Titlul vi - AUTORITĂŢI COMPETENTE - Directiva 2014/65/UE/15-mai-2014 privind pieţele instrumentelor financiare şi de modificare a Directivei 2002/92/CE şi a Directivei 2011/61/UE

Acte UE

Jurnalul Oficial 173L

În vigoare
Versiune de la: 28 Martie 2024
TITLUL VI:AUTORITĂŢI COMPETENTE
Art. 67: Desemnarea autorităţilor competente
(1)Fiecare stat membru desemnează autorităţile competente care trebuie să îndeplinească fiecare dintre atribuţiile prevăzute în temeiul diferitelor dispoziţii ale Regulamentului (UE) nr. 600/2014 şi ale prezentei directive. Statele membre comunică identitatea autorităţilor competente responsabile cu îndeplinirea atribuţiilor respective Comisiei, ESMA şi autorităţilor competente ale celorlalte state membre şi le informează, de asemenea, în legătură cu orice repartizare a atribuţiilor menţionate anterior.
(2)Autorităţile competente menţionate la alineatul (1) sunt autorităţi publice, fără a se aduce atingere unei eventuale delegări a sarcinilor lor către alte entităţi, în cazurile în care această posibilitate este prevăzută în mod expres la articolul 29 alineatul (4).
Nicio delegare de sarcini către alte entităţi decât autorităţile menţionate la alineatul (1) nu se poate referi la exercitarea autorităţii publice şi nici la utilizarea de competenţe discreţionare de decizie. Statele membre impun autorităţilor competente ca, înainte de a proceda la delegare, să ia toate măsurile rezonabile pentru a se asigura că delegatarii potenţiali au capacităţile şi resursele necesare pentru executarea efectivă a tuturor sarcinilor şi că delegarea se înscrie în mod imperativ într-un cadru clar definit şi documentat, care reglementează exercitarea sarcinilor delegate şi care enunţă sarcinile ce trebuie îndeplinite şi condiţiile în care acestea trebuie executate. Aceste condiţii presupun o clauză care constrânge entitatea respectivă să acţioneze şi să se organizeze astfel încât să evite orice conflict de interese şi să se asigure că informaţiile obţinute în exercitarea sarcinilor delegate nu sunt utilizate în mod neloial sau într-un mod care poate afecta concurenţa. Autorităţii sau autorităţilor competente desemnate în conformitate cu alineatul (1) le revine, în ultimă instanţă, responsabilitatea de a se asigura de respectarea prezentei directive şi a măsurilor sale de aplicare.
Statele membre informează Comisia, ESMA şi autorităţile competente ale celorlalte state membre în legătură cu orice acord încheiat în privinţa delegării de sarcini, inclusiv în legătură cu condiţiile exacte care reglementează această delegare.
(3)ESMA publică o listă a autorităţilor competente menţionate la alineatele (1) şi (2) pe site-ul său internet şi asigură actualizarea acesteia.
Art. 68: Cooperarea între autorităţile din acelaşi stat membru
În cazul în care un stat membru desemnează mai multe autorităţi competente pentru a aplica o dispoziţie a prezentei directive sau a Regulamentului (UE) nr. 600/2014, rolurile acestora sunt clar definite şi acestea cooperează strâns.
Fiecare stat membru impune ca aceeaşi cooperare să aibă loc între autorităţile competente în sensul prezentei directive sau al Regulamentului (UE) nr. 600/2014 şi autorităţile competente însărcinate în statul membru respectiv cu supravegherea instituţiilor de credit şi a altor instituţii financiare, a fondurilor de pensii, a OPCVM, a intermediarilor de asigurări şi reasigurări şi a întreprinderilor de asigurări.
Statele membre impun autorităţilor competente să facă schimb de orice informaţii esenţiale sau pertinente pentru exercitarea funcţiilor şi sarcinilor lor.
Art. 69: Competenţe de supraveghere
(1)Autorităţile competente deţin toate competenţele de supraveghere, inclusiv competenţe de investigare şi competenţe de a impune măsuri corective, necesare pentru a-şi îndeplini atribuţiile în temeiul prezentei directive şi al Regulamentului (UE) nr. 600/2014.
(2)Competenţele menţionate la alineatul (1) cuprind cel puţin următoarele:
a)are acces la orice document sau la alte informaţii despre care autoritatea competentă consideră că ar putea fi pertinente pentru îndeplinirea sarcinilor sale şi are posibilitatea de a primi sau de face o copie a acestora;
b)impune sau solicită oricărei persoane să furnizeze informaţii şi, în cazul în care este necesar, convoacă şi audiază orice persoană pentru a obţine informaţii;
c)desfăşoară inspecţii sau investigaţii la faţa locului;
d)solicită înregistrările existente ale convorbirilor telefonice sau ale comunicaţiilor electronice sau ale altor schimburi de date deţinute de o firmă de investiţii sau de o instituţie de credit, sau de orice alte entitate reglementată de prezenta directivă sau de Regulamentul (UE) nr. 600/2014;
e)solicită îngheţarea sau punerea sub sechestru a activelor, sau ambele;
f)solicită interzicerea temporară exercitarea activităţii profesionale;
g)solicită furnizarea de informaţii de către auditorii autorizaţi ai firmelor de investiţii, ai pieţelor reglementate şi furnizorii de servicii de raportare a datelor;
h)sesizează autorităţile judiciare în vederea urmăririi penale;
i)autorizează efectuarea de verificări sau investigaţii de către auditori sau experţi;
j)impune sau solicită oricărei persoane să furnizeze informaţii, inclusiv toată documentaţia relevantă, privind dimensiunea şi scopul unei poziţii sau ale unei expuneri generate prin intermediul unui instrument financiar derivat pe mărfuri şi orice active sau datorii de pe piaţa activului suport;
k)impune încetarea temporară sau permanentă a oricărei practici sau oricărui comportament pe care autoritatea competentă îl consideră contrar dispoziţiilor Regulamentului (UE) nr. 600/2014 şi dispoziţiilor care transpun prezenta directivă şi previne repetarea practicii sau comportamentului în cauză;
l)adoptă orice tip de măsură necesară pentru a se asigura că firmele de investiţii, pieţele reglementate şi alte persoane care intră sub incidenţa prezentei directive sau a Regulamentului (UE) nr. 600/2014 continuă să respecte cerinţele legale;
m)impune suspendarea de la tranzacţionare a unui instrument financiar;
n)impunea retragerea unui instrument financiar de la tranzacţionare, fie pe o piaţă reglementată, fie prin orice alt mecanism de tranzacţionare;
o)solicită oricărei persoane să ia măsuri pentru a diminua poziţia sau expunerea;
p)limitează capacitatea oricărei persoane de a încheia o tranzacţie cu instrumente financiare derivate pe mărfuri, inclusiv prin introducerea de limite cu privire la dimensiunea unei poziţii pe care o persoană o poate deţine în orice moment, în conformitate cu articolul 57 din prezenta directivă;
q)emite anunţuri publice;
r)solicită, în măsura în care acest lucru este permis de dreptul intern, înregistrările schimburilor de date existente deţinute de un operator de telecomunicaţii, în cazul în care există prezumţii întemeiate privind o încălcare, iar aceste înregistrări pot fi pertinente pentru o anchetă privind încălcările prezentei directive sau ale Regulamentului (UE) nr. 600/2014;
s)suspendă activităţile de comercializare sau de vânzare a instrumentelor financiare sau a depozitelor structurate, în cazul în care condiţiile prevăzute la articolele 40, 41 sau 42 din Regulamentul (UE) nr. 600/2014 sunt îndeplinite;
t)suspendă activităţile de comercializare sau de vânzare a instrumentelor financiare sau a depozitelor structurate, în cazul în care firma de investiţii nu a elaborat sau nu a aplicat un proces eficace de aprobare a produselor sau a încălcat în alt fel articolul 16 alineatul (3) din prezenta directivă;
u)solicită retragerea unei persoane fizice din consiliul de administraţie al unei firme de investiţii sau al unui operator de piaţă.
Până la 3 iulie 2017, statele membre transmit Comisiei şi ESMA actele cu putere de lege şi actele administrative care transpun alineatele (1) şi (2). Statele membre înştiinţează fără întârzieri nejustificate Comisia şi ESMA cu privire la orice modificare ulterioară a acestora.

