Regulamentul 869/30-mai-2022 privind liniile directoare pentru infrastructurile energetice transeuropene, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 715/2009, (UE) 2019/942 şi (UE) 2019/943 şi a Directivelor 2009/73/CE şi (UE) 2019/944 şi de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 347/2013
Jurnalul Oficial 152L
În vigoarePentru Parlamentul European Preşedinta R. METSOLA Pentru Consiliu Preşedintele B. LE MAIRE |
1. | Interconexiuni nord-sud privind energia electrică din Europa de Vest (NSI West Electricity): interconexiuni între statele membre din regiune şi cu zona mediteraneeană, inclusiv Peninsula Iberică, în special în vederea integrării energiei electrice din surse regenerabile de energie şi a consolidării infrastructurilor de reţea interne pentru a stimula integrarea pieţei în regiune şi pentru a pune capăt izolării Irlandei, precum şi pentru a asigura prelungirile necesare pe uscat ale reţelelor offshore pentru energia din surse regenerabile şi consolidările reţelei interne necesare pentru a asigura o reţea de transport adecvată şi fiabilă şi pentru a furniza energie electrică generată offshore statelor membre fără ieşire la mare. Statele membre vizate: Belgia, Danemarca, Germania, Irlanda, Spania, Franţa, Italia, Luxemburg, Malta, Ţările de Jos, Austria şi Portugalia. |
2. | Interconexiuni nord-sud privind energia electrică din Europa Centrală şi din Europa de Sud-Est (NSI East Electricity): interconexiuni şi linii interne în direcţiile nord-sud şi est-vest pentru finalizarea pieţei interne şi pentru integrarea producţiei provenite din surse regenerabile pentru a pune capăt izolării Ciprului, precum şi pentru a asigura prelungirile necesare pe uscat ale reţelelor offshore pentru energia din surse regenerabile şi consolidările reţelei interne necesare pentru a asigura o reţea de transport adecvată şi fiabilă şi pentru a furniza energie electrică generată offshore statelor membre fără ieşire la mare. Statele membre vizate: Bulgaria, Cehia, Germania, Croaţia, Grecia, Cipru, Italia, Ungaria, Austria, Polonia, România, Slovenia şi Slovacia. |
3. | Planul de interconectare a pieţei energiei din zona baltică în sectorul energiei electrice (BEMIP Electricity): interconexiuni între statele membre şi linii interne în regiunea baltică, pentru a promova integrarea pieţei, integrând în acelaşi timp cotele tot mai mari de energie din surse regenerabile în regiune. Statele membre vizate: Danemarca, Germania, Estonia, Letonia, Lituania, Polonia, Finlanda şi Suedia. |
4. | Reţelele offshore ale mărilor Nordului (Northern Seas offshore grid – NSOG): dezvoltarea reţelei electrice offshore, dezvoltarea reţelei electrice offshore integrate, precum şi, după caz, dezvoltarea reţelei de hidrogen şi a interconectorilor aferenţi din Marea Nordului, Marea Irlandei, Marea Celtică, Canalul Mânecii şi apele învecinate, pentru transportul energiei electrice sau, după caz, a hidrogenului de la sursele regenerabile de energie offshore către centrele de consum şi de stocare sau pentru intensificarea schimbului transfrontalier de energie din surse regenerabile. Statele membre vizate: Belgia, Danemarca, Germania, Irlanda, Franţa, Luxemburg, Ţările de Jos şi Suedia. |
5. | Planul de interconectare a pieţei energiei din zona baltică pentru reţelele offshore (BEMIP offshore): dezvoltarea reţelei electrice offshore, dezvoltarea reţelei electrice offshore integrate, precum şi, după caz, dezvoltarea reţelei de hidrogen şi a interconectorilor aferenţi din Marea Baltică şi apele învecinate, pentru transportul energiei electrice sau, după caz, a hidrogenului de la sursele regenerabile de energie offshore către centrele de consum şi de stocare sau pentru intensificarea schimbului transfrontalier de energie din surse regenerabile. Statele membre vizate: Danemarca, Germania, Estonia, Letonia, Lituania, Polonia, Finlanda şi Suedia. |
6. | Reţelele offshore în sud şi vest (SW offshore): dezvoltarea reţelei electrice offshore, dezvoltarea reţelei electrice offshore integrate, precum şi, după caz, dezvoltarea reţelei de hidrogen şi a interconectorilor aferenţi din Marea Mediterană, inclusiv Golful Cadiz, şi apele învecinate, pentru transportul energiei electrice sau, după caz, a hidrogenului de la sursele regenerabile de energie offshore către centrele de consum şi de stocare sau pentru intensificarea schimbului transfrontalier de energie din surse regenerabile. Statele membre vizate: Grecia, Spania, Franţa, Italia, Malta şi Portugalia. |
7. | Reţelele offshore în sud şi est (SE offshore): dezvoltarea reţelei electrice offshore, dezvoltarea reţelei electrice offshore integrate, precum şi, după caz, dezvoltarea reţelei de hidrogen şi a interconectorilor aferenţi din Marea Mediterană, Marea Neagră şi apele învecinate, pentru transportul energiei electrice sau, după caz, a hidrogenului de la sursele regenerabile de energie offshore către centrele de consum şi de stocare sau pentru intensificarea schimbului transfrontalier de energie din surse regenerabile. Statele membre vizate: Bulgaria, Croaţia, Grecia, Italia, Cipru, România şi Slovenia. |
8. | Reţelele atlantice offshore: dezvoltarea reţelei electrice offshore, dezvoltarea reţelei electrice offshore integrate şi a interconectorilor aferenţi în Atlanticul de Nord, pentru transportul energiei electrice de la sursele regenerabile de energie offshore către centrele de consum şi de stocare şi pentru intensificarea schimbului transfrontalier de energie electrică. Statele membre vizate: Irlanda, Spania, Franţa şi Portugalia. |
