Secţiunea 1 - Cerinţe organizatorice - Regulamentul 909/23-iul-2014 privind îmbunătăţirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană şi privind depozitarii centrali de titluri de valoare şi de modificare a Directivelor 98/26/CE şi 2014/65/UE şi a Regulamentului (UE) nr. 236/2012

Acte UE

Jurnalul Oficial 257L

În vigoare
Versiune de la: 17 Ianuarie 2025 până la: 16 Ianuarie 2026
SECŢIUNEA 1:Cerinţe organizatorice
Art. 26: Dispoziţii generale
(1)CSD-urile trebuie să dispună de un sistem robust de guvernanţă, care să includă o structură organizatorică clară, cu responsabilităţi bine definite, transparente şi coerente, procese eficiente de identificare, gestionare, monitorizare şi raportare a riscurilor la care sunt sau pot fi expuse, precum şi politici adecvate de remunerare şi mecanisme de control intern, inclusiv proceduri administrative şi contabile riguroase.
(2)CSD-urile adoptă politici şi proceduri suficient de eficace pentru a asigura respectarea prezentului regulament, inclusiv respectarea tuturor prevederilor acestuia de către propriii manageri şi angajaţi.
În cazul în care un CSD intenţionează să presteze servicii auxiliare de tip bancar altor CSD-uri în temeiul articolului 54 alineatul (2a) primul paragraf litera (b), CSD-ul respectiv dispune de norme şi proceduri clare care abordează potenţialele conflicte de interese şi atenuează riscul de tratament discriminatoriu faţă de oricare alte astfel de CSD-uri şi faţă de participanţii la acestea.

(3)CSD-urile menţin şi aplică mecanisme organizatorice şi administrative scrise eficace pentru identificarea şi gestionarea conflictelor de interese potenţiale dintre participanţii lor sau clienţii acestora şi CSD-urile însele, inclusiv:
a)managerii CSD-urilor;
b)angajaţii CSD-urilor;
c)membrii organelor de conducere ale CSD-urilor;
d)orice persoane care deţin controlul direct sau indirect asupra CSD-urilor;
e)orice persoane care au legături strânse cu oricare dintre persoanele enumerate la literele (a), (b) şi (c); şi
f)orice persoane care au legături strânse cu CSD-urile însele.
CSD-urile menţin şi aplică proceduri de soluţionare adecvate în cazul apariţiei unui potenţial conflict de interese.

(4)CSD-urile pun la dispoziţia publicului sistemul de guvernanţă şi regulile aplicabile activităţii lor.
(5)CSD-urile trebuie să aibă proceduri adecvate în baza cărora angajaţii să raporteze la nivel intern, prin intermediul unui canal specific, încălcările potenţiale ale prezentului regulament.
(6)CSD-urile sunt supuse unor audituri periodice şi independente. Rezultatele acestor audituri se transmit organului de conducere şi se pun la dispoziţia autorităţii competente şi, după caz, luând în considerare eventualele conflicte de interese dintre membrii comitetului de utilizatori şi CSD, la dispoziţia comitetului de utilizatori.
(7)În cazul în care un CSD face parte dintr-un grup de întreprinderi care cuprinde alte CSD-uri sau instituţii de credit menţionate la titlul IV, acesta adoptă politici şi proceduri detaliate care precizează modul în care cerinţele stabilite la prezentul articol se aplică grupului şi diferitelor entităţi ale grupului.
(8)AEVMP elaborează, în strânsă cooperare cu membrii SEBC, proiecte de standarde tehnice de reglementare care precizează, atât la nivelul CSD-ului, cât şi la nivelul grupului, în conformitate cu alineatul (7):
a)instrumentele de monitorizare a riscurilor CSD-urilor menţionate la alineatul (1);
b)responsabilităţile personalului-cheie în ceea ce priveşte riscurile CSD-urilor menţionate la alineatul (1);
c)potenţialele conflicte de interese menţionate la alineatul (3);
d)metodele de audit menţionate la alineatul (6); şi
e)circumstanţele în care ar fi oportun, luând în considerare potenţialele conflicte de interese dintre membrii comitetului de utilizatori şi CSD, ca rezultatele auditului să fie comunicate comitetului de utilizatori în conformitate cu alineatul (6).
AEVMP prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2015.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(9)ABE elaborează, în strânsă cooperare cu ESMA şi cu membrii SEBC, proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a furniza detalii suplimentare privind normele şi procedurile menţionate la alineatul (2) al doilea paragraf.
ABE prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 17 ianuarie 2025.
Se deleagă Comisiei competenţa de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.

