Capitolul v - AGENŢIA UNIUNII EUROPENE PENTRU SIGURANŢA AVIAŢIEI - Regulamentul 1139/04-iul-2018 privind normele comune în domeniul aviaţiei civile şi de înfiinţare a Agenţiei Uniunii Europene pentru Siguranţa Aviaţiei, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 2111/2005, (CE) nr. 1008/2008, (UE) nr. 996/2010, (UE) nr. 376/2014 şi a Directivelor 2014/30/UE şi 2014/53/UE ale Parlamentului European şi ale Consiliului, precum şi de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 552/2004 şi (CE) nr. 216/2008 ale Parlamentului European şi ale Consiliului şi a Regulamentului (CEE) nr. 3922/91 al Consiliului
Acte UE
Jurnalul Oficial 212L
În vigoare Versiune de la: 26 August 2025 până la: 1 August 2026
CAPITOLUL V:AGENŢIA UNIUNII EUROPENE PENTRU SIGURANŢA AVIAŢIEI
Art. 75: Înfiinţarea şi funcţiile agenţiei
(1)Prin prezentul regulament se înfiinţează Agenţia Uniunii Europene pentru Siguranţa Aviaţiei.
(2)În scopul de a garanta funcţionarea şi dezvoltarea corespunzătoare a aviaţiei civile în Uniune în conformitate cu obiectivele prevăzute la articolul 1, agenţia:
a)îndeplineşte atribuţiile şi formulează avizele necesare cu privire la toate aspectele reglementate de prezentul regulament;
b)sprijină Comisia prin pregătirea măsurilor care urmează să fie luate în temeiul prezentului regulament. În cazul în care respectivele măsuri cuprind norme tehnice, Comisia nu poate să modifice conţinutul acestora fără o coordonare prealabilă cu agenţia;
c)oferă Comisiei sprijinul tehnic, ştiinţific şi administrativ necesar pentru îndeplinirea atribuţiilor sale;
d)ia măsurile necesare în limitele competenţelor care îi sunt conferite de prezentul regulament sau de orice alt act legislativ al Uniunii;
e)efectuează inspecţiile, alte activităţi de monitorizare şi investigaţiile care sunt necesare pentru îndeplinirea atribuţiilor sale în temeiul prezentului regulament sau care îi sunt cerute de către Comisie;
f)în limitele domeniului său de competenţă, îndeplineşte, în numele statelor membre, funcţiile şi sarcinile ce le revin acestora în temeiul convenţiilor internaţionale aplicabile, în special în temeiul Convenţiei de la Chicago;
g)acordă asistenţă autorităţilor naţionale competente în îndeplinirea sarcinilor lor, îndeosebi punându-le la dispoziţie un forum pentru schimbul de informaţii şi de expertiză;
h)la cererea Comisiei, contribuie, pentru chestiunile reglementate de prezentul regulament, la stabilirea, măsurarea, raportarea şi analiza unor indicatori de performanţă, în cazurile în care dreptul Uniunii stabileşte sisteme de performanţă legate de aviaţia civilă;
i)promovează la nivel internaţional standardele şi normele aviatice ale Uniunii prin stabilirea unei cooperări corespunzătoare cu autorităţile competente din ţări terţe şi cu organizaţii internaţionale;
j)cooperează cu alte instituţii, organisme, oficii şi agenţii ale Uniunii în domeniile în care activităţile acestora au legătură cu aspectele tehnice ale aviaţiei civile.
Art. 76: Măsuri adoptate de agenţie
(1)La cerere, agenţia acordă asistenţă Comisiei în procesul de pregătire a propunerilor de modificare a prezentului regulament şi a actelor delegate şi de punere în aplicare care vor fi adoptate în temeiul prezentului regulament, în conformitate cu principiile prevăzute la articolul 4. Documentele pe care agenţia le transmite Comisiei în aceste scopuri iau forma unor avize.
(2)Agenţia emite recomandări adresate Comisiei în aplicarea articolelor 70 şi 71.
(3)În conformitate cu articolul 115 şi cu actele delegate şi de punere în aplicare relevante adoptate în temeiul prezentului regulament, agenţia emite specificaţii de certificare şi alte specificaţii detaliate, mijloace acceptabile de conformare şi materiale de îndrumare în scopul aplicării prezentului regulament şi a actelor delegate şi actelor de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia.
(4)Agenţia ia deciziile adecvate pentru aplicarea alineatului (6) din prezentul articol, a articolelor 77-83, 85 şi 126, precum şi în situaţiile în care i-au fost atribuite sarcini în temeiul articolelor 64 şi 65.
Agenţia poate acorda scutiri oricărei persoane fizice sau juridice căreia i-a eliberat un certificat în situaţiile şi sub rezerva condiţiilor prevăzute la articolul 71 alineatul (1).
Într-un astfel de caz, agenţia înştiinţează de îndată Comisia şi statele membre, prin intermediul registrului instituit în temeiul articolului 74, cu privire la scutirile acordate, motivele pentru care s-au acordat şi, după caz, măsurile de atenuare necesare care au fost aplicate.
În cazul în care o scutire a fost acordată pentru o perioadă care depăşeşte opt luni consecutive sau în cazul în care agenţia a acordat aceeaşi scutire în mod repetat, iar durata totală a respectivei scutiri depăşeşte opt luni, Comisia evaluează dacă sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la articolul 71 la alineatul (1). Atunci când consideră că nu sunt îndeplinite, Comisia adoptă acte de punere în aplicare care conţin decizia sa în acest sens. Respectivele acte de punere în aplicare se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene şi se includ de către agenţie în registrul instituit în temeiul articolului 74.
La primirea notificării respectivului act de punere în aplicare, agenţia revocă imediat scutirea acordată.
(5)Agenţia redactează rapoarte referitoare la inspecţiile şi la alte activităţi de monitorizare desfăşurate în temeiul articolului 85.
(6)Agenţia reacţionează fără întârzieri nejustificate la problemele urgente de siguranţă care intră sub incidenţa prezentului regulament, prin:
a)stabilirea măsurilor corective care să fie adoptate de persoanele fizice şi juridice în raport cu care acţionează în calitate de autoritate competentă şi prin punerea la dispoziţia persoanelor respective a informaţiilor corespunzătoare, inclusiv directive sau recomandări, în cazul în care este necesar pentru a garanta atingerea obiectivelor prevăzute la articolul 1; agenţia poate, de asemenea, să emită buletine de siguranţă care conţin informaţii sau recomandări fără caracter obligatoriu adresate altor persoane fizice sau juridice implicate în activităţi de aviaţie;
b)stabilirea obiectivelor de siguranţă care să fie atinse şi recomandarea de măsuri corective care să fie adoptate de autorităţile naţionale competente, precum şi prin furnizarea de informaţii corespunzătoare autorităţilor naţionale competente respective, în cazul în care este necesar pentru a garanta atingerea obiectivelor prevăzute la articolul 1.
În ceea ce priveşte litera (b), autorităţile naţionale competente informează agenţia fără întârzieri nejustificate cu privire la măsurile luate în vederea realizării respectivelor obiective de siguranţă stabilite de către agenţie. În plus, în cazul în care problema afectează mai mult de un stat membru, autorităţile naţionale competente în cauză cooperează cu agenţia pentru a se asigura că măsurile necesare pentru atingerea acestor obiective de siguranţă sunt luate în mod coordonat.
(7)Agenţia emite avize cu privire la acele regimuri individuale de specificare a timpului de zbor propuse de statele membre în temeiul actelor delegate adoptate în conformitate cu articolul 32 la alineatul (1) litera (b) care se abat de la specificaţiile de certificare adoptate de agenţie.
Art. 77: Certificarea în materie de navigabilitate şi de mediu
(1)În privinţa produselor, pieselor, echipamentelor neinstalate şi a echipamentelor pentru controlul de la distanţă al aeronavelor fără pilot la bord, menţionate la articolul 2 la alineatul (1) litera (a) şi la articolul 2 la alineatul (1) litera (b) punctul (i), agenţia îndeplineşte în numele statelor membre, după caz şi astfel cum se specifică în Convenţia de la Chicago sau în anexele la aceasta, funcţiile şi sarcinile statului de proiectare, de producţie sau de înmatriculare, atunci când respectivele funcţii şi sarcini sunt legate de certificarea proiectelor şi de informaţiile obligatorii privind continuitatea navigabilităţii. În acest scop, agenţia, în special:
a)pentru fiecare proiect de produs şi de echipament pentru controlul de la distanţă al aeronavelor fără pilot la bord pentru care s-a solicitat, în conformitate cu articolul 11 sau cu articolul 56 la alineatul (1), un certificat de tip, un certificat de tip restrictiv, o modificare a unui certificat de tip sau a unui certificat de tip restrictiv, inclusiv un certificat de tip suplimentar, o aprobare de proiect de reparaţie sau o aprobare a datelor privind conformitatea operaţională, stabileşte şi notifică solicitantului baza de certificare;
b)pentru fiecare proiect al unei piese sau al unui echipament neinstalat pentru care s-a solicitat un certificat în conformitate cu articolul 12, cu articolul 13 sau cu articolul 56 la alineatul (1), stabileşte şi notifică solicitantului baza de certificare;
c)pentru aeronavele pentru care s-a solicitat o autorizaţie de zbor în conformitate cu articolul 18 la alineatul (2) primul paragraf litera (b) sau cu articolul 56 la alineatul (1), eliberează aprobarea condiţiilor de zbor asociate aferente proiectului;
d)stabileşte şi pune la dispoziţie specificaţiile de navigabilitate şi de compatibilitate cu mediul aplicabile proiectelor de produse, de piese, de echipamente neinstalate şi de echipamente pentru controlul de la distanţă al aeronavelor fără pilot la bord care fac obiectul unei declaraţii în conformitate cu articolul 18 la alineatul (1) litera (a) sau cu articolul 56 la alineatul (5);
e)este responsabilă pentru sarcinile legate de certificare, de supraveghere şi de asigurarea respectării legii în conformitate cu articolul 62 la alineatul (2) în ceea ce priveşte certificatele de tip, certificatele de tip restrictiv, certificatele de modificări, inclusiv certificatele de tip suplimentare, aprobările proiectelor de reparaţie şi aprobările datelor privind conformitatea operaţională pentru proiectarea de produse în conformitate cu articolul 11, cu articolul 18 la alineatul (1) litera (b) sau cu articolul 56 alineatul (1);
f)este responsabilă pentru sarcinile legate de certificare, de supraveghere şi asigurare a aplicării legii în conformitate cu articolul 62 la alineatul (2) în ceea ce priveşte certificatele pentru proiectarea de piese, pentru echipamente neinstalate şi echipamente pentru controlul de la distanţă al aeronavelor fără pilot la bord în conformitate cu articolul 12, articolul 13 şi articolul 56 la alineatul (1);
g)eliberează fişele cu date de mediu corespunzătoare referitoare la proiectarea produselor pe care le certifică în conformitate cu articolul 11 şi cu articolul 56 la alineatul (1);
h)asigură funcţiile de continuitate a navigabilităţii asociate proiectării produselor, proiectării pieselor, a echipamentelor neinstalate şi a echipamentelor pentru controlul de la distanţă al aeronavelor fără pilot la bord pe care le-a certificat şi în legătură cu care desfăşoară activităţi de supraveghere, inclusiv reacţia fără întârzieri nejustificate la o problemă de siguranţă sau de securitate şi emiterea şi difuzarea informaţiilor obligatorii aplicabile.
(2)Agenţia este responsabilă pentru sarcinile legate de certificare, de supraveghere şi de asigurarea respectării legii în conformitate cu articolul 62 la alineatul (2) în ceea ce priveşte:
a)aprobările şi declaraţiile întocmite de organizaţiile responsabile cu proiectarea produselor, a pieselor, a echipamentelor neinstalate şi a echipamentelor pentru controlul de la distanţă al aeronavelor fără pilot la bord, în conformitate cu articolul 15 alineatul (1), cu articolul 19 la alineatul (1) litera (g) şi cu articolul 56 alineatele (1) şi (5);
b)aprobările şi declaraţiile întocmite de organizaţiile responsabile cu producţia, întreţinerea şi managementul continuităţii navigabilităţii produselor, pieselor, echipamentelor neinstalate şi ale echipamentelor pentru controlul de la distanţă al aeronavelor fără pilot la bord şi de organizaţiile implicate în pregătirea personalului responsabil cu punerea în serviciu a unui produs, a unei piese, a unui echipament neinstalat sau a unui echipament pentru controlul de la distanţă al aeronavelor fără pilot la bord după întreţinere în conformitate cu articolul 15, cu articolul 19 la alineatul (1) litera (g) şi cu articolul 56 alineatele (1) şi (5), în cazul în care respectivele organizaţii îşi au sediul principal în afara teritoriilor pentru care sunt responsabile statele membre în temeiul Convenţiei de la Chicago.
