Capitolul i - Desemnare, competenţe şi proceduri privind căile de atac - Directiva 2014/65/UE/15-mai-2014 privind pieţele instrumentelor financiare şi de modificare a Directivei 2002/92/CE şi a Directivei 2011/61/UE

Acte UE

Jurnalul Oficial 173L

În vigoare
Versiune de la: 28 Martie 2024
CAPITOLUL I:Desemnare, competenţe şi proceduri privind căile de atac
Art. 67: Desemnarea autorităţilor competente
(1)Fiecare stat membru desemnează autorităţile competente care trebuie să îndeplinească fiecare dintre atribuţiile prevăzute în temeiul diferitelor dispoziţii ale Regulamentului (UE) nr. 600/2014 şi ale prezentei directive. Statele membre comunică identitatea autorităţilor competente responsabile cu îndeplinirea atribuţiilor respective Comisiei, ESMA şi autorităţilor competente ale celorlalte state membre şi le informează, de asemenea, în legătură cu orice repartizare a atribuţiilor menţionate anterior.
(2)Autorităţile competente menţionate la alineatul (1) sunt autorităţi publice, fără a se aduce atingere unei eventuale delegări a sarcinilor lor către alte entităţi, în cazurile în care această posibilitate este prevăzută în mod expres la articolul 29 alineatul (4).
Nicio delegare de sarcini către alte entităţi decât autorităţile menţionate la alineatul (1) nu se poate referi la exercitarea autorităţii publice şi nici la utilizarea de competenţe discreţionare de decizie. Statele membre impun autorităţilor competente ca, înainte de a proceda la delegare, să ia toate măsurile rezonabile pentru a se asigura că delegatarii potenţiali au capacităţile şi resursele necesare pentru executarea efectivă a tuturor sarcinilor şi că delegarea se înscrie în mod imperativ într-un cadru clar definit şi documentat, care reglementează exercitarea sarcinilor delegate şi care enunţă sarcinile ce trebuie îndeplinite şi condiţiile în care acestea trebuie executate. Aceste condiţii presupun o clauză care constrânge entitatea respectivă să acţioneze şi să se organizeze astfel încât să evite orice conflict de interese şi să se asigure că informaţiile obţinute în exercitarea sarcinilor delegate nu sunt utilizate în mod neloial sau într-un mod care poate afecta concurenţa. Autorităţii sau autorităţilor competente desemnate în conformitate cu alineatul (1) le revine, în ultimă instanţă, responsabilitatea de a se asigura de respectarea prezentei directive şi a măsurilor sale de aplicare.
Statele membre informează Comisia, ESMA şi autorităţile competente ale celorlalte state membre în legătură cu orice acord încheiat în privinţa delegării de sarcini, inclusiv în legătură cu condiţiile exacte care reglementează această delegare.
(3)ESMA publică o listă a autorităţilor competente menţionate la alineatele (1) şi (2) pe site-ul său internet şi asigură actualizarea acesteia.
Art. 68: Cooperarea între autorităţile din acelaşi stat membru
În cazul în care un stat membru desemnează mai multe autorităţi competente pentru a aplica o dispoziţie a prezentei directive sau a Regulamentului (UE) nr. 600/2014, rolurile acestora sunt clar definite şi acestea cooperează strâns.
Fiecare stat membru impune ca aceeaşi cooperare să aibă loc între autorităţile competente în sensul prezentei directive sau al Regulamentului (UE) nr. 600/2014 şi autorităţile competente însărcinate în statul membru respectiv cu supravegherea instituţiilor de credit şi a altor instituţii financiare, a fondurilor de pensii, a OPCVM, a intermediarilor de asigurări şi reasigurări şi a întreprinderilor de asigurări.
Statele membre impun autorităţilor competente să facă schimb de orice informaţii esenţiale sau pertinente pentru exercitarea funcţiilor şi sarcinilor lor.
Art. 69: Competenţe de supraveghere
(1)Autorităţile competente deţin toate competenţele de supraveghere, inclusiv competenţe de investigare şi competenţe de a impune măsuri corective, necesare pentru a-şi îndeplini atribuţiile în temeiul prezentei directive şi al Regulamentului (UE) nr. 600/2014.
(2)Competenţele menţionate la alineatul (1) cuprind cel puţin următoarele:
a)are acces la orice document sau la alte informaţii despre care autoritatea competentă consideră că ar putea fi pertinente pentru îndeplinirea sarcinilor sale şi are posibilitatea de a primi sau de face o copie a acestora;
b)impune sau solicită oricărei persoane să furnizeze informaţii şi, în cazul în care este necesar, convoacă şi audiază orice persoană pentru a obţine informaţii;
c)desfăşoară inspecţii sau investigaţii la faţa locului;
d)solicită înregistrările existente ale convorbirilor telefonice sau ale comunicaţiilor electronice sau ale altor schimburi de date deţinute de o firmă de investiţii sau de o instituţie de credit, sau de orice alte entitate reglementată de prezenta directivă sau de Regulamentul (UE) nr. 600/2014;
e)solicită îngheţarea sau punerea sub sechestru a activelor, sau ambele;
f)solicită interzicerea temporară exercitarea activităţii profesionale;
g)solicită furnizarea de informaţii de către auditorii autorizaţi ai firmelor de investiţii, ai pieţelor reglementate şi furnizorii de servicii de raportare a datelor;
h)sesizează autorităţile judiciare în vederea urmăririi penale;
i)autorizează efectuarea de verificări sau investigaţii de către auditori sau experţi;
j)impune sau solicită oricărei persoane să furnizeze informaţii, inclusiv toată documentaţia relevantă, privind dimensiunea şi scopul unei poziţii sau ale unei expuneri generate prin intermediul unui instrument financiar derivat pe mărfuri şi orice active sau datorii de pe piaţa activului suport;
k)impune încetarea temporară sau permanentă a oricărei practici sau oricărui comportament pe care autoritatea competentă îl consideră contrar dispoziţiilor Regulamentului (UE) nr. 600/2014 şi dispoziţiilor care transpun prezenta directivă şi previne repetarea practicii sau comportamentului în cauză;
l)adoptă orice tip de măsură necesară pentru a se asigura că firmele de investiţii, pieţele reglementate şi alte persoane care intră sub incidenţa prezentei directive sau a Regulamentului (UE) nr. 600/2014 continuă să respecte cerinţele legale;
m)impune suspendarea de la tranzacţionare a unui instrument financiar;
n)impunea retragerea unui instrument financiar de la tranzacţionare, fie pe o piaţă reglementată, fie prin orice alt mecanism de tranzacţionare;
o)solicită oricărei persoane să ia măsuri pentru a diminua poziţia sau expunerea;
p)limitează capacitatea oricărei persoane de a încheia o tranzacţie cu instrumente financiare derivate pe mărfuri, inclusiv prin introducerea de limite cu privire la dimensiunea unei poziţii pe care o persoană o poate deţine în orice moment, în conformitate cu articolul 57 din prezenta directivă;
q)emite anunţuri publice;
r)solicită, în măsura în care acest lucru este permis de dreptul intern, înregistrările schimburilor de date existente deţinute de un operator de telecomunicaţii, în cazul în care există prezumţii întemeiate privind o încălcare, iar aceste înregistrări pot fi pertinente pentru o anchetă privind încălcările prezentei directive sau ale Regulamentului (UE) nr. 600/2014;
s)suspendă activităţile de comercializare sau de vânzare a instrumentelor financiare sau a depozitelor structurate, în cazul în care condiţiile prevăzute la articolele 40, 41 sau 42 din Regulamentul (UE) nr. 600/2014 sunt îndeplinite;
t)suspendă activităţile de comercializare sau de vânzare a instrumentelor financiare sau a depozitelor structurate, în cazul în care firma de investiţii nu a elaborat sau nu a aplicat un proces eficace de aprobare a produselor sau a încălcat în alt fel articolul 16 alineatul (3) din prezenta directivă;
u)solicită retragerea unei persoane fizice din consiliul de administraţie al unei firme de investiţii sau al unui operator de piaţă.
Până la 3 iulie 2017, statele membre transmit Comisiei şi ESMA actele cu putere de lege şi actele administrative care transpun alineatele (1) şi (2). Statele membre înştiinţează fără întârzieri nejustificate Comisia şi ESMA cu privire la orice modificare ulterioară a acestora.

