Secţiunea 4 - Prestarea de servicii într-un alt statmembru - Regulamentul 909/23-iul-2014 privind îmbunătăţirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană şi privind depozitarii centrali de titluri de valoare şi de modificare a Directivelor 98/26/CE şi 2014/65/UE şi a Regulamentului (UE) nr. 236/2012

Acte UE

Jurnalul Oficial 257L

În vigoare
Versiune de la: 17 Ianuarie 2025 până la: 16 Ianuarie 2026
SECŢIUNEA 4:Prestarea de servicii într-un alt statmembru
Art. 23: Libertatea de a presta servicii într-un alt stat membru
(1)CSD-urile autorizate pot presta serviciile menţionate în anexă pe teritoriul Uniunii, inclusiv prin înfiinţarea unei sucursale, cu condiţia ca serviciile respective să fie acoperite de autorizaţie.
(2)Un CSD autorizat sau un CSD care a solicitat autorizarea în temeiul articolului 17, care intenţionează să presteze serviciile de bază menţionate la secţiunea A punctele 1 şi 2 din anexă în legătură cu instrumentele financiare constituite în temeiul legislaţiei unui alt stat membru prevăzute la articolul 49 alineatul (1) al doilea paragraf litera (a) sau să înfiinţeze o sucursală într-un alt stat membru, face obiectul procedurii menţionate la alineatele (3)-(9) de la prezentul articol. CSD-ul poate presta astfel de servicii numai după ce a fost autorizat în temeiul articolului 17, dar nu mai devreme de data aplicabilă în conformitate cu alineatul (8) de la prezentul articol.

(3)Orice CSD care intenţionează să presteze pentru prima dată serviciile menţionate la alineatul (2) în legătură cu instrumentele financiare constituite în temeiul legislaţiei unui alt stat membru prevăzute la articolul 49 alineatul (1) al doilea paragraf litera (a) sau să modifice gama serviciilor respective prestate comunică următoarele informaţii autorităţii competente a statului membru de origine:
a)statul membru gazdă;
b)un program de operaţiuni care precizează în special serviciile pe care CSD-ul intenţionează să le presteze, inclusiv tipul de instrumente financiare constituite în temeiul legislaţiei statului membru gazdă pentru care CSD-ul intenţionează să presteze astfel de servicii;
c)moneda sau monedele pe care CSD intenţionează să le proceseze;
d)o evaluare a măsurilor pe care CSD-ul intenţionează să le adopte pentru a permite respectarea de către utilizatorii săi a legislaţiei statului membru gazdă menţionate la articolul 49 alineatul (1) al doilea paragraf litera (a) în ceea ce priveşte acţiunile.

(4)Un CSD care intenţionează să înfiinţeze pentru prima dată o sucursală pe teritoriul unui alt stat membru sau să modifice gama de servicii de bază menţionate în secţiunea A punctul 1 din anexă sau serviciul de bază menţionat în secţiunea A punctul 2 din anexă, prestate prin intermediul unei sucursale comunică următoarele informaţii autorităţii competente din statul membru de origine:
a)informaţiile menţionate la alineatul (3) literele (a), (b) şi (c);
b)structura organizatorică a sucursalei şi numele persoanelor care răspund de gestionarea sucursalei;
c)o evaluare a măsurilor pe care CSD-ul respectiv intenţionează să le adopte pentru a permite respectarea de către utilizatorii săi a legislaţiei statului membru gazdă menţionate la articolul 49 alineatul (1) al doilea paragraf litera (a) în ceea ce priveşte acţiunile.

(5)Autoritatea competentă a statului membru de origine comunică autorităţii competente a statului membru gazdă evaluarea menţionată la alineatul (3) litera (d) sau la alineatul (4) litera (c), după caz, fără întârzieri nejustificate. Autoritatea competentă din statul membru gazdă poate furniza autorităţii competente din statul membru de origine un aviz fără caracter obligatoriu cu privire la evaluarea respectivă în termen de o lună de la primirea evaluării respective.

