Directiva 2009/28/CE/23-apr-2009 privind promovarea utilizării energiei din surse regenerabile, de modificare şi ulterior de abrogare a Directivelor 2001/77/CE şi 2003/30/CE

Acte UE

Jurnalul Oficial 140L

În vigoare
Versiune de la: 21 Decembrie 2018
Directiva 2009/28/CE/23-apr-2009 privind promovarea utilizării energiei din surse regenerabile, de modificare şi ulterior de abrogare a Directivelor 2001/77/CE şi 2003/30/CE
Dată act: 23-apr-2009
Emitent: Parlamentul European;Consiliul Uniunii Europene
(Text cu relevanţă pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene, în special articolul 175 alineatul (1) şi articolul 95 în ceea ce priveşte articolele 17, 18 şi 19 din prezenta directivă,
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European (1),
(1)Avizul din 17 septembrie 2008 (JO C 77, 31.3.2009, p. 43).
având în vedere avizul Comitetului Regiunilor (2),
(2)JOC 325, 19.12.2008, p. 12.
hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat (3),
(3)Avizul Parlamentului European din 17 decembrie 2008 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial) şi Decizia Consiliului din 6 aprilie 2009.
întrucât:
(1)Controlul consumului de energie în Europa şi intensificarea utilizării energiei din surse regenerabile, împreună cu economiile de energie şi creşterea eficienţei energetice, constituie componente importante ale pachetului de măsuri necesare pentru reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră şi pentru respectarea Protocolului de la Kyoto la Convenţia-cadru a Organizaţiei Naţiunilor Unite privind schimbările climatice şi a altor angajamente asumate la nivel comunitar şi internaţional în vederea reducerii emisiilor de gaze cu efect de seră în perspectiva anului 2012. De asemenea, aceşti factori joacă un rol important în promovarea siguranţei în aprovizionarea cu energie, promovarea dezvoltării tehnologice şi a inovaţiei şi oferirea unor oportunităţi de ocupare a forţei de muncă şi de dezvoltare regională, în special în zonele rurale şi în cele izolate.
(2)În special, creşterea numărului îmbunătăţirilor tehnologice, a stimulentelor pentru utilizarea şi extinderea transportului public, a utilizării tehnologiilor eficiente din punct de vedere energetic şi a utilizării energiei din surse regenerabile în domeniul transportului constituie unele dintre cele mai eficiente instrumente prin care Comunitatea poate să îşi reducă gradul de dependenţă faţă de ţiţeiul importat în sectorul transporturilor, unde problema siguranţei în aprovizionarea cu energie se resimte cel mai acut, şi să influenţeze piaţa combustibililor pentru transport.
(3)S-au recunoscut oportunităţile de obţinere a unei creşteri economice prin inovaţie şi o politică competitivă şi durabilă în domeniul energiei. Producţia de energie din surse regenerabile depinde deseori de întreprinderile mici şi mijlocii (IMM) locale şi regionale. Oportunităţile în materie de creştere şi creare de locuri de muncă aduse în statele membre şi în regiunile acestora de investiţiile în producţia de energie din surse regenerabile la nivel regional şi local sunt considerabile. Prin urmare, Comisia şi statele membre ar trebui să sprijine măsurile de dezvoltare naţionale şi regionale în aceste domenii, să încurajeze schimbul de bune practici, în domeniul producţiei de energie din surse regenerabile, între iniţiativele de dezvoltare locale şi regionale, şi să promoveze utilizarea fondurilor structurale în acest domeniu.
(4)Atunci când se favorizează dezvoltarea pieţei pentru surse regenerabile de energie, este necesar să se ţină cont de impactul pozitiv asupra posibilităţilor de dezvoltare regionale şi locale, asupra posibilităţilor de export, asupra coeziunii sociale şi încadrării în muncă, în special în privinţa întreprinderilor mici şi mijlocii, precum şi a producătorilor de energie independenţi.
(5)Pentru a reduce emisiile de gaze cu efect de seră din Comunitate şi dependenţa acesteia de importurile de energie, dezvoltarea energiei din surse regenerabile ar trebui strâns corelată cu creşterea eficienţei energetice.
(6)Este adecvat să fie sprijinite etapele de demonstraţie şi de comercializare ale tehnologiilor descentralizate în domeniul energiei regenerabile. Trecerea la o producţie descentralizată de energie are multe avantaje, inclusiv utilizarea surselor de energie locale, creşterea siguranţei în aprovizionare cu energie pe plan local, diminuarea distanţelor de transport şi reducerea pierderilor ocazionate de transportul energiei. De asemenea, o astfel de descentralizare stimulează dezvoltarea comunităţilor şi coeziunea, prin crearea unor locuri de muncă şi a unor surse de venit la nivel local.
(7)Directiva 2001/77/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 27 septembrie 2001 privind promovarea electricităţii produse din surse regenerabile de energie pe piaţa internă a electricităţii (1) şi Directiva 2003/30/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 8 mai 2003 de promovare a utilizării biocombustibililor şi a altor combustibili regenerabili pentru transport (2) au stabilit definiţiile pentru diferite tipuri de energie din surse regenerabile. Directiva 2003/54/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2003 privind normele comune pentru piaţa internă de energie electrică (3) a stabilit definiţii pentru sectorul electricităţii în general. Din motive de securitate juridică şi claritate, se impune utilizarea aceloraşi definiţii sau a unor definiţii similare în prezenta directivă.
(1)JO L 283, 27.10.2001, p. 33.
(2)JOL123, 17.5.2003, p. 42.
(3)JOL176, 15.7.2003, p. 37.
(8)Comunicarea Comisiei din 10 ianuarie 2007 intitulată "Foaie de parcurs pentru energia regenerabilă - Energiile regenerabile în secolul XXI: construirea unui viitor mai durabil" a demonstrat că un obiectiv de 20 % privind ponderea globală a energiei din surse regenerabile şi un obiectiv de 10 % privind energia din surse regenerabile în transporturi ar constitui obiective corespunzătoare şi realizabile şi că un cadru care include obiective obligatorii ar trebui să ofere comunităţii de afaceri stabilitatea pe termen lung necesară efectuării unor investiţii raţionale, durabile în sectorul energiei regenerabile, care să permită reducerea dependenţei de combustibilii fosili importaţi şi creşterea gradului de utilizare a noilor tehnologii în domeniul energiei. Aceste obiective sunt stabilite în contextul îmbunătăţirii eficienţei energetice cu 20 % până în 2020 astfel cum se precizează în Comunicarea Comisiei din 19 octombrie 2006 intitulată "Un plan de acţiune privind eficienţa energetică: realizarea potenţialului", aprobată de Consiliul European din martie 2007 şi de Parlamentul European prin rezoluţia sa din 31 ianuarie 2008 privind planul de acţiune menţionat.
(9)Consiliul European din martie 2007 a reafirmat angajamentul Comunităţii faţă de dezvoltarea la scară comunitară a energiei din surse regenerabile după anul 2010. Acesta a aprobat un obiectiv obligatoriu constând într-o pondere a energiei din surse regenerabile de 20 % din întregul consum de energie la nivel comunitar până în anul 2020 şi un obiectiv minim obligatoriu de 10 %, ce trebuie atins de toate statele membre în ceea ce priveşte ponderea bio-carburanţilor în consumul de benzină şi motorină în transporturi până în anul 2020, introducerea acestuia urmând să se facă într-un mod rentabil. Consiliul European a afirmat că este adecvat ca obiectivul privind biocarburanţii să aibă caracter obligatoriu, sub rezerva durabilităţii producţiei, a disponibilităţii comerciale a biocarburanţilor de a doua generaţie şi a modificării, în sensul permiterii unor niveluri corespunzătoare de amestecuri, a Directivei 98/70/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 13 octombrie 1998 privind calitatea benzinei şi a motorinei (4). Consiliul European din martie 2008 a reiterat faptul că este esenţială elaborarea şi îndeplinirea unor criterii eficiente de durabilitate pentru biocarburanţi şi asigurarea disponibilităţii comerciale a biocarburanţilor de a doua generaţie. Consiliul European din iunie 2008 a abordat din nou criteriile de durabilitate şi dezvoltarea unei a doua generaţii de biocarburanţi şi a subliniat necesitatea de a se evalua impactul posibil al producţiei de biocarburant asupra produselor alimentare agricole şi de a se lua măsuri, dacă este necesar, pentru a aborda eventualele neajunsuri. Mai mult, acesta a stabilit că ar trebui evaluate în continuare impactul asupra mediului şi consecinţele de ordin social ale producţiei şi consumului de biocarburanţi.
(4)JO L 350, 28.12.1998, p. 58.
(10)În rezoluţia sa din 25 septembrie 2007 referitoare la Foaia de parcurs pentru energia regenerabilă în Europa (5), Parlamentul European a invitat Comisia să prezinte, până la sfârşitul anului 2007, o propunere de cadru legislativ pentru energia din surse regenerabile, făcând trimitere la importanţa stabilirii de obiective privind ponderea deţinută de energia din surse regenerabile la nivelul Comunităţii şi al statelor membre.
(5)JOC 219 E, 28.8.2008, p. 82.
(11)Este necesar să se stabilească norme transparente şi neechivoce pentru calcularea ponderii energiei din surse regenerabile şi pentru definirea acestor surse. În acest context, ar trebui inclusă energia prezentă în oceane şi în alte întinderi de apă sub formă de valuri, curenţi marini, maree, gra-dienţi de energie termică sau gradienţi de salinitate ai oceanelor.
(12)Utilizarea materialelor agricole, cum ar fi gunoiul de origine vegetală şi gunoiul de grajd, precum şi alte deşeuri de origine animală sau organică, pentru producerea de biogaz, oferă avantaje de mediu considerabile, având în vedere potenţialul puternic de realizare a reducerii emisiilor de gaze cu efect de seră, atât în procesul de producere a căldurii şi a curentului electric, cât şi în procesul de utilizare a acestora ca biocarburanţi. Dat fiind caracterul descentralizat al acestora, precum şi mediul de investiţii la nivel regional, instalaţiile de producere a biogazului pot contribui în mod hotărâtor la dezvoltarea durabilă a zonelor rurale şi pot oferi agricultorilor noi posibilităţi de a obţine venituri.
(13)Având în vedere poziţiile adoptate de Parlamentul European, Consiliu şi Comisie este necesar să se stabilească obiective naţionale obligatorii în conformitate cu o pondere de 20 % a energiei din surse regenerabile şi o pondere de 10 % a energiei din surse regenerabile în transporturi în cadrul consumului de energie comunitar până în anul 2020.
(14)Principalul scop al obiectivelor naţionale obligatorii este acela de a oferi securitate investitorilor şi de a încuraja dezvoltarea continuă a tehnologiilor generatoare de energie provenind din toate tipurile de surse regenerabile. Prin urmare, nu este oportună amânarea unei decizii cu privire la caracterul obligatoriu al unui obiectiv până la producerea unui eveniment viitor.
(15)Punctele de plecare ale statelor membre, potenţialele lor în ceea ce priveşte energia regenerabilă şi mixurile energetice de care acestea dispun variază. Prin urmare, este necesar ca obiectivul comunitar de 20 % să fie transpus în obiective individuale pentru fiecare stat membru, avându-se în vedere o alocare echitabilă şi adecvată care să ia în considerare diferenţele privind punctele de plecare şi potenţialele statelor membre, inclusiv nivelul existent al energiei din surse regenerabile şi al mixului energetic. Este oportun să se realizeze acest lucru prin împărţirea între statele membre a unei părţi din creşterea totală necesară utilizării energiei din surse regenerabile pe baza unei creşteri egale a proporţiei corespunzătoare fiecărui stat membru şi o parte ponderată în funcţie de produsul intern brut (PIB) al acestora, modulată astfel încât să reprezinte punctele lor de plecare, precum şi prin contabilizarea în funcţie de consumul final brut de energie, ţinându-se cont de eforturile de până acum ale statelor membre în materie de utilizare a energiei din surse regenerabile.
(16)Pe de altă parte, este necesar ca obiectivul de 10 % privind energia din surse regenerabile în transporturi să se fixeze la acelaşi nivel pentru fiecare stat membru, pentru a se asigura coerenţa specificaţiilor şi a disponibilităţii combustibilului pentru transport. Deoarece combustibilii pentru transport pot face cu uşurinţă obiectul tranzacţiilor comerciale, statele membre care dispun de mai puţine resurse relevante vor putea obţine cu uşurinţă biocarburanţi din altă parte. Deşi pentru Comunitate ar fi posibil din punct de vedere tehnic să îşi îndeplinească obiectivul în materie de utilizare a energiei din surse regenerabile în transporturi numai pe baza producţiei interne, este atât probabil, cât şi de dorit ca obiectivul să fie atins printr-o combinaţie între producţia internă şi importuri. În acest scop, Comisia ar trebui să monitorizeze alimentarea cu biocarburanţi a pieţii comunitare şi, după caz, să propună măsuri corespunzătoare de realizare a unei abordări echilibrate între producţia internă şi importuri, luând în considerare, printre altele, dezvoltarea negocierilor comerciale multilaterale şi bilaterale, considerentele de ordin ecologic, social şi economic, precum şi securitatea aprovizionării cu energie.
(17)Îmbunătăţirea eficienţei energetice reprezintă un obiectiv-cheie al Comunităţii, care urmăreşte să realizeze o îmbunătăţire cu 20 % a eficienţei energetice până în 2020. Acest obiectiv, împreună cu legislaţia existentă şi viitoare, inclusiv Directiva 2002/91/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 16 decembrie 2002 privind performanţa energetică a clădirilor (1), Directiva 2005/32/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 6 iulie 2005 de instituire a unui cadru pentru stabilirea cerinţelor în materie de proiectare ecologică aplicabile produselor consumatoare de energie (2) şi Directiva 2006/32/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 5 aprilie 2006 privind eficienţa energetică la utilizatorii finali şi serviciile energetice (3) joacă un rol esenţial în asigurarea faptului că obiectivele legate de schimbările climatice şi de energie sunt atinse la costuri minime şi că acestea pot oferi, de asemenea, noi oportunităţi economiei Uniunii Europene. Eficienţa energetică şi politicile de economisire a energiei se numără printre metodele cele mai eficace prin care statele membre îşi pot creşte ponderea energiei din surse regenerabile şi, prin urmare, statele membre vor atinge în acest mod mai uşor obiectivele globale naţionale şi în domeniul transporturilor privind energia din surse regenerabile stabilite de prezenta directivă.
(1)JO L 1, 4.1.2003, p. 65.
(2)JOL191, 22.7.2005, p. 29.
(3)JOL114, 27.4.2006, p. 64.
(18)Statelor membre le revine sarcina de a efectua îmbunătăţiri semnificative ale eficienţei energetice în toate sectoarele în scopul facilitării îndeplinirii obiectivelor privind energia din surse regenerabile, care sunt exprimate ca procent din consumul final brut de energie. Obţinerea eficienţei energetice în sectorul transporturilor este imperativă, întrucât este probabil ca obiectivul procentual obligatoriu în ceea priveşte energia din surse regenerabile să fie din ce în mai dificil de realizat în mod durabil în cazul în care cererea totală de energie pentru transporturi continuă să crească. Obiectivul obligatoriu de 10 % pentru transporturi care trebuie atins de toate statele membre ar trebui, prin urmare, definit ca pondere din energia finală consumată în transporturi care trebuie realizată din surse regenerabile în general, nu doar din biocarburanţi.
(19)Pentru a garanta îndeplinirea obiectivelor globale naţionale obligatorii, statele membre ar trebui să depună eforturi în vederea elaborării unei traiectorii orientative, care să traseze calea către atingerea obiectivelor finale obligatorii ale acestora. Statele membre ar trebui să stabilească un plan naţional de acţiune privind energia regenerabilă, care să includă informaţii privind obiective sectoriale, ţinând totodată cont de diferitele utilizări ale biomasei şi de importanţa, în consecinţă, a mobilizării de noi resurse de biom-asă. În plus, statele membre ar trebui să stabilească măsuri pentru atingerea acestor obiective. Fiecare stat membru ar trebui să estimeze, atunci când îşi evaluează consumul final brut de energie preconizat în cadrul planului naţional de acţiune în domeniul energiei regenerabile, contribuţia pe care o pot avea măsurile privind eficienţa energetică şi economiile de energie pentru a-şi atinge obiectivele naţionale. Statele membre ar trebui să ţină seama de combinaţia optimă dintre tehnologiile eficiente din punct de vedere energetic şi energia din surse regenerabile.
(20)Pentru a putea beneficia de progresul tehnologic şi de economiile de scară, traiectoriile orientative ar trebui să ia în considerare posibilitatea unei creşteri mai rapide a utilizării energiei din surse regenerabile în viitor. În acest mod, se poate acorda o atenţie specială sectoarelor care suferă într-un mod disproporţionat din cauza absenţei progresului tehnologic şi a economiilor de scară şi, ca urmare, rămân subdezvoltate, dar care în viitor ar putea contribui semnificativ la atingerea obiectivelor pentru anul 2020.
(21)Această traiectorie orientativă ar trebui să aibă ca punct de plecare anul 2005, dat fiind că acesta este cel mai recent an pentru care sunt disponibile date fiabile referitoare la ponderile naţionale ale energiei din surse regenerabile.
(22)Pentru atingerea obiectivelor din prezenta directivă este nevoie ca statele membre şi Comunitatea să dedice un volum important de resurse financiare cercetării şi dezvoltării de noi tehnologii în domeniul energiei regenerabile. În special, Institutul European de Inovare şi Tehnologie ar trebui să acorde o prioritate înaltă cercetării şi dezvoltării tehnologiilor în domeniul energiei regenerabile.
(23)Statele membre pot să încurajeze autorităţile locale şi regionale să stabilească obiective care să depăşească obiectivele naţionale şi să implice autorităţile locale şi regionale în elaborarea planurilor de acţiune naţionale în domeniul energiei regenerabile şi în creşterea gradului de conştientizare cu privire la avantajele energiei din surse regenerabile.
(24)Pentru a exploata întregul potenţial al biomasei, Comunitatea şi statele membre ar trebui să promoveze o mai mare mobilizare a rezervelor existente de lemn şi dezvoltarea unor noi sisteme forestiere.
(25)Statele membre deţin potenţiale diferite de energie regenerabilă şi gestionează diferite scheme de sprijin la nivel naţional pentru energia din surse regenerabile. Majoritatea statelor membre aplică scheme de sprijin care oferă avantaje doar pentru energia din surse regenerabile produsă pe teritoriul lor. În vederea unei funcţionări corespunzătoare a schemelor naţionale de sprijin este vital ca statele membre să poată controla efectul şi costurile schemelor naţionale de sprijin proprii în conformitate cu potenţialele diferite pe care le deţin. O modalitate importantă de atingere a obiectivului prezentei directive este garantarea funcţionării adecvate a schemelor naţionale de sprijin, în temeiul Directivei 2001/77/CE, pentru a păstra încrederea investitorilor şi pentru a permite statelor membre să conceapă măsuri naţionale eficiente pentru respectarea obiectivelor. Prezenta directivă are drept scop facilitarea sprijinirii transfrontaliere a energiei din surse regenerabile fără a se afecta schemele naţionale de sprijin. Aceasta introduce mecanisme opţionale de cooperare între statele membre, care le permit să convină cu privire la nivelul până la care un stat membru sprijină producţia de energie dintr-un alt stat membru şi cu privire la nivelul până la care producţia de energie din surse regenerabile ar trebui să conteze pentru obiectivele naţionale globale ale unuia sau altuia dintre ele. În vederea asigurării eficienţei ambelor măsuri pentru respectarea obiectivelor, şi anume schemele naţionale de sprijin şi mecanismele de cooperare, este esenţial ca statele membre să poată hotărî în ce măsură schemele lor naţionale de sprijin se aplică energiei din surse regenerabile produse în alte state membre şi să poată conveni asupra acestui aspect prin aplicarea mecanismelor de cooperare prevăzute de prezenta directivă.
(26)Este de dorit ca preţurile la energie să reflecte costurile externe ale producerii şi consumului de energie, inclusiv, după caz, costurile de mediu, sociale şi de sănătate.
(27)Este nevoie de sprijin public pentru a atinge obiectivele comunitare în ceea ce priveşte extinderea utilizării energiei electrice produse din surse regenerabile de energie, în special atât timp cât preţurile la energia electrică pe piaţa internă nu reflectă în totalitate costurile de mediu, sociale şi beneficiile surselor de energie utilizate.
(28)Comunitatea şi statele membre ar trebui să se străduiască să reducă consumul total de energie din transporturi şi să crească eficienţa energetică a transporturilor. Principalul mijloc de reducere a consumului de energie în transporturi include planificarea transporturilor, sprijinul acordat transportului în comun, mărirea ponderii automobilelor electrice în producţie şi producerea de automobile mai mici, atât din punct de vedere al dimensiunilor, cât şi al capacităţii cilindrice, care sunt eficiente din punct de vedere energetic.
(29)Statele membre ar trebui să vizeze diversificarea mixului de energie din surse regenerabile în toate sectoarele transporturilor. Până la 1 iunie 2015 Comisia ar trebui să prezinte Parlamentului European şi Consiliului un raport în care să expună potenţialul de intensificare a utilizării energiei din surse regenerabile în fiecare sector al transporturilor.
(30)Pentru a calcula contribuţia energiei hidroelectrice şi a energiei eoliene în sensul prezentei directive, efectele variaţiei climatice ar trebui atenuate prin utilizarea unei formule de normalizare. Mai mult, energia electrică produsă în centrale de acumulare prin pompare din apa pompată anterior în sens ascendent nu ar trebui considerată energie electrică produsă din surse regenerabile de energie.
(31)Pentru a funcţiona, pompele de căldură care permit utilizarea energiei termice aerotermale, geotermale sau hidroter-male la un nivel de temperatură utilă, au nevoie de energie electrică sau de o altă formă de energie auxiliară. În consecinţă, energia folosită pentru a face să funcţioneze pompele de căldură ar trebui scăzută din căldura totală utilizabilă. Doar pompele de căldură a căror producţie depăşeşte în mod semnificativ energia primară necesară pentru funcţionare ar trebui luate în considerare.
(32)Sistemele energetice pasive utilizează proiectarea clădirilor pentru a valorifica energia. Aceasta este considerată ca fiind energie economisită. Pentru a evita dubla calculare, energia valorificată în acest fel nu ar trebui luată în considerare în sensul prezentei directive.
(33)În unele dintre statele membre, aviaţia are o cotă importantă în consumul lor final brut de energie. Având în vedere actualele constrângeri tehnologice şi de reglementare, care împiedică utilizarea comercială a biocarburanţilor în aviaţie, este necesar să se ofere o scutire parţială pentru astfel de state membre, excluzând din calculul consumului lor final brut de energie în transportul aerian naţional cantitatea cu care depăşesc cu o dată şi jumătate media comunitară pentru consumul final brut de energie în aviaţie în 2005, aşa cum a fost evaluat de Eurostat, respectiv 6,18 %. Cipru şi Malta, datorită caracterului insular şi periferic, se bazează pe aviaţie ca mod de transport, care este esenţial pentru cetăţeni şi economie. În consecinţă, Cipru şi Malta au un consum final brut de energie în transportul aerian naţional care este disproporţionat de mare, respectiv mai mult de trei ori media comunitară pe 2005 şi prin urmare, sunt afectate într-un mod disproporţionat de actualele constrângeri tehnologice şi de reglementare. Prin urmare pentru aceste state membre este adecvat să se prevadă ca această scutire ar acoperi cantitatea cu care depăşesc media comunitară pentru consumul final brut de energie în aviaţie în 2005, aşa cum a fost evaluat de Eurostat, respectiv 4,12 %.
(34)Pentru a obţine un model energetic care să sprijine energia din surse regenerabile, este necesar să se încurajeze cooperarea strategică dintre statele membre, cooperare în care să fie implicate autorităţile locale şi regionale, după caz.
(35)Concomitent cu respectarea dispoziţiilor prezentei directive, statele membre ar trebui încurajate să continue toate formele adecvate de cooperare legate de obiectivele stabilite prin prezenta directivă. O astfel de cooperare poate interveni la toate nivelurile, la nivel bilateral sau multilateral. Pe lângă mecanismele care au efect asupra calculării obiectivelor şi respectării acestora, prevăzute exclusiv în prezenta directivă, cum ar fi transferurile statistice dintre statele membre, proiectele comune şi schemele de sprijin comune, cooperarea poate de asemenea îmbrăca, de exemplu, forma schimbului de informaţii şi de bune practici, după cum se prevede în special în platforma în materie de transparenţă instituită prin prezenta directivă şi a altor moduri de coordonare voluntară între toate tipurile de scheme de sprijin.
(36)Pentru a crea oportunităţi de reducere a costurilor ocazionate de realizarea obiectivelor prevăzute de prezenta directivă, este necesar atât să se faciliteze consumul în statele membre de energie din surse regenerabile produsă în alte state membre, cât şi să se permită statelor membre să includă energia din surse regenerabile consumată în alte state membre în cifrele aferente propriilor obiective naţionale. Din acest motiv, sunt necesare măsuri de flexibilitate, dar acestea rămân sub controlul statelor membre pentru a nu afecta capacitatea acestora de a-şi atinge obiectivele naţionale. Aceste măsuri de flexibilitate iau forma transferurilor statistice, proiectelor comune dintre statele membre şi/sau a schemelor comune de sprijin.
(37)Ar trebui să fie posibil ca energia electrică provenită din importuri, produsă din surse regenerabile de energie în afara Comunităţii să poată contribui la îndeplinirea obiectivelor statelor membre. Cu toate acestea, pentru a evita o creştere netă a emisiilor de gaze cu efect de seră prin redi-recţionarea surselor regenerabile existente şi înlocuirea lor completă sau parţială cu surse de energie convenţionale, doar energia electrică produsă de instalaţiile care utilizează energie regenerabilă care au devenit operaţionale după intrarea în vigoare a prezentei directive sau prin capacitatea crescută a unei instalaţii care a fost retehnologizată după data respectivă ar trebui considerate ca fiind eligibile pentru a fi luate în considerare. În scopul garantării unui efect adecvat al înlocuirii energiilor convenţionale cu energii din surse regenerabile în ţările comunitare şi în ţările terţe, este necesar să se asigure faptul că astfel de importuri pot fi urmărite şi justificate într-un mod fiabil. Vor fi luate în considerare acordurile cu ţări terţe privind organizarea acestui tip de comerţ cu energie electrică provenind din surse regenerabile de energie. Dacă, în temeiul unei decizii luate în acest scop în conformitate cu Tratatul de instituire a Comunităţii Energiei (1), părţile contractante la acest tratat se obligă să respecte dispoziţiile pertinente ale prezentei directive, acestora li se aplică măsurile de cooperare între statele membre prevăzute în prezenta directivă.
(1)JOL198, 20.7.2006, p. 18.
(38)În cazul în care statele membre întreprind proiecte comune cu una sau mai multe ţări terţe privind producerea de energie electrică din surse regenerabile de energie, este necesar ca aceste proiecte comune să vizeze numai instalaţiile nou construite sau instalaţiile care au cunoscut o creştere de capacitate recentă. Prin aceasta se va asigura că ponderea de energie din surse regenerabile în consumul total de energie al ţării terţe nu este redusă ca urmare a importului de energie din surse regenerabile în cadrul Comunităţii. În plus, statele membre vizate ar trebui să faciliteze utilizarea pentru consumul intern al ţării terţe în cauză a unei părţi a producţiei de energie electrică provenite de la instalaţiile prevăzute de proiectul comun. Mai mult, ţările terţe în cauză ar trebui încurajate de Comisie şi de statele membre să elaboreze o politică privind energia din surse regenerabile care să cuprindă obiective ambiţioase.
(39)Având în vedere că proiecte de mare interes european în ţări terţe, cum ar fi planul solar mediteranean, pot avea nevoie de termene de execuţie lungi înainte de a fi pe deplin interconectate la teritoriul Comunităţii, este necesară facilitarea dezvoltării acestora, permiţând statelor membre să ia în considerare în obiectivele lor naţionale o cantitate limitată de energie electrică produsă de astfel de proiecte pe parcursul dezvoltării interconectării.
(40)Procedura folosită de administraţia responsabilă de supervizarea autorizării, certificării şi acordării de licenţe instalaţiilor de energie regenerabilă ar trebui să fie obiectivă, transparentă, nediscriminatorie şi proporţională atunci când se aplică norme pentru proiecte specifice. În special, este necesar să se evite orice povară inutilă care ar putea apărea din clasificarea proiectelor privind energia regenerabilă în rândul instalaţiilor care prezintă un risc ridicat pentru sănătate.
(41)Până acum s-a dovedit că lipsa unor reguli transparente şi a coordonării între diferitele organisme de autorizare împiedică utilizarea energiei din surse regenerabile. Prin urmare, atunci când revizuiesc procedurile administrative de acordare a autorizaţiei de construire şi exploatare pentru instalaţiile şi infrastructurile de reţele de transport şi de distribuţie asociate pentru producţia de energie electrică, încălzire şi răcire sau combustibili pentru transport din surse regenerabile de energie, autorităţile regionale şi locale ar trebui să ia în considerare structura specifică a sectorului energiei regenerabile. Procedurile de autorizare administrativă ar trebui raţionalizate cu calendare transparente pentru instalaţiile care utilizează energie din surse regenerabile. Normele şi orientările de planificare ar trebui adaptate pentru a lua în considerare instalaţiile de încălzire şi răcire şi de energie electrică pe bază de energie regenerabilă care sunt rentabile şi ecologice.
(42)Pentru beneficiul utilizării rapide a energiei din surse regenerabile şi având în vedere sustenabilitatea lor globală mare şi calitatea benefică asupra mediului, statele membre ar trebui, atunci când aplică norme administrative, planifică structuri şi legislaţie, elaborate pentru acordarea de licenţe privind reducerea poluării şi controlul pentru fabrici industriale, pentru a combate poluarea aerului şi pentru a împiedica sau reduce eliberarea de substanţe periculoase în mediul înconjurător, să ia în considerare contribuţia surselor regenerabile de energie la îndeplinirea obiectivelor de mediu şi a celor privind schimbările climatice, în special atunci când sunt comparate cu instalaţiile pe bază de energie neregenerabilă.
(43)În scopul stimulării contribuţiei cetăţenilor individuali la obiectivele prevăzute de prezenta directivă, autorităţile competente ar trebui să ia în considerare posibilitatea înlocuirii autorizaţiilor cu o simplă notificare a organismului competent în cazul instalării unor unităţi descentralizate de mică putere pentru producerea energiei din surse regenerabile.
(44)Ar trebui asigurată coerenţa între obiectivele prezentei directive şi legislaţia comunitară privind mediul. În special, pe parcursul procedurii de evaluare, de planificare sau de acordare a licenţei pentru instalaţiile pe bază de energie din surse regenerabile, statele membre ar trebui să ţină seama de toată legislaţia comunitară privind mediul şi contribuţia surselor regenerabile de energie la îndeplinirea obiectivelor de mediu şi a celor legate de schimbările climatice, îndeosebi în comparaţie cu instalaţiile pe bază de energie din surse neregenerabile.
(45)Specificaţiile tehnice naţionale şi alte cerinţe cuprinse în sfera de aplicare a Directivei 98/34/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 22 iunie 1998 de stabilire a unei proceduri pentru furnizarea de informaţii în domeniul standardelor şi reglementărilor tehnice şi al normelor privind serviciile societăţii informaţionale (1), referitoare, de exemplu, la nivelurile de calitate, metodele de testare sau condiţiile de utilizare, nu ar trebui să creeze obstacole în calea comerţului cu echipamente şi sisteme de energie regenerabilă. Prin urmare, schemele de sprijin pentru energia din surse regenerabile nu ar trebui să prescrie specificaţii tehnice care se abat de la standardele comunitare în vigoare sau să impună ca echipamentele sau sistemele vizate să fie certificate sau testate într-un anumit amplasament sau de către o anumită entitate.
(1)JO L 204, 21.7.1998, p. 37.
(46)Statele membre ar trebui să aibă în vedere mecanisme pentru promovarea instalaţiilor centralizate de încălzire şi de răcire bazate pe energie din surse regenerabile.
(47)La nivel naţional şi regional, regulile şi obligaţiile pentru cerinţele minime referitoare la utilizarea energiei din surse regenerabile în clădirile noi şi renovate au condus la o creştere semnificativă a utilizării de energie din surse regenerabile. Aceste măsuri ar trebui încurajate într-un context comunitar mai larg, promovând în acelaşi timp utilizarea unor aplicaţii mai rentabile ale energiei din surse regenerabile în regulamentele şi codurile din domeniul construcţiilor.
(48)Poate fi necesar ca statele membre, pentru a facilita şi accelera instituirea de niveluri minime de utilizare a energiei din surse regenerabile în clădiri, să se asigure că astfel de niveluri sunt obţinute prin incorporarea unui factor de energie din surse regenerabile pentru respectarea cerinţelor minime de performanţă energetică în conformitate cu Directiva 2002/91/CE, privind reducerea emisiilor de carbon pe clădiri, optimă din punctul de vedere al costurilor.
(49)Ar trebui îndepărtate lacunele de informare şi formare, mai ales cele care afectează sectorul încălzirii şi răcirii, pentru a încuraja utilizarea energiei din surse regenerabile.
(50)În măsura în care accesul sau îndeplinirea profesiei de instalator este o profesie reglementată, condiţiile preliminare pentru recunoaşterea calificărilor profesionale sunt stabilite de Directiva 2005/36/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 7 septembrie 2005 privind recunoaşterea calificărilor profesionale (2). În consecinţă, prezenta directivă se aplică fără a aduce atingere Directivei 2005/36/CE.
(2)JO L 255, 30.9.2005, p. 22.
(51)În timp ce Directiva 2005/36/CE stabileşte cerinţe pentru recunoaşterea reciprocă a calificărilor profesionale, inclusiv pentru arhitecţi, este necesar, de asemenea, să se garanteze că arhitecţii şi urbaniştii ţin seama în mod corespunzător de combinaţia optimă dintre sursele regenerabile de energie şi tehnologiile cu eficienţă ridicată în planurile şi proiectele lor. Prin urmare, statele membre ar trebui să pună la dispoziţie orientări clare în acest sens. Acest lucru ar trebui să se realizeze fără a aduce atingere dispoziţiilor Directivei 2005/36/CE, în special articolelor 46 şi 49.
(52)Garanţiile de origine, emise în sensul prezentei directive, au funcţia unică de a dovedi consumatorului final că o anumită pondere sau cantitate de energie a fost produsă din surse regenerabile. O garanţie de origine poate fi transferată, în mod independent de tipul de energie la care face referire, de la un deţinător la altul. Cu toate acestea, pentru a garanta faptul că o unitate de energie electrică din surse regenerabile de energie este pusă la dispoziţie o singură dată unui client, ar trebui evitate dubla înregistrare şi dubla punere la dispoziţie a garanţiilor de origine. Energia din surse regenerabile pentru care producătorul a vândut separat garanţia de origine nu ar trebui pusă la dispoziţie sau vândută consumatorului final ca energie din surse regenerabile. Este important să se facă o distincţie între certificatele verzi folosite pentru schemele de sprijin şi garanţiile de origine.
(53)Este necesar să se permită pieţei emergente de consum a energiei electrice din surse regenerabile de energie să contribuie la construcţia de instalaţii noi pentru energia din surse regenerabile. Prin urmare, statele membre ar trebui să poată solicita furnizorilor de energie electrică care pun la dispoziţie mixul de energie consumatorilor finali în conformitate cu articolul 3 alineatul (6) din Directiva 2003/54/CE, să includă un procent minim de garanţii de origine din instalaţiile recent construite care produc energie din surse regenerabile, cu condiţia ca acest lucru să se facă în conformitate cu dreptul comunitar.
(54)Este important să se ofere informaţii privind modul în care energia electrică care beneficiază de sprijin este alocată consumatorilor finali în conformitate cu articolul 3 alineatul (6) din Directiva 2003/54/CE. Pentru îmbunătăţirea calităţii respectivelor informaţii pentru consumatori, în special în ceea ce priveşte cantitatea de energie din surse regenerabile produse de instalaţiile noi, Comisia ar trebui să evalueze eficienţa măsurilor luate de statele membre.
(55)Directiva 2004/8/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 11 februarie 2004 privind promovarea cogenerării pe baza cererii de energie termică utilă pe piaţa internă a energiei (1) prevede garanţii de origine pentru dovedirea originii energiei electrice produse în centrale de cogener-are cu eficienţă ridicată. Astfel de garanţii de origine nu pot fi utilizate în punerea la dispoziţie a utilizării energiei din surse regenerabile, în conformitate cu articolul 3 alineatul (6) din Directiva 2003/54/CE, dat fiind faptul că acest lucru nu ar exclude riscul înregistrării duble şi al punerii la dispoziţie duble.