Statele membre se asigură că există mecanisme care garantează plata unei compensaţii sau luarea altor măsuri reparatorii în conformitate cu dreptul lor intern pentru pierderile financiare sau prejudiciile suferite ca urmare a încălcării prezentei directive sau a Regulamentului (UE) nr. 600/2014.
Art. 70: Sancţionarea încălcărilor
(1)Fără a aduce atingere competenţelor de supraveghere, inclusiv competenţelor de investigare şi competenţelor de a impune măsuri corective ale autorităţilor competente în conformitate cu articolul 69 şi dreptului statelor membre de a prevedea şi de a impune sancţiuni penale, statele membre prevăd, asigurându-se că autorităţile lor competente le pot aplica, norme privind sancţiunile şi măsurile administrative aplicabile în cazul în care sunt încălcate dispoziţiile prezentei directive sau ale Regulamentului (UE) nr. 600/2014, precum şi dispoziţiile de drept intern adoptate în cadrul punerii în aplicare a prezentei directive sau a Regulamentului (UE) nr. 600/2014, şi iau toate măsurile necesare pentru a asigura punerea lor în aplicare. Sancţiunile şi măsurile în cauză sunt eficace, proporţionale şi cu efect de descurajare şi se aplică încălcărilor chiar şi în cazul în care nu sunt menţionate în mod specific la alineatele (3), (4) şi (5).
Statele membre pot decide să nu prevadă norme privind sancţiunile administrative pentru încălcări care fac obiectul unor sancţiuni penale în temeiul dreptului lor intern. În acest caz, statele membre îi comunică Comisiei dispoziţiile de drept penal relevante.
Până la 3 iulie 2017, statele membre transmit Comisiei şi ESMA actele cu putere de lege şi actele administrative care transpun prezentul articol. Statele membre înştiinţează fără întârzieri nejustificate Comisia şi ESMA cu privire la orice modificare ulterioară a acestora.

