Art. 7. - Art. 7: Produse obţinute integral - Protocolul 1/10-iun-2016 Privind Definirea Noţiunii de ''Produse Originare'' şi Metodele de Cooperare Administrativă

Acte UE

Jurnalul Oficial 250L

În vigoare
Versiune de la: 25 Mai 2022
Art. 7: Produse obţinute integral
(1)Următoarele produse se consideră ca fiind obţinute integral pe teritoriul unui stat parte la APE din SADC sau pe teritoriul UE:
a)produsele minerale extrase din solul lor sau din fundul mărilor sau oceanelor lor;
b)fructele şi legumele care sunt recoltate pe teritoriul acestora;
c)animalele vii care s-au născut şi au crescut pe teritoriul acestora;
d)produsele care provin de la animalele vii care au fost crescute pe teritoriul acestora;
e)produsele care provin de la animalele sacrificate născute şi crescute pe teritoriul acestora;
f)_
(i)produsele de vânătoare şi pescăreşti obţinute pe teritoriul acestora;
(ii)produsele de acvacultură, dacă peştii, crustaceele, moluştele şi alte nevertebrate acvatice sunt născute şi crescute pe teritoriul acestora din ouă, larve sau peşti mici;
g)produsele provenite din pescuitul maritim şi alte produse scoase din mare în afara apelor teritoriale ale UE sau ale statelor părţi la APE din SADC de către navele lor;
h)produsele fabricate la bordul navelor lor fabrică exclusiv din produsele menţionate la litera (g);
i)articolele uzate care nu pot fi folosite decât la recuperarea materiilor prime, inclusiv cauciucurile uzate care nu pot fi folosite decât pentru reşapare sau ca deşeuri;
j)deşeurile provenite din operaţiunile de fabricaţie care sunt efectuate pe teritoriul acestora;
k)produsele extrase din solul sau din subsolul marin aflat în afara apelor lor teritoriale, cu condiţia ca aceste state să aibă drepturi exclusive de exploatare a solului sau a subsolului respectiv;
l)produsele fabricate pe teritoriul acestora exclusiv din produsele menţionate la literele (a)-(k).
(2)Expresiile "navele lor" şi "navele lor fabrică" folosite la alineatul (1) literele (g) şi (h) se aplică doar în cazul navelor şi navelor fabrică:
a)înmatriculate într-un stat membru al UE sau într-un stat parte la APE din SADC;
b)care arborează pavilionul unui stat membru al UE sau al unui stat parte la APE din SADC;
c)care îndeplinesc una dintre următoarele condiţii:
(i)sunt deţinute în proporţie de cel puţin 50 % de resortisanţi ai unui stat membru al UE sau ai unui stat parte la APE din SADC; sau
(ii)sunt deţinute de societăţi care au sediul social şi locul principal de desfăşurare a activităţii într-un stat membru al UE sau într-un stat parte la APE din SADC şi sunt deţinute în proporţie de cel puţin 50 % de un stat membru al UE sau de un stat parte la APE din SADC, de entităţi publice ale statului respectiv sau de cetăţeni ai acestuia.
(3)_
a)În pofida dispoziţiilor alineatului (2), UE recunoaşte, în urma notificării de către Namibia, că navele, navele nude navlosite sau închiriate de cetăţeni ai Namibiei, alte state părţi la APE din SADC sau UE sunt considerate "navele lor" în scopul întreprinderii activităţilor de pescuit în zona economică exclusivă a acestora, iar peştele provenit din aceste activităţi este considerat ca având caracter originar cu condiţia ca, în sensul prezentului alineat:
(i)nava nudă navlosită sau nava închiriată arborează pavilionul Namibiei, al unui stat membru al UE sau al unui stat parte la APE din SADC pe durata contractului de navlosire sau de leasing;
(ii)capturile totale admisibile se bazează pe cele mai bune date ştiinţifice disponibile şi pe recomandarea Consiliului consultativ pentru resursele marine (Marine Resources Advisory Council);

