Capitolul i - Autorizarea şi supravegherea CSD-urilor - Regulamentul 909/23-iul-2014 privind îmbunătăţirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană şi privind depozitarii centrali de titluri de valoare şi de modificare a Directivelor 98/26/CE şi 2014/65/UE şi a Regulamentului (UE) nr. 236/2012
Acte UE
Jurnalul Oficial 257L
În vigoare Versiune de la: 17 Ianuarie 2025 până la: 16 Ianuarie 2026
CAPITOLUL I:Autorizarea şi supravegherea CSD-urilor
Art. 10: Autoritatea competentă
Fără a aduce atingere monitorizării de către membrii SEBC menţionaţi la art. 12 alineatul (1), CSD-urile sunt autorizate şi supravegheate de către autoritatea competentă din statul său membru de origine.
Art. 11: Desemnarea autorităţii competente
(1)Fiecare stat membru desemnează autoritatea competentă responsabilă pentru îndeplinirea îndatoririlor prevăzute de prezentul regulament pentru autorizarea şi supravegherea CSD-urilor stabilite pe teritoriul său şi informează AEVMP în consecinţă.
În cazul în care un stat membru desemnează mai multe autorităţi competente, acesta stabileşte rolul fiecărei autorităţi şi desemnează o singură autoritate responsabilă pentru cooperarea cu autorităţile competente ale celorlalte state membre, cu autorităţile relevante, cu AEVMP şi cu ABE, în cazul în care regulamentul prevede acest lucru în mod expres.
(2)AEVMP publică pe site-ul său lista autorităţilor competente desemnate în conformitate cu alineatul (1).
(3)Autorităţile competente dispun de competenţele de supraveghere şi de investigare necesare pentru exercitarea funcţiilor lor.
Art. 12: Autorităţile relevante
(1)Următoarele autorităţi sunt implicate în autorizarea şi supravegherea CSD-urilor, în cazul în care prezentul regulament prevede acest lucru în mod expres:
a)autoritatea responsabilă pentru supravegherea sistemului de decontare a instrumentelor financiare gestionat de CSD-ul din statul membru a cărui legislaţie se aplică sistemului de decontare titlurilor de valoare respectiv;
b)băncile centrale din Uniune care emit cele mai relevante monede în care are loc sau va avea loc decontarea;
c)după caz, banca centrală din Uniune în ale cărei registre se decontează sau se vor deconta plăţile în fonduri băneşti pentru sistemul de decontare a titlurilor de valoare gestionat de CSD.
(2)AEVMP publică pe site-ul său lista autorităţilor relevante menţionate la alineatul (1).
(3)AEVMP elaborează, în strânsă cooperare cu membrii SEBC, proiecte de standarde tehnice de reglementare în care specifică condiţiile în care monedele Uniunii menţionate la alineatul (1) litera (b) sunt considerate cele mai relevante şi modalităţile practice eficiente pentru consultarea autorităţilor relevante menţionate la literele (b) şi (c) de la respectivul alineat.
AEVMP îi prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2015.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 13: Schimbul de informaţii
(1)Autorităţile competente, autorităţi relevante şi AEVMP îşi comunică la cerere, fără întârziere, informaţiile necesare pentru a îndeplini atribuţiile care le revin în temeiul prezentului regulament.
(2)Autorităţile competente, autorităţi relevante, AEVMP şi alte organisme sau persoane fizice şi juridice care primesc informaţii confidenţiale în exercitarea atribuţiilor care le revin în temeiul prezentului regulament le utilizează exclusiv pentru îndeplinirea atribuţiilor.
Art. 14: Cooperarea între autorităţi
(1)Autorităţile competente, autorităţile relevante şi AEVMP cooperează îndeaproape, inclusiv prin comunicarea tuturor informaţiilor relevante în aplicarea prezentului regulament. În cazul în care acest lucru este oportun şi relevant, o astfel de cooperare include şi alte autorităţi şi organisme publice, în special cele înfiinţate sau desemnate în temeiul Directivei 2003/87/CE.
Pentru a asigura coerenţa, eficienţa şi eficacitatea practicilor în materie de supraveghere în cadrul Uniunii, inclusiv cooperarea între autorităţile competente şi autorităţile relevante în cadrul diferitelor evaluări necesare pentru aplicarea prezentului regulament, AEVMP poate, în strânsă cooperare cu membrii SEBC, să emită orientări adresate autorităţilor competente, în conformitate cu art. 16 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(2)În exercitarea atribuţiilor generale care le revin, autorităţile competente acordă importanţa cuvenită efectului potenţial al deciziilor lor asupra stabilităţii sistemului financiar din toate celelalte state membre implicate, în special în situaţiile de urgenţă menţionate la art. 1 5, pe baza informaţiilor disponibile.
Art. 15: Situaţii de urgenţă
Fără a aduce atingere procedurii de notificare menţionate la art. 6 alineatul (3) din Directiva 98/26/CE, autorităţile competente şi autorităţile relevante informează imediat AEVMP, Comitetul european pentru risc sistemic instituit prin Regulamentul (UE) nr. 1092/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului (1) şi se informează reciproc cu privire la orice situaţie de urgenţă legată de un CSD, inclusiv cu privire la eventualele evoluţii apărute pe pieţele financiare, care ar putea avea un efect negativ asupra lichidităţii pieţei, asupra stabilităţii unei monede în care se realizează decontarea, asupra integrităţii politicii monetare sau asupra stabilităţii sistemului financiar în oricare dintre statele membre în care este stabilit CSD-ul sau unul dintre participanţii acestuia.
(1)Regulamentul (UE) nr. 1092/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului din 24 noiembrie 2010 privind supravegherea macroprudenţială la nivelul Uniunii Europene a sistemului financiar şi de înfiinţare a unui Comitet european pentru risc sistemic (JO L 331, 15.12.2010, p. 1).
Art. 16: Autorizarea CSD-urilor
(1)Orice persoană juridică care se încadrează în definiţia CSD-urilor trebuie să obţină o autorizaţie de la autoritatea competentă a statului membru în care este stabilită, înainte de a îşi începe activitatea.
(2)Autorizaţia specifică serviciile de bază enumerate în secţiunea A din anexă şi serviciile auxiliare de tip nebancar permise în temeiul secţiunii B din anexă, pe care CSD-urile sunt autorizate să le presteze.
(3)CSD-urile respectă în permanenţă condiţiile necesare pentru acordarea autorizaţiei.
(4)CSD-urile, precum şi auditorii lor independenţi, aduc neîntârziat la cunoştinţa autorităţii competente toate modificările de fond care afectează respectarea condiţiilor de autorizare.
Art. 17: Procedura de acordare a autorizaţiei
(1)CSD-ul solicitant depune o cerere de autorizare la autoritatea sa competentă.
(2)Cererea de autorizare este însoţită de toate informaţiile necesare pentru a permite autorităţii competente să constate că CSD-ul solicitant a luat, la momentul autorizării, toate măsurile necesare pentru a îndeplini obligaţiile din prezentul regulament. Cererea de autorizare include un program de operaţiuni care să specifice tipurile de activităţi comerciale avute în vedere şi organizarea structurală a CSD-ului.
