Capitolul ii - Restricţii privind exportul şi importul - Regulamentul 1509/30-aug-2017 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 329/2007
Acte UE
Jurnalul Oficial 224L
În vigoare Versiune de la: 16 Decembrie 2024
CAPITOLUL II:Restricţii privind exportul şi importul
Art. 3
(1)Se interzice:
a)vânzarea, livrarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, de produse şi tehnologii, inclusiv programe de calculator, incluse pe lista din anexa II, indiferent dacă provin sau nu din Uniune, către orice persoană fizică sau juridică, entitate ori organism din RPDC sau destinate utilizării în RPDC;
b)vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, către RPDC de carburant de aviaţie inclus pe lista din anexa III sau transportul de carburant de aviaţie către RPDC la bordul navelor ori aeronavelor care arborează pavilionul statelor membre, indiferent dacă provin sau nu de pe teritoriile statelor membre;
c)importul, achiziţionarea sau transferul, în mod direct sau indirect, din RPDC de produse şi tehnologii incluse pe lista din anexa II, indiferent dacă provin sau nu din RPDC;
d)importul, achiziţionarea sau transferul, în mod direct sau indirect, din RPDC de aur, minereu de titan, minereu de vanadiu şi minerale de pământuri rare incluse pe lista din anexa IV, indiferent dacă provin sau nu din RPDC;
e)importul, achiziţionarea sau transferul, în mod direct sau indirect, din RPDC de cărbune, fier şi minereu de fier incluse pe lista din anexa V, indiferent dacă provin sau nu din RPDC;
f)importul, achiziţionarea sau transferul, în mod direct sau indirect, din RPDC de produse petroliere incluse pe lista din anexa VI, indiferent dacă provin sau nu din RPDC; şi
g)importul, achiziţionarea sau transferul, în mod direct sau indirect, din RPDC de cupru, nichel, argint şi zinc incluse pe lista din anexa VII, indiferent dacă provin sau nu din RPDC.
(2)Partea I din anexa II include toate articolele, materialele, echipamentele, produsele şi tehnologiile, inclusiv programele de calculator, care sunt articole sau tehnologii cu dublă utilizare, astfel cum sunt definite în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 al Consiliului (1).
(1)Regulamentul (CE) nr. 428/2009 al Consiliului din 5 mai 2009 de instituire a unui regim comunitar pentru controlul exporturilor, transferului, serviciilor de intermediere şi tranzitului de produse cu dublă utilizare (JO L 134, 29.5.2009, p. 1).
- Partea II din anexa II include alte articole, materiale, echipamente, produse şi tehnologii care ar putea contribui la programele RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau alte programe legate de arme de distrugere în masă.
- Partea III din anexa II include anumite componente-cheie pentru sectorul rachetelor balistice.
- Partea IV din anexa II include articolele, materialele, echipamentele, produsele şi tehnologiile legate de armele de distrugere în masă desemnate în temeiul punctului 25 din RCSONU 2270 (2016).
- Partea V din anexa II include articolele, materialele, echipamentele, produsele şi tehnologiile legate de armele de distrugere în masă desemnate în temeiul punctului 4 din RCSONU 2321 (2016).
- Partea VI din anexa II include articolele, materialele, echipamentele, produsele şi tehnologiile legate de armele de distrugere în masă desemnate în temeiul punctului 4 din RCSONU 2371 (2017).
- Partea VII din anexa II include articolele, materialele, echipamentele, produsele şi tehnologiile legate de armele convenţionale, desemnate în temeiul punctului 5 din RCSONU 2371 (2017).
- Partea VIII din anexa II include articolele, materialele, echipamentele, produsele şi tehnologiile legate de armele de distrugere în masă, desemnate în temeiul punctului 4 din RCSONU 2375 (2017).
- Partea IX din anexa II include articolele, materialele, echipamentele, produsele şi tehnologiile legate de armele convenţionale, desemnate în temeiul punctului 5 din RCSONU 2375 (2017).
- Anexa III include carburantul de aviaţie menţionat la alineatul (1) litera (b).
