Titlul iv - CERINŢE APLICABILE CPC - Regulamentul 648/04-iul-2012 privind instrumentele financiare derivate extrabursiere, contrapărţile centrale şi registrele centrale de tranzacţii

Acte UE

Jurnalul Oficial 201L

În vigoare
Versiune de la: 27 Iunie 2025 până la: 29 Ianuarie 2027
TITLUL IV:CERINŢE APLICABILE CPC
Art. 26: Dispoziţii generale
(1)CPC dispun de un sistem robust de guvernanţă, care include o structură organizatorică clară, cu responsabilităţi bine definite, transparente şi coerente, procese eficace de identificare, gestionare, monitorizare şi raportare a riscurilor la care sunt sau pot fi expuse, precum şi mecanisme adecvate de control intern, inclusiv proceduri administrative şi contabile solide.
Fără a aduce atingere acordurilor de interoperabilitate încheiate în temeiul titlului V sau derulării propriei politici de investiţii în conformitate cu articolul 47, o CPC nu poate nici să fie sau să devină membru compensator sau client, nici să încheie acorduri de compensare indirectă cu un membru compensator în scopul de a desfăşura activităţi de compensare printr-o CPC.

(2)CPC adoptă politici şi proceduri suficient de eficace pentru a asigura respectarea prezentului regulament, inclusiv respectarea tuturor dispoziţiilor acestuia de către propriii manageri şi angajaţi.
(3)CPC menţin şi utilizează o structură organizatorică adecvată pentru a le asigura continuitatea şi funcţionarea corespunzătoare în cursul prestării serviciilor şi al desfăşurării activităţilor. Ele utilizează sisteme, resurse şi proceduri adecvate şi proporţionale, inclusiv sisteme TIC gestionate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2022/2554 al Parlamentului European şi al Consiliului (*2).
(*2)Regulamentul (UE) 2022/2554 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 decembrie 2022 privind rezilienţa operaţională digitală a sectorului financiar şi de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009, (UE) nr. 648/2012, (UE) nr. 600/2014, (UE) nr. 909/2014 şi (UE) 2016/1011 (JO L 333, 27.12.2022, p. 1).

(4)CPC menţin o separare clară între organizarea ierarhică pentru gestionarea riscului şi cea pentru celelalte operaţiuni pe care le desfăşoară.
(5)CPC adoptă, aplică şi menţin o politică de remunerare care promovează o gestionare a riscurilor eficace şi solidă şi care nu creează stimulente pentru relaxarea standardelor în materie de riscuri.
(6)[textul din Art. 26, alin. (6) din titlul IV, capitolul 1 a fost abrogat la 17-ian-2025 de Art. 60, punctul 1. din capitolul IX, sectiunea II din Regulamentul 2554/14-dec-2022]
(7)CPC fac publice în mod gratuit sistemul lor de guvernanţă, regulile care le sunt aplicabile şi criteriile de eligibilitate pentru membrii compensatori.
(8)CPC este supusă unor audituri frecvente şi independente. Rezultatele auditurilor respective se comunică consiliului de administraţie al CPC şi se pun la dispoziţia ESMA şi a autorităţii competente a CPC.

(9)Pentru a asigura aplicarea consecventă a prezentului articol, după consultarea membrilor SEBC, AEVMP elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare în care precizează conţinutul minim al regulilor şi al sistemului de guvernanţă menţionate la alineatele (1)-(8).
AEVMP înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 30 septembrie 2012.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 27: Conducerea superioară şi consiliul de administraţie
(1)Conducerea superioară a unei CPC trebuie să aibă o bună reputaţie şi o experienţă suficientă pentru a asigura administrarea solidă şi prudentă a CPC.

(2)O CPC are un consiliu de administraţie. Cel puţin o treime, şi nu mai puţin de doi membri ai consiliului de administraţie respectiv trebuie să fie independenţi. Reprezentanţii clienţilor membrilor compensatori sunt invitaţi la reuniunile consiliului de administraţie pentru chestiunile legate de articolele 38 şi 39. Remunerarea membrilor independenţi şi a celorlalţi membri fără funcţie executivă ai consiliului de administraţie nu este legată de rezultatele CPC.
Membrii consiliului de administraţie al unei CPC, inclusiv cei independenţi, trebuie să aibă o bună reputaţie şi o expertiză corespunzătoare în domeniul serviciilor financiare, al gestionării riscurilor şi al serviciilor de compensare.
(21)Componenţa consiliului de administraţie al CPC reflectă corespunzător principiul echilibrului de gen.

(3)CPC stabilesc cu claritate rolurile şi responsabilităţile consiliului de administraţie şi pun procesul-verbal al şedinţelor consiliului de administraţie la dispoziţia autorităţii competente şi a auditorilor.
Art. 28: Comitetul de risc
(1)CPC instituie un comitet de risc compus din reprezentanţi ai membrilor lor compensatori, din membri independenţi ai consiliului de administraţie şi din reprezentanţi ai clienţilor lor. Comitetul de risc poate invita la şedinţele sale angajaţi ai CPC şi experţi externi independenţi, fără ca aceştia să aibă drept de vot. ESMA şi autorităţile competente pot solicita să asiste la reuniunile comitetului de risc fără să aibă drept de vot şi să fie informate în mod curent corespunzător cu privire la activităţile şi deciziile comitetului de risc. Recomandările comitetului de risc sunt libere de orice influenţă directă din partea conducerii CPC. Niciunul dintre grupurile de reprezentanţi nu deţine majoritatea în comitetul de risc.

(2)CPC stabileşte cu claritate mandatul comitetului de risc, sistemul de guvernanţă adoptat pentru a-i garanta independenţa, procedurile operaţionale, criteriile de admitere şi mecanismul de alegere a membrilor comitetului. Sistemul de guvernanţă se pune la dispoziţia publicului şi prevede cel puţin faptul că acest comitet este prezidat de un membru independent al consiliului de administraţie, este în subordinea directă a consiliului de administraţie şi se reuneşte în şedinţe regulate.
(3)Comitetul de risc adresează recomandări consiliului de administraţie cu privire la măsurile care pot afecta gestionarea riscurilor CPC, cum ar fi o modificare semnificativă a modelului de risc, procedurile în caz de neîndeplinire a obligaţiilor de plată, criteriile de acceptare a membrilor compensatori, compensarea unor noi clase de instrumente sau externalizarea unor funcţii. Comitetul de risc informează consiliul de administraţie în timp util cu privire la orice nou risc care afectează rezilienţa CPC. Nu sunt necesare recomandări ale comitetului de risc pentru operaţiunile zilnice ale CPC. În situaţii de urgenţă, se depun eforturi rezonabile pentru a consulta comitetul de risc cu privire la evoluţiile care au un impact asupra gestionării riscurilor a CPC, inclusiv cu privire la evoluţiile care au un impact asupra expunerilor membrilor compensatori faţă de CPC şi asupra interdependenţelor cu alte CPC.

(4)Fără a aduce atingere dreptului ESMA şi al autorităţilor competente de a fi corect informate, membrii comitetului de risc sunt supuşi obligaţiei de confidenţialitate. Atunci când preşedintele comitetului de risc constată că un membru se află într-o situaţie de conflict de interese efectiv sau posibil în raport cu o anumită chestiune, membrul respectiv nu are dreptul de a vota cu privire la chestiunea respectivă.

(5)CPC informează de îndată ESMA, autoritatea competentă şi comitetul de risc în legătură cu orice decizie a consiliului de administraţie de a nu urma recomandările comitetului de risc şi explică această decizie. Comitetul de risc sau orice membru al acestuia poate informa autoritatea competentă cu privire la orice domeniu în care consideră că nu au fost respectate recomandările comitetului de risc.

Art. 29: Evidenţa datelor
(1)CPC păstrează pentru o perioadă de cel puţin zece ani toate datele referitoare la serviciile prestate şi la activităţile desfăşurate, pentru a permite autorităţii competente să monitorizeze respectarea de către CPC a prezentului regulament.
(2)CPC păstrează, pentru o perioadă de cel puţin zece ani de la încetarea contractelor, toate informaţiile referitoare la contractele pe care le-a procesat. Informaţiile permit cel puţin identificarea clauzelor iniţiale ale unei tranzacţii, înainte de compensarea acesteia de către CPC în cauză.
(3)CPC pune la dispoziţia autorităţii competente, a AEVMP şi a membrilor relevanţi ai SEBC, la cerere, evidenţele şi informaţiile menţionate la alineatele (1) şi (2) şi toate informaţiile referitoare la poziţiile contractelor compensate, indiferent de locul de executare a tranzacţiilor.
(4)Pentru a asigura aplicarea consecventă a prezentului articol, AEVMP elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare în care precizează detaliile înregistrărilor şi ale informaţiilor care trebuie păstrate, menţionate la alineatele (1)-(3).
AEVMP înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 30 septembrie 2012.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(5)Pentru a asigura condiţii uniforme de aplicare a alineatelor (1) şi (2), AEVMP elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a specifica formatul înregistrărilor şi al informaţiilor care trebuie păstrate.
AEVMP înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 30 septembrie 2012.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 30: Acţionari şi asociaţi care deţin participaţii calificate
(1)Autoritatea competentă nu acordă autorizaţia unei CPC decât dacă i se comunică identitatea acţionarilor sau a asociaţilor, direcţi sau indirecţi, persoane fizice sau juridice, care deţin participaţii calificate şi valoarea participaţiilor respective.
(2)Autoritatea competentă nu acordă autorizaţia unei CPC dacă, ţinând cont de necesitatea de a asigura administrarea solidă şi prudentă a CPC, nu are certitudinea că acţionarii sau asociaţii cu participaţii calificate au profilul potrivit. Dacă a fost înfiinţat un colegiu de tipul celor menţionate la articolul 18, respectivul colegiu precizează printr-un aviz dacă consideră că acţionarii sau asociaţii care deţin participaţii calificate la CPC au profilul potrivit, în temeiul articolului 19 şi în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17b.
(3)În cazul în care există legături strânse între CPC şi alte persoane fizice sau juridice, autoritatea competentă nu eliberează autorizaţia decât dacă aceste legături nu o împiedică să îşi exercite cu succes funcţiile de supraveghere.
(4)Dacă persoanele menţionate la alineatul (1) exercită o influenţă care este probabil să prejudicieze administrarea solidă şi prudentă a CPC, autoritatea competentă ia măsurile necesare pentru a pune capăt acestei situaţii, având inclusiv posibilitatea de a retrage autorizaţia CPC. Colegiul menţionat la articolul 18 emite un aviz despre probabilitatea ca influenţa să afecteze administrarea solidă şi prudentă a CPC şi despre măsurile avute în vedere pentru a pune capăt acestei situaţii, în temeiul articolului 19 şi în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17b.
(5)Autoritatea competentă nu acordă autorizaţia unei CPC dacă actele cu putere de lege sau actele administrative ale unei ţări terţe aplicabile uneia sau mai multor persoane fizice sau juridice cu care CPC are legături strânse sau anumite dificultăţi legate de aplicarea actelor respective o împiedică să îşi exercite în mod eficace funcţiile de supraveghere.