Prin derogare de la primul paragraf, în cazul în care un CSD solicitant nu respectă toate cerinţele prezentului regulament, dar se poate presupune în mod rezonabil că va face acest lucru atunci când îşi începe activitatea, autoritatea competentă poate acorda autorizaţia cu condiţia ca CSD-ul solicitant să fi instituit toate măsurile necesare pentru a se conforma cerinţelor prezentului regulament atunci când îşi începe activitatea.
(3)În termen de 30 de zile lucrătoare de la primirea cererii, autoritatea competentă analizează dacă aceasta este completă. Dacă cererea este incompletă, autoritatea competentă stabileşte un termen până la care CSD-ul solicitant trebuie să furnizeze informaţii suplimentare. Autoritatea competentă informează CSD-ul solicitant atunci când cererea este considerată completă.
(4)Din momentul în care cererea este considerată completă, autoritatea competentă transmite toate informaţiile incluse în cerere autorităţilor relevante şi consultă aceste autorităţi cu privire la caracteristicile sistemului de decontare a titlurilor de valoare gestionat de CSD-ul solicitant.
Fiecare autoritate relevantă poate emite un aviz motivat, în domeniile sale de competenţă, adresat autorităţii competente în termen de trei luni de la primirea informaţiilor de către autoritatea relevantă. În cazul în care autoritatea relevantă nu furnizează un aviz în termenul menţionat, se consideră că aceasta a emis un aviz pozitiv.
În cazul în care cel puţin una dintre autorităţile relevante emite un aviz motivat negativ, iar autoritatea competentă intenţionează totuşi să acorde autorizaţia, autoritatea competentă respectivă furnizează autorităţilor relevante, în termen de o lună de la primirea avizului negativ, motivele pentru care intenţionează să acorde autorizaţia în pofida avizului negativ.
Oricare dintre autorităţile relevante care a emis un aviz negativ menţionat la al treilea paragraf poate sesiza ESMA pentru asistenţă în temeiul articolului 31 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
În cazul în care problema nu este soluţionată în termen de o lună de la sesizarea ESMA, autoritatea competentă care intenţionează să acorde autorizaţia ia o decizie finală şi furnizează în scris autorităţilor relevante o explicaţie detaliată a deciziei sale.
În cazul în care autoritatea competentă intenţionează să respingă autorizaţia, chestiunea nu este înaintată ESMA.
Un aviz negativ menţionat la al treilea paragraf prezintă în scris motivele complete şi detaliate pentru care nu sunt întrunite cerinţele prevăzute de prezentul regulament sau alte cerinţe din dreptul Uniunii.
(5)În cazul în care CSD-ul solicitant intenţionează să presteze serviciile menţionate la art. 4 alineatul (1) punctul 2 din Directiva 2014/65/UE pe lângă prestarea serviciilor auxiliare de tip nebancar enumerate în mod explicit în secţiunea B din anexă, autoritatea competentă transmite toate informaţiile cuprinse în cerere autorităţii menţionate la art. 67 din Directiva 2014/65/UE şi consultă autoritatea respectivă cu privire la capacitatea CSD-ului solicitant de a se conforma cerinţelor Directivei 2014/65/UE şi ale Regulamentului (UE) nr. 600/2014.
(6)Înainte de autorizarea CSD-ului solicitant, autoritatea competentă consultă autorităţile competente din celălalt stat membru implicat în următoarele cazuri:
a)CSD-ul este o filială a unui CSD autorizat într-un alt stat membru;
b)CSD-ul este o filială a întreprinderii-mamă a unui CSD autorizat într-un alt stat membru;
c)CSD-ul este controlat de aceleaşi persoane fizice sau juridice care controlează un alt CSD autorizat într-un alt stat membru.
(7)Consultarea menţionată la alineatul (6) se referă la următoarele:
a)evaluarea calităţii acţionarilor şi a persoanelor menţionate la art. 27 alineatul (6) şi a reputaţiei şi experienţei persoanelor menţionate la art. 27 alineatele (1) şi (4), care conduc efectiv activitatea CSD-ului, în cazul în care respectivii acţionari şi persoane acţionează în cadrul CSD-ului şi al unui CSD autorizat într-un alt stat membru;
b)dacă relaţiile menţionate la alineatul (6) literele (a), (b) şi (c), între CSD-ul autorizat într-un alt stat membru şi CSD-ul solicitant, nu afectează capacitatea acestuia din urmă de a respecta cerinţele prezentului regulament.
(71)Pe lângă consultarea autorităţilor competente menţionate la alineatul (6), autoritatea competentă poate, înainte de a acorda CSD-ului solicitant autorizaţia, să consulte alte autorităţi care supraveghează o entitate care deţine o participaţie calificată în CSD-ul solicitant cu privire la aspectele menţionate la alineatul (7).
(8)În termen de şase luni de la depunerea unei cereri complete, autoritatea competentă transmite CSD-ului solicitant, în scris, o decizie motivată temeinic de acordare sau de refuz al autorizaţiei.
(81)Autoritatea competentă informează fără întârzieri nejustificate autorităţile consultate în temeiul alineatelor (4)-(7a) cu privire la rezultatele procesului de autorizare, inclusiv la eventualele măsuri de remediere.
(9)AEVMP elaborează, în strânsă cooperare cu membrii SEBC, proiecte de standarde tehnice de reglementare care să precizeze informaţiile pe care CSD-urile solicitante trebuie să le furnizeze autorităţii competente în cadrul cererii de autorizare.
AEVMP îi prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2015.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(10)AEVMP elaborează, în strânsă cooperare cu membrii SEBC, proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare prin care se stabilesc formularele tip, modelele şi procedurile pentru cererea de autorizare.
AEVMP prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 18 iunie 2015.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu art. 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 18: Efectele autorizării
(1)Activităţile CSD-urilor autorizate se limitează la prestarea serviciilor pentru care a fost obţinută autorizaţia sau care au fost notificate în conformitate cu art. 19 alineatul (8).
(2)Sistemele de decontare a titlurilor de valoare pot fi gestionate numai de CSD-urile autorizate, inclusiv de băncile centrale care acţionează în calitate de CSD-uri.
(3)CSD-urile autorizate pot deţine participaţii doar la o persoană juridică ale cărei activităţi se limitează la prestarea serviciilor enumerate în secţiunile A şi B din anexă, cu excepţia cazului în care participaţiile respective sunt aprobate de autoritatea lor competentă în baza faptului că nu sporesc în mod semnificativ profilul de risc al CSD-urilor.
(4)AEVMP elaborează, în strânsă cooperare cu membrii SEBC, proiecte de standarde tehnice de reglementare care precizează criteriile de care trebuie să ţină seama autorităţile competente pentru a aproba participaţii ale CSD-urilor la alte persoane juridice decât cele care prestează serviciile enumerate în secţiunile A şi B din anexă. Printre aceste criterii se pot număra: complementaritatea serviciilor prestate de persoana juridică respectivă în raport cu serviciile prestate de un CSD şi nivelul de expunere a CSD-ului la datoriile care rezultă din participaţia respectivă.