(3)Agenţia este responsabilă pentru sarcinile legate de supraveghere şi de asigurarea respectării legii în conformitate cu articolul 62 la alineatul (2) în ceea ce priveşte declaraţiile întocmite de organizaţii, în conformitate cu articolul 18 la alineatul (1) litera (a) şi cu articolul 56 la alineatul (5) şi în ceea ce priveşte conformitatea unui proiect al unui produs, al unei piese, al unui echipament neinstalat sau al unui echipament pentru controlul de la distanţă al aeronavelor fără pilot la bord cu specificaţii tehnice detaliate.
Art. 78: Certificarea personalului aeronautic navigant
(1)Agenţia este responsabilă pentru sarcinile legate de certificare, de supraveghere şi de asigurarea respectării legii în conformitate cu articolul 62 la alineatul (2) în ceea ce priveşte aprobările şi declaraţiile întocmite de organizaţiile de pregătire a piloţilor şi de organizaţiile de pregătire a membrilor echipajului de cabină, precum şi de centrele de medicină aeronautică menţionate la articolul 24 şi la articolul 56 alineatele (1) şi (5), în cazul în care respectivele organizaţii şi centre îşi au sediul principal în afara teritoriilor pentru care sunt responsabile statele membre în temeiul Convenţiei de la Chicago.
(2)Agenţia este responsabilă pentru sarcinile legate de certificare, de supraveghere şi de asigurarea respectării legii în conformitate cu articolul 62 la alineatul (2) în ceea ce priveşte certificatele şi declaraţiile pentru echipamentele de pregătire sintetică pentru zbor în conformitate cu articolul 25 şi cu articolul 56 alineatele (1) şi (5) în fiecare dintre următoarele cazuri:
a)echipamentul este operat de o organizaţie care are sediul principal în afara teritoriilor pentru care sunt responsabile statele membre în temeiul Convenţiei de la Chicago;
b)echipamentul este situat în afara teritoriilor pentru care sunt responsabile statele membre în temeiul Convenţiei de la Chicago.
Art. 79: Certificarea echipamentelor de aerodrom cu impact asupra siguranţei
În ceea ce priveşte echipamentele de aerodrom cu impact asupra siguranţei menţionate la articolul 35, agenţia:
(a)stabileşte specificaţiile detaliate aplicabile echipamentelor de aerodrom cu impact asupra siguranţei care fac obiectul certificării în conformitate cu articolul 35 şi le notifică solicitantului;
(b)stabileşte şi pune la dispoziţie specificaţiile detaliate aplicabile echipamentelor de aerodrom cu impact asupra siguranţei care fac obiectul unei declaraţii în conformitate cu articolul 35;
(c)este responsabilă pentru sarcinile legate de certificare, de supraveghere şi de asigurarea aplicării legii în conformitate cu articolul 62 la alineatul (2) în ceea ce priveşte certificatele pentru echipamentele de aerodrom cu impact asupra siguranţei şi declaraţiile întocmite cu privire la astfel de echipamente în conformitate cu articolul 35.
Art. 80: ATM/ANS
(1)Agenţia este responsabilă pentru sarcinile legate de certificare, de supraveghere şi de asigurarea respectării legii în conformitate cu articolul 62 la alineatul (2) în ceea ce priveşte:
a)certificatele pentru furnizorii de ATM/ANS menţionate la articolul 41, în cazul în care respectivii furnizori îşi au sediul principal în afara teritoriilor pentru care sunt responsabile statele membre în temeiul Convenţiei de la Chicago şi aceştia sunt responsabili pentru furnizarea de ATM/ANS în spaţiul aerian de deasupra teritoriului pe care se aplică tratatele;
b)certificatele pentru furnizorii de ATM/ANS menţionate la articolul 41, în cazul în care furnizorii respectivi oferă ATM/ANS paneuropene;
c)certificatele pentru organizaţiile menţionate la articolul 42 şi declaraţiile întocmite de acestea, în cazul în care respectivele organizaţii sunt implicate în proiectarea, producţia sau întreţinerea sistemelor ATM/ANS şi a componentelor ATM/ANS, inclusiv în cazul în care acestea contribuie la punerea în aplicare a Programului de cercetare privind managementul traficului aerian în cerul unic european (SESAR), utilizate în furnizarea serviciilor menţionate la litera (b) din prezentul alineat;
d)declaraţiile întocmite de furnizorii de ATM/ANS cărora agenţia le-a eliberat un certificat în conformitate cu literele (a) şi (b) din prezentul alineat, în ceea ce priveşte sistemele ATM/ANS şi componentele ATM/ANS care sunt puse în funcţiune de către respectivii furnizori în conformitate cu articolul 45 la alineatul (1).
(2)În ceea ce priveşte sistemele ATM/ANS şi componentele ATM/ANS menţionate la articolul 45, inclusiv în cazul în care acestea contribuie la punerea în aplicare a SESAR, agenţia, în cazul în care actele delegate menţionate la articolul 47 prevăd astfel:
a)stabileşte şi notifică solicitantului specificaţiile detaliate pentru sistemele ATM/ANS şi componentele ATM/ANS, care fac obiectul certificării în conformitate cu articolul 45 la alineatul (2);
b)stabileşte şi pune la dispoziţie specificaţiile detaliate aplicabile sistemelor ATM/ANS şi componentelor ATM/ANS care fac obiectul unei declaraţii în conformitate cu articolul 45 la alineatul (2);
c)este responsabilă pentru sarcinile legate de certificare, de supraveghere şi de asigurarea respectării legii în conformitate cu articolul 62 la alineatul (2) în ceea ce priveşte certificatele şi declaraţiile aferente sistemelor ATM/ANS şi componentelor ATM/ANS în conformitate cu articolul 45 la alineatul (2).
Art. 81: Certificarea organizaţiilor de pregătire a controlorilor de trafic aerian
Agenţia este responsabilă pentru sarcinile legate de certificare, de supraveghere şi de asigurarea respectării legii în conformitate cu articolul 62 la alineatul (2) în ceea ce priveşte certificatele pentru organizaţiile de pregătire a controlorilor de trafic aerian menţionate la articolul 51, în cazul în care respectivele organizaţii îşi au sediul principal în afara teritoriilor pentru care sunt responsabile statele membre în temeiul Convenţiei de la Chicago, şi, dacă este cazul, pentru personalul acestora.
Art. 82: Operatorii de aeronave din ţările terţe şi supravegherea siguranţei la nivel internaţional
(1)Agenţia este responsabilă pentru sarcinile legate de certificare, de supraveghere şi de asigurarea respectării legii în conformitate cu articolul 62 la alineatul (2) în ceea ce priveşte autorizaţiile şi declaraţiile pentru operaţiunile aeronavelor şi operatorii de aeronave menţionaţi la articolul 60, cu excepţia cazului în care un stat membru îndeplineşte funcţiile şi atribuţiile de stat al operatorului în privinţa operatorilor de aeronave în cauză.
(2)Agenţia este responsabilă pentru sarcinile legate de certificare, de supraveghere şi de asigurarea respectării legii în conformitate cu articolul 62 la alineatul (2) în ceea ce priveşte autorizarea aeronavelor şi autorizarea piloţilor menţionate la articolul 61 la alineatul (1) litera (a).
(3)La cerere, agenţia acordă asistenţă Comisiei în ceea ce priveşte punerea în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2111/2005 prin efectuarea tuturor evaluărilor de siguranţă necesare ale operatorilor de aeronave din ţări terţe şi ale autorităţilor responsabile cu supravegherea lor, inclusiv prin efectuarea de vizite la faţa locului. Agenţia transmite Comisiei rezultatele acestor evaluări, împreună cu recomandările de rigoare.
Art. 83: Investigaţiile efectuate de agenţie
(1)Agenţia efectuează, în mod direct sau prin intermediul autorităţilor naţionale competente sau al entităţilor calificate, investigaţiile necesare pentru îndeplinirea sarcinilor sale legate de certificare, de supraveghere şi de asigurarea respectării legii în conformitate cu articolul 62 la alineatul (2).
(2)În scopul efectuării investigaţiilor menţionate la alineatul (1), agenţia este împuternicită:
a)să impună persoanelor fizice sau juridice cărora le-a eliberat un certificat sau care i-au prezentat o declaraţie să îi ofere toate informaţiile necesare;
b)să le impună respectivelor persoane să ofere explicaţii verbale referitoare la orice fapt, document, obiect, procedură sau referitoare la alte subiecte relevante pentru a determina dacă persoana în cauză respectă prezentul regulament şi actele delegate şi actele de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia;
c)să pătrundă în incintele, pe terenurile şi în mijloacele de transport relevante ale respectivelor persoane;
d)să examineze, să realizeze copii sau să facă extrase din orice document, înregistrare sau date relevante deţinute de respectivele persoane sau accesibile acestora, indiferent de suportul pe care sunt stocate informaţiile în cauză.
În cazul în care este necesar pentru a determina dacă o persoană căreia i-a eliberat un certificat sau care i-a prezentat o declaraţie respectă prezentul regulament şi actele delegate şi actele de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia, agenţia este de asemenea împuternicită să facă uz de competenţele prevăzute la primul paragraf în ceea ce priveşte orice altă persoană juridică sau fizică despre care se poate presupune, în mod rezonabil, că deţine sau că are acces la informaţiile relevante în aceste scopuri. Competenţele prevăzute la prezentul alineat se exercită în conformitate cu dreptul intern al statului membru sau al ţării terţe în care se derulează investigaţia, ţinând seama în mod corespunzător de drepturile şi de interesele legitime ale persoanelor vizate şi cu respectarea principiului proporţionalităţii.
În cazul în care, în conformitate cu dreptul intern aplicabil, este necesară o autorizaţie prealabilă din partea autorităţii judiciare sau administrative a statului membru sau a ţării terţe în cauză pentru a putea pătrunde în incinte, pe terenuri şi în mijloace de transport relevante, astfel cum se menţionează la primul paragraf litera (c), respectivele competenţe se exercită numai după obţinerea unei astfel de autorizaţii prealabile.
(3)Agenţia se asigură că membrii personalului său şi, dacă este cazul, orice alt expert care participă la investigaţie sunt suficient de calificaţi, instruiţi în mod adecvat şi autorizaţi în mod corespunzător. Persoanele respective îşi pot exercita competenţele pe baza prezentării unei autorizaţii scrise.
(4)Funcţionarii autorităţilor competente din statul membru pe al cărui teritoriu urmează să se deruleze investigaţia oferă, la solicitarea agenţiei, asistenţă în desfăşurarea respectivei investigaţii. În cazul în care este necesară o astfel de asistenţă, agenţia informează statul membru pe al cărui teritoriu urmează să se deruleze investigaţia cu privire la investigaţie şi la asistenţa necesară cu suficient de mult timp înainte de investigaţie.
Art. 84: Amenzi şi penalităţi cu titlu cominatoriu
(1)La cererea agenţiei, Comisia poate să impună unei persoane fizice sau juridice căreia agenţia i-a eliberat un certificat sau care i-a prezentat o declaraţie, în conformitate cu prezentul regulament, oricare dintre următoarele sancţiuni sau pe amândouă:
a)o amendă, în cazul în care respectiva persoană a încălcat, intenţionat sau din neglijenţă, una dintre dispoziţiile prezentului regulament sau ale actelor delegate şi actele de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia;
b)o penalitate cu titlu cominatoriu în cazul în care respectiva persoană continuă să încalce una dintre aceste dispoziţii, pentru a obliga persoana în cauză să respecte respectivele dispoziţii.
(2)Amenzile şi penalităţile cu titlu cominatoriu menţionate la alineatul (1) trebuie să fie eficiente, proporţionale şi cu efect de descurajare. Acestea se stabilesc ţinând seama de gravitatea cazului, în special de măsura în care a fost compromisă siguranţa sau protecţia mediului, de activitatea cu privire la care a avut loc încălcarea, precum şi de capacitatea economică a persoanei fizice sau juridice în cauză.
