Regulamentul 104/17-dec-1999 privind organizarea comună a pieţelor în sectorul produselor pescăreşti şi de acvacultura

Acte UE

Editia Speciala a Jurnalului Oficial

Ieşit din vigoare
Versiune de la: 1 Ianuarie 2013
Regulamentul 104/17-dec-1999 privind organizarea comună a pieţelor în sectorul produselor pescăreşti şi de acvacultura
Dată act: 17-dec-1999
Emitent: Consiliul Uniunii Europene
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene, în special articolele 26, 36 şi 37,
având în vedere propunerea Comisiei (1),
(1)JO C 78, 20.3.1999, p. 1.
având în vedere avizul Parlamentului European (2),
(2)Aviz eliberat la 2 decembrie 1999 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).
având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social (3),
(3)JO C 329, 17.11.1999, p. 13.
având în vedere avizul Comitetului Regiunilor (4),
(4)JO C 374, 23.12.1999, p. 71.
întrucât:
(1)Dispoziţiile de fond privind organizarea pieţei produselor pescăreşti trebuie revizuite pentru a ţine seama de evoluţiile pieţei, de modificările din ultimii ani ale activităţilor de pescuit şi de neajunsurile observate în aplicarea normelor aflate acum în vigoare; din cauza numărului mare şi complexităţii modificărilor ce trebuie adoptate, acestor dispoziţii le va lipsi claritatea necesară pentru orice set de norme dacă nu vor fi refăcute integral; în consecinţă, Regulamentul (CEE) nr. 3759/92 al Consiliului din 17 decembrie 1992 privind organizarea comună a pieţei în sectorul produselor pescăreşti şi de acvacultura (5) ar trebui înlocuit cu un nou regulament
(5)JO L 388, 31.12.1992, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 3318/94 (JO L 350, 31.12.1994, p. 15).
(2)Pentru a simplifica normelor şi pentru a facilita utilizarea lor de către cei cărora li se adresează, noul regulament ar trebui să includă, de asemenea, dispoziţiile de fond, modificate şi completate corespunzător, ale Regulamentului (CEE) nr. 105/76 al Consiliului din 19 ianuarie 1976 privind recunoaşterea organizaţiilor producătorilor din industria pescuitului (6) şi ale Regulamentului (CEE) nr. 1772/82 al Consiliului din 29 iunie 1982 de stabilire a normelor generale pentru extinderea anumitor norme adoptate de organizaţiile producătorilor din industria pescuitului (7); în consecinţă respectivele regulamente ar trebui abrogate.
(6)JO L 20, 28.1.1976, p. 39. Regulament astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CEE) nr. 3940/87 al Comisiei (JO L 373, 31.12.1987, p. 6).
(7)JO L 197, 6.7.1982, p. 1.
(3)Politica agricolă comună trebuie să includă în special o organizare comună a pieţelor agricole, care poate să aibă diverse forme, în funcţie de produsele în cauză.
(4)Industria pescuitului are o importanţă specială pentru economia unor regiuni de coastă ale Comunităţii; industria furnizează o mare parte a venitului pescarilor din astfel de regiuni; în consecinţă, stabilitatea pieţei ar trebui încurajată prin mijloace corespunzătoare, aplicate în conformitate cu angajamentele internaţionale ale Comunităţii, mai ales în ceea ce priveşte dispoziţiile Organizaţiei Mondiale a Comerţului (OMC) privind mecanismele de sprijinire a producţiei interne şi acordurile tarifare.
(5)Producţia şi comercializarea produselor pescăreşti ar trebui să ţină cont de nevoia de a sprijini pescuitul durabil; în consecinţă, organizarea comună a pieţelor acestor produse ar trebui să includă măsuri care să asigure o mai bună adaptare a ofertei la cerere, atât în ceea ce priveşte calitatea, cât şi cantitatea, şi să crească beneficiile aduse de produse, atât în scopul menţionat anterior, cât şi pentru a creşte veniturile producătorilor prin asigurarea stabilităţii preţurilor pe piaţă.
(6)Unul dintre mijloacele de aplicare a acestei organizări comune a pieţelor este aplicarea unor standarde comune de comercializare produselor în cauză; aplicarea acestor standarde ar trebui să tindă spre excluderea de pe piaţă a produselor nesatisfăcătoare calitativ şi spre facilitarea comerţului bazat pe o concurenţă loială, contribuind astfel la creşterea profitabilităţii producţiei.
(7)Aplicarea acestor standarde implică inspectarea produselor cărora li se aplică; în consecinţă, ar trebui adoptate dispoziţii privind aceste inspecţii.
(8)Diversitatea din ce în ce mai mare a ofertei, în special de produse pescăreşti proaspete şi congelate, face ca furnizarea către consumatori a unei cantităţi minime de informaţii privind principalele caracteristici ale produselor să devină esenţială şi atribuie statelor membre responsabilitatea de a adopta în acest scop o listă de denumiri acceptate folosite pe teritoriul lor pentru comercializarea produselor în cauză.
(9)Organizaţiile producătorilor formează coloana vertebrală a organizării comune a pieţei, pentru care trebuie să asigure, la nivelul lor, o operare descentralizată; în contextul unei concentrări din ce în ce mai mari a cererii, concentrarea ofertei prin aceste organizaţii este mai mult ca niciodată o necesitate economică pentru întărirea poziţiei pe piaţă a producătorilor; astfel de concentrări ar trebui să fie voluntare şi utile în privinţa sferei şi eficienţei serviciilor oferite membrilor de către organizaţiile producătorilor; ar trebui stabilite criterii comune pentru recunoaşterea unei organizaţii a producătorilor de către un stat membru; organizaţia producătorilor nu ar trebui recunoscută de către un stat membru ca fiind capabilă să contribuie la atingerea obiectivelor organizării comune a pieţei decât dacă statutul său impune anumite obligaţii organizaţiei şi membrilor săi.
(10)Iniţiativele organizaţiilor producătorilor pentru îmbunătăţirea calităţii produselor pescăreşti ar trebui sprijinite prin adoptarea de dispoziţii pentru recunoaşterea specială, în anumite condiţii, a organizaţiilor în cauză.
(11)Pentru a sprijini activitatea organizaţiilor producătorilor şi pentru a facilita o mai mare stabilitate a pieţei, ar trebui să li se permită statelor să extindă, în anumite condiţii, normele adoptate de organizaţia dintr-o regiune în numele membrilor săi, la toţi terţii care comercializează bunuri într-o anumită regiune, în special normele privind producerea şi comercializarea, inclusiv intervenţia; această procedură este supusă verificării de către Comisie, care, în anumite circumstanţe, poate declara astfel de extinderi nule.
(12)Aplicarea sistemului descris mai sus implică costuri ce sunt suportate de către organizaţia ale cărei norme sunt extinse; terţii ar trebui să contribuie la acoperirea acestor costuri; statelor membre ar trebui să li se permită, de asemenea, să acorde acestor operatori compensaţii pentru produsele care, deşi corespund standardelor de comercializare, nu pot fi comercializate şi sunt retrase de pe piaţă.
(13)În orice situaţii, ar trebui adoptate dispoziţii prin care să se asigure că organizaţiile producătorilor nu deţin o poziţie dominantă în Comunitate.
(14)Pentru a se accede la o utilizare raţională şi durabilă a resurselor, organizaţiile producătorilor ar trebui să orienteze producţia membrilor lor spre îndeplinirea cerinţelor pieţei şi să creeze condiţii care să asigure obţinerea de către membrii lor a celor mai mari beneficii posibile pentru capturile lor, în special capturile din speciile supuse contingentării; este recomandabil ca organizaţiilor producătorilor să li se ceară ca, la începutul fiecărui sezon de pescuit, să prezinte autorităţilor competente o propunere de program pentru planificarea ofertei şi reglementarea în avans a aporturilor membrilor săi care să conţină, atunci când este cazul, dispoziţii specifice pentru produsele care în mod obişnuit prezintă dificultăţi la comercializare.
(15)Ţinând cont de costurile pe care organizaţiile producătorilor le suportă pentru respectarea cerinţelor de mai sus, se justifică acordarea de compensaţii proporţionale acestor organizaţii pentru o perioadă limitată.
(16)Statelor membre ar trebui să li permită să acorde ajutoare suplimentare organizaţiilor producătorilor, în cadrul programelor operaţionale, conform Regulamentului (CE) nr. 2792/1999 al Consiliului din 17 decembrie 1999 de definire a modalităţilor şi condiţiilor pentru acţiunile structurale ale Comunităţii în sectorul pescuitului (1).
(1)JO L 337, 30.12.1999, p. 10.
(17)Atunci când reprezintă o parte semnificativă a membrilor diverselor diviziuni ocupaţionale din domeniul produselor pescăreşti, organizaţiile interprofesionale înfiinţate din iniţiativa unor agenţi individuali sau a grupurilor existente de agenţi, pot contribui la o mai bună cunoaştere a realităţilor de pe piaţă şi pot facilita o abordare comercială care să îmbunătăţească raportarea, precum şi organizarea producţiei, prezentarea produselor şi comercializarea; deoarece activităţile acestor organizaţii pot contribui în general la atingerea obiectivelor articolului 33 din Tratat şi în special ale prezentului regulament; după definirea formelor relevante de acţiune, ar trebui recunoscute acele organizaţii care desfăşoară acţiuni practice pentru atingerea obiectivelor de mai sus; ar trebui stabilite dispoziţii privind extinderea, în anumite condiţii, a normelor adoptate de organizaţii interprofesionale şi vizând împărţirea costurilor rezultate din extindere; această procedură este supusă verificării de către Comisie, care, în anumite circumstanţe, poate declara aceste extinderi nule.
(18)Ar trebui specificate condiţiile în care acordurile, deciziile şi practicile concertate ale organizaţiilor interprofesionale pot fi scutite de aplicarea articolului 1 din Regulamentul nr. 26 al Consiliului (1).
(1)Regulamentul nr. 26 de aplicare a unor norme privind concurenţa producţiei şi comercializării produselor agricole (JO 30, 20.4.1962, p. 993/62). Regulament astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 49 (JO 53, 1.7.1962, p. 1572/62).
(19)În cazul anumitor produse pescăreşti cu o importanţă specială pentru veniturile producătorilor, pentru a face faţă situaţiilor de pe piaţă care pot duce la preţuri care ar putea să deregleze piaţa Comunităţii, pentru fiecare sezon de pescuit se va stabili un preţ orientativ sau, în cazul tonului, un preţ comunitar de producţie, reprezentativ pentru zonele de producţie din Comunitate, preţ care va fi folosit pentru a determina nivelurile preţurilor pentru intervenţia pe piaţă; în acest sens, folosind cele mai recente date tehnice, preţul orientativ trebuie fixat astfel încât să reflecte realităţile pieţei şi să prevină variaţiile excesive ale preţurilor de la un sezon de pescuit la altul; preţul orientativ este un factor central pe care se bazează o serie de alte măsuri de intervenţie; Consiliul, acţionând pe baza unei propuneri a Comisiei, ar trebui să adopte măsuri în acest scop.
(20)Pentru a stabiliza preţurile, organizaţiile producătorilor ar trebui să poată interveni pe piaţă, în special prin aplicarea unor preţuri sub care produsele membrilor lor vor fi retrase de pe piaţă.
(21)În cazuri speciale şi în anumite condiţii, activităţile organizaţiilor producătorilor trebuie sprijinite prin acordarea de compensaţii financiare pentru cantităţile retrase definitiv de pe piaţă pentru consumul uman.
(22)Totuşi, acest tip de intervenţii ale organizaţiilor producătorilor ar trebui limitat la oferte excesive localizate pe care piaţa nu le poate absorbi şi care nu pot fi evitate prin măsuri de altă natură; în consecinţă, compensaţia financiară trebuie limitată la un volum mic de producţie.
(23)Pentru a-i încuraja pe pescari să-şi adapteze mai bine livrările la cerinţele pieţei, ar trebui reglementate niveluri diferite pentru compensaţiile financiare în funcţie de volumul de produse retrase de pe piaţă.
(24)Aplicarea tuturor măsurilor noi puse în aplicare conform prezentului regulament va permite producătorilor să reducă substanţial retragerile complete de pe piaţă; în consecinţă, se justifică reducerea treptată atât a cantităţilor care se califică pentru obţinerea de compensaţii financiare, cât şi a nivelului compensaţiei pe parcursul unei perioade de tranziţie.
(25)În cazul în care piaţa este perturbată grav, ar trebui adoptate măsuri corespunzătoare pentru ajustarea condiţiilor privind compensaţiile pentru retrageri.
(26)Luând în considerare penuria de anumite specii, distrugerea peştelui retras de pe piaţă ar trebui evitată în măsura posibilităţilor; în acest scop, ar trebui acordate ajutoare pentru procesarea, stabilizarea şi depozitarea pentru consumul uman a anumitor cantităţi de produse pescăreşti retrase de pe piaţă; toate speciile care pot fi retrase de pe piaţă ar trebui să se califice pentru această măsură; respectivul mecanism, care este atât o formă de intervenţie, cât şi o metodă de a creşte beneficiile aduse de produsele pescăreşti, ar trebui să poată fi mai des utilizată de către organizaţiile producătorilor decât retragerile complete; în consecinţă, cantităţile eligibile în cadrul acestui mecanism ar trebui să crească.
(27)Variaţiile regionale ale preţurilor pentru anumite specii sunt de natură a nu permite încă integrarea acelor specii în sistemele de acordare a compensaţiei financiare către organizaţiile producătorilor; totuşi, pentru a încuraja o mai mare stabilitate a pieţei pentru produsele în cauză, luând în considerare caracteristicile lor şi diversitatea condiţiilor de producţie şi comercializare, aceste produse ar trebui incluse într-un sistem comunitar de sprijinire a preţurilor adaptat caracteristicilor lor specifice.
(28)Ar trebui adoptate dispoziţii privind un sistem special de sprijin pentru produse congelate pe mare, sub forma unor ajutoare pentru depozitarea privată a acestor produse, cu anumite limite şi în anumite condiţii, cu condiţia ca aceste produse să nu poată fi introduse pe piaţă peste preţul ce va fi stabilit la nivelul Comunităţii.
(29)Scăderea preţurilor de import la ton pentru industria de conserve ar putea ameninţa nivelul veniturilor producătorilor acestui produs din Comunitate; în consecinţă, ar trebui adoptate dispoziţii privind compensaţiile acordate acestor producători atunci când este necesar; pentru a raţionaliza comercializarea unui produs uniform, aceste alocaţii compensatorii ar trebui acordate doar organizaţiilor producătorilor, în anumite condiţii.
(30)Pentru a descuraja creşterea anormală a producţiei de ton, urmată de o creştere a costurilor asociate, ar trebui adoptate dispoziţii privind limitele în care aceste alocaţii pot fi acordate organizaţiilor producătorilor pe baza condiţiilor de aprovizionare constatate pe piaţa Comunităţii, iar criteriile de declanşare a acestui mecanism ar trebui revizuite.
(31)Pentru a constata dacă piaţa Comunităţii este într-o situaţie corelată cu o tendinţă a preţurilor pe piaţa mondială a tonului, situaţie care justifică acordarea alocaţiilor compensatorii, ar trebui verificat dacă scăderea preţurilor pe piaţa Comunităţii este determinată de scăderea preţurilor de import.
(32)Aplicarea drepturilor vamale comune este suspendată integral pentru anumite produse din ton; deoarece producţia comunitară de ton este insuficientă, ar trebui menţinute condiţii de aprovizionare comparabile cu cele aplicate ţărilor terţe exportatoare pentru industriile alimentare care utilizează aceste produse, astfel încât să nu fie împiedicată dezvoltarea lor în contextul condiţiilor concurenţiale internaţionale; dezavantajele pe care acest sistem le-ar putea aduce producătorilor comunitari de ton ar putea fi contrabalansate de acordarea compensaţiei preconizate în acest scop.
(33)Pentru a asigura aprovizionarea adecvată a pieţei comunitare cu materii prime destinate industriilor alimentare în condiţii care să le permită să rămână competitive, aplicarea drepturilor vamale comune pentru anumite produse ar trebui suspendată integral sau parţial pentru o perioadă nedefinită.
(34)Totuşi, suspendarea drepturilor vamale conform menţiunilor anterioare nu ar trebui să ducă la o aprovizionare cu produse importate din ţări terţe oferite la preţuri anormal de mici; în consecinţă, eligibilitatea pentru o astfel de suspendare ar trebui să fie condiţionată de respectarea unui preţ de referinţă calculat în conformitate cu dispoziţii ce urmează să fie adoptate.
(35)Dacă anumite condiţii deosebite cauzate de importuri şi exporturi ar crea sau ar putea duce la perturbări grave, capabile să pună în pericol atingerea obiectivelor stabilite la articolul 33 din Tratat, ar trebui prevăzută posibilitatea de a aplica măsuri corespunzătoare în relaţiile comerciale cu ţări terţe, respectând în acelaşi timp angajamentele internaţionale ale Comunităţii.
(36)Experienţa a arătat că poate fi necesară adoptarea rapidă a unor măsuri care să asigure aprovizionarea pieţei comunitare şi respectarea angajamentelor internaţionale ale Comunităţii; pentru a permite Comunităţii să facă faţă acestor situaţii cu toată îndemânarea necesară, ar trebui prevăzută o procedură prin care măsurile necesare să poată fi adoptate rapid.
(37)Constituirea unei pieţe unice bazate pe un sistem de preţuri comune ar fi periclitată de acordarea anumitor ajutoare; în consecinţă, prevederile din Tratat conform cărora se pot examina ajutoarele de stat acordate de statele membre, ducând la interzicerea sistemelor incompatibile cu piaţa comună, ar trebui să se aplice şi industriei pescuitului.
(38)Aplicarea prezentului regulament necesită constituirea şi menţinerea unor sisteme pentru comunicarea informaţiilor între Comisie şi statele membre; ar trebui specificate costurile pentru un astfel de sistem, parţial acoperite din bugetul Comunităţii.
(39)Cheltuielile efectuate de statele membre ca rezultat al obligaţiilor ce le revin prin aplicarea prezentului regulament ar trebui finanţate de Comunitate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1258/1999 al Consiliului din 17 mai 1999 privind finanţarea politicii agricole comune (1).
(1)JO L 160, 26.6.1999, p. 103.
(40)Aplicarea acestei organizări comune trebuie să ţină seama şi de faptul că este în interesul Comunităţii să conserve pe cât posibil zonele de pescuit; în consecinţă, nu ar trebui permisă finanţarea măsurilor privind cantităţi de peşte peste cele ce pot fi alocate statelor membre.
(41)Statele membre sunt responsabile pentru adoptarea tuturor măsurilor corespunzătoare pentru a asigura respectarea prezentului regulament şi pentru a preveni sau reprima orice fraudă.
(42)Pentru a facilita aplicarea acestor prevederi, ar trebui să existe o procedură de strânsă cooperare între statele membre şi Comisie, în cadrul unui comitet de gestiune.
(43)Măsurile necesare pentru aplicarea prezentului regulament ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468 /CE a Consiliului din 28 iunie 1999 privind stabilirea procedurilor pentru exercitarea competenţelor executive conferite Comisiei (1).
(1)JO L 184, 17.7.1999, p. 23.
(44)Organizarea comună a pieţei produselor pescăreşti ar trebui să ţină cont, în mod corespunzător, şi de obiectivele stabilite la articolele 33 şi 131 din Tratat,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
-****-
Art. 1
Prin prezentul regulament se instituie o organizare comună a pieţelor produselor pescăreşti, incluzând un sistem de preţuri şi de comercializare şi reguli comune privind concurenţa.
În sensul prezentului regulament:
- "producător" reprezintă persoane fizice sau juridice care utilizează mijloace de producţie pentru a produce produse pescăreşti în vederea primei lor introduceri pe piaţă;
- "produse pescăreşti" include atât produse prinse pe mare sau în apele interne, cât şi produsele de acvacultură enumerate mai jos.

