Capitolul 1 - Cerinţe organizatorice - Regulamentul 648/04-iul-2012 privind instrumentele financiare derivate extrabursiere, contrapărţile centrale şi registrele centrale de tranzacţii

Acte UE

Jurnalul Oficial 201L

În vigoare
Versiune de la: 27 Iunie 2025 până la: 29 Ianuarie 2027
CAPITOLUL 1:Cerinţe organizatorice
Art. 26: Dispoziţii generale
(1)CPC dispun de un sistem robust de guvernanţă, care include o structură organizatorică clară, cu responsabilităţi bine definite, transparente şi coerente, procese eficace de identificare, gestionare, monitorizare şi raportare a riscurilor la care sunt sau pot fi expuse, precum şi mecanisme adecvate de control intern, inclusiv proceduri administrative şi contabile solide.
Fără a aduce atingere acordurilor de interoperabilitate încheiate în temeiul titlului V sau derulării propriei politici de investiţii în conformitate cu articolul 47, o CPC nu poate nici să fie sau să devină membru compensator sau client, nici să încheie acorduri de compensare indirectă cu un membru compensator în scopul de a desfăşura activităţi de compensare printr-o CPC.

(2)CPC adoptă politici şi proceduri suficient de eficace pentru a asigura respectarea prezentului regulament, inclusiv respectarea tuturor dispoziţiilor acestuia de către propriii manageri şi angajaţi.
(3)CPC menţin şi utilizează o structură organizatorică adecvată pentru a le asigura continuitatea şi funcţionarea corespunzătoare în cursul prestării serviciilor şi al desfăşurării activităţilor. Ele utilizează sisteme, resurse şi proceduri adecvate şi proporţionale, inclusiv sisteme TIC gestionate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2022/2554 al Parlamentului European şi al Consiliului (*2).
(*2)Regulamentul (UE) 2022/2554 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 decembrie 2022 privind rezilienţa operaţională digitală a sectorului financiar şi de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009, (UE) nr. 648/2012, (UE) nr. 600/2014, (UE) nr. 909/2014 şi (UE) 2016/1011 (JO L 333, 27.12.2022, p. 1).

(4)CPC menţin o separare clară între organizarea ierarhică pentru gestionarea riscului şi cea pentru celelalte operaţiuni pe care le desfăşoară.
(5)CPC adoptă, aplică şi menţin o politică de remunerare care promovează o gestionare a riscurilor eficace şi solidă şi care nu creează stimulente pentru relaxarea standardelor în materie de riscuri.
(6)[textul din Art. 26, alin. (6) din titlul IV, capitolul 1 a fost abrogat la 17-ian-2025 de Art. 60, punctul 1. din capitolul IX, sectiunea II din Regulamentul 2554/14-dec-2022]
(7)CPC fac publice în mod gratuit sistemul lor de guvernanţă, regulile care le sunt aplicabile şi criteriile de eligibilitate pentru membrii compensatori.
(8)CPC este supusă unor audituri frecvente şi independente. Rezultatele auditurilor respective se comunică consiliului de administraţie al CPC şi se pun la dispoziţia ESMA şi a autorităţii competente a CPC.

(9)Pentru a asigura aplicarea consecventă a prezentului articol, după consultarea membrilor SEBC, AEVMP elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare în care precizează conţinutul minim al regulilor şi al sistemului de guvernanţă menţionate la alineatele (1)-(8).
AEVMP înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 30 septembrie 2012.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 27: Conducerea superioară şi consiliul de administraţie
(1)Conducerea superioară a unei CPC trebuie să aibă o bună reputaţie şi o experienţă suficientă pentru a asigura administrarea solidă şi prudentă a CPC.

(2)O CPC are un consiliu de administraţie. Cel puţin o treime, şi nu mai puţin de doi membri ai consiliului de administraţie respectiv trebuie să fie independenţi. Reprezentanţii clienţilor membrilor compensatori sunt invitaţi la reuniunile consiliului de administraţie pentru chestiunile legate de articolele 38 şi 39. Remunerarea membrilor independenţi şi a celorlalţi membri fără funcţie executivă ai consiliului de administraţie nu este legată de rezultatele CPC.
Membrii consiliului de administraţie al unei CPC, inclusiv cei independenţi, trebuie să aibă o bună reputaţie şi o expertiză corespunzătoare în domeniul serviciilor financiare, al gestionării riscurilor şi al serviciilor de compensare.
(21)Componenţa consiliului de administraţie al CPC reflectă corespunzător principiul echilibrului de gen.