Cuantumul amenzilor nu depăşeşte 4 % din venitul anual sau din cifra de afaceri anuală a persoanei fizice sau juridice în cauză. Cuantumul penalităţilor cu titlu cominatoriu nu depăşeşte 2,5 % din venitul zilnic mediu sau din cifra de afaceri zilnică medie a persoane fizice sau juridice în cauză.
(3)Comisia impune amenzi şi penalităţi cu titlu cominatoriu în temeiul alineatului (1) doar atunci când celelalte măsuri prevăzute în prezentul regulament şi în actele delegate şi actele de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia pentru astfel de încălcări sunt inadecvate sau disproporţionate.
(4)În ceea ce priveşte impunerea unor amenzi şi penalităţi cu titlu cominatoriu în conformitate cu prezentul articol, Comisia adoptă acte delegate în conformitate cu articolul 128 prin care se stabilesc:
a)criterii detaliate şi o metodologie detaliată pentru stabilirea cuantumurilor amenzilor şi ale penalităţilor cu titlu cominatoriu;
b)norme detaliate referitoare la anchete, la măsurile asociate şi la raportare, precum şi la luarea deciziilor, inclusiv dispoziţii privind dreptul la apărare, accesul la dosar, reprezentarea juridică, confidenţialitatea şi dispoziţii provizorii; şi
c)procedurile de colectare a amenzilor şi a penalităţilor cu titlu cominatoriu.
(5)Curtea de Justiţie are competenţă de fond de a reexamina deciziile luate de Comisie în temeiul alineatului (1). Curtea de Justiţie poate elimina, reduce sau mări amenda sau penalitatea cu titlu cominatoriu aplicată.
(6)Deciziile luate de Comisie în temeiul alineatului (1) nu sunt de natură penală.
Art. 85: Monitorizarea statelor membre
(1)Agenţia acordă asistenţă Comisiei la monitorizarea aplicării de către statele membre a prezentului regulament şi a actelor delegate şi actelor de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia, realizând inspecţii şi alte activităţi de monitorizare. Respectivele inspecţii şi alte activităţi de monitorizare au totodată obiectivul de a asista statele membre în asigurarea aplicării uniforme a prezentului regulament şi a actelor delegate şi actelor de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia şi în schimbul de bune practici.
Agenţia raportează Comisiei referitor la inspecţiile şi la alte activităţi de monitorizare desfăşurate în temeiul prezentului alineat.
(2)În scopul efectuării inspecţiilor şi a celorlalte activităţi de monitorizare menţionate la alineatul (1), agenţia este împuternicită:
a)să solicite oricărei autorităţi naţionale competente şi oricărei persoane fizice şi juridice care intră sub incidenţa prezentului regulament să îi ofere toate informaţiile necesare;
b)să le solicite respectivelor autorităţi şi persoane să ofere explicaţii verbale referitoare la orice fapt, document, obiect, procedură sau referitoare la alte subiecte relevante pentru a determina dacă un stat membru respectă prezentul regulament şi actele delegate şi actele de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia;
c)să pătrundă în incintele, pe terenurile şi în mijloacele de transport relevante ale respectivelor autorităţi şi persoane;
d)să examineze, să realizeze copii sau să facă extrase din orice document, înregistrare sau date relevante deţinute de respectivele autorităţi şi persoane sau accesibile acestora, indiferent de suportul pe care sunt stocate informaţiile în cauză.
În cazul în care este necesar pentru a determina dacă un stat membru respectă prezentul regulament şi actele delegate şi actele de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia, agenţia este de asemenea împuternicită să facă uz de competenţele prevăzute la primul paragraf în ceea ce priveşte orice altă persoană juridică sau fizică despre care se poate presupune, în mod rezonabil, că deţine sau că are acces la informaţiile relevante în acest sens.
Competenţele prevăzute la prezentul alineat se exercită în conformitate cu dreptul intern al statului membru în care se derulează inspecţia sau alte activităţi de monitorizare, ţinând seama în mod corespunzător de drepturile şi de interesele legitime ale autorităţilor şi persoanelor vizate şi cu respectarea principiului proporţionalităţii. În cazul în care, în conformitate cu dreptul intern aplicabil, este necesară o autorizaţie prealabilă din partea autorităţii judiciare sau administrative a statului membru în cauză pentru a putea pătrunde în incinte, pe terenuri şi în mijloace de transport relevante, astfel cum se menţionează la primul paragraf litera (c), respectivele competenţe se exercită numai după obţinerea unei astfel de autorizaţii prealabile.
(3)Agenţia se asigură că membrii personalului său şi, dacă este cazul, orice alt expert care participă la inspecţie sau la altă activitate de monitorizare sunt suficient de calificaţi şi instruiţi în mod adecvat. În cazul inspecţiilor, persoanele respective îşi exercită competenţele pe baza prezentării unei autorizaţii scrise.
Cu suficient de mult timp înainte de derularea inspecţiei, agenţia informează statul membru în cauză cu privire la subiect, la scopul activităţii, la data începerii acesteia şi la identitatea membrilor personalului său şi a oricărui alt expert care desfăşoară respectiva activitate.
(4)Statul membru în cauză înlesneşte buna desfăşurare a inspecţiei sau a unei alte activităţi de monitorizare. Acesta se asigură că autorităţile şi persoanele vizate cooperează cu agenţia.
În cazul în care o persoană fizică sau juridică nu cooperează cu agenţia, autorităţile competente ale statului membru în cauză oferă asistenţa necesară agenţiei pentru a-i permite să efectueze inspecţia sau o altă activitate de monitorizare.
(5)Atunci când o inspecţie sau o altă activitate de monitorizare efectuată în conformitate cu prezentul articol presupune o inspecţie sau o altă activitate de monitorizare în legătură cu o persoană fizică sau juridică căreia i se aplică prezentul regulament, se aplică articolul 83 alineatele (2), (3) şi (4).
(6)Rapoartele întocmite de agenţie în temeiul alineatului (1) se pun, la cerere, la dispoziţia statului membru în limba sau limbile oficiale ale Uniunii din statul membru în care a avut loc inspecţia.
(7)Agenţia publică, în rezumat, informaţii referitoare la aplicarea de către fiecare stat membru a prezentului regulament şi a actelor delegate şi actelor de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia. Agenţia include informaţiile respective în raportul anual de evaluare a siguranţei menţionat la articolul 72 la alineatul (7).
(8)Agenţia contribuie la evaluarea impactului punerii în aplicare a prezentului regulament şi a actelor delegate şi actelor de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia, fără a aduce atingere evaluării efectuate de Comisie în conformitate cu articolul 124, având în vedere obiectivele prevăzute la articolul 1.
(9)Comisia adoptă acte de punere în aplicare care stabilesc norme detaliate privind metodele de lucru folosite de agenţie pentru îndeplinirea sarcinilor prevăzute la prezentul articol. Actele de punere în aplicare respective sunt adoptate în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 127 la alineatul (3).
Art. 86: Cercetarea şi inovarea
(1)Agenţia acordă asistenţă Comisiei şi statelor membre în ceea ce priveşte identificarea principalelor teme de cercetare în domeniul aviaţiei civile pentru a contribui la asigurarea consecvenţei şi a coordonării dintre cercetarea şi dezvoltarea finanţate din fonduri publice şi politicile care intră în domeniul de aplicare a prezentului regulament.
(2)Agenţia sprijină Comisia în procesul de definire şi de realizare a programelor-cadru relevante ale Uniunii pentru activităţile de cercetare şi inovare, precum şi a programelor de lucru anuale şi multianuale, inclusiv în procesul de executare a procedurilor de evaluare, de revizuire a proiectelor finanţate şi de exploatare a rezultatelor proiectelor de cercetare şi inovare.
Agenţia pune în aplicare părţile din Programul-cadru pentru cercetare şi inovare care au legătură cu aviaţia civilă în situaţiile în care Comisia i-a delegat competenţele relevante.
(3)Agenţia poate desfăşura şi finanţa activităţi de cercetare în măsura în care acestea sunt strict legate de îmbunătăţirea activităţilor care ţin de competenţa sa. Necesităţile şi activităţile în materie de cercetare ale agenţiei sunt incluse în programul anual de lucru al acesteia.
(4)Rezultatele cercetărilor finanţate de agenţie sunt publicate, cu excepţia cazului în care normele aplicabile ale legislaţiei în domeniul proprietăţii intelectuale sau normele de securitate ale agenţiei menţionate la articolul 123 exclud o astfel de publicare.
(5)În plus faţă de sarcinile prevăzute la alineatele (1)-(4) din prezentul articol şi la articolul 75, agenţia poate participa şi la activităţi de cercetare ad hoc, cu condiţia ca respectivele activităţi să fie compatibile cu sarcinile agenţiei şi cu obiectivele prezentului regulament.
Art. 87: Protecţia mediului
(1)Măsurile luate de agenţie în ceea ce priveşte emisiile şi zgomotul, în scopul certificării proiectelor de produse în conformitate cu articolul 11, urmăresc prevenirea efectelor dăunătoare semnificative asupra climei, a mediului şi a sănătăţii umane cauzate de produsele din domeniul aviaţiei civile în cauză, ţinând seama în mod corespunzător de standardele internaţionale şi practicile recomandate, de beneficiile ecologice, de fezabilitatea tehnologică şi de impactul economic.
(2)În limitele domeniilor lor de competenţă, Comisia, agenţia, alte instituţii, organe, oficii şi agenţii ale Uniunii şi statele membre cooperează în privinţa problemelor de mediu, inclusiv a celor abordate în Directiva 2003/87/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (1) şi în Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, cu scopul de a se asigura că se iau în considerare relaţiile de interdependenţă dintre climă şi protecţia mediului, sănătatea umană şi alte domenii tehnice ale aviaţiei civile, ţinând seama în mod corespunzător de standardele internaţionale şi practicile recomandate, de beneficiile ecologice, de fezabilitatea tehnologică şi de impactul economic.
(1)Directiva 2003/87/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 13 octombrie 2003 de stabilire a unui sistem de comercializare a cotelor de emisie de gaze cu efect de seră în cadrul Uniunii şi de modificare a Directivei 96/61/CE a Consiliului (JO L 275, 25.10.2003, p. 32).
(3)În situaţiile în care dispune de expertiza relevantă, Agenţia acordă asistenţă Comisiei la definirea şi coordonarea politicilor şi acţiunilor de protecţie a mediului din aviaţia civilă, îndeosebi prin realizarea de studii şi simulări şi prin oferirea de consiliere tehnică, ţinând seama de relaţiile de interdependenţă dintre climă şi protecţia mediului, sănătatea umană şi alte aspecte tehnice ale aviaţiei civile.
(4)Pentru a informa părţile interesate şi publicul larg, agenţia publică, cel puţin o dată la trei ani, un raport de evaluare de mediu, care să ofere o prezentare obiectivă a stadiului protecţiei mediului în Uniune în ceea ce priveşte domeniul aviaţiei civile.
La pregătirea acestei evaluări, agenţia se bazează în primul rând pe informaţii aflate deja la dispoziţia instituţiilor şi organelor Uniunii, precum şi pe informaţii disponibile în mod public.
Agenţia implică statele membre şi consultă părţile interesate şi organizaţiile relevante în elaborarea acestei evaluări.
Această evaluare conţine, de asemenea, recomandări vizând îmbunătăţirea nivelului de protecţie a mediului în domeniul aviaţiei civile în Uniune.
Art. 88: Relaţiile de interdependenţă dintre siguranţa şi securitatea aviaţiei civile
(1)Comisia, agenţia şi statele membre, cooperează în privinţa chestiunilor de securitate legate de aviaţia civilă, inclusiv în materie de securitate cibernetică, acolo unde există relaţii de interdependenţă între siguranţa şi securitatea aviaţiei civile.
(2)La cerere, agenţia oferă asistenţă tehnică Comisiei atunci când există relaţii de interdependenţă între siguranţa şi securitatea aviaţiei civile, în cazul în care agenţia are expertiza relevantă în materie de siguranţă, în ceea ce priveşte punerea în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 300/2008 al Parlamentului European şi al Consiliului (1) şi a altor dispoziţii relevante ale legislaţiei Uniunii.
(1)Regulamentul (CE) nr. 300/2008 al Parlamentului European şi al Consiliului din 11 martie 2008 privind norme comune în domeniul securităţii aviaţiei civile şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2320/2002 (JO L 97, 9.4.2008, p. 72).
