 36: Obligaţia de a coopera
(1)Autorităţile competente din state membre diferite cooperează între ele ori de câte ori este necesar pentru îndeplinirea sarcinilor lor prevăzute în prezenta directivă, utilizându-şi competenţele prevăzute fie în prezenta directivă, fie în dreptul intern.
Autorităţile competente acordă asistenţă autorităţilor competente ale celorlalte state membre. Concret, autorităţile competente fac schimb de informaţii şi cooperează în cadrul investigaţiilor şi al activităţilor de supraveghere.
Pentru a facilita şi accelera cooperarea, şi în special schimbul de informaţii, statele membre desemnează o autoritate competentă unică, pentru a servi ca punct de contact în sensul prezentei directive. Statele membre comunică Comisiei şi celorlalte state membre numele autorităţilor desemnate să primească cererile de schimburi de informaţii sau de cooperare în temeiul prezentului alineat.
(2)Statele membre adoptă măsurile administrative şi organizatorice necesare pentru a facilita asistenţa prevăzută la alineatul (1).
(3)Autorităţile competente ale statelor membre care au fost desemnate ca puncte de contact în sensul prezentei directive, în conformitate cu alineatul (1), îşi comunică reciproc fără întârzieri nejustificate informaţiile necesare în scopul îndeplinirii sarcinilor atribuite autorităţilor competente desemnate în conformitate cu articolul 5 şi prevăzute în măsurile adoptate în temeiul prezentei directive.
Autorităţile competente care fac schimb de informaţii cu alte autorităţi competente în temeiul prezentei directive pot preciza, în momentul comunicării, că informaţiile respective nu pot fi divulgate fără acordul lor expres, caz în care respectivele informaţii pot fi transmise doar în scopurile pentru care autorităţile respective şi-au dat acordul.
Autoritatea competentă care a fost desemnată ca punct de contact poate transmite informaţiile primite celorlalte autorităţi competente, însă nu transmite informaţiile celorlalte organe sau persoane fizice ori juridice fără acordul expres al autorităţilor competente care au comunicat informaţiile şi face acest lucru exclusiv în scopurile pentru care autorităţile respective şi-au dat acordul, cu excepţia circumstanţelor justificate corespunzător, caz în care, acesta informează de îndată punctul de contact care a transmis informaţiile.
(4)O autoritate competentă nu poate refuza să dea curs unei cereri de cooperare la desfăşurarea unei investigaţii sau activităţi de supraveghere sau să facă schimb de informaţii, în conformitate cu alineatul (3), decât în cazul în care:
a)această investigaţie, verificare la faţa locului, activitate de supraveghere sau schimb de informaţii riscă să afecteze suveranitatea, securitatea sau politicile publice ale statului membru respectiv;
b)a fost deja angajată o procedură judiciară pentru aceleaşi fapte şi împotriva aceloraşi persoane pe lângă autorităţile statului membru respectiv;
c)a fost deja pronunţată o hotărâre definitivă în statul membru respectiv pentru aceleaşi fapte sau împotriva aceloraşi persoane.
În caz de refuz întemeiat pe respectivele motive, autoritatea competentă solicitată informează autoritatea competentă solicitantă într-un mod cât mai detaliat.
Art. 37: Soluţionarea dezacordurilor dintre autorităţile competente ale diferitelor state membre
Autorităţile competente pot sesiza ABE atunci când este refuzată o cerere de cooperare, în special un schimb de informaţii, sau când nu i s-a dat curs într-un termen rezonabil, solicitând asistenţa ABE în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. În această situaţie, ABE poate acţiona în conformitate cu competenţele care îi sunt conferite prin articolul respectiv şi orice decizii cu caracter obligatoriu luate de ABE în conformitate cu articolul respectiv obligă autorităţile competente în cauză indiferent dacă acestea sunt membre ale ABE sau nu.
Art. 38: Sancţiuni
(1)Statele membre stabilesc regimul sancţiunilor aplicabile în cazul încălcării dispoziţiilor naţionale adoptate pe baza prezentei directive şi iau toate măsurile necesare pentru asigurarea punerii în aplicare a acestora. Sancţiunile respective sunt eficiente, proporţionale şi disuasive.
(2)Statele membre prevăd că autorităţile competente pot face publică orice sancţiune administrativă aplicată în caz de încălcare a actelor adoptate în transpunerea prezentei directive, în afara cazurilor în care această publicare riscă să perturbe în mod grav pieţele financiare sau să aducă un prejudiciu disproporţionat părţilor implicate.
Art. 39: Mecanisme de soluţionare a litigiilor
(1)Statele membre asigură instituirea unor proceduri adecvate şi eficace de reclamaţie şi soluţionare pentru soluţionarea extrajudiciară a disputelor consumatorilor cu creditori, intermediari de credite şi reprezentanţi desemnaţi având ca obiect contracte de credit, utilizând, dacă este cazul, organisme deja existente. Statele membre se asigură că procedurile respective se aplică creditorilor şi intermediarilor de credite şi acoperă de asemenea activităţile desfăşurate de reprezentanţii desemnaţi.
(2)Statele membre impun ca organismele responsabile cu soluţionarea litigiilor privind consumatorii în afara instanţei să coopereze astfel încât să fie posibilă soluţionarea litigiilor transfrontaliere privind contractele de credit.
Art. 40: Exercitarea delegării de competenţe
(1)Competenţa de a adopta acte delegate îi este conferită Comisiei sub rezerva condiţiilor prevăzute la prezentul articol.
(2)Competenţa de a adopta acte delegate menţionate la articolul 14 alineatul (9) şi articolul 17 alineatul (8) se conferă Comisiei pentru o perioadă de timp nedeterminată, începând cu 20 martie 2014.
(3)Delegarea de competenţe menţionată la articolul 14 alineatul (9) şi articolul 17 alineatul (8) poate fi revocată în orice moment de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competenţe specificate în decizia respectivă. Aceasta produce efecte în ziua următoare datei publicării deciziei în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau la o dată ulterioară precizată în respectiva decizie. Decizia nu afectează validitatea actelor delegate care sunt deja în vigoare.
(4)Imediat ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European şi Consiliului.
(5)Un act delegat adoptat în temeiul articolului 14 alineatul (9) şi al articolului 17 alineatul (8) intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European şi nici Consiliul nu au formulat obiecţii în termen de trei luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European şi Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European şi Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecţii. Termenul menţionat se prelungeşte cu trei luni la iniţiativa Parlamentului European sau a Consiliului.
Art. 41: Caracterul imperativ al directivei
Statele membre se asigură că:
(a)consumatorii nu pot renunţa la drepturile care le-au fost conferite prin dreptul intern care transpune prezenta directivă;
(b)măsurile pe care le adoptă pentru transpunerea prezentei directive nu pot fi eludate într-un mod care ar putea conduce la pierderea de către consumatori a protecţiei garantate prin prezenta directivă, ca urmare a modului în care sunt formulate contractele, în special prin integrarea contractelor de credit care intră sub incidenţa prezentei directive în contracte de credit al căror caracter sau scop ar face posibilă evitarea aplicării respectivelor măsuri.
Art. 42: Transpunere
(1)Statele membre adoptă şi publică până la 21 martie 2016 actele cu putere de lege şi actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Statele membre comunică de îndată Comisiei textele acestor acte.
(2)Statele membre aplică măsurile menţionate la alineatul (1) începând cu 21 martie 2016.
Până la 1 iulie 2018, statele membre adoptă şi publică dispoziţiile necesare pentru a se conforma articolului 13 alineatul (1) al doilea paragraf litera (ea) şi le comunică Comisiei. Ele aplică dispoziţiile în cauză de la 1 iulie 2018.
Atunci când statele membre adoptă măsurile respective, ele conţin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoţite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.

(3)Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziţii de drept intern pe care acestea le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Art. 43: Dispoziţii tranzitorii
(1)Prezenta directivă nu se aplică contractelor de credit existente înainte de 21 martie 2016.
- Articolul 13 alineatul (1) al doilea paragraf litera (ea) nu se aplică acordurilor de credit existente înainte de 1 iulie 2018.