(2)Statele membre se asigură că, atunci când există obligaţii care se aplică firmelor de investiţii, operatorilor de piaţă, furnizorilor de servicii de raportare a datelor, instituţiilor de credit în legătură cu servicii de investiţii sau activităţi de investiţii şi servicii auxiliare şi sucursalelor unor societăţi din ţări terţe, în cazul încălcării acestora, membrilor organului de conducere al firmelor de investiţii şi operatorilor de piaţă, precum şi oricărei persoane fizice sau juridice care, conform dreptului intern, este responsabilă pentru o încălcare, li se pot aplica sancţiuni şi măsuri, în condiţiile prevăzute în dreptul intern în domeniile care nu fac obiectul prezentei directive.
(3)Statele membre se asigură că cel puţin o încălcarea următoarelor dispoziţii ale prezentei directive sau ale Regulamentului (UE) nr. 600/2014 este considerată o încălcare a prezentei directive sau a Regulamentului (UE) nr. 600/2014:
a)cu privire la prezenta directivă:
(i)articolul 8 litera (b);
(ii)articolul 9 alineatele (1)-(6);
(iii)articolul 11 alineatele (1) şi (3);
(iv)articolul 16 alineatele (1)-(11);
(v)articolul 17 alineatele (1)-(6);
(vi)Articolul 18 alineatele (1)-(9) şi alineatul (10) prima teză;
(vii)articolele 19 şi 20;
(viii)articolul 21 alineatul (1);
(ix)articolul 23 alineatele (1), (2) şi (3);
(x)articolul 24 alineatele (1)-(5) şi (7)-(10) şi alineatul (11) primul şi al doilea paragraf;
(xi)articolul 25 alineatele (1)-(6);
(xii)articolul 26 alineatul (1) a doua teză şi 26 alineatele (2) şi (3);
(xiii)articolul 27 alineatele (1)-(8);
(xiv)articolul 28 alineatele (1) şi (2);
(xv)articolul 29 alineatul (2) primul şi al treilea paragraf, alineatul (3) prima teză, alineatul (4) primul paragraf şi alineatul (5);
(xvi)articolul 30 alineatul (1) al doilea paragraf şi alineatul (3) al doilea paragraf prima teză;
(xvii)articolul 31 alineatul (1), alineatul (2) primul paragraf şi alineatul (3);
(xviii)articolul 32 alineatul (1) şi alineatul (2) primul, al doilea şi al patrulea paragraf;
(xix)articolul 33 alineatul (3);
(xx)articolul 34 alineatul (2), alineatul (4) prima teză, alineatul (5) prima teză şi alineatul (7) prima teză;
(xxi)articolul 35 alineatul (2), alineatul (7) primul paragraf şi alineatul (10) prima teză;
(xxii)articolul 36 alineatul (1);
(xxiii)articolul 37 alineatul (1) primul paragraf şi al doilea paragraf prima teză şi alineatul (2) primul paragraf;
(xxiv)articolul 44 alineatul (1) al patrulea paragraf, alineatul (2) prima teză, alineatul (3) primul paragraf şi alineatul (5) litera (b);
(xxv)articolul 45 alineatele (1)-(6) şi alineatul (8);
(xxvi)articolul 46 alineatul (1) şi alineatul (2) literele (a) şi (b);
(xxvii)articolul 47;
(xxviii)articolul 48 alineatele (1)-(11);
(xxix)articolul 49 alineatul (1);
[textul din Art. 70, alin. (3), litera A. din titlul VI, capitolul I a fost abrogat la 28-mar-2024 de Art. 1, punctul 12., alin. (A) din Directiva 790/28-feb-2024]
(xxxi)articolul 51 alineatul (1) şi alineatul (5) a doua teză;
(xxxii)articolul 52 alineatul (1) şi alineatul (2) primul, al doilea şi al cincilea paragraf;
(xxxiii)articolul 53 alineatele (1), (2) şi (3), alineatul (6) al doilea paragraf prima teză şi alineatul (7);
(xxxiv)articolul 54 alineatul (1), alineatul (2) primul paragraf şi alineatul (3);
(xxxv)articolul 57 alineatul (1), alineatul (2), alineatul (8), alineatul (10) primul paragraf;
(xxxvi)articolul 58 alineatele (1)-(4);
[textul din Art. 70, alin. (3), litera A. din titlul VI, capitolul I a fost abrogat la 30-dec-2019 de Art. 1, punctul 5. din Directiva 2177/18-dec-2019]
[textul din Art. 70, alin. (3), litera A. din titlul VI, capitolul I a fost abrogat la 30-dec-2019 de Art. 1, punctul 5. din Directiva 2177/18-dec-2019]
[textul din Art. 70, alin. (3), litera A. din titlul VI, capitolul I a fost abrogat la 30-dec-2019 de Art. 1, punctul 5. din Directiva 2177/18-dec-2019]
[textul din Art. 70, alin. (3), litera A. din titlul VI, capitolul I a fost abrogat la 30-dec-2019 de Art. 1, punctul 5. din Directiva 2177/18-dec-2019]
b)cu privire la Regulamentul (UE) nr. 600/2014:
(i)articolul 3 alineatele (1) şi (3);
(ii)articolul 4 alineatul (3) primul paragraf;
(iia) articolul 5;

