Capitolul ii - Cerinţe aplicabile CSD-urilor - Regulamentul 909/23-iul-2014 privind îmbunătăţirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană şi privind depozitarii centrali de titluri de valoare şi de modificare a Directivelor 98/26/CE şi 2014/65/UE şi a Regulamentului (UE) nr. 236/2012
Acte UE
Jurnalul Oficial 257L
În vigoare Versiune de la: 17 Ianuarie 2025 până la: 16 Ianuarie 2026
CAPITOLUL II:Cerinţe aplicabile CSD-urilor
Art. 26: Dispoziţii generale
(1)CSD-urile trebuie să dispună de un sistem robust de guvernanţă, care să includă o structură organizatorică clară, cu responsabilităţi bine definite, transparente şi coerente, procese eficiente de identificare, gestionare, monitorizare şi raportare a riscurilor la care sunt sau pot fi expuse, precum şi politici adecvate de remunerare şi mecanisme de control intern, inclusiv proceduri administrative şi contabile riguroase.
(2)CSD-urile adoptă politici şi proceduri suficient de eficace pentru a asigura respectarea prezentului regulament, inclusiv respectarea tuturor prevederilor acestuia de către propriii manageri şi angajaţi.
În cazul în care un CSD intenţionează să presteze servicii auxiliare de tip bancar altor CSD-uri în temeiul articolului 54 alineatul (2a) primul paragraf litera (b), CSD-ul respectiv dispune de norme şi proceduri clare care abordează potenţialele conflicte de interese şi atenuează riscul de tratament discriminatoriu faţă de oricare alte astfel de CSD-uri şi faţă de participanţii la acestea.
(3)CSD-urile menţin şi aplică mecanisme organizatorice şi administrative scrise eficace pentru identificarea şi gestionarea conflictelor de interese potenţiale dintre participanţii lor sau clienţii acestora şi CSD-urile însele, inclusiv:
a)managerii CSD-urilor;
b)angajaţii CSD-urilor;
c)membrii organelor de conducere ale CSD-urilor;
d)orice persoane care deţin controlul direct sau indirect asupra CSD-urilor;
e)orice persoane care au legături strânse cu oricare dintre persoanele enumerate la literele (a), (b) şi (c); şi
f)orice persoane care au legături strânse cu CSD-urile însele.
CSD-urile menţin şi aplică proceduri de soluţionare adecvate în cazul apariţiei unui potenţial conflict de interese.
(4)CSD-urile pun la dispoziţia publicului sistemul de guvernanţă şi regulile aplicabile activităţii lor.
(5)CSD-urile trebuie să aibă proceduri adecvate în baza cărora angajaţii să raporteze la nivel intern, prin intermediul unui canal specific, încălcările potenţiale ale prezentului regulament.
(6)CSD-urile sunt supuse unor audituri periodice şi independente. Rezultatele acestor audituri se transmit organului de conducere şi se pun la dispoziţia autorităţii competente şi, după caz, luând în considerare eventualele conflicte de interese dintre membrii comitetului de utilizatori şi CSD, la dispoziţia comitetului de utilizatori.
(7)În cazul în care un CSD face parte dintr-un grup de întreprinderi care cuprinde alte CSD-uri sau instituţii de credit menţionate la titlul IV, acesta adoptă politici şi proceduri detaliate care precizează modul în care cerinţele stabilite la prezentul articol se aplică grupului şi diferitelor entităţi ale grupului.
(8)AEVMP elaborează, în strânsă cooperare cu membrii SEBC, proiecte de standarde tehnice de reglementare care precizează, atât la nivelul CSD-ului, cât şi la nivelul grupului, în conformitate cu alineatul (7):
a)instrumentele de monitorizare a riscurilor CSD-urilor menţionate la alineatul (1);
b)responsabilităţile personalului-cheie în ceea ce priveşte riscurile CSD-urilor menţionate la alineatul (1);
c)potenţialele conflicte de interese menţionate la alineatul (3);
d)metodele de audit menţionate la alineatul (6); şi
e)circumstanţele în care ar fi oportun, luând în considerare potenţialele conflicte de interese dintre membrii comitetului de utilizatori şi CSD, ca rezultatele auditului să fie comunicate comitetului de utilizatori în conformitate cu alineatul (6).
AEVMP prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2015.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(9)ABE elaborează, în strânsă cooperare cu ESMA şi cu membrii SEBC, proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a furniza detalii suplimentare privind normele şi procedurile menţionate la alineatul (2) al doilea paragraf.
ABE prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 17 ianuarie 2025.
Se deleagă Comisiei competenţa de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Art. 27: Conducerea superioară, organul de conducere şi acţionarii
(1)Cadrele superioare de conducere ale unui CSD trebuie să aibă o bună reputaţie şi o experienţă suficientă pentru a asigura administrarea sănătoasă şi prudentă a CSD-ului.
(2)Organul de conducere al unui CSD are în componenţa sa membri independenţi în proporţie de cel puţin o treime şi în număr de minimum doi.
În sensul prezentului articol, «membru independent al organului de conducere» înseamnă un membru al organului de conducere care nu are relaţii de afaceri, de rudenie sau de altă natură care să creeze un conflict de interese în legătură cu CSD-ul în cauză sau cu acţionarii săi majoritari, cu conducerea sa sau cu participanţii săi şi care nu a avut astfel de relaţii în cei cinci ani care precedă numirea sa în organul de conducere.
(3)Remunerarea membrilor independenţi şi a celorlalţi membri fără funcţie executivă ai organului de conducere nu este legată de rezultatele economice ale CSD-ului.
(4)Organul de conducere este alcătuit din membri corespunzători, cu o reputaţie suficient de bună, care deţin o combinaţie adecvată de competenţe, experienţă şi cunoştinţe privind entitatea şi piaţa. Membrii fără funcţie executivă ai organului de conducere decid cu privire la un obiectiv de reprezentare a genului slab reprezentat în cadrul organului de conducere şi elaborează o politică privind modul de creştere a numărului acestor persoane pentru a atinge respectivul obiectiv. Obiectivul, politica şi punerea în aplicare a acesteia sunt făcute publice.
(5)CSD-urile stabilesc cu claritate rolurile şi responsabilităţile organului de conducere în conformitate cu dreptul naţional relevant. CSD-urile pun procesele-verbale ale şedinţelor organului de conducere la dispoziţia autorităţii competente şi a auditorului, la cerere.
(6)Autoritatea competentă nu autorizează un CSD decât dacă i se comunică identitatea acţionarilor sau a asociaţilor, direcţi sau indirecţi, persoane fizice sau juridice, care deţin participaţii calificate în CSD şi valoarea acestor participaţii.
(7)Autoritatea competentă refuză autorizarea unui CSD dacă, ţinând cont de necesitatea unei administrări sănătoase şi prudente a CSD-ului, nu are certitudinea că acţionarii sau asociaţii care deţin participaţii calificate în CSD au caracterul adecvat.