Art. 31: Informarea autorităţilor competente
(1)O CPC notifică autorităţii sale competente orice modificare la nivelul conducerii şi le furnizează acestora toate informaţiile necesare pentru a evalua respectarea dispoziţiilor articolului 27 alineatul (1) şi ale articolului 27 alineatul (2) al doilea paragraf.
În cazul în care comportamentul unui membru al consiliului de administraţie este susceptibil de a prejudicia administrarea solidă şi prudentă a CPC, autoritatea competentă ia măsurile care se impun, care pot include înlăturarea membrului respectiv din consiliul de administraţie.
(2)Orice persoană fizică sau juridică, acţionând individual sau concertat (denumită în continuare "achizitorul potenţial"), care a decis fie să achiziţioneze, direct sau indirect, o participaţie calificată într-o CPC, fie să majoreze, direct sau indirect, o participaţie calificată într-o CPC, astfel încât proporţia drepturilor de vot sau a capitalului deţinut să fie egală sau mai mare de 10 %, 20 %, 30 % sau 50 % sau astfel încât CPC să devină filiala sa (denumită în continuare "achiziţia propusă"), notifică în prealabil în scris autoritatea competentă a CPC în cadrul căreia intenţionează să achiziţioneze sau să majoreze o participaţie calificată, indicând valoarea participaţiei vizate şi informaţiile relevante menţionate la articolul 32 alineatul (4).
Orice persoană fizică sau juridică care a decis să vândă, direct sau indirect, o participaţie calificată într-o CPC (denumită în continuare "vânzătorul potenţial"), notifică în prealabil în scris autoritatea competentă, indicând mărimea participaţiei respective. O astfel de persoană notifică, de asemenea, autoritatea competentă atunci când decide să îşi reducă participaţia calificată, astfel încât proporţia drepturilor de vot sau a capitalului deţinut să scadă sub 10 %, 20 %, 30 % sau 50 % sau astfel încât CPC să înceteze să mai fie filiala persoanei menţionate.
Autoritatea competentă transmite achizitorului sau vânzătorului potenţial cu promptitudine şi, în orice caz, în termen de două zile lucrătoare de la primirea notificării menţionate la prezentul alineat şi a informaţiilor menţionate la alineatul (3) de la prezentul articol o confirmare scrisă de primire şi comunică informaţiile către ESMA şi colegiul menţionat la articolul 18.

În termen de 60 de zile lucrătoare de la data confirmării scrise de primire a notificării şi a tuturor documentelor care trebuie anexate la notificare pe baza listei menţionate la articolul 32 alineatul (4) sau în termenul prelungit în conformitate cu prezentul articol (denumită în continuare «perioada de evaluare»), autoritatea competentă realizează evaluarea prevăzută la articolul 32 alineatul (1) (denumită în continuare «evaluarea»). Colegiul menţionat la articolul 18 emite un aviz în temeiul articolului 19 şi ESMA emite un aviz în temeiul articolului 24a alineatul (7) primul paragraf litera (bc) şi în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17b, în cursul perioadei de evaluare.

În momentul transmiterii confirmării de primire, autoritatea competentă comunică achizitorului sau vânzătorului potenţial data de expirare a perioadei de evaluare.
(3)Dacă este necesar, în cursul perioadei de evaluare, dar nu mai târziu de cea de-a 50-a zi lucrătoare a perioadei respective, autoritatea competentă, pe cont propriu şi dacă primeşte instrucţiuni în acest sens de la ESMA sau de la colegiul menţionat la articolul 18, solicită fără amânări nejustificate acele informaţii suplimentare necesare pentru finalizarea evaluării. O astfel de solicitare se face în scris, precizându-se informaţiile suplimentare necesare.
Perioada de evaluare se întrerupe între data solicitării de informaţii de către autoritatea competentă şi data primirii răspunsului achizitorului potenţial la această solicitare. Întreruperea nu poate depăşi 20 de zile lucrătoare. Eventualele solicitări suplimentare formulate de autoritatea competentă în vederea completării sau clarificării informaţiilor sunt la discreţia autorităţii competente, dar nu pot conduce la întreruperea perioadei de evaluare.
(4)Autoritatea competentă poate prelungi perioada de întrerupere menţionată la alineatul (3) al doilea paragraf cu până la 30 de zile lucrătoare în cazul în care achizitorul sau vânzătorul potenţial este:
a)stabilit în afara Uniunii sau supus unor reglementări din afara Uniunii;
b)o persoană fizică sau juridică care nu face obiectul supravegherii în temeiul prezentului regulament sau al Directivei 73/239/CEE, al Directivei 92/49/CEE a Consiliului din 18 iunie 1992 de coordonare a actelor cu putere de lege şi actelor administrative privind asigurarea generală directă alta decât asigurarea de viaţă (1) sau al Directivelor 2002/83/CE, 2003/41/CE, 2004/39/CE, 2005/68/CE, 2006/48/CE, 2009/65/CE sau 2011/61/UE.
(1)JO L 228, 11.8.1992, p. 1.
(5)În cazul în care la finalizarea evaluării decide să se opună achiziţiei propuse, autoritatea competentă informează în scris achizitorul potenţial în termen de două zile lucrătoare şi fără a depăşi perioada de evaluare, indicând motivele care au stat la baza acestei decizii. Autoritatea competentă notifică în acest sens colegiul menţionat la articolul 18. În conformitate cu legislaţia naţională, la cererea achizitorului potenţial, se poate pune la dispoziţia publicului o motivare corespunzătoare a deciziei. Statele membre pot permite însă autorităţilor competente să facă publică motivarea respectivă şi în absenţa unei cereri din partea achizitorului potenţial.
(6)Dacă autoritatea competentă nu se opune achiziţiei propuse în perioada de evaluare, achiziţia se consideră aprobată.
(7)Autoritatea competentă poate stabili un termen maxim pentru finalizarea achiziţiei propuse, pe care îl poate prelungi, dacă este necesar.
(8)Statele membre nu pot impune pentru notificarea autorităţii competente şi pentru aprobarea de către aceasta a achiziţiilor directe sau indirecte de capital sau de drepturi de vot cerinţe mai stricte decât cele prevăzute de prezentul regulament.
Art. 32: Evaluarea
(1)La examinarea notificării prevăzute la articolul 31 alineatul (2) şi a informaţiilor menţionate la articolul 31 alineatul (3), pentru a asigura administrarea solidă şi prudentă a CPC vizate de achiziţia propusă şi ţinând seama de influenţa probabilă a achizitorului potenţial asupra CPC, autoritatea competentă evaluează caracterul adecvat al achizitorului potenţial, precum şi soliditatea financiară a achiziţiei propuse, pe baza tuturor elementelor următoare:
a)reputaţia şi soliditatea financiară a achizitorului potenţial;
b)reputaţia şi experienţa oricărei persoane care va conduce activitatea CPC în urma achiziţiei propuse;
c)capacitatea sau incapacitatea CPC de a respecta în permanenţă prezentul regulament;
d)existenţa unor motive rezonabile de a suspecta că, în legătură cu proiectul de achiziţie, este în curs sau a avut loc o faptă sau o tentativă de spălare de bani sau de finanţare a terorismului în sensul articolului (1) din Directiva 2005/60/CE sau că achiziţia propusă ar putea creşte riscul apariţiei unor asemenea fapte.
La evaluarea solidităţii financiare a achizitorului potenţial, autoritatea competentă acordă o atenţie specială tipului de activităţi desfăşurate şi preconizate în cadrul CPC vizate de achiziţia propusă.
La evaluarea capacităţii CPC de a respecta dispoziţiile prezentului regulament, autoritatea competentă verifică în special dacă grupul din care CPC va face parte are o structură care permite exercitarea unei supravegheri eficace, schimbul eficace de informaţii între autorităţile competente şi stabilirea repartizării responsabilităţilor între autorităţile competente.
Evaluarea realizată de autoritatea competentă în ceea ce priveşte notificarea prevăzută la articolul 31 alineatul (2) şi informaţiile menţionate la articolul 31 alineatul (3) fac obiectul unui aviz al colegiului menţionat la articolul 18, în temeiul articolului 19, şi al unui aviz al ESMA, în temeiul articolului 24a alineatul (7) primul paragraf litera (bc), emise în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17b.

(2)Autorităţile competente se pot opune achiziţiei propuse numai dacă există motive rezonabile în acest sens pe baza criteriilor prevăzute la alineatul (1) sau dacă informaţiile furnizate de achizitorul potenţial sunt incomplete.
(3)Statele membre nu impun condiţii prealabile în ceea ce priveşte nivelul participaţiei care urmează să fie achiziţionată şi nici nu permit autorităţilor lor competente să examineze achiziţia propusă din punctul de vedere al nevoilor economice ale pieţei.
(4)Statele membre fac publică o listă cu informaţiile necesare pentru a realiza evaluarea şi care trebuie furnizate autorităţilor competente în momentul notificării prevăzute la articolul 31 alineatul (2). Informaţiile solicitate sunt proporţionale şi adaptate la natura achizitorului potenţial şi a achiziţiei propuse. Statele membre nu solicită informaţii care nu prezintă relevanţă pentru o evaluare prudenţială.
(5)Prin derogare de la articolul 31 alineatele (2), (3) şi (4), în cazul în care două sau mai multe achiziţii sau majorări propuse de participaţii calificate pentru aceeaşi CPC au fost notificate autorităţii competente, aceasta tratează achizitorii potenţiali în mod nediscriminatoriu.
(6)Autorităţile competente relevante colaborează îndeaproape între ele pentru efectuarea evaluării, atunci când achizitorul potenţial este:
a)o altă CPC, o instituţie de credit, o întreprindere de asigurare, o întreprindere de reasigurare, o societate de investiţii, un operator de piaţă, un operator al unui sistem de decontare a titlurilor de valoare, o societate de administrare a unui OPCVM sau un administrator al unui fond de investiţii alternative autorizat într-un alt stat membru;
b)întreprinderea-mamă a altei CPC, a unei instituţii de credit, a unei întreprinderi de asigurare, a unei întreprinderi de reasigurare, a unei societăţi de investiţii, a unui operator de piaţă, a unui operator al unui sistem de decontare a titlurilor de valoare, a unei societăţi de administrare a unui OPCVM sau a unui administrator al unui fond de investiţii alternative autorizat într-un alt stat membru;
c)o persoană fizică sau juridică care controlează o altă CPC, o instituţie de credit, o întreprindere de asigurare, o întreprindere de reasigurare, o societate de investiţii, un operator de piaţă, un operator al unui sistem de decontare a titlurilor de valoare, o societate de administrare a unui OPCVM sau un administrator al unui fond de investiţii alternative autorizat într-un alt stat membru.
(7)Autorităţile competente îşi furnizează reciproc informaţii esenţiale sau relevante pentru evaluare, fără întârzieri nejustificate. Acestea îşi comunică, la cerere, orice informaţie relevantă şi, din proprie iniţiativă, orice informaţie esenţială. Orice decizie a autorităţii competente care a autorizat CPC vizată de achiziţia propusă indică eventualele opinii sau rezerve formulate de autoritatea competentă responsabilă de achizitorul potenţial.
Art. 33: Conflictul de interese
(1)CPC menţin şi aplică proceduri organizaţionale şi administrative scrise eficace pentru identificarea şi gestionarea conflictelor de interese care pot apărea între ele, inclusiv managerii şi personalul lor sau orice persoană legată de ele direct sau indirect prin capacităţi de control sau legături strânse, şi membrii lor compensatori sau clienţii acestora care le sunt cunoscuţi CPC. CPC menţin şi aplică proceduri adecvate pentru a soluţiona posibilele conflicte de interese.
(2)Atunci când procedurile organizaţionale sau administrative ale unei CPC în materie de gestionare a conflictelor de interese nu sunt suficiente pentru a garanta, cu un grad rezonabil de certitudine, prevenirea riscurilor de prejudiciere a intereselor unui membru compensator sau ale unui client, CPC în cauză îi descrie cu claritate membrului compensator natura generală sau sursele conflictelor de interese, înainte de a accepta noi tranzacţii din partea acestuia. În cazul în care clientul este cunoscut de CPC, aceasta informează clientul şi membrul compensator al cărui client este vizat.
(3)Atunci când CPC este o întreprindere-mamă sau o filială, procedurile scrise iau totodată în considerare toate circumstanţele de care CPC are sau ar trebui să aibă cunoştinţă şi care pot duce la un conflict de interese ce decurge din structura şi activităţile altor întreprinderi cu care CPC are o relaţie de întreprindere-mamă sau de filială.
(4)Regulile scrise stabilite conform alineatului (1) cuprind următoarele:
a)circumstanţele care constituie sau pot da naştere unui conflict de interese care riscă să prejudicieze interesele unuia sau ale mai multor membri compensatori sau clienţi;
b)procedurile care trebuie urmate şi măsurile care trebuie adoptate pentru gestionarea unui astfel de conflict.
(5)CPC iau toate măsurile rezonabile pentru a preveni utilizarea abuzivă a informaţiilor păstrate în sistemele lor şi împiedică utilizarea acestor informaţii pentru alte activităţi economice. O persoană fizică care are legături strânse cu CPC sau o persoană juridică cu care o CPC are o relaţie de întreprindere-mamă sau de filială nu utilizează informaţiile confidenţiale înregistrate de CPC respectivă în scop comercial, fără acordul scris prealabil al clientului căruia îi aparţin informaţiile confidenţiale respective.
Art. 34: Continuitatea activităţii
(1)CPC prevăd, aplică şi menţin o politică adecvată de continuitate a activităţii şi un plan adecvat de recuperare în caz de dezastru, care includ o politică de continuitate a activităţii TIC şi planuri de răspuns şi de recuperare în domeniul TIC instituite şi puse în aplicare în conformitate cu Regulamentul (UE) 2022/2554, cu scopul de a asigura conservarea funcţiilor lor, reluarea rapidă a operaţiunilor şi îndeplinirea obligaţiilor.