AEVMP îi prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2015.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 19: Extinderea şi externalizarea unor activităţi şi servicii
(1)CSD-urile autorizate prezintă o cerere de autorizare autorităţii competente din statul membru de origine atunci când doresc să externalizeze un serviciu de bază către o terţă parte în temeiul art. 30 sau să îşi extindă activitatea prin adăugarea uneia sau mai multora dintre următoarele activităţi:
a)serviciile de bază suplimentare enumerate în secţiunea A din anexă care nu sunt acoperite de autorizaţia iniţială;
b)serviciile auxiliare permise, fără a fi explicit enumerate, în temeiul secţiunii B din anexă, care nu sunt acoperite de autorizaţia iniţială;
c)gestionarea unui alt sistem de decontare a titlurilor de valoare;
d)decontarea integrală sau parţială a operaţiunii aferente fondurilor băneşti pentru sistemul de decontare a titlurilor de valoare în conturile altui agent de decontare;
e)stabilirea unei conexiuni interoperabile, inclusiv a celor cu CSD-uri din ţări terţe.
(2)Acordarea unei autorizaţii de externalizare a unui serviciu de bază către un terţ în temeiul alineatului (1) sau de extindere a activităţilor în temeiul alineatului (1) literele (a), (c) şi (d) urmează procedura prevăzută la articolul 17.
Acordarea unei autorizaţii menţionate la alineatul (1) litera (b) respectă procedura prevăzută la articolul 17 alineatele (1), (2), (3), (5) şi (8a).
Acordarea unei autorizaţii menţionate la alineatul (1) litera (e) respectă procedura prevăzută la articolul 17 alineatele (1), (2) şi (3).
Autoritatea competentă informează CSD-ul solicitant dacă autorizaţia a fost acordată sau refuzată, în termen de trei luni de la data depunerii unei cereri complete.
(3)CSD-urile din Uniune care intenţionează să stabilească o conexiune interoperabilă prezintă o cerere de autorizare, astfel cum se prevede la alineatul (1) litera (e), autorităţilor lor competente respective. Autorităţile respective se consultă cu privire la aprobarea conexiunii între CSD-uri. În cazul unor decizii divergente şi cu acordul ambelor autorităţi competente, cazul poate fi înaintat AEVMP, care poate acţiona în conformitate cu competenţele care îi sunt conferite în temeiul art. 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(4)Autorităţile menţionate la alineatul (3) refuză să autorizeze o conexiune numai atunci când respectiva conexiune între CSD-uri ar pune în pericol funcţionarea armonioasă şi ordonată a pieţelor financiare sau ar da naştere unui risc sistemic.
(5)Conexiunile interoperabile între CSD-uri care îşi externalizează o parte din serviciile legate de respectivele conexiuni interoperabile către o entitate publică, în conformitate cu art. 30 alineatul (5) şi conexiunile între CSD-uri care nu sunt menţionate la alineatul (1) litera (e) nu fac obiectul autorizării prevăzute la respectiva literă, dar se notifică autorităţilor competente şi relevante ale CSD-urilor înainte de aplicarea lor, furnizându-se toate informaţiile relevante care să le permită autorităţilor respective să evalueze conformitatea cu cerinţele prevăzute la art. 48.
(6)CSD-urile stabilite şi autorizate în Uniune pot menţine sau stabili o conexiune cu un CSD dintr-o ţară terţă în conformitate cu condiţiile şi procedurile prevăzute la prezentul articol. În cazul în care conexiunile sunt stabilite cu un CSD dintr-o ţară terţă, informaţiile furnizate de CSD-ul solicitant îi permit autorităţii competente să evalueze dacă aceste legături îndeplinesc cerinţele prevăzute la art. 48 sau cerinţele care sunt echivalente cu cele prevăzute la art. 48.
(7)Autoritatea competentă a CSD-ului solicitant impune CSD-ului respectiv să întrerupă o conexiune între CSD-uri care a fost notificată atunci când conexiunea în cauză nu îndeplineşte cerinţele prevăzute la art. 48 şi, prin urmare, ar pune în pericol funcţionarea armonioasă şi ordonată a pieţelor financiare sau ar da naştere unui risc sistemic. În cazul în care o autoritate competentă solicită CSD-ului să întrerupă o conexiune între CSD-uri, aceasta urmează procedura prevăzută la art. 20 alineatele (2) şi (3).
(8)Serviciile auxiliare suplimentare enumerate în mod explicit în secţiunea B din anexă nu fac obiectul autorizării, dar se notifică autorităţii competente înainte de furnizarea lor.
Art. 20: Retragerea autorizaţiei
(1)Fără a aduce atingere eventualelor acţiuni sau măsuri de remediere prevăzute la titlul V, autoritatea competentă din statul membru de origine retrage autorizaţia în oricare dintre următoarele situaţii, în cazul în care CSD-ul:
a)nu a folosit autorizaţia timp de 12 luni, renunţă în mod explicit la autorizaţie sau nu a prestat niciun serviciu şi nu a desfăşurat nicio activitate în ultimele şase luni;
b)a obţinut autorizaţia prin declaraţii false sau alte mijloace ilicite;
c)nu mai îndeplineşte condiţiile în care i-a fost acordată autorizaţia şi nu a luat măsurile de remediere solicitate de autoritatea competentă într-un termen prestabilit;
d)a încălcat grav sau sistematic cerinţele stabilite în prezentul regulament sau, după caz, în Directiva 2014/65/UE sau în Regulamentul (UE) nr. 600/2014.
(2)De îndată ce ia cunoştinţă de una dintre situaţiile prevăzute la alineatul (1), autoritatea competentă consultă imediat autorităţile relevante şi, după caz, autoritatea menţionată la art. 67 din Directiva 2014/65/UE cu privire la necesitatea retragerii autorizaţiei.
(3)AEVMP, precum şi orice autoritate relevantă, şi, după caz, autoritatea menţionată la art. 67 din Directiva 2014/65/UE pot solicita în orice moment autorităţii competente a statului membru de origine să analizeze dacă CSD-ul respectă în continuare condiţiile în care i-a fost acordată autorizaţia.
(4)Autoritatea competentă poate limita retragerea autorizaţiei la un anumit serviciu, o anumită activitate sau un anumit instrument financiar.
(5)Un CSD stabileşte, pune în aplicare şi menţine proceduri adecvate care să asigure decontarea şi transferul rapid şi ordonat al activelor clienţilor şi participanţilor către un alt CSD în cazul retragerii autorizaţiei menţionate la alineatul (1). Astfel de proceduri includ transferul conturilor de emisiune sau al evidenţelor similare care atestă emisiunile de titluri de valoare şi al evidenţelor legate de furnizarea serviciilor de bază menţionate în secţiunea A punctele 1 şi 2 din anexă.
Art. 21: Registrul CSD-urilor
(1)Deciziile luate de autorităţile competente în temeiul articolelor 16, 19 şi 20 se comunică imediat AEVMP.
(2)Băncile centrale informează fără întârziere AEVMP cu privire la sistemele de decontare a titlurilor de valoare pe care le gestionează.
