Art. 25. - Art. 25: Ţările terţe - Regulamentul 909/23-iul-2014 privind îmbunătăţirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană şi privind depozitarii centrali de titluri de valoare şi de modificare a Directivelor 98/26/CE şi 2014/65/UE şi a Regulamentului (UE) nr. 236/2012
Acte UE
Jurnalul Oficial 257L
În vigoare Versiune de la: 17 Ianuarie 2025 până la: 16 Ianuarie 2026
Art. 25: Ţările terţe
(1)Un CSD dintr-o ţară terţă poate presta serviciile menţionate în anexă pe teritoriul Uniunii, inclusiv prin înfiinţarea unei sucursale.
(2)În pofida alineatului (1), un CSD dintr-o ţară terţă care intenţionează să presteze serviciile de bază menţionate la punctele 1 şi 2 din secţiunea A a anexei în legătură cu instrumentele financiare constituite în temeiul legislaţiei unui stat membru prevăzute la art. 49 alineatul (1) al doilea paragraf sau să înfiinţeze o sucursală într-un stat membru face obiectul procedurii menţionate la alineatele (4)-(11) de la prezentul articol.
(3)Un CSD stabilit şi autorizat în Uniune poate institui sau menţine o conexiune cu un CSD dintr-o ţară terţă în conformitate cu art. 48.
(4)După consultarea autorităţilor menţionate la alineatul (5), AEVMP poate recunoaşte un CSD dintr-o ţară terţă care a solicitat recunoaşterea în vederea prestării serviciilor menţionate la alineatul (2), în cazul în care sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a)Comisia a adoptat o decizie în conformitate cu alineatul (9);
b)CSD-ul dintr-o ţară terţă face efectiv obiectul autorizării, al supravegherii şi al controlului sau, dacă sistemul de decontare a titlurilor de valoare este gestionat de o bancă centrală, al controlului, prin care se asigură conformitatea deplină cu cerinţele prudenţiale aplicabile în ţara terţă respectivă;
c)au fost încheiate acorduri de cooperare, în conformitate cu alineatul (10), între AEVMP şi autorităţile responsabile din ţara terţă respectivă (denumite în continuare "autorităţi responsabile din ţara terţă");
d)atunci când este relevant, CSD-ul dintr-o ţară terţă adoptă măsurile necesare pentru a permite respectarea de către utilizatorii săi a legislaţiilor naţionale relevante ale statelor membre în care CSD-ul din ţara terţă intenţionează să presteze servicii de tip CSD, inclusiv a legilor menţionate la art. 49 alineatul (1) al doilea paragraf, iar caracterul adecvat al măsurilor respective a fost confirmat de autorităţile competente din statul membru în care CSD-ul din ţara terţă intenţionează să presteze servicii de tip CSD.
e)CSD-ul dintr-o ţară terţă este stabilit sau autorizat într-o ţară terţă care nu este identificată ca ţară terţă cu grad înalt de risc în actele delegate adoptate în temeiul articolului 9 alineatul (2) din Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European şi a Consiliului (*3).
(*3)Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European şi a Consiliului din 20 mai 2015 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau finanţării terorismului, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului şi de abrogare a Directivei 2005/60/CE a Parlamentului European şi a Consiliului şi a Directivei 2006/70/CE a Comisiei (JO L 141, 5.6.2015, p. 73).
(5)Atunci când evaluează dacă sunt îndeplinite condiţiile menţionate la alineatul (4), AEVMP se consultă cu:
a)autorităţile competente ale statelor membre în care CSD-ul dintr-o ţară terţă intenţionează să presteze servicii de tip CSD, în special în ceea ce priveşte modul în care CSD-ul din ţara terţă intenţionează să respecte cerinţa menţionată la alineatul (4) litera (d);
b)autorităţile relevante;
c)autorităţile responsabile din ţara terţă însărcinate cu autorizarea, supravegherea şi controlul CSD-urilor.
(6)CSD-urile din ţări terţe menţionate la alineatul (2) depun cererea de recunoaştere la AEVMP.
CSD-ul solicitant prezintă AEVMP toate informaţiile considerate necesare pentru recunoaşterea sa. În termen de 30 de zile lucrătoare de la primirea cererii, AEVMP evaluează dacă aceasta este completă. Dacă cererea nu este completă, AEVMP fixează un termen în care CSD-ul solicitant trebuie să furnizeze informaţii suplimentare.
Autorităţile competente din statele membre în care CSD-ul dintr-o ţară terţă intenţionează să presteze servicii de tip CSD evaluează conformitatea CSD-ului din ţara terţă cu legile menţionate la alineatul (4) litera (d) şi informează AEVMP, transmiţându-i o decizie motivată temeinic privind conformitatea sau neconformitatea, în termen de trei luni de la primirea tuturor informaţiilor necesare din partea AEVMP.
Decizia de recunoaştere se bazează pe condiţiile stabilite la alineatul (4).
În termen de şase luni de la depunerea unei cereri complete sau de la adoptarea de către Comisie a unei decizii privind echivalenţa în conformitate cu alineatul (9), luându-se în considerare data care survine mai târziu, ESMA transmite CSD-ului solicitant, în scris, o decizie motivată temeinic de acordare a recunoaşterii sau de refuz al acesteia.