(2)CPC stabilesc, aplică şi menţin o procedură adecvată pentru a asigura decontarea corectă şi la timp sau transferul activelor şi poziţiilor clienţilor şi ale membrilor compensatori în caz de retragere a autorizaţiei în urma unei decizii luate în temeiul articolului 20.
(3)Pentru a asigura aplicarea consecventă a prezentului articol, ESMA, după consultarea membrilor SEBC, elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare în care precizează conţinutul şi cerinţele minime ale politicii de continuitate a activităţii şi ale planului de recuperare în caz de dezastru, excluzând politica de continuitate a activităţii TIC şi planurile de recuperare în caz de dezastru în domeniul TIC.
AEVMP înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 30 septembrie 2012.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 35: Externalizarea
(1)Atunci când o CPC externalizează funcţii operaţionale, servicii sau activităţi, aceasta rămâne pe deplin răspunzătoare de îndeplinirea tuturor obligaţiilor care îi revin în temeiul prezentului regulament şi se asigură în orice moment că:
a)externalizarea nu atrage după sine delegarea responsabilităţii CPC;
b)relaţia CPC cu membrii săi compensatori şi obligaţiile CPC faţă de aceştia sau, dacă este cazul, faţă de clienţii lor, rămân neschimbate;
c)condiţiile de autorizare a CPC rămân neschimbate;
d)externalizarea nu împiedică exercitarea funcţiilor de supraveghere şi control, inclusiv accesul la faţa locului pentru a obţine orice informaţii relevante necesare pentru îndeplinirea acestor mandate;
e)externalizarea nu are ca efect privarea CPC de sistemele şi mijloacele de control necesare pentru gestionarea riscurilor cu care se confruntă;
f)furnizorul de servicii aplică cerinţe privind continuitatea activităţii echivalente celor pe care o CPC trebuie să le respecte în temeiul prezentului regulament;
g)CPC păstrează expertiza şi resursele necesare pentru a evalua calitatea serviciilor prestate şi adecvarea capitalului şi a structurii organizatorice a prestatorului de servicii şi pentru a superviza cu eficacitate funcţiile externalizate şi a gestiona riscurile aferente externalizării şi supervizează aceste funcţii şi gestionează riscurile respective în permanenţă;
h)CPC are acces direct la informaţiile relevante ale funcţiilor externalizate;
i)furnizorul de servicii cooperează cu autoritatea competentă în privinţa funcţiilor externalizate;
j)furnizorul de servicii protejează informaţiile confidenţiale legate de CPC, de membrii săi compensatori şi de clienţi sau, în cazul în care furnizorul de servicii este stabilit într-o ţară terţă, se asigură că standardele în materie de protecţie a datelor din respectiva ţară terţă sau standardele prevăzute în acordul încheiat între părţile implicate sunt comparabile cu standardele în materie de protecţie a datelor în vigoare în Uniune.
O CPC nu externalizează activităţi importante legate de gestionarea riscurilor fără aprobarea autorităţii competente. Decizia autorităţii competente face obiectul unui aviz al colegiului menţionat la articolul 18, în temeiul articolului 19, şi al unui aviz al ESMA, în temeiul articolului 24a alineatul (7) primul paragraf litera (bc), emise în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17b.

(2)Autoritatea competentă impune CPC obligaţia de a defini şi repartiza cu claritate drepturile şi obligaţiile sale şi cele ale prestatorului de servicii în cadrul unui acord scris.
(3)O CPC pune la dispoziţia autorităţii competente, a ESMA şi a colegiului menţionat la articolul 18, la cerere, toate informaţiile de care acestea au nevoie pentru a putea evalua conformitatea desfăşurării activităţilor externalizate cu prezentul regulament.

Art. 36: Dispoziţii generale
(1)Atunci când prestează servicii membrilor săi compensatori şi, dacă este cazul, clienţilor acestora, CPC acţionează corect şi cu profesionalism pentru a servi interesele acestor membri compensatori şi clienţi, şi aplică bune practici de gestionare a riscurilor.
(2)CPC dispune de reguli accesibile, transparente şi echitabile pentru gestionarea promptă a reclamaţiilor.
Art. 37: Condiţii de participare
(1)O CPC stabileşte, atunci când este cazul în funcţie de tipul de produs compensat, categoriile de membri compensatori admisibili şi criteriile de admitere, în funcţie de recomandările comitetului de risc în temeiul articolului 28 alineatul (3). Aceste criterii sunt nediscriminatorii, transparente şi obiective pentru a asigura accesul deschis şi echitabil la CPC şi garantează că membrii compensatori dispun de o capacitate operaţională şi de resurse financiare suficiente pentru a-şi îndeplini obligaţiile care decurg din participarea la o CPC. Criteriile care restricţionează accesul sunt permise numai în măsura în care au obiectivul de a controla riscul la care este expusă CPC. Fără a aduce atingere acordurilor de interoperabilitate încheiate în temeiul titlului V sau activităţilor de investiţii derulate în conformitate cu articolul 47, criteriile garantează că CPC-urile sau casele de compensare nu pot fi, direct sau indirect, membri compensatori ai CPC.
(11)O CPC acceptă contrapărţi nefinanciare în calitate de membri compensatori numai dacă respectivele contrapărţi nefinanciare sunt în măsură să demonstreze cum intenţionează să îndeplinească cerinţele de marjă şi să efectueze contribuţii la fondul de garantare, inclusiv în condiţii de criză a pieţei.
Autoritatea competentă a unei CPC care acceptă contrapărţi nefinanciare ca membri compensatori examinează cu regularitate mecanismele instituite de CPC pentru a monitoriza dacă este îndeplinită condiţia prevăzută la primul paragraf. Autoritatea competentă a CPC raportează anual colegiului menţionat la articolul 18 produsele compensate de contrapărţile nefinanciare respective, expunerea lor globală şi orice riscuri identificate.
O contraparte nefinanciară care acţionează în calitate de membru compensator al unei CPC poate furniza servicii de compensare pentru clienţi numai contrapărţilor nefinanciare care fac parte din acelaşi grup ca şi contrapartea nefinanciară respectivă şi poate deţine conturi la CPC numai pentru activele şi poziţiile deţinute pe cont propriu sau în contul contrapărţilor nefinanciare respective.
ESMA poate emite un aviz sau o recomandare cu privire la oportunitatea unor astfel de mecanisme în urma unei evaluări inter pares ad-hoc.

(2)CPC se asigură de aplicarea în permanenţă a criteriilor menţionate la alineatul (1) şi are acces rapid la informaţiile relevante pentru această evaluare. CPC efectuează, cel puţin o dată pe an, o examinare completă a respectării prezentului articol de către membrii săi compensatori.
CPC informează autoritatea competentă cu privire la orice evoluţie negativă semnificativă în ceea ce priveşte profilul de risc al oricăruia dintre membrii săi compensatori stabilită în contextul evaluării CPC menţionate la primul paragraf sau al oricărei alte evaluări cu o concluzie similară, inclusiv cu privire la o eventuală creştere a riscului pe care oricare dintre membrii săi compensatori îl prezintă pentru CPC, despre care CPC consideră că are potenţialul de a declanşa o procedură de neîndeplinire a obligaţiilor de plată.

(3)Membrii compensatori care compensează tranzacţii în numele clienţilor lor dispun de o capacitate operaţională şi de resurse financiare suplimentare suficiente pentru realizarea acestei activităţi. Normele CPC privind membrii compensatori permit colectarea de informaţii relevante de bază pentru identificarea, monitorizarea şi gestionarea concentraţiilor relevante de riscuri legate de furnizarea de servicii către clienţi. Membrii compensatori informează CPC, la cerere, în legătură cu criteriile şi dispoziţiile adoptate pentru a le permite clienţilor lor să aibă acces la serviciile CPC. Răspunderea pentru respectarea obligaţiilor de către clienţi rămâne în sarcina membrilor compensatori.
(4)CPC dispune de proceduri obiective şi transparente pentru suspendarea şi pentru retragerea în mod ordonat a membrilor compensatori care nu mai îndeplinesc criteriile menţionate la alineatul (1).
(5)CPC poate refuza accesul membrilor compensatori care îndeplinesc criteriile menţionate la alineatul (1) numai dacă motivează această decizie în scris şi pe baza unei analize exhaustive a riscurilor.
(6)O CPC poate impune membrilor compensatori obligaţii suplimentare specifice, cum ar fi participarea la licitaţii pentru poziţiile unui membru compensator aflat în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată. Aceste obligaţii suplimentare sunt proporţionale cu riscul creat de membrul compensator şi nu limitează participarea la anumite categorii de membri compensatori.
(7)ESMA, după consultarea ABE şi SEBC, elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a detalia elementele care trebuie să fie luate în considerare atunci când o CPC:
a)îşi stabileşte criteriile de admitere menţionate la alineatul (1);
b)evaluează capacitatea contrapărţilor nefinanciare care acţionează în calitate de membri compensatori de a îndeplini cerinţele de marjă şi contribuţiile la fondul de garantare menţionate la alineatul (1a).
Atunci când elaborează proiectele de standarde tehnice de reglementare respective, ESMA ţine cont de:
(a)modalităţile şi condiţiile specifice prin care contrapărţile nefinanciare ar putea avea sau au deja acces la servicii de compensare, inclusiv ca membri compensatori direcţi în modele sponsorizate;
(b)necesitatea de a facilita accesul direct, supus unei abordări prudenţiale juste, al contrapărţilor nefinanciare la serviciile şi activităţile de compensare ale CPC-urilor;
(c)necesitatea de a asigura proporţionalitatea;
(d)necesitatea de a asigura o bună gestionare a riscurilor.
ESMA înaintează Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf până la 25 decembrie 2025.
Se deleagă Comisiei competenţa de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