Statele membre se asigură că există mecanisme care garantează plata unei compensaţii sau luarea altor măsuri reparatorii în conformitate cu dreptul lor intern pentru pierderile financiare sau prejudiciile suferite ca urmare a încălcării prezentei directive sau a Regulamentului (UE) nr. 600/2014.
Art. 70: Sancţionarea încălcărilor
(1)Fără a aduce atingere competenţelor de supraveghere, inclusiv competenţelor de investigare şi competenţelor de a impune măsuri corective ale autorităţilor competente în conformitate cu articolul 69 şi dreptului statelor membre de a prevedea şi de a impune sancţiuni penale, statele membre prevăd, asigurându-se că autorităţile lor competente le pot aplica, norme privind sancţiunile şi măsurile administrative aplicabile în cazul în care sunt încălcate dispoziţiile prezentei directive sau ale Regulamentului (UE) nr. 600/2014, precum şi dispoziţiile de drept intern adoptate în cadrul punerii în aplicare a prezentei directive sau a Regulamentului (UE) nr. 600/2014, şi iau toate măsurile necesare pentru a asigura punerea lor în aplicare. Sancţiunile şi măsurile în cauză sunt eficace, proporţionale şi cu efect de descurajare şi se aplică încălcărilor chiar şi în cazul în care nu sunt menţionate în mod specific la alineatele (3), (4) şi (5).
Statele membre pot decide să nu prevadă norme privind sancţiunile administrative pentru încălcări care fac obiectul unor sancţiuni penale în temeiul dreptului lor intern. În acest caz, statele membre îi comunică Comisiei dispoziţiile de drept penal relevante.
Până la 3 iulie 2017, statele membre transmit Comisiei şi ESMA actele cu putere de lege şi actele administrative care transpun prezentul articol. Statele membre înştiinţează fără întârzieri nejustificate Comisia şi ESMA cu privire la orice modificare ulterioară a acestora.

(2)Statele membre se asigură că, atunci când există obligaţii care se aplică firmelor de investiţii, operatorilor de piaţă, furnizorilor de servicii de raportare a datelor, instituţiilor de credit în legătură cu servicii de investiţii sau activităţi de investiţii şi servicii auxiliare şi sucursalelor unor societăţi din ţări terţe, în cazul încălcării acestora, membrilor organului de conducere al firmelor de investiţii şi operatorilor de piaţă, precum şi oricărei persoane fizice sau juridice care, conform dreptului intern, este responsabilă pentru o încălcare, li se pot aplica sancţiuni şi măsuri, în condiţiile prevăzute în dreptul intern în domeniile care nu fac obiectul prezentei directive.
(3)Statele membre se asigură că cel puţin o încălcarea următoarelor dispoziţii ale prezentei directive sau ale Regulamentului (UE) nr. 600/2014 este considerată o încălcare a prezentei directive sau a Regulamentului (UE) nr. 600/2014:
a)cu privire la prezenta directivă:
(i)articolul 8 litera (b);
(ii)articolul 9 alineatele (1)-(6);
(iii)articolul 11 alineatele (1) şi (3);
(iv)articolul 16 alineatele (1)-(11);
(v)articolul 17 alineatele (1)-(6);
(vi)Articolul 18 alineatele (1)-(9) şi alineatul (10) prima teză;
(vii)articolele 19 şi 20;
(viii)articolul 21 alineatul (1);
(ix)articolul 23 alineatele (1), (2) şi (3);
(x)articolul 24 alineatele (1)-(5) şi (7)-(10) şi alineatul (11) primul şi al doilea paragraf;
(xi)articolul 25 alineatele (1)-(6);
(xii)articolul 26 alineatul (1) a doua teză şi 26 alineatele (2) şi (3);
(xiii)articolul 27 alineatele (1)-(8);
(xiv)articolul 28 alineatele (1) şi (2);
(xv)articolul 29 alineatul (2) primul şi al treilea paragraf, alineatul (3) prima teză, alineatul (4) primul paragraf şi alineatul (5);
(xvi)articolul 30 alineatul (1) al doilea paragraf şi alineatul (3) al doilea paragraf prima teză;
(xvii)articolul 31 alineatul (1), alineatul (2) primul paragraf şi alineatul (3);
(xviii)articolul 32 alineatul (1) şi alineatul (2) primul, al doilea şi al patrulea paragraf;
(xix)articolul 33 alineatul (3);
(xx)articolul 34 alineatul (2), alineatul (4) prima teză, alineatul (5) prima teză şi alineatul (7) prima teză;
(xxi)articolul 35 alineatul (2), alineatul (7) primul paragraf şi alineatul (10) prima teză;
(xxii)articolul 36 alineatul (1);
(xxiii)articolul 37 alineatul (1) primul paragraf şi al doilea paragraf prima teză şi alineatul (2) primul paragraf;
(xxiv)articolul 44 alineatul (1) al patrulea paragraf, alineatul (2) prima teză, alineatul (3) primul paragraf şi alineatul (5) litera (b);
(xxv)articolul 45 alineatele (1)-(6) şi alineatul (8);
(xxvi)articolul 46 alineatul (1) şi alineatul (2) literele (a) şi (b);
(xxvii)articolul 47;
(xxviii)articolul 48 alineatele (1)-(11);
(xxix)articolul 49 alineatul (1);
[textul din Art. 70, alin. (3), litera A. din titlul VI, capitolul I a fost abrogat la 28-mar-2024 de Art. 1, punctul 12., alin. (A) din Directiva 790/28-feb-2024]
(xxxi)articolul 51 alineatul (1) şi alineatul (5) a doua teză;
(xxxii)articolul 52 alineatul (1) şi alineatul (2) primul, al doilea şi al cincilea paragraf;
(xxxiii)articolul 53 alineatele (1), (2) şi (3), alineatul (6) al doilea paragraf prima teză şi alineatul (7);
(xxxiv)articolul 54 alineatul (1), alineatul (2) primul paragraf şi alineatul (3);
(xxxv)articolul 57 alineatul (1), alineatul (2), alineatul (8), alineatul (10) primul paragraf;
(xxxvi)articolul 58 alineatele (1)-(4);
[textul din Art. 70, alin. (3), litera A. din titlul VI, capitolul I a fost abrogat la 30-dec-2019 de Art. 1, punctul 5. din Directiva 2177/18-dec-2019]
[textul din Art. 70, alin. (3), litera A. din titlul VI, capitolul I a fost abrogat la 30-dec-2019 de Art. 1, punctul 5. din Directiva 2177/18-dec-2019]
[textul din Art. 70, alin. (3), litera A. din titlul VI, capitolul I a fost abrogat la 30-dec-2019 de Art. 1, punctul 5. din Directiva 2177/18-dec-2019]
[textul din Art. 70, alin. (3), litera A. din titlul VI, capitolul I a fost abrogat la 30-dec-2019 de Art. 1, punctul 5. din Directiva 2177/18-dec-2019]
b)cu privire la Regulamentul (UE) nr. 600/2014:
(i)articolul 3 alineatele (1) şi (3);
(ii)articolul 4 alineatul (3) primul paragraf;
(iia) articolul 5;

(iii)articolul 6;
(iv)articolul 7 alineatul (1) al treilea paragraf prima teză;
(v)- articolul 8 alineatul (1);
(va)- articolul 8a alineatele (1) şi (2);
(vb)- articolul 8b;";

(vi)articolul 10;
(vii)- articolul 11 alineatul (1) al doilea paragraf prima teză, articolul 11 alineatul (1a) al doilea paragraf, articolul 11 alineatul (1b) şi articolul 11 alineatul (3) al patrulea paragraf;
(viia)- articolul 11a alineatul (1) al doilea paragraf prima teză şi articolul 11a alineatul (1) al patrulea paragraf;";

(viii)articolul 12 alineatul (1);
(ix)- articolul 13 alineatele (1) şi (2);

(x)- articolul 14 alineatele (1), (2) şi (3);

(xi)- articolul 15 alineatul (1) primul paragraf, al doilea paragraf prima şi a treia teză şi al patrulea paragraf, articolul 15 alineatul (2) şi articolul 15 alineatul (4) a doua teză;

(xii)articolul 17 alineatul (1) a doua teză;
[textul din Art. 70, alin. (3), litera B. din titlul VI, capitolul I a fost abrogat la 28-mar-2024 de Art. 1, punctul 12., alin. (B) din Directiva 790/28-feb-2024]
(xiv)- articolul 20 alineatele (1) şi (1a) şi articolul 20 alineatul (2) prima teză;

(xv)articolul 21 alineatele (1), (2) şi (3);
(xvi)articolul 22 alineatul (2);
(xvia)- articolul 22a alineatul (1) şi alineatele (5)-(8);
(xvib)- articolul 22b alineatul (1);
(xvic)- articolul 22c alineatul (1);

(xvii)articolul 23 alineatele (1) şi (2);
(xviii)articolul 25 alineatele (1) şi (2);
(xix)articolul 26 alineatul (1) primul paragraf, alineatele (2)-(5), alineatul (6) primul paragraf şi alineatul (7) primele cinci paragrafe şi al optulea paragraf;
(xx)articolul 27 alineatul (1);
(xxa)- articolul 27f alineatele (1), (2) şi (3), articolul 27g alineatele (1)-(5) şi articolul 27i alineatele (1)-(4), atunci când un APA sau un ARM beneficiază de o derogare în conformitate cu articolul 2 alineatul (3);

(xxi)- articolul 28 alineatul (1);

(xxii)articolul 29 alineatele (1) şi (2);
(xxiii)articolul 30 alineatul (1);
(xxiv)- articolul 31 alineatul (3);

(xxv)articolul 35 alineatele (1), (2) şi (3);
(xxvi)articolul 36 alineatele (1), (2) şi (3);
(xxvii)articolul 37 alineatele (1) şi (3);
(xxviia)- articolul 39a;

(xxviii)articolele 40, 41 şi 42;
(4)Furnizarea de servicii de investiţii sau desfăşurarea de activităţi de investiţii fără a deţine autorizaţia sau aprobarea necesară conform următoarelor dispoziţii ale prezentei directive sau ale Regulamentului (UE) nr. 600/2014 se consideră, de asemenea, o încălcare a prezentei directive sau a Regulamentului (UE) nr. 600/2014:
a)a articolului 5, a articolului 6 alineatul (2) sau a articolului 34, 35, 39 ori 44 din prezenta directivă; sau

b)a articolului 7 alineatul (1) a treia teză din Regulamentul (UE) nr. 600/2014 sau a articolului 11 alineatul (1) din regulamentul menţionat şi, atunci când un APA sau un ARM beneficiază de o derogare în conformitate cu articolul 2 alineatul (3) din regulamentul menţionat, a articolului 27b din regulamentul menţionat.