(2)Intermediarii de credite care desfăşoară deja activităţile de intermediere de credite menţionate la articolul 4 punctul 5 înainte de 21 martie 2016 şi care nu au fost deja admişi în conformitate cu condiţiile prevăzute în dreptul intern al statului membru de origine care transpune prezenta directivă pot continua să desfăşoare activităţile care se conformează dreptului intern până la 21 martie 2017. În cazul în care un intermediar de credite recurge la derogarea menţionată, acesta poate desfăşura activităţi numai în statul său membru de origine, cu excepţia cazului în care acesta se conformează de asemenea cerinţelor de ordin juridic ale statelor membre gazdă.
(3)Creditorii, intermediarii de credite sau reprezentanţilor desemnaţi care desfăşoară activităţi reglementate prin prezenta directivă înainte de 20 martie 2014 respectă dreptul intern care transpun articolul 9 până la 21 martie 2017.
Art. 44: Clauză de revizuire
Comisia efectuează o reexaminare a prezentei directive până la 21 martie 2019. În cadrul acestei reexaminări se vor analiza eficacitatea şi caracterul adecvat al dispoziţiilor privind consumatorii şi piaţa internă.
Reexaminarea include următoarele elemente:
(a)o evaluare a utilizării şi a nivelului de înţelegere şi de satisfacţie ale consumatorilor în ceea ce priveşte FEIS;
(b)o analiză a altor informaţii precontractuale;
(c)o analiză a activităţii transfrontaliere a intermediarilor de credite şi a creditorilor;
(d)o analiză a evoluţiei pieţei în ce priveşte instituţiile non-bancare care oferă contracte de credit pentru bunuri imobile rezidenţiale;
(e)o evaluare a necesităţii de a adopta noi măsuri, inclusiv un paşaport pentru instituţiile non-bancare care oferă contracte de credit pentru bunuri imobile rezidenţiale;
(f)o analiză a necesităţii de a introduce drepturi şi obligaţii suplimentare cu privire la etapa postcontractuală a contractelor de credit;
(g)o evaluare a menţinerii caracterului adecvat al domeniului de aplicare a prezentei directive, ţinând seama de impactul acesteia asupra altor forme de credit asimilabile;
(h)o evaluare a necesităţii unor măsuri suplimentare pentru a garanta trasabilitatea contractelor de credit garantate cu bunuri imobile rezidenţiale;
(i)o evaluare a disponibilităţii datelor cu privire la tendinţele preţurilor bunurilor imobile rezidenţiale şi cu privire la nivelul de comparabilitate a datelor;
(j)o evaluare a menţinerii caracterului oportun al aplicării Directivei 2008/48/CE pentru creditele negarantate contractate în scopul renovării de bunuri imobile rezidenţiale care implică o sumă totală a creditului care depăşeşte suma maximă specificată la articolul 2 alineatul (2) litera (c) din respectiva directivă;
(k)o evaluare a caracterului suficient al transparenţei pe care o generează aranjamentele pentru publicarea sancţiunilor în temeiul articolului 38 alineatul (2);
(l)o evaluare a caracterului proporţional al avertizărilor menţionate la articolul 11 alineatul (6) şi la articolul 13 alineatul (2) şi a potenţialului de armonizare suplimentară a avertizărilor referitoare la riscuri.
Art. 45: Alte iniţiative privind practicile de împrumut responsabile
Până la 21 martie 2019, Comisia prezintă un raport cuprinzător în care examinează problemele mai extinse ridicate de îndatorarea excesivă legată direct de activitatea de creditare. Comisia analizează de asemenea necesitatea de a supraveghea registrele de credite şi posibilitatea de a dezvolta pieţe mai flexibile şi mai fiabile. Raportul este însoţit, atunci când este cazul, de propuneri legislative.
Art. 46: Modificare adusă Directivei 2008/48/CE
La articolul 2 din Directiva 2008/48/CE, se introduce următorul alineat:
"(2a)Fără a aduce atingere alineatului (2) litera (c), prezenta directivă se aplică de asemenea contractelor de credit negarantate încheiate în scopul renovării de bunuri imobile rezidenţiale, care implică o valoare totală a creditului de peste 75 000 EUR."
Art. 47: Modificare adusă Directivei 2013/36/UE
În Directiva 2013/36/UE, se introduce următorul articol:
"- Articolul 54a
Articolele 53 şi 54 nu aduc atingere competenţelor de investigare conferite Parlamentului European prin articolul 226 TFUE."
Art. 48: Modificare adusă Regulamentului (UE) nr. 1093/2010
Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 se modifică după cum urmează:
1.La articolul 13 alineatul (1), al doilea paragraf se înlocuieşte cu următorul text:
"Atunci când Comisia adoptă un standard tehnic de reglementare identic cu proiectul de standard tehnic de reglementare transmis de Autoritate, termenul în care Parlamentul European şi Consiliul pot formula obiecţiuni la acesta este de o lună de la data notificării. La iniţiativa Parlamentului European sau a Consiliului, termenul respectiv se prelungeşte pentru o perioadă iniţială de o lună şi poate fi prelungit pentru o perioadă suplimentară de o lună."
2.La articolul 17 alineatul (2), al doilea paragraf se înlocuieşte cu următorul text:
"Fără a aduce atingere competenţelor stabilite la articolul 35, autoritatea competentă pune la dispoziţia Autorităţii, fără întârziere, toate informaţiile pe care Autoritatea le consideră necesare pentru ancheta sa, inclusiv privind modul în care actele la care se face referire la articolul 1 alineatul (2) sunt aplicate în conformitate cu dreptul Uniunii."
Art. 49: Intrarea în vigoare
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Art. 50: Destinatari
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
-****-
Adoptată la Strasbourg, 4 februarie 2014.