(8)În cazul în care între CSD şi alte persoane fizice sau juridice există legături strânse, autoritatea competentă acordă autorizaţia numai dacă aceste legături nu o împiedică să îşi exercite în mod eficace funcţia de supraveghere.
(9)În cazul în care persoanele menţionate la alineatul (6) exercită o influenţă care poate prejudicia administrarea sănătoasă şi prudentă a CSD-ului, autoritatea competentă ia măsurile necesare pentru a pune capăt acestei situaţii, care pot include retragerea autorizaţiei CSD-ului.
(10)Autoritatea competentă refuză autorizarea în cazul în care actele cu putere de lege sau actele administrative ale unei ţări terţe aplicabile uneia sau mai multor persoane fizice sau juridice cu care CSD-ul are legături strânse sau anumite dificultăţi legate de aplicarea actelor cu putere de lege sau a actelor administrative respective o împiedică să îşi exercite în mod eficace funcţia de supraveghere.
(11)Un CSD efectuează fără întârziere următoarele:
a)furnizează autorităţii competente informaţii privind acţionariatul CSD-ului şi, în special, identitatea şi valoarea intereselor oricărei persoane care deţine o participaţie calificată în CSD;
b)face publice:
(i)informaţiile furnizate autorităţii competente în temeiul literei (a); şi
(ii)transferul drepturilor de proprietate care determină o modificare a controlului asupra CSD-ului.
Art. 27a: Informaţii furnizate autorităţilor competente
(1)Un CSD notifică autorităţii sale competente orice modificări în conducerea sa şi furnizează autorităţii competente toate informaţiile necesare pentru a evalua conformitatea sa cu articolul 27 alineatele (1)-(5).
În cazul în care comportamentul unui membru al organului de conducere este de natură să prejudicieze administrarea sănătoasă şi prudentă a CSD-ului, autoritatea competentă ia măsurile necesare, care pot include înlăturarea membrului respectiv din organul de conducere.
(2)Orice persoană fizică sau juridică, acţionând individual sau concertat (denumită în continuare «achizitorul potenţial»), care a decis fie să achiziţioneze, direct sau indirect, o participaţie calificată într-un CSD, fie să majoreze, direct sau indirect, o participaţie calificată într-un CSD, astfel încât proporţia drepturilor de vot sau a capitalului deţinut ar fi egală sau mai mare de 10 %, 20 %, 30 % sau 50 % sau ar transforma CSD-ul în filiala sa (denumită în continuare «achiziţia propusă»), notifică în prealabil în scris autorităţii competente a CSD-ului intenţia sa, indicând mărimea participaţiei avute în vedere şi informaţiile relevante, menţionate la articolul 27b alineatul (4).
Orice persoană fizică sau juridică care a decis să cedeze, direct sau indirect, o participaţie calificată într-un CSD (denumită în continuare «vânzătorul potenţial») notifică acest lucru în prealabil în scris autorităţii competente, indicând mărimea participaţiei respective. O astfel de persoană notifică, de asemenea, autorităţii competente decizia de a-şi reduce participaţia calificată, astfel încât proporţia drepturilor de vot sau a capitalului deţinut să scadă sub 10 %, 20 %, 30 % sau 50 % sau astfel încât CSD-ul să înceteze să mai fie filiala persoanei menţionate.
(3)Autoritatea competentă transmite achizitorului potenţial sau vânzătorului potenţial, cu promptitudine şi, în orice caz, în termen de două zile lucrătoare de la primirea notificării menţionate la alineatul (2) şi a informaţiilor menţionate la alineatul (4), o confirmare scrisă de primire.
Autoritatea competentă are la dispoziţie o perioadă de cel mult 60 de zile lucrătoare de la data confirmării scrise de primire a notificării şi a tuturor documentelor care trebuie anexate notificării pe baza listei menţionate la articolul 27b alineatul (4) (denumită în continuare «perioada de evaluare») pentru a realiza evaluarea menţionată la articolul 27b alineatul (1) (denumită în continuare «evaluarea»).
În momentul transmiterii confirmării de primire, autoritatea competentă comunică achizitorului potenţial sau vânzătorului potenţial data la care expiră perioada de evaluare.
(4)În cursul perioadei de evaluare, dar nu mai târziu de cea de a cincizecea zi lucrătoare a perioadei respective, autoritatea competentă poate să solicite eventuale informaţii suplimentare necesare pentru finalizarea evaluării. O astfel de solicitare se face în scris, precizându-se informaţiile suplimentare necesare.
Perioada de evaluare se suspendă între data solicitării de informaţii de către autoritatea competentă şi data primirii răspunsului achizitorului potenţial la această solicitare. Durata suspendării nu poate depăşi 20 de zile lucrătoare. Orice solicitări suplimentare formulate de autoritatea competentă în vederea completării sau clarificării informaţiilor sunt la discreţia sa, dar nu conduc la suspendarea perioadei de evaluare.
(5)Autoritatea competentă poate prelungi suspendarea menţionată la alineatul (4) al doilea paragraf până la cel mult 30 de zile lucrătoare în cazul în care achizitorul potenţial este situat sau este reglementat în afara Uniunii ori este o persoană fizică sau juridică care nu este supusă supravegherii în temeiul prezentului regulament ori al Regulamentului (UE) nr. 648/2012 sau al Directivelor 2009/65/CE (*4), 2009/138/CE (*5) ori 2011/61/UE (*6) ale Parlamentului European şi ale Consiliului sau în temeiul Directivei 2013/36/UE ori al Directivei 2014/65/UE.
(*4)Directiva 2009/65/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 13 iulie 2009 de coordonare a actelor cu putere de lege şi a actelor administrative privind organismele de plasament colectiv în valori mobiliare (OPCVM) (JO L 302, 17.11.2009, p. 32).
(*5)Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind accesul la activitate şi desfăşurarea activităţii de asigurare şi de reasigurare (Solvabilitate II) (JO L 335, 17.12.2009, p. 1).
(*6)Directiva 2011/61/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 8 iunie 2011 privind administratorii fondurilor de investiţii alternative şi de modificare a Directivelor 2003/41/CE şi 2009/65/CE şi a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009 şi (UE) nr. 1095/2010 (JO L 174, 1.7.2011, p. 1).
(6)În cazul în care la finalizarea evaluării decide să se opună achiziţiei propuse, autoritatea competentă informează în scris achizitorul potenţial în termen de două zile lucrătoare şi fără a depăşi perioada de evaluare, indicând motivele care au stat la baza acestei decizii. Sub rezerva dreptului intern, la cererea achizitorului potenţial, se poate pune la dispoziţia publicului o motivare corespunzătoare a deciziei. Cu toate acestea, o autoritate competentă poate face o astfel de divulgare şi în absenţa unei cereri din partea achizitorului potenţial, în cazul în care dreptul intern prevede acest lucru.