(iii)titularii drepturilor de pescuit sunt cetăţeni ai Namibiei sau entităţi înregistrate în Namibia, aflate sub controlul efectiv al Namibiei, sau societăţi mixte înregistrate în Namibia, aflate sub controlul benefic al Namibiei;
(iv)a fost pus în practică un sistem funcţional de notificare a Comisiei Europene cu privire la toate navele de pescuit şi de raportare a tuturor capturilor, în conformitate cu alineatul (3) litera (a);
(v)sunt duse la îndeplinire angajamentele de raportare către organizaţiile regionale de gestionare a pescuitului competente, dacă instrumentele relevante ale organizaţiilor respective prevăd această cerinţă;
(vi)toate activităţile de pescuit comercial sunt urmărite de către observatori ai activităţilor de pescuit la bordul navei;
(vii)capturile sunt debarcate în porturile namibiene sau plasate sub supravegherea autorităţilor vamale pentru numărare şi certificare;
(viii)capturile sunt prelucrate pe uscat în Namibia sau la bordul navelor-fabrică namibiene, în conformitate cu alineatul (2) sau la bordul unei nave-fabrică menţionate la alineatul (3) litera (a), cu condiţia ca respectiva navă-fabrică închiriată sau navlosită să fie cea care desfăşoară activităţile de pescuit conexe, iar cel puţin 50 % din echipaj să fie cetăţeni ai Namibiei;
(ix)apele Namibiei rămân sub supraveghere continuă pentru a împiedica activităţile de pescuit neautorizate;
(x)circulaţia tuturor navelor de pescuit este monitorizată cu ajutorul tehnologiei de comunicaţii prin satelit (sistemul de monitorizare prin satelit a navelor de pescuit) şi este cunoscută localizarea geografică a tuturor capturilor;
(xi)exporturile Namibiei în UE respectă legislaţia UE în materie de pescuit ilegal, nedeclarat şi nereglementat.
b)Pentru a beneficia de dispoziţiile alineatului (3) litera (a), cu două (2) luni înainte de începutul sezonului de pescuit, Namibia transmite un raport privind aplicarea alineatului (3) litera (a) şi notifică Comisiei Europene navele care operează în conformitate cu dispoziţiile alineatului (3) în respectivul sezon de pescuit. În cazul în care, cu două (2) luni înainte de începerea sezonului de pescuit, Namibia transmite raportul complet privind aplicarea alineatului (3) litera (a) şi notifică navele menţionate anterior, Comisia Europeană publică, înainte de începerea sezonului de pescuit, informaţii detaliate privind navele notificate şi data de la care se aplică alineatul (3) litera (a).
c)Namibia informează comitetul cu privire la eventualele modificări ale legislaţiei privind activităţile de pescuit şi cu privire la îndeplinirea sau nu, după modificările legislative, a condiţiilor pentru aplicarea alineatului (3) litera (a).
d)Alineatul (3) litera (a) nu se aplică în cazul în care Comisia Europeană nu este notificată în conformitate cu alineatul (3) litera (b) sau în cazul în care comitetul nu este informat în conformitate cu alineatul (3) litera (c).
e)În cazul în care numărul de nave care operează în conformitate cu alineatul (3) litera (a) se consideră a fi neobişnuit de mare în comparaţie cu anii anteriori, Comisia Europeană poate aduce această problemă în atenţia comitetului în vederea adoptării măsurilor corespunzătoare pentru remedierea situaţiei.
f)Oricare dintre părţi poate supune atenţiei Consiliului mixt chestiuni referitoare la aplicarea alineatelor (3) literele (a)-(e), dacă comitetul nu adoptă o decizie satisfăcătoare privind aplicarea dispoziţiilor respective. După ce o chestiune referitoare la aplicarea alineatului (3) literele (a)-(e) este supusă atenţiei Consiliului mixt, acesta din urmă adoptă o decizie în termen de o sută optzeci (180) de zile. Dacă Consiliul mixt nu adoptă o decizie în termen de o sută optzeci (180) de zile, derogarea prevăzută la alineatul (3) se suspendă până se ajunge la un acord. O parte poate să decidă, de asemenea, să recurgă la mecanismul de soluţionare a litigiilor prevăzut în prezentul acord, în conformitate cu partea III din prezentul acord, dacă nu se ajunge la o soluţie satisfăcătoare în cadrul Consiliului mixt.