(5)Se consideră de asemenea o încălcare a prezentei directive refuzul de a coopera în cadrul unei investigaţii sau în cazul unei inspecţii sau unei cereri în temeiul articolului 69.
(6)În cazul încălcărilor menţionate la alineatele (3), (4) şi (5), statele membre prevăd, în conformitate cu dreptul lor intern, că autorităţile competente au puterea să ia şi să impună cel puţin următoarele sancţiuni şi măsuri administrative:
a)o declaraţie publică în care se indică persoana fizică sau juridică şi natura încălcării în conformitate cu articolul 71;
b)un ordin prin care i se cere persoanei fizice sau juridice să înceteze comportamentul respectiv şi să se abţină de la repetarea comportamentului respectiv;
c)în cazul unei firme de investiţii, al unui operator de piaţă autorizat să exploateze un MTF sau un OTF ori al unei pieţe reglementate, retragerea sau suspendarea autorizaţiei instituţiei în conformitate cu articolele 8 şi 43 din prezenta directivă şi, atunci când un APA sau un ARM beneficiază de o derogare în conformitate cu articolul 2 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 600/2014, retragerea sau suspendarea autorizaţiei în conformitate cu articolul 27e din regulamentul menţionat;

d)în cazul unor încălcări grave repetate, sancţionarea oricărui membru al organului de conducere al firmei de investiţii sau a oricărei alte persoane fizice considerate responsabile prin interzicerea temporară sau permanentă a exercitării unor funcţii de conducere în firme de investiţii;
e)o interdicţie temporară privind apartenenţa sau participarea oricărei firme de investiţii la o piaţă reglementată, la MTF-uri sau în calitate de client al OTF-urilor;
f)în cazul unei persoane juridice, amenzi administrative maxime de cel puţin 5 000 000 EUR, sau, în statele membre a căror monedă nu este euro, echivalentul în moneda naţională la 2 iulie 2014, sau până la 10 % din cifra de afaceri anuală a persoanei juridice conform ultimelor conturi disponibile aprobate de organul de conducere; în cazul în care persoana juridică este o întreprindere-mamă sau o filială a întreprinderii-mamă care trebuie să întocmească conturi financiare consolidate în conformitate cu Directiva 2013/34/UE, cifra de afaceri anuală totală aplicabilă este cifra de afaceri anuală totală sau tipul de venit corespunzător conform legislaţiei contabile relevante, pe baza ultimelor conturi consolidate disponibile aprobate de organul de conducere al întreprinderii-mamă principale;
g)în cazul unei persoane fizice, amenzi administrative maxime de cel puţin 5 000 000 EUR sau, în statele membre a căror monedă nu este euro, echivalentul în moneda naţională la 2 iulie 2014;
h)amenzi administrative maxime egale cu cel puţin de două ori valoarea beneficiului rezultat din încălcare, în cazul în care beneficiul poate fi determinat, chiar dacă acesta depăşeşte cuantumurile maxime prevăzute la literele (f) şi (g).
(7)Statele membre pot împuternici autorităţile competente să impună sancţiuni de altă natură pe lângă cele prevăzute la alineatul (6) sau să impună amenzi care depăşesc cuantumurile menţionate la alineatul (6) literele (f), (g) şi (h).
Art. 71: Publicarea deciziilor
(1)Statele membre se asigură că autorităţile competente publică pe site-ul lor oficial de internet, fără întârziere, orice decizie prin care se impune o sancţiune sau măsură administrativă pentru încălcarea Regulamentului (UE) nr. 600/2014 sau a dispoziţiilor de drept intern adoptate pentru punerea în aplicare a prezentei directive, după ce persoana căreia i s-a impus sancţiunea a fost informată în legătură cu decizia respectivă. Publicarea cuprinde cel puţin informaţii privind tipul şi natura încălcării şi identitatea persoanelor responsabile. Această obligaţie nu se aplică deciziilor prin care se impun măsuri privitoare la anchetă.
Cu toate acestea, în cazul în care publicarea identităţii persoanelor juridice sau a datelor cu caracter personal ale persoanelor fizice este considerată de către autoritatea competentă ca fiind disproporţionată, ca urmare a unei evaluări efectuate de la caz la caz cu privire la proporţionalitatea publicării unor astfel de date, sau în cazul în care publicarea pune în pericol stabilitatea pieţelor financiare sau o anchetă în curs, statele membre se asigură că autorităţile competente:
a)amână publicarea deciziei de a impune o sancţiune sau măsură până în momentul în care motivele nepublicării încetează să fie valabile;
b)publică decizia de a impune o sancţiune sau măsură cu titlu anonim într-un mod care să fie conform cu dreptul intern, cu condiţia ca publicarea cu titlu anonim să asigure o protecţie eficace a datelor cu caracter personal în cauză;
c)nu publică deloc decizia de a impune o sancţiune sau măsură, în cazul în care opţiunile prevăzute la literele (a) şi (b) sunt considerate insuficiente pentru a garanta:
(i)că nu va fi pusă în pericol stabilitatea pieţelor financiare;
(ii)proporţionalitatea publicării unor astfel de decizii în cazurile în care măsurile respective sunt considerate a fi de natură minoră.
În cazul unei decizii de a publica o sancţiune sau măsură cu titlu anonim, publicarea datelor relevante poate fi amânată o perioadă rezonabilă dacă se preconizează că în cursul perioadei respective motivele care au stat la baza publicării cu titlu anonim vor înceta să fie valabile.
(2)În cazul în care decizia de a impune o sancţiune sau măsură face obiectul unui recurs în faţa autorităţilor judiciare sau a altor autorităţi relevante, autorităţile competente publică, de asemenea, imediat, pe site-ul lor oficial de internet astfel de informaţii şi orice informaţii ulterioare cu privire la rezultatul unui astfel de recurs. Mai mult, se publică şi orice decizie de anulare a unei decizii anterioare de a impune o sancţiune sau o măsură.
(3)Autorităţile competente se asigură că orice informaţie publicată în temeiul prezentului articol este menţinută pe site-ul lor oficial de internet pentru o perioadă de cel puţin cinci ani de la publicare. Datele cu caracter personal conţinute în publicare se păstrează pe site-ul oficial de internet al autorităţii competente numai pe perioada necesară, în conformitate cu normele aplicabile privind protecţia datelor.
Autorităţile competente informează ESMA în legătură cu toate sancţiunile administrative impuse, dar încă nepublicate, în conformitate cu alineatul (1) litera (c), inclusiv orice apel la acestea, precum şi rezultatul respectivelor apeluri. Statele membre se asigură că autorităţile competente primesc informaţiile şi hotărârea finală în legătură cu orice sancţiune penală impusă şi o transmit ESMA. ESMA menţine o bază de date centralizată a sancţiunilor care i-au fost aduse la cunoştinţă, exclusiv în scopul schimburilor de informaţii dintre autorităţile competente. Respectiva bază de date poate fi accesată numai de autorităţile competente şi este actualizată pe baza informaţiilor furnizate de acestea.
(4)Statele membre furnizează anual ESMA informaţii agregate cu privire la toate sancţiunile şi măsurile impuse în conformitate cu alineatele (1) şi (2). respectiva obligaţie nu se aplică în cazul măsurilor referitoare la anchetă. ESMA publică informaţiile respective într-un raport anual.
În cazul în care statele membre au ales, în conformitate cu articolul 70, să prevadă sancţiuni penale pentru încălcarea dispoziţiilor menţionate la respectivul articol, autorităţile lor competente furnizează ESMA anual date cu caracter anonim şi agregat cu privire la toate cercetările penale realizate şi la sancţiunile penale impuse. ESMA publică informaţiile privind sancţiunile penale impuse într-un raport anual.
(5)În cazul în care a făcut publică o măsură sau o sancţiune administrativă sau o sancţiune penală autoritatea competentă raportează în acelaşi timp acest lucru către ESMA.
(6)Dacă sancţiunea penală sau administrativă publicată se referă la o firmă de investiţii, un operator de piaţă, o instituţie de credit în legătură cu servicii şi activităţi de investiţii sau servicii auxiliare, ori la o sucursală a unei societăţi dintr-o ţară terţă autorizată în conformitate cu prezenta directivă sau la un APA sau un ARM autorizat în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 600/2014 care beneficiază de o derogare în conformitate cu articolul 2 alineatul (3) din regulamentul menţionat, ESMA adaugă o trimitere la sancţiunea publicată în registrul relevant.