Art. 27: Conducerea superioară, organul de conducere şi acţionarii
(1)Cadrele superioare de conducere ale unui CSD trebuie să aibă o bună reputaţie şi o experienţă suficientă pentru a asigura administrarea sănătoasă şi prudentă a CSD-ului.
(2)Organul de conducere al unui CSD are în componenţa sa membri independenţi în proporţie de cel puţin o treime şi în număr de minimum doi.
În sensul prezentului articol, «membru independent al organului de conducere» înseamnă un membru al organului de conducere care nu are relaţii de afaceri, de rudenie sau de altă natură care să creeze un conflict de interese în legătură cu CSD-ul în cauză sau cu acţionarii săi majoritari, cu conducerea sa sau cu participanţii săi şi care nu a avut astfel de relaţii în cei cinci ani care precedă numirea sa în organul de conducere.

(3)Remunerarea membrilor independenţi şi a celorlalţi membri fără funcţie executivă ai organului de conducere nu este legată de rezultatele economice ale CSD-ului.
(4)Organul de conducere este alcătuit din membri corespunzători, cu o reputaţie suficient de bună, care deţin o combinaţie adecvată de competenţe, experienţă şi cunoştinţe privind entitatea şi piaţa. Membrii fără funcţie executivă ai organului de conducere decid cu privire la un obiectiv de reprezentare a genului slab reprezentat în cadrul organului de conducere şi elaborează o politică privind modul de creştere a numărului acestor persoane pentru a atinge respectivul obiectiv. Obiectivul, politica şi punerea în aplicare a acesteia sunt făcute publice.
(5)CSD-urile stabilesc cu claritate rolurile şi responsabilităţile organului de conducere în conformitate cu dreptul naţional relevant. CSD-urile pun procesele-verbale ale şedinţelor organului de conducere la dispoziţia autorităţii competente şi a auditorului, la cerere.
(6)Autoritatea competentă nu autorizează un CSD decât dacă i se comunică identitatea acţionarilor sau a asociaţilor, direcţi sau indirecţi, persoane fizice sau juridice, care deţin participaţii calificate în CSD şi valoarea acestor participaţii.

(7)Autoritatea competentă refuză autorizarea unui CSD dacă, ţinând cont de necesitatea unei administrări sănătoase şi prudente a CSD-ului, nu are certitudinea că acţionarii sau asociaţii care deţin participaţii calificate în CSD au caracterul adecvat.

(8)În cazul în care între CSD şi alte persoane fizice sau juridice există legături strânse, autoritatea competentă acordă autorizaţia numai dacă aceste legături nu o împiedică să îşi exercite în mod eficace funcţia de supraveghere.
(9)În cazul în care persoanele menţionate la alineatul (6) exercită o influenţă care poate prejudicia administrarea sănătoasă şi prudentă a CSD-ului, autoritatea competentă ia măsurile necesare pentru a pune capăt acestei situaţii, care pot include retragerea autorizaţiei CSD-ului.
(10)Autoritatea competentă refuză autorizarea în cazul în care actele cu putere de lege sau actele administrative ale unei ţări terţe aplicabile uneia sau mai multor persoane fizice sau juridice cu care CSD-ul are legături strânse sau anumite dificultăţi legate de aplicarea actelor cu putere de lege sau a actelor administrative respective o împiedică să îşi exercite în mod eficace funcţia de supraveghere.
(11)Un CSD efectuează fără întârziere următoarele:
a)furnizează autorităţii competente informaţii privind acţionariatul CSD-ului şi, în special, identitatea şi valoarea intereselor oricărei persoane care deţine o participaţie calificată în CSD;
b)face publice:
(i)informaţiile furnizate autorităţii competente în temeiul literei (a); şi
(ii)transferul drepturilor de proprietate care determină o modificare a controlului asupra CSD-ului.