9. | Interconexiuni pentru hidrogen în Europa de Vest (HI West): infrastructură pe bază de hidrogen şi reconfigurarea infrastructurii de gaze, care permite apariţia unei magistrale integrate a hidrogenului, în mod direct sau indirect (prin interconectare cu o ţară terţă), care conectează ţările din regiune şi răspunde nevoilor lor specifice de infrastructură pentru hidrogen, sprijinind crearea unei reţele la nivelul Uniunii pentru transportul hidrogenului şi, în plus, în ceea ce priveşte insulele şi sistemele insulare, reduce izolarea energetică, sprijină soluţiile inovatoare şi de altă natură care implică cel puţin două state membre cu un impact pozitiv semnificativ asupra ţintelor Uniunii privind energia şi clima pentru 2030 şi a obiectivului privind neutralitatea climatică până în 2050 şi contribuie în mod semnificativ la durabilitatea sistemului energetic insular şi al Uniunii. Electrolizoare: sprijinirea implementării aplicaţiilor de transformare a energiei electrice în gaze care au scopul de a permite reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră şi care contribuie la funcţionarea sigură, eficientă şi fiabilă a sistemului şi la integrarea sistemelor energetice inteligente şi, în plus, în ceea ce priveşte insulele şi sistemele insulare, sprijină soluţiile inovatoare şi de altă natură care implică cel puţin două state membre cu un impact pozitiv semnificativ asupra ţintelor Uniunii privind energia şi clima pentru 2030 şi a obiectivului privind neutralitatea climatică până în 2050 şi contribuie în mod semnificativ la durabilitatea sistemului energetic insular şi al Uniunii. Statele membre vizate: Belgia, Cehia, Danemarca, Germania, Irlanda, Spania, Franţa, Italia, Luxemburg, Malta, Ţările de Jos, Austria şi Portugalia. |
10. | Interconexiuni pentru hidrogen din Europa Centrală şi din Europa de Sud-Est (HI East): infrastructură pe bază de hidrogen şi reconfigurarea infrastructurii de gaze, care permite apariţia unei magistrale integrate a hidrogenului, în mod direct sau indirect (prin interconectare cu o ţară terţă), care conectează ţările din regiune şi răspunde nevoilor lor specifice de infrastructură pentru hidrogen, sprijinind crearea unei reţele la nivelul Uniunii pentru transportul hidrogenului şi, în plus, în ceea ce priveşte insulele şi sistemele insulare, reduce izolarea energetică, sprijină soluţiile inovatoare şi de altă natură care implică cel puţin două state membre cu un impact pozitiv semnificativ asupra ţintelor Uniunii privind energia şi clima pentru 2030 şi a obiectivului privind neutralitatea climatică până în 2050 şi contribuie în mod semnificativ la durabilitatea sistemului energetic insular şi al Uniunii. Electrolizoare: sprijinirea implementării aplicaţiilor de transformare a energiei electrice în gaze care au scopul de a permite reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră şi care contribuie la funcţionarea sigură, eficientă şi fiabilă a sistemului şi la integrarea sistemelor energetice inteligente şi, în plus, în ceea ce priveşte insulele şi sistemele insulare, sprijină soluţiile inovatoare şi de altă natură care implică cel puţin două state membre cu un impact pozitiv semnificativ asupra ţintelor Uniunii privind energia şi clima pentru 2030 şi a obiectivului privind neutralitatea climatică până în 2050 şi contribuie în mod semnificativ la durabilitatea sistemului energetic insular şi al Uniunii. Statele membre vizate: Bulgaria, Cehia, Germania, Grecia, Croaţia, Italia, Cipru, Ungaria, Austria, Polonia, România, Slovenia şi Slovacia. |
11. | Planul de interconectare a pieţei energiei din zona baltică în domeniul hidrogenului (BEMIP Hydrogen): infrastructură pe bază de hidrogen şi reconfigurarea infrastructurii de gaze, care permite apariţia unei magistrale integrate a hidrogenului, în mod direct sau indirect (prin interconectare cu o ţară terţă), care conectează ţările din regiune şi răspunde nevoilor lor specifice de infrastructură pentru hidrogen, sprijinind crearea unei reţele la nivelul Uniunii pentru transportul hidrogenului şi, în plus, în ceea ce priveşte insulele şi sistemele insulare, reduce izolarea energetică, sprijină soluţiile inovatoare şi de altă natură care implică cel puţin două state membre cu un impact pozitiv semnificativ asupra ţintelor Uniunii privind energia şi clima pentru 2030 şi a obiectivului privind neutralitatea climatică până în 2050 şi contribuie în mod semnificativ la durabilitatea sistemului energetic insular şi al Uniunii. Electrolizoare: sprijinirea implementării aplicaţiilor de transformare a energiei electrice în gaze care au scopul de a permite reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră şi care contribuie la funcţionarea sigură, eficientă şi fiabilă a sistemului şi la integrarea sistemelor energetice inteligente şi, în plus, în ceea ce priveşte insulele şi sistemele insulare, sprijină soluţiile inovatoare şi de altă natură care implică cel puţin două state membre cu un impact pozitiv semnificativ asupra ţintelor Uniunii privind energia şi clima pentru 2030 şi a obiectivului privind neutralitatea climatică până în 2050 şi contribuie în mod semnificativ la durabilitatea sistemului energetic insular şi al Uniunii. Statele membre vizate: Danemarca, Germania, Estonia, Letonia, Lituania, Polonia, Finlanda şi Suedia. |
12. | Implementarea reţelelor electrice inteligente: adoptarea tehnologiilor reţelelor inteligente pe întreg teritoriul Uniunii în vederea integrării eficiente a comportamentului şi a acţiunilor tuturor utilizatorilor conectaţi la reţeaua de energie electrică, în special generarea unor cantităţi mari de energie electrică din surse regenerabile sau descentralizate şi consumul dispecerizabil, stocarea energiei, vehiculele electrice şi alte surse de flexibilitate şi, în plus, în ceea ce priveşte insulele şi sistemele insulare, reducerea izolării energetice, sprijinirea soluţiilor inovatoare şi de altă natură care implică cel puţin două state membre cu un impact pozitiv semnificativ asupra ţintelor Uniunii privind energia şi clima pentru 2030 şi a obiectivului privind neutralitatea climatică până în 2050 şi contribuţia semnificativă la durabilitatea sistemului energetic insular şi al Uniunii. Statele membre vizate: toate. |
13. | Reţea transfrontalieră de transport a dioxidului de carbon: dezvoltarea unei infrastructuri pentru transportul şi stocarea dioxidului de carbon între statele membre şi cu ţările terţe învecinate, pentru captarea şi stocarea dioxidului de carbon captat din instalaţiile industriale în scopul stocării geologice permanente, precum şi pentru utilizarea dioxidului de carbon pentru combustibilii gazoşi sintetici, conducând la neutralizarea permanentă a dioxidului de carbon. Statele membre vizate: toate. |