(7)ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare privind procedurile şi formularele pentru transmiterea informaţiile menţionate la prezentul articol.
ESMA înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 3 ianuarie 2016.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 72: Exercitarea competenţelor de supraveghere şi a competenţelor de a impune sancţiuni
(1)Autorităţile competente exercită competenţele de supraveghere, inclusiv competenţe de investigare şi competenţe de a impune măsuri corective, menţionate la articolul 69 şi competenţele de a impune sancţiuni, menţionate la articolul 70 conform cadrelor juridice interne:
a)în mod direct;
b)în colaborare cu alte autorităţi;
c)sub responsabilitatea lor prin delegare către entităţi cărora sarcinile le-au fost delegate în temeiul articolului 67 alineatul (2); sau
d)prin sesizarea autorităţilor judiciare competente.
(2)Statele membre se asigură că, atunci când stabilesc tipul şi nivelul unei sancţiuni sau măsuri administrative impuse în temeiul exercitării competenţelor de a impune sancţiuni prevăzute la articolul 70, autorităţile competente iau în considerare toate circumstanţele relevante, inclusiv, după caz:
a)gravitatea şi durata încălcării;
b)gradul de răspundere care revine persoanei fizice sau juridice responsabile de încălcare;
c)capacitatea financiară a persoanei fizice sau juridice responsabile, indicată în special de cifra de afaceri totală a persoanei juridice responsabile sau de venitul anual şi de valoarea netă a activelor persoanei fizice responsabile;
d)importanţa profiturilor obţinute sau a veniturilor rezultate din evitarea pierderilor de către persoana fizică sau juridică responsabilă, în măsura în care acestea pot fi determinate;
e)pierderile suferite de terţi ca urmare a încălcării, în măsura în care acestea pot fi determinate;
f)măsura în care persoana fizică sau juridică responsabilă cooperează cu autoritatea competentă, fără a aduce atingere necesităţii de a reţine profitul obţinut sau veniturile obţinute din evitarea pierderilor de această persoană;
g)încălcările anterioare comise de persoana fizică sau juridică responsabilă.
Autorităţile competente pot ţine seama şi de alţi factori decât cei menţionaţi la primul paragraf atunci când stabilesc tipul şi nivelul sancţiunilor şi măsurilor administrative.
Art. 73: Raportarea încălcărilor
(1)Statele membre se asigură că autorităţile competente instituie mecanisme eficace pentru a permite raportarea către autorităţile competente a nerespectării sau a eventualei nerespectări a dispoziţiilor Regulamentului (UE) nr. 600/2014 şi a dispoziţiilor de drept intern privind punerea în aplicare a prezentei directive.
Mecanismele menţionate la primul paragraf includ cel puţin:
a)proceduri specifice de primire a rapoartelor privind nerespectarea sau eventuala nerespectare şi măsurile luate ca răspuns la aceasta, inclusiv stabilirea unor canale de comunicaţie sigure pentru asemenea rapoarte;
b)protecţie adecvată pentru angajaţii instituţiilor financiare care raportează încălcări comise în cadrul instituţiei financiare, cel puţin împotriva represaliilor, a discriminării sau a altor tipuri de tratament inechitabil;
c)protecţia identităţii atât a persoanei care raportează încălcările, cât şi a persoanei fizice prezumate că este responsabilă de încălcare, în toate etapele procedurilor, cu excepţia cazului în care o astfel de informare este impusă de dreptul intern în contextul unor investigaţii suplimentare sau al unor proceduri administrative sau judiciare ulterioare.
(2)Statele membre impun firmelor de investiţii, operatorilor de piaţă, APA-urilor şi ARM-urilor autorizate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 600/2014 care beneficiază de o derogare în conformitate cu articolul 2 alineatul (3) din regulamentul menţionat, instituţiilor de credit în legătură cu servicii sau activităţi de investiţii şi servicii auxiliare şi sucursale ale unor societăţi din ţări terţe să dispună de proceduri adecvate pentru raportarea de către angajaţi a încălcărilor potenţiale sau reale, la nivel intern, printr-un canal de comunicare specific, independent şi autonom.

Art. 74: Dreptul la o cale de atac
(1)Statele membre se asigură că orice decizie luată în temeiul dispoziţiilor Regulamentului (UE) nr. 600/2014 sau în temeiul actelor cu putere de lege sau al actelor administrative adoptate în conformitate cu prezenta directivă este justificată în mod corespunzător şi poate face obiectul dreptului la o cale de atac în faţa unei instanţe judecătoreşti. Dreptul la o cale de atac în faţa unei instanţe judecătoreşti se aplică şi în cazul în care nu s-a luat nicio hotărâre în privinţa unei cereri de autorizare care cuprinde toate informaţiile necesare, în termen de şase luni de la depunerea sa.
(2)Statele membre prevăd că unul sau mai multe dintre organismele următoare, în conformitate cu dreptul intern, pot, de asemenea, intenta, în interesul consumatorilor şi în conformitate cu dreptul intern, o acţiune în faţa instanţelor judecătoreşti sau a autorităţilor administrative competente pentru a asigura aplicarea Regulamentului (UE) nr. 600/2014 şi a dispoziţiilor de drept intern privind punerea în aplicare a prezentei directive:
a)organismele publice sau reprezentanţii lor;
b)organizaţiile de consumatori care au un interes legitim în protejarea consumatorilor;
c)organizaţiile profesionale care au un interes legitim să acţioneze pentru protejarea membrilor lor.
Art. 75: Mecanismul extrajudiciar de soluţionare a reclamaţiilor consumatorilor
(1)Statele membre asigură instituirea de proceduri eficiente şi eficace privind reclamaţiile şi căile de atac care să permită soluţionarea extrajudiciară a litigiilor în materie de consum referitoare la serviciile de investiţii şi la serviciile auxiliare furnizate de firmele de investiţii, apelând, după caz, la organisme existente. Statele membre se asigură totodată că toate firmele de investiţii aderă la unul sau mai multe organisme care aplică aceste proceduri de reclamaţie şi căi de atac.
(2)Statele membre se asigură că aceste organisme cooperează activ cu organismele omoloage din alte state membre în vederea soluţionării litigiilor transfrontaliere.
(3)Autorităţile competente informează ESMA în legătură cu procedurile de reclamaţie şi căile de atac menţionate la alineatul (1) care există în cadrul jurisdicţiilor lor.
ESMA publică o listă a tuturor mecanismelor extrajudiciare pe site-ul său internet şi asigură actualizarea acesteia.
Art. 76: Secretul profesional
(1)Statele membre se asigură că autorităţile competente, orice persoană care lucrează sau a lucrat pentru autorităţile competente sau pentru entităţile delegatare ale sarcinilor acestora în conformitate cu articolul 67 alineatul (2), precum şi auditorii sau experţii mandataţi de autorităţile competente respectă secretul profesional. Aceştia nu divulgă nicio informaţie confidenţială pe care au primit-o în exercitarea funcţiilor lor, decât într-o formă rezumată sau agregată care împiedică identificarea individuală a firmelor de investiţii, a operatorilor de piaţă, a pieţelor reglementate sau a oricărei alte persoane, fără a se aduce atingere cerinţelor de drept intern penal sau fiscal sau celorlalte dispoziţii ale prezentei directive sau ale Regulamentului (UE) nr. 600/2014.
(2)În cazul în care o firmă de investiţii, un operator de piaţă sau o piaţă reglementată a fost declarat(ă) în stare de faliment sau este lichidat(ă) forţat, informaţiile confidenţiale care nu privesc terţe părţi pot fi divulgate în cadrul unor proceduri civile sau comerciale, cu condiţia să fie necesare în derularea procedurii.
(3)Fără a aduce atingere cerinţelor de drept intern penal sau fiscal, autorităţile competente, organismele sau persoanele fizice sau juridice altele decât autorităţile competente care primesc informaţii confidenţiale în temeiul prezentei directive sau al Regulamentului (UE) nr. 600/2014 le pot utiliza doar în executarea sarcinilor lor şi pentru exercitarea funcţiilor lor, în cazul autorităţilor competente, în cadrul domeniului de aplicare al prezentei directive sau al Regulamentului (UE) nr. 600/2014 sau, în cazul altor autorităţi, organisme sau persoane fizice sau juridice, în scopurile pentru care aceste informaţii le-au fost comunicate şi/sau în cadrul procedurilor administrative şi judiciare specific legate de exercitarea funcţiilor respective. Cu toate acestea, în cazul în care autoritatea competentă sau altă autoritate, organism sau persoană care comunică informaţia îşi exprimă consimţământul în acest sens, autoritatea care a primit informaţia o poate utiliza în alte scopuri.
(4)Orice informaţie confidenţială primită, schimbată sau transmisă în temeiul prezentei directive sau al Regulamentului (UE) nr. 600/2014 este supusă cerinţelor secretului profesional prevăzute la prezentul articol. Cu toate acestea, prezentul articol nu împiedică autorităţile competente să transmită sau să facă schimb de informaţii confidenţiale în conformitate cu prezenta directivă sau cu Regulamentul (UE) nr. 600/2014 şi cu alte directive sau regulamente aplicabile firmelor de investiţii, instituţiilor de credit, fondurilor de pensii, OPCVM-urilor, FIA, intermediarilor de asigurări şi reasigurări, întreprinderilor de asigurări, pieţelor reglementate sau operatorilor de piaţă, CPC-urilor, CSD-urilor sau altfel cu acordul autorităţii competente, al unei alte autorităţi, al unui alt organism sau al unei alte persoane fizice sau juridice care a comunicat informaţiile respective.
(5)Prezentul articol nu împiedică autorităţile competente să transmită sau să facă schimb, în conformitate cu dreptul intern, de informaţii confidenţiale pe care nu le-au primit de la o autoritate competentă a altui stat membru.
Art. 77: Relaţiile cu auditorii
(1)Statele membre prevăd cel puţin că orice persoană autorizată în temeiul Directivei 2006/43/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (*1) care îndeplineşte într-o firmă de investiţii, pe o piaţă reglementată, sau într-un APA sau un ARM autorizat în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 600/2014 care beneficiază de o derogare în conformitate cu articolul 2 alineatul (3) din regulamentul menţionat, sarcina prevăzută la articolul 34 din Directiva 2013/34/UE sau la articolul 73 din Directiva 2009/65/CE sau orice altă sarcină prevăzută de lege este obligată să semnaleze fără întârziere autorităţilor competente orice fapt sau orice decizie privind întreprinderea respectivă de care a luat cunoştinţă în exercitarea sarcinii respective şi care ar putea:
(*1)Directiva 2006/43/CE a Parlamentului European a Consiliului din 17 mai 2006 privind auditul legal al conturilor anuale şi al conturilor consolidate, de modificare a Directivelor 78/660/CEE şi 83/349/CEE ale Consiliului şi de abrogare a Directivei 84/253/CEE a Consiliului (JO L 157, 9.6.2006, p. 87).