(1)JO L 52, 21.2.2004, p. 50.
(56)Garanţiile de origine nu implică în sine dreptul de a beneficia de schemele naţionale de sprijin.
(57)Este necesară acordarea unui sprijin important pentru integrarea energiei din surse regenerabile în reţeaua de transport şi distribuţie, precum şi pentru utilizarea sistemelor de stocare de energie pentru o producţie integrată intermitentă de energie din surse regenerabile.
(58)Ar trebui accelerată dezvoltarea unor proiecte privind energia din surse regenerabile, inclusiv "proiecte privind energia din surse regenerabile de interes european", în cadrul Programului reţelei transeuropene de energie (TEN-E). În acest scop, Comisia ar trebui de asemenea să analizeze modul în care poate fi îmbunătăţită finanţarea unor astfel de proiecte. Ar trebui acordată o atenţie deosebită proiectelor privind energia din surse regenerabile care vor avea o contribuţie însemnată la securitatea aprovizionării cu energie a Comunităţii şi a ţărilor învecinate.
(59)Interconectarea între ţări facilitează integrarea electricităţii provenite din surse regenerabile de energie. Pe lângă diminuarea variabilităţii, interconectarea poate duce la o reducere a costurilor de echilibrare, poate încuraja adevărata concurenţă care aduce preţuri mai mici, şi poate veni în sprijinul dezvoltării reţelelor. De asemenea, utilizarea comună şi optimă a capacităţii de transport ar putea contribui la evitarea nevoii excesive de infrastructuri nou construite.
(60)Accesul prioritar şi accesul garantat pentru energia electrică produsă din surse regenerabile de energie sunt importante în vederea integrării surselor regenerabile de energie pe piaţa internă a energiei electrice, în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) şi în completarea articolului 11 alineatul (3) din Directiva 2003/54/CE. Cerinţele referitoare la menţinerea fiabilităţii şi securităţii reţelei electrice şi la distribuţie pot fi diferite în funcţie de caracteristicile reţelei electrice naţionale şi de modul de funcţionare în siguranţă al acesteia. Accesul prioritar la reţeaua electrică asigură că generatorii conectaţi de energie electrică din surse regenerabile de energie pot vinde şi transporta energia electrică produsă din surse regenerabile de energie în conformitate cu normele de racordare în orice moment, atât timp cât sursa este disponibilă. În cazul în care energia electrică din surse regenerabile de energie este integrată pe piaţa la vedere, prin accesul garantat se asigură că toată energia electrică vândută şi subvenţionată beneficiază de acces la reţeaua electrică, ceea ce permite utilizarea unei cantităţi maxime de energie electrică din surse regenerabile de energie provenită din instalaţiile conectate la reţeaua electrică. Totuşi, acesta nu implică nicio obligaţie din partea statelor membre de a sprijini sau de a impune cumpărarea de energie din surse regenerabile. În cadrul altor sisteme, se stabileşte un preţ fix pentru energia electrică produsă din surse regenerabile de energie, de obicei în combinaţie cu o obligaţie de cumpărare impusă operatorului reţelei. Într-un astfel de caz, accesul prioritar a fost deja acordat.
(61)În anumite circumstanţe, nu este posibil să se asigure în întregime transportul şi distribuţia electricităţii produse din surse regenerabile de energie fără a afecta fiabilitatea sau siguranţa reţelei electrice. În aceste circumstanţe, ar putea fi necesară compensarea financiară a acestor producători. Cu toate acestea, obiectivele prezentei directive necesită o creştere susţinută a transportului şi distribuţiei energiei electrice produse din surse regenerabile de energie, fără a afecta fiabilitatea sau securitatea reţelei electrice. În acest scop, statele membre ar trebui să ia măsurile necesare pentru a permite o mai bună penetrare a energiei electrice din surse regenerabile de energie, printre altele prin luarea în considerare a specificităţilor resurselor variabile şi ale resurselor care nu pot fi încă stocate. În limita obiectivelor stabilite în prezenta directivă, racordarea noilor instalaţii de energie regenerabilă ar trebui permisă cât mai curând posibil. Pentru a accelera procedurile de racordare la reţea, statele membre pot prevedea racordarea prioritară sau capacităţi rezervate de racordare pentru noile instalaţii care produc energie electrică din surse regenerabile.
(62)Costurile racordării noilor producători de energie electrică şi gaze din surse regenerabile de energie la reţelele de energie electrică şi de gaze ar trebui să fie obiective, transparente şi nediscriminatorii şi ar trebui să se ia în considerare în mod corespunzător avantajele pe care capacităţile de producere distribuite de energie electrică din surse regenerabile de energie şi producătorii locali de gaze din surse regenerabile le aduc reţelelor de energie electrică şi de gaze.
(63)Producătorii de energie electrică care doresc să exploateze potenţialul energiei din surse regenerabile în regiunile periferice ale Comunităţii, în special în zonele insulare şi în regiunile cu o densitate scăzută a populaţiei, ar trebui, ori de câte ori este posibil, să beneficieze de costuri de racordare rezonabile, pentru a garanta că aceştia nu sunt dezavantajaţi în mod inechitabil faţă de producătorii din zone mai centrale, mai industrializate şi mai dens populate.
(64)Directiva 2001/77/CE stabileşte cadrul pentru integrarea în reţeaua electrică a energiei electrice produsă din surse regenerabile de energie. Cu toate acestea, între diferite state membre s-au înregistrat variaţii semnificative în ceea ce priveşte gradul de integrare realizat efectiv. Din acest motiv, este necesar ca acest cadru să fie consolidat, iar aplicarea acestuia să fie revizuită periodic la nivel naţional.
(65)Producţia de biocarburanţi ar trebui să fie durabilă. Biocar-buranţii utilizaţi în vederea realizării obiectivelor prevăzute de prezenta directivă şi cei care beneficiază de scheme de sprijin naţionale ar trebui, prin urmare, să îndeplinească criterii de durabilitate.
(66)Comunitatea ar trebui să ia măsurile necesare în contextul prezentei directive, inclusiv promovarea unor criterii de durabilitate pentru biocarburanţi şi dezvoltarea biocar-buranţilor de a doua şi a treia generaţie în Comunitate şi în lume, precum şi să consolideze cercetarea în domeniul agricol şi crearea de cunoştinţe în respectivele domenii.
(67)Introducerea criteriilor de durabilitate pentru biocarburanţi nu îşi va atinge obiectivul dacă acele produse care nu îndeplinesc aceste criterii şi care altfel ar fi fost utilizate ca şi biocarburanţi, sunt utilizate în schimb ca şi biolichide în sectoarele de încălzire sau de energie electrică. Din acest motiv, criteriile privind durabilitatea ar trebui să se aplice, de asemenea, şi biolichidelor în general.
(68)Consiliul European din martie 2007 a adresat Comisiei invitaţia de a propune o nouă directivă cuprinzătoare privind utilizarea tuturor surselor regenerabile de energie, care să conţină criterii şi dispoziţii destinate garantării utilizării şi alimentării durabile cu bioenergie. Aceste criterii de durabilitate ar trebui să constituie o parte coerentă a unui sistem mai larg care să vizeze, de asemenea, şi biolichidele, nu doar biocarburanţii. Prin urmare, astfel de criterii privind durabilitatea ar trebui incluse în prezenta directivă. Pentru a asigura o abordare coerentă între politicile energetice şi cele în materie de mediu şi pentru a evita costurile suplimentare pentru economie şi incoerenţa ecologică ce ar fi asociată cu o abordare inconsecventă, este esenţial să fie prevăzute aceleaşi criterii de durabilitate pentru utilizarea biocarburanţilor în sensul prezentei directive pe de o parte, cât şi în sensul Directivei 98/70/CE pe de altă parte. Pentru aceleaşi motive, ar trebui evitată suprapunerea raportărilor în acest context. Mai mult, Comisia şi autorităţile naţionale competente ar trebui să îşi coordoneze activităţile în cadrul unui comitet specific responsabil cu aspectele legate de durabilitate. Mai mult, Comisia ar trebui ca în 2009 să analizeze posibilitatea includerii altor aplicaţii privind biomasa şi modalităţile referitoare la aceasta.
(69)Cererea din ce în ce mai mare la nivel mondial de biocarburanţi şi de biolichide şi stimulentele pentru utilizarea acestora prevăzute de prezenta directivă nu ar trebui să aibă ca efect încurajarea distrugerii terenurilor biodiverse. Aceste resurse epuizabile, a căror valoare pentru întreaga omenire este recunoscută prin diferite instrumente internaţionale, ar trebui conservate. Mai mult, consumatorii din cadrul Comunităţii ar considera inacceptabil din punct de vedere moral ca intensificarea utilizării de biocarburanţi şi de biolichide să poată avea drept efect distrugerea unor terenuri biodiverse. Din aceste motive, este necesar să se stabilească criterii de durabilitate care să asigure că biocarburanţii şi biolichidele pot beneficia de stimulente numai atunci când se poate garanta că nu provin din zone biodiverse sau, în cazul zonelor desemnate în scopul protecţiei naturii sau pentru protejarea ecosistemelor sau speciilor rare, ameninţate sau pe cale de dispariţie, atunci când autorităţile competente relevante demonstrează că producţia de materie primă respectivă nu a adus atingere acestor scopuri. Conform criteriilor de durabilitate, o pădure este considerată biodiversă atunci când este o pădure primară în conformitate cu definiţia utilizată de Organizaţia Naţiunilor Unite pentru Alimentaţie şi Agricultură (FAO) în cadrul evaluării sale globale privind resursele forestiere, pe care ţările o utilizează la nivel mondial pentru a raporta cu privire la întinderea pădurii primare sau atunci când este protejată prin legislaţia naţională de protecţie a naturii. Sunt incluse zonele în care are loc colectarea de produse forestiere nelemnoase, cu condiţia ca impactul uman să fie redus. Alte tipuri de păduri astfel cum sunt definite de FAO, precum pădurile naturale transformate, pădurile şi plantaţiile seminaturale, nu ar trebui să fie considerate păduri primare. Mai mult, având în vedere gradul ridicat de biodiversitate a anumitor păşuni, atât temperate, cât şi tropicale, inclusiv savane, stepe, lăstărişuri şi preerii bogate în biodiversitate, biocarburanţii proveniţi din materii prime cultivate pe astfel de terenuri nu ar trebui să fie luaţi în considerare pentru stimulentele prevăzute de prezenta directivă. Comisia ar trebui să stabilească criterii şi limite geografice adecvate în scopul definirii unor astfel de păşuni bogate în biodiversitate, în conformitate cu cele mai bune dovezi ştiinţifice disponibile şi cu standardele internaţionale relevante.
(70)Dacă terenul care deţine rezerve mari de carbon în sol sau în vegetaţie este transformat în vederea cultivării materiilor prime pentru biocarburanţi şi biolichide, o parte a rezervelor de carbon va fi, în general, eliberat în atmosferă, ducând la formarea bioxidului de carbon. Efectul negativ al impactului în ceea ce priveşte gazele cu efect de seră care rezultă din aceasta ar putea diminua, chiar sever în anumite cazuri, efectul pozitiv al impactului în ceea ce priveşte gazele cu efect de seră al biocarburanţilor sau al biolichidelor. Prin urmare, efectele complete privind emisiile de carbon ale unei astfel de conversii ar trebui luate în considerare la calcularea reducerii emisiilor de gaze cu efect de seră ale anumitor biocarburanţi şi biolichide. Acest lucru este necesar pentru a se asigura că la calcularea reducerii emisiilor de gaze cu efect de seră se ia în considerare totalitatea efectelor privind emisiile de carbon ale utilizării biocarburan-ţilor şi a biolichidelor.
(71)La calcularea impactului conversiei terenurilor în ceea ce priveşte gazele cu efect de seră, operatorii economici ar trebui să poată folosi valorile reale pentru stocurile de carbon asociate cu utilizarea terenului de referinţă şi cu utilizarea terenului după conversie. Aceştia ar trebui să poată, de asemenea, să folosească valori standard. Activitatea Grupului Interguvernamental privind Schimbările Climatice reprezintă baza adecvată pentru astfel de valori standard. Respectiva activitate nu este în prezent exprimată într-o formă care să poată fi aplicată direct de către operatorii economici. Prin urmare, Comisia ar trebui să elaboreze orientări privind această activitate pentru a servi drept bază pentru calcularea modificărilor stocurilor de carbon în sensul prezentei directive, inclusiv cu privire la zonele împădurite cu un coronament între 10 % şi 30 %, savane, lăstărişuri şi prerii.
(72)Este necesară elaborarea de către Comisie a unor metodologii pentru evaluarea impactului drenării turbăriilor asupra emisiilor de gaze cu efect de seră.
(73)Terenurile nu ar trebui să fie transformate pentru producţia de biocarburanţi dacă pierderile din stocul de carbon ca urmare a transformării nu ar putea fi compensate, într-o perioadă rezonabilă de timp, ţinând seama de urgenţa cu care trebuie soluţionată problema schimbărilor climatice, prin reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră determinată de producţia de biocarburanţi şi biolichide. Aceasta ar preveni efectuarea unor cercetări inutil de împovărătoare de către operatorii economici şi transformarea terenurilor cu stocuri mari de carbon care ulterior s-ar dovedi inadecvate pentru producţia de materii prime pentru biocarburanţi şi biolichide. Inventarele stocurilor mondiale de carbon indică faptul că zonele umede şi zonele împădurite în permanenţă al căror coronament este mai mare de 30 % ar trebui incluse în respectiva categorie. Zonele împădurite cu un coronament între 10 % şi 30 % ar trebui de asemenea incluse, cu excepţia situaţiei în care se prezintă dovezi că stocul de carbon al acestora este suficient de redus pentru a justifica transformarea lor în conformitate cu normele prevăzute în prezenta directivă. Trimiterea la zonele umede ar trebui să ţină seama de definiţia stabilită în Convenţia asupra zonelor umede de importanţă internaţională, în special ca habitat al păsărilor acvatice, adoptată la 2 februarie 1971 la Ramsar.
(74)Stimulentele prevăzute în prezenta directivă vor încuraja creşterea producţiei de biocarburanţi şi de biolichide în întreaga lume. În cazul în care biocarburanţii şi biolichidele se obţin din materii prime cultivate în interiorul Comunităţii, acestea ar trebui să respecte de asemenea cerinţele de mediu ale Comunităţii privind agricultura, inclusiv cerinţele privind protecţia calităţii apelor subterane şi a apelor de suprafaţă, precum şi cerinţele sociale. Cu toate acestea, există o preocupare legată de faptul că producţia de biocarburanţi şi de biolichide în anumite ţări terţe ar putea să nu respecte cerinţele de mediu sau sociale minime. Este, prin urmare, oportun să se încurajeze dezvoltarea unor acorduri multilaterale şi bilaterale, precum şi a unor sisteme internaţionale şi naţionale voluntare care să integreze considerente de mediu şi sociale fundamentale, pentru a promova producţia de biocarburanţi şi de biolichide într-o manieră durabilă în întreaga lume. În lipsa unor astfel de acorduri sau sisteme, statele membre ar trebui să solicite operatorilor economici să raporteze cu privire la aceste aspecte.
(75)Cerinţele pentru un sistem de durabilitate a utilizărilor energetice ale biomasei, în afară de biolichide şi biocarburanţi, ar trebui analizate de Comisie în 2009, luând în considerare necesitatea gestionării durabile a resurselor de biomasă.
(76)Criteriile de durabilitate vor fi eficace numai în cazul în care determină modificări în comportamentul actorilor de pe piaţă. Respectivele modificări vor interveni numai dacă biocarburanţii şi biolichidele care îndeplinesc aceste criterii antrenează o majorare de preţ în comparaţie cu cele care nu le îndeplinesc. În conformitate cu metoda echilibrului masei de verificare a conformităţii, există o legătură de ordin fizic între respectarea de către producţia de biocarburanţi şi de biolichide a criteriilor de durabilitate şi consumul de biocarburanţi şi de biolichide în cadrul Comunităţii, care garantează un echilibru corespunzător între cerere şi ofertă şi asigură o majorare a preţurilor mai mare decât cea din cadrul sistemelor în care nu există o astfel de legătură. Pentru a se garanta că biocarburanţii şi biolichidele care îndeplinesc criteriile de durabilitate pot fi vândute la un preţ mai mare, ar trebui prin urmare utilizată metoda echilibrului masei pentru a verifica respectarea acestor criterii. Acest lucru ar trebui să menţină integritatea sistemului, evitând în acelaşi timp impunerea unei sarcini nerezonabile asupra industriei. Totuşi, ar trebui analizate şi alte metode de verificare.
(77)Atunci când este cazul, Comisia ar trebui să ţină seama în mod corespunzător de Evaluarea ecosistemelor pentru noul mileniu, care conţine informaţii utile pentru conservarea cel puţin a acelor zone care oferă servicii ecosistem-ice de bază în situaţii critice, cum ar fi protecţia bazinelor hidrografice şi controlul eroziunilor.
(78)Este oportună monitorizarea impactului cultivării biomasei, de exemplu prin schimbările în ceea ce priveşte utilizarea terenurilor, inclusiv deplasarea, introducerea speciilor alogene invazive şi alte efecte asupra biodiversităţii, precum şi efectele asupra producţiei alimentare şi prosperităţii locale. Comisia ar trebui să aibă în vedere toate sursele relevante de informaţii, inclusiv harta FAO a zonelor afectate de foamete. Biocarburanţii ar trebui promovaţi într-un mod care încurajează productivitatea agricolă sporită şi utilizarea terenurilor degradate.
(79)Este în interesul Comunităţii să încurajeze elaborarea de acorduri multilaterale şi bilaterale şi de sisteme internaţionale sau naţionale voluntare privind stabilirea standardelor de producţie pentru biocarburanţii şi biolichidele durabile şi certificarea conformităţii producţiei de biocarburanţi şi de biolichide cu aceste standarde. Din acest motiv, ar trebui să se adopte dispoziţiile necesare pentru ca asemenea acorduri sau sisteme să fie recunoscute ca furnizând dovezi şi date fiabile, cu condiţia ca acestea să respecte standardele adecvate de fiabilitate, transparenţă şi auditare independentă.
(80)Este necesar să se stabilească norme clare pentru calcularea emisiilor de gaze cu efect de seră provenite de la biocar-buranţi şi biolichide şi de la omologii lor combustibilii fosili.
(81)Coprodusele provenite din producţia şi utilizarea combustibililor ar trebui luate în calcul la calcularea emisiilor de gaze cu efect de seră. Aplicarea metodei de substituţie este adecvată în scopul analizei strategice, dar nu în scopul reglementării cu privire la anumiţi operatori economici şi la anumite loturi de combustibili pentru transport. În aceste cazuri, cea mai adecvată metodă este cea a alocării energiei, deoarece aceasta este uşor de aplicat, previzibilă de-a lungul timpului, minimizează stimulentele contrapro-ductive şi oferă rezultate care sunt în general comparabile cu cele oferite de metoda de substituţie. În scopul analizei strategice, în rapoartele sale Comisia ar trebui, de asemenea, să prezinte rezultate prin utilizarea metodei de substituţie.
(82)Pentru a evita sarcinile administrative disproporţionate, ar trebui stabilită o listă a valorilor implicite pentru filierele comune de producţie a biocarburanţilor şi respectiva listă ar trebui actualizată şi extinsă atunci când sunt disponibile date suplimentare fiabile. Operatorii economici ar trebui să aibă întotdeauna dreptul de solicita nivelul de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră pentru biocarburanţi şi biolichide care se stabileşte prin această listă. În cazul în care valoarea implicită pentru reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră dintr-o traiectorie de producţie se situează sub nivelul minim necesar al reducerii emisiilor de gaze cu efect de seră, producătorii care doresc să demonstreze respectarea acestui nivel minim ar trebui să aibă obligaţia de a demonstra că emisiile efective din procesul lor de producţie sunt mai mici decât cele presupuse la calcularea valorilor implicite.
(83)Este necesar ca datele utilizate pentru calcularea acestor valori implicite să fie obţinute din surse ştiinţifice specializate, independente şi actualizate, după caz, dat fiind faptul că aceste surse înregistrează progrese în activitatea lor. Comisia ar trebui să încurajeze aceste surse să abordeze, în activitatea lor de actualizare, emisiile datorate cultivării, efectul condiţiilor regionale şi climatice, efectele cultivării cu utilizarea metodelor agricole durabile şi de agricultură ecologică şi contribuţiile ştiinţifice ale producătorilor în cadrul Comunităţii şi în ţările terţe, precum şi cele ale societăţii civile.
(84)Pentru a evita încurajarea cultivării materiilor prime pentru biocarburanţi şi biolichide în locuri în care aceasta ar conduce la un nivel ridicat al emisiilor de gaze cu efect de seră, utilizarea valorilor implicite pentru cultivare ar trebui limitată la regiuni unde un astfel de efect poate fi exclus în condiţii de siguranţă. Cu toate acestea, pentru a evita sarcinile administrative excesive, este oportun ca statele membre să stabilească valori medii naţionale sau regionale pentru emisiile provenite din cultivare, inclusiv din utilizarea îngrăşămintelor.
(85)Cererea la nivel mondial de produse agricole este în creştere. O parte din respectiva cerere în creştere va fi satisfăcută printr-o creştere a suprafeţelor de teren destinate agriculturii. Reabilitarea terenurilor care au fost grav degradate sau contaminate şi care, în consecinţă, nu pot fi utilizate, în starea actuală, în scopuri agricole reprezintă o modalitate de creştere a suprafeţelor de teren disponibile pentru cultivare. Sistemul de durabilitate ar trebui să promoveze utilizarea terenului degradat reabilitat deoarece promovarea biocarburanţilor şi a biolichidelor va contribui la creşterea cererii de produse agricole. Chiar dacă biocarburanţii în sine sunt produşi din materii prime provenite de pe terenuri deja utilizate ca teren arabil, creşterea netă a cererii de recolte provocată de promovarea biocarburanţilor ar putea duce la o creştere netă a suprafeţei cultivate. Aceasta ar putea afecta terenurile care stochează cantităţi ridicate de carbon, situaţie în care s-ar înregistra pierderi considerabile ale stocurilor de carbon. Pentru a reduce acest risc, este necesar să se introducă măsuri de însoţire pentru încurajarea unui nivel ridicat de creştere a productivităţii pe terenurile deja utilizate pentru culturi; utilizarea terenurilor degradate şi adoptarea de cerinţe durabile, comparabile cu cele stabilite de prezenta directivă pentru consumul de biocarburanţi al Comunităţii, în alte ţări consumatoare de biocarburanţi. Comisia ar trebui să elaboreze o metodologie concretă pentru a reduce emisiile de gaze cu efect de seră cauzate de schimbările indirecte de utilizare a terenurilor. În acest sens, Comisia ar trebui să analizeze, pe baza celor mai bune dovezi ştiinţifice disponibile, în special, includerea unui factor aferent schimbărilor indirecte de utilizare a terenurilor în calculul emisiilor de gaze cu efect de seră şi nevoia de a stimula biocarburanţi durabili care reduc impactul schimbărilor de utilizare a terenurilor şi îmbunătăţesc durabilitatea biocarburanţilor în ceea ce priveşte schimbările de utilizare a terenurilor. În dezvoltarea acestei metodologii, Comisia ar trebui să abordeze, printre altele, şi potenţialele schimbări indirecte de utilizare a terenurilor ca urmare a biocarburanţilor obţinuţi din material celulozic de origine nealimentară şi din material ligno-celulozic.
(86)Pentru a permite realizarea unei cote de piaţă adecvate a biocarburanţilor, este necesar să se asigure introducerea pe piaţă a unor amestecuri cu conţinut mai ridicat de biomotorină în motorină decât cele prevăzute de standardul EN590/2004.
(87)Pentru a se asigura că biocarburanţii care diversifică gama de materii prime utilizate devin viabili din punct de vedere comercial, respectivii biocarburanţi ar trebui să beneficieze de o ponderare suplimentară în cadrul obligaţiilor naţionale referitoare la biocarburant.
(88)Sunt necesare rapoarte regulate care să asigure o atenţie continuă acordată progresului înregistrat în cadrul dezvoltării energiei din surse regenerabile la nivel naţional şi comunitar. Este necesar să se solicite utilizarea unui format armonizat pentru planurile naţionale de acţiune privind energia regenerabilă pe care le prezintă statele membre. Astfel de planuri ar putea include costurile şi beneficiile estimate ale măsurilor preconizate, măsurile referitoare la necesitatea extinderii şi/sau a consolidării infrastructurii de reţele existente, costurile şi beneficiile estimate pentru dezvoltarea energiei din surse regenerabile peste nivelul solicitat de traiectoria orientativă, informaţii cu privire la schemele naţionale de sprijin şi cu privire la utilizarea energiei din surse regenerabile în clădiri noi sau renovate.
(89)La elaborarea schemelor proprii de sprijin, statele membre pot încuraja utilizarea de biocarburanţi care oferă beneficii suplimentare - inclusiv beneficii legate de diversificare oferite de biocarburanţii obţinuţi din deşeuri, din reziduuri, din material celulozic de origine nealimentară şi material ligno-celulozic şi din alge, precum şi din plante neirigate care cresc în zone aride pentru a combate deşertificarea -prin luarea în considerare a diferitelor costuri de producere a energiei din biocarburanţi convenţionali, pe de o parte, şi a acestor biocarburanţi care oferă şi beneficii suplimentare, pe de altă parte. Statele membre pot încuraja investiţiile în cercetarea şi dezvoltarea acestor tehnologii şi a altor tehnologii aferente energiei regenerabile care necesită timp pentru a deveni competitive.
(90)Punerea în aplicare a acestei directive ar trebui să reflecte, acolo unde este relevant, dispoziţiile Convenţiei privind accesul la informaţie, participarea publicului la luarea deciziilor şi accesul la justiţie în probleme de mediu, în special astfel cum este pusă în aplicare prin Directiva 2003/4/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 28 ianuarie 2003 privind accesul publicului la informaţiile despre mediu (1).
(1)JO L 41, 14.2.2003, p. 26.
(91)Măsurile necesare pentru aplicarea prezentei directive ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competenţelor de executare conferite Comisiei (2).
(2)JOL184, 17.7.1999, p. 23.
(92)În special, Comisia ar trebui să fie împuternicită să adapteze principiile metodologice şi valorile necesare pentru a evalua dacă au fost respectate criteriile referitoare la durabilitate în ceea ce priveşte biocarburanţii şi biolichidele, să adapteze conţinutul energetic al combustibililor destinaţi transporturilor la progresul tehnic şi ştiinţific, să stabilească criterii sau limite geografice adecvate în scopul definirii păşunilor cu un nivel înalt de biodiversitate şi să stabilească definiţii detaliate pentru terenuri grav degradate sau contaminate. Deoarece măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elemente neesenţiale din prezenta directivă, printre altele prin completarea cu noi elemente neesenţiale, acestea trebuie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.
(93)Dispoziţiile Directivei 2001/77/CE şi ale Directivei 2003/30/CE care se suprapun cu dispoziţiile prezentei directive ar trebui eliminate din ultimul moment posibil pentru transpunerea prezentei directive. Dispoziţiile care reglementează obiectivele şi rapoartele pentru anul 2010 ar trebui să rămână în vigoare până la sfârşitul anului 2011. Prin urmare, Directiva 2001/77/CE şi Directiva 2003/30/CE ar trebui modificate în consecinţă.
(94)Deoarece măsurile prevăzute la articolele 17-19 au de asemenea efecte asupra funcţionării pieţei interne prin armonizarea criteriilor de durabilitate pe care biocarburanţii şi biolichidele trebuie să le îndeplinească pentru obiectivele de contabilizare în temeiul prezentei directive şi, astfel, facilitează, în conformitate cu articolul 17 alineatul (8), comerţul între statele membre cu biocarburanţi şi bioli-chide care respectă aceste criterii, aceste măsuri se întemeiază pe articolul 95 din tratat.
(95)Sistemul de durabilitate nu ar trebui să împiedice statele membre să ţină seama, în cadrul schemelor de sprijin naţionale, de costurile de producţie mai mari ale biocar-buranţilor şi a biolichidelor care aduc beneficii ce depăşesc nivelul minim stabilit în cadrul sistemului de durabilitate.
(96)Deoarece obiectivele generale ale prezentei directive, respectiv atingerea unei ponderi de 20 % a energiei din surse regenerabile în cadrul consumului final brut de energie din Comunitate şi a unei ponderi de 10 % a energiei din surse regenerabile utilizate în sectorul transporturilor în fiecare stat membru până în anul 2020, nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre şi, prin urmare, având în vedere amploarea acţiunii, pot fi realizate mai bine la nivelul Comunităţii, aceasta poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarităţii, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din tratat. În conformitate cu principiul proporţionalităţii, enunţat la respectivul articol, prezenta directivă nu depăşeşte ceea ce este necesar pentru atingerea acestor obiective.
(97)În conformitate cu punctul 34 din Acordul interinstituţional pentru o mai bună legiferare (3), statele membre sunt încurajate să elaboreze, pentru ele şi în interesul Comunităţii, propriile tabele care să ilustreze, pe cât posibil, corespondenţa dintre prezenta directivă şi măsurile de transpunere şi să le facă publice,
(3)JO C 321, 31.12.2003, p.1.
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
-****-
Art. 1: Obiectul şi domeniul de aplicare
Prezenta directivă stabileşte un cadru comun pentru promovarea energiei din surse regenerabile. Aceasta stabileşte obiective naţionale obligatorii privind ponderea globală a energiei din surse regenerabile în cadrul consumului final brut de energie şi ponderea energiei din surse regenerabile utilizată în transporturi. Directiva defineşte normele referitoare la transferurile statistice între statele membre, la proiectele comune între statele membre şi cu ţări terţe, la garanţiile de origine, la procedurile administrative, la informare şi formare şi la accesul energiei din surse regenerabile la reţeaua de energie electrică. Prezenta directivă stabileşte criteriile de durabilitate pentru biocarburanţi şi biolichide.
Art. 2: Definiţii
În sensul prezentei directive, se aplică definiţiile din Directiva 2003/54/CE.
De asemenea, se aplică definiţiile următoare:
a)"energie din surse regenerabile" înseamnă energie din surse regenerabile nefosile, respectiv eoliană, solară, aerotermală, geotermală, hidrotermală şi energia oceanelor, energia hidroelectrică, biomasă, gaz de fermentare a deşeurilor, gaz provenit din instalaţiile de epurare a apelor uzate şi biogaz;
b)"energie aerotermală" înseamnă energie stocată sub formă de căldură în aerul ambiental;
c)"energie geotermală" înseamnă energia stocată sub formă de căldură sub stratul solid al suprafeţei terestre;
d)"energie hidrotermală" înseamnă energia stocată sub formă de căldură în apele de suprafaţă;
e)"biomasă" înseamnă fracţiunea biodegradabilă a produselor, deşeurilor şi reziduurilor de origine biologică din agricultură (inclusiv substanţe vegetale şi animale), silvicultură şi industriile conexe, inclusiv pescuitul şi acvacultura, precum şi fracţiunea biodegradabilă a deşeurilor industriale şi municipale;
f)"consum final brut de energie" înseamnă produse energetice furnizate în scopuri energetice industriei, transporturilor, sectorului casnic, serviciilor, inclusiv serviciilor publice, agriculturii, silviculturii şi pescuitului, inclusiv consumul de energie electrică şi termică din sectorul de producere a energiei electrice şi termice, precum şi pierderile de energie electrică şi termică din distribuţie şi transport;
g)"încălzire centralizată sau răcire centralizată" înseamnă distribuţia de energie termică sub formă de abur, apă fierbinte sau lichide răcite, de la o sursă centrală de producţie, printr-o reţea, către mai multe clădiri sau locaţii, în scopul utilizării acesteia pentru încălzirea sau răcirea spaţiilor sau în procese de încălzire sau răcire;
h)"biolichide" înseamnă combustibil lichid produs din biomasă utilizat în scopuri energetice altele decât pentru transport, inclusiv pentru energie electrică, energie destinată încălzirii şi răcirii;
i)"biocarburanţi" înseamnă combustibil lichid sau gazos pentru transport, produs din biomasă;
j)"garanţie de origine" înseamnă un document electronic care are funcţia unică de a furniza unui consumator final dovada că o pondere sau o cantitate de energie dată a fost produsă din surse regenerabile, în conformitate cu articolul 3 alineatul (6) din Directiva 2003/54/CE;
k)"schemă de sprijin" înseamnă orice instrument, schemă sau mecanism aplicat de un stat membru sau de un grup de state membre, care promovează utilizarea energiei din surse regenerabile prin reducerea costurilor acestei energii, prin creşterea preţului la care aceasta poate fi vândută sau prin mărirea, prin intermediul unor obligaţii referitoare la energia regenerabilă sau în alt mod, a volumului achiziţionat de acest tip de energie; acesta include, dar nu se limitează la ajutoare pentru investiţii, scutiri sau reduceri de impozite, rambursări de taxe, scheme de sprijin privind obligaţia referitoare la energia din surse regenerabile, inclusiv cele care utilizează certificate verzi, şi scheme de sprijin direct al preţurilor, inclusiv tarife fixe şi bonus;
l)"obligaţie referitoare la energia regenerabilă" înseamnă o schemă de sprijin naţională care impune producătorilor de energie să includă în producţia lor o anumită proporţie de energie din surse regenerabile, care impune furnizorilor de energie să includă în furnizarea de energie o anumită proporţie de energie din surse regenerabile sau care impune consumatorilor de energie să includă în consumul lor o anumită proporţie de energie din surse regenerabile. Sunt incluse scheme în cadrul cărora astfel de cerinţe pot fi îndeplinite prin utilizarea certificatelor verzi;
m)"valoarea efectivă" înseamnă reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră pentru unele sau pentru toate etapele unui proces specific de producţie a biocarburanţilor, calculată în conformitate cu metodologia stabilită în anexa V partea C;
n)"valoare tipică" desemnează o estimare a reducerii reprezentative a emisiilor de gaze cu efect de seră pentru o anumită filieră de producţie a biocarburanţilor;
o)"valoare implicită" înseamnă o valoare derivată dintr-o valoare tipică prin aplicarea unor factori predeterminaţi şi care poate, în anumite condiţii specificate de prezenta directivă, să fie utilizată în locul unei valori efective.
p)«deşeuri» înseamnă termenul definit la articolul 3 punctul 1 din Directiva 2008/98/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (*); substanţele care au fost modificate sau contaminate intenţionat pentru a corespunde definiţiei respective nu sunt vizate de această definiţie;
(*)Directiva 2008/98/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 19 noiembrie 2008 privind deşeurile şi de abrogare a anumitor directive (JO L 312, 22.11.2008, p. 3).
q)«culturi bogate în amidon» înseamnă culturi care cuprind mai ales cereale, (indiferent dacă se utilizează doar seminţele sau întreaga plantă, ca în cazul porumbului verde), tuberculi şi rădăcinoase (de exemplu, cartofi, topinambur, batate, cassava şi igname), precum şi culturi de bulbo-tuberculi (precum taro şi taro polinezian);
r)«materiale ligno-celulozice» înseamnă materiale compuse din lignină, celuloză şi hemiceluloză, precum biomasa obţinută din păduri, culturile lemnoase energetice şi reziduurile şi deşeurile industriale pe bază forestieră;
s)«materiale celulozice de origine nealimentară» înseamnă materii prime compuse mai ales din celuloză şi hemiceluloză şi care au un conţinut de lignină mai scăzut decât materialele ligno-celulozice; acestea includ reziduurile de culturi alimentare şi furajere (precum paiele, tulpinile de porumb, pleava şi cojile), culturile ierboase energetice cu conţinut scăzut de amidon (precum raigras, Panicum virgatum, Miscanthus, trestia de zahăr gigant, culturi de protecţie anterioare şi ulterioare culturilor principale), reziduuri industriale (inclusiv cele provenite din culturi alimentare şi furajere după ce s-au extras uleiuri vegetale, zaharuri, amidonuri şi proteine) şi materiale provenite din biodeşeuri;
t)«reziduu de prelucrare» înseamnă o substanţă care nu reprezintă produsul sau produsele finite vizate direct de un proces de producţie; acesta nu constituie un obiectiv principal al procesului de producţie, iar procesul nu se modifică în mod intenţionat pentru a-l produce;
u)«combustibili lichizi şi gazoşi de origine nebiologică produşi din surse regenerabile şi utilizaţi în transporturi» înseamnă combustibili lichizi sau gazoşi diferiţi de biocombustibili, al căror conţinut energetic provine din surse de energie regenerabile diferite de biomasă şi care sunt utilizaţi în transport;
v)«reziduuri agricole, din acvacultură, pescuit şi silvicultură» înseamnă reziduuri care sunt generate în mod direct din agricultură, acvacultură, pescuit şi silvicultură; această categorie de reziduuri nu include reziduurile din industriile sau prelucrarea conexe;
w)«biocarburanţi şi biolichide care prezintă riscuri reduse din perspectiva schimbării indirecte a utilizării terenurilor» înseamnă biocarburanţi şi biolichide ale căror materii prime au fost produse în cadrul unor sisteme care reduc dislocarea producţiei care vizează alte scopuri decât fabricarea de biocarburanţi sau de biolichide şi au fost produse în conformitate cu criteriile de durabilitate pentru biocarburanţi şi biolichide prevăzute la articolul 17.