14. | Reţele inteligente de gaze: adoptarea tehnologiilor reţelelor inteligente de gaze în întreaga Uniune pentru a integra în condiţii de eficienţă în reţeaua de gaze o gamă largă de surse de gaze obţinute cu emisii scăzute de carbon şi, în special, gazele din surse regenerabile, pentru a sprijini adoptarea unor soluţii inovatoare şi digitale pentru gestionarea reţelei şi pentru a facilita integrarea inteligentă a sectorului energetic şi consumul dispecerizabil, inclusiv modernizările fizice aferente, dacă sunt indispensabile funcţionării echipamentelor şi instalaţiilor în vederea integrării gazelor obţinute cu emisii scăzute de carbon şi, în special, a celor din surse regenerabile. Statele membre vizate: toate. |
1. | În ceea ce priveşte infrastructura energetică care intră în sfera de competenţă a autorităţilor naţionale de reglementare, fiecare grup este alcătuit din reprezentanţi ai statelor membre, ai autorităţilor naţionale de reglementare, ai OTS, precum şi ai Comisiei, ai agenţiei, ai entităţii OSD UE şi ai ENTSO pentru energie electrică sau ai ENTSO pentru gaze. Pentru celelalte categorii de infrastructuri energetice, fiecare grup este compus din Comisie şi reprezentanţi ai statelor membre, ai iniţiatorilor proiectelor vizaţi de fiecare dintre priorităţile relevante prevăzute în anexa I. |
2. | În funcţie de numărul de proiecte candidate pentru lista Uniunii, de lacunele în materie de infrastructură regională şi de evoluţiile pieţei, grupurile şi organismele decizionale ale grupurilor se pot diviza, pot fuziona sau se pot reuni în diferite configuraţii, după caz, pentru a dezbate chestiuni comune tuturor grupurilor sau care se referă exclusiv la anumite regiuni. Aceste chestiuni pot include chestiuni relevante pentru consecvenţa transregională sau pentru numărul de proiecte propuse incluse în proiectele de liste regionale care se confruntă cu riscul de a deveni negestionabile. |
3. | Fiecare grup îşi organizează activitatea în conformitate cu eforturile de cooperare regională depuse în temeiul articolului 12 din Regulamentul (CE) nr. 715/2009, al articolului 34 din Regulamentul (UE) 2019/943, al articolului 7 din Directiva 2009/73/CE şi al articolului 61 din Directiva (UE) 2019/944 şi cu alte structuri de cooperare regională existente. |
4. | Fiecare grup invită, după caz, în vederea punerii în aplicare a coridoarelor şi domeniilor prioritare privind infrastructura energetică relevante desemnate în anexa I, iniţiatorii unui proiect care ar putea fi eligibil pentru a fi selectat ca proiect de interes comun, precum şi reprezentanţi ai administraţiilor naţionale, ai autorităţilor de reglementare, ai societăţii civile şi ai OTS din ţări terţe. Decizia de a invita reprezentanţi ai ţărilor terţe este luată prin consens. |
5. | Pentru coridoarele prioritare privind infrastructura energetică prevăzute la secţiunea 2 din anexa I, fiecare grup invită, după caz, reprezentanţi ai statelor membre fără ieşire la mare, ai autorităţilor competente, ai autorităţilor naţionale de reglementare şi ai OTS. |
6. | Fiecare grup invită, după caz, organizaţiile care reprezintă părţile interesate relevante, inclusiv reprezentanţi din ţări terţe, şi, dacă se consideră oportun, direct părţile interesate, inclusiv producătorii, OD, furnizorii, consumatorii, populaţiile locale şi organizaţiile de protecţie a mediului cu sediul în Uniune, pentru a prezenta cunoştinţe de specialitate specifice. Fiecare grup organizează audieri sau consultări, dacă acest lucru este relevant pentru îndeplinirea sarcinilor sale. |
7. | În ceea ce priveşte reuniunile grupurilor, Comisia publică, pe o platformă accesibilă părţilor interesate, normele interne, o listă actualizată a organizaţiilor membre, informaţii actualizate periodic cu privire la evoluţia lucrărilor, ordinile de zi ale reuniunilor, precum şi procesele-verbale ale reuniunilor, dacă sunt disponibile. Deliberările organismelor decizionale ale grupurilor şi clasificarea proiectelor în conformitate cu articolul 4 alineatul (5) sunt confidenţiale. Toate deciziile referitoare la funcţionarea şi la activitatea grupurilor regionale se iau prin consens între statele membre şi Comisie. |
8. | Comisia, agenţia şi grupurile depun eforturi pentru a asigura coerenţa între grupuri. În acest scop, Comisia şi agenţia asigură, atunci când este relevant, schimbul de informaţii cu privire la toate activităţile care prezintă un interes interregional între grupurile în cauză. |
9. | Participarea autorităţilor naţionale de reglementare şi a agenţiei la grupuri nu trebuie să pună în pericol îndeplinirea obiectivelor şi obligaţiilor care le revin în temeiul prezentului regulament sau în temeiul Regulamentului (UE) 2019/942, al articolelor 40 şi 41 din Directiva 2009/73/CE şi al articolelor 58, 59 şi 60 din Directiva (UE) 2019/944. |
1. | Iniţiatorii unui proiect potenţial eligibil pentru a fi selectat ca proiect pe lista Uniunii care doresc să obţină acest statut prezintă grupului o cerere de selectare ca proiect pe lista Uniunii care include: (a) o evaluare a proiectelor lor din punct de vedere al contribuţiei acestora la punerea în aplicare a priorităţilor prevăzute în anexa I; (b) o indicare a categoriei relevante a proiectului, aşa cum este prevăzută în anexa II; (c) o analiză a respectării criteriilor relevante stabilite la articolul 4; (d) pentru proiectele care sunt suficient de avansate, o analiză cost-beneficiu specifică proiectului în concordanţă cu metodologiile elaborate în temeiul articolului 11; (e) pentru proiectele de interes reciproc, scrisorile din partea guvernelor ţărilor afectate în mod direct, prin care acestea îşi exprimă sprijinul pentru proiect sau alte acorduri fără caracter juridic obligatoriu; (f) alte informaţii relevante pentru evaluarea proiectului. |
2. | Toţi destinatarii păstrează confidenţialitatea informaţiilor sensibile din punct de vedere comercial. |