(3)CPC stabilesc cu claritate rolurile şi responsabilităţile consiliului de administraţie şi pun procesul-verbal al şedinţelor consiliului de administraţie la dispoziţia autorităţii competente şi a auditorilor.
Art. 28: Comitetul de risc
(1)CPC instituie un comitet de risc compus din reprezentanţi ai membrilor lor compensatori, din membri independenţi ai consiliului de administraţie şi din reprezentanţi ai clienţilor lor. Comitetul de risc poate invita la şedinţele sale angajaţi ai CPC şi experţi externi independenţi, fără ca aceştia să aibă drept de vot. ESMA şi autorităţile competente pot solicita să asiste la reuniunile comitetului de risc fără să aibă drept de vot şi să fie informate în mod curent corespunzător cu privire la activităţile şi deciziile comitetului de risc. Recomandările comitetului de risc sunt libere de orice influenţă directă din partea conducerii CPC. Niciunul dintre grupurile de reprezentanţi nu deţine majoritatea în comitetul de risc.

(2)CPC stabileşte cu claritate mandatul comitetului de risc, sistemul de guvernanţă adoptat pentru a-i garanta independenţa, procedurile operaţionale, criteriile de admitere şi mecanismul de alegere a membrilor comitetului. Sistemul de guvernanţă se pune la dispoziţia publicului şi prevede cel puţin faptul că acest comitet este prezidat de un membru independent al consiliului de administraţie, este în subordinea directă a consiliului de administraţie şi se reuneşte în şedinţe regulate.
(3)Comitetul de risc adresează recomandări consiliului de administraţie cu privire la măsurile care pot afecta gestionarea riscurilor CPC, cum ar fi o modificare semnificativă a modelului de risc, procedurile în caz de neîndeplinire a obligaţiilor de plată, criteriile de acceptare a membrilor compensatori, compensarea unor noi clase de instrumente sau externalizarea unor funcţii. Comitetul de risc informează consiliul de administraţie în timp util cu privire la orice nou risc care afectează rezilienţa CPC. Nu sunt necesare recomandări ale comitetului de risc pentru operaţiunile zilnice ale CPC. În situaţii de urgenţă, se depun eforturi rezonabile pentru a consulta comitetul de risc cu privire la evoluţiile care au un impact asupra gestionării riscurilor a CPC, inclusiv cu privire la evoluţiile care au un impact asupra expunerilor membrilor compensatori faţă de CPC şi asupra interdependenţelor cu alte CPC.

(4)Fără a aduce atingere dreptului ESMA şi al autorităţilor competente de a fi corect informate, membrii comitetului de risc sunt supuşi obligaţiei de confidenţialitate. Atunci când preşedintele comitetului de risc constată că un membru se află într-o situaţie de conflict de interese efectiv sau posibil în raport cu o anumită chestiune, membrul respectiv nu are dreptul de a vota cu privire la chestiunea respectivă.

(5)CPC informează de îndată ESMA, autoritatea competentă şi comitetul de risc în legătură cu orice decizie a consiliului de administraţie de a nu urma recomandările comitetului de risc şi explică această decizie. Comitetul de risc sau orice membru al acestuia poate informa autoritatea competentă cu privire la orice domeniu în care consideră că nu au fost respectate recomandările comitetului de risc.