Cod NC

Descrierea bunurilor

(a) 0301

Peşte viu

0302

Peşte proaspăt sau refrigerat, exclusiv fileuri de peşte sau altă carne de peşte din categoria nr. 0304

0303

Peşte congelat, exclusiv fileuri de peşte sau altă carne de peşte din categoria nr. 0304

0304

Fileuri de peşte sau altă carne de peşte (tocată sau nu) proaspătă, refrigerată sau congelată

(b) 0305

Peşte uscat, sărat sau în saramură; peşte afumat, preparat sau nu înainte de sau în timpul afumării; făinuri pudre sau bulete de peşte, corespunzătoare pentru consumul uman

(c) 0306

Crustacee, decorticate sau nu, vii, proaspete, refrigerate, congelate, uscate, sărate sau în saramură; crustacee nedecorticate, preparate la abur sau prin fierbere, refrigerate, congelate, uscate, sărate, în saramură sau nu făină, praf sau bulete de crustacee, corespunzătoare pentru consumul uman

0307

Moluşte, decorticate sau nu, vii, proaspete, refrigerate, congelate, uscate, sărate sau în saramură; nevertebrate acvatice, altele decât crustacee sau moluşte, vii, proaspete, refrigerate, congelate, uscate, sărate sau în saramură; făinuri, pudre sau bulete de nevertebrate acvatice, altele decât crustacee sau moluşte, corespunzătoare pentru consumul uman;

(d)

Produse animale nespecificate sau neincluse în altă categorie; animale moarte din capitolul 1 sau 3, necorespunzătoare pentru consumul uman;

 

- Altele:

 

- - Produse pescăreşti sau crustacee, moluşte sau alte nevertebrate acvatice; animale moarte din capitolul 3:

0511 91 10

- - - Deşeuri de peşte

0511 91 90

- - Altele

(e) 1604

Preparate sau conserve de peşte; caviar şi substitute de caviar preparate din icre de peşte

(f) 1605

Preparate sau conserve de crustacee, moluşte şi alte nevertebrate acvatice

(g)

Paste făinoase, preparate sau nu, umplute (cu carne sau alte substanţe) sau nu, sau pregătite în alt mod, ca de exemplu spaghete, macaroane, tăiţei, lasagna, gnocchi, ravioli, cannelloni; cuşcuş, preparat sau nu:

 

- Paste făinoase nepreparate, umplute sau pregătite în vreun alt mod:

1902 20

- Paste făinoase umplute, preparate sau pregătite în alt mod sau nu:

1902 20 10

- - Care conţin mai mult de 20 % din greutate peşte, crustacee, moluşte sau alte nevertebrate acvatice

(h)

Făinuri, pudre sau bulete din carne sau măruntaie de peşte sau crustacee, moluşte sau alte nevertebrate acvatice, necorespunzătoare pentru consumul uman; jumări;

2301 20 00

- Făinuri, pudre şi bulete de peşte sau crustacee, moluşte sau alte nevertebrate acvatice

