Directiva 2006/43/CE/17-mai-2006 privind auditul legal al conturilor anuale şi al conturilor consolidate, de modificare a Directivelor 78/660/CEE şi 83/349/CEE ale Consiliului şi de abrogare a Directivei 84/253/CEE a Consiliului

Acte UE

Editia Speciala a Jurnalului Oficial

În vigoare
Versiune de la: 9 Ianuarie 2024
Directiva 2006/43/CE/17-mai-2006 privind auditul legal al conturilor anuale şi al conturilor consolidate, de modificare a Directivelor 78/660/CEE şi 83/349/CEE ale Consiliului şi de abrogare a Directivei 84/253/CEE a Consiliului
Dată act: 17-mai-2006
Emitent: Parlamentul European;Consiliul Uniunii Europene
(Text cu relevanţă pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunitatii Europene, în special articolul 44 alineatul (2) litera (g),
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European (1),
(1)JO C 157, 28.6.2005, p. 115.
hotarând în conformitate cu procedura prevazuta la articolul 251 din tratat (2),
(2)Avizul Parlamentului European din 28 septembrie 2005 (nepublicat în Jurnalul Oficial pâna la aceasta data) şi Decizia Consiliului din 25 aprilie 2006.
întrucât:
(1)În prezent, a patra Directiva 78/660/CEE a Consiliului din 25 iulie 1978 privind conturile anuale ale anumitor forme de societati comerciale (3), A saptea Directiva 83/349/CEE a Consiliului din 13 iunie 1983 privind conturile consolidate (4), Directiva 86/635/CEE a Consiliului din 8 decembrie 1986 privind conturile anuale şi conturile consolidate ale bancilor şi ale altor institutii financiare (5) şi Directiva 91/674/CEE a Consiliului din 19 decembrie 1991 privind conturile anuale şi conturile consolidate ale întreprinderilor de asigurare (6) impun auditarea conturilor anuale sau a conturilor consolidate de catre una sau mai multe persoane autorizate sa efectueze astfel de audituri.
(3)JO L 222, 14.8.1978, p. 11. Directiva, astfel cum a fost modificata ultima data prin Directiva 2003/51/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (JO L 178, 17.7.2003, p. 16).
(4)JO L 193, 18.7.1983, p. 1. Directiva, astfel cum a fost modificata ultima data prin Directiva 2003/51/CE.
(5)JO L 372, 31.12.1986, p. 1. Directiva, astfel cum a fost modificata ultima data prin Directiva 2003/51/CE.
(6)JO L 374, 31.12.1991, p. 7. Directiva, astfel cum a fost modificata ultima data prin Directiva 2003/51/CE.
(2)Conditiile pentru autorizarea persoanelor responsabile pentru efectuarea auditului legal au fost stabilite prin cea de a opta Directiva 84/253/CEE a Consiliului din 10 aprilie 1984 privind autorizarea persoanelor responsabile pentru auditul legal al documentelor contabile (7).
(7)JOL 126, 12.5.1984, p. 20.
(3)Lipsa unei abordari armonizate a auditului legal la nivelul Comunitatii a fost motivul pentru care Comisia a propus, în Comunicarea sa din 1998 privind auditul legal în Uniunea Europeana: o cale de urmat (8), crearea unui Comitet privind auditul care ar putea elabora actiuni viitoare în strânsa cooperare cu profesia contabila şi cu statele membre.
(8)JO C 143, 8.5.1998, p. 12.
(4)Pe baza activitatii comitetului respectiv, Comisia a emis, la 15 noiembrie 2000, o Recomandare privind asigurarea calitatii pentru auditul legal în Uniunea Europeana: cerinte minime (9) şi, la 16 mai 2002, o Recomandare privind independenta auditorilor legali în UE: Un set de principii fundamentale (10).
(9)JOL 91, 31.3.2001, p. 91.
(10)JOL 191, 19.7.2002, p. 22.
(5)Prezenta directiva are ca obiectiv armonizarea la nivel înalt - desi nu deplina - a cerintelor de audit legal. Un stat membru care solicita efectuarea unui audit legal poate impune cerinte mai stricte, cu exceptia cazului în care exista dispozitii contrare în prezenta directiva.
(6)Calificarile de audit obtinute de auditorii legali în baza prezentei directive trebuie considerate echivalente. Prin urmare, nu trebuie sa mai fie posibil ca statele membre sa insiste ca majoritatea drepturilor de vot într-o firma de audit sa fie detinute de auditori autorizati la nivel local sau ca majoritatea membrilor organului administrativ sau de conducere al unei firme de audit sa fie autorizati la nivel local.
(7)Auditul legal necesita cunostinte adecvate despre aspecte cum ar fi dreptul societatilor comerciale, dreptul fiscal şi dreptul muncii. Astfel de cunostinte trebuie testate înainte ca un auditor legal dintr-un alt stat membru sa poata fi autorizat.
(8)Pentru a proteja interesele tertelor parti, toti auditorii autorizati şi toate firmele de audit autorizate trebuie înscrisi într-un registru care este accesibil publicului şi care contine informatii de baza despre auditorii legali sau despre firmele de audit.
(9)Auditorii legali trebuie sa adere la cele mai înalte standarde de etica. Prin urmare, acestia trebuie sa actioneze cu etica profesionala, care se refera cel putin la functia lor de interes public, integritatea şi obiectivitatea lor şi competenta lor profesionala şi atentia cuvenita. Functia de interes public a auditorilor legali înseamna ca o comunitate mai mare de oameni şi de institutii se bazeaza pe calitatea activitatii auditorului legal. Buna calitate a auditului contribuie la o functionare corecta a pietelor prin îmbunatatirea integritatii şi eficientei situatiilor financiare. Comisia poate sa adopte masuri de aplicare cu privire la etica profesionala ca standarde minime. În acest sens, pot fi avute în vedere principiile continute de Codul Etic al Federatiei Internationale a Contabililor (IFAC).
(10)Este important ca auditorii legali şi firmele de audit sa respecte viata privata a clientilor lor. Prin urmare, acestora ar trebui sa le revina obligatia de a respecta norme stricte cu privire la confidentialitate şi secretul profesional care, cu toate acestea, nu trebuie sa împiedice aplicarea corecta a dispozitiilor prezentei directive. Respectivele norme privind confidentialitatea ar trebui sa se aplice, de asemenea, oricarui auditor legal sau oricarei firme de audit care a încetat sa mai fie implicata într-o anumita sarcina de audit.
(11)Auditorii legali şi firmele de audit trebuie sa fie independente atunci când efectueaza un audit legal. Acestia pot informa entitatea auditata despre aspectele care decurg din audit, dar trebuie sa se abtina sa intervina în procesele interne de decizie ale entitatii auditate. În cazul în care se gasesc în situatia în care importanta amenintarilor la adresa independentei lor, chiar şi dupa aplicarea masurilor de protectie pentru atenuarea acelor riscuri, este prea mare, acestia trebuie sa demisioneze sau sa se abtina sa accepte misiunea de audit. Atunci când se ajunge la concluzia existentei unui raport care compromite independenta auditorului, trebuie sa se faca distinctia între raportul dintre auditor şi entitatea auditata şi raportul dintre retea şi entitatea auditata. În cazul în care unei cooperative în sensul articolului 2 alineatul (14) sau unei entitati similare, mentionata la articolul 45 din Directiva 86/635/CEE, i se solicita sau i se permite, în temeiul dispozitiilor de drept intern, sa devina membru al unei entitati de audit nonprofit, o parte obiectiva, informata şi rezonabila nu ajunge la concluzia ca raportul bazat pe calitatea de membru compromite independenta auditorului legal, cu conditia ca, atunci când o astfel de entitate de audit efectueaza auditul unuia dintre membrii sai, principiile de independenta sa se aplice auditorilor care efectueaza auditul, precum şi acelor persoane care se pot afla în pozitia de a influenta auditul legal. Exemple de amenintari la adresa independentei unui auditor legal sau a unei firme de audit sunt interesul financiar direct sau indirect în entitatea auditata şi prestarea unor servicii suplimentare, altele decât cele de audit. De asemenea, nivelul onorariilor primite de la o entitate auditata şi/sau structura onorariilor pot ameninta independenta unui auditor legal sau a unei firme de audit. Masurile de protectie care urmeaza sa fie aplicate pentru a reduce sau a elimina aceste amenintari includ interzicerea, restrictionarea, alte politici sau proceduri, precum şi cerintele referitoare la dezvaluirea de informatii. Auditorii legali şi firmele de audit trebuie sa refuze sa presteze orice servicii suplimentare, altele decât cele de audit, care compromit independenta lor. Comisia poate adopta masuri de aplicare cu privire la independenta ca standarde minime. În acest sens, Comisia poate avea în vedere principiile continute în Recomandarea din 16 mai 2002. Pentru a determina independenta auditorilor, trebuie clarificat conceptul de "retea" în cadrul careia îsi desfasoara activitatea auditorii. În aceasta privinta, trebuie sa se tina cont de diverse împrejurari, cum ar fi situatiile în care o structura poate fi definita ca retea întrucât are ca scop distributia profitului sau a costurilor. Criteriile pentru a demonstra ca este vorba de o retea trebuie judecate şi cântarite pe baza tuturor elementelor obiective disponibile, cum ar fi existenta unor clienti obisnuiti comuni.
(12)În cazul verificarii propriei activitati sau a interesului propriu, atunci când este adecvat sa se apere independenta auditorului legal sau a firmei de audit, statul membru, şi nu auditorul legal sau firma de audit, trebuie sa decida daca auditorul legal sau firma de audit trebuie sa demisioneze sau sa se abtina de a accepta o misiune de audit în ceea ce priveste clientii sai de audit. Cu toate acestea, nu trebuie sa se ajunga la o situatie în care statelor membre le revine obligatia generala de a împiedica auditorii legali sau firmele de audit sa presteze pentru clientii lor de audit alte servicii decât cele de audit. Pentru a determina daca este adecvat ca un auditor legal sau o firma de audit sa nu efectueze audituri legale în cazul verificarii propriei activitati sau a interesului propriu, astfel încât independenta auditorului legal sau a firmei de audit sa fie protejata, factorii avuti în vedere trebuie sa ridice chestiunea daca entitatea de interes public auditata a emis sau nu valori mobiliare admise la tranzactionare pe o piata reglementata în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 14 din Directiva 2004/39/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 21 aprilie 2004 privind pietele de instrumente financiare (1).
(1)JOL 145, 30.4.2004, p. 1.
(13)Este important sa se asigure în mod consecvent o calitate înalta în toate auditurile legale impuse de legislatia comunitara. Prin urmare, toate auditurile legale trebuie sa fie efectuate pe baza Standardelor Internationale de Audit. Masurile de aplicare a standardelor respective în Comunitate trebuie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competentelor de executare conferite Comisiei (2). Un comitet tehnic sau un grup de audit trebuie sa asiste Comisia în evaluarea calitatii tehnice a Standardelor Internationale de Audit şi, de asemenea, sa implice sistemul organelor de supraveghere publica ale statelor membre. Pentru a atinge un grad maxim de armonizare, statelor membre trebuie sa li se permita sa impuna doar proceduri sau cerinte de audit nationale suplimentare numai în cazul în care acestea decurg din cerinte legale interne specifice referitoare la domeniul de aplicare a auditului legal al conturilor anuale sau consolidate, aceasta însemnând ca cerintele respective nu au fost incluse în Standardele Internationale de Audit adoptate. Statele membre pot mentine aceste proceduri de audit suplimentare pâna când procedurile sau cerintele de audit sunt incluse în Standarde Internationale de Audit adoptate ulterior. În cazul în care, cu toate acestea, Standardele Internationale de Audit adoptate contin proceduri de audit a caror efectuare ar da nastere unui conflict juridic cu legislatia interna care decurge din cerinte nationale specifice referitoare la domeniul de aplicare a auditului legal, statele membre pot elimina dispozitiile contrare din Standardul International de Audit atât timp cât aceste conflicte exista, cu conditia aplicarii masurilor mentionate la articolul 26 alineatul (3). Orice adaugire sau eliminare efectuata de catre statele membre trebuie sa determine asigurarea unui nivel înalt de credibilitate pentru conturile anuale ale societatilor comerciale şi trebuie sa contribuie la asigurarea binelui public. Aceasta înseamna ca statele membre pot, spre exemplu, sa impuna prezentarea unui raport de audit suplimentar catre organul de supraveghere sau sa prevada alte cerinte de raportare şi de audit în baza normelor interne privind guvernanta corporativa.
(2)JOL 184, 17.7.1999, p. 23.
(14)Pentru adoptarea de catre Comisie a unui Standard International de Audit care sa fie aplicat la nivelul Comunitatii, este necesar ca acesta sa fie general acceptat la nivel international şi sa fi fost elaborat cu participarea deplina a tuturor partilor interesate printr-o procedura deschisa şi transparenta, care sa dea credibilitate şi calitate conturilor anuale şi consolidate şi care sa serveasca interesului general european. Necesitatea adoptarii unei Declaratii internationale privind practica de audit ca parte a standardului trebuie sa fie evaluata în conformitate cu Decizia 1999/468/CE de la caz la caz. Comisia trebuie sa se asigure ca înainte de începerea procesului de adoptare, este efectuata o verificare, pentru a vedea daca aceste cerinte au fost respectate şi raporteaza membrilor comitetului constituit în temeiul prezentei directive cu privire la rezultatele acestei verificari.
(15)În cazul conturilor consolidate, este important sa existe o definire clara a responsabilitatilor auditorilor legali care auditeaza componente ale grupului. În acest scop, auditorul grupului trebuie sa poarte responsabilitatea deplina pentru raportul de audit.
(16)Pentru a creste comparabilitatea între societatile comerciale care aplica aceleasi standarde de contabilitate şi încrederea publicului în functia de audit, Comisia poate adopta un raport de audit comun pentru auditarea conturilor anuale sau a conturilor consolidate întocmite pe baza unor standarde de contabilitate internationale autorizate, cu exceptia cazului în care un standard corespunzator pentru un astfel de raport a fost adoptat la nivelul Comunitatii.
(17)Inspectiile regulate reprezinta un mijloc bun pentru obtinerea unor audituri legale de o calitate constant înalta. Prin urmare, auditorii legali şi firmele de audit ar trebui sa faca obiectul unui sistem de asigurare a calitatii care este organizat astfel încât sa fie independent de auditorii legali sau de firmele de audit verificate. Pentru aplicarea dispozitiilor articolului 29 privind sistemele de asigurare a calitatii, statele membre pot decide ca, în cazul în care auditorii individuali au o politica comuna de asigurare a calitatii, trebuie avute în vedere doar cerintele privind firmele de audit. Statele membre pot organiza sistemul de asigurare a calitatii astfel încât fiecare auditor individual sa faca obiectul unei verificari de asigurare a calitatii cel putin o data la fiecare sase ani. În aceasta privinta, finantarea sistemului de asigurare a calitatii nu trebuie influentata în mod nedorit. Comisia ar trebui sa aiba competenta de a adopta masuri de aplicare în probleme referitoare la organizarea sistemelor de asigurare a calitatii şi cu privire la finantarea acestora, în cazurile în care încrederea publicului în sistemul de asigurare a calitatii este serios compromisa. Sistemele de supraveghere publica din statele membre ar trebui încurajate sa gaseasca o abordare coordonata pentru efectuarea verificarilor de asigurare a calitatii în vederea evitarii impunerii unor sarcini inutile asupra partilor respective.
(18)Investigatiile şi sanctiunile corespunzatoare contribuie la prevenirea şi corectarea efectuarii necorespunzatoare a auditului legal.
(19)Auditorii şi firmele de audit legal sunt responsabile pentru efectuarea activitatii cu atentia cuvenita şi, prin urmare, ar trebui sa raspunda pentru daunele financiare provocate din neglijenta. Cu toate acestea, capacitatea auditorilor şi a firmelor de audit de a obtine o asigurare de raspundere profesionala poate fi afectata atunci când se afla sub incidenta unei raspunderi financiare nelimitate. în ceea ce o priveste, Comisia intentioneaza sa examineze aceste aspecte, tinând cont de faptul ca regimul raspunderii poate varia într-o masura considerabila în statele membre.
(20)Statele membre ar trebui sa organizeze un sistem eficient de supraveghere publica pentru auditorii legali şi firmele de audit pe baza controlului din tara de origine. Acordurile de reglementare pentru supravegherea publica ar trebui sa permita cooperarea eficienta la nivelul Comunitatii între activitatile de supraveghere ale statelor membre. Sistemul de supraveghere publica ar trebui gestionat de nepracticieni care poseda cunostinte în domenii care tin de auditul legal. Acesti nepracticieni pot fi specialisti care nu au avut niciodata legatura cu profesia de audit sau fosti auditori care au parasit profesia. Statele membre pot permite, cu toate acestea, ca un numar mic de practicieni sa fie implicati în administrarea sistemului de supraveghere publica.
Autoritatile competente ale statelor membre ar trebui sa coopereze unele cu altele, ori de câte ori este necesar, în scopul îndeplinirii obligatiilor de supraveghere a auditorilor legali sau a firmelor de audit autorizate de catre acestea. O astfel de cooperare poate avea o contributie importanta la asigurarea în mod consecvent a unei înalte calitati a auditului legal la nivelul Comunitatii. Deoarece este necesar sa se asigure o cooperare şi o coordonare eficiente la nivel european între autoritatile competente desemnate de statele membre, desemnarea unei singure entitati care sa fie responsabila pentru asigurarea cooperarii nu ar trebui sa aduca atingere capacitatii fiecarei autoritati de a coopera direct cu alte autoritati competente ale statelor membre.
(21)Pentru a se asigura respectarea articolului 32 alineatul (3) privind principiile supravegherii publice, se considera ca un nepractician poseda cunostinte în domenii care tin de auditul legal fie ca urmare a experientei sale profesionale, fie pentru ca are cunostinte din cel putin unul din domeniile prevazute la articolul 8.
(22)Auditorul legal sau firma de audit ar trebui desemnati de adunarea generala a actionarilor sau a membrilor entitatii auditate. Pentru a proteja independenta auditorului, este important ca demiterea sa fie posibila numai în cazul în care exista motive întemeiate şi aceste motive sunt comunicate autoritatii sau autoritatilor responsabile pentru supravegherea publica.
(23)Deoarece entitatile de interes public au o mai mare vizibilitate şi sunt mai importante din punct de vedere economic, ar trebui sa se aplice cerinte mai stricte în cazul auditurilor legale ale conturilor lor anuale sau consolidate.
(24)Comitetele de audit şi un sistem de control intern eficient contribuie la reducerea la minim a riscurilor financiare, operationale şi de conformitate şi intensifica calitatea raportarii financiare. Statele membre pot avea în vedere Recomandarea Comisiei din 15 februarie 2005 privind întarirea rolului directorilor neexecutivi sau al membrilor consiliului de supraveghere al societatilor cotate la bursa şi comitetele consiliului de administratie sau de supraveghere (1), care stabileste modul de constituire şi functionare a comitetelor de audit. Statele membre pot stabili ca functiile atribuite comitetului de audit sau unui organ cu functii echivalente pot fi îndeplinite de organul administrativ sau de organul de supraveghere în ansamblu. In ceea ce priveste responsabilitatile comitetului de audit în conformitate cu articolul 41, auditorul legal sau firma de audit nu trebuie sa se subordoneze în nici un fel comitetului.
(1)JOL 52, 25.2.2005, p. 51.
(25)Statele membre pot decide sa exonereze entitatile de interes public care sunt organe de plasament colectiv în valori mobiliare, ale caror valori mobiliare sunt admise spre tranzactionare pe o piata reglementata, de cerinta de a avea comitet de audit. Aceasta optiune are în vedere faptul ca, în cazul în care un organ de plasament colectiv în valori mobiliare functioneaza doar în scopul administrarii în comun a activelor, angajarea unui comitet de audit nu va fi întotdeauna adecvata. Raportarea financiara şi riscurile aferente nu sunt comparabile cu cele ale altor entitati de interes public. De asemenea, organele de plasament colectiv în valori mobiliare (OPCVM) şi societatile de gestionare a acestora functioneaza într-un cadru de reglementare strict definit şi fac obiectul unor mecanisme de gestionare specifice, cum ar fi controalele exercitate de catre depozitarii acestora. Pentru acele organe de plasament colectiv în valori mobiliare care nu sunt armonizate prin Directiva 85/611/CEE (2), dar fac obiectul unor masuri de protectie echivalente, astfel cum se prevede în directiva mentionata, statelor membre trebuie, în acest caz special, sa li se permita sa asigure un tratament egal cu cel al organelor de plasament colectiv în valori mobiliare, armonizate la nivelul Comunitatii.
(2)Directiva 85/611/CEE a Consiliului din 20 decembrie 1985 de coordonare a actelor cu putere de lege şi a actelor administrative privind anumite organisme de plasament colectiv în valori mobiliare (OPCVM) (JO L 375, 31.12.1985, p. 3). Directiva, astfel cum a fost modificata ultima data prin Directiva 2005/1/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (JO L 79, 24.3.2005, p. 9).
(26)Pentru a consolida independenta auditorilor entitatilor de interes public, partenerul(partenerii) cheie care auditeaza astfel de entitati ar trebui sa se roteasca. Pentru a organiza aceasta rotatie, statele membre ar trebuie sa solicite o schimbare a partenerului (partenerilor) cheie de audit care se ocupa de entitatea auditata, permitând în acelasi timp firmei de audit cu care este (sunt) asociat(ti) partenerul(ii) cheie de audit sa fie în continuare auditorul legal al entitatii respective. În cazul în care un stat membru considera acest lucru adecvat pentru atingerea obiectivelor urmarite, acel stat membru solicita şi schimbarea firmei de audit, fara a aduce atingere articolului 42 alineatul (2).
(27)Relatiile dintre pietele de capital scot în evidenta nevoia de a asigura, totodata, o activitate de o calitate înalta, efectuata de auditorii din tari terte în raport cu piata de capital la nivelul Comunitatii. Prin urmare, auditorii în cauza ar trebui înregistrati, astfel încât sa faca obiectul verificarilor de asigurare a calitatii şi, de asemenea, al sistemului de investigare şi sanctionare. Derogarile pe baza de reciprocitate trebuie sa fie posibile, cu conditia trecerii unor teste echivalente care sa fie efectuate de catre Comisie în cooperare cu statele membre. În orice caz, o entitate care a emis valori mobiliare transferabile pe o piata reglementata în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 14 din Directiva 2004/39/CE ar trebui sa fie întotdeauna auditata de un auditor, fie înregistrat într-un stat membru, fie supravegheat de autoritatile competente ale acelei tari terte din care provine auditorul, cu conditia ca acea tara terta sa fie recunoscuta de catre Comisie sau de catre un stat membru ca îndeplinind cerintele echivalente cu cerintele Comunitatii în domeniul principiilor de supraveghere, al sistemelor de asigurare a calitatii şi al sistemelor de investigare şi sanctionare şi ca acest aranjament sa fie pe baza de reciprocitate. În cazul în care un stat membru considera un sistem de asigurare a calitatii dintr-o tara terta echivalent, aceasta nu înseamna ca alte state membre ar trebui sa accepte astfel de evaluari şi nici ca acest lucru aduce atingere deciziei Comisiei.
(28)Complexitatea auditurilor grupurilor internationale necesita o buna cooperare între autoritatile competente ale statelor membre şi cele ale tarilor terte. Statele membre ar trebui sa asigure, prin urmare, ca autoritatile competente din terte tari au acces la dosarele de audit şi la alte documente prin intermediul autoritatilor competente nationale. Pentru a proteja drepturile partilor implicate şi pentru a facilita, în acelasi timp, accesul la dosare şi documente, statelor membre ar trebui sa li se permita sa acorde acces direct autoritatilor competente ale tarilor terte, cu conditia aprobarii autoritatii nationale competente. Unul din criteriile relevante pentru acordarea accesului îl constituie îndeplinirea de catre autoritatea competenta din tara terta respectiva a cerintelor pe care Comisia le-a declarat adecvate. Pâna la adoptarea unei decizii de catre Comisie şi fara a aduce atingere deciziei Comisiei, statele membre pot evalua daca cerintele sunt adecvate.
(29)dezvaluirea informatiilor mentionate la articolele 36 şi 47 ar trebui sa se confomeze normelor privind transferul de date personale catre tari terte, astfel cum stabileste Directiva 95/46/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 24octombrie 1995 privind protectia persoanelor fizice în ceea ce priveste prelucrarea datelor cu caracter personal şi libera circulatie a acestor date (1).
(1)JO L 281, 23.11.1995, p. 31. Directiva, astfel cum a fost modificata prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).
(30)Masurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive ar trebui sa fie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului şi având în vedere declaratia Comisiei în fata Parlamentului European din 5 februarie 2002 cu privire la punerea în aplicare a legislatiei privind serviciile financiare.
(31)Parlamentul European ar trebui sa dispuna de o perioada de trei luni de la prima transmitere a proiectelor de amendamente şi a masurilor de aplicare pentru a-i permite sa le examineze şi sa emita un aviz. Cu toate acestea, în cazuri urgente şi pe deplin justificate, ar trebui sa fie posibila scurtarea acestei perioade. În cazul în care, în cadrul acelei perioade, se adopta o rezolutie de catre Parlamentul European, Comisia reexamineaza proiectele de amendamente sau masuri.
(32)Având în vedere ca obiectivele prezentei directive - şi anume aplicarea unui set unic de Standarde Internationale de Audit, actualizarea cerintelor privind formarea profesionala, definirea eticii profesionale şi punerea în aplicare a cooperarii între autoritatile competente ale statelor membre şi între acele autoritati şi autoritatile din tari terte, în vederea îmbunatatirii şi armonizarii calitatii auditului legal în Comunitate şi a facilitarii cooperarii între statele membre şi cu tari terte, astfel încât sa întareasca încrederea în auditul legal - nu poate fi realizat într-o masura suficienta de statele membre şi, prin urmare, date fiind amploarea şi efectele prezentei directive, poate fi mai bine realizat la nivelul Comunitatii, Comunitatea poate adopta masuri, în conformitate cu principiul subsidiaritatii, astfel cum este enuntat la articolul 5 din tratat. În conformitate cu principiul proportionalitatii, astfel cum este enuntat la articolul mentionat, prezenta directiva nu depaseste ceea ce este necesar pentru realizarea acestor obiective.
(33)În vederea asigurarii unei mai mari transparente a relatiilor dintre auditorul legal sau firma de audit şi entitatea auditata, Directivele 78/660/CE şi 83/349/CE ar trebui modificate astfel încât sa impuna divulgarea onorariilor de audit şi a onorariilor platite pentru servicii care nu sunt de audit în anexa la conturile anuale şi la conturile consolidate.
(34)Directiva 84/253/CE a Consiliului ar trebui abrogata, deoarece nu contine un set cuprinzator de norme pentru asigurarea unei infrastructuri de audit adecvate, cum ar fi supravegherea publica, sistemele disciplinare şi sistemele de asigurare a calitatii şi deoarece nu prevede în mod specific cooperarea între statele membre şi tari terte în scop de reglementare. Pentru a se asigura securitatea juridica, este nevoie în mod clar sa se indice ca auditorii legali şi firmele de audit care au fost autorizati în temeiul dispozitiilor Directivei 84/253/CE sunt considerati autorizati şi în temeiul prezentei directive,
ADOPTA PREZENTA DIRECTIVA:
-****-
Art. 1: Obiectul
Prezenta directivă stabileşte norme privind auditul statutar al conturilor anuale şi al conturilor consolidate şi asigurarea raportării anuale şi consolidate privind durabilitatea.

