Protocolul 1/10-iun-2016 Privind Definirea Noţiunii de ''Produse Originare'' şi Metodele de Cooperare Administrativă

Acte UE

Jurnalul Oficial 250L

În vigoare
Versiune de la: 25 Mai 2022
Protocolul 1/10-iun-2016 Privind Definirea Noţiunii de ''Produse Originare'' şi Metodele de Cooperare Administrativă
Dată act: 10-iun-2016
Emitent: Uniunea Europeana

TITLUL I:

Dispoziţii generale

ARTICOL

1. Definiţii

TITLUL II:

Definirea noţiunii de "produse originare"

ARTICOLE

2. Cerinţe generale

3. Cumulul bilateral

4. Cumulul diagonal

5. Cumulul în cazul materialelor care fac obiectul regimului de scutire de taxe vamale aplicabil în UE naţiunii celei mai favorizate

6. Cumulul în cazul materialelor originare din alte ţări, care beneficiază de acces preferenţial în UE fără taxe vamale şi fără cote

7. Produse obţinute integral

8. Produse prelucrate sau transformate suficient

9. Prelucrări sau transformări insuficiente

10. Unitatea de luat în considerare

11. Accesorii, piese de schimb şi utilaje

12. Seturi

13. Elemente neutre

TITLUL III:

Condiţii teritoriale

ARTICOLE

14. Principiul teritorialităţii

15. Nemodificare

16. Separare contabilă

17. Transportul zahărului

18. Expoziţii

TITLUL IV:

Dovada de origine

ARTICOLE

19. Cerinţe generale

20. Procedura de eliberare a unui certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1

21. Certificatele de circulaţie a mărfurilor EUR.1 eliberate retroactiv

22. Eliberarea unui duplicat al certificatului de circulaţie a mărfurilor EUR.1

23. Eliberarea certificatelor de circulaţie a mărfurilor EUR.1 pe baza unei dovezi de origine eliberate sau întocmite anterior

24. Condiţii pentru întocmirea unei declaraţii de origine

25. Exportator autorizat

26. Valabilitatea dovezii de origine

27. Prezentarea dovezii de origine

28. Importul eşalonat

29. Scutiri de la prezentarea dovezii de origine

30. Procedura de informare în scopuri de cumul

31. Documente justificative

32. Păstrarea dovezii de origine şi a documentelor justificative

33. Neconcordanţe şi erori formale

34. Sumele exprimate în euro

TITLUL V:

Metode de cooperare administrativă

ARTICOLE

35. Condiţiile administrative în care produsele pot beneficia de pe urma prezentului acord

36. Notificarea autorităţilor vamale

37. Asistenţa reciprocă

38. Controlul dovezii de origine

39. Controlul declaraţiilor furnizorilor

40. Soluţionarea litigiilor

41. Sancţiuni

42. Zone libere

43. Derogări

TITLUL VI:

Ceuta şi Melilla

ARTICOL

44. Condiţii speciale

TITLUL VII:

Dispoziţii finale

ARTICOLE

45. Revizuirea şi aplicarea regulilor de origine

46. Anexe

47. Punerea în aplicare a protocolului

ANEXA I LA PROTOCOLUL 1:

Note introductive la lista din anexa II

ANEXA II LA PROTOCOLUL 1:

Lista prelucrărilor sau a transformărilor care trebuie aplicate materialelor neoriginare pentru ca produsul fabricat să poată dobândi caracter originar.

ANEXA II(a) LA PROTOCOLUL 1:

Derogări de la lista prelucrărilor sau a transformărilor care trebuie aplicate materialelor neoriginare pentru ca produsul fabricat să poată dobândi caracter originar, în conformitate cu articolul 8 alineatul (2) din prezentul protocol

ANEXA III LA PROTOCOLUL 1:

Formular pentru certificatul de circulaţie a mărfurilor

ANEXA IV LA PROTOCOLUL 1:

Declaraţia de origine

ANEXA V A LA PROTOCOLUL 1:

Declaraţia furnizorului pentru produsele cu caracter originar preferenţial

ANEXA V B LA PROTOCOLUL 1:

Declaraţia furnizorului pentru produsele fără caracter originar preferenţial

ANEXA VI LA PROTOCOLUL 1:

Fişa de informaţii

ANEXA VII LA PROTOCOLUL 1:

Formular pentru cererea de derogare

ANEXA VIII LA PROTOCOLUL 1:

Ţări şi teritorii de peste mări

ANEXA IX LA PROTOCOLUL 1:

Produse pentru care dispoziţiile privind cumulul menţionate la articolul 4 din prezentul protocol se aplică după 1 octombrie 2015

ANEXA X LA PROTOCOLUL 1:

DECLARAŢIE COMUNĂ PRIVIND CONSOLIDAREA CAPACITĂŢILOR PENTRU PUNEREA ÎN APLICARE A REGULILOR DE ORIGINE DIN PREZENTUL ACORD

ANEXA XI LA PROTOCOLUL 1:

DECLARAŢIE COMUNĂ privind Principatul Andorra

DECLARAŢIE COMUNĂ privind Republica San Marino

Art. 1: Definiţii
În sensul prezentului protocol:
a)orice referire la genul masculin se interpretează drept referire şi la genul feminin şi viceversa;
b)"fabricare" înseamnă orice formă de prelucrare sau transformare, inclusiv asamblarea sau operaţiunile specifice;
c)"material" înseamnă orice ingredient, materie primă, componentă sau parte utilizată la fabricarea produsului;
d)"produs" înseamnă produsul fabricat, chiar dacă este destinat utilizării ulterioare în cadrul unei alte operaţiuni de fabricare;
e)"mărfuri" înseamnă atât materialele, cât şi produsele;
f)«valoare în vamă» înseamnă valoarea stabilită în conformitate cu Acordul OMC privind determinarea valorii în vamă;

g)"preţ franco fabrică" înseamnă preţul plătit pentru produs producătorului din UE sau din statul parte la APE din SADC în a cărui întreprindere s-a efectuat ultima prelucrare sau transformare, cu condiţia ca preţul să includă valoarea tuturor materialelor utilizate, din care se scad toate taxele interne care sunt sau pot fi restituite atunci când produsul obţinut este exportat;
h)"valoarea materialelor" înseamnă valoarea în vamă în momentul importului a materialelor neoriginare utilizate sau, dacă aceasta nu este cunoscută sau nu poate fi stabilită, primul preţ verificabil plătit pentru aceste materiale în UE sau în statele părţi la APE din SADC;
i)"valoarea materialelor originare" înseamnă valoarea acestor materiale astfel cum este definită la litera (h), aplicată mutatis mutandis;
j)în sensul articolului 4 din prezentul protocol, prin "valoare adăugată" se înţelege preţul franco fabrică din care se scade valoarea în vamă a fiecărui material folosit, originar din celelalte ţări sau teritorii menţionate la articolele 4, 5 şi 6 din prezentul protocol, cu care este aplicabil cumulul sau, în cazul în care valoarea în vamă nu este cunoscută sau nu poate fi stabilită, primul preţ verificabil plătit pentru aceste materiale în UE sau într-unul dintre statele părţi la APE din SADC;
k)în sensul articolului 43 din prezentul protocol, prin «valoare adăugată» se înţelege preţul franco fabrică din care se scade valoarea în vamă a fiecărui material folosit, importat în statul parte la APE din SADC care solicită o derogare, sau, în cazul în care valoarea în vamă nu este cunoscută sau nu poate fi stabilită, primul preţ verificabil plătit pentru aceste materiale în statul parte la APE din SADC care solicită o derogare;

l)"capitole", "poziţii" şi "subpoziţii" înseamnă capitolele, poziţiile din patru cifre şi subpoziţiile din şase cifre utilizate în nomenclatura care reprezintă Sistemul armonizat de denumire şi codificare a mărfurilor, denumit în prezentul protocol "Sistem armonizat" sau "SA";
m)prin "încadrat" se înţelege încadrarea unui produs sau material într-un anumit capitol, poziţie sau subpoziţie;
n)"transport" înseamnă produsele care sunt expediate simultan de la un exportator la un destinatar sau însoţite de un singur document de transport care acoperă transportul lor de la exportator la destinatar sau, în absenţa unui astfel de document, de o singură factură;
o)"teritorii" se referă şi la apele teritoriale;
p)"TTPM" înseamnă ţările şi teritoriile de peste mări, astfel cum sunt definite în anexa VIII;
q)"alte state părţi la APE din grupul ACP" sunt toate statele din Africa, zona Caraibilor şi Pacific, cu excepţia statelor părţi la APE din SADC, care aplică un APE cu UE cel puţin cu titlu provizoriu;
r)"declaraţia furnizorului" înseamnă o declaraţie întocmită de un furnizor cu privire statutul produselor în ceea ce priveşte regulile de origine. Această declaraţie poate fi folosită de exportatori drept justificativ, în special în sprijinul cererilor de eliberare a certificatelor de circulaţie a mărfurilor EUR.1 sau drept bază pentru întocmirea declaraţiilor de origine.
s)"prezentul acord" înseamnă Acordul de parteneriat economic dintre Uniunea Europeană şi statele sale membre, pe de o parte, şi statele părţi la APE din SADC, pe de altă parte.
Art. 2: Cerinţe generale
(1)În sensul prezentului acord, următoarele produse sunt considerate ca fiind originare din UE:
a)produsele obţinute integral în UE, în înţelesul articolului 7 din prezentul protocol;
b)produsele obţinute în UE care conţin materiale care nu au fost obţinute integral acolo, cu condiţia ca aceste materiale să fi fost supuse în UE unor operaţiuni de prelucrare sau transformare suficiente în înţelesul articolului 8 din prezentul protocol.
(2)În sensul prezentului acord, se consideră că următoarele produse sunt originare dintr-un stat parte la APE din SADC:
a)produsele obţinute integral într-un stat parte la APE din SADC, în înţelesul articolului 7 din prezentul protocol;
b)produsele obţinute într-un stat parte la APE din SADC care conţin materiale care nu au fost obţinute integral acolo, cu condiţia ca aceste materiale să fi fost supuse în respectivul stat parte la APE din SADC unor operaţiuni de prelucrare sau transformare suficiente în înţelesul articolului 8 din prezentul protocol.
Art. 3: Cumulul bilateral
(1)Prezentul articol se aplică numai în caz de cumul între un stat parte la APE din SADC şi UE.
(2)Fără a aduce atingere dispoziţiilor articolului 2 alineatul (2) din prezentul protocol, materialele originare din UE în înţelesul prezentului protocol se consideră materiale originare dintr-un stat parte la APE din SADC atunci când sunt încorporate într-un produs obţinut în respectivul stat parte la APE din SADC, dacă prelucrarea sau transformarea efectuată acolo nu se limitează la operaţiunile menţionate la articolul 9 alineatul (1) din prezentul protocol.
(3)Fără a aduce atingere dispoziţiilor articolului 2 alineatul (1) din prezentul protocol, materialele originare dintr-un stat parte la APE din SADC în înţelesul prezentului protocol se consideră materiale originare din UE atunci când sunt încorporate într-un produs obţinut în UE, dacă prelucrarea sau transformarea efectuată acolo nu se limitează la operaţiunile menţionate la articolul 9 alineatul (1) din prezentul protocol şi produsul se exportă în acelaşi stat parte la APE din SADC.
(4)Fără a aduce atingere dispoziţiilor articolului 2 alineatul (2) din prezentul protocol, prelucrarea şi transformarea efectuate în UE se consideră a fi efectuate într-un stat parte la APE din SADC dacă materialele fac obiectul, în statul respectiv, al unei prelucrări sau transformări ulterioare care nu se limitează la operaţiunile menţionate la articolul 9 alineatul (1) din prezentul protocol.
(5)Fără a aduce atingere dispoziţiilor articolului 2 alineatul (1) din prezentul protocol, prelucrarea şi transformarea efectuate într-un stat parte la APE din SADC se consideră a fi efectuate în UE dacă materialele fac obiectul unei prelucrări sau transformări ulterioare care nu se limitează la operaţiunile menţionate la articolul 9 alineatul (1) din prezentul protocol şi produsul se exportă în acelaşi stat parte la APE din SADC.
Art. 4: Cumulul diagonal
(1)Prezentul articol nu se aplică cumulului prevăzut la articolul 3 din prezentul protocol.
(2)Fără a aduce atingere dispoziţiilor articolului 2 alineatul (2) din prezentul protocol, materialele originare dintr-un stat parte la APE din SADC, din UE, din alte state părţi la APE din grupul ACP sau din TTPM se consideră materiale originare dintr-un stat parte la APE din SADC atunci când sunt încorporate într-un produs obţinut acolo, dacă prelucrarea sau transformarea efectuată pe teritoriul acestui stat nu se limitează la operaţiunile menţionate la articolul 9 alineatul (1) din prezentul protocol.
(3)Fără a aduce atingere dispoziţiilor articolului 2 alineatul (1) din prezentul protocol, materialele originare dintr-un stat parte la APE din SADC, din alte state părţi la APE din grupul ACP sau din TTPM se consideră materiale originare din UE atunci când sunt încorporate într-un produs obţinut acolo, dacă prelucrarea sau transformarea efectuată pe teritoriul UE nu se limitează la operaţiunile menţionate la articolul 9 alineatul (1) din prezentul protocol.
(4)În sensul alineatelor (2) şi (3), originea materialelor originare din UE sau dintr-un stat parte la APE din SADC se stabileşte în conformitate cu regulile de origine din prezentul protocol şi în conformitate cu articolul 30 din prezentul protocol. Originea materialelor originare din alte state părţi la APE din grupul ACP sau din TTPM se stabileşte în conformitate cu regulile de origine aplicabile în cadrul regimurilor preferenţiale pe care le are UE cu aceste state şi teritorii şi în conformitate cu articolul 30 din prezentul protocol.
(5)Pentru cumulul prevăzut la alineatele (2) şi (3), atunci când prelucrarea sau transformarea efectuată într-un stat parte la APE din SADC sau în UE se limitează la operaţiunile menţionate la articolul 9 alineatul (1) din prezentul protocol, produsul obţinut este considerat originar dintr-un stat parte la APE din SADC sau din UE doar atunci când valoarea adăugată acolo este superioară valorii materialelor utilizate originare din oricare dintre celelalte ţări sau teritorii.
(6)Fără a aduce atingere dispoziţiilor articolului 2 alineatul (2) din prezentul protocol, prelucrarea şi transformarea efectuate într-un stat parte la APE din SADC, în UE, în alte state părţi la APE din grupul ACP sau în TTPM se consideră a fi efectuate într-un stat parte la APE din SADC dacă materialele fac obiectul unei prelucrări sau transformări ulterioare care nu se limitează la operaţiunile menţionate la articolul 9 alineatul (1) din prezentul protocol.
(7)Fără a aduce atingere dispoziţiilor articolului 2 alineatul (1) din prezentul protocol, prelucrarea şi transformarea efectuate într-un stat parte la APE din SADC, în alte state părţi la APE din grupul ACP sau în TTPM se consideră a fi efectuate în UE dacă materialele fac obiectul unei prelucrări sau transformări ulterioare în UE care nu se limitează la operaţiunile menţionate la articolul 9 alineatul (1) din prezentul protocol.
(8)Pentru cumulul prevăzut la alineatele (6) şi (7), atunci când prelucrarea sau transformarea efectuată într-un stat parte la APE din SADC sau în UE se limitează la operaţiunile menţionate la articolul 9 alineatul (1) din prezentul protocol, produsul obţinut este considerat originar dintr-un stat parte la APE din SADC sau din UE doar atunci când valoarea adăugată acolo este superioară valorii adăugate în oricare dintre celelalte ţări sau teritorii. Originea produsului final se determină în conformitate cu regulile de origine din prezentul protocol şi cu articolul 30 din prezentul protocol.
(9)Cumulul prevăzut la alineatele (2) şi (6) se poate aplica numai dacă:
a)statele părţi la APE din SADC, alte state părţi la APE din grupul ACP şi TTPM au încheiat un acord sau o înţelegere de cooperare administrativă între ele, care garantează conformitatea cu prezentul articol şi buna aplicare a acestuia şi conţine o referinţă la utilizarea unor dovezi adecvate privind originea;
b)Secretariatul Uniunii vamale Sud-Africane (SACU) şi Ministerul industriei şi comerţului din Mozambic au adus la cunoştinţa Comisiei Europene detalii despre acordurile şi înţelegerile de cooperare administrativă încheiate cu alte ţări sau teritorii menţionate la prezentul articol.
(10)Cumulul prevăzut la alineatele (3) şi (7) se poate aplica numai dacă:
a)UE (1), alte state părţi la APE din grupul ACP şi TTPM au încheiat un acord sau o înţelegere de cooperare administrativă între ele, care garantează conformitatea cu prezentul articol şi buna aplicare a acestuia şi conţine o referinţă la utilizarea unor dovezi adecvate privind originea;
(1)Angajamentele de a asigura cooperarea administrativă dintre UE şi statele părţi la APE din grupul ACP sunt prevăzute în protocoalele lor respective privind regulile de origine şi cooperarea administrativă.
b)Comisia Europeană a furnizat statelor părţi la APE din SADC, prin intermediul Secretariatului SACU şi al Ministerului industriei şi comerţului din Mozambic, informaţii detaliate privind acordurile de cooperare administrativă cu celelalte ţări sau teritorii menţionate la prezentul articol.
(11)Odată ce au fost îndeplinite cerinţele de la alineatele (9) şi (10), iar UE şi statele părţi la APE din SADC au stabilit data pentru intrarea în vigoare simultană a cumulului prevăzut la prezentul articol, fiecare parte îşi duce la îndeplinire obligaţiile de publicare şi de informare prevăzute la alineatul (14).
(12)În pofida alineatului (11), data punerii în aplicare a cumulului prevăzut la prezentul articol pentru materialele dintr-o anumită ţară sau dintr-un anumit teritoriu nu depăşeşte o perioadă de cinci (5) ani de la data semnării de către un stat parte la APE din SADC sau de UE a unui acord sau a unei înţelegeri privind cooperarea administrativă cu respectiva ţară sau respectivul teritoriu, menţionat la alineatele (9) şi (10).
(13)După expirarea perioadei specificate la alineatul (12), statele părţi la APE din SADC pot începe să aplice cumulul prevăzut la alineatele (2) şi (6) cu condiţia îndeplinirii cerinţelor de la alineatul (9), iar UE poate începe să aplice cumulul prevăzut la alineatele (3) şi (7) cu condiţia îndeplinirii cerinţelor de la alineatul (10).
(14)Fiecare parte face publică data intrării în vigoare a cumulului cu o anumită ţară sau teritoriu, în conformitate cu procedurile sale interne.
(15)Cumulul prevăzut la alineatul (2) nu se aplică materialelor:
a)încadrate la poziţiile 1604 şi 1605 din Sistemul armonizat, care sunt originare din statele din Pacific semnatare ale unui APE conform articolului 6 alineatul (6) din protocolul II la Acordul interimar de parteneriat dintre Comunitatea Europeană, pe de o parte, şi statele din Pacific, pe de altă parte (1);
(1)Decizia 2009/729/CE a Consiliului din 13 iulie 2009.
b)încadrate la poziţiile 1604 şi 1605 din Sistemul armonizat, care sunt originare din statele din Pacific în temeiul oricărei dispoziţii viitoare a unui acord global de parteneriat economic încheiat între UE şi statele ACP din Pacific.
c)originare din Africa de Sud, care nu pot fi importate direct în UE fără taxe vamale şi fără cote.
(16)Cumulul prevăzut la alineatul (3):
a)dacă produsul final este exportat în SACU, nu se aplică materialelor:
(i)originare din statele care nu sunt membre ale SACU din SADC, care nu beneficiază de acces fără taxe vamale şi fără cote în SACU, în temeiul Protocolului SADC privind comerţul; şi
(ii)originare din TTPM sau din statele părţi la APE din grupul ACP, altele decât statele care nu sunt membre ale SACU din SADC, care nu pot fi importate direct în SACU fără taxe vamale şi fără cote.
b)dacă produsul final este exportat în Mozambic, nu se aplică materialelor originare din TTPM sau din alte state părţi la APE din grupul ACP, care nu pot fi importate direct în Mozambic fără taxe vamale şi fără cote.
(17)În ceea ce priveşte alineatul (15) litera (c) şi alineatul (16) literele (a) şi (b), UE, SACU şi Mozambic stabilesc lista materialelor în cauză şi revizuiesc listele în funcţie de necesităţi pentru a asigura conformitatea cu respectivele alineate. SACU şi Mozambic notifică Comisiei Europene listele lor şi eventualele versiuni ulterioare ale acestora, redactate cu urmărirea modificărilor. UE notifică Secretariatului SACU şi Ministerului industriei şi comerţului din Mozambic lista sa şi eventualele versiuni ulterioare ale acesteia, redactate cu urmărirea modificărilor. După notificare, în temeiul prezentului alineat, fiecare parte face publică toate aceste liste în conformitate cu procedurile sale interne. Părţile publică listele şi eventualele modificări ulterioare ale acestora în termen de o lună de la primirea notificării. În cazul în care listele sau versiunile ulterioare ale acestora sunt notificate după data intrării în vigoare a cumulului, excluderea de la cumulul cu materialele va intra în vigoare la şase (6) luni după primirea notificării.
(18)Prin derogare de la alineatul 15 litera (c) şi alineatul 16 literele (a) şi (b), UE, SACU şi Mozambic pot înlătura orice material de pe listele lor. Cumulul cu materialele care au fost înlăturate de pe listele respective va intra în vigoare după notificarea şi publicarea listelor revizuite. Părţile publică listele şi eventualele modificări ulterioare ale acestora în termen de o (1) lună de la primirea notificării.
(19)Cumulul prevăzut la prezentul articol se aplică produselor enumerate în anexa IX numai după 1 octombrie 2015.
Art. 5: Cumulul în cazul materialelor care fac obiectul regimului de scutire de taxe vamale aplicabil în UE naţiunii celei mai favorizate
(1)Fără a aduce atingere dispoziţiilor articolului 2 alineatul (2) din prezentul protocol, materialele neoriginare care pot fi importate în UE fără taxe vamale în urma aplicării unor tarife convenţionale aferente clauzei naţiunii celei mai favorizate, în conformitate cu tariful său vamal comun (2), sunt considerate materiale originare dintr-un stat parte la APE din SADC atunci când sunt încorporate într-un produs obţinut în statul respectiv. Nu este necesar ca materialele respective să fi fost supuse unei prelucrări sau unei transformări suficiente, cu condiţia ca ele să fi făcut obiectul unei prelucrări sau al unei transformări care nu se limitează la cele menţionate la articolul 9 alineatul (1) din prezentul protocol.
(2)În conformitate cu anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară şi statistică şi Tariful Vamal Comun, precum şi cu textele de modificare a acestui regulament şi cu celelalte texte conexe.
(2)Certificatele de circulaţie a mărfurilor EUR.1 (rubrica 7) sau declaraţiile de origine eliberate în temeiul alineatului (1) au înscrisă următoarea menţiune: "Aplicarea articolului 5 alineatul (1) din protocolul 1 la APE UE-SADC".
(3)UE notifică în fiecare an Comitetului special pentru vămi şi facilitarea comerţului menţionat la articolul 50 din prezentul acord (denumit în continuare "comitetul") lista materialelor cărora li se aplică dispoziţiile prezentului articol.
(4)Cumulul prevăzut la prezentul articol nu se aplică următoarelor materiale:
a)materiale care, la importul în UE, fac obiectul unor taxe antidumping sau compensatorii atunci când sunt originare din ţara care face obiectul acestor taxe antidumping sau compensatorii (1);
(1)În scopul implementării acestei excluderi specifice, se aplică regulile de origine nepreferenţiale ale UE.
b)materiale care sunt încadrate la subpoziţiile Sistemului armonizat care includ, în Tariful Vamal Comun al UE, linii tarifare de opt cifre care nu sunt scutite de taxe vamale în urma aplicării unor tarife convenţionale ale UE aferente clauzei naţiunii celei mai favorizate.
Art. 6: Cumulul în cazul materialelor originare din alte ţări, care beneficiază de acces preferenţial în UE fără taxe vamale şi fără cote
(1)Fără a aduce atingere dispoziţiilor articolului 2 alineatul (2) din prezentul protocol, materialele originare din ţările şi teritoriile:
a)care beneficiază de "regimul special pentru ţările cel mai puţin dezvoltate" din cadrul sistemului generalizat de preferinţe (2);
(2)În conformitate cu articolele 17 şi 18 din Regulamentul (UE) nr. 978/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului din 25 octombrie 2012 de aplicare a unui sistem generalizat de preferinţe tarifare.
b)care beneficiază de un acces fără taxe vamale şi fără cote la piaţa UE, în temeiul dispoziţiilor generale ale sistemului generalizat de preferinţe tarifare (3);
(3)În conformitate cu articolul 6 din Regulamentul (UE) nr. 978/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului din 25 octombrie 2012 de aplicare a unui sistem generalizat de preferinţe tarifare. Această dispoziţie nu se aplică materialelor care beneficiază de scutirea de taxe vamale în temeiul regimului special de încurajare a dezvoltării durabile şi a bunei guvernanţe, prevăzut la articolele 9-16 din regulamentul menţionat, dar care nu sunt incluse în regimul general prevăzut la articolul 6 din regulamentul în cauză.
se consideră a fi materiale originare dintr-un stat parte la APE din SADC atunci când sunt încorporate într-un produs obţinut în statul respectiv, cu condiţia ca să fi făcut obiectul unei prelucrări sau al unei transformări care nu se limitează la cele menţionate la articolul 9 alineatul (1) din prezentul protocol.
(11)_
1.1.Originea materialelor din ţările şi teritoriile în cauză se stabileşte în conformitate cu regulile de origine aplicabile în cadrul regimurilor preferenţiale pe care le are UE cu aceste state şi teritorii şi în conformitate cu articolul 30 din prezentul protocol.
1.2.Cumulul prevăzut la prezentul alineat nu se aplică:
a)materialelor care, la importul în UE, fac obiectul unor taxe antidumping sau compensatorii atunci când sunt originare dintr-o ţară care face obiectul acestor taxe antidumping sau compensatorii (4);
(4)În scopul implementării acestei excluderi specifice, se aplică regulile de origine nepreferenţiale ale UE.
b)materiale care sunt încadrate la subpoziţiile Sistemului armonizat care include, în Tariful Vamal Comun al UE, linii tarifare de opt cifre care nu sunt scutite de taxe vamale în urma aplicării regimurilor menţionate la alineatul (1);
c)produsele din ton încadrate la capitolele 3 şi 16 din Sistemul armonizat, care intră sub incidenţa articolelor 7 şi 12 din Regulamentul (UE) nr. 978/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului din 25 octombrie 2012 de aplicare a unui sistem generalizat de preferinţe tarifare şi a actelor juridice ulterioare de modificare şi a textelor aferente;
d)materialele care intră sub incidenţa articolelor 8, 22 şi 29 din Regulamentul (UE) nr. 978/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului din 25 octombrie 2012 de aplicare a unui sistem generalizat de preferinţe tarifare şi a actelor juridice ulterioare de modificare şi a textelor aferente.
(2)La cererea statului parte la APE din SADC, materialele originare din ţările sau teritoriile care beneficiază de acorduri sau înţelegeri ce prevăd un acces fără taxe vamale şi fără cote la piaţa UE sunt considerate ca fiind materiale originare dintr-un stat parte la APE din SADC. Statul parte la APE din SADC înaintează cererea Uniunii Europene prin intermediul Comisiei Europene, care ia o decizie privind cererea respectivă în conformitate cu procedurile sale interne.
Nu este necesar ca materialele respective să fi fost supuse unei prelucrări sau unei transformări suficiente, cu condiţia ca ele să fi făcut obiectul unei prelucrări sau al unei transformări care nu se limitează la cele menţionate la articolul 9 alineatul (1) din prezentul protocol.
2.1.Originea materialelor din ţările şi teritoriile în cauză se stabileşte în conformitate cu regulile de origine aplicabile în cadrul acordurilor sau regimurilor preferenţiale pe care le are UE cu aceste state şi teritorii şi în conformitate cu articolul 30 din prezentul protocol.
2.2.Cumulul prevăzut la prezentul alineat nu se aplică următoarelor materiale:
a)care se regăsesc la capitolele 1 - 24 din Sistemul armonizat şi produselor enumerate la punctul 1 subpunctul (ii) din anexa 1 la Acordul privind agricultura din cadrul GATT 1994, cu excepţia cazurilor în care materialele respective beneficiază de acces fără taxe vamale şi fără cote la piaţa UE în temeiul unui acord, altul decât APE, între un stat ACP şi UE;
b)care, la importul în UE, fac obiectul unor taxe antidumping sau compensatorii atunci când sunt originare din ţara care face obiectul acestor taxe antidumping sau compensatorii (1);
(1)În scopul implementării acestei excluderi specifice, se aplică regulile de origine nepreferenţiale ale UE.
c)încadrate la subpoziţiile Sistemului armonizat care includ, în Tariful Vamal Comun al UE, linii tarifare de opt cifre care nu sunt scutite de taxe vamale în urma aplicării unor acorduri sau regimuri menţionate la prezentul alineat.
(3)În pofida dispoziţiilor punctul 2.2 litera (a), în sprijinul integrării africane, părţile vor examina posibilitatea utilizării unui material menţionat la punctul 2.2 litera (a) şi originar dintr-o parte de pe continentul african care nu aparţine grupului statelor ACP, în scopul cumulului prevăzut la alineatul (2).
(4)Alineatul (3) poate produce efecte numai prin acordul părţilor, inclusiv în ceea ce priveşte condiţiile aplicabile. El se aplică materialelor care beneficiază de acces la piaţa UE fără taxe vamale şi fără cote, cu condiţia ca fiecare parte să aplice un acord de liber schimb cu respectiva parte care nu aparţine grupului de state ACP, în conformitate cu GATT 1994.
(5)UE notifică în fiecare an Secretariatului SACU şi Ministerului industriei şi comerţului din Mozambic lista materialelor şi a ţărilor cărora li se aplică alineatul (1). Statele părţi la APE din SADC notifică în fiecare an Comisiei Europene lista ţărilor cărora li se aplică cumulul prevăzut la alineatul (1).
(6)Certificatele de circulaţie a mărfurilor EUR.1 (rubrica 7) sau declaraţiile de origine eliberate:
a)în temeiul alineatului (1) au înscrisă următoarea menţiune: "Aplicarea articolului 6 alineatul (1) din protocolul 1 la APE UE-SADC";
b)în temeiul alineatului (2) au înscrisă următoarea menţiune: "Aplicarea articolului 6 alineatul (2) din protocolul 1 la APE UE-SADC".
(7)Cumulul prevăzut la alineatele (1), (2) şi (3) se poate aplica numai dacă:
a)toate ţările care participă la dobândirea caracterului de produs originar au încheiat un acord sau o înţelegere de cooperare administrativă între ele, care garantează buna aplicare a prezentului articol şi conţine o referinţă la utilizarea unor dovezi adecvate privind originea;
b)statul sau statele părţi la APE din SADC furnizează UE, prin intermediul Comisiei Europene, informaţii detaliate privind acordurile de cooperare administrativă cu celelalte ţări sau teritorii menţionate la prezentul articol. Comisia Europeană publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria C) data la care cumulul prevăzut la prezentul articol poate fi aplicat în cazul ţărilor sau teritoriilor menţionate la prezentul articol care au îndeplinit cerinţele necesare.
Art. 7: Produse obţinute integral
(1)Următoarele produse se consideră ca fiind obţinute integral pe teritoriul unui stat parte la APE din SADC sau pe teritoriul UE:
a)produsele minerale extrase din solul lor sau din fundul mărilor sau oceanelor lor;
b)fructele şi legumele care sunt recoltate pe teritoriul acestora;
c)animalele vii care s-au născut şi au crescut pe teritoriul acestora;
d)produsele care provin de la animalele vii care au fost crescute pe teritoriul acestora;
e)produsele care provin de la animalele sacrificate născute şi crescute pe teritoriul acestora;
f)_
(i)produsele de vânătoare şi pescăreşti obţinute pe teritoriul acestora;
(ii)produsele de acvacultură, dacă peştii, crustaceele, moluştele şi alte nevertebrate acvatice sunt născute şi crescute pe teritoriul acestora din ouă, larve sau peşti mici;
g)produsele provenite din pescuitul maritim şi alte produse scoase din mare în afara apelor teritoriale ale UE sau ale statelor părţi la APE din SADC de către navele lor;
h)produsele fabricate la bordul navelor lor fabrică exclusiv din produsele menţionate la litera (g);
i)articolele uzate care nu pot fi folosite decât la recuperarea materiilor prime, inclusiv cauciucurile uzate care nu pot fi folosite decât pentru reşapare sau ca deşeuri;
j)deşeurile provenite din operaţiunile de fabricaţie care sunt efectuate pe teritoriul acestora;
k)produsele extrase din solul sau din subsolul marin aflat în afara apelor lor teritoriale, cu condiţia ca aceste state să aibă drepturi exclusive de exploatare a solului sau a subsolului respectiv;
l)produsele fabricate pe teritoriul acestora exclusiv din produsele menţionate la literele (a)-(k).
(2)Expresiile "navele lor" şi "navele lor fabrică" folosite la alineatul (1) literele (g) şi (h) se aplică doar în cazul navelor şi navelor fabrică:
a)înmatriculate într-un stat membru al UE sau într-un stat parte la APE din SADC;
b)care arborează pavilionul unui stat membru al UE sau al unui stat parte la APE din SADC;
c)care îndeplinesc una dintre următoarele condiţii:
(i)sunt deţinute în proporţie de cel puţin 50 % de resortisanţi ai unui stat membru al UE sau ai unui stat parte la APE din SADC; sau
(ii)sunt deţinute de societăţi care au sediul social şi locul principal de desfăşurare a activităţii într-un stat membru al UE sau într-un stat parte la APE din SADC şi sunt deţinute în proporţie de cel puţin 50 % de un stat membru al UE sau de un stat parte la APE din SADC, de entităţi publice ale statului respectiv sau de cetăţeni ai acestuia.
(3)_
a)În pofida dispoziţiilor alineatului (2), UE recunoaşte, în urma notificării de către Namibia, că navele, navele nude navlosite sau închiriate de cetăţeni ai Namibiei, alte state părţi la APE din SADC sau UE sunt considerate "navele lor" în scopul întreprinderii activităţilor de pescuit în zona economică exclusivă a acestora, iar peştele provenit din aceste activităţi este considerat ca având caracter originar cu condiţia ca, în sensul prezentului alineat:
(i)nava nudă navlosită sau nava închiriată arborează pavilionul Namibiei, al unui stat membru al UE sau al unui stat parte la APE din SADC pe durata contractului de navlosire sau de leasing;
(ii)capturile totale admisibile se bazează pe cele mai bune date ştiinţifice disponibile şi pe recomandarea Consiliului consultativ pentru resursele marine (Marine Resources Advisory Council);

(iii)titularii drepturilor de pescuit sunt cetăţeni ai Namibiei sau entităţi înregistrate în Namibia, aflate sub controlul efectiv al Namibiei, sau societăţi mixte înregistrate în Namibia, aflate sub controlul benefic al Namibiei;
(iv)a fost pus în practică un sistem funcţional de notificare a Comisiei Europene cu privire la toate navele de pescuit şi de raportare a tuturor capturilor, în conformitate cu alineatul (3) litera (a);
(v)sunt duse la îndeplinire angajamentele de raportare către organizaţiile regionale de gestionare a pescuitului competente, dacă instrumentele relevante ale organizaţiilor respective prevăd această cerinţă;
(vi)toate activităţile de pescuit comercial sunt urmărite de către observatori ai activităţilor de pescuit la bordul navei;
(vii)capturile sunt debarcate în porturile namibiene sau plasate sub supravegherea autorităţilor vamale pentru numărare şi certificare;
(viii)capturile sunt prelucrate pe uscat în Namibia sau la bordul navelor-fabrică namibiene, în conformitate cu alineatul (2) sau la bordul unei nave-fabrică menţionate la alineatul (3) litera (a), cu condiţia ca respectiva navă-fabrică închiriată sau navlosită să fie cea care desfăşoară activităţile de pescuit conexe, iar cel puţin 50 % din echipaj să fie cetăţeni ai Namibiei;
(ix)apele Namibiei rămân sub supraveghere continuă pentru a împiedica activităţile de pescuit neautorizate;
(x)circulaţia tuturor navelor de pescuit este monitorizată cu ajutorul tehnologiei de comunicaţii prin satelit (sistemul de monitorizare prin satelit a navelor de pescuit) şi este cunoscută localizarea geografică a tuturor capturilor;
(xi)exporturile Namibiei în UE respectă legislaţia UE în materie de pescuit ilegal, nedeclarat şi nereglementat.
b)Pentru a beneficia de dispoziţiile alineatului (3) litera (a), cu două (2) luni înainte de începutul sezonului de pescuit, Namibia transmite un raport privind aplicarea alineatului (3) litera (a) şi notifică Comisiei Europene navele care operează în conformitate cu dispoziţiile alineatului (3) în respectivul sezon de pescuit. În cazul în care, cu două (2) luni înainte de începerea sezonului de pescuit, Namibia transmite raportul complet privind aplicarea alineatului (3) litera (a) şi notifică navele menţionate anterior, Comisia Europeană publică, înainte de începerea sezonului de pescuit, informaţii detaliate privind navele notificate şi data de la care se aplică alineatul (3) litera (a).
c)Namibia informează comitetul cu privire la eventualele modificări ale legislaţiei privind activităţile de pescuit şi cu privire la îndeplinirea sau nu, după modificările legislative, a condiţiilor pentru aplicarea alineatului (3) litera (a).
d)Alineatul (3) litera (a) nu se aplică în cazul în care Comisia Europeană nu este notificată în conformitate cu alineatul (3) litera (b) sau în cazul în care comitetul nu este informat în conformitate cu alineatul (3) litera (c).
e)În cazul în care numărul de nave care operează în conformitate cu alineatul (3) litera (a) se consideră a fi neobişnuit de mare în comparaţie cu anii anteriori, Comisia Europeană poate aduce această problemă în atenţia comitetului în vederea adoptării măsurilor corespunzătoare pentru remedierea situaţiei.
f)Oricare dintre părţi poate supune atenţiei Consiliului mixt chestiuni referitoare la aplicarea alineatelor (3) literele (a)-(e), dacă comitetul nu adoptă o decizie satisfăcătoare privind aplicarea dispoziţiilor respective. După ce o chestiune referitoare la aplicarea alineatului (3) literele (a)-(e) este supusă atenţiei Consiliului mixt, acesta din urmă adoptă o decizie în termen de o sută optzeci (180) de zile. Dacă Consiliul mixt nu adoptă o decizie în termen de o sută optzeci (180) de zile, derogarea prevăzută la alineatul (3) se suspendă până se ajunge la un acord. O parte poate să decidă, de asemenea, să recurgă la mecanismul de soluţionare a litigiilor prevăzut în prezentul acord, în conformitate cu partea III din prezentul acord, dacă nu se ajunge la o soluţie satisfăcătoare în cadrul Consiliului mixt.