(3)Denumirea fiecărui CSD care funcţionează în conformitate cu prezentul regulament şi căruia i s-a acordat autorizaţia sau recunoaşterea în conformitate cu art. 16, 19 sau 25 este înscrisă pe o listă care indică serviciile şi, după caz, categoriile de instrumente financiare pentru care fost autorizat CSD-ul. Registrul include sucursalele gestionate de CSD în alte state membre, conexiunile între CSD-uri şi informaţiile necesare în temeiul art. 31, în cazul în care statele membre au făcut uz de posibilitatea prevăzută la art. respectiv. AEVMP pune registrul la dispoziţie pe site-ul său specific şi îl actualizează.
Art. 22: Examinare şi evaluare
(1)Autoritatea competentă examinează acordurile, strategiile, procesele şi mecanismele implementate de un CSD, inclusiv planurile menţionate la articolul 22a, pentru a respecta prezentul regulament şi evaluează riscurile la care CSD-ul este sau ar putea fi expus sau riscurile generate de acesta la adresa funcţionării armonioase a pieţelor titlurilor de valoare sau a stabilităţii pieţelor financiare.
Autoritatea competentă stabileşte frecvenţa şi amploarea examinării şi a evaluării menţionate la primul paragraf, ţinând seama de dimensiunea, importanţa sistemică, profilul de risc, natura, amploarea şi complexitatea activităţilor CSD-ului în cauză.
Examinarea şi evaluarea au loc cel puţin o dată la fiecare trei ani.
(2)[textul din Art. 22, alin. (2) din titlul III, capitolul I, sectiunea 3 a fost abrogat la 16-ian-2024 de Art. 1, punctul 8., alin. (B) din Regulamentul 2845/13-dec-2023]
(3)[textul din Art. 22, alin. (3) din titlul III, capitolul I, sectiunea 3 a fost abrogat la 16-ian-2024 de Art. 1, punctul 8., alin. (B) din Regulamentul 2845/13-dec-2023]
(4)[textul din Art. 22, alin. (4) din titlul III, capitolul I, sectiunea 3 a fost abrogat la 16-ian-2024 de Art. 1, punctul 8., alin. (B) din Regulamentul 2845/13-dec-2023]
(5)Autoritatea competentă desfăşoară inspecţii la faţa locului având ca obiect CSD-ul.
(6)Atunci când efectuează examinarea şi evaluarea menţionate la alineatul (1), autoritatea competentă transmite, într-un stadiu incipient, informaţiile necesare autorităţilor relevante şi, după caz, autorităţii menţionate la articolul 67 din Directiva 2014/65/UE şi le consultă pentru a stabili dacă CSD-ul îndeplineşte cerinţele prezentului regulament sau alte cerinţe din dreptul Uniunii în ceea ce priveşte funcţionarea sistemelor de decontare a titlurilor de valoare gestionate de CSD.
Autorităţile consultate pot emite un aviz motivat în domeniile lor de competenţă în termen de trei luni de la primirea informaţiilor de către autoritatea competentă.
În cazul în care autoritatea consultată nu furnizează un aviz în termenul menţionat, se consideră că aceasta a emis un aviz pozitiv.
În cazul în care o autoritate consultată emite un aviz negativ motivat, iar autoritatea competentă nu este de acord cu acesta, autoritatea competentă respectivă furnizează autorităţii consultate, în termen de o lună de la primirea avizului negativ, o motivare care abordează avizul negativ.
Oricare dintre autorităţile consultate care au emis un aviz negativ poate sesiza ESMA pentru asistenţă în temeiul articolului 31 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
În cazul în care chestiunea nu este soluţionată în termen de o lună de la sesizarea ESMA, autoritatea competentă ia decizia finală privind examinarea şi evaluarea şi furnizează autorităţilor relevante în scris o explicaţie detaliată a deciziei sale.
Avizele negative menţionate la al patrulea paragraf prezintă în scris motivele complete şi detaliate pentru care nu sunt întrunite cerinţele prevăzute de prezentul regulament sau alte cerinţe din dreptul Uniunii.
(7)Autoritatea competentă informează autorităţile relevante, ESMA şi, după caz, colegiul menţionat la articolul 24a din prezentul regulament şi autoritatea menţionată la articolul 67 din Directiva 2014/65/UE cu privire la rezultatele examinării şi evaluării menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol, inclusiv eventualele măsuri de remediere sau sancţiuni.
(8)Atunci când realizează examinarea şi evaluarea menţionate la alineatul (1), autorităţile competente responsabile cu supravegherea CSD-urilor care menţin tipurile de relaţii menţionate la art. 17 alineatul (6) literele (a), (b) şi (c) îşi comunică reciproc toate informaţiile relevante care le-ar putea facilita sarcinile.
(9)Autoritatea competentă solicită unui CSD care nu îndeplineşte cerinţele prezentului regulament să întreprindă cât mai devreme posibil acţiunile sau măsurile necesare pentru a remedia situaţia.
(10)AEVMP elaborează, în strânsă cooperare cu membrii SEBC, proiecte de standarde tehnice de reglementare care să precizeze următoarele:
a)informaţiile pe care CSD-urile le furnizează autorităţii competente în scopul examinării şi evaluării menţionate la alineatul (1);
b)informaţiile pe care autoritatea competentă trebuie să le furnizeze în conformitate cu alineatul (7);
c)informaţiile pe care autorităţile competente prevăzute la alineatul (8) şi le comunică reciproc.
ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 17 ianuarie 2025.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(11)AEVMP elaborează, în strânsă cooperare cu membrii SEBC, proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a stabili formularele tip, modelele şi procedurile pentru furnizarea informaţiilor menţionate la alineatul (10) primul paragraf.
ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 17 ianuarie 2025.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu art. 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 22a: Planuri de redresare şi de lichidare ordonată
(1)CSD-ul identifică scenarii care l-ar putea împiedica să furnizeze operaţiunile şi serviciile sale critice în condiţii de continuitate ale activităţii şi evaluează eficacitatea unei game complete de opţiuni de redresare sau de lichidare ordonată. Scenariile respective iau în considerare diferitele riscuri independente şi conexe la care este expus CSD-ul. Pe baza acestei analize, CSD-ul elaborează şi prezintă autorităţii competente planuri adecvate pentru redresarea sau lichidarea sa ordonată.
(2)Planurile menţionate la alineatul (1) ţin seama de dimensiunea, importanţa sistemică, natura, amploarea şi complexitatea activităţilor CSD-ului în cauză şi conţin cel puţin următoarele elemente:
a)un rezumat cuprinzător al principalelor strategii de redresare şi de lichidare ordonată;
b)o identificare a operaţiunilor şi serviciilor critice ale CSD-ului;
c)proceduri adecvate care asigură atragerea de capitaluri suplimentare, în cazul în care capitalul propriu al CSD-ului se apropie de nivelul prevăzut la articolul 47 alineatul (1) sau scade sub acesta;
d)proceduri adecvate pentru asigurarea unei lichidări sau restructurări ordonate a operaţiunilor şi a serviciilor CSD-ului în cazul în care CSD-ul este în imposibilitatea de a atrage capitaluri noi;
e)proceduri adecvate care să asigure decontarea şi transferul la timp şi ordonate ale activelor clienţilor şi participanţilor către un alt CSD în cazul în care CSD-ul se regăseşte în situaţia în care se află permanent în imposibilitatea de a-şi restabili operaţiunile şi serviciile critice;
f)o descriere a măsurilor necesare pentru punerea în aplicare a principalelor strategii.