Art. 2: Definitii
În sensul prezentei directive, se aplica urmatoarele definitii:
1.«audit statutar» înseamnă un audit al situaţiilor financiare anuale sau al situaţiilor financiare consolidate în măsura în care:
(a)este obligatoriu în temeiul dreptului Uniunii;
(b)este obligatoriu în temeiul dreptului intern referitoare la întreprinderile mici;
(c)este efectuat în mod voluntar la solicitarea întreprinderilor mici care îndeplinesc cerinţele juridice naţionale care sunt echivalente cu cele pentru un audit în temeiul literei (b), în cazul în care dreptul intern defineşte acest tip de audituri drept audituri statutare;

2.«auditor statutar» înseamnă o persoană fizică autorizată în conformitate cu prezenta directivă de către autorităţile competente ale unui stat membru să efectueze audituri statutare şi, după caz, asigurarea raportării privind durabilitatea;

3.«firmă de audit» înseamnă o persoană juridică sau orice altă entitate, indiferent de forma sa juridică, care este autorizată în conformitate cu prezenta directivă de către autorităţile competente ale unui stat membru să efectueze audituri statutare şi, după caz, asigurarea raportării privind durabilitatea;

4.«entitate de audit dintr-o ţară terţă» înseamnă o entitate, indiferent de forma sa juridică, care efectuează audituri ale situaţiilor financiare anuale sau consolidate sau, după caz, asigurarea raportării privind durabilitatea a unei societăţi înregistrate într-o ţară terţă, alta decât o entitate înregistrată ca firmă de audit în orice stat membru ca urmare a autorizării în conformitate cu articolul 3;

5.«auditor dintr-o ţară terţă» înseamnă o persoană fizică care efectuează audituri ale situaţiilor financiare anuale sau consolidate sau, după caz, asigurarea raportării privind durabilitatea a unei societăţi înregistrate într-o ţară terţă, alta decât o persoană care este înregistrată ca auditor statutar în orice stat membru ca urmare a autorizării în conformitate cu articolele 3 şi 44;

6.«auditor al grupului» înseamnă auditorul (auditorii) statutar(i) sau firma (firmele) de audit care efectuează auditul statutar al conturilor consolidate sau, după caz, asigurarea raportării consolidate privind durabilitatea;

7."retea" înseamna o structura mai mare:
- care are drept scop cooperarea şi de care apartine un auditor legal sau o firma de audit şi
- care are drept scop în mod evident distributia profiturilor sau a costurilor sau are în comun actionariatul, controlul sau gestionarea, politici şi proceduri de control al calitatii, o strategie de afaceri, folosirea unei marci sau a unei parti însemnate a resurselor profesionale;
8."întreprindere afiliata la o firma de audit" înseamna orice întreprindere, indiferent de forma sa juridica, care este legata de firma de audit prin actionariat, control şi gestionare comune;
9."raport de audit" înseamna raportul mentionat la articolul 51a din Directiva 78/660/CEE şi articolul 37 din Directiva 83/349/CEE emis de auditorul legal sau de firme de audit;
10.«autorităţi competente» înseamnă autorităţile desemnate prin lege, responsabile de reglementarea şi/sau supravegherea auditorilor statutari şi a firmelor de audit sau de aspecte specifice legate de acestea; trimiterea la «autoritate competentă» dintr-un anumit articol înseamnă o trimitere la autoritatea responsabilă pentru funcţiile prevăzute la articolul respectiv;

11.[textul din Art. 2, punctul 11. din capitolul I a fost abrogat la 16-iun-2014 de Art. 1, punctul 2., litera E. din Directiva 2014/56/UE/16-apr-2014]
12."standarde internationale de contabilitate" înseamna Standardele Internationale de Contabilitate (IAS), Standardele Internationale de Raportare Financiara (IFRS) şi interpretarile aferente (interpretari SIC-IFRIC), amendamentele ulterioare la aceste standarde şi interpretari aferente şi standardele şi interpretarile aferente viitoare emise sau adoptate de Consiliul pentru Standarde Internationale de Contabilitate (IASB);
13.«entităţi de interes public» înseamnă:
(a)entităţi reglementate de legislaţia unui stat membru ale căror valori mobiliare transferabile sunt admise la tranzacţionare pe o piaţă reglementată a oricărui stat membru în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 14 din Directiva 2004/39/CE;
(b)instituţii de credit, astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (1) punctul 1 din Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (**), altele decât cele menţionate la articolul 2 din respectiva directivă;
(**)Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituţiilor de credit şi supravegherea prudenţială a instituţiilor de credit şi a firmelor de investiţii, de modificare a Directivei 2002/87/CE şi de abrogare a Directivelor 2006/48/CE şi 2006/49/CE (JO L 176, 27.6.2013, p. 338).
(c)întreprinderi de asigurare în sensul articolului 2 alineatul (1) din Directiva 91/674/CEE; sau
(d)entităţi desemnate de statele membre drept entităţi de interes public, de exemplu întreprinderile care au o relevanţă semnificativă pentru public prin natura activităţilor lor, dimensiunea sau numărul lor de angajaţi;

14."cooperativa" înseamna o societate cooperativa europeana, astfel cum este definita la articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 1435/2003 al Consiliului din 22 iulie 2003 privind statutul societatii cooperative europene (SCE) (2) sau orice alte cooperative pentru care se impune un audit legal în temeiul legislatiei comunitare, cum ar fi institutii de credit, astfel cum sunt definite la articolul 1 punctul 1 din Directiva 2000/12/CE, şi întreprinderi de asigurare în sensul articolului 2 din Directiva 1991/674/CEE;
(2)JO L 207, 18.8.2003, p. 1.
15.«nepractician» înseamnă orice persoană fizică care, pe durata implicării sale în guvernanţa sistemului de supraveghere publică şi în perioada de trei ani imediat precedentă implicării respective, nu a efectuat audituri statutare, nu a deţinut drepturi de vot într-o firmă de audit, nu a fost membru al organismului administrativ, de conducere sau de supraveghere al unei firme de audit şi nu a fost angajată de o firmă de audit sau asociată într-un alt mod cu aceasta;

16."partener(i) cheie de audit" înseamna:
(a)auditorul(ii) legal(i) desemnat(ti) de o firma de audit pentru o anumita misiune de audit ca fiind responsabilul(ii) principal(i) pentru efectuarea auditului legal în numele firmei de audit sau
(b)în cazul auditului unui grup, cel putin auditorul(ii) legal(i) care este/sunt desemnat(ti) de o firma de audit ca fiind responsabilul(ii) principal(i) pentru efectuarea auditului legal la nivelul grupului şi auditorul(ii) legal(i) care este/sunt desemnat(ti) ca fiind responsabilul(ii) principal(i) la nivelul filialelor importante sau
(c)auditorul(ii) legal(i) care semneaza raportul de audit.
161.«partener(i)-cheie în materie de durabilitate» înseamnă:
(a)auditorul (auditorii) statutar(i) desemnat (desemnaţi) de o firmă de audit pentru o anumită misiune de asigurare referitoare la raportarea privind durabilitatea ca fiind principalul (principalii) responsabil(i) de efectuarea asigurării raportării privind durabilitatea în numele firmei de audit; sau
(b)în cazul asigurării raportării consolidate privind durabilitatea, cel puţin auditorul (auditorii) statutar(i) desemnat (desemnaţi) de o firmă de audit ca fiind principalul (principalii) responsabil(i) pentru efectuarea asigurării raportării privind durabilitatea la nivelul grupului şi auditorul (auditorii) statutar(i) desemnat (desemnaţi) ca fiind principalul (principalii) responsabil(i) la nivelul filialelor importante; sau
(c)auditorul (auditorii) statutar(i) care semnează raportul de asigurare referitor la raportarea privind durabilitatea menţionat la articolul 28a;

17.«întreprinderi mijlocii» înseamnă întreprinderile menţionate la articolul 1 alineatul (1) şi la articolul 3 alineatul (3) din Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (*);
(*)Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2013 privind situaţiile financiare anuale, situaţiile financiare consolidate şi rapoartele conexe ale anumitor tipuri de întreprinderi, de modificare a Directivei 2006/43/CE a Parlamentului European şi a Consiliului şi de abrogare a Directivelor 78/660/CEE şi 83/349/CEE ale Consiliului (JO L 182, 29.6.2013, p. 19).
18.«întreprinderi mici» înseamnă întreprinderile menţionate la articolul 1 alineatul (1) şi la articolul 3 alineatul (2) din Directiva 2013/34/UE;
19.«stat membru de origine» înseamnă statul membru în care auditorul statutar sau firma de audit este autorizat(ă) în conformitate cu articolul 3 alineatul (1);
20.«stat membru gazdă» înseamnă un stat membru în care un auditor statutar autorizat în statul său membru de origine urmăreşte să fie autorizat şi în conformitate cu articolul 14 sau un stat membru în care o firmă de audit autorizată de către statul său membru de origine solicită să fie înregistrată sau este înregistrată în conformitate cu articolul 3a.

21.«raportare privind durabilitatea» înseamnă raportarea privind durabilitatea astfel cum este definită la articolul 2 punctul 18 din Directiva 2013/34/UE;
22.«asigurarea raportării privind durabilitatea» înseamnă îndeplinirea procedurilor care au drept rezultat opinia exprimată de auditorul statutar sau de firma de audit în conformitate cu articolul 34 alineatul (1) al doilea paragraf litera (aa) şi cu articolul 34 alineatul (2) din Directiva 2013/34/UE;
23.«prestator independent de servicii de asigurare» înseamnă un organism de evaluare a conformităţii acreditat în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului European şi al Consiliului (*26) pentru activitatea specifică de evaluare a conformităţii menţionată la articolul 34 alineatul (1) al doilea paragraf litera (aa) din Directiva 2013/34/UE.
(*26)Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului European şi al Consiliului din 9 iulie 2008 de stabilire a cerinţelor de acreditare şi de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 339/93 (JO L 218, 13.8.2008, p. 30).

Art. 3: Autorizarea auditorilor legali şi a firmelor de audit
(1)Auditurile legale se efectueaza numai de catre auditorii legali sau de firmele de audit care sunt autorizati de statul membru care solicita auditul legal.
(2)Fiecare stat membru desemnează autoritatea competentă a fi responsabilă cu autorizarea auditorilor statutari şi a firmelor de audit.

(3)Fara a aduce atingere articolului 11, autoritatile competente ale statelor membre pot autoriza ca auditori legali doar persoanele fizice care îndeplinesc cel putin conditiile prevazute la articolele 4 şi 6-10.
(4)Autoritatile competente ale statelor membre pot autoriza ca firme de audit doar entitatile care îndeplinesc urmatoarele conditii:
a)persoanele fizice care efectueaza un audit legal în numele unei firme de audit trebuie sa îndeplineasca cel putin conditiile impuse prin articolele 4 şi 6-12 şi trebuie sa fie autorizate ca auditori legali în acel stat membru;
b)majoritatea drepturilor de vot într-o entitate trebuie să fie deţinută de firme de audit care sunt autorizate în orice stat membru sau de persoane fizice care îndeplinesc cel puţin condiţiile impuse prin articolele 4 şi 6-12. Statele membre pot prevedea ca aceste persoane fizice să fie, de asemenea, autorizate într-un alt stat membru. În sensul auditului statutar al cooperativelor, al băncilor de economii şi al entităţilor similare menţionate la articolul 45 din Directiva 86/635/CEE, o filială sau succesorul legal al unei cooperative, al unei bănci de economii sau al unei entităţi similare, astfel cum sunt menţionate la articolul 45 din Directiva 86/635/CEE, statele membre pot să prevadă alte dispoziţii specifice cu privire la drepturile de vot;

c)majoritatea - pâna la cel mult 75 % - a membrilor organului administrativ sau de conducere al entitatii trebuie sa fie firme de audit care sunt autorizate în orice stat membru sau persoane fizice care îndeplinesc cel putin conditiile impuse prin articolele 4 şi 6-12. Statele membre pot prevedea ca aceste persoane fizice sa fie, de asemenea, autorizate într-un alt stat membru. În cazul în care un astfel de organ nu are mai mult de doi membri, cel putin unul dintre acesti membri trebuie sa îndeplineasca conditiile de la prezenta litera;
d)firma trebuie sa îndeplineasca conditiile impuse prin articolul 4.
Statele membre pot stabili conditii suplimentare doar în legatura cu litera (c). Aceste conditii trebuie sa fie proportionale cu obiectivele urmarite şi nu trebuie sa depaseasca ceea ce este strict necesar.
Art. 3a: Recunoaşterea firmelor de audit
(1)Prin derogare de la dispoziţiile articolului 3 alineatul (1), o firmă de audit autorizată într-un stat membru are dreptul să efectueze audituri statutare în alt stat membru cu condiţia ca partenerul-cheie de audit care efectuează auditul statutar în numele firmei de audit să respecte dispoziţiile de la articolul 3 alineatul (4) litera (a) în statul membru gazdă.
(2)O firmă de audit care doreşte să efectueze audituri statutare în alt stat membru decât statul său membru de origine în care este autorizată se înregistrează la autoritatea competentă din statul membru gazdă în conformitate cu articolele 15 şi 17.
(3)Autoritatea competentă din statul membru gazdă înregistrează firma de audit dacă este convinsă că firma de audit este înregistrată la autoritatea competentă din statul membru de origine. În cazul în care statul membru gazdă intenţionează să se bazeze pe un certificat care atestă înregistrarea firmei de audit în statul membru de origine, autoritatea competentă din statul membru gazdă poate solicita ca certificatul emis de autoritatea competentă din statul membru de origine să nu fie mai vechi de trei luni. Autoritatea competentă din statul membru gazdă informează autoritatea competentă din statul membru de origine cu privire la înregistrarea firmei de audit.

Art. 4: Buna reputatie
Autoritatile competente ale unui stat membru pot autoriza numai persoanele fizice sau firmele cu o buna reputatie.
Art. 5: Retragerea autorizarii
(1)Autorizarea unui auditor legal sau a unei firme de audit se retrage în cazul în care buna reputatie a acestei persoane sau firme a fost serios compromisa. Statele membre pot, cu toate acestea, prevedea o perioada rezonabila de timp pentru scopul satisfacerii cerintelor privind buna reputatie.
(2)Autorizarea unei firme de audit se retrage în cazul în care oricare din conditiile impuse la articolul 3 alineatul (4) literele (b) şi (c) nu mai este îndeplinita. Statele membre pot, cu toate acestea, sa prevada o perioada rezonabila de timp în scopul îndeplinirii acelor conditii.
(3)În cazul în care autorizarea unui auditor statutar sau a unei firme de audit este retrasă din orice motiv, autoritatea competentă a statului membru de origine în care se retrage autorizarea comunică acest fapt şi motivele retragerii autorităţilor competente relevante ale statelor membre gazdă în care auditorul statutar sau firma de audit mai sunt înregistraţi, în conformitate cu articolul 3a, cu articolul 16 alineatul (1) litera (c) şi cu articolul 17 alineatul (1) litera (i).

Art. 6: Formarea profesională
(1)Fără a aduce atingere dispoziţiilor articolului 11, o persoană fizică poate fi autorizată să efectueze un audit statutar numai după ce a atins un nivel de admitere la universitate sau un nivel echivalent, apoi a urmat un curs de instruire teoretică, a efectuat un stagiu de pregătire practică şi a promovat un examen de competenţă profesională la încheierea cursurilor universitare sau de nivel echivalent, organizat sau recunoscut de statul membru în cauză.
(2)Suplimentar faţă de aprobarea de a efectua audituri statutare prevăzută la alineatul (1) de la prezentul articol, o persoană fizică poate fi autorizată să efectueze asigurarea raportării privind durabilitatea atunci când sunt îndeplinite cerinţele specifice suplimentare prevăzute la articolul 7 alineatul (2), la articolul 8 alineatul (3), la articolul 10 alineatul (1) al doilea paragraf şi la articolul 14 alineatul (2) al patrulea paragraf din prezenta directivă.
(3)Autorităţile competente menţionate la articolul 32 cooperează reciproc în scopul obţinerii convergenţei cerinţelor prevăzute la prezentul articol. Atunci când se angajează într-o astfel de cooperare, respectivele autorităţi competente iau în considerare evoluţiile din domeniul auditului şi al profesiei de auditor şi, în special, convergenţa deja realizată în cadrul acestei profesii. Ele cooperează cu Comitetul Organismelor Europene de Supraveghere a Auditului (COESA) şi cu autorităţile competente menţionate la articolul 20 din Regulamentul (UE) nr. 537/2014 în măsura în care convergenţa are legătură cu auditul statutar şi cu asigurarea raportării privind durabilitatea ale entităţilor de interes public.