Art. 8: Produse prelucrate sau transformate suficient
(1)În sensul articolului 2 din prezentul protocol, produsele care nu sunt obţinute integral sunt considerate ca fiind prelucrate sau transformate suficient atunci când sunt îndeplinite condiţiile stabilite în anexa II.
(2)În pofida alineatului (1), produsele enumerate în anexa II litera (a) pot fi considerate prelucrate sau transformate suficient, în sensul articolului 2 din prezentul protocol, atunci când sunt îndeplinite condiţiile stabilite în anexa respectivă.
(3)Condiţiile prevăzute la alineatele (1) şi (2) indică, pentru toate produsele reglementate de prezentul acord, prelucrarea sau transformarea la care trebuie să fie supuse materialele neoriginare utilizate la fabricarea acestor produse şi se aplică exclusiv acestor materiale. Prin urmare, în cazul în care un produs care a dobândit caracterul de produs originar prin îndeplinirea condiţiilor stabilite în anexa II sau în anexa II litera (a) este utilizat la fabricarea unui alt produs, condiţiile aplicabile produsului în care este încorporat nu i se aplică şi nu se iau în considerare materialele neoriginare care au putut fi utilizate la fabricarea sa.
(4)În pofida alineatelor (1) şi (2), materialele neoriginare care, conform condiţiilor prevăzute în anexa II şi în anexa II litera (a), nu trebuie să fie utilizate în fabricarea unui anumit produs, pot fi totuşi utilizate, cu condiţia ca:
a)valoarea lor totală să nu depăşească 15 % din preţul franco fabrică al produsului;
b)aplicarea prezentului alineat să nu ducă la depăşirea procentului sau a procentelor prevăzute în anexa II şi în anexa II litera (a) pentru valoarea maximă a materialelor neoriginare.
(5)Dispoziţiile alineatului (4) nu se aplică produselor de la capitolele 50 - 63 din Sistemul armonizat.
(6)Alineatele (1)-(5) se aplică sub rezerva dispoziţiilor articolului 9 din prezentul protocol.
Art. 9: Prelucrări sau transformări insuficiente
(1)Fără a aduce atingere alineatului (2), următoarele operaţiuni sunt considerate transformare sau prelucrare insuficientă pentru a conferi caracterul de produs originar, indiferent dacă cerinţele de la articolul 8 din prezentul protocol sunt îndeplinite sau nu:
a)operaţiunile pentru asigurarea păstrării în stare bună a produselor în timpul transportului şi depozitării;
b)desfacerea şi asamblarea pachetelor;
c)spălarea, curăţarea; îndepărtarea prafului, a oxidului, a uleiului, a vopselei sau a altor straturi acoperitoare;
d)călcarea sau presarea textilelor;
e)operaţiunile simple de vopsire şi şlefuire;
f)decorticarea, albirea parţială sau totală, netezirea şi glazurarea cerealelor şi a orezului;
g)operaţiunile de colorare a zahărului sau de formare a bucăţilor de zahăr; măcinarea totală sau parţială a zahărului cristalizat;
h)înlăturarea pieliţei, scoaterea sâmburilor şi cojirea fructelor, nucilor şi legumelor;
i)ascuţirea, simpla măcinare sau simpla tăiere;
j)cernerea, trierea, sortarea, clasificarea, aranjarea pe categorii, asortarea; (inclusiv alcătuirea de seturi de articole);
k)simpla punere în sticle, doze, flacoane, saci, cutii, lăzi, fixarea pe cartoane sau planşete şi orice alte operaţiuni simple de ambalare;
l)aplicarea sau imprimarea pe produse sau pe ambalajele lor a mărcilor, etichetelor, emblemelor şi a altor semne distinctive similare;
m)simpla amestecare a produselor, chiar din specii diferite, inclusiv simpla adăugare de apă sau diluarea;
n)amestecarea zahărului cu orice material;
o)simpla asamblare a părţilor de articole în vederea constituirii unui articol complet sau demontarea produsului în părţi;
p)deshidratarea sau denaturarea produselor;
q)o combinaţie de două sau mai multe operaţiuni prevăzute la literele (a)-(p);
r)sacrificarea animalelor.
(2)Toate operaţiunile efectuate în UE sau în statele părţi la APE din SADC asupra unui anumit produs sunt considerate împreună atunci când se stabileşte dacă prelucrarea sau transformarea suferită de acel produs trebuie considerată ca fiind insuficientă în înţelesul alineatului (1).
Art. 10: Unitatea de luat în considerare
(1)Unitatea care trebuie luată în considerare în scopul aplicării dispoziţiilor prezentului protocol este produsul considerat ca unitate de bază pentru determinarea clasificării pe baza nomenclaturii Sistemului armonizat.
În consecinţă:
a)în cazul în care un produs compus dintr-un grup sau un ansamblu de articole este încadrat în conformitate cu Sistemul armonizat la o singură poziţie, ansamblul constituie unitatea de luat în considerare;
b)în cazul în care un transport constă într-un anumit număr de produse identice încadrate la aceeaşi poziţie din Sistemul armonizat, dispoziţiile prezentului protocol se aplică fiecăruia dintre aceste produse luat individual.
(2)În cazul în care, prin aplicarea regulii generale nr. 5 pentru interpretarea Sistemului armonizat, ambalajele sunt încadrate împreună cu produsul pe care îl conţin, ambalajele trebuie considerate ca formând un tot unitar cu produsul în scopul stabilirii originii.
Art. 11: Accesorii, piese de schimb şi utilaje
Accesoriile, piesele de schimb şi utilajele livrate cu un echipament, o maşină, un aparat sau un vehicul, care fac parte din echiparea normală şi sunt incluse în preţ sau nu sunt facturate separat, sunt considerate ca formând un tot unitar cu echipamentul, maşina, aparatul sau vehiculul în cauză.
Art. 12: Seturi
Seturile, în sensul regulii generale nr. 3 pentru interpretarea Sistemului armonizat, sunt considerate originare, cu condiţia ca toate articolele care intră în compoziţia lor să fie originare. Cu toate acestea, un set alcătuit din produse originare şi neoriginare este considerat ca fiind originar în ansamblu, cu condiţia ca valoarea produselor neoriginare să nu depăşească 15 % din preţul franco fabrică al setului.
Art. 13: Elemente neutre
Pentru a stabili dacă un produs este originar, nu este necesar să se stabilească originea următoarelor elemente care ar putea fi utilizate la fabricarea sa:
a)energie şi combustibili;
b)instalaţii şi echipamente;
c)maşini şi utilaje;
d)mărfuri care nu intră şi care nu sunt destinate să intre în compoziţia finală a produsului.
Art. 14: Principiul teritorialităţii
(1)Cu excepţia dispoziţiilor articolelor 3, 4, 5 şi 6 din prezentul protocol şi ale alineatului (3), condiţiile de dobândire a caracterului de produs originar prevăzute la titlul II trebuie îndeplinite fără întrerupere într-un stat parte la APE din SADC sau în UE.
(2)Cu excepţia dispoziţiilor articolelor 3, 4, 5 şi 6 din prezentul protocol, în cazul în care mărfurile cu caracter originar exportate dintr-un stat parte la APE din SADC sau din UE în altă ţară sunt returnate, acestea trebuie considerate ca fiind neoriginare, cu excepţia cazului în care se poate demonstra, într-un mod considerat satisfăcător de autorităţile vamale, că:
a)mărfurile returnate sunt aceleaşi cu cele care au fost exportate; şi
b)nu au făcut obiectul niciunei operaţiuni care depăşeşte ceea ce este necesar pentru a fi păstrate în stare bună cât timp au fost pe teritoriul ţării respective sau în timpul exportării lor.
(3)Dobândirea caracterului originar în conformitate cu condiţiile de la titlul II nu este afectată de prelucrările sau transformările efectuate în afara UE sau a unui stat parte la APE din SADC asupra materialelor exportate din UE sau dintr-un stat parte la APE din SADC şi reimportate ulterior, cu condiţia:
a)ca materialele menţionate să fi fost obţinute integral în UE sau într-un stat parte la APE din SADC sau să fi fost supuse, înainte de a fi exportate, unor operaţiuni de prelucrare sau transformare care să nu se fi limitat la operaţiunile menţionate la articolul 9 din prezentul protocol; şi
b)să se poată demonstra, într-un mod considerat satisfăcător de autorităţile vamale:
(i)că mărfurile reimportate au fost obţinute prin prelucrarea sau transformarea materialelor exportate; şi
(ii)că valoarea adăugată totală obţinută în afara UE sau a unui stat parte la APE din SADC prin aplicarea dispoziţiilor prezentului articol nu depăşeşte 10 % din preţul franco fabrică al produsului final pentru care se pretinde caracterul de produs originar.
(4)În sensul alineatului (3), condiţiile privind dobândirea caracterului de produs originar prevăzute la titlul II nu se aplică transformării sau prelucrării efectuate în afara UE sau a unui stat parte la APE din SADC. Cu toate acestea, atunci când, în lista din anexa II sau din anexa II litera (a), pentru determinarea caracterului originar al produsului finit se aplică o normă care stabileşte o valoare maximă pentru toate materialele neoriginare încorporate, valoarea totală a materialelor neoriginare încorporate pe teritoriul părţii în cauză, împreună cu valoarea adăugată totală obţinută în afara UE sau a unui stat parte la APE din SADC prin aplicarea dispoziţiilor prezentului articol, nu poate depăşi procentul stabilit.
(5)În sensul aplicării dispoziţiilor alineatelor (3) şi (4), prin "valoare adăugată totală" se înţelege toate costurile rezultate în afara UE sau a unui stat parte la APE din SADC, inclusiv valoarea materialelor încorporate în afara UE sau a unui stat parte la APE din SADC.
(6)Dispoziţiile alineatelor (3) şi (4) nu se aplică produselor care nu îndeplinesc condiţiile stabilite în lista din anexa II sau din anexa II litera (a) sau care pot fi considerate prelucrate sau transformate suficient doar în cazul în care se aplică toleranţa generală prevăzută la articolul 8 alineatul (4) din prezentul protocol.
(7)Dispoziţiile alineatelor (3) şi (4) nu se aplică produselor încadrate la capitolele 50 - 63 din Sistemul armonizat.
(8)Orice prelucrare sau transformare de tipul celor reglementate de dispoziţiile prezentului articol şi efectuate în afara UE sau a unui stat parte la APE din SADC se efectuează în conformitate cu regimul de perfecţionare pasivă sau cu regimuri similare.
Art. 15: Nemodificare
(1)Produsele declarate pentru consum într-o parte trebuie să fie aceleaşi cu cele exportate din cealaltă parte din care se consideră că sunt originare. Ele trebuie să nu fi fost modificate, transformate în orice fel sau supuse altor operaţiuni în afara celor necesare păstrării lor în stare bună sau în afara adăugării sau aplicării de marcaje, etichete, sigilii sau alte documente necesare pentru a asigura respectarea cerinţelor interne specifice ale părţii importatoare, înainte de a fi declarate pentru consum.
(2)Depozitarea produselor sau a transporturilor este permisă cu condiţia ca acestea să rămână sub supraveghere vamală în ţara sau ţările de tranzit.
(3)Fără a aduce atingere dispoziţiilor titlului V, este permisă divizarea transporturilor, dacă este efectuată de către exportator sau sub răspunderea acestuia, cu condiţia ca transporturile să rămână sub supraveghere vamală în ţara sau ţările în care are loc divizarea.
(4)Se consideră că alineatele (1)-(3) sunt respectate, cu excepţia cazurilor în care autorităţile vamale au motive să creadă contrariul; în astfel de cazuri, autorităţile vamale pot solicita declarantului să facă dovada conformităţii, care poate fi prezentată prin orice mijloace, inclusiv documente contractuale de transport, cum ar fi conosamente, sau dovezi factuale sau concrete bazate pe marcarea sau numerotarea coletelor sau orice alte dovezi legate de mărfurile în sine.
Art. 16: Separare contabilă
(1)În cazul în care păstrarea unor stocuri separate de materiale fungibile originare şi neoriginare creează costuri substanţiale sau dificultăţi materiale considerabile, autorităţile vamale pot, la cererea scrisă a celor în cauză, să autorizeze utilizarea metodei "separării contabile" (denumită în continuare "metoda") pentru gestionarea stocurilor respective.
(2)Metoda trebuie să garanteze că, în orice moment, numărul de produse obţinute care ar putea fi considerate ca fiind originare dintr-un stat parte la APE din SADC sau din UE este acelaşi cu cel care ar fi fost obţinut în cazul în care ar fi existat o separare fizică a stocurilor.
(3)Autorităţile vamale pot acorda autorizaţia menţionată la alineatul (1) sub rezerva oricăror condiţii pe care le consideră adecvate.
(4)Metoda se aplică, iar aplicarea acesteia se consemnează pe baza principiilor generale de contabilitate aplicabile în ţara în care a fost fabricat produsul.
(5)Beneficiarul metodei poate elibera sau solicita dovezi de origine, după caz, pentru cantitatea de produse care pot fi considerate originare. La cererea autorităţilor vamale, beneficiarul furnizează o declaraţie privind modul în care au fost gestionate cantităţile.
(6)Autorităţile vamale monitorizează utilizarea autorizaţiei şi o pot retrage oricând beneficiarul o utilizează într-un mod necorespunzător sau în cazul în care nu reuşeşte să îndeplinească oricare dintre celelalte condiţii prevăzute de prezentul protocol.
(7)În sensul alineatului (1), "materiale fungibile" înseamnă materialele de acelaşi tip şi de aceeaşi calitate comercială, care au aceleaşi caracteristici tehnice şi fizice şi care nu pot fi deosebite unele de altele pentru a le determina originea.
Art. 17: Transportul zahărului
Transportul pe mare între teritoriile părţilor al zahărului brut fără adaos de aromatizanţi sau coloranţi şi destinat rafinării ulterioare, de la subpoziţiile 1701 12, 1701 13 şi 1701 14 ale Sistemului armonizat, de diferite origini, este permis fără a se păstra zahărul în zone separate. Cantităţile de astfel de zahăr, care ar putea fi considerat originar, sunt aceleaşi cu cantităţile care ar fi fost declarate pentru import ca urmare a păstrării zahărului în zone separate. Ultimul port de încărcare ar trebui să aparţină teritoriului unui stat parte la APE din grupul ACP.
Art. 18: Expoziţii
(1)Produsele originare trimise pentru a fi expuse într-o altă ţară sau într-un alt teritoriu decât cele menţionate la articolele 4 şi 6 din prezentul protocol, cu care se aplică cumulul, şi vândute ulterior pentru a fi importate în UE sau într-un stat parte la APE din SADC beneficiază la import de dispoziţiile prezentului acord, cu condiţia să se demonstreze, într-un mod considerat satisfăcător de autorităţile vamale, că:
a)un exportator a expediat aceste produse dintr-un stat parte la APE din SADC sau din UE în ţara în care are loc expoziţia şi că le-a expus acolo;
b)exportatorul a vândut produsele sau le-a cedat unui destinatar dintr-un stat parte la APE din SADC sau din UE;
c)produsele au fost expediate în timpul expoziţiei sau imediat după aceasta în aceeaşi stare în care au fost trimise pentru expoziţie; şi
d)din momentul în care au fost expediate pentru a fi expuse, produsele nu au fost utilizate în alte scopuri decât prezentarea la expoziţia respectivă.
(2)Dovada de origine trebuie să fie eliberată sau întocmită în conformitate cu dispoziţiile titlului IV şi prezentată în condiţii normale autorităţilor vamale din ţara importatoare. Denumirea şi adresa expoziţiei trebuie indicate pe aceasta. În cazul în care este necesar, se poate solicita un document justificativ suplimentar privind condiţiile în care au fost expuse produsele.
(3)Alineatul (1) se aplică tuturor expoziţiilor, târgurilor sau manifestărilor publice similare cu caracter comercial, industrial, agricol sau artizanal, altele decât cele care sunt organizate în scopuri private în localuri sau magazine comerciale în vederea vânzării de produse străine, şi pe durata desfăşurării cărora produsele în cauză rămân sub controlul autorităţilor vamale.
Art. 19: Cerinţe generale
(1)Produsele originare dintr-un stat parte la APE din SADC importate în UE şi produsele originare din UE importate într-un stat parte la APE din SADC beneficiază de dispoziţiile prezentului acord cu condiţia prezentării unuia dintre următoarele documente:
a)în cazurile prevăzute la articolul 24 alineatul (1) din prezentul protocol, a unei declaraţii, denumite în continuare "declaraţie de origine", întocmite de către exportator pe o factură, o notă de livrare sau pe orice alt document comercial care descrie produsele respective cu suficiente detalii pentru a permite identificarea acestora. Modelul textului declaraţiei de origine figurează în anexa IV; sau
b)un certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1, al cărui model este prezentat în anexa III.
(2)În pofida alineatului (1), produsele originare în înţelesul prezentului protocol beneficiază, în cazurile menţionate la articolul 29 din prezentul protocol, de dispoziţiile prezentului acord, fără a fi necesară prezentarea niciunuia dintre documentele menţionate anterior.
(3)În scopul aplicării dispoziţiilor prezentului titlu, exportatorii depun eforturi pentru a utiliza o limbă comună atât statelor părţi la APE din SADC cât şi UE.
Art. 20: Procedura de eliberare a unui certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.11
(1)Autorităţile vamale ale ţării exportatoare eliberează un certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1 la cererea scrisă a exportatorului sau, sub responsabilitatea acestuia, la cererea reprezentantului său autorizat.
(2)În acest scop, exportatorul sau reprezentantul său autorizat completează certificatul de circulaţie a mărfurilor EUR.1 şi formularul de cerere, al căror model figurează în anexa III. Aceste formulare se completează în conformitate cu dispoziţiile prezentului protocol. Formularele completate de mână trebuie scrise cu cerneală şi cu litere de tipar. Denumirea produselor trebuie să fie inclusă în rubrica rezervată acestui scop, fără a lăsa spaţii între rânduri. Atunci când rubrica nu se completează integral, trebuie să fie trasă o linie orizontală sub ultima linie a descrierii, spaţiul liber fiind barat.
(3)Exportatorul care solicită eliberarea unui certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1 trebuie să poată prezenta în orice moment, la cererea autorităţilor vamale din ţara exportatoare în care se eliberează certificatul de circulaţie a mărfurilor EUR.1, toate documentele corespunzătoare care dovedesc caracterul originar al produselor respective, precum şi îndeplinirea celorlalte condiţii prevăzute în prezentul protocol.
(4)Autorităţile vamale ale unui stat membru al UE sau ale unui stat parte la APE din SADC eliberează un certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1, dacă produsele respective pot fi considerate originare din UE sau dintr-un stat parte la APE din SADC sau din una dintre celelalte ţări sau teritorii menţionate la articolul 4 din prezentul protocol şi îndeplinesc celelalte condiţii prevăzute de prezentul protocol.
(5)Autorităţile vamale care eliberează certificatul iau toate măsurile necesare pentru a verifica caracterul originar al produselor şi îndeplinirea celorlalte condiţii prevăzute de prezentul protocol. În acest scop, ele au dreptul să solicite orice dovadă şi să efectueze orice verificare a conturilor exportatorului sau orice alt control pe care îl consideră adecvat. Autorităţile vamale care eliberează certificatul se asigură, de asemenea, că formularele menţionate la alineatul (2) sunt completate în mod corespunzător. Ele verifică, în special, dacă spaţiul rezervat descrierii produselor a fost completat astfel încât să se excludă orice posibilitate de menţiuni adăugate în mod fraudulos.
(6)Data eliberării certificatului de circulaţie a mărfurilor EUR.1 se indică în rubrica 11 a certificatului.
(7)Autorităţile vamale eliberează un certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1 şi îl pun la dispoziţia exportatorului imediat ce exportul real este efectuat sau asigurat.
Art. 21: Certificatele de circulaţie a mărfurilor EUR.1 eliberate retroactiv
(1)În pofida articolului 20 alineatul (7) din prezentul protocol, un certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1 poate fi eliberat în mod excepţional după exportul produselor care fac obiectul acestuia dacă:
a)nu a fost eliberat în momentul exportului din cauza unor erori, omisiuni involuntare sau circumstanţe speciale; sau
b)se demonstrează autorităţilor vamale că a fost eliberat un certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1, dar nu a fost acceptat la import din motive tehnice.
(2)Pentru punerea în aplicare a alineatului (1), exportatorul trebuie să indice în cererea sa locul şi data exportului produselor la care se referă certificatul de circulaţie a mărfurilor EUR.1 şi să prezinte motivele care stau la baza cererii sale.
(3)Autorităţile vamale pot elibera retroactiv un certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1 numai după ce au verificat dacă informaţiile furnizate în cererea exportatorului sunt conforme cu cele din dosarul aferent.
(4)Pe certificatele de circulaţie a mărfurilor EUR.1 eliberate retroactiv să figureze următoarea menţiune în limba engleză:
"ISSUED RETROSPECTIVELY"
sau în limba portugheză:
"EMITIDO A POSTERIORI"
(5)Menţiunea la care se face referire la alineatul (4) se inserează în rubrica 7 a certificatului de circulaţie a mărfurilor EUR.1.
Art. 22: Eliberarea unui duplicat al certificatului de circulaţie a mărfurilor EUR.1
(1)În caz de furt, pierdere sau distrugere a unui certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1, exportatorul poate solicita un duplicat autorităţilor vamale care l-au eliberat, pe baza documentelor de export pe care le deţin.
(2)Pe duplicatul eliberat astfel trebuie să figureze următoarea menţiune în limba engleză:
"DUPLICATE"
sau în limba portugheză:
"SEGUNDA VIA"
(3)Menţiunea la care se face referire la alineatul (2) se inserează la rubrica 7 a duplicatului certificatului de circulaţie a mărfurilor EUR.1.
(4)Duplicatul, pe care trebuie înscrisă data eliberării certificatului original de circulaţie a mărfurilor EUR.1, intră în vigoare de la data respectivă.
Art. 23: Eliberarea certificatelor de circulaţie a mărfurilor EUR.1 pe baza unei dovezi de origine eliberate sau întocmite anterior
În cazul în care produsele originare se plasează sub controlul unui birou vamal dintr-un stat parte la APE din SADC sau din UE, este posibil să se înlocuiască dovada de origine printr-unul sau mai multe certificate de circulaţie a mărfurilor EUR.1 în scopul trimiterii tuturor sau a unei părţi din aceste produse oriunde în statele părţi la APE din SADC sau în UE. Certificatele de înlocuire EUR.1 se eliberează de către biroul vamal sub controlul căruia sunt plasate produsele şi se vizează de către autoritatea vamală sub controlul căreia sunt plasate produsele.
Art. 24: Condiţii pentru întocmirea unei declaraţii de origine
(1)Declaraţia de origine prevăzută la articolul 19 alineatul (1) litera (a) din prezentul protocol poate fi întocmită de către:
a)un exportator autorizat în înţelesul articolului 25 din prezentul protocol; sau
b)orice exportator pentru orice transport constituit din unul sau mai multe pachete care conţin produse originare a căror valoare totală nu depăşeşte 6 000 EUR.
(2)O declaraţie de origine poate fi întocmită în cazul în care produsele în cauză pot fi considerate produse originare din statele părţi la APE din SADC sau din UE sau dintr-una din celelalte ţări sau teritorii menţionate la articolul 4 din prezentul protocol şi îndeplinesc celelalte condiţii prevăzute în prezentul protocol.
(3)Exportatorul care întocmeşte o declaraţie de origine este în măsură să prezinte, în orice moment, la cererea autorităţilor vamale din ţara exportatoare, toate documentele adecvate care dovedesc caracterul de produse originare al produselor în cauză, precum şi îndeplinirea celorlalte condiţii prevăzute în prezentul protocol.
(4)Exportatorul întocmeşte declaraţia de origine prin dactilografierea, ştampilarea sau imprimarea pe factură, pe nota de livrare sau pe orice alt document comercial, a declaraţiei al cărei text figurează în anexa IV la prezentul protocol, utilizând una dintre versiunile lingvistice stabilite în anexa respectivă şi în conformitate cu dispoziţiile de drept intern din ţara exportatoare. În cazul în care declaraţia este întocmită de mână, ea trebuie redactată cu cerneală şi cu litere de tipar.
(5)Declaraţiile de origine poartă semnătura olografă originală a exportatorului. Cu toate acestea, un exportator autorizat în înţelesul articolului 25 din prezentul protocol nu este obligat să semneze astfel de declaraţii, cu condiţia să prezinte autorităţilor vamale din ţara exportatoare un angajament scris prin care îşi asumă întreaga răspundere pentru orice declaraţie de origine care îl identifică în calitate de semnatar al acesteia.
(6)O declaraţie de origine poate fi întocmită de către exportator atunci când produsele care fac obiectul acesteia sunt exportate sau după export, cu condiţia ca prezentarea acesteia în ţara importatoare să nu aibă loc după mai mult de doi (2) ani de la importul produselor la care se referă.
Art. 25: Exportator autorizat
(1)Autorităţile vamale ale ţării exportatoare pot autoriza orice exportator care efectuează frecvent transporturi de produse în temeiul dispoziţiilor de cooperare comercială ale prezentului acord să întocmească declaraţii de origine, indiferent de valoarea produselor în cauză. Un exportator care solicită o astfel de autorizaţie trebuie să ofere autorităţilor vamale toate garanţiile necesare pentru a verifica caracterul originar al produselor, precum şi îndeplinirea celorlalte cerinţe ale prezentului protocol.
(2)Autorităţile vamale pot acorda statutul de exportator autorizat sub rezerva oricăror condiţii pe care le consideră adecvate.
(3)Autorităţile vamale acordă exportatorului autorizat un număr de autorizaţie vamală, care apare pe declaraţia de origine.
(4)Autorităţile vamale monitorizează utilizarea autorizaţiei de către exportatorul autorizat.
(5)Autorităţile vamale pot revoca autorizaţia în orice moment. Ele sunt obligate să facă acest lucru atunci când exportatorul autorizat nu mai oferă garanţiile menţionate la alineatul (1), nu mai îndeplineşte condiţiile prevăzute la alineatul (2) sau abuzează în orice fel de autorizaţie.
Art. 26: Valabilitatea dovezii de origine
(1)Dovada de origine este valabilă timp de zece (10) luni de la data eliberării în ţara exportatoare şi trebuie prezentată autorităţilor vamale din ţara importatoare în termenul menţionat.
(2)Dovezile de origine care sunt prezentate autorităţilor vamale ale ţării importatoare după data-limită pentru prezentare prevăzută la alineatul (1) pot fi acceptate în scopul aplicării tratamentului preferenţial în cazul în care nerespectarea termenului de prezentare a documentelor până la data-limită este cauzată de circumstanţe excepţionale.
(3)În afara acestor cazuri de prezentare tardivă, autorităţile vamale din ţara importatoare pot accepta dovezile privind originea atunci când produsele le-au fost prezentate înainte de expirarea termenului respectiv.
Art. 27: Prezentarea dovezii de origine
Dovada de origine este prezentată autorităţilor vamale ale ţării importatoare în conformitate cu procedurile aplicabile în ţara respectivă. Autorităţile respective pot cere traducerea unei dovezi de origine şi totodată pot cere ca declaraţia de import să fie însoţită de o declaraţie prin care importatorul să ateste că produsele îndeplinesc condiţiile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului acord.
Art. 28: Importul eşalonat
Atunci când, la cererea importatorului şi în condiţiile stabilite de către autorităţile vamale din ţara importatoare, produsele demontate sau nemontate în înţelesul regulii generale nr. 2 litera (a) pentru interpretarea Sistemului armonizat, care se încadrează la secţiunile XVI şi XVII sau la poziţiile 7308 şi 9406 din Sistemul armonizat, sunt importate eşalonat, autorităţilor vamale li se prezintă o singură dovadă de origine, în momentul importului primei tranşe.
Art. 29: Scutiri de la prezentarea dovezii de origine
(1)Sunt admise ca produse originare, fără a fi necesară prezentarea unei dovezi de origine, produsele expediate sub formă de colete mici de persoane particulare către persoane particulare sau care sunt transportate în bagajele personale ale călătorilor, în măsura în care este vorba de importuri lipsite de orice caracter comercial, care sunt declarate ca fiind în conformitate cu condiţiile prevăzute de prezentul protocol şi cu condiţia să nu existe nicio îndoială cu privire la veridicitatea unei astfel de declaraţii. În cazul expedierii prin poştă, această declaraţie poate fi făcută prin completarea declaraţiei vamale CN22/CN23 sau pe o foaie anexată la documentul respectiv.
(2)Sunt considerate ca lipsite de orice caracter comercial importurile cu caracter ocazional şi care constau doar în produsele rezervate uzului personal sau familial al destinatarilor sau al călătorilor, în măsura în care acestea nu denotă, prin natura şi cantitatea lor, nicio intenţie comercială.
(3)În plus, valoarea globală a acestor produse nu poate depăşi 500 EUR în cazul coletelor mici sau 1 200 EUR în cazul produselor transportate în bagajele personale ale călătorilor.
Art. 30: Procedura de informare în scopuri de cumul
(1)În cazul în care se aplică articolul 3 alineatele (2) şi (3) şi articolul 4 alineatele (2) şi (3) din prezentul protocol, dovada caracterului originar, în înţelesul prezentului protocol, al materialelor care provin dintr-un stat parte la APE din SADC, din UE, dintr-un alt stat parte la APE din grupul ACP sau din TTPM este dată de certificatul de circulaţie a mărfurilor EUR.1, de o declaraţie de origine sau de declaraţia furnizorului, al cărei model figurează în anexa V A, furnizată de exportator în oricare dintre aceste ţări sau teritorii din care provin materialele sau în UE, dacă materialele provin din aceasta. Atunci când se aplică articolul 6 alineatul (1) din prezentul protocol, dovada caracterului originar este dată de formularul A sau de o declaraţie de origine.
(2)În cazul în care se aplică articolul 3 alineatele (4) şi (5) şi articolul 4 alineatele (6) şi (7) din prezentul protocol, dovada prelucrării şi a transformării efectuate într-un stat parte la APE din SADC, în UE, într-un alt stat parte la APE din grupul ACP sau în TTPM este dată de declaraţia furnizorului, al cărei model figurează în anexa V B, furnizată de exportator în oricare dintre aceste ţări sau teritorii din care provin materialele sau în UE, dacă materialele provin din aceasta. Se întocmeşte o declaraţie a furnizorului separată pentru fiecare transport de mărfuri fie pe factura comercială aferentă transportului, fie într-o anexă la factura respectivă sau pe o notă de livrare sau pe orice alt document comercial legat de transportul respectiv, care descrie materialele în cauză cu suficiente detalii pentru a permite identificarea acestora.
(3)În cazul în care un furnizor livrează regulat unui anumit client mărfuri pentru care regulile de origine preferenţială se estimează a rămâne constante o lungă perioadă de timp, acesta poate prezenta o singură declaraţie, denumită în continuare "declaraţie pe termen lung a furnizorului", care acoperă transporturile ulterioare ale respectivelor produse, cu condiţia ca faptele şi circumstanţele care au dus la întocmirea acesteia să rămână neschimbate. Declaraţia pe termen lung a furnizorului poate fi eliberată pentru o perioadă de maximum un an de la data prezentării declaraţiei.
(4)Declaraţia pe termen lung a furnizorului poate fi eliberată cu efect retroactiv. În astfel de cazuri, valabilitatea sa nu poate depăşi un an de la data la care a intrat în vigoare. Cu toate acestea, se recunoaşte faptul că autoritatea vamală are dreptul să revoce o declaraţie pe termen lung a furnizorului, dacă circumstanţele se schimbă sau dacă au fost furnizate informaţii incorecte sau false.
(5)În cazul în care declaraţia pe termen lung a furnizorului nu mai este valabilă pentru mărfurile livrate, acesta informează de îndată clientul.
(6)Declaraţia furnizorului poate fi întocmită pe un formular tipizat.
(7)Declaraţiile furnizorului trebuie să fie semnate de mână, în original, de către furnizor. Cu toate acestea, în cazul în care declaraţia de origine şi declaraţia furnizorului sunt redactate pe suport electronic, declaraţia furnizorului nu trebuie semnată de mână, cu condiţia ca angajatul responsabil al societăţii furnizoare să poată fi identificat în conformitate cu cerinţele autorităţilor vamale din statul în care sunt redactate declaraţiile furnizorului. Autorităţile vamale în cauză pot stabili condiţii pentru punerea în aplicare a prezentului alineat.
(8)Declaraţiile furnizorului sunt prezentate autorităţilor vamale din ţara exportatoare în care s-a solicitat eliberarea certificatului de circulaţie a mărfurilor EUR.1.
(9)Furnizorul care întocmeşte o declaraţie trebuie să poată prezenta în orice moment, la cererea autorităţilor vamale din ţara în care este întocmită declaraţia, toate documentele corespunzătoare care dovedesc că informaţiile pe care le conţine aceasta sunt corecte.
(10)Declaraţiile furnizorilor şi fişele de informaţii eliberate înainte de data intrării în vigoare a prezentului protocol în conformitate cu articolul 26 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1528/2007 al Consiliului rămân valabile pentru o perioadă tranzitorie de douăsprezece (12) luni.
Art. 31: Documente justificative
Documentele menţionate la articolul 20 alineatul (3) şi la articolul 24 alineatul (3), menite să ateste faptul că produsele pentru care s-a eliberat un certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1 sau o declaraţie de origine pot fi considerate produse originare dintr-un stat parte la APE din SADC, din UE sau dintr-una dintre celelalte ţări sau teritorii menţionate la articolele 4 şi 6 din prezentul protocol şi că îndeplinesc celelalte condiţii prevăzute în prezentul protocol, pot consta, printre altele, în:
a)dovada directă a operaţiunilor efectuate de exportator sau de furnizor pentru a obţine mărfurile în cauză, care se regăseşte, de exemplu, în conturile sale sau în contabilitatea sa internă;
b)documentele care dovedesc caracterul originar al materialelor utilizate şi care sunt eliberate sau întocmite într-un stat parte la APE din SADC, în UE sau în una dintre celelalte ţări sau teritorii menţionate la articolele 4 şi 6 din prezentul protocol, în care aceste documente se utilizează în conformitate cu dreptul intern;
c)documentele care dovedesc prelucrarea sau transformarea materialelor într-un stat parte la APE din SADC, în UE sau în una dintre celelalte ţări sau teritorii menţionate la articolele 4 şi 6 din prezentul protocol, eliberate sau întocmite într-un stat parte la APE din SADC, în UE sau în una dintre celelalte ţări sau teritorii menţionate la articolele 4 şi 6 din prezentul protocol, în care aceste documente se utilizează în conformitate cu dreptul intern;
d)certificatele de circulaţie a mărfurilor EUR.1 sau declaraţiile de origine care dovedesc caracterul originar al materialelor utilizate şi care sunt eliberate sau întocmite într-un stat parte la APE din SADC, în UE sau în una dintre celelalte ţări sau teritorii menţionate la articolul 4 şi în conformitate cu prezentul protocol.
Art. 32: Păstrarea dovezii de origine şi a documentelor justificative
(1)Exportatorul care solicită eliberarea unui certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1 păstrează timp de cel puţin trei (3) ani documentele menţionate la articolul 20 alineatul (3) din prezentul protocol.
(2)Exportatorul care întocmeşte o declaraţie de origine păstrează timp de cel puţin trei (3) ani o copie a declaraţiei de origine, precum şi documentele menţionate la articolul 24 alineatul (3) din prezentul protocol.
(3)Furnizorul care întocmeşte o declaraţie a furnizorului păstrează timp de cel puţin trei (3) ani copii ale declaraţiei şi ale facturii, ale bonurilor de livrare sau ale oricărui alt document comercial la care este anexată declaraţia, precum şi documentele menţionate la articolul 30 alineatul (9) din prezentul protocol.
(4)Autorităţile vamale din ţara exportatoare care eliberează un certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1 păstrează timp de cel puţin trei (3) ani formularul de cerere menţionat la articolul 20 alineatul (2) din prezentul protocol.
(5)Autorităţile vamale din ţara importatoare păstrează timp de cel puţin trei (3) ani certificatele de circulaţie a mărfurilor EUR.1 şi declaraţiile de origine care le sunt prezentate.
Art. 33: Neconcordanţe şi erori formale
(1)Constatarea unor mici neconcordanţe între menţiunile care apar în dovada privind originea şi cele care apar în documentele prezentate biroului vamal în vederea îndeplinirii formalităţilor de import pentru produsele respective nu duce ipso facto la considerarea dovezii de origine ca fiind nulă şi neavenită, în cazul în care se stabileşte în mod evident că respectivul document corespunde produselor prezentate.