(3)CSD-ul are capacitatea de a identifica şi a furniza entităţilor afiliate informaţiile necesare pentru punerea în aplicare a planurilor în timp util în timpul scenariilor de criză.
(4)Planurile se aprobă de către organul de conducere sau de un comitet adecvat al acestuia.
(5)CSD-ul revizuieşte şi actualizează planurile în mod regulat şi cel puţin o dată la fiecare doi ani. Fiecare actualizare a planurilor este înaintată autorităţii competente.
(6)În cazul în care autoritatea competentă consideră că planurile CSD-ului sunt insuficiente, autoritatea competentă poate solicita CSD-ului să ia măsuri suplimentare sau să elaboreze măsuri alternative.
(7)În cazul în care un CSD este supus Directivei 2014/59/UE şi a fost elaborat un plan de redresare în temeiul directivei respective, CSD-ul transmite planul de redresare autorităţii competente.
În cazul în care pentru un CSD se stabileşte şi menţine un plan de rezoluţie în temeiul Directivei 2014/59/UE sau un plan similar în temeiul dreptului intern cu scopul de a asigura continuitatea serviciilor de bază ale CSD-ului, autoritatea de rezoluţie sau, în cazul în care nu există o astfel de autoritate, autoritatea competentă informează ESMA cu privire la existenţa unui astfel de plan.
În cazul în care planul de redresare şi planul de rezoluţie în temeiul Directivei 2014/59/UE sau orice plan similar elaborat în temeiul dreptului intern conţine toate elementele enumerate la alineatul (2), CSD-ul nu este obligat să elaboreze planurile în temeiul alineatului (1).
Art. 23: Libertatea de a presta servicii într-un alt stat membru
(1)CSD-urile autorizate pot presta serviciile menţionate în anexă pe teritoriul Uniunii, inclusiv prin înfiinţarea unei sucursale, cu condiţia ca serviciile respective să fie acoperite de autorizaţie.
(2)Un CSD autorizat sau un CSD care a solicitat autorizarea în temeiul articolului 17, care intenţionează să presteze serviciile de bază menţionate la secţiunea A punctele 1 şi 2 din anexă în legătură cu instrumentele financiare constituite în temeiul legislaţiei unui alt stat membru prevăzute la articolul 49 alineatul (1) al doilea paragraf litera (a) sau să înfiinţeze o sucursală într-un alt stat membru, face obiectul procedurii menţionate la alineatele (3)-(9) de la prezentul articol. CSD-ul poate presta astfel de servicii numai după ce a fost autorizat în temeiul articolului 17, dar nu mai devreme de data aplicabilă în conformitate cu alineatul (8) de la prezentul articol.
(3)Orice CSD care intenţionează să presteze pentru prima dată serviciile menţionate la alineatul (2) în legătură cu instrumentele financiare constituite în temeiul legislaţiei unui alt stat membru prevăzute la articolul 49 alineatul (1) al doilea paragraf litera (a) sau să modifice gama serviciilor respective prestate comunică următoarele informaţii autorităţii competente a statului membru de origine:
a)statul membru gazdă;
b)un program de operaţiuni care precizează în special serviciile pe care CSD-ul intenţionează să le presteze, inclusiv tipul de instrumente financiare constituite în temeiul legislaţiei statului membru gazdă pentru care CSD-ul intenţionează să presteze astfel de servicii;
c)moneda sau monedele pe care CSD intenţionează să le proceseze;
d)o evaluare a măsurilor pe care CSD-ul intenţionează să le adopte pentru a permite respectarea de către utilizatorii săi a legislaţiei statului membru gazdă menţionate la articolul 49 alineatul (1) al doilea paragraf litera (a) în ceea ce priveşte acţiunile.
(4)Un CSD care intenţionează să înfiinţeze pentru prima dată o sucursală pe teritoriul unui alt stat membru sau să modifice gama de servicii de bază menţionate în secţiunea A punctul 1 din anexă sau serviciul de bază menţionat în secţiunea A punctul 2 din anexă, prestate prin intermediul unei sucursale comunică următoarele informaţii autorităţii competente din statul membru de origine:
a)informaţiile menţionate la alineatul (3) literele (a), (b) şi (c);
b)structura organizatorică a sucursalei şi numele persoanelor care răspund de gestionarea sucursalei;
c)o evaluare a măsurilor pe care CSD-ul respectiv intenţionează să le adopte pentru a permite respectarea de către utilizatorii săi a legislaţiei statului membru gazdă menţionate la articolul 49 alineatul (1) al doilea paragraf litera (a) în ceea ce priveşte acţiunile.
(5)Autoritatea competentă a statului membru de origine comunică autorităţii competente a statului membru gazdă evaluarea menţionată la alineatul (3) litera (d) sau la alineatul (4) litera (c), după caz, fără întârzieri nejustificate. Autoritatea competentă din statul membru gazdă poate furniza autorităţii competente din statul membru de origine un aviz fără caracter obligatoriu cu privire la evaluarea respectivă în termen de o lună de la primirea evaluării respective.
(6)În termen de două luni de la primirea informaţiilor complete menţionate la alineatul (3) literele (a), (b) şi (c) sau la alineatul (4) literele (a) şi (b), după caz, autoritatea competentă din statul membru de origine comunică informaţiile respective autorităţii competente din statul membru gazdă, cu excepţia cazului în care, luând în considerare prestarea de servicii avută în vedere, are motive să se îndoiască de caracterul adecvat al structurii administrative sau al situaţiei financiare a CSD-ului care intenţionează să furnizeze servicii în statul membru gazdă sau de caracterul adecvat al măsurilor pe care CSD-ul intenţionează să le ia în conformitate cu alineatul (3) litera (d) sau cu alineatul (4) litera (c), după caz. În perioada respectivă, în cazul în care CSD-ul prestează deja servicii în alte state membre gazdă, inclusiv prin intermediul unei sucursale, autoritatea competentă a statului membru de origine informează, de asemenea, colegiul menţionat la articolul 24a.
Autoritatea competentă a statului membru gazdă informează fără întârziere autorităţile relevante ale statului membru respectiv cu privire la orice comunicare primită în temeiul primului paragraf.
Autoritatea competentă a statului membru de origine informează imediat CSD-ul cu privire la data transmiterii comunicării menţionate la primul paragraf.
(7)În cazul în care autoritatea competentă a statului membru de origine decide, în conformitate cu alineatul (6), să nu comunice informaţiile menţionate la alineatul (3) sau (4), după caz, autorităţii competente a statului membru gazdă, aceasta furnizează motivele refuzului său CSD-ului respectiv în termen de două luni de la primirea informaţiilor respective şi informează autoritatea competentă a statului membru gazdă şi colegiul menţionat la articolul 24a cu privire la decizia sa.
(8)CSD-ul poate începe să presteze servicii sau poate înfiinţa o sucursală, astfel cum se menţionează la alineatul (2), cel mai devreme la 15 zile calendaristice de la data transmiterii comunicării menţionate la alineatul (6) primul paragraf de la autoritatea competentă a statului membru de origine către autoritatea competentă a statului membru gazdă.