Art. 29: Evidenţa datelor
(1)CPC păstrează pentru o perioadă de cel puţin zece ani toate datele referitoare la serviciile prestate şi la activităţile desfăşurate, pentru a permite autorităţii competente să monitorizeze respectarea de către CPC a prezentului regulament.
(2)CPC păstrează, pentru o perioadă de cel puţin zece ani de la încetarea contractelor, toate informaţiile referitoare la contractele pe care le-a procesat. Informaţiile permit cel puţin identificarea clauzelor iniţiale ale unei tranzacţii, înainte de compensarea acesteia de către CPC în cauză.
(3)CPC pune la dispoziţia autorităţii competente, a AEVMP şi a membrilor relevanţi ai SEBC, la cerere, evidenţele şi informaţiile menţionate la alineatele (1) şi (2) şi toate informaţiile referitoare la poziţiile contractelor compensate, indiferent de locul de executare a tranzacţiilor.
(4)Pentru a asigura aplicarea consecventă a prezentului articol, AEVMP elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare în care precizează detaliile înregistrărilor şi ale informaţiilor care trebuie păstrate, menţionate la alineatele (1)-(3).
AEVMP înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 30 septembrie 2012.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(5)Pentru a asigura condiţii uniforme de aplicare a alineatelor (1) şi (2), AEVMP elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a specifica formatul înregistrărilor şi al informaţiilor care trebuie păstrate.
AEVMP înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 30 septembrie 2012.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 30: Acţionari şi asociaţi care deţin participaţii calificate
(1)Autoritatea competentă nu acordă autorizaţia unei CPC decât dacă i se comunică identitatea acţionarilor sau a asociaţilor, direcţi sau indirecţi, persoane fizice sau juridice, care deţin participaţii calificate şi valoarea participaţiilor respective.
(2)Autoritatea competentă nu acordă autorizaţia unei CPC dacă, ţinând cont de necesitatea de a asigura administrarea solidă şi prudentă a CPC, nu are certitudinea că acţionarii sau asociaţii cu participaţii calificate au profilul potrivit. Dacă a fost înfiinţat un colegiu de tipul celor menţionate la articolul 18, respectivul colegiu precizează printr-un aviz dacă consideră că acţionarii sau asociaţii care deţin participaţii calificate la CPC au profilul potrivit, în temeiul articolului 19 şi în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17b.
(3)În cazul în care există legături strânse între CPC şi alte persoane fizice sau juridice, autoritatea competentă nu eliberează autorizaţia decât dacă aceste legături nu o împiedică să îşi exercite cu succes funcţiile de supraveghere.
(4)Dacă persoanele menţionate la alineatul (1) exercită o influenţă care este probabil să prejudicieze administrarea solidă şi prudentă a CPC, autoritatea competentă ia măsurile necesare pentru a pune capăt acestei situaţii, având inclusiv posibilitatea de a retrage autorizaţia CPC. Colegiul menţionat la articolul 18 emite un aviz despre probabilitatea ca influenţa să afecteze administrarea solidă şi prudentă a CPC şi despre măsurile avute în vedere pentru a pune capăt acestei situaţii, în temeiul articolului 19 şi în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17b.
(5)Autoritatea competentă nu acordă autorizaţia unei CPC dacă actele cu putere de lege sau actele administrative ale unei ţări terţe aplicabile uneia sau mai multor persoane fizice sau juridice cu care CPC are legături strânse sau anumite dificultăţi legate de aplicarea actelor respective o împiedică să îşi exercite în mod eficace funcţiile de supraveghere.

Art. 31: Informarea autorităţilor competente
(1)O CPC notifică autorităţii sale competente orice modificare la nivelul conducerii şi le furnizează acestora toate informaţiile necesare pentru a evalua respectarea dispoziţiilor articolului 27 alineatul (1) şi ale articolului 27 alineatul (2) al doilea paragraf.
În cazul în care comportamentul unui membru al consiliului de administraţie este susceptibil de a prejudicia administrarea solidă şi prudentă a CPC, autoritatea competentă ia măsurile care se impun, care pot include înlăturarea membrului respectiv din consiliul de administraţie.
(2)Orice persoană fizică sau juridică, acţionând individual sau concertat (denumită în continuare "achizitorul potenţial"), care a decis fie să achiziţioneze, direct sau indirect, o participaţie calificată într-o CPC, fie să majoreze, direct sau indirect, o participaţie calificată într-o CPC, astfel încât proporţia drepturilor de vot sau a capitalului deţinut să fie egală sau mai mare de 10 %, 20 %, 30 % sau 50 % sau astfel încât CPC să devină filiala sa (denumită în continuare "achiziţia propusă"), notifică în prealabil în scris autoritatea competentă a CPC în cadrul căreia intenţionează să achiziţioneze sau să majoreze o participaţie calificată, indicând valoarea participaţiei vizate şi informaţiile relevante menţionate la articolul 32 alineatul (4).
Orice persoană fizică sau juridică care a decis să vândă, direct sau indirect, o participaţie calificată într-o CPC (denumită în continuare "vânzătorul potenţial"), notifică în prealabil în scris autoritatea competentă, indicând mărimea participaţiei respective. O astfel de persoană notifică, de asemenea, autoritatea competentă atunci când decide să îşi reducă participaţia calificată, astfel încât proporţia drepturilor de vot sau a capitalului deţinut să scadă sub 10 %, 20 %, 30 % sau 50 % sau astfel încât CPC să înceteze să mai fie filiala persoanei menţionate.
Autoritatea competentă transmite achizitorului sau vânzătorului potenţial cu promptitudine şi, în orice caz, în termen de două zile lucrătoare de la primirea notificării menţionate la prezentul alineat şi a informaţiilor menţionate la alineatul (3) de la prezentul articol o confirmare scrisă de primire şi comunică informaţiile către ESMA şi colegiul menţionat la articolul 18.