(2)Erorile formale evidente, cum ar fi greşelile de dactilografiere dintr-o dovadă de origine, nu ar trebui să aibă drept consecinţă respingerea documentului, în cazul în care aceste erori nu sunt de natură să pună la îndoială corectitudinea declaraţiilor din documentul respectiv.
Art. 34: Sumele exprimate în euro
(1)În scopul aplicării dispoziţiilor articolului 24 alineatul (1) litera (b) şi ale articolului 29 alineatul (3) din prezentul protocol, atunci când produsele sunt facturate în altă monedă decât euro, sumele exprimate în moneda naţională a unui stat parte la APE din SADC sau a unui stat membru al UE, echivalente cu sumele exprimate în euro, se fixează anual de către fiecare dintre ţările în cauză.
(2)Un transport beneficiază de dispoziţiile articolului 24 alineatul (1) litera (b) sau ale articolului 29 alineatul (3) din prezentul protocol în baza monedei în care este întocmită factura şi în funcţie de suma fixată de ţara în cauză.
(3)Sumele exprimate în orice monedă naţională sunt echivalente în acea monedă naţională cu sumele exprimate în euro din prima zi de lucru a lunii octombrie. Aceste sume sunt comunicate Comisiei Europene înainte de 15 octombrie şi se aplică de la 1 ianuarie anul următor. Comisia Europeană comunică sumele respective tuturor ţărilor în cauză.
(4)Un stat poate rotunji în plus sau în minus suma rezultată în urma conversiei în moneda sa naţională a unei sume exprimate în euro. Suma rotunjită nu poate fi diferită de suma rezultată din conversie cu mai mult de 5 %. O ţară poate menţine neschimbată contravaloarea în moneda naţională a unei sume exprimate în euro în cazul în care, în momentul ajustării anuale prevăzute la alineatul (3), conversia acestei sume, înainte de orice rotunjire, duce la o creştere mai mică de 15 % a contravalorii sale în moneda naţională. Contravaloarea în moneda naţională poate fi menţinută neschimbată în cazul în care conversia ar duce la o scădere a acestei contravalori.
(5)Sumele exprimate în euro fac obiectul unei reexaminări de către comitet, la cererea UE sau a statelor părţi la APE din SADC. La efectuarea acestei reexaminări, comitetul analizează necesitatea de a menţine efectele limitelor respective în termeni reali. În acest scop, comitetul poate decide să modifice valorile exprimate în euro.
Art. 35: Condiţiile administrative în care produsele pot beneficia de pe urma prezentului acord
(1)Produsele originare, în înţelesul prezentului protocol, dintr-un stat parte la APE din SADC sau din UE beneficiază, la momentul întocmirii declaraţiei vamale de import, de condiţiile preferenţiale care rezultă din acord numai cu condiţia să fie exportate la sau după data la care ţara exportatoare îndeplineşte dispoziţiile prevăzute la alineatul (2).
(2)Statele părţi la APE din SADC şi UE procedează la instituirea:
a)măsurilor naţionale şi regionale necesare pentru punerea în aplicare şi controlul aplicării regulilor şi procedurilor prevăzute în prezentul protocol, inclusiv, atunci când este cazul, măsurile necesare pentru aplicarea articolelor 3, 4 şi 6 din prezentul protocol;
b)structurilor administrative şi sistemelor necesare pentru gestionarea corespunzătoare şi controlul originii produselor şi respectarea celorlalte cerinţe prevăzute în prezentul protocol.
Se fac notificările menţionate la articolul 36 din prezentul protocol.
Art. 36: Notificarea autorităţilor vamale
(1)Statele părţi la APE din SADC şi UE îşi comunică reciproc, prin intermediul Comisiei Europene, adresele autorităţilor vamale responsabile pentru eliberarea şi verificarea certificatelor de circulaţie a mărfurilor EUR.1 şi a declaraţiilor de origine sau a declaraţiilor furnizorului, precum şi a specimenelor de ştampile pe care le utilizează birourile lor vamale pentru eliberarea acestor certificate. Certificatele de circulaţie a mărfurilor EUR.1 şi declaraţiile de origine sau declaraţiile furnizorului sunt acceptate în scopul aplicării tratamentului preferenţial de la data primirii informaţiilor de către Comisia Europeană, Secretariatul SACU sau Ministerul industriei şi comerţului din Mozambic.
(2)Statele parte la APE din SADC şi UE se informează reciproc imediat cu privire la orice modificare a informaţiilor menţionate la alineatul (1).
(3)Autorităţile menţionate la alineatul (1) acţionează în subordinea guvernului ţării în cauză. Autorităţile însărcinate cu controlul şi verificarea fac parte din autorităţile guvernamentale ale ţării în cauză.
Art. 37: Asistenţa reciprocă
(1)Pentru a garanta o aplicare corectă a prezentului protocol, UE şi statele parte la APE din SADC îşi acordă reciproc asistenţă, prin intermediul autorităţilor vamale competente, la verificarea autenticităţii certificatelor de circulaţie a mărfurilor EUR.1, a declaraţiilor de origine sau a declaraţiilor furnizorilor, precum şi a exactităţii informaţiilor furnizate în aceste documente.
(2)Autorităţile consultate furnizează informaţii relevante cu privire la condiţiile în care a fost obţinut produsul, în special condiţiile în care s-au respectat regulile de origine în diferitele state părţi la APE din SADC, în UE şi în celelalte ţări menţionate la articolele 4 şi 6 din prezentul protocol.
Art. 38: Controlul dovezii de origine
(1)Controalele a posteriori ale dovezilor de origine se efectuează pe baza unei analize a riscurilor, prin sondaj sau ori de câte ori autorităţile vamale ale ţării importatoare au îndoieli întemeiate în ceea ce priveşte autenticitatea acestor documente, caracterul originar al produselor în cauză sau îndeplinirea celorlalte condiţii prevăzute de prezentul protocol.
(2)Pentru aplicarea dispoziţiilor alineatului (1), autorităţile vamale ale ţării importatoare retrimit certificatul de circulaţie a mărfurilor EUR. 1 şi factura, în cazul în care a fost prezentată, declaraţia de origine sau copii ale acestor documente autorităţilor vamale ale ţării exportatoare indicând, după caz, motivele care stau la baza cererii de control. În sprijinul cererii de efectuare a controlului, se prezintă orice document şi informaţie obţinute care indică faptul că datele furnizate în dovada de origine sunt incorecte.
(3)Controlul se efectuează de către autorităţile vamale din ţara exportatoare. În acest scop, ele au dreptul să solicite orice dovadă şi să efectueze orice verificare a conturilor exportatorului sau orice alt control pe care îl consideră adecvat.
(4)În cazul în care autorităţile vamale din ţara importatoare decid să suspende acordarea tratamentului preferenţial pentru produsele în cauză în aşteptarea rezultatelor controlului, ele îi acordă importatorului liberul de vamă pentru produse, sub rezerva măsurilor asiguratorii pe care le consideră necesare.
(5)Autorităţile vamale care solicită controlul sunt informate în cel mai scurt timp cu privire la rezultatele acestuia. Rezultatele trebuie să indice cu claritate dacă documentele sunt autentice şi dacă produsele în cauză pot fi considerate produse originare dintr-un stat parte la APE din SADC, din UE sau din una dintre celelalte ţări menţionate la articolele 4 şi 6 din prezentul protocol, precum şi dacă îndeplinesc celelalte condiţii prevăzute de prezentul protocol.
(6)În cazul unor suspiciuni întemeiate şi în absenţa unui răspuns în termen de zece (10) luni de la data cererii de efectuare a controlului sau în cazul în care răspunsul nu conţine informaţii suficiente pentru a stabili autenticitatea documentului respectiv sau originea reală a produselor, autorităţile vamale care solicită controlul refuză dreptul la tratament preferenţial, cu excepţia unor circumstanţe excepţionale.
(7)În cazul în care procedura de control sau orice altă informaţie disponibilă pare să indice că dispoziţiile prezentului protocol sunt încălcate, ţara exportatoare întreprinde, din proprie iniţiativă sau la cererea ţării importatoare, anchetele necesare sau cere ca astfel de anchete să se desfăşoare de urgenţă pentru identificarea şi prevenirea unor astfel de încălcări şi, în acest scop, ţara exportatoare în cauză poate invita ţara importatoare să participe la aceste acţiuni de control.
Art. 39: Controlul declaraţiilor furnizorilor
(1)Controlul declaraţiilor furnizorilor se efectuează pe baza unei analize a riscurilor şi aleatoriu sau ori de câte ori autorităţile vamale ale ţării în care astfel de declaraţii au stat la baza emiterii unui certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1 sau a întocmirii unei declaraţii de origine au suspiciuni întemeiate privind autenticitatea documentelor sau corectitudinea informaţiilor prevăzute în documentul respectiv.
(2)Autorităţile vamale cărora li se prezintă o declaraţie a furnizorului pot solicita autorităţilor vamale ale statului în care s-a prezentat declaraţia eliberarea unei fişe de informaţii, al cărei model este prevăzut în anexa VI. Alternativ, autorităţile vamale cărora li se prezintă o declaraţie a furnizorului pot solicita exportatorului să prezinte o fişă de informaţii eliberată de autorităţile vamale ale statului în care s-a întocmit declaraţia. O copie a fişei de informaţii se păstrează cel puţin trei (3) ani de către biroul care a emis-o.
(3)Autorităţile vamale care solicită controlul sunt informate în cel mai scurt timp cu privire la rezultatele acestuia. Rezultatele trebuie să indice clar dacă informaţiile care figurează în declaraţia furnizorului sunt corecte şi permit autorităţilor vamale să determine dacă şi în ce măsură declaraţia furnizorului poate fi luată în considerare pentru eliberarea unui certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1 sau pentru întocmirea unei declaraţii de origine.
(4)Controlul este efectuat de autorităţile vamale ale ţării în care a fost întocmită declaraţia furnizorului. În acest scop, autorităţile în cauză sunt abilitate să solicite orice element de probă şi să verifice conturile furnizorului sau să efectueze orice control considerat necesar pentru verificarea corectitudinii declaraţiei furnizorului.
(5)Orice certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1 sau declaraţie de origine emisă sau întocmită pe baza unei declaraţii incorecte a furnizorului este considerată nulă de drept.
Art. 40: Soluţionarea litigiilor
(1)Atunci când apar litigii legate de procedurile de control prevăzute la articolele 38 şi 39 din prezentul protocol care nu pot fi soluţionate între autorităţile vamale care au solicitat controlul şi autorităţile vamale responsabile cu efectuarea controlului respectiv sau în cazul în care procedurile de control respective ridică o problemă de interpretare a prezentului protocol, acestea se înaintează comitetului.
(2)În toate cazurile, soluţionarea litigiilor dintre importator şi autorităţile vamale din ţara importatoare se efectuează în conformitate cu legislaţia ţării respective.
Art. 41: Sancţiuni
Se aplică sancţiuni oricărei persoane care întocmeşte sau permite întocmirea unui document care conţine date inexacte în scopul obţinerii unui tratament preferenţial pentru un produs.
Art. 42: Zone libere
(1)Statele părţi la APE din SADC şi UE iau toate măsurile necesare pentru a evita ca produsele care sunt comercializate în temeiul unei dovezi de origine sau al unei declaraţii a furnizorului şi care staţionează, în cursul transportului lor, într-o zonă liberă situată pe teritoriul lor să facă obiectul unor substituiri sau manipulări, altele decât manipulările obişnuite menite să prevină deteriorarea lor.
(2)Prin derogare de la dispoziţiile alineatului (1), atunci când produsele originare dintr-un stat parte la APE din SADC sau din UE sunt importate într-o zonă liberă în baza unei dovezi de origine şi sunt supuse unei prelucrări sau transformări, autorităţile vamale competente eliberează un nou certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1 la cererea exportatorului, în cazul în care prelucrarea sau transformarea suferită este conformă cu dispoziţiile prezentului protocol.
Art. 43: Derogări
(1)Comitetul poate adopta derogări de la prezentul protocol, în cazul în care sunt justificate de dezvoltarea unor industrii existente sau de crearea de noi industrii în statele părţi la APE din SADC.
1.1.Înainte sau în momentul sesizării comitetului, statul sau statele părţi la APE din SADC în cauză notifică UE cererea de derogare, precum şi motivele care stau la baza cererii în conformitate cu alineatul (2).
1.2.UE acceptă toate cererile statelor părţi la APE din SADC care sunt justificate în mod corespunzător în conformitate cu prezentul articol şi care nu pot produce un prejudiciu grav unei industrii existente în UE.
(2)Pentru a facilita examinarea cererilor de derogare de către comitet, statul sau statele părţi la APE din SADC solicitante furnizează în sprijinul cererii lor, prin intermediul formularului care figurează în anexa VII, informaţii cât mai complete referitoare în special la aspectele enumerate mai jos:
1._
a)descrierea produsului finit;
b)natura şi cantitatea materialelor originare dintr-o ţară terţă;
c)natura şi cantitatea materialelor originare din statele părţi la APE din SADC sau din ţările sau teritoriile menţionate la articolele 4 şi 6 din prezentul protocol sau a materialelor transformate pe teritoriul acestora;
d)procesele de fabricaţie;
e)valoarea adăugată;
f)numărul de angajaţi din întreprinderea în cauză;
g)volumul anticipat de exporturi către UE;
h)alte surse posibile de aprovizionare cu materii prime;
i)justificarea duratei solicitate în funcţie de eforturile depuse pentru găsirea unor noi surse de aprovizionare;
j)alte observaţii.
2.Aceleaşi dispoziţii se aplică oricărei solicitări de prelungire. Comitetul poate modifica formularul.
(3)Examinarea cererilor ţine seama, în special, de următoarele aspecte:
a)nivelul de dezvoltare sau situarea geografică a statului sau a statelor părţi la APE din SADC în cauză;
b)cazurile în care aplicarea regulilor de origine existente ar afecta semnificativ capacitatea unei industrii existente dintr-un stat parte la APE din SADC de a-şi continua exporturile către UE, în special cazurile în care această aplicare ar putea duce la încetarea activităţilor sale;
c)cazurile specifice în care se poate demonstra clar că regulile de origine ar putea descuraja investiţiile importante într-o industrie şi în cazul în care derogarea care favorizează realizarea programului de investiţii ar permite ca respectarea acestor reguli să se facă în etape.
(4)În fiecare caz, se procedează la o examinare pentru a se stabili dacă regulile referitoare la cumulul de origine nu permit rezolvarea problemei.
(5)În afară de aceasta, în cazul în care cererea de derogare are legătură cu un stat cel mai puţin dezvoltat care este parte la APE din SADC, examinarea se face cu prejudecată favorabilă, ţinând cont în special de:
a)impactul economic şi social, în special în materie de ocupare a forţei de muncă, al deciziilor ce urmează a fi luate;
b)nevoia de a aplica derogarea pe o perioadă care să ţină seama de situaţia specială a statului parte la APE din SADC în cauză şi de dificultăţile sale.
(6)La examinarea cererilor se ţine seama în special, după caz, de posibilitatea conferirii caracterului originar produselor care conţin materiale originare din ţările cel mai puţin dezvoltate sau în curs de dezvoltare cu care unul sau mai multe state părţi la APE din SADC au relaţii speciale, cu condiţia să se poată stabili o cooperare administrativă satisfăcătoare.
(7)Fără a aduce atingere alineatelor (1)-(6), derogarea se acordă atunci când valoarea adăugată a produselor neoriginare aplicată în statul parte la APE din SADC în cauză reprezintă cel puţin 45 % din valoarea produsului finit, cu condiţia ca derogarea să nu producă un prejudiciu grav unui sector economic din UE sau din unul sau mai multe state membre.
(8)Comitetul ia măsurile necesare pentru a garanta luarea unei decizii în cel mai scurt timp şi, în orice caz, nu mai târziu de şaptezeci şi cinci (75) de zile lucrătoare de la primirea cererii de către copreşedintele comitetului din partea UE. Dacă UE nu informează statele părţi la APE din SADC cu privire la poziţia sa privind cererea în această perioadă, cererea se consideră acceptată.
(9)_
a)Derogarea este valabilă, de regulă, pe o perioadă de cinci (5) ani care urmează a fi stabilită de comitet.
b)Decizia de derogare poate să prevadă reînnoirea sa fără să mai fie necesară o nouă decizie a comitetului, cu condiţia ca statul sau statele parte la APE din SADC în cauză să prezinte, cu trei (3) luni înainte de sfârşitul fiecărei perioade, dovada că încă nu pot îndeplini condiţiile prevăzute în prezentul protocol de la care s-a derogat. În cazul oricăror obiecţii privind prelungirea, comitetul le examinează în cel mai scurt timp şi decide dacă să prelungească derogarea. Comitetul procedează în conformitate cu alineatul (8). Se iau toate măsurile necesare pentru evitarea întreruperilor în aplicarea derogării.
c)În decursul perioadelor menţionate la literele (a) şi (b), comitetul poate proceda la o reexaminare a condiţiilor de aplicare a derogării, dacă se constată că au intervenit modificări substanţiale ale elementelor de fond care au motivat decizia de acordare a derogării. La încheierea acestei reexaminări, comitetul poate decide să modifice termenii deciziei sale în ceea ce priveşte domeniul de aplicare al derogării sau orice altă condiţie prevăzută anterior.
(10)În pofida alineatelor (1)-(9), se acordă Namibiei o derogare automată pentru tonul alb (Thunnus alalunga) de la poziţia 1604 din SA, obţinut din ton alb neoriginar de la poziţiile 0302 sau 0303 din SA, de la data intrării în vigoare a acordului între Namibia şi UE în temeiul articolului 113 din prezentul acord, în limitele unei cote anuale de 800 de tone metrice.
(11)În pofida alineatelor (1)-(9), se acordă Mozambicului o derogare automată de la articolul 7 alineatul (2) litera (c) din prezentul protocol. Această derogare se aplică pentru o durată de cinci (5) ani de la intrarea în vigoare a prezentului acord creveţilor şi homarilor de la poziţiile 0306 şi 1605 din SA pescuiţi în zona economică exclusivă a Mozambicului şi debarcaţi şi prelucraţi în Mozambic.
Art. 44: Condiţii speciale
(1)Expresia "UE" utilizată în prezentul protocol nu include Ceuta şi Melilla. Expresia "produse originare din UE" nu se referă la produsele originare din Ceuta şi Melilla.
(2)Dispoziţiile prezentului protocol se aplică mutatis mutandis pentru a decide dacă produsele pot fi considerate originare dintr-un stat parte la APE din SADC atunci când sunt importate în Ceuta şi Melilla.
(3)Atunci când produsele obţinute integral în Ceuta, Melilla sau în UE sunt supuse unei prelucrări sau unei transformări într-un stat parte la APE din SADC, ele se consideră a fi obţinute integral în statele părţi la APE din SADC.
(4)Prelucrările sau transformările efectuate în Ceuta, Melilla sau în UE se consideră a fi efectuate într-un stat parte la APE din SADC, atunci când materialele sunt supuse unei prelucrări sau transformări ulterioare într-un stat parte la APE din SADC.
(5)În scopul aplicării alineatelor (3) şi (4), operaţiunile insuficiente menţionate la articolul 9 din prezentul protocol nu se consideră prelucrări sau transformări.
(6)Ceuta şi Melilla sunt considerate un singur teritoriu.
Art. 45: Revizuirea şi aplicarea regulilor de origine
(1)În conformitate cu articolul 101 din prezentul acord, Consiliul mixt examinează anual sau ori de câte ori solicită statele părţi la APE din SADC sau UE aplicarea dispoziţiilor prezentului protocol şi efectele lor economice, în vederea efectuării modificărilor şi a adaptărilor necesare.
(2)Consiliul mixt ţine seama, printre alte elemente, de impactul evoluţiilor tehnologice asupra regulilor de origine.
(3)Deciziile luate se pun în aplicare în cel mai scurt timp.
(4)În conformitate cu articolul 50 din prezentul acord, comitetul decide, printre altele, cu privire la derogările de la prezentul protocol, în condiţiile prevăzute la articolul 43 din prezentul protocol.
Art. 46: Anexe
Anexele la prezentul protocol fac parte integrantă din acesta.
Art. 47: Punerea în aplicare a protocolului
Atât UE, cât şi statele părţi la APE din SADC iau măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului protocol.
-****-
ANEXA I:Note introductive la lista din anexa II
(1)Nota 1:
Lista prevede, pentru toate produsele, condiţiile cerute pentru ca aceste produse să poată fi considerate ca fiind prelucrate şi transformate suficient în înţelesul articolului 8 din protocol.
(2)Nota 2:
1.Primele două coloane din listă descriu produsul obţinut. Prima coloană indică numărul poziţiei sau numărul capitolului din Sistemul armonizat, iar a doua coloană indică denumirea mărfurilor folosită în acest sistem pentru poziţia sau capitolul respectiv. În dreptul menţiunilor din primele două coloane figurează o regulă în coloana 3 sau 4. Atunci când, în anumite cazuri, numărul din prima coloană este precedat de "ex", acest lucru indică faptul că regula din coloana 3 sau 4 se aplică numai pentru partea de poziţie descrisă în coloana 2.
2.În cazul în care mai multe numere de poziţie sunt grupate în coloana 1 ori se menţionează un număr de capitol, iar produsele menţionate în coloana 2 sunt, în consecinţă, descrise în termeni generali, regula corespunzătoare enunţată în coloanele 3 sau 4 se aplică tuturor produselor care, în cadrul Sistemului armonizat, sunt încadrate la diferitele poziţii de la capitolul respectiv sau la poziţiile care sunt grupate în coloana 1.
3.În cazul în care lista include diferite reguli aplicabile unor produse diferite care se încadrează la aceeaşi poziţie, fiecare liniuţă include denumirea referitoare la partea poziţiei care face obiectul regulii corespunzătoare în coloanele 3 sau 4.
4.În cazul în care, pentru o menţiune din primele două coloane, este prevăzută o regulă în coloanele 3 şi 4, exportatorul are opţiunea de a aplica regula din coloana 3 sau pe cea din coloana 4. În cazul în care nu există o regulă privind originea în coloana 4, se aplică regula enunţată în coloana 3.
(3)Nota 3:
1.Dispoziţiile articolului 8 din prezentul protocol privind produsele care au dobândit caracterul originar şi care sunt utilizate pentru fabricarea altor produse se aplică indiferent dacă acest caracter a fost dobândit în fabrica în care sunt utilizate aceste produse sau în altă fabrică din UE sau din statele părţi la APE din SADC.
Exemplu:
Un motor de la poziţia 8407, pentru care regula prevede că valoarea materialelor neoriginare care pot fi utilizate nu poate să depăşească 40 % din preţul franco fabrică, este fabricat din "alte eboşe obţinute prin forjare din oţeluri aliate" de la poziţia ex 7224.
În cazul în care această eboşă a fost obţinută în UE prin forjarea unui lingou neoriginar, eboşa astfel obţinută a dobândit deja caracterul de produs originar prin aplicarea regulii prevăzute în listă pentru poziţia ex 7224. Această eboşă poate fi luată în considerare în continuare ca produs originar la calcularea valorii motorului, indiferent dacă a fost fabricată în aceeaşi fabrică în care a fost fabricat motorul sau în altă fabrică din UE. Valoarea lingoului neoriginar nu trebuie deci luată în considerare la calcularea valorii materialelor neoriginare utilizate.
2.Regula din listă stabileşte gradul minim de prelucrare sau de transformare cerut, un grad mai ridicat de prelucrare sau transformare conferind, de asemenea, caracter originar; dimpotrivă, realizarea unui nivel mai redus de prelucrare sau transformare nu poate conferi caracterul originar. Prin urmare, dacă o regulă prevede că pot fi utilizate materialele neoriginare care se găsesc într-un anumit stadiu de elaborare, utilizarea unor astfel de materiale într-un stadiu mai puţin avansat este, de asemenea, autorizată, iar utilizarea unor astfel de materiale într-un stadiu mai avansat nu este permisă.
3.Fără a aduce atingere notei 3.2, atunci când o regulă prevede că se pot utiliza materialele de la orice poziţie, materialele de la aceeaşi poziţie ca şi produsul pot fi de asemenea utilizate, însă sub rezerva restricţiilor speciale susceptibile de a fi de asemenea menţionate în regulă. Cu toate acestea, expresia "fabricare din materiale de la orice poziţie, inclusiv materiale de la poziţia... " implică faptul că pot fi utilizate numai materialele încadrate la aceeaşi poziţie ca şi produsul a cărui descriere diferă de descrierea produsului care figurează în coloana 2 din listă.
4.În cazul în care o regulă din listă prevede că un produs poate fi fabricat din mai multe materiale, acest lucru înseamnă că pot fi utilizate unul sau mai multe dintre aceste materiale. Regula nu implică obligativitatea utilizării tuturor acestor materiale.
Exemplu:
Regula aplicabilă ţesăturilor de la poziţiile 5208 - 5212 prevede că pot fi utilizate fibre naturale şi că, printre altele, se pot utiliza, de asemenea, materiale chimice. Acest lucru nu înseamnă că trebuie utilizate ambele; este posibil să se utilizeze una, cealaltă sau ambele.
5.Atunci când o regulă din listă prevede obligativitatea fabricării unui produs dintr-un anumit material, această condiţie nu împiedică, în mod evident, utilizarea altor materiale care, prin natura lor, nu pot satisface condiţia prevăzută de regulă. (A se vedea şi nota 6.3 de mai jos privind textilele).
Exemplu:
Regula privind produsele alimentare de la poziţia 1904, care exclude în mod expres utilizarea cerealelor neoriginare şi a derivaţilor acestora, nu interzice utilizarea sărurilor minerale, a substanţelor chimice şi a altor aditivi care nu sunt obţinuţi din cereale.
Cu toate acestea, regula nu se aplică produselor care, deşi nu pot fi fabricate din materialele specificate în listă, pot fi fabricate dintr-un material de aceeaşi natură într-un stadiu mai puţin avansat de fabricaţie.
Exemplu:
În cazul unui articol de îmbrăcăminte încadrat la capitolul ex 62 fabricat din materiale neţesute, dacă se prevede că această categorie de articole poate fi obţinută numai din fire neoriginare, nu este posibilă utilizarea materialelor textile neţesute, chiar dacă materialele neţesute nu pot fi obţinute în mod normal din fire. În aceste cazuri, materialele care pot fi utilizate sunt cele din etapa de fabricaţie imediat anterioară obţinerii firelor, adică în stadiul de fibră.
6.Atunci când o regulă din listă prevede două procentaje ale valorii maxime a materialelor neoriginare care pot fi folosite, aceste procentaje nu pot fi adunate. Cu alte cuvinte, valoarea maximă a tuturor materialelor neoriginare utilizate nu poate depăşi în niciun caz procentajul maxim prevăzut. Se înţelege că procentajele specifice care se aplică materialelor specifice nu trebuie depăşite ca urmare a acestor dispoziţii.
(4)Nota 4:
1.Termenul "fibre naturale" se foloseşte în listă pentru a desemna alte fibre decât cele artificiale sau sintetice. Expresia se referă doar la etapele anterioare filării, inclusiv la deşeuri şi, cu excepţia cazului în care se precizează altfel, include fibrele care au fost cardate, pieptănate sau prelucrate în alt mod, dar care nu au fost filate.
2.Termenul "fibre naturale" cuprinde părul de cal de la poziţia 0503, mătasea de la poziţiile 5002 şi 5003, precum şi lâna, părul fin şi grosier de animale de la poziţiile 5101 - 5105, fibrele de bumbac de la poziţiile 5201 - 5203 şi celelalte fibre de origine vegetală de la poziţiile 5301 - 5305.
3.Termenii "pastă textilă", "substanţe chimice" şi "materiale destinate fabricării hârtiei", folosiţi în listă, desemnează materialele care nu sunt încadrate în capitolele 50 - 63 şi care pot fi utilizate în vederea fabricării fibrelor sau firelor sintetice sau artificiale sau a firelor sau fibrelor de hârtie.
4.Termenul "fibre sintetice sau artificiale discontinue" utilizat în listă include cablurile de filamente, fibrele discontinue şi deşeurile de fibre sintetice sau artificiale discontinue de la poziţiile nr. 5501 - 5507.
(5)Nota 5:
1.Atunci când pentru un anumit produs din listă se face trimitere la prezenta notă, condiţiile stabilite în coloana 3 nu se aplică pentru materialele textile de bază utilizate la fabricarea acestui produs, care, luate împreună, reprezintă 10 % sau mai puţin din greutatea totală a tuturor materialelor textile de bază utilizate. (A se vedea, de asemenea, notele 5.3 şi 5.4 de mai jos).
2.Cu toate acestea, toleranţa menţionată la nota 5.1 se aplică numai produselor amestecate care au fost obţinute din două sau mai multe materiale textile de bază.
Materialele textile de bază sunt următoarele:
- mătasea,
- lâna,
- părul grosier de animale,
- părul fin de animale,
- părul de cal,
- bumbacul,
- materialele destinate fabricării hârtiei şi hârtia,
- inul,
- cânepa,
- iuta şi alte fibre textile liberiene,
- sisalul şi alte fibre textile din genul Agave;
- cocosul, abaca, ramia şi alte fibre textile vegetale,
- filamentele sintetice,
- filamentele artificiale,
- filamentele conductoare de electricitate,
- fibrele sintetice discontinue de polipropilenă,
- fibrele sintetice discontinue de poliester,
- fibrele sintetice discontinue de poliamidă,
- fibrele sintetice discontinue de poliacrilonitril,
- fibrele sintetice discontinue de poliimidă,
- fibrele sintetice discontinue de politetrafluoretilenă,
- fibrele sintetice discontinue de sulfură de polifenil;
- fibrele sintetice discontinue de clorură de polivinil;
- alte fibre sintetice discontinue,
- fibrele artificiale discontinue din viscoză,
- alte fibre artificiale discontinue,
- firele de poliuretan segmentate cu segmente flexibile de polieteri, eventual împletite;
- firele de poliuretan segmentate cu segmente flexibile de poliester, eventual împletite;
- produsele de la poziţia nr. 5605 (fire metalizate) formate dintr-un miez care constă fie dintr-o bandă subţire de aluminiu, fie dintr-o peliculă de material plastic acoperită sau nu cu pulbere de aluminiu, cu o lăţime ce nu depăşeşte 5 mm, miezul respectiv fiind inserat prin lipire între două pelicule de material plastic cu ajutorul unui adeziv transparent sau colorat;
- alte produse de la poziţia 5605.
Exemplu:
Un fir de la poziţia 5205 obţinut din fibre de bumbac de la poziţia 5203 şi din fibre sintetice discontinue de la poziţia 5506 este un fir mixt. Prin urmare, fibrele sintetice discontinue neoriginare care nu respectă regulile de origine (care impun fabricarea din materiale chimice sau pastă textilă) pot fi utilizate până la un nivel de 10 % din greutatea firului.
Exemplu:
O ţesătură de lână, de la poziţia 5112, obţinută din fire de lână de la poziţia 5107 şi fire de fibre sintetice discontinue de la poziţia 5509 este o ţesătură mixtă. Prin urmare, firele sintetice care nu respectă regulile de origine (care impun fabricarea din materiale chimice sau pastă textilă) sau firele de lână care nu respectă regulile de origine (care impun fabricarea din fibre naturale necardate, nepieptănate sau prelucrate altfel pentru filare) sau o combinaţie a acestor două tipuri de fire pot fi utilizate cu condiţia ca greutatea lor să nu depăşească 10 % din greutatea ţesăturii.
Exemplu:
O ţesătură textilă cu smocuri, de la poziţia 5802, obţinută din fire de bumbac de la poziţia 5205 şi dintr-o ţesătură de bumbac de la poziţia 5210 este un produs mixt doar dacă ţesătura de bumbac este ea însăşi o ţesătură mixtă realizată din fire încadrate în două poziţii separate sau dacă firele de bumbac folosite sunt ele însele amestecuri.
Exemplu:
În cazul în care suprafaţa textilă cu smocuri în cauză este fabricată din fire de bumbac de la poziţia 5205 şi dintr-o ţesătură sintetică de la poziţia 5407, este evident că cele două fire utilizate sunt două materiale textile diferite şi că ţesătura textilă cu smocuri este, în consecinţă, un produs mixt.
3.În cazul produselor care conţin "fire de poliuretan segmentate cu segmente flexibile de poliester, izolate sau nu", această toleranţă este de 20 % în ceea ce priveşte firele.
4.În cazul produselor formate dintr-un "miez care constă fie într-o bandă îngustă de aluminiu, fie într-o peliculă de material plastic acoperită sau nu cu pulbere de aluminiu, cu o lăţime de cel mult 5 mm, acest miez fiind inserat prin lipire între două pelicule de material plastic", toleranţa în ceea ce priveşte acest miez este de 30 %.
(6)Nota 6:
1.Pentru produsele textile confecţionate pentru care există în listă o notă de subsol care face trimitere la prezenta notă introductivă, pot fi utilizate garnituri sau accesorii din materiale textile care nu respectă regula stabilită în coloana 3 din listă în ceea ce priveşte produsul confecţionat respectiv, cu condiţia ca greutatea lor să nu depăşească 10 % din greutatea totală a materialelor textile incluse.
Garniturile şi accesoriile din materialele textile în cauză sunt cele încadrate la capitolele 50 - 63. Căptuşelile şi furniturile nu sunt considerate garnituri sau accesorii.
2.Garniturile, accesoriile şi alte produse utilizate care conţin materiale textile nu trebuie să îndeplinească condiţiile prevăzute în coloana 3, chiar dacă nu intră sub incidenţa notei 3.5.
3.În conformitate cu nota 3.5, garniturile, accesoriile sau alte produse neoriginare care nu conţin materiale textile pot fi utilizate fără restricţii în cazul în care nu pot fi fabricate din materialele menţionate în coloana 3 din listă.
De exemplu (1), în cazul în care o regulă din listă prevede, pentru un anumit articol din material textil, cum ar fi o bluză, că trebuie să se utilizeze fire, acest lucru nu interzice utilizarea articolelor din metal, cum ar fi nasturii, deoarece aceştia din urmă nu se pot fabrica din materiale textile.
(1)Prezentul exemplu este dat numai cu titlu explicativ. Nu are caracter juridic obligatoriu.
4.În cazul în care se aplică o regulă de procentaj, valoarea garniturilor şi a accesoriilor trebuie luată în considerare la calcularea valorii materialelor neoriginare încorporate.
(7)Nota 7:
1.În sensul poziţiilor ex 2707, 2713 - 2715, ex 2901, ex 2902 şi ex 3403, "tratamentele specifice" sunt următoarele:
a)distilarea în vid;
b)redistilarea printr-un procedeu de fracţionare avansată;
c)cracarea;
d)reformarea;
e)extracţia cu solvenţi selectivi;
f)prelucrarea prin următoarele operaţiuni: tratarea cu acid sulfuric concentrat, cu oleum sau cu anhidridă sulfurică; neutralizarea cu agenţi alcalini; decolorarea şi purificarea cu pământ natural activ, pământ activat, cărbune activ sau bauxită;
g)polimerizarea;
h)alchilarea;
i)izomerizarea.
2.În sensul poziţiilor 2710, 2711 şi 2712, "tratamentele specifice" sunt următoarele:
a)distilarea în vid;
b)redistilarea printr-un procedeu de fracţionare avansată;
c)cracarea;
d)reformarea;
e)extracţia cu solvenţi selectivi;
f)prelucrarea prin următoarele operaţiuni: tratarea cu acid sulfuric concentrat, cu oleum sau cu anhidridă sulfurică; neutralizarea cu agenţi alcalini; decolorarea şi purificarea cu pământ natural activ, pământ activat, cărbune activ sau bauxită;
g)polimerizarea;
h)alchilarea;
i)izomerizare;
j)numai în ceea ce priveşte uleiurile grele de la poziţia ex 2710, desulfurarea cu hidrogen, care produce o reducere cu cel puţin 85 % a conţinutului de sulf al produselor tratate (metoda ASTM D 1266-59 T);
k)numai în ceea ce priveşte produsele de la poziţia 2710, deparafinarea printr-un alt procedeu decât filtrarea simplă;
l)numai în ceea ce priveşte uleiurile grele de la poziţia ex 2710, tratarea cu hidrogen, alta decât desulfurarea, în care hidrogenul participă activ la o reacţie chimică realizată la o presiune mai mare de 20 bari şi la o temperatură mai mare de 250° C cu ajutorul unui catalizator. Tratamentele de finisare cu hidrogen ale uleiurilor lubrifiante de la poziţia ex 2710 care au ca scop în special ameliorarea culorii sau a stabilităţii (de exemplu, hidrofinisarea sau decolorarea) nu sunt însă considerate tratamente specifice;
m)numai în ceea ce priveşte păcura de la poziţia ex 2710, distilarea atmosferică, cu condiţia ca acest produs să distileze ca volum, incluzând pierderile, mai puţin de 30 % la o temperatură de 300 °C, prin metoda ASTM D 86;
n)numai în ceea ce priveşte uleiurile grele, altele decât motorina şi păcura de la poziţia ex 2710, tratamentul prin descărcări electrice de înaltă frecvenţă.
În sensul poziţiilor ex 2707, 2713 - 2715, ex 2901, ex 2902 şi ex 3403, operaţiunile simple precum curăţarea, decantarea, desalinizarea, separarea apei, filtrarea, colorarea, marcarea, obţinerea unui conţinut de sulf prin amestec de produse cu conţinuturi diferite de sulf şi toate combinaţiile acestor operaţiuni sau ale unor operaţiuni similare nu conferă caracterul de produs originar.
ANEXA II:Lista prelucrărilor sau a transformărilor care trebuie aplicate materialelor neoriginare pentru ca produsul fabricat să poată dobândi caracter originar
Nu toate produsele menţionate în listă sunt reglementate de prezentul acord. Prin urmare, este necesar să se consulte celelalte părţi ale prezentului acord.