Art. 7: Examenul de competenţă profesională
(1)Examenul de competenţă profesională menţionat la articolul 6 garantează nivelul necesar de cunoştinţe teoretice în domeniile relevante pentru auditul statutar şi capacitatea de a pune astfel de cunoştinţe în practică. Cel puţin o parte a examenului respectiv se desfăşoară în scris.
(2)Pentru ca auditorul statutar să fie autorizat să efectueze, de asemenea, asigurarea raportării privind durabilitatea, examenul de competenţă profesională menţionat la articolul 6 garantează nivelul necesar de cunoştinţe teoretice în domeniile relevante pentru asigurarea raportării privind durabilitatea şi capacitatea de a pune astfel de cunoştinţe în practică. Cel puţin o parte a examenului respectiv se desfăşoară în scris.

Art. 8: Testul de cunostinte teoretice
(1)Testul de cunostinte teoretice inclus în examen include, în special, urmatoarele domenii:
a)teoria şi principiile contabilitatii generale;
b)cerintele juridice şi standardele referitoare la întocmirea conturilor anuale şi consolidate;
c)Standardele Internationale de Contabilitate;
d)analiza financiara;
e)contabilitatea costurilor şi contabilitatea manageriala;
f)managementul riscului şi controlul intern;
g)audit şi aptitudini profesionale;
h)cerintele juridice şi standardele profesionale legate de auditul legal şi auditorii legali;
i)standarde internaţionale de audit astfel cum sunt menţionate la articolul 26;

j)etica profesionala şi independenta.
(2)Testul include, de asemenea, cel putin urmatoarele discipline, în masura în care sunt relevante pentru audit:
a)dreptul societatilor comerciale şi guvernanta corporativa;
b)dreptul privind insolventa şi alte proceduri similare;
c)dreptul fiscal;
d)dreptul civil şi comercial;
e)dreptul muncii şi protectiei sociale;
f)tehnologia informatiei şi sistemele computerizate;
g)economie financiara, generala şi de afaceri;
h)matematica şi statistica;
i)principiile de baza ale managementului financiar al întreprinderilor.
(3)Pentru ca auditorul statutar să fie autorizat să efectueze şi asigurarea raportării privind durabilitatea, testul de cunoştinţe teoretice menţionat la alineatul (1) include, de asemenea, cel puţin următoarele domenii:
(3)
[textul din Art. 8, alin. (3) din capitolul II a fost abrogat la 16-iun-2014 de Art. 1, punctul 7., litera B. din Directiva 2014/56/UE/16-apr-2014]
a)cerinţele legale şi standardele referitoare la întocmirea raportării anuale şi consolidate privind durabilitatea;
b)analiza privind durabilitatea;
c)procesul de diligenţă în ceea ce priveşte aspectele de durabilitate;
d)cerinţele legale şi standardele de asigurare pentru raportarea privind durabilitatea menţionate la articolul 26a.

Art. 9: Exceptari
(1)Prin derogare de la articolele 7 şi 8, un stat membru poate prevedea ca o persoana care a promovat un examen universitar sau de nivel echivalent, sau care poseda o diploma universitara sau o calificare echivalenta în una sau mai multe dintre disciplinele mentionate la articolul 8, poate fi exceptata de la testul de cunostinte teoretice în disciplinele pe care le include examenul sau diploma în cauza.
(2)Prin derogare de la articolul 7, un stat membru poate prevedea ca titularul unei diplome universitare sau al unei calificari echivalente în una sau mai multe dintre disciplinele mentionate la articolul 8 poate fi exceptat de la testul privind capacitatea de a pune în practica cunostintele teoretice în aceste discipline în cazul în care a facut obiectul unei pregatiri practice în aceste discipline, atestata printr-un examen sau o diploma recunoscuta de stat.
Art. 10: Pregatirea practica
(1)Pentru a asigura capacitatea de a pune în practică cunoştinţele teoretice a căror testare este inclusă în examen, un stagiar efectuează un stagiu de pregătire practică de cel puţin trei ani care cuprinde, printre altele, auditul situaţiilor financiare anuale, al situaţiilor financiare consolidate sau al unor situaţii financiare similare. Cel puţin două treimi din acest stagiu practic se desfăşoară pe lângă un auditor statutar sau o firmă de audit autorizată în orice stat membru.

Pentru ca auditorul statutar sau stagiarul să fie, de asemenea, autorizat să efectueze asigurarea raportării privind durabilitatea, cel puţin opt luni din pregătirea practică menţionată la primul paragraf se desfăşoară în domeniul asigurării raportării anuale şi consolidate privind durabilitatea sau al altor servicii legate de durabilitate.

(2)Statele membre se asigura ca întreaga pregatire se desfasoara pe lânga persoane care ofera garantii suficiente în ceea ce priveste capacitatea lor de a oferi pregatire practica.
Art. 11: Calificarea prin experienta practica îndelungata
Statele membre pot autoriza ca auditor legal o persoana care nu îndeplineste conditiile stabilite la articolul 6, în cazul în care aceasta poate demonstra:
(a)fie ca a fost angajata, timp de 15 ani, în activitati profesionale care i-au permis sa dobândeasca suficienta experienta în domeniile financiar, juridic şi contabil şi a promovat un examen de competenta profesionala mentionat la articolul 7,
(b)fie ca a fost angajata, timp de 7 ani, în activitati profesionale în domeniile respective şi, de asemenea, a efectuat stagiul de pregatire practica mentionat la articolul 10 şi a promovat examenul de competenta profesionala mentionat la articolul 7.
Art. 12: Combinarea pregătirii practice cu instruirea teoretică
(1)Statele membre pot prevedea ca perioadele de instruire teoretică în domeniile menţionate la articolul 8 alineatele (1) şi (2) să fie luate în considerare la calculul perioadelor de activitate profesională menţionate la articolul 11, cu condiţia ca această instruire să fie atestată printr-un examen recunoscut de statul membru. Aceste perioade de instruire nu durează mai puţin de un an şi nici nu pot reduce perioada de activitate profesională cu mai mult de patru ani.
(2)Perioada de activitate profesională şi pregătirea practică nu au o durată mai scurtă decât cea a cursului de instruire teoretică, cumulat cu stagiul de pregătire practică prevăzut la articolul 10 alineatul (1) primul paragraf.

Art. 13: Formarea continua
Statele membre se asigură că auditorii statutari au obligaţia de a participa la programe adecvate de formare continuă pentru a-şi menţine cunoştinţele teoretice, competenţele şi valorile profesionale la un nivel suficient de înalt şi că nerespectarea cerinţelor de formare continuă se sancţionează în mod corespunzător, astfel cum se prevede la articolul 30.

Art. 14: Autorizarea auditorilor statutari din alt stat membru
(1)Autorităţile competente instituie proceduri de autorizare a auditorilor statutari care au fost autorizaţi în alte state membre. Aceste proceduri nu depăşesc cerinţa de a efectua un stagiu de adaptare sau de a promova un test de aptitudini, astfel cum se prevede la articolul 3 alineatul (1) litera (g) şi respectiv la articolul 3 alineatul (1) litera (h) din Directiva 2005/36/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (*).
(*)Directiva 2005/36/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 7 septembrie 2005 privind recunoaşterea calificărilor profesionale (JO L 255, 30.9.2005, p. 22).
(2)Statul membru gazdă decide dacă solicitantul care solicită autorizarea trebuie să efectueze un stagiu de adaptare, astfel cum se prevede la articolul 3 alineatul (1) litera (g) din Directiva 2005/36/CE sau să promoveze un test de aptitudini astfel cum se prevede la articolul 3 alineatul (1) litera (h).
Stagiul de adaptare nu depăşeşte trei ani, iar solicitantul face subiectul unei evaluări.
Testul de aptitudini se susţine în una din limbile permise de regimul lingvistic din statul membru gazdă respectiv. Aceasta evaluează numai dacă auditorul statutar are un nivel corespunzător de cunoştinţe în ceea ce priveşte actele cu putere de lege din statul membru gazdă respectiv, în măsura în care sunt pertinente pentru auditurile statutare.
Pentru ca auditorul statutar să fie, de asemenea, autorizat să efectueze asigurarea raportării privind durabilitatea, testul de aptitudini menţionat la primul paragraf evaluează dacă auditorul statutar are un nivel corespunzător de cunoştinţe în ceea ce priveşte actele cu putere de lege şi normele din statul membru gazdă, în măsura în care aceste cunoştinţe sunt relevante pentru asigurarea raportării privind durabilitatea.

(3)Autorităţile competente cooperează prin cadrul COESA în vederea obţinerii convergenţei cerinţelor privind stagiul de adaptare şi testul de aptitudini. Autorităţile competente îmbunătăţesc transparenţa şi predictibilitatea cerinţelor. Acestea cooperează cu COESA şi cu autorităţile competente menţionate la articolul 20 din Regulamentul (UE) nr. 537/2014 în măsura în care convergenţa are legătură cu auditurile statutare ale entităţilor de interes public.

Art. 14a: Auditorii statutari autorizaţi sau recunoscuţi înainte de 1 ianuarie 2024 şi persoanele aflate în proces de autorizare a auditorilor statutari la 1 ianuarie 2024
Statele membre se asigură că auditorii statutari care sunt autorizaţi sau recunoscuţi să efectueze audituri statutare înainte de 1 ianuarie 2024 nu sunt supuşi cerinţelor prevăzute la articolul 7 alineatul (2), la articolul 8 alineatul (3), la articolul 10 alineatul (1) al doilea paragraf şi la articolul 14 alineatul (2) al patrulea paragraf.
Statele membre se asigură că persoanele aflate la 1 ianuarie 2024 în procesul de autorizare prevăzut la articolele 6-14 nu sunt supuse cerinţelor prevăzute la articolul 7 alineatul (2), la articolul 8 alineatul (3), la articolul 10 alineatul (1) al doilea paragraf şi la articolul 14 alineatul (2) al patrulea paragraf, cu condiţia ca ele să încheie procesul respectiv până la 1 ianuarie 2026.
Statele membre se asigură că auditorii statutari autorizaţi înainte de 1 ianuarie 2026 care doresc să efectueze asigurarea raportării privind durabilitatea dobândesc cunoştinţele necesare în ceea ce priveşte raportarea privind durabilitatea şi asigurarea raportării privind durabilitatea, inclusiv domeniile enumerate la articolul 8 alineatul (3), prin intermediul formării continue prevăzute la articolul 13.

Art. 15: Registrul public
(1)Fiecare stat membru se asigură că auditorii statutari şi firmele de audit sunt înregistraţi într-un registru public în conformitate cu articolele 16 şi 17. În împrejurări excepţionale, statele membre pot deroga de la cerinţele prevăzute la prezentul articol şi la articolul 16 în materie de prezentare a informaţiilor numai în măsura în care acest lucru este necesar pentru a reduce o ameninţare iminentă şi semnificativă la adresa securităţii unei persoane.

(2)Statele membre se asigura ca fiecare auditor legal şi fiecare firma de audit sunt identificati în registrul public printr-un numar individual. Informatiile înregistrate se pastreaza într-un registru în format electronic şi sunt accesibile publicului pe cale electronica.
(3)Registrul public contine, de asemenea, numele şi adresa autoritatilor competente responsabile pentru autorizarea mentionata la articolul 3, asigurarea calitatii, astfel cum se prevede la articolul 29, investigatiile şi sanctiunile aplicate auditorilor legali şi firmelor de audit, astfel cum se prevede la articolul 30, şi supravegherea publica, astfel cum se prevede la articolul 32.
(4)Statele membre se asigura ca registrul public este complet operational pâna la 29 iunie 2009.
Art. 16: Înregistrarea auditorilor legali
(1)În ceea ce priveşte auditorii statutari, registrul public conţine cel puţin următoarele informaţii:
a)denumirea, adresa şi numărul de înregistrare;
b)după caz, denumirea, adresa, adresa de website şi numărul de înregistrare ale firmei de audit la care este angajat auditorul statutar sau cu care este asociat ca partener sau în vreun alt mod;
c)dacă auditorul statutar este sau nu autorizat să efectueze asigurarea raportării privind durabilitatea;
d)orice alte înregistrări ca auditor statutar la autorităţile competente din alte state membre şi ca auditor în ţări terţe, inclusiv denumirea (denumirile) autorităţii (autorităţilor) de înregistrare şi, dacă este cazul, numărul (numerele) de înregistrare, precum şi precizarea dacă înregistrarea se referă la auditul statutar, la asigurarea raportării privind durabilitatea sau la ambele.

(2)Auditorii din terte tari, înregistrati în conformitate cu articolul 45, sunt indicati în mod clar în registru ca atare, şi nu ca auditori legali.
Registrul indică dacă auditorii din ţări terţe menţionaţi la primul paragraf sunt înregistraţi pentru efectuarea auditului statutar, pentru asigurarea raportării privind durabilitatea sau pentru ambele.

Art. 17: Înregistrarea firmelor de audit
(1)În ceea ce priveste firmele de audit, registrul public contine cel putin urmatoarele informatii:
a)denumirea, adresa şi numarul de înregistrare;
b)forma juridica;
c)informatii de contact, persoana de contact principala şi, dupa caz, adresa de website;
d)adresa fiecarui birou din statul membru;
e)numele şi numărul de înregistrare ale tuturor auditorilor statutari angajaţi de firma de audit sau asociaţi în calitate de parteneri ori în alt mod cu aceasta, precum şi precizarea dacă aceştia sunt, de asemenea, autorizaţi să efectueze asigurarea raportării privind durabilitatea;

f)numele şi adresele profesionale ale tuturor proprietarilor şi actionarilor;
g)numele şi adresele profesionale ale tuturor membrilor organului administrativ sau de conducere;
h)dupa caz, apartenenta la o retea şi o lista cu numele şi adresele firmelor membre şi afiliate sau o indicare a locului unde aceste informatii sunt accesibile publicului;
i)orice alte înregistrări ca firmă de audit la autorităţile competente din alte state membre şi ca entitate de audit în ţări terţe, inclusiv denumirea (denumirile) autorităţii (autorităţilor) de înregistrare şi, dacă este cazul, numărul (numerele) de înregistrare, precum şi precizarea dacă înregistrarea se referă la auditul statutar, la asigurarea raportării privind durabilitatea sau la ambele;

j)după caz, dacă firma de audit este înregistrată în temeiul articolului 3a alineatul (3).

(2)Entitatile de audit din tari terte, înregistrate în conformitate cu articolul 45, sunt indicate în mod clar în registru ca atare, şi nu ca firme de audit.
Registrul indică dacă entităţile de audit din ţări terţe, astfel cum sunt menţionate în primul paragraf, sunt înregistrate pentru efectuarea auditului statutar, pentru asigurarea raportării privind durabilitatea sau pentru ambele.

Art. 18: Actualizarea informatiilor înregistrate
Statele membre se asigura ca auditorii legali şi firmele de audit notifica, fara vreo întârziere nejustificata, autoritatilor competente responsabile pentru registrul public cu privire la orice modificari ale informatiilor cuprinse în acesta. Registrul este actualizat, fara nici o întârziere nejustificata, dupa primirea acestor notificari.
Art. 19: Responsabilitatea pentru înregistrarea informatiilor
Informatiile furnizate autoritatilor competente relevante în conformitate cu articolele 16, 17 şi 18 sunt semnate de auditorul legal sau de firma de audit. În cazul în care autoritatea competenta prevede furnizarea informatiilor în format electronic, acest lucru poate fi realizat, spre exemplu, prin intermediul semnaturii electronice, astfel cum este definita la articolul 2 punctul 1 din Directiva 1999/93/CE a Parlamentului şi a Consiliului European din 13 decembrie 1999 privind un cadru comunitar pentru semnaturile electronice (1).
(1)JOL 13, 19.1.2000, p. 12.
Art. 20: Limba
(1)Informatiile introduse în registrul public se redacteaza în una din limbile permise de regimul lingvistic în vigoare în statul membru respectiv.
(2)Statele membre pot permite, de asemenea, ca informatiile sa fie introduse în registrul public în orice alta limba (limbi) oficiala(e) a(le) Comunitatii. Statele membre pot impune ca traducerea acestor informatii sa fie certificata.
În orice caz, statele membre respective se asigura ca în registru se mentioneaza daca traducerea este certificata sau nu.
Art. 20a: Punerea la dispoziţie a informaţiilor în punctul unic de acces european
(1)De la 10 ianuarie 2030, statele membre se asigură că informaţiile menţionate la articolul 30c din prezenta directivă sunt puse la dispoziţie în punctul unic de acces european (ESAP) înfiinţat în temeiul Regulamentului (UE) 2023/2859 al Parlamentului European şi al Consiliului (*4). În acest scop, autoritatea competentă în temeiul prezentei directive este organism de colectare, în sensul definiţiei de la articolul 2 punctul 2 din regulamentul respectiv.
(*4)Regulamentul (UE) 2023/2859 al Parlamentului European şi al Consiliului din 13 decembrie 2023 de înfiinţare a unui punct unic de acces european care oferă acces centralizat la informaţiile puse la dispoziţia publicului relevante pentru serviciile financiare, pentru pieţele de capital şi pentru durabilitate (JO L, 2023/2859, 20.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2859/oj).
Statele membre se asigură că informaţiile respectă cerinţele următoare:
a)sunt prezentate într-un format care permite extragerea de date, în sensul definiţiei de la articolul 2 punctul 3 din Regulamentul (UE) 2023/2859;
b)sunt însoţite de fiecare dintre următoarele metadate:
(i)toate denumirile auditorului legal sau ale firmei de audit la care se referă informaţiile;
(ii)dacă este disponibil, identificatorul entităţii juridice al firmei de audit, astfel cum este precizat în temeiul articolului 7 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) 2023/2859;
(iii)tipul de informaţii, astfel cum sunt clasificate în temeiul articolului 7 alineatul (4) litera (c) din regulamentul respectiv;
(iv)o menţiune care să indice dacă informaţiile conţin date cu caracter personal.
(2)De la 10 ianuarie 2030, statele membre se asigură că informaţiile menţionate la articolul 15 din prezenta directivă sunt puse la dispoziţie în ESAP. În acest scop, registrul public este organism de colectare, în sensul definiţiei de la articolul 2 punctul 2 din Regulamentul (UE) 2023/2859.
Statele membre se asigură că informaţiile respectă cerinţele următoare:
a)sunt prezentate într-un format care permite extragerea de date, în sensul definiţiei de la articolul 2 punctul 3 din Regulamentul (UE) 2023/2859;
b)sunt însoţite de fiecare dintre următoarele metadate:
(i)toate denumirile auditorului legal sau ale firmei de audit la care se referă informaţiile;
(ii)dacă este disponibil, identificatorul entităţii juridice al firmei de audit, astfel cum este precizat în temeiul articolului 7 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) 2023/2859;
(iii)tipul de informaţii, astfel cum sunt clasificate în temeiul articolului 7 alineatul (4) litera (c) din regulamentul respectiv;
(iv)o menţiune care să indice dacă informaţiile conţin date cu caracter personal.

Art. 21: Etica profesională şi scepticismul profesional
(1)Statele membre se asigura ca tuturor auditorilor legali şi firmelor de audit le revine obligatia de a respecta principiile de etica profesionala, care se refera cel putin la functia lor de interes public, integritatea şi obiectivitatea lor, competenta lor profesionala şi atentia cuvenita.
(2)Statele membre se asigură că, atunci când efectuează auditul statutar, auditorul statutar sau firma de audit îşi păstrează scepticismul profesional pe tot parcursul auditului, admiţând posibilitatea unor inexactităţi semnificative care să iasă în evidenţă ca urmare a faptelor sau conduitei care indică nereguli, inclusiv fraude sau erori, indiferent de experienţa anterioară a auditorului sau a firmei de audit în ceea ce priveşte corectitudinea şi integritatea personalului de conducere şi a persoanelor responsabile cu administrarea entităţii auditate.
Auditorul statutar sau firma de audit îşi păstrează scepticismul profesional mai ales atunci când evaluează estimările personalului de conducere privind valorile juste, deprecierea activelor, provizioanele şi fluxurile de trezorerie viitoare relevante capacitatea întreprinderii de a-şi continua activitatea.
În sensul prezentului articol, «scepticism profesional» înseamnă o atitudine interogativă, prin care se acordă atenţie condiţiilor care ar putea indica posibilitatea unei inexactităţi cauzate de eroare sau fraudă, şi o evaluare critică a probelor auditului.

Art. 22: Independenta şi obiectivitatea
(1)Statele membre se asigură că, atunci când efectuează un audit statutar, auditorul statutar sau firma de audit, precum şi orice persoană fizică aflată în poziţia de a influenţa în mod direct sau indirect rezultatul auditului statutar sunt independente de entitatea auditată şi nu sunt implicate în adoptarea de decizii de către entitatea auditată.
Independenţa este necesară atât în perioada acoperită de situaţiile financiare care fac obiectul auditului, cât şi în perioada în care se efectuează auditul statutar.
Statele membre se asigură că auditorul statutar sau firma de audit ia toate măsurile rezonabile pentru a se asigura că, atunci când efectuează auditul statutar, nu este influenţat(ă) de un conflict de interese existent sau potenţial ori de relaţii de afaceri sau de relaţii directe sau indirecte de altă natură care implică auditorul statutar sau firma de audit care efectuează auditul şi după caz, reţeaua din care face parte, personalul de conducere, auditorii, angajaţii şi orice persoană fizică ale cărei servicii se află la dispoziţia sau sub controlul auditorului statutar sau al firmei de audit sau orice persoană legată direct sau indirect de auditorul statutar sau de firma de audit printr-o relaţie de control.
Auditorul statutar sau firma de audit nu efectuează un audit statutar în cazul în care există vreun pericol de autoevaluare, interes propriu, lobby, legături sau intimidare ca urmare a relaţiilor financiare, personale, de afaceri, de muncă sau de altă natură între:
- auditorul statutar, firma de audit, reţeaua sa şi orice persoană fizică aflată în poziţia de a influenţa rezultatul auditului statutar; şi
- entitatea auditată;
din care un terţ obiectiv, rezonabil şi informat, ţinând seama de măsurile de protecţie aplicate, ar concluziona că independenţa auditorului statutar sau a firmei de audit este compromisă.