Art. 3: Obiective naţionale globale obligatorii şi măsuri privind utilizarea energiei din surse regenerabile
(1)Fiecare stat membru se asigură că ponderea energiei obţinută din surse regenerabile, calculată în conformitate cu articolele 5-11, în cadrul consumului final brut de energie în 2020 reprezintă cel puţin obiectivul său naţional pentru ponderea de energie obţinută din surse regenerabile în anul respectiv, conform celor prevăzute în coloana a treia din tabelul de la anexa I partea A. Aceste obiective naţionale globale obligatorii sunt conforme cu obiectivul privind ponderea de cel puţin 20 % de energie din surse regenerabile în consumul final brut de energie din Comunitate în 2020. Pentru a realiza mai uşor obiectivele prevăzute în prezentul articol, fiecare stat membru promovează şi încurajează eficienţa energetică şi economia de energie.
Pentru a asigura conformitatea cu obiectivele menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat, contribuţia maximă comună a biocarburanţilor şi biolichidelor produse pe bază de culturi de cereale şi de alte culturi bogate în amidon, de culturi de plante zaharoase şi de plante oleaginoase, precum şi de culturi cultivate drept culturi principale în primul rând în scopuri energetice, cultivate pe terenuri agricole, nu trebuie să depăşească cantitatea de energie care corespunde contribuţiei maxime, astfel cum se prevede la alineatul (4) litera (d).