Art. 2
(1)Pentru produsele enumerate la articolul 1 şi pentru grupe de astfel de produse se pot stabili standarde comune de comercializare şi aria de aplicare a acestora; aceste standarde se pot aplica în special clasificării după calitate, mărime sau greutate, ambalaj, prezentare şi etichetare.
(2)Dacă s-au adoptat standarde de comercializare, produsele cărora li se aplică nu pot fi expuse spre vânzare, oferite spre vânzare, vândute sau comercializate în orice alt fel decât în conformitate cu aceste standarde, sub rezerva dispoziţiilor speciale adoptate pentru relaţiile comerciale cu ţări terţe.
(3)Standardele de comercializare şi modalitatea de aplicare a lor, inclusiv dispoziţiile speciale menţionate la alineatul (2), sunt adoptate conform procedurii prevăzute la articolul 38 alineatul (2).
Art. 3
(1)Produsele pentru care s-au adoptat standarde comune de comercializare sunt supuse controlului statelor membre în ceea ce priveşte respectarea acestor standarde.
Controlul poate avea loc în toatele etapele comercializării şi pe durata transportului.
(2)Statele membre adoptă toate măsurile corespunzătoare pentru sancţionarea încălcărilor articolului 2.
(3)În termen de maximum o lună de la intrarea în vigoare a fiecărui standard de comercializare, statele membre comunică celorlalte state membre şi Comisiei numele şi adresa organismelor împuternicite să controleze fiecare produs sau grup de produse pentru care s-a adoptat un standard.
(4)În funcţie de necesităţi, modalitatea de aplicare a alineatului (1) se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 38 alineatul (2), ţinând cont în special de nevoia de a asigura coordonarea activităţii organismelor de control şi uniformitatea interpretării şi aplicării standardelor comune de comercializare.
Art. 4
(1)Fără a aduce atingere dispoziţiilor Directivei 79/112/CEE (1), produsele prevăzute la articolul 1 literele (a), (b) şi (c) nu pot fi oferite spre vânzare cu amănuntul către consumatorul final, indiferent de metoda de comercializare, decât dacă marcajul sau eticheta corespunzătoare indică:
(1)Directiva 79/112/CEE a Consiliului din 18 decembrie 1978 privind aproximarea legilor statelor membre referitoare la etichetarea, prezentarea şi publicitatea făcută mărfurilor alimentare destinate vânzării către consumatorul final (JO L 33, 8.2.1979, p. 1). Directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva nr. 97/4/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (JO L 43, 14.2.1997, p. 21).
(a)denumirea comercială a speciei;
(b)metoda de producţie (captură pe mare sau în apele interne sau cultură);
(c)zona de captură.
Totuşi, aceste cerinţe nu se aplică produselor vândute direct consumatorilor în cantităţi mici fie de către pescari, fie de către acvacultori.
(2)În sensul alineatului (1) litera (a), statele membre întocmesc şi publică o listă cu denumirile comerciale acceptate pe teritoriul lor, cel puţin pentru toate speciile incluse în anexele I-IV la prezentul regulament, cel târziu până la 1 ianuarie 2002. Lista indică pentru fiecare specie denumirea ştiinţifică, denumirea în limba sau limbile oficiale ale statului membru şi, unde este cazul, orice altă denumire sau denumiri acceptate sau permise local sau regional.
(3)Statele membre comunică Comisiei lista cu denumirile comerciale prevăzută la alineatul (2) cu cel puţin două luni înaintea datei prevăzute la alineatul (2). Statele membre recunosc denumirile incluse în listă de alte state membre pentru aceeaşi specie în aceeaşi limbă.
(4)În funcţie de necesităţi, modalitatea de aplicare a prezentului articol se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 38 alineatul (2).
Art. 5
(1)În sensul prezentului regulament, "organizaţie a producătorilor" reprezintă orice persoană juridică:
a)constituită la iniţiativa unui grup de producători ai unuia sau mai multora dintre produsele menţionate la articolul 1 literele (a), (b) şi (c) în măsura în care, dacă este vorba de produse congelate, tratate sau prelucrate, operaţiile în cauză au fost efectuate la bordul navelor de pescuit;
b)constituită în special cu scopul de a asigura desfăşurarea raţională a activităţilor de pescuit şi îmbunătăţirea condiţiilor de vânzare a produselor membrilor lor, prin adoptarea unor măsuri care:
1.încurajează planificarea producţiei şi adaptarea acesteia la cerere, atât în ceea ce priveşte cantitatea, cât şi calitatea, în special prin aplicarea planurilor de captură;
2.promovează concentrarea ofertei;
3.stabilizează preţurile;
4.încurajează metode de pescuit care sprijină pescuitul durabil;
c)al cărei statut cere producătorilor membri, în special:
1.să aplice normele adoptate de organizaţie privind pescuitul, producţia şi comercializarea;
2.dacă statul membru a decis ca o parte din sau toată cota de captură şi/sau aplicarea măsurilor sale privind eforturile de pescuit să fie gestionate de organizaţiile producătorilor, să aplice măsurile adoptate de organizaţie în acest scop;
3.să se asigure că orice navă aparţine unei singure organizaţii a producătorilor pentru orice produs sau grup de produse dat;
4.să distribuie întreaga lor producţie de bunuri pentru care sunt membri, prin intermediul organizaţiei producătorilor; totuşi, organizaţia poate decide că această cerinţă nu se aplică dacă produsele sunt distribuite în conformitate cu norme comune stabilite în avans;
5.să furnizeze informaţiile cerute de organizaţia producătorilor pentru determinarea măsurilor menţionate la alineatul (1) litera (b), pentru respectarea obligaţiilor juridice sau în scopuri statistice;
6.să plătească contribuţiile financiare prevăzute în statut pentru constituirea sau completarea fondului de intervenţii menţionat la articolul 17 alineatul (3);
7.să rămână membri ai organizaţiei pentru cel puţin trei ani de la recunoaşterea acesteia şi să comunice organizaţiei cu cel puţin un an înainte dorinţa de a părăsi organizaţia;
d)al cărei statut prevede:
1.proceduri pentru stabilirea, adoptarea şi modificarea dispoziţiilor menţionate la litera (c) punctul 1;
2.excluderea tuturor formelor de discriminare între membri, în special pe criterii de naţionalitate sau locul de înfiinţare;
3.plata de către membri a contribuţiilor financiare necesare pentru finanţarea organizaţiei producătorilor;
4.norme care să permită producătorilor membri să controleze democratic organizaţia şi deciziile sale;
5.penalităţi pentru nerespectarea obligaţiilor din statut, în special neplata contribuţiilor financiare şi nerespectarea normelor adoptate de către organizaţia producătorilor;
6.reguli privind admiterea de noi membri;
7.dispoziţiile contabile şi bugetare necesare pentru funcţionarea organizaţiei, inclusiv înregistrări contabile separate pentru activităţile pentru care este acordată recunoaşterea;
e)care a fost recunoscută de către statul membru menţionat la alineatul (2).
(2)Statele membre recunosc ca organizaţii ale producătorilor în sensul prezentului regulament toate grupurile de producători care au sediul social pe teritoriul lor, sunt suficient de active economic pe teritoriul lor şi care fac cerere pentru o astfel de recunoaştere, cu condiţia că:
a)îndeplinesc cerinţele prevăzute la alineatul (1) şi furnizează dovezile relevante, inclusiv dovada că au un număr minim de producători membri şi acoperă un volum minim din producţia comercializabilă;
b)există suficiente dovezi că îşi desfăşoară activităţile în mod corespunzător, în ceea ce priveşte atât durata, cât şi eficienţa;
c)au statutul legal necesar în conformitate cu legislaţia naţională.
(3)Organizaţiile producătorilor nu pot deţine o poziţie dominantă pe nici o piaţă dată, decât dacă este necesar pentru atingerea obiectivelor prevăzute în articolul 33 din Tratat.
(4)Modalitatea de aplicare a prezentului articol se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 38 alineatul (2).
Art. 6
(1)Statele membre:
a)decid dacă să acorde recunoaşterea în termen de trei luni de la depunerea cererii însoţite de toate documentele justificative relevante;
b)efectuează verificări la intervale regulate pentru a evalua dacă organizaţiile producătorilor respectă condiţiile recunoaşterii; recunoaşterea unei organizaţii a producătorilor poate fi retrasă dacă nu mai sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la articolul 5 sau dacă recunoaşterea se bazează pe informaţii eronate; dacă organizaţia obţine sau beneficiază de recunoaştere prin mijloace frauduloase, recunoaşterea este retrasă imediat cu efect retroactiv;
c)Comisiei îi este comunicată, în termen de două luni, orice decizie de acordare, refuz sau retragere a recunoaşterii.
(2)Un stat membru acordă recunoaşterea unei organizaţii a producătorilor care are sediul social pe teritoriul său, dar în care unii membri sunt de naţionalitatea unuia sau mai multor alte state membre, dacă sunt respectate condiţiile prevăzute la articolul 5.
Statul membru ai cărui cetăţeni sunt membri într-o organizaţie a producătorilor constituită pe teritoriul unui alt stat membru stabileşte împreună cu acesta din urmă cooperarea administrativă necesară pentru efectuarea verificărilor asupra activităţilor organizaţiei în cauză.
(3)Statele membre pot recunoaşte exclusiv o singură organizaţie a producătorilor pentru un anumit domeniu de pescuit, dacă se dovedeşte a fi reprezentativă conform criteriilor prevăzute la articolul 7 alineatul (1).
(4)Statele membre pot recunoaşte o asociaţie de organizaţii ale producătorilor dacă asociaţia respectă condiţiile prevăzute la articolul 5. Totuşi, articolele 9 şi 10 nu se aplică acestor asociaţii.
(5)Pentru a sigura respectarea articolului 5 şi a alineatului (1) litera (b) din prezentul articol, Comisia face verificări şi, pe baza acestor verificări, cere statelor membre retragerea recunoaşterii, dacă este cazul.
(6)La începutul fiecărui an Comisia publică în seria "C" a Jurnalului Oficial al Comunităţilor Europene o listă cu organizaţiile producătorilor recunoscute pe parcursul anului anterior şi cu cele a căror recunoaştere a fost retrasă în aceeaşi perioadă.
(7)Modalitatea de aplicare a prezentului articol, în special a condiţiilor pentru retragerea recunoaşterii, se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 38 alineatul (2).
Art. 7
(1)Dacă o organizaţie a producătorilor este considerată reprezentativă pentru producţia şi comercializarea dintr-unul sau mai multe locuri de debarcare ale unui stat membru şi face o cerere către autorităţile naţionale competente, statul membru în cauză poate cere producătorilor care nu sunt membri ai organizaţiei şi care comercializează oricare dintre produsele menţionate la articolul 1 în zona pentru care organizaţia producătorilor este reprezentativă să respecte:
a)normele privind producţia şi comercializarea introduse de organizaţie pentru atingerea obiectivelor prevăzute la articolul 5 alineatul (1) litera (b);
b)normele adoptate de organizaţie privind retragerea de pe piaţă şi transferul produselor proaspete şi refrigerate menţionate la articolul 1 al doilea paragraf a doua liniuţă literele (a) şi (c).
Totuşi, în cazul produselor enumerate în anexa I, aceste reguli pot fi extinse la terţi doar dacă preţul aplicat de către organizaţia producătorilor este preţul de retragere sau preţul comunitar de vânzare, sub rezerva limitelor de toleranţă prevăzute la articolul 21 alineatul (1) litera (a).
Statul membru poate decide că extinderea dispoziţiilor menţionate la literele (a) şi (b) nu se aplică anumitor categorii de vânzări.
(2)Normele devenite obligatorii conform alineatului (1) se aplică până la prima vânzare a produselor pe piaţă pentru o perioadă de cel mult 12 luni într-o zonă limitată regional.
(3)Statele membre comunică imediat Comisiei normele pe care au decis să le facă obligatorii conform alineatului (1).
În cazul în care Comisia nu este sigură de valabilitatea deciziei pentru situaţiile menţionate la alineatul (4), situaţii în care extinderea trebuie declarată nulă, Comisia poate cere statului membru respectiv, în termen de o lună de la primirea notificării menţionate anterior, să suspende total sau parţial aplicarea deciziei. În acest caz, în termen de două luni de la această dată, Comisia:
- confirmă că normele comunicate pot deveni obligatorii sau
- printr-o decizie motivată, declară extinderea normelor decisă de către statul membru ca nulă, pe baza uneia dintre circumstanţele prevăzute la alineatul (4) literele (a) şi (b). În acest caz, decizia Comisiei se aplică de la data la care cererea de suspendare a deciziilor a fost trimisă statului membru.
(4)Comisia declară extinderea prevăzută la alineatul (1) nulă:
a)când constată că extinderea respectivă periclitează liberul schimb sau că sunt puse în pericol obiectivele prevăzute la articolul 33 din Tratat;
b)când constată că articolul 81 alineatul (1) din Tratat se aplică dispoziţiei care s-a decis că va fi extinsă la alţi producători.
(5)În urma controalelor efectuate a posteriori, Comisia poate să identifice în orice moment cazuri de nulitate conform alineatului (4) şi să declare extinderea în cauză nulă.
(6)Comisia informează imediat celelalte state membre despre fiecare etapă a procedurii prevăzute la alineatele (3), (4) şi (5).
(7)Statele membre adoptă toate măsurile necesare pentru asigurarea respectării dispoziţiilor menţionate la alineatul (1). Ele comunică imediat Comisiei aceste măsuri.
(8)La aplicarea alineatului (1), statul membru în cauză poate decide că terţii datorează organizaţiei echivalentul unei părţi sau al totalităţii taxelor achitate de producătorii membri, în măsura în care sunt destinate acoperirii costurilor administrative aferente aplicării sistemului menţionat la alineatul (1).
(9)La aplicarea alineatului (1), statele membre asigură, dacă este necesar prin intermediul organizaţiilor producătorilor, retragerea produselor care nu satisfac normele de comercializare şi care nu pot fi vândute la un preţ cel puţin egal cu preţul de retragere.
(10)Modalitatea de aplicare a prezentului articol se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 38 alineatul (2).
Art. 8
(1)La aplicarea articolului 7 alineatul (1), un stat membru poate acorda compensaţii producătorilor care nu sunt membri ai unei organizaţii şi care sunt stabiliţi în Comunitate, pentru produsele care:
- nu pot fi comercializate în conformitate cu articolul 7 alineatul (1) litera (a)
sau
- au fost retrase de pe piaţă în conformitate cu articolul 7 alineatul (1) litera (b).
Compensaţia se acordă fără discriminare privind naţionalitatea sau domiciliul beneficiarilor. Compensaţia nu poate depăşi 60 % din suma la care se ajunge prin aplicarea la cantităţile retrase:
- a preţului de retragere stabilit în conformitate cu articolul 20 pentru produsele enumerate în anexa I părţile A şi B
sau
- a preţului de vânzare fixat în conformitate cu articolul 22 pentru produsele enumerate în anexa I partea C.
(2)Statele membre în cauză suportă cheltuielile ce rezultă din acordarea compensaţiei prevăzute la alineatul (1).
Art. 9
(1)La începutul sezonului de pescuit, fiecare organizaţie a producătorilor întocmeşte un program operaţional pentru sezonul de pescuit respectiv pentru speciile enumerate în anexele I, IV şi V şi îl trimite autorităţilor competente ale statului membru, menţionând:
a)strategia de comercializare ce va fi urmată de către organizaţia producătorilor pentru a adapta cantitatea şi calitatea ofertei la cerinţele pieţei;
b)- un plan de pescuit pentru speciile din anexele I şi IV, în special pentru speciile pentru care există cote de pescuit, în măsura în care aceste specii reprezintă o parte semnificativă din captura membrilor organizaţiei;
- un plan de producţie pentru speciile din anexa V;
c)măsuri speciale anticipate de adaptare a ofertei de specii care de obicei prezintă dificultăţi de comercializare pe durata sezonului de pescuit;
d)penalităţi aplicabile membrilor care încalcă deciziile adoptate pentru aplicarea acestor planuri.
Programul operaţional poate fi revizuit în cazul unor circumstanţe neprevăzute apărute în sezonul de pescuit, iar revizuirea se comunică autorităţilor competente ale statului membru.
O organizaţie a producătorilor nou recunoscută nu este obligată să întocmească un program operaţional pe perioada primului an de la recunoaşterea sa.
(2)Programul operaţional şi revizuirile acestuia sunt supuse aprobării autorităţilor competente ale statului membru.
(3)Fără a aduce atingere articolului 6 alineatul (1) litera (b), statele membre efectuează verificările corespunzătoare pentru a se asigura că fiecare organizaţie a producătorilor îşi îndeplineşte obligaţiile menţionate la alineatul (1) şi aplică următoarele penalităţi în cazul în care aceste obligaţii nu sunt îndeplinite:
a)dacă organizaţia producătorilor nu a întocmit programul operaţional pentru sezonul de pescuit în conformitate cu alineatul (1), nu primeşte nici un ajutor financiar dintre cele acordate pentru intervenţiile făcute în conformitate cu Titlul IV pentru sezonul de pescuit în cauză;
b)dacă organizaţia producătorilor nu a aplicat măsurile prevăzute în programul său operaţional, atunci, pentru sezonul de pescuit în cauză,
- i se acordă doar 75 % din ajutorul financiar pentru intervenţii realizate în conformitate cu Titlul IV la prima abatere;
- i se acordă doar 50 % din ajutorul financiar de mai sus la a doua abatere;
- nu i se mai acordă ajutorul financiar la orice altă abatere.
Penalităţile menţionate la literele (a) şi (b) nu se aplică până la 1 ianuarie 2002.
(4)Statele membre comunică imediat Comisiei cazurile în care s-a aplicat alineatul (3) litera (a) sau (b).
(5)Modalitatea de aplicare a prezentului articol se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 38 alineatul (2).
Art. 10
(1)Fără a aduce atingere ajutoarelor care ar putea fi acordate pentru încurajarea creării şi facilitarea funcţionării organizaţiilor producătorilor în conformitate cu articolul 15 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 2792/1999, statele membre pot acorda organizaţiilor producătorilor, pentru o perioadă limitată, compensaţii pentru acoperirea costurilor ce rezultă din obligaţiile impuse lor prin articolul 9.
Organizaţiile producătorilor recunoscute înainte de 1 ianuarie 2001 pot primi compensaţii timp de cinci ani de la această dată.
Organizaţiile producătorilor recunoscute ulterior pot primi astfel de compensaţii timp de cinci ani după anul în cursul căruia au fost recunoscute.
(2)Compensaţiile menţionate la alineatul (1) sunt formate din:
a)pentru speciile enumerate în anexele I şi IV, o sumă proporţională cu numărul navelor membre, calculată degresiv în conformitate cu metoda stabilită în anexa VII A şi o sumă forfetară de 500 EUR pentru fiecare specie ce intră sub incidenţa articolului 9 alineatul (1) litera (b) prima liniuţă, până la un total de 10 specii;
b)pentru speciile enumerate în anexa V, o sumă proporţională cu nivelul de reprezentare a organizaţiilor producătorilor, calculată în conformitate cu metoda stabilită în anexa VIIB. Nivelul de reprezentare se calculează în conformitate cu procentul din producţie distribuit prin intermediul organizaţiilor producătorilor într-o zonă de producţie considerată suficient de mare de către statul membru în cauză pe baza criteriilor stabilite pentru recunoaştere de către statul membru.
(3)Statele membre plătesc organizaţiilor producătorilor compensaţia în termen de patru luni de la sfârşitul anului pentru care este acordată, în măsura în care autorităţile lor competente au verificat dacă organizaţiile primitoare şi-au îndeplinit obligaţiile ce le revin în conformitate cu articolul 9.
(4)Modalitatea de aplicare a prezentului articol se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 38 alineatul (2).
Art. 11
Statele membre pot acorda ajutoare suplimentare organizaţiilor producătorilor care, în cadrul programelor operaţionale menţionate la articolul 9 alineatul (1), elaborează măsuri pentru îmbunătăţirea organizării şi funcţionării comercializării peştelui,
precum şi măsuri ce permit un mai mare echilibru între cerere şi ofertă, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2792/1999, în special articolele 14 şi 15.
Art. 12
(1)Statele membre pot acorda o recunoaştere specială organizaţiilor producătorilor menţionate la articolul 5 alineatul (1), care comercializează produse ce intră sub incidenţa standardelor comune de comercializare stabilite în Regulamentul (CE) nr. 2406/96 (1) sau produse de acvacultură, dacă aceste organizaţii au depus un plan pentru îmbunătăţirea calităţii acestor produse şi dacă autorităţile naţionale competente au aprobat respectivul plan.
(1)Regulamentul (CE) nr. 2406/96 al Consiliului din 26 noiembrie 1996 privind stabilirea standardelor comune de piaţă pentru anumite produse pescăreşti (JO L 334, 23.12.1996, p. 1). Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 323/97 al Comisiei (JO L 52, 22.2.1997, p. 8).
(2)Obiectivul principal al planurilor menţionate la alineatul (1) este includerea tuturor etapelor de producţie şi comercializare. Aceste planuri includ în special următoarele:
- o îmbunătăţire substanţială a calităţii produselor pe perioada păstrării lor pe nave sau pe perioada cultivării lor;
- menţinerea optimă a calităţii pe perioada, după caz, a capturării, descărcării, extracţiei, manipulării, transportului şi comercializării produselor;
- aplicarea tehnicilor şi cunoştinţelor corespunzătoare pentru atingerea obiectivelor menţionate anterior;
- o descriere a măsurilor planificate, inclusiv studii prealabile, pregătire profesională şi investiţii.
(3)Statele membre transmit Comisiei planurile prezentate de către organizaţiile producătorilor. Aceste planuri nu pot fi aprobate de către autoritatea competentă din statul membru decât după ce au fost trimise Comisiei şi după trecerea unei perioade de 60 de zile de la această dată, perioadă în care Comisia poate cere modificări sau poate respinge un plan.
(4)Recunoaşterea specială acordată organizaţiilor producătorilor în conformitate cu prezentul articol este una dintre condiţiile necesare pentru calificarea pentru ajutorul financiar prevăzut la articolul 15 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 2792/1999.
(5)Modalitatea de aplicare a prezentului articol se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 38 alineatul (2).
 