- Anexa IV include aurul, minereul de titan, minereul de vanadiu şi mineralele de pământuri rare menţionate la alineatul (1) litera (d).
- Anexa V include cărbunele, fierul şi minereul de fier menţionate la alineatul (1) litera (e).
- Anexa VI include produsele petroliere menţionate la alineatul (1) litera (f).
- Anexa VII include cuprul, nichelul, argintul şi zincul menţionate la alineatul (1) litera (g).
(3)Interdicţia prevăzută la alineatul (1) litera (b) nu se aplică în ceea ce priveşte vânzarea sau furnizarea de carburant de aviaţie aeronavelor civile de pasageri în afara RPDC, exclusiv pentru consum, în timpul zborului acestora către RPDC şi al întoarcerii acestora la aeroportul de origine.
Art. 4
(1)Prin derogare de la articolul 3 alineatul (1) litera (b), autorităţile competente din statele membre pot autoriza vânzarea, furnizarea sau transferul de carburant de aviaţie, cu condiţia ca statul membru să fi obţinut aprobarea prealabilă a Comitetului de sancţiuni, în mod excepţional, de la caz la caz, pentru transferul către RPDC a unor astfel de produse pentru nevoi umanitare esenţiale verificate şi sub rezerva unor mecanisme stabilite de monitorizare eficace a furnizării şi a utilizării.
(2)Prin derogare de la articolul 3 alineatul (1) litera (e), autorităţile competente din statele membre pot autoriza importul, achiziţionarea sau transferul de cărbune, cu condiţia ca autorităţile competente din statele membre să fi stabilit, pe baza unor informaţii credibile, faptul că încărcătura provine din afara RPDC şi a fost transportată pe teritoriul RPDC numai pentru a fi exportată din portul Rajin (Rason), cu condiţia ca statul exportator să fi notificat în prealabil Comitetului pentru sancţiuni respectivele tranzacţii şi ca acestea să nu aibă legătură cu generarea de venituri pentru programele RPDC privind activităţi nucleare sau rachete balistice şi pentru alte activităţi interzise de RCSONU 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) sau 2371 (2017) ori de prezentul regulament.
(3)Statul membru în cauză notifică celorlalte state membre şi Comisiei orice autorizaţie acordată în temeiul alineatelor (1) şi (2).
Art. 5
(1)Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, către RPDC a oricărui articol, cu excepţia produselor alimentare sau a medicamentelor, dacă exportatorul ştie sau are motive întemeiate să creadă că:
a)articolul este destinat în mod direct sau indirect forţelor armate ale RPDC; sau
b)exportul articolului ar putea sprijini sau consolida capacităţile operaţionale ale forţelor armate ale unui stat, altul decât RPDC.
(2)Se interzice importul, achiziţionarea sau transportul din RPDC al articolelor prevăzute la alineatul (1) dacă importatorul ori transportatorul ştie sau are motive întemeiate să creadă că este îndeplinit unul dintre motivele enumerate la literele (a) sau (b) de la alineatul (1).
Art. 6
(1)Prin derogare de la articolul 5, autorităţile competente din statele membre pot autoriza vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul unui articol către RPDC sau importul, achiziţionarea ori transportul unui articol din RPDC, în cazul în care:
a)articolul nu se referă la producerea, dezvoltarea, întreţinerea sau utilizarea de produse militare ori la dezvoltarea sau întreţinerea personalului militar, iar autoritatea competentă a stabilit că articolul nu ar contribui în mod direct la dezvoltarea capacităţilor operaţionale ale forţelor armate ale RPDC sau la exporturi care sprijină sau consolidează capacităţile operaţionale ale forţelor armate ale unei ţări terţe, altul decât RPDC;
b)Comitetul de sancţiuni a stabilit că o anumită furnizare, o anumită vânzare sau un anumit transfer nu ar fi contrar obiectivelor RCSONU 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) ori 2321 (2016); sau
c)autoritatea competentă din statul membru se asigură că activitatea se desfăşoară exclusiv fie în scopuri umanitare, fie în scopuri de subzistenţă care nu vor fi utilizate de persoane, entităţi sau organisme din RPDC pentru a genera venituri şi că activitatea respectivă nu este legată de nicio activitate interzisă de RCSONU 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) sau 2321 (2016), cu condiţia ca statul membru să notifice în prealabil Comitetului de sancţiuni cu privire la o astfel de constatare şi să informeze Comitetul de sancţiuni cu privire la măsurile luate pentru a preveni deturnarea articolului respectiv în orice scop interzis.