Art. 38: Transparenţă
(1)O CPC şi membrii săi compensatori publică preţurile şi comisioanele aferente serviciilor prestate. Aceştia fac publice preţurile şi comisioanele aferente fiecărui serviciu prestat separat, inclusiv reducerile şi rabaturile şi condiţiile pentru a beneficia de acestea. CPC permit membrilor lor compensatori şi, dacă este cazul, clienţilor acestora, accesul separat la serviciile specifice prestate.
O CPC înregistrează separat costurile şi veniturile aferente serviciilor prestate şi pune informaţiile respective la dispoziţia ESMA şi a autorităţilor competente.
(2)O CPC îşi informează membrii compensatori şi clienţii în legătură cu riscurile aferente serviciilor furnizate.
(3)O CPC pune la dispoziţia ESMA, a membrilor lor compensatori şi autorităţilor lor competente informaţii despre preţuri utilizate pentru a calcula expunerile la sfârşitul zilei faţă de membrii compensatori.
O CPC publică volumele agregate ale tranzacţiilor compensate pentru fiecare clasă de instrumente compensate de CPC.
(4)O CPC publică cerinţele operaţionale şi tehnice legate de protocoalele de comunicare care cuprind conţinutul şi formatul mesajelor folosite pentru a interacţiona cu părţi terţe, inclusiv cerinţele operaţionale şi tehnice menţionate la articolul 7.
(5)O CPC publică situaţiile în care membrii compensatori au încălcat criteriile menţionate la articolul 37 alineatul (1) şi cerinţele prevăzute la alineatul (1) de la prezentul articol, cu excepţia cazurilor în care autoritatea competentă consideră că divulgarea acestor informaţii ar constitui o ameninţare la adresa stabilităţii financiare sau a încrederii în pieţe, ar pune grav în pericol pieţele financiare sau ar cauza prejudicii disproporţionate părţilor implicate.
(6)O CPC pune la dispoziţia membrilor săi compensatori un instrument de simulare care să le permită să determine cuantumul marjei iniţiale suplimentare la nivel de portofoliu, pe care CPC ar putea să o solicite la compensarea unei noi tranzacţii, inclusiv simularea cerinţelor de marjă care li s-ar putea aplica în diferite scenarii. Instrumentul respectiv trebuie să fie accesibil numai printr-un acces securizat, iar rezultatele simulării nu antrenează răspunderea legală a CPC.
(7)O CPC furnizează membrilor săi compensatori într-un mod clar şi transparent informaţii despre modelele de calculare a marjei pe care le utilizează, inclusiv metodologiile pentru orice majorări. Informaţiile respective:
a)explică în mod clar cum este structurat şi cum funcţionează modelul de calcul al marjei iniţiale, inclusiv în condiţii de criză a pieţei;
b)descriu în mod clar principalele ipoteze şi limitări ale modelului de calcul al marjei iniţiale şi circumstanţele în care aceste premise nu mai sunt valabile;
c)sunt susţinute de documente justificative.
(8)Membrii compensatori care prestează servicii de compensare şi clienţii care prestează servicii de compensare le oferă clienţilor lor cel puţin următoarele:
a)informaţii despre modul în care funcţionează modelele de marjă ale CPC;
b)informaţii despre situaţiile şi condiţiile care ar putea declanşa apeluri în marjă;
c)informaţii despre procedurile aplicate pentru a stabili suma care urmează să fie depusă de clienţi; şi
d)o simulare a cerinţelor de marjă la care ar putea fi supuşi clienţii în diferite scenarii.
În scopurile de la litera (d), simularea cerinţelor de marjă include atât marjele cerute de CPC, cât şi eventualele marje suplimentare cerute de membrii compensatori şi de clienţii care prestează ei înşişi servicii de compensare. Rezultatele unei astfel de simulări nu sunt obligatorii.
La cererea unui membru compensator, o CPC furnizează, fără întârzieri nejustificate, membrului compensator respectiv informaţiile solicitate care să îi permită să se conformeze primului paragraf de la prezentul alineat, exceptând cazul când informaţiile respective sunt deja furnizate în temeiul alineatelor (1)-(7). Dacă este cazul, membrul compensator sau un client care furnizează servicii de compensare transmite informaţiile respective clienţilor săi.
(9)Membrii compensatori ai CPC şi clienţii care prestează servicii de compensare îşi informează în mod clar clienţii existenţi şi potenţiali în privinţa pierderilor potenţiale sau a altor costuri pe care aceştia le pot suporta ca urmare a aplicării procedurilor de gestionare a situaţiilor de neîndeplinire a obligaţiilor de plată şi a mecanismelor de alocare a pierderilor şi a poziţiilor în conformitate cu normele de funcţionare ale CPC, inclusiv în privinţa tipului de despăgubiri pe care le pot primi, ţinând seama de articolul 48 alineatul (7). Clienţii primesc informaţii suficient de detaliate pentru a se asigura faptul că aceştia înţeleg pierderile sau alte costuri pe care le-ar putea suporta în scenariul cel mai defavorabil cu care s-ar putea confrunta în cazul în care CPC ar lua măsuri de redresare.
(10)ESMA, consultându-se cu ABE şi SEBC, elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a detalia:
a)cerinţele pe care trebuie să le respecte instrumentul de simulare şi tipul de rezultate care trebuie furnizate în temeiul alineatului (6);
b)informaţiile pe care CPC-urile trebuie să le furnizeze membrilor compensatori despre transparenţa modelelor de marjă în temeiul alineatului (7);
c)informaţiile pe care membrii compensatori şi clienţii care furnizează servicii de compensare trebuie să le transmită clienţilor lor în temeiul alineatelor (7) şi (8); şi
d)cerinţele pe care trebuie să le respecte simularea marjelor care trebuie furnizată clienţilor şi tipul de rezultate care trebuie furnizate în temeiul alineatului (8);
ESMA înaintează Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf până la 25 decembrie 2025.
Se deleagă Comisiei competenţa de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

Art. 39: Segregare şi portabilitate
(1)O CPC ţine o evidenţă şi o contabilitate separate care să îi permită, în orice moment şi fără întârziere, să facă distincţia în conturile deţinute la CPC între activele şi poziţiile deţinute pentru contul unui membru compensator şi activele şi poziţiile deţinute pentru contul oricărui alt membru compensator, precum şi în raport cu activele proprii.
(2)O CPC se oferă să ţină o evidenţă şi o contabilitate separate care să permită fiecărui membru compensator să facă distincţia în conturile deţinute la CPC între activele şi poziţiile membrului compensator respectiv şi cele deţinute pentru conturile clienţilor săi (procedură denumită în continuare "segregare de tip omnibus a clienţilor").
(3)O CPC se oferă să ţină o evidenţă şi o contabilitate separate care să permită fiecărui membru compensator să facă distincţia în conturile deţinute la CPC între activele şi poziţiile deţinute pentru contul unui client şi cele deţinute pentru conturile altor clienţi (procedură denumită în continuare "segregare per client"). La cerere, CPC oferă membrilor compensatori posibilitatea de a deschide mai multe conturi în numelor lor sau în numele clienţii lor.
(4)Membrii compensatori ţin o evidenţă şi o contabilitate separate care să le permită să facă distincţia, atât în conturile deţinute la o CPC, cât şi în conturile proprii, între activele şi poziţiile lor şi activele şi poziţiile deţinute pentru contul clienţilor lor la acea CPC.
(5)Membrii compensatori oferă clienţilor lor cel puţin posibilitatea de a alege între segregarea de tip omnibus a clienţilor şi segregarea per client şi îi informează cu privire la costurile şi nivelul de protecţie menţionate la alineatul (7) aferente fiecărei opţiuni. Clientul îşi confirmă alegerea în scris.
(6)În cazul în care un client optează pentru segregarea per client, orice marjă în exces peste cerinţa clientului este, de asemenea, depusă la CPC şi distinsă de marjele altor clienţi sau membri compensatori şi nu este expusă pierderilor legate de poziţiile înregistrate în alt cont.
(7)CPC şi membrii compensatori fac publice nivelurile de protecţie şi costurile aferente diferitelor niveluri de segregare pe care le oferă şi furnizează aceste servicii în condiţii comerciale rezonabile. Detaliile aferente diferitelor niveluri de segregare includ o descriere a principalelor implicaţii juridice ale nivelurilor respective de segregare oferite, inclusiv informaţii despre legislaţia în materie de insolvenţă aplicabilă în jurisdicţiile relevante.
(8)O CPC are dreptul să utilizeze contribuţiile legate de marje sau contribuţiile la fondul de garantare colectate printr-un contract de garanţie financiară fără transfer de proprietate, în sensul articolului 2 alineatul (1) litera (c) din Directiva 2002/47/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 6 iunie 2002 privind contractele de garanţie financiară (1), cu condiţia ca utilizarea unor astfel de acorduri să fie prevăzută în normele lor de funcţionare. Membrii compensatori confirmă în scris acceptarea normelor de funcţionare. CPC face public acest drept de utilizare, care se exercită în conformitate cu articolul 47.
(1)JO L 168, 27.6.2002, p. 43.
(9)Cerinţa de a face distincţia dintre activele şi poziţiile din conturile deţinute la CPC este îndeplinită dacă:
a)activele şi poziţiile sunt înregistrate în conturi separate;
b)nu este posibilă compensarea (netting) poziţiilor înregistrate în diferite conturi;
c)activele care acoperă poziţiile înregistrate într-un cont nu sunt expuse pierderilor legate de poziţiile înregistrate în alt cont.
(10)Activele se referă la garanţiile deţinute pentru a acoperi poziţiile şi includ dreptul de transfer al activelor pentru o valoare echivalentă cu cea a garanţiei sau a veniturilor din realizarea oricărei garanţii, dar nu includ contribuţiile la fondul de garantare.
(11)Legislaţiile naţionale în materie de insolvenţă ale statelor membre nu împiedică o CPC să acţioneze în conformitate cu articolul 48 alineatele (5), (6) şi (7) în ceea ce priveşte activele şi poziţiile înregistrate în conturi, astfel cum se menţionează la alineatele (2)-(5) de la prezentul articol.

Art. 40: Administrarea expunerilor
O CPC măsoară şi evaluează lichiditatea şi expunerile de credit faţă de fiecare membru compensator şi, dacă este cazul, faţă de o altă CPC cu care a încheiat un acord de interoperabilitate, în timp cvasi-real. CPC are un acces rapid şi pe bază nediscriminatorie la sursele adecvate de stabilire a preţurilor pentru a-şi evalua expunerile în mod eficace. Acest acces se asigură la costuri rezonabile.
Fără a aduce atingere articolului 1 alineatelor (4) şi (5) şi cu obiectivul de a facilita compensarea centrală efectuată de entităţile din sectorul public, ESMA, până la 25 iunie 2026, emite ghiduri în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 în care precizează metoda care trebuie aplicată de CPC-urile autorizate în temeiul articolului 14 din prezentul regulament pentru a calcula eventualele expuneri şi contribuţii la resursele financiare ale CPC-urilor ale entităţilor din sectorul public care participă la astfel de CPC-uri, ţinând seama în mod corespunzător de mandatul entităţilor din sectorul public.

Art. 41: Cerinţe de marjă
(1)O CPC impune, solicită şi colectează marje de la membrii săi compensatori şi, dacă este cazul, de la CPC-urile cu care a încheiat acorduri de interoperabilitate, pentru a-şi limita expunerile de credit. Aceste marje se stabilesc astfel încât să fie suficiente pentru a acoperi expunerile posibile care, conform estimării CPC, vor apărea până la lichidarea poziţiilor corespondente. Marjele se stabilesc astfel încât să fie suficiente şi pentru a acoperi pierderile rezultate din cel puţin 99 % dintre variaţiile expunerilor într-un interval de timp adecvat şi să garanteze că o CPC îşi acoperă integral cu garanţii expunerile faţă de toţi membrii săi compensatori şi, dacă este cazul, faţă de CPC-uri cu care a încheiat acorduri de interoperabilitate, cel puţin zilnic. O CPC supraveghează şi revizuieşte în mod continuu nivelul marjelor sale pentru a reflecta astfel condiţiile pieţei la momentul respectiv, ţinând seama de eventualele efecte prociclice ale unor astfel de revizuiri.

(2)Pentru fixarea marjelor, o CPC adoptă modele şi parametri care să surprindă caracteristicile de risc ale produselor compensate şi să ia în calcul intervalul dintre colectările marjelor, lichiditatea pieţei şi posibilitatea apariţiei unor modificări pe durata tranzacţiei. Modelele şi parametrii se validează de către autoritatea competentă şi fac obiectul unui aviz emis de colegiul menţionat la articolul 18 în temeiul articolului 19 şi al unui aviz al ESMA în temeiul articolului 24a alineatul (7) primul paragraf litera (bc), emise în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17b.

(3)O CPC cere şi colectează marjele intrazilnic, cel puţin atunci când pragurile predefinite sunt depăşite. În cadrul acestei activităţi, o CPC ia în considerare, în măsura posibilităţilor, impactul potenţial al colectărilor şi plăţilor sale de marje intrazilnice asupra poziţiei lichidităţii participanţilor săi şi asupra rezilienţei CPC. O CPC nu deţine, în măsura posibilului, plăţi în marja de variaţie intrazilnică după ce a colectat toate aceste plăţi datorate.