Art. 13
(1)Statele membre pot recunoaşte ca organizaţii interprofesionale, în sensul prezentului regulament, orice persoane juridice înfiinţate pe teritoriul lor, care depun cererea corespunzătoare şi care sunt constituite din reprezentanţi ai unor activităţi legate de producţia şi/sau comercializarea şi/sau prelucrarea produselor menţionate la articolul 1, cu condiţia ca:
a)să se fi constituit la iniţiativa tuturor sau a unora dintre organizaţiile sau asociaţiile membre;
b)să reprezinte o parte semnificativă a producţiei şi comercializării şi/sau a prelucrării produselor pescăreşti şi a produselor pescăreşti prelucrate în regiunea sau regiunile în cauză şi, în cazul în care este vorba de mai multe regiuni, să poată demonstra un nivel minim de reprezentativitate în fiecare regiune, pentru fiecare domeniu pe care îl acoperă;
c)să nu fie direct angajate în activităţi de producţie, prelucrare sau comercializare a produselor pescăreşti sau a produselor pescăreşti prelucrate;
d)să ia două sau mai multe dintre următoarele măsuri în una sau mai multe regiuni comunitare, în condiţii compatibile cu normele comunitare, în special în ceea ce priveşte concurenţa, având în vedere interesele consumatorilor şi fără a împiedica funcţionarea corectă a organizării pieţei:
- îmbunătăţirea transparenţei producţiei şi a cunoştinţelor despre piaţă;
- contribuţia la o mai bună coordonare a modului de plasare pe piaţă a produselor pescăreşti, în special prin cercetare şi studii de piaţă;
- studierea şi dezvoltarea de tehnici de optimizare a pieţei, inclusiv tehnologia informaţiilor şi a comunicaţiilor;
- întocmirea de contracte standard compatibile cu regulile comunitare;
- furnizarea de informaţii şi realizarea cercetărilor necesare pentru orientarea spre produse mai potrivite cerinţelor pieţei şi gusturilor şi aşteptărilor consumatorilor, în special în ceea ce priveşte calitatea produselor şi metodele de exploatare care contribuie la durabilitatea resurselor;
- dezvoltarea de metode şi instrumente şi organizarea de programe de pregătire profesională pentru îmbunătăţirea calităţii produselor;
- exploatarea potenţialului şi protejarea denumirilor de origine, a sigiliilor de calitate şi a denumirilor geografice;
- stabilirea de reguli mai stricte decât regulile comunitare sau naţionale pentru captura şi comercializarea produselor pescăreşti;
- exploatarea mai intensă a potenţialului produselor pescăreşti;
- promovarea produselor pescăreşti.
(2)Înainte de acordarea recunoaşterii, statele membre informează Comisia despre organizaţiile interprofesionale care au făcut cerere pentru recunoaştere, furnizând toate informaţiile relevante despre reprezentativitatea şi diversele lor activităţi, împreună cu alte informaţii necesare pentru evaluare.
Comisia poate obiecta împotriva recunoaşterii în termenul limită de două luni de la informare.
(3)Statele membre:
a)decid dacă să acorde recunoaşterea în termen de trei luni de la depunerea cererii însoţite de toate documentele justificative relevante;
b)efectuează verificări la intervale regulate pentru a evalua dacă organizaţiile interprofesionale respectă condiţiile recunoaşterii;
c)retrag recunoaşterea dacă:
(i)nu mai sunt îndeplinite condiţiile pentru recunoaştere stabilite în prezentul regulament;
(ii)organizaţia interprofesională încalcă una dintre interdicţiile impuse prin articolul 14 sau dăunează bunei funcţionări a organizării pieţei, fără a aduce atingere oricăror alte penalităţi suportate conform legislaţiei naţionale;
d)Comisiei îi este comunicată, în termen de două luni, orice decizie de a acorda, retrage sau refuza recunoaşterea.
(4)Comisia asigură respectarea dispoziţiilor alineatului (1) şi ale alineatului (3) litera (b) prin efectuarea de verificări şi, ca urmare a acestor verificări, poate cere unui stat membru să retragă recunoaşterea.
(5)Recunoaşterea constituie o autorizaţie pentru efectuarea activităţilor enumerate la alineatul (1) litera (d), în conformitate cu condiţiile stipulate în prezentul regulament.
(6)Comisia publică în seria "C" a Jurnalului Oficial al Comunităţilor Europene o listă cu organizaţiile interprofesionale recunoscute, indicând domeniul sau domeniile economice în care îşi desfăşoară activitatea şi activităţile pe care le desfăşoară în sensul articolului 15. Retragerile recunoaşterii sunt, de asemenea, făcute publice.
(7)Modalitatea de aplicare a prezentului articol şi în special a condiţiilor în care şi a frecvenţei cu care statele membre raportează Comisiei asupra activităţilor organizaţiilor interprofesionale se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 38 alineatul (2).
Art. 14
Prin derogare de la articolul 1 din Regulamentul nr. 26, articolul 81 alineatul (1) din Tratat nu se aplică acordurilor, deciziilor şi practicilor concertate ale organizaţiilor interprofesionale recunoscute care au ca scop aplicarea măsurilor prevăzute la articolul 13 alineatul (1) litera (d) din prezentul regulament şi care, fără a aduce atingere măsurilor adoptate de organizaţiile interprofesionale în conformitate cu prevederile specifice ale legislaţiei comunitare:
(a)nu implică obligaţia de a aplica un preţ fix;
(b)nu duc la vreo formă de separare a pieţelor în cadrul Comunităţii;
(c)nu aplică reguli diferite tranzacţiilor echivalente cu alţi parteneri comerciali, creând astfel un dezavantaj concurenţial pentru aceştia;
(d)nu elimină concurenţa pentru o parte substanţială a produselor în cauză;
(e)nu restrânge concurenţa în vreun alt fel, neesenţial pentru atingerea obiectivelor politicii comune piscicole urmărite prin activităţi interprofesionale.
Art. 15
(1)Dacă o organizaţie interprofesională care îşi desfăşoară activitatea într-o anumită regiune sau regiuni ale unui stat membru este considerată reprezentativă pentru producţia şi/sau comercializarea şi/sau prelucrarea unui anumit produs, statul membru în cauză, la cererea organizaţiei, poate declara acordurile, deciziile şi practicile concertate decise în cadrul organizaţiei obligatorii pentru o perioadă limitată de timp pentru alţi agenţi din regiunea sau regiunile în cauză, persoane sau grupuri, ce nu sunt membri ai organizaţiei.
(2)O organizaţie interprofesională este considerată reprezentativă în sensul alineatului (1) dacă grupează cel puţin două treimi din producţia şi/sau comercializarea şi/sau prelucrarea produsului sau produselor în cauză, în regiunea sau în regiunile în cauză ale unui stat membru. Dacă cererea pentru extinderea normelor sale la alţi agenţi acoperă mai mult de o regiune, organizaţia interprofesională trebuie să-şi demonstreze reprezentativitatea pentru fiecare dintre domeniile pe care le acoperă pentru fiecare dintre regiunile în cauză.
(3)Normele pentru care se poate cere extinderea la alţi operatori:
a)trebuie să privească:
- informaţii despre producţie şi piaţă;
- norme de producţie mai stricte decât cele prevăzute de normele comunitare sau naţionale;
- întocmirea de contracte standard compatibile cu normele comunitare;
- norme de comercializare;
b)trebuie să fi fost în vigoare timp de cel puţin un an;
c)pot fi declarate obligatorii pentru cel mult trei ani comerciali;
d)nu trebuie să dăuneze altor agenţi înfiinţaţi în alte regiuni ale statului membru sau în alte state membre.
Art. 16
(1)Statele membre comunică imediat Comisiei normele pe care intenţionează să le declare obligatorii pentru toţi agenţii din una sau mai multe regiuni determinate, în conformitate cu articolul 15 alineatul (1). Comisia decide că statul membru nu este autorizat să extindă normele dacă:
a)constată că extinderea în cauză periclitează comerţul liber sau că sunt puse în pericol obiectivele prevăzute la articolul 33 din Tratat sau
b)constată că acordul, decizia sau practica concertată pentru care s-a decis extinderea intră în conflict cu prevederile articolului 81 alineatul (1) din Tratat sau
c)constată că nu au fost respectate prevederile articolului 15 din prezentul regulament.
Normele nu pot fi declarate obligatorii decât după două luni de la primirea comunicării de către Comisie sau după ce Comisia indică în această perioadă că nu are nici o obiecţiune la normele menţionate.
(2)Dacă, în urma unor controale efectuate a posteriori, Comisia nu este sigură de valabilitatea extinderii în ceea ce priveşte circumstanţele menţionate la alineatul (1) litera (a), (b) sau (c), Comisia cere statului membru respectiv să suspende aplicarea deciziei, în totalitate sau parţial. În acest caz, în termen de două luni de la această dată, Comisia:
- permite ridicarea suspendării sau
- printr-o decizie motivată, declară extinderea normelor decisă de către statul membru ca nulă, pe baza uneia dintre circumstanţele prevăzute mai sus. În acest caz, decizia Comisiei se aplică de la data la care cererea de suspendare a deciziilor a fost trimisă statului membru.
(3)La fiecare etapă, Comisia informează comitetul menţionat la articolul 38 alineatul (1) cu privire la orice decizie privind extinderea acordurilor interprofesionale în conformitate cu alineatul (1) şi la orice suspendare sau anulare a deciziilor existente în conformitate cu alineatul (2).
(4)Dacă sunt extinse normele privind unul sau mai multe produse, iar o organizaţie interprofesională recunoscută desfăşoară una sau mai multe dintre activităţile menţionate la articolul 15 alineatul (3) litera (a), care sunt în interesul economic general al agenţilor ale căror activităţi sunt legate de unul sau mai multe dintre produsele respective, statul membru care a acordat recunoaşterea poate decide ca indivizii sau grupurile care nu sunt membri ai organizaţiei, dar care beneficiază de aceste activităţi, să plătească organizaţiei echivalentul unei părţi sau al totalităţii contribuţiilor financiare plătite de către membrii săi, în măsura în care aceste contribuţii sunt destinate acoperirii costurilor suportate ca rezultat al desfăşurării activităţilor respective.
Art. 17: Dispoziţii generale
(1)Pentru produsele enumerate la articolul 1, organizaţiile producătorilor pot fixa un preţ de retragere sub care nu vând produsele furnizate de membrii lor.
În acest caz, pentru cantităţile retrase de pe piaţă, organizaţiile producătorilor:
- acordă membrilor lor o indemnizaţie pentru produsele enumerate în anexa I părţile A şi B şi în Anexa IV şi care corespund standardelor adoptate în conformitate cu articolul 2;
- pot acorda o indemnizaţie membrilor pentru produsele menţionate la articolul 1.
Pentru fiecare dintre produsele enumerate la articolul 1, se poate fixa un nivel maxim pentru preţul de retragere, în conformitate cu alineatul (5).
(2)Organizaţiile producătorilor determină destinaţia produselor retrase de pe piaţă, astfel încât să nu interfereze cu comercializarea normală a produselor în cauză.
(3)Pentru finanţarea acestor măsuri de retragere, organizaţiile producătorilor fie creează un fond de intervenţii, completat cu contribuţiile evaluate pe baza cantităţilor oferite spre vânzare, fie recurg la un sistem de egalizare.
(4)Organizaţiile producătorilor furnizează următoarele informaţii autorităţilor naţionale, care le comunică Comisiei:
- o listă cu produsele pentru care intenţionează să aplice sistemul descris la alineatul (1);
- perioada pentru care se aplică preţurile de retragere;
- nivelul preţurilor de retragere propuse şi aplicate.
(5)Modalitatea de aplicare a prezentului articol se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 38 alineatul (2).
Art. 18: Preţul recomandat