Poziţia SA Nr.

Descrierea produsului

Prelucrarea sau transformarea aplicată materialelor neoriginare care le conferă caracterul de produs originar

(1)

(2)

(3) sau (4)

Capitolul 01

Animale vii

Toate animalele de la capitolul 1 utilizate trebuie obţinute integral

 

Capitolul 02

Carne şi organe comestibile

Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolele 1 şi 2 utilizate trebuie obţinute integral

 

ex Capitolul 03

Peşti şi crustacee, moluşte şi alte nevertebrate acvatice; cu următoarele excepţii:

Toate produsele de la capitolul 3 utilizate trebuie obţinute integral

 

0304

Fileuri de peşte şi carne de peşte (chiar tocată), proaspete, refrigerate sau congelate

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor de la capitolul 3 utilizate nu depăşeşte 15 % din preţul franco fabrică al produsului

 

0305

Peşte uscat, sărat sau în saramură; peşte afumat, chiar fiert, înainte sau în timpul afumării; făină, pudră şi aglomerate sub formă de pelete de peşte, proprii alimentaţiei umane

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor de la capitolul 3 utilizate nu depăşeşte 15 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex 0306

Crustacee, atât decorticate, cât şi nedecorticate, uscate, sărate sau în saramură; crustacee afumate, atât decorticate, cât şi nedecorticate, atât fierte, cât şi nefierte înainte sau în timpul afumării; crustacee nedecorticate, fierte în apă sau în aburi, chiar refrigerate, congelate, uscate, sărate sau în saramură; făină, pudră şi aglomerate sub formă de pelete de crustacee, adecvate pentru consumul uman

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor de la capitolul 3 utilizate nu depăşeşte 15 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex 0307

Moluşte, separate sau nu de cochilie, uscate, sărate sau în saramură; moluşte afumate, separate sau nu de cochilie, atât fierte, cât şi nefierte înainte sau în timpul afumării; făină, pudră şi aglomerate sub formă de pelete de moluşte, adecvate pentru consumul uman

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor de la capitolul 3 utilizate nu depăşeşte 15 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex 0308

Nevertebrate acvatice altele decât crustaceele şi moluştele, uscate, sărate sau în saramură; nevertebrate acvatice afumate, altele decât crustaceele şi moluştele, atât fierte, cât şi nefierte înainte sau în timpul afumării; făină, pudră şi aglomerate sub formă de pelete de nevertebrate acvatice, altele decât crustaceele şi moluştele, adecvate pentru consumul uman

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor de la capitolul 3 utilizate nu depăşeşte 15 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex Capitolul 04

Lapte şi produse lactate; ouă de păsări; miere naturală; produse comestibile de origine animală, nedenumite şi necuprinse în altă parte; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolul 4 utilizate trebuie să fie obţinute integral

 

0403

Lapte acru, lapte şi smântână covăsite, iaurt, chefir şi alte sortimente de lapte şi smântână fermentate sau acrite, chiar concentrate sau cu adaos de zahăr sau alţi îndulcitori sau aromatizate, sau cu adaos de fructe sau cacao

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele de la capitolul 4 utilizate trebuie să fie obţinute integral;

sucurile de fructe (cu excepţia sucurilor de ananas, de limetă sau de grepfrut) de la poziţia 2009 utilizate trebuie să aibă deja caracter originar;

valoarea materialelor de la capitolul 17 utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex Capitolul 05

Alte produse de origine animală, nedenumite şi necuprinse în altă parte; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolul 5 utilizate trebuie să fie obţinute integral

 

ex 0502

Păr de porc sau de mistreţ, prelucrat

Curăţare, dezinfectare, triere şi îndreptare a părului de porc sau de mistreţ

 

Capitolul 06

Plante vii; bulbi, rădăcini şi plante similare; plante tăiate şi frunziş ornamental

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele de la capitolul 6 utilizate trebuie să fie obţinute integral;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Capitolul 07

Legume, plante, rădăcini şi tuberculi, alimentare

Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolul 7 utilizate trebuie să fie obţinute integral;

 

Capitolul 08

Fructe comestibile; coji de citrice sau de pepeni

Fabricare în cadrul căreia:

toate fructele utilizate trebuie să fie obţinute integral;

valoarea materialelor de la capitolul 17 utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex Capitolul 09

Cafea, ceai, mate şi mirodenii; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolul 9 utilizate trebuie să fie obţinute integral

 

0901

Cafea, chiar prăjită sau decafeinizată; coji şi pelicule de cafea; înlocuitori de cafea care conţin cafea, indiferent de proporţiile amestecului

Fabricare din materiale de la orice poziţie

 

0902

Ceai, chiar aromatizat

Fabricare din materiale de la orice poziţie

 

ex 0910

Amestecuri de mirodenii

Fabricare din materiale de la orice poziţie

 

Capitolul 10

Cereale

Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolul 10 utilizate trebuie să fie obţinute integral

 

ex Capitolul 11

Produse ale industriei morăritului; malţ; amidon şi fecule; inulină; gluten de grâu; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate cerealele, legumele comestibile, rădăcinile şi tuberculii de la poziţia 0714 sau fructele utilizate trebuie să fie obţinute integral

 

ex 1106

Făină, griş şi pudră din legume păstăi uscate, curăţate de păstăi, de la poziţia 0713

Uscare şi măcinare a legumelor păstăi de la poziţia 0708

 

Capitolul 12

Seminţe şi fructe oleaginoase; seminţe şi fructe diverse; plante industriale sau medicinale; paie şi furaje

Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolul 12 utilizate trebuie să fie obţinute integral

 

1301

Şelac; gume, răşini, gume-răşini şi oleorăşini (de exemplu balsamuri), naturale

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor de la poziţia 1301 utilizate nu trebuie să depăşească 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

1302

Seve şi extracte vegetale; substanţe pectice, pectinaţi şi pectaţi; agaragar şi alte mucilagii şi agenţi de mărire a viscozităţii, derivaţi din produse vegetale, chiar modificaţi:

  

Mucilagii şi agenţi de mărire a viscozităţii, derivaţi din produse vegetale, modificaţi

Fabricare din mucilagii şi agenţi de mărire a viscozităţii, nemodificaţi

 

Altele

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Capitolul 14

Materiale pentru împletit de origine vegetală; produse vegetale nedenumite şi necuprinse în altă parte

Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolul 14 utilizate trebuie să fie obţinute integral

 

ex Capitolul 15

Grăsimi şi uleiuri de origine animală sau vegetală; produse ale disocierii acestora; grăsimi alimentare prelucrate; ceară de origine animală sau vegetală; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

1501

Grăsime de porc (inclusiv untură) şi grăsime de pasăre, altele decât cele de la poziţiile 0209 sau 1503:

  

Grăsimi din oase sau deşeuri

Fabricare din materiale de la orice poziţie, cu excepţia celor de la poziţia 0203, 0206 sau 0207 sau a oaselor de la poziţia 0506

 

Altele

Fabricare din carne sau organe comestibile de porc de la poziţia 0203 sau 0206 sau din carne şi organe comestibile de pasăre de la poziţia 0207

 

1502

Grăsimi de animale din speciile bovine, ovine sau caprine, altele decât cele de la poziţia 1503:

  

Grăsimi din oase sau deşeuri

Fabricare din materiale de la orice poziţie, cu excepţia celor de la poziţia 0201, 0202, 0204 sau 0206 sau a oaselor de la poziţia 0506

 

Altele

Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolul 2 utilizate trebuie să fie obţinute integral

 

1504

Grăsimi şi uleiuri şi fracţiunile acestora, de peşte sau de mamifere marine, chiar rafinate, dar nemodificate chimic:

  
 

Fracţiuni solide

Fabricare din materiale de la orice poziţie, inclusiv din alte materiale de la poziţia 1504

 
 

Altele

Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolele 2 şi 3 utilizate trebuie obţinute integral

 

ex1505

Lanolină rafinată

Fabricare din usuc de la poziţia 1505

 

1506

Alte grăsimi şi uleiuri de origine animală şi fracţiunile acestora, chiar rafinate, dar nemodificate chimic:

  
 

Fracţiuni solide

Fabricare din materiale de la orice poziţie, inclusiv din alte materiale de la poziţia 1506

 
 

Altele

Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolul 2 utilizate trebuie să fie obţinute integral

 

1507-1515

Uleiuri vegetale şi fracţiunile acestora:

  
 

Uleiuri de soia, de arahide, de palmier, de cocos (de copra), de sâmburi de palmier, de babassu, de tung şi de oiticica, ceară de myrica, ceară de Japonia, fracţiuni de uleiuri de jojoba şi uleiuri destinate utilizărilor tehnice sau industriale, altele decât cele destinate fabricării de produse pentru alimentaţia umană

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 
 

Fracţiuni solide, cu excepţia celor de ulei de jojoba

Fabricare din alte materiale de la poziţiile 1507 1515

 
 

Altele

Fabricare în cadrul căreia toate materialele vegetale utilizate trebuie să fie obţinute integral

 

1516

Grăsimi şi uleiuri animale sau vegetale şi fracţiunile acestora, hidrogenate parţial sau total, interesterificate, reesterificate sau elaidinizate, chiar rafinate, dar nepreparate altfel

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele de la capitolul 2 utilizate trebuie să fie obţinute integral;

toate materialele vegetale utilizate trebuie să fie obţinute integral. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la poziţiile 1507, 1508, 1511 şi 1513

 

1517

Margarină; amestecuri sau preparate alimentare din grăsimi sau din uleiuri animale sau vegetale sau din fracţiuni ale diferitelor grăsimi sau uleiuri de la prezentul capitol, altele decât grăsimile şi uleiurile alimentare şi fracţiunile acestora de la poziţia 1516

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele de la capitolele 2 şi 4 utilizate trebuie să fie obţinute integral;

toate materialele vegetale utilizate trebuie să fie obţinute integral. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la poziţiile 1507, 1508, 1511 şi 1513

 

ex Capitolul 16

Preparate din carne, din peşte sau din crustacee, din moluşte sau din alte nevertebrate acvatice; cu următoarele excepţii:

Fabricare din animale de la capitolul 1

 

1604 şi 1605

Preparate şi conserve din peşte; caviar şi înlocuitorii acestuia preparaţi din icre de peşte;

Crustacee, moluşte şi alte nevertebrate acvatice, preparate sau conservate

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor de la capitolul 3 utilizate nu depăşeşte 15 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex Capitolul 17

Zaharuri şi produse zaharoase; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

ex 1701

Zahăr din trestie sau din sfeclă şi zaharoză chimic pură, în stare solidă, cu adaos de aromatizanţi sau coloranţi

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor de la capitolul 17 utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

 

1702

Alte zaharuri, inclusiv lactoza, maltoza, glucoza şi fructoza (levuloza) chimic pure, în stare solidă; siropuri de zahăr la care nu s-au adăugat aromatizanţi sau coloranţi; înlocuitori de miere, chiar amestecaţi cu miere naturală; zaharuri şi melase caramelizate:

  

Maltoză şi fructoză chimic pure

Fabricare din materiale de la orice poziţie, inclusiv din alte materiale de la poziţia 1702

 
 

Alte zaharuri, în stare solidă, la care s-au adăugat aromatizanţi sau coloranţi

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor de la capitolul 17 utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Altele

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate trebuie să fie deja originare

 

ex 1703

Melase rezultate din extracţia sau rafinarea zahărului, la care s-au adăugat aromatizanţi sau coloranţi

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor de la capitolul 17 utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

 

1704

Produse zaharoase (inclusiv ciocolată albă) care nu conţin cacao

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea materialelor de la capitolul 17 utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Capitolul 18

Cacao şi preparate din cacao

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea materialelor de la capitolul 17 utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

 

1901

Extracte de malţ; preparate alimentare din făină, crupe, griş, amidon, fecule sau extracte de malţ, care nu conţin cacao sau care conţin cacao într-o proporţie de sub 40 % din greutate, calculată pe o bază complet degresată, nedenumite şi necuprinse în altă parte; preparate alimentare din produsele de la poziţiile 0401 0404, care nu conţin cacao sau care conţin cacao într-o proporţie de sub 5 % din greutate, calculată pe o bază complet degresată, nedenumite şi necuprinse în altă parte:

  

Extracte de malţ

Fabricare din cereale de la capitolul 10

 
 

Altele

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea materialelor de la capitolul 17 utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

 

1902

Paste alimentare chiar fierte sau umplute (cu carne sau cu alte substanţe) sau chiar altfel preparate, cum ar fi spaghete, macaroane, fidea, lasagna, gnochi, ravioli, caneloni; cuşcuş, preparat sau nu:

  

care conţin carne, organe comestibile, peşte, crustacee sau moluşte în proporţie de maximum 20 % din greutate

Fabricare în cadrul căreia toate cerealele şi derivatele acestora utilizate (cu excepţia grâului dur şi a derivatelor acestuia) trebuie să fie obţinute integral

 

care conţin mai mult de 20 % din greutate carne, organe comestibile, peşte, crustacee sau moluşte

Fabricare în cadrul căreia:

toate cerealele şi derivatele acestora utilizate (cu excepţia grâului dur şi a derivatelor acestuia) trebuie să fie obţinute integral;

toate materialele de la capitolele 2 şi 3 utilizate trebuie să fie obţinute integral;

 

1903

Tapioca şi înlocuitorii săi preparaţi din fecule, sub formă de fulgi, granule, boabe mici, criblură sau alte forme similare

Fabricare din materiale de la orice poziţie, cu excepţia feculei de cartof de la poziţia 1108

 

1904

Produse pe bază de cereale obţinute prin expandare sau prăjire (de exemplu, corn flakes); cereale (altele decât porumbul), sub formă de boabe sau sub formă de fulgi ori de alte grăunţe preparate (cu excepţia făinii, crupelor şi grişului), prefierte sau altfel preparate, nedenumite şi necuprinse în altă parte

Fabricare:

pe bază de materiale care nu sunt încadrate la poziţia 1806;

în cadrul căreia toate cerealele şi făina (cu excepţia grâului dur şi a derivatelor acestuia, precum şi a porumbului Zea indurata) utilizate trebuie să fie obţinute integral;

în cadrul căreia valoarea materialelor de la capitolul 17 utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

 

1905

Produse de brutărie, de patiserie şi biscuiţi, chiar cu adaos de cacao; ostii, caşete goale de tipul celor pentru uz farmaceutic, vafe cu capac, paste uscată din făină, din amidon sau din fecule în foi şi produse similare

Fabricare din materiale de la orice poziţie, cu excepţia celor de la capitolul 11

 

ex Capitolul 20

Preparate din legume, din fructe sau din alte părţi de plante; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia fructele şi legumele utilizate trebuie să fie obţinute integral

 

ex 2001

Ignami, batate şi părţi similare comestibile de plante, cu un conţinut de amidon sau de feculă de minimum 5 % din greutate, preparate sau conservate în oţet sau acid acetic

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

ex 2004 şi ex 2005

Cartofi sub formă de făină, griş sau fulgi, preparaţi sau conservaţi altfel decât în oţet sau acid acetic

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

2006

Legume, fructe, coji de fructe şi alte părţi de plante, confiate (uscate, glasate sau cristalizate)

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor de la capitolul 17 utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

 

2007

Dulceţuri, jeleuri, marmelade, paste şi piureuri de fructe, obţinute prin fierbere, cu sau fără adaos de zahăr sau de alţi îndulcitori

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea materialelor de la capitolul 17 utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex 2008

Fructe cu coajă, fără adaos de zahăr sau de alcool

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor fructelor cu coajă şi a seminţelor oleaginoase originare de la poziţiile 0801, 0802 şi 1202 1207 utilizate depăşeşte 60 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Unt de arahide; amestecuri pe bază de cereale; miez (inimă) de palmier; porumb

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 
 

Altele, cu excepţia fructelor (inclusiv fructele cu coajă), preparate altfel decât prin fierbere în apă sau vapori, fără adaos de zahăr, congelate

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea materialelor de la capitolul 17 utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

 

2009

Sucuri fructe (inclusiv mustul de struguri) şi sucuri de legume, nefermentate, fără adaos de alcool, cu sau fără adaos de zahăr sau de alţi îndulcitori

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea materialelor de la capitolul 17 utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex Capitolul 21

Preparate alimentare diverse; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

2101

Extracte, esenţe şi concentrate de cafea, de ceai sau de mate şi preparate pe bază de aceste produse sau pe bază de cafea, de ceai sau de mate; Cicoare prăjită şi alţi înlocuitori prăjiţi de cafea şi extractele, esenţele şi concentratele lor

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

cicoarea utilizată trebuie să fie obţinută integral

 

2103

Sosuri şi preparate pentru sosuri; condimente şi produse de asezonare, amestecate; făină şi pudră de muştar şi muştar preparat:

  

Sosuri şi preparate pentru sosuri; condimente şi produse de asezonare, amestecate

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate făina de muştar sau muştarul preparat

 

Făină şi pudră de muştar şi muştar preparat

Fabricare din materiale de la orice poziţie

 

ex 2104

Preparate pentru supe, ciorbe sau supe cremă; supe, ciorbe sau supe cremă preparate

Fabricare din materiale de la orice poziţie, cu excepţia legumelor preparate sau conservate de la poziţiile 2002 2005

 

2106

Preparate alimentare nedenumite şi necuprinse în altă parte

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea materialelor de la capitolul 17 utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex Capitolul 22

Băuturi, lichide alcoolice şi oţet; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

strugurii sau materialele derivate din struguri utilizate trebuie să fie obţinute integral

 

2202

Ape, inclusiv ape minerale şi ape gazeificate, care conţin zahăr sau alţi îndulcitori sau aromatizate şi alte băuturi nealcoolice, cu excepţia sucurilor de fructe sau de legume de la poziţia 2009

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea materialelor de la capitolul 17 utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului;

sucurile de fructe utilizate (cu excepţia sucurilor de ananas, de limetă şi de grepfrut) trebuie să aibă deja caracter originar

 

2207

Alcool etilic nedenaturat cu titru alcoolic volumic de minimum 80 % vol.; Alcool etilic denaturat şi alte distilate denaturate, cu orice titru

Fabricare:

utilizând materiale care nu sunt încadrate la poziţiile 2207 sau 2208,

în cadrul căreia strugurii sau materialele derivate din struguri utilizate trebuie să fie obţinute integral sau, în care, în cazul în care toate celelalte materiale utilizate au deja caracter originar, se poate utiliza arac în proporţie de maximum 5 % din volum

 

2208

Alcool etilic nedenaturat cu titru alcoolic volumic de maximum 80 % vol.; distilate, rachiuri, lichioruri şi alte băuturi spirtoase

Fabricare:

din materiale care nu sunt încadrate la poziţiile 2207 sau 2208,

în cadrul căreia strugurii sau materialele derivate din struguri utilizate trebuie să fie obţinute integral sau, în care, în cazul în care toate celelalte materiale utilizate au deja caracter originar, se poate utiliza arac în proporţie de maximum 5 % din volum

 

ex Capitolul 23

Reziduuri şi deşeuri ale industriei alimentare; alimente preparate pentru animale; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

ex 2301

Făină de balenă; făină, pudră şi aglomerate sub formă de pelete din peşte sau crustacee, din moluşte sau din alte nevertebrate acvatice, improprii alimentaţiei umane

Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolele 2 şi 3 utilizate trebuie obţinute integral

 

ex 2303

Reziduuri rezultate de la fabricarea amidonului din porumb (cu excepţia substanţelor concentrate de înmuiere), cu un conţinut de proteine, calculat în materia uscată, mai mare de 40 % din greutate

Fabricare în cadrul căreia porumbul

utilizat trebuie să fie obţinut integral

 

ex 2306

Turte şi alte reziduuri solide, provenite din extracţia uleiului de măsline, cu un conţinut de ulei de măsline mai mare de 3 % în greutate

Fabricare în cadrul căreia măslinele

utilizate trebuie să fie obţinute integral

 

2309

Preparate de tipul celor utilizate pentru hrana animalelor

Fabricare în cadrul căreia:

toate cerealele, zahărul, melasele, carnea sau laptele utilizate trebuie să fie deja originare;

toate materialele de la capitolul 3 utilizate trebuie să fie obţinute integral

 

ex Capitolul 24

Tutun şi înlocuitori de tutun prelucraţi; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolul 24 utilizate trebuie să fie obţinute integral

 

2402

Ţigări de foi (inclusiv cele cu capete tăiate), trabucuri şi ţigarete, din tutun sau din înlocuitori de tutun

Fabricare în cadrul căreia cel puţin 70 %, în greutate, din tutunurile neprelucrate sau deşeurile de tutun de la poziţia 2401 utilizate trebuie să fie originare

 

ex 2403

Tutun pentru fumat

Fabricare în cadrul căreia cel puţin 70 %, în greutate, din tutunurile neprelucrate sau deşeurile de tutun de la poziţia 2401 utilizate trebuie să fie originare

 

ex Capitolul 25

Sare; sulf; pământuri şi pietre; ipsos, var şi ciment; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

ex 2504

Grafit cristalin natural, cu conţinut de carbon îmbogăţit, purificat şi măcinat

Îmbogăţire a conţinutului de carbon, purificare şi măcinare a grafitului cristalin brut

 

ex 2515

Marmură, simplu debitată, prin tăiere cu ferăstrăul sau prin alte procedee, în blocuri sau plăci de formă pătrată sau dreptunghiulară cu o grosime de maximum 25 cm

Debitarea, cu ferăstrăul sau prin alte procedee, a marmurei (chiar în cazul în care este deja tăiată cu ferăstrăul) cu o grosime de peste 25 cm

 

ex 2516

Granit, porfir, bazalt, gresie şi alte pietre pentru cioplit sau pentru construcţii, simplu debitate, prin tăiere cu ferăstrăul sau prin alte procedee, în blocuri sau în plăci de formă pătrată sau dreptunghiulară, cu o grosime de maximum 25 cm

Debitarea, cu ferăstrăul sau prin alte procedee, a pietrei (chiar în cazul în care este deja tăiată cu ferăstrăul) cu o grosime de peste 25 cm

 

ex 2518

Dolomită calcinată

Calcinarea dolomitei necalcinate

 

ex 2519

Carbonat de magneziu natural (magnezită) măcinat, introdus în recipiente ermetice, şi oxid de magneziu, pur sau nu, cu excepţia magneziei electrotopite şi a magneziei arse (sinterizate)

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, se poate utiliza carbonatul de magneziu natural (magnezita)

 

ex 2520

Ipsosuri special preparate pentru tehnica dentară

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex 2524

Fibre din azbest natural

Fabricare din concentrat de azbest

 

ex 2525

Pudră de mică

Măcinarea micii sau a deşeurilor de mică

 

ex 2530

Pământuri colorante, calcinate sau pulverizate

Calcinarea sau măcinarea pământurilor colorante

 

Capitolul 26

Minereuri, zgură şi cenuşă

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

ex Capitolul 27

Combustibili minerali, uleiuri minerale şi produse rezultate din distilarea acestora; materiale bituminoase; ceară minerală; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

ex 2707

Uleiuri în care greutatea constituenţilor aromatici depăşeşte greutatea constituenţilor nearomatici, similare uleiurilor minerale obţinute prin distilarea gudronului de huilă la temperaturi înalte, care distilează în proporţie de peste 65 % din volum la o temperatură de până la 250 °C (inclusiv amestecurile de white spirit şi benzol), destinate utilizării drept carburanţi sau combustibili

Operaţiuni de rafinare şi/sau unul sau mai multe tratamente specifice (1)

Alte operaţiuni decât cele prevăzute în coloana 3, în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanţe de la aceeaşi poziţie ca produsul, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 50 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 2709

Uleiuri brute din minerale bituminoase

Distilare pirogenată a materialelor bituminoase

 

2710

Uleiuri din petrol sau uleiuri din materiale bituminoase, altele decât uleiurile brute; preparatele nedenumite şi necuprinse în altă parte, care conţin în greutate minimum 70 % uleiuri din petrol sau din materiale bituminoase şi pentru care aceste uleiuri constituie elementele de bază

Operaţiuni de rafinare şi/sau unul sau mai multe tratamente specifice (2)

Alte operaţiuni decât cele prevăzute în coloana 3, în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanţe de la aceeaşi poziţie ca produsul, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 50 % din preţul franco fabrică al produsului

2711

Gaz de sondă şi alte hidrocarburi gazoase

Operaţiuni de rafinare şi/sau unul sau mai multe tratamente specifice (2)

Alte operaţiuni decât cele prevăzute în coloana 3, în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanţe de la aceeaşi poziţie ca produsul, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 50 % din preţul franco fabrică al produsului

2712

Vaselină; ceară de parafină, ceară de petrol microcristalină, ceară din praf de cărbune (slack wax), ozocherită, ceară de lignit, ceară de turbă, alte tipuri de ceară minerală şi produse similare obţinute prin sinteză sau prin alte procedee, chiar colorate

Operaţiuni de rafinare şi/sau unul sau mai multe tratamente specifice (2)

Alte operaţiuni decât cele prevăzute în coloana 3, în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanţe de la aceeaşi poziţie ca produsul, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 50 % din preţul franco fabrică al produsului

2713

Cocs de petrol, bitum de petrol şi alte reziduuri de uleiuri din petrol sau din minerale bituminoase