(2)Statele membre introduc măsuri destinate în mod efectiv să asigure că ponderea de energie din surse regenerabile este egală sau mai mare decât se arată în traiectoria orientativă stabilită în anexa I partea B.
(3)În vederea îndeplinirii obiectivelor stabilite la alineatele (1) şi (2) din prezentul articol statele membre pot aplica printre altele următoarele măsuri:
a)scheme de sprijin;
b)măsuri de cooperare între diferite state membre şi cu ţări terţe în vederea îndeplinirii obiectivelor naţionale globale în conformitate cu articolele 5-11.
Fără a aduce atingere articolelor 87 şi 88 din tratat, statele membre au dreptul de a decide în conformitate cu articolele 5-11 din prezenta directivă până la ce nivel sprijină energia provenită din surse regenerabile care sunt produse într-un alt stat membru.
(4)Fiecare stat membru se asigură că ponderea energiei din surse regenerabile utilizată în toate formele de transporturi în 2020 reprezintă cel puţin 10 % din consumul final de energie în transporturi în statul membru respectiv.
În sensul prezentului alineat se aplică următoarele dispoziţii:
a)pentru calcularea numitorului, şi anume cantitatea totală de energie consumată pentru transport în sensul primului paragraf, se iau în considerare numai benzina, motorina, biocarburanţii consumaţi în transportul rutier şi feroviar şi energia electrică, inclusiv energia electrică utilizată la producerea de combustibili lichizi şi gazoşi de origine nebiologică produşi din surse regenerabile şi utilizaţi în transporturi;

b)cererea sa estimată de energie din surse regenerabile care trebuie să fie satisfăcută altfel decât prin producţia internă până în 2020. Această literă nu aduce atingere literei (d) de la prezentul alineat şi nici articolului 17 alineatul (1) litera (a);

c)pentru calcularea contribuţiei energiei electrice produse din surse regenerabile şi consumate de toate tipurile de vehicule electrice şi pentru producerea de combustibili lichizi şi gazoşi, destinaţi transporturilor, de origine nebiologică produşi din surse regenerabile în sensul literelor (a) şi (b), statele membre pot alege să folosească fie ponderea medie de energie electrică din surse regenerabile în cadrul Uniunii, fie ponderea de energie electrică din surse regenerabile din propria ţară, măsurată cu doi ani înainte de anul în cauză. În plus, pentru calcularea cantităţii de energie electrică din surse regenerabile consumate de transportul feroviar electrificat, acest consum este considerat ca fiind de 2,5 ori conţinutul energetic al energiei electrice provenite din surse regenerabile consumate. Pentru calcularea cantităţii de energie electrică din surse regenerabile consumate de autovehiculele electrice la litera (b), acest consum este considerat ca fiind de cinci ori conţinutul energetic al energiei electrice provenite din surse regenerabile consumate;";
d)pentru luarea în calcul a biocarburanţilor în numărător, ponderea energiei generate de biocarburanţii produşi pe bază de culturi de cereale şi de alte culturi bogate în amidon, de culturi de plante zaharoase şi de plante oleaginoase, precum şi de culturi cultivate drept culturi principale în primul rând în scopuri energetice, cultivate pe terenuri agricole, nu trebuie să fie mai mare de 7 % din consumul final de energie în transporturi în statele membre în 2020.
Biocombustibilii produşi din materiile prime enumerate în anexa IX nu sunt luaţi în calcul în privinţa limitei stabilite la primul paragraf de la prezenta literă.
Statele membre pot decide că cota-parte de energie provenită din biocombustibili produşi din culturi cultivate drept culturi principale în primul rând în scopuri energetice, cultivate pe terenuri agricole, altele decât culturile de cereale şi de alte plante bogate în amidon, culturi de plante zaharoase şi de plante oleaginoase, nu este luată în calcul în privinţa limitei stabilite la primul paragraf de la prezenta literă, cu următoarele condiţii:
(i)verificarea respectării criteriilor de durabilitate stabilite la articolul 17 alineatele (2)-(5) a fost efectuată în conformitate cu articolul 18; şi
(ii)aceste culturi au fost cultivate pe terenuri care fac parte din categoria de la anexa V partea C punctul 8, iar bonusul «eB» stabilit la anexa V partea C punctul 7 a fost inclus la calcularea emisiilor de gaze cu efect de seră pentru a asigura respectarea articolului 17 alineatul (2).
e)fiecare stat membru urmăreşte îndeplinirea obiectivului referitor la atingerea unui nivel minim al consumului pe teritoriul său de biocarburanţi produşi din materii prime precum şi de alţi combustibili enumeraţi în anexa IX partea A. În acest scop, fiecare stat membru stabileşte, până la 6 aprilie 2017, un obiectiv naţional pe care se străduieşte să îl atingă. O valoare de referinţă pentru acest obiectiv este de 0,5 puncte procentuale de conţinut energetic din ponderea de energie din surse regenerabile utilizată în toate formele de transport în 2020, menţionată la primul paragraf, care să se realizeze cu biocarburanţi produşi din materii prime şi cu alţi combustibili enumeraţi în anexa IX partea A. De asemenea, biocarburanţii produşi din materii prime care nu sunt enumerate în anexa IX şi care au fost stabilite de către autorităţile naţionale de resort ca fiind deşeuri, reziduuri, material celulozic de origine nealimentară şi material ligno-celulozic şi care sunt utilizate în instalaţiile existente înainte de adoptarea Directivei (UE) 2015/1513 a Parlamentului European şi a Consiliului (*) pot fi luaţi în calcul în scopul atingerii obiectivului naţional.
(*)Directiva (UE) 2015/1513 a Parlamentului European şi a Consiliului din 9 septembrie 2015 de modificare a Directivei 98/70/CE privind calitatea benzinei şi a motorinei şi de modificare a Directivei 2009/28/CE privind promovarea utilizării energiei din surse regenerabile (JO L 239, 15.9.2015, p. 1).
Statele membre pot stabili un obiectiv naţional inferior valorii de referinţă de 0,5 puncte procentuale, pe baza unuia sau a mai multe dintre motivele următoare:
(i)factori obiectivi, precum potenţialul limitat pentru o producţie durabilă de biocarburanţi produşi din materii prime şi de alţi combustibili enumeraţi în anexa IX partea A, sau disponibilitatea limitată pe piaţă a acestor biocarburanţi la preţuri eficiente din punctul de vedere al costurilor;
(ii)anumite caracteristici tehnice sau climatice ale pieţei naţionale a combustibililor destinaţi transporturilor, cum ar fi componenţa parcului auto rutier şi starea în care se află acesta; or
(iii)politici naţionale de alocare a unor resurse financiare proporţionale cu acordarea de stimulente pentru eficienţa energetică şi pentru utilizarea de electricitate din surse regenerabile de energie în domeniul transporturilor.
La momentul stabilirii obiectivelor lor naţionale, statele membre furnizează informaţiile disponibile cu privire la cantităţile de biocombustibili consumaţi din materii prime şi de alţi combustibili, enumeraţi la anexa IX partea A.
La stabilirea politicilor pentru promovarea producţiei de combustibili din materiile prime enumerate la anexa IX, statele membre ţin seama în mod corespunzător de ierarhia deşeurilor stabilită la articolul 4 din Directiva 2008/98/CE, inclusiv de dispoziţiile acestui articol privind abordarea axată pe ciclul de viaţă în privinţa efectelor globale ale producţiei şi gestionării diverselor fluxuri de deşeuri.
Comisia publică în conformitate cu articolul 24 din prezenta directivă:
- obiectivele naţionale ale statelor membre;
- dacă sunt disponibile, planurile statelor membre pentru a atinge aceste obiective naţionale;
- dacă este cazul, motivele care stau la baza devierii obiectivelor naţionale ale statelor membre de la valoarea de referinţă, notificate în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) din Directiva (UE) 2015/1513; şi
- un raport de sinteză privind gradul de îndeplinire, de către statele membre, a obiectivelor lor naţionale;
f)biocarburanţii produşi din materiile prime enumerate în anexa IX se consideră a fi egali cu de două ori conţinutul lor energetic în scopul respectării obiectivului stabilit la primul paragraf.
Până la 31 decembrie 2011, Comisia prezintă, după caz, o propunere care să permită, în anumite condiţii, luarea în considerare a întregii cantităţi de energie electrică produse din surse regenerabile utilizată pentru toate tipurile de vehicule electrice.
Până la 31 decembrie 2017, Comisia prezintă, după caz, o propunere care să permită, în anumite condiţii, luarea în considerare a întregii cantităţi de energie electrică produse din surse regenerabile utilizată pentru toate tipurile de vehicule electrice şi pentru producerea de combustibili lichizi şi gazoşi de origine nebiologică produşi din surse regenerabile şi utilizaţi în transport.
(5)În vederea reducerii la minimum a riscului solicitării loturilor unice de mai multe ori în Uniune, statele membre şi Comisia se angajează să consolideze cooperarea între sistemele naţionale şi între sistemele naţionale şi sistemele voluntare stabilite în conformitate cu articolul 18, inclusiv, dacă este cazul schimbul de date. Pentru a împiedica modificarea intenţionată sau eliminarea materialelor în vederea încadrării în anexa IX, statele membre încurajează dezvoltarea şi utilizarea sistemelor care monitorizează şi identifică materiile prime, precum şi biocarburanţii rezultaţi, de-a lungul întregului lanţ valoric. Statele membre se asigură că, atunci când sunt detectate fraude, se iau măsuri corespunzătoare. Statele membre raportează cu privire la măsurile pe care le-au luat, până la 31 decembrie 2017 şi ulterior din doi în doi ani, în cazul în care nu au furnizat informaţii echivalente cu privire la fiabilitate şi la protecţia împotriva fraudelor în cadrul rapoartelor lor privind progresul în promovarea şi utilizarea energiei din surse regenerabile, rapoarte întocmite în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) litera (d).
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 25a în vederea modificării listei de materii prime din partea A din anexa IX, însă numai în sensul adăugării de materii prime, nu şi în cel al eliminării acestora. Comisia adoptă un act delegat separat cu privire la fiecare materie primă care se adaugă pe lista din partea A din anexa IX. Fiecare act delegat se bazează, luând în mod corespunzător în considerare principiile ierarhiei deşeurilor stabilite în Directiva 2008/98/CE, pe analiza celor mai recente progrese ştiinţifice şi tehnice care permit să se concluzioneze că materia primă respectivă nu creează o cerere suplimentară de terenuri şi nici efecte semnificative de distorsionare a pieţelor produselor (secundare), deşeurilor sau reziduurilor, că generează reduceri substanţiale ale emisiilor de gaze cu efect de seră în comparaţie cu combustibilii fosili şi că nu riscă să producă un impact negativ asupra mediului şi a biodiversităţii.