3. | Proiectele propuse de interes comun de transport şi stocare a energiei electrice care se încadrează în categoriile de infrastructuri energetice prevăzute la punctul 1 literele (a), (b), (c), (d) şi (f) din anexa II la prezentul regulament fac parte din cel mai recent plan de dezvoltare a reţelei de energie electrică pe 10 ani la nivelul Uniunii, elaborat de ENTSO pentru energie electrică în temeiul articolului 30 din Regulamentul (UE) 2019/943. Proiectele propuse de interes comun de transport al energiei electrice care se încadrează în categoriile de infrastructuri energetice prevăzute la punctul 1 literele (b) şi (f) din anexa II la prezentul regulament derivă din planul de dezvoltare a reţelei offshore integrate şi din consolidările reţelei menţionate la articolul 14 alineatul (2) din prezentul regulament şi sunt coerente cu acestea. |
4. | De la 1 ianuarie 2024, proiectele propuse de interes comun privind hidrogenul care se încadrează în categoriile de infrastructuri energetice prevăzute la punctul 3 din anexa II la prezentul regulament sunt proiecte care fac parte din cel mai recent plan de dezvoltare a reţelei de gaze pe 10 ani la nivelul Comunităţii, elaborat de ENTSO pentru gaze în temeiul articolului 8 din Regulamentul (CE) nr. 715/2009. |
5. | Până la 30 iunie 2022 şi, ulterior, pentru fiecare plan de dezvoltare a reţelei pe 10 ani la nivelul Uniunii, ENTSO pentru energie electrică şi ENTSO pentru gaze publică orientări actualizate pentru includerea proiectelor în planul lor respectiv de dezvoltare a reţelei pe 10 ani la nivelul Uniunii, astfel cum se menţionează la punctele 3 şi 4, pentru a asigura egalitatea de tratament şi transparenţa procesului. Pentru toate proiectele incluse în lista Uniunii în vigoare la momentul respectiv, orientările stabilesc un proces simplificat de includere în planurile de dezvoltare a reţelei pe 10 ani la nivelul Uniunii, luând în considerare documentaţia şi datele deja prezentate în cursul procesului anterior de elaborare a planului de dezvoltare a reţelei pe 10 ani la nivelul Uniunii, cu condiţia ca documentaţia şi datele deja prezentate să rămână valabile. ENTSO pentru energie electrică şi ENTSO pentru gaze consultă Comisia şi agenţia cu privire la proiectele lor de orientări pentru includerea proiectelor în planurile de dezvoltare a reţelei pe 10 ani la nivelul Uniunii şi ţin seama în mod corespunzător de recomandările Comisiei şi ale agenţiei înainte de publicarea orientărilor finale. |
6. | Proiectele propuse privind transportul şi stocarea dioxidului de carbon care se încadrează în categoria de infrastructuri energetice prevăzută la punctul 5 din anexa II se prezintă ca parte a unui plan, elaborat de minimum două state membre, pentru dezvoltarea unei infrastructuri transfrontaliere pentru transportul şi stocarea de dioxid de carbon, care urmează a fi prezentat Comisiei de către statele membre interesate sau de către entităţile desemnate de către statele membre respective. |
7. | ENTSO pentru energie electrică şi ENTSO pentru gaze oferă informaţii grupurilor despre modul în care au aplicat orientările pentru a evalua incluziunea în planurile de dezvoltare a reţelei pe 10 ani la nivelul Uniunii. |
8. | Pentru proiectele care intră în sfera lor de competenţă, autorităţile naţionale de reglementare şi, dacă este necesar, agenţia, ori de câte ori este posibil în contextul cooperării regionale în temeiul articolului 7 din Directiva 2009/73/CE şi al articolului 61 din Directiva (UE) 2019/944, verifică aplicarea coerentă a criteriilor şi a metodologiei analizei cost-beneficiu şi evaluează relevanţa lor transfrontalieră. Acestea îşi prezintă evaluarea grupului. Comisia asigură aplicarea în mod armonizat a criteriilor şi metodologiilor menţionate la articolul 4 din prezentul regulament şi în anexa IV, în vederea garantării coerenţei între grupurile regionale. |
9. | Pentru toate proiectele care nu intră sub incidenţa punctului 8 din prezenta anexă, Comisia evaluează aplicarea criteriilor prevăzute la articolul 4 din prezentul regulament. Comisia ia în considerare, de asemenea, posibilitatea unei extinderi viitoare pentru a include şi alte state membre. Comisia îşi prezintă evaluarea grupului. Pentru proiectele care solicită statutul de proiect de interes reciproc, reprezentanţii ţărilor terţe şi autorităţile de reglementare sunt invitate la prezentarea evaluării. |
10. | Fiecare stat membru la al cărui teritoriu nu se referă proiectul propus, dar asupra căruia proiectul propus poate avea un potenţial impact net pozitiv sau un efect potenţial semnificativ, cum ar fi asupra mediului sau asupra funcţionării infrastructurii energetice de pe teritoriul său, poate prezenta grupului un aviz în care îşi specifică preocupările. |
11. | Grupul examinează, la cererea unui stat membru al grupului, motivele întemeiate prezentate de un stat membru în temeiul articolului 3 alineatul (3) pentru neaprobarea unui proiect legat de teritoriul său. |
12. | Grupul evaluează dacă principiul "eficienţa energetică înainte de toate" este aplicat în stabilirea nevoilor de infrastructură regională şi în raport cu fiecare dintre proiectele candidate. Grupul evaluează, în special, soluţii precum gestionarea cererii, soluţiile de organizare a pieţei, implementarea soluţiilor digitale şi renovarea clădirilor ca soluţii prioritare în cazul în care acestea sunt considerate mai eficiente din punctul de vedere al costurilor din perspectiva întregului sistem decât construirea de noi infrastructuri la nivelul ofertei. |
13. | Grupul se reuneşte pentru a examina şi a clasifica proiectele propuse pe baza unei evaluări transparente a proiectelor şi folosind criteriile prevăzute la articolul 4, luând în considerare evaluarea entităţilor de reglementare sau evaluarea Comisiei pentru proiectele care nu intră în competenţa autorităţilor naţionale de reglementare. |
14. | Proiectele de liste regionale ale proiectelor propuse care intră în competenţa autorităţilor naţionale de reglementare, întocmite de grupuri, împreună cu toate avizele menţionate la punctul 10 din prezenta secţiune, sunt prezentate agenţiei în termen de şase luni de la data adoptării listei Uniunii. Proiectele de liste regionale şi avizele aferente sunt evaluate de agenţie în termen de trei luni de la data primirii. Agenţia furnizează un aviz cu privire la proiectele de liste regionale, în special cu privire la aplicarea consecventă a criteriilor şi a analizei cost-beneficiu între regiuni. Avizul agenţiei se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 22 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2019/942. |