(iii)articolul 6;
(iv)articolul 7 alineatul (1) al treilea paragraf prima teză;
(v)- articolul 8 alineatul (1);
(va)- articolul 8a alineatele (1) şi (2);
(vb)- articolul 8b;";

(vi)articolul 10;
(vii)- articolul 11 alineatul (1) al doilea paragraf prima teză, articolul 11 alineatul (1a) al doilea paragraf, articolul 11 alineatul (1b) şi articolul 11 alineatul (3) al patrulea paragraf;
(viia)- articolul 11a alineatul (1) al doilea paragraf prima teză şi articolul 11a alineatul (1) al patrulea paragraf;";

(viii)articolul 12 alineatul (1);
(ix)- articolul 13 alineatele (1) şi (2);

(x)- articolul 14 alineatele (1), (2) şi (3);

(xi)- articolul 15 alineatul (1) primul paragraf, al doilea paragraf prima şi a treia teză şi al patrulea paragraf, articolul 15 alineatul (2) şi articolul 15 alineatul (4) a doua teză;

(xii)articolul 17 alineatul (1) a doua teză;
[textul din Art. 70, alin. (3), litera B. din titlul VI, capitolul I a fost abrogat la 28-mar-2024 de Art. 1, punctul 12., alin. (B) din Directiva 790/28-feb-2024]
(xiv)- articolul 20 alineatele (1) şi (1a) şi articolul 20 alineatul (2) prima teză;

(xv)articolul 21 alineatele (1), (2) şi (3);
(xvi)articolul 22 alineatul (2);
(xvia)- articolul 22a alineatul (1) şi alineatele (5)-(8);
(xvib)- articolul 22b alineatul (1);
(xvic)- articolul 22c alineatul (1);

(xvii)articolul 23 alineatele (1) şi (2);
(xviii)articolul 25 alineatele (1) şi (2);
(xix)articolul 26 alineatul (1) primul paragraf, alineatele (2)-(5), alineatul (6) primul paragraf şi alineatul (7) primele cinci paragrafe şi al optulea paragraf;
(xx)articolul 27 alineatul (1);
(xxa)- articolul 27f alineatele (1), (2) şi (3), articolul 27g alineatele (1)-(5) şi articolul 27i alineatele (1)-(4), atunci când un APA sau un ARM beneficiază de o derogare în conformitate cu articolul 2 alineatul (3);

(xxi)- articolul 28 alineatul (1);

(xxii)articolul 29 alineatele (1) şi (2);
(xxiii)articolul 30 alineatul (1);
(xxiv)- articolul 31 alineatul (3);

(xxv)articolul 35 alineatele (1), (2) şi (3);
(xxvi)articolul 36 alineatele (1), (2) şi (3);
(xxvii)articolul 37 alineatele (1) şi (3);
(xxviia)- articolul 39a;

(xxviii)articolele 40, 41 şi 42;
(4)Furnizarea de servicii de investiţii sau desfăşurarea de activităţi de investiţii fără a deţine autorizaţia sau aprobarea necesară conform următoarelor dispoziţii ale prezentei directive sau ale Regulamentului (UE) nr. 600/2014 se consideră, de asemenea, o încălcare a prezentei directive sau a Regulamentului (UE) nr. 600/2014:
a)a articolului 5, a articolului 6 alineatul (2) sau a articolului 34, 35, 39 ori 44 din prezenta directivă; sau

b)a articolului 7 alineatul (1) a treia teză din Regulamentul (UE) nr. 600/2014 sau a articolului 11 alineatul (1) din regulamentul menţionat şi, atunci când un APA sau un ARM beneficiază de o derogare în conformitate cu articolul 2 alineatul (3) din regulamentul menţionat, a articolului 27b din regulamentul menţionat.

(5)Se consideră de asemenea o încălcare a prezentei directive refuzul de a coopera în cadrul unei investigaţii sau în cazul unei inspecţii sau unei cereri în temeiul articolului 69.
(6)În cazul încălcărilor menţionate la alineatele (3), (4) şi (5), statele membre prevăd, în conformitate cu dreptul lor intern, că autorităţile competente au puterea să ia şi să impună cel puţin următoarele sancţiuni şi măsuri administrative:
a)o declaraţie publică în care se indică persoana fizică sau juridică şi natura încălcării în conformitate cu articolul 71;
b)un ordin prin care i se cere persoanei fizice sau juridice să înceteze comportamentul respectiv şi să se abţină de la repetarea comportamentului respectiv;
c)în cazul unei firme de investiţii, al unui operator de piaţă autorizat să exploateze un MTF sau un OTF ori al unei pieţe reglementate, retragerea sau suspendarea autorizaţiei instituţiei în conformitate cu articolele 8 şi 43 din prezenta directivă şi, atunci când un APA sau un ARM beneficiază de o derogare în conformitate cu articolul 2 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 600/2014, retragerea sau suspendarea autorizaţiei în conformitate cu articolul 27e din regulamentul menţionat;