(2)Statele membre se asigură că auditorul statutar, firma de audit, partenerii-cheie de audit ai acestora, angajaţii acestora şi orice persoane fizice ale căror servicii se află la dispoziţia sau sub controlul auditorului statutar sau al firmei de audit respectiv(e) şi care sunt implicate direct în activităţi de audit statutar, precum şi persoanele care au legături strânse cu acestea în sensul articolului 1 alineatul (2) din Directiva 2004/72/CE a Comisiei (*) nu deţin niciun fel de instrumente financiare emise, garantate sau susţinute într-un alt fel de o entitate auditată în domeniul lor de activităţi de audit statutar ale acestora, altele decât participaţiile deţinute indirect prin organisme de plasament colectiv diversificat, inclusiv fonduri gestionate, cum ar fi fondurile de pensii sau asigurările de viaţă, nu au un beneficiu material şi direct din acestea şi nu efectuează nicio tranzacţie cu acestea.
(*) Directiva 2004/72/CE a Comisiei din 29 aprilie 2004 privind normele de aplicare a Directivei 2003/6/CE a Parlamentului European şi a Consiliului în ceea ce priveşte practicile comerciale admise, definirea informaţiei confidenţiale pentru instrumentele financiare derivate din produsele de bază, stabilirea listelor de persoane care au acces la informaţii confidenţiale, declararea operaţiunilor efectuate de persoanele care exercită responsabilităţi de conducere şi notificarea operaţiunilor suspecte (JO L 162, 30.4.2004, p. 70.).

(3)Statele membre se asigura ca auditorul legal sau firma de audit documenteaza în dosarele de audit toate amenintarile semnificative la adresa independentei sale, precum şi masurile de protectie aplicate pentru a reduce acele amenintari.
(4)Statele membre se asigură că persoanele sau firmele menţionate la alineatul (2) nu participă la auditul statutar al unei entităţi auditate şi nu influenţează într-un alt mod rezultatele unui astfel de audit, în cazul în care:
a)deţin instrumente financiare ale entităţii auditate, altele decât participaţii deţinute indirect prin organisme de plasament colectiv diversificat;
b)deţin instrumente financiare ale unei entităţi legate de entitatea auditată, altele decât participaţii deţinute indirect prin organisme de plasament colectiv diversificat, fapt care poate constitui un conflict de interese sau care poate fi perceput în acest fel;
c)au deţinut o funcţie în cadrul entităţii auditate sau au avut relaţii de afaceri sau de altă natură cu entitatea auditată în perioada menţionată la alineatul (1), fapt care poate constitui un conflict de interese sau poate fi perceput în acest fel.
(5)Persoanele sau firmele menţionate la alineatul (2) nu solicită şi nu acceptă daruri sau favoruri pecuniare sau nepecuniare de la entitatea auditată sau de la orice entitate în relaţie cu entitatea auditată, cu excepţia cazului în care un terţ obiectiv, rezonabil şi informat ar considera valoarea acestora neimportantă sau nesemnificativă.
(6)Dacă, în cursul perioadei acoperite de situaţiile financiare, o entitate auditată este achiziţionată de, fuzionează cu sau achiziţionează o altă entitate, auditorul statutar sau firma de audit identifică şi evaluează toate interesele sau relaţiile curente sau recente, inclusiv orice alte servicii decât cele de audit prestate entităţii respective care, ţinând seama de măsurile de protecţie disponibile, ar putea compromite independenţa auditorului şi capacitatea sa de a continua auditul statutar după data efectivă a fuziunii sau a achiziţiei.
Cât mai curând posibil şi, în orice caz, în termen de trei luni, auditorul statutar sau firma de audit ia toate măsurile necesare pentru a pune capăt tuturor intereselor sau relaţiilor curente care i-ar compromite independenţa şi adoptă, dacă este posibil, măsuri de protecţie pentru a reduce la minimum toate ameninţările la adresa independenţei sale legate de interesele şi relaţiile anterioare şi curente.

Art. 22a: Angajarea de către entităţile auditate a unor foşti auditori statutari sau a unor angajaţi ai unor auditori statutari sau ai unor firme de audit
(1)Statele membre se asigură că, înainte de expirarea unei perioade de cel puţin un an sau, în cazul auditului statutar al unor entităţi de interes public, a unei perioade de cel puţin doi ani de la încetarea activităţii sale în calitate de auditor statutar sau de partener-cheie de audit în cadrul misiunii de audit, auditorul statutar sau partenerul-cheie de audit care efectuează un audit statutar în numele unei firme de audit:
a)nu preia o funcţie-cheie de conducere în cadrul entităţii auditate;
b)nu devine, după caz, membru al comitetului de audit din cadrul entităţii auditate sau, dacă nu există un astfel de comitet, calitatea de membru al organismului cu funcţie echivalentă cu cea a unui comitet de audit;
c)nu devine membru neexecutiv al organismului administrativ sau de membru al organismului de supraveghere al entităţii auditate.
(2)Statele membre asigură faptul că angajaţii şi partenerii, alţii decât partenerii-cheie de audit, ai unui auditor statutar sau ai unei firme de audit care efectuează un audit statutar, precum şi orice alte persoane fizice ale căror servicii se află la dispoziţia sau sub controlul auditorului statutar sau al firmei de audit respective, atunci când astfel de angajaţi, parteneri sau alte persoane fizice sunt autorizate ca auditori statutari, nu pot ocupa niciuna din poziţiile menţionate la alineatul (1) literele (a), (b) şi (c), înainte de expirarea unei perioade de minimum un an de când aceştia au fost implicaţi în mod direct în misiunea de audit statutar.
Art. 22b: Pregătirea auditului statutar şi evaluarea aspectelor care periclitează independenţa
Statele membre se asigură că, înainte de a accepta sau de a continua o misiune de audit statutar, auditorul statutar sau firma de audit evaluează şi documentează următoarele:
- dacă îndeplineşte dispoziţiile prevăzute la articolul 22 din prezenta directivă;
- dacă există ameninţări la adresa independenţei sale şi la adresa măsurilor de protecţie aplicate pentru a atenua aceste riscuri;
- dacă dispune de angajaţi calificaţi, de timp şi de resurse necesare pentru a efectua auditul statutar în mod corespunzător;
- în cazul unei firme de audit, dacă partenerul-cheie de audit este autorizat ca auditor statutar în statul membru care impune desfăşurarea auditului statutar;
Statele membre pot prevedea cerinţe simplificate pentru auditurile menţionate la articolul 2 alineatul (1) literele (b) şi (c).

Art. 23: Confidentialitatea şi secretul profesional
(1)Statele membre se asigura ca toate informatiile şi documentele la care are acces auditorul legal sau firma de audit atunci când efectueaza un audit legal sunt protejate de norme corespunzatoare privind confidentialitatea şi secretul profesional.
(2)Normele privind confidenţialitatea şi secretul profesional aplicabile auditorilor statutari sau firmelor de audit nu împiedică aplicarea dispoziţiilor prezentei directive sau ale Regulamentului (UE) nr. 537/2014;

(3)În cazul în care auditorul statutar sau firma de audit este înlocuit(ă) cu un alt auditor statutar sau o altă firmă de audit, fostul auditor statutar sau fosta firmă de audit asigură accesul noului auditor statutar sau al noii firme de audit la toate informaţiile relevante cu privire la entitatea auditată şi la cel mai recent audit al acesteia.

(4)Un auditor legal sau o firma de audit care au încetat sa mai fie angajati într-o anumita misiune de audit sau un fost auditor legal sau o fosta firma de audit fac în continuare obiectul dispozitiilor alineatelor (1) şi (2) cu privire la acea misiune de audit.
(5)În cazul în care auditorul statutar sau firma de audit derulează un audit statutar al unei întreprinderi care face parte dintr-un grup a cărui întreprindere-mamă se situează într-o ţară terţă, normele de confidenţialitate şi de păstrare a secretului profesional prevăzute la alineatul (1) din prezentul articol nu împiedică auditorul statutar sau firma de audit să transmită auditorului grupului situat într-o ţară terţă documentaţia relevantă privind lucrările de auditare executate, dacă aceasta este necesară pentru efectuarea auditului situaţiilor financiare consolidate ale întreprinderii-mamă.
Auditorul statutar sau firma de audit care efectuează auditul statutar al unei întreprinderi care a emis titluri de valoare într-o ţară terţă sau care face parte dintr-un grup care prezintă situaţii financiare statutare consolidate într-o ţară terţă poate transfera documentele de lucru sau alte documente privind auditul acelei entităţi pe care le deţine numai autorităţilor competente din ţările terţe relevante, în condiţiile prevăzute la articolul 47.
Transferul informaţiilor către auditorul grupului dintr-o ţară terţă are loc în conformitate cu dispoziţiile capitolului IV din Directiva 95/46/CE şi cu reglementările naţionale privind protecţia datelor cu caracter personal.

Art. 24: Independenta şi obiectivitatea auditorilor legali care efectueaza auditul legal în numele firmelor de audit
Statele membre se asigura ca asociatii sau actionarii unei firme de audit, precum şi membrii organelor administrative, de conducere sau de supraveghere ale unei astfel de firme sau ale unei firme afiliate nu intervin în efectuarea unui audit legal în nici un mod care sa pericliteze independenta şi obiectivitatea auditorului legal care efectueaza auditul legal în numele firmei de audit.
Art. 24a: Organizarea internă a auditorilor statutari şi a firmelor de audit
(1)Statele membre se asigură că un auditor statutar sau o firmă de audit respectă următoarele cerinţe organizatorice:
a)o firmă de audit stabileşte politici şi proceduri corespunzătoare prin care se asigură că proprietarii sau acţionarii săi, precum şi membrii organismelor administrative, de conducere şi de supraveghere ale firmei sau ale unei societăţi afiliate nu intervin în derularea auditului statutar în niciun fel prin care să pericliteze independenţa şi obiectivitatea auditorului statutar care efectuează auditul statutar în numele firmei de audit;
b)un auditor statutar sau o firmă de audit aplică proceduri administrative şi contabile robuste, mecanisme interne de control de calitate, proceduri eficace de evaluare a riscurilor, precum şi un control real şi măsuri de protecţie pentru sistemele de prelucrare a informaţiilor.
Mecanismele interne de control de calitate respective sunt elaborate astfel încât să garanteze că deciziile şi procedurile sunt respectate la toate nivelurile firmei de audit sau ale structurii de lucru a auditorului statutar;
c)un auditor statutar sau o firmă de audit elaborează politici şi proceduri corespunzătoare pentru a se asigura că angajaţii săi şi orice alte persoane fizice ale căror servicii se află la dispoziţia sa ori sub controlul său şi care sunt implicate direct în activităţile de audit statutar deţin cunoştinţele şi experienţa corespunzătoare pentru a îndeplini sarcinile alocate;
d)un auditor statutar sau o firmă de audit elaborează politici şi proceduri corespunzătoare pentru a se asigura că externalizarea sarcinilor-cheie de audit nu afectează calitatea controlului intern de calitate al auditorului statutar sau al firmei de audit şi nici capacitatea autorităţilor competente de a verifica dacă auditorul statutar sau firma de audit respectă obligaţiile prevăzute de prezenta directivă şi, după caz, de Regulamentul (UE) nr. 537/2014;
e)un auditor statutar sau o firmă de audit elaborează sisteme administrative şi organizatorice corespunzătoare şi eficace pentru a preveni, identifica, elimina sau gestiona şi pentru a releva eventualele aspecte care îi ameninţă independenţa, menţionate la articolele 22, 22a şi 22b;
f)un auditor statutar sau o firmă de audit elaborează politici şi proceduri corespunzătoare privind efectuarea auditului statutar, consilierea, supravegherea şi evaluarea activităţii angajaţilor şi organizarea structurii dosarului de audit menţionat la articolul 24b alineatul (5);
g)un auditor statutar sau o firmă de audit elaborează un sistem intern de control de calitate în scopul asigurării calităţii auditului statutar.
Sistemul de control de calitate acoperă cel puţin politicile şi procedurile menţionate la litera (f). În cazul unei firme de audit, responsabilitatea sistemului intern de control de calitate revine unei persoane autorizate ca auditor statutar;
h)un auditor statutar sau o firmă de audit utilizează sistemele, procedurile şi resursele corespunzătoare pentru a asigura continuitatea şi consecvenţa desfăşurării activităţilor sale de audit statutar;
i)de asemenea, un auditor statutar sau o firmă de audit elaborează proceduri organizatorice şi administrative corespunzătoare şi eficace pentru a gestiona şi a ţine evidenţa evenimentelor care au sau pot avea consecinţe grave asupra integrităţii activităţilor sale de audit statutar;
j)un auditor statutar sau o firmă de audit adoptă politici de remunerare adecvate, inclusiv politici pentru participarea la profit, prin care oferă suficiente stimulente pentru rezultatele obţinute, astfel încât să asigure calitatea auditului. În special, veniturile pe care le obţine auditorul statutar sau firma de audit din furnizarea unor servicii care nu sunt de audit către entitatea auditată nu sunt luate în considerare în evaluarea performanţei şi nici în remunerarea persoanelor implicate în audit sau capabile să influenţeze desfăşurarea acestuia;
k)un auditor statutar sau o firmă de audit monitorizează şi evaluează gradul de adecvare şi eficacitatea sistemelor sale, a mecanismelor şi a procedurilor de control intern de calitate stabilite în conformitate cu prezenta directivă şi, după caz, cu Regulamentul (UE) nr. 537/2014 şi ia măsurile necesare pentru soluţionarea eventualelor deficienţe. În special, auditorul statutar sau firma de audit realizează o evaluare anuală a sistemului intern de control de calitate menţionat la litera (g). Auditorul statutar sau firma de audit ţine evidenţa rezultatelor evaluării respective şi a eventualelor măsuri propuse pentru modificarea sistemului intern de control de calitate.
Politicile şi procedurile menţionate la primul paragraf se bazează pe documente şi sunt comunicate angajaţilor auditorului statutar sau ai firmei de audit.
Statele membre pot prevedea cerinţe simplificate pentru auditurile menţionate la articolul 2 punctul 1 literele (b) şi (c).
Eventuala externalizare a funcţiilor de audit, astfel cum se menţionează la litera (d) din prezentul alineat, nu afectează responsabilitatea auditorului statutar sau a firmei de audit faţă de entitatea auditată.
(2)Auditorul statutar sau firma de audit ţine cont de amploarea şi complexitatea activităţilor sale atunci când respectă cerinţele prevăzute la alineatul (1) din prezentul articol.
Auditorul statutar sau firma de audit poate demonstra autorităţii competente faptul că politicile şi procedurile destinate conformării sunt adecvate având în vedere amploarea şi complexitatea activităţilor auditorului statutar sau ale firmei de audit.
Art. 24b: Organizarea activităţii
(1)Statele membre se asigură că, atunci când auditul statutar este efectuat de o firmă de audit, respectiva firmă de audit desemnează cel puţin un partener-cheie de audit. Firma de audit pune la dispoziţia partenerului sau a partenerilor-cheie de audit resurse suficiente şi personal care dispune de competenţa şi capacităţile necesare pentru a-şi îndeplini îndatoririle în mod adecvat.
Statele membre se asigură că, atunci când asigurarea raportării privind durabilitatea este efectuată de o firmă de audit, respectiva firmă de audit desemnează cel puţin un partener-cheie în materie de durabilitate, care poate fi partenerul-cheie de audit sau unul dintre partenerii-cheie de audit. Firma de audit pune la dispoziţia partenerului/partenerilor-cheie în materie de durabilitate resurse suficiente şi personal care are competenţa şi capacităţile necesare pentru a-şi îndeplini îndatoririle în mod adecvat.
Principalele criterii pentru selectarea de către firma de audit a partenerului/partenerilor-cheie de audit şi, dacă este cazul, a partenerului/partenerilor-cheie în materie de durabilitate care urmează a fi desemnaţi sunt garantarea calităţii, a independenţei şi competenţei în materie de audit şi de asigurare.
Partenerul/partenerii-cheie de audit se implică activ în efectuarea auditului statutar. Partenerul/partenerii-cheie în materie de durabilitate se implică activ în efectuarea asigurării raportării privind durabilitatea.

(2)La efectuarea auditului statutar, auditorul statutar alocă suficient timp pentru misiune şi atribuie resurse suficiente pentru a-şi îndeplini sarcinile în mod corespunzător.
(21)La efectuarea asigurării raportării privind durabilitatea, auditorul statutar alocă suficient timp misiunii şi atribuie resurse suficiente pentru a-şi îndeplini sarcinile în mod corespunzător.

(3)Statele membre se asigură că auditorul statutar sau firma de audit ţine evidenţa oricăror încălcări ale dispoziţiilor prezentei directive şi, după caz, ale Regulamentului (UE) nr. 537/2014. Statele membre pot excepta auditorii statutari şi firmele de audit de la această obligaţie în cazul încălcărilor minore. De asemenea, auditorul statutar şi firma de audit ţin evidenţa tuturor consecinţelor ale tuturor încălcărilor, inclusiv a măsurilor adoptate pentru abordarea acestor încălcări şi pentru modificarea sistemului lor intern de control de calitate. Aceştia întocmesc un raport anual care cuprinde o sinteză a eventualelor măsuri de acest tip aplicate şi îl comunică intern.
Atunci când un auditor statutar sau o firmă de audit apelează la consiliere din partea unor experţi externi, acesta sau aceasta păstrează documentele prin care transmit solicitarea, precum şi consilierea primită.
(4)Un auditor statutar sau o firmă de audit păstrează o evidenţă a clienţilor. Pentru fiecare client auditat, în această evidenţă figurează următoarele:
a)denumirea, adresa şi sediul social;
b)în cazul unei firme de audit, numele partenerului sau ale partenerilor-cheie de audit şi, după caz, numele partenerului sau ale partenerilor-cheie în materie de durabilitate;

c)onorariile percepute pentru auditul statutar, onorariile percepute pentru asigurarea raportării privind durabilitatea şi onorariile percepute pentru alte servicii, pentru fiecare exerciţiu financiar.

(5)Un auditor statutar sau o firmă de audit creează un dosar de audit pentru fiecare audit statutar.
Auditorul statutar sau firma de audit documentează cel puţin datele înregistrate în conformitate cu articolul 22b alineatul (1) din prezenta directivă şi, după caz, cu articolele 6-8 din Regulamentul (UE) nr. 537/2014.
Auditorul statutar sau firma de audit păstrează orice alte date şi documente care prezintă importanţă deoarece stau la baza raportului la care se face referire la articolul 28 din prezenta directivă şi, după caz, la articolele 10 şi 11 din Regulamentul (UE) nr. 537/2014, precum şi pentru monitorizarea conformităţii cu prezenta directivă şi cu alte cerinţe legale aplicabile.
Dosarul de audit se închide în termen de cel mult 60 de zile de la data semnării raportului de audit menţionat la articolul 28 din prezenta directivă şi, după caz, la articolul 10 din Regulamentul (UE) nr. 537/2014.
(51)Un auditor statutar sau o firmă de audit creează un dosar de asigurare pentru fiecare misiune de asigurare referitoare la raportarea privind durabilitatea.
Auditorul statutar sau firma de audit consemnează cel puţin datele înregistrate în temeiul articolului 22b în ceea ce priveşte asigurarea raportării privind durabilitatea.
Auditorul statutar sau firma de audit păstrează orice alte date şi documente importante în sprijinul raportului de asigurare referitor la raportarea privind durabilitatea menţionat la articolul 28a şi pentru monitorizarea conformităţii cu prezenta directivă şi cu alte cerinţe legale aplicabile în ceea ce priveşte asigurarea raportării privind durabilitatea.
Dosarul de asigurare se închide în termen de cel mult 60 de zile de la data semnării raportului de asigurare referitor la raportarea privind durabilitatea menţionat la articolul 28a.
În cazul în care acelaşi auditor statutar efectuează atât auditul statutar al situaţiilor financiare anuale, cât şi asigurarea raportării privind durabilitatea, dosarul de asigurare poate fi inclus în dosarul de audit.

(6)Auditorul statutar sau firma de audit păstrează evidenţa eventualelor reclamaţii formulate în scris cu privire la efectuarea auditurilor statutare şi cu privire la efectuarea misiunilor de asigurare referitoare la raportarea privind durabilitatea.

(7)Statele membre pot prevedea cerinţe simplificate în ceea ce priveşte alineatele (3) şi (6) pentru auditurile menţionate la articolul 2 punctul 1 literele (b) şi (c).

Art. 25: Onorariile pentru audituri şi asigurare
Statele membre asigură existenţa unor norme corespunzătoare care prevăd că onorariile pentru auditurile statutare şi asigurarea raportării privind durabilitatea:
(a)nu sunt influenţate sau determinate de prestarea de servicii suplimentare în beneficiul entităţii care este supusă auditului statutar sau asigurării raportării privind durabilitatea; şi
(b)nu pot fi condiţionate în niciun fel.

Art. 25a: Sfera de aplicare al auditului statutar
Fără a aduce atingere dispoziţiilor de raportare, astfel cum sunt prevăzute la articolul 28 din prezenta directivă şi, după caz, la articolele 10 şi 11 din Regulamentul (UE) nr. 537/2014, sfera de aplicare a auditului statutar nu include garantarea viabilităţii în viitor a entităţii auditate sau a eficienţei sau eficacităţii cu care organismul de conducere sau administrativ a gestionat sau va gestiona activităţile entităţii.