Art. 4: Planuri naţionale de acţiune în domeniul energiei regenerabile
(1)Fiecare stat membru adoptă un plan naţional de acţiune în domeniul energiei regenerabile. Planurile naţionale de acţiune în domeniul energiei regenerabile stabilesc obiectivele naţionale ale statelor membre privind ponderea energiei din surse regenerabile consumată în transport, energie electrică, încălzire şi răcire în anul 2020, ţinând seama de efectele măsurilor altor politici privind eficienţa energetică asupra consumului final de energie, şi măsurile care trebuie adoptate pentru atingerea respectivelor obiective naţionale globale, inclusiv cooperarea între autorităţile locale, regionale şi naţionale, transferurile statistice sau proiectele comune planificate, strategii naţionale de dezvoltare a resurselor de biomasă şi de mobilizare a unor noi surse de biomasă destinate diferitelor utilizări, precum şi măsurile care trebuie luate pentru îndeplinirea cerinţelor de la articolele 13-19.
Comisia adoptă până la 30 iunie 2009 un model de plan naţional de acţiune în domeniul energiei regenerabile. Acest model cuprinde cerinţele minime menţionate în anexa VI. Statele membre respectă acest model în prezentarea planurilor naţionale de acţiune în domeniul energiei regenerabile.
(2)Statele membre notifică planurile lor naţionale de acţiune în domeniul energiei regenerabile Comisiei până la 30 iunie 2010.
(3)Fiecare stat membru publică şi notifică Comisiei, cu şase luni înainte de data limită pentru elaborarea planului naţional de acţiune în domeniul energiei regenerabile, un document previzional care indică:
a)excesul estimat al producţiei sale de energie din surse regenerabile comparat cu traiectoria orientativă, care ar putea fi transferat către alte state membre, în conformitate cu articolele 6-11, precum şi potenţialul său estimat pentru proiecte comune, până în 2020; şi
b)cererea sa estimată de energie din surse regenerabile care trebuie să fie satisfăcută altfel decât prin producţia internă până în 2020.
Aceste informaţii pot include elemente referitoare la cost şi beneficii şi la finanţare. Planul previzional respectiv se actualizează în rapoartele statelor membre astfel cum se prevede la articolul 22 alineatul (1) literele (l) şi (m).
(4)Statul membru a cărui pondere de energie din surse regenerabile a scăzut sub valoarea stabilită în traiectoria orientativă în perioada de doi ani imediat anterioară stabilită în anexa I partea B, prezintă Comisiei un plan naţional modificat de acţiune în domeniul energiei regenerabile până la data de 30 iunie a anului următor, prin care se stabilesc măsuri corespunzătoare şi proporţionale pentru a atinge într-un termen rezonabil valoarea stabilită în traiectoria orientativă din anexa I partea B.
Comisia poate, dacă statul membru nu şi-a respectat traiectoria orientativă cu o marjă limitată şi ţinând cont în mod adecvat de măsurile prezente şi viitoare luate de către statul membru, să adopte o decizie de eliberare a statului membru de obligaţia de a prezenta un plan naţional modificat de acţiune în domeniul energiei regenerabile.
(5)Comisia evaluează planurile naţionale de acţiune în domeniul energiei regenerabile, în special adecvarea măsurilor preconizate de către statul membru respectiv în conformitate cu articolul 3 alineatul (2). Ca răspuns la un plan naţional de acţiune în domeniul energiei regenerabile sau la un plan naţional modificat de acţiune în domeniul energiei regenerabile, Comisia poate formula o recomandare.
(6)Comisia transmite Parlamentului European planurile naţionale de acţiune în domeniul energiei regenerabile şi documentele previzionale în forma sub care au fost publicate în cadrul platformei în materie de transparenţă menţionate la articolul 24 alineatul (2), precum şi orice recomandare menţionată la alineatul (5) din prezentul articol.
Art. 5: Calcularea ponderii energiei din surse regenerabile
(1)Consumul final brut de energie din surse regenerabile în fiecare stat membru se calculează ca suma următoarelor:
a)consumul final brut de energie electrică din surse regenerabile de energie;
b)consumul final brut de energie din surse regenerabile pentru încălzire şi răcire; şi
c)consumul final de energie din surse regenerabile în transporturi.
La calcularea ponderii deţinute în cadrul consumului final brut de energie din surse regenerabile, gazul, energia electrică şi hidrogenul din surse regenerabile de energie se iau în considerare numai o dată la litera (a), litera (b) sau la litera (c) din primul paragraf.
Sub rezerva articolul 17 alineatul (1) al doilea paragraf, biocar-buranţii şi biolichidele care nu respectă criteriile de durabilitate prevăzute la articolul 17 alineatele (2)-(6) nu se iau în considerare.
(2)Dacă un stat membru consideră că, din motive de forţă majoră, îi este imposibil să atingă ponderea de energie din surse regenerabile în cadrul consumului final brut de energie în 2020 prevăzută în coloana a treia din tabelul de la anexa I, acesta informează Comisia cât de curând posibil în acest sens. Comisia decide dacă situaţia de forţă majoră este justificată. În cazul în care Comisia decide că situaţia de forţă majoră este justificată, aceasta determină ajustarea care trebuie efectuată în ceea ce priveşte consumul final brut de energie din surse regenerabile al statului membru pentru anul 2020.
(3)În sensul alineatului (1) litera (a), consumul final brut de energie electrică din surse regenerabile de energie se calculează ca fiind cantitatea de energie electrică produsă într-un stat membru din surse regenerabile de energie, excluzând producţia de energie electrică în centralele cu acumulare prin pompaj din apă pompată anterior într-un rezervor superior.
În cazul centralelor multicombustibil care utilizează surse regenerabile şi convenţionale, se ia în considerare numai acea parte din energia electrică care este produsă din surse regenerabile de energie. În scopul acestor calcule, contribuţia fiecărei surse de energie se calculează pe baza conţinutului său de energie.
Energia electrică generată de energia hidroelectrică şi eoliană se ia în considerare în conformitate cu formulele de normalizare prevăzute în anexa II.
(4)În sensul alineatului (1) litera (b), consumul final brut de energie din surse regenerabile pentru încălzire şi răcire se calculează ca fiind cantitatea de energie destinată încălzirii şi răcirii centralizate produsă într-un stat membru din surse regenerabile, la care se adaugă consumul suplimentar de energie din surse regenerabile al industriei, gospodăriilor, serviciilor, agriculturii, silviculturii şi pescuitului, în scopul încălzirii, răcirii şi prelucrării.
În cazul centralelor multicombustibil care utilizează surse regenerabile şi convenţionale, se ia în considerare numai acea parte destinată încălzirii şi răcirii care este produsă din surse regenerabile de energie. În scopul acestor calcule, contribuţia fiecărei surse de energie se calculează pe baza conţinutului său de energie.
Energia aerotermală, geotermală şi hidrotermală capturată de pompele de căldură este luată în considerare în sensul alineatului (1) litera (b) cu condiţia ca energia finală generată să depăşească semnificativ intrarea de energie primară necesară funcţionării pompelor de căldură. Cantitatea de căldură considerată drept energie din surse regenerabile în sensul prezentei directive se calculează în conformitate cu metodologia prevăzută în anexa VII.
Energia termică generată de sistemele energetice pasive, în care consumul scăzut de energie se realizează în mod pasiv prin modul de proiectare a clădirilor sau prin căldura produsă prin utilizarea energiei din surse neregenerabile, nu se ia în considerare în sensul aplicării alineatului (1) litera (b).
(5)Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 25a privind adaptarea la progresul ştiinţific şi tehnic a conţinutului energetic al combustibililor destinaţi transporturilor, astfel cum este prevăzut în anexa III.

(6)Ponderea energiei din surse regenerabile se calculează ca fiind consumul final brut de energie din surse regenerabile, împărţit la consumul final brut de energie provenită din toate sursele de energie, exprimat ca procent.
În sensul primului paragraf, suma menţionată la alineatul (1) se ajustează în conformitate cu articolele 6, 8, 10 şi 11.
La calcularea consumului final brut de energie în scopul măsurării respectării obiectivelor şi a traiectoriei orientative stabilite în prezenta directivă, cantitatea de energie consumată în sectorul aviaţiei, ca proporţie din consumul final brut de energie al statului membru în cauză, se consideră a nu fi mai mare de 6,18 %. Pentru Cipru şi Malta, cantitatea de energie consumată în sectorul aviaţiei, ca proporţie din consumul final brut de energie al statelor membre în cauză, se consideră a nu fi mai mare de 4,12 %.
(7)Metodologia şi definiţiile utilizate la calcularea ponderii energiei din surse regenerabile sunt cele din Regulamentul (CE) nr. 1099/2008 al Parlamentului European şi al Consiliului din 22 octombrie 2008 privind statisticile în domeniul energiei (1).
(1)JO L 304, 14.11.2008, p.1.
Statele membre asigură coerenţa informaţiilor statistice utilizate în calculul acestor ponderi sectoriale şi globale şi a informaţiilor statistice raportate Comisiei în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1099/2008.
Art. 6: Transferurile statistice între statele membre
(1)Statele membre pot prevedea şi conveni asupra unor dispoziţii cu privire la transferul statistic al unei cantităţi specificate de energie din surse regenerabile de la un stat membru către un alt stat membru. Cantitatea transferată:
a)se scade din cantitatea de energie din surse regenerabile care este luată în considerare pentru măsurarea respectării de către statul membru care efectuează transferul a cerinţelor de la articolul 3 alineatele (1), (2) şi (4); şi
b)se adaugă la cantitatea de energie din surse regenerabile care este luată în considerare pentru măsurarea respectării, de un alt stat membru care acceptă transferul, a cerinţelor de la articolul 3 alineatele (1), (2) şi (4).

(2)Dispoziţiile menţionate la alineatul (1) din prezentul articol în ceea ce priveşte articolul 3 alineatele (1), (2) şi (4) pot avea o durată de un an sau mai mult. Acestea sunt notificate Comisiei în termen de cel mult trei luni de la încheierea fiecărui an în care sunt în vigoare. Informaţiile transmise Comisiei includ cantitatea şi preţul energiei respective.