În termen de 60 de zile lucrătoare de la data confirmării scrise de primire a notificării şi a tuturor documentelor care trebuie anexate la notificare pe baza listei menţionate la articolul 32 alineatul (4) sau în termenul prelungit în conformitate cu prezentul articol (denumită în continuare «perioada de evaluare»), autoritatea competentă realizează evaluarea prevăzută la articolul 32 alineatul (1) (denumită în continuare «evaluarea»). Colegiul menţionat la articolul 18 emite un aviz în temeiul articolului 19 şi ESMA emite un aviz în temeiul articolului 24a alineatul (7) primul paragraf litera (bc) şi în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17b, în cursul perioadei de evaluare.

În momentul transmiterii confirmării de primire, autoritatea competentă comunică achizitorului sau vânzătorului potenţial data de expirare a perioadei de evaluare.
(3)Dacă este necesar, în cursul perioadei de evaluare, dar nu mai târziu de cea de-a 50-a zi lucrătoare a perioadei respective, autoritatea competentă, pe cont propriu şi dacă primeşte instrucţiuni în acest sens de la ESMA sau de la colegiul menţionat la articolul 18, solicită fără amânări nejustificate acele informaţii suplimentare necesare pentru finalizarea evaluării. O astfel de solicitare se face în scris, precizându-se informaţiile suplimentare necesare.
Perioada de evaluare se întrerupe între data solicitării de informaţii de către autoritatea competentă şi data primirii răspunsului achizitorului potenţial la această solicitare. Întreruperea nu poate depăşi 20 de zile lucrătoare. Eventualele solicitări suplimentare formulate de autoritatea competentă în vederea completării sau clarificării informaţiilor sunt la discreţia autorităţii competente, dar nu pot conduce la întreruperea perioadei de evaluare.
(4)Autoritatea competentă poate prelungi perioada de întrerupere menţionată la alineatul (3) al doilea paragraf cu până la 30 de zile lucrătoare în cazul în care achizitorul sau vânzătorul potenţial este:
a)stabilit în afara Uniunii sau supus unor reglementări din afara Uniunii;
b)o persoană fizică sau juridică care nu face obiectul supravegherii în temeiul prezentului regulament sau al Directivei 73/239/CEE, al Directivei 92/49/CEE a Consiliului din 18 iunie 1992 de coordonare a actelor cu putere de lege şi actelor administrative privind asigurarea generală directă alta decât asigurarea de viaţă (1) sau al Directivelor 2002/83/CE, 2003/41/CE, 2004/39/CE, 2005/68/CE, 2006/48/CE, 2009/65/CE sau 2011/61/UE.
(1)JO L 228, 11.8.1992, p. 1.
(5)În cazul în care la finalizarea evaluării decide să se opună achiziţiei propuse, autoritatea competentă informează în scris achizitorul potenţial în termen de două zile lucrătoare şi fără a depăşi perioada de evaluare, indicând motivele care au stat la baza acestei decizii. Autoritatea competentă notifică în acest sens colegiul menţionat la articolul 18. În conformitate cu legislaţia naţională, la cererea achizitorului potenţial, se poate pune la dispoziţia publicului o motivare corespunzătoare a deciziei. Statele membre pot permite însă autorităţilor competente să facă publică motivarea respectivă şi în absenţa unei cereri din partea achizitorului potenţial.