(6)În termen de două luni de la primirea informaţiilor complete menţionate la alineatul (3) literele (a), (b) şi (c) sau la alineatul (4) literele (a) şi (b), după caz, autoritatea competentă din statul membru de origine comunică informaţiile respective autorităţii competente din statul membru gazdă, cu excepţia cazului în care, luând în considerare prestarea de servicii avută în vedere, are motive să se îndoiască de caracterul adecvat al structurii administrative sau al situaţiei financiare a CSD-ului care intenţionează să furnizeze servicii în statul membru gazdă sau de caracterul adecvat al măsurilor pe care CSD-ul intenţionează să le ia în conformitate cu alineatul (3) litera (d) sau cu alineatul (4) litera (c), după caz. În perioada respectivă, în cazul în care CSD-ul prestează deja servicii în alte state membre gazdă, inclusiv prin intermediul unei sucursale, autoritatea competentă a statului membru de origine informează, de asemenea, colegiul menţionat la articolul 24a.
Autoritatea competentă a statului membru gazdă informează fără întârziere autorităţile relevante ale statului membru respectiv cu privire la orice comunicare primită în temeiul primului paragraf.
Autoritatea competentă a statului membru de origine informează imediat CSD-ul cu privire la data transmiterii comunicării menţionate la primul paragraf.

(7)În cazul în care autoritatea competentă a statului membru de origine decide, în conformitate cu alineatul (6), să nu comunice informaţiile menţionate la alineatul (3) sau (4), după caz, autorităţii competente a statului membru gazdă, aceasta furnizează motivele refuzului său CSD-ului respectiv în termen de două luni de la primirea informaţiilor respective şi informează autoritatea competentă a statului membru gazdă şi colegiul menţionat la articolul 24a cu privire la decizia sa.
(8)CSD-ul poate începe să presteze servicii sau poate înfiinţa o sucursală, astfel cum se menţionează la alineatul (2), cel mai devreme la 15 zile calendaristice de la data transmiterii comunicării menţionate la alineatul (6) primul paragraf de la autoritatea competentă a statului membru de origine către autoritatea competentă a statului membru gazdă.
(9)În caz de modificare a informaţiilor prezentate în documentele transmise în conformitate cu alineatul (3) sau alineatul (4), după caz, CSD-ul anunţă în scris autoritatea competentă a statului membru de origine cu cel puţin o lună înainte de aplicarea modificării respective. Autoritatea competentă a statului membru de origine informează, de asemenea, fără întârziere autoritatea competentă a statului membru gazdă şi colegiul menţionat la articolul 24a în legătură cu această modificare.
(10)ESMA poate emite orientări în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 pentru a preciza domeniul de aplicare al evaluării pe care CSD-ul trebuie să o furnizeze în temeiul alineatului (3) litera (d) şi al alineatului (4) litera (c) de la prezentul articol.

Art. 24: Cooperarea între autorităţile din statul membru de origine şi cele din statul membru gazdă şi evaluarea interpares
(1)În cazul în care un CSD autorizat într-un stat membru a înfiinţat o sucursală într-un alt stat membru, autoritatea competentă din statul membru de origine şi autoritatea competentă din statul membru gazdă cooperează îndeaproape în îndeplinirea atribuţiilor lor prevăzute în prezentul regulament, în special atunci când desfăşoară inspecţii la faţa locului în sucursala în cauză. Autoritatea competentă a statului membru de origine şi cea a statului membru gazdă pot efectua, în exercitarea responsabilităţilor lor, inspecţii la faţa locului în sucursala respectivă după informarea autorităţii competente din statul membru gazdă sau, respectiv, a celei din statul membru de origine.
Autoritatea competentă a statului membru de origine poate invita membri ai personalului autorităţilor competente ale statelor membre gazdă şi ai ESMA să participe la inspecţiile la faţa locului.
Autoritatea competentă din statul membru de origine transmite, de asemenea, ESMA şi colegiului menţionat la articolul 24a constatările inspecţiilor la faţa locului şi informaţii privind orice măsuri de remediere sau sancţiuni decise de autoritatea competentă respectivă.

(2)Autoritatea competentă a statului membru de origine sau a statului membru gazdă poate solicita CSD-urilor care prestează servicii în conformitate cu art. 23 să le informeze periodic cu privire la activităţile pe care le desfăşoară în statele membre gazdă respective, inclusiv în scopul colectării de date statistice. La cererea autorităţii competente din statul membru de origine, autoritatea competentă din statul membru gazdă furnizează autorităţii competente a statului membru de origine rapoartele periodice în cauză.
(3)Autoritatea competentă din statul membru de origine al CSD-ului comunică fără întârziere, la cererea autorităţii competente din statul membru gazdă, identitatea emitenţilor stabiliţi în statul membru gazdă şi a participanţilor care deţin instrumente financiare constituite în temeiul legislaţiei statului membru gazdă la sistemele de decontare a titlurilor de valoare gestionate de CSD-ul care prestează serviciile de bază menţionate la secţiunea A punctele 1 şi 2 din anexă în legătură cu instrumentele financiare constituite în temeiul legislaţiei statului membru gazdă şi orice altă informaţie relevantă privind activităţile desfăşurate de un CSD care prestează servicii de bază în statul membru gazdă prin intermediul unei sucursale.