Art. 25b: Etica profesională, independenţa, obiectivitatea, confidenţialitatea şi secretul profesional în ceea ce priveşte asigurarea raportării privind durabilitatea
Cerinţele prevăzute la articolele 21-24a în ceea ce priveşte auditul statutar al situaţiilor financiare se aplică mutatis mutandis asigurării raportării privind durabilitatea.
Art. 25c: Servicii interzise care nu sunt de audit, în cazurile în care auditorul statutar efectuează asigurarea raportării privind durabilitatea a unei entităţi de interes public
(1)Un auditor statutar sau o firmă de audit care efectuează asigurarea raportării privind durabilitatea a unei entităţi de interes public sau orice membru al reţelei din care face parte auditorul statutar sau firma de audit nu prestează nici direct, nici indirect în beneficiul entităţii de interes public care este supusă asigurării raportării privind durabilitatea, al întreprinderii-mamă a acesteia sau al întreprinderilor controlate de aceasta pe teritoriul Uniunii serviciile interzise care nu sunt de audit menţionate la articolul 5 alineatul (1) al doilea paragraf literele (b) şi (c) şi literele (e)-(k) din Regulamentul (UE) nr. 537/2014 în:
a)perioada cuprinsă între începutul perioadei la care se referă asigurarea raportării privind durabilitatea şi emiterea raportului de asigurare referitor la raportarea privind durabilitatea; şi
b)exerciţiul financiar imediat precedent perioadei menţionate la litera (a) de la prezentul alineat în raport cu serviciile menţionate la articolul 5 alineatul (1) al doilea paragraf litera (e) din Regulamentul (UE) nr. 537/2014.
(2)Un auditor statutar sau o firmă de audit care efectuează asigurarea raportării privind durabilitatea a entităţilor de interes public şi, în cazul în care auditorul statutar sau firma de audit face parte dintr-o reţea, orice membru al unei astfel de reţele pot furniza entităţii de interes public care este supusă asigurării raportării privind durabilitatea, întreprinderii-mamă a acesteia sau întreprinderilor controlate de aceasta servicii care nu sunt de audit, altele decât serviciile interzise care nu sunt de audit menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol sau, dacă este cazul, serviciile interzise care nu sunt de audit menţionate la articolul 5 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 537/2014 sau serviciile considerate de statele membre ca reprezentând o ameninţare la adresa independenţei, astfel cum se menţionează la articolul 5 alineatul (2) din regulamentul respectiv, sub rezerva aprobării de către comitetul de audit, după ce acesta a evaluat în mod corespunzător ameninţările la adresa independenţei şi garanţiile aplicate în conformitate cu articolul 22b din prezenta directivă.
(3)În cazul în care un membru al unei reţele din care face parte auditorul statutar sau firma de audit care efectuează asigurarea raportării privind durabilitatea a unei entităţi de interes public prestează serviciile interzise care nu sunt de audit menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol în beneficiul unei întreprinderi înregistrate într-o ţară terţă şi controlate de entitatea de interes public care face obiectul asigurării raportării privind durabilitatea, auditorul statutar sau firma de audit în cauză analizează dacă serviciile prestate de membrul reţelei i-ar compromite independenţa.
Dacă independenţa sa este afectată, auditorul statutar sau firma de audit ia măsuri de protecţie pentru a atenua riscurile generate de prestarea, într-o ţară terţă, a unor servicii interzise care nu sunt de audit menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol. Auditorul statutar sau firma de audit poate continua efectuarea asigurării raportării privind durabilitatea a entităţii de interes public numai în cazul în care poate justifica, în conformitate cu articolul 22b, că prestarea unor astfel de servicii nu îi influenţează raţionamentul profesional şi nici raportul de asigurare referitor la raportarea privind durabilitatea.
Art. 25d: Nereguli
- Articolul 7 din Regulamentul (UE) nr. 537/2014 se aplică mutatis mutandis unui auditor statutar sau unei firme de audit care efectuează asigurarea raportării privind durabilitatea a unei entităţi de interes public.

Art. 26: Standardele de audit
(1)Statele membre impun auditorilor statutari şi firmelor de audit să efectueze audituri statutare în conformitate cu standardele internaţionale de audit adoptate de Comisie în conformitate alineatul (3).
Statele membre pot aplica standarde naţionale de audit, proceduri sau cerinţe atât timp cât Comisia nu adoptă un standard internaţional de audit care se referă la aceeaşi chestiune.
(2)În sensul alineatului (1), «standarde internaţionale de audit» înseamnă Standardele Internaţionale de Audit (ISA-uri), Standardul internaţional privind controlul calităţii 1 (ISQC 1) şi alte standarde conexe emise de Federaţia Internaţională a Contabililor (IFAC) prin intermediul Consiliului pentru standarde internaţionale de audit şi asigurare (IAASB), în măsura în care acestea sunt relevante pentru auditurile statutare.
(3)Comisia este împuternicită să adopte, prin intermediul unor acte delegate, în conformitate cu articolul 48a, standardele internaţionale de audit menţionate la alineatul (1) în domeniul practicii auditului, al independenţei şi al controalelor interne de calitate ale auditorilor statutari şi ale firmelor de audit în scopul aplicării acestor standarde în cadrul Uniunii.
Comisia poate adopta standardele internaţionale de audit numai dacă:
a)sunt elaborate respectând în mod corespunzător procedurile, supravegherea publică şi transparenţa şi sunt general acceptate la nivel internaţional;
b)contribuie la un nivel ridicat de credibilitate şi calitate a situaţiilor financiare anuale şi consolidate în conformitate cu principiile prevăzute la articolul 4 alineatul (3) din Directiva 2013/34/UE;
c)servesc interesului public general al Uniunii; şi
d)nu modifică niciuna dintre cerinţele prezentei directive şi nu completează niciuna dintre cerinţele acesteia, cu excepţia celor prevăzute la capitolul IV şi la articolele 27 şi 28.
(4)Fără a aduce atingere alineatului (1) al doilea paragraf, statele membre pot impune proceduri sau cerinţe de audit în plus faţă de standardele internaţionale de audit adoptate de Comisie numai:
a)dacă acele proceduri şi cerinţe de audit sunt necesare pentru a pune în aplicare cerinţele juridice naţionale legate de sfera auditurilor statutare; sau
b)în măsura necesară pentru a contribui la creşterea credibilităţii şi a calităţii situaţiilor financiare.
Statele membre comunică Comisiei procedurile sau cerinţele de audit cu cel puţin trei luni înainte de intrarea lor în vigoare sau, în cazul cerinţelor deja existente la momentul adoptării unui standard internaţional de audit, cel târziu în termen de trei luni de la adoptarea standardului internaţional de audit relevant.
(5)Atunci când solicită auditul statutar al întreprinderilor mici, un stat membru poate prevedea că aplicarea standardelor de audit menţionate la alineatul (1) trebuie să fie proporţională cu amploarea şi complexitatea activităţilor întreprinderilor de acest fel. Statele membre pot lua măsuri pentru a asigura aplicarea proporţională a standardelor de audit în cazul auditurilor statutare ale întreprinderilor mici.

Art. 26a: Standarde de asigurare pentru raportarea privind durabilitatea
(1)Statele membre prevăd ca auditorii statutari şi firmele de audit să respecte, când efectuează asigurarea raportării privind durabilitatea, standardele de asigurare adoptate de Comisie în conformitate cu alineatul (3).
(2)Statele membre pot să aplice standarde, proceduri sau cerinţe naţionale de asigurare atât timp cât Comisia nu adoptă un standard de asigurare care se referă la aceeaşi chestiune.
Statele membre comunică Comisiei standardele, procedurile sau cerinţele naţionale de asigurare cu cel puţin trei luni înainte de intrarea lor în vigoare.
(3)Comisia adoptă, cel târziu la 1 octombrie 2026, acte delegate în conformitate cu articolul 48a, pentru a completa prezenta directivă prin stabilirea standardelor de asigurare limitate, prevăzând procedurile pe care auditorul (auditorii) statutar(i) sau firma (firmele) de audit trebuie să le îndeplinească pentru a-şi formula propriile concluzii asupra asigurării raportării privind durabilitatea, inclusiv planificarea misiunii, luarea în considerare a riscurilor şi răspunsul la riscuri, precum şi tipul de concluzii care trebuie incluse în raportul de asigurare referitor la raportarea privind durabilitatea sau, după caz, în raportul de audit.
Comisia adoptă, cel târziu la 1 octombrie 2028, acte delegate în conformitate cu articolul 48a pentru a completa prezenta directivă prin stabilirea standardelor de asigurare rezonabilă, în urma unei evaluări pentru a stabili dacă o asigurare rezonabilă este fezabilă pentru auditori şi pentru întreprinderi. Ţinând seama de rezultatele evaluării respective şi, dacă se dovedeşte astfel a fi cazul, respectivele acte delegate precizează data de la care opinia menţionată la articolul 34 alineatul (1) al doilea paragraf litera (aa) trebuie să se bazeze pe o misiune de asigurare rezonabilă bazată pe standardele de asigurare rezonabilă respective.
Comisia poate adopta standardele de asigurare menţionate la primul şi al doilea paragraf numai dacă acestea:
a)sunt elaborate respectându-se în mod corespunzător procedurile, supravegherea publică şi transparenţa;
b)contribuie la un nivel ridicat de credibilitate şi calitate a raportărilor anuale şi consolidate privind durabilitatea; şi
c)servesc interesului public general al Uniunii.

Art. 27: Auditurile statutare ale situaţiilor financiare consolidate
(1)Statele membre se asigură că, în cazul unui audit statutar al situaţiilor financiare consolidate ale unui grup de întreprinderi:
a)în ceea ce priveşte situaţiile financiare consolidate, auditorul grupului poartă deplina responsabilitate pentru raportul de audit menţionat la articolul 28 din prezenta directivă şi, după caz, la articolul 10 din Regulamentul (UE) nr. 537/2014 şi, după caz, pentru raportul suplimentar adresat comitetului de audit, astfel cum se menţionează la articolul 11 din regulamentul menţionat,;
b)auditorul grupului evaluează activităţile de audit desfăşurate de orice auditor/auditori din ţara terţă sau de auditorul/auditorii statutar(i), precum şi de entitatea/entităţile de audit din ţara terţă sau de firma/firmele de audit, în scopul derulării auditului grupului şi documentează natura, momentul şi dimensiunea activităţii desfăşurate de aceşti auditori, inclusiv, dacă este cazul, revizuirea grupului cu privire la părţile relevante ale documentaţiei de audit a auditorilor respectivi;
c)auditorul grupului evaluează activitatea de audit desfăşurată de auditorul/auditorii din ţara terţă sau de auditorul/auditorii statutar(i), precum şi de entitatea/entităţile de audit din ţara terţă sau firma/firmele de audit, în scopul derulării auditului grupului şi documentează această evaluare.
Documentaţia păstrată de auditorul grupului este astfel încât să permită autorităţii competente relevante să revizuiască activitatea auditorului grupului.
În sensul prezentului alineat primul paragraf litera (c), auditorul grupului solicită acordul auditorului/auditorilor din ţara terţă, al auditorului/auditorilor statutar(i), al entităţii/entităţilor de audit din ţara terţă sau al firmei/firmelor de audit în cauză pentru transferul documentaţiei relevante în timpul efectuării auditului situaţiilor financiare consolidate, putându-se sprijini pe rezultatele activităţii depuse de aceştia doar cu această condiţie.
(2)În cazul în care nu poate îndeplini condiţia de la alineatul (1) primul paragraf litera (c), auditorul grupului ia măsurile adecvate şi înştiinţează autoritatea competentă relevantă.
Aceste măsuri includ, după caz, efectuarea unor activităţi suplimentare de audit statutar la filiala în cauză, fie direct, fie prin externalizarea acestor sarcini.
(3)Atunci când este supus unei verificări de asigurare a calităţii sau unei anchete privind auditul statutar al situaţiilor financiare consolidate ale unui grup de întreprinderi, auditorul grupului pune la dispoziţia autorităţii competente, la cerere, documentaţia relevantă pe care o deţine cu privire la activitatea de audit desfăşurată de auditorul/ auditorii din ţara terţă, de auditorul/auditorii statutar(i), de entitatea/entităţile de audit sau de firma/firmele de audit din ţara terţă în scopul derulării auditului grupului, inclusiv toate documentele de lucru relevante pentru auditul grupului.
Autoritatea competentă poate cere documente suplimentare privind activitatea de audit efectuată de auditorul/auditorii statutar(i) sau de firma/firmele de audit în scopul derulării auditului grupului de la autorităţile competente relevante, în temeiul articolului 36.
Atunci când o întreprindere-mamă sau o întreprindere afiliată care face parte dintr-un grup este auditată de unul sau mai mulţi auditori sau de una sau mai multe entităţi de audit dintr-o ţară terţă, autoritatea competentă poate cere documente suplimentare privind activitatea de audit a auditorilor din ţara terţă sau a entităţilor de audit din ţara terţă de la autorităţile competente relevante din ţări terţe pe baza acordurilor de colaborare menţionate la articolul 47.
Prin derogare de la al treilea paragraf, în cazul în care o întreprindere-mamă sau o întreprindere afiliată care face parte dintr-un grup este auditată de unul sau mai mulţi auditori sau de una sau mai multe entităţi de audit dintr-o ţară terţă cu care nu a fost încheiat un acord de colaborare, astfel cum se menţionează la articolul 47, auditorul grupului asigură, la cerere, transmiterea corespunzătoare a documentaţiei suplimentare aferente activităţii de audit desfăşurate de auditorii din ţara terţă sau entităţile de audit din ţara terţă, inclusiv a documentelor de lucru relevante pentru auditul grupului. Pentru a asigura această transmitere, auditorul grupului păstrează o copie a documentaţiei sau convine cu auditorii din ţara terţă sau cu entităţile de audit din ţara terţă să i se permită accesul nerestricţionat la această documentaţie, la cerere, sau aplică alte măsuri adecvate. În cazul în care, din motive juridice sau de altă natură, documentele de lucru ale auditului nu pot fi transferate dintr-o ţară terţă auditorului grupului, auditorul grupului include în documentaţia păstrată dovada că a urmat procedurile corespunzătoare pentru a obţine accesul la documentele auditului, iar dacă restricţiile nu au fost impuse de legislaţia ţării terţe în cauză, include dovezi care arată existenţa unui astfel de impediment.

Art. 27a: Asigurarea raportării consolidate privind durabilitatea
(1)Statele membre se asigură că, în cazul misiunilor de asigurare referitoare la raportarea consolidată privind durabilitatea a unui grup de întreprinderi:
a)în ceea ce priveşte raportarea consolidată privind durabilitatea, auditorul grupului poartă întreaga responsabilitate pentru raportul de asigurare referitor la raportarea privind durabilitatea menţionat la articolul 28a;
b)auditorul grupului evaluează activitatea de asigurare desfăşurată de orice prestator (prestatori) independent (independenţi) de servicii de asigurare, auditor (auditori) dintr-o ţară terţă, auditor (auditori) statutar(i), entitate/entităţi de audit dintr-o ţară terţă sau firmă/firme de audit, în scopul asigurării raportării consolidate privind durabilitatea şi documentează natura, momentul şi dimensiunea activităţii desfăşurate de aceşti auditori, inclusiv, dacă este cazul, evaluarea efectuată de auditorul grupului cu privire la părţile relevante ale documentaţiei de asigurare a auditorilor respectivi; şi
c)auditorul grupului evaluează activitatea de asigurare desfăşurată de prestatorul (prestatorii) independent (independenţi) de servicii de asigurare, auditorul (auditorii) dintr-o ţară terţă sau auditorul (auditorii) statutar(i), entitatea (entităţile) de audit dintr-o ţară terţă sau firma (firmele) de audit în scopul asigurării raportării consolidate privind durabilitatea şi documentează această evaluare.
Documentaţia păstrată de auditorul grupului este întocmită în aşa fel încât să permită autorităţii competente relevante să evalueze activitatea auditorului grupului.
În sensul primului paragraf litera (c) de la prezentul alineat, auditorul grupului solicită acordul prestatorului (prestatorilor) independent (independenţi) de servicii de asigurare, al auditorului (auditorilor) dintr-o ţară terţă, al auditorului (auditorilor) statutar(i), al entităţii (entităţilor) de audit dintr-o ţară terţă sau al firmei (firmelor) de audit în cauză pentru transferul documentaţiei relevante în timpul asigurării raportării consolidate privind durabilitatea, putându-se sprijini pe rezultatele activităţii desfăşurate de aceştia doar cu această condiţie.
(2)În cazul în care nu poate îndeplini condiţia de la alineatul (1) primul paragraf litera (c), auditorul grupului ia măsurile adecvate şi înştiinţează autoritatea competentă relevantă.
Aceste măsuri includ, dacă este cazul, efectuarea unor activităţi suplimentare de asigurare la filiala în cauză, fie direct, fie prin externalizarea acestor sarcini.
(3)Atunci când este supus unei verificări pentru asigurarea calităţii sau unei investigaţii privind asigurarea raportării consolidate privind durabilitatea a unui grup de întreprinderi, auditorul grupului pune la dispoziţia autorităţii competente, la cerere, documentaţia relevantă pe care o deţine cu privire la activitatea de asigurare desfăşurată de prestatorul (prestatorii) independent (independenţi) de servicii de asigurare, de auditorul (auditorii) dintr-o ţară terţă, de auditorul (auditorii) statutar(i), de entitatea (entităţile) de audit dintr-o ţară terţă sau de firma (firmele) de audit în scopul asigurării raportării consolidate privind durabilitatea, inclusiv toate documentele de lucru relevante pentru asigurarea raportării consolidate privind durabilitatea.
Autoritatea competentă poate solicita documente suplimentare privind activitatea de asigurare desfăşurată de auditorul (auditorii) statutar(i) sau de firma (firmele) de audit în scopul asigurării raportării consolidate privind durabilitatea, de la autorităţile competente relevante, în temeiul articolului 36.
În cazul în care asigurarea raportării privind durabilitatea a unei întreprinderi-mamă sau a unei filiale care face parte dintr-un grup de întreprinderi este efectuată de unul sau mai mulţi auditori sau de una sau mai multe entităţi de audit dintr-o ţară terţă, autoritatea competentă poate cere documente suplimentare privind activitatea de asigurare a auditorului (auditorilor) dintr-o ţară terţă sau a entităţii (entităţilor) de audit dintr-o ţară terţă, de la autorităţile competente relevante din ţările terţe, pe baza acordurilor de colaborare.
Prin derogare de la al treilea paragraf, în cazul în care unul sau mai mulţi prestatori independenţi de servicii de asigurare, unul sau mai mulţi auditori dintr-o ţară terţă ori una sau mai multe entităţi de audit dintr-o ţară terţă cu care nu a fost încheiat un acord de colaborare a(u) efectuat asigurarea raportării privind durabilitatea a unei întreprinderi-mamă sau a unei filiale a unui grup de întreprinderi, auditorul grupului este de asemenea responsabil, la cerere, de transmiterea corespunzătoare a documentaţiei suplimentare aferente activităţii de asigurare desfăşurate de prestatorul (prestatorii) independent (independenţi) de servicii de asigurare ori auditorul (auditorii) sau entitatea (entităţile) de audit dintr-o ţară terţă, inclusiv a documentelor de lucru relevante pentru asigurarea raportării consolidate privind durabilitatea. Pentru a asigura această transmitere, auditorul grupului păstrează o copie a documentaţiei sau convine cu prestatorul (prestatorii) independent (independenţi) de servicii de asigurare, cu auditorul (auditorii) dintr-o ţară terţă sau cu entitatea (entităţile) de audit dintr-o ţară terţă să i se permită accesul nerestricţionat la această documentaţie, la cerere, sau întreprinde alte acţiuni adecvate. În cazul în care, din motive juridice sau de altă natură, documentele de lucru privind asigurarea nu pot fi transferate dintr-o ţară terţă auditorului grupului, auditorul grupului include în documentaţia păstrată dovada că a urmat procedurile corespunzătoare pentru a obţine accesul la documentaţia de asigurare, iar, dacă restricţiile nu au fost impuse de legislaţia ţării terţe în cauză, include dovezi care arată existenţa unui astfel de impediment.