a)constitui o încălcare gravă a actelor cu putere de lege sau a actelor administrative care stabilesc condiţiile autorizării sau care reglementează în mod expres exercitarea activităţii firmelor de investiţii;
b)compromite continuitatea funcţionării firmei de investiţii respective;
c)motiva un refuz de certificare a conturilor sau formularea de rezerve.
Persoana menţionată anterior este obligată, de asemenea, să semnaleze orice fapt sau decizie de care a luat cunoştinţă în îndeplinirea uneia dintre sarcinile menţionate la primul paragraf într-o societate care are legături strânse cu firma de investiţii în care se achită de sarcina respectivă.
(2)Divulgarea cu bună credinţă autorităţilor competente, de către persoanele autorizate în sensul Directivei 2006/43/CE, a oricărui fapt sau a oricărei decizii menţionate la alineatul (1) nu constituie o încălcare a clauzelor contractuale sau a dispoziţiilor legale care restricţionează comunicarea de informaţii şi nu antrenează în niciun fel răspunderea acestor persoane.
Art. 78: Protecţia datelor
Prelucrarea datelor cu caracter personal colectate în cadrul sau în scopul exercitării competenţelor de supraveghere, inclusiv a competenţelor de investigare, în conformitate cu prezenta directivă se desfăşoară în conformitate cu dispoziţiile de drept intern pentru punerea în aplicare a Directivei 95/46/CE şi cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001, după caz.
Art. 79: Obligaţia de a coopera
(1)Autorităţile competente din diferite state membre cooperează reciproc atunci când acest lucru este necesar pentru îndeplinirea sarcinilor care le revin în temeiul prezentei directive sau al Regulamentului (UE) nr. 600/2014, utilizând competenţele care le sunt conferite de prezenta directivă, de Regulamentul (UE) nr. 600/2014 sau de dreptul intern.
În cazul în care statele membre au ales, în conformitate cu articolul 70, să prevadă sancţiuni penale pentru încălcările dispoziţiilor menţionate la respectivul articol, ele se asigură că iau măsurile corespunzătoare pentru ca autorităţile competente să aibă toate competenţele necesare pentru a coopera cu autorităţile judiciare din aria lor de competenţă teritorială pentru a primi informaţii specifice în legătură cu anchete sau acţiuni penale iniţiate pentru posibile încălcări ale prezentei directive şi ale Regulamentului (UE) nr. 600/2014 şi oferă acelaşi tip de informaţii altor autorităţi competente şi ESMA pentru a-şi îndeplini obligaţiile de a coopera reciproc şi cu ESMA în sensul prezentei directive şi al Regulamentului (UE) nr. 600/2014.
Autorităţile competente acordă asistenţă autorităţilor competente ale celorlalte state membre. În special, autorităţile competente fac schimb de informaţii şi cooperează în cadrul investigaţiilor sau al activităţilor de supraveghere.
Autorităţile competente pot, de asemenea, coopera cu autorităţile competente ale altor state membre în legătură cu facilitarea recuperării amenzilor.
Pentru a facilita şi a accelera cooperarea şi, în special, schimbul de informaţii, statele membre desemnează o autoritate competentă unică, pentru a servi ca punct de contact în sensul prezentei directive şi al Regulamentului (UE) nr. 600/2014. Statele membre comunică Comisiei, ESMA şi celorlalte state membre numele autorităţilor însărcinate să primească cererile de schimb de informaţii sau de cooperare în temeiul prezentului alineat. ESMA publică o listă a acestor autorităţi pe site-ul său internet şi asigură actualizarea acesteia.
(2)În cazul în care, ţinând seama de situaţia pieţelor titlurilor de valoare în statul membru gazdă, activităţile unui loc de tranzacţionare care a instituit măsuri într-un stat membru gazdă au dobândit o importanţă considerabilă pentru funcţionarea pieţelor titlurilor de valoare şi protecţia investitorilor în statul membru gazdă respectiv, autorităţile statelor membre de origine şi gazdă competente în privinţa acestui loc de tranzacţionare adoptă măsuri de cooperare proporţionale.
(3)Statele membre adoptă măsurile administrative şi organizatorice necesare pentru a facilita asistenţa prevăzută la alineatul (1).
Autorităţile competente îşi pot exercita competenţele în scopul cooperării, inclusiv în cazul în care practicile care fac obiectul unei investigaţii nu reprezintă o încălcare a unei norme în vigoare în statul membru respectiv.
(4)În cazul în care autoritatea competentă are motive întemeiate să suspecteze că anumite acte care încalcă dispoziţiile prezentei directive sau ale Regulamentului (UE) nr. 600/2014 sunt comise sau au fost comise pe teritoriul unui alt stat membru de către entităţi care nu sunt supuse supravegherii sale, ea informează autoritatea competentă a celuilalt stat membru şi ESMA într-un mod cât mai detaliat posibil. Autoritatea competentă notificată adoptă măsurile necesare. Ea comunică rezultatele intervenţiei sale autorităţii competente care a informat-o şi ESMA şi, în măsura posibilului, le comunică evoluţiile importante apărute între timp. Prezentul alineat nu aduce atingere competenţei autorităţii competente notificatoare.
(5)Fără a aduce atingere alineatelor (1) şi (4), autorităţile competente notifică ESMA şi alte autorităţi competente detaliile:
a)oricăror cereri diminuare a unei poziţii sau expuneri în temeiul articolului 69 alineatul (2) litera (o);
b)oricăror limite privind capacitatea persoanelor de a încheia tranzacţii privind instrumente financiare derivate în temeiul articolului 69 alineatul (2) litera (p).
Notificarea include, acolo unde este relevant, detaliile cererii sau solicitării în temeiul articolului 69 alineatul (2) litera (j), inclusiv identitatea persoanei sau persoanelor cărora le era adresată şi motivele aferente, precum şi sfera de aplicare a limitelor introduse în temeiul articolului 69 alineatul (2) litera (p), inclusiv persoana vizată, instrumentele financiare aplicabile, limitele cu privire la dimensiunea poziţiilor pe care persoana le poate deţine în orice moment, orice exonerări de la acestea acordate în conformitate cu articolul 57 şi motivele aferente.
Notificările trebuie făcute cu cel puţin 24 de ore înainte de intrarea în vigoare planificată a acţiunilor sau măsurilor. În situaţii excepţionale, o autoritate competentă poate efectua notificarea cu mai puţin de 24 de ore înainte de intrarea în vigoare a măsurii, atunci când nu este posibilă acordarea unui preaviz de 24 de ore.
Autoritatea competentă a unui stat membru care primeşte notificări în temeiul prezentului alineat poate lua măsuri în conformitate cu articolul 69 alineatul (2) litera (o) sau (p) în cazul în care s-a asigurat că măsura este necesară pentru a îndeplini obiectivul celeilalte autorităţi competente. Autoritatea competentă notifică, de asemenea, în conformitate cu prezentul alineat atunci când propune luarea de măsuri.
Atunci când o acţiune în temeiul prezentului alineat primul paragraf litera (a) sau (b) se referă la produse energetice en gros, autoritatea competentă notifică, de asemenea, Agenţia pentru Cooperarea Autorităţilor de Reglementare din Domeniul Energiei (ACER) instituită în temeiul Regulamentului (CE) nr. 713/2009.
(6)În ceea ce priveşte certificatele de emisii, autorităţile competente ar trebui să coopereze cu organismele publice responsabile cu supravegherea pieţelor de licitaţii şi spot şi cu autorităţile competente, administratorii de registre şi alte organisme publice însărcinate cu supravegherea conformităţii în temeiul Directivei 2003/87/CE, pentru a se asigura că pot obţine o imagine de ansamblu consolidată asupra pieţelor certificatelor de emisii.
(7)În ceea ce priveşte instrumentele financiare derivate pe mărfuri agricole, autorităţile competente ar trebui să raporteze şi să coopereze cu organismele publice competente în privinţa supravegherii, a administrării şi a reglementării pieţelor agricole fizice în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1308/2013.
(8)Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 89 pentru stabilirea criteriilor pe baza cărora funcţionarea unui loc de tranzacţionare într-un stat membru gazdă ar putea fi considerată ca având o importanţă considerabilă pentru funcţionarea pieţelor titlurilor de valoare şi pentru protecţia investitorilor în statul membru gazdă respectiv.
(9)ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a stabili formulare standard, modele şi proceduri pentru măsurile de cooperare menţionate la alineatul (2).
ESMA înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 3 ianuarie 2016.
Competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf este conferită Comisiei în condiţiile prevăzute la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 80: Cooperarea dintre autorităţile competente în cadrul activităţilor de supraveghere în vederea verificărilor la faţa locului şi a investigaţiilor
(1)Autoritatea competentă a unui stat membru poate solicita cooperarea autorităţii competente a unui alt stat membru în cadrul unei activităţi de supraveghere sau în cadrul unei verificări la faţa locului sau unei investigaţii. În cazul firmelor de investiţii care sunt membre sau participante la distanţă ale unei pieţe reglementate, autoritatea competentă a acestei pieţe reglementate poate alege să li se adreseze direct, caz în care informează autoritatea competentă a statului membru de origine al membrului sau participantului la distanţă, după caz, în legătură cu aceasta.
În cazul în care o autoritate competentă primeşte o cerere de verificare la faţa locului sau de investigaţie, o onorează în cadrul competenţelor sale:
a)efectuând ea însăşi verificarea sau investigaţia;
b)permiţând autorităţii solicitante să efectueze verificarea sau investigaţia;
c)permiţând auditorilor sau experţilor să efectueze verificarea sau investigaţia.
(2)În scopul realizării convergenţei practicilor de supraveghere, ESMA poate participa la activităţile colegiilor de supraveghetori, inclusiv la verificări sau investigaţii la faţa locului, efectuate în comun de două sau mai multe autorităţi competente în conformitate cu articolul 21 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(3)ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza informaţiile pe care trebuie să le împărtăşească autorităţile competente atunci când cooperează în cadrul activităţilor de supraveghere, al activităţilor de verificare la faţa locului şi al investigaţiilor.
ESMA înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 3 iulie 2015.
Competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf este conferită Comisiei în condiţiile prevăzute la articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(4)ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a stabili formulare standard, modele şi proceduri pentru cooperarea dintre autorităţile competente în cadrul activităţilor de supraveghere, al activităţilor de verificare la faţa locului şi al investigaţiilor.
ESMA înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 3 ianuarie 2016.
Competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf este conferită Comisiei în condiţiile prevăzute la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 81: Schimbul de informaţii
(1)Autorităţile competente ale statelor membre care au fost desemnate ca puncte de contact în sensul prezentei directive şi al Regulamentului (UE) nr. 600/2014, în conformitate cu articolul 79 alineatul (1) din prezenta directivă, îşi comunică reciproc fără întârziere informaţiile necesare în scopul îndeplinirii misiunilor atribuite autorităţilor competente desemnate în conformitate cu articolul 67 alineatul (1) din prezenta directivă şi prevăzute de dispoziţiile adoptate în temeiul prezentei directive sau al Regulamentului (UE) nr. 600/2014.
Autorităţile competente care fac schimb de informaţii cu alte autorităţi competente în temeiul prezentei directive sau al Regulamentului (UE) nr. 600/2014 pot preciza, în momentul comunicării, că informaţiile respective nu trebuie să fie divulgate fără acordul lor expres, caz în care aceste informaţii pot fi schimbate doar în scopurile pentru care autorităţile respective şi-au dat acordul.
(2)Autoritatea competentă desemnată ca punct de contact în conformitate cu articolul 79 alineatul (1) poate transmite informaţiile primite în temeiul alineatului (1) şi al articolelor 77 şi 88 către autorităţile prevăzute la articolul 67 alineatul (1). Acestea transmit informaţiile altor organisme sau persoane fizice sau juridice numai cu acordul expres al autorităţilor competente care le-au comunicat şi doar în scopurile pentru care autorităţile competente şi-au dat acordul, excepţie făcând cazurile justificate în mod corespunzător. În aceste din urmă cazuri, punctul de contact informează de îndată omologul său care a trimis informaţiile.
(3)Autorităţile menţionate la articolul 71, precum şi celelalte organisme sau persoane fizice sau juridice care primesc informaţii confidenţiale în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol sau al articolelor 77 şi 88 le pot utiliza numai în exercitarea funcţiilor lor, în special:
a)pentru a verifica dacă sunt îndeplinite condiţiile de acces la activitatea firmelor de investiţii şi pentru a facilita controlul condiţiilor de exercitare a acestei activităţi, procedurile administrative şi contabile şi mecanismele de control intern;