(4)O CPC cere şi colectează marjele necesare pentru a acoperi riscurile provenind din poziţiile înregistrate în fiecare cont ţinut în conformitate cu articolul 39 în ceea ce priveşte instrumentele financiare specifice. O CPC poate calcula marjele în cazul unui portofoliu de instrumente financiare cu condiţia ca metodologia utilizată să fie una prudentă şi robustă.
(5)Pentru a se asigura aplicarea consecventă a prezentului articol, după consultarea cu ABE şi SEBC, AEVMP elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare în care precizează procentul şi intervalele de timp adecvate pentru perioada de lichidare şi pentru calcularea volatilităţii istorice menţionate la alineatul (1) care trebuie luate în considerare pentru diversele clase de instrumente financiare, ţinând cont de obiectivul de limitare a prociclicităţii şi de condiţiile în care practicile de stabilire a marjelor pentru un portofoliu menţionate la alineatul (4) pot fi aplicate.
AEVMP înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 30 septembrie 2012.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 42: Fondul de garantare
(1)Pentru a limita şi mai mult expunerile de credit faţă de membrii săi compensatori, CPC menţine un fond de garantare prefinanţat pentru acoperirea pierderilor care depăşesc pierderile care urmează să fie acoperite prin cerinţele de marjă prevăzute la articolul 41 şi care decurg din situaţia de neîndeplinire a obligaţiilor de plată a unuia sau mai multor membri compensatori, inclusiv deschiderea unei proceduri de insolvenţă.
CPC stabileşte o sumă minimă pentru valoarea fondului de garantare, sub care acesta nu poate scădea în nici un caz.
(2)O CPC stabileşte contribuţiile minime la fondul de garantare şi criteriile de calculare a contribuţiei fiecărui membru compensator. Contribuţiile sunt proporţionale cu expunerile fiecărui membru compensator.
(3)Fondul de garantare permite CPC cel puţin să reziste, în condiţii de piaţă extreme, dar plauzibile, la situaţia de neîndeplinire a obligaţiilor de plată a membrului compensator faţă de care are cea mai mare expunere sau la situaţia de neîndeplinire a obligaţiilor de plată a celui de al doilea şi a celui de al treilea membru compensator în ordinea mărimii expunerii, dacă suma expunerilor faţă de aceştia este mai mare. CPC elaborează scenarii pentru condiţii de piaţă extreme, dar plauzibile. Scenariile iau în calcul şi perioadele cele mai volatile prin care au trecut pieţele pentru care CPC îşi oferă serviciile, precum şi o gamă de scenarii viitoare potenţiale. Scenariile iau în considerare vânzarea neaşteptată a resurselor financiare şi reducerea rapidă a lichidităţilor de pe piaţă.
(4)O CPC poate institui mai mult de un fond de garantare pentru diferite clase de instrumente pe care le compensează.
(5)Pentru a asigura aplicarea consecventă a prezentului articol, după consultarea cu ABE şi în strânsă cooperare cu SEBC, AEVMP elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare în care precizează cadrul pentru definirea condiţiilor de piaţă extreme, dar plauzibile menţionate la alineatul (3), care ar trebui utilizate pentru a determina dimensiunea fondului de garantare şi a celorlalte resurse financiare menţionate la articolul 43.
AEVMP înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 30 septembrie 2012.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 43: Alte resurse financiare
(1)CPC dispune de suficiente resurse financiare prefinanţate disponibile pentru a acoperi pierderile potenţiale care depăşesc pierderile care urmează să fie acoperite de cerinţele de marjă menţionate la articolul 41 şi de fondul de garantare prevăzut la articolul 42. Astfel de resurse financiare prefinanţate includ resursele dedicate ale CPC, sunt disponibile gratuit pentru CPC şi nu se utilizează pentru îndeplinirea cerinţelor de capital menţionate la articolul 16.
(2)Fondul de garantare menţionat la articolul 42 şi celelalte resurse financiare menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol trebuie să permită în orice moment CPC să reziste situaţiei de neîndeplinire a obligaţiilor de plată a cel puţin celor doi membri compensatori faţă de care aceasta are cele mai mari expuneri în condiţii de piaţă extreme, dar plauzibile.
(3)CPC poate cere membrilor compensatori care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată să furnizeze fonduri suplimentare în cazul apariţiei unei situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor de plată a unui alt membru compensator. Membrii compensatori ai unei CPC au o expunere limitată faţă de aceasta.
Art. 44: Controlul riscului de lichiditate
(1)O CPC are în permanenţă acces la un nivel adecvat de lichidităţi pentru a-şi desfăşura serviciile şi activităţile. În acest scop, CPC obţine liniile de credit necesare sau alte mijloace similare pentru a-şi acoperi nevoile de lichidităţi în cazul în care resursele financiare aflate la dispoziţia sa nu pot fi accesate imediat. Un membru compensator, o întreprindere-mamă sau o filială a respectivului membru compensator furnizează împreună cel mult 25 % din liniile de credit de care are nevoie CPC.
O CPC îşi evaluează zilnic nevoile potenţiale de lichidităţi. CPC ţine seama de riscul de lichiditate generat de situaţia de neîndeplinire a obligaţiilor de plată de către cel puţin cele două entităţi faţă de care are cele mai mari expuneri şi care sunt membri compensatori sau furnizori de lichidităţi, cu excepţia băncilor centrale.

(2)Pentru a asigura aplicarea consecventă a prezentului articol, după consultarea autorităţilor relevante şi a membrilor SEBC, AEVMP elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare în care precizează cadrul pentru gestionarea riscului de lichiditate la care CPC sunt expuse în conformitate cu alineatul (1).
AEVMP înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 30 septembrie 2012.
Se delegă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 45: Ordinea utilizării resurselor în situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor de plată
(1)O CPC utilizează marjele depuse de membrul compensator aflat în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată cu prioritate faţă de celelalte resurse financiare pentru acoperirea pierderilor.
(2)Atunci când marjele depuse de membrul compensator aflat în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată nu sunt suficiente pentru acoperirea pierderilor suportate de CPC, aceasta utilizează contribuţia la fondul de garantare a membrului respectiv pentru acoperirea pierderilor.
(3)O CPC utilizează contribuţiile la fondul de garantare ale membrilor compensatori care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată şi alte resurse financiare menţionate la articolul 43 alineatul (1) numai după epuizarea contribuţiilor membrului aflat în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată.
(4)O CPC utilizează resursele proprii dedicate înainte de a utiliza contribuţiile la fondul de garantare ale membrilor compensatori care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată. O CPC nu utilizează marjele depuse de membrii compensatori care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată pentru a acoperi pierderile care rezultă din situaţia de neîndeplinire a obligaţiilor de plată a unui alt membru compensator.
(5)Pentru a asigura aplicarea consecventă a prezentului articol, după consultarea autorităţilor competente relevante şi a membrilor SEBC, AEVMP elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare în care precizează metodologia pentru calculul şi menţinerea cuantumului resurselor proprii ale CPC care urmează să fie utilizate în conformitate cu alineatul (4).
AEVMP înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 30 septembrie 2012.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 45a: Restricţii temporare în cazul unei situaţii semnificative care nu presupune neîndeplinirea obligaţiilor de plată
(1)În cazul unei situaţii semnificative care nu presupune neîndeplinirea obligaţiilor de plată, astfel cum este definită la articolul 2 punctul 9 din Regulamentul (UE) 2021/23, autoritatea competentă poate solicita CPC să se abţină de la oricare dintre următoarele acţiuni, pentru o perioadă specificată de autoritatea competentă, care nu poate depăşi cinci ani:
a)efectuarea unei distribuiri de dividende sau asumarea unui angajament irevocabil de a efectua o distribuire de dividende, cu excepţia drepturilor la dividende menţionate în mod specific în Regulamentul (UE) 2021/23 ca o formă de compensare;
b)să răscumpere acţiuni ordinare;
c)să creeze o obligaţie de a plăti o remuneraţie variabilă, astfel cum este definită în politica de remunerare a CPC, în conformitate cu articolul 26 alineatul (5) din prezentul regulament, beneficii discreţionare de tipul pensiilor sau indemnizaţii de plecare conducerii superioare, astfel cum este definită la articolul 2 punctul 29 din prezentul regulament.
Autoritatea competentă nu împiedică CPC să întreprindă niciuna dintre acţiunile menţionate la primul paragraf, dacă CPC este obligată din punct de vedere legal să întreprindă acţiunea respectivă, iar obligaţia datează dinaintea situaţiilor menţionate la primul paragraf.
(2)Autoritatea competentă poate decide să renunţe la restricţiile menţionate la alineatul (1) în cazul în care consideră că renunţarea la restricţiile respective nu ar reduce cantitatea sau disponibilitatea resurselor proprii ale CPC, în special resursele proprii disponibile pentru a fi utilizate ca măsură de recuperare.
(3)Până la 12 februarie 2022, ESMA elaborează proiecte orientări în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 care să precizeze circumstanţele în care autoritatea competentă poate solicita CPC să se abţină de la întreprinderea oricăreia dintre acţiunile menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol.

Art. 46: Cerinţe în materie de garanţii
(1)O CPC acceptă garanţii foarte lichide cu un risc de credit şi de piaţă minim pentru acoperirea expunerilor iniţiale şi curente faţă de membrii compensatori.
O CPC poate accepta, dacă au fost îndeplinite condiţiile relevante, garanţii publice, garanţii ale băncilor publice ori garanţii ale băncilor comerciale, atâta vreme cât acestea sunt disponibile necondiţionat, la cerere, în perioada de lichidare menţionată la articolul 41.
O CPC stabileşte în normele sale de funcţionare nivelul minim acceptabil de garantare pentru garanţiile pe care le acceptă şi poate specifica faptul că poate accepta garanţii bancare publice sau garanţii bancare comerciale complet neacoperite de garanţii reale. O CPC poate accepta garanţii publice, garanţii bancare publice sau garanţii bancare comerciale numai pentru a-şi acoperi expunerea iniţială şi curentă faţă de membrii săi compensatori care sunt contrapărţi nefinanciare sau faţă de clienţi ai membrilor compensatori, cu condiţia ca respectivii clienţi să fie contrapărţi nefinanciare.
În cazul în care unei CPC i se furnizează active, garanţii publice, garanţii bancare publice sau garanţii bancare comerciale, CPC respectivă:
a)ţine seama de garanţiile bancare publice sau de garanţiile bancare comerciale când îşi calculează expunerea faţă de banca care este, de asemenea, un membru compensator care le emite;
b)supune garanţiile bancare publice sau garanţiile bancare comerciale care nu sunt acoperite de garanţii reale unor limite de concentrare;
c)aplică marje de ajustare adecvate la valoarea activelor, la garanţiile băncilor publice şi la garanţiile băncilor comerciale, care să reflecte posibilitatea ca valoarea acestora să scadă în intervalul dintre ultima lor reevaluare şi momentul în care se poate face presupunerea rezonabilă că vor fi lichidate sau executate, după caz;
d)ia în calcul riscul de lichiditate care rezultă în urma situaţiei de neîndeplinire a obligaţiilor de plată a unui participant la piaţă şi riscul de concentrare pe anumite active când stabileşte garanţia acceptabilă şi marjele de ajustare corespunzătoare pentru CPC;
e)ţine cont de necesitatea de a reduce la minimum orice potenţial efect prociclic al unor asemenea revizuiri când revizuieşte nivelul marjelor de ajustare pe care le aplică activelor şi garanţiilor publice, garanţiilor bancare publice sau garanţiilor bancare comerciale acceptate.