Operaţiuni de rafinare şi/sau unul sau mai multe tratamente specifice (1)

Alte operaţiuni decât cele prevăzute în coloana 3, în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanţe de la aceeaşi poziţie ca produsul, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 50 % din preţul franco fabrică al produsului

2714

Bitumuri şi asfalturi, naturale; şisturi şi nisipuri bituminoase; asfaltiţi şi roci asfaltice

Operaţiuni de rafinare şi/sau unul sau mai multe tratamente specifice (1)

Alte operaţiuni decât cele prevăzute în coloana 3, în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanţe de la aceeaşi poziţie ca produsul, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 50 % din preţul franco fabrică al produsului

2715

Amestecuri bituminoase pe bază de asfalt natural sau de bitum natural, de bitum de petrol, de gudron mineral sau de smoală de gudron mineral (de exemplu, mastic bituminos, cut-backs)

Operaţiuni de rafinare şi/sau unul sau mai multe tratamente specifice (1)

Alte operaţiuni decât cele prevăzute în coloana 3, în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanţe de la aceeaşi poziţie ca produsul, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 50 % din preţul franco fabrică al produsului

ex Capitolul 28

Produse chimice anorganice; compuşi anorganici sau organici ai metalelor preţioase, ai elementelor radioactive, ai metalelor de pământuri rare sau ai izotopilor; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanţe de la aceeaşi poziţie ca produsul, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 2805

"Mischmetall"

Fabricare prin tratament electrolitic sau termic în care valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex 2811

Trioxid de sulf

Fabricare din dioxid de sulf

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 2833

Sulfat de aluminiu

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex 2840

Perborat de sodiu

Fabricare din tetraborat de disodiu pentahidrat

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 284210

Aluminosilicaţi nedefiniţi chimic

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanţe de la aceeaşi poziţie ca produsul, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 28 52

Compuşi ai mercurului constituiţi din eteri interni şi derivaţii lor halogenaţi, sulfonaţi, nitraţi sau nitrozaţi

Fabricare din materiale de la orice poziţie. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la poziţia 2909 utilizate nu trebuie să depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Compuşi ai mercurului constituiţi din acizi nucleici şi sărurile lor, cu compoziţie chimică definită sau nu; alţi compuşi heterociclici

Fabricare din materiale de la orice poziţie. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la poziţiile 2932, 2933 şi 2934 utilizate nu trebuie să depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Compuşi ai mercurului constituiţi din reactivi de diagnostic sau de laborator pe un suport, reactivi de diagnostic sau de laborator preparaţi, chiar prezentaţi pe un suport, alţii decât cei de la poziţiile 3002 sau 3006; materiale de referinţă certificate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 
 

Acizi nucleici şi sărurile lor, cu compoziţie chimică definită sau nu; alţi compuşi heterociclici

Fabricare din materiale de la orice poziţie. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la poziţiile 2932, 2933 şi 2934 utilizate nu trebuie să depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Compuşi ai mercurului constituiţi din produse chimice şi preparate ale industriei chimice sau ale industriilor conexe (inclusiv cele constând din amestecuri de produse naturale), nedenumite şi necuprinse în altă parte

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex Capitolul 29

Produse chimice organice; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanţe de la aceeaşi poziţie ca produsul, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 2901

Hidrocarburi aciclice destinate a fi utilizate drept carburanţi sau combustibili

Operaţiuni de rafinare şi/sau unul sau mai multe tratamente specifice (1)

Alte operaţiuni decât cele prevăzute în coloana 3, în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanţe de la aceeaşi poziţie ca produsul, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 50 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 2902

Hidrocarburi ciclanice şi ciclenice (cu excepţia azulenelor), benzen, toluen şi xilen, destinate a fi utilizate drept carburanţi sau combustibili

Operaţiuni de rafinare şi/sau unul sau mai multe tratamente specifice (1)

Alte operaţiuni decât cele prevăzute în coloana 3, în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanţe de la aceeaşi poziţie ca produsul, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 50 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 2905

Alcoolaţi metalici ai alcoolilor de la această poziţie şi ai etanolului

Fabricare din materiale de la orice poziţie, inclusiv din alte materiale de la poziţia 2905. Cu toate acestea, pot fi utilizaţi alcoolaţii metalici de la prezenta poziţie, cu condiţia ca valoarea lor să nu depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

2915

Acizi monocarboxilici aciclici saturaţi şi anhidridele, halogenurile, peroxizii şi peroxiacizii lor; derivaţii lor halogenaţi, sulfonaţi, nitraţi sau nitrozaţi

Fabricare din materiale de la orice poziţie. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la poziţiile 2915 şi 2916 utilizate nu trebuie să depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 2932

Eteri interni şi derivaţii lor halogenaţi, sulfonaţi, nitraţi sau nitrozaţi

Fabricare din materiale de la orice poziţie. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la poziţia 2909 utilizate nu trebuie să depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Acetali ciclici şi semiacetali interni şi derivaţii lor halogenaţi, sulfonaţi, nitraţi sau nitrozaţi

Fabricare din materiale de la oricare poziţie

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

2933

Compuşi heterociclici cu heteroatom(i) de azot în exclusivitate

Fabricare din materiale de la oricare poziţie. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la poziţiile 2932 şi 2933 utilizate nu trebuie să depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

2934

Acizi nucleici şi sărurile lor; alţi compuşi heterociclici

Fabricare din materiale de la oricare poziţie. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la poziţiile 2932, 2933 şi 2934 utilizate nu trebuie să depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 2937

Hormoni, prostaglandine, tromboxani şi leucotriene, naturali sau reproduşi prin sinteză; derivaţii şi analogii lor structurali, inclusiv polipeptidele cu catena modificată, utilizaţi în principal ca hormoni:

  
 

Alţi compuşi heterociclici cu heteroatom(i) de azot în exclusivitate

Fabricare din materiale de la oricare poziţie. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la poziţiile 2932 şi 2933 utilizate nu trebuie să depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Alţi acizi nucleici şi sărurile lor; alţi compuşi heterociclici

Fabricare din materiale de la oricare poziţie. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la poziţiile 2932, 2933 şi 2934 utilizate nu trebuie să depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 2939

Concentrate din tulpini de mac cu un conţinut de alcaloizi de cel puţin 50 % din greutate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex Capitolul 30

Produse farmaceutice; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanţe de la aceeaşi poziţie ca produsul, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex 3002

Sânge uman; sânge animal preparat pentru utilizări terapeutice, profilactice sau de diagnosticare; antiseruri, alte fracţiuni ale sângelui, produse imunologice, chiar modificate sau obţinute pe cale biotehnologică; vaccinuri, toxine, culturi de microorganisme (cu excepţia drojdiilor) şi produse similare:

  
 

Produse formate din doi sau mai mulţi constituenţi amestecaţi pentru utilizări terapeutice sau profilactice ori produse neamestecate pentru utilizare în aceste scopuri, prezentate sub formă de doze sau condiţionate pentru vânzarea cu amănuntul

Fabricare din materiale de la oricare poziţie, inclusiv din alte materiale de la poziţia 3002. Cu toate acestea, pot fi utilizate produsele menţionate în coloana alăturată, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

 
 

Altele:

  
 

Sânge uman

Fabricare din materiale de la oricare poziţie, inclusiv din alte materiale de la poziţia 3002. Cu toate acestea, pot fi utilizate produsele menţionate în coloana alăturată, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

 
 

Sânge animal preparat pentru utilizări terapeutice sau profilactice

Fabricare din materiale de la oricare poziţie, inclusiv din alte materiale de la poziţia 3002. Cu toate acestea, pot fi utilizate produsele menţionate în coloana alăturată, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

 
 

Fracţiuni ale sângelui, altele decât antiserurile, hemoglobina, globulinele din sânge şi serum-globulinele

Fabricare din materiale de la orice poziţie, inclusiv din alte materiale de la poziţia 3002. Pot fi utilizate şi materialele denumite în coloana alăturată, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

 
 

Hemoglobină, globuline din sânge şi serum-globuline

Fabricare din materiale de la oricare poziţie, inclusiv din alte materiale de la poziţia 3002. Cu toate acestea, pot fi utilizate produsele menţionate în coloana alăturată, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

 
 

Altele

Fabricare din materiale de la oricare poziţie, inclusiv din alte materiale de la poziţia 3002. Cu toate acestea, pot fi utilizate produsele menţionate în coloana alăturată, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

 
 

Alţi compuşi cu funcţie carboximidă (inclusiv zaharină şi sărurile ei) şi compuşi cu funcţie imină, sub formă de peptide şi proteine direct implicate în reglarea proceselor imunologice

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanţe de la aceeaşi poziţie ca produsul, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Compuşi heterociclici cu heteroatom(i) de azot în exclusivitate

Fabricare din materiale de la oricare poziţie. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la poziţiile 2932 şi 2933 utilizate nu depăşeşte 20 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Acizi nucleici şi sărurile lor, cu compoziţie chimică definită sau nu; alţi compuşi heterociclici

Fabricare din materiale de la oricare poziţie. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la poziţiile 2932, 2933 şi 2934 utilizate nu depăşeşte 20 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Alţi hormoni, prostaglandine, tromboxani şi leucotriene, naturali sau reproduşi prin sinteză, sub formă de peptide şi proteine (altele decât produsele de la poziţia 2937) direct implicate în reglarea proceselor imunologice; derivaţii şi analogii lor structurali, inclusiv polipeptidele cu catena modificată, utilizaţi în principal ca hormoni, sub formă de peptide şi proteine (altele decât produsele de la poziţia 2937) direct implicate în reglarea proceselor imunologice

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanţe de la aceeaşi poziţie ca produsul, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Alţi polieteri, în forme primare, sub formă de peptide şi proteine direct implicate în reglarea proceselor imunologice

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor de la capitolul 39 utilizate nu depăşeşte 20 % din preţul franco fabrică al produsului (3)

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

3003 şi 3004

Medicamente (cu excepţia produselor de la poziţia 3002, 3005 sau 3006):

  
 

Obţinute din amicacin de la poziţia 2941

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materialele de la poziţiile 3003 sau 3004, cu condiţia ca valoarea lor totală să nu depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

 
 

Altele

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materialele de la poziţiile 3003 sau 3004, cu condiţia ca valoarea lor totală să nu depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex 3006

Articole identificabile ca fiind pentru stomie, din material plastic

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Fire resorbabile sterile pentru chirurgie sau stomatologie şi bariere anti-aderenţe sterile pentru chirurgie sau stomatologie, resorbabile sau neresorbabile:

Din material plastic (ex 3920 sau ex 3921):

  

-Folii sau pelicule din ionomeri

Fabricare dintr-o sare parţială din material termoplastic, care este un copolimer al etilenei şi al acidului metacrilic, parţial neutralizat cu ioni metalici, în principal de zinc şi de sodiu

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

-Folii din celuloză regenerată, din poliamide sau din polietilenă

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate de la aceeaşi poziţie cu produsul nu depăşeşte 20 % din preţul franco fabrică al produsului

 

-Folii din materiale plastice, metalizate

Fabricare din folii de poliester cu un grad mare de transparenţă şi cu o grosime mai mică de 23 de microni (4)

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

-Produse plate, prelucrate altfel decât doar la suprafaţă sau decupate sub altă formă decât pătrată sau dreptunghiulară; alte produse prelucrate altfel decât doar la suprafaţă

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor de la capitolul 39 utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

Produse de homopolimerizare de adiţie în care un singur monomer contribuie cu mai mult de 99 % din greutate la conţinutul total de polimeri

Fabricare în cadrul căreia:

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului;

valoarea tuturor materialelor de la capitolul 39 utilizate nu depăşeşte 20 % din preţul franco fabrică al produsului (3)

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

 

-Altele

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor de la capitolul 39 utilizate nu depăşeşte 20 % din preţul franco fabrică al produsului (3)

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Din ţesătură

Fabricare din fire (5)

 

300670

Preparate prezentate sub formă de gel, concepute pentru a fi utilizate în medicina umană sau veterinară ca lubrifianţi pentru anumite părţi ale corpului în timpul operaţiilor chirurgicale sau examenelor medicale sau ca agent de legătură între corp şi instrumentele medicale

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex 300692

Deşeuri farmaceutice:

Alte produse chimice şi preparate ale industriei chimice sau ale industriilor conexe (inclusiv cele constând din amestecuri de produse naturale), nedenumite şi necuprinse în altă parte

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex Capitolul 31

Îngrăşăminte; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanţe de la aceeaşi poziţie ca produsul, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 3105

Îngrăşăminte minerale sau chimice care conţin două sau trei dintre elementele fertilizante azot, fosfor şi potasiu; alte îngrăşăminte; produse de la acest capitol prezentate fie în tablete sau forme similare, fie în ambalaje cu o greutate brută de maximum 10 kg, cu următoarele excepţii:

nitrat de sodiu

cianamidă de calciu

sulfat de potasiu

sulfat de potasiu şi magneziu

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanţe de la aceeaşi poziţie ca produsul, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

ex Capitolul 32

Extracte tanante sau colorante; tanini şi derivaţi ai acestora; pigmenţi şi alte substanţe colorante; vopsele şi lacuri; masticuri; cerneluri; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanţe de la aceeaşi poziţie ca produsul, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 3201

Tanini şi sărurile, eterii, esterii şi alţi derivaţi ai acestor produse

Fabricare pe bază de extracte tanante de origine vegetală

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

3205

Lacuri colorate; preparate menţionate la nota 3 de capitol, pe bază de lacuri colorante (6)

Fabricare din materiale de la orice poziţie, cu excepţia materialelor de la poziţiile 3203, 3204 şi 3205. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la poziţia 3205, cu condiţia ca valoarea lor să nu depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

ex Capitolul 33

Uleiuri esenţiale şi rezinoide; produse preparate de parfumerie sau de toaletă şi preparate cosmetice; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanţe de la aceeaşi poziţie ca produsul, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

3301

Uleiuri esenţiale (deterpenizate sau nu), inclusiv cele aşa-zise "concrete" sau "absolute"; rezinoide; oleorăşini de extracţie; soluţii concentrate de uleiuri esenţiale în grăsimi, în uleiuri stabilizate, în ceară sau în substanţe similare, obţinute prin extracţie din flori sau macerare; subproduse terpenice reziduale de la deterpenizarea uleiurilor esenţiale; ape distilate aromatice şi soluţii apoase ale uleiurilor esenţiale

Fabricare din materiale de la orice poziţie, inclusiv din materialele din altă "grupă" (7) a acestei poziţii. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la aceeaşi grupă ca produsul, cu condiţia ca valoarea lor să nu depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

ex Capitolul 34

Săpunuri, agenţi de suprafaţă organici, preparate pentru spălat, preparate lubrifiante, ceară artificială, ceară preparată, produse pentru întreţinere, lumânări şi articole similare, paste pentru modelare, "ceară dentară" şi preparate dentare pe bază de ipsos; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanţe de la aceeaşi poziţie ca produsul, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 3403

Preparate lubrifiante care conţin mai puţin de 70 % în greutate uleiuri petroliere sau din minerale bituminoase

Operaţiuni de rafinare şi/sau unul sau mai multe tratamente specifice

Alte operaţiuni decât cele prevăzute în coloana 3, în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanţe de la aceeaşi poziţie ca produsul, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 50 % din preţul franco fabrică al produsului

3404

Ceară artificială şi ceară preparată:

  
 

Pe bază de parafină, de ceară de petrol, ceară obţinută din minerale bituminoase, din reziduuri de parafină

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanţe de la aceeaşi poziţie ca produsul, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 
 

Altele

Fabricare din materiale de la orice poziţie, cu următoarele excepţii:

uleiuri hidrogenate care prezintă caracteristicile cerii de la poziţia 1516;

acizi graşi cu compoziţie chimică nedefinită sau alcooli graşi industriali care prezintă caracteristicile cerii de la poziţia 3823;

materiale de la poziţia 3404.

Totuşi, aceste materiale pot fi utilizate cu condiţia ca valoarea lor să nu depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

ex Capitolul 35

Substanţe albuminoide; amidon modificat; cleiuri; enzime; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanţe de la aceeaşi poziţie ca produsul, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

3505

Dextrine şi alte amidonuri şi fecule modificate (de exemplu amidonuri şi fecule pregelatinizate sau esterificate); cleiuri pe bază de amidon sau de fecule, de dextrine sau de alte amidonuri sau fecule modificate:

  
 

Amidonuri şi fecule eterificate sau esterificate

Fabricare din materiale de la orice poziţie, inclusiv din alte materiale de la poziţia 3505

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Altele

Fabricare din materiale de la orice poziţie, cu excepţia materialelor de la poziţia 1108

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 3507

Enzime preparate nedenumite şi necuprinse în altă parte

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Capitolul 36

Explozibili; articole de pirotehnie; chibrituri; aliaje piroforice; materiale inflamabile

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanţe de la aceeaşi poziţie ca produsul, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

ex Capitolul 37

Produse fotografice sau cinematografice; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanţe de la aceeaşi poziţie ca produsul, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

3701

Plăci şi filme fotografice plane, sensibilizate, neimpresionate, din alte materiale decât hârtia, cartonul sau textilele; filme fotografice plane cu developare şi revelare instantanee, sensibilizate, neimpresionate, chiar în încărcătoare:

  
 

Filme fotografice cu developare şi revelare instantanee pentru fotografii în culori, în încărcătoare

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o poziţie diferită de cea de la poziţia 3701 sau 3702 Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la poziţia 3702, cu condiţia ca valoarea lor să nu depăşească 30 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Altele

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o poziţie diferită de cea de la poziţia 3701 sau 3702. Cu toate acestea, pot fi utilizate materialele de la poziţiile 3701 şi 3702, cu condiţia ca valoarea lor totală să nu depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

3702

Pelicule fotografice sensibilizate, neimpresionate, în role, din alte materiale decât hârtia, cartonul sau textilele; pelicule fotografice cu developare şi revelare instantanee, în role, sensibilizate, neimpresionate

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o poziţie diferită de cea de la poziţia 3701 sau 3702

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

3704

Plăci, pelicule, filme, hârtii, cartoane şi textile fotografice, impresionate, dar nedevelopate

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o poziţie diferită de poziţiile 3701

3704

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

ex Capitolul 38

Produse diverse ale industriei chimice; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanţe de la aceeaşi poziţie ca produsul, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 3801

Grafit coloidal sub formă de suspensie în ulei şi grafit semicoloidal; paste carbonate pentru electrozi

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 
 

Pastă de grafit care constă dintrun amestec de grafit în proporţie de peste 30 % din greutate şi de uleiuri minerale

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor produselor de la poziţia 3403 utilizate nu depăşeşte 20 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 3803

Ulei de tal rafinat

Rafinarea uleiului de tal brut

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 3805

Esenţă de terebentină sulfatată, epurată

Epurare prin distilarea sau rafinarea esenţei brute de terebentină sulfatată

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 3806

Gume esteri

Fabricare din acizi rezinici

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 3807

Smoală neagră (smoală sau gudron vegetal)

Distilare a gudronului de lemn

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

3808

Insecticide, rodenticide, fungicide, erbicide, inhibitori de germinare şi regulatori de creştere pentru plante, dezinfectanţi şi produse similare, prezentate în forme sau ambalaje pentru vânzarea cu amănuntul sau ca preparate sau ca articole (de exemplu, panglici, meşe şi lumânări cu sulf şi hârtie specială contra muştelor)

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

3809

Agenţi de apretare sau finisare, acceleratori de vopsire sau de fixare a substanţelor colorante şi alte produse şi preparate (de exemplu produse pentru scrobit şi preparate pentru mordansare), de felul celor folosite în industria textilă, industria hârtiei, industria pielăriei sau în alte industrii similare, nedenumite şi necuprinse în altă parte

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

3810

Preparate pentru decaparea suprafeţei metalelor; flux de sudură sau de lipire şi alte preparate auxiliare pentru sudarea sau lipirea metalelor; paste şi pulberi din metale şi din alte materiale pentru sudură sau lipire; Preparate de tipul celor utilizate pentru acoperirea sau umplerea electrozilor sau a baghetelor de sudură

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

3811

Preparate antidetonante, inhibitori de oxidare, aditivi peptizanţi, amelioratori de viscozitate, aditivi anticorozivi şi alţi aditivi preparaţi, pentru uleiuri minerale (inclusiv pentru benzină) sau pentru alte lichide utilizate în aceleaşi scopuri ca şi uleiurile minerale:

  
 

Aditivi preparaţi pentru lubrifianţi, care conţin uleiuri din petrol sau uleiuri din minerale bituminoase

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor produselor de la poziţia 3811 utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 
 

Altele

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

3812

Preparate numite "acceleratori de vulcanizare"; plastifianţi compuşi pentru cauciuc sau materiale plastice nedenumite şi necuprinse în altă parte; preparate antioxidante şi alţi stabilizatori compuşi pentru cauciuc sau materiale plastice

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

3813

Preparate şi încărcături pentru aparate extinctoare; grenade şi bombe extinctoare

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

3814

Solvenţi şi diluanţi organici compoziţi, nedenumiţi şi necuprinşi în altă parte; preparate concepute pentru îndepărtarea lacurilor şi vopselelor

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

3818

Elemente chimice dopate în vederea utilizării lor în electronică, sub formă de discuri, plachete, sau forme similare; compuşi chimici dopaţi în vederea utilizării lor în electronică

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

3819

Lichide pentru frâne hidraulice şi alte lichide preparate pentru transmisii hidraulice, care nu conţin sau care conţin sub 70 % din greutate uleiuri din petrol sau din minerale bituminoase

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

3820

Preparate antigel şi lichide preparate pentru degivrare

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex 3821

Medii de cultură preparate pentru dezvoltarea şi păstrarea micro-organismelor (inclusiv viruşi şi microorganisme similare) sau celulelor umane, de plante sau de animale.

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

3822

Reactivi de diagnostic sau de laborator pe orice fel de suport şi reactivi de diagnostic sau de laborator preparaţi, chiar prezentaţi pe un suport, alţii decât cei de la poziţiile 3002 sau 3006

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

3823

Acizi graşi monocarboxilici industriali; uleiuri acide de rafinare; alcooli graşi industriali:

  

Acizi graşi monocarboxilici industriali; uleiuri acide de rafinare

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

Alcooli graşi industriali

Fabricare din materiale de la oricare poziţie, inclusiv din alte materiale de la poziţia 3823

 

3824

Lianţi preparaţi pentru tipare sau miezuri de turnătorie; produse chimice şi preparate ale industriei chimice sau ale industriilor conexe (inclusiv cele care constau din amestecuri de produse naturale), nedenumite şi necuprinse în altă parte:

  

Următoarele produse de la prezenta poziţie:

Lianţi preparaţi pentru tipare sau miezuri de turnătorie pe bază de produse răşinoase naturale

Acizi naftenici, sărurile lor insolubile în apă şi esterii lor

Sorbitol, altul decât cel de la poziţia 2905

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanţe de la aceeaşi poziţie ca produsul, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

Sulfonaţi de petrol, cu excepţia sulfonaţilor de petrol ai metalelor alcaline, ai amoniului sau ai etanolaminelor; acizi sulfonici tiofenaţi din uleiuri de minerale bituminoase şi sărurile lor

Schimbători de ioni

Compoziţii absorbante pentru desăvârşirea vidului din tuburile sau valvele electrice

  

Oxizi de fier alcalinizaţi pentru purificarea gazelor

Ape amoniacale şi amoniac brut provenite de la epurarea gazului de iluminat

Acizi sulfonaftenici, sărurile lor insolubile în apă şi esterii lor

Uleiuri de fusel şi ulei Dippel

Amestecuri de săruri cu anioni diferiţi

Paste pe bază de gelatină pentru reproduceri grafice, chiar pe suport de hârtie sau de materiale textile

  

Altele

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex 3825

Produse reziduale ale industriei chimice sau ale industriilor conexe, nedenumite şi necuprinse în altă parte; deşeuri orăşeneşti; nămol de epurare; alte deşeuri menţionate la nota 6 a capitolului:

  
 

Alte produse chimice şi preparate ale industriei chimice sau ale industriilor conexe (inclusiv cele care constau din amestecuri de produse naturale), nedenumite şi necuprinse în altă parte

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 
 

Vată, tifoane, feşe şi articole similare (de exemplu pansamente, plasturi adezivi, cataplasme), impregnate sau acoperite cu substanţe farmaceutice sau condiţionate pentru vânzarea cu amănuntul în scopuri medicale, chirurgicale, stomatologice sau veterinare

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanţe de la aceeaşi poziţie ca produsul, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

 
 

Seringi, ace, catetere, canule şi instrumente similare

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Deşeuri clinice: mănuşi chirurgicale

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

3826

Biodiesel şi amestecuri de biodiesel, care nu conţin sau care conţin sub 70 % în greutate uleiuri petroliere sau uleiuri obţinute din minerale bituminoase

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

3901 - 3915

Materiale plastice sub forme primare, deşeuri, şpan, talaş şi spărturi de materiale plastice; cu excepţia produselor de la poziţiile ex 3907 şi 3912, pentru care se aplică următoarele reguli:

  
 

Produse de homopolimerizare de adiţie în care un singur monomer contribuie cu mai mult de 99 % din greutate la conţinutul total de polimeri

Fabricare în cadrul căreia:

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului;

valoarea materialelor de la capitolul 39 utilizate nu depăşeşte 20 % din preţul franco fabrică al produsului (3)

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Altele

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor de la capitolul 39 utilizate nu depăşeşte 20 % din preţul franco fabrică al produsului (3)

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 3907

Copolimer, obţinut din copolimer policarbonat şi copolimer acrilonitril-butadien-stiren (ABS)

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanţe de la aceeaşi poziţie ca produsul, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 50 % din preţul franco fabrică al produsului (3)

 
 

Poliester

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor de la capitolul 39 utilizate nu depăşeşte 20 % din preţul franco fabrică al produsului şi/sau fabricare din policarbonat de tetrabromo-(bisfenol A)

 

3912

Celuloză şi derivaţii ei chimici, nedenumiţi şi necuprinşi în altă parte, sub forme primare

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate de la aceeaşi poziţie cu produsul nu depăşeşte 20 % din preţul franco fabrică al produsului

 

3916-3921

Semifabricate şi articole din materiale plastice; cu excepţia poziţiilor ex 3916, ex 3917, ex 3920 şi ex 3921, pentru care se aplică următoarele reguli:

  
 

Produse plate, prelucrate altfel decât doar la suprafaţă sau decupate sub altă formă decât pătrată sau dreptunghiulară; alte produse prelucrate altfel decât doar la suprafaţă

Altele:

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor de la capitolul 39 utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Produse de homopolimerizare de adiţie în care un singur monomer contribuie cu mai mult de 99 % din greutate la conţinutul total de polimeri

Fabricare în cadrul căreia:

-valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului;

-valoarea tuturor materialelor de la capitolul 39 utilizate nu depăşeşte 20 % din preţul franco fabrică al produsului (3)

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Altele

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor de la capitolul 39 utilizate nu depăşeşte 20 % din preţul franco fabrică al produsului (3)

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 3916 şi ex 3917

Profile şi tuburi

Fabricare în cadrul căreia:

-valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului;

-valoarea materialelor de la aceeaşi poziţie ca produsul utilizate nu depăşeşte 20 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 3920

Folii sau pelicule din ionomeri

Fabricare dintr-o sare parţială din material termoplastic, care este un copolimer al etilenei şi al acidului metacrilic, parţial neutralizat cu ioni metalici, în principal de zinc şi de sodiu

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Folii din celuloză regenerată, din poliamide sau din polietilenă

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate de la aceeaşi poziţie cu produsul nu depăşeşte 20 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex 3921

Folii din materiale plastice, metalizate

Fabricare din folii de poliester cu un grad mare de transparenţă şi cu o grosime mai mică de 23 de microni (4)

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

3922-3926

Articole din materiale plastice

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex Capitolul 40

Cauciuc şi articole din cauciuc; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

ex 4001

Plăci din crep de cauciuc pentru tălpi de încălţăminte

Laminarea foilor de cauciuc natural

 

4005

Cauciuc amestecat, nevulcanizat, sub forme primare sau în plăci, foi sau benzi

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate, cu excepţia cauciucului natural, nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

4012

Anvelope pneumatice reşapate sau uzate, din cauciuc; bandaje, benzi de rulare amovibile pentru anvelope şi "flapsuri", din cauciuc:

  

Anvelope pneumatice şi bandaje (pline sau goale), reşapate, din cauciuc

Reşaparea anvelopelor uzate

 

Altele

Fabricare din materiale de la orice poziţie, cu excepţia materialelor de la poziţia 4011 sau 4012.

 

ex 4017

Articole din cauciuc durificat

Fabricare din cauciuc durificat

 

ex Capitolul 41

Piei brute (altele decât pieile cu blană) şi piei finite; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

ex 4102

Piei brute de ovine, fără lână

Epilarea pieilor de ovine cu lână

 

4104 - 4106

Piei tăbăcite sau piei semifinite, epilate, chiar şpăltuite, dar fără alte prelucrări

Retăbăcirea pieilor tăbăcite

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

4107, 4112 şi 4113

Piei prelucrate după tăbăcire sau după uscare, inclusiv piei pergamentate, epilate, chiar şpăltuite, altele decât cele de la poziţia 4114

Retăbăcirea pieilor tăbăcite

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

ex 4114

Piei lăcuite sau lăcuite stratificate; piei metalizate

Fabricare din piei de la poziţiile 4104 4107, 4112 sau 4113, cu condiţia ca valoarea lor să nu depăşească 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Capitolul 42

Obiecte din piele; articole de curelărie sau de şelărie; articole de voiaj, bagaje de mână şi articole similare; articole din intestine de animale (altele decât cele de la viermii de mătase)

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

ex Capitolul 43

Blănuri şi blănuri artificiale; articole din acestea; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

ex 4302

Blănuri tăbăcite sau finisate, asamblate:

  

În formă dreptunghiulară, de cruce şi forme similare

Albire sau vopsire, pe lângă tăierea şi asamblarea blănurilor tăbăcite sau finisate, neasamblate

 

Altele

Fabricare din blănuri tăbăcite sau finisate, neasamblate

 

4303

Îmbrăcăminte, accesorii de îmbrăcăminte şi alte articole din blană

Fabricare din blănuri tăbăcite sau finisate, neasamblate, de la poziţia 4302

 

ex Capitolul 44

Lemn şi articole din lemn; cărbune de lemn; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

ex 4403

Lemn brut ecarisat

Fabricare din lemn brut, chiar cojit sau pur şi simplu subţiat

 

ex 4407

Lemn tăiat sau despicat longitudinal, tranşat sau derulat, chiar geluit, şlefuit sau îmbinat cap la cap, cu o grosime de peste 6 mm

Geluire, şlefuire sau îmbinare cap la cap

 

ex 4408

Foi pentru furnir şi pentru placaj, cu o grosime de maximum 6 mm, îmbinate, şi alte lemne tăiate longitudinal, tranşate sau derulate, cu o grosime de maximum 6 mm, şlefuite, geluite sau îmbinate cap la cap

Îmbinare, geluire, şlefuire sau îmbinare cap la cap

 

ex 4409

Lemn profilat în lungul unuia sau mai multor canturi sau feţe, chiar geluit, şlefuit sau lipit prin îmbinare cap la cap:

Şlefuit sau lipit prin îmbinare cap la cap

Şlefuire sau lipire prin îmbinare cap la cap

 

Baghete şi forme de lemn

Transformare în baghete sau forme de lemn

 

ex 4410 - ex 4413

Baghete şi forme de lemn pentru mobilă, rame, decoraţiuni interioare, magistrale electrice şi alte articole similare

Transformare în baghete sau forme de lemn

 

ex 4415

Lăzi, lădiţe, coşuri, cilindri şi ambalaje similare din lemn

Fabricare din scânduri netăiate pe dimensiune

 

ex 4416

Butoaie, cuve, putini şi alte produse de dogărie şi părţile lor, din lemn, inclusiv doagele

Fabricare din lemn pentru doage, eventual tăiat pe cele două feţe principale, dar neprelucrat în alt mod

 

ex 4418

Lucrări de tâmplărie şi piese de dulgherie din lemn pentru construcţii

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, se pot utiliza panouri celulare de lemn sau şindrile ("shingles" şi "shakes")

 
 

Baghete şi forme de lemn

Transformare în baghete sau forme de lemn

 

ex 4421

Lemn prelucrat pentru chibrituri; cuie de lemn pentru încălţăminte

Fabricare din lemn de la orice poziţie, cu excepţia lemnului profilat de la poziţia 4409

 

ex Capitolul 45

Plută şi articole din plută; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

4503

Articole din plută naturală

Fabricare din plută de la poziţia 4501

 

Capitolul 46

Articole din împletituri de fibre vegetale sau din nuiele; coşuri şi împletituri

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

Capitolul 47

Pastă din lemn sau din alte materiale fibroase celulozice; hârtie sau carton reciclabil (deşeuri şi maculatură)

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

ex Capitolul 48

Hârtie şi carton; articole din pastă de celuloză, din hârtie sau din carton; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

ex 4811

Hârtii şi cartoane simplu liniate, tip dictando sau matematică

Fabricare din materiale care servesc la fabricarea hârtiei de la capitolul 47

 

4816

Hârtii carbon, hârtii denumite "autocopiante" şi alte hârtii copiative (altele decât cele de la poziţia 4809), hârtii stencil şi plăci offset, din hârtie, chiar ambalate în cutii

Fabricare din materiale care servesc la fabricarea hârtiei de la capitolul 47

 

4817

Plicuri, hârtie în formă de plicuri, cărţi poştale neilustrate şi cărţi poştale pentru corespondenţă, din hârtie sau carton; cutii, mape şi articole similare, din hârtie sau din carton, care conţin un set de articole pentru corespondenţă

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex 4818

Hârtie igienică

Fabricare din materiale care servesc la fabricarea hârtiei de la capitolul 47

 

ex 4819

Cutii, saci, pungi, cornete şi alte ambalaje din hârtie, carton, vată de celuloză sau straturi subţiri din fibre celulozice

Fabricare în cadrul căreia:

-toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

-valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex 4820

Blocuri de hârtie pentru scrisori

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex 4823

Alte hârtii, cartoane, vată de celuloză şi straturi subţiri din fibre celulozice, decupate la dimensiune

Fabricare din materiale care servesc la fabricarea hârtiei de la capitolul 47

 

ex Capitolul 49

Cărţi, ziare, imagini imprimate şi alte produse ale industriei de imprimare; manuscrise, texte dactilografiate şi schiţe sau planuri; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

4909

Cărţi poştale imprimate sau ilustrate; cărţi poştale cu felicitări sau mesaje personale, chiar ilustrate, cu sau fără plicuri, garnituri sau aplicaţii

Fabricare din materiale care nu sunt încadrate la poziţiile 4909 sau 4911

 

4910

Calendare de orice fel, imprimate, inclusiv calendare cu file detaşabile:

  

Calendare numite "permanente" sau calendare al căror bloc interschimbabil este montat pe un suport care nu este din hârtie sau carton

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului.