(7)În cazul în care autoritatea competentă nu se opune achiziţiei propuse în perioada de evaluare, achiziţia se consideră aprobată.
(8)Autoritatea competentă poate stabili un termen maxim pentru finalizarea achiziţiei propuse şi îl poate prelungi, dacă este necesar.
(9)Statele membre nu pot impune, pentru notificarea autorităţii competente şi pentru aprobarea de către aceasta a achiziţiilor directe sau indirecte de capital sau de drepturi de vot, cerinţe mai stricte decât cele prevăzute de prezentul regulament.
Art. 27b: Evaluare
(1)La examinarea notificării prevăzute la articolul 27a alineatul (2) şi a informaţiilor menţionate la articolul 27a alineatul (4), pentru a asigura administrarea sănătoasă şi prudentă a CSD-ului vizat de achiziţia propusă şi ţinând seama de influenţa probabilă a achizitorului potenţial asupra CSD-ului, autoritatea competentă evaluează caracterul adecvat al achizitorului potenţial, precum şi soliditatea financiară a achiziţiei propuse, pe baza tuturor elementelor următoare:
a)reputaţia şi soliditatea financiară a achizitorului potenţial;
b)reputaţia, cunoştinţele, aptitudinile şi experienţa oricărei persoane care va conduce activitatea CSD-ului în urma achiziţiei propuse;
c)capacitatea sau incapacitatea CSD-ului de a respecta în permanenţă prezentul regulament;
d)existenţa unor motive rezonabile de a suspecta că, în legătură cu achiziţia propusă, este în curs sau a avut loc o faptă sau o tentativă de spălare a banilor sau de finanţare a unor acte de terorism în înţelesul articolului 1 din Directiva (UE) 2015/849 sau că achiziţia propusă ar putea face să crească un astfel de risc.
La evaluarea solidităţii financiare a achizitorului potenţial, autoritatea competentă acordă o atenţie specială tipului de activităţi desfăşurate şi preconizate în cadrul CSD-ului vizat de achiziţia propusă.
La evaluarea capacităţii CSD-ului de a respecta prezentul regulament, autoritatea competentă verifică în special dacă grupul din care CSD-ul va face parte are o structură care permite exercitarea unei supravegheri eficace, schimbul eficace de informaţii între autorităţile competente şi stabilirea repartizării responsabilităţilor între autorităţile competente.
(2)Autorităţile competente se pot opune achiziţiei propuse numai dacă există motive rezonabile în acest sens pe baza criteriilor prevăzute la alineatul (1) sau dacă informaţiile furnizate de achizitorul potenţial sunt incomplete.
(3)Statele membre nu impun condiţii prealabile în ceea ce priveşte nivelul participaţiei care urmează să fie achiziţionată şi nici nu permit autorităţilor lor competente să examineze achiziţia propusă din punctul de vedere al nevoilor economice ale pieţei.
(4)Statele membre pun la dispoziţia publicului o listă cu informaţiile necesare pentru a realiza evaluarea şi care sunt furnizate autorităţilor competente în momentul notificării menţionate la articolul 27a alineatul (2). Informaţiile solicitate sunt proporţionale şi sunt adaptate la natura achizitorului potenţial şi a achiziţiei propuse. Statele membre nu solicită informaţii care nu prezintă relevanţă pentru o evaluare prudenţială.
(5)În pofida articolului 27a alineatele (2)-(5), în cazul în care autorităţii competente i-au fost notificate pentru acelaşi CSD două sau mai multe achiziţii sau majorări propuse de participaţii calificate, autoritatea competentă tratează achizitorii potenţiali în mod nediscriminatoriu.
(6)Autorităţile competente îşi furnizează reciproc informaţii care sunt esenţiale sau relevante pentru evaluare, fără întârzieri nejustificate. Autorităţile competente îşi comunică, la cerere, orice informaţie relevantă şi, din proprie iniţiativă, orice informaţie esenţială. Orice decizie a autorităţii competente care a autorizat CSD-ul vizat de achiziţia propusă indică eventualele opinii sau rezerve formulate de autoritatea competentă responsabilă de achizitorul potenţial.
(7)ESMA emite, în strânsă cooperare cu ABE, orientări în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 cu privire la evaluarea caracterului adecvat al oricărei persoane care va conduce activitatea CSD-ului, precum şi cu privire la normele procedurale şi criteriile de evaluare pentru evaluarea prudenţială a achiziţiilor directe sau indirecte şi a majorărilor de participaţii la CSD-uri.
Art. 27c: Derogare pentru CSD-urile care prestează servicii auxiliare de tip bancar
Articolele 27a şi 27b nu se aplică unui CSD care a fost autorizat în temeiul articolului 54 alineatul (3) şi care face obiectul Directivei 2013/36/UE.
Art. 28: Comitetul de utilizatori
(1)CSD-urile înfiinţează comitete de utilizatori pentru fiecare sistem de decontare a instrumentelor financiare pe care îl gestionează; acestea sunt compuse din reprezentanţi ai emitenţilor şi ai participanţilor la respectivele sisteme de decontare a instrumentelor financiare. Recomandările comitetului de utilizatori trebuie să fie libere de orice influenţă directă din partea conducerii CSD-ului.
(2)CSD-ul stabileşte, într-un mod nediscriminatoriu, mandatul fiecărui comitet de utilizatori înfiinţat, sistemul de guvernanţă necesar pentru a-i asigura independenţa şi procedurile operaţionale, precum şi criteriile de admitere şi mecanismul de alegere a membrilor comitetului de utilizatori. Sistemul de guvernanţă se pune la dispoziţia publicului şi garantează că comitetul de utilizatori este subordonat direct organului de conducere şi se reuneşte în şedinţe periodice.
(3)Comitetele de utilizatori oferă recomandări organului de conducere cu privire la principalele măsuri care îi afectează pe membrii lor, inclusiv criteriile privind acceptarea de emitenţi sau participanţi în sistemele lor de decontare a titlurilor de valoare, precum şi cu privire la nivelul serviciului. Nivelul serviciului include alegerea acordului de compensare şi decontare, structura de funcţionare a CSD-ului, gama de produse decontate sau înregistrate, utilizarea tehnologiei pentru operaţiunile CSD-ului şi procedurile relevante.
(4)Comitetele de utilizatori pot prezenta organului de conducere un aviz neobligatoriu care să cuprindă motivele detaliate cu privire la structurile preţurilor CSD-ului.
(5)Fără a aduce atingere dreptului autorităţilor competente de a fi corect informate, membrii comitetelor de utilizatori sunt supuşi obligaţiei de confidenţialitate. Atunci când preşedintele comitetului de utilizatori constată că un membru se află într-o situaţie de conflict de interese efectiv sau potenţial în raport cu o anumită chestiune, membrul respectiv nu are dreptul de a vota asupra acelei chestiuni.