(2)Dacă este adecvat şi suficient de prudent, o CPC poate accepta ca garanţie pentru acoperirea cerinţelor de marjă activul suport al contractului derivat sau al instrumentului financiar care generează expunerea CPC.
(3)ESMA elaborează, în cooperare cu ABE şi după consultarea CERS şi SEBC, proiecte de standarde tehnice de reglementare prin care precizează:
a)tipul de garanţii care pot fi considerate foarte lichide, cum ar fi fondurile băneşti, aurul, obligaţiunile de stat şi obligaţiunile corporative de foarte bună calitate şi obligaţiunile garantate;
b)marjele de ajustare menţionate la alineatul (1), ţinând seama de obiectivul de limitare a prociclicităţii acestora; şi
c)condiţiile relevante în care garanţiile publice, garanţiile bancare publice şi garanţiile băncilor comerciale pot fi acceptate ca garanţii în temeiul alineatului (1), inclusiv limite corespunzătoare de concentrare, cerinţe de calitate a creditelor şi cerinţe stricte de acoperire a riscului de corelare defavorabilă pentru garanţiile băncilor publice şi garanţiile băncilor comerciale.
ESMA înaintează Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf până la 25 decembrie 2025.
Se deleagă Comisiei competenţa de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

Art. 47: Politica de investiţii
(1)O CPC îşi investeşte resursele financiare numai în numerar sau în instrumente financiare foarte lichide, cu un risc de piaţă şi de credit minim. Investiţiile unei CPC trebuie să poată fi lichidate rapid, cu un efect negativ minim asupra preţurilor.
(2)Capitalul unei CPC, inclusiv rezultatul reportat şi rezervele sale, care nu este investit în conformitate cu alineatul (1) nu se ia în considerare în sensul articolului 16 alineatul (2) sau al articolului 45 alineatul (4).
(3)Instrumentele financiare depuse ca marje sau drept contribuţii la fondul de garantare se depozitează, atunci când este posibil, la operatori ai sistemelor de decontare a titlurilor de valoare care garantează protecţia deplină a instrumentelor financiare respective. Ca alternativă, pot fi utilizate alte mecanisme cu grad mare de siguranţă convenite cu instituţii financiare autorizate.
(4)Depunerile de fonduri băneşti ale unei CPC se realizează prin mecanisme cu grad mare de siguranţă convenite cu instituţii financiare autorizate sau, în mod alternativ, prin recurgerea la facilităţi de depozit permanent oferite de băncile centrale sau la alte mijloace comparabile asigurate de băncile centrale.
(5)În cazul în care o CCP efectuează un depozit de active pe lângă o parte terţă, aceasta se asigură că activele aparţinând membrilor compensatori pot fi identificate separat de activele aparţinând CPC şi de activele aparţinând respectivei părţi terţe, prin intermediul unor conturi intitulate diferit în registrele contabile ale părţii terţe sau prin orice alte măsuri echivalente care să ducă la asigurarea aceluiaşi nivel de protecţie. O CPC are acces rapid la instrumentele financiare în caz de necesitate.
(6)O CPC nu îşi investeşte capitalul sau sumele care rezultă din cerinţele prevăzute la articolele 41, 42, 43 sau 44 în propriile sale titluri de valoare sau în cele ale întreprinderii-mamă sau ale filialei sale.
(7)O CPC ţine cont de expunerile sale globale la riscul de credit faţă de debitorii individuali atunci când ia decizii de investiţii şi se asigură că expunerea globală faţă de oricare debitor individual se încadrează în limitele de concentrare acceptabile.
(8)Pentru a asigura aplicarea consecventă a prezentului articol, după consultarea cu ABE şi SEBC, AEVMP elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare în care precizează instrumentele financiare care pot fi considerate foarte lichide şi cu un risc de credit şi de piaţă minim în sensul alineatului (1), mecanismele cu grad ridicat de siguranţă menţionate la alineatele (3) şi (4) şi limitele de concentrare menţionate la alineatul (7).
AEVMP înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 30 septembrie 2012.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 48: Proceduri aplicabile în situaţiile de neîndeplinire a obligaţiilor de plată
(1)O CPC instituie procedurile detaliate care trebuie urmate atunci când un membru compensator nu îndeplineşte cerinţele de participare la CPC prevăzute la articolul 37 în termenul şi în conformitate cu procedurile pe care le-a stabilit. CPC defineşte în detaliu procedurile care trebuie urmate în cazul în care situaţia de neîndeplinire a obligaţiilor de plată a unui membru compensator nu este declarată chiar de CPC. Procedurile respective se revizuiesc anual.
(2)O CPC intervine rapid pentru a limita pierderile şi presiunile asupra lichidităţii care apar în situaţiile de neîndeplinire a obligaţiilor de plată şi se asigură că închiderea poziţiilor unui membru compensator nu îi perturbă operaţiunile şi nu îi expune pe membrii compensatori care nu se află în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată la pierderi pe care aceştia nu le pot anticipa sau controla.
(3)În cazul în care o CPC consideră că membrul compensator nu va fi în măsură să îşi îndeplinească obligaţiile viitoare, aceasta informează imediat autoritatea competentă înainte ca procedura de neîndeplinire a obligaţiilor de plată să fie declarată sau declanşată. Autoritatea competentă respectivă comunică imediat aceste informaţii AEVMP, membrilor relevanţi ai SEBC şi autorităţii responsabile de supravegherea membrului compensator aflat în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată.
(4)O CPC verifică caracterul executoriu al procedurilor pentru situaţiile de neîndeplinire a obligaţiilor de plată. Aceasta ia toate măsurile rezonabile pentru a se asigura că dispune de competenţa juridică necesară pentru a lichida poziţiile proprii ale membrului compensator aflat în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată şi a transfera sau lichida poziţiile clienţilor membrului respectiv.
(5)Atunci când în evidenţele şi conturile unei CPC sunt înregistrate active şi poziţii ca fiind deţinute pentru contul clienţilor unui membru compensator aflat în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată în conformitate cu articolul 39 alineatul (2), CPC se angajează prin contract, cel puţin, să declanşeze procedurile pentru a transfera activele şi poziţiile deţinute de membrul compensator aflat în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată pentru contul tuturor clienţilor săi către un alt membru compensator desemnat de toţi acei clienţi şi transferă activele respective, cu excepţia cazului în care toţi clienţii obiectează înainte de încheierea transferului respectiv şi fără consimţământul membrului compensator aflat în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată. Acest alt membru compensator este obligat să accepte activele şi poziţiile respective numai în cazul în care a intrat anterior într-o relaţie contractuală cu clienţii respectivi prin care s-a angajat să procedeze astfel. Dacă transferul către acest alt membru compensator nu are loc, indiferent de motiv, într-un interval de timp prestabilit în normele sale de funcţionare, CPC poate lua toate măsurile permise de normele sale pentru a-şi gestiona în mod activ riscurile în raport cu poziţiile respective, inclusiv prin lichidarea activelor şi poziţiilor deţinute de membrul compensator aflat în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată pentru conturile clienţilor săi.

(6)Atunci când activele şi poziţiile sunt înregistrate în evidenţele şi conturile unei CPC ca fiind deţinute pentru contul unui client al unui membru compensator aflat în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată în conformitate cu articolul 39 alineatul (3), CPC se angajează prin contract, cel puţin, să iniţieze procedurile pentru transferul, la cererea clientului şi fără consimţământul membrului compensator aflat în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată, al activelor şi poziţiilor deţinute pentru conturile clientului de membrul compensator aflat în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată către un alt membru compensator desemnat de clientul respectiv. Acest alt membru compensator este obligat să accepte aceste active şi poziţii numai în cazul în care se află deja în relaţii contractuale precedente cu clientul respectiv, prin care şi-a luat angajamentul să procedeze astfel. În cazul în care transferul către acest alt membru compensator nu are loc, indiferent de motiv, într-un interval de timp prestabilit în normele sale de funcţionare, CPC poate lua toate măsurile permise în temeiul acestor norme pentru a-şi gestiona în mod activ riscurile în raport cu aceste poziţii, inclusiv prin lichidarea activelor şi poziţiilor deţinute de membrul compensator aflat în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată pentru conturile clientului său.
(7)Garanţiile clienţilor între care se face distincţia în conformitate cu articolul 39 alineatele (2) şi (3) sunt utilizate exclusiv pentru a acoperi poziţiile deţinute pentru conturile acestora. Orice sold datorat de CPC după încheierea procesului de gestionare a situaţiei de neîndeplinire a obligaţiilor de plată a membrului compensator de către CPC este restituit imediat clienţilor, dacă aceştia sunt cunoscuţi CPC, sau, în caz contrar, este restituit membrului compensator pentru conturile clienţilor săi.
(8)Dacă un membru compensator se află într-o situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată şi dacă o astfel de situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată are ca rezultat transferul integral sau parţial al activelor şi poziţiilor deţinute de clienţi de la membrul compensator aflat în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată către un alt membru compensator, în conformitate cu alineatele (5) şi (6), acel alt membru compensator se poate baza, timp de trei luni de la data transferului respectiv, pe diligenţa necesară efectuată de membrul compensator aflat în situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor de plată în temeiul capitolului II secţiunea 4 din Directiva (UE) 2015/849 în scopul de a se conforma cerinţelor directivei respective.
Dacă membrul compensator către care s-a efectuat transferul de active şi poziţii, astfel cum este menţionat la primul paragraf din prezentul alineat, face obiectul Regulamentului (UE) nr. 575/2013, acesta asigură conformitatea cu cerinţele de capital pentru expunerile membrilor compensatori faţă de clienţi în temeiul regulamentului respectiv într-un termen convenit cu autoritatea sa competentă, care nu poate depăşi trei luni de la data transferului respectiv.

Art. 49: Examinarea modelelor, teste de rezistenţă şi testări ex post (back testing)
(1)O CPC examinează periodic modelele şi parametrii adoptaţi pentru a-şi calcula cerinţele de marjă, contribuţiile la fondul de garantare, cerinţele în materie de garanţii şi alte mecanisme de control al riscului. CPC supune modelele unor teste de rezistenţă riguroase şi frecvente pentru a le evalua rezistenţa în condiţii de piaţă extreme, dar plauzibile şi efectuează testări ex post pentru a evalua fiabilitatea metodei adoptate. CPC obţine validarea independentă, informează autoritatea sa competentă şi ESMA în legătură cu rezultatele testelor efectuate şi obţine validarea din partea acestora în conformitate cu alineatele (1a)-(1e) înainte de a adopta orice modificare semnificativă a modelelor şi a parametrilor.
Dacă intenţionează să adopte o modificare a unui model sau a unui parametru menţionat la primul paragraf, o CPC întreprinde una dintre următoarele acţiuni:
a)în cazul în care consideră că modificarea dorită este semnificativă în temeiul alineatului (1i), CPC face o cerere de validare a modificării în conformitate cu procedura prevăzută la prezentul articol;
b)în cazul în care consideră că modificarea dorită nu este semnificativă în temeiul alineatului (1i) de la prezentul articol, CPC solicită validarea modificării în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 49a.

(11)Toate modificările aduse modelelor şi parametrilor care nu au fost evaluate în temeiul articolului 49a se evaluează în conformitate cu procedura prevăzută la prezentul articol.
În conformitate cu prezentul articol, modelele şi parametrii adoptaţi, inclusiv orice modificare semnificativă a acestora, fac obiectul unui aviz al colegiului menţionat la articolul 18.
ESMA se asigură că informaţiile cu privire la rezultatele testelor de rezistenţă sunt transmise AES, SEBC şi Comitetului unic de rezoluţie pentru a le permite să evalueze expunerea întreprinderilor financiare la situaţia de neîndeplinire a obligaţiilor de plată a CPC-urilor.

(12)În cazul în care o CPC intenţionează să adopte orice modificare a unui model sau parametru menţionat la alineatul (1), aceasta depune o cerere de validare a unei astfel de modificări în format electronic prin intermediul bazei de date centrale. Cererea respectivă este transmisă imediat către autoritatea competentă a CPC, ESMA şi colegiul menţionat la articolul 18. CPC ataşează la cererea sa o validare independentă a modificării avute în vedere.
În termen de două zile lucrătoare de la depunerea unei astfel de cereri, se trimite către CPC o confirmare de primire a cererii prin intermediul bazei de date centrale.