b)pentru a monitoriza funcţionarea corespunzătoare a locurilor de tranzacţionare;
c)pentru a impune sancţiuni;
d)în cadrul unui recurs administrativ împotriva unei decizii a autorităţilor competente;
e)în procesele intentate în conformitate cu articolul 74;
f)în cadrul mecanismului extrajudiciar de soluţionare a reclamaţiilor investitorilor prevăzut la articolul 75.
(4)ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare în vederea stabilirii de formulare standard, modele şi proceduri pentru schimbul de informaţii.
ESMA înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 3 ianuarie 2016.
Competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf este conferită Comisiei în condiţiile prevăzute la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(5)Dispoziţiile prezentului articol şi dispoziţiile articolelor 76 şi 88 nu împiedică o autoritate competentă să transmită ESMA, Comitetului european pentru risc sistemic, băncilor centrale, SEBC şi BCE, care acţionează în calitate de autorităţi monetare şi, după caz, altor autorităţi publice însărcinate cu supervizarea sistemelor de plăţi şi de decontare informaţii confidenţiale destinate îndeplinirii atribuţiilor acestora. De asemenea, nu se interzice acestor autorităţi sau organisme să comunice autorităţilor competente orice informaţie de care acestea ar putea avea nevoie în scopul exercitării funcţiilor prevăzute în prezenta directivă sau în Regulamentul (UE) nr. 600/2014.
Art. 82: Medierea cu caracter obligatoriu
(1)Autorităţile competente pot sesiza ESMA cu privire la situaţiile în care a fost respinsă sau nu a primit răspuns într-un termen rezonabil o solicitare:
a)de efectuare a unei activităţi de supraveghere, a unei verificări la faţa locului sau a unei investigaţii, astfel cum se prevede la articolul 80; sau
b)de schimb de informaţii în conformitate cu articolul 81.
(2)În situaţiile menţionate la alineatul (1), ESMA poate acţiona în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, fără a aduce atingere posibilităţilor privind refuzul de a răspunde unei cereri de informaţii, prevăzut la articolul 83 din prezenta directivă şi posibilităţii ESMA de a acţiona în conformitate cu articolul 17 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 83: Refuzul de a coopera
O autoritate competentă invitată să coopereze la o investigaţie, la o verificare la faţa locului sau la o activitate de supraveghere în conformitate cu articolul 84 sau la un schimb de informaţii în conformitate cu articolul 81 nu poate refuza să dea curs acestei solicitări decât în cazul în care:
a)a fost deja angajată o procedură judiciară pentru aceleaşi fapte şi împotriva aceloraşi persoane înaintea autorităţilor statului membru respectiv;
b)a fost deja adoptată o hotărâre definitivă pentru aceleaşi fapte şi împotriva aceloraşi persoane în statul membru respectiv.
În caz de refuz întemeiat pe aceste motive, autoritatea competentă căreia i-a fost adresată invitaţia de cooperare informează autoritatea competentă care a adresat invitaţia şi ESMA într-un mod cât mai detaliat.
Art. 84: Consultarea înainte de acordarea unei autorizări
(1)Autoritatea competentă a celuilalt stat membru implicat este consultată înainte de acordarea unei autorizări unei firme de investiţii care este oricare dintre următoarele:
a)o filială a unei firme de investiţii sau a unui operator de piaţă sau a unei instituţii de credit autorizate în alt stat membru;
b)o filială a întreprinderii-mamă a unei firme de investiţii sau a unei instituţii de credit autorizate în alt stat membru;
c)controlată de aceleaşi persoane fizice sau juridice care controlează o firmă de investiţii sau o instituţie de credit autorizată în alt stat membru.
(2)Autoritatea competentă a statului membru însărcinată cu supravegherea instituţiilor de credit sau a întreprinderilor de asigurări este consultată înainte de a se acorda o autorizaţie unei firme de investiţii sau unui operator de piaţă care este oricare dintre următoarele:
a)o filială a unei instituţii de credit sau a unei întreprinderi de asigurări autorizate în Uniune;
b)o filială a întreprinderii-mamă a unei instituţii de credit sau a unei întreprinderi de asigurări autorizate în Uniune;
c)controlată de aceeaşi persoană fizică sau juridică ce controlează o instituţie de credit sau o întreprindere de asigurări autorizată în Uniune.
(3)Autorităţile competente menţionate la alineatele (1) şi (2) se consultă în special în scopul evaluării caracterului adecvat al acţionarilor sau al membrilor şi a reputaţiei şi experienţei persoanelor care conduc efectiv activitatea şi care sunt implicate în administrarea unei alte entităţi din acelaşi grup. Acestea îşi comunică reciproc toate informaţiile care privesc caracterul adecvat al acţionarilor sau al membrilor, precum şi reputaţia şi experienţa persoanelor care conduc efectiv activitatea şi care poate interesa celelalte autorităţi competente, în scopul eliberării unei autorizaţii sau al controlului permanent al respectării condiţiilor de funcţionare.
(4)ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare în vederea stabilirii de formulare standard, modele şi proceduri pentru consultarea altor autorităţi competente înainte de acordarea unei autorizaţii.
ESMA înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 3 ianuarie 2016.
Competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf este conferită Comisiei în condiţiile prevăzute la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 85: Competenţele statelor membre gazdă
(1)Statele membre gazdă prevăd că autoritatea competentă poate solicita, în scopuri statistice, ca toate firmele de investiţii care au sucursale pe teritoriul lor să le transmită rapoarte periodice privind activitatea acestor sucursale.
(2)În exercitarea responsabilităţilor conferite de prezenta directivă, statele membre gazdă prevăd că autoritatea competentă poate solicita sucursalelor firmelor de investiţii să furnizeze informaţiile necesare pentru a monitoriza conformitatea lor cu standardele stabilite de statul membru gazdă care le sunt aplicabile pentru cazurile prevăzute la articolul 35 alineatul (8). Obligaţiile astfel impuse acestor sucursale nu pot fi mai stricte decât cele pe care acelaşi stat membru le impune societăţilor stabilite pe teritoriul său pentru monitorizarea conformării acestora cu aceleaşi standarde.
Art. 86: Măsuri de precauţie care trebuie adoptate de statele membre gazdă
(1)În cazul în care autoritatea competentă a statului membru gazdă are motive clare şi demonstrabile să estimeze că o firmă de investiţii care operează pe teritoriul său în temeiul libertăţii de a presta servicii încalcă obligaţiile care îi revin în temeiul dispoziţiilor adoptate în conformitate cu prezenta directivă sau că o firmă de investiţii care deţine o sucursală pe teritoriul său încalcă obligaţiile care îi revin în temeiul dispoziţiilor adoptate în conformitate cu prezenta directivă care nu conferă prerogative autorităţii competente a statului membru gazdă, ea comunică aceste aspecte autorităţii competente a statului membru de origine.
În cazul în care, în pofida măsurilor adoptate de autoritatea competentă a statului membru de origine sau din cauza faptului că aceste măsuri se dovedesc a fi inadecvate, firma de investiţii respectivă continuă să acţioneze într-un mod care prejudiciază clar interesele investitorilor statului membru gazdă sau funcţionarea ordonată a pieţelor, se aplică următoarele:
a)după ce a informat autoritatea competentă a statului membru de origine, autoritatea competentă a statului membru gazdă ia toate măsurile adecvate necesare pentru a proteja investitorii şi pentru a menţine buna funcţionare a pieţelor, ceea ce include posibilitatea de a împiedica firmele de investiţii care încalcă normele să iniţieze alte tranzacţii pe teritoriul său. Comisia şi ESMA sunt informate fără întârzieri nejustificate cu privire la aceste măsuri; şi
b)autoritatea competentă a statului membru gazdă poate sesiza ESMA, care poate acţiona în conformitate cu competenţele care îi sunt atribuite în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(2)În cazul în care autorităţile competente ale statului membru gazdă constată că o firmă de investiţii având o sucursală pe teritoriul său nu respectă actele cu putere de lege sau actele administrative adoptate în statul membru respectiv în temeiul dispoziţiilor prezentei directive care conferă prerogative autorităţilor competente ale statului membru gazdă, acestea impun societăţii respective să pună capăt acestei situaţii necorespunzătoare.
În cazul în care firma de investiţii în cauză nu adoptă dispoziţiile necesare, autorităţile competente ale statului membru gazdă iau toate măsurile adecvate pentru ca firma de investiţii respectivă să pună capăt acestei situaţii necorespunzătoare. Natura acestor măsuri este comunicată autorităţilor competente ale statului membru de origine.
În cazul în care, în ciuda măsurilor luate de statul membru gazdă, firma de investiţii continuă să încalce actele cu putere de lege sau actele administrative menţionate la primul paragraf care sunt în vigoare în statul membru gazdă, autoritatea competentă a statului membru gazdă, după ce a informat autoritatea competentă a statului membru de origine, ia toate măsurile adecvate necesare pentru a proteja investitorii şi buna funcţionare a pieţelor. Comisia şi ESMA sunt informate fără întârzieri nejustificate cu privire la aceste măsuri.