(3)Pentru a contribui la protecţia aviaţiei civile contra actelor de intervenţie ilicită în cazul căreia există relaţii de interdependenţă între siguranţa şi securitatea aviaţiei civile, agenţia reacţionează, atunci când este cazul, fără întârzieri nejustificate la o problemă urgentă care este de interes comun pentru statele membre şi care intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament, prin:
a)adoptarea de măsuri în temeiul articolului 77 la alineatul (1) litera (h), pentru a remedia punctele vulnerabile în proiectarea aeronavelor;
b)recomandarea acţiunilor de remediere care trebuie adoptate de autorităţile naţionale competente sau de către persoanele fizice şi juridice cărora li se aplică prezentul regulament şi/sau furnizarea informaţiilor relevante acelor autorităţi şi persoane, atunci când problema afectează operarea aeronavelor, prezentând inclusiv riscurile pentru aviaţia civilă care decurg din zonele de conflict.
Înainte de adoptarea măsurilor menţionate la primul paragraf literele (a) şi (b), agenţia obţine acordul Comisiei şi se consultă cu statele membre. Atunci când este posibil, agenţia îşi bazează măsurile pe evaluările comune ale Uniunii în ceea ce priveşte riscurile şi ia în considerare necesitatea unei reacţii rapide în cazuri de urgenţă.
Art. 89: Relaţiile de interdependenţă dintre siguranţa aviaţiei civile şi factorii socioeconomici
(1)În limitele domeniilor lor de competenţă, Comisia, agenţia, alte instituţii, organe, oficii şi agenţii ale Uniunii şi statele membre, cooperează în vederea asigurării faptului că relaţiile de interdependenţă dintre siguranţa aviaţiei civile şi factorii socioeconomici conecşi sunt luate în considerare inclusiv în procedurile de reglementare, în supraveghere şi în punerea în aplicare a unei culturi juste, astfel cum este definită la articolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 376/2014, pentru a aborda riscurile socioeconomice cu care se confruntă siguranţa aviaţiei.
(2)Agenţia consultă părţile interesate relevante atunci când abordează astfel de relaţii de interdependenţă.
(3)Agenţia publică, din trei în trei ani, o evaluare care prezintă obiectiv acţiunile şi măsurile adoptate, în special pe cele care abordează relaţiile de interdependenţă dintre siguranţa aviaţiei civile şi factorii socioeconomici.
Art. 90: Cooperarea internaţională
(1)La cerere, agenţia acordă asistenţă Comisiei în ceea ce priveşte gestionarea, de către aceasta, a relaţiilor cu ţările terţe şi cu organizaţiile internaţionale în ceea ce priveşte aspectele reglementate de prezentul regulament. Această asistenţă contribuie îndeosebi la armonizarea normelor, la recunoaşterea reciprocă a certificatelor, în interesul industriei europene, şi la promovarea standardelor europene de siguranţă a aviaţiei.
(2)Agenţia poate coopera cu autorităţile competente din ţările terţe şi cu organizaţiile internaţionale competente în aspectele reglementate de prezentul regulament. În acest scop, agenţia poate stabili, cu consultarea prealabilă a Comisiei, acorduri de lucru cu respectivele autorităţi şi organizaţii internaţionale. Aceste acorduri de lucru nu creează obligaţii legale pentru Uniune şi pentru statele membre ale acesteia.
(3)Agenţia acordă asistenţă statelor membre în ceea ce priveşte exercitarea drepturilor acestora şi îndeplinirea obligaţiilor care le revin în temeiul acordurilor internaţionale referitoare la aspectele reglementate de prezentul regulament, în special a drepturilor şi obligaţiilor care le revin în temeiul Convenţiei de la Chicago.
Agenţia poate funcţiona ca organizaţie regională de supraveghere a siguranţei în cadrul OACI.
(4)În colaborare cu Comisia şi cu statele membre, agenţia include şi actualizează, după caz, următoarele informaţii în registrul menţionat la articolul 74:
a)informaţii privind respectarea, de către prezentul regulament, de către actele delegate şi actele de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia şi de către măsurile luate de agenţie în temeiul prezentului regulament, a standardelor internaţionale şi practicilor recomandate;
b)alte informaţii legate de punerea în aplicare a prezentului regulament care sunt comune tuturor statelor membre şi care sunt relevante pentru monitorizarea de către OACI a respectării, de către statele membre, a Convenţiei de la Chicago şi a standardelor internaţionale şi practicilor recomandate.
Statele membre utilizează aceste informaţii atunci când îşi îndeplinesc obligaţiile care le revin în temeiul articolului 38 din Convenţia de la Chicago şi atunci când furnizează informaţii către OACI în cadrul programului universal de auditare a supravegherii siguranţei al OACI.
(5)Fără a aduce atingere dispoziţiilor relevante din tratat, Comisia, agenţia şi autorităţile naţionale competente care sunt implicate în activităţile OACI cooperează, în cadrul unei reţele de experţi, în ceea ce priveşte aspectele tehnice care intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament şi care sunt legate de activitatea desfăşurată de OACI. Agenţia oferă acestei reţele sprijinul administrativ necesar, inclusiv asistenţă în ceea ce priveşte pregătirea şi organizarea reuniunilor sale.
(6)În plus faţă de sarcinile prevăzute la alineatele (1)-(5) din prezentul articol şi la articolul 75, agenţia poate participa şi la cooperarea tehnică ad hoc cu ţările terţe şi cu organizaţiile internaţionale, precum şi la proiectele de cercetare şi de asistenţă derulate de acestea, cu condiţia ca respectivele activităţi să fie compatibile cu sarcinile agenţiei şi cu obiectivele prevăzute la articolul 1.
Art. 91: Gestionarea crizelor din aviaţie
(1)În limitele domeniului său de competenţă, agenţia contribuie la asigurarea unui răspuns în timp util la crizele din sectorul aviaţiei şi la atenuarea lor, coordonându-şi acţiunile cu alte părţi interesate relevante.
(2)Agenţia participă la Celula europeană de coordonare a crizelor în sectorul aviaţiei (EACCC), înfiinţată în conformitate cu articolul 18 din Regulamentul (UE) nr. 677/2011 al Comisiei (1).
(1)Regulamentul (UE) nr. 677/2011 al Comisiei din 7 iulie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a funcţiilor reţelei de management al traficului aerian (ATM) şi de modificare a Regulamentului (UE) nr. 691/2010 (JO L 185, 15.7.2011, p. 1).
Art. 92: Pregătirea în domeniul aviaţiei
(1)Pentru a promova cele mai bune practici şi uniformitatea în ceea ce priveşte punerea în aplicare a prezentului regulament şi a actelor delegate şi de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia, agenţia poate, la cererea unui furnizor de pregătire în domeniul aviaţiei, să evalueze respectarea de către furnizorul respectiv şi de către cursurile de pregătire oferite de acesta a cerinţelor stabilite de agenţie şi publicate în propria sa publicaţie oficială. După stabilirea acestei respectări, furnizorul este autorizat să ofere cursuri de pregătire aprobate de agenţie.
(2)Agenţia poate oferi cursuri de pregătire, adresate în principal personalului propriu şi al autorităţilor naţionale competente, dar şi autorităţilor competente din ţări terţe, organizaţiilor internaţionale, persoanelor fizice şi juridice cărora li se aplică prezentul regulament, precum şi altor părţi interesate, fie prin propriile resurse de pregătire, fie, dacă este cazul, prin intermediul furnizorilor de pregătire externi.
Art. 93: Punerea în aplicare a Cerului unic european
În cazul în care deţine expertiza relevantă şi la cerere, agenţia oferă Comisiei asistenţă tehnică la punerea în aplicare a Cerului unic european, în special prin:
(a)efectuarea de inspecţii tehnice, investigaţii tehnice şi studii;
(b)contribuţia, în domeniile care fac obiectul prezentului regulament, în cooperare cu Consiliul de evaluare a performanţei (PRB) prevăzut la articolul 13 din Regulamentul (UE) 2024/2803, la punerea în aplicare a unui sistem de performanţă pentru serviciile de navigaţie aeriană şi pentru funcţiile de reţea;
(c)contribuţia la punerea în aplicare a Planului general european pentru ATM, inclusiv la elaborarea şi desfăşurarea proiectului SESAR.
Art. 94: Statutul juridic, sediul şi birourile locale
(1)Agenţia este un organ al Uniunii. Agenţia are personalitate juridică.
(2)În fiecare stat membru, agenţia dispune de cea mai extinsă capacitate juridică recunoscută persoanelor juridice în temeiul dreptului intern. În special, agenţia poate să dobândească sau să înstrăineze bunuri mobile şi imobile şi se poate constitui parte în proceduri judiciare.
(3)Sediul agenţiei se află la Koln, în Republica Federală Germania.
(4)Agenţia poate înfiinţa birouri locale în statele membre sau plasa personal în sediile delegaţiilor Uniunii din ţări terţe, în conformitate cu articolul 104 la alineatul (4).
(5)Agenţia este reprezentată legal de directorul său executiv.
Art. 95: Personalul
(1)Personalului agenţiei i se aplică Statutul funcţionarilor Uniunii Europene, Regimul aplicabil celorlalţi agenţi ai Uniunii Europene (1), precum şi normele adoptate de comun acord de instituţiile Uniunii pentru punerea în aplicare a Statutului funcţionarilor şi a Regimului aplicabil celorlalţi agenţi.
(1)Regulamentul (CEE, Euratom, CECO) nr. 259/68 al Consiliului din 29 februarie 1968 de instituire a Statutului funcţionarilor comunităţilor europene şi a Regimului aplicabil celorlalţi agenţi ai acestor comunităţi, precum şi a unor dispoziţii speciale aplicabile temporar funcţionarilor Comisiei (JO L 56, 4.3.1968, p. 1).
(2)Agenţia poate folosi experţi naţionali detaşaţi sau alte categorii de personal care nu sunt angajaţi ai agenţiei. Consiliul de administraţie adoptă o decizie de stabilire a normelor aplicabile detaşării experţilor naţionali la agenţie.
(3)Prin derogare de la articolul 12 alineatul (2) litera (a) din Regimul aplicabil celorlalţi agenţi ai Uniunii Europene, cetăţenii elveţieni care se bucură de deplinătatea drepturilor cetăţeneşti pot fi angajaţi prin contract de către directorul executiv al agenţiei.
Art. 96: Privilegii şi imunităţi
Agenţiei şi personalului său li se aplică Protocolul nr. 7 privind privilegiile şi imunităţile Uniunii Europene, anexat la Tratatul UE şi la TFUE.
Elveţia aplică agenţiei Protocolul privind privilegiile şi imunităţile Uniunii Europene, care figurează în anexa A la prezenta anexă, în conformitate cu apendicele la anexa A.
Art. 97: Răspunderea
(1)Răspunderea contractuală a agenţiei este reglementată de dreptul aplicabil contractului în cauză.
(2)Curtea de Justiţie este competentă să se pronunţe în temeiul oricărei clauze de arbitraj cuprinse într-un contract încheiat de agenţie.
(3)În cazul răspunderii extracontractuale, agenţia repară, în conformitate cu principiile generale comune legislaţiilor statelor membre, orice prejudiciu cauzat de ea însăşi sau de membrii personalului său în exerciţiul funcţiunilor lor.
(4)Curtea de Justiţie este competentă în litigiile privind acordarea de despăgubiri pentru prejudiciile menţionate la alineatul (3).
(5)Răspunderea individuală a membrilor personalului faţă de agenţie intră sub incidenţa dispoziţiilor în materie cuprinse în Statutul funcţionarilor sau în Regimul aplicabil celorlalţi agenţi, aplicabile acestora.
Art. 98: Funcţiile Consiliului de administraţie
(1)Agenţia are un consiliu de administraţie.