d)în cazul unor încălcări grave repetate, sancţionarea oricărui membru al organului de conducere al firmei de investiţii sau a oricărei alte persoane fizice considerate responsabile prin interzicerea temporară sau permanentă a exercitării unor funcţii de conducere în firme de investiţii;
e)o interdicţie temporară privind apartenenţa sau participarea oricărei firme de investiţii la o piaţă reglementată, la MTF-uri sau în calitate de client al OTF-urilor;
f)în cazul unei persoane juridice, amenzi administrative maxime de cel puţin 5 000 000 EUR, sau, în statele membre a căror monedă nu este euro, echivalentul în moneda naţională la 2 iulie 2014, sau până la 10 % din cifra de afaceri anuală a persoanei juridice conform ultimelor conturi disponibile aprobate de organul de conducere; în cazul în care persoana juridică este o întreprindere-mamă sau o filială a întreprinderii-mamă care trebuie să întocmească conturi financiare consolidate în conformitate cu Directiva 2013/34/UE, cifra de afaceri anuală totală aplicabilă este cifra de afaceri anuală totală sau tipul de venit corespunzător conform legislaţiei contabile relevante, pe baza ultimelor conturi consolidate disponibile aprobate de organul de conducere al întreprinderii-mamă principale;
g)în cazul unei persoane fizice, amenzi administrative maxime de cel puţin 5 000 000 EUR sau, în statele membre a căror monedă nu este euro, echivalentul în moneda naţională la 2 iulie 2014;
h)amenzi administrative maxime egale cu cel puţin de două ori valoarea beneficiului rezultat din încălcare, în cazul în care beneficiul poate fi determinat, chiar dacă acesta depăşeşte cuantumurile maxime prevăzute la literele (f) şi (g).
(7)Statele membre pot împuternici autorităţile competente să impună sancţiuni de altă natură pe lângă cele prevăzute la alineatul (6) sau să impună amenzi care depăşesc cuantumurile menţionate la alineatul (6) literele (f), (g) şi (h).
Art. 71: Publicarea deciziilor
(1)Statele membre se asigură că autorităţile competente publică pe site-ul lor oficial de internet, fără întârziere, orice decizie prin care se impune o sancţiune sau măsură administrativă pentru încălcarea Regulamentului (UE) nr. 600/2014 sau a dispoziţiilor de drept intern adoptate pentru punerea în aplicare a prezentei directive, după ce persoana căreia i s-a impus sancţiunea a fost informată în legătură cu decizia respectivă. Publicarea cuprinde cel puţin informaţii privind tipul şi natura încălcării şi identitatea persoanelor responsabile. Această obligaţie nu se aplică deciziilor prin care se impun măsuri privitoare la anchetă.
Cu toate acestea, în cazul în care publicarea identităţii persoanelor juridice sau a datelor cu caracter personal ale persoanelor fizice este considerată de către autoritatea competentă ca fiind disproporţionată, ca urmare a unei evaluări efectuate de la caz la caz cu privire la proporţionalitatea publicării unor astfel de date, sau în cazul în care publicarea pune în pericol stabilitatea pieţelor financiare sau o anchetă în curs, statele membre se asigură că autorităţile competente:
a)amână publicarea deciziei de a impune o sancţiune sau măsură până în momentul în care motivele nepublicării încetează să fie valabile;
b)publică decizia de a impune o sancţiune sau măsură cu titlu anonim într-un mod care să fie conform cu dreptul intern, cu condiţia ca publicarea cu titlu anonim să asigure o protecţie eficace a datelor cu caracter personal în cauză;
c)nu publică deloc decizia de a impune o sancţiune sau măsură, în cazul în care opţiunile prevăzute la literele (a) şi (b) sunt considerate insuficiente pentru a garanta:
(i)că nu va fi pusă în pericol stabilitatea pieţelor financiare;
(ii)proporţionalitatea publicării unor astfel de decizii în cazurile în care măsurile respective sunt considerate a fi de natură minoră.
În cazul unei decizii de a publica o sancţiune sau măsură cu titlu anonim, publicarea datelor relevante poate fi amânată o perioadă rezonabilă dacă se preconizează că în cursul perioadei respective motivele care au stat la baza publicării cu titlu anonim vor înceta să fie valabile.
(2)În cazul în care decizia de a impune o sancţiune sau măsură face obiectul unui recurs în faţa autorităţilor judiciare sau a altor autorităţi relevante, autorităţile competente publică, de asemenea, imediat, pe site-ul lor oficial de internet astfel de informaţii şi orice informaţii ulterioare cu privire la rezultatul unui astfel de recurs. Mai mult, se publică şi orice decizie de anulare a unei decizii anterioare de a impune o sancţiune sau o măsură.
(3)Autorităţile competente se asigură că orice informaţie publicată în temeiul prezentului articol este menţinută pe site-ul lor oficial de internet pentru o perioadă de cel puţin cinci ani de la publicare. Datele cu caracter personal conţinute în publicare se păstrează pe site-ul oficial de internet al autorităţii competente numai pe perioada necesară, în conformitate cu normele aplicabile privind protecţia datelor.
Autorităţile competente informează ESMA în legătură cu toate sancţiunile administrative impuse, dar încă nepublicate, în conformitate cu alineatul (1) litera (c), inclusiv orice apel la acestea, precum şi rezultatul respectivelor apeluri. Statele membre se asigură că autorităţile competente primesc informaţiile şi hotărârea finală în legătură cu orice sancţiune penală impusă şi o transmit ESMA. ESMA menţine o bază de date centralizată a sancţiunilor care i-au fost aduse la cunoştinţă, exclusiv în scopul schimburilor de informaţii dintre autorităţile competente. Respectiva bază de date poate fi accesată numai de autorităţile competente şi este actualizată pe baza informaţiilor furnizate de acestea.
(4)Statele membre furnizează anual ESMA informaţii agregate cu privire la toate sancţiunile şi măsurile impuse în conformitate cu alineatele (1) şi (2). respectiva obligaţie nu se aplică în cazul măsurilor referitoare la anchetă. ESMA publică informaţiile respective într-un raport anual.
În cazul în care statele membre au ales, în conformitate cu articolul 70, să prevadă sancţiuni penale pentru încălcarea dispoziţiilor menţionate la respectivul articol, autorităţile lor competente furnizează ESMA anual date cu caracter anonim şi agregat cu privire la toate cercetările penale realizate şi la sancţiunile penale impuse. ESMA publică informaţiile privind sancţiunile penale impuse într-un raport anual.
(5)În cazul în care a făcut publică o măsură sau o sancţiune administrativă sau o sancţiune penală autoritatea competentă raportează în acelaşi timp acest lucru către ESMA.
(6)Dacă sancţiunea penală sau administrativă publicată se referă la o firmă de investiţii, un operator de piaţă, o instituţie de credit în legătură cu servicii şi activităţi de investiţii sau servicii auxiliare, ori la o sucursală a unei societăţi dintr-o ţară terţă autorizată în conformitate cu prezenta directivă sau la un APA sau un ARM autorizat în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 600/2014 care beneficiază de o derogare în conformitate cu articolul 2 alineatul (3) din regulamentul menţionat, ESMA adaugă o trimitere la sancţiunea publicată în registrul relevant.