Pentru Parlamentul European

Preşedintele

M. SCHULZ

Pentru Consiliu

Preşedintele

E. VENIZELOS

ANEXA I:CALCULAREA DOBÂNZII ANUALE EFECTIVE (DAE)
I.Ecuaţia de bază care exprimă echivalenţa dintre trageri, pe de o parte, şi rambursări şi costuri, pe de altă parte
Ecuaţia de bază care stabileşte dobânda anuală efectivă (DAE), exprimă, pe perioada unui an, egalitatea dintre valoarea totală prezentă a tragerilor, pe de o parte, şi valoarea totală prezentă a rambursărilor şi a costurilor suportate, pe de altă parte, adică:
unde:
- X este DAE;
- m este numărul ultimei trageri;
- k este numărul unei trageri, aşadar 1 < = k < = m;
- Ck este valoarea tragerii k;
- tk este intervalul, exprimat în ani şi fracţiuni de an, dintre data primei trageri şi data fiecărei trageri ulterioare, aşadar tj = 0;
- m' este numărul ultimei rambursări sau plăţi;
- l este numărul unei rambursări sau plăţi;
- Dl este cuantumul unei rambursări sau plăţi;
- sl este intervalul, exprimat în ani şi fracţiuni de an, între data primei trageri şi data fiecărei rambursări sau plăţi următoare.
Observaţii:
(a)Sumele plătite de ambele părţi la diferite momente nu trebuie neapărat să fie egale şi nu trebuie să fie plătite neapărat la intervale egale.
(b)Data iniţială este cea a primei trageri.
(c)Intervalele dintre datele utilizate în calcule sunt exprimate în ani sau în fracţiuni de an. Un an se consideră a avea 365 de zile (sau 366 de zile pentru anii bisecţi), 52 de săptămâni sau 12 luni egale. O lună egală se consideră a avea 30,41666 zile (adică 365/12), indiferent dacă este sau nu un an bisect.
În cazul în care intervalele dintre datele utilizate pentru calculare nu pot fi exprimate ca numere întregi de săptămâni, luni sau ani, intervalele sunt exprimate ca numere întregi de una dintre aceste perioade, în combinaţie cu un număr de zile. Atunci când se utilizează zile:
(i)se numără fiecare zi, inclusiv zilele de sfârşit de săptămână şi zilele nelucrătoare;
(ii)perioadele egale şi, apoi, zilele se numără înapoi până la data tragerii iniţiale;
(iii)perioada de zile se obţine prin excludere primei zile şi includerea ultimei zile şi se exprimă în ani prin împărţirea perioadei respective la numărul de zile (365 sau 366 de zile) ale anului întreg numărate înapoi de la ultima zi la aceeaşi zi din anul precedent.
(d)Rezultatul calculului trebuie exprimat cu o precizie de cel puţin o zecimală. Dacă a doua zecimală este mai mare sau egală cu 5, la zecimala precedentă se adăugă unu.
(e)Ecuaţia poate fi rescrisă folosind o singură sumă şi conceptul de fluxuri (A), care vor fi pozitive sau negative, cu alte cuvinte plătite sau primite în perioade de la 1 la n, exprimate în ani, adică:
S fiind balanţa de fluxuri prezentă. În cazul în care scopul este păstrarea echivalenţei fluxurilor, valoarea va fi zero.
II.Ipoteze suplimentare necesare pentru calculul DAE
(a)În cazul în care prin contractul de credit se acordă consumatorului libertate în privinţa efectuării tragerilor, se consideră că suma totală a creditului este trasă imediat şi în întregime.
(b)În cazul în care un contract de credit prevede modalităţi de tragere diferite, cu costuri diferite sau cu rate ale dobânzii diferite, suma totală a creditului se consideră a fi trasă la nivelul cel mai mare al costurilor şi al ratei dobânzii aplicate mecanismului de tragere cel mai frecvent utilizat pentru respectivul tip de contract de credit.
(c)În cazul în care un contract de credit dă consumatorului libertate în privinţa efectuării tragerilor în general, dar impune, printre diferitele modalităţi de tragere, o limitare în ceea ce priveşte suma creditului şi perioada de timp, suma creditului se consideră a fi trasă la prima dată prevăzută în contractul de credit şi în conformitate cu respectivele limite de tragere.
(d)În cazul în care sunt oferite rate ale dobânzii şi costuri diferite pentru o perioadă sau sumă limitată, rata dobânzii şi costurile cele mai ridicate se consideră a fi rata dobânzii şi costuri pentru întreaga durată a contractului de credit.
(e)Pentru contractele de credit în cadrul cărora s-a convenit o rată fixă a dobânzii pentru perioada iniţială, la sfârşitul căreia se stabileşte o nouă rată a dobânzii care este ulterior ajustată periodic în funcţie de un indicator convenit sau de rata de referinţă internă, calculul DAE porneşte de la ipoteza că, la sfârşitul perioadei cu rată fixă a dobânzii, rata dobânzii este aceeaşi ca la momentul calculării DAE, pe baza valorii indicatorului convenit sau a ratei de referinţă internă la acel moment, dar nu este inferioară ratei fixe a dobânzii.
(f)În cazul în care plafonul creditului nu a fost încă convenit, acesta este considerat a fi de 170 000 EUR. În cazul contractelor de credit, altele decât datorii sau garanţii contingente, al căror scop nu este de a achiziţiona sau menţine un drept asupra unui bun imobil sau teren, al descoperitului de cont, al cardurilor de debit cu amânare la plată sau al cardurilor de credit, plafonul este implicit de 1 500 EUR.
(g)În cazul contractelor de credit, altele decât descoperitul de cont, creditele-punte, contractele de credit cu partajare de proprietate, datoriile sau garanţiile contingente şi contractele de credit pe durată nedeterminată menţionate în ipotezele prevăzute la literele (i), (j), (k), (l) şi (m):
(i)în cazul în care data sau suma unei rambursări de capital, care trebuie să fie efectuată de către consumator, nu pot fi stabilite, se presupune că rambursarea se efectuează la prima dată prevăzută în contractul de credit şi pentru suma cea mai mică prevăzută în acest contract;
(ii)în cazul în care intervalul dintre data tragerii iniţiale şi data primei plăţi care trebuie efectuată de către consumator nu poate fi stabilit, acesta se consideră a fi intervalul cel mai scurt.
(h)În cazul în care data sau suma unei plăţi care trebuie să fie efectuată de către consumator nu pot fi stabilite pe baza contractului de credit sau a ipotezelor menţionate la literele (g), (i), (j), (k), (l) şi (m) se presupune că plata se efectuează în conformitate cu datele şi condiţiile solicitate de către creditor şi, atunci când acestea nu sunt cunoscute:
(i)dobânzile sunt achitate împreună cu rambursările de capital;
(ii)costuri care nu sunt purtătoare de dobânzi, exprimate sub forma unei sume unice, sunt achitate la data încheierii contractului de credit;
(iii)costurile care nu sunt purtătoare de dobânzi, exprimate sub forma mai multor plăţi, sunt achitate la intervale regulate, începând cu data primei rambursări de capital şi, în cazul în care suma acestor plăţi nu este cunoscută, se presupune că reprezintă sume egale;
(iv)plata finală lichidează soldul capitalului, dobânzile şi alte costuri eventuale.
(i)În cazul unei facilităţi de tip descoperit de cont, se consideră că suma totală a creditului a fost trasă în totalitate şi pentru întreaga durată a contractului de credit. În cazul în care durata facilităţii de tip descoperit de cont nu este cunoscută, DAE se calculează în baza ipotezei că durata creditului este de trei luni.
(j)În cazul unui credit punte, se consideră că suma totală a creditului a fost trasă în totalitate şi pentru întreaga durată a contractului de credit. În cazul în care durata contractului de credit nu este cunoscută, DAE se calculează în baza ipotezei că durata creditului este de 12 luni.
(k)În cazul unui contract de credit cu durată nedeterminată, altul decât o facilitate de tip descoperit de cont şi decât un credit-punte, se presupune că:
(i)pentru contractele de credit, al căror scop este de a achiziţiona sau menţine drepturi asupra unor bunuri imobile, creditul este furnizat pentru o perioadă de 20 de ani de la data primei trageri şi cu condiţia ca plata finală efectuată de consumator să lichideze soldul capitalului, dobânzile şi alte costuri eventuale; în cazul contractelor de credit al căror scop nu este de a achiziţiona sau menţine drepturi asupra unor bunuri imobile sau care sunt trase prin carduri de debit cu amânare la plată sau carduri de credit, perioada respectivă este de un an;
(ii)capitalul este rambursat de consumator în tranşe lunare egale, începând cu o lună de la data tragerii iniţiale. Totuşi, în cazurile în care capitalul trebuie să fie rambursat în totalitate, într-o singură tranşă, în cadrul fiecărei perioade de plată, tragerile şi rambursările succesive ale întregului capital efectuate de către consumator sunt considerate a fi efectuate de-a lungul unei perioade de un an. Dobânzile şi alte costuri se aplică în conformitate cu aceste trageri şi rambursări de capital şi astfel cum se prevede în contractul de credit.
În sensul prezentului punct, un contract de credit cu durată nedeterminată este un contract de credit fără durată fixă şi cuprinde creditele care trebuie să fie rambursate în totalitate în cadrul unei perioade de timp sau după o perioadă de timp dar care, odată ce au fost rambursate, devin disponibile pentru o altă tragere.
(l)În cazul datoriilor sau al garanţiilor contingente, suma totală a creditului este considerată trasă integral ca sumă unică, la data care survine mai devreme dintre:
a)ultima dată de tragere permisă în temeiul contractului de credit care reprezintă principala sursă a datoriei sau a garanţiei contingente; sau
b)în cazul unui contract de credit cu posibilitate de reînnoire, sfârşitul perioadei iniţiale înainte de reînnoirea contractului.
(m)În cazul contractelor de credit cu partajare de proprietate:
(i)plăţile efectuate de consumatori sunt considerate a fi efectuate la ultima dată sau la ultimele date permise în temeiul contractului de credit;
(ii)creşterile procentuale ale valorii bunului imobil prin care se garantează contractul de credit cu partajare de proprietate şi rata indicelui de inflaţie menţionat în contract, se consideră a fi un procentaj egal cu valoarea cea mai mare dintre rata ţintă de inflaţie actuală a băncii centrale şi nivelul inflaţiei în statul membru în care se găseşte bunul imobil la momentul încheierii contractului de credit sau 0 % în cazul în care procentele menţionate anterior sunt negative.
ANEXA II:FIŞA EUROPEANĂ DE INFORMAŢII STANDARDIZATE (FEIS)
PARTEA A:
Textul din acest model se reproduce exact în FEIS. Indicaţiile dintre parantezele pătrate se înlocuiesc cu informaţiile corespunzătoare. În partea B sunt furnizate instrucţiuni pentru creditor sau, după caz, pentru intermediarul de credite în vederea completării FEIS.
Ori de câte ori se menţionează textul "după caz", creditorul furnizează informaţia cerută dacă aceasta este pertinentă pentru contractul de credit. Dacă informaţia nu este pertinentă, creditorul o şterge sau elimină întreaga secţiune (de exemplu, în cazul în care secţiunea nu este aplicabilă). În cazul în care întreaga secţiune este eliminată, numerotarea secţiunilor FEIS se modifică în mod corespunzător.
Informaţiile de mai jos se furnizează într-un singur document. Caracterele utilizate trebuie să fie uşor lizibile. Pentru informaţiile care trebuie scoase în evidenţă, se utilizează caractere aldine, mai mari sau umbrite. Se evidenţiază toate avertismentele aplicabile legate de riscuri.
Model de FEIS

(Text introductiv)

Prezentul document a fost elaborat pentru [numele consumatorului] la [data curentă].

Prezentul document a fost elaborat pe baza informaţiilor pe care le-aţi oferit până în acest moment şi a condiţiilor actuale de pe piaţa financiară.

Informaţiile de mai jos rămân valabile până la [data de valabilitate], (după caz) exceptând rata dobânzii şi alte costuri. După data respectivă, acestea pot fi modificate în funcţie de evoluţia pieţei.

(După caz) Prezentul document nu constituie o obligaţie pentru [numele creditorului] de a vă acorda un împrumut.

1. Împrumutătorul

[Denumire]

[Numărul de telefon]

[Adresa fizică]

(Opţional) [Adresa de e-mail]

(Opţional) [Numărul de fax]

(Opţional) [Adresa web]

(Opţional) [Punct/persoană de contact]

(După caz, informaţii despre posibilitatea prestării de servicii de consiliere:) [(În urma evaluării nevoilor şi a situaţiei dumneavoastră, recomandăm să contractaţi acest credit ipotecar./Nu recomandăm un anumit credit ipotecar pentru dumneavoastră. Totuşi, pe baza răspunsurilor dumneavoastră la unele întrebări, vă oferim informaţii despre acest credit ipotecar pentru ca dumneavoastră să puteţi lua o decizie pe cont propriu.)]