(1)Înainte de începerea sezonului de pescuit se fixează un preţ orientativ pentru fiecare dintre produsele enumerate în anexa I şi pentru fiecare dintre produsele şi grupele de produse enumerate în anexa II.
Aceste preţuri sunt valabile pentru întreaga Comunitate şi sunt fixate pentru fiecare sezon de pescuit şi pentru fiecare perioadă în care este divizat sezonul.
(2)Preţul orientativ se fixează:
- pe baza mediei preţurilor pentru o parte importantă a producţiei comunitare pe pieţele en gros sau în porturi din cei trei ani de dinaintea anului pentru care se fixează preţul;
- ţinând cont de tendinţele producţiei şi cererii.
La fixarea preţului se ţine cont şi de nevoia:
- de a stabiliza preţurile pieţei şi de a evita formarea de excedente în Comunitate;
- de a contribui la sprijinirea veniturilor producătorilor;
- de a avea în vedere interesele consumatorilor.
(3)Consiliul, hotărând cu majoritate calificată la propunerea Comisiei, stabileşte preţurile orientative menţionate la alineatul (1).
Art. 19: Raportarea preţurilor
(1)Pe toată perioada în care se aplică preţul orientativ, Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre preţurile înregistrate pe pieţele lor en gros sau în porturile lor pentru produsele menţionate la articolul 18 alineatul (1).
(2)Modalitatea de aplicare a prezentului articol se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 38 alineatul (2).
Art. 20: Preţurile comunitare de retragere
(1)Pe baza prospeţimii, mărimii sau a greutăţii şi pe baza prezentării produsului, se stabileşte, pentru fiecare dintre produsele enumerate în anexa I părţile A şi B, un preţ comunitar de retragere, prin aplicarea unui factor de conversie la preţul orientativ stabilit în conformitate cu articolul 18. Preţul comunitar de retragere nu depăşeşte în nici un caz 90 % din preţul orientativ.
(2)Pentru a se asigura că producătorii din zonele de debarcare foarte îndepărtate de principalele centre de consum din Comunitate au acces pe pieţe în condiţii satisfăcătoare, preţurile menţionate la alineatul (1) pot fi ponderate, pentru fiecare zonă, în funcţie de un factor de ajustare.
(3)Modalitatea de aplicare a prezentului articol, în special stabilirea procentului din preţul orientativ ce serveşte ca element de calcul pentru preţul comunitar de retragere şi desemnarea zonelor de debarcare menţionate la alineatul (1), precum şi pentru stabilirea preţurilor, se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 38 alineatul (2).
Art. 21: Compensaţii financiare pentru retrageri
(1)Statele membre acordă o compensaţie financiară organizaţiilor producătorilor care efectuează retrageri în conformitate cu articolul 17 pentru produsele enumerate în anexa I părţile A şi B, cu condiţia ca:
a)preţul de retragere aplicat de aceste organizaţii să fie preţul comunitar de retragere stabilit în conformitate cu articolul 20, fiind totuşi permisă o marjă de toleranţă de ± 10 % faţă de acest preţ, pentru a ţine cont în special de fluctuaţiile sezoniere ale preţurilor pieţei;
b)produsele retrase să respecte standardele de comercializare adoptate în conformitate cu articolul 2 şi să fie de o calitate adecvată, ce va fi definită în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 2 alineatul (3);
c)preţul de retragere menţionat la litera (a) să se aplice pe tot parcursul sezonului de pescuit pentru fiecare dintre categoriile de produse în cauză; totuşi, organizaţia producătorilor care aplică o interdicţie pentru capturarea sau vânzarea unor anumite categorii de produse, ca una dintre măsurile menţionate la articolul 5 alineatul (1), nu este obligată să aplice preţul comunitar de retragere pentru aceste categorii de produse.
(2)Compensaţia financiară se acordă doar dacă produsele retrase de pe piaţă sunt destinate altor scopuri decât consumului uman sau sunt desfăcute astfel încât nu interferează cu comercializarea normală a altor produse.
(3)Pentru produsele menţionate la alineatul (1):
a)compensaţia financiară este egală cu:
(i)85% din preţul de retragere aplicat de organizaţia producătorilor în cauză pentru cantităţile retrase ce nu depăşesc 4 % din cantităţile anuale din produsul în cauză puse în vânzare în fiecare an;
(ii)pentru sezonul de pescuit 2003, 55 % din preţul de retragere aplicat de organizaţia producătorilor în cauză pentru cantităţile retrase ce depăşesc 4 %, dar nu depăşesc 10 % pentru speciile pelagice şi 8 % pentru alte specii, din cantităţile anuale din produsele în cauză puse în vânzare în fiecare an; pentru sezoanele de pescuit 2001 şi 2002, compensaţia este egală cu 75 % şi respectiv 65 %;
b)nu se acordă compensaţie financiară pentru cantităţile retrase ce depăşesc 10 % pentru speciile pelagice şi 8 % pentru alte specii din cantităţile puse în vânzare de fiecare organizaţie a producătorilor.
(4)Pentru a calcula suma ce se acordă unei organizaţii a producătorilor drept compensaţie financiară, se ia în calcul producţia tuturor membrilor săi, inclusiv cantităţile retrase de pe piaţă de către altă organizaţie în conformitate cu articolul 7.
(5)Compensaţia financiară se reduce cu valoarea, stabilită ca sumă fixă, a produselor destinate altor scopuri decât consumului uman sau orice venit net obţinut din desfacerea produselor pentru consumul uman în conformitate cu alineatul (2). Această valoare se stabileşte la începutul sezonului de pescuit. Totuşi, această valoare va fi ajustată dacă pe piaţa comunitară se constată modificări semnificative şi de durată ale preţurilor.
(6)În cazul în care organizaţiile producătorilor efectuează retragerile menţionate la alineatul (1), ele vor acorda membrilor lor, pentru cantităţile retrase de pe piaţă, o indemnizaţie cel puţin egală cu suma compensaţiei financiare calculate în conformitate cu alineatul (3) litera (a), plus o sumă egală cu 10 % din preţul de retragere aplicat de respectiva organizaţie.
Totuşi, organizaţiile producătorilor pot, printr-un sistem de penalităţi interne, să acorde membrilor lor o indemnizaţie mai mică decât cea prevăzută la alineatul precedent, cu condiţia ca diferenţa să fie depusă într-un fond de rezervă, utilizabil exclusiv pentru intervenţii ulterioare.
(7)În cazul unor perturbări grave ale pieţei, Comisia poate lua măsuri pentru ajustarea prevederilor de la alineatul (3), în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 38 alineatul (2). Măsurile adoptate nu durează mai mult de şase luni.
(8)Modalitatea de aplicare a prezentului articol se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 38 alineatul (2).
Art. 22: Preţurile comunitare de vânzare
Pentru fiecare dintre produsele enumerate în anexa I partea C, se fixează un preţ comunitar de vânzare, în aceleaşi condiţii cu cele prevăzute la articolul 20 pentru fixarea preţurilor de retragere.
Art. 23: Ajutor pentru reportare
(1)Sunt eligibile pentru acordarea ajutorului pentru reportare:
(i)produsele enumerate în anexa I părţile A şi B, care sunt retrase de pe piaţă la preţul de retragere menţionat la articolul 20;
(ii)produsele enumerate în anexa I partea C, care au fost puse în vânzare, dar pentru care se poare demonstra că nu s-a găsit cumpărător la preţul comunitar de vânzare fixat în conformitate cu articolul 22.
Pentru a ţine cont de fluctuaţiile sezoniere ale preţurilor pieţei, este permisă totuşi o limită de toleranţă de ± 10 % din aceste preţuri.
(2)Sunt considerate eligibile pentru acordarea ajutorului pentru reportare doar cantităţile care:
a)au fost furnizate de un producător membru;
b)îndeplinesc anumite cerinţe de calitate, mărime şi prezentare;
c)sunt fie prelucrate pentru stabilizare şi depozitare, fie conservate în condiţii şi pentru o perioadă ce vor fi determinate.
(3)Ajutorul poate fi acordat pentru fiecare din produsele în cauză până la o cantitate echivalentă cu 18 % din cantităţile puse anual în vânzare, mai puţin procentele menţionate mai sus pentru care s-a plătit o compensaţie financiară în conformitate cu articolul 21.
Valoarea ajutorului nu poate depăşi valoarea costurilor tehnice şi financiare asociate operaţiilor care sunt esenţiale pentru stabilizare şi depozitare.
(4)Metodele de prelucrare avute în vedere în prezentul articol sunt:
a)- congelarea;
- sărarea;
- uscarea;
- marinarea
şi, dacă este cazul,
- fierberea şi pasteurizarea;
b)filetarea, tăierea şi, dacă este cazul, decapitarea, dacă aceste operaţii sunt însoţite de unul din procedeele enumerate la litera (a).
(5)Modalitatea de aplicare a prezentului articol se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 38 alineatul (2).
Art. 24: Retrageri independente şi reportări ale organizaţiilor producătorilor
(1)Pentru produsele enumerate în anexa IV, statele membre acordă un ajutor forfetar organizaţiilor producătoare care efectuează intervenţii în conformitate cu articolul 17, cu condiţia ca:
a)aceste organizaţii să fixeze un preţ de retragere, denumit în continuare "preţ autonom de retragere" înainte de începerea sezonului de pescuit; organizaţiile producătorilor trebuie să aplice acest preţ pe toată durata sezonului de pescuit, fiind permisă o marjă de toleranţă de ± 10 % din acest preţ; totuşi, preţul nu poate depăşi 80 % din preţul mediu ponderat înregistrat pentru categoriile de preţuri în cauză în zona de activitate a organizaţiilor producătorilor vizate în cele trei sezoane de pescuit precedente;
b)produsele retrase să îndeplinească standardele de comercializare adoptate în conformitate cu articolul 2 şi să fie de o calitate adecvată, ce va fi definită în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 2 alineatul (3);
c)indemnizaţia acordată producătorilor asociaţi pentru produsele retrase de pe piaţă să fie egală cu preţul autonom de retragere aplicat de organizaţiile producătorilor.
(2)Ajutorul forfetar se acordă pentru cantităţile retrase de pe piaţă care au fost puse în vânzare în conformitate cu articolul 5 alineatul (1) şi care sunt desfăcute astfel încât să nu afecteze desfacerea normală a producţiei.
(3)Valoarea ajutorului forfetar este de 75 % din preţul autonom de retragere aplicat în sezonul de pescuit în curs, această sumă fiind redusă cu valoarea, fixată la o sumă fixă, a produsului ce este desfăcut în conformitate cu alineatul (2).
(4)Ajutorul forfetar se acordă de asemenea pentru cantităţi retrase de pe piaţă care sunt fie prelucrate pentru stabilizare şi depozitate, fie conservate în condiţii şi pentru o perioadă de timp ce vor fi determinate. Valoarea ajutorului forfetar în aceste cazuri nu poate depăşi valoarea costurilor tehnice şi financiare asociate operaţiilor esenţiale pentru stabilizare şi depozitare.
(5)Cantităţile eligibile pentru acordarea ajutorului forfetar în conformitate cu alineatul (2) nu pot depăşi 5 % din cantităţile anuale din produsele în cauză, puse în vânzare în conformitate cu articolul 5 alineatul (1).
Cantităţile eligibile pentru acordarea ajutorului forfetar în conformitate cu alineatele (2) şi (4) nu pot depăşi, cumulate, 10 % din cantităţile anuale menţionate la primul paragraf.
(6)Statele membre în cauză stabilesc un regim de control prin care se asigură că produsele cărora li se aplică ajutorul forfetar corespund într-adevăr criteriilor de acordare.
În scopul realizării acestor controale, beneficiarii ajutorului forfetar întocmesc liste de inventar în conformitate cu anumite criterii ce urmează să fie stabilite. Statele membre trimit Comisiei, la intervale ce urmează să fie reglementate, un tabel cuprinzând preţurile medii pe produse şi categorii de produse, înregistrate pe pieţele en gros şi în porturi.