(7)ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare privind procedurile şi formularele pentru transmiterea informaţiile menţionate la prezentul articol.
ESMA înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 3 ianuarie 2016.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 72: Exercitarea competenţelor de supraveghere şi a competenţelor de a impune sancţiuni
(1)Autorităţile competente exercită competenţele de supraveghere, inclusiv competenţe de investigare şi competenţe de a impune măsuri corective, menţionate la articolul 69 şi competenţele de a impune sancţiuni, menţionate la articolul 70 conform cadrelor juridice interne:
a)în mod direct;
b)în colaborare cu alte autorităţi;
c)sub responsabilitatea lor prin delegare către entităţi cărora sarcinile le-au fost delegate în temeiul articolului 67 alineatul (2); sau
d)prin sesizarea autorităţilor judiciare competente.
(2)Statele membre se asigură că, atunci când stabilesc tipul şi nivelul unei sancţiuni sau măsuri administrative impuse în temeiul exercitării competenţelor de a impune sancţiuni prevăzute la articolul 70, autorităţile competente iau în considerare toate circumstanţele relevante, inclusiv, după caz:
a)gravitatea şi durata încălcării;
b)gradul de răspundere care revine persoanei fizice sau juridice responsabile de încălcare;
c)capacitatea financiară a persoanei fizice sau juridice responsabile, indicată în special de cifra de afaceri totală a persoanei juridice responsabile sau de venitul anual şi de valoarea netă a activelor persoanei fizice responsabile;
d)importanţa profiturilor obţinute sau a veniturilor rezultate din evitarea pierderilor de către persoana fizică sau juridică responsabilă, în măsura în care acestea pot fi determinate;
e)pierderile suferite de terţi ca urmare a încălcării, în măsura în care acestea pot fi determinate;
f)măsura în care persoana fizică sau juridică responsabilă cooperează cu autoritatea competentă, fără a aduce atingere necesităţii de a reţine profitul obţinut sau veniturile obţinute din evitarea pierderilor de această persoană;
g)încălcările anterioare comise de persoana fizică sau juridică responsabilă.
Autorităţile competente pot ţine seama şi de alţi factori decât cei menţionaţi la primul paragraf atunci când stabilesc tipul şi nivelul sancţiunilor şi măsurilor administrative.
Art. 73: Raportarea încălcărilor
(1)Statele membre se asigură că autorităţile competente instituie mecanisme eficace pentru a permite raportarea către autorităţile competente a nerespectării sau a eventualei nerespectări a dispoziţiilor Regulamentului (UE) nr. 600/2014 şi a dispoziţiilor de drept intern privind punerea în aplicare a prezentei directive.
Mecanismele menţionate la primul paragraf includ cel puţin:
a)proceduri specifice de primire a rapoartelor privind nerespectarea sau eventuala nerespectare şi măsurile luate ca răspuns la aceasta, inclusiv stabilirea unor canale de comunicaţie sigure pentru asemenea rapoarte;
b)protecţie adecvată pentru angajaţii instituţiilor financiare care raportează încălcări comise în cadrul instituţiei financiare, cel puţin împotriva represaliilor, a discriminării sau a altor tipuri de tratament inechitabil;
c)protecţia identităţii atât a persoanei care raportează încălcările, cât şi a persoanei fizice prezumate că este responsabilă de încălcare, în toate etapele procedurilor, cu excepţia cazului în care o astfel de informare este impusă de dreptul intern în contextul unor investigaţii suplimentare sau al unor proceduri administrative sau judiciare ulterioare.
(2)Statele membre impun firmelor de investiţii, operatorilor de piaţă, APA-urilor şi ARM-urilor autorizate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 600/2014 care beneficiază de o derogare în conformitate cu articolul 2 alineatul (3) din regulamentul menţionat, instituţiilor de credit în legătură cu servicii sau activităţi de investiţii şi servicii auxiliare şi sucursale ale unor societăţi din ţări terţe să dispună de proceduri adecvate pentru raportarea de către angajaţi a încălcărilor potenţiale sau reale, la nivel intern, printr-un canal de comunicare specific, independent şi autonom.