(2)Consiliul de administraţie:
a)numeşte directorul executiv şi, dacă este cazul, îi prelungeşte mandatul sau îl demite din funcţie, în conformitate cu articolul 103;
b)adoptă un raport anual de activitate consolidat referitor la activităţile agenţiei şi îl transmite, până la data de 1 iulie a fiecărui an, Parlamentului European, Consiliului, Comisiei şi Curţii de Conturi. Raportul anual de activitate consolidat este făcut public;
c)adoptă în fiecare an documentul de programare al agenţiei, cu o majoritate de două treimi din membrii săi cu drept de vot, în conformitate cu articolul 117;
d)adoptă bugetul anual al agenţiei, cu o majoritate de două treimi din membrii săi cu drept de vot, în conformitate cu articolul 120 la alineatul (11);
e)stabileşte procedurile de luare a deciziilor de către directorul executiv, menţionate la articolele 115 şi 116;
f)îşi exercită funcţiile cu privire la bugetul agenţiei în temeiul articolelor 120, 121 şi 125;
g)numeşte membrii comisiei pentru soluţionarea contestaţiilor în temeiul articolului 106;
h)exercită autoritatea disciplinară asupra directorului executiv;
i)îşi dă avizul cu privire la normele legate de taxele şi tarifele menţionate la articolul 126;
j)adoptă propriul regulament de procedură;
k)stabileşte regimul lingvistic al agenţiei;
l)ia decizii referitoare la instituirea structurilor interne ale agenţiei la nivel de directori şi, dacă este necesar, la modificările acestora;
m)în conformitate cu la alineatul (6), exercită, în ceea ce priveşte personalul agenţiei, competenţele de autoritate împuternicită să facă numiri, atribuite prin Statutul funcţionarilor, şi competenţele de autoritate abilitată să încheie contracte de muncă, atribuite prin Regimul aplicabil celorlalţi agenţi (denumite în continuare "competenţele de autoritate împuternicită să facă numiri");
n)adoptă normele corespunzătoare de punere în aplicare a Statului funcţionarilor şi a Regimului aplicabil celorlalţi agenţi în conformitate cu articolul 110 din Statutul funcţionarilor;
o)adoptă norme de prevenire şi de gestionare a conflictelor de interese în ceea ce priveşte membrii săi, precum şi membrii comisiei pentru soluţionarea contestaţiilor;
p)se asigură că se dă curs în mod adecvat constatărilor şi recomandărilor care decurg din evaluările şi rapoartele de audit interne sau externe, precum şi din investigaţiile efectuate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) (1);
(1)Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 11 septembrie 2013 privind investigaţiile efectuate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European şi al Consiliului şi a Regulamentului (Euratom) nr. 1074/1999 al Consiliului (JO L 248, 18.9.2013, p. 1).
q)adoptă normele financiare aplicabile agenţiei în conformitate cu articolul 125;
r)numeşte un contabil, care se supune dispoziţiilor Statutului funcţionarilor şi ale Regimului aplicabil celorlalţi agenţi şi care îşi îndeplineşte atribuţiile în totală independenţă;
s)adoptă o strategie antifraudă, proporţională cu riscurile de fraudă, ţinând seama de costurile şi beneficiile măsurilor care urmează să fie puse în aplicare;
t)îşi dă avizul cu privire la proiectul de Program european de siguranţă a aviaţiei în conformitate cu articolul 5;
u)adoptă Planul european pentru siguranţa aviaţiei în conformitate cu articolul 6;
v)ia decizii motivate în legătură cu ridicarea imunităţii în conformitate cu articolul 17 din Protocolul nr. 7 privind privilegiile şi imunităţile Uniunii Europene, anexat la Tratatul UE şi la TFUE;
w)stabileşte proceduri pentru o cooperare eficientă a agenţiei cu autorităţile judiciare naţionale, fără a aduce atingere Regulamentelor (UE) nr. 996/2010 şi (UE) nr. 376/2014.
(3)Consiliul de administraţie poate oferi consiliere directorului executiv cu privire la orice aspect legat de domeniile reglementate de prezentul regulament.
(4)Consiliul de administraţie înfiinţează un organism consultativ, care reprezintă întregul spectru al părţilor interesate asupra cărora activitatea agenţiei are un impact, cu care se consultă înainte de a lua decizii în domeniile menţionate la alineatul (2) literele (c), (e), (f) şi (i). Consiliul de administraţie poate hotărî să consulte acest organism consultativ şi în privinţa altor aspecte menţionate la alineatele (2) şi (3). Consiliul de administraţie nu este obligat, în niciun caz, să respecte avizul organismului consultativ.
(5)Consiliul de administraţie poate înfiinţa structuri de lucru care să îl asiste în îndeplinirea atribuţiilor sale, inclusiv în pregătirea deciziilor şi în monitorizarea punerii în aplicare a acestora.
(6)Consiliul de administraţie adoptă, în conformitate cu dispoziţiile articolului 110 din Statutul funcţionarilor, o decizie bazată pe articolul 2 la alineatul (1) din Statutul funcţionarilor şi pe articolul 6 din Regimul aplicabil celorlalţi agenţi, prin care deleagă directorului executiv competenţele relevante de autoritate împuternicită să facă numiri şi defineşte condiţiile în care poate fi suspendată respectiva delegare de competenţe. Directorul executiv este autorizat să subdelege competenţele menţionate.
În cazul în care se impune acest lucru în anumite circumstanţe excepţionale, consiliul de administraţie poate, printr-o decizie, să suspende temporar delegarea către directorul executiv a competenţelor de autoritate împuternicită să facă numiri şi subdelegarea competenţelor de către acesta şi să le exercite el însuşi sau să le delege unuia dintre membrii săi ori unui membru al personalului, altul decât directorul executiv.
Art. 99: Componenţa Consiliului de administraţie
(1)Consiliul de administraţie este format din reprezentanţi ai statelor membre şi ai Comisiei Europene, având cu toţii drept de vot. Fiecare stat membru numeşte un membru în consiliul de administraţie şi doi supleanţi. Supleantul îl reprezintă pe membrul titular numai în absenţa acestuia. Comisia numeşte doi reprezentanţi şi doi supleanţi ai acestora. Durata mandatului membrilor titulari şi al supleanţilor acestora este de patru ani. Mandatul respectiv poate fi prelungit.
(2)Membrii consiliului de administraţie şi supleanţii acestora sunt numiţi având în vedere cunoştinţele lor, experienţa recunoscută şi angajamentul în domeniul aviaţiei civile, luând în considerare expertiza în domeniul managerial, administrativ şi bugetar, care urmează să fie utilizate pentru a promova obiectivele prezentului regulament. Membrii au răspunderea generală cel puţin pentru politica de siguranţă a aviaţiei civile din statul lor membru.
(3)Toate părţile reprezentate în consiliul de administraţie depun eforturi pentru a limita schimbarea frecventă a reprezentanţilor lor în consiliu, cu scopul de a asigura continuitatea activităţii consiliului de administraţie. Toate părţile urmăresc realizarea unei reprezentări echilibrate a bărbaţilor şi a femeilor în consiliul de administraţie.
(4)Dacă este cazul, participarea reprezentanţilor unor ţări terţe europene la lucrările consiliului de administraţie cu statut de observatori, precum şi condiţiile unei astfel de participări, se stabilesc în acordurile menţionate la articolul 129.
(5)Organismul consultativ menţionat la articolul 98 la alineatul (4) desemnează patru membri care urmează să participe, cu statut de observatori, la lucrările consiliului de administraţie. Aceştia reprezintă, în cea mai mare măsură posibilă, diferitele poziţii exprimate în cadrul organismului consultativ. Durata iniţială a mandatului lor este de 48 de luni şi poate fi prelungită.
Art. 100: Preşedintele Consiliului de administraţie
(1)Consiliul de administraţie alege un preşedinte şi un vicepreşedinte dintre membrii săi cu drept de vot. Vicepreşedintele îl înlocuieşte din oficiu pe preşedinte în cazul în care acesta din urmă se află în imposibilitatea de a-şi îndeplini atribuţiile.
(2)Durata mandatului preşedintelui şi al vicepreşedintelui este de patru ani şi poate fi prelungită o singură dată pe încă patru ani. Dacă, pe durata mandatului lor, aceştia încetează să mai fie membri ai consiliului de administraţie, mandatul lor expiră automat la aceeaşi dată.
Art. 101: Reuniunile Consiliului de administraţie
(1)Consiliul de administraţie se reuneşte la convocarea preşedintelui.
(2)Consiliul de administraţie se reuneşte în cel puţin două şedinţe ordinare pe an. În plus, consiliul de administraţie se reuneşte la cererea preşedintelui, a Comisiei sau a cel puţin o treime din membrii săi.
(3)Directorul executiv al agenţiei participă la lucrări, fără a avea drept de vot.
(4)Membrii consiliului de administraţie, în conformitate cu regulamentul de procedură al acestuia, pot fi asistaţi de propriii consilieri sau experţi.
(5)Consiliul de administraţie poate invita orice persoană ale cărei opinii prezintă interes să participe la şedinţele sale cu statut de observator.
(6)Agenţia asigură secretariatul consiliului de administraţie.
Art. 102: Regulile de vot ale Consiliului de administraţie
(1)Fără a aduce atingere articolului 98 la alineatul (2) literele (c) şi (d) şi articolului 103 la alineatul (7), consiliul de administraţie adoptă decizii pe baza unei majorităţi a membrilor săi cu drept de vot. La solicitarea unui membru al consiliului de administraţie, decizia menţionată la articolul 98 la alineatul (2) litera (k) se ia în unanimitate.
(2)Fiecare membru numit în conformitate cu articolul 99 la alineatul (1) dispune de un singur vot. În absenţa unui membru, dreptul de vot al acestuia poate fi exercitat de supleantul său. Observatorii şi directorul executiv al agenţiei nu au drept de vot.
(3)Regulamentul de procedură al consiliului de administraţie stabileşte mai detaliat procedura de vot, îndeosebi condiţiile în care un membru poate acţiona în numele altui membru, precum şi cerinţele privind cvorumul, dacă este cazul.
(4)Pentru a putea fi adoptate, deciziile referitoare la chestiuni bugetare sau de resurse umane, în special cele prevăzute la articolul 98 la alineatul (2) literele (d), (f), (h), (m), (n), (o) şi (q), necesită un vot favorabil din partea Comisiei.
(5)Elveţia participă cu drepturi depline în consiliul de administraţie şi are aceleaşi drepturi şi obligaţii ca statele membre ale Uniunii Europene, cu excepţia dreptului de vot.
Art. 103: Directorul executiv
(1)Directorul executiv este angajat ca agent temporar al agenţiei în conformitate cu articolul 2 litera (a) din Regimul aplicabil celorlalţi agenţi.
(2)Directorul executiv este numit de consiliul de administraţie, pe baza meritelor proprii, precum şi a competenţei şi experienţei sale profesionale dovedite şi relevante în domeniul aviaţiei civile, dintr-o listă de candidaţi propusă de Comisie, ca urmare a unei proceduri de selecţie deschise şi transparente.
În scopul încheierii contractului cu directorul executiv, agenţia este reprezentată de preşedintele Consiliului de administraţie.
Înainte de a fi numit în funcţie, candidatul selecţionat de către consiliul de administraţie este invitat să facă o declaraţie în faţa comisiei competente a Parlamentului European şi să răspundă întrebărilor adresate de membrii acesteia.
(3)Durata mandatului directorului executiv este de cinci ani. Până la sfârşitul acestei perioade, Comisia realizează o evaluare care ia în considerare evaluarea performanţelor directorului executiv, precum şi sarcinile şi provocările viitoare ale agenţiei. La jumătatea mandatului, directorul executiv poate fi invitat să facă o declaraţie în faţa comisiei competente a Parlamentului European şi să răspundă întrebărilor adresate de membrii acesteia cu privire la performanţele sale în calitate de director executiv.
(4)La propunerea Comisiei, care ţine cont de evaluarea menţionată la alineatul (3), consiliul de administraţie poate prelungi mandatul directorului executiv o singură dată, cu cel mult cinci ani. Înainte de prelungirea mandatului directorului executiv, consiliul de administraţie informează Parlamentul European despre intenţia de a prelungi mandatul directorului executiv. Cu o lună înainte de o astfel de prelungire, directorul executiv poate fi invitat să facă o declaraţie în faţa comisiei competente a Parlamentului şi să răspundă întrebărilor adresate de membrii acesteia.
(5)Un director executiv al cărui mandat a fost prelungit nu mai poate participa la o altă procedură de selecţie pentru acelaşi post după încheierea perioadei totale a mandatului său.
(6)Directorul executiv poate fi demis din funcţie numai printr-o decizie a consiliului de administraţie, la propunerea Comisiei.
(7)Consiliul de administraţie adoptă deciziile referitoare la numirea, la prelungirea mandatului sau la demiterea din funcţie a directorului executiv cu o majoritate de două treimi din membrii săi cu drept de vot.
(8)Directorul executiv poate fi asistat de unul sau mai mulţi directori. În caz de absenţă sau imposibilitate de exercitare a atribuţiilor directorului executiv, unul dintre directori îl înlocuieşte.