2. (După caz) Intermediarul de credite

[Denumire]

[Numărul de telefon]

[Adresa fizică]

(Opţional) [Adresa de e-mail]

(Opţional) [Numărul de fax]

(Opţional) [Adresa web]

(Opţional) [Punct/persoană de contact]

(După caz [informaţii despre posibilitatea prestării de servicii de consiliere]) [(În urma evaluării nevoilor şi a situaţiei dumneavoastră, recomandăm să contractaţi acest credit ipotecar./Nu recomandăm un anumit credit ipotecar pentru dumneavoastră. Totuşi, pe baza răspunsurilor dumneavoastră la unele întrebări, vă oferim informaţii despre acest credit ipotecar pentru ca dumneavoastră să puteţi lua o decizie pe cont propriu.)]

[Remunerarea]

3. Principalele caracteristici ale împrumutului

Suma şi moneda împrumutului care urmează să fie acordat: [suma] [moneda]

(După caz) Acest împrumut nu este în [moneda naţională a împrumutatului].

(După caz) Suma împrumutului dumneavoastră în [moneda naţională a împrumutatului] s-ar putea modifica.

(După caz) De exemplu, dacă valoarea [monedei naţionale a împrumutatului] ar scădea cu 20 % în raport cu [moneda împrumutului], suma împrumutului dumneavoastră ar creşte la [a se introduce suma în moneda naţională a împrumutatului]. Cu toate acestea, suma ar putea depăşi nivelul respectiv în cazul în care valoarea [monedei naţionale a împrumutatului] scade cu mai mult de 20 %.

(După caz) Suma maximă a împrumutului dumneavoastră va fi [a se introduce suma în moneda naţională a împrumutatului]. (După caz) Veţi primi o avertizare dacă suma creditului atinge [a se introduce suma în moneda naţională a împrumutatului]. (După caz) Veţi avea oportunitatea să [a se introduce dreptul de a renegocia împrumutul în monedă străină sau dreptul de a converti împrumutul în [moneda relevantă], precum şi condiţiile].

Durata împrumutului: [durata]

[Tipul împrumutului]

[Tipul ratei dobânzii aplicabile]

Suma totală care trebuie rambursată:

Aceasta înseamnă că veţi rambursa [suma] pentru fiecare [unitate de monedă] împrumutată.

(După caz) [Acesta/o parte din acesta] este un împrumut la care se rambursează iniţial numai dobânda. Veţi datora în continuare [a se introduce suma împrumutului la care se rambursează iniţial numai dobânda] la sfârşitul creditului ipotecar.

(După caz) Valoarea bunului, prezumată în scopul de a pregăti prezenta fişă: [a se introduce suma]

(După caz) Suma maximă disponibilă a împrumutului în raport cu valoarea bunului [a se introduce procentul] sau valoarea minimă a bunului necesară pentru împrumutarea sumei menţionate spre exemplificare [a se introduce suma]

(După caz) [Garanţie]

4. Rata dobânzii şi alte costuri

Dobânda anuală efectivă (DAE) reprezintă costul total al împrumutului exprimat ca procentaj anual. DAE este indicată pentru a vă ajuta să comparaţi diferite oferte.

DAE aplicabilă împrumutului dumneavoastră este [DAE].

Ea cuprinde:

Rata dobânzii [valoarea exprimată ca procent sau, după caz, indicarea unei rate de referinţă şi a valorii procentuale a marjei creditorului]

[Alte componente ale DAE]

Costuri de achitat o singură dată

(După caz) Va trebui să plătiţi o taxă pentru înregistrarea împrumutului ipotecar. [A se introduce valoarea taxei, în cazul în care aceasta este cunoscută, sau baza de calcul.]

Costuri de plătit în mod regulat

(După caz) Această DAE este calculată utilizând ipotezele privind rata dobânzii.

(După caz) Întrucât [o parte din] împrumutul dumneavoastră este un împrumut cu rată variabilă a dobânzii, DAE reală ar putea diferi de această DAE în cazul în care rata dobânzii dumneavoastră se modifică. De exemplu, dacă rata dobânzii ar creşte la [scenariul descris în partea B], DAE ar putea creşte la [a se introduce DAE ilustrativă corespunzătoare scenariului respectiv].

(După caz) Vă atragem atenţia asupra faptului că această DAE este calculată în ipoteza că rata dobânzii rămâne la nivelul fixat pentru perioada iniţială pe toată durata contractului.

(După caz) Următoarele costuri nu sunt cunoscute de împrumutător şi, în consecinţă, nu sunt incluse în DAE: [Costuri]

(După caz) Va trebui să plătiţi o taxă pentru înregistrarea împrumutului ipotecar.

Vă rugăm să vă asiguraţi că sunteţi la curent cu toate celelalte taxe şi costuri asociate împrumutului dumneavoastră.

5. Numărul şi frecvenţa plăţilor

Frecvenţa rambursărilor: [frecvenţă]

Numărul de plăţi: [număr]

6. Suma fiecărei rate

[suma][moneda]

Veniturile dumneavoastră pot varia. Vă rugăm să vă asiguraţi că veţi putea achita ratele [frecvenţă], în cazul în care veniturile dumneavoastră vor scădea.

(După caz) Întrucât [acesta/o parte din acesta] este un împrumut la care se rambursează iniţial numai dobânda, va trebui să luaţi măsuri separate pentru a rambursa [a se introduce suma împrumutului în regimul în care se plăteşte iniţial numai dobânda] pe care îi veţi datora la sfârşitul creditului ipotecar. Nu uitaţi să adăugaţi orice plăţi suplimentare pe care va trebui să le efectuaţi pe lângă suma ratei menţionată aici.

(După caz) Rata dobânzii aferente [unei părţi a] acestui împrumut se poate modifica. Aceasta înseamnă că valoarea ratelor dumneavoastră ar putea creşte sau scădea. De exemplu, dacă rata dobânzii ar creşte la [scenariul descris în partea B], plăţile dumneavoastră ar putea creşte la [a se introduce suma ratei corespunzătoare scenariului respectiv].

(După caz) Suma pe care o aveţi de plătit în [moneda naţională a împrumutatului] în fiecare [frecvenţa ratelor] s-ar putea modifica. (După caz) Plăţile dumneavoastră ar putea creşte la [a se introduce suma maximă în moneda naţională a împrumutatului] în fiecare [a se introduce perioada]. (După caz) De exemplu, dacă valoarea [monedei naţionale a împrumutatului] ar scădea cu 20 % în raport cu [moneda împrumutului], aţi avea de plătit [a se introduce suma în moneda naţională a împrumutatului] în plus în fiecare [a se introduce perioada]. Plăţile dumneavoastră ar putea creşte cu mai mult decât atât.

(După caz) Cursul de schimb utilizat pentru conversia ratei dumneavoastră din [moneda împrumutului] în [moneda naţională a împrumutatului] va fi cel publicat de [numele instituţiei care publică cursul de schimb] la [data] sau va fi calculat la [data] utilizând [a se introduce numele criteriului de referinţă sau al metodei de calcul].

(După caz) [Detalii cu privire la produse de economisire legate, împrumuturi cu dobânda amânată]

7. (După caz) Tablou de rambursare ilustrativ

Acest tablou prezintă suma de plată la fiecare [frecvenţă].

Ratele (coloana [nr. relevant]) reprezintă suma dobânzii de plătit (coloana [nr. relevant]), după caz, a capitalului rambursat (coloana [nr. relevant]) şi, după caz, a altor costuri (coloana [nr. relevant]). (După caz) Costurile din coloana "alte costuri" se referă la [lista costurilor]. Capitalul rămas de rambursat (coloana [nr. relevant]) este suma din împrumut care rămâne de rambursat după fiecare rată.

[Tablou]

8. Obligaţii suplimentare

Pentru a beneficia de condiţiile de împrumut descrise în prezentul document, împrumutatul trebuie să îndeplinească următoarele obligaţii:

[Obligaţii]

(După caz) Vă atragem atenţia că, dacă aceste obligaţii nu sunt îndeplinite, condiţiile de împrumut descrise în prezentul document (inclusiv rata dobânzii) pot fi modificate.

(După caz) Vă atragem atenţia asupra eventualelor consecinţe ale anulării într-un stadiu ulterior a oricăruia dintre serviciile auxiliare aferente împrumutului:

[Consecinţe]

9. Rambursarea anticipată

Aveţi posibilitatea să rambursaţi anticipat acest împrumut, total sau parţial.

(După caz) [Condiţii]

(După caz) Cost de lichidare: [a se introduce suma sau, în cazul în care nu este posibil, metoda de calcul]

(Dacă este cazul) În cazul în care decideţi să rambursaţi anticipat acest împrumut, vă rugăm să ne contactaţi pentru a cunoaşte valoarea exactă a costurilor de lichidare în acel moment.