(4)
[textul din Art. 24, alin. (4) din titlul III, capitolul I, sectiunea 4 a fost abrogat la 16-ian-2024 de Art. 1, punctul 11., alin. (C) din Regulamentul 2845/13-dec-2023]
(5)În cazul în care autoritatea competentă a statului membru gazdă are motive clare şi demonstrabile pentru care consideră că un CSD care prestează servicii pe teritoriul său în conformitate cu articolul 23 încalcă obligaţiile care decurg din dispoziţiile prezentului regulament, aceasta informează autoritatea competentă a statului membru gazdă, ESMA şi colegiul menţionat la articolul 24a cu privire la aceste constatări.
În cazul în care, în ciuda măsurilor luate de autoritatea competentă a statului membru de origine, CSD-ul continuă să încalce obligaţiile care decurg din dispoziţiile prezentului regulament, autoritatea competentă a statului membru gazdă, după informarea autorităţii competente a statului membru de origine, ia toate măsurile adecvate necesare pentru a asigura respectarea dispoziţiilor prezentului regulament pe teritoriul statului membru gazdă. Autoritatea competentă a statului membru gazdă informează fără întârzieri nejustificate ESMA şi colegiul menţionat la articolul 24a cu privire la astfel de măsuri.
Autoritatea competentă a statului membru gazdă sau autoritatea competentă a statului membru de origine poate sesiza ESMA, care poate acţiona în conformitate cu competenţele care îi sunt atribuite în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