Art. 28: Elaborarea raportului de audit
(1)Auditorul/auditorii statutar(i) sau firma/firmele de audit prezintă rezultatele auditului statutar într-un raport de audit. Raportul se elaborează în conformitate cu cerinţele standardelor de audit adoptate de Uniune sau de statul membru în cauză, astfel cum se menţionează la articolul 26.
(2)Raportul de audit se întocmeşte în scris şi:
a)identifică entitatea ale cărei situaţii financiare anuale sau consolidate fac obiectul auditului statutar; specifică situaţiile financiare anuale sau consolidate şi data sau perioada pentru care au fost întocmite şi identifică cadrul de raportare financiară aplicat la întocmirea acestora;
b)descrie sfera de aplicare al auditului statutar care identifică cel puţin standardele de audit conform cărora a fost efectuat auditul statutar;
c)include o opinie de audit care este fie fără rezerve, cu rezerve, sau contrară şi care prezintă clar punctul de vedere al auditorului/auditorilor statutar(i) sau al firmei/firmelor de audit cu privire la următoarele:
(i)dacă situaţiile financiare anuale oferă o imagine fidelă, în conformitate cu cadrul relevant de raportare financiară; şi
(ii)după caz, dacă situaţiile financiare anuale sunt conforme cerinţelor legale aplicabile.
Dacă auditorul/auditorii statutar(i) sau firma/firmele de audit nu este/sunt în măsură să emită o opinie de audit, raportul menţionează imposibilitatea emiterii acestei opinii;
d)menţionează orice alt aspect asupra căruia auditorul/auditorii statutar(i) sau firma/firmele de audit atrag(e) atenţia în mod special, fără a include o rezervă în opinia de audit;
e)include o opinie şi o declaraţie, ambele bazate pe activitatea desfăşurată în cursul auditului, în temeiul articolului 34 alineatul (1) al doilea paragraf literele (a) şi (b) din Directiva 2013/34/UE;

f)furnizează o declaraţie privind orice incertitudine semnificativă asociată evenimentelor sau condiţiilor care pot pune în mod considerabil la îndoială capacitatea entităţii de a-şi continua activitatea;
g)indică sediul auditorul/auditorii statutar(i) sau a firmei/firmelor de audit.
Statele membre pot să prevadă cerinţe suplimentare în ceea ce priveşte conţinutul raportului de audit.
(3)În cazul în care auditul statutar a fost efectuat de mai mulţi auditori statutari sau mai multe firme de audit, auditorul/auditorii statutar(i) sau firma/firmele de audit convin(e) asupra rezultatelor auditului statutar şi transmit(e) un raport şi o opinie comună. În caz de dezacord, fiecare auditor statutar sau firmă de audit îşi transmite opinia într-un paragraf separat al raportului de audit şi indică motivul dezacordului.
(4)Raportul de audit se semnează şi se datează de către auditorul statutar. În cazul în care auditul statutar este derulat de o firmă de audit, raportul de audit este semnat cel puţin de auditorul/auditorii statutar(i) care a(u) efectuat auditul statutar în numele firmei de audit. În cazul în care mai mulţi auditori statutari sau mai multe firme de audit au executat simultan auditul, raportul de audit se semnează de către toţi auditorii statutari sau cel puţin de către auditorii statutari care efectuează auditul statutar în numele fiecărei firme de audit. În împrejurări excepţionale, statele membre pot prevedea că nu este necesar ca această semnătură (aceste semnături) să fie divulgată (divulgate) publicului, în cazul în care această divulgare ar putea duce la o ameninţare iminentă şi semnificativă la adresa securităţii personale a oricărui individ.
În orice caz, numele persoanei (persoanelor) implicate este (sunt) adus(e) la cunoştinţa autorităţilor competente relevante.
(5)Raportul auditorului statutar sau al firmei de audit privind situaţiile financiare consolidate respectă cerinţele prevăzute la alineatele (1)-(4). Atunci când raportează asupra coerenţei raportului administratorilor cu situaţiile financiare, aşa cum se prevede la alineatul (2) litera (e), auditorul statutar sau firma de audit ţine seama de situaţiile financiare consolidate şi de raportul consolidat al administratorilor. Dacă situaţiile financiare anuale ale întreprinderii-mamă sunt anexate la situaţiile financiare consolidate, rapoartele auditorilor statutari sau ale firmelor de audit, prevăzute la prezentul articol, pot fi combinate.

Art. 28a: Raport de asigurare referitor la raportarea privind durabilitatea
(1)Auditorul (auditorii) statutar(i) sau firma (firmele) de audit prezintă rezultatele asigurării raportării privind durabilitatea într-un raport de asigurare referitor la raportarea privind durabilitatea. Raportul respectiv se întocmeşte în conformitate cu cerinţele standardelor de asigurare adoptate de Comisie prin intermediul actelor delegate adoptate în temeiul articolului 26a alineatul (3) sau, până la adoptarea de către Comisie a standardelor de asigurare respective, în conformitate cu standardele naţionale de asigurare, astfel cum se menţionează la articolul 26a alineatul (2).
(2)Raportul de asigurare referitor la raportarea privind durabilitatea se întocmeşte în scris şi:
a)identifică entitatea a cărei raportare anuală sau consolidată privind durabilitatea face obiectul misiunii de asigurare; precizează raportarea anuală sau consolidată privind durabilitatea, precum şi data şi perioada la care se referă; şi identifică cadrul de raportare privind durabilitatea aplicat la pregătirea acesteia;
b)include o descriere a sferei de aplicare a asigurării raportării privind durabilitatea care identifică, cel puţin, standardele de asigurare în conformitate cu care a fost efectuată asigurarea raportării privind durabilitatea;
c)include opinia menţionată la articolul 34 alineatul (1) al doilea paragraf litera (aa) din Directiva 2013/34/UE.
(3)În cazul în care asigurarea raportării privind durabilitatea a fost efectuată de mai mulţi auditori statutari sau de mai multe firme de audit, auditorul (auditorii) statutar(i) sau firma (firmele) de audit convin asupra rezultatelor asigurării raportării privind durabilitatea şi prezintă un raport comun şi o opinie comună. În caz de dezacord, fiecare auditor statutar sau firmă de audit îşi prezintă opinia într-un paragraf separat al raportului de asigurare referitor la raportarea privind durabilitatea şi precizează motivul dezacordului.
(4)Raportul de asigurare referitor la raportarea privind durabilitatea se semnează şi se datează de către auditorul statutar care efectuează asigurarea raportării privind durabilitatea. În cazul în care asigurarea raportării privind durabilitatea este efectuată de o firmă de audit, raportul de asigurare referitor la raportarea privind durabilitatea este semnat cel puţin de auditorul (auditorii) statutar(i) care a(u) efectuat asigurarea raportării privind durabilitatea în numele firmei de audit. În cazul în care au fost implicaţi (implicate) simultan mai mulţi auditori statutari sau mai multe firme de audit, raportul de asigurare referitor la raportarea privind durabilitatea se semnează de către toţi auditorii statutari sau cel puţin de către auditorii statutari care efectuează asigurarea raportării privind durabilitatea în numele fiecărei firme de audit. În împrejurări excepţionale, statele membre pot prevedea că nu este necesar ca această semnătură (aceste semnături) să fie divulgată (divulgate) publicului, în cazul în care o asemenea divulgare ar putea duce la o ameninţare iminentă şi semnificativă la adresa securităţii unei persoane.
În orice caz, numele persoanei (persoanelor) implicate este (sunt) adus(e) la cunoştinţa autorităţilor competente relevante.
(5)Statele membre pot solicita ca, în cazul în care acelaşi auditor statutar efectuează auditul statutar al situaţiilor financiare anuale şi asigurarea raportării privind durabilitatea, raportul de asigurare referitor la raportarea privind durabilitatea să poată fi inclus într-o secţiune separată a raportului de audit.
(6)Raportul auditorului statutar sau al firmei de audit referitor la raportarea consolidată privind durabilitatea respectă cerinţele prevăzute la alineatele (1)-(5).

Art. 29: Sistemele de asigurare a calitatii
(1)Fiecare stat membru se asigura ca toti auditorii legali şi firmele de audit fac obiectul unui sistem de asigurare a calitatii care respecta cel putin urmatoarele criterii:
a)sistemul de asigurare a calităţii este organizat astfel încât să fie independent de auditorii statutari şi de firmele de audit revizuite şi să facă obiectul supravegherii publice;

b)finantarea sistemului de asigurare a calitatii este sigura şi fara nici un fel de influente posibile nedorite din partea auditorilor sau firmelor de audit;
c)sistemul de asigurare a calitatii trebuie sa dispuna de resurse corespunzatoare;
d)persoanele care efectuează verificările pentru asigurarea calităţii au o educaţie profesională corespunzătoare şi experienţă relevantă în auditul statutar şi în raportarea financiară, precum şi, după caz, în raportarea privind durabilitatea şi în asigurarea raportării privind durabilitatea sau în alte servicii legate de durabilitate, combinate cu formarea specifică în ceea ce priveşte verificările pentru asigurarea calităţii;

e)selectarea celor care fac verificarile pentru misiuni specifice de control al calitatii se face în baza unor proceduri obiective, concepute astfel încât sa se evite orice conflicte de interese între cei care fac verificarile şi auditorul legal sau firma de audit care fac obiectul verificarii;
f)sfera de aplicare a verificării pentru asigurarea calităţii, susţinută de testarea adecvată a dosarelor de audit selectate şi, dacă este cazul, a dosarelor de asigurare, include o evaluare a conformităţii cu standardele de audit aplicabile, cu cerinţele de independenţă aplicabile şi, după caz, cu standardele de asigurare şi o evaluare a cantităţii şi calităţii resurselor cheltuite, a onorariilor pentru audit şi pentru asigurarea raportării privind durabilitatea şi a sistemului intern de control al calităţii al firmei de audit;

g)verificarea pentru asigurarea calitatii face obiectul unui raport care contine principalele concluzii ale verificarii pentru asigurarea calitatii;
h)verificările pentru asigurarea calităţii au loc pe baza unei analize a riscului şi, în cazul auditorilor statutari şi al firmelor de audit care efectuează audituri statutare, astfel cum sunt definite la articolul 2 punctul 1 litera (a) şi, după caz, care efectuează asigurarea raportării privind durabilitatea, cel puţin o dată la şase ani;

i)rezultatele generale ale sistemului de asigurare a calitatii sunt publicate anual;
j)auditorul legal sau de firma de audit dau curs recomandarilor formulate la încheierea verificarilor pentru asigurarea calitatii într-un termen rezonabil.
În cazul în care nu se da curs recomandarilor mentionate la litera (j), auditorul legal sau firma de audit, dupa caz, fac obiectul masurilor sau sanctiunilor disciplinare mentionate la articolul 30.
k)verificările pentru asigurarea calităţii sunt corespunzătoare şi proporţionale cu amploarea şi complexitatea activităţii auditorului statutar sau a firmei de audit care face obiectul verificării.

(2)În sensul alineatului (1) litera (e), pentru selecţia verificatorilor se aplică cel puţin următoarele criterii:
a)verificatorii au o educaţie profesională corespunzătoare şi experienţă relevantă în auditul statutar şi în raportarea financiară, precum şi, după caz, în raportarea privind durabilitatea şi în asigurarea raportării privind durabilitatea sau în alte servicii legate de durabilitate, combinate cu o formare specifică în ceea ce priveşte verificările pentru asigurarea calităţii;

b)nu se permite unei persoane să acţioneze în calitate de verificator în cadrul unei verificări pentru asigurarea calităţii care vizează un auditor statutar sau o firmă de audit decât la cel puţin trei ani după ce persoana respectivă a încetat să fie partener, angajat sau asociat în alt fel cu auditorul statutar sau cu firma de audit în cauză;
c)verificatorii declară că nu există conflicte de interese între ei şi auditorul statutar sau firma de audit care urmează să fie verificată.
(21)Statele membre pot excepta, până la 31 decembrie 2025, persoanele care efectuează verificări pentru asigurarea calităţii legate de asigurarea raportării privind durabilitatea de obligaţia de a avea experienţă relevantă în raportarea privind durabilitatea şi în asigurarea raportării privind durabilitatea sau în alte servicii legate de durabilitate.

(3)În sensul alineatului (1) litera (k), statele membre solicită autorităţilor competente, atunci când efectuează verificarea pentru asigurarea calităţii auditului statutar al situaţiilor financiare anuale şi consolidate ale întreprinderilor mijlocii şi mici, să ţină cont de faptul că standardele de audit adoptate în conformitate cu articolul 26 sunt destinate a fi aplicate într-o manieră proporţională cu amploarea şi complexitatea activităţii entităţii auditate.

Art. 30: Sistemele de investigaţii şi sancţiuni
(1)Statele membre se asigură că există sisteme eficace de investigaţii şi sancţiuni pentru a detecta, corecta şi preveni efectuarea necorespunzătoare a auditului statutar şi a asigurării raportării privind durabilitatea.

(2)Fără a aduce atingere regimurilor de răspundere civilă ale statelor membre, acestea prevăd sancţiuni efective, proporţionale şi cu efect de descurajare în ceea ce priveşte auditorii statutari şi firmele de audit, în cazul în care auditurile statutare sau asigurarea raportării privind durabilitatea nu sunt efectuate în conformitate cu dispoziţiile adoptate pentru punerea în aplicare a prezentei directive şi, după caz, a Regulamentului (UE) nr. 537/2014.
Statele membre pot decide să nu stabilească norme privind sancţiunile administrative pentru încălcări care fac deja obiectul dreptului penal intern. În acest caz, ele comunică Comisiei dispoziţiile de drept penal relevante.

(3)Statele membre prevăd că măsurile luate sau sancţiunile impuse auditorilor statutari şi firmelor de audit trebuie să fie comunicate public în mod adecvat. Sancţiunile includ posibilitatea retragerii autorizaţiei. Statele membre pot decide ca această comunicare să nu conţină date cu caracter personal în sensul articolului 2 litera (a) din Directiva 95/46/CE.
(4)Până la 17 iunie 2016 statele membre notifică normele menţionate la alineatul (2) Comisiei. Statele membre notifică fără întârziere Comisiei orice modificare ulterioară a acestora.
Art. 30a: Competenţe de a sancţiona
(1)Statele membre asigură autorităţilor competente capacitatea de a adopta şi/sau de a impune cel puţin următoarele măsuri şi sancţiuni administrative pentru încălcarea dispoziţiilor prezentei directive şi, dacă este cazul, ale Regulamentului (UE) nr. 537/2014:
a)o notificare prin care se solicită persoanei fizice sau juridice responsabile de încălcare să pună capăt comportamentului respectiv şi să se abţină de la orice repetare a acestuia;
b)o declaraţie publică în care identifică persoana responsabilă şi natura încălcării, publicată pe site-ul autorităţilor competente;
c)o interdicţie temporară, de până la o durată de trei ani, care îi interzice auditorului statutar, firmei de audit sau partenerului-cheie de audit să efectueze audituri statutare şi/sau să semneze rapoarte de audit;
c1)o interdicţie temporară, cu o durată de până la trei ani, care îi interzice auditorului statutar, firmei de audit sau partenerului-cheie în materie de durabilitate să efectueze asigurarea raportării privind durabilitatea şi/sau să semneze rapoarte de asigurare referitoare la raportarea privind durabilitatea;

d)o declaraţie conform căreia raportul de audit nu respectă cerinţele articolului 28 din prezenta directivă sau, după caz, ale articolului 10 din Regulamentul (UE) nr. 537/2014;
d1)o declaraţie conform căreia raportul de asigurare referitor la raportarea privind durabilitatea nu îndeplineşte cerinţele articolului 28a din prezenta directivă;

e)o interdicţie temporară, de până la o durată de trei ani, care îi interzice unui membru al firmei de audit sau unui membru al organismului administrativ sau de conducere al unei entităţi de interes public să exercite funcţii la firme de audit sau la entităţi de interes public;
f)impunerea de sancţiuni administrative pecuniare persoanelor fizice şi juridice.
(2)Statele membre asigură posibilitatea autorităţilor competente de a-şi exercita competenţele de sancţionare în conformitate cu prezenta directivă şi dreptul intern, în oricare din următoarele moduri:
a)direct;
b)în colaborare cu alte autorităţi;
c)prin sesizarea autorităţilor judiciare competente.
(3)Statele membre pot conferi autorităţilor competente alte competenţe de sancţionare, în plus faţă de cele menţionate la alineatul (1).
(4)Prin derogare de la alineatul (1), statele membre pot să confere autorităţilor care supraveghează entităţi de interes public, în cazul în care acestea nu sunt desemnate ca fiind autoritatea competentă în temeiul articolului 20 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 537/2014, competenţe de a impune sancţiuni pentru nerespectarea obligaţiilor de raportare prevăzute de respectivul regulament.
Art. 30b: Aplicarea efectivă a sancţiunilor
La stabilirea normelor în temeiul articolului 30, statele membre solicită ca autorităţile competente să ţină cont, atunci când decid tipul şi nivelul măsurilor sau al sancţiunilor administrative, de toate circumstanţele relevante, inclusiv, după caz de:
(a)gravitatea şi durata încălcării;
(b)gradul de răspundere al persoanei responsabile;
(c)capacitatea financiară a persoanei responsabile, indicată de exemplu de cifra de afaceri totală a întreprinderii responsabile sau de venitul anual al persoanei responsabile, dacă este persoană fizică;
(d)cuantumurile profiturilor obţinute sau a pierderilor evitate de către persoana responsabilă, în măsura în care acestea se pot stabili;
(e)măsura în care persoana responsabilă cooperează cu autoritatea competentă;
(f)încălcări anterioare de care se face vinovată persoana juridică sau fizică responsabilă.
Autorităţile competente pot ţine cont şi de alţi factori, dacă aceşti factori sunt prevăzuţi de dreptul intern.
Art. 30c: Publicarea sancţiunilor şi a măsurilor
(1)Autorităţile competente publică pe site-ul lor oficial cel puţin referitor la orice sancţiune administrativă pentru nerespectarea dispoziţiilor prezentei directive sau ale Regulamentului (UE) nr. 537/2014, pentru care toate căile de atac au fost epuizate sau au expirat, cât mai curând posibil în mod rezonabil după informarea persoanei sancţionate cu privire la această decizie, inclusiv informaţii privind tipul şi natura încălcării şi identitatea persoanei fizice sau juridice căreia i s-a aplicat sancţiunea.
În cazul în care statele membre permit publicarea sancţiunilor împotriva cărora există o cale de atac, autorităţile competente publică, de asemenea, cât mai curând posibil, pe site-urile lor internet oficiale, informaţii privind starea tuturor recursurilor şi rezultatele acestora.
(2)Autorităţile competente publică sancţiunile aplicată fără a indica identitatea entităţilor implicate, într-o manieră conformă cu dreptul intern, în oricare dintre următoarele situaţii:
a)atunci când, în cazul în care sancţiunea este impusă unei persoane fizice, se dovedeşte, în urma unei evaluări anterioare obligatorii a proporţionalităţii publicării datelor cu caracter personal, că aceasta este disproporţionată;
b)atunci când publicarea ar pune în pericol stabilitatea pieţelor financiare sau o anchetă penală în curs de desfăşurare;
c)atunci când publicarea ar produce prejudicii disproporţionate instituţiilor şi persoanelor implicate.
(3)Autorităţile competente se asigură că orice publicare în conformitate cu alineatul (1) este de durată proporţională şi rămâne pe site-ul lor internet oficial pentru o perioadă de cel puţin cinci ani după ce toate căile de atac au fost epuizate sau au expirat.
Publicarea sancţiunilor şi a măsurilor, precum şi a oricărei declaraţii publice respectă drepturile fundamentale, astfel cum sunt stabilite în Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, în special dreptul la respectarea vieţii private şi de familie şi dreptul la protecţia datelor cu caracter personal. Statele membre pot decide ca această comunicare sau orice declaraţie publică să nu conţină date cu caracter personal în sensul articolului 2 litera (a) din Directiva 95/46/CE.
Art. 30d: Căi de atac
Statele membre garantează că deciziile luate de autorităţile competente în conformitate cu prezenta directivă şi cu Regulamentul (UE) nr. 537/2014 fac obiectul unei căi de atac.
Art. 30e: Raportarea încălcărilor
(1)Statele membre se asigură că sunt instituite mecanisme eficace pentru a încuraja raportarea încălcărilor prezentei directive sau a Regulamentului (UE) nr. 537/2014 către autorităţile competente.
(2)Mecanismele menţionate la alineatul (1) includ cel puţin:
a)proceduri specifice de primire a rapoartelor cu privire la încălcări şi acţiunile de monitorizare ulterioare;
b)protecţia datelor cu caracter personal, atât ale persoanei care raportează încălcarea suspectată sau efectivă, cât şi ale persoanei suspectate sau incriminate de comiterea acelei încălcări, în conformitate cu principiile stabilite în Directiva 95/46/CE;
c)proceduri adecvate de garantare a dreptului persoanei incriminate la apărare şi de a fi audiată înainte de adoptarea unei decizii care o priveşte şi dreptul la o cale de atac eficientă în faţa unei instanţe împotriva oricărei decizii sau măsuri care o priveşte.
(3)Statele membre se asigură că firmele de audit adoptă proceduri adecvate care să le permită angajaţilor lor să raporteze intern printr-un canal specific încălcările potenţiale sau efective ale prevederilor prezentei directive şi ale Regulamentului (UE) nr. 537/2014.
Art. 30f: Schimbul de informaţii
(1)Autorităţile competente furnizează anual COESA informaţii agregate cu privire la toate măsurile şi sancţiunile administrative aplicate în temeiul prezentului capitol. COESA publică aceste informaţii într-un raport anual.
(2)Autorităţile competente comunică imediat COESA toate interdicţiile temporare menţionate la articolul 30a alineatul (1) literele (c) şi (e).

Art. 32: Principiile supravegherii publice
(1)Statele membre organizează un sistem eficace de supraveghere publică a auditorilor statutari şi a firmelor de audit pe baza principiilor prevăzute la alineatele (2)-(7) şi desemnează o autoritate competentă responsabilă cu această supraveghere.

(2)Toti auditorii legali şi toate firmele de audit fac obiectul supravegherii publice.
(3)Autoritatea competentă este condusă de nepracticieni care au cunoştinţe în domeniile relevante pentru auditul statutar şi, după caz, pentru asigurarea raportării privind durabilitatea. Aceştia sunt selectaţi în urma unei proceduri de numire independente şi transparente.
Autoritatea competentă poate angaja practicieni pentru a îndeplini sarcini specifice şi, de asemenea, poate fi asistată de experţi atunci când prezenţa acestora este importantă pentru îndeplinirea adecvată a sarcinilor sale. În astfel de cazuri, nici practicianul, nici experţii nu se implică în niciun proces decizional al autorităţii competente.