15. | În termen de o lună de la data primirii avizului agenţiei, organismul decizional al fiecărui grup adoptă lista sa finală regională de proiecte propuse, respectând dispoziţiile prevăzute la articolul 3 alineatul (3), pe baza propunerii grupurilor şi luând în considerare avizul agenţiei şi evaluarea autorităţilor naţionale de reglementare, prezentate în conformitate cu punctul 8, sau evaluarea de către Comisie pentru proiectele care nu intră în competenţa autorităţilor naţionale de reglementare, propuse în conformitate cu punctul 9, precum şi avizul Comisiei care vizează să garanteze un număr total gestionabil de proiecte pe lista Uniunii, în special în zonele de frontieră în care există proiecte concurente sau potenţial concurente. Organismele decizionale ale grupurilor prezintă Comisiei listele finale regionale, împreună cu avizele precizate la punctul 10. |
16. | În cazul în care, pe baza proiectelor de liste regionale şi după luarea în considerare a avizului agenţiei, numărul total de proiecte propuse de pe lista Uniunii ar depăşi un număr gestionabil, Comisia recomandă fiecărui grup interesat să nu includă pe lista regională proiecte clasificate cu cel mai mic grad de către grupul relevant în conformitate cu clasificarea stabilită în temeiul articolului 4 alineatul (5). |
Nr. | Definiţie |
1.1 | Interconexiunea Portugalia - Spania între Beariz - Fontefria (ES), Fontefria (ES) - Ponte de Lima (PT) şi Ponte de Lima-Vila Nova de Famalicăo (PT), inclusiv staţiile electrice din Beariz (ES), Fontefria (ES) şi Ponte de Lima (PT) (nr. 2.17 în a cincea listă PIC) |
1.2 | Interconexiunea dintre Gatica (ES) şi Cubnezais (FR) [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «Biscaya Gulf»] (nr. 2.7 în a cincea listă PIC) |
1.3 | Interconexiunea Franţa-Irlanda, între La Martyre (FR) şi Great Island sau Knockraha (IE) [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «Celtic Interconnector»] (nr. 1.6 în a cincea listă PIC) |
1.4 | Grupul de linii interne din Germania, care include următoarele PIC: 1.4.1. Linia internă dintre Emden-East şi Osterath în vederea creşterii capacităţii din nordul Germaniei către Renania, [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «A-Nord»] (nr. 2.31.1 în a cincea listă PIC) 1.4.2. Linia internă dintre Heide/West şi Polsum în vederea creşterii capacităţii din nordul Germaniei către zona Ruhr [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «Korridor B»] (nr. 2.31.2 în a cincea listă PIC) 1.4.3. Linia internă dintre Wilhelmshaven şi Uentrop în vederea creşterii capacităţii din nordul Germaniei către zona Ruhr [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «Korridor B»] (nr. 2.31.3 în a cincea listă PIC) |
1.5 | Linia internă din Germania dintre Brunsbüttel/Wilster şi Gro |
1.6 | Linia internă dintre Osterath şi Philippsburg (DE) în vederea creşterii capacităţii la frontierele de vest [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «Ultranet»] (nr. 2.9 în a cincea listă PIC) |
1.7 | 1.7.1 Interconexiunea dintre Navarra (ES) şi Landes (FR) [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «Pyrenean crossing 1»] (nr. 2.27.2 în a cincea listă PIC) 1.7.2 Interconexiunea dintre Aragon (ES) şi Marsillon (FR) [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «Pyrenean crossing 2»] (nr. 2.27.1 în a cincea listă PIC) |
1.8 | Interconexiunea dintre Lonny (FR) şi Gramme (BE) (nr. 2.32 în a cincea listă PIC) |
1.9 | Liniile interne la frontiera de nord a Belgiei, între Zandvliet şi Lillo-Liefkenshoek (BE) şi între Liefkenshoek şi Mercator, inclusiv o staţie electrică la Lillo (BE) [proiecte cunoscute în prezent sub denumirea de «BRABO II + III»] (nr. 2.23 în a cincea listă PIC) |
1.10 | Interconexiunea dintre Italia continentală - Corsica (FR) şi Sardinia (IT) [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «SACOI 3»] (nr. 2.4 în a cincea listă PIC) |
1.11 | Proiect privind creşterea capacităţii de stocare în Kaunertal (AT) (nr. 2.18 în a cincea listă PIC) |
1.12 | Purificare - Stocarea energiei hidroelectrice prin pompare la Navaleo (ES) (nr. 2.28.2 în a cincea listă PIC) |
1.13 | Stocarea energiei hidroelectrice prin pompare la Silvermines (IE) (nr. 2.29 în a cincea listă PIC) |
1.14 | Stocarea energiei hidroelectrice prin pompare la RIEDL (DE) (nr. 2.30 în a cincea listă PIC) |
1.15 | Stocarea reversibilă a energiei prin pompare hidraulică la LOS GUAJARES (ES) |
1.16 | Stocarea aerului comprimat la Green Hydrogen Hub Denmark (DK) (nr. 1.21 în a cincea listă PIC) |
1.17 | Stocarea energiei hidroelectrice prin pompare, WSK PULS (DE) |
1.18 | Stocarea reversibilă a energiei prin pompare hidraulică, AGUAYO II (ES) |
Nr. | Definiţie |
1.19 | Interconexiunea dintre Sicilia (IT) şi nodul Tunisia (TN) [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «ELMED»] (nr. 2.33 în a cincea listă PIC) |
1.20 | Interconexiunea dintre zona Zeebrugge (BE) şi Kemsley, Kent (UK) [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «Cronos»] |
1.21 | Interconexiunea dintre zona Emden (DE) şi Corringham, Essex (UK) [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «Tarchon»] |
Nr. | Definiţie |
2.1 | Grupul Austria-Germania, care include următoarele PIC: 2.1.1. Interconexiunea dintre Isar/Altheim/Ottenhofen (DE) şi St.Peter (AT) (nr. 3.1.1 în a cincea listă PIC) 2.1.2. Linia internă dintre St. Peter şi Tauern (AT) (nr. 3.1.2 în a cincea listă PIC) 2.1.3. Linia internă dintre Tirolul de Vest şi Zell/Ziller (AT) (nr. 3.1.4 în a cincea listă PIC) 2.1.4. Interconexiunea dintre Pleinting (DE) şi St. Peter (AT) |
2.2 | Linia internă din Germania dintre Wolmirstedt şi Isar [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «SuedOstLink»] (nr. 3.12 în a cincea listă PIC) |
2.3 | Grupul de linii interne din Cehia, care include următoarele PIC: 2.3.1. Linia internă dintre Vernerov şi Vitkov (nr. 3.11.1 în a cincea listă PIC) 2.3.2. Linia internă dintre Prestice şi Kocin (nr. 3.11.3 în a cincea listă PIC) 2.3.3. Linia internă dintre Kocin şi Mirovka (nr. 3.11.4 în a cincea listă PIC) |