(2)Statul membru în cauză notifică celorlalte state membre şi Comisiei intenţia sa de a acorda o autorizaţie în temeiul prezentului articol cu cel puţin o săptămână înainte de acordarea autorizaţiei.
Art. 7
(1)Se interzice:
a)acordarea, în mod direct sau indirect, de asistenţă tehnică şi prestarea de servicii de brokeraj privind produsele şi tehnologiile enumerate în Lista comună a UE cuprinzând produsele militare sau în anexa II, precum şi privind furnizarea, producerea, întreţinerea şi utilizarea produselor enumerate în Lista comună a UE cuprinzând produsele militare sau în anexa II oricărei persoane fizice ori juridice, oricărei entităţi sau oricărui organism din RPDC ori destinate utilizării în RPDC;
b)acordarea, în mod direct sau indirect, de finanţare sau de asistenţă financiară privind produsele şi tehnologiile enumerate în Lista comună a UE cuprinzând produsele militare sau în anexa II, inclusiv, în special, granturi, împrumuturi şi asigurări ale creditelor la export, precum şi asigurări şi reasigurări, pentru orice vânzare, furnizare, transfer sau export de astfel de produse sau pentru acordarea oricărui tip de asistenţă tehnică conexă oricărei persoane fizice sau juridice, entităţi ori organism din RPDC sau destinate utilizării în RPDC;
c)obţinerea, în mod direct sau indirect, de asistenţă tehnică privind produsele şi tehnologiile enumerate în Lista comună a UE cuprinzând produsele militare sau în anexa II, precum şi privind furnizarea, producerea, întreţinerea şi utilizarea produselor enumerate în Lista comună a UE cuprinzând produsele militare sau în anexa II din partea oricărei persoane fizice ori juridice, entităţi sau organism din RPDC ori destinate utilizării în RPDC;
d)obţinerea, în mod direct sau indirect, de finanţare sau asistenţă financiară privind produsele şi tehnologiile enumerate în Lista comună a UE cuprinzând produsele militare sau în anexa II, inclusiv, în special, granturi, împrumuturi şi asigurări ale creditelor la export, pentru orice vânzare, furnizare, transfer sau export de astfel de produse sau pentru acordarea oricărui tip de asistenţă tehnică conexă din partea oricărei persoane fizice sau juridice, entităţi ori organism din RPDC sau destinate utilizării în RPDC.
(2)Interdicţiile menţionate la alineatul (1) nu se aplică în cazul vehiculelor care nu sunt de luptă, care au fost fabricate sau echipate pentru a asigura protecţie balistică, fiind destinate exclusiv utilizării pentru protecţia personalului Uniunii şi al statelor sale membre în RPDC.
Art. 8
(1)Prin derogare de la articolul 3 alineatul (1) şi de la articolul 7 alineatul (1), autorităţile competente din statele membre pot autoriza, în termenii şi în condiţiile pe care le consideră adecvate, furnizarea, vânzarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, de produse şi tehnologii, inclusiv programe de calculator, menţionate la articolul 3 alineatul (1) literele (a) şi (b) sau de asistenţă ori de servicii de brokeraj menţionate la articolul 7 alineatul (1), cu condiţia ca produsele şi tehnologiile, asistenţa sau serviciile de brokeraj în cauză să fie utilizate în scopuri alimentare, agricole, medicale sau în alte scopuri umanitare.
(2)Prin derogare de la articolul 3 alineatul (1) litera (a) şi de la articolul 7 alineatul (1) literele (a) şi (b), autorităţile competente din statele membre pot autoriza tranzacţiile menţionate, în condiţiile pe care le consideră adecvate şi numai dacă CSONU a aprobat cererea.