(4)Autoritatea competentă deţine responsabilitatea finală pentru supravegherea:
a)autorizării şi înregistrării auditorilor statutari şi a firmelor de audit;
b)adoptării de standarde privind etica profesională, controlul intern de calitate în cazul firmelor de audit, al activităţii de audit şi al asigurării raportării privind durabilitatea, cu excepţia cazului în care standardele respective sunt adoptate sau aprobate de alte autorităţi din statul membru;

c)formării continue;
d)sistemelor de asigurare a calităţii;
e)sistemelor de investigaţie şi disciplinare administrative.
(41)(4a)Statele membre desemnează una sau mai multe autorităţi competente pentru a îndeplini atribuţiile prevăzute de prezenta directivă. Statele membre desemnează o singură autoritate competentă care poartă responsabilitatea finală pentru atribuţiile menţionate la prezentul articol, exceptând în scopul auditului statutar cooperativele, băncile de economii sau unele entităţi similare, astfel cum sunt menţionate la articolul 45 din Directiva 86/635/CEE, sau filialele ori succesorii legali ai unei cooperative, ai unei bănci de economii sau ai unei entităţi similare, astfel cum sunt menţionate la articolul 45 din Directiva 86/635/CEE.
Statele membre informează Comisia în legătură cu desemnarea.
Autorităţile competente sunt astfel organizate încât să se evite conflictele de interese.
(42)(4b)Statele membre pot delega sau pot permite autorităţii competente să delege oricare dintre atribuţiile sale altor autorităţi sau organisme desemnate sau în alt mod autorizate prin lege să îndeplinească astfel de atribuţii.
Delegarea specifică atribuţiile delegate şi condiţiile în care acestea trebuie executate. Autorităţile şi/sau organismele sunt organizate astfel încât să fie evitate conflictele de interese.
În cazul în care deleagă atribuţii către alte autorităţi sau organisme, autoritatea competentă este în măsură să redobândească, de la caz la caz, competenţele delegate.

(5)Autoritatea competentă are dreptul, dacă este cazul, să iniţieze şi să desfăşoare investigaţii privind auditorii statutari sau firmele de audit şi să ia măsurile corespunzătoare.
Atunci când autoritatea competentă contractează experţi pentru a efectua sarcini specifice, aceasta se asigură că nu există conflicte de interese între experţii respectivi şi auditorul statutar sau firma de audit în cauză. Experţii respectivi trebuie să respecte aceleaşi cerinţe ca cele prevăzute la articolul 29 alineatul (2) litera (a).
Autoritatea competentă este învestită cu competenţele necesare pentru a-i permite să-şi îndeplinească atribuţiile şi responsabilităţile care îi revin în temeiul prezentei directive.

(6)Autoritatea competentă este transparentă. Acest fapt include publicarea programelor de lucru anuale şi a rapoartelor de activitate anuale.

(7)Sistemul de supraveghere publică este finanţat în mod corespunzător şi dispune de resurse adecvate pentru a iniţia şi a desfăşura investigaţii, astfel cum este menţionat la alineatul (5). Finanţarea sistemului de supraveghere publică este sigură şi fără nici un fel de influenţe inadecvate din partea auditorilor statutari sau a firmelor de audit.

Art. 33: Cooperarea dintre sistemele de supraveghere publica la nivelul Comunitatii
Statele membre se asigura ca acordurile de reglementare pentru sistemele de supraveghere publica permit cooperarea eficienta la nivelul Comunitatii în ceea ce priveste activitatile de supraveghere ale statelor membre. În acest scop, fiecare stat membru desemneaza o entitate care sa fie responsabila în mod specific pentru asigurarea cooperarii.
Art. 34: Recunoasterea reciproca a acordurilor de reglementare între statele membre
(1)Acordurile de reglementare între statele membre respecta, în ceea ce priveste reglementarea şi supravegherea publica, principiul competentei statului membru de origine în care este autorizat auditorul legal sau firma de audit şi în care îsi are sediul social entitatea auditata.
Fără a aduce atingere primului paragraf, firmele de audit autorizate într-un stat membru care efectuează servicii de audit în alt stat membru în temeiul articolului 3a fac obiectul verificărilor de asigurare a calităţii în statul membru de origine şi al supravegherii auditurilor efectuate în statul membru gazdă.

(2)În cazul auditului statutar al situaţiilor financiare consolidate, statul membru care solicită auditul statutar respectiv nu poate impune cerinţe suplimentare legate de auditul statutar privind înregistrarea, verificarea de asigurare a calităţii, standardele de audit, etica profesională şi independenţa auditorului statutar sau a firmei de audit care derulează auditul statutar al unei filiale cu sediul în alt stat membru.

(3)În cazul unei firme ale cărei valori mobiliare sunt tranzacţionate pe o piaţă reglementată din alt stat membru decât cel în care firma îşi are sediul, statul membru în care sunt tranzacţionate valorile mobiliare nu poate impune cerinţe suplimentare legate de auditul statutar privind înregistrarea, verificarea de asigurare a calităţii, standardele de audit, etica profesională şi independenţa auditorului statutar sau a firmei de audit care derulează auditul statutar al situaţiilor financiare anuale sau consolidate ale firmei respective.
(4)În cazul în care auditorul statutar sau firma de audit este înregistrată în orice stat membru, ca urmare a autorizării în conformitate cu articolul 3 sau articolul 44 şi auditorul statutar sau firma de audit respectivă furnizează rapoarte de audit privind situaţiile financiare anuale sau situaţiile financiare consolidate, astfel cum este menţionat la articolul 45 alineatul (1), statul membru în care auditorul statutar sau firma de audit este înregistrată trebuie să supună auditorul statutar sau firma de audit respectivă sistemelor sale de supraveghere, sistemelor sale de asigurare a calităţii şi sistemelor sale de investigaţii şi sancţiuni.

Art. 35:
[textul din Art. 35 din capitolul VIII a fost abrogat la 16-iun-2014 de Art. 1, punctul 28. din Directiva 2014/56/UE/16-apr-2014]
Art. 36: Secretul profesional şi cooperarea între statele membre în domeniul reglementarii
(1)Autorităţile competente ale statelor membre responsabile pentru autorizare, înregistrare, asigurarea calităţii, inspecţie şi disciplină, autorităţile competente desemnate în conformitate cu articolul 20 din Regulamentul (UE) nr. 537/2014 şi autorităţile de supraveghere europene relevante cooperează între ele ori de câte ori este necesar în scopul îndeplinirii responsabilităţilor şi atribuţiilor care le revin, prevăzute în prezenta directivă şi în Regulamentul (UE) nr. 537/2014. Autorităţile competente dintr-un stat membru acordă asistenţă autorităţilor competente din alte state membre şi autorităţilor europene de supraveghere relevante. În mod special, autorităţile competente fac schimb de informaţii şi cooperează în investigaţiile referitoare la efectuarea auditurilor statutare.

(2)Obligatia secretului profesional se aplica tuturor persoanelor care sunt angajate sau au fost angajate de autoritatile competente. Informatiile care fac obiectul secretului profesional nu pot fi dezvaluite nici unei alte persoane sau autoritati, cu exceptia cazului în care acest lucru este prevazut de actele cu putere de lege şi normele administrative ale unui stat membru.
(3)Alineatul (2) nu împiedică autorităţile competente să facă schimb de informaţii confidenţiale. Informaţiile schimbate astfel fac obiectul secretului profesional, la care sunt obligate persoanele angajate sau angajate anterior de autorităţile competente. Obligaţia păstrării secretului profesional se aplică, de asemenea, oricărei persoane căreia autorităţile competente i-au delegat atribuţii în sensul prevederilor prezentei directive.

(4)Autoritatile competente furnizeaza, la cerere şi fara o întârziere nejustificata, orice informatii solicitate în sensul dispozitiilor alineatului (1). Dupa caz, autoritatile competente care primesc orice astfel de cerere iau, fara nici o întârziere nejustificata, masurile necesare pentru a strânge informatiile solicitate. Informatiile astfel furnizate fac obiectul secretului profesional care obliga persoanele angajate sau angajate anterior de autoritatile competente care primesc informatiile.
În cazul în care autoritatea competenta careia i-a fost adresata cererea nu poate furniza informatiile cerute fara întârziere, aceasta notifica autoritatii competente care a adresat cererea motivele întârzierii.
Autoritatile competente pot refuza sa dea curs unei solicitari de informatii atunci când:
a)furnizarea de informatii poate aduce atingere suveranitatii, securitatii sau ordinii publice a statului membru careia i-a fost adresata cererea sau încalca normele privind securitatea nationala sau
b)au fost deja iniţiate proceduri judiciare cu privire la aceleaşi acţiuni şi împotriva aceloraşi persoane înaintea autorităţilor statului membru căruia i se adresează solicitarea; sau

c)a fost adoptată deja o hotărâre definitivă cu privire la aceleaşi acţiuni şi împotriva aceloraşi persoane de către autorităţile competente din statul membru căruia i-a fost adresată cererea.
Fără a aduce atingere obligaţiilor care le revin în cadrul procedurilor judiciare, autorităţile competente sau autorităţile europene de supraveghere care primesc informaţii în temeiul alineatului (1) le pot utiliza numai pentru exercitarea funcţiilor lor în sensul prezentei directive şi al Regulamentului (UE) nr. 537/2014 şi în cadrul procedurilor administrative sau judiciare legate în mod specific de exercitarea funcţiilor respective.

(41)(4a)Statele membre pot permite autorităţilor competente să transmită autorităţilor competente responsabile cu supravegherea entităţilor de interes public, băncilor centrale, Sistemului European al Băncilor Centrale şi Băncii Centrale Europene, în calitatea lor de autorităţi monetare, precum şi Comitetului european pentru risc sistemic, informaţii confidenţiale destinate exercitării atribuţiilor acestora. Acestor autorităţi sau organisme nu li se interzice să comunice autorităţilor competente informaţii de care aceste autorităţi pot avea nevoie pentru a-şi îndeplini atribuţiile în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 537/2014.

(5)Atunci când o autoritate competenta constata ca se comit sau au fost comise acte contrare dispozitiilor prezentei directive pe teritoriul unui alt stat membru, aceasta notifica, cât mai specific posibil, autoritatea competenta a celuilalt stat membru cu privire la aceasta constatare. Autoritatea competenta a celuilalt stat membru ia masurile corespunzatoare. Aceasta informeaza autoritatea competenta notificatoare cu privire la rezultat şi, în masura în care este posibil, cu privire la evolutiile interimare semnificative.
(6)Autoritatea competenta a unui stat membru poate solicita, de asemenea, efectuarea unei investigatii de catre autoritatea competenta a unui alt stat membru pe teritoriul acestuia din urma.
Ea mai poate solicita ca unora dintre angajatii sai sa li se permita sa însoteasca personalul autoritatii competente a celuilalt stat membru pe durata investigatiei.
Investigatia face integral obiectul unui control general din partea statului membru pe al carui teritoriu este efectuata.
Autoritatile competente pot refuza sa dea curs unei cereri de efectuare a unei investigatii, astfel cum se prevede la primul paragraf, sau unei cereri ca personalul sau sa fie însotit de personalul autoritatii competente dintr-un alt stat membru, astfel cum se prevede la al doilea paragraf, atunci când:
a)această anchetă ar putea să aducă atingere suveranităţii, securităţii sau ordinii publice a statului membru căreia i-a fost adresată cererea sau să încalce normele privind securitatea naţională; sau

b)au fost deja initiate procedurile judiciare cu privire la aceleasi actiuni şi împotriva acelorasi persoane înaintea autoritatilor statului membru careia i-a fost adresata cererea sau
c)a fost deja adoptata o hotarâre finala împotriva unor persoane pentru aceleasi actiuni de catre autoritatile competente ale statului membru caruia i-a fost adresata cererea.
(7)
[textul din Art. 36, alin. (7) din capitolul VIII a fost abrogat la 16-iun-2014 de Art. 1, punctul 29., litera E. din Directiva 2014/56/UE/16-apr-2014]
Art. 36a: Acordurile de reglementare între statele membre în ceea ce priveşte asigurarea raportării privind durabilitatea
Cerinţele prevăzute la articolele 34 şi 36 în ceea ce priveşte auditul statutar al situaţiilor financiare se aplică mutatis mutandis asigurării raportării privind durabilitatea.

Art. 37: Numirea auditorilor legali sau a firmelor de audit
(1)Auditorul legal sau firma de audit este numita de adunarea generala a actionarilor sau a membrilor entitatii auditate.
Primul paragraf se aplică numirii auditorului statutar sau a firmei de audit în scopul asigurării raportării privind durabilitatea.

(2)Statele membre pot permite sisteme sau modalitati alternative pentru numirea auditorului legal sau a firmei de audit, cu conditia ca aceste sisteme sau modalitati sa fie astfel stabilite încât sa asigure independenta auditorului legal sau a firmei de audit fata de membrii executivi ai organului administrativ sau fata de organul de conducere al entitatii auditate.
Primul paragraf se aplică numirii auditorului statutar sau a firmei de audit în scopul asigurării raportării privind durabilitatea.

(3)Se interzice orice clauză contractuală care limitează posibilitatea de alegere de către adunarea generală a acţionarilor sau a membrilor entităţii auditate în temeiul alineatului (1) la anumite categorii sau liste de auditori statutari sau firme de audit în ceea ce priveşte numirea unui auditor statutar sau a unei firme de audit anume care să efectueze auditul statutar şi, după caz, asigurarea raportării privind durabilitatea a entităţii respective. Orice astfel de clauze existente sunt nule.
Statele membre se asigură că acţionarii şi membrii întreprinderilor mari care intră sub incidenţa articolelor 19a şi 29a din Directiva 2013/34/UE, cu excepţia întreprinderilor menţionate la articolul 2 punctul 1 litera (a) din directiva menţionată, care reprezintă mai mult de 5 % din drepturile de vot sau 5 % din capitalul întreprinderii, acţionând individual sau colectiv, au dreptul de a prezenta un proiect de hotărâre propus spre adoptare de adunarea generală a acţionarilor sau a membrilor prin care se solicită ca o parte terţă acreditată care nu aparţine aceleiaşi firme sau reţele de audit ca auditorul statutar sau firma de audit care efectuează auditul statutar să întocmească un raport cu privire la anumite elemente ale raportării privind durabilitatea şi că un astfel de raport este pus la dispoziţia adunării generale a acţionarilor sau a membrilor.

Art. 38: Demiterea şi demisia auditorilor legali sau a firmelor de audit
(1)Statele membre se asigură că auditorii statutari sau firmele de audit pot fi demise numai în cazul în care există motive temeinice. Divergenţele de opinii cu privire la tratamentele contabile, la procedurile de audit sau, după caz, la procedurile de raportare sau de asigurare privind durabilitatea nu constituie motive temeinice pentru demitere.

(2)Statele membre se asigura ca entitatea auditata şi auditorul legal sau firma de audit informeaza autoritatea sau autoritatile responsabile pentru supravegherea publica în legatura cu demiterea sau demisia lor pe durata mandatului şi dau o explicatie adecvata pentru motivele acestora.
Obligaţia de informare menţionată la primul paragraf se aplică şi asigurării raportării privind durabilitatea.

(3)În cazul unui audit statutar la o entitate de interes public, statul membru garantează să le este permis:
a)acţionarilor care reprezintă 5 % sau mai mult din drepturile de vot sau din capitalul social,
b)celorlalte organisme ale entităţilor auditate dacă sunt definite de dreptul intern, sau
c)autorităţilor competente menţionate la articolul 32 din prezenta directivă sau desemnate în conformitate cu articolul 20 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 537/2014 sau, atunci când dreptul intern prevede astfel, cu articolul 20 alineatul (2) din regulamentul menţionat.
să înainteze o plângere unei instanţe naţionale prin care solicită revocarea auditorului/auditorilor statutar(i) sau a firmei/firmelor de audit, dacă există motive întemeiate în acest scop.

Primul paragraf se aplică şi asigurării raportării privind durabilitatea.

Art. 39: Comitetul de audit
(1)Statele membre se asigură că fiecare entitate de interes public are un comitet de audit. Comitetul de audit este fie un comitet independent, fie un comitet al organismului administrativ sau de supraveghere al entităţii auditate. Acesta este alcătuit din membri neexecutiv ai organismului administrativ şi/sau din membri ai organismului de supraveghere al entităţii auditate şi/sau din membri desemnaţi de adunarea generală a acţionarilor entităţii auditate sau, pentru entităţile care nu au acţionari, de un organism echivalent.
Cel puţin unul dintre membrii comitetului de audit are competenţe în domeniul contabilităţii şi/sau al auditului.
Comitetul de audit în ansamblu are competenţe în domeniul în care îşi desfăşoară activitatea entitatea auditată.
Majoritatea membrilor comitetului de audit sunt independenţi de entitatea auditată. Preşedintele comitetului de audit este numit de membrii acestuia sau de către organismul de supraveghere al entităţii auditate şi este independent de entitatea auditată. Statele membre pot solicita ca preşedintele comitetului de audit să fie ales anual de către adunarea generală a acţionarilor entităţii auditate.
(2)Prin derogare de la alineatul (1), statele membre pot decide ca, în cazul entităţilor de interes public care îndeplinesc condiţiile prevăzute la articolul 2 alineatul (1) literele (f) şi (t) din Directiva 2003/71/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (*), funcţiile atribuite comitetului de audit să poată fi îndeplinite de organismul administrativ sau de supraveghere în întregul său, cu condiţia ca, atunci când este membru executiv, preşedintele acestui organism să nu fie preşedintele comitetului de audit cât timp acest organism îndeplineşte funcţiile comitetului de audit.
(*)Directiva 2003/71/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 4 noiembrie 2003 privind prospectul care trebuie publicat în cazul unei oferte publice de valori mobiliare sau pentru admiterea valorilor mobiliare la tranzacţionare şi de modificare a Directivei 2001/34/CE (JO L 345, 31.12.2003, p. 64).
Atunci când un comitet de audit face parte din organismul administrativ sau de supraveghere al entităţii auditate în conformitate cu alineatul (1), statele membre pot permite sau solicita organismului administrativ sau organismului de supraveghere, după caz, să îndeplinească funcţiile comitetului de audit în sensul obligaţiilor stabilite în prezenta directivă şi în Regulamentul (UE) nr. 537/2014.
(3)Prin derogare de la alineatul (1), statele membre pot decide că următoarele entităţi de interes public nu trebuie să aibă un comitet de audit:
a)orice entitate de interes public care este o filială în sensul articolului 2 punctul 10 din Directiva 2013/34/UE, dacă entitatea respectivă îndeplineşte cerinţele prevăzute alineatele (1), (2) şi (5) din prezentul articol, la articolul 11 alineatele (1) şi (2) şi la articolul 16 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 537/2014 la nivel de grup;
b)entităţile de interes public care sunt OPCVM, astfel cum sunt definite la articolul 1 alineatul (2) din Directiva 2009/65/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (**), sau fonduri de investiţii alternative (FIA), astfel cum sunt definite la articolul 4 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2011/61/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (***);
(**)Directiva 2009/65/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 13 iulie 2009 de coordonare a actelor cu putere de lege şi a actelor administrative privind organismele de plasament colectiv în valori mobiliare (OPCVM) (JO L 302, 17.11.2009, p. 32).
(***)Directiva 2011/61/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 8 iunie 2011 privind administratorii fondurilor de investiţii alternative şi de modificare a Directivelor 2003/41/CE şi 2009/65/CE şi a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009 şi (UE) nr. 1095/2010 (JO L 174, 1.7.2011, p. 1).
c)entităţile de interes public al căror obiect unic de activitate îl constituie emiterea de titluri garantate cu active, astfel cum sunt definite la articolul 2 punctul 5 din Regulamentul (CE) nr. 809/2004 al Comisiei (****);
(****)Regulamentul (CE) nr. 809/2004 al Comisiei din 29 aprilie 2004 de punere în aplicare a Directivei 2003/71/CE a Parlamentului European şi a Consiliului în ceea ce priveşte informaţiile conţinute în prospectele, structura prospectelor, includerea de informaţii prin trimiteri, publicarea prospectelor şi difuzarea comunicatelor cu caracter publicitar (JO L 149, 30.4.2004, p. 1).
d)instituţiile de credit în sensul articolului 3 alineatul (1) punctul 1 din Directiva 2013/36/UE ale căror acţiuni nu sunt admise la tranzacţionare pe o piaţă reglementată a unui stat membru în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 14 din Directiva 2004/39/CE şi care au emis în mod continuu şi repetat numai titluri de creanţă admise la tranzacţionare pe o piaţă reglementată, cu condiţia ca suma nominală totală a acestor titluri de creanţă să nu depăşească 100 000 000 EUR şi ca instituţiile respective să nu fi publicat un prospect în temeiul Directivei 2003/71/CE.
Entităţile de interes public menţionate la litera (c) explică publicului motivele pentru care consideră că nu este necesar să numească un comitet de audit sau un organism administrativ sau de supraveghere care să îndeplinească funcţiile unui comitet de audit.
(4)Prin derogare de la alineatul (1), statele membre pot solicita sau pot permite ca o entitate de interes public să nu aibă un comitet de audit, cu condiţia ca aceasta să dispună de un organism sau de organisme care îndeplinesc funcţii echivalente cu cele ale unui comitet de audit, care sunt instituite şi care funcţionează în conformitate cu dispoziţiile în vigoare ale statului membru în care este înregistrată entitatea care urmează să fie auditată. În acest caz, entitatea indică organismul care îndeplineşte aceste funcţii şi modul în care este alcătuit.
(41)Statele membre pot permite ca funcţiile încredinţate comitetului de audit în ceea ce priveşte raportarea privind durabilitatea şi privind asigurarea raportării privind durabilitatea să fie îndeplinite de organul administrativ sau de supraveghere în ansamblu ori de un organ special instituit de organul administrativ sau de supraveghere.