(6)Dacă autoritatea competentă nu se opune achiziţiei propuse în perioada de evaluare, achiziţia se consideră aprobată.
(7)Autoritatea competentă poate stabili un termen maxim pentru finalizarea achiziţiei propuse, pe care îl poate prelungi, dacă este necesar.
(8)Statele membre nu pot impune pentru notificarea autorităţii competente şi pentru aprobarea de către aceasta a achiziţiilor directe sau indirecte de capital sau de drepturi de vot cerinţe mai stricte decât cele prevăzute de prezentul regulament.
Art. 32: Evaluarea
(1)La examinarea notificării prevăzute la articolul 31 alineatul (2) şi a informaţiilor menţionate la articolul 31 alineatul (3), pentru a asigura administrarea solidă şi prudentă a CPC vizate de achiziţia propusă şi ţinând seama de influenţa probabilă a achizitorului potenţial asupra CPC, autoritatea competentă evaluează caracterul adecvat al achizitorului potenţial, precum şi soliditatea financiară a achiziţiei propuse, pe baza tuturor elementelor următoare:
a)reputaţia şi soliditatea financiară a achizitorului potenţial;
b)reputaţia şi experienţa oricărei persoane care va conduce activitatea CPC în urma achiziţiei propuse;
c)capacitatea sau incapacitatea CPC de a respecta în permanenţă prezentul regulament;
d)existenţa unor motive rezonabile de a suspecta că, în legătură cu proiectul de achiziţie, este în curs sau a avut loc o faptă sau o tentativă de spălare de bani sau de finanţare a terorismului în sensul articolului (1) din Directiva 2005/60/CE sau că achiziţia propusă ar putea creşte riscul apariţiei unor asemenea fapte.
La evaluarea solidităţii financiare a achizitorului potenţial, autoritatea competentă acordă o atenţie specială tipului de activităţi desfăşurate şi preconizate în cadrul CPC vizate de achiziţia propusă.
La evaluarea capacităţii CPC de a respecta dispoziţiile prezentului regulament, autoritatea competentă verifică în special dacă grupul din care CPC va face parte are o structură care permite exercitarea unei supravegheri eficace, schimbul eficace de informaţii între autorităţile competente şi stabilirea repartizării responsabilităţilor între autorităţile competente.
Evaluarea realizată de autoritatea competentă în ceea ce priveşte notificarea prevăzută la articolul 31 alineatul (2) şi informaţiile menţionate la articolul 31 alineatul (3) fac obiectul unui aviz al colegiului menţionat la articolul 18, în temeiul articolului 19, şi al unui aviz al ESMA, în temeiul articolului 24a alineatul (7) primul paragraf litera (bc), emise în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17b.