(3)Statul membru în cauză notifică celorlalte state membre şi Comisiei orice cerere de aprobare pe care a prezentat-o CSONU în temeiul alineatului (3).
(4)Statul membru în cauză notifică celorlalte state membre şi Comisiei, în termen de patru săptămâni, autorizaţiile acordate în temeiul prezentului articol.
Art. 9
(1)În plus faţă de obligaţia de a furniza informaţii autorităţilor vamale competente înainte de intrarea şi ieşirea produselor în cauză, astfel cum se prevede în dispoziţiile relevante privind declaraţiile sumare de intrare şi de ieşire, precum şi în declaraţiile vamale prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului (1), în Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 al Comisiei (2) şi în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 al Comisiei (3), persoana care furnizează informaţiile menţionate la alineatul (2) declară dacă produsele sunt menţionate în Lista comună a UE cuprinzând produsele militare sau în prezentul regulament şi, în cazul în care exportul acestora este supus autorizării, precizează produsele şi tehnologiile care fac obiectul licenţei de export acordate.
(1)Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii (JO L 269, 10.10.2013, p. 1).
(2)Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 al Comisiei din 28 iulie 2015 de completare a Regulamentului (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului în ceea ce priveşte normele detaliate ale anumitor dispoziţii ale Codului vamal al Uniunii (JO L 343, 29.12.2015, p. 1).
(3)Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 al Comisiei din 24 noiembrie 2015 de stabilire a unor norme pentru punerea în aplicare a anumitor dispoziţii din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului de stabilire a Codului vamal al Uniunii (JO L 343, 29.12.2015, p. 558).
(2)Informaţiile suplimentare necesare se prezintă fie prin intermediul unei declaraţii vamale electronice, fie, în absenţa acesteia, în orice altă formă electronică sau scrisă, după caz.
Art. 10
(1)Se interzice:
a)vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, către RPDC, al produselor de lux incluse pe lista din anexa VIII;
b)importul, achiziţionarea sau transferul, în mod direct sau indirect, din RPDC, al produselor de lux incluse pe lista din anexa VIII, indiferent dacă provin sau nu din RPDC.
(2)Interdicţia menţionată la alineatul (1) litera (b) nu se aplică bunurilor personale ale călătorilor sau produselor de natură necomercială care sunt destinate uzului personal al călătorilor şi se află în bagajele acestora.
(3)Interdicţiile menţionate la alineatul (1) nu se aplică produselor care sunt necesare pentru scopurile oficiale ale misiunilor diplomatice sau consulare ale statelor membre în RPDC ori ale organizaţiilor internaţionale care beneficiază de imunităţi în conformitate cu dreptul internaţional sau bunurilor personale ale angajaţilor acestora.
(4)Autorităţile competente din statele membre pot autoriza, în condiţiile pe care le consideră adecvate, o tranzacţie cu privire la produsele menţionate la punctul 17 din anexa VIII, cu condiţia ca produsele să fie destinate unor scopuri umanitare.
Art. 11
Se interzice:
(a)vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, de aur, metale preţioase şi diamante incluse pe lista din anexa IX, indiferent dacă provin sau nu din Uniune, către sau pentru Guvernul RPDC, către sau pentru organismele, societăţile şi agenţiile sale publice, către sau pentru Banca Centrală a RPDC şi către sau pentru orice persoană, entitate ori organism care acţionează în numele sau conform instrucţiunilor acestora ori către sau pentru orice entitate ori organism deţinut sau controlat de acestea;
(b)importul, achiziţionarea sau transportul, în mod direct sau indirect, de aur, metale preţioase şi diamante incluse pe lista din anexa IX, indiferent dacă provin sau nu din RPDC, de la Guvernul RPDC, de la organismele, societăţile şi agenţiile sale publice, de la Banca Centrală a RPDC şi de la orice persoană, entitate sau organism care acţionează în numele ori conform instrucţiunilor acestora sau de la orice entitate ori organism deţinut sau controlat de acestea;
(c)furnizarea, în mod direct sau indirect, de asistenţă tehnică sau de servicii de brokeraj, de finanţare sau de asistenţă financiară privind produsele menţionate la literele (a) şi (b) către Guvernul RPDC, către organismele, societăţile şi agenţiile sale publice, către Banca Centrală a RPDC şi către orice persoană, entitate sau organism care acţionează în numele ori conform instrucţiunilor acestora sau către orice entitate ori organism deţinut sau controlat de acestea.