2.4 | Linia de interconexiune dintre Würmlach (AT) şi Somplago (IT) (nr. 3.4 în a cincea listă PIC) |
2.5 | Grupul Ungaria-România, care include următoarele PIC: 2.5.1. Linia de interconexiune dintre Jozsa (HU) şi Oradea (RO) 2.5.2. Linia internă dintre Urecheşti (RO) şi Târgu Jiu (RO) 2.5.3. Linia internă dintre Târgu Jiu (RO) şi Paroşeni (RO) 2.5.4. Linia internă dintre Paroşeni (RO) şi Baru Mare (RO) 2.5.5. Linia internă dintre Baru Mare (RO) şi Hăşdat (RO) |
2.6 | Grupul Israel-Cipru-Grecia [cunoscut în prezent sub denumirea de «EuroAsia Interconnector»], care include următoarele PIC: 2.6.1. Interconexiunea dintre Hadera (IL) şi Kofinou (CY) (nr. 3.10.1 în a cincea listă PIC) 2.6.2. Interconexiunea dintre Kofinou (CY) şi Korakia, Creta (EL) (nr. 3.10.2 în a cincea listă PIC) |
2.7 | Linia de interconexiune dintre Otrokovice (CZ) şi Ladce (SK) |
2.8 | Linia de interconexiune dintre Lienz (AT) - regiunea Veneto (IT) (nr. 3.2.1 în a cincea listă PIC) |
2.9 | Stocarea energiei electrice prin hidropompare la Amfilohia (EL) (nr. 3.24 în a cincea listă PIC) |
2.10 | Sistemul de stocare a energiei în baterii de la Ptolemaida (EL) |
2.11 | Modernizarea stocării energiei hidroelectrice prin pompare în Cierny Vah (SK) [proiect cunoscut în prezent sub denumirea «SE Integrator»] |
Nr. | Definiţie |
2.12 | Linia de interconexiune dintre Subotica (RS) şi Sandorfalva (HU) |
2.13 | Interconexiunea dintre Wadi El Natroon (EG) şi Mesogeia/St Stefanos (EL) [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «GREGY Interconnector»] |
Nr. | Definiţie |
3.1 | Linia internă dintre Stanisławow şi Ostrołęka (PL) (nr. 4.5.2 în a cincea listă PIC) |
3.2 | Stocarea energiei electrice prin hidropompare în Estonia (nr. 4.6 în a cincea listă PIC) |
3.3 | Integrarea şi sincronizarea reţelelor de energie electrică ale statelor baltice cu reţelele europene, care includ următoarele PIC: 3.3.1. Interconexiunea dintre Tsirguliina (EE) şi Valmiera (LV) (nr. 4.8.3 în a cincea listă PIC) 3.3.2. Linia internă dintre Viru şi Tsirguliina (EE) (nr. 4.8.4 în a cincea listă PIC) 3.3.3. Linia internă dintre Paide şi Sindi (EE) (nr. 4.8.7 în a cincea listă PIC) 3.3.4. Linia internă dintre Vilnius şi Neris (LT) (nr. 4.8.8 în a cincea listă PIC) 3.3.5. Alte aspecte de infrastructură legate de implementarea sincronizării sistemelor statelor baltice cu reţeaua continentală europeană (nr. 4.8.9 în a cincea listă PIC) 3.3.6. Interconexiunea dintre Lituania şi Polonia [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «Harmony Link»] (nr. 4.8.10 în a cincea listă PIC) 3.3.7. Noua staţie electrică de 330 kV de la Musa (LT) (nr. 4.8.13 în a cincea listă PIC) 3.3.8. Linia internă dintre Bitenai şi KHAE (LT) (nr. 4.8.14 în a cincea listă PIC) 3.3.9. Noua staţie electrică de 330 kV de la Darbenai (LT) (nr. 4.8.15 în a cincea listă PIC) 3.3.10. Linia internă dintre Darbenai şi Bitenai (LT) (nr. 4.8.16 în a cincea listă PIC) 3.3.11. Linia internă dintre Dunowo şi Żydowo Kierzkowo (PL) (nr. 4.8.18 în a cincea listă PIC) 3.3.12. Linia internă dintre Piła Krzewina şi Żydowo Kierzkowo (PL) (nr. 4.8.19 în a cincea listă PIC) 3.3.13. Linia internă dintre Morzyczyn-Dunowo-Słupsk-Żarnowiec (PL) (nr. 4.8.21 în a cincea listă PIC) 3.3.14. Linia internă dintre Żarnowiec-Gdańsk/Gdańsk Przyjazń-Gdańsk Błonia (PL) (nr. 4.8.22 în a cincea listă PIC) 3.3.15. Condensatori sincroni care furnizează inerţie, stabilitate de tensiune, stabilitate de frecvenţă şi putere electrică în caz de scurtcircuit în Lituania, Letonia şi Estonia (nr. 4.8.23 în a cincea listă PIC) |
3.4 | A treia interconexiune dintre Finlanda şi Suedia [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «Aurora line»], care include următoarele PIC: 3.4.1. Interconexiunea dintre nordul Finlandei şi nordul Suediei (nr. 4.10.1 în a cincea listă PIC) 3.4.2. Linia internă dintre Keminmaa şi Pyhänselkä (FI) (nr. 4.10.2 în a cincea listă PIC) |
3.5 | A patra interconexiune dintre Finlanda şi Suedia [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «Aurora line 2»] |
3.6 | Interconexiunea dintre Finlanda şi Estonia [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «Estlink 3»] |
Nr. | Definiţie |
4.1 | Una sau mai multe platforme din Marea Nordului, având linii de interconexiune cu ţările riverane Mării Nordului (Danemarca, Ţările de Jos şi Germania) [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «North Sea Wind Power Hub»] (nr. 1.19 în a cincea listă PIC) |
4.2 | Linie de interconexiune hibridă offshore între Belgia şi Danemarca [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «Triton Link»] |
4.3 | Staţie electrică offshore de înaltă tensiune şi racordare la Menuel (FR) [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «Offshore Wind connection Centre Manche 1»] |
4.4 | Staţie electrică offshore de înaltă tensiune şi racordare la Tourbe (FR) [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «Offshore Wind connection Centre Manche 2»] |
Nr. | Definiţie |
4.5 | Linie de interconexiune multifuncţională între proiectul Modular Offshore Grid 2 (BE) şi Leisten (Regatul Unit) [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «Nautilus»] (nr. 1.15 în a patra listă PIC) |
4.6 | Interconexiunea HVDC multifuncţională dintre Regatul Unit şi Ţările de Jos [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «LionLink»] |
Nr. | Definiţie |
5.1 | Linie de interconexiune hibridă offshore între Letonia şi Estonia (proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «Elwind»] |
5.2 | Linia de interconexiune hibridă offshore Bornholm Energy Island (BEI) dintre Danemarca şi Germania |
Nr. | Definiţie |
6.1 | «Offshore Wind Connection Occitanie» (Conexiunea eoliană offshore din regiunea Occitania) (FR) |
6.2 | «Offshore Wind Connection PACA» (Conexiunea eoliană offshore din regiunea Provence-Alpi-Coasta de Azur) (FR) |
Nr. | Definiţie |
8.1 | «Offshore Wind Connection South Britanny» (Conexiunea eoliană offshore din sudul Bretaniei) (FR) |
8.2 | «Offshore Wind Connection South Atlantic» (Conexiunea eoliană offshore din Atlanticul de Sud) (FR) |
Nr. | Definiţie |