(7)Autorităţile competente ale statelor membre - în care CSD-ul din ţara terţă, recunoscut în mod corespunzător în temeiul alineatului (4), prestează servicii de tip CSD - în strânsă cooperare cu AEVMP, pot solicita autorităţilor responsabile din ţara terţă:
a)să raporteze periodic cu privire la activităţile CSD-ului din ţara terţă în respectivele state membre gazdă, inclusiv în scopul colectării de date statistice;
b)să comunice, într-un termen adecvat, identitatea emitenţilor şi a participanţilor la sistemele de decontare a titlurilor de valoare gestionate de CSD-ul din ţara terţă care prestează servicii în respectivul stat membru gazdă, precum şi orice altă informaţie relevantă referitoare la activităţile CSD-ului din ţara terţă respectiv în statul membru gazdă.
(8)AEVMP, după consultarea autorităţilor menţionate la alineatul (5), reexaminează recunoaşterea CSD-ului din ţara terţă în cazul extinderii de către CSD-ul respectiv, în Uniune, a serviciilor sale în conformitate cu procedura prevăzută la alineatele (4), (5) şi (6).
AEVMP retrage recunoaşterea CSD-ului în cazul în care condiţiile pentru recunoaştere prevăzute la alineatul (4) nu mai sunt îndeplinite, sau în împrejurările menţionate la art. 20.
(9)Comisia poate adopta acte de punere în aplicare pentru a stabili faptul că mecanismele juridice şi de supraveghere ale unei ţări terţe garantează că CSD-urile autorizate în ţara terţă respectivă respectă cerinţele juridice obligatorii care sunt în fapt echivalente cu cerinţele din prezentul regulament, că CSD-urile respective fac obiectul supravegherii, controlului şi aplicării efective în respectiva ţară terţă în mod permanent şi că respectivul cadru juridic al ţării terţe prevede un sistem echivalent eficace de recunoaştere a CSD-urilor autorizate în temeiul regimurilor juridice ale ţărilor terţe. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la art. 68 alineatul (2).
În procesul de stabilire menţionat la primul paragraf, Comisia poate să analizeze şi dacă mecanismele juridice şi de supraveghere ale unei ţări terţe reflectă standardele CPSS-IOSCO convenite la nivel internaţional, în măsura în care acestea din urmă nu intră în conflict cu cerinţele stabilite în prezentul regulament.
(10)În conformitate cu art. 33 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, AEVMP încheie acorduri de cooperare cu autorităţile responsabile din ţara terţă ale căror cadre juridice şi de supraveghere au fost recunoscute ca fiind echivalente cu prezentul regulament, în conformitate cu alineatul (9). Acordurile în cauză specifică cel puţin:
a)mecanismul utilizat pentru schimbul de informaţii dintre AEVMP, autorităţile competente din statul membru gazdă şi autorităţile responsabile din ţările terţe, inclusiv accesul la toate informaţiile solicitate de AEVMP cu privire la CSD- urile autorizate în ţări terţe, în special accesul la informaţii în cazurile menţionate la alineatul (7);
b)mecanismul de notificare imediată a AEVMP în cazul în care o autoritate responsabilă dintr-o ţară terţă constată încălcarea de către un CSD pe care îl supraveghează a condiţiilor de autorizare sau a altor acte legislative aplicabile;
c)procedurile referitoare la coordonarea activităţilor de supraveghere, inclusiv, după caz, inspecţiile la faţa locului.
În cazul în care un acord de cooperare prevede realizarea de transferuri de date cu caracter personal de către un stat membru, orice transfer de acest gen respectă dispoziţiile Directivei 95/46/CE şi, în cazul în care un acord de cooperare prevede realizarea de transferuri de date cu caracter personal de către AEVMP, orice transfer de acest gen respectă dispoziţiile Regulamentului (UE) nr. 45/2001.
(11)În cazul în care CSD-urile din ţări terţe au fost recunoscute, în conformitate cu alineatele (4)-(8), acestea pot presta serviciile menţionate în anexă pe teritoriul Uniunii, inclusiv prin înfiinţarea unei sucursale.
(12)AEVMP elaborează, în strânsă cooperare cu membrii SEBC, proiecte de standarde tehnice de reglementare care precizează informaţiile pe care CSD-urile solicitante le furnizează AEVMP în cadrul cererii de recunoaştere în temeiul alineatului (6).
ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2015.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(13)ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza informaţiile pe care CSD-ul dintr-o ţară terţă trebuie să le furnizeze ESMA în notificarea menţionată la alineatul (2a). Informaţiile respective se limitează la ceea ce este strict necesar şi includ, dacă este cazul şi dacă sunt disponibile, următoarele informaţii:
a)numărul de participanţi din Uniune pentru care CSD-ul dintr-o ţară terţă prestează sau intenţionează să presteze serviciile menţionate la alineatul (2a);
b)numărul şi volumul de tranzacţii cu instrumente financiare constituite în temeiul legislaţiei unui stat membru decontate în cursul anului precedent;
c)numărul şi volumul de tranzacţii decontate de participanţii din Uniune în cursul anului precedent.
ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 17 ianuarie 2025.
Se deleagă Comisiei competenţa de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.