(3)Transferurile intră în vigoare numai după ce toate statele membre implicate în transfer au notificat transferul Comisiei.
Art. 7: Proiecte comune între statele membre
(1)Două sau mai multe state membre pot coopera în cadrul tuturor tipurilor de proiecte comune referitoare la producerea de energie electrică, de încălzire sau de răcire din surse regenerabile de energie. Cooperarea respectivă poate implica operatori privaţi.
(2)Statele membre informează Comisia cu privire la proporţia sau cantitatea de energie electrică, de încălzire sau de răcire din surse regenerabile de energie produsă în cadrul oricărui proiect comun de pe teritoriul lor, care a devenit operaţional după 25 iunie 2009, sau de capacitatea crescută a unei instalaţii care a fost retehnologizată după data respectivă, care trebuie privită ca fiind inclusă în obiectivul naţional global al unui alt stat membru în scopul măsurării conformităţii cu cerinţele prezentei directive.
(3)Notificarea menţionată la alineatul (2):
a)descrie instalaţia propusă sau identifică instalaţia retehnologizată;
b)specifică proporţia sau cantitatea de energie electrică, de încălzire sau răcire produsă de instalaţia respectivă care trebuie să fie luată în considerare în cadrul obiectivelor naţionale globale ale unui alt stat membru;
c)identifică statul membru în favoarea căruia se realizează notificarea; şi
d)specifică perioada, în ani calendaristici întregi, în care energia electrică, încălzirea sau răcirea produsă de instalaţie din surse regenerabile de energie trebuie să fie considerată ca fiind inclusă în obiectivul naţional global al celuilalt stat membru.
(4)Perioada specificată la alineatul (3) litera (d) nu este prelungită dincolo de anul 2020. Durata unui proiect comun poate fi prelungită dincolo de anul 2020.
(5)O notificare efectuată în temeiul acestui articol nu este modificată sau retrasă fără acordul comun al statului membru care efectuează notificarea şi al statului membru identificat în conformitate cu alineatul (3) litera (c).
Art. 8: Efectele proiectelor comune între statele membre
(1)În termen de trei luni de la sfârşitul fiecărui an din cadrul perioadei specificate la articolul 7 alineatul (3) litera (d), statul membru care a făcut notificarea în temeiul articolului 7 transmite o scrisoare de notificare în care precizează:
a)cantitatea totală de energie electrică sau de încălzire sau răcire produsă în timpul anului din surse regenerabile de energie de către instalaţia care a făcut obiectul notificării în temeiul articolului 7; şi
b)cantitatea de energie electrică sau de încălzire sau răcire produsă în timpul anului din surse regenerabile de energie de către instalaţia respectivă şi care va fi luată în considerare pentru obiectivul naţional global al altui stat membru în conformitate cu condiţiile notificării.
(2)Statul membru care efectuează notificarea trimite scrisoarea de notificare statului membru în favoarea căruia a fost făcută notificarea şi Comisiei.
(3)În scopul măsurării conformităţii obiectivului cu cerinţele prezentei directive cu privire la obiectivele naţionale globale, cantitatea de energie electrică sau de încălzire sau răcire din surse regenerabile de energie notificată în conformitate cu alineatul (1) litera (b):
a)se scade din cantitatea de energie electrică sau de încălzire sau răcire din surse regenerabile de energie care este luată în considerare în măsurarea conformităţii de către statul membru care transmite scrisoarea de notificare în temeiul alineatului(1); şi
b)se adaugă la cantitatea de energie electrică sau de încălzire sau răcire din surse regenerabile de energie care este luată în considerare în măsurarea conformităţii de către statul membru care primeşte scrisoarea de notificare în conformitate cu alineatul (2).
Art. 9: Proiecte comune între statele membre şi ţările terţe
(1)Unul sau mai multe state membre pot coopera cu una sau mai multe ţări terţe privind toate tipurile de proiecte comune referitoare la producţia de energie electrică din surse regenerabile de energie. Această cooperare poate implica operatori privaţi.
(2)Energia electrică din surse regenerabile de energie produsă într-o ţară terţă este luată în considerare în scopul măsurării respectării cerinţelor prezentei directive în ceea ce priveşte obiectivele naţionale globale numai dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a)energia electrică este consumată în interiorul Comunităţii, cerinţă care este considerată ca îndeplinită dacă:
(i)o cantitate de energie electrică echivalentă cu cantitatea de energie electrică luată în considerare a fost stabilită clar în cadrul procesului de alocare de capacitate pe interconexiuni de către toţi operatorii de transport şi sistem din ţara de origine, din ţara de destinaţie şi, dacă este relevant, din fiecare ţară terţă de tranzit;
(ii)o cantitate de energie electrică echivalentă cu cantitatea de energie electrică luată în considerare a fost stabilită clar în balanţa de energie programată de către operatorul de transport şi sistem din partea comunitară a interconexiunii; şi
(iii)capacitatea stabilită şi producţia de energie electrică din surse regenerabile de energie de către instalaţia menţionată la alineatul (2) litera (b) se referă la aceeaşi perioadă de timp;
b)energia electrică este produsă de o instalaţie nou construită care a devenit operaţională după 25 iunie 2009 sau de o instalaţie retehnologizată a cărei capacitate a fost crescută după respectiva dată, în cadrul unui proiect comun astfel cum se menţionează la alineatul (1); şi
c)cantitatea de energie electrică produsă şi exportată nu a primit un alt sprijin din partea unei scheme de sprijin dintr-o ţară terţă decât ajutorul pentru investiţie acordat instalaţiei.
(3)Statele membre pot depune o cerere la Comisie, în sensul articolului 5, în vederea luării în considerare a energiei electrice din surse regenerabile de energie produsă şi consumată într-o ţară terţă, în contextul construcţiei unei interconexiuni cu termen de execuţie foarte lung între un stat membru şi o ţară terţă, dacă următoarele condiţiile sunt îndeplinite:
a)construcţia interconexiunii trebuie să fi început până la 31 decembrie 2016;
b)trebuie să nu fie posibil ca interconexiunea să intre în funcţiune până la 31 decembrie 2020;
c)trebuie să fie posibil ca interconexiunea să intre în funcţiune până la 31 decembrie 2022;
d)după ce intră în funcţiune, interconexiunea va fi utilizată pentru exportul către Comunitate, în conformitate cu alineatul (2), a energiei electrice generate din surse regenerabile de energie;
e)cererea se referă la un proiect comun care îndeplineşte criteriile de la alineatul (2) literele (b) şi (c) şi care va utiliza interconexiunea după ce aceasta intră în funcţiune, respectiv la o cantitate de energie electrică care nu depăşeşte cantitatea care va fi exportată către Comunitate după intrarea în funcţiune a interconexiunii.
(4)Proporţia sau cantitatea de energie electrică produsă de orice instalaţie pe teritoriul unei ţări terţe, care nu este luată în considerare în ceea ce priveşte obiectivul naţional global al unui stat membru sau al mai multor state membre în scopul stabilirii respectării articolului 3, este notificată Comisiei. În cazul în care sunt vizate mai multe state membre, distribuţia acestei proporţii sau cantităţi între statele membre este notificată Comisiei. Această proporţie sau cantitate nu va depăşi proporţia sau cantitatea exportată efectiv către şi consumată în Comunitate, care corespunde cantităţii menţionate la alineatul (2) litera (a) punctele (i) şi (ii) din prezentul articol şi care întruneşte condiţiile prevăzute la alineatul (2) litera (a) din prezentul articol. Notificarea este transmisă de fiecare stat membru al cărui obiectiv naţional global ia în considerare proporţia sau cantitatea de energie electrică respectivă.
(5)Notificarea menţionată la alineatul (4):
a)descrie instalaţia propusă sau identifică instalaţia retehnologizată;
b)specifică proporţia sau cantitatea de energie electrică produsă de instalaţie care trebuie să fie luată în considerare în ceea ce priveşte obiectivul naţional al unui stat membru, precum şi dispoziţiile financiare corespunzătoare, în conformitate cu cerinţele privind confidenţialitatea;
c)specifică perioada, în ani calendaristici întregi, în care energia electrică trebuie să fie luată în considerare în ceea ce priveşte obiectivul naţional global al statului membru;
d)cuprinde o confirmare scrisă a literelor (b) şi (c) de către ţara terţă pe teritoriul căreia devine operaţională instalaţia şi proporţia sau cantitatea de energie electrică produsă de instalaţie şi care va fi folosită la nivel intern de către ţara terţă respectivă.
(6)Perioada specificată la alineatul (5) litera (c) nu se prelungeşte dincolo de anul 2020. Durata unui proiect comun se poate prelungi dincolo de anul 2020.
(7)O notificare efectuată în temeiul acestui articol nu poate fi modificată sau retrasă fără acordul comun al statului membru care efectuează notificarea şi al ţării terţe care a aprobat proiectul comun în conformitate cu alineatul (5) litera (d).
(8)Statele membre şi Comunitatea încurajează organismele relevante ale Tratatului de instituire a Comunităţii Energiei să adopte, în conformitate cu Tratatul de instituire a Comunităţii Energiei, măsurile necesare pentru ca părţile contractante la tratatul respectiv să poată aplica între statele membre dispoziţiile privind cooperarea stabilite prin prezenta directivă.
Art. 10: Efectele proiectelor comune între statele membre şi ţări terţe
(1)În termen de trei luni de la sfârşitul fiecărui an din cadrul perioadei specificate la articolul 9 alineatul (5) litera (c), statul membru care a făcut notificarea în temeiul articolului 9 transmite o scrisoare de notificare în care precizează:
a)cantitatea totală de energie electrică produsă în timpul anului din surse regenerabile de energie de către instalaţia care a făcut obiectul notificării în temeiul articolului 9;
b)cantitatea totală de energie electrică produsă în timpul anului din surse regenerabile de energie de către instalaţia respectivă şi care va fi luată în considerare în ceea ce priveşte obiectivul său naţional global în conformitate cu termenii notificării în temeiul articolului 9; şi
c)dovada respectării condiţiilor stabilite la articolul 9 alineatul (2).
(2)Statul membru transmite scrisoarea de notificare ţării terţe care a acceptat proiectul în conformitate cu articolul 9 alineatul (5) litera (d) şi Comisiei.
(3)În scopul măsurării conformităţii obiectivului cu cerinţele prezentei directive cu privire la obiectivele naţionale globale, cantitatea de energie electrică din surse regenerabile de energie notificată în conformitate cu alineatul (1) litera (b) se adaugă la cantitatea de energie electrică din surse regenerabile de energie care este luată în considerare în măsurarea conformităţii de către statul membru care primeşte scrisoarea de notificare.
Art. 11: Scheme de sprijin comune
(1)Fără a aduce atingere obligaţiilor care revin statelor membre în temeiul articolului 3, două sau mai multe state membre pot hotărî, pe o bază voluntară, să pună în comun sau să îşi coordoneze parţial schemele naţionale de sprijin. În asemenea cazuri, o anumită cantitate de energie din surse regenerabile produsă pe teritoriul unuia din statele membre participante poate fi luată în considerare în ceea ce priveşte obiectivul naţional global al altui stat membru participant, dacă statele membre vizate:
a)efectuează un transfer statistic al cantităţilor specificate de energie din surse regenerabile dintr-un stat membru în alt stat membru în conformitate cu articolul 6; sau
b)stabilesc o regulă de distribuţie convenită de statele membre participante prin care sunt alocate cantităţile de energie din surse regenerabile între statele membre participante. O astfel de normă este notificată Comisiei cel târziu la trei luni de la sfârşitul primului an în care aceasta intră în vigoare.
(2)În termen de trei luni de la sfârşitul fiecărui an, fiecare stat membru care a făcut o notificare în temeiul alineatului (1) litera (b) transmite o scrisoare de notificare în care precizează cantitatea totală de energie electrică sau de încălzire sau răcire din surse regenerabile de energie produsă în timpul anului care urmează să fie supusă regulii de distribuţie.
(3)În scopul măsurării respectării cerinţelor prezentei directive în ceea ce priveşte obiectivele naţionale globale, cantitatea de energie electrică sau de încălzire sau răcire din surse regenerabile de energie notificată în conformitate cu alineatul (2) este realo-cată între statele membre vizate în conformitate cu regula de distribuţie notificată.
Art. 12: Creşteri de capacitate
În sensul articolului 7 alineatul (2) şi al articolului 9 alineatul (2) litera (b), unităţile de energie din surse regenerabile rezultate în urma creşterii capacităţii unei instalaţii se consideră ca fiind produse de o instalaţie separată care a fost dată în exploatare la data la care a avut loc creşterea capacităţii.
Art. 13: Proceduri administrative, reglementări şi coduri
(1)Statele membre se asigură că orice norme naţionale referitoare la procedurile de autorizare, certificare şi acordare de licenţe care se aplică centralelor şi infrastructurilor conexe ale reţelei de transport şi distribuţie pentru producţia de energie electrică, încălzire sau răcire din surse regenerabile de energie, precum şi procesului de transformare a biomasei în biocarburanţi sau alte produse energetice, sunt proporţionale şi necesare.
Statele membre iau măsurile adecvate pentru a se asigura, în special, că:
a)sub rezerva diferenţelor dintre structurile administrative şi de organizare ale statelor membre, responsabilităţile fiecăruia dintre organismele administrative naţionale, regionale şi locale privind procedurile de autorizare, certificare şi acordare de licenţe, inclusiv amenajarea teritoriului, sunt clar coordonate şi definite, cu calendare transparente pentru determinarea cererilor de planificare şi construcţie;
b)informaţii cuprinzătoare privind prelucrarea cererilor de autorizare, certificare şi acordare de licenţe pentru instalaţiile pe bază de energie din surse regenerabile şi privind asistenţa disponibilă pentru solicitanţi sunt puse la dispoziţie la nivelul corespunzător;
c)procedurile administrative sunt raţionalizate şi accelerate la un nivel administrativ corespunzător;
d)normele care reglementează autorizarea, certificarea şi acordarea de licenţe sunt obiective, transparente, proporţionale, nu fac discriminare între solicitanţi şi ţin pe deplin seama de particularităţile fiecăreia dintre tehnologiile care utilizează surse regenerabile de energie;
e)taxele administrative plătite de consumatori, urbanişti, arhitecţi, constructori şi instalatori şi furnizori de echipamente şi sisteme sunt transparente şi sunt stabilite în funcţie de costuri; şi
f)pentru proiectele mai mici şi pentru instalaţiile descentralizate de producere a energiei din surse regenerabile se stabilesc proceduri simplificate şi mai puţin împovărătoare, inclusiv prin notificare simplă, dacă acest lucru este permis de cadrul de reglementare aplicabil, după caz.
(2)Statele membre definesc în mod clar specificaţiile tehnice care trebuie respectate de echipamentele şi sistemele din domeniul energiei regenerabile pentru a putea beneficia de schemele de sprijin. În cazul în care există standarde europene, inclusiv etichete ecologice, etichete energetice şi alte sisteme de referinţe tehnice stabilite de organismele de standardizare europene, specificaţiile tehnice menţionate anterior se exprimă în raport cu aceste standarde. Specificaţiile tehnice în cauză nu prevăd în ce caz este necesară certificarea echipamentelor şi sistemelor şi nu ar trebui să constituie o barieră în calea funcţionării pieţei interne.
(3)Statele membre recomandă tuturor actorilor, în special organismelor administrative locale şi regionale să se asigure că echipamentele şi sistemele sunt instalate pentru utilizarea energiei electrice, încălzirii şi răcirii din surse regenerabile de energie şi pentru încălzirea şi răcirea centralizată la planificarea, proiectarea, construirea şi renovarea zonelor industriale sau rezidenţiale. Statele membre încurajează îndeosebi organismele administrative locale şi regionale să includă încălzirea şi răcirea din surse regenerabile de energie în planificarea infrastructurii oraşelor, după caz.
(4)Statele membre introduc în reglementările şi codurile privind construcţiile măsuri adecvate pentru a creşte ponderea tuturor tipurilor de energie din surse regenerabile în sectorul construcţiilor.
În stabilirea acestor măsuri sau în cadrul schemelor lor de sprijin regional, statele membre pot lua în considerare măsurile naţionale cu privire la creşterea semnificativă a eficienţei energetice şi cu privire la cogenerare şi la clădirile pasive, cu consum de energie scăzut sau zero.
Până la 31 decembrie 2014, statele membre solicită, după caz, în reglementările şi codurile lor privind construcţiile sau prin orice măsuri cu efect similar, utilizarea unor niveluri minime de energie din surse regenerabile în cazul clădirilor noi şi al celor existente care fac obiectul unei renovări majore. Statele membre permit ca îndeplinirea respectivelor niveluri minime să fie realizată, printre altele, prin încălzire şi răcire urbană produsă prin utilizarea unei proporţii semnificative de surse regenerabile de energie.
Cerinţele din primul paragraf se aplică forţelor armate numai în măsura în care aplicarea acestora nu este incompatibilă cu natura şi obiectivul principal al activităţilor forţelor armate şi cu excepţia materialelor utilizate exclusiv în scop militar.
(5)Statele membre se asigură de îndeplinirea de către clădirile publice noi şi clădirile publice existente care fac obiectul unei renovări majore la nivel naţional, regional şi local a unui rol exemplar în contextul prezentei directive începând cu 1 ianuarie 2012. Statele membre pot permite, printre altele, ca această obligaţie să fie îndeplinită prin respectarea standardelor referitoare la clădirile cu energie zero sau prevăzând ca acoperişul clădirilor publice sau cu caracter mixt public-privat să fie folosite de părţi terţe pentru instalaţii care produc energie din surse regenerabile.
(6)Prin reglementările şi codurile lor privind construcţiile, statele membre promovează utilizarea sistemelor şi echipamentelor de încălzire şi răcire pe bază de energie regenerabilă care realizează o reducere semnificativă a consumului de energie. Statele membre utilizează etichete energetice sau ecologice sau alte certificate sau standarde relevante elaborate la nivel naţional sau comunitar, în cazul în care acestea există, pentru a încuraja dezvoltarea acestor sisteme şi echipamente.
În cazul biomasei, statele membre promovează tehnologiile de transformare care realizează o eficienţă de transformare de cel puţin 85 % pentru aplicaţiile rezidenţiale şi comerciale şi de cel puţin 70 % pentru cele industriale.
În cazul pompelor de căldură, statele membre le promovează pe cele care îndeplinesc cerinţele minime de etichetare ecologică prevăzute de Decizia 2007/742/CE a Comisiei din 9 noiembrie 2007 privind stabilirea criteriilor ecologice de acordare a etichetei ecologice comunitare pentru pompe de căldură acţionate electric, pompe de căldură acţionată cu gaze şi pompe de căldură cu absorbţie acţionată cu gaze (1).
(1)JOL301, 20.11.2007, p. 14.
În cazul energiei solare termice, statele membre promovează echipamente şi sisteme certificate, bazate pe standarde europene atunci când acestea există, inclusiv etichete ecologice, etichete energetice şi alte sisteme de referinţe tehnice stabilite de organismele de standardizare europene.
La evaluarea eficienţei de transformare şi a raportului intrare/ieşire pentru sisteme şi echipamente în sensul prezentului alineat, statele membre recurg la procedurile comunitare sau, în absenţa acestora, la procedurile internaţionale, în cazul în care acestea există.
Art. 14: Informare şi formare
(1)Statele membre se asigură că informaţiile cu privire la măsurile de sprijin sunt puse la dispoziţia tuturor factorilor relevanţi, respectiv consumatorilor, constructorilor, instalatorilor, arhitecţilor şi furnizorilor de echipamente şi sisteme de încălzire, răcire şi energie electrică şi de vehicule compatibile cu utilizarea de energie din surse regenerabile.
(2)Statele membre se asigură că sunt puse la dispoziţie informaţii cu privire la beneficiile nete, rentabilitatea financiară şi energetică a echipamentelor şi a sistemelor care folosesc încălzire, răcire şi energie electrică din surse regenerabile de energie, fie de către furnizorul echipamentului sau al sistemului, fie de către autorităţile naţionale competente.
(3)Statele membre se asigură că sisteme de certificare sau sisteme de calificare echivalente devin sau sunt disponibile până la 31 decembrie 2012 pentru instalatorii de cazane şi sobe mici pe bază de biomasă şi de sisteme fotovoltaice solare şi termice solare, de sisteme geotermice de mică adâncime şi pompe de căldură. Aceste sisteme pot ţine seama de sistemele şi structurile existente după caz şi au la bază criteriile prevăzute în anexa IV. Fiecare stat membru recunoaşte certificarea acordată de alte state membre în conformitate cu respectivele criterii.
(4)Statele membre pun la dispoziţia publicului informaţii privind sistemele de certificare sau sistemele de calificare echivalente menţionate la alineatul (3). De asemenea, statele membre pot face disponibilă lista instalatorilor calificaţi sau certificaţi în conformitate cu dispoziţiile menţionate la alineatul (3).
(5)Statele membre se asigură că există orientări pentru toţi factorii relevanţi, în special pentru urbanişti şi arhitecţi, astfel încât aceştia să poată lua în considerare combinaţia optimă de surse regenerabile de energie, tehnologii cu eficienţă ridicată şi a încălzirii şi răcirii centralizate la planificarea, proiectarea, construirea şi renovarea zonelor industriale sau rezidenţiale.
(6)Statele membre, cu participarea autorităţilor locale şi regionale, organizează programe de informare, de sensibilizare adecvate, orientări şi/sau programe de formare în scopul informării cetăţenilor cu privire la avantajele şi aspectele practice ale dezvoltării şi utilizării energiei din surse regenerabile.
Art. 15: Garanţii de origine pentru energia electrică, încălzirea şi răcirea produse din surse regenerabile de energie
(1)În scopul de a dovedi consumatorilor finali ponderea sau cantitatea de energie din surse regenerabile în cadrul mixului de energie al unui furnizor, în conformitate cu articolul 3 alineatul (6) din Directiva 2003/54/CE, statele membre se asigură că originea energiei electrice produse din surse regenerabile de energie poate fi garantată ca atare în înţelesul prezentei directive, în conformitate cu criterii obiective, transparente şi nediscriminatorii.
(2)În acest scop, statele membre se asigură că se emite o garanţie de origine ca răspuns la cererea unui producător de energie electrică din surse regenerabile de energie. Statele membre pot prevedea emiterea de garanţii de origine ca răspuns la cererea unui producător de încălzire sau răcire din surse regenerabile de energie. În acest caz, se poate prevedea o limită minimă a capacităţii. O garanţie de origine are mărimea standard de 1 MWh. Pentru fiecare unitate de energie produsă nu se emite mai mult de o garanţie de origine.
Statele membre se asigură că aceeaşi unitate de energie din surse regenerabile este luată în considerare o singură dată.
Statele membre pot prevedea să nu se acorde niciun ajutor unui producător dacă producătorul respectiv primeşte o garanţie de origine pentru aceeaşi producţie de energie din surse regenerabile.
Garanţia de origine nu îndeplineşte nicio funcţie în ceea ce priveşte respectarea de către un stat membru a dispoziţiilor articolului 3. Transferurile de garanţii de origine, separat sau împreună cu transferul fizic de energie, nu produc efecte asupra deciziei statelor membre de a utiliza transferuri statistice, proiecte comune sau scheme de sprijin comune pentru îndeplinirea obiectivului sau asupra calculării consumului final brut de energie din surse regenerabile în conformitate cu articolul 5.
(3)Orice utilizare a unei garanţii de origine are loc în termen de douăsprezece luni de la data producerii respectivei unităţi de energie. O garanţie de origine este anulată după momentul utilizării.
(4)Statele membre sau organismele competente desemnate supraveghează emiterea, transferul şi anularea acestor garanţii de origine. Responsabilităţile geografice ale organismelor competente desemnate nu se suprapun, acestea fiind independente de activităţile de producere, comercializare şi furnizare a energiei.
(5)Statele membre sau organismele competente desemnate pun în funcţiune mecanisme corespunzătoare pentru a asigura că garanţiile de origine sunt emise, transferate şi anulate electronic şi sunt exacte, sigure şi imposibil de fraudat.
(6)O garanţie de origine specifică cel puţin:
a)sursa de energie din care a fost produsă energia şi data iniţială şi finală a producerii acesteia;
b)dacă garanţia de origine se referă la:
(i)energie electrică; sau
(ii)încălzire sau răcire;
c)identitatea, amplasarea, tipul şi capacitatea instalaţiei unde a fost produsă energia;
d)dacă şi în ce măsură instalaţia a beneficiat de un sprijin pentru investiţii, dacă şi în ce măsură unitatea de energie a beneficiat în orice alt mod de o schemă de sprijin naţional şi tipul de schemă de sprijin;
e)data la care instalaţia a fost dată în exploatare;
f)data şi ţara emiterii şi un număr de identificare unic.
(7)Un furnizor de energie electrică poate dovedi ponderea sau cantitatea de energie din surse regenerabile utilizată în cadrul mixului său energetic prin garanţiile de origine, în cazul în care i se solicită acest lucru, în sensul articolului 3 alineatul (6) din Directiva 2003/54/CE.
(8)Cantitatea de energie din surse regenerabile corespunzătoare garanţiilor de origine transferate de către un furnizor de energie electrică unei părţi terţe se deduce din ponderea de energie din surse regenerabile din cadrul mixului său energetic, în sensul articolului 3 alineatul (6) din Directiva 2003/54/CE.
(9)Statele membre recunosc garanţiile de origine emise de alte state membre în conformitate cu prezenta directivă, exclusiv ca dovadă a elementelor prevăzute la alineatul (1) şi la alineatul (6) literele 6 literele (a)-(f). Un stat membru poate refuza să recunoască o garanţie de origine numai când are motive întemeiate cu privire la exactitatea, fiabilitatea sau veridicitatea acesteia. Statul membru respectiv comunică Comisiei acest refuz, precum şi justificarea acestuia.
(10)În cazul în care Comisia consideră că un refuz de a recunoaşte o garanţie de origine este neîntemeiat, Comisia poate adopta o decizie prin care să îi solicite statului membru în cauză să o recunoască.
(11)Un stat membru poate introduce, în conformitate cu dreptul comunitar, criterii obiective, transparente şi nediscriminatorii privind utilizarea garanţiilor de origine în vederea respectării obligaţiilor care îi revin în temeiul articolului 3 alineatul (6) din Directiva 2003/54/CE.
(12)În cazul în care furnizorii de energie comercializează energie din surse regenerabile consumatorilor făcând referire la avantajele de mediu sau la alte avantaje ale energiei din surse regenerabile, statele membre pot solicita furnizorilor de energie să pună la dispoziţie, în formă sintetizată, informaţii privind cantitatea sau ponderea de energie din surse regenerabile care provine de la instalaţiile sau din capacitatea crescută care au devenit operaţionale după 25 iunie 2009.
Art. 16: Accesul la reţele şi exploatarea acestora
(1)Statele membre iau măsuri adecvate pentru a dezvolta infrastructura reţelei de transport şi distribuţie, reţelele inteligente, instalaţiile de stocare şi sistemul electroenergetic pentru a permite securitatea funcţionării sistemului electroenergetic ceea ce va permite dezvoltarea ulterioară a producţiei de energie electrică din surse regenerabile de energie, inclusiv a interconectării dintre statele membre, precum şi între statele membre şi ţările terţe. Statele membre iau de asemenea măsuri adecvate pentru accelerarea procedurilor de autorizare pentru infrastructura reţelei electrice şi pentru coordonarea aprobării infrastructurii reţelei electrice cu procedurile administrative şi de planificare.
(2)Sub rezerva cerinţelor privind menţinerea fiabilităţii şi siguranţei reţelei electrice, pe baza unor criterii transparente şi nediscriminatorii definite de autorităţile naţionale competente:
a)statele membre se asigură că operatorii de transport şi sistem şi cei de distribuţie prezenţi pe teritoriul lor garantează transportul şi distribuţia energiei electrice produse din surse regenerabile de energie;
b)statele membre prevăd de asemenea, fie accesul prioritar, fie accesul garantat la reţeaua electrică pentru energia electrică produsă din surse regenerabile de energie;
c)statele membre se asigură că la dispecerizarea instalaţiilor de producere a energiei electrice, operatorii de transport şi sistem acordă prioritate instalaţiilor de producere care utilizează surse regenerabile de energie, în măsura în care funcţionarea sigură a reţelei naţionale de energie electrică permite acest lucru şi pe baza unor criterii transparente şi nediscriminatorii. Statele membre se asigură că sunt luate măsurile adecvate de funcţionare a reţelei electrice şi a pieţei în scopul minimizării limitărilor privind utilizarea energiei electrice produse din surse regenerabile de energie. În cazul în care sunt luate măsuri semnificative pentru a limita utilizarea surselor regenerabile de energie în scopul garantării securităţii sistemului electroenergetic naţional şi a securităţii aprovizionării cu energie, statele membre se asigură că operatorii de sistem responsabili informează autoritatea de reglementare competentă cu privire la aceste măsuri şi că indică ce măsuri corective intenţionează să ia în vederea preîntâmpinării unor limitări neadecvate.
(3)Statele membre impun operatorilor de transport şi sistem şi celor de distribuţie să stabilească şi să facă publice norme standardizate privind suportarea separat şi în comun a costurilor adaptărilor tehnice, precum racordările la reţeaua electrică şi consolidările reţelei electrice, operarea îmbunătăţită a reţelei electrice şi aplicarea nediscriminatorie a codurilor de reţea, care sunt necesare pentru a-i integra pe noii producători care alimentează reţeaua interconectată cu energie electrică produsă din surse regenerabile de energie.
Aceste norme se bazează pe criterii obiective, transparente şi nediscriminatorii, care ţin seama, în special, de toate costurile şi beneficiile aferente racordării acestor producători la reţeaua electrică şi de circumstanţele speciale ale producătorilor situaţi în regiuni periferice şi în regiuni cu o densitate scăzută a populaţiei. Normele respective pot să prevadă tipuri diferite de racordare.
(4)După caz, statele membre pot să impună operatorilor de transport şi sistem şi celor de distribuţie să suporte, integral sau parţial, costurile menţionate la alineatul (3). Statele membre revizuiesc şi iau măsurile necesare pentru îmbunătăţirea cadrelor şi normelor privind suportarea separat şi în comun a costurilor menţionate la alineatul (3) până la 30 iunie 2011, iar ulterior din doi în doi ani, pentru a asigura integrarea noilor producători menţionaţi la alineatul respectiv.
(5)Statele membre impun operatorilor de transport şi sistem şi celor de distribuţie să pună la dispoziţia oricărui nou producător de energie din surse regenerabile care doreşte să se conecteze la sistem informaţiile necesare complete, inclusiv:
a)o estimare cuprinzătoare şi detaliată a costurilor legate de racordare;
b)un termen rezonabil şi precis pentru primirea şi analizarea cererii de racordare la reţeaua electrică;
c)un calendar orientativ rezonabil pentru orice racordare propusă la reţeaua electrică.
Statele membre pot permite producătorilor de energie electrică din surse regenerabile de energie care doresc să se conecteze la reţea să lanseze o procedură de ofertare pentru lucrările de racordare.
(6)Suportarea în comun a costurilor menţionată la alineatul (3) se aplică prin intermediul unui mecanism bazat pe criterii obiective, transparente şi nediscriminatorii, ţinând seama de beneficiile rezultate din racordările producătorilor care au fost racordaţi iniţial şi ulterior, precum şi ale operatorilor de transport şi sistem şi ale celor de distribuţie.
(7)Statele membre se asigură că aplicarea tarifelor de transport şi distribuţie nu aduce nicio discriminare în defavoarea energiei electrice produse din surse regenerabile de energie, inclusiv în special a energiei electrice din surse regenerabile de energie produsă în regiuni periferice, cum ar fi regiunile insulare şi regiunile cu o densitate scăzută a populaţiei. Statele membre se asigură că aplicarea tarifelor de transport şi distribuţie nu aduce nicio discriminare gazelor naturale provenite din surse regenerabile de energie.
(8)Statele membre se asigură că tarifele aplicate de operatorii de transport şi sistem şi de operatorii sistemelor de distribuţie pentru transportul şi distribuţia de energie electrică din centrale care utilizează surse regenerabile de energie reflectă reduceri ale costurilor realizabile prin racordarea centralei la reţea. Aceste reduceri ale costurilor pot proveni din utilizarea directă a reţelei electrice de joasă tensiune.
(9)După caz, statele membre evaluează necesitatea extinderii infrastructurii reţelei existente de gaze naturale pentru facilitarea integrării gazelor provenite din surse regenerabile de energie.
(10)După caz, statele membre solicită operatorilor de transport şi sistem şi operatorilor de distribuţie de pe teritoriul lor să publice norme tehnice în conformitate cu articolul 6 din Directiva 2003/55/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2003 privind normele comune pentru piaţa internă în sectorul gazelor naturale (1), în special norme privind racordarea la reţea care cuprind cerinţele legate de calitatea, de odorizarea şi de presiunea gazelor. Statele membre solicită, de asemenea, operatorilor sistemelor de transport şi de distribuţie să facă publice tarifele de racordare a surselor regenerabile de gaze naturale, pe baza unor criterii transparente şi nediscriminatorii.
(1)JOL176, 15.7.2003, p. 57.
(11)În planurile lor naţionale de acţiune în domeniul energiei regenerabile statele membre evaluează necesitatea construirii la nivel judeţean de noi infrastructuri de încălzire şi de răcire centralizată, produse din surse regenerabile de energie, în vederea realizării obiectivelor naţionale pentru 2020 menţionate la articolul 3 alineatul (1). În funcţie de această evaluare, statele membre adoptă, după caz, măsuri în vederea dezvoltării unei infrastructuri de încălzire centralizată, care să fie adaptată la încălzirea şi răcirea produse de instalaţii mari ce funcţionează pe bază de biomasă, energie solară şi geotermală.
Art. 17: Criterii de durabilitate pentru biocarburanţi şi biolichide
(1)Indiferent dacă materiile prime au fost cultivate pe teritoriul Comunităţii sau în afara acestuia, energia produsă din biocar-buranţi şi biolichide este luată în considerare pentru scopurile menţionate la literele (a), (b) şi (c) numai în cazul în care sunt îndeplinite criteriile de durabilitate stabilite la alineatele (2)-(6):
a)măsurarea respectării cerinţelor prezentei directive în ceea ce priveşte obiectivele naţionale;
b)măsurarea respectării obligaţiilor referitoare la energia regenerabilă;
c)eligibilitatea privind sprijinul financiar pentru consumul de biocarburanţi şi biolichide.
Cu toate acestea, biocarburanţii şi biolichidele produse din deşeuri şi reziduuri, altele decât reziduurile din agricultură, acvacultură, pescării şi silvicultură, trebuie să îndeplinească numai criteriile de durabilitate stabilite la alineatul (2) pentru a fi luate în considerare pentru scopurile menţionate la literele (a), (b) şi (c).
(2)Reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră rezultând din utilizarea biocarburanţilor luaţi în considerare în scopurile menţionate la alineatul (1) este de cel puţin 60 %, în cazul biocarburanţilor şi al biolichidelor produse în instalaţii care vor intra în funcţiune după 5 octombrie 2015. O instalaţie este considerată a fi în funcţiune atunci când a avut loc producţia fizică de biocarburanţi şi biolichide.
În cazul instalaţiilor care erau în funcţiune la 5 octombrie 2015 sau înainte de această dată, în scopurile menţionate la alineatul (1), biocarburanţii şi biolichidele trebuie să atingă o reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră de cel puţin 35 % până la 31 decembrie 2017 şi de cel puţin 50 % începând cu 1 ianuarie 2018.
Reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră rezultând din utilizarea biocarburanţilor şi a biolichidelor se calculează în conformitate cu articolul 19 alineatul (1).