(9)În caz de modificare a informaţiilor prezentate în documentele transmise în conformitate cu alineatul (3) sau alineatul (4), după caz, CSD-ul anunţă în scris autoritatea competentă a statului membru de origine cu cel puţin o lună înainte de aplicarea modificării respective. Autoritatea competentă a statului membru de origine informează, de asemenea, fără întârziere autoritatea competentă a statului membru gazdă şi colegiul menţionat la articolul 24a în legătură cu această modificare.
(10)ESMA poate emite orientări în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 pentru a preciza domeniul de aplicare al evaluării pe care CSD-ul trebuie să o furnizeze în temeiul alineatului (3) litera (d) şi al alineatului (4) litera (c) de la prezentul articol.
Art. 24: Cooperarea între autorităţile din statul membru de origine şi cele din statul membru gazdă şi evaluarea interpares
(1)În cazul în care un CSD autorizat într-un stat membru a înfiinţat o sucursală într-un alt stat membru, autoritatea competentă din statul membru de origine şi autoritatea competentă din statul membru gazdă cooperează îndeaproape în îndeplinirea atribuţiilor lor prevăzute în prezentul regulament, în special atunci când desfăşoară inspecţii la faţa locului în sucursala în cauză. Autoritatea competentă a statului membru de origine şi cea a statului membru gazdă pot efectua, în exercitarea responsabilităţilor lor, inspecţii la faţa locului în sucursala respectivă după informarea autorităţii competente din statul membru gazdă sau, respectiv, a celei din statul membru de origine.
Autoritatea competentă a statului membru de origine poate invita membri ai personalului autorităţilor competente ale statelor membre gazdă şi ai ESMA să participe la inspecţiile la faţa locului.
Autoritatea competentă din statul membru de origine transmite, de asemenea, ESMA şi colegiului menţionat la articolul 24a constatările inspecţiilor la faţa locului şi informaţii privind orice măsuri de remediere sau sancţiuni decise de autoritatea competentă respectivă.
(2)Autoritatea competentă a statului membru de origine sau a statului membru gazdă poate solicita CSD-urilor care prestează servicii în conformitate cu art. 23 să le informeze periodic cu privire la activităţile pe care le desfăşoară în statele membre gazdă respective, inclusiv în scopul colectării de date statistice. La cererea autorităţii competente din statul membru de origine, autoritatea competentă din statul membru gazdă furnizează autorităţii competente a statului membru de origine rapoartele periodice în cauză.
(3)Autoritatea competentă din statul membru de origine al CSD-ului comunică fără întârziere, la cererea autorităţii competente din statul membru gazdă, identitatea emitenţilor stabiliţi în statul membru gazdă şi a participanţilor care deţin instrumente financiare constituite în temeiul legislaţiei statului membru gazdă la sistemele de decontare a titlurilor de valoare gestionate de CSD-ul care prestează serviciile de bază menţionate la secţiunea A punctele 1 şi 2 din anexă în legătură cu instrumentele financiare constituite în temeiul legislaţiei statului membru gazdă şi orice altă informaţie relevantă privind activităţile desfăşurate de un CSD care prestează servicii de bază în statul membru gazdă prin intermediul unei sucursale.
(4)
[textul din Art. 24, alin. (4) din titlul III, capitolul I, sectiunea 4 a fost abrogat la 16-ian-2024 de Art. 1, punctul 11., alin. (C) din Regulamentul 2845/13-dec-2023]
(5)În cazul în care autoritatea competentă a statului membru gazdă are motive clare şi demonstrabile pentru care consideră că un CSD care prestează servicii pe teritoriul său în conformitate cu articolul 23 încalcă obligaţiile care decurg din dispoziţiile prezentului regulament, aceasta informează autoritatea competentă a statului membru gazdă, ESMA şi colegiul menţionat la articolul 24a cu privire la aceste constatări.
În cazul în care, în ciuda măsurilor luate de autoritatea competentă a statului membru de origine, CSD-ul continuă să încalce obligaţiile care decurg din dispoziţiile prezentului regulament, autoritatea competentă a statului membru gazdă, după informarea autorităţii competente a statului membru de origine, ia toate măsurile adecvate necesare pentru a asigura respectarea dispoziţiilor prezentului regulament pe teritoriul statului membru gazdă. Autoritatea competentă a statului membru gazdă informează fără întârzieri nejustificate ESMA şi colegiul menţionat la articolul 24a cu privire la astfel de măsuri.
Autoritatea competentă a statului membru gazdă sau autoritatea competentă a statului membru de origine poate sesiza ESMA, care poate acţiona în conformitate cu competenţele care îi sunt atribuite în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(6)Fără a aduce atingere art. 30 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, AEVMP organizează şi efectuează, după consultarea membrilor SEBC, o revizuire inter pares, cel puţin o dată la trei ani, a supravegherii CSD-urilor care îşi exercită libertatea de a presta servicii în alt stat membru în conformitate cu art. 23 sau care participă la o conexiune interoperabilă.
În contextul evaluării inter pares menţionate la primul paragraf, AEVMP solicită, de asemenea, după caz, avizul sau opinia Grupului părţilor interesate din domeniul valorilor mobiliare şi pieţelor menţionat la art. 37 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(7)[textul din Art. 24, alin. (7) din titlul III, capitolul I, sectiunea 4 a fost abrogat la 16-ian-2024 de Art. 1, punctul 11., alin. (E) din Regulamentul 2845/13-dec-2023]
(8)AEVMP elaborează, în strânsă cooperare cu membrii SEBC, proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare care să stabilească formulare standard, modele şi proceduri pentru cooperarea menţionată la alineatele (1), (3) şi (5).
AEVMP prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare în termen de 18 iunie 2015.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu art. 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 24a: Colegiul supraveghetorilor
(1)Autoritatea competentă din statul membru de origine înfiinţează un colegiu de supraveghetori care să îndeplinească sarcinile menţionate la alineatul (8) în legătură cu un CSD ale cărui activităţi sunt considerate a fi de o importanţă semnificativă pentru funcţionarea pieţelor titlurilor de valoare şi pentru protecţia investitorilor în cel puţin două state membre gazdă.
(2)Colegiul este înfiinţat în termen de o lună de la data la care:
a)autoritatea competentă din statul membru de origine stabileşte că activităţile desfăşurate de CSD în cel puţin două state membre gazdă au o importanţă semnificativă; sau
b)autoritatea competentă din statul membru de origine este notificată de una dintre entităţile enumerate la alineatul (4) că activităţile desfăşurate de CSD în cel puţin două state membre gazdă au o importanţă semnificativă.
(3)Autoritatea competentă a statului membru de origine gestionează şi prezidează colegiul.
(4)Colegiul este alcătuit din:
a)ESMA;
b)autoritatea competentă a statului membru de origine;
c)autorităţile relevante menţionate la articolul 12;
d)autorităţile competente ale statelor membre gazdă în care activităţile CSD-ului au o importanţă semnificativă;
e)ABE, în cazul în care CSD-ul a fost autorizat în temeiul articolului 54 alineatul (3).