10. Funcţii flexibile

(După caz) [Informaţii privind transferabilitatea/subrogarea] Aveţi posibilitatea de a transfera acest împrumut la un alt [împrumutător] [sau] [bun]: [A se introduce condiţiile]

(După caz) Nu aveţi posibilitatea de a transfera acest împrumut la un alt [împrumutător] [sau] [bun].

(După caz) Funcţii suplimentare: [a se introduce explicaţia funcţiilor suplimentare enumerate în partea B şi, în mod opţional, orice alte funcţii oferite de împrumutător în cadrul contractului de credit şi nemenţionate în secţiunile anterioare].

11. Alte drepturi ale împrumutatului

(După caz) Aveţi la dispoziţie [perioada de reflecţie] de la [momentul la care începe perioada de reflecţie] pentru a reflecta înainte de a vă angaja în contractarea acestui împrumut. (După caz) După ce aţi primit contractul de credit din partea împrumutătorului, nu îl puteţi accepta înainte de sfârşitul [perioada de reflecţie].

(După caz) Dispuneţi de o perioadă de [perioada de retragere] de la data de [începutul perioadei de retragere] în care vă puteţi exercita dreptul de a anula contractul. [Condiţii] [A se introduce procedura]

(După caz) Vă puteţi pierde dreptul de a anula contractul dacă, în cursul perioadei respective, cumpăraţi sau vindeţi un bun care are legături cu acest contract de credit.

(După caz) În cazul în care decideţi să vă exercitaţi dreptul de retragere [din contractul de credit], vă rugăm să verificaţi dacă rămâneţi supus celorlalte obligaţii aferente împrumutului pe care le aveţi [inclusiv serviciile auxiliare aferente împrumutului, menţionate în secţiunea 8].

12. Plângeri

Dacă aveţi o plângere, vă rugăm să contactaţi [a se introduce punctul de contact intern sau sursa de informaţii privind procedura].

(După caz) Termenul maxim pentru tratarea plângerii [perioada]

(După caz) [Dacă nu sunteţi satisfăcut de modul în care am răspuns plângerii dumneavoastră la nivel intern], puteţi contacta de asemenea: [a se introduce numele organismului extern pentru plângeri şi remedieri extrajudiciare] (După caz) sau puteţi contacta FIN-NET pentru informaţii despre organismul echivalent din ţara dumneavoastră.

13. Nerespectarea angajamentelor legate de împrumut: consecinţe pentru împrumutat

[Tipuri de nerespectare]

[Consecinţe financiare şi/sau juridice]

În cazul în care vă confruntaţi cu dificultăţi în efectuarea plăţilor dumneavoastră [frecvenţa], vă rugăm să ne contactaţi imediat pentru a explora potenţiale soluţii.

(Dacă este cazul) Vă atragem atenţia că, în ultimă instanţă, locuinţa dumneavoastră poate fi confiscată dacă nu veţi achita ratele.

(După caz) 14. Informaţii suplimentare

(După caz) [Precizarea dreptului aplicabil contractului de credit].

(În cazul în care împrumutătorul intenţionează să utilizeze o limbă diferită de cea în care este redactată FEIS) Informaţiile şi termenii contractuali vor fi puşi la dispoziţie în [limba]. Cu consimţământul dumneavoastră, intenţionăm să comunicăm în [limba/limbile] pe durata contractului de credit.

[A se introduce declaraţia privind dreptul de a se furniza sau oferi, după caz, un proiect de contract de credit]

15. Supraveghetor

Acest împrumutător este supravegheat de [Denumire/denumiri şi adresă web/adrese web a/ale autorităţii/autorităţilor de supraveghere]

(După caz) Acest intermediar de credite este supravegheat de [Denumire şi adresă web a autorităţii de supraveghere].