Art. 12
Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, al bancnotelor şi al monedelor RPDC proaspăt tipărite şi bătute sau neemise către sau în beneficiul Băncii Centrale a RPDC.
Art. 13
Se interzice importul, achiziţionarea sau transferul, în mod direct sau indirect, din RPDC de statui incluse pe lista din anexa X, indiferent dacă provin sau nu din RPDC.
Art. 14
Prin derogare de la interdicţia prevăzută la articolul 13, autorităţile competente din statele membre pot autoriza importul, achiziţionarea sau transferul, cu condiţia ca statul membru în cauză să fi obţinut aprobarea prealabilă a Comitetului de sancţiuni, de la caz la caz.
Art. 15
Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, către RPDC de elicoptere şi nave incluse pe lista din anexa XI.
Art. 16
Prin derogare de la interdicţia prevăzută la articolul 15, autorităţile competente din statele membre pot autoriza o astfel de vânzare, o astfel de furnizare, un astfel de transfer sau un astfel de export, cu condiţia ca statul membru să fi obţinut aprobarea prealabilă a Comitetului de sancţiuni, de la caz la caz.
Art. 16a
(1)Se interzice importul, achiziţionarea sau transferul, în mod direct sau indirect, din RPDC, de fructe de mare, inclusiv peşte, crustacee, moluşte, precum şi orice alte specii de nevertebrate acvatice, incluse pe lista din anexa XIa, indiferent dacă provin sau nu din RPDC.
(2)Se interzice achiziţionarea sau transferul, în mod direct sau indirect, de drepturi de pescuit de la RPDC.
Art. 16b
Se interzic importul, achiziţionarea sau transferul, în mod direct sau indirect, din RPDC, de plumb şi de minereu de plumb, incluse pe lista din anexa XIb, indiferent dacă provin sau nu din RPDC.
Art. 16c
Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, către RPDC de condensate şi lichide din gaz natural incluse pe lista din anexa XIc.
Art. 16d
Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, către RPDC de produse obţinute prin rafinarea petrolului incluse pe lista din anexa XId, indiferent dacă provin sau nu din Uniune.
Art. 16e
(1)Prin derogare de la articolul 16d, autorităţile competente din statele membre pot autoriza tranzacţiile cu produse obţinute prin rafinarea petrolului despre care se stabileşte că sunt destinate exclusiv unor scopuri umanitare, numai dacă sunt îndeplinite toate condiţiile de mai jos:
a)tranzacţiile nu implică persoane fizice sau entităţi care sunt asociate cu programele RPDC privind activităţi nucleare sau rachete balistice ori cu alte activităţi interzise prin RCSONU 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) sau 2397 (2017), inclusiv persoanele, entităţile şi organismele incluse pe listele din anexele XIII, XV, XVI şi XVII;
b)tranzacţia nu are legătură cu generarea de venituri pentru programele RPDC privind activităţi nucleare sau rachete balistice ori pentru alte activităţi interzise prin RCSONU 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) sau 2397 (2017);
c)Comitetul nu a notificat statelor membre că s-a atins limita anuală agregată de 90 %; şi
d)o dată la 30 de zile, statul membru în cauză notifică Comitetului pentru sancţiuni valoarea exportului şi informaţii referitoare la toate părţile la tranzacţie.
(2)Statul membru în cauză notifică celorlalte state membre şi Comisiei orice autorizaţie acordată în temeiul alineatului (1).
Art. 16f
Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, către RPDC de ţiţei, astfel cum se menţionează în anexa Xle, indiferent dacă provine sau nu din Uniune.