(6)CSD-urile informează de îndată autoritatea competentă şi comitetul de utilizatori în legătură cu orice decizie a organului de conducere de a nu urma recomandările făcute de comitetul de utilizatori. Comitetul de utilizatori poate informa autoritatea competentă în legătură cu orice domeniu în cazul căruia consideră că recomandările comitetului de utilizatori nu au fost urmate.
Art. 29: Evidenţa datelor
(1)CSD-urile păstrează, pentru o perioadă de cel puţin zece ani, toate evidenţele sale referitoare la serviciile prestate şi la activităţile desfăşurate, inclusiv cu privire la serviciile auxiliare menţionate în secţiunile B şi C din anexă, pentru a permite autorităţii competente să monitorizeze respectarea cerinţelor prezentului regulament.
(11)CSD-urile solicită emitenţilor să obţină şi să le transmită un identificator al entităţii juridice (LEI) valabil.
(2)La cerere, datele menţionate la alineatul (1) sunt puse de către CSD-uri la dispoziţia autorităţii competente şi a autorităţilor relevante, precum şi a oricărei alte autorităţi publice care, în temeiul dreptului Uniunii sau al dreptului intern al statului membru de origine, are competenţa de a solicita acces la astfel de evidenţe, în scopul îndeplinirii mandatului lor.
(3)AEVMP elaborează, în strânsă cooperare cu membrii SEBC, proiecte de standarde tehnice de reglementare care să precizeze detaliile evidenţelor menţionate la alineatul (1), care trebuie să fie păstrate în scopul monitorizării respectării de către CSD-uri a dispoziţiilor prezentului regulament.
AEVMP prezintă Comisiei respectivele proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2015.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(4)AEVMP elaborează, în strânsă cooperare cu membrii SEBC, proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare care stabilesc formatul evidenţelor menţionate la alineatul (1), care trebuie să fie păstrate în scopul monitorizării respectării de către CSD-uri a dispoziţiilor prezentului regulament.
AEVMP prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 18 iunie 2015.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu art. 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 30: Externalizare
(1)Atunci când un CSD externalizează servicii sau activităţi către o terţă parte, CSD-ul rămâne pe deplin răspunzător de îndeplinirea tuturor obligaţiilor care îi revin în temeiul prezentului regulament şi respectă în orice moment condiţiile următoare:
a)externalizarea nu atrage după sine delegarea responsabilităţii CSD-ului;
b)relaţia CSD-ului cu participanţii sau emitenţii săi şi obligaţiile faţă de aceştia rămân neschimbate;
c)condiţiile de autorizare a CSD-ului nu se modifică efectiv;
d)externalizarea nu împiedică exercitarea funcţiilor de supraveghere şi control, inclusiv accesul la faţa locului în scopul obţinerii oricăror informaţii relevante necesare pentru îndeplinirea acestor funcţii;
e)externalizarea nu are ca efect privarea CSD-ului de sistemele şi mijloacele de control necesare pentru gestionarea riscurilor cu care se confruntă;
f)CSD-ul păstrează cunoştinţele de specialitate şi resursele necesare pentru a evalua calitatea serviciilor prestate, adecvarea capitalului şi a structurii organizatorice a prestatorului de servicii, pentru a supraveghea cu eficacitate serviciile externalizate şi pentru a gestiona riscurile aferente externalizării în permanenţă;
g)CSD-ul are acces direct la informaţiile relevante ale serviciilor externalizate;
h)prestatorul de servicii cooperează cu autoritatea competentă şi autorităţile relevante în privinţa activităţilor externa- lizate;
i)CSD-ul se asigură că prestatorul de servicii respectă standardele stabilite de legislaţia relevantă privind protecţia datelor care s-ar aplica în cazul în care prestatorii de servicii ar fi stabiliţi în Uniune. CSD-ul are responsabilitatea să se asigure că standardele respective sunt prevăzute într-un contract încheiat între părţi şi că standardele respective sunt respectate.
(2)CSD-ul defineşte într-un acord scris drepturile şi obligaţiile sale şi pe cele ale prestatorului de servicii. Acordul de externalizare permite ca CSD-ul să determine încetarea acordul.
(3)CSD-urile şi prestatorii de servicii pun la dispoziţia autorităţii competente şi a autorităţilor relevante, la cerere, toate informaţiile de care au nevoie pentru a putea să evalueze conformitatea activităţilor externalizate cu cerinţele prezentului regulament.
(4)Externalizarea unui serviciu de bază este supusă autorizării de către autoritatea competentă în temeiul art. 19.
(5)Alineatele (1)-(4) nu se aplică în cazul în care CSD-ul externalizează o parte dintre serviciile sau activităţile sale unei entităţi publice, iar externalizarea respectivă este guvernată de un cadru juridic, de reglementare şi operaţional specific care a fost convenit şi formalizat de entitatea publică şi CSD-ul relevant şi agreat de autorităţile competente în baza cerinţelor stabilite în prezentul regulament.
Art. 31: Servicii prestate de alte părţi decât CSD-urile
(1)În pofida art. 30 şi, atunci când dreptul intern impune acest lucru, o altă persoană decât CSD-ul poate să răspundă de înregistrarea intrărilor în conturile de titluri de valoare administrate de CSD.
(2)Statele membre care permit altor părţi decât CSD-urile să presteze anumite servicii de bază menţionate în secţiunea A din anexă, în conformitate cu alineatul (1), stabilesc în dreptul lor intern cerinţele care se aplică în astfel de cazuri. Cerinţele respective includ dispoziţiile din prezentul regulament, care se aplică atât CSD-urilor, cât şi, după caz, celeilalte părţi implicate.
(3)Statele membre care permit altor părţi decât CSD-urile să presteze anumite servicii de bază menţionate în secţiunea A din anexă, în conformitate cu alineatul (1), comunică AEVMP toate informaţiile relevante cu privire la prestarea unor astfel de servicii, inclusiv cu privire la legislaţia lor naţională relevantă.
AEVMP include aceste informaţii în registrul CSD-urilor menţionat la art. 21.
Art. 32: Dispoziţii generale
(1)CSD-urile au scopuri şi obiective clar definite care sunt realizabile, de exemplu în ceea ce priveşte aspecte ca nivelurile minime ale serviciului, aşteptările legate de gestionarea riscurilor şi priorităţile de afaceri.
(2)CSD-urile au reguli transparente pentru gestionarea reclamaţiilor.
Art. 33: Cerinţe pentru participare
(1)Pentru fiecare sistem de decontare a instrumentelor financiare pe care îl gestionează, un CSD dispune de criterii publice privind participarea, care să asigure un acces echitabil şi deschis pentru toate persoanele juridice care intenţionează să devină participanţi. Aceste criterii sunt transparente, obiective şi nediscriminatorii, astfel încât să asigure un acces echitabil şi deschis la CSD, ţinând seama în mod adecvat de riscurile pentru stabilitatea financiară şi de buna funcţionare a pieţelor. Criteriile care restricţionează accesul sunt permise numai în măsura în care au obiectivul de a controla în mod justificat riscul specificat la care este expus CSD-ul.