Art. 104: Responsabilităţile directorului executiv
(1)Directorul executiv conduce agenţia. Directorul executiv răspunde în faţa consiliului de administraţie. Fără a aduce atingere competenţelor Comisiei şi ale consiliului de administraţie, directorul executiv îşi exercită atribuţiile în mod independent şi nu solicită şi nici nu acceptă instrucţiuni de la vreun guvern sau de la orice alt organism.
(2)Atunci când i se solicită, directorul executiv prezintă Parlamentului European un raport referitor la modul de îndeplinire a atribuţiilor de director executiv. Consiliul îi poate cere directorului executiv să prezinte un raport referitor la modul în care şi-a îndeplinit respectivele atribuţii.
(3)Directorul executiv răspunde de executarea sarcinilor atribuite agenţiei prin prezentul regulament sau prin alte acte ale Uniunii. În special, directorul executiv are următoarele atribuţii:
a)aprobă măsurile adoptate de agenţie, definite la articolul 76, în limitele specificate de prezentul regulament şi de actele delegate şi actele de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia;
b)decide cu privire la investigaţiile, inspecţiile şi celelalte activităţi de monitorizare prevăzute la articolele 83 şi 85;
c)decide cu privire la atribuirea de sarcini entităţilor calificate în conformitate cu articolul 69 la alineatul (1) şi cu privire la efectuarea de investigaţii, în numele agenţiei, de către autorităţile naţionale competente sau de către entităţile calificate în conformitate cu articolul 83 la alineatul (1);
d)ia măsurile necesare în ceea ce priveşte activităţile agenţiei legate de cooperarea internaţională în conformitate cu articolul 90;
e)ia toate măsurile necesare, inclusiv adoptarea de instrucţiuni administrative interne şi publicarea de înştiinţări, pentru a asigura buna funcţionare a agenţiei în conformitate cu prezentul regulament;
f)pune în aplicare deciziile adoptate de consiliul de administraţie;
g)redactează raportul anual consolidat referitor la activităţile agenţiei şi îl prezintă, spre adoptare, consiliului de administraţie;
h)elaborează proiectul de situaţie a estimărilor de venituri şi cheltuieli ale agenţiei în temeiul articolului 120 şi execută bugetul acesteia în temeiul articolului 121;
i)deleagă competenţele de director executiv altor membri din personalul agenţiei. Comisia adoptă acte de punere în aplicare care stabilesc normele aplicabile unor astfel de delegări. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de consultare menţionată la articolul 127 la alineatul (2);
j)pregăteşte documentul de programare menţionat la articolul 117 la alineatul (1) pe care, după obţinerea avizului Comisiei, îl prezintă consiliului de administraţie spre adoptare;
k)pune în aplicare documentul de programare menţionat la articolul 117 la alineatul (1) şi raportează consiliului de administraţie cu privire la punerea în aplicare a acestuia;
l)elaborează un plan de acţiune în urma concluziilor evaluărilor şi rapoartelor de audit interne sau externe, precum şi a investigaţiilor desfăşurate de OLAF şi prezintă rapoarte semestriale Comisiei şi rapoarte periodice consiliului de administraţie în legătură cu progresele înregistrate;
m)protejează interesele financiare ale Uniunii prin aplicarea de măsuri preventive de combatere a fraudei, a corupţiei şi a oricăror altor activităţi ilegale, prin realizarea de controale eficace şi, dacă se constată nereguli, prin recuperarea sumelor plătite necuvenit şi, dacă este cazul, prin aplicarea de sancţiuni administrative şi financiare eficace, proporţionale şi cu efect de descurajare;
n)elaborează strategia antifraudă a agenţiei şi o prezintă spre adoptare consiliului de administraţie;
o)elaborează proiectul de norme financiare aplicabile agenţiei;
p)elaborează Planul european pentru siguranţa aviaţiei şi actualizările sale ulterioare şi le prezintă consiliului de administraţie spre adoptare;
q)prezintă consiliului de administraţie un raport referitor la punerea în aplicare a Planului european pentru siguranţa aviaţiei;
r)răspunde solicitărilor de asistenţă adresate de Comisie în conformitate cu prezentul regulament;
s)acceptă realocarea de responsabilităţi către agenţie în conformitate cu articolele 64 şi 65;
t)se ocupă de administrarea curentă a agenţiei;
u)ia toate deciziile referitoare la instituirea structurilor interne ale agenţiei şi, dacă este necesar, la orice modificare a acestora, cu excepţia celor de la nivelul directorilor, care vor fi aprobate de consiliul de administraţie;
v)adoptă norme de prevenire şi de gestionare a conflictelor de interese în ceea ce priveşte participanţii la grupuri de lucru şi la grupuri de experţi şi alţi membri ai personalului care nu sunt vizaţi de Statutul funcţionarilor, norme care să includă dispoziţii referitoare la declaraţiile de interese şi, dacă este cazul, la activităţile ocupaţionale asumate după încetarea raporturilor de muncă.
(4)Directorul executiv are totodată răspunderea de a decide dacă, pentru realizarea sarcinilor agenţiei într-un mod eficient şi eficace, este necesar să se înfiinţeze unul sau mai multe birouri locale în unul sau în mai multe state membre sau ţări terţe sau să plaseze personal în sedii ale delegaţiilor Uniunii din ţări terţe, în condiţiile acordurilor corespunzătoare cu Serviciul European de Acţiune Externă. Decizia respectivă necesită acordul prealabil al Comisiei, al consiliului de administraţie şi, dacă este cazul, al statului membru în care urmează să fie înfiinţat biroul local. Decizia respectivă precizează sfera activităţilor care urmează a fi desfăşurate de respectivul birou local sau de personalul plasat în cauză într-un mod prin care să se evite costurile inutile şi dublarea funcţiilor administrative ale agenţiei.
Art. 105: Competenţele comisiei pentru soluţionarea contestaţiilor
(1)În cadrul structurii administrative a agenţiei, se constituie o comisie pentru soluţionarea contestaţiilor. Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 128, prin care stabileşte componenţa şi modul de organizare al comisiei pentru soluţionarea contestaţiilor.
(2)Comisia pentru soluţionarea contestaţiilor se pronunţă cu privire la contestaţiile deciziilor menţionate la articolul 108. Comisia pentru soluţionarea contestaţiilor se reuneşte ori de câte ori este necesar.
Art. 106: Membrii comisiei pentru soluţionarea contestaţiilor
(1)Membrii şi supleanţii acestora sunt numiţi de consiliul de administraţie de pe o listă de candidaţi calificaţi întocmită de Comisie.
(2)Durata mandatului membrilor comisiei pentru soluţionarea contestaţiilor, inclusiv al preşedinţilor şi al membrilor supleanţi, este de cinci ani şi poate fi prelungită cu încă cinci ani.
(3)Membrii comisiei pentru soluţionarea contestaţiilor sunt independenţi. În procesul de luare a deciziilor, aceştia nu solicită şi nici nu acceptă instrucţiuni de la niciun guvern şi de la niciun alt organism.
(4)Membrii comisiei pentru soluţionarea contestaţiilor nu îndeplinesc nicio altă sarcină în cadrul agenţiei. Membrii comisiei pentru soluţionarea contestaţiilor pot lucra cu fracţiune de normă.
(5)Membrii comisiei pentru soluţionarea contestaţiilor nu sunt demişi din funcţie sau retraşi de pe lista de candidaţi calificaţi pe durata mandatului lor, decât în cazul în care există motive temeinice care să justifice o astfel de măsură, iar Comisia, după ce a primit avizul consiliului de administraţie, a luat o decizie în acest sens.
(6)Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 128, prin care stabileşte calificările necesare pentru membrii comisiei pentru soluţionarea contestaţiilor, statutul lor şi relaţia lor contractuală cu agenţia, competenţele care revin fiecărui membru în parte în etapa de pregătire a deciziilor şi normele şi procedurile de vot.
Art. 107: Excludere şi recuzare
(1)Membrii comisiei pentru soluţionarea contestaţiilor nu iau parte la nicio procedură de soluţionare a unei contestaţii în legătură cu care au un interes personal, dacă au fost anterior reprezentanţii uneia dintre părţile la procedură sau dacă au participat la adoptarea deciziei contestate.
(2)Dacă, pentru unul dintre motivele menţionate la alineatul (1) sau pentru orice alt motiv, un membru al comisiei pentru soluţionarea contestaţiilor consideră că nu trebuie să participe la o procedură de soluţionare a unei contestaţii, respectivul membru informează în acest sens comisia pentru soluţionarea contestaţiilor.
(3)Orice parte la procedura de soluţionare a unei contestaţii poate recuza orice membru al comisiei pentru soluţionarea contestaţiilor pe baza oricăruia dintre motivele menţionate la alineatul (1) sau în cazul în care membrul respectiv este suspectat de părtinire. O recuzare nu se poate admite dacă, deşi a luat cunoştinţă de un motiv de recuzare, partea implicată în procedura de soluţionare a unei contestaţii a angajat o etapă procedurală. Recuzarea nu se poate fonda în niciun caz pe cetăţenia membrilor.
(4)Comisia pentru soluţionarea contestaţiilor hotărăşte măsurile care trebuie luate în cazurile specificate la alineatele (2) şi (3), fără participarea membrului în cauză. În scopul luării acestei decizii, membrul în cauză este înlocuit în cadrul comisiei pentru soluţionarea contestaţiilor de către supleantul său.
Art. 108: Decizii care fac obiectul unei contestaţii
(1)Poate fi depusă o contestaţie împotriva oricărei decizii luate de agenţie în temeiul articolelor 64, 65, al articolului 76 la alineatul (6), al articolelor 77-83, al articolului 85 sau 126.
(2)O contestaţie depusă în temeiul alineatului (1) nu are efect suspensiv. Atunci când consideră că împrejurările o permit, directorul executiv poate dispune suspendarea aplicării deciziei contestate.
(3)O contestaţie împotriva unei decizii care nu pune capăt unei proceduri în ceea ce priveşte una dintre părţi poate fi depusă numai împreună cu o contestaţie împotriva deciziei finale, cu excepţia cazului în care decizia prevede o o cale de atac separată.
Art. 109: Persoane care au dreptul de a depune o contestaţie
Orice persoană fizică sau juridică poate depune o contestaţie împotriva unei decizii care îi este adresată sau împotriva unei decizii care, deşi este o decizie adresată unei alte persoane, o priveşte în mod direct şi personal. Părţile la procedură se pot constitui ca părţi la procedura de contestare.
Art. 110: Termenul şi forma
Contestaţia, precum şi motivarea justificată a acesteia se depun în scris la secretariatul comisiei pentru soluţionarea contestaţiilor în termen de două luni de la data la care măsura este notificată persoanei în cauză sau, în absenţa acesteia, de la data la care persoana ia cunoştinţă de măsura respectivă, după caz.
Art. 111: Revizuire preliminară
(1)Înainte de examinarea contestaţiei, comisia pentru soluţionarea contestaţiilor oferă agenţiei şansa de a-şi revizui decizia. În cazul în care consideră contestaţia întemeiată, directorul executiv rectifică decizia în termen de două luni de la primirea notificării din partea comisiei pentru soluţionarea contestaţiilor. Această dispoziţie nu se aplică în situaţia în care reclamantul este opus altei părţi în procedura de contestare.
(2)Dacă decizia nu este rectificată, agenţia decide imediat dacă suspendă sau nu aplicarea deciziei în temeiul articolului 108 la alineatul (2).
Art. 112: Examinarea contestaţiilor
(1)Comisia pentru soluţionarea contestaţiilor evaluează dacă o contestaţie este admisibilă şi întemeiată.
(2)Comisia pentru soluţionarea contestaţiilor acţionează cu promptitudine atunci când examinează contestaţia în conformitate cu la alineatul (1). Aceasta invită părţile, ori de câte ori este necesar, să prezinte, în termenele stabilite, observaţii scrise cu privire la înştiinţările făcute de ea însăşi sau la comunicările altor părţi din cadrul procedurii de contestare. Comisia pentru soluţionarea contestaţiilor poate decide să organizeze o audiere, fie din oficiu, fie la cererea motivată a uneia dintre părţile la procedura de contestare.
Art. 113: Deciziile cu privire la contestaţii
În cazul în care constată că respectiva contestaţie nu este admisibilă sau că motivele acesteia nu sunt întemeiate, comisia pentru soluţionarea contestaţiilor respinge contestaţia. În cazul în care constată că respectiva contestaţie este admisibilă şi că motivele acesteia sunt întemeiate, comisia pentru soluţionarea contestaţiilor înaintează cazul agenţiei. Agenţia adoptă o nouă decizie motivată ţinând seama de decizia luată de comisia pentru soluţionarea contestaţiilor.