(13)Autoritatea competentă a CPC şi ESMA evaluează fiecare, în termen de 10 zile lucrătoare de la confirmarea de primire a cererii, dacă cererea conţine documentele necesare şi dacă documentele respective conţin toate informaţiile necesare în temeiul alineatului (5) litera (d).
Dacă autoritatea competentă a CPC sau ESMA ajunge la concluzia că nu au fost transmise toate documentele sau informaţiile solicitate, autoritatea competentă a CPC cere CPC solicitante să prezinte documente sau informaţii suplimentare pe care autoritatea sau ESMA le-a identificat ca lipsind, prin intermediul bazei de date centrale. În acest caz, termenul prevăzut la primul paragraf de la prezentul alineat poate fi prelungit cu maximum 10 zile lucrătoare. Cererea este respinsă dacă autoritatea competentă a CPC sau ESMA ajung la concluzia că CPC nu a dat curs unei astfel de solicitări şi, în acest caz, autoritatea care a conchis că cererea trebuie respinsă informează cealaltă autoritate în consecinţă. Autoritatea competentă a CPC informează CPC cu privire la deciziile de respingere a cererii prin intermediul bazei de date centrale şi informează, de asemenea, CPC cu privire la documentele sau informaţiile care s-a constatat că lipsesc.

(14)În termen de 40 de zile lucrătoare de când ajunge la concluzia că toate documentele şi informaţiile au fost transmise în conformitate cu alineatul (1c):
a)autoritatea competentă efectuează o evaluare a riscurilor pe care le implică modificarea semnificativă şi transmite raportul său către ESMA şi colegiul menţionat la articolul 18; şi
b)ESMA efectuează o evaluare a riscurilor pe care le implică modificarea semnificativă şi transmite raportul său autorităţii competente a CPC şi colegiului menţionat la articolul 18.
În perioada menţionată la primul paragraf de la prezentul alineat, autoritatea competentă a CPC, ESMA sau oricare dintre membrii colegiului menţionat la articolul 18 pot transmite întrebări, prin intermediul bazei de date centrale, direct către CPC solicitantă şi pot solicita informaţii suplimentare de la acesta şi stabileşte un termen până la care CPC solicitantă trebuie să furnizeze informaţii de acest tip.
În termen de 15 zile lucrătoare de la primirea rapoartelor menţionate la primul paragraf, colegiul menţionat la articolul 18 adoptă un aviz în temeiul articolului 19 şi îl transmite ESMA şi autorităţii competente. În pofida unei eventuale adoptări provizorii în conformitate cu alineatul (1g), autoritatea competentă şi ESMA nu adoptă o decizie de a acorda sau refuza validarea unor modificări semnificative ale modelelor şi parametrilor decât după ce colegiul menţionat la articolul 18 adoptă un astfel de aviz, exceptând cazul în care colegiul nu a adoptat avizul respectiv în termenul stabilit.

(15)În termen de 10 zile lucrătoare de când primeşte avizul colegiului menţionat la articolul 18 sau după ce expiră termenul pentru emiterea avizului respectiv, în funcţie de care dintre aceste date survine mai întâi, autoritatea competentă a CPC şi ESMA acordă sau refuză fiecare validarea, ţinând seama de rapoartele menţionate la alineatul (1d) primul paragraf de la prezentul articol şi de avizul respectiv, şi se informează reciproc în scris în acest sens, furnizând o explicaţie pe deplin motivată a acordării sau a refuzului. În cazul în care autoritatea competentă a CPC sau ESMA nu a validat modificarea, validarea se refuză.
În cazul în care autoritatea competentă a CPC sau ESMA nu este de acord cu avizul colegiului menţionat la articolul 18, inclusiv cu orice condiţii sau recomandări cuprinse într-un astfel de aviz, decizia sa conţine o motivare completă şi o explicaţie privind orice deviere semnificativă de la avizul respectiv sau de la condiţiile ori recomandările respective.
(16)Autoritatea competentă a CPC informează CPC, în termenul menţionat la alineatul (1e), dacă validările au fost acordate sau refuzate şi furnizează o explicaţie pe deplin motivată în acest sens.
(17)CPC nu poate adopta nicio modificare semnificativă a modelului sau parametrului menţionat la alineatul (1) înainte de a obţine validarea atât din partea autorităţii sale competente cât şi a ESMA.
Prin derogare de la primul paragraf, la cererea CPC, autoritatea competentă, cu acordul ESMA, poate permite adoptarea provizorie a unei modificări semnificative a unui model sau parametru înainte de acordarea validărilor, în cazuri justificate corespunzător. O astfel de modificare temporară este permisă numai pentru o anumită perioadă specificată în comun de autoritatea competentă a CPC şi de ESMA. După expirarea perioadei respective, CPC nu i se permite să utilizeze o astfel de modificare decât dacă ea a fost validată în temeiul prezentului articol.
(18)Modificările parametrilor care sunt rezultatul aplicării unei metodologii care face parte dintr-un model validat, fie ca urmare a unor contribuţii externe, fie ca urmare a unui exerciţiu periodic de revizuire sau calibrare, nu sunt considerate modificări ale modelelor şi parametrilor în sensul prezentului articol şi al articolului 49a.
(19)Se consideră că o modificare este semnificativă dacă se îndeplineşte cel puţin una dintre următoarele condiţii:
a)modificarea duce la o scădere sau o creştere considerabilă a resurselor financiare prefinanţate totale ale CPC, inclusiv a cerinţelor de marjă, a fondului de garantare şi a resurselor proprii dedicate menţionate la articolul 45 alineatul (4);
b)se modifică structura sau elementele structurale ale modelului de marjă;
c)o componentă a modelului de marjă, inclusiv un parametru de marjă sau o majorare, este introdusă, eliminată sau modificată într-un mod care conduce la o scădere sau la o creştere semnificativă a rezultatelor modelului de marjă la nivelul CPC;
d)se modifică metodologia utilizată pentru calcularea compensărilor de portofoliu, ceea ce duce la o scădere sau la o creştere considerabilă a cerinţelor de marjă totale pentru instrumentele financiare din portofoliu;
e)se modifică metodologia pentru definirea şi calibrarea scenariilor de teste de rezistenţă în scopul determinării dimensiunii fondurilor de garantare ale CPC şi a dimensiunii contribuţiilor individuale ale membrilor compensatori la fondurile de garantare respective, ceea ce duce la o scădere sau la o creştere semnificativă a dimensiunii oricăruia dintre fondurile de garantare sau a oricărei contribuţii individuale la fondul de garantare;
f)se modifică metodologia aplicată pentru evaluarea riscului de lichiditate, ceea ce duce la o scădere sau la o creştere semnificativă a necesarului de lichiditate estimat în orice monedă sau a necesarului total de lichiditate;
g)se modifică metodologia aplicată pentru determinarea riscului de concentrare pe care îl are o CPC faţă de o contraparte individuală, astfel încât expunerea globală a CPC faţă de contrapartea respectivă să scadă sau să crească în mod semnificativ;
h)se modifică metodologia aplicată pentru evaluarea garanţiilor sau calibrarea marjei de ajustare a garanţiilor, ceea ce duce la o scădere sau la o creştere semnificativă a valorii totale a garanţiilor;
i)modificarea ar putea avea un efect important asupra riscului global al CPC.

(2)O CPC testează periodic aspectele esenţiale ale procedurilor pentru situaţiile de neîndeplinire a obligaţiilor de plată şi ia toate măsurile rezonabile pentru a se asigura că toţi membrii compensatori le înţeleg, şi dispun de mecanismele adecvate pentru a reacţiona în eventualitatea apariţiei unei situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor de plată.
(3)O CPC face publice informaţiile esenţiale referitoare la modelul de gestionare a riscurilor şi la ipotezele adoptate pentru efectuarea testelor de rezistenţă menţionate la alineatul (1).
(4)Pentru a asigura armonizarea consecventă a prezentului articol, după consultarea cu ABE, cu celelalte autorităţi competente şi cu membrii SEBC, AEVMP elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare în care precizează:
a)tipul de teste care trebuie efectuate pentru diferitele clase de instrumente financiare şi portofolii;
b)participarea membrilor compensatori sau a altor persoane la teste;
c)frecvenţa testelor;
d)orizonturile de timp pentru teste;
e)informaţiile esenţiale prevăzute la alineatul (3).
AEVMP înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 30 septembrie 2012.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(5)ESMA elaborează, în strânsă cooperare cu membrii SEBC, proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a detalia:
a)ce constituie o creştere sau o scădere semnificativă în sensul alineatului (1i) litera (a) şi literele (c)-(h);
b)elementele care trebuie luate în considerare atunci când se evaluează dacă este îndeplinită una din condiţiile menţionate la alineatul (1i);
c)alte modificări ale modelelor care pot fi considerate ca fiind deja acoperite de modelul aprobat şi, prin urmare, nu sunt considerate o modificare a modelului şi nu fac obiectul procedurilor stabilite la prezentul articol sau la articolul 49a; şi
d)listele documentelor necesare care trebuie să însoţească o cerere de validare în temeiul alineatului (1c) de la prezentul articol şi al articolului 49a şi informaţiile pe care ar trebui să le conţină astfel de documente pentru a se demonstra că CPC respectă toate cerinţele relevante din prezentul regulament.
Documentele şi nivelul informaţiilor solicitate sunt proporţionale cu tipul de validare a modelului, dar conţin suficiente detalii pentru a asigura o analiză adecvată a modificării.
În sensul primului paragraf litera (a), ESMA poate stabili valori diferite pentru fiecare din literele de la alineatul (1i).
ESMA înaintează Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf până la 25 decembrie 2025.
Se deleagă Comisiei competenţa de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(6)ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a preciza formatul electronic al cererii care trebuie depusă în baza de date centrală pentru validarea menţionată la alineatul (1b) de la prezentul articol şi la articolul 49a.
ESMA înaintează Comisiei proiectele de standarde tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf până la 25 decembrie 2025.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

Art. 49a: Procedura accelerată pentru modificări nesemnificative ale modelelor şi parametrilor CPC
(1)În cazul în care o CPC consideră că o modificare a unui model sau a unui parametru menţionat la articolul 49 alineatul (1) pe care intenţionează să o adopte nu îndeplineşte condiţiile prevăzute la alineatul (1i) de la articolul respectiv, aceasta poate solicita ca cererea de validare a modificării să facă obiectul procedurii accelerate prevăzute la prezentul articol.
(2)Procedura accelerată se aplică unei propuneri de modificare a unui model sau a unui parametru dacă sunt îndeplinite următoarele două condiţii:
a)CPC a solicitat ca validarea unei modificări să fie evaluată în temeiul prezentului articol; şi
b)autoritatea competentă a CPC şi ESMA au concluzionat fiecare că modificarea propusă nu este semnificativă în temeiul alineatului (4).
(3)CPC îşi depune cererea, inclusiv toate documentele şi informaţiile necesare în temeiul articolului 49 alineatul (5) litera (d), în format electronic, prin intermediul bazei de date centrale. CPC furnizează toate informaţiile necesare pentru a demonstra din ce motiv modificarea propusă este considerată nesemnificativă şi, prin urmare, este eligibilă pentru evaluare în cadrul procedurii accelerate prevăzute la prezentul articol.
Se transmite CPC o confirmare de primire a cererii prin intermediul bazei de date centrale în termen de două zile lucrătoare de la depunerea cererii respective.
(4)Autoritatea competentă a CPC şi ESMA decid fiecare, în termen de 10 zile lucrătoare de la confirmarea de primire a cererii, dacă modificarea propusă este semnificativă sau nu.
(5)În cazul în care, în conformitate cu alineatul (4), autoritatea competentă a CPC sau ESMA a decis că modificarea este semnificativă, acestea se informează reciproc în scris în acest sens, iar cererea de validare a modificării respective nu face obiectul procedurii accelerate prevăzute la prezentul articol.
Autoritatea competentă a CPC notifică în acest sens CPC solicitantă prin intermediul bazei de date centrale, incluzând o explicaţie pe deplin motivată, în termen de două zile lucrătoare de la decizia luată în temeiul alineatului (4). În termen de 10 zile lucrătoare de la primirea notificării, CPC fie retrage cererea, fie o completează pentru ca această să îndeplinească cerinţele unei cereri în temeiul articolului 49.
(6)În cazul în care, în conformitate cu alineatul (4), autoritatea competentă a CPC şi ESMA au decis că modificarea nu este semnificativă, ambele, în termen de trei zile lucrătoare de la decizia respectivă:
a)acordă validarea, dacă CPC respectă prezentul regulament, sau refuză validarea, dacă CPC nu respectă prezentul regulament; şi
b)se informează reciproc în scris, incluzând o explicaţie pe deplin motivată, dacă validarea a fost acordată sau refuzată.
Dacă una dintre ele nu a acordat validarea modelului, validarea se refuză.
(7)Autoritatea competentă a CPC informează în scris CPC solicitantă, prin intermediul bazei de date centrale, incluzând o explicaţie pe deplin motivată, în termen de două zile lucrătoare de la deciziile luate în temeiul alineatului (6), dacă validarea a fost acordată sau refuzată.