(2)Un CSD tratează solicitările de acces fără întârziere, oferind un răspuns în termen de maximum o lună, şi pune la dispoziţia publicului procedurile aplicate pentru tratarea solicitărilor de acces.
(3)Un CSD refuză accesul unui participant care îndeplineşte criteriile menţionate la alineatul (1) numai dacă motivează această decizie în scris şi pe baza unei evaluări cuprinzătoare a riscurilor.
În caz de refuz, participantul solicitant are dreptul să depună o reclamaţie la autoritatea competentă a CSD-ului care a refuzat accesul.
Autoritatea competentă respectivă examinează reclamaţia în mod corespunzător, evaluând motivele refuzului, şi oferă participantului solicitant un răspuns motivat.
În procesul de evaluare a reclamaţiei, autoritatea competentă respectivă consultă autoritatea competentă din locul de stabilire al participantului solicitant. În cazul în care autoritatea competentă a participantului solicitant nu este de acord cu rezultatul evaluării, oricare dintre cele două autorităţi competente poate înainta cazul către AEVMP, care poate acţiona în conformitate cu competenţele conferite în temeiul art. 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
În cazul în care refuzul CSD-ului de a acorda acces participantului solicitant este considerat nejustificat, autoritatea competentă a CSD care a refuzat accesul emite un ordin prin care cere CSD-ului să acorde acces participantului solicitant.
(4)CSD-urile dispun de proceduri obiective şi transparente pentru suspendarea şi pentru retragerea în mod ordonat a participanţilor care nu mai îndeplinesc criteriile privind participarea menţionate la alineatul (1).
(5)AEVMP elaborează, în strânsă cooperare cu membrii SEBC, proiecte de standarde tehnice de reglementare care precizează riscurile care trebuie luate în considerare de către CSD-uri atunci când efectuează o evaluare cuprinzătoare a riscurilor, şi de către autorităţile competente atunci când evaluează motivele de refuz în conformitate cu alineatul (3), precum şi elementele procedurii menţionate la alineatul (3).
ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2015.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(6)AEVMP elaborează, în strânsă cooperare cu membrii SEBC, proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare care să stabilească formulare standard şi modele pentru procedura menţionată la alineatul (3).
AEVMP prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 18 iunie 2015.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu procedura prevăzută la art. 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 34: Transparenţă
(1)Pentru fiecare sistem de decontare a titlurilor de valoare pe care îl gestionează, precum şi pentru fiecare dintre celelalte servicii de bază pe care le prestează, CSD-ul face publice preţurile şi comisioanele aferente serviciilor de bază enumerate în secţiunea A din anexă pe care le prestează. Acesta indică separat preţurile şi comisioanele aferente fiecărui serviciu şi fiecărei funcţii, inclusiv reducerile şi rabaturile şi condiţiile în care se acordă acestea. CSD-urile le permit clienţilor lor accesul separat la serviciile specifice prestate.
(2)CSD-urile îşi publică listele de preţuri, astfel încât să faciliteze compararea ofertelor şi să le permită clienţilor să anticipeze preţul pe care trebuie să îl plătească dacă utilizează serviciile.
(3)CSD-urile sunt obligate să respecte propria politică publicată de stabilire a preţurilor pentru serviciile de bază.
(4)CSD-urile furnizează clienţilor lor informaţii care să le permită să verifice dacă facturile sunt în concordanţă cu listele de preţuri publicate.
(5)CSD-urile fac cunoscute tuturor clienţilor informaţii care să le permită acestora să evalueze riscurile asociate serviciilor pe care le prestează.
(6)CSD-urile evidenţiază separat costurile şi veniturile aferente serviciilor de bază prestate şi comunică informaţiile respective autorităţii competente.
(7)CSD-urile evidenţiază costurile şi veniturile aferente serviciilor auxiliare prestate în mod grupat şi comunică informaţiile respective autorităţii competente.
(8)Pentru a asigura aplicarea efectivă a normelor Uniunii în materie de concurenţă şi a permite identificarea, printre altele, a subvenţionării încrucişate a serviciilor auxiliare de către serviciile de bază, CSD-urile ţin contabilitatea analitică a activităţilor lor. Această contabilitate analitică separă cel puţin costurile şi veniturile asociate fiecăruia dintre serviciile de bază ale CSD-urilor de cele asociate serviciilor auxiliare.
Art. 35: Proceduri de comunicare cu participanţii şi alte infrastructuri ale pieţelor
CSD-urile utilizează în procedurile lor de comunicare cu participanţii la sistemele de decontare a instrumentelor financiare pe care le gestionează, precum şi cu infrastructurile de piaţă cu care interacţionează, proceduri şi standarde de comunicare internaţionale deschise pentru transmiterea de mesaje şi pentru datele de referinţă, pentru a facilita înregistrarea, plata şi decontarea eficientă.
Art. 36: Dispoziţii generale
Pentru fiecare sistem de decontare a titlurilor de valoare pe care îl gestionează, CSD-urile dispun de norme şi proceduri adecvate, inclusiv de metode contabile şi mecanisme de control robuste, pentru a contribui la asigurarea integrităţii emisiunilor de titluri de valoare şi a reduce la minimum şi a gestiona riscurile asociate custodiei titlurilor de valoare şi decontării tranzacţiilor cu acestea.
Art. 37: Integritatea emisiunii
(1)CSD-urile adoptă măsuri de reconciliere adecvate pentru a verifica dacă numărul de titluri de valoare care compun o emisiune sau o parte a unei emisiuni de titluri de valoare prezentate CSD-urilor este egal cu suma titlurilor de valoare înregistrate în conturile de titluri de valoare ale participanţilor la sistemul de decontare a titlurilor de valoare, gestionat de CSD-uri, precum şi în conturile deţinătorilor administrate de CSD-uri, dacă este cazul. Aceste măsuri de reconciliere se aplică cel puţin zilnic.
(2)Acolo unde este cazul şi dacă în procesul de reconciliere pentru o anumită emisiune de titluri de valoare sunt implicate şi alte entităţi, cum ar fi emitentul, operatori de registru, agenţi de emisiune, agenţi de transfer, depozitari comuni, alte CSD-uri sau alte entităţi, CSD-ul şi entităţile respective adoptă în comun măsuri adecvate de cooperare şi schimb de informaţii, astfel încât integritatea emisiunii să fie menţinută.
(3)Într-un sistem de decontare a titlurilor de valoare gestionat de un CSD, nu sunt permise descoperitul de cont (overdraft) pentru titluri de valoare, soldurile debitoare sau crearea de titluri de valoare.
(4)AEVMP elaborează, în strânsă cooperare cu membrii SEBC, proiecte de standarde tehnice de reglementare care să precizeze măsurile de reconciliere pe care le adoptă un CSD în temeiul alineatelor (1)-(3).