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Altele

Fabricare din materiale care nu sunt încadrate la poziţiile 4909 sau 4911

 

ex Capitolul 50

Mătase; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

ex 5003

Deşeuri de mătase (inclusiv gogoşi nedepănabile, deşeuri de fire şi destrămătură), cardate sau pieptănate

Cardarea sau pieptănarea deşeurilor de mătase

 

5004 - ex 5006

Fire de mătase şi fire din deşeuri de mătase

Fabricare din (5)

mătase brută sau deşeuri de mătase, cardate sau pieptănate sau prelucrate altfel pentru filare,

alte fibre naturale, necardate, nepieptănate sau neprelucrate altfel pentru filare,

materiale chimice sau din paste textile, sau

materiale care servesc la fabricarea hârtiei

 

5007

Ţesături din mătase sau din deşeuri de mătase

Fabricare din fire (5)

Imprimare însoţită de cel puţin două operaţiuni de pregătire sau de finisare (de exemplu: spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoşare, calandrare, tratare anticontracţie, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare şi nopare), cu condiţia ca valoarea ţesăturilor neimprimate utilizate să nu depăşească 47,5 % din preţul franco fabrică al produsului

ex Capitolul 51

Lână, păr fin sau grosier de animale; fire şi ţesături din păr de cal; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

5106 - 5110

Fire din lână, din păr fin sau grosier de animale sau din păr de cal

Fabricare din (5)

mătase brută sau deşeuri de mătase, cardate sau pieptănate sau prelucrate altfel pentru filare,

fibre naturale, necardate, nepieptănate sau neprelucrate altfel pentru filare,

materiale chimice sau din paste textile, sau

materiale care servesc la fabricarea hârtiei

 

5111 - 5113

Ţesături din lână, din păr fin sau grosier de animale sau din păr de cal:

Fabricare din fire (5)

Imprimare însoţită de cel puţin două operaţiuni de pregătire sau de finisare (de exemplu: spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoşare, calandrare, tratare anticontracţie, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare şi nopare), cu condiţia ca valoarea ţesăturilor neimprimate utilizate să nu depăşească 47,5 % din preţul franco fabrică al produsului

ex Capitolul 52

Bumbac; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

5204 - 5207

Aţă de cusut şi fire din bumbac

Fabricare din (5)

mătase brută sau deşeuri de mătase, cardate sau pieptănate sau prelucrate altfel pentru filare,

fibre naturale, necardate, nepieptănate sau neprelucrate altfel pentru filare,

materiale chimice sau din paste textile, sau

materiale care servesc la fabricarea hârtiei

 

5208 - 5212

Ţesături din bumbac

Fabricare din fire (5)

Imprimare însoţită de cel puţin două operaţiuni de pregătire sau de finisare (de exemplu: spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoşare, calandrare, tratare anticontracţie, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare şi nopare), cu condiţia ca valoarea ţesăturilor neimprimate utilizate să nu depăşească 47,5 % din preţul franco fabrică al produsului

ex Capitolul 53

Alte fibre textile vegetale; fire din hârtie şi ţesături din fire de hârtie; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

5306 - 5308

Fire din alte fibre textile vegetale; fire din hârtie

Fabricare din (5)

mătase brută sau deşeuri de mătase, cardate sau pieptănate sau prelucrate altfel pentru filare,

fibre naturale, necardate, nepieptănate sau neprelucrate altfel pentru filare,

materiale chimice sau din paste textile sau

materiale care servesc la fabricarea hârtiei

 

5309 - 5311

Ţesături din alte fibre textile vegetale; ţesături din fire de hârtie:

Fabricare din fire (5)

Imprimare însoţită de cel puţin două operaţiuni de pregătire sau de finisare (de exemplu: spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoşare, calandrare, tratare anticontracţie, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare şi nopare), cu condiţia ca valoarea ţesăturilor neimprimate utilizate să nu depăşească 47,5 % din preţul franco fabrică al produsului

5401 - 5406

Fire, monofilamente şi fire din filamente sintetice sau artificiale

Fabricare din (5)

mătase brută sau deşeuri de mătase, cardate sau pieptănate sau prelucrate altfel pentru filare,

fibre naturale, necardate, nepieptănate sau neprelucrate altfel pentru filare,

materiale chimice sau din paste textile sau

materiale care servesc la fabricarea hârtiei

 

5407 şi 5408

Ţesături din fire de filamente sintetice sau artificiale:

Fabricare din fire (5)

Imprimare însoţită de cel puţin două operaţiuni de pregătire sau de finisare (de exemplu: spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoşare, calandrare, tratare anticontracţie, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare şi nopare), cu condiţia ca valoarea ţesăturilor neimprimate utilizate să nu depăşească 47,5 % din preţul franco fabrică al produsului

5501 - 5507

Fibre sintetice sau artificiale discontinue

Fabricare din materiale chimice sau pastă textilă

 

5508 - 5511

Aţă de cusut din fibre sintetice sau artificiale discontinue

Fabricare din (5)

mătase brută sau deşeuri de mătase, cardate sau pieptănate sau prelucrate altfel pentru filare,

fibre naturale, necardate, nepieptănate sau neprelucrate altfel pentru filare,

materiale chimice sau din paste textile sau

materiale care servesc la fabricarea hârtiei

 

5512 - 5516

Ţesături din fibre sintetice sau artificiale discontinue:

Fabricare din fire (5)

Imprimare însoţită de cel puţin două operaţiuni de pregătire sau de finisare (de exemplu: spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoşare, calandrare, tratare anticontracţie, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare şi nopare), cu condiţia ca valoarea ţesăturilor neimprimate utilizate să nu depăşească 47,5 % din preţul franco fabrică al produsului

ex Capitolul 56

Vată, pâslă şi materiale neţesute; fire speciale; sfori, funii, frânghii şi articole din acestea; cu următoarele excepţii:

Fabricare din (5):

fibre de nucă de cocos,

fibre naturale,

materiale chimice sau din paste textile sau

materiale care servesc la fabricarea hârtiei

 

5602

Pâslă, chiar impregnată, îmbrăcată, acoperită sau stratificată:

  
 

Pâslă compactizată cu plăci cu ace

Fabricare din (5):

fibre naturale,

substanţe chimice sau paste textile

 
 

Altele

Fabricare din (5)

fibre naturale,

fibre sintetice sau artificiale discontinue sau

substanţe chimice sau paste textile

 

5604

Fire şi corzi din cauciuc, acoperite cu material textil; fire textile, benzi şi forme similare de la poziţia 5404 sau 5405, impregnate, îmbrăcate, acoperite sau învelite cu cauciuc sau material plastic:

  
 

Fire şi corzi din cauciuc, acoperite cu materiale textile

Fabricare din fire sau corzi din cauciuc, neacoperite cu materiale textile

 
 

Altele

Fabricare din (5):

fibre naturale, necardate, nepieptănate sau neprelucrate altfel pentru filare,

materiale chimice sau din paste textile sau

materiale care servesc la fabricarea hârtiei

 

5605

Fire metalizate, chiar "îmbrăcate", constituite din fire textile, benzi sau forme similare de la poziţia 5404 sau 5405, combinate cu metal sub formă de fire, benzi sau pulbere, sau acoperite cu metal

Fabricare din (5):

fibre naturale,

fibre sintetice sau artificiale discontinue, necardate, nepieptănate sau neprelucrate altfel pentru filare,

materiale chimice sau din paste textile sau

materiale care servesc la fabricarea hârtiei

 

5606

Fire "îmbrăcate", benzi şi forme similare de la poziţia 5404 sau 5405, "îmbrăcate", altele decât cele de la poziţia 5605 şi altele decât firele de păr de cal "îmbrăcate"; fire tip chenille ("omidă"); fire "cu bucleuri"

Fabricare din (5):

fibre naturale,

fibre sintetice sau artificiale discontinue, necardate, nepieptănate sau neprelucrate altfel pentru filare,

materiale chimice sau din paste textile sau

materiale care servesc la fabricarea hârtiei

 

Capitolul 57

Covoare şi alte acoperitoare de podea din materiale textile:

  
 

Din pâslă compactizată cu plăci cu ace

Fabricare din (5):

fibre naturale sau

substanţe chimice sau paste textile.

Totuşi, se poate folosi ţesătură de iută ca suport

 
 

Din alte tipuri de pâslă

Fabricare din (5):

fibre naturale necardate şi nepieptănate şi neprelucrate altfel pentru filare sau

substanţe chimice sau paste textile

 
 

Altele

Fabricare din fire (5). Totuşi, se poate folosi ţesătură de iută ca suport

 

ex Capitolul 58

Ţesături speciale; ţesături cu smocuri; dantele; tapiserii; pasmanterii; broderii; cu următoarele excepţii:

Fabricare din fire (5)

Imprimare însoţită de cel puţin două operaţiuni de pregătire sau de finisare (de exemplu: spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoşare, calandrare, tratare anticontracţie, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare şi nopare), cu condiţia ca valoarea ţesăturilor neimprimate utilizate să nu depăşească 47,5 % din preţul franco fabrică al produsului

5805

Tapiserii ţesute manual (de tip Gobelin, Flandra, Aubusson, Beauvais şi similare) şi tapiserii cu acul (de exemplu, cu punct mic, cu cruciuliţe), chiar confecţionate

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

5810

Broderii sub formă de bucăţi, benzi sau cu motive decorative

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

5901

Ţesături acoperite cu clei sau cu substanţe amilacee, de tipul celor utilizate în legătorie, cartonaj, ca materiale de acoperire sau pentru utilizări similare; pânze de calc sau transparente pentru desen; pânze pregătite pentru pictură; vatir şi ţesături similare pentru confecţionarea pălăriilor

Fabricare din fire

 

5902

Ţesături cord pentru anvelope din fire de mare rezistenţă din nailon sau din alte poliamide, din poliesteri sau viscoză:

Fabricare din fire

 

5903

Ţesături impregnate, îmbrăcate sau acoperite cu material plastic sau stratificate cu material plastic, altele decât cele de la poziţia 5902

Fabricare din fire

Imprimare însoţită de cel puţin două operaţiuni de pregătire sau de finisare (de exemplu: spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoşare, calandrare, tratare anticontracţie, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare şi nopare), cu condiţia ca valoarea ţesăturilor neimprimate utilizate să nu depăşească 47,5 % din preţul franco fabrică al produsului

5904

Linoleum, chiar decupat; acoperitoare de podea care constă dintr-o îmbrăcare sau o acoperire aplicată pe un suport textil, chiar decupate

Fabricare din fire (5)

 

5905

Tapet din materiale textile:

Fabricare din fire

Imprimare însoţită de cel puţin două operaţiuni de pregătire sau de finisare (de exemplu: spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoşare, calandrare, tratare anticontracţie, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare şi nopare), cu condiţia ca valoarea ţesăturilor neimprimate utilizate să nu depăşească 47,5 % din preţul franco fabrică al produsului

5906

Ţesături cauciucate, altele decât cele de la poziţia 5902

Fabricare din fire

 

5907

Alte ţesături impregnate, îmbrăcate sau acoperite; pânze pictate pentru decoruri de teatru, decoruri pentru studiouri sau pentru utilizări similare

Fabricare din fire

Imprimare însoţită de cel puţin două operaţiuni de pregătire sau de finisare (de exemplu: spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoşare, calandrare, tratare anticontracţie, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare şi nopare), cu condiţia ca valoarea ţesăturilor neimprimate utilizate să nu depăşească 47,5 % din preţul franco fabrică al produsului

5908

Fitiluri textile ţesute, împletite sau tricotate, pentru lămpi, lămpi de gătit, brichete, lumânări sau articole similare; manşoane pentru lămpi cu incandescenţă şi tricoturi tubulare, care servesc la fabricarea acestora, chiar impregnate:

  
 

Manşoane pentru lămpi cu incandescenţă, impregnate

Fabricare din tricoturi tubulare

 
 

Altele

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

5909 - 5911

Produse şi articole textile pentru utilizări tehnice:

  
 

Discuri şi coroane de polizat, altele decât cele din pâslă, de la poziţia 5911

Fabricare din fire sau deşeuri de ţesături sau cârpe de la poziţia 6310

 
 

Ţesături de tipul celor utilizate în mod obişnuit la fabricarea hârtiei sau pentru alte utilizări tehnice, dublate cu pâslă sau nu, chiar impregnate sau îmbrăcate, tubulare sau fără capăt, cu urzeală şi/sau băteală simplă sau multiplă, sau ţesute plat, cu urzeală şi/sau băteală multiplă de la poziţia 5911

Fabricare din fire (5)

 

Altele

Fabricare din fire (5)

Capitolul 60

Materiale tricotate sau croşetate

Fabricare din fire (5)

 

Capitolul 61

Îmbrăcăminte şi accesorii de îmbrăcăminte, tricotate sau croşetate:

  

Obţinute prin coaserea sau prin asamblarea în alt mod a două sau mai multe articole tricotate sau croşetate care au fost croite sau obţinute direct în forma dorită

Fabricare din ţesături

 

Altele

Fabricare din fire (8)

 

ex Capitolul 62

Îmbrăcăminte şi accesorii de îmbrăcăminte, altele decât cele tricotate sau croşetate; cu următoarele excepţii:

Fabricare din ţesături

 

6213 şi 6214

Batiste, şaluri, eşarfe, fulare, mantile, voaluri, voalete şi articole similare:

  

Brodate

Fabricare din fire (8) (5)

Fabricare din ţesături nebrodate, cu condiţia ca valoarea ţesăturii nebrodate utilizate să nu depăşească 40 % din preţul franco fabrică al produsului (5)

Altele

Fabricare din fire (8) (5)

Confecţionare, urmată de o imprimare însoţită de cel puţin două operaţiuni de pregătire sau de finisare (de exemplu: spălare, albire, merceri- zare, termofixare, scămoşare, calan- drare, tratare anticontracţie, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare şi nopare), cu condiţia ca valoarea tuturor ţesăturilor neimprimate de la poziţiile 6213 şi 6214 utilizate să nu depăşească 47,5 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 6217

Alte accesorii de îmbrăcăminte confecţionate; părţi de îmbrăcăminte sau de accesorii de îmbrăcăminte, altele decât cele de la poziţia 6212

  
 

Brodate

Fabricare din fire (8)

Fabricare din ţesături nebrodate, cu condiţia ca valoarea ţesăturii nebrodate utilizate să nu depăşească 40 % din preţul franco fabrică al produsului (8)

 

Echipamente ignifuge din ţesături acoperite cu o folie de poliester aluminizat

Fabricare din fire (8)

Fabricare din ţesături neacoperite, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 40 % din preţul franco fabrică al produsului (8)

 

Inserţii pentru gulere şi manşete, tăiate

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex Capitolul 63

Alte articole textile confecţionate; seturi; îmbrăcăminte purtată sau uzată şi articole textile purtate sau uzate; zdrenţe; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

6301 - 6304

Pături, pleduri, lenjerie de pat etc.; draperii etc.; alte stofe de mobilă:

  
 

Din pâslă, din materiale neţesute

Fabricare din (8):

fibre naturale sau

materiale chimice sau pastă textilă

 
 

Altele:

  
 

Brodate

Fabricare din fire (5) (9)

Fabricare din ţesături nebrodate (altele decât cele tricotate sau croşetate), cu condiţia ca valoarea ţesăturilor nebrodate utilizate să nu depăşească 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Altele

Fabricare din fire (5) (9)

 

6305

Saci şi pungi, de tipul celor utilizate pentru împachetarea mărfurilor

Fabricare din fire (5)

 

6306

Prelate, storuri pentru exterior şi umbrare; corturi; vele pentru ambarcaţiuni, planşe cu vele, cărucioare cu velă; articole de camping:

Fabricare din ţesături

 

6307

Alte articole confecţionate, inclusiv tipare de îmbrăcăminte

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

6308

Seturi compuse din bucăţi de ţesături şi din fire, cu sau fără accesorii, pentru confecţionarea covoarelor, tapiseriilor, feţelor de masă sau a prosoapelor brodate sau a articolelor textile similare, condiţionate pentru vânzarea cu amănuntul

Fiecare articol din set trebuie să respecte regula care i s-ar aplica dacă nu ar face parte din setul respectiv. Cu toate acestea, pot fi utilizate articole neoriginare, cu condiţia ca valoarea lor totală să nu depăşească 25 % din preţul franco fabrică al setului

 

ex Capitolul 64

Încălţăminte, ghetre şi articole similare; cu următoarele excepţii:

Fabricare din materiale de la orice poziţie, cu excepţia asamblărilor formate din feţe de încălţăminte fixate pe tălpile interioare sau pe alte părţi inferioare de la poziţia 6406

 

6406

Părţi de încălţăminte (inclusiv feţele, chiar fixate pe tălpi, altele decât tălpile exterioare); tălpi interioare detaşabile, branţuri şi articole similare detaşabile; ghetre, jambiere şi articole similare şi părţi ale acestora

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului.

 

ex Capitolul 65

Obiecte de acoperit capul şi părţi ale acestora, cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului.

 

6505

Pălării şi alte articole pentru acoperit capul, tricotate sau croşetate, confecţionate din dantelă, pâslă sau alte produse textile, sub formă de una sau mai multe bucăţi (dar nu din benzi), chiar căptuşite sau împodobite; plase şi fileuri pentru păr din orice material, chiar căptuşite sau împodobite

Fabricare din fire sau fibre textile (5)

 

ex Capitolul 66

Umbrele de ploaie, umbrele de soare, bastoane, bastoane-scaun, bice, cravaşe şi părţi ale acestora; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

6601

Umbrele de ploaie, umbrele de soare (inclusiv umbrele-baston, umbrele de grădină şi articole similare)

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Capitolul 67

Pene şi puf prelucrate şi articole din pene sau din puf; flori artificiale; articole din păr uman

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului.

 

ex Capitolul 68

Articole din piatră, ipsos, ciment, azbest, mică sau din materiale similare; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

ex 6803

Articole din ardezie naturală sau aglomerată (ardezină)

Fabricare din ardezie prelucrată

 

ex 6812

Articole din azbest; articole din amestecuri pe bază de azbest sau din amestecuri pe bază de azbest şi carbonat de magneziu

Fabricare din materiale de la orice poziţie.

 

ex 6814

Articole din mică, inclusiv mică aglomerată sau reconstituită, chiar pe suport din hârtie, din carton sau din alte materiale

Fabricare din mică prelucrată (inclusiv mică aglomerată sau reconstituită)

 

Capitolul 69

Produse ceramice

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului.

 

ex Capitolul 70

Sticlă şi articole din sticlă; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului.

 

ex 7003 ex 7004 şi ex 7005

Sticlă cu strat nereflectorizant

Fabricare din materiale de la poziţia 7001

 

7006

Sticlă de la poziţiile 7003, 7004 sau 7005, curbată, bizotată (tăiată oblic), gravată, perforată, emailată sau altfel prelucrată, dar neînrămată şi necombinată cu alte materiale:

  
 

Plăci de sticlă (substraturi) acoperite cu un strat subţire de dielectric, semiconductoare în conformitate cu standardele SEMII (10)

Fabricare din plăci de sticlă neacoperite (substraturi) de la poziţia 7006

 
 

Altele

Fabricare din materiale de la poziţia 7001

 

7007

Sticlă securit, care constă din sticlă călită sau formată din foi lipite (stratificată)

Fabricare din materiale de la poziţia 7001

 

7008

Sticlă izolantă cu straturi multiple

Fabricare din materiale de la poziţia 7001

 

7009

Oglinzi din sticlă, chiar înrămate, inclusiv oglinzile retrovizoare

Fabricare din materiale de la poziţia 7001

 

7010

Damigene, sticle, baloane, borcane, căni, ambalaje tubulare, fiole şi alte recipiente, din sticlă, folosite pentru transport sau ambalare; recipiente din sticlă pentru conserve; dopuri, capace şi alte dispozitive de etanşare din sticlă

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului.

Tăierea obiectelor de sticlă, cu condiţia ca valoarea obiectului de sticlă netăiat să nu depăşească 50 % din preţul franco fabrică al produsului

7013

Obiecte din sticlă pentru servicii de masă, pentru bucătărie, toaletă, birou, pentru decorarea locuinţelor sau pentru utilizări similare, altele decât cele de la poziţiile 7010 sau 7018

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului.

Tăierea obiectelor de sticlă, cu condiţia ca valoarea obiectului de sticlă netăiat să nu depăşească 50 % din preţul franco fabrică al produsului

- sau

- Decorarea manuală (cu excepţia serigrafiei) a obiectelor din sticlă suflate manual, cu condiţia ca valoarea totală a sticlei suflate manual să nu depăşească 50 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 7019

Articole (altele decât fire) din fibre de sticlă

Fabricare din:

şuviţe, semitort ("rovings"), fire sau fire tăiate, necolorate sau vată de sticlă

 

ex Capitolul 71

Perle naturale sau de cultură, pietre preţioase sau semipreţioase, metale preţioase, metale placate sau dublate cu metale preţioase şi articole din aceste materiale; imitaţii de bijuterii; monede; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

ex 7101

Perle naturale sau de cultură, asortate şi înşirate temporar pentru facilitarea transportului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex 7102, ex 7103 şi ex 7104

Pietre preţioase sau semipreţioase (naturale, sintetice sau reconstituite), prelucrate

Fabricare din pietre preţioase sau semipreţioase neprelucrate

 

7106, 7108 şi 7110

Metale preţioase:

  

Sub formă brută

Fabricare din materiale care nu sunt încadrate la poziţiile 7106, 7108 sau 7110

Separare electrolitică, termică sau chimică a metalelor preţioase de la poziţia 7106, 7108 sau 7110

sau

Aliere a metalelor preţioase de la poziţiile 7106, 7108 sau 7110 între ele sau cu metale comune

Semiprelucrate sau sub formă de pulbere

Fabricare din metale preţioase sub formă brută

 

ex 7107 ex 7109 şi ex 7111

Metale placate sau dublate cu metale preţioase, semiprelucrate

Fabricare din metale placate sau dublate cu metale preţioase, sub formă brută

 

7116

Articole din perle naturale sau de cultură, din pietre preţioase sau semipreţioase (naturale, artificiale sau reconstituite)

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

7117

Imitaţii de bijuterii

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului.

Fabricare din părţi din metale comune, neaurite, neargintate şi neplatinate, cu condiţia ca valoarea tuturor materialelor utilizate să nu depăşească 50 % din preţul franco fabrică al produsului

ex Capitolul 72

Fontă, fier şi oţel; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

7207

Semifabricate din fier sau din oţeluri nealiate

Fabricare din materiale de la poziţia 7201, 7202, 7203, 7204 sau 7205

 

7208 - 7216

Produse laminate plate, bare şi tije, profile din fier sau din oţeluri nealiate

Fabricare din lingouri sau alte forme primare sau materiale semifabricate de la poziţia 7206 sau 7207

 

7217

Sârmă din fier sau din oţeluri nealiate

Fabricare din materiale semifabricate de la poziţia 7207

 

ex 7218

Semifabricate

Fabricare din materiale de la poziţia 7201, 7202, 7203, 7204 sau 7205

 

7219 - 7222

Produse laminate plate, bare, tije şi profile din oţeluri inoxidabile

Fabricare din lingouri sau alte forme primare sau materiale semifabricate de la poziţia 7218

 

7223

Sârmă din oţeluri inoxidabile

Fabricare din materiale semifabricate de la poziţia 7218

 

ex 7224

Semifabricate

Fabricare din materiale de la poziţia 7201, 7202, 7203, 7204 sau 7205

 

7225 - 7228

Produse laminate plate, bare şi tije, laminate la cald, în rulouri cu spire nearanjate (fil machine); profile din alte oţeluri aliate; bare şi profile tubulare pentru foraj, din oţeluri aliate sau nealiate

Fabricare din lingouri sau alte forme primare sau materiale semifabricate de la poziţiile 7206, 7207, 7218 sau 7224

 

7229

Sârmă din alte oţeluri aliate

Fabricare din materiale semifabricate de la poziţia 7224

 

ex Capitolul 73

Articole din fontă, din fier sau din oţel; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

ex 7301

Palplanşe

Fabricare din materiale de la poziţia 7206

 

7302

Materiale de construcţie pentru liniile ferate, din fontă, din fier sau din oţel: şine, contraşine şi cremaliere, ace şi inimi de macaz, macazuri şi alte elemente de încrucişare sau de schimbare de cale, traverse, eclise de îmbinare, cuzineţi, pene de fixare, plăci de bază, plăci de aşezare, plăci de strângere, plăci şi bare de ecartament şi alte piese special concepute pentru aşezarea, îmbinarea sau fixarea şinelor

Fabricare din materiale de la poziţia 7206

 

7304, 7305 şi 7306

Tuburi, ţevi şi profile tubulare, din fier (cu excepţia fontei) sau din oţel

Fabricare din materiale de la poziţiile 7206, 7207, 7218 sau 7224

 

ex 7307

Accesorii de ţevărie din oţeluri inoxidabile (ISO nr. X5CrNiMo 1712) formate din mai multe piese

Turnare, găurire, alezaj, filetare, debavurare şi sablare a eboşelor a căror valoare nu depăşeşte 35 % din preţul franco fabrică al produsului

 

7308

Construcţii şi părţi de construcţii (de exemplu poduri şi elemente de poduri, porţi de ecluze, turnuri, piloni, stâlpi, coloane, şarpante, acoperişuri, uşi şi ferestre şi tocurile lor, pervazuri şi praguri, obloane, balustrade) din fontă, din fier sau din oţel, cu excepţia construcţiilor prefabricate de la poziţia 9406; table, tole, tije, bare, profile, ţevi şi produse similare, din fontă, din fier sau din oţel, pregătite în vederea utilizării lor în construcţii

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, profilele obţinute prin sudare de la poziţia 7301 nu pot fi utilizate

 

ex 7315

Lanţuri antiderapante

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor produselor de la poziţia 7315 utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex Capitolul 74

Cupru şi articole din cupru; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

7401

Mate de cupru; cupru de cementare (precipitat de cupru)

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului.

 

7402

Cupru nerafinat; anozi din cupru pentru rafinare electrolitică

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului.

 

7403

Cupru rafinat şi aliaje de cupru, sub formă brută:

  

Cupru rafinat

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului.

 

Aliaje de cupru şi de cupru rafinat care conţin alte elemente

Fabricare din cupru rafinat, sub formă brută, sau din deşeuri şi din resturi de cupru

 

7404

Deşeuri şi resturi de cupru

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului.

 

7405

Aliaje de bază, din cupru

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului.

 

ex Capitolul 75

Nichel şi articole din nichel; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

7501 - 7503

Mate de nichel, "sinteri" de oxizi de nichel şi alte produse intermediare ale metalurgiei nichelului; nichel sub formă brută; deşeuri şi resturi de nichel

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului.

 

ex Capitolul 76

Aluminiu şi articole din aluminiu; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

7601

Aluminiu sub formă brută

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului; şi

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare prin tratare termică sau electrolitică a aluminiului nealiat sau a deşeurilor şi a resturilor de aluminiu

7602

Deşeuri şi resturi din aluminiu

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului.

 

ex 7616

Articole din aluminiu altele decât pânzele metalice (inclusiv pânzele continue sau fără sfârşit), grilajele, plasele şi zăbrelele din sârmă de aluminiu, tablele şi benzile expandate din aluminiu

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate pânzele metalice (inclusiv pânzele continue sau fără sfârşit), grilajele, plasele şi zăbrelele din sârmă de aluminiu, tablele şi benzile expandate din aluminiu;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Capitolul 77

Rezervat pentru eventuale utilizări viitoare în cadrul Sistemului armonizat

  

ex Capitolul 78

Plumb şi articole din plumb; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

7801

Plumb sub formă brută:

  

Plumb rafinat

Fabricare din lingouri de plumb sau din plumb brut

 

Altele

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, nu pot fi utilizate deşeuri şi resturi de la poziţia 7802

 

7802

Deşeuri şi resturi de plumb

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului.

 

ex Capitolul 79

Zinc şi articole din zinc; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

7901

Zinc sub formă brută

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, nu pot fi utilizate deşeuri şi resturi de la poziţia 7902

 

7902

Deşeuri şi resturi de zinc

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului.

 

ex Capitolul 80

Staniu şi articole din staniu; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

8001

Staniu sub formă brută

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, nu pot fi utilizate deşeuri şi resturi de la poziţia 8002

 

8002 şi 8007

Deşeuri şi resturi de staniu; alte articole din staniu

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului.

 

Capitolul 81

Alte metale comune; metaloceramice; articole din aceste materiale:

  

Alte metale comune, prelucrate; articole din aceste materiale

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate de la aceeaşi poziţie cu produsul nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Altele

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului.

 

ex Capitolul 82

Unelte şi scule, articole de cuţitărie şi tacâmuri, din metale comune; părţi ale acestor articole, din metale comune; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

8206

Unelte de la cel puţin două din poziţiile 8202 8205, condiţionate în seturi pentru vânzarea cu amănuntul

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o poziţie diferită de poziţiile 8202 8205. Cu toate acestea, pot fi incluse în set unelte de la poziţiile 8202 8205, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 15 % din preţul franco fabrică al setului

 

8207

Unelte interschimbabile pentru utilaje de mână, mecanice sau nu, sau pentru maşini-unelte (de exemplu: de ambutisat, de ştanţat, de poansonat, de tarodat, de filetat, de găurit, de alezat, de broşat, de frezat, de strunjit, de înşurubat), inclusiv filiere pentru tragerea sau extrudarea metalelor, precum şi scule de forare sau de sondare

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

8208

Cuţite şi lame tăietoare, pentru maşini sau pentru aparate mecanice

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex 8211

Cuţite, altele decât cele de la poziţia 8208, cu lamă tăietoare sau zimţată (inclusiv cosoare care se închid)

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate lame de cuţit şi mânere din metale comune

 

8214

Alte articole de cuţitărie (de exemplu, maşini de tuns, satâre de măcelărie sau de bucătărie, cuţite de ghilotină, cuţite de tranşat sau de tocat, cuţite de tăiat hârtie); instrumente şi seturi de instrumente pentru manichiură sau pedichiură (inclusiv pilele de unghii)

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate mânere din metale comune

 

8215

Linguri, furculiţe, polonice, spumiere, palete pentru prăjituri, cuţite speciale pentru peşte sau pentru unt, cleşti pentru zahăr şi articole similare

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate mânere din metale comune

 

ex Capitolul 83

Articole diverse din metale comune; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

ex 8302

Alte decoraţiuni, articole de feronerie şi articole similare pentru construcţii, închizători automate pentru uşi

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate alte materiale de la poziţia 8302, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 20 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex 8306

Statuete şi alte obiecte de ornament, din metale comune

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate alte materiale de la poziţia 8306, cu condiţia ca valoarea acestora să nu depăşească 30 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex Capitolul 84

Reactoare nucleare, cazane, maşini, aparate şi dispozitive mecanice; părţi ale acestora; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 8401

Elemente combustibile nucleare

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului finit

 

8402

Cazane generatoare de aburi sau de alţi vapori, altele decât cazanele pentru încălzire centrală destinate să producă în acelaşi timp apă caldă şi abur de joasă presiune; cazane numite "de apă supraîncălzită"

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

8403 şi ex 8404

Cazane pentru încălzire centrală, altele decât cele de la poziţia 8402, şi instalaţii auxiliare pentru cazanele pentru încălzire centrală

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o poziţie diferită de poziţia 8403 sau 8404.