(5)În cazul în care toţi membrii comitetului de audit sunt membri ai organismului administrativ sau de supraveghere a entităţii auditate, statul membru poate să prevadă exceptarea comitetului de audit de la îndeplinirea cerinţelor de independenţă prevăzute la alineatul (1) al patrulea paragraf.
(6)Fără a aduce atingere responsabilităţilor atribuite membrilor organismelor administrative, de conducere sau de supraveghere sau altor membri desemnaţi de adunarea generală a acţionarilor entităţii auditate, comitetul de audit îndeplineşte, printre altele, misiunile următoare:
a)informează organismul administrativ sau de supraveghere al entităţii auditate cu privire la rezultatele auditului statutar şi, după caz, cu privire la rezultatele asigurării raportării privind durabilitatea şi explică în ce mod au contribuit auditul statutar şi asigurarea raportării privind durabilitatea la integritatea raportării financiare şi, respectiv, a raportării privind durabilitatea şi care a fost rolul comitetului de audit în acest proces;

b)monitorizează procesul de raportare financiară şi, după caz, de raportare privind durabilitatea, inclusiv procesul de raportare electronică, astfel cum este menţionat la articolul 29d din Directiva 2013/34/UE şi procesul desfăşurat de întreprindere pentru a identifica informaţiile raportate în conformitate cu standardele de raportare privind durabilitatea adoptate în temeiul articolului 29b din respectiva directivă şi transmite recomandări sau propuneri pentru a asigura integritatea entităţii auditate;

c)monitorizează eficacitatea sistemelor utilizate de întreprindere pentru controlul intern de calitate şi gestionarea riscului şi, după caz, eficacitatea auditului intern, în ceea ce priveşte raportarea financiară şi, după caz, raportarea privind durabilitatea întreprinderii, inclusiv procesul său de raportare electronică, astfel cum este menţionat la articolul 29d din Directiva 2013/34/UE, fără a încălca independenţa entităţii auditate;

d)monitorizează auditul statutar al situaţiilor financiare anuale şi consolidate şi, după caz, asigurarea raportării anuale şi consolidate privind durabilitatea, în special performanţa acestuia, ţinând cont de constatările şi concluziile autorităţii competente, în conformitate cu articolul 26 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. 537/2014;

e)evaluează şi monitorizează independenţa auditorilor statutari sau a firmelor de audit în conformitate cu articolele 22, 22a, 22b, 24a, 24b, 25b, 25c şi 25d din prezenta directivă şi cu articolul 6 din Regulamentul (UE) nr. 537/2014 şi, în special, oportunitatea prestării unor servicii care nu sunt de audit către entitatea auditată în conformitate cu articolul 5 din respectivul regulament.

f)răspunde de procedura de selecţie a auditorului/auditorilor statutar(i) sau a firmei/firmelor de audit şi recomandă auditorul/auditorii statutar(i) sau firma/firmele de audit care urmează a fi desemnate în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 537/2014, cu excepţia cazului în care se aplică articolul 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 537/2014.

Art. 44: Autorizarea auditorilor din tari terte
(1)Sub rezerva reciprocitatii, autoritatile competente ale unui stat membru pot autoriza un auditor dintr-o tara terta ca auditor legal în cazul în care persoana respectiva a furnizat dovada ca respecta cerinte echivalente cu cele prevazute la articolele 4 şi 6-13.
(2)Autoritatile competente ale unui stat membru aplica cerintele mentionate la articolul 14, înainte de autorizarea unui auditor dintr-o tara terta care îndeplineste cerintele de la alineatul (1).
Art. 45: Înregistrarea şi supravegherea auditorilor şi a entitatilor de audit din tari terte
(1)Autorităţile competente ale unui stat membru, în conformitate cu articolele 15, 16 şi 17 din prezenta directivă, înregistrează fiecare auditor şi entitate de audit dintr-o ţară terţă atunci când auditorul sau entitatea de audit respectivă transmite un raport de audit privind situaţiile financiare anuale sau consolidate sau, dacă este cazul, un raport de asigurare referitor la raportarea anuală sau consolidată privind durabilitatea a unei întreprinderi înregistrate în afara Uniunii ale cărei valori mobiliare transferabile sunt admise la tranzacţionare pe o piaţă reglementată a statului membru respectiv, definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 21 din Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (*27), cu excepţia cazului în care întreprinderea în cauză este un emitent exclusiv de titluri de creanţă în curs, pentru care se aplică una dintre următoarele dispoziţii:
(*27)Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 mai 2014 privind pieţele instrumentelor financiare şi de modificare a Directivei 2002/92/CE şi a Directivei 2011/61/UE (JO L 173, 12.6.2014, p. 349).
a)astfel de valori mobiliare au fost admise la tranzacţionare pe o piaţă reglementată a unui stat membru, definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 21 din Directiva 2014/65/UE înainte de 31 decembrie 2010 iar valoarea lor nominală unitară la data emiterii este de minimum 50 000 EUR ori, în cazul titlurilor de creanţă exprimate în altă monedă, o valoare la data emiterii echivalentă cu minimum 50 000 EUR;
b)astfel de valori mobiliare au fost admise la tranzacţionare pe o piaţă reglementată a unui stat membru, definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 21 din Directiva 2014/65/UE începând cu 31 decembrie 2010 iar valoarea lor nominală unitară la data emiterii este de minimum 100 000 EUR ori, în cazul titlurilor de creanţă exprimate în altă monedă, o valoare la data emiterii echivalentă cu minimum 100 000 EUR.

(2)Se aplica articolele 18 şi 19.
(3)Statele membre supun auditorii şi entitatile de audit din tari terte sistemelor lor de supraveghere a calitatii, sistemelor lor de asigurare a calitatii şi sistemelor lor de investigatii şi sanctiuni. Statele membre pot excepta un auditor sau o entitate de audit înregistrati într-o terta tara de la obligatia de a face obiectul sistemului lor de asigurare a calitatii, în cazul în care sistemul de asigurare a calitatii dintr-un stat membru sau dintr-o tara terta, considerat echivalent în conformitate cu articolul 46, a efectuat o verificare a calitatii activitatii auditorului sau entitatii de audit din tara terta în ultimii trei ani.
(4)Fără a aduce atingere articolului 46, rapoartele de audit privind conturile anuale sau conturile consolidate sau, după caz, rapoartele de asigurare privind raportarea anuală sau consolidată privind durabilitatea menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol emise de auditori sau entităţi de audit din ţări terţe care nu sunt înregistrate în statul membru nu produc efecte juridice în statul membru respectiv

(5)Un stat membru poate înregistra o entitate de audit dintr-o ţară terţă în scopul auditului situaţiilor financiare numai dacă:
a)majoritatea membrilor organului administrativ sau de conducere al entităţii de audit dintr-o ţară terţă îndeplinesc cerinţe echivalente cu cele prevăzute la articolele 4-10, cu excepţia articolului 7 alineatul (2), a articolului 8 alineatul (3) şi a articolului 10 alineatul (1) al doilea paragraf;
b)auditorul dintr-o ţară terţă care efectuează auditul în numele entităţii de audit dintr-o ţară terţă îndeplineşte cerinţe echivalente cu cele prevăzute la articolele 4-10, cu excepţia articolului 7 alineatul (2), a articolului 8 alineatul (3) şi a articolului 10 alineatul (1) al doilea paragraf;
c)auditurile situaţiilor financiare anuale sau consolidate menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol se efectuează în conformitate cu standardele internaţionale de audit, astfel cum se prevede la articolul 26, precum şi cu cerinţele menţionate la articolele 22, 22b şi 25 sau cu standarde şi cerinţe echivalente;
d)entitatea de audit dintr-o ţară terţă publică pe site-ul web propriu un raport anual de transparenţă care cuprinde informaţiile menţionate la articolul 13 din Regulamentul (UE) nr. 537/2014 sau respectă cerinţe echivalente privind furnizarea de informaţii.
Un stat membru poate înregistra o entitate de audit dintr-o ţară terţă în scopul asigurării raportării privind durabilitatea numai dacă:
(a)majoritatea membrilor organului administrativ sau de conducere al entităţii de audit dintr-o terţă ţară îndeplinesc cerinţe echivalente cu cele prevăzute la articolele 4-10;
(b)auditorul dintr-o ţară terţă care efectuează asigurarea în numele entităţii de audit dintr-o ţară terţă îndeplineşte cerinţe echivalente cu cele prevăzute la articolele 4-10;
(c)asigurarea raportării anuale sau consolidate privind durabilitatea menţionate la alineatul (1) se efectuează în conformitate cu standardele de asigurare menţionate la articolul 26a, precum şi cu cerinţele stabilite la articolele 22, 22b, 25 şi 25b sau cu standarde şi cerinţe echivalente;
(d)entitatea de audit dintr-o ţară terţă publică pe site-ul web propriu un raport anual de transparenţă care cuprinde informaţiile menţionate la articolul 13 din Regulamentul (UE) nr. 537/2014 sau respectă cerinţe echivalente privind furnizarea de informaţii.

(51)Un stat membru poate înregistra un auditor dintr-o ţară terţă în scopul auditului situaţiilor financiare numai dacă acesta îndeplineşte cerinţele prevăzute la alineatul (5) primul paragraf literele (b), (c) şi (d) de la prezentul articol.
Un stat membru poate înregistra un auditor dintr-o ţară terţă în scopul asigurării raportării privind durabilitatea numai dacă acesta îndeplineşte cerinţele prevăzute la alineatul (5) al doilea paragraf literele (b), (c) şi (d) de la prezentul articol.

(6)Pentru a asigura condiţii uniforme de aplicare a alineatului (5) primul paragraf litera (c) şi al doilea paragraf litera (c) de la prezentul articol, Comisia este împuternicită să decidă, prin acte de punere în aplicare, cu privire la stabilirea echivalenţei menţionate la prezentul articol. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 48 alineatul (2).
Statele membre pot evalua echivalenţa menţionată la alineatul (5) primul paragraf litera (c) şi al doilea paragraf litera (c) de la prezentul articol atât timp cât Comisia nu a adoptat o decizie în acest sens.
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 48a care completează prezenta directivă în scopul definirii criteriilor generale de echivalenţă care trebuie utilizate pentru a stabili dacă auditurile situaţiilor financiare şi, după caz, asigurarea raportării privind durabilitatea menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol sunt efectuate în conformitate cu standardele internaţionale de audit definite la articolul 26 şi, respectiv, cu standardele de asigurare pentru raportarea privind durabilitatea menţionate la articolul 26a, precum şi cu cerinţele prevăzute la articolele 22, 24 şi 25. Aceste criterii, care sunt aplicabile pentru toate ţările terţe, sunt utilizate de statele membre atunci când evaluează echivalenţa la nivel naţional.

Art. 46: Derogarea în caz de echivalenta
(1)Statele membre pot sa nu aplice sau pot sa modifice cerintele enuntate la articolul 45 alineatele (1) şi (3), pe baza de reciprocitate, numai în cazul în care auditorii sau entitatile de audit din terte tari fac obiectul unor sisteme de supraveghere publica, de asigurare a calitatii şi de investigatie şi sanctiuni în tara terta, sisteme care îndeplinesc cerinte echivalente cu cele enuntate la articolele 29, 30 şi 32.
(2)În vederea asigurării unor condiţii uniforme de aplicare a prezentului articol alineatul (1), Comisia este împuternicită să decidă, prin acte de punere în aplicare, cu privire la echivalenţa menţionată în prezentul articol. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 48 alineatul (2). După ce Comisia a recunoscut echivalenţa menţionată la prezentul articol alineatul (1), statele membre pot decide să se bazeze parţial sau integral pe această echivalenţă şi, astfel, să nu aplice sau să modifice parţial sau integral cerinţele de la articolul 45 alineatele (1) şi (3). Statele membre pot să evalueze echivalenţa menţionată la prezentul articol alineatul (1) sau să se bazeze pe evaluările efectuate de alte state membre atât timp cât Comisia nu a adoptat nicio astfel de decizie. În cazul în care Comisia decide că nu este respectată cerinţa de echivalenţă menţionată la prezentul articol alineatul (1), aceasta poate permite respectivilor auditori şi entităţi de audit din ţări terţe să îşi continue activitatea de audit pe o perioadă de tranziţie corespunzătoare, în conformitate cu cerinţele stabilite de statele membre în cauză.
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 48a în ceea ce priveşte definirea, pe baza condiţiilor stipulate la articolele 29, 30 şi 32, a unor criterii generale de echivalenţă utilizate pentru a stabili dacă procedurile de supraveghere publică, sistemele de asigurare a calităţii, cele de investigare şi cele de sancţionare ale unei ţări terţe sunt echivalente cu cele din Uniune. Aceste criterii generale sunt utilizate de statul membru pentru a evalua echivalenţa la nivel naţional, în lipsa unei decizii a Comisiei cu privire la ţara terţă în cauză.

(3)Statele membre aduc la cunostinta Comisiei:
a)evaluarile lor privind echivalenta mentionata la alineatul (2) şi
b)principalele elemente ale acordurilor de cooperare cu sistemele de supraveghere publica, sistemele de asigurare a calitatii şi sistemele de investigatii şi penalizari din tari terte, în baza alineatului (1).
Art. 47: Cooperarea cu autoritatile competente din tari terte
(1)Statele membre pot permite transferul către autorităţile competente dintr-o ţară terţă al dosarelor de audit sau al altor documente deţinute de auditorii statutari sau firmele de audit autorizate de acestea, precum şi al rapoartelor de inspecţie sau de anchetă referitoare la auditurile în cauză, cu condiţia ca:
a)aceste documente de audit sau alte documente să aibă legătură cu auditurile societăţilor comerciale care au emis valori mobiliare în acea ţară terţă sau care fac parte dintr-un grup care întocmeşte situaţii financiare consolidate statutare în acea ţară terţă;

b)transferul sa aiba loc prin intermediul autoritatilor competente din statul membru de origine catre autoritatile competente din tara terta şi la cererea acestora;
c)autoritatile competente din tara terta în cauza sa îndeplineasca cerintele care au fost considerate adecvate în conformitate cu alineatul (3);
d)sa existe acorduri de colaborare pe baza de reciprocitate încheiate între autoritatile competente respective;
e)transferul de date personale catre tara terta sa aiba loc în conformitate cu capitolul IV din Directiva 95/46/CE.
(2)Acordurile de colaborare mentionate la alineatul (1) litera (d) asigura ca:
a)autoritatile competente prezinta justificarile pentru motivele cererii pentru obtinerea dosarelor de audit sau a altor documente;
b)persoanele angajate sau angajate anterior de catre autoritatile competente ale tarii terte care primeste informatiile fac obiectul obligatiei de pastrare a secretului profesional;
b1)ba)să nu fie compromisă protecţia intereselor comerciale ale entităţii auditate, inclusiv drepturile de proprietate intelectuală şi industrială;

c)autoritatile competente ale unei terte tari pot folosi dosarele de audit şi alte documentele doar pentru exercitarea functiilor lor de supraveghere publica, de asigurare a calitatii şi de investigatii, functii care îndeplinesc cerinte echivalente cu cele de la articolele 29, 30 şi 32;
d)cererea unei autoritati competente dintr-o terta tara privind dosarele de audit sau alte documente detinute de un auditor legal sau o firma de audit poate fi refuzata atunci când:
- furnizarea dosarelor de audit sau a documentelor poate aduce atingere suveranitatii, securitatii sau ordinii publice a Comunitatii sau a statului membru caruia i-a fost adresata solicitarea;
- au fost deja iniţiate proceduri judiciare cu privire la aceleaşi acţiuni şi împotriva aceloraşi persoane pe lângă autorităţile statului membru căruia i se adresează solicitarea;
- a fost deja adoptată o hotărâre cu privire la aceleaşi acţiuni şi împotriva aceloraşi auditori statutari sau firme de audit de către autorităţile competente din statul membru care a primit cererea.

(3)Pentru a facilita cooperarea, Comisia este împuternicită să decidă, prin acte de punere în aplicare, cu privire la gradul de adecvare menţionat la prezentul articol alineatul (1) litera (c). Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 48 alineatul (2). Statele membre adoptă măsurile necesare pentru a se conforma deciziei Comisiei.
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 48a în ceea ce priveşte definirea criteriilor generale de adecvare conform cărora Comisia evaluează dacă autorităţile competente ale ţărilor terţe pot fi recunoscute ca adecvate pentru cooperare cu autorităţile competente ale statelor membre cu privire la schimbul de documente de lucru de audit sau alte documente deţinute de auditorii statutari şi firmele de audit. Criteriile generale de adecvare se bazează pe cerinţele de la articolul 36 sau pe rezultate funcţionale în mod esenţial echivalente ale unui schimb direct de documente de lucru de audit sau alte documente deţinute de auditorii statutari sau firmele de audit.

(4)In cazuri exceptionale şi prin derogare de la dispozitiile alineatului (1), statele membre pot permite auditorilor legali sau firmelor de audit autorizate de acestea sa transfere dosarele de audit şi alte documente de audit direct catre autoritatile competente ale unei tari terte, cu conditia ca:
a)autoritatile competente din acea tara terta sa fi initiat investigatii;
b)transferul sa nu contravina obligatiilor pe care trebuie sa le respecte auditorii legali şi firmele de audit în legatura cu transferul dosarelor de audit sau al altor documente catre autoritatea competenta din tara lor de origine;
c)sa existe acorduri de colaborare cu autoritatile competente ale acelei tari terte care sa permita autoritatilor competente din statul membru acces direct reciproc la dosarele de audit şi la alte documente ale entitatilor de audit din respectiva tara terta;
d)autoritatea competenta care face solicitarea din tara terta în cauza informeaza în prealabil autoritatea competenta din tara de origine a auditorului legal sau a firmei de audit cu privire la fiecare cerere directa de informatii, indicând motivele acesteia;
e)sunt respectate conditiile mentionate la alineatul (2).
(5)
[textul din Art. 47, alin. (5) din capitolul XI a fost abrogat la 16-iun-2014 de Art. 1, punctul 35., litera E. din Directiva 2014/56/UE/16-apr-2014]
(6)Statele membre aduc la cunostinta Comisiei acordurile de colaborare mentionate la alineatele (1) şi (4).
Art. 48: Procedura comitetului
(1)Comisia este asistată de un comitet (denumit în continuare «comitetul»). Comitetul respectiv este un comitet în sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului (*).
(*)Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor şi principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competenţelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).

(2)În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

(3)Până la 31 decembrie 2010 şi, ulterior, cel puţin la fiecare trei ani, Comisia reexaminează dispoziţiile referitoare la competenţele sale de executare şi prezintă Parlamentului European şi Consiliului un raport cu privire la modul în care aceste competenţe au fost exercitate. În acest raport Comisia analizează, în special, necesitatea de a propune modificări la prezenta directivă, pentru a asigura un domeniu adecvat de aplicare a competenţelor de executare conferite Comisiei. Concluzia privind necesitatea de a aduce sau nu eventuale modificări este însoţită de o motivare detaliată. Raportul este însoţit, dacă este necesar, de o propunere legislativă de modificare a dispoziţiilor prin care se conferă Comisiei competenţe de executare.

(4)[textul din Art. 48, alin. (4) din capitolul XII a fost abrogat la 21-mar-2008 de Art. 1, punctul 11., litera B. din Directiva 2008/30/CE/11-mar-2008]
Art. 48a: Exercitarea competenţelor delegate
(1)Se conferă Comisiei competenţa de a adopta acte delegate, sub rezerva îndeplinirii condiţiilor prevăzute în prezentul articol.
(2)Se conferă Comisiei competenţa de a adopta actele delegate menţionate la articolul 26 alineatul (3), la articolul 45 alineatul (6), la articolul 46 alineatul (2) şi la articolul 47 alineatul (3) pentru o perioadă de cinci ani de la 16 iunie 2014. Comisia redactează un raport privind delegarea de competenţe cu cel puţin nouă luni înainte de încheierea perioadei de cinci ani. Delegarea de competenţe se prelungeşte tacit cu perioade identice, cu excepţia cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opun prelungirii respective cu cel puţin trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade.
Competenţa de a adopta actele delegate menţionate la articolul 26a alineatul (2) se conferă Comisiei pe o perioadă nedeterminată.

(3)Delegarea de competenţe menţionată la articolul 26 alineatul (3), la articolul 26a alineatul (3), la articolul 45 alineatul (6), la articolul 46 alineatul (2) şi la articolul 47 alineatul (3) poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competenţe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menţionată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.

(4)De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European şi Consiliului.
(5)Un act delegat adoptat în temeiul articolului 26 alineatul (3), al articolului 26a alineatul (3), al articolului 45 alineatul (6), al articolului 46 alineatul (2) sau al articolului 47 alineatul (3) intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European şi nici Consiliul nu au formulat obiecţii în termen de patru luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European şi Consiliu, sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European şi Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecţii. Respectivul termen se prelungeşte cu două luni la iniţiativa Parlamentului European sau a Consiliului.

Art. 49:
[textul din Art. 49 din capitolul XII a fost abrogat la 16-iun-2014 de Art. 1, punctul 38. din Directiva 2014/56/UE/16-apr-2014]
Art. 50: Abrogarea Directivei 84/253/CEE
Directiva 84/253/CEE se abroga de la 29 iunie 2006. Trimiterile la directiva abrogata se interpreteaza ca trimiteri la prezenta directiva.
Art. 51: Dispozitii tranzitorii
Auditorii legali sau firmele de audit care sunt autorizati de catre autoritatile competente ale statelor membre în conformitate cu dispozitiile Directivei 84/253/CEE înainte de intrarea în vigoare a dispozitiilor mentionate la articolul 53 alineatul (1) sunt considerati ca fiind autorizati în conformitate cu dispozitiile prezentei directive.
Art. 52: Armonizarea minima
Statele membre care solicita auditul legal pot impune cerinte mai stricte, cu exceptia cazului în care prezenta directiva contine dispozitii contrare.
Art. 53: Transpunerea
(1)Statele membre adopta şi publica dispozitiile necesare pentru a se conforma prezentei directive înainte de 29 iunie 2008. Statele membre informeaza de îndata Comisia cu privire la aceasta.
(2)Atunci când statele membre adopta aceste dispozitii, ele contin o trimitere la prezenta directiva sau sunt însotite de o asemenea trimitere la data publicarii lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(3)Comisiei îi sunt comunicate de catre statele membre textele principalelor dispozitii de drept intern pe care le adopta în domeniul reglementat de prezenta directiva.
Art. 54: Intrarea în vigoare
Prezenta directiva intra în vigoare în a douazecea zi de la data publicarii în Jurnalul Oficial al Comunitatilor Europene.
Art. 55: Destinatari
Prezenta directiva se adreseaza statelor membre.
-****-
Adoptata la Strasburg, 17 mai 2006.

Pentru Parlamentul European

Presedintele

J. BORRELL FONTELLES

Pentru Consiliu

Presedintele

H. WINKLER

Publicat în Editia Speciala a Jurnalului Oficial cu numarul 0 din data de 1 ianuarie 2007