Art. 27a: Informaţii furnizate autorităţilor competente
(1)Un CSD notifică autorităţii sale competente orice modificări în conducerea sa şi furnizează autorităţii competente toate informaţiile necesare pentru a evalua conformitatea sa cu articolul 27 alineatele (1)-(5).
În cazul în care comportamentul unui membru al organului de conducere este de natură să prejudicieze administrarea sănătoasă şi prudentă a CSD-ului, autoritatea competentă ia măsurile necesare, care pot include înlăturarea membrului respectiv din organul de conducere.
(2)Orice persoană fizică sau juridică, acţionând individual sau concertat (denumită în continuare «achizitorul potenţial»), care a decis fie să achiziţioneze, direct sau indirect, o participaţie calificată într-un CSD, fie să majoreze, direct sau indirect, o participaţie calificată într-un CSD, astfel încât proporţia drepturilor de vot sau a capitalului deţinut ar fi egală sau mai mare de 10 %, 20 %, 30 % sau 50 % sau ar transforma CSD-ul în filiala sa (denumită în continuare «achiziţia propusă»), notifică în prealabil în scris autorităţii competente a CSD-ului intenţia sa, indicând mărimea participaţiei avute în vedere şi informaţiile relevante, menţionate la articolul 27b alineatul (4).
Orice persoană fizică sau juridică care a decis să cedeze, direct sau indirect, o participaţie calificată într-un CSD (denumită în continuare «vânzătorul potenţial») notifică acest lucru în prealabil în scris autorităţii competente, indicând mărimea participaţiei respective. O astfel de persoană notifică, de asemenea, autorităţii competente decizia de a-şi reduce participaţia calificată, astfel încât proporţia drepturilor de vot sau a capitalului deţinut să scadă sub 10 %, 20 %, 30 % sau 50 % sau astfel încât CSD-ul să înceteze să mai fie filiala persoanei menţionate.
(3)Autoritatea competentă transmite achizitorului potenţial sau vânzătorului potenţial, cu promptitudine şi, în orice caz, în termen de două zile lucrătoare de la primirea notificării menţionate la alineatul (2) şi a informaţiilor menţionate la alineatul (4), o confirmare scrisă de primire.
Autoritatea competentă are la dispoziţie o perioadă de cel mult 60 de zile lucrătoare de la data confirmării scrise de primire a notificării şi a tuturor documentelor care trebuie anexate notificării pe baza listei menţionate la articolul 27b alineatul (4) (denumită în continuare «perioada de evaluare») pentru a realiza evaluarea menţionată la articolul 27b alineatul (1) (denumită în continuare «evaluarea»).
În momentul transmiterii confirmării de primire, autoritatea competentă comunică achizitorului potenţial sau vânzătorului potenţial data la care expiră perioada de evaluare.
(4)În cursul perioadei de evaluare, dar nu mai târziu de cea de a cincizecea zi lucrătoare a perioadei respective, autoritatea competentă poate să solicite eventuale informaţii suplimentare necesare pentru finalizarea evaluării. O astfel de solicitare se face în scris, precizându-se informaţiile suplimentare necesare.
Perioada de evaluare se suspendă între data solicitării de informaţii de către autoritatea competentă şi data primirii răspunsului achizitorului potenţial la această solicitare. Durata suspendării nu poate depăşi 20 de zile lucrătoare. Orice solicitări suplimentare formulate de autoritatea competentă în vederea completării sau clarificării informaţiilor sunt la discreţia sa, dar nu conduc la suspendarea perioadei de evaluare.
(5)Autoritatea competentă poate prelungi suspendarea menţionată la alineatul (4) al doilea paragraf până la cel mult 30 de zile lucrătoare în cazul în care achizitorul potenţial este situat sau este reglementat în afara Uniunii ori este o persoană fizică sau juridică care nu este supusă supravegherii în temeiul prezentului regulament ori al Regulamentului (UE) nr. 648/2012 sau al Directivelor 2009/65/CE (*4), 2009/138/CE (*5) ori 2011/61/UE (*6) ale Parlamentului European şi ale Consiliului sau în temeiul Directivei 2013/36/UE ori al Directivei 2014/65/UE.
(*4)Directiva 2009/65/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 13 iulie 2009 de coordonare a actelor cu putere de lege şi a actelor administrative privind organismele de plasament colectiv în valori mobiliare (OPCVM) (JO L 302, 17.11.2009, p. 32).
(*5)Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind accesul la activitate şi desfăşurarea activităţii de asigurare şi de reasigurare (Solvabilitate II) (JO L 335, 17.12.2009, p. 1).
(*6)Directiva 2011/61/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 8 iunie 2011 privind administratorii fondurilor de investiţii alternative şi de modificare a Directivelor 2003/41/CE şi 2009/65/CE şi a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009 şi (UE) nr. 1095/2010 (JO L 174, 1.7.2011, p. 1).
(6)În cazul în care la finalizarea evaluării decide să se opună achiziţiei propuse, autoritatea competentă informează în scris achizitorul potenţial în termen de două zile lucrătoare şi fără a depăşi perioada de evaluare, indicând motivele care au stat la baza acestei decizii. Sub rezerva dreptului intern, la cererea achizitorului potenţial, se poate pune la dispoziţia publicului o motivare corespunzătoare a deciziei. Cu toate acestea, o autoritate competentă poate face o astfel de divulgare şi în absenţa unei cereri din partea achizitorului potenţial, în cazul în care dreptul intern prevede acest lucru.
(7)În cazul în care autoritatea competentă nu se opune achiziţiei propuse în perioada de evaluare, achiziţia se consideră aprobată.
(8)Autoritatea competentă poate stabili un termen maxim pentru finalizarea achiziţiei propuse şi îl poate prelungi, dacă este necesar.
(9)Statele membre nu pot impune, pentru notificarea autorităţii competente şi pentru aprobarea de către aceasta a achiziţiilor directe sau indirecte de capital sau de drepturi de vot, cerinţe mai stricte decât cele prevăzute de prezentul regulament.
Art. 27b: Evaluare
(1)La examinarea notificării prevăzute la articolul 27a alineatul (2) şi a informaţiilor menţionate la articolul 27a alineatul (4), pentru a asigura administrarea sănătoasă şi prudentă a CSD-ului vizat de achiziţia propusă şi ţinând seama de influenţa probabilă a achizitorului potenţial asupra CSD-ului, autoritatea competentă evaluează caracterul adecvat al achizitorului potenţial, precum şi soliditatea financiară a achiziţiei propuse, pe baza tuturor elementelor următoare:
a)reputaţia şi soliditatea financiară a achizitorului potenţial;
b)reputaţia, cunoştinţele, aptitudinile şi experienţa oricărei persoane care va conduce activitatea CSD-ului în urma achiziţiei propuse;
c)capacitatea sau incapacitatea CSD-ului de a respecta în permanenţă prezentul regulament;
d)existenţa unor motive rezonabile de a suspecta că, în legătură cu achiziţia propusă, este în curs sau a avut loc o faptă sau o tentativă de spălare a banilor sau de finanţare a unor acte de terorism în înţelesul articolului 1 din Directiva (UE) 2015/849 sau că achiziţia propusă ar putea face să crească un astfel de risc.
La evaluarea solidităţii financiare a achizitorului potenţial, autoritatea competentă acordă o atenţie specială tipului de activităţi desfăşurate şi preconizate în cadrul CSD-ului vizat de achiziţia propusă.
La evaluarea capacităţii CSD-ului de a respecta prezentul regulament, autoritatea competentă verifică în special dacă grupul din care CSD-ul va face parte are o structură care permite exercitarea unei supravegheri eficace, schimbul eficace de informaţii între autorităţile competente şi stabilirea repartizării responsabilităţilor între autorităţile competente.
(2)Autorităţile competente se pot opune achiziţiei propuse numai dacă există motive rezonabile în acest sens pe baza criteriilor prevăzute la alineatul (1) sau dacă informaţiile furnizate de achizitorul potenţial sunt incomplete.
(3)Statele membre nu impun condiţii prealabile în ceea ce priveşte nivelul participaţiei care urmează să fie achiziţionată şi nici nu permit autorităţilor lor competente să examineze achiziţia propusă din punctul de vedere al nevoilor economice ale pieţei.
(4)Statele membre pun la dispoziţia publicului o listă cu informaţiile necesare pentru a realiza evaluarea şi care sunt furnizate autorităţilor competente în momentul notificării menţionate la articolul 27a alineatul (2). Informaţiile solicitate sunt proporţionale şi sunt adaptate la natura achizitorului potenţial şi a achiziţiei propuse. Statele membre nu solicită informaţii care nu prezintă relevanţă pentru o evaluare prudenţială.
(5)În pofida articolului 27a alineatele (2)-(5), în cazul în care autorităţii competente i-au fost notificate pentru acelaşi CSD două sau mai multe achiziţii sau majorări propuse de participaţii calificate, autoritatea competentă tratează achizitorii potenţiali în mod nediscriminatoriu.
(6)Autorităţile competente îşi furnizează reciproc informaţii care sunt esenţiale sau relevante pentru evaluare, fără întârzieri nejustificate. Autorităţile competente îşi comunică, la cerere, orice informaţie relevantă şi, din proprie iniţiativă, orice informaţie esenţială. Orice decizie a autorităţii competente care a autorizat CSD-ul vizat de achiziţia propusă indică eventualele opinii sau rezerve formulate de autoritatea competentă responsabilă de achizitorul potenţial.
(7)ESMA emite, în strânsă cooperare cu ABE, orientări în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 cu privire la evaluarea caracterului adecvat al oricărei persoane care va conduce activitatea CSD-ului, precum şi cu privire la normele procedurale şi criteriile de evaluare pentru evaluarea prudenţială a achiziţiilor directe sau indirecte şi a majorărilor de participaţii la CSD-uri.
Art. 27c: Derogare pentru CSD-urile care prestează servicii auxiliare de tip bancar
Articolele 27a şi 27b nu se aplică unui CSD care a fost autorizat în temeiul articolului 54 alineatul (3) şi care face obiectul Directivei 2013/36/UE.