Art. 16g
(1)Prin derogare de la articolul 16f, autorităţile competente din statele membre pot autoriza tranzacţii cu ţiţei, numai dacă sunt îndeplinite toate condiţiile de mai jos:
a)autoritatea competentă a statului membru a stabilit că tranzacţia este destinată exclusiv unor scopuri umanitare; şi
b)statul membru obţine în fiecare caz aprobarea prealabilă a Comitetului pentru sancţiuni, în conformitate cu punctul 4 din RCSONU 2397 (2017).
(2)Statul membru în cauză notifică celorlalte state membre şi Comisiei orice autorizaţie acordată în temeiul alineatului (1).
Art. 16h
Se interzice importul, achiziţionarea sau transferul, în mod direct sau indirect, din RPDC, de materiale textile incluse pe lista din anexa Xlf, indiferent dacă provin sau nu din RPDC.
Art. 16i
(1)Prin derogare de la articolul 16h, autorităţile competente din statele membre pot autoriza importul, achiziţionarea sau transferul de materiale textile, numai dacă statul membru a obţinut în fiecare caz aprobarea prealabilă a Comitetului de sancţiuni.
(2)Prin derogare de la articolul 16h, autorităţile competente din statele membre pot autoriza importul, achiziţionarea sau transferul de materiale textile până cel târziu la 10 decembrie 2017, numai dacă:
a)importul, achiziţionarea sau transferul este prevăzut într-un contract scris care a intrat în vigoare înainte de 11 septembrie 2017; iar
b)statul membru în cauză notifică Comitetului de sancţiuni informaţii detaliate privind importul, achiziţionarea sau transferul respectiv cel târziu la 24 ianuarie 2018.
(3)Statul membru în cauză notifică celorlalte state membre şi Comisiei orice autorizaţie acordată în temeiul alineatelor (1) şi (2).
Art. 16j
Se interzice importul, achiziţionarea sau transferul în mod direct sau indirect de produse alimentare şi produse agricole incluse pe lista din anexa XIg din RPDC, indiferent dacă provin sau nu din RPDC.
Art. 16k
Se interzice importul, achiziţionarea sau transferul în mod direct sau indirect de maşini şi de echipamente electrice incluse pe lista din anexa Xlh din RPDC, indiferent dacă provin sau nu din RPDC.
Art. 16l
Se interzice importul, achiziţionarea sau transferul în mod direct sau indirect de pământuri şi pietre, inclusiv magnezit şi magnezie, incluse pe lista din anexa Xli din RPDC, indiferent dacă provin sau nu din RPDC.
Art. 16m
Se interzice importul, achiziţionarea sau transferul în mod direct sau indirect de lemn inclus pe lista din anexa XIj din RPDC, indiferent dacă provine sau nu din RPDC.
Art. 16n
Se interzice importul, achiziţionarea sau transferul în mod direct sau indirect de nave incluse pe lista din anexa Xlk din RPDC, indiferent dacă provin sau nu din RPDC.
Art. 16o
(1)Prin derogare de la articolele 16j-16n, autorităţile competente din statele membre pot autoriza importul, achiziţionarea sau transferul articolelor menţionate în articolele respective până cel târziu la 21 ianuarie 2018, numai dacă:
a)importul, achiziţionarea sau transferul este prevăzut într-un contract scris care a intrat în vigoare înainte de 22 decembrie 2017; şi
b)statul membru în cauză notifică Comitetului pentru sancţiuni informaţii detaliate privind importul, achiziţionarea sau transferul respectiv cel târziu la 5 februarie 2018.
(2)Statul membru în cauză notifică celorlalte state membre şi Comisiei orice autorizaţie acordată în temeiul alineatului (1).
Art. 16p
Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, către RPDC, de maşini industriale, vehicule de transport, fier, oţel şi alte metale incluse pe lista din anexa XIl partea A, indiferent dacă provin sau nu din Uniune.
Art. 16q
(1)Autorităţile competente ale statelor membre pot autoriza exportul de piese de schimb necesare pentru a menţine exploatarea în condiţii de siguranţă a aeronavelor civile comerciale de pasageri ale RPDC şi a modelelor şi tipurilor de aeronave incluse pe lista din anexa XIl partea B.
(2)Statul membru în cauză notifică celorlalte state membre şi Comisiei orice autorizaţie acordată în temeiul alineatului (1).