(3)Biocarburanţii şi biolichidele care sunt luate în considerare pentru scopurile menţionate la alineatul (1) literele (a), (b) şi (c) nu se obţin din materii prime ce provin de pe terenuri bogate în biodiversitate, adică de pe terenuri care în ianuarie 2008 sau după această dată deţineau unul din următoarele statute, indiferent dacă acest statut mai este valabil sau nu:
a)păduri primare şi alte terenuri împădurite, cu alte cuvinte pădurile şi alte terenuri împădurite cu specii indigene, în care nu există indicii vizibile clare ale activităţii umane, iar procesele ecologice nu sunt afectate în mod semnificativ;
b)zone desemnate:
(i)de lege sau de autorităţile competente relevante în scopul protecţiei naturii; sau
(ii) zone pentru protecţia ecosistemelor sau speciilor rare, ameninţate sau pe cale de dispariţie şi care sunt recunoscute prin acorduri internaţionale sau incluse pe listele elaborate de organizaţii interguvernamentale sau de Uniunea internaţională pentru conservarea naturii, sub rezerva recunoaşterii lor în conformitate cu articolul 18 alineatul (4) al doilea paragraf, exceptând cazul în care se furnizează dovezi conform cărora producţia de materie primă respectivă nu a adus atingere acestor scopuri de protecţie a naturii;
c)păşuni bogate în biodiversitate:
(i)păşuni naturale bogate în biodiversitate, cu alte cuvinte păşuni care ar continua să fie păşuni în lipsa intervenţiei omului şi care menţin configuraţia naturală de specii, precum şi caracteristicile şi procesele ecologice; sau
(ii)păşuni bogate în biodiversitate care nu sunt naturale, cu alte cuvinte păşuni care ar înceta să fie păşuni în lipsa intervenţiei omului şi care conţin o mare diversitate de specii şi sunt nedegradate, dacă nu se furnizează dovezi că recoltarea materiilor prime este necesară pentru menţinerea statutului de păşune.
[textul din Art. 17, alin. (3), litera C. a fost abrogat la 05-oct-2015 de Art. 2, punctul 5., alin. (B) din Directiva 1513/09-sep-2015]
(4)Biocarburanţii şi biolichidele care sunt luate în considerare în scopurile menţionate la alineatul (1) literele (a), (b) şi (c) nu se obţin din materii prime ce provin de pe terenuri cu stocuri mari de carbon, adică de pe terenuri care în ianuarie 2008 aveau unul din următoarele statute şi care nu mai deţin acest statut:
a)zone umede, adică terenuri acoperite sau saturate cu apă în mod permanent sau pe o perioadă semnificativă din an;
b)suprafeţe dens împădurite, adică terenuri care acoperă mai mult de un hectar, cu copaci mai înalţi de cinci metri şi un coronament de peste 30 %, sau copaci care pot atinge aceste praguri in situ;
c)terenuri care acoperă mai mult de un hectar, cu copaci mai înalţi de cinci metri şi un coronament între 10 % şi 30 % sau copaci care pot atinge aceste praguri in situ, cu excepţia cazului în care se furnizează dovezi că stocul de carbon al zonei înainte şi după transformare ar permite îndeplinirea condiţiilor prevăzute la alineatul (2) din prezentul articol, la aplicarea metodologiei prevăzute în anexa V partea C.
Dispoziţiile prezentului alineat nu se aplică în cazul în care, la data la care a fost obţinută materia primă, terenul deţinea acelaşi statut ca în ianuarie 2008.
(5)Biocarburanţii şi biolichidele care sunt luate în considerare în scopurile menţionate la alineatul (1) literele (a), (b) şi (c) nu se obţin din materii prime ce provin de pe terenuri care în ianuarie 2008 erau turbării, cu excepţia cazului în care se furnizează dovezi că cultivarea şi recoltarea acestei materii prime nu implică asanarea unor porţiuni de sol ce nu au fost asanate anterior.
(6)Materiile prime agricole cultivate în Comunitate şi utilizate pentru producţia de biocarburanţi şi biolichide care se iau în considerare pentru scopurile menţionate la alineatul (1) literele (a), (b) şi (c) se obţin în conformitate cu cerinţele şi standardele menţionate în titlul "Mediu" partea A şi la punctul 9 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 73/2009 al Consiliului din 19 ianuarie 2009 de stabilire a unor norme comune pentru sistemele de ajutor direct pentru agricultori în cadrul politicii agricole comune şi de instituire a anumitor sisteme de ajutor pentru agricultori (1) şi în conformitate cu cerinţele minime pentru bunele condiţii agricole şi ecologice definite în temeiul articolului 6 alineatul (1) din respectivul regulament.
(1)JOL30, 31.1.2009, p. 16.
(7)Comisia prezintă Parlamentului European şi Consiliului, din doi în doi ani, un raport privind măsurile adoptate la nivel naţional pentru respectarea criteriilor de durabilitate prevăzute la alineatele (2)-(5) şi pentru protecţia solului, a apei şi a aerului, pentru ţările terţe precum şi pentru statele membre care constituie o sursă importantă de biocarburanţi sau de materii prime pentru biocarburanţi consumaţi în interiorul Comunităţii. Primul raport se prezintă în anul 2012.
Comisia prezintă Parlamentului European şi Consiliului, din doi în doi ani, un raport privind impactul creşterii cererii de biocar-buranţi asupra durabilităţii sociale în Comunitate şi în ţările terţe, precum şi impactul politicii comunitare în domeniul biocarburan-ţilor asupra disponibilităţii produselor alimentare la un preţ acceptabil în special pentru populaţia din ţările în curs de dezvoltare, precum şi alte aspecte mai cuprinzătoare referitoare la dezvoltare. Rapoartele abordează chestiunea respectării drepturilor de utilizare a terenurilor. Acestea precizează, pentru ţările terţe, precum şi pentru statele membre care reprezintă o sursă semnificativă de materii prime pentru biocarburanţii consumaţi în interiorul Comunităţii, dacă aceasta a ratificat şi pus în aplicare fiecare dintre următoarele convenţii ale Organizaţiei Internaţionale a Muncii:
- Convenţia privind munca forţată sau obligatorie (nr. 29);
- Convenţia privind libertatea sindicală şi protecţia dreptului sindical (nr. 87);
- Convenţia privind aplicarea principiilor dreptului de organizare şi de negociere colectivă (nr. 98);
- Convenţia privind egalitatea de remunerare a mâinii de lucru masculine şi a mâinii de lucru feminine, pentru o muncă de valoare egală (nr. 100);
- Convenţia privind abolirea muncii forţate (nr. 105);
- Convenţia privind discriminarea în domeniul ocupării forţei de muncă şi al exercitării profesiei (nr. 111);
- Convenţia privind vârsta minimă de încadrare în muncă (nr. 138);
- Convenţia privind interzicerea celor mai grave forme ale muncii copiilor şi acţiunea imediată în vederea eliminării lor (nr. 182).
Aceste rapoarte stabilesc, atât în ceea ce priveşte ţările terţe, cât şi în ceea ce priveşte statele membre care reprezintă o sursă semnificativă de materie primă pentru biocarburantul consumat în Comunitate, dacă ţara respectivă a ratificat şi a pus în aplicare:
- Protocolul de la Cartagena privind biosecuritatea;
- Convenţia privind comerţul internaţional cu specii sălbatice de faună şi floră pe cale de dispariţie.
Primul raport se prezintă în anul 2012. Comisia propune, după caz, luarea de măsuri corective, în special dacă există elemente care atestă că producţia de biocarburanţi are un impact considerabil asupra preţurilor produselor alimentare.
(8)Statele membre nu refuză să ia în considerare, din alte motive de durabilitate, în scopurile menţionate la alineatul (1) literele (a), (b) şi (c), biocarburanţii şi biolichidele obţinute cu respectarea prezentului articol.
(9)Comisia transmite un raport cu privire la cerinţele pentru un sistem de durabilitate aferent utilizărilor energetice ale biom-asei, cu excepţia biocarburanţilor şi a biolichidelor, până la 31 decembrie 2009. Raportul este însoţit, după caz, de propuneri adresate Parlamentului European şi Consiliului privind un sistem de durabilitate pentru alte utilizări în domeniul energetic ale bio-masei. Acest raport, precum şi orice propunere conţinută în acesta, se bazează pe cele mai concludente date ştiinţifice disponibile, ţinând seama de noile dezvoltări în procesele de inovare. În cazul în care analiza efectuată în acest scop demonstrează că ar fi adecvată introducerea de noi modificări, privind biomasa forestieră, în metodologia de calcul din anexa V sau în criteriile referitoare la stocurile de dioxid de carbon aplicate biocarburanţilor şi biolichidelor, Comisia prezintă, după caz, Parlamentului European şi Consiliului, în acelaşi timp, propuneri în această privinţă.
Art. 18: Verificarea respectării criteriilor de durabilitate pentru biocarburanţi şi biolichide
(1)În cazul în care biocarburanţii şi biolichidele se iau în considerare pentru scopurile menţionate la articolul 17 alineatul (1) literele (a), (b) şi (c), statele membre solicită operatorilor economici să demonstreze că au fost îndeplinite criteriile de durabilitate prevăzute la articolul 17 alineatele (2)-(5). În acest sens, statele membre solicită operatorilor economici să utilizeze un sistem de echilibrare a masei care:
a)permite ca loturile de materii prime sau biocarburant cu caracteristici de durabilitate diferite să fie amestecate;
b)prevede ca informaţiile cu privire la caracteristicile de durabilitate şi mărimea loturilor menţionate la litera (a) să rămână valabile pentru amestec; şi
c)prevede ca suma tuturor loturilor retrase din amestec să fie descrisă ca având aceleaşi caracteristici de durabilitate, în aceleaşi cantităţi, ca suma tuturor loturilor adăugate la amestec.
(2)În 2010 şi 2012, Comisia prezintă Parlamentului European şi Consiliului rapoarte privind funcţionarea metodei de verificare a echilibrării masei descrisă la alineatul (1) şi potenţialul acesteia de a permite utilizarea altor metode de verificare referitoare la unele sau toate tipurile de materii prime, biocarburanţi sau biolichide. În evaluarea sa, Comisia ia în considerare acele metode de verificare în cadrul cărora informaţiile referitoare la caracteristicile de durabilitate nu trebuie să fie asociate în continuare anumitor loturi sau amestecuri. Evaluarea ia în considerare necesitatea menţinerii integrităţii şi eficienţei sistemului de verificare, simultan cu evitarea impunerii unei sarcini nerezonabile asupra industriei. Acest raport este însoţit, după caz, de propuneri adresate Parlamentului European şi Consiliului privind utilizarea altor metode de verificare.
(3)Statele membre iau măsuri pentru a asigura că operatorii economici prezintă informaţii fiabile şi pun la dispoziţia statelor membre, la cerere, datele care au fost utilizate pentru elaborarea informaţiilor. Statele membre solicită operatorilor economici luarea măsurilor de elaborare a unui standard corespunzător de audit independent al informaţiilor prezentate de către aceştia şi prezentarea de dovezi în acest sens. Auditul verifică dacă sistemele utilizate de operatorii economici sunt precise, fiabile şi imposibil de fraudat. Auditul evaluează frecvenţa şi metodologia prelevării de probe şi soliditatea datelor.
Informaţiile menţionate la primul paragraf includ în special informaţii referitoare la respectarea criteriilor de durabilitate prevăzute la articolul 17 alineatele (2)-(5), informaţii adecvate şi relevante referitoare la măsurile luate pentru protecţia solului, a apei şi a aerului, reabilitarea terenurilor degradate, evitarea consumului excesiv de apă în zonele sărace în resurse de apă, precum şi informaţii adecvate şi relevante referitoare la măsurile luate pentru a ţine seama de aspectele menţionate la articolul 17 alineatul (7) al doilea paragraf.
Comisia adoptă acte de punere în aplicare, în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 25 alineatul (3), pentru a stabili lista informaţiilor adecvate şi relevante menţionate la primele două paragrafe de la prezentul alineat. Comisia se asigură, în special, că furnizarea acestor informaţii nu constituie o sarcină administrativă excesivă pentru agenţii economici în general sau pentru micii agricultori, organizaţii şi cooperative de producţie, în particular.

Obligaţiile prevăzute la prezentul alineat se aplică indiferent dacă biocarburanţii sau biolichidele sunt produse în interiorul Comunităţii sau importate.
Statele membre prezintă Comisiei informaţiile menţionate la primul paragraf al prezentului alineat, în formă agregată. Comisia publică aceste informaţii în cadrul platformei în materie de transparenţă menţionate la articolul 24, în formă sintetizată, păstrând confidenţialitatea informaţiilor sensibile din punct de vedere comercial.
(4)Comunitatea depune eforturi pentru a încheia acorduri bilaterale sau multilaterale cu ţări terţe, care să cuprindă dispoziţii privind criterii de durabilitate corespunzătoare celor din prezenta directivă. În cazul în care Comunitatea a încheiat acorduri care conţin dispoziţii care reglementează aspecte incluse în criteriile de durabilitate prevăzute la articolul 17 alineatele (2)-(5), Comisia poate decide ca acele acorduri să demonstreze că biocarburanţii şi biolichidele care s-au obţinut din materii prime cultivate în ţările respective respectă criteriile de durabilitate în cauză. După încheierea acestor acorduri, se acordă o atenţie deosebită măsurilor luate pentru conservarea zonelor care oferă ecosistemelor servicii de bază în situaţii critice (de exemplu protecţia bazinelor hidrografice şi combaterea eroziunilor), protecţia solului, a apei şi a aerului, schimbările indirecte ale utilizării terenurilor, reabilitarea terenurilor degradate, evitarea consumului excesiv de apă în zonele sărace în resurse de apă, precum şi măsurilor referitoare la aspectele menţionate la articolul 17 alineatul (7) al doilea paragraf.
Comisia poate decide ca sistemele internaţionale sau naţionale voluntare de stabilire a standardelor de producţie a produselor obţinute din biomasă să conţină date exacte în sensul articolului 17 alineatul (2) şi/sau să demonstreze că loturile de biocarburanţi sau de biolichide respectă criteriile de durabilitate prevăzute la articolul 17 alineatele (3), (4) şi (5) şi/sau ca niciun material să nu fie modificat sau eliminat în mod intenţionat astfel încât expedierea sau o parte a acesteia să fie acoperită de anexa IX. Comisia poate decide ca aceste sisteme să conţină date exacte în scopul informării privind măsurile luate pentru conservarea zonelor care oferă servicii ecosistemice de bază în situaţii critice (cum ar fi protecţia bazinelor de recepţie şi controlul eroziunii) în materie de protecţie a solului, apei şi aerului, readucerea la starea iniţială a solurilor degradate, evitarea consumului excesiv de apă în zonele sărace în resurse de apă, precum şi privind aspectele menţionate la articolul 17 alineatul (7) al doilea paragraf. Comisia poate recunoaşte, de asemenea, zonele de protecţie a ecosistemelor sau a speciilor rare, ameninţate sau pe cale de dispariţie, protejate şi recunoscute prin acorduri internaţionale sau incluse pe listele elaborate de organizaţii interguvernamentale sau de Uniunea Internaţională pentru Conservarea Naturii, în sensul articolului 17 alineatul (3) litera (b) punctul (ii).

Comisia poate decide ca sistemele naţionale sau internaţionale pe bază voluntară de măsurare a reducerii emisiilor de gaze cu efect de seră să conţină date exacte în sensul articolului 17 alineatul (2).
Comisia poate decide că terenurile incluse într-un program naţional sau regional de refacere a terenurilor sever degradate sau grav contaminate îndeplinesc criteriile menţionate în anexa V partea C punctul 9.
(5)Comisia adoptă decizii în temeiul alineatului (4) numai în cazul în care acordul sau sistemul în cauză îndeplineşte standardele adecvate de fiabilitate, transparenţă şi audit independent. În cazul sistemelor de măsurare a reducerii emisiilor de gaze cu efect de seră, acestea trebuie să respecte şi cerinţele metodologice din anexa V. În cazul zonelor bogate în biodiversitate menţionate la articolul 17 alineatul (3) litera (b) punctul (ii), listele cuprinzând aceste zone respectă standarde adecvate de obiectivitate şi coerenţă cu standardele recunoscute la nivel internaţional şi prevăd căi de atac corespunzătoare.
Sistemele voluntare menţionate la alineatul (4) (denumite în continuare «sisteme voluntare») publică periodic, cel puţin o dată pe an, o listă a organismelor lor de certificare utilizate pentru auditul independent, indicând, pentru fiecare organism de certificare, entitatea sau autoritatea publică naţională care l-a recunoscut şi entitatea sau autoritatea publică naţională care îl monitorizează.
În special pentru prevenirea fraudelor, Comisia poate, pe baza unei analize a riscurilor sau a rapoartelor menţionate la alineatul (6) al doilea paragraf din prezentul articol, să detalieze standardele de audit independent şi să impună ca toate sistemele voluntare să aplice standardele respective. Aceasta se realizează prin intermediul actelor de punere în aplicare adoptate în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 25 alineatul (3). Actele respective stabilesc un calendar în limitele căruia sistemele voluntare trebuie să pună în aplicare standardele. Comisia poate abroga deciziile de recunoaştere a unor sisteme voluntare în cazul în care sistemele respective nu pun în aplicare standardele respective în termenul prevăzut.

(6)Deciziile luate în temeiul alineatului (4) din prezentul articol se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 25 alineatul (3). Aceste decizii sunt valabile pe o perioadă de cel mult cinci ani.
Comisia solicită ca fiecare sistem voluntar, în privinţa căruia a fost adoptată o decizie în temeiul alineatului (4), să transmită Comisiei până la 6 octombrie 2016 şi, ulterior, anual până la data de 30 aprilie, un raport care să trateze fiecare dintre punctele prezentate la al treilea paragraf de la prezentul alineat. În general, raportul acoperă perioada anului calendaristic precedent. Primul raport acoperă o perioadă de cel puţin şase luni de la 9 septembrie 2015. Cerinţa transmiterii unui raport se aplică numai sistemelor voluntare care au funcţionat timp de cel puţin 12 luni.
Până la 6 aprilie 2017 şi, ulterior, în cadrul rapoartelor sale elaborate in conformitate cu articolul 23 alineatul (3), Comisia prezintă Parlamentului European şi Consiliului un raport care analizează rapoartele menţionate la al doilea paragraf de la prezentul alineat, care examinează funcţionarea acordurilor menţionate la alineatul (4) sau a sistemelor voluntare pentru care a fost adoptată o decizie în conformitate cu prezentul articol şi care identifică cele mai bune practici. Raportul se bazează pe cele mai bune informaţii disponibile, inclusiv pe cele obţinute prin consultarea părţilor interesate, şi pe experienţa practică acumulată prin aplicarea acordurilor sau sistemelor în cauză. Raportul analizează următoarele:
în general:
a)independenţa, modalitatea şi frecvenţa auditurilor, atât în legătură cu cele exprimate în documentaţia referitoare la sistem la momentul la care sistemul în cauză a fost aprobat de către Comisie, cât şi în legătură cu cele mai bune practici ale industriei;
b)disponibilitatea, experienţa şi transparenţa în aplicarea metodelor de identificare şi tratare a neconformităţii, acordând o atenţie specială tratării situaţiilor sau acuzaţiilor de nereguli grave din partea membrilor sistemului;
c)transparenţa, în special în legătură cu accesibilitatea sistemului, disponibilitatea traducerilor în limbile aplicabile ale ţărilor şi regiunilor din care provin materiile prime, accesibilitatea unei liste cuprinzând operatorii autorizaţi şi certificatele corespunzătoare, precum şi accesibilitatea rapoartelor auditorilor;
d)implicarea părţilor interesate, în special în ceea ce priveşte consultarea comunităţilor indigene şi locale înaintea luării hotărârilor, în cursul elaborării şi reexaminării sistemului, precum şi în cursul auditurilor, şi reacţia oferită în urma contribuţiilor lor;
e)robusteţea globală a sistemului, în special sub aspectul normelor privind acreditarea, calificarea şi independenţa auditorilor, precum şi organismele relevante ale sistemului;
f)actualizările sistemului în funcţie de piaţă, cantitatea de materii prime şi biocarburanţi certificată, clasificată pe ţară de origine şi tip, numărul de participanţi;
g)uşurinţa şi eficacitatea punerii în aplicare a unui sistem de urmărire a probelor de conformitate cu criteriile de durabilitate pe care sistemul le acordă unui membru al său, acest sistem fiind destinat să folosească drept mijloc de prevenire a activităţilor frauduloase, în special în vederea depistării, tratării şi urmăririi ulterioare a suspiciunilor de fraudă şi de alte nereguli şi, după caz, a numărului cazurilor de fraudă sau de nereguli depistate;
şi în special:
h)posibilitatea ca entităţile să fie autorizate să recunoască şi să monitorizeze organismele de certificare;
i)criteriile de recunoaştere sau acreditare a organismelor de certificare;
j)normele privind desfăşurarea monitorizării organismelor de certificare;
k)modalităţile de a facilita sau de a îmbunătăţi promovarea celor mai bune practici.
Comisia face disponibile rapoartele elaborate de sistemele voluntare, în formă agregată sau integral, dacă este necesar, în cadrul platformei în materie de transparenţă menţionate la articolul 24.
Un stat membru poate notifica sistemul său naţional Comisiei. Comisia acordă prioritate evaluării acestui tip de sistem. Decizia privind conformitatea unui sistem naţional astfel notificat cu condiţiile prevăzute în prezenta directivă se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 25 alineatul (3), pentru a facilita recunoaşterea reciprocă bilaterală şi multilaterală a sistemelor, în vederea verificării îndeplinirii criteriilor de durabilitate pentru biocarburanţi şi biolichide. În cazul în care decizia este pozitivă, sistemele instituite în conformitate cu prezentul articol nu refuză recunoaşterea reciprocă în raport cu sistemul statului membru respectiv în ceea ce priveşte verificarea respectării criteriilor de durabilitate prevăzute la articolul 17 alineatele (2) - (5).

(7)În cazul în care un operator economic oferă dovezi sau date obţinute în conformitate cu un acord sau un sistem care a făcut obiectul unei decizii adoptate în temeiul alineatului (4), în măsura domeniului de aplicare a deciziei menţionate, un stat membru nu solicită furnizorului să prezinte alte dovezi de respectare a criteriilor de durabilitate prevăzute la articolul 17 alineatele (2)-(5) sau informaţii privind măsurile menţionate la alineatul (3) al doilea paragraf al prezentului articol.
(8)La cererea unui stat membru sau din proprie iniţiativă, Comisia examinează aplicarea articolului 17 cu privire la o sursă de biocarburant şi, în termen de şase luni de la primirea unei cereri, decide, în conformitate cu procedura de examinare prevăzută la articolul 25 alineatul (3), dacă statul membru respectiv poate lua în considerare biocarburantul provenit din respectiva sursă în sensul articolului 17 alineatul (1).