(6)Fără a aduce atingere art. 30 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, AEVMP organizează şi efectuează, după consultarea membrilor SEBC, o revizuire inter pares, cel puţin o dată la trei ani, a supravegherii CSD-urilor care îşi exercită libertatea de a presta servicii în alt stat membru în conformitate cu art. 23 sau care participă la o conexiune interoperabilă.
În contextul evaluării inter pares menţionate la primul paragraf, AEVMP solicită, de asemenea, după caz, avizul sau opinia Grupului părţilor interesate din domeniul valorilor mobiliare şi pieţelor menţionat la art. 37 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(7)[textul din Art. 24, alin. (7) din titlul III, capitolul I, sectiunea 4 a fost abrogat la 16-ian-2024 de Art. 1, punctul 11., alin. (E) din Regulamentul 2845/13-dec-2023]
(8)AEVMP elaborează, în strânsă cooperare cu membrii SEBC, proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare care să stabilească formulare standard, modele şi proceduri pentru cooperarea menţionată la alineatele (1), (3) şi (5).
AEVMP prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare în termen de 18 iunie 2015.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu art. 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 24a: Colegiul supraveghetorilor
(1)Autoritatea competentă din statul membru de origine înfiinţează un colegiu de supraveghetori care să îndeplinească sarcinile menţionate la alineatul (8) în legătură cu un CSD ale cărui activităţi sunt considerate a fi de o importanţă semnificativă pentru funcţionarea pieţelor titlurilor de valoare şi pentru protecţia investitorilor în cel puţin două state membre gazdă.
(2)Colegiul este înfiinţat în termen de o lună de la data la care:
a)autoritatea competentă din statul membru de origine stabileşte că activităţile desfăşurate de CSD în cel puţin două state membre gazdă au o importanţă semnificativă; sau
b)autoritatea competentă din statul membru de origine este notificată de una dintre entităţile enumerate la alineatul (4) că activităţile desfăşurate de CSD în cel puţin două state membre gazdă au o importanţă semnificativă.
(3)Autoritatea competentă a statului membru de origine gestionează şi prezidează colegiul.
(4)Colegiul este alcătuit din:
a)ESMA;
b)autoritatea competentă a statului membru de origine;
c)autorităţile relevante menţionate la articolul 12;
d)autorităţile competente ale statelor membre gazdă în care activităţile CSD-ului au o importanţă semnificativă;
e)ABE, în cazul în care CSD-ul a fost autorizat în temeiul articolului 54 alineatul (3).
(5)În cazul în care activităţile unui CSD pentru care s-a înfiinţat un colegiu nu au o importanţă semnificativă într-un stat membru în care este stabilită o filială care aparţine aceluiaşi grup de întreprinderi ca şi CSD-ul sau întreprinderea-mamă a acestuia sau în cazul în care CSD-ul pentru care s-a înfiinţat un colegiu are dreptul să presteze servicii în alt stat membru în conformitate cu articolul 23 alineatul (2), autoritatea competentă şi autorităţile relevante din statul membru respectiv pot participa, la cererea lor, la colegiu.
(6)Preşedintele notifică ESMA componenţa colegiului în termen de o lună de la înfiinţarea colegiului, precum şi orice modificare a componenţei acestuia în termen de o lună de la modificarea respectivă. ESMA şi autoritatea competentă din statul membru de origine publică pe site-urile lor, fără întârzieri nejustificate, lista membrilor colegiului respectiv şi actualizează această listă.
(7)O autoritate competentă care nu este membră a colegiului poate solicita colegiului orice informaţii relevante pentru îndeplinirea atribuţiilor sale de supraveghere.
(8)Fără a aduce atingere responsabilităţilor care le revin autorităţilor competente în temeiul prezentului regulament, colegiul asigură:
a)schimbul de informaţii, inclusiv cererile de informaţii în temeiul articolelor 13, 14 şi 15 şi informaţiile privind procesul de examinare şi evaluare în temeiul articolului 22;
b)o supraveghere eficientă prin evitarea acţiunilor de supraveghere redundante inutile, cum ar fi cererile de informaţii;
c)aprobarea delegării voluntare de sarcini către membrii săi;
d)schimbul de informaţii privind externalizarea sau extinderea autorizată a activităţilor şi serviciilor în temeiul articolului 19;
e)cooperarea dintre autorităţile statului membru de origine şi ale statului membru gazdă în temeiul articolului 24 în ceea ce priveşte măsurile menţionate la articolul 23 alineatul (3) litera (d) şi eventualele probleme întâmpinate în furnizarea de servicii în alte state membre;
f)schimbul de informaţii privind structura grupului, conducerea superioară, organul de conducere şi acţionarii, în conformitate cu articolul 27;
g)schimbul de informaţii privind procesele sau mecanismele care au un impact semnificativ asupra guvernanţei sau a gestionării riscurilor pentru CSD-urile care fac parte din grup.
(9)Preşedintele convoacă o reuniune a colegiului cel puţin o dată pe an sau la cererea unui membru al colegiului.
Pentru a facilita îndeplinirea sarcinilor atribuite colegiului în temeiul alineatului (8), membrii colegiului pot adăuga puncte pe ordinea de zi a unei reuniuni.
Preşedintele poate invita ad-hoc şi alţi participanţi la discuţiile colegiului pe teme specifice.
Membrii colegiului, cu excepţia preşedintelui său, pot decide să nu participe la oricare dintre şedinţele colegiului.
(10)La cererea oricăruia dintre membrii săi, colegiul adoptă, în conformitate cu alineatul (11), avize fără caracter obligatoriu cu privire la:
a)chestiunile identificate în cursul proceselor de examinare şi evaluare în temeiul articolului 22 sau 60;
b)chestiuni legate de orice externalizare sau extindere a activităţilor şi serviciilor în temeiul articolului 19; sau
c)chestiuni legate de orice posibilă încălcare a prezentului regulament care rezultă din prestarea de servicii într-un stat membru gazdă, astfel cum se menţionează la articolul 24 alineatul (5).
(11)Colegiul adoptă avize neobligatorii pe baza unei majorităţi simple a membrilor săi. Membrii menţionaţi la alineatul (4) literele (b), (c) şi (d) dispun de drept de vot. Fiecare membru cu drept de vot dispune de un vot. Membrii cu drept de vot care exercită mai multe funcţii, inclusiv cea de autoritate competentă şi de autoritate relevantă, dispun de un vot pentru fiecare funcţie pe care o exercită. ABE şi ESMA nu au drept de vot.
(12)Funcţionarea colegiului se bazează pe un acord scris între toţi membrii acestuia.
Acordul defineşte modalităţile practice de funcţionare a colegiului, inclusiv modalităţile de comunicare între membrii colegiului, şi poate defini sarcinile care urmează să fie încredinţate membrilor colegiului.
(13)ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare în care precizează criteriile pe baza cărora activităţile desfăşurate de un CSD într-un stat membru gazdă ar putea fi considerate ca având o importanţă semnificativă pentru funcţionarea pieţelor titlurilor de valoare şi pentru protecţia investitorilor în statul membru gazdă respectiv.
ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 17 ianuarie 2025.
Se deleagă Comisiei competenţa de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.