Art. 50: Decontarea
(1)Pentru decontarea tranzacţiilor, o CPC utilizează, atunci când este practic şi posibil, banii băncii centrale. Dacă nu sunt utilizaţi banii băncii centrale, se iau măsuri pentru limitarea strictă a riscului decontării fodurilor băneşti.
(2)O CPC precizează cu claritate obligaţiile proprii cu privire la livrările instrumentelor financiare, menţionând inclusiv dacă are obligaţia de a efectua sau de a primi livrarea unui instrument financiar sau dacă despăgubeşte participanţii pentru pierderile suferite în cursul procesului de livrare.
(3)Atunci când o CPC are obligaţia de a efectua sau primi livrări de instrumente financiare, aceasta elimină riscul principal prin utilizarea mecanismelor "livrare contra plată", în măsura posibilului.
Art. 50a: Calculul KCCP
1.Pentru scopul articolului 308 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 26 Iunie 2013 privind cerinţele prudenţiale pentru instituţiile de credit şi firmele de investiţii (*), o CPC calculează KCCP astfel cum se specifică la alineatul (2) de la prezentul articol pentru toate contractele şi tranzacţiile pe care le compensează pentru toţi membrii săi compensatori care fac obiectul unui anumit fond de garantare.
(*)OJ L 176, 27.6.2013, p. 1»
2.O CPC calculează capitalul ipotetic după cum urmează:
[POZĂ - a se vedea actul modificator-]
unde:
KCCP = capitalul ipotetic;
i = indicele care desemnează membrul compensator;
EADi = valoarea expunerii CPC-ului faţă de membrul compensator i, inclusiv în ceea ce
priveşte propriile tranzacţii ale membrului compensator cu CPC-ul, tranzacţiile cu clienţii garantate de membrul compensator, precum şi toate valorile garanţiilor reale deţinute de CPC, inclusiv contribuţia prefinanţată a membrului compensator la fondul de garantare aferentă tranzacţiilor respective, în legătură cu evaluarea efectuată la sfârşitul perioadei de raportare în scopuri de reglementare înainte să se realizeze schimbul de marje care fac obiectul apelului în marjă final din ziua respectivă;
RW = o pondere de risc de 20 %; şi
rata de adecvare a capitalului = 8 %.

3.O CPC efectuează calculul de la alineatul (2) cel puţin trimestrial, sau chiar mai frecvent, dacă autorităţile competente ale membrilor săi compensatori care sunt instituţii îi solicită acest lucru.
4.ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare care să specifice următoarele în sensul alineatului (3):
a)frecvenţa şi datele calcului prezentat la alineatul (2);
b)situaţiile în care autoritatea competentă a unei instituţii care acţionează ca membru compensator poate solicita frecvenţe de calcul şi de raportare mai mari decât cele menţionate la litera (a).
ABE transmite Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 1 ianuarie 2014.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Art. 50b: Reguli generale pentru calculul KCCP
Pentru calculul KCCP menţionat la articolul 50a alineatul (2), se aplică următoarele dispoziţii:
(a)CPC-urile calculează valoarea expunerilor pe care le au faţă de membrii compensatori după cum urmează:
(i)pentru expunerile care decurg din contractele şi tranzacţiile enumerate la articolul 301 alineatul (1) literele (a) şi (c) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, CPC-urile calculează valoarea în conformitate cu metoda prevăzută în partea a treia titlul II capitolul 6 secţiunea 3 din regulamentul menţionat utilizând o perioadă de risc de marjă de 10 zile lucrătoare;
(ii)pentru expunerile care decurg din contractele şi tranzacţiile menţionate la articolul 301 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, CPC-urile calculează valoarea (EADi) în conformitate cu următoarea formulă:
EADi = max{EBRMi - IMi - DFi; 0}
unde:
EADi = valoarea expunerii;
1 = indicele care desemnează membrul compensator;
EBRMi = valoarea expunerii înaintea diminuării riscului, care este egală cu valoarea expunerii CPC-ului faţă de membrul compensator i provenită din toate contractele şi tranzacţiile cu membrul compensator respectiv, calculată fără a lua în considerare garanţia reală furnizată de membrul compensator respectiv;
IMi = marja iniţială furnizată CPC-ului de membrul compensator i;
DFi = contribuţia prefinanţată a membrului compensator i la fondul de garantare.
Toate valorile din această formulă sunt legate de evaluarea la sfârşitul zilei înainte ca marja apelată aferentă apelului în marjă final din ziua respectivă să fie schimbată;
(iii)în situaţiile menţionate la articolul 301 alineatul (1) al doilea paragraf a treia teză din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, CPC-urile calculează valoarea tranzacţiilor menţionate la prima teză a aceluiaşi paragraf în conformitate cu formula prevăzută la prezentul articol litera (a) punctul (ii) şi calculează EBRMi în conformitate cu partea a treia titlul V din regulamentul respectiv;
(b)pentru instituţiile care intră sub incidenţa Regulamentului (UE) nr. 575/2013, seturile de compensare sunt aceleaşi cu cele definite la articolul 272 punctul 4 din regulamentul respectiv;
(c)o CPC care are expuneri faţă de unul sau mai multe CPC-uri tratează respectivele expuneri ca şi când ar fi expuneri faţă de membri compensatori şi include orice marjă sau orice contribuţie prefinanţată primită de la aceste CPC-uri în calculul KCCP;
(d)o CPC care are un acord contractual obligatoriu cu membrii săi compensatori care îi permite să utilizeze, total sau parţial, marja iniţială primită de la membrii săi compensatori ca şi când aceasta ar reprezenta contribuţii prefinanţate trebuie să considere marja iniţială respectivă ca fiind contribuţie prefinanţată pentru calculul de la alineatul (1), şi nu ca marjă iniţială;
(e)în cazul în care pentru un cont care conţine mai multe dintre tipurile de contracte şi tranzacţii menţionate la articolul 301 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 se deţine o garanţie reală, CPC-urile trebuie să aloce marja iniţială furnizată de membrii lor compensatori sau de clienţi, după caz, proporţional cu EAD aferente respectivelor tipuri de contracte şi tranzacţii calculate în conformitate cu litera (a) de la prezentul alineat, fără a lua în considerare marja iniţială, la efectuarea calculului;
(f)CPC-urile care au mai mult de un fond de garantare efectuează calculul separat pentru fiecare fond de garantare;
(g)în cazul în care un membru compensator furnizează servicii de compensare pentru clienţi, iar tranzacţiile şi garanţiile reale ale clienţilor membrului compensator sunt deţinute în subconturi care sunt separate de cele ale activităţilor comerciale proprii ale membrului compensator, CPC-urile efectuează calculul EADi separat pentru fiecare subcont şi calculează EADi totală a membrului compensator ca fiind suma dintre EAD ale subconturilor clienţilor şi EAD a subcontului activităţilor comerciale proprii ale membrului compensator;
(h)în sensul literei (f), în cazul în care DFi nu sunt repartizate pe subconturi ale clienţilor şi subconturi ale activităţilor comerciale proprii ale membrului compensator, CPC-urile trebuie să aloce DFi pe subcont în conformitate cu ponderea corespunzătoare pe care o are marja iniţială a respectivului subcont în marja iniţială totală furnizată de membrul compensator sau pentru contul membrului compensator;
(i)CPC-urile nu efectuează calculul în conformitate cu articolul 50a alineatul (2) în cazul în care fondul de garantare acoperă doar tranzacţiile cu numerar.
În sensul prezentului articol litera (a) punctul (ii), CPC-ul utilizează metoda specificată la articolul 223 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 cu ajustările de volatilitate reglementate menţionate la articolul 224 din regulamentul menţionat, pentru a calcula valoarea expunerii.

Art. 50c: Raportarea informaţiilor
1.Pentru scopul articolului 308 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, o CPC raportează următoarele informaţii membrilor săi compensatori care sunt instituţii şi autorităţilor competente ale acestora:
a)capitalul ipotetic (KCCP);
b)suma contribuţiilor prefinanţate (DFCM);
c)suma resurselor sale financiare prefinanţate, pe trebuie să o utilizeze - prin lege sau ca urmare a unui acord contractual cu membrii săi compensatori - pentru a-şi acoperi pierderile generate de intrarea în stare de nerambursare a unuia sau a mai multora dintre membrii săi compensatori, înainte de a utiliza contribuţiile la fondul de garantare ale celorlalţi membri compensatori (DFCCP);
d)[textul din Art. 50^C, punctul 1., litera D. din titlul IV, capitolul 4 a fost abrogat la 28-iun-2021 de Art. 2, punctul 3. din Regulamentul 876/20-mai-2019]
e)
[textul din Art. 50^C, punctul 1., litera E. din titlul IV, capitolul 4 a fost abrogat la 28-iun-2021 de Art. 2, punctul 3. din Regulamentul 876/20-mai-2019]
2.CPC transmite notificări membrilor săi compensatori care sunt instituţii cel puţin trimestrial, sau chiar mai frecvent, dacă autorităţile competente ale acestor membri compensatori îi solicită acest lucru.
3.ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a preciza următoarele:
a)modelul uniform pentru raportarea specificată la alineatul (1);
b)frecvenţa şi datele raportării specificate la alineatul (2);
c)situaţiile în care autoritatea competentă a unei instituţii care acţionează ca membru compensator poate solicita frecvenţe mai mari de raportare decât cele menţionate la litera (b).
ABE transmite Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 1 ianuarie 2014.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Art. 50d: Calculul elementelor specifice pe care trebuie să le raporteze CPC
În sensul articolului 50c, se aplică următoarele:
a)dacă normele unei CPC dispun că aceasta utilizează o parte sau toate resursele sale financiare în paralel cu contribuţiile prefinanţate ale membrilor săi compensatori într-un mod care face aceste resurse echivalente cu contribuţiile prefinanţate ale unui membru compensator în ceea ce priveşte modul în care acestea absorb pierderile suportate de CPC în cazul intrării în stare de nerambursare sau în insolvenţă a unuia sau mai multora dintre membrii săi compensatori, CPC adaugă cuantumul corespunzător al acestor resurse la DFCM;
b)dacă normele unei CPC dispun că aceasta utilizează o parte sau toate resursele sale financiare pentru a-şi acoperi pierderile generate de intrarea în stare de nerambursare a unuia sau a mai multora dintre membrii săi compensatori după ce şi-a epuizat fondul de garantare, dar înainte de a solicita contribuţiile angajate contractual ale membrilor săi compensatori, CPC adaugă cuantumul corespunzător al acestor resurse financiare suplimentare ( DFaCCP) la cuantumul total al contribuţiilor prefinanţate (DF) după cum urmează:
DF = DFCPC + DFCM + DFaCCP.
c)
[textul din Art. 50^D, litera C. din titlul IV, capitolul 4 a fost abrogat la 28-iun-2021 de Art. 2, punctul 4. din Regulamentul 876/20-mai-2019]