9.1 | Coridorul Portugalia-Spania-Franţa-Germania: 9.1.1. Infrastructura internă pentru hidrogen din Portugalia 9.1.2. Conducta de interconectare pentru hidrogen dintre Portugalia şi Spania 9.1.3. Infrastructura internă pentru hidrogen din Spania 9.1.4. Conducta de interconectare pentru hidrogen dintre Spania şi Franţa [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «BarMar»] 9.1.5. Infrastructura internă pentru hidrogen din Franţa conectată la Germania [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «HyFen»] 9.1.6. Infrastructura internă pentru hidrogen din Germania conectată la Franţa [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «H2Hercules South»] |
9.2 | Văile de hidrogen transfrontaliere dintre Franţa şi Germania: 9.2.1. Valea de hidrogen din Germania până la frontiera cu Franţa [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «RHYn»] 9.2.2. Valea de hidrogen din Franţa până la frontiera cu Germania [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «Mosahyc»] |
9.3 | Infrastructura internă pentru hidrogen din Franţa până la frontiera cu Belgia [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «Franco-Belgian H2 corridor» (coridorul franco-belgian pentru hidrogen)] |
9.4 | Infrastructura internă pentru hidrogen din Germania [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «H2ercules West»] |
9.5 | Infrastructura internă pentru hidrogen din Belgia [proiect cunoscut în prezent drept Magistrala belgiană a hidrogenului)] |
9.6 | Infrastructura internă pentru hidrogen din Ţările de Jos [proiect cunoscut în prezent drept Magistrala naţională a hidrogenului)] |
9.7 | Conducte de interconectare pentru hidrogen dintre Magistrala naţională a hidrogenului (NL) şi Germania: 9.7.1. Conducta de interconectare pentru hidrogen dintre magistrala Nord-Sud din est până la Oude (NL) şi proiectul H2ercules Nord (DE) 9.7.2. Conducta de interconectare pentru hidrogen dintre magistrala Nord-Sud din est până la Vlieghuis (NL)-Vlieghuis-Ochtrup (DE) 9.7.3. Conducta de interconectare pentru hidrogen din Ţările de Jos către Germania [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «Delta Rhine Corridor H2»] |
9.8 | Conductă offshore de hidrogen în Germania [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «AquaDuctus»] |
9.9 | Conducta de interconectare pentru hidrogen Danemarca-Germania: 9.9.1. Infrastructura internă pentru hidrogen din Germania [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «HyperLink III»] 9.9.2. Infrastructura internă pentru hidrogen din Danemarca [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «DK Hydrogen Pipeline West»] |
9.10 | Instalaţii de preluare a amoniacului în Belgia: 9.10.1. Instalaţia de preluare a amoniacului de la Anvers 9.10.2. Instalaţia de preluare a amoniacului Amplifhy Anvers 9.10.3. Noua instalaţie de preluare a amoniacului pentru dezvoltarea de molecule de la Zeebrugge |
9.11 | Instalaţii de preluare a amoniacului în Germania: 9.11.1 Instalaţia de preluare a amoniacului de la terminalul Brunsbüttel 9.11.2. Instalaţia de preluare a amoniacului de la Wilhelmshaven (BP) 9.11.3. Instalaţia de preluare a amoniacului de la Wilhelmshaven (Uniper) |
9.12 | Instalaţii de preluare în Ţările de Jos: 9.12.1. Instalaţia de preluare a hidrogenului lichid (LH2) de la Rotterdam 9.12.2. Instalaţia de preluare a amoniacului Amplifhy Rotterdam 9.12.3. Instalaţia de preluare a amoniacului ACE Rotterdam |
9.13 | 9.11.2. Instalaţia de preluare a amoniacului de la Dunkerque (FR) |
9.14 | Electrolizorul H2Sines.RDAM (PT) |
9.15 | Instalaţii de electroliză din Spania: 9.15.1. Electrolizorul reţelei de hidrogen de la Tarragona 9.15.2. Electrolizorul de mari dimensiuni de la Bilbao 9.15.3. Electrolizorul de mari dimensiuni de la Cartagena 9.15.4. Electrolizorul «Valle andaluz del hidrogeno verde» 9.15.5 Electrolizorul văii de hidrogen din Asturia |
9.16 | Instalaţii de electroliză din Franţa: 9.16.1. Electrolizorul CarlHYng 9.16.2. Electrolizorul Emil’Hy 9.16.3. Electrolizorul HyGreen 9.16.4. Electrolizorul H2V Valenciennes 9.16.5. Electrolizorul H2Thionville |
9.17 | Instalaţii de electroliză din Ţările de Jos: 9.17.1 Electrolizorul Enecolyser 9.17.2. Electrolizorul H2-Fifty 9.17.3. Electrolizorul SeaH2Land |
9.18 | Instalaţii de electroliză din Germania: 9.18.1. Electrolizorul GreenWilhelmshaven 9.18.2. Electrolizorul CHC Wilhelmshaven |
9.19 | Electrolizorul Jytske Banke (DK) |
9.20 | Sistemul danez de înmagazinare a hidrogenului (DK) |
9.21 | Situl de înmagazinare a hidrogenului Hystock Opslag (NL) |
9.22 | Instalaţii de înmagazinare a hidrogenului din Germania: 9.22.1. Instalaţia de înmagazinare a hidrogenului Salthy, Harsefeld 9.22.2. Instalaţia de înmagazinare a hidrogenului Gronau-Epe |
9.23 | Instalaţia de înmagazinare GeoH2 (FR) |
9.24 | Instalaţii de înmagazinare a hidrogenului din Spania: 9.24.1. Instalaţia de înmagazinare a hidrogenului North - 1 9.24.2. Instalaţia de înmagazinare a hidrogenului North - 2 |
Nr. | Definiţie |
9.25 | Conductă de hidrogen offshore între Norvegia şi Germania [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «CHE Pipeline»] |
Nr. | Definiţie |
10.1 | Coridorul pentru hidrogen Italia-Austria-Germania: 10.1.1. Infrastructură internă pentru hidrogen în Italia [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «Italian H2 Backbone» (Magistrala italiană a hidrogenului)] 10.1.2. Infrastructură internă pentru hidrogen în Austria [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «H2 Readiness of the TAG pipeline system»] 10.1.3. Infrastructură internă pentru hidrogen în Austria [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «H2 Backbone WAG + Penta West»] 10.1.4. Infrastructură internă pentru hidrogen în Germania [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «HyPipe Bavaria - The Hydrogen Hub»] |
10.2 | Conducta de interconectare pentru hidrogen dintre Cehia şi Germania: 10.2.1. Infrastructură internă pentru hidrogen din Cehia către Germania 10.2.2. Infrastructură internă pentru hidrogen în Germania [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «FLOW East - Making Hydrogen Happen»] |