În plus, autoritatea competentă a statului membru gazdă poate sesiza ESMA cu privire la chestiune, care poate acţiona în conformitate cu competenţele ce îi sunt atribuite în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(3)În cazul în care autoritatea competentă a statului membru gazdă a unei pieţe reglementate, a unui MTF sau a unui OTF are motive clare şi demonstrabile să estimeze că această piaţă reglementată, acest MTF sau acest OMF încalcă obligaţiile care îi revin în temeiul dispoziţiilor adoptate în conformitate cu prezenta directivă, ea sesizează autoritatea competentă a statului membru de origine al pieţei reglementate respective sau a MTF-ului sau OTF-ului respectiv.
În cazul în care, în pofida măsurilor adoptate de autoritatea competentă a statului membru de origine sau din cauza faptului că aceste măsuri se dovedesc a fi inadecvate, piaţa reglementată, MTF-ul sau OTF-ul continuă să acţioneze într-un mod care prejudiciază clar interesele investitorilor statului membru gazdă sau funcţionarea ordonată a pieţelor, autoritatea competentă a statului membru gazdă, după ce a informat autoritatea competentă a statului membru de origine, ia toate măsurile adecvate necesare pentru a proteja investitorii şi buna funcţionare a pieţelor, ceea ce include posibilitatea de a împiedica piaţa reglementată sau MTF-ul ori OTF-ul să îşi pună facilităţile la dispoziţia participanţilor sau a membrilor la distanţă stabiliţi în statul membru gazdă. Comisia şi ESMA sunt informate fără întârzieri nejustificate cu privire la aceste măsuri.
În plus, autoritatea competentă a statului membru gazdă poate sesiza ESMA cu privire la chestiune, care poate acţiona în conformitate cu competenţele ce îi sunt atribuite în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(4)Orice măsură luată în temeiul alineatelor (1), (2) sau (3) şi care presupune sancţiuni sau restricţii pentru activităţile unei firme de investiţii sau ale unei pieţe reglementate este justificată în mod corespunzător şi comunicată firmei de investiţii sau pieţei reglementate respective.
Art. 87: Cooperarea şi schimbul de informaţii cu ESMA
(1)Autorităţile competente cooperează cu ESMA în sensul prezentei directive, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(2)Autorităţile competente furnizează ESMA fără întârzieri nejustificate toate informaţiile necesare pentru îndeplinirea sarcinilor care îi revin în temeiul prezentei directive şi al Regulamentului (UE) nr. 600/2014 şi în conformitate cu articolele 35 şi 36 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 87a: Punerea la dispoziţie a informaţiilor în punctul unic de acces european
(1)De la 10 ianuarie 2030, statele membre se asigură că, atunci când publică orice informaţie menţionată la articolul 27 alineatele (3) şi (6), la articolul 33 alineatul (3) literele (c), (d) şi (f) şi la articolul 46 alineatul (2) din prezenta directivă, firmele de investiţii, operatorii de piaţă sau emitenţii transmit concomitent informaţiile respective organismului de colectare relevant menţionat la alineatul (3) de la prezentul articol pentru a fi puse la dispoziţie în punctul unic de acces european (ESAP) înfiinţat în temeiul Regulamentului (UE) 2023/2859 al Parlamentului European şi al Consiliului (*12).
(*12)Regulamentul (UE) 2023/2859 al Parlamentului European şi al Consiliului din 13 decembrie 2023 de înfiinţare a unui punct unic de acces european care oferă acces centralizat la informaţiile puse la dispoziţia publicului relevante pentru serviciile financiare, pentru pieţele de capital şi pentru durabilitate (JO L, 2023/2859, 20.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2859/oj).
Statele membre se asigură că informaţiile respectă cerinţele următoare:
a)sunt prezentate într-un format care permite extragerea de date, în sensul definiţiei de la articolul 2 punctul 3 din Regulamentul (UE) 2023/2859, sau, în cazul în care acest lucru este prevăzut de dreptul Uniunii, într-un format prelucrabil automat, în sensul definiţiei de la articolul 2 punctul 4 din regulamentul respectiv;
b)sunt însoţite de fiecare dintre următoarele metadate:
(i)toate denumirile firmei de investiţii, ale operatorului de piaţă sau ale emitentului la care se referă informaţiile;
(ii)identificatorul entităţii juridice al firmei de investiţii, al operatorului de piaţă sau al emitentului, astfel cum este precizat în temeiul articolului 7 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) 2023/2859;
(iii)categoria de dimensiune a firmei de investiţii, a operatorului de piaţă sau a emitentului, astfel cum este precizată în temeiul articolului 7 alineatul (4) litera (d) din regulamentul respectiv;
(iv)tipul de informaţii, astfel cum sunt clasificate în temeiul articolului 7 alineatul (4) litera (c) din regulamentul respectiv;
(v)o menţiune care să indice dacă informaţiile conţin date cu caracter personal.
(2)În sensul alineatului (1) litera (b) punctul (ii), statele membre se asigură că firmele de investiţii, operatorii de piaţă şi emitenţii obţin un identificator al entităţii juridice.
(3)Până la 9 ianuarie 2030, în scopul punerii la dispoziţie în ESAP a informaţiilor menţionate la articolul 27 alineatele (3) şi (6) şi la articolul 33 alineatul (3) literele (c), (d) şi (f) ale prezentei directive, statele membre numesc cel puţin un organism de colectare, în sensul definiţiei de la articolul 2 punctul 2 din Regulamentul (UE) 2023/2859, şi notifică ESMA în acest sens.
În scopul punerii la dispoziţie în ESAP a informaţiilor menţionate la articolul 46 alineatul (2) din prezenta directivă, autoritatea competentă este organism de colectare, în sensul definiţiei de la articolul 2 punctul 2 din Regulamentul (UE) 2023/2859.
(4)De la 10 ianuarie 2030, statele membre se asigură că informaţiile menţionate la articolul 32 alineatul (2) primul paragraf, la articolul 52 alineatul (2) şi la articolul 71 alineatele (1) şi (2) din prezenta directivă sunt puse la dispoziţie în ESAP. În acest scop, autoritatea competentă este organism de colectare, în sensul definiţiei de la articolul 2 punctul 2 din Regulamentul (UE) 2023/2859.
Statele membre se asigură că informaţiile respectă cerinţele următoare:
a)sunt prezentate într-un format care permite extragerea de date, în sensul definiţiei de la articolul 2 punctul 3 din Regulamentul (UE) 2023/2859;
b)sunt însoţite de următoarele metadate:
(i)toate denumirile firmei de investiţii sau ale operatorului de piaţă la care se referă informaţiile;
(ii)dacă este cazul, identificatorul entităţii juridice al firmei de investiţii sau al operatorului de piaţă, astfel cum este precizat în temeiul articolului 7 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) 2023/2859;
(iii)tipul de informaţii, astfel cum sunt clasificate în temeiul articolului 7 alineatul (4) litera (c) din regulamentul respectiv;
(iv)o menţiune care să indice dacă informaţiile conţin date cu caracter personal.
(5)De la 10 ianuarie 2030, informaţiile menţionate la articolul 5 alineatul (3), la articolul 18 alineatul (10) a patra teză şi la articolul 58 alineatul (1) litera (a) din prezenta directivă sunt puse la dispoziţie în ESAP. În acest scop, ESMA este organism de colectare, în sensul definiţiei de la articolul 2 punctul 2 din Regulamentul (UE) 2023/2859.
Informaţiile respectă următoarele cerinţe:
a)sunt prezentate într-un format care permite extragerea de date, în sensul definiţiei de la articolul 2 punctul 3 din Regulamentul (UE) 2023/2859;
b)sunt însoţite de următoarele metadate:
(i)toate denumirile firmei de investiţii sau ale operatorului de piaţă la care se referă informaţiile;
(ii)dacă este disponibil, identificatorul entităţii juridice al firmei de investiţii sau al operatorului de piaţă, astfel cum este precizat în temeiul articolului 7 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) 2023/2859;
(iii)tipul de informaţii, astfel cum sunt clasificate în temeiul articolului 7 alineatul (4) litera (c) din regulamentul respectiv;
(iv)o menţiune care să indice dacă informaţiile conţin date cu caracter personal.
(6)De la 10 ianuarie 2030, statele membre se asigură că informaţiile menţionate la articolul 29 alineatul (3) din prezenta directivă sunt puse la dispoziţie în ESAP. În acest scop, registrul public este organism de colectare, în sensul definiţiei de la articolul 2 punctul 2 din Regulamentul (UE) 2023/2859.
Statele membre se asigură că informaţiile respectă cerinţele următoare:
a)sunt prezentate într-un format care permite extragerea de date, în sensul definiţiei de la articolul 2 punctul 3 din Regulamentul (UE) 2023/2859;
b)sunt însoţite de următoarele metadate:
(i)toate denumirile agentului delegat la care se referă informaţiile;
(ii)dacă este disponibil, identificatorul entităţii juridice al agentului delegat, astfel cum este precizat în temeiul articolului 7 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) 2023/2859;
(iii)tipul de informaţii, astfel cum sunt clasificate în temeiul articolului 7 alineatul (4) litera (c) din regulamentul respectiv;
(iv)o menţiune care să indice dacă informaţiile conţin date cu caracter personal.
(7)În scopul colectării şi gestionării eficiente a informaţiilor transmise în conformitate cu alineatul (1), ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a preciza următoarele:
a)orice alte metadate care trebuie să însoţească informaţiile;
b)modul de structurare a datelor la nivelul informaţiilor;
c)pentru ce informaţii este necesar un format prelucrabil automat şi, în astfel de cazuri, ce format prelucrabil automat trebuie utilizat.
În sensul literei (c), ESMA evaluează avantajele şi dezavantajele diferitelor formate prelucrabile automat şi efectuează teste adecvate în condiţii reale de utilizare în acest scop.
ESMA prezintă Comisiei proiectele respective de standarde tehnice de punere în aplicare.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(8)Dacă este necesar, ESMA adoptă orientări pentru a se asigura că metadatele transmise în conformitate cu alineatul (7) primul paragraf litera (a) sunt corecte.