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

8406

Turbine cu vapori

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

8407

Motoare cu piston alternativ sau rotativ, cu aprindere prin scânteie (motoare cu explozie)

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

8408

Motoare cu piston, cu aprindere prin compresie (motoare diesel sau semi-diesel)

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

8409

Părţi care pot fi recunoscute ca fiind destinate numai sau în principal motoarelor de la poziţiile 8407 sau 8408

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

8411

Turboreactoare, turbopropulsoare şi alte turbine cu gaz

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

8412

Alte motoare şi maşini motrice

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex 8413

Pompe volumice rotative

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 8414

Ventilatoare industriale şi produse similare

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

8415

Maşini şi aparate pentru condiţionarea aerului, care au ventilator cu motor şi dispozitive proprii de modificare a temperaturii şi a umidităţii, inclusiv cele la care umiditatea nu poate fi reglată separat

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

8418

Frigidere, congelatoare şi alte echipamente pentru producerea frigului, electrice sau nu; pompe de căldură, altele decât maşinile şi aparatele pentru condiţionarea aerului de la poziţia 8415

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului;

valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depăşeşte valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 8419

Maşini pentru industria lemnului, a pastei de hârtie şi a cartonului

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, materialele încadrate la aceeaşi poziţie ca produsul sunt folosite doar până la o valoare de 25 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

8420

Calandre şi laminoare, altele decât cele pentru metale sau sticlă şi cilindri pentru aceste maşini

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, materialele încadrate la aceeaşi poziţie ca produsul sunt folosite doar până la o valoare de 25 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

8423

Aparate şi instrumente de cântărit, inclusiv bascule şi balanţe pentru verificat piese industriale, cu excepţia balanţelor sensibile la o greutate de 5 cg sau mai mică; greutăţi de cântărit pentru orice balanţe

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

8425 - 8428

Maşini şi aparate de ridicat, de manevrat, de încărcat sau de descărcat

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, materialele încadrate la poziţia 8431 sunt folosite doar până la o valoare de 10 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

8429

Buldozere (inclusiv cu lamă orientabilă), gredere, nivelatoare, screpere, lopeţi mecanice, excavatoare, încărcătoare şi lopeţi încărcătoare, compactoare şi rulouri compresoare, autopropulsate:

  
 

Rulouri compresoare

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 
 

Altele

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, materialele încadrate la poziţia 8431 sunt folosite doar până la o valoare de 10 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

8430

Alte maşini şi aparate pentru terasarea, nivelarea, decopertarea, excavarea, compactarea, extracţia sau forarea pământului, a mineralelor sau a minereurilor; sonete pentru baterea pilonilor şi maşini pentru extragerea pilonilor; pluguri de zăpadă şi dispozitive de îndepărtat zăpada

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, materialele încadrate la poziţia 8431 sunt folosite doar până la o valoare de 10 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 8431

Părţi care pot fi utilizate numai sau în principal cu rulouri compresoare

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

8439

Maşini şi aparate pentru fabricarea pastei din materiale fibroase celulozice sau pentru fabricarea sau finisarea hârtiei sau a cartonului

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, materialele încadrate la aceeaşi poziţie ca produsul sunt folosite doar până la o valoare de 25 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

8441

Alte maşini şi aparate pentru prelucrarea pastei de hârtie, a hârtiei sau a cartonului, inclusiv maşinile de tăiat de orice fel

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, materialele încadrate la aceeaşi poziţie ca produsul sunt folosite doar până la o valoare de 25 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 8443

Maşini şi aparate de birou (de exemplu, maşini de scris, maşini de calculat, maşini automate de prelucrare a datelor, duplicatoare, aparate de capsat)

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

8444 - 8447

Maşini de la aceste poziţii, utilizate în industria textilă

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex 8448

Maşini şi aparate auxiliare pentru maşinile de la poziţiile 8444 şi 8445

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

8452

Maşini de cusut, altele decât maşinile de cusut foi de la poziţia 8440; mobilă, suporţi şi acoperitoare special concepute pentru maşinile de cusut; ace pentru maşinile de cusut:

  
 

Maşini de cusut care înţeapă numai în punctul de suveică, al căror cap cântăreşte maximum 16 kg fără motor sau 17 kg cu motor

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate pentru asamblarea capului (fără motor) nu depăşeşte valoarea materialelor originare utilizate;

în cadrul căreia mecanismul de întindere a firului, mecanismul de croşetat şi mecanismul de zigzag utilizate sunt originare

 
 

Altele

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

8456 - 8466

Maşini, maşini-unelte, părţi şi accesorii ale acestora de la poziţiile 8456 8466; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 
 

Maşini de tăiat cu jet de apă;

Părţi şi accesorii pentru maşinile de tăiat cu jet de apă

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

8469 - 8472

Maşini şi aparate de birou (de exemplu, maşini de scris, maşini de calculat, maşini automate de prelucrare a datelor, duplicatoare, aparate de capsat)

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

8480

Rame pentru forme de turnătorie; plăci de bază pentru forme; modele pentru forme; forme pentru metale (altele decât lingotierele), pentru carburi metalice, sticlă, materiale minerale, cauciuc sau materiale plastice

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

8482

Rulmenţi cu bile, cu galeţi, cu role sau cu ace

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

8484

Garnituri de etanşare şi articole similare din foi de metal combinate cu alte materiale sau din două sau mai multe straturi de metal; seturi sau sortimente de garnituri de etanşare şi articole similare cu compoziţii diferite, prezentate în pungi, plicuri sau ambalaje similare; garnituri pentru etanşări mecanice

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex 8486

Maşini-unelte care prelucrează prin eliminare orice tip de material, acţionând cu laser sau cu alt fascicul de lumină sau de fotoni, cu ultrasunete, prin electroeroziune, prin procedee electrochimice, cu fascicule de electroni, cu fascicule de ioni sau cu jet de plasmă, părţi şi accesorii ale acestora

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 
 

Maşini-unelte (inclusiv prese) pentru prelucrarea metalelor prin curbare, pliere, îndreptare, aplatizare, părţi şi accesorii ale acestora

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 
 

Maşini-unelte pentru prelucrarea pietrei, a produselor ceramice, a betonului, a azbocimentului sau a materialelor minerale similare sau pentru prelucrarea la rece a sticlei, părţi şi accesorii ale acestora

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 
 

Instrumente de trasare cu rol de aparat pentru generarea şabloanelor utilizate pentru fabricarea măştilor sau a reticulelor obţinute pornind de la substraturi acoperite cu o răşină fotosensibilă; părţi şi accesorii ale acestora

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 
 

Forme pentru turnare prin injecţie sau prin comprimare

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 
 

maşini şi aparate de ridicat, de manevrat, de încărcat sau de descărcat

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, materialele încadrate la poziţia 8431 sunt folosite doar până la o valoare de 10 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

8487

Părţi de maşini sau de aparate, nedenumite şi necuprinse în altă parte în acest capitol, fără conexiuni electrice, părţi izolate electric, bobinaje, contacte sau alte elemente caracteristice electrice

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex Capitolul 85

Maşini, aparate şi echipamente electrice şi părţi ale acestora; aparate de înregistrat sau de reprodus sunetul, aparate de televiziune de înregistrat sau de reprodus imagine şi sunet; părţi şi accesorii ale acestor aparate; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

8501

Motoare şi generatoare electrice (cu excepţia grupurilor electrogene)

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, materialele încadrate la poziţia 8 503 sunt folosite doar până la o valoare de 10 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

8502

Grupuri electrogene şi convertizoare rotative electrice

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, materialele încadrate la poziţiile 8501 sau 8 503, luate împreună, sunt folosite doar până la o valoare de 10 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 8504

Unităţi de alimentare electrică de tipul celor utilizate la maşinile de prelucrare automată a datelor

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex 8517

Alte aparate pentru transmisia sau recepţia vocii, a imaginii sau a altor date, inclusiv aparatele pentru comunicaţie, în reţele cu sau fără fir (cum ar fi o reţea locală sau o reţea de mare suprafaţă), altele decât aparatele de transmisie sau recepţie de la poziţiile 8443, 8525, 8527 sau 8 528;

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depăşeşte valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 8518

Microfoane şi suporturile lor; difuzoare, chiar montate în carcasă; amplificatoare electrice de audiofrecvenţă; aparate electrice de amplificare a sunetului

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depăşeşte valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

8519

Aparate de înregistrare a sunetului sau aparate de reproducere a sunetului

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depăşeşte valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

8521

Aparate de înregistrare sau de reproducere videofonică, chiar cu un receptor de semnale videofonice incorporat

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depăşeşte valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

8522

Părţi şi accesorii care pot fi recunoscute ca fiind destinate exclusiv sau în principal aparatelor de la poziţiile 8519 8 521

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

8523

Discuri, benzi, dispozitive de stocare remanentă a datelor pe bază de semiconductori, "cartele inteligente" şi alte suporturi pentru înregistrarea sunetului sau pentru înregistrări similare, chiar înregistrate, inclusiv matriţele şi formele galvanizate pentru fabricarea discurilor, cu excepţia produselor de la capitolul 37:

  
 

Discuri, benzi, dispozitive de stocare remanentă a datelor pe bază de semiconductori şi alte suporturi pentru înregistrarea sunetului sau pentru înregistrări similare, neînregistrate, cu excepţia produselor de la capitolul 37;

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 
 

Discuri, benzi, dispozitive de stocare remanentă a datelor pe bază de semiconductori şi alte suporturi pentru înregistrarea sunetului sau pentru înregistrări similare, înregistrate, cu excepţia produselor de la capitolul 37

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, materialele încadrate la poziţia 8 523 sunt folosite doar până la o valoare de 10 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Matriţe şi forme galvanizate pentru fabricarea discurilor, cu excepţia produselor de la capitolul 37;

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 
 

Carduri de proximitate şi "cartele inteligente" cu două sau mai multe circuite integrate electronice

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

 

"Cartele inteligente" cu un singur circuit integrat electronic

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, materialele încadrate la poziţiile 8541 sau 8 542, luate împreună, sunt folosite doar până la o valoare de 10 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

8525

Aparate de emisie pentru radiodifuziune sau televiziune, chiar cu un aparat de recepţie sau un aparat de înregistrare sau de reproducere a sunetului incorporat; camere de televiziune; aparate fotografice digitale şi camere video cu înregistrare

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depăşeşte valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

8526

Aparate de radiodetecţie şi de radiosondaj (radar), aparate de radionavigaţie şi aparate de radiotelecomandă

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depăşeşte valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

8527

Aparate de recepţie pentru radiodifuziune, chiar combinate, în acelaşi corp, cu un aparat de înregistrare sau de reproducere a sunetului sau cu un ceas

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depăşeşte valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

8528

Monitoare şi proiectoare, care nu încorporează un aparat de recepţie de televiziune; aparate receptoare de televiziune chiar cu un aparat de recepţie de radiodifuziune sau un aparat de înregistrare sau de reproducere a sunetului sau a imaginilor incorporat:

  
 

Monitoare şi proiectoare, care nu încorporează un aparat de recepţie de televiziune, de tipul celor utilizate exclusiv sau în principal într-un sistem de prelucrare automată a datelor de la poziţia 8471

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 
 

Alte monitoare şi proiectoare, care nu încorporează un aparat de recepţie de televiziune; aparate receptoare de televiziune, chiar cu un aparat de recepţie de radiodifuziune sau un aparat de înregistrare sau de reproducere a sunetului sau a imaginilor incorporat;

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depăşeşte valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

8529

Părţi care pot fi recunoscute ca fiind destinate exclusiv sau în principal aparatelor de la poziţiile 8525 8528:

  
 

Recunoscute ca fiind destinate exclusiv sau în principal aparatelor de înregistrare sau de reproducere a imaginilor

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 
 

Recunoscute ca fiind destinate exclusiv sau în principal monitoarelor şi proiectoarelor, care nu încorporează un aparat de recepţie de televiziune, de tipul celor utilizate exclusiv sau în principal într-un sistem de prelucrare automată a datelor de la poziţia 8471

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Altele

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depăşeşte valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

8535

Aparatură pentru comutarea, tăierea, protecţia, branşarea, racordarea sau conectarea circuitelor electrice (de exemplu întrerupătoare, comutatoare, siguranţe, eclatoare pentru paratrăsnete, limitatoare de tensiune, regulatoare de undă, prize de curent şi alţi conectori, cutii de joncţiune sau doze de legătură), pentru o tensiune peste 1 000 volţi

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, materialele încadrate la poziţia 8 538 sunt folosite doar până la o valoare de 10 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

8536

Aparatură pentru comutarea, tăierea, protecţia, branşarea, racordarea sau conectarea circuitelor electrice (de exemplu întrerupătoare, comutatoare, relee, siguranţe, regulatoare de undă, fişe, prize de curent, dulii pentru lămpi şi alţi conectori, cutii de joncţiune), pentru o tensiune de maximum 1 000 V; conectori pentru fibre optice, fascicule sau cabluri de fibre optice:

  
 

Aparatură pentru comutarea, tăierea, protecţia, branşarea, racordarea sau conectarea circuitelor electrice, pentru o tensiune de maximum 1 000 de volţi

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, materialele încadrate la poziţia 8 538 sunt folosite doar până la o valoare de 10 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Conectori pentru fibre optice, fascicole sau cabluri de fibre optice

  
 

Din material plastic

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 
 

-Din ceramică

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului.

 
 

-Din cupru

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

8537

Tablouri, panouri, console, pupitre, dulapuri şi alte suporturi echipate cu mai multe aparate de la poziţiile 8535 sau 8536, pentru comanda sau distribuirea electricităţii, inclusiv cele care încorporează instrumente sau aparate de la capitolul 90, precum şi aparatele cu comandă numerică, altele decât aparatele de comutare de la poziţia 8 517

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, materialele încadrate la poziţia 8 538 sunt folosite doar până la o valoare de 10 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 8541

Diode, tranzistori şi dispozitive similare semiconductoare, cu excepţia discurilor (wafers) nedecupate încă în microplachete

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

8542

Circuite electronice integrate:

  
 

Circuite integrate monolitice

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, materialele încadrate la poziţiile 8541 sau 8 542, luate împreună, sunt folosite doar până la o valoare de 10 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Cipuri multiple, care sunt părţi de maşini sau aparate, nedenumite şi necuprinse în altă parte la acest capitol

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 
 

Altele

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, materialele încadrate la poziţiile 8541 sau 8 542, luate împreună, sunt folosite doar până la o valoare de 10 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

8544

Fire, cabluri (inclusiv cabluri coaxiale) şi alte conductoare electrice izolate (chiar emailate sau oxidate anodic), cu sau fără conectori; cabluri din fibre optice, constituite din fibre izolate individual, chiar echipate cu conductoare electrice sau prevăzute cu conectori

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

8545

Electrozi din cărbune, perii din cărbune, cărbuni pentru lămpi sau pentru baterii şi alte articole din grafit sau din alt cărbune, cu sau fără metal, pentru utilizări electrice

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

8546

Izolatori electrici din orice material

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

8547

Piese izolante, în întregime din materiale izolante sau conţinând piese simple metalice de asamblare (de exemplu, dulii cu filet), încorporate în masă, pentru maşini, aparate sau instalaţii electrice, altele decât izolatorii de la poziţia 8546; tuburile izolatoare pentru utilizări electrice şi piesele lor de racordare, din metale comune, izolate în interior

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

8548

Deşeuri şi resturi de pile, de baterii de pile şi de acumulatoare electrice; pile şi baterii de pile electrice scoase din uz şi acumulatoare electrice scoase din uz; părţi electrice de maşini sau aparate, nedenumite şi necuprinse în altă parte la acest capitol:

  

Microansambluri electronice

Fabricare în cadrul căreia:

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului; şi

în limita menţionată anterior, valoarea tuturor materialelor de la poziţiile 8541 şi 8542 utilizate nu depăşeşte 10 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Altele

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex Capitolul 86

Vehicule şi echipamente pentru căile ferate sau similare şi părţi ale acestora; material fix de căi ferate sau similare şi părţi ale acestora; aparate mecanice (inclusiv electromecanice) de semnalizare a traficului; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

8608

Material fix de căi ferate sau similare; aparate mecanice (inclusiv electromecanice) de semnalizare, de siguranţă, de control sau de comandă pentru căile ferate sau similare, rutiere sau fluviale, zonele de parcare, instalaţiile portuare sau aerodromuri; părţi ale acestora

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

ex Capitolul 87

Vehicule terestre, altele decât materialul rulant de cale ferată şi tramvai; părţi şi accesorii ale acestora; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

8709

Cărucioare autopropulsate, fără dispozitiv de ridicare, de tipul celor folosite în fabrici, depozite, porturi sau aeroporturi pentru transportul mărfurilor pe distanţe scurte; cărucioare de tractare de tipul celor utilizate în gări; părţi ale acestora

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

8710

Tancuri şi alte vehicule blindate de luptă, motorizate, înarmate sau nu; părţi ale acestora

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

8711

Motociclete (inclusiv mopede) şi biciclete, triciclete sau similare, echipate cu pedale şi cu motor auxiliar, cu sau fără ataş; ataşe:

  
 

cu motor cu piston alternativ, cu o capacitate cilindrică:

  
 

De maximum 50 cm3

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depăşeşte valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 20 % din preţul franco fabrică al produsului

 

De peste 50 cm3

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depăşeşte valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Altele

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depăşeşte valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 8712

Biciclete fără rulmenţi cu bile

Fabricare din materiale care nu sunt încadrate la poziţia 8714

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

8715

Landouri, cărucioare şi altele similare pentru transportul copiilor; părţi ale acestor produse

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

8716

Remorci şi semiremorci pentru toate vehiculele; alte vehicule nepropulsate mecanic; părţi ale acestora

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

ex Capitolul 88

Vehicule aeriene, nave spaţiale şi părţi ale acestora; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 8804

Rotoşute

Fabricare din materiale de la orice poziţie, inclusiv din alte materiale de la poziţia 8804

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

8805

Aparate şi dispozitive pentru lansarea vehiculelor aeriene; aparate şi dispozitive pentru apuntarea vehiculelor aeriene şi aparate şi dispozitive similare; simulatoare de zbor pentru antrenament la sol; părţi ale acestora

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului.

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

Capitolul 89

Vapoare, nave şi dispozitive plutitoare

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, nu pot fi utilizate navele de la poziţia 8906

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

ex Capitolul 90

Instrumente şi aparate optice, fotografice sau cinematografice, de măsură, de control sau de precizie; instrumente şi aparate medico-chirurgicale; părţi şi accesorii ale acestora; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

9001

Fibre optice şi fascicule de fibre optice; cabluri din fibre optice, altele decât cele de la poziţia 8 544; materiale polarizante sub formă de foi sau plăci; lentile (inclusiv lentile de contact), prisme, oglinzi şi alte elemente optice din orice material, nemontate, altele decât cele din sticlă neprelucrată optic

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

9002

Lentile, prisme, oglinzi şi alte elemente optice din orice material, montate, pentru instrumente sau aparate, altele decât cele din sticlă neprelucrată optic

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

9004

Ochelari (de corecţie, de protecţie sau altele) şi articole similare

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex 9005

Binocluri, lunete, lunete astronomice, telescoape optice şi monturi ale acestora, cu excepţia telescoapelor astronomice refractare şi a suporturilor acestora

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului;

valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depăşeşte valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 9006

Aparate fotografice (altele decât cinematografice); aparate şi dispozitive, inclusiv lămpi şi tuburi, pentru producerea luminii de blitz în tehnica fotografică, cu excepţia lămpilor şi tuburilor cu descărcare electrică

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului;

valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depăşeşte valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

9007

Aparate de filmat şi proiectoare cinematografice, chiar încorporând aparate de înregistrare sau de reproducere a sunetului

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului;

valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depăşeşte valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

9011

Microscoape optice, inclusiv microscoape pentru microfotografie, cinematografie sau microproiecţie

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului;

valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depăşeşte valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 9014

Alte instrumente şi aparate de navigaţie

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

9015

Instrumente şi aparate de geodezie, de topografie, de arpentaj, de nivelmetrie, de fotogrammetrie, de hidrografie, de oceanografie, de hidrologie, de meteorologie sau de geofizică, cu excepţia busolelor; telemetre

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

9016

Balanţe sensibile la o greutate de 5 cg sau mai puţin, cu sau fără greutăţi

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

9017

Instrumente de desen, de trasare sau de calcul (de exemplu, maşini de desenat, pantografe, raportoare, truse de matematică, rigle şi discuri de calcul); instrumente pentru măsurarea lungimii, pentru folosire manuală (de exemplu, rigle, rulete, micrometre, şublere, calibre), nedenumite şi necuprinse în altă parte în acest capitol

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

9018

Instrumente şi aparate pentru medicină, chirurgie, stomatologie sau medicină veterinară, inclusiv aparate de scintigrafie, alte aparate electromedicale şi aparate pentru testarea vederii:

  

Fotolii de stomatologie care încorporează aparatură pentru stomatologie sau scuipătoare pentru cabinete dentare

Fabricare din materiale de la orice poziţie, inclusiv din alte materiale de la poziţia 9018

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Altele

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

9019

Aparate de mecanoterapie; aparate de masaj; aparate pentru testări psihologice; aparate de ozonoterapie, de oxigenoterapie, de aerosoloterapie, aparate respiratorii de reanimare şi alte aparate de terapie respiratorie

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

9020

Alte aparate respiratorii şi măşti de gaze, excluzând măştile de protecţie lipsite de părţi mecanice şi element filtrant amovibil

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 25 % din preţul franco fabrică al produsului

9024

Maşini şi aparate pentru încercări de duritate, tracţiune, comprimare, elasticitate sau de alte proprietăţi mecanice ale materialelor (de exemplu, metale, lemn, textile, hârtie, material plastic)

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

9025

Densimetre, areometre şi instrumente flotante similare, termometre, pirometre, barometre, higrometre şi psihrometre, cu înregistrare sau nu, chiar combinate între ele

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

9026

Instrumente şi aparate pentru măsurarea sau controlul debitului, nivelului, presiunii sau altor caracteristici variabile ale lichidelor sau gazelor (de exemplu, debitmetre, indicatoare de nivel, manometre, contoare de căldură) cu excepţia instrumentelor şi aparatelor de la poziţiile 9014, 9015, 9028 sau 9032

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

9027

Instrumente şi aparate pentru analize fizice sau chimice (de exemplu polarimetre, refractometre, spectrometre, analizoare de gaze sau gaze arse); instrumente şi aparate de măsură şi control al viscozităţii, porozităţii, dilatării, tensiunii superficiale sau similare; pentru măsurări calorimetrice, acustice sau fotometrice (inclusiv exponometre); microtoame

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

9028

Contoare de gaze, de lichide sau de electricitate, inclusiv contoare pentru etalonarea lor:

  
 

Părţi şi accesorii

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 
 

Altele

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depăşeşte valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

9029

Alte contoare (de exemplu, contoare de turaţii, de producţie, pentru taximetre, de kilometraj, podometre); indicatoare de viteză şi tahometre, altele decât cele de la poziţia 9014 sau 9015; stroboscoape

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

9030

Osciloscoape, analizoare de spectru şi alte instrumente şi aparate pentru măsurarea sau controlul mărimilor electrice, cu excepţia celor de la poziţia 9028; instrumente şi aparate pentru măsurarea sau detectarea radiaţiilor alfa, beta, gama, a razelor X, a radiaţiilor cosmice sau a altor radiaţii ionizante

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

9031

Instrumente, aparate şi maşini de măsură sau de control nedenumite şi necuprinse în altă parte în acest capitol; proiectoare de profile

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

9032

Instrumente şi aparate pentru reglare sau control automat

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

9033

Părţi şi accesorii, nedenumite şi necuprinse în altă parte în acest capitol, pentru maşini, aparate, instrumente sau articole de la capitolul 90

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex Capitolul 91

Ceasornicărie; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

9105

Alte ceasuri

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depăşeşte valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

9109

Mecanisme de ceasornicărie, complete şi asamblate, altele decât ceasurile de mână

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depăşeşte valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

9110

Mecanisme de ceasornicărie complete, neasamblate sau parţial asamblate (seturi de mecanisme); mecanisme de ceasornicărie incomplete, asamblate; eboşe pentru mecanisme de ceasornicărie

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului;

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

 

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, materialele încadrate la poziţia 9114 sunt folosite doar până la o valoare de 10 % din preţul franco fabrică al produsului

 

9111

Carcase de ceasuri de mână şi părţi ale acestora

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

9112

Carcase şi cutii protectoare pentru aparate de ceasornicărie şi părţi ale acestora

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

9113

Brăţări de ceasuri şi părţi ale acestora:

  
 

Din metale comune, fie că sunt sau nu aurite sau argintate sau placate sau dublate cu metale preţioase

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 
 

Altele

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Capitolul 92

Instrumente muzicale; părţi şi accesorii ale acestora

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

 

Capitolul 93

Arme şi muniţie; părţi şi accesorii ale acestora

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex Capitolul 94

Mobilă; articole de pat, saltele şi suporturi pentru saltele, perne şi articole similare; aparate de iluminat nespecificate sau neincluse în altă parte; lămpi pentru reclame luminoase, însemne luminoase, plăci indicatoare luminoase şi articole similare; construcţii prefabricate; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 9401 şi ex 9403

Mobilier din metale comune, conţinând ţesături de bumbac neumplute, cu o greutate de 300 g/m2 sau mai puţin

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât de cea a produsului

sau

Fabricare din ţesături de bumbac prezentate sub forme deja pregătite pentru utilizările de la poziţiile 9401 sau 9403, cu condiţia ca:

valoarea acestora să nu depăşească 25 % din preţul franco fabrică al produsului;

toate celelalte materialele utilizate să fie deja originare şi încadrate la o altă poziţie decât poziţiile 9401 sau 9403

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 40 % din preţul franco fabrică al produsului

9405

Aparate de iluminat (inclusiv proiectoarele) şi părţile lor, nedenumite şi necuprinse în altă parte; lămpi pentru reclame luminoase, însemne luminoase, plăci indicatoare luminoase şi articole similare, care au o sursă de lumină permanentă, fixă şi alte părţi ale acestora, nedenumite şi necuprinse în altă parte

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

9406

Construcţii prefabricate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex Capitolul 95

Jucării, jocuri, articole pentru divertisment sau pentru sport; părţi şi accesorii ale acestora; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

ex 9503

Alte jucării; minimodele şi modele similare pentru divertisment, animate sau nu; jocuri enigmistice (puzzle) de orice fel

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex 9506

Crose de golf şi părţile lor

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate eboşe pentru fabricarea capetelor croselor de golf

 

ex Capitolul 96

Articole diverse; cu următoarele excepţii:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului

 

ex 9601 şi ex 9602

Articole din materiale de origine animală, vegetală sau minerală pentru fasonat

Fabricare din materiale pentru fasonat prelucrate de la aceste poziţii

 

ex 9603

Pensule şi perii (cu excepţia măturilor şi a periilor din nuiele, cu sau fără mânere, şi a pensulelor obţinute din păr de jder sau de veveriţă), mături mecanice pentru folosire manuală, altele decât cele cu motor, tampoane şi rulouri pentru vopsit, raclete din cauciuc şi pămătufuri

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

9605

Seturi personale de toaletă de voiaj, de croitorie, pentru curăţarea încălţămintei sau a hainelor

Fiecare articol din set trebuie să respecte regula care i s-ar aplica dacă nu ar face parte din setul respectiv. Cu toate acestea, pot fi utilizate articole neoriginare, cu condiţia ca valoarea lor totală să nu depăşească 15 % din preţul franco fabrică al setului

 

9606

Nasturi, butoni şi capse; forme pentru nasturi şi alte părţi ale acestora; eboşe de nasturi

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

9608

Stilouri şi pixuri cu bilă; Stilouri şi marcatoare cu vârful din fetru sau din alte materiale poroase; stilouri cu peniţă şi alte stilouri; trăgătoare pentru desen; creioane mecanice; tocuri pentru peniţe şi articole similare; părţi (inclusiv capace şi agăţători) ale acestor articole, cu excepţia celor de la poziţia 9609

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului.

Cu toate acestea, se pot folosi peniţe de scris sau vârfurile pentru peniţe încadrate la aceeaşi poziţie

 

9612

Panglici pentru maşini de scris şi panglici similare, impregnate cu tuş sau cerneală sau altfel pregătite pentru a lăsa amprente, montate sau nu pe bobine sau în carcase; tuşiere chiar impregnate, cu sau fără cutie:

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la alte poziţii decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 50 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex 9613

Brichete cu sisteme de aprindere electrică

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor produselor de la poziţia 9613 utilizate nu depăşeşte 30 % din preţul franco fabrică al produsului

 

ex 9614

Pipe şi capete de pipă

Fabricare din eboşe

 

Capitolul 97

Obiecte de artă, obiecte de colecţie şi antichităţi

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziţie decât cea a produsului.

 

(1)Pentru condiţiile speciale legate de "tratamente specifice", a se vedea notele introductive 7.1 şi 7.3.

(2)Pentru condiţiile speciale legate de "tratamente specifice", a se vedea nota introductivă 7.2.

(3)În cazul produselor compuse din materiale încadrate la poziţiile 3901 - 3906, pe de o parte, şi la poziţiile 3907 - 3911, pe de altă parte, prezenta restricţie se aplică numai acelei grupe de materiale care sunt predominante din punctul de vedere al greutăţii în produs.

(4)Următoarele folii sunt considerate cu grad mare de transparenţă: benzile a căror opacitate optică - măsurată conform ASTM-D 1003 16 cu instrumentul Gardener de măsurat opacitatea (factor de opacitate) - este sub 2 %.

(5)Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea nota introductivă 5.

(6)Nota 3 la capitolul 32 precizează faptul că aceste preparate sunt de genul celor utilizate pentru colorarea oricărui material sau folosite ca ingrediente pentru fabricarea preparatelor colorante, cu condiţia să nu fie încadrate la o altă poziţie în capitolul 32.

(7)"Grupă" înseamnă orice parte a textului de la o poziţie, separată de restul textului prin punct şi virgulă.

(8)A se vedea nota introductivă 6.

(9)Pentru articolele tricotate sau croşetate, neelastice sau necauciucate, obţinute prin coaserea sau asamblarea unor bucăţi de ţesături tricotate sau croşetate (croite sau croşetate direct în forma dorită), a se vedea nota introductivă 6.

(10)SEMII - Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated (Institutul de Echipamente şi Materiale Semiconductoare).

ANEXA IIA:Derogări de la lista prelucrărilor sau a transformărilor care trebuie aplicate materialelor neoriginare pentru ca produsul fabricat să poată dobândi caracter originar, în conformitate cu articolul 8 alineatul (2) din prezentul protocol
(1)Nu toate produsele menţionate în listă sunt reglementate de acord. Prin urmare, este necesar să se consulte celelalte părţi ale prezentului acord.
(2)Dispoziţii comune
1.Pentru produsele incluse în tabelul de mai jos, se pot aplica următoarele reguli, în locul regulilor indicate în anexa II.
2.Dovada de origine eliberată sau întocmită în conformitate cu prezenta anexă conţine următoarele menţiuni în limba română:
"Derogare - anexa II(a) la protocolul 1: materialele de la poziţia SA ...... utilizate, originare din ..............."
Aceste menţiuni se includ în rubrica 7 din certificatele de circulaţie a mărfurilor EUR.1, menţionate la articolul 20 din prezentul protocol, sau se adaugă la declaraţia de origine menţionată la articolul 24 din protocol.
3.Ţările părţi la APE din SADC şi statele membre ale UE iau măsurile necesare în ceea ce le priveşte pentru a pune în aplicare prezenta anexă.

Poziţia SA

Descrierea produsului

Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care conferă caracter originar

ex Capitolul 4

Produse lactate, cu un conţinut de materiale de la capitolul 17 de maximum 20 % din greutate

Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolul 4 utilizate sunt obţinute integral

Capitolul 6

Plante vii; bulbi, rădăcini şi plante similare; plante tăiate şi frunziş ornamental

Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolul 6 utilizate sunt obţinute integral

ex Capitolul 8

Fructe comestibile; coji de citrice sau de pepeni,

- cu un conţinut de materiale de la capitolul 17 de maximum 20 % din greutate

Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolul 8 utilizate sunt obţinute integral

ex 1101 - ex 1104

Produse ale industriei morăritului, din cereale, altele decât orezul

Fabricare din cereale de la capitolul 10, altele decât orezul de la poziţia 1006

Capitolul 12

Seminţe şi fructe oleaginoase; seminţe şi fructe diverse; plante industriale sau medicinale; paie şi furaje

Fabricare din materiale de la orice poziţie, cu excepţia materialelor de la aceeaşi poziţie cu produsul

1301

Şelac; gume, răşini, gume-răşini şi oleorăşini (de exemplu balsamuri), naturale

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor produselor de la poziţia 1301 utilizate nu depăşeşte 60 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 1302

Seve şi extracte vegetale; substanţe pectice, pectinaţi şi pectaţi; agar-agar şi alte mucilagii şi agenţi de mărire a viscozităţii, derivaţi din produse vegetale, chiar modificaţi:

- altele decât mucilagii şi agenţi de mărire a viscozităţii, derivaţi din produse vegetale, modificaţi

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 60 % din preţul franco fabrică al produsului

ex 1506

Alte grăsimi şi uleiuri animale şi fracţiunile lor, chiar rafinate, dar nemodificate chimic;

- altele decât fracţiunile solide

Fabricare din materiale de la orice poziţie, cu excepţia materialelor de la aceeaşi poziţie cu produsul

ex 1507 - ex 1515

Uleiuri vegetale şi fracţiunile acestora:

- Uleiuri de soia, de arahide, de palmier, de cocos (de copra), de sâmburi de palmier, de babassu, de tung şi de oiticica, ceară de myrica, ceară de Japonia, fracţiuni de uleiuri de jojoba şi uleiuri destinate utilizărilor tehnice sau industriale, altele decât cele destinate fabricării de produse pentru alimentaţia umană

Fabricare pe bază de materiale de la orice subpoziţie, cu excepţia materialelor de la aceeaşi subpoziţie cu produsul

 

- altele decât uleiurile de măsline de la poziţiile 1509 şi 1510

Fabricare din materiale de la orice poziţie, cu excepţia materialelor de la aceeaşi poziţie cu produsul

ex 1516

Grăsimi şi uleiuri animale sau vegetale şi fracţiunile acestora, hidrogenate parţial sau total, interesterificate, reesterificate sau elaidinizate, chiar rafinate, dar nepreparate altfel:

- grăsimi şi uleiuri şi fracţiunile acestora de ulei de ricin hidrogenat, numit "ceară opal"

Fabricare din materiale încadrate la o altă poziţie decât poziţia produsului

ex Capitolul 18

Cacao şi preparate din cacao,

- cu un conţinut de materiale de la capitolul 17 de maximum 20 % din greutate

Fabricare din materiale de la orice poziţie, cu excepţia materialelor de la aceeaşi poziţie cu produsul

ex 1901

preparate alimentare din făină, crupe, griş, amidon, fecule sau extracte de malţ, care nu conţin cacao sau care conţin cacao într-o proporţie de nu mai mult de 40 % din greutate, calculată pe o bază complet degresată, nedenumite şi necuprinse în altă parte; preparate alimentare din produsele de la poziţiile 0401 - 0404 care nu conţin cacao mai mult de 5 % din greutate calculată pe o bază complet degresată, nedenumite şi necuprinse în altă parte.