Art. 114: Acţiuni în faţa Curţii de Justiţie
(1)Pot fi introduse acţiuni la Curtea de Justiţie pentru anularea actelor agenţiei care sunt destinate să producă efecte juridice faţă de terţi, în constatarea abţinerii de a hotărî, pentru răspunderea extracontractuală, în conformitate cu articolul 97, şi pentru răspunderea contractuală pentru prejudiciile cauzate de actele agenţiei, în temeiul unei clauze de arbitraj.
(2)Acţiunile în anulare îndreptate împotriva deciziilor luate de agenţie în temeiul articolelor 64, 65, al articolului 76 la alineatul (6) ori al articolelor 77-83, 85 sau 126 pot fi introduse la Curtea de Justiţie doar după epuizarea tuturor procedurilor de contestare interne ale agenţiei.
(3)Instituţiile Uniunii şi statele membre pot introduce acţiuni împotriva deciziilor agenţiei direct în faţa Curţii de Justiţie, fără a fi obligate să epuizeze procedurile de contestare interne ale agenţiei.
(4)Agenţia ia toate măsurile necesare pentru a aduce la îndeplinire hotărârea Curţii de Justiţie.
Art. 115: Proceduri pentru elaborarea de avize, specificaţii de certificare şi alte specificaţii detaliate, mijloace acceptabile de conformare şi materiale de îndrumare
(1)Consiliul de administraţie elaborează proceduri transparente pentru emiterea avizelor, a specificaţiilor de certificare şi a altor specificaţii detaliate, a mijloacelor acceptabile de conformare şi a materialelor de îndrumare prevăzute la articolul 76 alineatele (1) şi (3). Aceste proceduri:
a)se bazează pe cunoştinţele de specialitate din cadrul autorităţilor aeronautice civile şi, după caz, militare, din statele membre;
b)ori de câte ori este necesar, fac apel la experţi ai părţilor interesate relevante sau mobilizează cunoştinţele de specialitate din cadrul organismelor europene de standardizare pertinente sau al altor organisme specializate;
c)asigură faptul că agenţia publică documente şi organizează ample consultări cu părţile interesate, conform unui calendar şi unei proceduri care include obligaţia agenţiei de a da un răspuns în scris la procesul de consultare.
(2)În cazul în care agenţia, în temeiul articolului 76 alineatele (1) şi (3), elaborează avize, specificaţii de certificare şi alte specificaţii detaliate, mijloace acceptabile de conformare şi materiale de îndrumare, aceasta instituie o procedură pentru consultarea prealabilă a statelor membre. În acest scop, agenţia poate crea un grup de lucru, iar fiecare stat membru are dreptul de a desemna un expert în acest grup. Atunci când sunt necesare consultări cu privire la aspectele militare, agenţia consultă, pe lângă statele membre, şi Agenţia Europeană de Apărare şi alţi experţi militari competenţi desemnaţi de statele membre. Atunci când sunt necesare consultări cu privire la posibilul impact social al măsurilor agenţiei, agenţia implică partenerii sociali din Uniune şi alte părţi interesate relevante.
(3)Agenţia publică avizele, specificaţiile de certificare şi alte specificaţii detaliate, mijloacele acceptabile de conformare şi materialele de îndrumare elaborate în temeiul articolului 76 alineatele (1) şi (3) şi procedurile instituite în temeiul alineatului (1) din prezentul articol în publicaţia oficială a agenţiei.
Art. 116: Proceduri pentru luarea deciziilor
(1)Consiliul de administraţie instituie proceduri transparente pentru luarea deciziilor individuale prevăzute la articolul 76 la alineatul (4).
În special, respectivele proceduri:
a)asigură audierea persoanei fizice sau juridice căreia i se adresează decizia, precum şi a oricărei alte părţi pe care decizia o priveşte în mod direct şi personal;
b)prevăd notificarea deciziei persoanelor fizice sau juridice vizate şi publicarea respectivei decizii, sub rezerva respectării cerinţelor de la articolul 123 şi articolul 132 la alineatul (2);
c)prevăd informarea persoanei fizice sau juridice căreia i se adresează decizia, precum şi a tuturor celorlalte părţi la procedură, cu privire la căile de atac de care dispun în temeiul prezentului regulament;
d)asigură motivarea corespunzătoare a deciziei.
(2)Consiliul de administraţie instituie proceduri prin care se precizează condiţiile în care sunt notificate deciziile persoanelor în cauză, inclusiv informaţiile cu privire la procedurile de contestare disponibile prevăzute în prezentul regulament.
Art. 117: Programarea anuală şi multianuală
(1)Până la data de 31 decembrie a fiecărui an, în conformitate cu articolul 98 la alineatul (2) litera (c), consiliul de administraţie adoptă un document de programare care conţine programarea multianuală şi anuală, pe baza unui proiect înaintat de directorul executiv cu şase săptămâni înainte de adoptarea acestuia, ţinând seama de avizul Comisiei şi, în legătură cu programarea multianuală, după consultarea Parlamentului European. Consiliul de administraţie transmite acest document Parlamentului European, Consiliului şi Comisiei. Documentul de programare devine definitiv după adoptarea finală a bugetului general şi, dacă este necesar, se ajustează în consecinţă.
(2)Programul anual de lucru cuprinde obiective detaliate şi rezultatele preconizate, inclusiv indicatorii de performanţă, şi ţine seama de obiectivele Planului european pentru siguranţa aviaţiei. Acesta cuprinde, de asemenea, o descriere a acţiunilor care urmează să fie finanţate şi informaţii care indică resursele financiare şi umane alocate fiecărei acţiuni, în conformitate cu principiile întocmirii şi gestionării bugetului pe activităţi, indicând activităţile care urmează să fie finanţate din bugetul generat de contribuţii şi activităţile care urmează să fie finanţate din taxele şi tarifele încasate de agenţie. Programul anual de lucru este în concordanţă cu programul multianual de lucru menţionat la alineatul (4) din prezentul articol. Acesta indică în mod clar sarcinile care au fost adăugate, modificate sau eliminate în comparaţie cu exerciţiul financiar precedent. Programarea anuală include strategia agenţiei privind activităţile sale legate de cooperarea internaţională în conformitate cu articolul 90, precum şi acţiunile agenţiei legate de strategia menţionată.
(3)Atunci când agenţiei i se încredinţează o nouă sarcină, consiliul de administraţie modifică programul anual de lucru adoptat. Orice modificare substanţială a programului anual de lucru se adoptă prin aceeaşi procedură ca cea utilizată în cazul programului anual de lucru iniţial. Consiliul de administraţie poate delega directorului executiv competenţa de a aduce modificări minore programului anual de lucru.
(4)Programul multianual de lucru stabileşte programarea strategică globală, inclusiv obiectivele, rezultatele preconizate şi indicatorii de performanţă. Acesta defineşte, de asemenea, programarea resurselor, incluzând bugetul multianual şi personalul.
Programarea resurselor se actualizează anual. Programarea strategică se actualizează dacă este cazul, în special pentru a ţine cont de rezultatele evaluării menţionate la articolul 124.
Art. 118: Raportul anual de activitate consolidat
(1)Raportul anual de activitate consolidat descrie modul în care agenţia şi-a executat programul anual de lucru şi bugetul şi în care a utilizat resursele de personal. Acesta indică în mod clar mandatele şi sarcinile agenţiei care au fost adăugate, modificate sau eliminate în comparaţie cu anul precedent.
(2)Raportul prezintă activităţile realizate de agenţie şi evaluează rezultatele acestora comparativ cu obiectivele, indicatorii de performanţă şi calendarul stabilite, riscurile asociate respectivelor activităţi, utilizarea resurselor şi operaţiunile generale ale agenţiei, precum şi eficienţa şi eficacitatea sistemelor de control intern. Raportul indică, de asemenea, ce activităţi au fost finanţate din bugetul generat de contribuţii şi ce activităţi au fost finanţate din taxele şi tarifele încasate de agenţie.
Art. 119: Transparenţa şi comunicarea
(1)Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 se aplică documentelor deţinute de agenţie. Această dispoziţie nu aduce atingere normelor privind accesul la date şi informaţii prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 376/2014 şi în actele de punere în aplicare adoptate în temeiul articolului 72 la alineatul (5) şi al articolului 74 la alineatul (8) din prezentul regulament.
(2)Agenţia poate desfăşura activităţi de comunicare din proprie iniţiativă în limitele domeniului său de competenţă. Agenţia asigură în special, pe lângă publicarea menţionată la articolul 115 la alineatul (3), comunicarea rapidă către publicul larg şi către toate părţile interesate a unor informaţii obiective, sigure şi uşor de înţeles cu privire la activitatea sa. Agenţia se asigură că alocarea resurselor sale activităţilor de comunicare nu se face în detrimentul îndeplinirii cu eficienţă a sarcinilor menţionate la articolul 75.
(3)Agenţia asigură traducerea materialelor de promovare a siguranţei în limbile oficiale ale Uniunii, dacă este cazul.
(4)Autorităţile naţionale competente sprijină agenţia prin comunicarea eficace în jurisdicţiile lor a informaţiilor relevante în materie de siguranţă.
(5)Orice persoană fizică sau juridică are dreptul de a se adresa în scris agenţiei în oricare dintre limbile oficiale ale Uniunii şi are dreptul de a primi un răspuns în aceeaşi limbă.
(6)Serviciile de traducere necesare pentru funcţionarea agenţiei sunt asigurate de Centrul de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene.
Art. 120: Bugetul
(1)Fără a aduce atingere altor venituri, veniturile agenţiei cuprind:
a)o contribuţie din partea Uniunii;
b)o contribuţie din partea oricărei ţări terţe europene cu care Uniunea a încheiat un acord internaţional, astfel cum se menţionează la articolul 129;
c)taxele achitate de solicitanţii şi de titularii certificatelor eliberate de către agenţie, precum şi de persoanele care au înregistrat declaraţii la agenţie;
d)tarifele pentru publicaţii, cursuri de pregătire şi orice alte servicii furnizate, precum şi pentru derularea procedurilor de contestare de către agenţie;
e)orice contribuţie financiară voluntară din partea statelor membre, a ţărilor terţe sau a altor entităţi, cu condiţia ca o astfel de contribuţie să nu compromită independenţa şi imparţialitatea agenţiei;
f)granturi.
(2)Cheltuielile agenţiei includ cheltuielile cu personalul, cheltuielile administrative şi de infrastructură, precum şi cheltuielile de funcţionare. În ceea ce priveşte cheltuielile de funcţionare, angajamentele bugetare pentru acţiunile a căror durată depăşeşte un exerciţiu financiar pot fi fracţionate pe mai multe exerciţii financiare în tranşe anuale, dacă este necesar.
(3)Se asigură un echilibru între venituri şi cheltuieli.
(4)Bugetele generate din contribuţii, taxele stabilite şi încasate pentru activităţile de certificare şi tarifele percepute de agenţie se tratează separat în conturile agenţiei.
(5)În cursul exerciţiului financiar, agenţia îşi adaptează planificarea în materie de personal şi gestionarea activităţilor finanţate din resursele legate de taxe şi tarife într-un mod care să îi permită să reacţioneze rapid la volumul de lucru şi la fluctuaţiile respectivelor venituri.
(6)În fiecare an, directorul executiv elaborează un proiect de situaţie a estimărilor de venituri şi cheltuieli ale agenţiei pentru exerciţiul financiar următor, care conţine un proiect de schemă de personal, şi îl transmite consiliului de administraţie împreună cu materiale explicative privind situaţia bugetară. Respectivul proiect de schemă de personal se bazează, în ceea ce priveşte posturile finanţate din taxe şi tarife, pe un set limitat de indicatori aprobaţi de Comisie pentru a măsura volumul de lucru şi eficienţa agenţiei şi stabileşte resursele necesare pentru a răspunde solicitărilor de certificare şi de alte activităţi ale agenţiei în timp util şi în mod eficient, inclusiv acelor solicitări care rezultă în urma realocărilor de responsabilitate în conformitate cu articolele 64 şi 65.
Pe baza proiectului respectiv, consiliul de administraţie adoptă un proiect provizoriu de situaţie a estimărilor de venituri şi cheltuieli ale agenţiei pentru următorul exerciţiu financiar. Proiectul provizoriu de situaţie a estimărilor de venituri şi cheltuieli ale agenţiei se transmite Comisiei până la data de 31 ianuarie a fiecărui an.
