Art. 23. - Art. 23: Libertatea de a presta servicii într-un alt stat membru - Regulamentul 909/23-iul-2014 privind îmbunătăţirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană şi privind depozitarii centrali de titluri de valoare şi de modificare a Directivelor 98/26/CE şi 2014/65/UE şi a Regulamentului (UE) nr. 236/2012
Acte UE
Jurnalul Oficial 257L
În vigoare Versiune de la: 17 Ianuarie 2025 până la: 16 Ianuarie 2026
Art. 23: Libertatea de a presta servicii într-un alt stat membru
(1)CSD-urile autorizate pot presta serviciile menţionate în anexă pe teritoriul Uniunii, inclusiv prin înfiinţarea unei sucursale, cu condiţia ca serviciile respective să fie acoperite de autorizaţie.
(2)Un CSD autorizat sau un CSD care a solicitat autorizarea în temeiul articolului 17, care intenţionează să presteze serviciile de bază menţionate la secţiunea A punctele 1 şi 2 din anexă în legătură cu instrumentele financiare constituite în temeiul legislaţiei unui alt stat membru prevăzute la articolul 49 alineatul (1) al doilea paragraf litera (a) sau să înfiinţeze o sucursală într-un alt stat membru, face obiectul procedurii menţionate la alineatele (3)-(9) de la prezentul articol. CSD-ul poate presta astfel de servicii numai după ce a fost autorizat în temeiul articolului 17, dar nu mai devreme de data aplicabilă în conformitate cu alineatul (8) de la prezentul articol.
(3)Orice CSD care intenţionează să presteze pentru prima dată serviciile menţionate la alineatul (2) în legătură cu instrumentele financiare constituite în temeiul legislaţiei unui alt stat membru prevăzute la articolul 49 alineatul (1) al doilea paragraf litera (a) sau să modifice gama serviciilor respective prestate comunică următoarele informaţii autorităţii competente a statului membru de origine:
a)statul membru gazdă;
b)un program de operaţiuni care precizează în special serviciile pe care CSD-ul intenţionează să le presteze, inclusiv tipul de instrumente financiare constituite în temeiul legislaţiei statului membru gazdă pentru care CSD-ul intenţionează să presteze astfel de servicii;
c)moneda sau monedele pe care CSD intenţionează să le proceseze;
d)o evaluare a măsurilor pe care CSD-ul intenţionează să le adopte pentru a permite respectarea de către utilizatorii săi a legislaţiei statului membru gazdă menţionate la articolul 49 alineatul (1) al doilea paragraf litera (a) în ceea ce priveşte acţiunile.
(4)Un CSD care intenţionează să înfiinţeze pentru prima dată o sucursală pe teritoriul unui alt stat membru sau să modifice gama de servicii de bază menţionate în secţiunea A punctul 1 din anexă sau serviciul de bază menţionat în secţiunea A punctul 2 din anexă, prestate prin intermediul unei sucursale comunică următoarele informaţii autorităţii competente din statul membru de origine:
a)informaţiile menţionate la alineatul (3) literele (a), (b) şi (c);
b)structura organizatorică a sucursalei şi numele persoanelor care răspund de gestionarea sucursalei;
c)o evaluare a măsurilor pe care CSD-ul respectiv intenţionează să le adopte pentru a permite respectarea de către utilizatorii săi a legislaţiei statului membru gazdă menţionate la articolul 49 alineatul (1) al doilea paragraf litera (a) în ceea ce priveşte acţiunile.
(5)Autoritatea competentă a statului membru de origine comunică autorităţii competente a statului membru gazdă evaluarea menţionată la alineatul (3) litera (d) sau la alineatul (4) litera (c), după caz, fără întârzieri nejustificate. Autoritatea competentă din statul membru gazdă poate furniza autorităţii competente din statul membru de origine un aviz fără caracter obligatoriu cu privire la evaluarea respectivă în termen de o lună de la primirea evaluării respective.
(6)În termen de două luni de la primirea informaţiilor complete menţionate la alineatul (3) literele (a), (b) şi (c) sau la alineatul (4) literele (a) şi (b), după caz, autoritatea competentă din statul membru de origine comunică informaţiile respective autorităţii competente din statul membru gazdă, cu excepţia cazului în care, luând în considerare prestarea de servicii avută în vedere, are motive să se îndoiască de caracterul adecvat al structurii administrative sau al situaţiei financiare a CSD-ului care intenţionează să furnizeze servicii în statul membru gazdă sau de caracterul adecvat al măsurilor pe care CSD-ul intenţionează să le ia în conformitate cu alineatul (3) litera (d) sau cu alineatul (4) litera (c), după caz. În perioada respectivă, în cazul în care CSD-ul prestează deja servicii în alte state membre gazdă, inclusiv prin intermediul unei sucursale, autoritatea competentă a statului membru de origine informează, de asemenea, colegiul menţionat la articolul 24a.
Autoritatea competentă a statului membru gazdă informează fără întârziere autorităţile relevante ale statului membru respectiv cu privire la orice comunicare primită în temeiul primului paragraf.
Autoritatea competentă a statului membru de origine informează imediat CSD-ul cu privire la data transmiterii comunicării menţionate la primul paragraf.
(7)În cazul în care autoritatea competentă a statului membru de origine decide, în conformitate cu alineatul (6), să nu comunice informaţiile menţionate la alineatul (3) sau (4), după caz, autorităţii competente a statului membru gazdă, aceasta furnizează motivele refuzului său CSD-ului respectiv în termen de două luni de la primirea informaţiilor respective şi informează autoritatea competentă a statului membru gazdă şi colegiul menţionat la articolul 24a cu privire la decizia sa.
(8)CSD-ul poate începe să presteze servicii sau poate înfiinţa o sucursală, astfel cum se menţionează la alineatul (2), cel mai devreme la 15 zile calendaristice de la data transmiterii comunicării menţionate la alineatul (6) primul paragraf de la autoritatea competentă a statului membru de origine către autoritatea competentă a statului membru gazdă.
(9)În caz de modificare a informaţiilor prezentate în documentele transmise în conformitate cu alineatul (3) sau alineatul (4), după caz, CSD-ul anunţă în scris autoritatea competentă a statului membru de origine cu cel puţin o lună înainte de aplicarea modificării respective. Autoritatea competentă a statului membru de origine informează, de asemenea, fără întârziere autoritatea competentă a statului membru gazdă şi colegiul menţionat la articolul 24a în legătură cu această modificare.
(10)ESMA poate emite orientări în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 pentru a preciza domeniul de aplicare al evaluării pe care CSD-ul trebuie să o furnizeze în temeiul alineatului (3) litera (d) şi al alineatului (4) litera (c) de la prezentul articol.