- cu un conţinut de materiale de la capitolul 17 de maximum 20 % din greutate

Fabricare din materiale de la orice poziţie, cu excepţia materialelor de la aceeaşi poziţie cu produsul

1902

Paste alimentare chiar fierte sau umplute (cu carne sau cu alte substanţe) sau chiar altfel preparate, cum ar fi spaghete, macaroane, fidea, lasagna, gnochi, ravioli, caneloni; cuşcuş, chiar preparat

 
 

- care conţin carne, organe comestibile, peşte, crustacee sau moluşte în proporţie de maximum 20 % din greutate

Fabricare în cadrul căreia toate produsele de la capitolul 11 utilizate sunt originare

 

- care conţin carne, organe, peşte, crustacee sau moluşte într-o proporţie de peste 20 % din greutate

Fabricare în cadrul căreia:

- toate produsele de la capitolul 11 utilizate sunt originare,

- toate materialele de la capitolele 2 şi 3 utilizate sunt obţinute integral

1903

Tapioca şi înlocuitorii săi preparaţi din fecule, sub formă de fulgi, granule, boabe mici, criblură sau alte forme similare:

- cu un conţinut de materiale de la poziţia 1108.13 (amidon de cartofi) nu mai mare de 20 % în greutate

Fabricare din materiale de la orice poziţie, cu excepţia materialelor de la aceeaşi poziţie cu produsul

1904

Produse pe bază de cereale obţinute prin expandare sau prăjire (de exemplu, corn flakes); cereale (altele decât porumbul), sub formă de boabe sau sub formă de fulgi ori alte grăunţe preparate (cu excepţia făinii, a crupelor şi a grişului), prefierte sau altfel preparate, nedenumite şi necuprinse în altă parte:

Fabricare:

 

- cu un conţinut de materiale de la capitolul 17 de maximum 20 % din greutate

- din materiale de la orice poziţie, cu excepţia materialelor de la poziţia 1806,

- în cadrul căreia toate produsele de la capitolul 11 utilizate sunt originare

1905

Produse de brutărie, de patiserie şi biscuiţi, chiar cu adaos de cacao; ostii, caşete goale de tipul celor pentru uz farmaceutic, vafe cu capac, paste uscată din făină, din amidon sau din fecule în foi şi produse similare

Fabricare în cadrul căreia toate produsele de la capitolul 11 utilizate sunt originare

ex Capitolul 20

Preparate din legume, din fructe sau din alte părţi

de plante:

- din materiale, altele decât materialele de la subpoziţia 0711.51

- din materiale, altele decât materialele de la poziţiile 2002, 2003, 2008 şi 2009

- cu un conţinut de materiale de la capitolul 17 de maximum 20 % din greutate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 60 % din preţul franco fabrică al produsului

ex Capitolul 21

Preparate alimentare diverse:

- cu un conţinut de materiale de la capitolele 4 şi 17 nu mai mare de 20 % din greutate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 60 % din preţul franco fabrică al produsului

ex Capitolul 23

Reziduuri şi deşeuri ale industriei alimentare; alimente preparate pentru animale:

- cu un conţinut de porumb sau materiale de la capitolele 2, 4 şi 17 nu mai mare de 20 % în greutate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depăşeşte 60 % din preţul franco fabrică al produsului

ANEXA III:Formular pentru certificatul de circulaţie a mărfurilor
(1)_
1.Certificatele de circulaţie a mărfurilor EUR.1 se întocmesc pe formularul al cărui model se găseşte în prezenta anexă. Formularul se imprimă în una sau mai multe dintre limbile în care este redactat acordul. Certificatele se întocmesc în una dintre aceste limbi în conformitate cu dispoziţiile dreptului intern al statului exportator. Dacă sunt scrise de mână, se completează cu cerneală şi cu majuscule.
2.Formatul fiecărui certificat este de 210 x 297 mm, fiind admisă o toleranţă de până la plus 8 milimetri sau minus 5 milimetri pentru lungime. Hârtia utilizată trebuie să fie albă, dimensionată pentru scris, fără pastă mecanică şi să nu cântărească mai puţin de 25 g/m2. Hârtia are un fond ghioşat, de culoare verde, astfel încât orice eventuală falsificare a acesteia prin mijloace mecanice sau chimice să iasă în evidenţă.
3.Statele exportatoare îşi pot rezerva dreptul de imprimare a certificatelor sau pot încredinţa acest drept tipografiilor autorizate de ele. În acest din urmă caz, fiecare certificat trebuie să includă o trimitere la autorizaţia de tipărire în cauză. Pe fiecare certificat se menţionează numele şi adresa tipografiei sau se indică un semn de identificare a acesteia. Certificatele cuprind, de asemenea, un număr de serie, imprimat sau nu, destinat identificării.
(2)CERTIFICAT DE CIRCULAŢIE A MĂRFURILOR

1. Exportator (nume, adresa completă, ţara)

EUR.1

Nr A 000 000

Consultaţi notele de pe verso înainte de a completa formularul

3. Destinatar (nume, adresa completă, ţara) (menţiune facultativă)

2. Certificat utilizat pentru schimburile preferenţiale dintre

............................................

şi

............................................

(indicaţi ţările, grupurile de ţări sau teritoriile implicate)

4. Ţara, grupul de ţări sau teritoriul în care produsele sunt considerate originare

5. Ţara, grupul de ţări sau teritoriul de destinaţie

6. Informaţii privind transportul (menţiune facultativă)

7. Observaţii

8. Numărul de ordine; Marca, numerotarea; Numărul şi natura coletelor (1); Descrierea mărfurilor

9. Masa brută (kg) sau alte unităţi de măsură (litri, m3 etc.)

10. Facturi (menţiune facultativă)

11. VIZA VĂMII

Declaraţie certificată conformă

Document de export (2)

Formular .............. Nr. .................

Biroul vamal ................................

Ţara sau teritoriul emitent

......................................................

Data .............................

........................

(Semnătura)

Ştampila

12. DECLARAŢIA EXPORTATORULUI

Subsemnatul, declar că mărfurile descrise mai sus îndeplinesc condiţiile necesare pentru eliberarea prezentului certificat.

Locul şi data ...............................

......................

(Semnătura)

13. Cerere de control, a se expedia la:

14. Rezultatul controlului

Controlul efectuat a permis să se constate că prezentul certificat (*)

|_| a fost eliberat de biroul vamal indicat şi că menţiunile pe care le conţine sunt exacte.

|_| nu îndeplineşte condiţiile de autenticitate şi de exactitate (a se vedea observaţiile anexate).

..............................................

(Locul şi data)

........................

(Semnătura)

Ştampila

(*) Marcaţi cu X menţiunea corespunzătoare.

Se solicită controlul autenticităţii şi al exactităţii prezentului certificat

..............................................

(Locul şi data)

........................

(Semnătura)

Ştampila

NOTE
1.Certificatele nu trebuie să conţină ştersături sau adăugiri. Orice modificare se face prin eliminarea menţiunilor incorecte şi prin adăugarea oricăror corecturi necesare. Orice astfel de modificare se parafează de către persoana care a completat certificatul şi se confirmă de către autorităţile vamale ale ţării sau teritoriului care l-au emis.
2.Mărfurile indicate în certificat trebuie înscrise fără spaţii între rânduri şi fiecare denumire trebuie să fie precedată de un număr de ordine. Imediat sub ultima denumire trebuie trasată o linie orizontală. Spaţiile neutilizate trebuie să fie barate, astfel încât orice adăugire ulterioară să fie imposibilă.
3.Mărfurile se descriu în conformitate cu practicile comerciale şi cu precizări suficiente pentru a permite identificarea lor.
_______
(1)Dacă mărfurile nu sunt ambalate, indicaţi numărul articolelor sau menţionaţi "în vrac", după caz.
(2)Se completează numai în cazul în care reglementările ţării exportatoare sau ale teritoriului exportator impun acest lucru.
(3)CERERE PENTRU CERTIFICAT DE CIRCULAŢIE A MĂRFURILOR

1. Exportator (nume, adresa completă, ţara)

EUR.1

Nr A 000 000

Consultaţi notele de pe verso înainte de a completa formularul

3. Destinatar (nume, adresa completă, ţara) (menţiune facultativă)

2. Cerere de eliberare a unui certificat care se va utiliza în cadrul schimburilor preferenţiale dintre

............................................

şi

............................................

(indicaţi ţările, grupurile de ţări sau teritoriile implicate)

4. Ţara, grupul de ţări sau teritoriul în care produsele sunt considerate originare

5. Ţara, grupul de ţări sau teritoriul de destinaţie

6. Informaţii privind transportul (menţiune facultativă)

7. Observaţii

8. Numărul de ordine; Marca, numerotarea; Numărul şi natura coletelor (1); Descrierea mărfurilor

9. Masa brută (kg) sau alte unităţi de măsură (litri, m3 etc.)

10. Facturi (menţiune facultativă)

(1)Dacă mărfurile nu sunt ambalate, indicaţi numărul articolelor sau menţionaţi "în vrac", după caz.
(4)DECLARAŢIA EXPORTATORULUI
Subsemnatul, exportatorul mărfurilor descrise pe verso,

DECLAR

că aceste mărfuri îndeplinesc condiţiile necesare pentru eliberarea certificatului anexat;

PRECIZEZ

circumstanţele care au permis ca aceste mărfuri să îndeplinească condiţiile respective:

......................................................................................................

......................................................................................................

PREZINT

următoarele documente justificative (1)

......................................................................................................

......................................................................................................

MĂ ANGAJEZ

să prezint, la cererea autorităţilor competente, orice dovezi suplimentare pe care acestea le-ar considera necesare în vederea eliberării certificatului anexat şi să accept, dacă este cazul, orice control efectuat de respectivele autorităţi asupra situaţiei mele contabile şi a condiţiilor de fabricare a mărfurilor

SOLICIT

eliberarea certificatului anexat pentru aceste mărfuri.

......................................................................................................

......................................................................................................

..............................................

(Locul şi data)

........................

(Semnătura)

(1)De exemplu: documente de import, certificate de circulaţie a mărfurilor, declaraţii ale fabricantului, etc. referitoare la produsele folosite
ANEXA IV:Declaraţia de origine
Declaraţia de origine, al cărei text este prevăzut în continuare, trebuie întocmită în conformitate cu notele de subsol. Cu toate acestea, reproducerea notelor de subsol nu este necesară.
Versiunea în limba bulgară
Versiunea în limba spaniolă
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorizacion aduanera no...(1)) declara que, salvo indicacion en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial...(2).
Versiunea în limba croată
Izvoznik proizvoda obuhvacenih ovom ispravom (carinsko ovlastenje br....(1)) izjavljuje da su, osim ako je drukcije izricito navedeno, ovi proizvodi...(2) preferencijalnog podrijetla.
Versiunea în limba cehă
Vyvozce vyrobku uvedenych v tomto dokumentu (cislo povoleni...(1)) prohlasuje, ze krome zretelne oznacenych maji tyto vyrobky preferencni puvod v...(2).
Versiunea în limba daneză
Eksportoren af varer, der er omfattet af naervaerende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erklaerer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har praeferenceoprindelse i...(2).
Versiunea în limba germană
Der Ausfuhrer (Ermachtigter Ausfuhrer; Bewilligungs-Nr....(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklart, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, praferenzbegunstigte...(2) Ursprungswaren sind.
Versiunea în limba estonă
Kaesoleva dokumendiga holmatud toodete eksportija (tolli luba nr. ...(1)) deklareerib, et need tooted on... (2) soodusparitoluga, valja arvatud juhul, kui on selgelt naidatud teisiti.
Versiunea în limba greacă
Versiunea în limba engleză
The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No... (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of... (2) preferential origin.
Versiunea în limba franceză
L'exportateur des produits couverts par le present document (autorisation douaniere no... (1)) declare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine preferentielle... (2).
Versiunea în limba italiană
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n... (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale... (2).
Versiunea în limba letonă
To produktu eksportetajs, kuri ietverti saja dokumenta (muitas atlauja Nr.... (1)), deklare, ka, iznemot tur, kur ir citadi skaidri noteikts, siem produktiem ir preferenciala izcelsme... (2).
Versiunea în limba lituaniană
Siame dokumente isvardytu produktu eksportuotojas (muitines liudijimo Nr... (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra... (2) preferencines kilmes produktai.
Versiunea în limba maghiară
A jelen okmanyban szereplo aruk exportore (vamfelhatalmazasi szam:... (1)) kijelentem, hogy eltero egyertelmu jelzes hianyaban az aruk preferencialis... (2) szarmazasuak.
Versiunea în limba malteză
L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru.... (1)) jiddikjara li, hlief fejn indikat b'mod car li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' origini preferenzjali... (2).
Versiunea în limba olandeză
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ... (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiele oorsprong zijn uit... (2).
Versiunea în limba polonă
Eksporter produktow objetych tym dokumentem (upowaznienie wladz celnych nr. .. (1)) deklaruje, ze z wyjatkiem gdzie jest to wyraznie okreslone, produkty te maja preferencyjne pochodzenie z... (2).
Versiunea în limba portugheză
O abaixo-assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento (autorizacao aduaneira no.... (1)), declara que, salvo indicacao expressa em contrario, estes produtos sao de origem preferencial... (2).
Versiunea în limba română
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. ... (1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială... (2).
Versiunea în limba slovenă
Izvoznik blaga, zajetega v tem dokumentu (pooblastilo carinskih organov st... (1)), izjavlja, da, razen ce ni drugace jasno navedeno, ima to blago preferencialno... (2) poreklo.
Versiunea în limba slovacă
Vyvozca vyrobkov uvedenych v tomto dokumente (cislo povolenia... (1)) vyhlasuje, ze okrem zretel'ne oznacenych, maju tieto vyrobky preferencny povod v... (2).
Versiunea în limba finlandeză
Tassa asiakirjassa mainittujen tuotteiden vieja (tullin lupa n:o... (1)) ilmoittaa, etta nama tuotteet ovat, ellei toisin ole selvasti merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja...alkuperatuotteita (2).
Versiunea în limba suedeză
Exportoren av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstand nr. .. (1)) forsakrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har formansberattigande...ursprung (2).
..................................................... (3)
(Locul şi data)
................................ (4)
(Semnătura exportatorului; în plus trebuie adăugat cu scris lizibil numele persoanei care semnează declaraţia)
_______
Note
(1)Atunci când declaraţia de origine este întocmită de un exportator autorizat în înţelesul articolului 25 din protocol, acest spaţiu trebuie completat cu numărul autorizaţiei exportatorului autorizat. Atunci când declaraţia de origine nu este întocmită de un exportator autorizat, se omit cuvintele din paranteză sau spaţiul nu se completează.
(2)Se indică originea produselor. Atunci când declaraţia de origine se referă în întregime sau parţial la produse originare din Ceuta şi Melilla, în înţelesul articolului 44 din prezentul protocol, exportatorul trebuie să le indice clar în documentul pe care este făcută declaraţia, prin introducerea simbolului "CM".
(3)Aceste indicaţii se pot omite dacă informaţia există în documentul propriu-zis.
(4)A se vedea articolul 24 alineatul (5) din prezentul protocol. Dacă exportatorul nu este obligat să semneze, dispensa privind semnătura elimină şi obligaţia de a preciza numele semnatarului.
ANEXA VA:Declaraţia furnizorului pentru produsele cu caracter originar preferenţial
Subsemnatul, declar că mărfurile enumerate în prezenta factură ...........................(1) au fost obţinute în ...........................(2) şi respectă normele de origine care reglementează schimburile comerciale preferenţiale dintre statul/teritoriul de producţie şi UE.
Mă angajez să pun la dispoziţia autorităţilor vamale, dacă este necesar, documente justificative care să justifice prezenta declaraţie.
......................................................(3) ..................................................(4)
......................................................(5)
Notă
Textul de mai sus, completat în mod corespunzător în conformitate cu notele de subsol de mai jos, constituie declaraţia furnizorului. Nu este necesar ca notele de subsol să fie reproduse.
_______
(1)Dacă este vorba numai de unele dintre mărfurile enumerate pe factură, acestea ar trebui să fie indicate sau marcate clar şi această marcare ar trebui să fie menţionată în declaraţie după cum urmează: "............ enumerate în prezenta factură şi marcate ............. au fost obţinute .............".
Dacă se utilizează un alt document decât o factură sau o anexă la factură [a se vedea articolul 32 alineatul (3) din protocol], se menţionează în loc de termenul "factură", numele documentului respectiv.
(2)UE, statul membru, statul parte la APE din SADC, TTPM sau alt stat parte la APE din grupul ACP. Atunci când este vorba de un stat parte la APE din SADC, de TTPM sau de un alt stat parte la APE din grupul ACP, trebuie să se facă trimitere, de asemenea, la biroul vamal din UE care deţine certificatul (certificatele) EUR.1 respectiv(e), furnizându-se numărul certificatului (certificatelor) respectiv(e) precum şi, dacă este posibil, numărul declaraţiei vamale în cauză.
(3)Locul şi data.
(4)Numele şi funcţia în cadrul societăţii
(5)Semnătura
ANEXA VB:Declaraţia furnizorului pentru produse fără caracter originar preferenţial
Subsemnatul, declar că mărfurile enumerate în prezenta factură ......................(1) au fost obţinute în .....................(2) şi includ următoarele componente sau materiale care nu sunt originare dintr-un stat parte la APE din SADC, dintr-un alt stat parte la APE din grupul ACP, din TTPM sau din UE în cadrul schimburilor comerciale preferenţiale:
......................................................(3) ..................................................(4)......................................................(5)
......................................................(6)
Mă angajez să pun la dispoziţia autorităţilor vamale, dacă este necesar, documente justificative care să justifice prezenta declaraţie.
......................................................(7) ..................................................(8)
......................................................(9)
Notă
Textul de mai sus, completat în mod corespunzător în conformitate cu notele de subsol de mai jos, constituie declaraţia furnizorului. Nu este necesar ca notele de subsol să fie reproduse.
_______
(1)Dacă este vorba numai de unele dintre mărfurile enumerate pe factură, acestea ar trebui să fie indicate sau marcate clar şi această marcare ar trebui să fie menţionată în declaraţie după cum urmează: "............. enumerate în prezenta factură şi marcate .............. au fost obţinute .............".
Dacă se utilizează un alt document decât o factură sau o anexă la factură [a se vedea articolul 32 alineatul (3) din protocol], se menţionează în loc de termenul "factură", numele documentului respectiv.
(2)UE, statul membru, statul parte la APE din SADC, TTPM sau alt stat parte la APE din grupul ACP.
(3)Descrierea este necesară în toate cazurile. Descrierea trebuie să fie adecvată şi suficient de detaliată pentru a permite determinarea clasificării tarifare a mărfurilor în cauză.
(4)Valorile în vamă se menţionează doar dacă se solicită acest lucru.
(5)Ţara de origine se menţionează doar daca se solicită acest lucru. Originea care se menţionează trebuie să fie o origine preferenţială, toate celelalte origini se menţionează ca "ţară terţă".
(6)A se adăuga următoarele: "şi au fost supuse următoarei prelucrări în [UE] [statul membru] [statul parte la APE din SADC] [TTPM] [alt stat parte la APE din grupul ACP] ...............", alături de o descriere a prelucrării efectuate, în cazul în care se solicită această informaţie.
(7)Locul şi data.
(8)Numele şi funcţia în cadrul societăţii
(9)Semnătura
ANEXA VI:Fişa de informaţii
(1)_
1.Formularul fişei de informaţii din prezenta anexă este utilizat şi tipărit în una sau mai multe dintre limbile oficiale în care este redactat acordul şi în conformitate cu dispoziţiile dreptului intern al statului exportator. Fişele de informaţii sunt întocmite într-una dintre aceste limbi; dacă sunt întocmite de mână, fişele trebuie completate cu cerneală şi litere de tipar. Fişele de informaţii cuprind un număr de serie, imprimat sau nu, destinat identificării lor.
2.Formatul fişei de informaţii este de 210 x 297 mm, fiind admisă o toleranţă de până la plus 8 milimetri sau minus 5 milimetri pentru lungime. Hârtia utilizată trebuie să fie albă, dimensionată pentru scris, fără pastă mecanică şi să nu cântărească mai puţin de 25 g/m2.
3.Administratorii naţionali îşi pot rezerva dreptul de imprimare a formularelor sau pot încredinţa acest drept tipografiilor autorizate de ei. În al doilea caz, fiecare formular trebuie să includă o trimitere la autorizaţia respectivă. Pe fiecare formular se menţionează numele şi adresa tipografiei sau se indică un semn de identificare a acesteia.
(2)_

1. Furnizor (1)

FIŞĂ DE INFORMAŢII

pentru a facilita eliberarea unui

CERTIFICAT DE CIRCULAŢIE A MĂRFURILOR

pentru schimburi comerciale preferenţiale între

UNIUNEA EUROPEANĂ

şi

STATELE părţi la APE din SADC

2. Destinatar (1)

3. Prelucrător (1)

4. Statul în care a avut loc prelucrarea sau transformarea

6. Biroul vamal de import (1)

5. Spaţiu rezervat administraţiei

7. Document de import (2)

Formular: ................. Nr.: ...........

Seria: ...........................................

Data: |_|_|_|

 

MĂRFURI TRIMISE STATELOR DE DESTINAŢIE

8. Mărci, numere, cantitate şi natura coletelor

9. Sistemul armonizat de denumire şi codificare a mărfurilor poziţie/subpoziţie (codul SA)

10. Cantitate (1)

11. Valoare (4)

MĂRFURILE DE IMPORT UTILIZATE

12. Sistemul armonizat de denumire şi codificare a mărfurilor poziţie/subpoziţie (codul SA)

13. Ţara de origine

14. Cantitate (3)

15. Valoare (2)(5)

16. Tipul prelucrării sau transformării aplicate

17. Observaţii

18. VIZA VĂMII

Declaraţie certificată conformă:

Document: .............................................

Formular: .................... Nr.: ..................

Biroul vamal: ........................................

Data: |_|_|_|

............................

(Semnătura)

Ştampila

19. DECLARAŢIA FURNIZORULUI

Subsemnatul, declar că informaţiile din prezentul certificat sunt exacte.

.................................... |_|_|_|

Locul: .............................. Data: ...............

..........................

(Semnătura)

(1) (2) (3) (4) (5) A se vedea notele de subsol de pe verso.

CERERE DE CONTROL

Subsemnatul, agent vamal, solicit controlul autenticităţii şi a exactităţii prezentei fişe de informaţii.

REZULTATUL CONTROLULUI

Controlul efectuat de subsemnatul, agent vamal, demonstrează că prezenta fişă de informaţii:

a) a fost eliberată de biroul vamal indicat şi că informaţiile pe care le conţine sunt exacte(*)

b) nu îndeplineşte condiţiile de autenticitate şi de exactitate impuse (a se vedea notele anexate)(*)

(Locul şi data)

Ştampila oficială

................................ (Semnătura agentului)

(Locul şi data)

Ştampila oficială

................................ (Semnătura agentului)

(*) Se elimină menţiunea inutilă.

Trimiteri încrucişate
(1)Numele persoanei sau al societăţii şi adresa completă.
(2)Informaţii facultative.
(3)Kg, hl, m3 sau alte unităţi de măsură.
(4)Se consideră că ambalajele formează un întreg cu mărfurile pe care le conţin. Totuşi, această dispoziţie nu se aplică ambalajelor care nu sunt de tip obişnuit pentru articolul ambalat şi care au o valoare de utilizare durabilă proprie, independent de funcţia lor de ambalaj.
(5)Valoarea trebuie indicată în conformitate cu dispoziţiile privind regulile de origine.
ANEXA VII:Formular pentru cererea de derogare
(1)_

1. Denumirea comercială a produsului finit

1.1. încadrarea vamală (codul SA)

2. Volumul anual anticipat al exporturilor către UE (greutate, numărul de articole, metri sau alte unităţi)

3. Denumirea comercială a materialelor originare din ţara terţă încadrarea vamală (poziţia SA)

4. Volumul anual anticipat al materialelor originare din ţara terţă care urmează a fi utilizate

5. Valoarea materialelor originare din ţara terţă

6. Valoarea produselor finite

7. Originea materialelor din ţara terţă

8. Motive în baza cărora regula de origine nu poate fi respectată pentru produsul finit

9. Denumirea comercială a materialelor originare din statele sau teritoriile menţionate la articolele 4 şi 6

10. Volumul anual anticipat al materialelor originare din statele sau teritoriile menţionate la articolele 4 şi 6 care urmează a fi utilizate

11. Valoarea materialelor din statele sau teritoriile menţionate la articolele 4 şi 6

12. Prelucrarea sau transformarea efectuată în statele sau teritoriile menţionate la articolele 4 şi 6 asupra materialelor provenite din ţara terţă fără a obţine caracterul de produs originar

13. Perioada de derogare solicitată de la .................... până la ....................

 

14 Descrierea detaliată a prelucrării şi a transformării în statul (statele) parte (părţi) la APE din SADC:

15. Structura de capital a societăţii (societăţilor) în cauză

16. Valoarea investiţiilor efectuate/preconizate

17. Personal angajat/prevăzut

18. Valoarea adăugată prin prelucrare sau transformare în statul (statele) parte (părţi) la APE din SADC:

18.1. Forţa de muncă:

18.2. Cheltuieli de regie:

18.3. Altele:

20. Soluţii posibile pentru a se evita în viitor necesitatea unei derogări

19. Alte surse posibile de aprovizionare cu materiale

21. Observaţii

(2)Note
1.Dacă rubricile din formular nu sunt îndeajuns de încăpătoare pentru a include toate informaţiile pertinente, se pot anexa la formular pagini suplimentare. în acest caz, se înscrie în rubrica respectivă menţiunea "a se vedea anexa".
2.Dacă este posibil, la formular se adaugă eşantioane sau alte materiale ilustrative (imagini, planuri, cataloage etc.) ale produsului final şi ale materialelor.
3.Se completează un formular pentru fiecare produs care face obiectul cererii.

Rubricile 3, 4, 5 şi 7:

prin "ţară terţă" se înţelege orice ţară care nu este menţionată la articolele 3, 4 şi 6 din prezentul protocol.

Rubrica 12:

În cazul în care materialele provenite din ţări terţe au fost prelucrate sau transformate în statele sau teritoriile menţionate la articolele 3, 4 şi 6 din prezentul protocol, fără a dobândi caracterul originar, înainte de a se continua transformarea în statul parte la APE din SADC care solicită derogarea, se indică tipul de prelucrare sau de transformare efectuată în statele sau teritoriile menţionate la articolele 3, 4 şi 6 din prezentul protocol.

Rubrica 13:

Datele care trebuie indicate sunt data de început şi cea de sfârşit a perioadei în care certificatele EUR.1 pot fi eliberate în temeiul derogării.

Rubrica 18:

Indicaţi fie procentul valorii adăugate în raport cu preţul franco fabrică al produsului, fie valoarea în bani a valorii adăugate pentru unitatea de produs.

Rubrica 19:

În cazul în care există surse alternative de materiale, indicaţi tipul acestora şi, dacă este posibil, motivele legate de cost sau alte motive pentru care aceste surse nu sunt utilizate.

Rubrica 20:

Indicaţi eventualele investiţii ulterioare sau diferenţierea furnizorilor care fac ca derogarea să fie necesară numai pentru o perioadă limitată.

ANEXA VIII:Ţări şi teritorii de peste mări
(1)În înţelesul prezentului protocol, prin "ţări şi teritorii de peste mări" se înţeleg următoarele ţări şi teritorii menţionate în anexa II la Tratatul privind funcţionarea UE:
(Prezenta listă nu aduce atingere statutului acestor ţări şi teritorii, nici evoluţiei statutului acestora.)
1.Ţări şi teritorii de peste mări ale Regatului Danemarcei:
- Groenlanda.
2.Ţări şi teritorii de peste mări ale Republicii Franceze:
- Noua Caledonie şi teritoriile anexe,
- Polinezia Franceză,
- Teritoriile Australe şi Antarctice Franceze,
- Insulele Wallis şi Futuna,
- Saint-Barthelemy,
- Saint Pierre şi Miquelon.
3.Ţări şi teritorii de peste mări ale Regatului Ţărilor de Jos:
- Aruba,
- Bonaire,
- Curacao,
- Saba,
- Sint Eustatius,
- Sint-Maarten.
4.Ţări şi teritorii de peste mări ale Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord:
- Anguilla,
- Bermuda,
- Insulele Cayman,
- Insulele Falkland,
- Georgia de Sud şi Insulele Sandwich de Sud,
- Montserrat,
- Pitcairn,
- Sfânta Elena şi teritoriile anexe,
- Teritoriul Antarctic Britanic,
- Teritoriul Britanic din Oceanul Indian,
- Insulele Turks şi Caicos,
- Insulele Virgine Britanice
ANEXA IX:Produse pentru care dispoziţiile privind cumulul menţionate la articolul 4 se aplică după 1 octombrie 2015

Cod SA/NC

Descriere

1701

Zahăr din trestie sau din sfeclă şi zaharoză chimic pură, în stare solidă

1702

Alte zaharuri, inclusiv lactoza, maltoza, glucoza şi fructoza (levuloza) chimic pure, în stare solidă; siropuri de zahăr la care nu s-au adăugat aromatizanţi sau coloranţi; înlocuitori de miere, chiar amestecaţi cu miere naturală; zaharuri şi melase caramelizate (excluzând zahărul de trestie sau de sfeclă şi zaharoza chimic pură)

ex 1704 90 corespunzător poziţiei 1704 90 99

Produse zaharoase fără cacao [excluzând guma de mestecat (chewing gum)]; extracte de lemn dulce care conţin zaharoză peste 10 % din greutate, fără adaos de alte substanţe; ciocolată albă; paste, inclusiv marţipan, în ambalaje directe cu un conţinut net de minimum 1 kg; pastile pentru gât şi dropsuri contra tusei; drajeuri şi dulciuri similare drajeificate; gume şi jeleuri, inclusiv paste de fructe, sub formă de dulciuri; bomboane de zahăr prelucrat termic; caramele; obţinute prin compresie)

ex 1806 10 corespunzător poziţiei 1806 10 30

Pudră de cacao cu un conţinut de zaharoză (inclusiv zahăr invertit calculat în zaharoză) sau izoglucoză calculată în zaharoză de minimum 65 %, dar sub 80 % din greutate

ex 1806 10 corespunzător poziţiei 1806 10 90

Pudră de cacao cu un conţinut de zaharoză, (inclusiv zahăr invertit calculat în zaharoză) sau izoglucoza calculată în zaharoză de minimum 80 % din greutate

ex 1806 20 corespunzător poziţiei 1806 20 95

Alte preparate din cacao prezentate fie sub formă de tablete, bare sau batoane în greutate de peste 2 kg, fie sub formă de lichid, de pastă, de pudră, de granule sau forme similare, ambalate în recipiente sau ambalaje directe cu un conţinut de peste 2 kg (excluzând pudra de cacao, preparatele cu un conţinut de unt de cacao de minimum 18 % din greutate sau cu un conţinut de unt de cacao şi grăsimi din lapte de minimum 25 % din greutate; preparate numite "chocolate milk crumb"; glazură de cacao; ciocolată şi produse din ciocolată; dulciuri şi înlocuitori ai acestora fabricaţi din înlocuitori ai zahărului, care conţin cacao; pastă pentru tartine care conţine cacao; preparate conţinând cacao, pentru băuturi)

ex 1901 90 corespunzător poziţiei 1901 90 99

Preparate alimentare din făină, crupe, griş, amidon, fecule sau extracte de malţ, care nu conţin cacao sau care conţin cacao într-o proporţie de sub 40 % din greutate, calculată pe o bază complet degresată, nedenumite şi necuprinse în altă parte; preparate alimentare din produsele de la poziţiile de la 0401 până la 0404, care nu conţin cacao sau care conţin cacao într-o proporţie de sub 5 % din greutate calculată pe o bază complet degresată, nedenumite şi necuprinse în altă parte (excluzând preparatele alimentare care conţin în greutate sub 1,5 % grăsimi provenite din lapte, sub 5 % zaharoză (inclusiv zahăr invertit) sau izoglucoză, sub 5 % glucoză, amidon sau fecule sau care nu conţin aceste substanţe; preparatele alimentare sub formă de pudră de la poziţiile de la 0401 până la 0404; preparate pentru alimentaţia copiilor, condiţionate pentru vânzarea cu amănuntul; amestecuri şi aluaturi pentru prepararea produselor de brutărie, de patiserie sau a biscuiţilor de la poziţia 1905)

ex 2101 12 corespunzător poziţiei 2101 12 98

Preparate pe bază de cafea (excluzând extractele, esenţele şi concentratele de cafea şi preparatele pe baza acestor extracte, esenţe sau concentrate)

ex 2101 20 corespunzător poziţiei 2101 20 98

Preparate pe bază de ceai sau de mate (extracte, esenţe şi concentrate de ceai sau de mate şi preparate pe baza acestor extracte, esenţe sau concentrate)

ex 2106 90 corespunzător poziţiei 2106 90 59

Siropuri de zahăr, aromatizate sau cu adaos de coloranţi (excluzând siropurile de izoglucoză, de lactoză, de glucoză şi de maltodextrine)

ex 2106 90 corespunzător poziţiei 2106 90 98

Preparate alimentare nedenumite şi necuprinse în altă parte (excluzând concentratele de proteine şi substanţele proteice texturate; preparate alcoolice compuse, altele decât cele pe bază de substanţe odoriferante, de tipul celor utilizate pentru fabricarea băuturilor; siropuri de zahăr aromatizate sau cu adaos de coloranţi; preparate care conţin sub 1,5 % grăsimi din lapte, sub 5 % zaharoză sau izoglucoză, sub 5 % glucoză, amidon sau fecule sau care nu conţin aceste substanţe)

ex 3302 10 corespunzător poziţiei 3302 10 29

Preparate pe baza de substanţe odoriferante, de tipul celor utilizate în industria băuturilor, conţinând toate substanţele aromatizante care caracterizează o băutură, având o concentraţie de alcool de maximum 0,5 % din volum (excluzând preparatele care conţin sub 1,5 % grăsimi din lapte, sub 5 % zaharoză sau izoglucoză, sub 5 % glucoză, amidon sau fecule sau care nu conţin aceste substanţe)

ANEXA X:DECLARAŢIE COMUNĂ PRIVIND CONSOLIDAREA CAPACITĂŢILOR PENTRU PUNEREA ÎN APLICARE A REGULILOR DE ORIGINE DIN PREZENTUL ACORD
1.În conformitate cu articolul 13 din prezentul acord, UE poate să ofere statelor parte la APE din SADC posibilitatea de consolidare a capacităţilor pentru a le ajuta să se pregătească pentru punerea în aplicare a regulilor de origine prevăzute de prezentul acord. Activităţile propuse pot include seminarii, grupuri de lucru pe proiecte, vizite ale experţilor şi activităţi de formare.

2.În ceea ce priveşte cumulul aplicabil SGP, după ce este asigurată consolidarea capacităţilor, după cum se menţionează mai sus, se poate proceda la evaluare şi la formularea recomandărilor pentru punerea în aplicare. De asemenea, în cazul în care apar dificultăţi în ceea ce priveşte punerea în aplicare, din punctul de vedere al UE sau al statelor părţi la APE din SADC, experţii de la Comisia Europeană, din statele membre ale UE şi din statele părţi la APE din SADC evaluează capacitatea operaţională a statelor părţi la APE din SADC de a administra şi a controla funcţionarea dispoziţiilor relevante. Rezultatul acestor evaluări va fi discutat în cadrul comitetului, în vederea adoptării unor măsuri adecvate destinate să amelioreze situaţia, atunci când este necesar, şi să ajusteze eforturile de consolidare a capacităţii depuse de UE.
ANEXA XI:DECLARAŢIE COMUNĂ
CAPITOLUL 1:DECLARAŢIE COMUNĂ privind Principatul Andorra
1.Produsele originare din Principatul Andorra încadrate la capitolele 25 - 97 din Sistemul armonizat sunt acceptate de către statele părţi la APE din SADC ca fiind produse originare din UE în înţelesul prezentului acord.
2.Produsele originare din statele părţi la APE din SADC încadrate la capitolele 25 - 97 din Sistemul armonizat care sunt puse în liberă circulaţie în UE vor beneficia de acelaşi statut în Principatul Andorra.
3.Protocolul 1 se aplică mutatis mutandis pentru definirea caracterului de produs originar al produselor menţionate anterior.
CAPITOLUL 2:DECLARAŢIE COMUNĂ privind Republica San Marino
1.Produsele originare din Republica San Marino sunt acceptate de către statele părţi la APE din SADC ca fiind produse originare din UE în înţelesul prezentului acord.
2.Produsele originare din statele părţi la APE din SADC puse în liberă circulaţie în UE vor beneficia de acelaşi statut în Republica San Marino.
3.Protocolul 1 se aplică mutatis mutandis pentru definirea caracterului de produs originar al produselor menţionate anterior.
Publicat în Jurnalul Oficial cu numărul 250L din data de 16 septembrie 2016