AEVMP prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2015.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 38: Protecţia titlurilor de valoare ale participanţilor şi ale clienţilor acestora
(1)Pentru fiecare sistem de decontare a titlurilor de valoare pe care îl gestionează, CSD-urile ţin o evidenţă şi o contabilitate care să le permită, în orice moment şi fără întârziere, să separe în conturile de la CSD titlurile de valoare ale unui participant de cele ale oricărui alt participant şi, dacă este cazul, de activele proprii ale CSD-ului.
(2)CSD-urile ţin o evidenţă şi o contabilitate care să permită oricărui participant să separe titlurile de valoare proprii de titlurile de valoare ale clienţilor săi.
(3)CSD-urile ţin o evidenţă şi o contabilitate care să permită oricărui participant să deţină într-un singur cont de titluri de valoare titlurile de valoare care aparţin diferiţilor clienţi ai participantului respectiv ("segregare de tip omnibus a clienţilor").
(4)CSD-urile ţin o evidenţă şi o contabilitate care să permită unui participant să separe titlurile de valoare ale oricăruia dintre clienţii săi, dacă şi astfel cum cere participantul respectiv ("segregare individuală a clienţilor").
(5)Un participant oferă clienţilor săi cel puţin alegerea între segregarea de tip omnibus a clienţilor şi segregarea individuală a clienţilor şi îi informează cu privire la costurile şi riscurile asociate fiecărei opţiuni.
Cu toate acestea, CSD-urile şi participanţii la acestea oferă segregarea individuală a clienţilor pentru cetăţenii şi rezidenţii unui stat membru şi persoanele juridice stabilite în statul membru respectiv în cazul în care acest lucru este impus de dreptul intern al statului membru în care au fost constituite titlurile de valoare în versiunea în vigoare la 17 septembrie 2014. Obligaţia respectivă se aplică atât timp cât dreptul intern nu este modificat sau abrogat, iar obiectivele acestuia sunt încă valabile.
(6)CSD-urile şi participanţii la acestea fac publice nivelurile de protecţie şi costurile aferente diferitelor niveluri de segregare pe care le oferă şi prestează aceste servicii în condiţii comerciale rezonabile. Detaliile diferitelor niveluri de segregare includ o descriere a principalelor implicaţii juridice ale nivelurilor respective de segregare oferite, inclusiv informaţii despre legislaţia în materie de insolvenţă aplicabilă în jurisdicţiile relevante.
(7)CSD-urile nu folosesc în niciun scop titlurile de valoare care nu le aparţin. Cu toate acestea, CSD-urile pot utiliza titlurile de valoare ale unui participant în cazul în care au obţinut consimţământul expres prealabil al participantului respectiv. CSD-urile impun participanţilor lor să obţină orice acord prealabil necesar de la clienţii lor.
Art. 39: Caracterul definitiv al decontării
(1)CSD-urile se asigură că sistemul de decontare a titlurilor de valoare pe care îl operează oferă o protecţie adecvată participanţilor. Statele membre desemnează şi notifică sistemele de decontare a titlurilor de valoare gestionate de un CSD în conformitate cu procedurile menţionate la art. 2 litera (a) din Directiva 98/26/CE.
(2)Un CSD se asigură că fiecare sistem de decontare a titlurilor de valoare pe care îl gestionează defineşte momentele pentru introducerea şi irevocabilitatea ordinelor de transfer în respectivul sistem de decontare a titlurilor de valoare, în conformitate cu articolele 3 şi 5 din Directiva 98/26/CE.
(3)Un CSD face publice normele care reglementează finalitatea transferurilor de titluri de valoare şi de fonduri băneşti în cadrul unui sistem de decontare a instrumentelor financiare.
(4)Alineatele (2) şi (3) se aplică fără a aduce atingere dispoziţiilor aplicabile conexiunilor între CSD-uri şi fără a aduce atingere art. 48 alineatul (8).
(5)Un CSD ia toate măsurile rezonabile pentru a se asigura că, în conformitate cu normele menţionate la alineatul (3), finalitatea transferurilor de titluri de valoare şi fonduri băneşti menţionate la alineatul (3) este realizată fie în timp real, fie pe parcursul unei zile şi, în orice caz, nu mai târziu de sfârşitul zilei lucrătoare în care are loc decontarea efectivă.
(6)În cazul în care CSD-ul oferă serviciile menţionate la art. 40 alineatul (2), acesta se asigură că încasările în fonduri băneşti rezultate din decontarea titlurilor de valoare sunt disponibile, astfel încât să poată fi utilizate de către beneficiari, cel mai târziu la data preconizată a decontării, până la sfârşitul programului de lucru.
(7)Toate tranzacţiile cu titluri de valoare contra fonduri băneşti între participanţi direcţi la un sistem de decontare a titlurilor de valoare gestionat de un CSD şi decontate în sistemul de decontare a titlurilor de valoare respectiv se decontează prin mecanismul LCP (livrare contra plată).
Art. 40: Decontarea în fonduri băneşti
(1)În cazul tranzacţiilor exprimate în moneda ţării în care are loc decontarea, CSD-urile decontează plăţile în fonduri băneşti din sistemele lor de decontare a titlurilor de valoare prin conturi deschise la o bancă centrală care emite moneda relevantă, atunci când această opţiune este practică şi disponibilă.
(2)În cazul în care opţiunea decontării în conturi deschise la o bancă centrală, astfel cum se prevede la alineatul (1), nu este practică şi disponibilă, un CSD se poate oferi să deconteze plăţile în fonduri băneşti pentru toate sistemele sale de decontare a titlurilor de valoare ori pentru o parte din acestea prin conturi deschise la o instituţie de credit, prin intermediul unui CSD autorizat să presteze serviciile enumerate în secţiunea C din anexă, indiferent dacă face parte sau nu din acelaşi grup de întreprinderi controlate în ultimă instanţă de aceeaşi întreprindere-mamă, ori prin propriile sale conturi. Dacă un CSD se oferă să deconteze astfel de plăţi în fonduri băneşti prin conturi deschise la o instituţie de credit, prin propriile sale conturi sau prin conturile altui CSD, respectă dispoziţiile titlului IV.
(3)CSD-urile se asigură că orice informaţie furnizată participanţilor la piaţă în legătură cu riscurile şi costurile asociate decontării în conturile instituţiilor de credit sau prin propriile conturi este clară, corectă şi neînşelătoare. CSD-urile pun la dispoziţie informaţii suficiente pentru clienţi sau clienţii potenţiali care să le permită acestora să identifice şi să evalueze riscurile şi costurile asociate decontării în conturile instituţiilor de credit sau prin propriile conturi şi furnizează aceste informaţii la cerere.