(7)Consiliul, hotărând cu majoritate calificată la propunerea Comisiei, decide, în funcţie de alinierea preţurilor pentru speciile care intră sub incidenţa prezentului articol, în privinţa includerii lor în lista de produse din anexa I, partea A.
(8)Modalitatea de aplicare a prezentului articol se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 38 alineatul (2).
Art. 25: Ajutor pentru depozitare privată
(1)Înainte de începerea sezonului de pescuit se stabileşte, pentru fiecare dintre produsele menţionate în Anexa II, un preţ comunitar de vânzare, la nivelul de cel puţin 70 %, dar nu mai mare de 90 %, din preţul orientativ menţionat la articolul 18 alineatul (1).
(2)Ajutorul pentru depozitarea privată poate fi acordat organizaţiilor producătorilor care pe durata sezonului de pescuit în cauză:
a)aplică articolului 5 alineatul (1) producţiei şi comercializării produselor în cauză;
b)aplică preţul de vânzare menţionat la alineatul (1), fiind permisă totuşi o marjă de toleranţă de ± 10 % din aceste preţuri, pentru a ţine cont în special de fluctuaţiile sezoniere ale preţurilor pieţei.
(3)Ajutorul pentru depozitarea privată se acordă pentru produsele enumerate în anexa II care au fost puse în vânzare şi pentru care se poate demonstra că nu s-a găsit un cumpărător la preţul comunitar de vânzare fixat în conformitate cu alineatul (1).
(4)Următoarele restricţii se aplică la acordarea ajutorului pentru depozitare privată:
a)produsele trebuie să fi fost pescuite, congelate pe navă şi debarcate în Comunitate de un membru al unei organizaţii a producătorilor;
b)produsele trebuie depozitate pentru o perioadă minimă şi apoi reintroduse pe piaţa comunitară până la limita de 15 % din cantităţile anuale ale produselor în cauză puse în vânzare de organizaţia producătorilor.
(5)Suma ajutorului pentru depozitare privată nu poate depăşi suma costurilor tehnice şi dobânda pentru o perioadă de maximum trei luni. Această sumă este fixată în fiecare lună degresiv.
(6)Modalitatea de aplicare a prezentului articol, inclusiv fixarea preţului de vânzare menţionat la alineatul (1), se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 38 alineatul (2).
Art. 26: Preţul comunitar de producţie
(1)Consiliul, hotărând cu majoritate calificată la propunerea Comisiei, fixează, pentru fiecare din produsele enumerate în anexa III, un preţ comunitar de producţie înainte de începerea sezonului de pescuit. Aceste preţuri se stabilesc în conformitate cu prima şi a doua liniuţă de la articolul 18 alineatul (2).
La fixarea preţului se va ţine cont, de asemenea, de nevoia:
- de a lua în considerare condiţiile de aprovizionare ale industriei comunitare de prelucrare;
- de a contribui la sprijinirea veniturilor producătorilor;
- de a evita formarea de excedente la nivelul Comunităţii.
Aceste preţuri sunt valabile la nivelul Comunităţii şi se fixează pentru fiecare sezon de pescuit.
(2)Comisiei îi sunt comunicate de către Statele membre preţurile medii înregistrate pe pieţele lor en gros sau în porturile lor pentru produsele originare din Comunitate, menţionate la alineatul (1) şi definite în caracteristicile lor comerciale.
(3)Modalitatea de aplicare a prezentului articol, în special stabilirea factorilor de schimb pentru diverse specii, mărimi şi forme de prezentare ale tonului, se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 38 alineatul (2).
Art. 27: Alocaţie pentru organizaţiile producătorilor
(1)Organizaţiilor producătorilor li se poate acorda o alocaţie pentru cantităţile de produse enumerate în anexa III, capturate de membrii lor, vândute şi livrate apoi industriilor de prelucrare înfiinţate pe teritoriul vamal al Comunităţii şi destinate fabricării industriale de produse incluse în codul NC 1604. Această alocaţie se acordă dacă pentru un anumit trimestru calendaristic:
- preţul mediu de vânzare înregistrat pe piaţa comunitară
şi
- preţul de import menţionat la articolul 29 alineatul (3) litera (d)
sunt ambele sub o limită de declanşare echivalentă cu 87 % din preţul comunitar de producţie pentru produsul în cauză.
Statul membru pregăteşte o actualizare şi comunică Comisiei o listă cu industriile ce intră sub incidenţa prezentului alineat, înainte de începerea fiecărui sezon de pescuit.
(2)În nici un caz valoarea alocaţiei nu poate depăşi:
- nici diferenţa dintre limita de declanşare şi preţul mediu de vânzare pentru produsul în cauză pe piaţa comunitară;
- nici o sumă forfetară echivalentă cu 12 % din această limită.
(3)Cantitatea totală maximă pentru fiecare dintre produsele eligibile pentru acordarea alocaţiei este limitată la o cantitate egală cu media cantităţilor vândute şi livrate, în condiţiile prevăzute la alineatul (1), în acelaşi trimestru al celor trei sezoane de pescuit precedente trimestrului pentru care se plăteşte alocaţia.
(4)Valoarea alocaţiei acordată fiecărei organizaţii a producătorilor este egală cu:
- limita stabilită la alineatul (2) pentru cantităţile din produsul în cauză care sunt desfăcute în conformitate cu alineatul (1) şi care nu depăşesc media cantităţilor vândute şi livrate în aceleaşi condiţii de membrii săi, în acelaşi trimestru al celor trei sezoane de pescuit de dinaintea trimestrului pentru care se plăteşte alocaţia.
- 50 % din limita stabilită la alineatul (2) pentru cantităţile din produsul în cauză care depăşesc cantităţile prevăzute la prima liniuţă şi care sunt egale cu excedentul ce rezultă din repartizarea cantităţilor eligibile în conformitate cu alineatul (3) între organizaţiile producătorilor.
Repartizarea între organizaţiile producătorilor în cauză se face proporţional cu producţia lor medie în acelaşi trimestru al celor trei sezoane de pescuit de dinaintea trimestrului pentru care se plăteşte alocaţia.
(5)Organizaţiile producătorilor repartizează alocaţia acordată membrilor lor proporţional cu cantităţile produse de aceştia, vândute şi livrate în conformitate cu alineatul (1).
(6)Modalitatea de aplicare a prezentului articol, în special cuantumul şi condiţiile de acordare a alocaţiei, se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 38 alineatul (2).
Art. 28
[textul din Art. 28 din titlul V, capitolul 1 a fost abrogat la 01-ian-2013 de Art. 5, alin. (1) din Regulamentul 1220/03-dec-2012]
Art. 29
(1)Preţurile de referinţă valabile pentru Comunitate pot fi fixate anual, pe categorii de produse, pentru produsele menţionate la articolul 1, care intră sub incidenţa:
a)unui regim de reducere sau suspendare, în cazurile în care dispoziţiile obligatorii din cadrul OMC prevăd respectarea unui preţ de referinţă;
b)uneia dintre măsurile menţionate la articolul 28 alineatul (1) sau
c)unui regim, altul decât cele menţionate la litera (a) sau (b), care prevede respectarea unui preţ de referinţă şi care este conform cu angajamentele internaţionale ale comunităţii.
(2)Dacă valoarea declarată în vamă a unui anumit produs importat dintr-o ţară terţă în cadrul uneia dintre măsurile menţionate la alineatul (1) este mai mică decât preţul de referinţă, cantităţile respective nu se califică pentru regimul vamal în cauză.
Statele membre informează imediat Comisia despre cazurile în care se aplică măsurile prevăzute la prezentul alineat.
(3)Preţurile de referinţă adoptate:
a)pentru produsele enumerate în anexa I părţile A şi B, sunt egale cu preţul de retragere fixat în conformitate cu articolul 20 alineatul (1);
b)pentru produsele menţionate în anexa I partea C, sunt egale cu preţul comunitar de vânzare fixat în conformitate cu articolul 22;
c)pentru produsele menţionate în anexa II, sunt egale cu preţul comunitar de vânzare fixat în conformitate cu articolul 25 alineatul (1);
d)pentru alte produse, este fixat, în special, pe baza mediei ponderate a valorilor vamale înregistrate pe pieţele de import sau în porturile de import din statele membre în ultimii trei ani imediat anteriori datei la care se fixează preţul de referinţă, ţinând cont de nevoia de a asigura reflectarea situaţiei pieţei de către preţuri.
(4)Statele membre comunică la Comisie în mod regulat preţurile şi cantităţile importate din produsele enumerate în anexele I-IV, înregistrate pe pieţele sau în porturile lor. Aceste preţuri sunt egale cu valoarea în vamă a produselor respective.
(5)Modalitatea de aplicare a prezentului articol, inclusiv fixarea preţurilor de referinţă, se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 38 alineatul (2).
Art. 30
(1)În cazurile în care, din cauza importurilor sau exporturilor, piaţa comunitară a unuia sau mai multora dintre produsele menţionate la articolul 1 este afectată sau ameninţată de perturbări ce ar putea periclita atingerea obiectivelor stabilite la articolul 33 din Tratat, se pot aplica măsuri corespunzătoare în relaţiile comerciale cu ţări terţe, până la încetarea perturbării sau a ameninţării de perturbare.
(2)Măsurile prevăzute la alineatul (1) se aplică în conformitate cu procedurile de la articolul 16 din Regulamentul (CE) nr. 3285/94 (1).
(1)Regulamentul (CE) nr. 3285/94 al Consiliului din 22 decembrie 1994 privind regimul comun al importurilor şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 518/94 (JO L 349, 31.12.1994, p. 53). Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2315/96 (JO L 314, 4.12.1996, p. 1).
Art. 31
În cazul în care se constată creşteri ale preţurilor şi probleme cu aprovizionarea pe piaţa comunitară la unul sau mai multe produse dintre cele menţionate la articolul 1, astfel încât atingerea obiectivelor articolul 33 din Tratat ar putea fi periclitată, şi în cazul în care situaţia respectivă ar putea să persiste, Consiliul, hotărând cu majoritate calificată, la propunerea Comisiei, adoptă măsurile necesare pentru remedierea situaţiei.
Art. 32
Fără a aduce atingere unor prevederi contrare adoptate în conformitate cu articolele 36 şi 37 din Tratat, articolele 87, 88 şi 89 din Tratat se aplică producţiei şi comercializării produselor menţionate la articolul 1.
Art. 33
Fără a aduce atingere altor dispoziţii comunitare, statele membre adoptă măsurile necesare pentru a se asigura că toate navele de pescuit care arborează steagul unuia dintre statele membre au acces egal în porturi şi la instalaţiile de primă introducere pe piaţă, precum şi la toate echipamentele şi instalaţiile tehnice asociate.
Art. 34
(1)Statele membre şi Comisia îşi comunică reciproc informaţiile necesare pentru aplicarea prezentului regulament. În acest sens, ele pun la punct sistemele de comunicare şi de transmitere a informaţiilor necesare şi suportă costurile asociate.
O parte a costurilor pentru sistemele menţionate la primul paragraf va fi suportată din bugetul Comunităţii.
(2)Modalitatea de aplicare a prezentului articol, inclusiv stabilirea cheltuielilor care se acoperă din bugetul Comunităţii, se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 38 alineatul (2).
Art. 35
(1)Cheltuielile efectuate de statele membre în conformitate cu articolele 10, 21, 23, 24, 25 şi 27 din prezentul regulament sunt considerate a fi cheltuielile menţionate la articolul 3 alineatul (2) litera (f) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 al Consiliului din 21 iunie 2005 privind finanţarea politicii agricole comune (*).
(*)JO L 209, 11.8.2005, p. 1.
(2)Finanţarea cheltuielilor menţionate la alineatul (1) se acordă pentru produsele provenind dintr-un stoc sau grup de stocuri, numai în limita cantităţilor alocate statului membru respectiv din volumul total de capturi autorizate pentru stocul sau grupul de stocuri respective.
(3)Normele de aplicare a prezentului articol sunt adoptate în conformitate cu procedura menţionată la articolul 38 alineatul (2).”