(5)În cazul în care activităţile unui CSD pentru care s-a înfiinţat un colegiu nu au o importanţă semnificativă într-un stat membru în care este stabilită o filială care aparţine aceluiaşi grup de întreprinderi ca şi CSD-ul sau întreprinderea-mamă a acestuia sau în cazul în care CSD-ul pentru care s-a înfiinţat un colegiu are dreptul să presteze servicii în alt stat membru în conformitate cu articolul 23 alineatul (2), autoritatea competentă şi autorităţile relevante din statul membru respectiv pot participa, la cererea lor, la colegiu.
(6)Preşedintele notifică ESMA componenţa colegiului în termen de o lună de la înfiinţarea colegiului, precum şi orice modificare a componenţei acestuia în termen de o lună de la modificarea respectivă. ESMA şi autoritatea competentă din statul membru de origine publică pe site-urile lor, fără întârzieri nejustificate, lista membrilor colegiului respectiv şi actualizează această listă.
(7)O autoritate competentă care nu este membră a colegiului poate solicita colegiului orice informaţii relevante pentru îndeplinirea atribuţiilor sale de supraveghere.
(8)Fără a aduce atingere responsabilităţilor care le revin autorităţilor competente în temeiul prezentului regulament, colegiul asigură:
a)schimbul de informaţii, inclusiv cererile de informaţii în temeiul articolelor 13, 14 şi 15 şi informaţiile privind procesul de examinare şi evaluare în temeiul articolului 22;
b)o supraveghere eficientă prin evitarea acţiunilor de supraveghere redundante inutile, cum ar fi cererile de informaţii;
c)aprobarea delegării voluntare de sarcini către membrii săi;
d)schimbul de informaţii privind externalizarea sau extinderea autorizată a activităţilor şi serviciilor în temeiul articolului 19;
e)cooperarea dintre autorităţile statului membru de origine şi ale statului membru gazdă în temeiul articolului 24 în ceea ce priveşte măsurile menţionate la articolul 23 alineatul (3) litera (d) şi eventualele probleme întâmpinate în furnizarea de servicii în alte state membre;
f)schimbul de informaţii privind structura grupului, conducerea superioară, organul de conducere şi acţionarii, în conformitate cu articolul 27;
g)schimbul de informaţii privind procesele sau mecanismele care au un impact semnificativ asupra guvernanţei sau a gestionării riscurilor pentru CSD-urile care fac parte din grup.
(9)Preşedintele convoacă o reuniune a colegiului cel puţin o dată pe an sau la cererea unui membru al colegiului.
Pentru a facilita îndeplinirea sarcinilor atribuite colegiului în temeiul alineatului (8), membrii colegiului pot adăuga puncte pe ordinea de zi a unei reuniuni.
Preşedintele poate invita ad-hoc şi alţi participanţi la discuţiile colegiului pe teme specifice.
Membrii colegiului, cu excepţia preşedintelui său, pot decide să nu participe la oricare dintre şedinţele colegiului.
(10)La cererea oricăruia dintre membrii săi, colegiul adoptă, în conformitate cu alineatul (11), avize fără caracter obligatoriu cu privire la:
a)chestiunile identificate în cursul proceselor de examinare şi evaluare în temeiul articolului 22 sau 60;
b)chestiuni legate de orice externalizare sau extindere a activităţilor şi serviciilor în temeiul articolului 19; sau
c)chestiuni legate de orice posibilă încălcare a prezentului regulament care rezultă din prestarea de servicii într-un stat membru gazdă, astfel cum se menţionează la articolul 24 alineatul (5).
(11)Colegiul adoptă avize neobligatorii pe baza unei majorităţi simple a membrilor săi. Membrii menţionaţi la alineatul (4) literele (b), (c) şi (d) dispun de drept de vot. Fiecare membru cu drept de vot dispune de un vot. Membrii cu drept de vot care exercită mai multe funcţii, inclusiv cea de autoritate competentă şi de autoritate relevantă, dispun de un vot pentru fiecare funcţie pe care o exercită. ABE şi ESMA nu au drept de vot.
(12)Funcţionarea colegiului se bazează pe un acord scris între toţi membrii acestuia.
Acordul defineşte modalităţile practice de funcţionare a colegiului, inclusiv modalităţile de comunicare între membrii colegiului, şi poate defini sarcinile care urmează să fie încredinţate membrilor colegiului.
(13)ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare în care precizează criteriile pe baza cărora activităţile desfăşurate de un CSD într-un stat membru gazdă ar putea fi considerate ca având o importanţă semnificativă pentru funcţionarea pieţelor titlurilor de valoare şi pentru protecţia investitorilor în statul membru gazdă respectiv.
ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 17 ianuarie 2025.
Se deleagă Comisiei competenţa de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 25: Ţările terţe
(1)Un CSD dintr-o ţară terţă poate presta serviciile menţionate în anexă pe teritoriul Uniunii, inclusiv prin înfiinţarea unei sucursale.
(2)În pofida alineatului (1), un CSD dintr-o ţară terţă care intenţionează să presteze serviciile de bază menţionate la punctele 1 şi 2 din secţiunea A a anexei în legătură cu instrumentele financiare constituite în temeiul legislaţiei unui stat membru prevăzute la art. 49 alineatul (1) al doilea paragraf sau să înfiinţeze o sucursală într-un stat membru face obiectul procedurii menţionate la alineatele (4)-(11) de la prezentul articol.
(3)Un CSD stabilit şi autorizat în Uniune poate institui sau menţine o conexiune cu un CSD dintr-o ţară terţă în conformitate cu art. 48.
(4)După consultarea autorităţilor menţionate la alineatul (5), AEVMP poate recunoaşte un CSD dintr-o ţară terţă care a solicitat recunoaşterea în vederea prestării serviciilor menţionate la alineatul (2), în cazul în care sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a)Comisia a adoptat o decizie în conformitate cu alineatul (9);
b)CSD-ul dintr-o ţară terţă face efectiv obiectul autorizării, al supravegherii şi al controlului sau, dacă sistemul de decontare a titlurilor de valoare este gestionat de o bancă centrală, al controlului, prin care se asigură conformitatea deplină cu cerinţele prudenţiale aplicabile în ţara terţă respectivă;
c)au fost încheiate acorduri de cooperare, în conformitate cu alineatul (10), între AEVMP şi autorităţile responsabile din ţara terţă respectivă (denumite în continuare "autorităţi responsabile din ţara terţă");
d)atunci când este relevant, CSD-ul dintr-o ţară terţă adoptă măsurile necesare pentru a permite respectarea de către utilizatorii săi a legislaţiilor naţionale relevante ale statelor membre în care CSD-ul din ţara terţă intenţionează să presteze servicii de tip CSD, inclusiv a legilor menţionate la art. 49 alineatul (1) al doilea paragraf, iar caracterul adecvat al măsurilor respective a fost confirmat de autorităţile competente din statul membru în care CSD-ul din ţara terţă intenţionează să presteze servicii de tip CSD.
e)CSD-ul dintr-o ţară terţă este stabilit sau autorizat într-o ţară terţă care nu este identificată ca ţară terţă cu grad înalt de risc în actele delegate adoptate în temeiul articolului 9 alineatul (2) din Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European şi a Consiliului (*3).
(*3)Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European şi a Consiliului din 20 mai 2015 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau finanţării terorismului, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului şi de abrogare a Directivei 2005/60/CE a Parlamentului European şi a Consiliului şi a Directivei 2006/70/CE a Comisiei (JO L 141, 5.6.2015, p. 73).