Art. 74: Dreptul la o cale de atac
(1)Statele membre se asigură că orice decizie luată în temeiul dispoziţiilor Regulamentului (UE) nr. 600/2014 sau în temeiul actelor cu putere de lege sau al actelor administrative adoptate în conformitate cu prezenta directivă este justificată în mod corespunzător şi poate face obiectul dreptului la o cale de atac în faţa unei instanţe judecătoreşti. Dreptul la o cale de atac în faţa unei instanţe judecătoreşti se aplică şi în cazul în care nu s-a luat nicio hotărâre în privinţa unei cereri de autorizare care cuprinde toate informaţiile necesare, în termen de şase luni de la depunerea sa.
(2)Statele membre prevăd că unul sau mai multe dintre organismele următoare, în conformitate cu dreptul intern, pot, de asemenea, intenta, în interesul consumatorilor şi în conformitate cu dreptul intern, o acţiune în faţa instanţelor judecătoreşti sau a autorităţilor administrative competente pentru a asigura aplicarea Regulamentului (UE) nr. 600/2014 şi a dispoziţiilor de drept intern privind punerea în aplicare a prezentei directive:
a)organismele publice sau reprezentanţii lor;
b)organizaţiile de consumatori care au un interes legitim în protejarea consumatorilor;
c)organizaţiile profesionale care au un interes legitim să acţioneze pentru protejarea membrilor lor.
Art. 75: Mecanismul extrajudiciar de soluţionare a reclamaţiilor consumatorilor
(1)Statele membre asigură instituirea de proceduri eficiente şi eficace privind reclamaţiile şi căile de atac care să permită soluţionarea extrajudiciară a litigiilor în materie de consum referitoare la serviciile de investiţii şi la serviciile auxiliare furnizate de firmele de investiţii, apelând, după caz, la organisme existente. Statele membre se asigură totodată că toate firmele de investiţii aderă la unul sau mai multe organisme care aplică aceste proceduri de reclamaţie şi căi de atac.
(2)Statele membre se asigură că aceste organisme cooperează activ cu organismele omoloage din alte state membre în vederea soluţionării litigiilor transfrontaliere.
(3)Autorităţile competente informează ESMA în legătură cu procedurile de reclamaţie şi căile de atac menţionate la alineatul (1) care există în cadrul jurisdicţiilor lor.
ESMA publică o listă a tuturor mecanismelor extrajudiciare pe site-ul său internet şi asigură actualizarea acesteia.
Art. 76: Secretul profesional
(1)Statele membre se asigură că autorităţile competente, orice persoană care lucrează sau a lucrat pentru autorităţile competente sau pentru entităţile delegatare ale sarcinilor acestora în conformitate cu articolul 67 alineatul (2), precum şi auditorii sau experţii mandataţi de autorităţile competente respectă secretul profesional. Aceştia nu divulgă nicio informaţie confidenţială pe care au primit-o în exercitarea funcţiilor lor, decât într-o formă rezumată sau agregată care împiedică identificarea individuală a firmelor de investiţii, a operatorilor de piaţă, a pieţelor reglementate sau a oricărei alte persoane, fără a se aduce atingere cerinţelor de drept intern penal sau fiscal sau celorlalte dispoziţii ale prezentei directive sau ale Regulamentului (UE) nr. 600/2014.
(2)În cazul în care o firmă de investiţii, un operator de piaţă sau o piaţă reglementată a fost declarat(ă) în stare de faliment sau este lichidat(ă) forţat, informaţiile confidenţiale care nu privesc terţe părţi pot fi divulgate în cadrul unor proceduri civile sau comerciale, cu condiţia să fie necesare în derularea procedurii.
(3)Fără a aduce atingere cerinţelor de drept intern penal sau fiscal, autorităţile competente, organismele sau persoanele fizice sau juridice altele decât autorităţile competente care primesc informaţii confidenţiale în temeiul prezentei directive sau al Regulamentului (UE) nr. 600/2014 le pot utiliza doar în executarea sarcinilor lor şi pentru exercitarea funcţiilor lor, în cazul autorităţilor competente, în cadrul domeniului de aplicare al prezentei directive sau al Regulamentului (UE) nr. 600/2014 sau, în cazul altor autorităţi, organisme sau persoane fizice sau juridice, în scopurile pentru care aceste informaţii le-au fost comunicate şi/sau în cadrul procedurilor administrative şi judiciare specific legate de exercitarea funcţiilor respective. Cu toate acestea, în cazul în care autoritatea competentă sau altă autoritate, organism sau persoană care comunică informaţia îşi exprimă consimţământul în acest sens, autoritatea care a primit informaţia o poate utiliza în alte scopuri.
(4)Orice informaţie confidenţială primită, schimbată sau transmisă în temeiul prezentei directive sau al Regulamentului (UE) nr. 600/2014 este supusă cerinţelor secretului profesional prevăzute la prezentul articol. Cu toate acestea, prezentul articol nu împiedică autorităţile competente să transmită sau să facă schimb de informaţii confidenţiale în conformitate cu prezenta directivă sau cu Regulamentul (UE) nr. 600/2014 şi cu alte directive sau regulamente aplicabile firmelor de investiţii, instituţiilor de credit, fondurilor de pensii, OPCVM-urilor, FIA, intermediarilor de asigurări şi reasigurări, întreprinderilor de asigurări, pieţelor reglementate sau operatorilor de piaţă, CPC-urilor, CSD-urilor sau altfel cu acordul autorităţii competente, al unei alte autorităţi, al unui alt organism sau al unei alte persoane fizice sau juridice care a comunicat informaţiile respective.
(5)Prezentul articol nu împiedică autorităţile competente să transmită sau să facă schimb, în conformitate cu dreptul intern, de informaţii confidenţiale pe care nu le-au primit de la o autoritate competentă a altui stat membru.
Art. 77: Relaţiile cu auditorii
(1)Statele membre prevăd cel puţin că orice persoană autorizată în temeiul Directivei 2006/43/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (*1) care îndeplineşte într-o firmă de investiţii, pe o piaţă reglementată, sau într-un APA sau un ARM autorizat în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 600/2014 care beneficiază de o derogare în conformitate cu articolul 2 alineatul (3) din regulamentul menţionat, sarcina prevăzută la articolul 34 din Directiva 2013/34/UE sau la articolul 73 din Directiva 2009/65/CE sau orice altă sarcină prevăzută de lege este obligată să semnaleze fără întârziere autorităţilor competente orice fapt sau orice decizie privind întreprinderea respectivă de care a luat cunoştinţă în exercitarea sarcinii respective şi care ar putea:
(*1)Directiva 2006/43/CE a Parlamentului European a Consiliului din 17 mai 2006 privind auditul legal al conturilor anuale şi al conturilor consolidate, de modificare a Directivelor 78/660/CEE şi 83/349/CEE ale Consiliului şi de abrogare a Directivei 84/253/CEE a Consiliului (JO L 157, 9.6.2006, p. 87).