Art. 36
Statele membre adoptă măsuri corespunzătoare pentru a asigura respectarea prezentului regulament şi pentru a împiedica sau a reprima orice fraudă. În acest scop:
- efectuează regulat verificări ale beneficierilor asistenţei financiare;
- dacă se impune efectuarea unor verificări prin prelevare de probe, garantează, pe baza analizei riscurilor, că frecvenţa controalelor şi metodele utilizate corespund pe întregul lor teritoriu măsurii verificate şi sunt adecvate volumului de produse comercializate sau deţinute în scopul comercializării.
Art. 37
Măsurile necesare pentru aplicarea prezentului regulament în ceea ce priveşte aspectele prevăzute la articolele 2-7, 9, 10, 12, 13, 16, 17, 19-21, 23-27, 29, 34 şi 35 se adoptă în conformitate cu procedura de gestionare prevăzută la articolul 38 alineatul (2).
Art. 38
(1)Comisia este asistată de Comitetul de gestiune pentru produse pescăreşti, denumit în continuare "comitet".
(2)Dacă se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 4 şi 7 din Decizia 1999/468/CE.
Perioada prevăzută la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE este stabilită la o lună.
(3)Comitetul îşi adoptă regulamentul de funcţionare.
Art. 39
Comitetul poate examina orice altă problemă înaintată de preşedintele său, fie la iniţiativa acestuia, fie la cererea reprezentantului unui stat membru.
Art. 40
Prezentul regulament este astfel aplicat încât să se ţină seama, în acelaşi timp, în mod corespunzător, de obiectivele stabilite la articolele 33 şi 131 din Tratat.
Art. 41
Comisia trimite Consiliului şi Parlamentului un raport de evaluare asupra rezultatelor aplicării prezentului regulament până cel târziu la 31 decembrie 2005.
Art. 42
(1)Regulamentele (CEE) nr. 3759/92, (CEE) nr. 105/76 şi (CEE) nr. 1772/82 se abrogă cu începere de la 1 ianuarie 2001.
(2)Trimiterile la Regulamentul abrogat (CEE) nr. 3759/92 se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament şi se citesc conform tabelului de corespondenţă din anexa VIII.
Art. 43
Prezentul regulament intră în vigoare în a 20-a zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2001, cu excepţia articolului 4, care se aplică începând cu 1 ianuarie 2002.
Toate dispoziţiile prezentului regulament au caracter obligatoriu şi sunt direct aplicabile în toate statele membre.
-****-
Adoptat la Bruxelles, 17 decembrie 1999.