Art. 88: Schimbul de informaţii cu ţările terţe
(1)Statele membre şi, în conformitate cu articolul 33 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, ESMA pot încheia acorduri de cooperare care prevăd schimbul de informaţii cu autorităţile competente din ţări terţe, cu condiţia ca informaţiile comunicate să beneficieze de garanţii ale secretului profesional cel puţin echivalente cu cele impuse în temeiul articolului 76. Acest schimb de informaţii trebuie să fie destinat îndeplinirii sarcinilor autorităţilor competente respective.
Transmiterea de date cu caracter personal unei ţări terţe de către un stat membru se face în conformitate cu capitolul IV din Directiva 95/46/CE.
Transmiterea de date cu caracter personal unei ţări terţe de către ESMA se face în conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (UE) nr. 45/2001.
De asemenea, statele membre şi ESMA pot încheia acorduri de cooperare care prevăd schimbul de informaţii cu autorităţi, organisme şi persoane fizice sau juridice din ţări terţe, însărcinate cu una sau mai multe din atribuţiile următoare:
a)supravegherea instituţiilor de credit, a altor instituţii financiare şi a întreprinderilor de asigurări şi supravegherea pieţelor financiare;
b)procedurile de lichidare sau de faliment al firmelor de investiţii şi alte proceduri similare;
c)efectuarea auditului legal al conturilor firmelor de investiţii şi ale altor instituţii financiare, ale instituţiilor de credit şi ale întreprinderilor de asigurări, în cadrul exercitării funcţiilor lor de supraveghere sau al exercitării funcţiilor lor în cazul administrării sistemelor de compensare;
d)supravegherea organismelor care intervin în procedurile de lichidare şi de faliment ale firmelor de investiţii şi în alte proceduri similare;
e)supravegherea persoanelor însărcinate cu auditul legal al conturilor întreprinderilor de asigurări, al instituţiilor de credit, al firmelor de investiţii şi al altor instituţii financiare;
f)supravegherea persoanelor care sunt active pe pieţe de comercializare a certificatelor de emisii în scopul asigurării unei imagini de ansamblu consolidate asupra pieţelor financiare şi spot;
g)supravegherea persoanelor care sunt active pe pieţele instrumentelor financiare derivate pe mărfuri agricole în scopul asigurării unei imagini de ansamblu consolidate asupra pieţelor financiare şi spot.
Acordurile de cooperare menţionate la al treilea paragraf pot fi încheiate numai dacă informaţiile comunicate beneficiază de garanţii ale secretului profesional cel puţin echivalente cu cele impuse în temeiul articolului 76. Acest schimb de informaţii este destinat îndeplinirii sarcinilor autorităţilor, organismelor sau persoanelor fizice sau juridice respective. În cazul în care un acord de cooperare implică transmiterea de date cu caracter personal de către un stat membru, acesta respectă capitolul IV din Directiva 95/46/CE şi, în cazul în care ESMA este implicată în transmiterea de date, Regulamentul (CE) nr. 45/2001.
(2)În cazul în care provin de la alt stat membru, informaţiile pot fi divulgate doar cu acordul expres al autorităţii competente care le-a comunicat şi, după caz, doar în scopurile pentru care aceasta şi-a dat acordul. Aceeaşi dispoziţie se aplică informaţiilor comunicate de autorităţile competente ale ţărilor terţe.