a)constitui o încălcare gravă a actelor cu putere de lege sau a actelor administrative care stabilesc condiţiile autorizării sau care reglementează în mod expres exercitarea activităţii firmelor de investiţii;
b)compromite continuitatea funcţionării firmei de investiţii respective;
c)motiva un refuz de certificare a conturilor sau formularea de rezerve.
Persoana menţionată anterior este obligată, de asemenea, să semnaleze orice fapt sau decizie de care a luat cunoştinţă în îndeplinirea uneia dintre sarcinile menţionate la primul paragraf într-o societate care are legături strânse cu firma de investiţii în care se achită de sarcina respectivă.
(2)Divulgarea cu bună credinţă autorităţilor competente, de către persoanele autorizate în sensul Directivei 2006/43/CE, a oricărui fapt sau a oricărei decizii menţionate la alineatul (1) nu constituie o încălcare a clauzelor contractuale sau a dispoziţiilor legale care restricţionează comunicarea de informaţii şi nu antrenează în niciun fel răspunderea acestor persoane.
Art. 78: Protecţia datelor
Prelucrarea datelor cu caracter personal colectate în cadrul sau în scopul exercitării competenţelor de supraveghere, inclusiv a competenţelor de investigare, în conformitate cu prezenta directivă se desfăşoară în conformitate cu dispoziţiile de drept intern pentru punerea în aplicare a Directivei 95/46/CE şi cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001, după caz.