(5)Atunci când evaluează dacă sunt îndeplinite condiţiile menţionate la alineatul (4), AEVMP se consultă cu:
a)autorităţile competente ale statelor membre în care CSD-ul dintr-o ţară terţă intenţionează să presteze servicii de tip CSD, în special în ceea ce priveşte modul în care CSD-ul din ţara terţă intenţionează să respecte cerinţa menţionată la alineatul (4) litera (d);
b)autorităţile relevante;
c)autorităţile responsabile din ţara terţă însărcinate cu autorizarea, supravegherea şi controlul CSD-urilor.
(6)CSD-urile din ţări terţe menţionate la alineatul (2) depun cererea de recunoaştere la AEVMP.
CSD-ul solicitant prezintă AEVMP toate informaţiile considerate necesare pentru recunoaşterea sa. În termen de 30 de zile lucrătoare de la primirea cererii, AEVMP evaluează dacă aceasta este completă. Dacă cererea nu este completă, AEVMP fixează un termen în care CSD-ul solicitant trebuie să furnizeze informaţii suplimentare.
Autorităţile competente din statele membre în care CSD-ul dintr-o ţară terţă intenţionează să presteze servicii de tip CSD evaluează conformitatea CSD-ului din ţara terţă cu legile menţionate la alineatul (4) litera (d) şi informează AEVMP, transmiţându-i o decizie motivată temeinic privind conformitatea sau neconformitatea, în termen de trei luni de la primirea tuturor informaţiilor necesare din partea AEVMP.
Decizia de recunoaştere se bazează pe condiţiile stabilite la alineatul (4).
În termen de şase luni de la depunerea unei cereri complete sau de la adoptarea de către Comisie a unei decizii privind echivalenţa în conformitate cu alineatul (9), luându-se în considerare data care survine mai târziu, ESMA transmite CSD-ului solicitant, în scris, o decizie motivată temeinic de acordare a recunoaşterii sau de refuz al acesteia.
(7)Autorităţile competente ale statelor membre - în care CSD-ul din ţara terţă, recunoscut în mod corespunzător în temeiul alineatului (4), prestează servicii de tip CSD - în strânsă cooperare cu AEVMP, pot solicita autorităţilor responsabile din ţara terţă:
a)să raporteze periodic cu privire la activităţile CSD-ului din ţara terţă în respectivele state membre gazdă, inclusiv în scopul colectării de date statistice;
b)să comunice, într-un termen adecvat, identitatea emitenţilor şi a participanţilor la sistemele de decontare a titlurilor de valoare gestionate de CSD-ul din ţara terţă care prestează servicii în respectivul stat membru gazdă, precum şi orice altă informaţie relevantă referitoare la activităţile CSD-ului din ţara terţă respectiv în statul membru gazdă.
(8)AEVMP, după consultarea autorităţilor menţionate la alineatul (5), reexaminează recunoaşterea CSD-ului din ţara terţă în cazul extinderii de către CSD-ul respectiv, în Uniune, a serviciilor sale în conformitate cu procedura prevăzută la alineatele (4), (5) şi (6).
AEVMP retrage recunoaşterea CSD-ului în cazul în care condiţiile pentru recunoaştere prevăzute la alineatul (4) nu mai sunt îndeplinite, sau în împrejurările menţionate la art. 20.
(9)Comisia poate adopta acte de punere în aplicare pentru a stabili faptul că mecanismele juridice şi de supraveghere ale unei ţări terţe garantează că CSD-urile autorizate în ţara terţă respectivă respectă cerinţele juridice obligatorii care sunt în fapt echivalente cu cerinţele din prezentul regulament, că CSD-urile respective fac obiectul supravegherii, controlului şi aplicării efective în respectiva ţară terţă în mod permanent şi că respectivul cadru juridic al ţării terţe prevede un sistem echivalent eficace de recunoaştere a CSD-urilor autorizate în temeiul regimurilor juridice ale ţărilor terţe. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la art. 68 alineatul (2).
În procesul de stabilire menţionat la primul paragraf, Comisia poate să analizeze şi dacă mecanismele juridice şi de supraveghere ale unei ţări terţe reflectă standardele CPSS-IOSCO convenite la nivel internaţional, în măsura în care acestea din urmă nu intră în conflict cu cerinţele stabilite în prezentul regulament.
(10)În conformitate cu art. 33 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, AEVMP încheie acorduri de cooperare cu autorităţile responsabile din ţara terţă ale căror cadre juridice şi de supraveghere au fost recunoscute ca fiind echivalente cu prezentul regulament, în conformitate cu alineatul (9). Acordurile în cauză specifică cel puţin:
a)mecanismul utilizat pentru schimbul de informaţii dintre AEVMP, autorităţile competente din statul membru gazdă şi autorităţile responsabile din ţările terţe, inclusiv accesul la toate informaţiile solicitate de AEVMP cu privire la CSD- urile autorizate în ţări terţe, în special accesul la informaţii în cazurile menţionate la alineatul (7);
b)mecanismul de notificare imediată a AEVMP în cazul în care o autoritate responsabilă dintr-o ţară terţă constată încălcarea de către un CSD pe care îl supraveghează a condiţiilor de autorizare sau a altor acte legislative aplicabile;
c)procedurile referitoare la coordonarea activităţilor de supraveghere, inclusiv, după caz, inspecţiile la faţa locului.
În cazul în care un acord de cooperare prevede realizarea de transferuri de date cu caracter personal de către un stat membru, orice transfer de acest gen respectă dispoziţiile Directivei 95/46/CE şi, în cazul în care un acord de cooperare prevede realizarea de transferuri de date cu caracter personal de către AEVMP, orice transfer de acest gen respectă dispoziţiile Regulamentului (UE) nr. 45/2001.
(11)În cazul în care CSD-urile din ţări terţe au fost recunoscute, în conformitate cu alineatele (4)-(8), acestea pot presta serviciile menţionate în anexă pe teritoriul Uniunii, inclusiv prin înfiinţarea unei sucursale.
(12)AEVMP elaborează, în strânsă cooperare cu membrii SEBC, proiecte de standarde tehnice de reglementare care precizează informaţiile pe care CSD-urile solicitante le furnizează AEVMP în cadrul cererii de recunoaştere în temeiul alineatului (6).
ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2015.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(13)ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza informaţiile pe care CSD-ul dintr-o ţară terţă trebuie să le furnizeze ESMA în notificarea menţionată la alineatul (2a). Informaţiile respective se limitează la ceea ce este strict necesar şi includ, dacă este cazul şi dacă sunt disponibile, următoarele informaţii:
a)numărul de participanţi din Uniune pentru care CSD-ul dintr-o ţară terţă prestează sau intenţionează să presteze serviciile menţionate la alineatul (2a);
b)numărul şi volumul de tranzacţii cu instrumente financiare constituite în temeiul legislaţiei unui stat membru decontate în cursul anului precedent;
c)numărul şi volumul de tranzacţii decontate de participanţii din Uniune în cursul anului precedent.
ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 17 ianuarie 2025.
Se deleagă Comisiei competenţa de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.