PARTEA B:Instrucţiuni pentru completarea FEIS
Pentru completarea FEIS se respectă cel puţin următoarele instrucţiuni. Cu toate acestea, statele membre pot elabora sau specifica mai în detaliu instrucţiunile pentru completarea FEIS.
I.Secţiunea "Text introductiv"
1.Data de valabilitate se scoate în evidenţă în mod corespunzător. În sensul prezentei secţiuni, "data de valabilitate" înseamnă perioada în cursul căreia informaţiile, cum ar fi rata dobânzii, cuprinse în FEIS rămân neschimbate şi se aplică în cazul în care creditorul decide să acorde creditul în cursul respectivei perioade. În cazul în care stabilirea ratei aplicabile a dobânzii şi a altor costuri depinde de rezultatul vânzării obligaţiunilor suport, dobânda eventuală şi alte costuri pot diferi de cele declarate. În astfel de circumstanţe, se menţionează faptul că data de valabilitate nu se aplică ratei dobânzii şi altor costuri prin adăugarea cuvintelor: "exceptând rata dobânzii şi alte costuri".
II.Secţiunea "1. Împrumutătorul"
1.Denumirea, numărul de telefon şi adresa fizică a creditorului se referă la datele de contact pe care consumatorul le poate utiliza în viitor pentru corespondenţă.
2.Informaţiile cu privire la adresa de e-mail, numărul de fax, adresa web şi persoana/punctul de contact sunt facultative.
3.În conformitate cu articolul 3 din Directiva 2002/65/CE, atunci când tranzacţia este oferită la distanţă, creditorul indică, după caz, numele şi adresa fizică a reprezentantului său în statul membru de rezidenţă al consumatorului. Indicarea numărului de telefon, a adresei de e-mail şi a adresei web a reprezentantului creditorului este facultativă.
4.În cazul în care secţiunea 2 nu este aplicabilă, creditorul informează consumatorul cu privire la posibilitatea prestării de servicii de consiliere şi regimul în care se prestează, utilizând formularea din partea A.
(După caz) Secţiunea "2. Intermediarul de credite"
În cazul în care informaţiile despre produs sunt furnizate consumatorului de către un intermediar de credite, intermediarul respectiv include următoarele informaţii:
1.Denumirea, numărul de telefon şi adresa fizică a intermediarului de credite se referă la datele de contact pe care consumatorul le poate utiliza în viitor pentru corespondenţă.
2.Informaţiile cu privire la adresa de e-mail, numărul de fax, adresa web şi persoana/punctul de contact sunt facultative.
3.Intermediarul de credite informează consumatorul cu privire la posibilitatea prestării de servicii de consiliere şi regimul în care se prestează, utilizând formularea din partea A.
4.O explicaţie a modului în care este remunerat intermediarul de credite. În cazurile în care acesta primeşte comision din partea unui creditor, se furnizează suma, precum şi denumirea creditorului în cazurile în care este diferită de cea care apare în secţiunea 1.
III.Secţiunea "3. Principalele caracteristici ale împrumutului"
1.Prezenta secţiune explică în mod clar principalele caracteristici ale creditului, inclusiv suma şi moneda, precum şi riscurile potenţiale asociate ratei dobânzii, inclusiv cele menţionate la punctul 8, şi sistemul de amortizare.
2.În cazul în care moneda împrumutului este diferită de moneda naţională a consumatorului, creditorul indică faptul că consumatorul va primi avertismente periodice, cel puţin atunci când cursul de schimb fluctuează cu mai mult de 20 % şi, după caz, va beneficia de dreptul de a converti moneda contractului de credit sau posibilitatea de a renegocia condiţiile şi orice alte aranjamente aflate la dispoziţia consumatorului pentru a-şi limita expunerea la riscul ratei de schimb valutar. Atunci când în contractul de credit există o dispoziţie pentru a limita riscul ratei de schimb valutar, creditorul indică cuantumul maxim pe care consumatorul ar putea să îl aibă de rambursat. Atunci când în contractul de credit nu există o dispoziţie pentru a limita riscul ratei de schimb valutar la care consumatorul este expus la fluctuaţie în rata de schimb valutar de mai puţin de 20 %, creditorul indică un exemplu al efectului pe care l-ar avea asupra sumei împrumutului o scădere de 20 % a valorii monedei naţionale a consumatorului în raport cu moneda creditului.
3.Durata creditului se exprimă în ani sau în luni, în funcţie de care dintre aceste perioade este mai pertinentă. Dacă perioada pe care este acordat creditul poate varia în cursul duratei contractului, creditorul explică în ce moment şi în ce condiţii se poate întâmpla acest lucru. În cazul în care creditul se acordă pe o durată nedeterminată, de exemplu, pentru un card de credit garantat, creditorul indică cu claritate acest lucru.
4.Tipul de credit trebuie indicat în mod clar (de exemplu credit ipotecar, împrumut pentru locuinţă, card de credit garantat). Descrierea tipului de credit indică cu claritate modul de rambursare a capitalului şi a dobânzii pe durata creditului (de exemplu, sistemul de amortizare) specificând cu claritate dacă contractul de credit este pe bază de rambursare de capital sau pe bază de rambursare iniţială numai a dobânzii sau o combinaţie a ambelor tipuri.
5.În cazul în care întregul credit sau o parte a acestuia este cu rambursarea iniţială numai a dobânzii, o declaraţie care indică în mod clar acest fapt se introduce şi se evidenţiază la sfârşitul prezentei secţiuni, utilizând formularea din partea A.
6.Prezenta secţiune explică de asemenea dacă rata dobânzii este fixă sau variabilă şi, după caz, precizează perioadele în care aceasta rămâne fixă, frecvenţa revizuirilor ulterioare şi eventualele limite în ceea ce priveşte variabilitatea ratei dobânzii, de exemplu plafoane sau praguri.
Se explică formula utilizată pentru revizuirea ratei dobânzii şi diferitele componente ale acesteia (de exemplu, rata de referinţă, marja ratei dobânzii). Creditorul indică de asemenea, de exemplu prin intermediul unei adrese web, unde sunt disponibile informaţii suplimentare privind indicii sau ratele utilizate în formulă, de exemplu Euribor sau rata de referinţă a băncii centrale.
7.În cazul în care se aplică rate diferite ale dobânzii, în circumstanţe diferite, se furnizează informaţii cu privire la toate ratele aplicabile.
8."Suma totală care trebuie rambursată" corespunde sumei totale plătibile de către consumator. Aceasta se exprimă ca suma dintre valoarea creditului şi costul total al creditului. În cazul în care rata dobânzii nu este fixată pe durata contractului, se evidenţiază faptul că suma respectivă are caracter ilustrativ şi poate varia, în special în raport cu variaţia ratei dobânzii.
9.În cazul în care creditul urmează să fie garantat printr-o ipotecă asupra bunului imobil sau prin altă garanţie comparabilă sau printr-un drept asupra bunului imobil, creditorul îi atrage atenţia consumatorului asupra acestui lucru. După caz, creditorul indică de asemenea valoarea prezumată a bunului imobil sau a unui alt tip de garanţie, utilizată în scopul pregătirii prezentei fişe.
10.Creditorul indică, după caz, fie:
(a)"suma maximă disponibilă a împrumutului în raport cu valoarea bunului", indicând ponderea creditelor în valoarea garanţiilor ipotecare. Acest raport trebuie însoţit de un exemplu în valoare absolută al sumei maxime care poate fi împrumutată pentru o anumită valoare a bunului; fie
(b)"valoarea minimă a bunului impusă de creditor pentru a acorda un împrumut în suma ilustrată."
11.În cazul în care creditul este un credit în mai multe părţi (de exemplu, în mod simultan o parte cu rată fixă şi o parte cu rată variabilă a dobânzii), acest lucru se reflectă în indicarea tipului de credit şi se furnizează informaţiile necesare pentru fiecare parte a creditului.
IV.Secţiunea "4. Rata dobânzii şi alte costuri"
1.Referirea la "rata dobânzii" corespunde ratei sau ratelor dobânzii.
2.Rata dobânzii se menţionează ca valoare procentuală. În cazul în care rata dobânzii este variabilă şi se bazează pe o rată de referinţă, creditorul poate indica rata dobânzii prin precizarea unei rate de referinţă şi a unei valori procentuale a marjei creditorului. Cu toate acestea, creditorul indică valoarea ratei de referinţă care este valabilă în ziua emiterii FEIS.
În cazul în care rata dobânzii este variabilă, informaţiile includ de asemenea: (a) ipotezele utilizate pentru calcularea DAE; (b) în cazul în care este relevant, plafoanele şi pragurile aplicabile; şi (c) un avertisment cu privire la faptul că variabilitatea ar putea afecta nivelul real al DAE. Pentru a atrage atenţia consumatorului, mărimea caracterelor utilizate pentru avertizare este mai mare şi iese în evidenţă din corpul principal al FEIS. Avertismentul se însoţeşte de un exemplu ilustrativ al DAE. În cazul în care există un plafon pentru rata dobânzii, exemplul presupune că rata dobânzii creşte cu prima oportunitate posibilă la cel mai înalt nivel prevăzut în contractul de credit. În cazul în care nu există un plafon, exemplul ilustrează DAE la cea mai ridicată rată a dobânzii din ultimii cel puţin 20 de ani sau, în cazul în care datele utilizate pentru calcularea ratei dobânzii sunt disponibile pentru o perioadă mai scurtă de 20 de ani, din cea mai lungă perioadă pentru care sunt disponibile datele respective, pe baza valorii maxime a oricărei rate de referinţă externe utilizate în calcularea ratei dobânzii, după caz, sau pe baza valorii maxime a ratei de referinţă specificate de o autoritate competentă ori de ABE, în cazul în care creditorul nu utilizează o rată de referinţă externă. Aceste cerinţe nu se aplică contractelor de credit pentru care rata dobânzii este fixă pentru o perioadă iniţială de mai mulţi ani şi poate ulterior să fie fixă pentru o perioadă suplimentară, în urma negocierii dintre creditor şi consumator. În cazul creditelor pentru care rata dobânzii este fixă pentru o perioadă iniţială de mai mulţi ani şi poate ulterior să fie fixă pentru o perioadă suplimentară, în urma negocierii dintre creditor şi consumator, informaţiile includ un avertisment cu privire la faptul că DAE este calculată pe baza ratei dobânzii pentru perioada iniţială. Avertismentul se însoţeşte de o DAE suplimentară cu caracter ilustrativ, calculată în conformitate cu articolul 17 alineatul (5). În cazul în care creditele sunt credite cu mai multe părţi (de exemplu, în mod simultan o parte cu rată fixă şi o parte cu rată variabilă a dobânzii), se furnizează informaţii pentru fiecare parte a creditului.