10.3 | Conducta de interconectare pentru hidrogen dintre Grecia şi Bulgaria: 10.3.1. Infrastructură internă pentru hidrogen din Grecia către frontiera cu Bulgaria 10.3.2. Infrastructură internă pentru hidrogen din Bulgaria către frontiera cu Grecia |
10.4 | Coridorul generic al cărui scop este să transporte hidrogen din Ucraina către Slovacia, Cehia, Austria şi Germania |
Nr. | Definiţie |
11.1 | Conductă de interconectare pentru hidrogen între Suedia şi Finlanda [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «Nordic Hydrogen Route - Bothnian Bay») |
11.2 | Conductă de interconectare pentru hidrogen între Finlanda, Estonia, Letonia, Lituania, Polonia şi Germania [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «Nordic-Baltic Hydrogen Corridor» (Coridorul nordic-baltic pentru hidrogen)] |
11.3 | Conductă de interconectare pentru hidrogen între Suedia, Finlanda şi Germania [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «Baltic Sea Hydrogen Collector» (Colectorul de hidrogen din Marea Baltică)] |
Nr. | Definiţie |
12.1 | ACON - Again COnnected Networks (CZ, SK), care urmăreşte promovarea integrării pieţelor de energie electrică din Cehia şi Slovacia prin îmbunătăţirea eficienţei reţelelor de distribuţie (nr. 10.4 în a cincea listă PIC) |
12.2 | CARMEN (HU, RO), care urmăreşte consolidarea cooperării şi a schimbului de date, la nivel transfrontalier, dintre OST şi OST, consolidarea cooperării dintre OST şi OSD, realizarea de investiţii în extinderea reţelei, mărirea capacităţii pentru integrarea de noi surse regenerabile de energie şi îmbunătăţirea stabilităţii, a securităţii şi a flexibilităţii reţelei (nr. 10.10 în a cincea listă PIC) |
12.3 | Danube InGrid (HU, SK), care urmăreşte integrarea eficientă a comportamentului şi a acţiunilor tuturor utilizatorilor pieţei care sunt conectaţi la reţelele de energie electrică din Ungaria şi Slovacia (nr. 10.7 în a cincea listă PIC) |
12.4 | Gabreat Smart Grids (CZ, DE), care urmăreşte să mărească capacitatea de găzduire, să permită monitorizarea şi controlul de la distanţă ale reţelelor MV, precum şi să îmbunătăţească observabilitatea şi planificarea reţelelor (nr. 10.11 în a cincea listă PIC) |
12.5 | GreenSwitch (AT, HR, SI), care urmăreşte mărirea capacităţii de găzduire pentru sursele regenerabile de energie distribuite şi integrarea eficientă a sarcinilor noi, prin îmbunătăţirea observabilităţii reţelei de distribuţie şi prin mărirea capacităţii transfrontaliere (nr. 10.12 în a cincea listă PIC) |
Nr. | Definiţie |
13.1 | CO2 TransPorts va crea infrastructura necesară pentru a facilita captarea, transportul şi stocarea la scară largă a CO2 din zonele Rotterdam, Anvers şi Portul Marea Nordului (North Sea Port) (nr. 12.3 în a cincea listă PIC) |
13.2 | Aramis - proiect transfrontalier de transport şi stocare a CO2 (preluare de la emiţătorii din hinterlandul zonei portuare Rotterdam, transportul prin conducte până la instalaţiile de stocare de pe platoul continental neerlandez) (nr. 12.7 în a cincea listă PIC) |
13.3 | ECO2CEE - proiect transfrontalier cu acces liber privind transportul şi stocarea de CO2, cu situri de stocare proiectate în Danemarca, Norvegia, Ţările de Jos şi UK (extinderea proiectului nr. 12.9 din a cincea listă PIC) |
13.4 | Bifrost - proiect de transport şi stocare, cu instalaţii de stocare offshore în DK de la emiţători din Danemarca, Germania şi Polonia |
13.5 | Callisto - dezvoltarea de platforme multimodale de CO2 în Marea Mediterană, care să stocheze emisiile de CO2 din Franţa şi Italia |
13.6 | CCS Baltic Consortium - transport transfrontalier de CO2 pe calea ferată între Letonia şi Lituania, cu un terminal multimodal pentru CO2 lichid (LCO2), situat la Klaipeda |
13.7 | Delta Rhine Corridor - proiect de transport de CO2 prin conducte, de la emiţătorii din zona Ruhr (Germania) şi din zona Rotterdam (Ţările de Jos) către instalaţiile de stocare offshore situate în largul coastei neerlandeze |
13.8 | EU2NSEA - reţea transfrontalieră de transport al CO2 dezvoltată între Belgia, Germania şi Norvegia pentru a colecta CO2 şi din DK, FR, LV, NL, PL şi SE, cu instalaţii de stocare pe platoul continental norvegian |
13.9 | GT CCS Croaţia - construirea infrastructurii de transport prin conducte în Croaţia şi Ungaria, cu instalaţii stocare subterane în HR |
13.10 | Norne - infrastructură de transport în Danemarca cu instalaţii de stocare la ţărm şi, eventual, offshore şi cu emiţători în principal din DK, SE, BE şi UK; transportul către DK se va face cu ajutorul unor nave |
13.11 | Prinos - instalaţie de stocare offshore în câmpul petrolifer Prinos pentru emisiile din EL, transportate prin conducte, şi din BG, HR, CY, EL, IT şi SI, transportate cu nave |
13.12 | Pycasso - transportul şi stocarea CO2 în situl de stocare de la ţărm din sud-vestul Franţei, emiţători industriali din FR şi ES |
Nr. | Definiţie |
13.13 | Northern Lights - un proiect de conectare transfrontalieră în domeniul CO2 între mai multe iniţiative europene de captare (printre altele din Belgia, Germania, Irlanda, Franţa şi Suedia) şi transportarea cu nave către un sit de stocare aflat pe platoul continental norvegian (nr. 12.4 în a cincea listă PIC) |
13.14 | Nautilus CCS - urmăreşte captarea şi transportarea cu nave a emisiilor din zonele Le Havre, Dunkerque, Duisburg şi Rogaland către diverşi absorbanţi din Marea Nordului (extinderea proiectului nr. 12.8 din a cincea listă PIC) |
Nr. | Definiţie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15.1 | Racordarea Maltei la reţeaua europeană de gaz - interconexiunea cu Italia prin gazoduct, la Gela (nr. 5.19 în a cincea listă PIC) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15.2 | Conducta care leagă rezervele de gaz din estul Mediteranei şi partea continentală a Greciei, via Cipru şi Creta (proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «EastMed Pipeline»), cu o staţie de contorizare şi de reglare la Megalopoli (nr. 7.3.1 în a cincea listă PIC) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
gartach/Grafenrheinfeld în vederea creşterii capacităţii la frontierele de nord şi de sud [proiect cunoscut în prezent sub denumirea de «Suedlink»] (nr. 2.10 în a cincea listă PIC)