Art. 41: Reguli şi proceduri în cazul insolvenţei unui participant
(1)Pentru fiecare sistem de decontare a titlurilor de valoare pe care îl gestionează, CSD-urile dispun de reguli şi proceduri eficiente şi clar definite pentru a gestiona insolvenţa unuia sau mai multora dintre participanţii săi, asigurându- se că pot lua măsuri în timp util pentru a limita pierderile şi presiunile asupra lichidităţii şi a continua să îşi îndeplinească obligaţiile.
(2)CSD-urile pun la dispoziţia publicului regulile şi procedurile relevante pentru situaţiile de insolvenţă.
(3)CSD-urile efectuează împreună cu participanţii şi alte părţi interesate relevante testări şi evaluări periodice ale procedurilor lor pentru situaţiile de insolvenţă, pentru a se asigura că acestea sunt practice şi eficiente.
(4)Pentru a asigura aplicarea consecventă a prezentului articol, AEVMP, în strânsă cooperare cu membrii SEBC, poate emite orientări în conformitate cu art. 16 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 42: Cerinţe generale
CSD-urile adoptă un cadru riguros de gestionare cuprinzătoare a riscurilor juridice, de afaceri, operaţionale şi a altor riscuri directe şi indirecte, inclusiv măsuri pentru atenuarea fraudelor şi a neglijenţei.
Art. 43: Riscuri juridice
(1)În scopul autorizării şi al supravegherii, precum şi pentru informarea clienţilor lor, CSD-urile dispun de reguli, proceduri şi contracte clare şi uşor de înţeles pentru toate sistemele de decontare a titlurilor de valoare pe care le gestionează şi pentru toate celelalte servicii pe care le prestează.
(2)CSD-urile îşi elaborează regulile, procedurile şi contractele în aşa fel încât acestea să fie aplicabile în toate jurisdicţiile relevante, inclusiv în cazul insolvenţei unui participant.
(3)CSD-urile care desfăşoară activităţi în diverse jurisdicţii iau toate măsurile rezonabile pentru a identifica şi reduce riscurile care decurg din eventualele conflicte de legi între jurisdicţii.
Art. 44: Riscul comercial general
CSD-urile dispun de sisteme de gestionare şi control robuste, precum şi de instrumente IT pentru a identifica, monitoriza şi gestiona riscurile comerciale generale, inclusiv pierderile rezultate din slaba execuţie a strategiei de afaceri, fluxurile de fonduri băneşti şi cheltuielile de exploatare.
Art. 45: Riscuri operaţionale
(1)CSD-urile identifică sursele de riscuri operaţionale, atât interne, cât şi externe, şi reduc la minimum impactul acestora şi prin implementarea unor instrumente, procese şi politici TIC adecvate, instituite şi gestionate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2022/2554 al Parlamentului European şi al Consiliului (*3), precum şi prin orice alte instrumente, mecanisme de control şi proceduri adecvate relevante pentru alte tipuri de riscuri operaţionale, inclusiv pentru toate sistemele de decontare a titlurilor de valoare pe care le exploatează.
(*3)Regulamentul (UE) 2022/2554 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 decembrie 2022 privind rezilienţa operaţională digitală a sectorului financiar şi de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009, (UE) nr. 648/2012, (UE) nr. 600/2014, (UE) nr. 909/2014 şi (UE) 2016/1011 (JO L 333, 27.12.2022, p. 1).
(2)[textul din Art. 45, alin. (2) din titlul III, capitolul II, sectiunea 4 a fost abrogat la 17-ian-2025 de Art. 61, punctul 2. din capitolul IX, sectiunea II din Regulamentul 2554/14-dec-2022]
(3)Pentru serviciile pe care le prestează, precum şi pentru fiecare sistem de decontare a titlurilor de valoare pe care îl exploatează, CSD-urile prevăd, aplică şi menţin o politică adecvată de continuitate a activităţii şi un plan adecvat de recuperare în caz de dezastru, care includ o politică de continuitate a activităţii TIC şi planuri de răspuns şi de recuperare în domeniul TIC instituite în conformitate cu Regulamentul (UE) 2022/2554, cu scopul de a asigura continuitatea serviciilor lor, reluarea rapidă a operaţiunilor şi îndeplinirea obligaţiilor CSD-urilor în cazul unor evenimente care prezintă un risc semnificativ de perturbare a operaţiunilor.
(4)Planul menţionat la alineatul (3) prevede reluarea tuturor tranzacţiilor şi poziţiilor participanţilor în momentul perturbării, pentru a permite participanţilor la un CSD să continue să funcţioneze în condiţii de siguranţă şi să efectueze decontarea la data stabilită, inclusiv prin garantarea faptului că sistemele IT esenţiale pot relua operaţiunile aflate în curs în momentul perturbării, astfel cum se prevede la articolul 12 alineatele (5) şi (7) din Regulamentul (UE) 2022/2554.
(5)CSD-urile planifică şi desfăşoară un program de teste privind măsurile menţionate la alineatele (1)-(4).
(6)CSD-urile identifică, monitorizează şi gestionează riscurile pe care le pot prezenta pentru operaţiunile lor participanţii principali la sistemele de decontare a titlurilor de valoare pe care le exploatează, precum şi furnizorii de servicii şi utilităţi, dar şi alte CSD-uri sau alte infrastructuri ale pieţelor. La cerere, CSD-urile furnizează autorităţilor competente şi relevante informaţii cu privire la orice astfel de riscuri identificate. De asemenea, acestea informează autoritatea competentă şi autorităţile relevante, fără întârziere, cu privire la orice incident operaţional, altul decât cele legate de riscurile TIC, care rezultă din astfel de riscuri.
(7)ESMA elaborează, în strânsă cooperare cu membrii SEBC, proiecte de standarde tehnice de reglementare care să precizeze riscurile operaţionale menţionate la alineatele (1) şi (6), altele decât riscurile TIC, metodele de testare, abordare şi reducere la minimum a riscurilor respective, inclusiv politicile de continuitate a activităţii şi planurile de recuperare în caz de dezastru menţionate la alineatele (3) şi (4), precum şi modalităţile de evaluare a acestora.
AEVMP prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2015.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 46: Politica de investiţii
(1)CSD-urile îşi păstrează activele financiare la bănci centrale, instituţii de credit autorizate sau CSD-uri autorizate.
(2)CSD-urile au un acces rapid la activele lor, în caz de necesitate.
(3)CSD-urile îşi investesc resursele financiare numai în fonduri băneşti sau în instrumente financiare foarte lichide, cu un risc de piaţă şi de credit minim. Investiţiile respective trebuie să poată fi lichidate rapid, cu un efect negativ minim asupra preţurilor.
(4)Capitalul unui CSD, inclusiv rezultatul reportat şi rezervele sale, care nu este investit în conformitate cu alineatul (3) nu se ia în considerare în sensul art. 47 alineatul (1).
(5)CSD-urile se asigură că expunerea lor globală la risc faţă de oricare instituţie de credit autorizată sau CSD autorizat în care îşi păstrează activele financiare se încadrează în limite de concentrare acceptabile.