3.În secţiunea privind "alte componente ale DAE" se listează toate celelalte costuri incluse în DAE, inclusiv costurile de achitat o singură dată, cum ar fi taxele de administrare, precum şi costurile obişnuite, cum ar fi taxele de administrare anuale. Creditorul listează fiecare cost pe categorii (costurile de achitat o singură dată, costurile de achitat în mod regulat şi incluse în rate, costurile care trebuie achitate în mod regulat dar nu sunt incluse în rate), indicând valoarea acestora, cui trebuie plătite şi în ce moment. Aceasta nu trebuie să includă costurile suportate pentru încălcările obligaţiilor contractuale. În cazul în care valoarea nu este cunoscută, creditorul furnizează o indicaţie cu privire la valoare dacă acest lucru este posibil sau, în cazul în care nu este posibil, modul în care se va calcula valoarea, specificând că valoarea furnizată este numai cu caracter indicativ. În cazul în care anumite costuri nu sunt incluse în DAE, deoarece nu sunt cunoscute creditorului, acest lucru se evidenţiază.
În cazul în care consumatorul a informat creditorul în legătură cu una sau mai multe componente ale creditului preferat, precum durata contractului de credit şi suma totală a creditului, creditorul utilizează aceste componente, în măsura în care este posibil; în cazul în care un contract de credit prevede modalităţi de tragere diferite, cu costuri diferite sau cu rate ale dobânzii diferite, şi creditorul foloseşte ipoteza din anexa I partea II, contractul indică faptul că aplicarea altor mecanisme de tragere pentru acest tip de contract de credit poate avea drept rezultat aplicarea unei DAE mai mari. În cazul în care condiţiile pentru tragere sunt utilizate pentru calcularea DAE, creditorul evidenţiază tarifele asociate altor mecanisme de tragere, care nu sunt în mod necesar aceleaşi utilizate la calcularea DAE.
4.În cazul în care se aplică o taxă pentru înregistrarea ipotecii sau a unei garanţii comparabile, acest lucru se dezvăluie în această secţiune precizând valoarea, în cazul în care este cunoscută, sau, în cazul în care nu este posibil, baza utilizată pentru determinarea sumei. În cazul în care taxele sunt cunoscute şi sunt incluse în DAE, existenţa şi valoarea taxei se listează în rubrica "Costuri de achitat o singură dată". În cazul în care taxele nu sunt cunoscute de către creditor şi, prin urmare, nu sunt incluse în DAE, existenţa taxelor se menţionează în mod clar în lista costurilor care nu sunt cunoscute de creditor. În ambele cazuri, se utilizează formularea standardizată din partea A în rubrica corespunzătoare.
V.Secţiunea "5. Numărul şi frecvenţa plăţilor"
1.În cazul în care plăţile urmează să fie efectuate periodic, se indică frecvenţa acestora (de exemplu, lunar). În cazul în care frecvenţa plăţilor va fi neregulată, acest lucru trebuie explicat cu claritate consumatorului.
2.Numărul plăţilor indicate acoperă întreaga durată a creditului.
VI.Secţiunea "6. Valoarea fiecărei rate"
1.Moneda creditului şi moneda ratelor se indică cu claritate.
2.În cazul în care valoarea ratelor se poate schimba pe durata creditului, creditorul specifică perioada în care valoarea iniţială a ratei va rămâne neschimbată şi precizează când şi cu ce frecvenţă se va modifica ulterior.
3.În cazul în care întregul credit sau o parte a acestuia este cu rambursare iniţială numai a dobânzii, o declaraţie care indică în mod clar acest fapt se introduce şi se evidenţiază la sfârşitul prezentei secţiuni, utilizând formularea din partea A.
Dacă există o cerinţă ca consumatorul să contracteze un produs de economisire legat, drept condiţie pentru a primi un credit la care se plăteşte iniţial doar dobânda, garantat printr-o ipotecă sau altă garanţie comparabilă, se menţionează de asemenea valoarea şi frecvenţa plăţilor pentru acest produs.
4.În cazul în care rata dobânzii este variabilă, informaţiile includ şi o declaraţie care indică acest fapt, utilizând formularea din partea A şi o ilustrare a sumei maxime a ratei. În cazul în care există un plafon, ilustrarea indică suma ratei în cazul în care rata dobânzii creşte la nivelul plafonului. În cazul în care nu există un plafon, scenariul cel mai defavorabil ilustrează nivelul ratei pentru cea mai ridicată rată a dobânzii din ultimii 20 de ani sau, în cazul în care datele utilizate pentru calcularea ratei dobânzii sunt disponibile pentru o perioadă mai scurtă de 20 de ani, din cea mai lungă perioadă pentru care sunt disponibile datele respective,pe baza valorii maxime a oricărei rate de referinţă externe utilizate în calcularea ratei dobânzii, după caz, sau pe baza valorii maxime a ratei de referinţă specificate de o autoritate competentă ori de ABE, în cazul în care creditorul nu utilizează o rată de referinţă externă. Această cerinţă de a furniza un exemplu ilustrativ nu se aplică contractelor de credit pentru care rata dobânzii este fixă pentru o perioadă iniţială de mai mulţi ani şi poate ulterior să fie fixă pentru o perioadă suplimentară, în urma negocierii dintre creditor şi consumator. În cazul în care creditele sunt credite cu mai multe părţi (de exemplu, în mod simultan o parte cu rată fixă şi o parte cu rată variabilă a dobânzii), se oferă informaţii pentru fiecare parte a creditului şi pentru total.
5.(După caz) În cazul în care moneda creditului este diferită de moneda naţională a consumatorului sau în cazul în care creditul este indexat la o monedă diferită de moneda naţională a consumatorului, creditorul include exemple numerice care să arate cu claritate modul în care modificările cursului de schimb relevant pot afecta cuantumul ratelor, utilizând formularea din partea A. Respectivul exemplu se bazează pe o reducere de 20 % a valorii monedei naţionale a consumatorului, însoţit de o declaraţie pusă în evidenţă care precizează că ratele ar putea înregistra o creştere superioară celei presupuse în acest exemplu. În cazul în care există un plafon care limitează acea creştere la mai puţin de 20 %, se furnizează în schimb suma maximă a plăţilor în moneda consumatorului şi se omite declaraţia privind posibilitatea unor creşteri suplimentare.
6.În cazul în care creditul este integral sau parţial un credit cu rată variabilă a dobânzii şi se aplică punctul 5, exemplul de la punctul 3 se furnizează pe baza sumei ratei menţionate la punctul 1.
7.În cazul în care moneda utilizată pentru plata ratelor este diferită de moneda creditului sau în cazul în care cuantumul fiecărei rate exprimat în moneda naţională a consumatorului depinde de valoarea corespunzătoare într-o monedă diferită, prezenta secţiune precizează data la care este calculat cursul de schimb aplicabil şi fie cursul de schimb, fie baza utilizată pentru calculare, precum şi frecvenţa ajustării acestora. După caz, precizarea respectivă include denumirea instituţiei care publică cursul de schimb.
8.În cazul în care creditul este un credit cu dobândă amânată, pentru care dobânda datorată nu este achitată integral prin rate şi se adaugă la cuantumul total al creditului care a rămas de rambursat, se explică: cum şi când dobânda amânată se adaugă la credit ca sumă în numerar şi care sunt implicaţiile pentru consumator în ceea ce priveşte datoria rămasă.
VII.Secţiunea "7. Tablou de rambursare ilustrativ"
1.Prezenta secţiune se include în cazul în care creditul este un credit cu dobândă amânată, pentru care dobânda datorată nu se rambursează integral prin rate şi se adaugă la cuantumul total al creditului rămas de rambursat sau în cazul în care rata dobânzii este fixă pe durata contractului de credit. Statele membre pot prevedea că tabloul de amortizare ilustrativ este obligatoriu în alte cazuri.
În cazul în care consumatorul are dreptul de a primi un tablou de amortizare revizuit, acest lucru se indică, împreună cu condiţiile în care consumatorul beneficiază de dreptul respectiv.
2.Statele membre pot impune ca, în cazul în care rata dobânzii poate varia pe durata creditului, creditorul să indice perioada în care această rată iniţială va rămâne neschimbată.
3.Tabloul care trebuie inclus în această secţiune conţine următoarele coloane: "calendar de rambursare" (de exemplu, luna 1, luna 2, luna 3), "valoarea ratei", "dobânda plătibilă per rată", "alte costuri incluse în rată" (după caz), "capital rambursat per rată" şi "capital rămas de rambursat după fiecare rată".
4.Pentru primul an de rambursare, informaţiile se indică pentru fiecare rată, iar pentru fiecare coloană se indică un subtotal la sfârşitul acelui prim an. Pentru anii următori, detaliile pot fi furnizate la nivel anual. La sfârşitul tabloului se adaugă un rând pentru totalul general, care indică sumele totale pentru fiecare coloană. Costul total al creditului plătit de consumator (altfel spus, suma globală pentru coloana "valoarea ratei") se evidenţiază cu claritate şi se prezintă ca atare.
5.Dacă rata dobânzii poate fi revizuită şi valoarea ratei după fiecare revizuire nu este cunoscută, creditorul poate indica în tabloul de amortizare aceeaşi valoare a ratelor pentru întreaga durată a creditului. În acest caz, creditorul aduce acest lucru la cunoştinţa consumatorului, diferenţiind vizual sumele care sunt cunoscute de cele ipotetice (de exemplu, utilizând caractere cu dimensiuni diferite, borduri sau umbre). În plus, se explică într-un text lizibil care sunt perioadele în care sumele indicate în tablou pot varia şi din ce motive.
VIII.Secţiunea "8. Obligaţii suplimentare"
1.Creditorul face trimitere în această secţiune la obligaţii, cum ar fi obligaţia de a asigura bunul, de a încheia o asigurare de viaţă, de a avea un salariu vărsat într-un cont deschis la creditor sau de a cumpăra orice alte produse sau servicii. Pentru fiecare obligaţie, creditorul specifică data până la care aceasta trebuie îndeplinită şi faţă de cine există obligaţia respectivă.
2.Creditorul specifică de asemenea durata obligaţiei, de exemplu până la sfârşitul contractului de credit. Pentru fiecare obligaţie, creditorul specifică eventualele costuri care nu sunt incluse în DAE, dar care trebuie achitate de consumator.