(7)Până cel târziu la 31 martie, consiliul de administraţie transmite proiectul final de situaţie a estimărilor de venituri şi cheltuieli ale agenţiei, care cuprinde proiectul de schemă de personal, însoţit de programul de lucru provizoriu Comisiei şi ţărilor terţe europene cu care Uniunea a încheiat acordurile internaţionale menţionate la articolul 129.
(8)Comisia transmite situaţia estimărilor de venituri şi cheltuieli Parlamentului European şi Consiliului, împreună cu proiectul de buget general al Uniunii Europene.
(9)Pe baza situaţiei estimărilor de venituri şi cheltuieli, Comisia înscrie în proiectul de buget general al Uniunii Europene estimările pe care le consideră necesare pentru schema de personal şi cuantumul contribuţiei care urmează să fie suportată de la bugetul general, pe care le prezintă Parlamentului European şi Consiliului în conformitate cu articolele 313 şi 314 din TFUE.
(10)Parlamentul European şi Consiliul autorizează creditele pentru contribuţia alocată agenţiei şi adoptă schema de personal a agenţiei, ţinând seama de indicatorii referitori la volumul de lucru şi la eficienţa agenţiei menţionaţi la alineatul (6).
(11)Bugetul este adoptat de consiliul de administraţie. Bugetul agenţiei devine definitiv după adoptarea finală a bugetului general al Uniunii. Dacă este cazul, acesta se modifică în consecinţă.
(12)Consiliul de administraţie notifică, în cel mai scurt timp, Parlamentului European şi Consiliului intenţia sa de a realiza orice proiect care poate avea efecte financiare semnificative asupra finanţării bugetului, în special orice proiecte de natură imobiliară, precum închirierea sau achiziţionarea de imobile, şi informează Comisia în acest sens. Pentru orice proiect imobiliar care poate avea un impact semnificativ asupra bugetului agenţiei, se aplică Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei (1).
(1)Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menţionate la articolul 208 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului (JO L 328, 7.12.2013, p. 42).
În cazul în care Parlamentul European sau Consiliul şi-a notificat intenţia de a emite un aviz, acesta înaintează respectivul aviz consiliului de administraţie în termen de şase săptămâni de la data notificării proiectului.
(13)Elveţia participă la contribuţia financiară menţionată la alineatul (1) litera (b) conform următoarei formule:
S (0,2/100) + S [1 - (a+b) 0,2/100] c/C
unde:
S | = | partea din bugetul agenţiei care nu este acoperită de taxele şi tarifele menţionate la alineatul (1) literele (c) şi (d) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
a | = | numărul de state asociate | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
b | = | numărul de state membre ale Uniunii Europene | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
c | = | contribuţia Elveţiei la bugetul OACI | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
C | = | contribuţia totală la bugetul OACI a statelor membre ale UE şi a statelor asociate."; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Art. 121: Execuţia şi controlul bugetului
(1)Directorul executiv execută bugetul agenţiei.
(2)Până la data de 1 martie următoare încheierii fiecărui exerciţiu financiar, contabilul agenţiei comunică conturile provizorii contabilului Comisiei şi Curţii de Conturi. Contabilul agenţiei trimite contabilului Comisiei şi un raport privind gestiunea bugetară şi financiară pentru exerciţiul financiar respectiv, până la data de 1 martie următoare încheierii fiecărui exerciţiu financiar. Contabilul Comisiei consolidează situaţia conturilor provizorii ale instituţiilor şi ale organismelor descentralizate în conformitate cu articolul 147 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului (2).
(2)Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii şi de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (JO L 298, 26.10.2012, p. 1).
(3)Până la data de 31 martie următoare încheierii fiecărui exerciţiu financiar, directorul executiv înaintează raportul privind gestiunea bugetară şi financiară pentru exerciţiul financiar respectiv Parlamentului European, Consiliului, Comisiei şi Curţii de Conturi.
(4)La primirea observaţiilor formulate de Curtea de Conturi cu privire la conturile provizorii ale agenţiei, în temeiul articolului 148 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012, contabilul întocmeşte conturile finale ale agenţiei pe răspundere proprie, iar directorul executiv le prezintă consiliului de administraţie în vederea obţinerii unui aviz.
(5)Consiliul de administraţie emite un aviz cu privire la conturile finale ale agenţiei.
(6)Până la data de 1 iulie următoare încheierii fiecărui exerciţiu financiar, contabilul agenţiei transmite Parlamentului European, Consiliului, Comisiei şi Curţii de Conturi conturile finale, însoţite de avizul consiliului de administraţie.
(7)Conturile finale se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene până la data de 15 noiembrie următoare încheierii fiecărui exerciţiu financiar.
(8)Directorul executiv trimite Curţii de Conturi un răspuns la observaţiile acesteia până la data de 30 septembrie următoare încheierii fiecărui exerciţiu financiar. Acesta trimite, de asemenea, răspunsul respectiv consiliului de administraţie şi Comisiei.
(9)Directorul executiv prezintă Parlamentului European, la cererea acestuia din urmă, orice informaţie necesară pentru o aplicare mai uşoară a procedurii de descărcare de gestiune pentru exerciţiul financiar în cauză, astfel cum se prevede la articolul 165 la alineatul (3) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012.
(10)La recomandarea Consiliului, care hotărăşte cu majoritate calificată, Parlamentul European decide, înainte de data de 15 mai a anului n + 2, cu privire la descărcarea de gestiune a directorului executiv în ceea ce priveşte execuţia bugetului pentru anul n.
Art. 122: Combaterea fraudei
(1)Pentru a combate frauda, corupţia şi alte activităţi ilicite, se aplică fără restricţie Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului (1).
(1)Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 11 septembrie 2013 privind investigaţiile efectuate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European şi al Consiliului şi a Regulamentului (Euratom) nr. 1074/1999 al Consiliului (JO L 248, 18.9.2013, p. 1)
(2)Agenţia aderă la Acordul interinstituţional din 25 mai 1999 dintre Parlamentul European, Consiliul Uniunii Europene şi Comisia Comunităţilor Europene privind investigaţiile interne desfăşurate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) (2) în termen de şase luni de la 11 septembrie 2018 şi adoptă dispoziţiile corespunzătoare aplicabile personalului său, folosind modelul prevăzut în anexa la acordul respectiv.
(2)JO L 136, 31.5.1999, p. 15.
(3)Curtea de Conturi are competenţa de a efectua audituri, pe bază de documente şi inspecţii la faţa locului, în ceea ce-i priveşte pe toţi beneficiarii de granturi, contractanţii şi subcontractanţii care au primit fonduri ale Uniunii din partea agenţiei.
(4)OLAF poate efectua investigaţii, inclusiv controale şi inspecţii la faţa locului, în conformitate cu dispoziţiile şi procedurile prevăzute de Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013 şi de Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului (3), pentru a stabili dacă s-a comis o fraudă, un act de corupţie sau orice altă activitate ilegală care afectează interesele financiare ale Uniunii în legătură cu un grant sau cu un contract finanţat de agenţie.
(3)Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului din 11 noiembrie 1996 privind controalele şi inspecţiile la faţa locului efectuate de Comisie în scopul protejării intereselor financiare ale Comunităţilor Europene împotriva fraudei şi a altor abateri (JO L 292, 15.11.1996, p. 2).
(5)Fără a aduce atingere alineatelor (1)-(4), acordurile de cooperare cu ţările terţe şi cu organizaţiile internaţionale, contractele, acordurile de grant şi deciziile privind granturile luate de agenţie conţin prevederi care împuternicesc în mod expres Curtea de Conturi şi OLAF să desfăşoare astfel de audituri şi investigaţii, conform competenţelor care le revin.
(6)Dispoziţiile privind controlul financiar exercitat de Uniune în Elveţia în ceea ce priveşte participanţii la activităţile agenţiei sunt prevăzute în anexa B la prezenta anexă.
Art. 123: Norme de securitate privind protecţia informaţiilor clasificate şi a informaţiilor sensibile neclasificate
Agenţia îşi adoptă propriile norme de securitate echivalente cu normele de securitate ale Comisiei pentru protecţia informaţiilor clasificate ale Uniunii Europene (IUEC) şi a informaţiilor sensibile neclasificate prevăzute în Deciziile (UE, Euratom) 2015/443 (4) şi (UE, Euratom) 2015/444 (5) ale Comisiei. Normele de securitate ale agenţiei acoperă, printre altele, dispoziţiile privind schimbul, prelucrarea şi stocarea informaţiilor respective.
(4)Decizia (UE, Euratom) 2015/443 a Comisiei din 13 martie 2015 privind securitatea în cadrul Comisiei (JO L 72, 17.3.2015, p. 41).
(5)Decizia (UE, Euratom) 2015/444 a Comisiei din 13 martie 2015 privind normele de securitate pentru protecţia informaţiilor UE clasificate (JO L 72, 17.3.2015, p. 53).
Art. 124: Evaluarea
(1)Până cel târziu la 12 septembrie 2023 şi, ulterior, la fiecare cinci ani, Comisia realizează o evaluare în conformitate cu orientările Comisiei pentru a evalua performanţele agenţiei în raport cu obiectivele, mandatul şi sarcinile acesteia. Evaluarea analizează impactul pe care prezentul regulament, agenţia şi modalităţile sale de lucru îl au cu privire la instituirea unui nivel ridicat de siguranţă în aviaţia civilă. Evaluarea abordează totodată eventuala necesitate de a modifica mandatul agenţiei, precum şi implicaţiile financiare ale unei astfel de modificări. Evaluarea ţine seama de punctele de vedere ale consiliului de administraţie şi ale părţilor interesate, atât la nivelul Uniunii, cât şi la nivel naţional.
(2)Atunci când consideră că funcţionarea în continuare a agenţiei nu se mai justifică în raport cu obiectivele, mandatul şi sarcinile care îi sunt atribuite, Comisia poate propune modificarea în consecinţă sau abrogarea prezentului regulament.
(3)Comisia înaintează constatările evaluării şi concluziile sale Parlamentului European, Consiliului şi consiliului de administraţie. După caz, se anexează şi un plan de acţiune însoţit de un calendar. Constatările evaluării şi recomandările sunt făcute publice.
Art. 125: Norme financiare
Consiliul de administraţie adoptă normele financiare care se aplică agenţiei, după consultarea Comisiei. Acestea nu fac derogare de la Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013, cu excepţia cazului în care o astfel de derogare este în mod specific necesară pentru funcţionarea agenţiei şi cu acordul prealabil al Comisiei.
Art. 126: Taxe şi tarife
(1)Se percep taxe şi tarife pentru:
a)eliberarea şi reînnoirea certificatelor şi pentru înregistrarea declaraţiilor de către agenţie în temeiul prezentului regulament, precum şi pentru activităţile sale de supraveghere legate de activităţile vizate de certificatele şi declaraţiile respective;
b)publicaţii, cursuri de pregătire şi orice alte servicii furnizate de agenţie, care reflectă costul real al fiecărui serviciu furnizat;
c)derularea procedurilor de contestare.
Toate taxele şi tarifele se exprimă şi se achită în monedă euro.
(2)Cuantumul taxelor şi tarifelor se stabileşte la un nivel care să garanteze un venit care acoperă costul integral al activităţilor conexe serviciilor furnizate şi care să asigure evitarea unei acumulări semnificative de excedent. Toate cheltuielile agenţiei imputabile personalului implicat în activităţile menţionate la alineatul (1), în special contribuţia proporţională a angajatorului la fondul de pensii, se reflectă în acest cost. Taxele şi tarifele reprezintă venituri atribuite agenţiei pentru activităţile conexe serviciilor pentru care se plătesc taxe şi tarife.
(3)Excedentele bugetare generate prin taxe şi tarife finanţează activităţile viitoare legate de taxe şi tarife sau compensează pierderile. Nivelul taxelor şi al tarifelor este revizuit în cazul în care bugetul prezintă, în mod recurent, un sold pozitiv sau negativ semnificativ.
(4)După consultarea agenţiei în conformitate cu articolul 98 la alineatul (2) litera (i), Comisia adoptă acte de punere în aplicare prin care stabileşte norme detaliate referitoare la taxele şi tarifele percepute de agenţie, precizând în special prestaţiile pentru care trebuie plătite taxe şi tarife în temeiul articolului 120 la alineatul (1) literele (c) şi (d), precum şi cuantumul şi modalitatea de achitare a acestora. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 127 alineatul (3).