(6)AEVMP elaborează, în strânsă cooperare cu ABE şi cu membrii SEBC, proiecte de standarde tehnice de reglementare care să precizeze instrumentele financiare care pot fi considerate foarte lichide, cu un risc de piaţă şi de credit minim, astfel cum sunt menţionate la alineatul (3), termenul adecvat în care activele pot fi accesate, astfel cum se menţionează la alineatul (2), şi limitele de concentrare menţionate la alineatul (5). Aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare sunt aliniate, dacă este cazul, la standardele tehnice de reglementare adoptate în conformitate cu art. 47 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012.
AEVMP îi prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2015.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 47: Cerinţe de capital
(1)Capitalul, împreună cu rezultatul reportat şi rezervele CSD-urilor, este proporţional cu riscurile care decurg din activităţile CSD-urilor. Acesta trebuie să fie în orice moment suficient astfel încât:
a)să garanteze că CSD-ul este protejat în mod corespunzător împotriva riscurilor operaţionale, juridice, de custodie, de investiţii şi comerciale, astfel încât să poată continua să presteze serviciile în condiţii normale de desfăşurare a activităţii;
b)să asigure lichidarea sau restructurarea ordonată a activităţilor CSD-ului într-un interval de timp adecvat de cel puţin şase luni în diverse scenarii de simulare de criză.
(2)
[textul din Art. 47, alin. (2) din titlul III, capitolul II, sectiunea 4 a fost abrogat la 16-ian-2024 de Art. 1, punctul 21. din Regulamentul 2845/13-dec-2023]
(3)ABE elaborează, în strânsă cooperare cu AEVMP şi cu membrii SEBC, proiecte de standarde tehnice de reglementare care să precizeze cerinţe privind capitalul, rezultatul reportat şi rezervele unui CSD, astfel cum sunt menţionate la alineatul (1).
ABE prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2015.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Art. 47a: Decontare pe bază netă amânată
(1)CSD-urile care aplică decontarea pe bază netă amânată definesc normele şi procedurile aplicabile mecanismului respectiv şi decontării creanţelor şi obligaţiilor nete ale participanţilor.
(2)CSD-urile care aplică decontarea pe bază netă amânată măsoară, monitorizează, gestionează şi raportează autorităţilor competente riscurile de credit şi de lichiditate care decurg din mecanismul respectiv.
(3)ESMA elaborează, în strânsă cooperare cu ABE şi cu membrii SEBC, proiecte de standarde tehnice de reglementare care să precizeze detaliile măsurării, monitorizării, gestionării şi raportării riscurilor de credit şi de lichiditate de către CSD-uri în legătură cu decontarea pe bază netă amânată.
ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 17 ianuarie 2025.
Se deleagă Comisiei competenţa de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
*) în ceea ce priveşte articolul 47a alineatele (1) şi (2) se aplică de la 17 ianuarie 2026
Art. 48: Conexiuni între CSD-uri
(1)Înainte de a stabili o conexiune cu alte CSD-uri, şi în mod permanent după stabilirea conexiunii între acestea, toate CSD-urile implicate identifică, evaluează, monitorizează şi gestionează toate sursele potenţiale de riscuri, pentru ele însele şi pentru participanţi, care decurg din conexiunea respectivă şi iau măsuri adecvate pentru reducerea acestor riscuri.
(2)CSD-urile care intenţionează să stabilească conexiuni prezintă o cerere de autorizare autorităţii competente a CSD- ului solicitant, astfel cum se prevede la art. 19 alineatul (1) litera (e), sau informează autorităţile competente şi relevante ale CSD-ului solicitant, astfel cum se prevede la art. 19 alineatul (5).
(3)O conexiune asigură o protecţie adecvată CSD-urilor conectate şi participanţilor lor, în special în ceea ce priveşte eventualele credite luate de CSD-uri şi riscurile de concentrare şi lichiditate care decurg din acordul de conexiune.
O conexiune se bazează pe o înţelegere contractuală adecvată care stabileşte drepturile şi obligaţiile CSD-urilor conectate şi, dacă este cazul, ale participanţilor la CSD-uri. O înţelegere contractuală cu implicaţii în mai multe jurisdicţii prevede în mod clar legislaţia aplicabilă fiecărui aspect al operaţiunilor conexiunii.
(4)În cazul unui transfer provizoriu de titluri de valoare între CSD-uri conectate, se interzice retransferul titlurilor de valoare înainte ca primul transfer să aibă un caracter definitiv.
(5)Un CSD care utilizează o conexiune indirectă sau serviciile unui intermediar pentru a gestiona o conexiune cu un alt CSD măsoară, monitorizează şi gestionează riscurile suplimentare care decurg din utilizarea conexiunii indirecte respective sau a serviciilor intermediarului respectiv şi ia măsuri adecvate pentru reducerea acestor riscuri.
(6)CSD-urile conectate dispun de proceduri de reconciliere robuste pentru a se asigura că evidenţele lor sunt exacte.
(7)Conexiunile dintre CSD-uri permit decontarea LCP a tranzacţiilor dintre participanţii la CSD-urile conectate, atunci când acest lucru este practic şi fezabil. Motivele detaliate ale eventualelor conexiuni între CSD-uri care nu permit decontări LCP sunt notificate autorităţilor competente şi relevante.
(8)Sistemele de decontare a titlurilor de valoare interoperabile şi CSD-urile care utilizează o infrastructură de decontare comună stabilesc momente identice pentru:
a)înregistrarea ordinelor de transfer în sistem;
b)irevocabilitatea ordinelor de transfer.
Sistemele de decontare a titlurilor de valoare şi CSD-urile menţionate la primul paragraf utilizează reguli echivalente privind momentul finalizării transferurilor de titluri de valoare şi de fonduri băneşti.
(9)Până la 18 septembrie 2019, toate conexiunile interoperabile dintre CSD-urile care îşi desfăşoară activitatea în statele membre sunt, după caz, conexiuni compatibile cu decontările LCP.
(10)AEVMP elaborează, în strânsă cooperare cu membrii SEBC, proiecte de standarde tehnice de reglementare care să precizeze condiţiile, astfel cum se prevede la alineatul (3), în care fiecare tip de acord de conexiune prevede o protecţie adecvată pentru CSD-urile conectate şi participanţii lor, în special în cazul în care un CSD intenţionează să participe la sistemul de decontare a titlurilor de valoare gestionat de un alt CSD, monitorizarea şi gestionarea riscurilor suplimentare menţionate la alineatul (5) care decurg din utilizarea serviciilor unor intermediari, metodele de reconciliere menţionate la alineatul (6), cazurile în care decontarea LCP prin conexiuni între CSD-uri este practică şi fezabilă, astfel cum se prevede la alineatul (7), şi metodele de evaluare a acestora.
AEVMP prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2015.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.