3.Creditorul menţionează dacă este obligatoriu pentru consumator să deţină vreun tip de servicii auxiliare pentru a obţine creditul în condiţiile enunţate şi, în caz afirmativ, dacă consumatorul este obligat să le achiziţioneze de la furnizorul preferat al creditorului sau dacă acestea pot fi contractate de la un furnizor la alegerea consumatorului. În cazul în care această posibilitate este condiţionată de respectarea anumitor caracteristici minime de către serviciile auxiliare, caracteristicile respective trebuie descrise în prezenta secţiune.
În cazul în care contractul de credit este grupat cu alte produse, creditorul menţionează funcţiile principale ale produselor respective şi precizează în mod clar dacă consumatorul are dreptul de a rezilia în mod separat contractul de credit şi/sau produsele grupate, precum şi condiţiile şi consecinţele unei astfel de rezilieri şi, după caz, potenţialele consecinţe ale rezilierii serviciilor auxiliare cerute în legătură cu contractul de credit.
IX.Secţiunea "9. Rambursare anticipată"
1.Creditorul indică eventualele condiţii în care consumatorul poate rambursa creditul anticipat, în totalitate sau parţial.
2.În secţiunea cu privire la costurile de lichidare, creditorul atrage atenţia consumatorului asupra eventualelor costuri de lichidare sau a altor costuri plătibile în cazul rambursării anticipate pentru a compensa creditorul şi, în funcţie de posibilitate, precizează cuantumul acestora. În cazul în care cuantumul compensaţiei depinde de mai mulţi factori, de exemplu de suma rambursată sau de rata dobânzii care prevalează la momentul rambursării anticipate, creditorul indică modul în care va fi calculată compensaţia şi indică suma maximă la care s-ar putea ridica costul sau, în cazul în care acest lucru nu este posibil, un exemplu edificator pentru a-i ilustra consumatorului nivelul compensaţiei în funcţie de diverse scenarii posibile.
X.Secţiunea "10. Funcţii flexibile"
1.După caz, creditorul explică posibilitatea de a transfera creditul la un alt creditor sau la un alt bun imobil şi condiţiile în care se poate realiza aceasta.
2.(După caz) Funcţii suplimentare: Dacă produsul conţine oricare dintre funcţiile enumerate la punctul 5, prezenta secţiune trebuie să enumere aceste funcţii şi să ofere o scurtă explicaţie privind: circumstanţele în care consumatorul poate utiliza funcţia; eventualele condiţii anexate funcţiei; dacă funcţia care este parte a unui credit garantat printr-o ipotecă sau o garanţie comparabilă înseamnă că un consumator îşi pierde orice protecţii statutare sau alte protecţii de obicei asociate cu funcţia respectivă; societatea care furnizează funcţia (dacă nu este chiar creditorul).
3.Dacă funcţia conţine un credit suplimentar, atunci prezenta secţiune trebuie să explice consumatorului: suma totală a creditului (incluzând creditul garantat prin ipotecă sau o garanţie comparabilă); dacă creditul suplimentar este garantat sau nu; ratele relevante ale dobânzilor; şi dacă creditul este reglementat sau nu. O astfel de sumă a creditului suplimentar fie este inclusă în evaluarea iniţială a bonităţii, fie, în cazul în care nu este, prezenta secţiune precizează clar că disponibilitatea sumei suplimentare depinde de o evaluare suplimentară a capacităţii de rambursare a consumatorului.
4.Dacă funcţia implică un instrument pentru economii, trebuie să se explice rata relevantă a dobânzii.
5.Funcţiile suplimentare posibile sunt: "plăţile în exces/în minus" [plăţi prin care se achită o sumă superioară sau inferioară ratei impuse în mod obişnuit de sistemul de amortizare]; "perioadele fără plăţi" [perioade în care consumatorul nu trebuie să efectueze plăţi]; "împrumutul din fonduri rambursate" [posibilitatea pe care o are consumatorul de a împrumuta din nou fonduri deja trase şi rambursate]; "împrumutul suplimentar disponibil fără alte aprobări"; "împrumutul suplimentar garantat sau negarantat" [în conformitate cu punctul 3 de mai sus]; "cardul de credit"; "contul curent conex"; şi "contul de economii conex".
6.Creditorul poate include orice alte funcţii oferite de creditor în cadrul contractului de credit şi nemenţionate în secţiunile anterioare.
XI.Secţiunea "11. Alte drepturi ale împrumutatului"
1.Creditorul clarifică dreptul sau drepturile, de exemplu de retragere, de reflecţie şi, după caz, alte drepturi existente, cum ar fi de transferabilitate (inclusiv de subrogare), specifică condiţiile cărora dreptul sau drepturile respective le sunt supuse, procedura care trebuie urmată de consumator pentru a exercita dreptul sau drepturile respective, printre altele, adresa la care se trimite notificarea de retragere, precum şi taxele corespunzătoare (după caz).
2.În cazul în care se aplică o perioadă de reflecţie sau un drept de retragere pentru consumator, acest lucru se menţionează în mod clar.
3.În conformitate cu articolul 3 din Directiva 2002/65/CE, atunci când tranzacţia este oferită la distanţă, consumatorul este informat cu privire la existenţa sau absenţa unui drept de retragere.
XII.Secţiunea "12. Plângeri"
1.Prezenta secţiune indică punctul de contact intern [numele departamentului relevant] şi un mijloc de contact în scopul depunerii unei plângeri [adresă fizică] sau [număr de telefon] sau [persoana de contact]: [informaţii de contact] şi un link către procedura de plângere pe pagina relevantă a site-ului web sau o sursă de informaţii similară.
2.Aceasta indică de asemenea numele organismului extern competent pentru plângeri şi reparaţii extrajudiciare şi, în cazul în care utilizarea procedurii de plângere interne reprezintă o condiţie prealabilă pentru accesul la organismul respectiv, indică de asemenea acest lucru utilizând formularea din partea A.
3.În cazul contractelor de credit încheiate cu un consumator care îşi are reşedinţa într-un alt stat membru, creditorul face trimitere la existenţa FIN-NET (http://ec.europa.eu/internal_market/fin-net/).
XIII.Secţiunea "13. Nerespectarea angajamentelor legate de credit: consecinţe pentru împrumutat"
1.În cazul în care nerespectarea de către consumator a unei obligaţii legate de credit poate avea consecinţe financiare sau juridice pentru acesta, creditorul descrie în prezenta secţiune diferitele cazuri principale (de exemplu, plată întârziată/neplată, nerespectarea obligaţiilor prevăzute în secţiunea 8 "Obligaţii suplimentare") şi indică de unde se pot obţine informaţii suplimentare.
2.Pentru fiecare dintre aceste cazuri, creditorul indică în termeni clari, uşor de înţeles, sancţiunile sau consecinţele cărora acestea le pot da naştere. Trimiterile la consecinţe grave se scot în evidenţă.
3.În cazul în care bunul imobil utilizat pentru garantarea creditului ar putea fi returnat sau transferat către creditor, dacă consumatorul nu respectă obligaţiile, prezenta secţiune include de asemenea o declaraţie care indică acest lucru utilizând formularea din partea A.
XIV.Secţiunea "14. Informaţii suplimentare"
1.În cazul comercializării la distanţă, prezenta secţiune include orice clauză care precizează legea aplicabilă contractului de credit şi/sau instanţa competentă.
2.În cazul în care creditorul intenţionează să comunice cu consumatorul pe durata contractului într-o limbă diferită de limba FEIS, se precizează acest fapt şi se menţionează limba de comunicare. Aceasta nu aduce atingere articolului 3 alineatul (1) punctul 3 litera (g) din Directiva 2002/65/CE.
3.Creditorul sau intermediarul de credite precizează dreptul consumatorului de a primi sau de a i se oferi, după caz, o copie a proiectului de contract de credit, cel puţin odată ce s-a făcut o ofertă fermă pentru creditor.
XV.Secţiunea "15. Supraveghetor"
1.Se precizează autoritatea competentă sau autorităţile competente pentru supravegherea etapei precontractuale a împrumutului.
ANEXA III:CERINŢELE MINIME ÎN MATERIE DE CUNOŞTINŢE ŞI COMPETENŢĂ
1.Cerinţele minime în materie de cunoştinţe şi competenţă pentru personalul creditorilor, al intermediarilor de credite şi al reprezentanţilor desemnaţi, menţionat la articolul 9, şi pentru persoanele implicate în gestionarea intermediarilor de credite sau a reprezentanţilor desemnaţi, menţionate la articolul 29 alineatul (2) litera (c) şi la articolul 31 alineatul (2), trebuie să includă cel puţin:
(a)cunoştinţe corespunzătoare cu privire la produsele de credit în sensul articolului 3 şi la serviciile auxiliare oferite în mod obişnuit cu acestea;
(b)cunoştinţe adecvate privind legislaţia din domeniul contractelor de credit pentru consumatori, inclusiv din domeniul protecţiei consumatorilor;
(c)cunoştinţe corespunzătoare cu privire la procesul de achiziţionare de bunuri imobile şi înţelegerea acestuia;
(d)cunoştinţe corespunzătoare cu privire la evaluarea garanţiilor;
(e)cunoştinţe corespunzătoare cu privire la organizarea şi funcţionarea registrelor funciare;
(f)cunoştinţe corespunzătoare cu privire la piaţa din statul membru relevant;
(g)cunoştinţe corespunzătoare cu privire la standardele de etică în afaceri;
(h)cunoştinţe corespunzătoare cu privire la procesul de evaluare a bonităţii consumatorilor sau, după caz, competenţă în evaluarea bonităţii consumatorilor;
(i)un nivel corespunzător de competenţă în domeniile financiar şi economic.
2.La stabilirea cerinţelor minime în materie de cunoştinţe şi competenţă, statele membre pot diferenţia între nivelurile şi tipurile de cerinţe aplicabile personalului creditorilor, al intermediarilor de credite sau al reprezentanţilor desemnaţi, precum şi conducerii intermediarilor de credite sau reprezentanţilor desemnaţi.
3.Statele membre stabilesc nivelul corespunzător de cunoştinţe şi competenţă pe baza:
(a)calificărilor profesionale, de exemplu, diplome, certificate, formări profesionale, teste de competenţă; sau
(b)experienţei profesionale, care poate fi definită ca un număr minim de ani de muncă în domenii ce ţin de elaborarea, distribuirea sau intermedierea de produse de credit.
După 21 martie 2019, stabilirea nivelului de cunoştinţe şi competenţe corespunzătoare nu se bazează exclusiv pe metodele enumerate la primul paragraf litera (b).
Publicat în Jurnalul Oficial cu numărul 60L din data de 28 februarie 2014