Art. 28: Comitetul de utilizatori
(1)CSD-urile înfiinţează comitete de utilizatori pentru fiecare sistem de decontare a instrumentelor financiare pe care îl gestionează; acestea sunt compuse din reprezentanţi ai emitenţilor şi ai participanţilor la respectivele sisteme de decontare a instrumentelor financiare. Recomandările comitetului de utilizatori trebuie să fie libere de orice influenţă directă din partea conducerii CSD-ului.
(2)CSD-ul stabileşte, într-un mod nediscriminatoriu, mandatul fiecărui comitet de utilizatori înfiinţat, sistemul de guvernanţă necesar pentru a-i asigura independenţa şi procedurile operaţionale, precum şi criteriile de admitere şi mecanismul de alegere a membrilor comitetului de utilizatori. Sistemul de guvernanţă se pune la dispoziţia publicului şi garantează că comitetul de utilizatori este subordonat direct organului de conducere şi se reuneşte în şedinţe periodice.
(3)Comitetele de utilizatori oferă recomandări organului de conducere cu privire la principalele măsuri care îi afectează pe membrii lor, inclusiv criteriile privind acceptarea de emitenţi sau participanţi în sistemele lor de decontare a titlurilor de valoare, precum şi cu privire la nivelul serviciului. Nivelul serviciului include alegerea acordului de compensare şi decontare, structura de funcţionare a CSD-ului, gama de produse decontate sau înregistrate, utilizarea tehnologiei pentru operaţiunile CSD-ului şi procedurile relevante.