Pentru Consiliu

Preşedintele

K. HEMILA

 
ANEXA I:
 

Cod NC

Denumirea produselor

  

A. Produse proaspete sau refrigerate din categoriile nr. 0302 şi 0307:

1.

0302 22 00

Cambulă (Pleuronectes platessa)

2.

ex 0302 29 90

Limandă (Limanda limanda)

3.

0302 29 10

Cardină (Lepidorhombus spp.)

4.

ex 0302 29 90

Cambulă din specia Platichthys flesus

5.

0302 31 10

şi 0302 31 90

Ton alb sau germon (Thunnus alalunga)

6.

ex 0302 40

Hering din specia Clupea harengus

7.

0302 50 10

Cod din specia Gadus morhua

8.

0302 61 10

Sardină din specia Sardina pilchardus

9.

0302 62 00

Egrefin (Melanogrammus aeglefinus)

10.

0302 63 00

Bacaliar nordic (Pollachius virens)

11.

ex 0302 64

Scrumbie din speciile Scomber scombrusşi Scomber japonicus

12.

0302 65 20

şi 0302 65 50

Rechin (Squalus acanthias, Scyliorhinus spp.)

13.

0302 69 31

şi 0302 69 33

Scorpie-de-mare (Sebastes spp.)

14.

0302 69 41

Merlan (Merlangius merlangus)

15.

0302 69 45

Mihalţ de mare (Molva spp.)

16.

0302 69 55

Anşoa (Engraulis spp.)

17.

ex 0302 69 68

Merlucius din specia Merluccius merluccius

18.

0302 69 81

Peşte-undiţar (Lophius spp.)

19.

ex 0307 41 10

Sepie (Sepia officinalis, Rossia macrosoma)

  

B. Produse vii, proaspete sau refrigerate şi produse fierte în apă sau la abur:

 

 

ex 0306 23 10

ex 0306 23 31

ex 0306 23 39

Creveţi din specia Crangon crangonşi creveţi de apă adâncă (Pandalus borealis)

  

C. Produse vii, proaspete sau refrigerate şi produse fierte în apă sau la abur:

 

0302 23 00

Limbă-de-mare (Solea spp.)

 

0306 24 30

Crab comun (Cancer pagurus)

 

0306 29 30

Homar norvegian (Nephrops norvegicus)

 
ANEXA II:
 

Cod NC

Denumirea produselor

  

A. Produse congelate din categoriile nr. 0303 şi 0304:

 

0303 31 10

Cambulă neagră (Reinhardtius hippoglossoides)

 

0303 78 11

0303 78 12

0303 78 13

0303 78 19

şi

0304 20 55

0304 20 56

0304 20 58

Merlucius din genul Merluccius

 

0303 79 71

Plătică de mare din speciile Dentex dentex şi Pagellus spp.

 

0303 79 87

0304 20 87

0304 90 65

Peşte-spadă (Xiphias Gladius)

  

B. Produse congelate din categoria nr. 0306:

 

0306 13 40

0306 13 50

ex 0306 13 80

Creveţi din familia Penaeidae

  

C. Produse congelate din categoria nr. 0307:

1.

0307 49 18

0307 49 01

Sepie (Sepia officinalis, Rossia macrosomaşi Sepiola rondeletti)

2.

0307 49 31

0307 49 33

0307 49 35

şi

0307 49 38

Calmar (Loligo spp.)

3.

0307 49 51

Calmar (Ommastrephes sagittatus)

4.

0307 59 10

Caracatiţă (Octopus spp.)

5.

0307 99 11

Illex spp.

 
ANEXA III:
Ton (din genul Thunnus), peşte zburător sau bonita cu abdomen vărgat (Katsuwonus pelamis) şi alte specii din genul Euthynnus, proaspăt, refrigerat sau congelat, destinat fabricării industriale a produselor înscrise la categoria nr. 1604 şi clasificate la unul dintre următoarele coduri din Nomenclatura Combinată:

 

Denumirea produselor

 

Cod NC

Proaspăt sau refrigerat

Congelat

Prezentat într-o altă formă decât cele menţionate la poziţia 0304

  

I. Speciile următoare:

  

(a) Ton alb sau germon (Thunnus alalunga), cu excepţia tonului proaspăt sau refrigerat:

  

1. cântărind peste 10 kg/buc (1)

 

0303 41 11, 0303 41 13 şi 0303 41 19

2. cântărind maximum 10 kg/buc (1)

 

0303 41 11, 0303 41 13 şi 0303 41 19

(b) Ton cu înotătoare galbene (Thunnus albacares)

  

1. cântărind peste 10 kg/buc

0302 32 10 0

0303 42 12, 0303 42 32 şi 0303 42 52

2. cântărind maximum 10 kg/buc

0302 32 10 (1)

0303 42 18, 0303 42 38 şi 0303 42 58

(c) Peşte zburător sau bonita cu abdomen vărgat (Katsuwonus pelamis)

0302 33 10

0303 43 11, 0303 43 13 şi 0303 43 19

(d) Ton roşu (Thunnus thynnus) cu excepţia tonului proaspăt sau refrigerat:

 

0303 49 21 0303 49 23 şi 0303 49 29

(e) Alte specii din genurile Thunnusşi Euthynnus

0302 39 19

0302 69 21

0303 49 41, 0303 49 43, 0303 49 49, 0303 79 21, 0303 79 23 şi 0303 79 29

II. Prezentat în una dintre următoarele forme:

  

(a) întreg

  

(b) eviscerat şi fără branhii

  

(c) altele (de exemplu decapitat)

  
(1)Referinţele la greutate se raportează la întregul produs
 
ANEXA IV:
 

Produse proaspete sau refrigerate din speciile următoare

Code NC

1.

Limanda mică (Microstomus kitt)

ex 0302 29 90

2.

Ton cu înotătoare albastre (Thunnus thynnus)

0302 39 11 şi 0302 39 91

3.

Merlan (Pollachius pollachius)

ex 0302 69 51

4.

Plătică (Brama spp.)

0302 69 75

5.

Moruă (Micromesistius poutassou sau Gadus poutassou)

0302 69 85

6.

Tacaud (Trisopterus luscus) şi cod mediteraneean (Trisopterus minutus)

ex 0302 69 99

7.

Gupă (Boops boops)

ex 0302 69 99

8.

Picarel (Specara smaris)

ex 0302 69 99

9.

Tipar (Conger conger)

ex 0302 69 99

10.

Rândunică-de-mare (Trigla spp.)

ex 0302 69 99

11.

Stavrid (Trachurus spp.)

ex 0302 69 91 ex 0302 69 99

12.

Chefal (Mugil spp.)

ex 0302 69 99

13.

Vatos (vulpe-de-mare) (Raja spp.)

ex 0302 69 99 şi ex 0304 10 98

14.

Peşte-teacă (Lepidopus caudatus et Aphanopus carbo)

ex 0302 69 99

15.

Scoica comună (Pecten maximus)

ex 0307 21 00

16.

Melcul comun (Buccinum undatum)

ex 0307 91 00

17.

Barbun tărcat, barbun roşu (Mullus surmuletus, Mullus barbatus)

ex 0302 69 99

18.

Plătică de Marea Neagră (Spondyliosoma cantharus)

ex 0302 69 99

 
ANEXA V:
Produse vii, proaspete sau refrigerate

Cod NC

Denumirea produselor

0301 93 00

0302 69 11

Crap (Cyprinus carpio, Ctenopharyngodon idella, Hypophthalmichthyes nobilis, Hypophthalmichthyer molitrix)

ex 0301 99 11

ex 0302 12 00

Somon de Atlantic (Salmo salara)

ex 0301 91

ex 0302 11

Păstrăv (Oncorhynchus mykiss, Salmo trutta)

0301 92 00

0302 66 00

Anghilă (Anguilla anguilla)

ex 0301 99 90

0302 69 95

Doradă regală (Sparus aurata)

ex 0301 99 90

0302 69 94

Biban (Dicentrarchus labrax)

ex 0301 99 90

ex 0302 69 99

Calcan (Psetta maxima)

0307 10 10

ex 0307 10 90

Stridii (Ostrea edulis, Crassostrea gigas)

ex 0307 31 10

Midii (Mytilus spp.)

ex 0307 91 00

Moluşte (Ruditapes decussatus, Ruditapes philippinarum, Tapes spp., Veneridae, Mercenaria mercenaria)

 
ANEXA VI:
[textul din anexa VI a fost abrogat la 01-ian-2013 de Art. 5, alin. (1) din Regulamentul 1220/03-dec-2012]
ANEXA VII:
A.Metoda de calcul al compensaţiei prevăzute la articolul 10 alineatul (2) litera (a)
(în EUR per navă membră)

Nave membre

Suma anuală în cursul primilor trei ani

Suma anuală pentru următorii doi ani

De la 1 la 50

600

300

De la 51 la 100

200

100

De la 101 la 500

100

50

peste 501

0

0

B.Metoda de calcul al compensaţiei prevăzute la articolul 10 alineatul (2) litera (b)
(în EUR per organizaţie a producătorilor)

Procentul din producţia unei anumite zone de producţie care a fost desfăcută prin intermediul organizaţiilor producătorilor

Suma anuală în cursul primilor trei ani

Suma anuală pentru următorii doi ani

până la 50 % inclusiv

20 000

15 000

între 50 şi 75 %

25 000

20 000

75 % şi peste

30 000

25 000

 
ANEXA VIII:
Tabel de corespondenţă

Regulamentul (CEE) nr. 3759/92

Prezentul regulament

Art. 1

Art. 1

Art. 2

Art. 2

Art. 3

Art. 3

Art. 4

Art. 5

Art. 4a

Art. 6

Art. 5

Art. 7

Art. 5 a

-

Art. 6

Art. 8

Art. 7

-

Art. 7a

Art. 12

Art. 7b

-

Art. 8

Art. 17

Art. 9

Art. 18

Art. 10

Art. 19

Art. 11

Art. 20

Art. 12

Art. 21

Art. 12a

-

Art. 13

Art. 22

Art. 14

Art. 23

Art. 15

Art. 24

Art. 16

Art. 25

Art. 17

Art. 26

Art. 18

Art. 27

Art. 19

-

Art. 20

-

Art. 21

-

Art. 22

Art. 29

Art. 23

Art. 29

Art. 24

Art. 30

Art. 25

Art. 35

Art. 26

Art. 33

Art. 27

Art. 32

Art. 28

Art. 31

Art. 29

-

Art. 30

Art. 34

Art. 31

Art. 37

Art. 32

Art. 38

Art. 33

Art. 39

Art. 34

Art. 40

Art. 35

Art. 42

Art. 36

Art. 43

Anexa I

Anexa I

Anexa II

Anexa II

Anexa IIIAnexaI

Anexa IIIAnexaI

Anexa IV

-

Anexa V

-

Anexa VI

Anexa IV

Anexa VII

Anexa VI

 
Publicat în Ediţia Specială a Jurnalului Oficial cu numărul 0 din data de 1 ianuarie 2007