(2)Autorităţile competente se pot opune achiziţiei propuse numai dacă există motive rezonabile în acest sens pe baza criteriilor prevăzute la alineatul (1) sau dacă informaţiile furnizate de achizitorul potenţial sunt incomplete.
(3)Statele membre nu impun condiţii prealabile în ceea ce priveşte nivelul participaţiei care urmează să fie achiziţionată şi nici nu permit autorităţilor lor competente să examineze achiziţia propusă din punctul de vedere al nevoilor economice ale pieţei.
(4)Statele membre fac publică o listă cu informaţiile necesare pentru a realiza evaluarea şi care trebuie furnizate autorităţilor competente în momentul notificării prevăzute la articolul 31 alineatul (2). Informaţiile solicitate sunt proporţionale şi adaptate la natura achizitorului potenţial şi a achiziţiei propuse. Statele membre nu solicită informaţii care nu prezintă relevanţă pentru o evaluare prudenţială.
(5)Prin derogare de la articolul 31 alineatele (2), (3) şi (4), în cazul în care două sau mai multe achiziţii sau majorări propuse de participaţii calificate pentru aceeaşi CPC au fost notificate autorităţii competente, aceasta tratează achizitorii potenţiali în mod nediscriminatoriu.
(6)Autorităţile competente relevante colaborează îndeaproape între ele pentru efectuarea evaluării, atunci când achizitorul potenţial este:
a)o altă CPC, o instituţie de credit, o întreprindere de asigurare, o întreprindere de reasigurare, o societate de investiţii, un operator de piaţă, un operator al unui sistem de decontare a titlurilor de valoare, o societate de administrare a unui OPCVM sau un administrator al unui fond de investiţii alternative autorizat într-un alt stat membru;
b)întreprinderea-mamă a altei CPC, a unei instituţii de credit, a unei întreprinderi de asigurare, a unei întreprinderi de reasigurare, a unei societăţi de investiţii, a unui operator de piaţă, a unui operator al unui sistem de decontare a titlurilor de valoare, a unei societăţi de administrare a unui OPCVM sau a unui administrator al unui fond de investiţii alternative autorizat într-un alt stat membru;
c)o persoană fizică sau juridică care controlează o altă CPC, o instituţie de credit, o întreprindere de asigurare, o întreprindere de reasigurare, o societate de investiţii, un operator de piaţă, un operator al unui sistem de decontare a titlurilor de valoare, o societate de administrare a unui OPCVM sau un administrator al unui fond de investiţii alternative autorizat într-un alt stat membru.
(7)Autorităţile competente îşi furnizează reciproc informaţii esenţiale sau relevante pentru evaluare, fără întârzieri nejustificate. Acestea îşi comunică, la cerere, orice informaţie relevantă şi, din proprie iniţiativă, orice informaţie esenţială. Orice decizie a autorităţii competente care a autorizat CPC vizată de achiziţia propusă indică eventualele opinii sau rezerve formulate de autoritatea competentă responsabilă de achizitorul potenţial.
Art. 33: Conflictul de interese
(1)CPC menţin şi aplică proceduri organizaţionale şi administrative scrise eficace pentru identificarea şi gestionarea conflictelor de interese care pot apărea între ele, inclusiv managerii şi personalul lor sau orice persoană legată de ele direct sau indirect prin capacităţi de control sau legături strânse, şi membrii lor compensatori sau clienţii acestora care le sunt cunoscuţi CPC. CPC menţin şi aplică proceduri adecvate pentru a soluţiona posibilele conflicte de interese.
(2)Atunci când procedurile organizaţionale sau administrative ale unei CPC în materie de gestionare a conflictelor de interese nu sunt suficiente pentru a garanta, cu un grad rezonabil de certitudine, prevenirea riscurilor de prejudiciere a intereselor unui membru compensator sau ale unui client, CPC în cauză îi descrie cu claritate membrului compensator natura generală sau sursele conflictelor de interese, înainte de a accepta noi tranzacţii din partea acestuia. În cazul în care clientul este cunoscut de CPC, aceasta informează clientul şi membrul compensator al cărui client este vizat.
(3)Atunci când CPC este o întreprindere-mamă sau o filială, procedurile scrise iau totodată în considerare toate circumstanţele de care CPC are sau ar trebui să aibă cunoştinţă şi care pot duce la un conflict de interese ce decurge din structura şi activităţile altor întreprinderi cu care CPC are o relaţie de întreprindere-mamă sau de filială.
(4)Regulile scrise stabilite conform alineatului (1) cuprind următoarele:
a)circumstanţele care constituie sau pot da naştere unui conflict de interese care riscă să prejudicieze interesele unuia sau ale mai multor membri compensatori sau clienţi;
b)procedurile care trebuie urmate şi măsurile care trebuie adoptate pentru gestionarea unui astfel de conflict.
(5)CPC iau toate măsurile rezonabile pentru a preveni utilizarea abuzivă a informaţiilor păstrate în sistemele lor şi împiedică utilizarea acestor informaţii pentru alte activităţi economice. O persoană fizică care are legături strânse cu CPC sau o persoană juridică cu care o CPC are o relaţie de întreprindere-mamă sau de filială nu utilizează informaţiile confidenţiale înregistrate de CPC respectivă în scop comercial, fără acordul scris prealabil al clientului căruia îi aparţin informaţiile confidenţiale respective.
Art. 34: Continuitatea activităţii
(1)CPC prevăd, aplică şi menţin o politică adecvată de continuitate a activităţii şi un plan adecvat de recuperare în caz de dezastru, care includ o politică de continuitate a activităţii TIC şi planuri de răspuns şi de recuperare în domeniul TIC instituite şi puse în aplicare în conformitate cu Regulamentul (UE) 2022/2554, cu scopul de a asigura conservarea funcţiilor lor, reluarea rapidă a operaţiunilor şi îndeplinirea obligaţiilor.