(4)Comitetele de utilizatori pot prezenta organului de conducere un aviz neobligatoriu care să cuprindă motivele detaliate cu privire la structurile preţurilor CSD-ului.
(5)Fără a aduce atingere dreptului autorităţilor competente de a fi corect informate, membrii comitetelor de utilizatori sunt supuşi obligaţiei de confidenţialitate. Atunci când preşedintele comitetului de utilizatori constată că un membru se află într-o situaţie de conflict de interese efectiv sau potenţial în raport cu o anumită chestiune, membrul respectiv nu are dreptul de a vota asupra acelei chestiuni.
(6)CSD-urile informează de îndată autoritatea competentă şi comitetul de utilizatori în legătură cu orice decizie a organului de conducere de a nu urma recomandările făcute de comitetul de utilizatori. Comitetul de utilizatori poate informa autoritatea competentă în legătură cu orice domeniu în cazul căruia consideră că recomandările comitetului de utilizatori nu au fost urmate.
Art. 29: Evidenţa datelor
(1)CSD-urile păstrează, pentru o perioadă de cel puţin zece ani, toate evidenţele sale referitoare la serviciile prestate şi la activităţile desfăşurate, inclusiv cu privire la serviciile auxiliare menţionate în secţiunile B şi C din anexă, pentru a permite autorităţii competente să monitorizeze respectarea cerinţelor prezentului regulament.
(11)CSD-urile solicită emitenţilor să obţină şi să le transmită un identificator al entităţii juridice (LEI) valabil.

(2)La cerere, datele menţionate la alineatul (1) sunt puse de către CSD-uri la dispoziţia autorităţii competente şi a autorităţilor relevante, precum şi a oricărei alte autorităţi publice care, în temeiul dreptului Uniunii sau al dreptului intern al statului membru de origine, are competenţa de a solicita acces la astfel de evidenţe, în scopul îndeplinirii mandatului lor.
(3)AEVMP elaborează, în strânsă cooperare cu membrii SEBC, proiecte de standarde tehnice de reglementare care să precizeze detaliile evidenţelor menţionate la alineatul (1), care trebuie să fie păstrate în scopul monitorizării respectării de către CSD-uri a dispoziţiilor prezentului regulament.
AEVMP prezintă Comisiei respectivele proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2015.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(4)AEVMP elaborează, în strânsă cooperare cu membrii SEBC, proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare care stabilesc formatul evidenţelor menţionate la alineatul (1), care trebuie să fie păstrate în scopul monitorizării respectării de către CSD-uri a dispoziţiilor prezentului regulament.
AEVMP prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 18 iunie 2015.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu art. 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 30: Externalizare
(1)Atunci când un CSD externalizează servicii sau activităţi către o terţă parte, CSD-ul rămâne pe deplin răspunzător de îndeplinirea tuturor obligaţiilor care îi revin în temeiul prezentului regulament şi respectă în orice moment condiţiile următoare:
a)externalizarea nu atrage după sine delegarea responsabilităţii CSD-ului;
b)relaţia CSD-ului cu participanţii sau emitenţii săi şi obligaţiile faţă de aceştia rămân neschimbate;
c)condiţiile de autorizare a CSD-ului nu se modifică efectiv;
d)externalizarea nu împiedică exercitarea funcţiilor de supraveghere şi control, inclusiv accesul la faţa locului în scopul obţinerii oricăror informaţii relevante necesare pentru îndeplinirea acestor funcţii;
e)externalizarea nu are ca efect privarea CSD-ului de sistemele şi mijloacele de control necesare pentru gestionarea riscurilor cu care se confruntă;
f)CSD-ul păstrează cunoştinţele de specialitate şi resursele necesare pentru a evalua calitatea serviciilor prestate, adecvarea capitalului şi a structurii organizatorice a prestatorului de servicii, pentru a supraveghea cu eficacitate serviciile externalizate şi pentru a gestiona riscurile aferente externalizării în permanenţă;
g)CSD-ul are acces direct la informaţiile relevante ale serviciilor externalizate;
h)prestatorul de servicii cooperează cu autoritatea competentă şi autorităţile relevante în privinţa activităţilor externa- lizate;
i)CSD-ul se asigură că prestatorul de servicii respectă standardele stabilite de legislaţia relevantă privind protecţia datelor care s-ar aplica în cazul în care prestatorii de servicii ar fi stabiliţi în Uniune. CSD-ul are responsabilitatea să se asigure că standardele respective sunt prevăzute într-un contract încheiat între părţi şi că standardele respective sunt respectate.
(2)CSD-ul defineşte într-un acord scris drepturile şi obligaţiile sale şi pe cele ale prestatorului de servicii. Acordul de externalizare permite ca CSD-ul să determine încetarea acordul.
(3)CSD-urile şi prestatorii de servicii pun la dispoziţia autorităţii competente şi a autorităţilor relevante, la cerere, toate informaţiile de care au nevoie pentru a putea să evalueze conformitatea activităţilor externalizate cu cerinţele prezentului regulament.
(4)Externalizarea unui serviciu de bază este supusă autorizării de către autoritatea competentă în temeiul art. 19.
(5)Alineatele (1)-(4) nu se aplică în cazul în care CSD-ul externalizează o parte dintre serviciile sau activităţile sale unei entităţi publice, iar externalizarea respectivă este guvernată de un cadru juridic, de reglementare şi operaţional specific care a fost convenit şi formalizat de entitatea publică şi CSD-ul relevant şi agreat de autorităţile competente în baza cerinţelor stabilite în prezentul regulament.
Art. 31: Servicii prestate de alte părţi decât CSD-urile
(1)În pofida art. 30 şi, atunci când dreptul intern impune acest lucru, o altă persoană decât CSD-ul poate să răspundă de înregistrarea intrărilor în conturile de titluri de valoare administrate de CSD.
(2)Statele membre care permit altor părţi decât CSD-urile să presteze anumite servicii de bază menţionate în secţiunea A din anexă, în conformitate cu alineatul (1), stabilesc în dreptul lor intern cerinţele care se aplică în astfel de cazuri. Cerinţele respective includ dispoziţiile din prezentul regulament, care se aplică atât CSD-urilor, cât şi, după caz, celeilalte părţi implicate.
(3)Statele membre care permit altor părţi decât CSD-urile să presteze anumite servicii de bază menţionate în secţiunea A din anexă, în conformitate cu alineatul (1), comunică AEVMP toate informaţiile relevante cu privire la prestarea unor astfel de servicii, inclusiv cu privire la legislaţia lor naţională relevantă.
AEVMP include aceste informaţii în registrul CSD-urilor menţionat la art. 21.