(2)CPC stabilesc, aplică şi menţin o procedură adecvată pentru a asigura decontarea corectă şi la timp sau transferul activelor şi poziţiilor clienţilor şi ale membrilor compensatori în caz de retragere a autorizaţiei în urma unei decizii luate în temeiul articolului 20.
(3)Pentru a asigura aplicarea consecventă a prezentului articol, ESMA, după consultarea membrilor SEBC, elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare în care precizează conţinutul şi cerinţele minime ale politicii de continuitate a activităţii şi ale planului de recuperare în caz de dezastru, excluzând politica de continuitate a activităţii TIC şi planurile de recuperare în caz de dezastru în domeniul TIC.
AEVMP înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 30 septembrie 2012.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 35: Externalizarea
(1)Atunci când o CPC externalizează funcţii operaţionale, servicii sau activităţi, aceasta rămâne pe deplin răspunzătoare de îndeplinirea tuturor obligaţiilor care îi revin în temeiul prezentului regulament şi se asigură în orice moment că:
a)externalizarea nu atrage după sine delegarea responsabilităţii CPC;
b)relaţia CPC cu membrii săi compensatori şi obligaţiile CPC faţă de aceştia sau, dacă este cazul, faţă de clienţii lor, rămân neschimbate;
c)condiţiile de autorizare a CPC rămân neschimbate;
d)externalizarea nu împiedică exercitarea funcţiilor de supraveghere şi control, inclusiv accesul la faţa locului pentru a obţine orice informaţii relevante necesare pentru îndeplinirea acestor mandate;
e)externalizarea nu are ca efect privarea CPC de sistemele şi mijloacele de control necesare pentru gestionarea riscurilor cu care se confruntă;
f)furnizorul de servicii aplică cerinţe privind continuitatea activităţii echivalente celor pe care o CPC trebuie să le respecte în temeiul prezentului regulament;
g)CPC păstrează expertiza şi resursele necesare pentru a evalua calitatea serviciilor prestate şi adecvarea capitalului şi a structurii organizatorice a prestatorului de servicii şi pentru a superviza cu eficacitate funcţiile externalizate şi a gestiona riscurile aferente externalizării şi supervizează aceste funcţii şi gestionează riscurile respective în permanenţă;
h)CPC are acces direct la informaţiile relevante ale funcţiilor externalizate;
i)furnizorul de servicii cooperează cu autoritatea competentă în privinţa funcţiilor externalizate;
j)furnizorul de servicii protejează informaţiile confidenţiale legate de CPC, de membrii săi compensatori şi de clienţi sau, în cazul în care furnizorul de servicii este stabilit într-o ţară terţă, se asigură că standardele în materie de protecţie a datelor din respectiva ţară terţă sau standardele prevăzute în acordul încheiat între părţile implicate sunt comparabile cu standardele în materie de protecţie a datelor în vigoare în Uniune.
O CPC nu externalizează activităţi importante legate de gestionarea riscurilor fără aprobarea autorităţii competente. Decizia autorităţii competente face obiectul unui aviz al colegiului menţionat la articolul 18, în temeiul articolului 19, şi al unui aviz al ESMA, în temeiul articolului 24a alineatul (7) primul paragraf litera (bc), emise în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17b.

(2)Autoritatea competentă impune CPC obligaţia de a defini şi repartiza cu claritate drepturile şi obligaţiile sale şi cele ale prestatorului de servicii în cadrul unui acord scris.
(3)O CPC pune la dispoziţia autorităţii competente, a ESMA şi a colegiului menţionat la articolul 18, la cerere, toate informaţiile de care acestea au nevoie pentru a putea evalua conformitatea desfăşurării activităţilor externalizate cu prezentul regulament.