(9)Până la 31 decembrie 2012, Comisia prezintă Parlamentului European şi Consiliului un raport privind:
a)eficacitatea sistemului instituit pentru furnizarea informaţiilor referitoare la criteriile de durabilitate; şi
b)în măsura în care acest lucru este fezabil şi adecvat, introducerea unor cerinţe obligatorii privind protecţia aerului, a solului şi a apei, ţinând seama de cele mai recente dovezi ştiinţifice, precum şi de obligaţiile internaţionale ale Comunităţii.
Comisia propune măsuri corective, după caz.
Art. 19: Calcularea impactului biocarburanţilor şi al biolichidelor în ceea ce priveşte gazele cu efect de seră
(1)În scopurile articolului 17 alineatul (2), reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră datorată utilizării biocarburanţilor şi a biolichidelor se calculează după cum urmează:
a)atunci când este stabilită, în anexa V partea A sau partea B, o valoare implicită pentru reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră pentru traiectoria de producţie şi atunci când valoarea el pentru biocarburanţii sau biolichidele în cauză, calculată în conformitate cu anexa V partea C punctul 7, este egală cu sau mai mică decât zero, prin utilizarea acestei valori implicite; sau
b)prin utilizarea valorii efective, calculate în conformitate cu metodologia stabilită în anexa V partea C; sau
c)prin utilizarea unei valori calculate ca suma factorilor formulei menţionate la punctul 1 din anexa V partea C, caz în care valorile implicite dezagregate din anexa V partea D sau partea E pot fi folosite pentru unii factori, iar valorile efective, calculate în conformitate cu metodologia stabilită în anexa V partea C, pot fi folosite pentru toţi ceilalţi factori.
(2)Până la 31 martie 2010, statele membre prezintă Comisiei un raport care include o listă a zonelor de pe teritoriul lor clasificate ca nivel 2 în nomenclatorul unităţilor teritoriale de statistică (denumite în continuare "NUTS") sau la un nivel NUTS de detaliere superior în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1059/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului din 26 mai 2003 privind instituirea unui nomenclator comun al unităţilor teritoriale de statistică (NUTS) (1), în cazul în care se poate anticipa că emisiile tipice de gaze cu efect de seră provenite din cultivarea materiilor prime agricole vor fi mai mici sau egale cu emisiile comunicate la rubrica "Valori detaliate implicite pentru cultură" din anexa V partea D la prezenta directivă, alături de o descriere a metodei şi a datelor utilizate pentru întocmirea listei respective. Metoda respectivă ia în considerare caracteristicile solului, clima şi conţinutul preconizat în materii prime.
(1)JO L 154, 21.6.2003, p. 1.
(3)Se pot raporta Comisiei emisiile tipice de gaze cu efect de seră provenite din cultivarea materiilor prime agricole incluse în rapoartele menţionate la alineatul (2), în cazul statelor membre, şi în rapoartele echivalente celor menţionate la alineatul (2) şi redactate de organisme competente, în cazul teritoriilor aflate în afara Uniunii.

(4)Comisia poate decide, prin intermediul unui act de punere în aplicare adoptat în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 25 alineatul (3), ca rapoartele menţionate la alineatul (3) din prezentul articol să conţină date exacte în scopul măsurării emisiilor de gaze cu efect de seră asociate cu cultivarea de materii prime pentru biocarburanţi şi biolichide produse în mod tradiţional în zonele respective în sensul articolului 17 alineatul (2).

(5)Până cel târziu la 31 decembrie 2012 şi ulterior la fiecare doi ani, Comisia întocmeşte şi publică un raport privind estimarea valorilor tipice şi implicite prezentate în anexa V părţile B şi E, acordând o atenţie deosebită emisiilor de gaze cu efect de seră generate de transporturi şi prelucrare.
În eventualitatea în care rapoartele menţionate la primul paragraf indică faptul că valorile tipice şi implicite estimate din anexa V părţile B şi E ar putea să trebuiască să fie modificate pe baza celor mai recente dovezi ştiinţifice, Comisia, după caz, transmite o propunere legislativă Parlamentului European şi Consiliului.

(6)
[textul din Art. 19, alin. (6) a fost abrogat la 05-oct-2015 de Art. 2, punctul 7., alin. (B) din Directiva 1513/09-sep-2015]
(7)Comisia revizuieşte în permanenţă anexa V în vederea adăugării, atunci când se justifică, a unor valori pentru alte căi de producţie a biocarburanţilor pentru aceleaşi materii prime sau pentru altele. În cadrul acestei revizuiri se analizează, de asemenea, oportunitatea modificării metodologiei prezentate în anexa V partea C, mai ales în ceea ce priveşte:
- metoda de calculare a deşeurilor şi a reziduurilor;
- metodei de calculare a coproduselor;
- metoda de calculare a cogenerării; şi
- statutului de coproduse al reziduurilor de culturi agricole.

[textul din Art. 19, alin. (7) a fost abrogat la 05-oct-2015 de Art. 2, punctul 7., alin. (C) din Directiva 1513/09-sep-2015]
[textul din Art. 19, alin. (7) a fost abrogat la 05-oct-2015 de Art. 2, punctul 7., alin. (C) din Directiva 1513/09-sep-2015]
[textul din Art. 19, alin. (7) a fost abrogat la 05-oct-2015 de Art. 2, punctul 7., alin. (C) din Directiva 1513/09-sep-2015]
[textul din Art. 19, alin. (7) a fost abrogat la 05-oct-2015 de Art. 2, punctul 7., alin. (C) din Directiva 1513/09-sep-2015]
Valorile implicite pentru biomotorina din ulei din deşeuri de origine vegetală sau animală se revizuiesc cât mai curând. În cazul în care, în revizuirea Comisiei, se ajunge la concluzia că ar trebui adăugate elemente la anexa V, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 25a pentru a adăuga, dar nu pentru a înlătura sau modifica, valorile tipice şi implicite estimate din anexa V părţile A, B, D şi E pentru căi de producţie a biocarburanţilor şi biolichidelor pentru care nu sunt încă incluse valori specifice în anexa respectivă.

Orice adaptare sau adăugare la lista valorilor implicite din anexa V respectă următoarele:
a)în cazul în care contribuţia unui anume factor la emisiile globale este mică sau în cazul în care există variaţii limitate sau în cazul în care este foarte costisitor sau dificil să se stabilească valorile reale, valorile implicite sunt cele tipice pentru procesele normale de producţie;
b)în toate celelalte cazuri, valorile implicite se bazează pe un scenariu prudent în comparaţie cu procesele normale de producţie.
(8)Atunci când este necesar, pentru a se asigura aplicare uniformă a anexei V partea C punctul 9, Comisia poate adopta acte de punere în aplicare prin care se stabilesc specificaţii tehnice şi definiţii detaliate. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 25 alineatul (3).

Art. 20: Măsuri de punere în aplicare
Măsurile de punere în aplicare menţionate la articolul 17 alineatul (3) al doilea paragraf, articolul 18 alineatul (3) al treilea paragraf, articolul 18 alineatul (6), articolul 18 alineatul (8), articolul 19 alineatul (5), articolul 19 alineatul (7) primul paragraf şi articolul 19 alineatul (8) din prezenta directivă iau în considerare pe deplin obiectivele articolului 7a din Directiva 98/70/CE.
Art. 21:
[textul din Art. 21 a fost abrogat la 05-oct-2015 de Art. 2, punctul 8. din Directiva 1513/09-sep-2015]
Art. 22: Raportarea de către statele membre
(1)Fiecare stat membru prezintă Comisiei un raport cu privire la progresul înregistrat în promovarea şi utilizarea energiei din surse regenerabile până la 31 decembrie 2011 şi ulterior din doi în doi ani. Al şaselea raport, care trebuie să fie prezentat până la 31 decembrie 2021, este ultimul raport solicitat.
În special, raportul detaliază:
a)ponderile sectoriale (energie electrică, încălzire şi răcire şi transport) şi globale de energie din surse regenerabile din cei doi ani calendaristici precedenţi şi măsurile luate sau propuse la nivel naţional de promovare a dezvoltării energiei din surse regenerabile ţinând seama de traiectoria orientativă din anexa I partea B, în conformitate cu articolul 5;
b)introducerea şi funcţionarea schemelor de sprijin şi a altor măsuri de promovare a energiei din surse regenerabile şi orice evoluţii ale măsurilor utilizate cu privire la cele stabilite în planul naţional de acţiune în domeniul energiei regenerabile al statului membru şi informaţii privind modul în care energia electrică care beneficiază de sprijin este alocată consumatorilor finali, în conformitate cu articolul 3 alineatul (6) din Directiva 2003/54/CE;
c)modalităţile, după caz, în care statul membru şi-a structurat schemele de sprijin pentru a lua în considerare aplicaţiile care utilizează energie regenerabilă şi care oferă avantaje suplimentare faţă de alte aplicaţii comparabile, însă au costuri mai ridicate, inclusiv biocarburanţii produşi din deşeuri, reziduuri, material celulozic de origine nealimentară şi material ligno-celulozic;
d)funcţionarea sistemului de garanţii de origine pentru energie electrică, încălzire şi răcire din surse regenerabile de energie şi măsurile luate pentru a asigura fiabilitatea şi protecţia împotriva fraudării sistemului;
e)progresele înregistrate în evaluarea şi îmbunătăţirea procedurilor administrative de îndepărtare a obstacolelor legate de reglementare şi de altă natură apărute în calea dezvoltării energiei din surse regenerabile;
f)măsurile luate pentru a asigura transportul şi distribuţia energiei electrice produse din surse regenerabile de energie şi pentru a îmbunătăţi cadrul sau normele pentru suportarea separată sau în comun a costurilor menţionate la articolul 16 alineatul (3);
g)dezvoltarea disponibilităţii şi utilizării resurselor de biomasă în scop energetic;
h)preţul de comercializare şi schimbările în ceea ce priveşte utilizarea terenurilor de pe teritoriul statului membru asociate cu intensificarea utilizării biomasei şi a altor forme de energie din surse regenerabile;
i)dezvoltarea şi utilizarea în comun a biocarburanţilor produşi din materiile prime enumerate în anexa IX, inclusiv evaluarea resurselor, accentul fiind pus pe aspectele de durabilitate referitoare la efectul înlocuirii produselor alimentare şi furajelor pentru producţia biocarburanţilor, ţinând seama în mod adecvat de principiile ierarhiei deşeurilor stabilite de Directiva 2008/98/CE, principiul utilizării în cascadă a biomasei, ţinând cont de circumstanţele economice şi tehnologice de la nivel regional şi local, menţinerea stocului necesar de carbon în sol şi calitatea solului şi a ecosistemelor;

j)impactul estimat al producţiei de biocarburanţi şi a biolichidelor asupra biodiversităţii, resurselor de apă, cantităţii de apă şi calităţii solului de pe teritoriul statului membru;
k)reducerea estimată netă a emisiilor de gaze cu efect de seră datorată utilizării energiei din surse regenerabile;
l)excesul estimat de producţie de energie din surse regenerabile al acestuia în comparaţie cu traiectoria orientativă, care ar putea fi transferat altor state membre, precum şi potenţialul estimat pentru proiecte comune, până în 2020;
m)cererea estimată de energie din surse regenerabile care trebuie să fie satisfăcută altfel decât prin producţia internă până în 2020; şi
n)informaţii privind modul de estimare a ponderii deşeurilor biodegradabile din deşeurile utilizate la producerea energiei şi privind măsurile luate pentru a ameliora şi verifica aceste estimări.
o)cantităţile de biocarburanţi şi biolichide în unităţi energetice, corespunzătoare fiecărui grup de materii prime enumerat în anexa VIII partea A, de care statul membru în cauză ţine seama în scopul realizării obiectivelor prevăzute la articolul 3 alineatele (1) şi (2) şi la articolul 3 alineatul (4) primul paragraf.

(2)La estimarea reducerii nete a emisiilor de gaze cu efect de seră datorate utilizării biocarburanţilor, statul membru poate, în scopul rapoartelor menţionate la alineatul (1), să utilizeze valorile tipice indicate în anexa V partea A şi partea B.
(3)În primul său raport, statul membru declară dacă intenţionează:
a)să instituie un singur organism administrativ responsabil cu prelucrarea cererilor de autorizare, certificare şi acordare de licenţe pentru instalaţiile pe bază de energie regenerabilă şi cu acordarea de asistenţă către solicitanţi;
b)să prevadă aprobarea automată a cererilor de planificare şi autorizare pentru instalaţiile pe bază de energie regenerabilă în cazul în care organismul de autorizare nu a răspuns în termenul stabilit; sau
c)să indice zonele geografice adecvate pentru exploatarea energiei din surse regenerabile în cadrul amenajării teritoriale şi în vederea instituirii încălzirii şi răcirii centralizate.
(4)În fiecare raport, statul membru are posibilitatea de a corecta datele din rapoartele precedente.
Art. 23: Monitorizarea şi raportarea din partea Comisiei
(1)Comisia monitorizează originea biocarburanţilor şi a biolichidelor consumate în Comunitate şi impactul pe care producţia acestora o are asupra utilizării terenurilor, inclusiv impactul deplasării, în Comunitate şi în principalele ţări terţe furnizoare. Monitorizarea se bazează pe rapoartele statelor membre, prezentate în conformitate cu articolul 22 alineatul (1), precum şi pe cele ale ţărilor terţe relevante, ale organizaţiilor interguvernamentale, pe studiile ştiinţifice din domeniu şi pe orice alte informaţii pertinente. De asemenea, Comisia monitorizează modificările preţului de comercializare asociate cu utilizarea biomasei pentru energie, precum şi eventualele efecte pozitive şi negative asociate asupra siguranţei alimentare.

(2)Comisia menţine dialogul şi schimbul de informaţii cu ţările terţe şi cu producătorii de biocarburanţi, cu organizaţiile de consumatori şi cu societatea civilă pe marginea aplicării generale a măsurilor din prezenta directivă cu privire la biocarburanţi şi biolichide. Comisia acordă o atenţie deosebită, în acest cadru, impactului pe care producţia de biocarburanţi l-ar putea avea asupra preţului produselor alimentare.
(3)Pe baza rapoartelor prezentate de statele membre în temeiul articolului 22 alineatul (1) şi a monitorizării şi analizei prevăzute la alineatul (1) din prezentul articol, Comisia transmite rapoarte o dată la doi ani Parlamentului European şi Consiliului. Primul raport se prezintă în anul 2012.
(4)În rapoartele sale cu privire la reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră datorate utilizării biocarburanţilor şi biolichidelor, Comisia utilizează cantităţile raportate de statele membre în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) litera (o), inclusiv valorile medii provizorii ale emisiilor estimate în legătură cu schimbarea indirectă a utilizării terenurilor, precum şi intervalul aferent derivat din analiza sensibilităţii, menţionate în anexa VIII. Comisia face publice datele referitoare la valorile medii provizorii ale emisiilor estimate în legătură cu schimbarea indirectă a utilizării terenurilor şi intervalul aferent derivat din analiza sensibilităţii. De asemenea, Comisia evaluează dacă şi în ce mod s-ar modifica estimarea privind reducerile directe ale emisiilor în cazul în care coprodusele ar fi calculate utilizând metoda substituţiei.

(5)În rapoartele sale, Comisia analizează în special:
a)beneficiile ecologice relative şi costurile diferiţilor biocarburanţi, efectele strategiilor comunitare privind importurile asupra acestora, impactul asupra siguranţei în aprovizionare şi metodele de realizare a unei abordări echilibrate între producţia internă şi importuri;
b)impactul creşterii cererii de biocarburanţi asupra durabilităţii în Comunitate şi în ţările terţe, având în vedere impactul economic şi ecologic, inclusiv consecinţele asupra biodiversităţii;
c)domeniul de aplicare a identificării, într-un mod obiectiv din punct de vedere ştiinţific, a zonelor geografice bogate în biodiversitate care nu sunt reglementate de articolul 17 alineatul (3);
d)impactul creşterii cererii de biomasă asupra sectoarelor care utilizează biomasă;
e)disponibilitatea şi durabilitatea biocarburanţilor produşi din materiile prime enumerate în anexa IX, inclusiv o evaluare a efectului înlocuirii produselor alimentare şi furajelor pentru producţia biocarburanţilor, ţinând seama în mod adecvat de principiile ierarhiei deşeurilor stabilite de Directiva 2008/98/CE, principiul utilizării în cascadă a biomasei, având în vedere circumstanţele economice şi tehnologice de la nivel regional şi local, menţinerea stocului necesar de carbon în sol şi calitatea solului şi a ecosistemelor;

f)informaţii privind rezultatele disponibile ale cercetării ştiinţifice privind schimbarea indirectă a utilizării terenurilor în ceea ce priveşte toate căile de producţie, precum şi o analiză a acestora, inclusiv o evaluare privind posibilitatea îngustării intervalului de incertitudine identificat în analiza care stă la baza estimărilor emisiilor în legătură cu schimbarea indirectă a utilizării terenurilor, precum şi posibilitatea luării în calcul a eventualului impact al politicilor Uniunii, cum ar fi politicile privind clima, mediul şi politica agricolă; şi
g)evoluţiile tehnologice referitoare la utilizarea şi la efectele economice şi de mediu ale biocombustibililor şi biolichidelor produse în Uniune din culturi nealimentare specializate cultivate în special în scopuri energetice, precum şi disponibilitatea datelor în ceea ce priveşte aceste efecte.

(6)Pe baza rapoartelor înaintate de statele membre în temeiul articolului 22 alineatul (3), Comisia analizează eficacitatea măsurilor luate de statele membre privind instituirea unui singur organism administrativ responsabil cu prelucrarea cererilor de autorizare, certificare şi acordare de licenţe şi cu acordarea de asistenţă către solicitanţi.
(7)În scopul îmbunătăţirii finanţării şi coordonării în vederea realizării obiectivului de 20 % menţionat la articolul 3 alineatul (1), Comisia prezintă, până la 31 decembrie 2010, o analiză şi un plan de acţiune în domeniul energiei regenerabile, care vizează, în special:
a)o mai bună utilizare a fondurilor structurale şi a programelor-cadru;
b)o utilizare mai bună şi crescută a fondurilor provenite de la Banca Europeană de Investiţii şi de la alte instituţii financiare publice; şi
c)accesul mai bun la capitalul de risc, în special prin intermediul unei analize a posibilităţii de realizare a unei partajări a riscului în cazul investiţiilor în energia din surse regenerabile în Comunitate, similară cu iniţiativa Fondului mondial pentru eficienţă energetică şi energie regenerabilă, care vizează ţări terţe;
d)o mai bună coordonare a finanţării comunitare şi naţionale şi a altor forme de sprijin;
e)o mai bună coordonare în sprijinul iniţiativelor din domeniul energiilor din surse regenerabile, al căror succes depinde de acţiuni ale actorilor din mai multe state membre.
(8)Până la 31 decembrie 2014, Comisia prezintă un raport, abordând în special următoarele elemente:
a)o reexaminare a pragurilor minime de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră, care urmează să se aplice de la datele menţionate la articolul 17 alineatul (2) al doilea paragraf, pe baza unei analize de impact care ţine seama în special de progresele tehnologice, de tehnologiile disponibile şi de disponibilitatea biocarburanţilor de prima şi a doua generaţie care generează o reducere ridicată a emisiilor de gaze cu efect de seră;
b)în ceea ce priveşte obiectivele menţionate la articolul 3 alineatul (4), reexaminarea:
(i)eficienţei din punctul de vedere al costurilor a măsurilor care trebuie puse în aplicare pentru a atinge aceste obiective;
(ii)evaluării fezabilităţii atingerii acestor obiective, asigurându-se, în acelaşi timp, durabilitatea producţiei de biocarburanţi în Uniune şi în ţările terţe şi luând în considerare impactul de ordin economic, social şi asupra mediului, inclusiv efectele indirecte şi impactul asupra biodiversităţii, precum şi disponibilitatea comercială a biocarburanţilor de a doua generaţie;
(iii)impactului punerii în aplicare a obiectivelor asupra disponibilităţii produselor alimentare la preţuri accesibile;
(iv)disponibilităţii comerciale a vehiculelor electrice, hibride şi pe bază de hidrogen, precum şi a metodologiei alese pentru calcularea ponderii energiei din surse regenerabile consumate în sectorul transporturilor;
(v)evaluării condiţiilor specifice de piaţă, luând în considerare în special pieţele în care combustibilii pentru transport reprezintă peste jumătate din consumul final de energie şi pieţele care depind total de biocarburanţi importaţi;

c)o evaluare a punerii în aplicare a prezentei directive, în special în ceea ce priveşte mecanismele de cooperare, pentru a garanta că, împreună cu posibilitatea continuării utilizării schemelor naţionale de sprijin de către statele membre, aşa cum se menţionează la articolul 3 alineatul (3), aceste mecanisme permit statelor membre să realizeze obiectivele naţionale definite în anexa I, cu un raport optim costuri-beneficii, o evaluare a progreselor tehnologice şi concluziile care urmează a fi trase în vederea atingerii obiectivului de 20 % energie din surse regenerabile la nivel comunitar.
Pe baza acestui raport, Comisia înaintează, dacă este cazul, propuneri Parlamentului European şi Consiliului, abordând aspectele sus-menţionate şi în special:
- în ceea ce priveşte elementul inclus la litera (a), o modificare a economiei minime de emisii de gaze cu efect de seră menţionate la respectiva literă;
- în ceea ce priveşte elementul inclus la litera (c), adaptări adecvate a măsurilor de cooperare prevăzute în prezenta directivă în vederea îmbunătăţirii eficienţei lor pentru a atinge obiectivul de 20 %. O astfel de propunere nu aduce atingere nici obiectivului de 20 %, nici controlului exercitat de statele membre asupra schemelor naţionale de sprijin şi măsurilor de cooperare.
(9)În 2018 Comisia prezintă o foaie de parcurs privind energia din surse regenerabile pentru perioada de după 2020.
Foaia de parcurs respectivă este însoţită, după caz, de propuneri pentru perioada de după 2020, adresate Parlamentului European şi Consiliului. Foaia de parcurs ţine seama de experienţa punerii în aplicare a prezentei directive şi de progresele tehnologice din domeniul energiei din surse regenerabile.
(10)În 2021 Comisia prezintă un raport care analizează aplicarea prezentei directive. Acest raport abordează în mod deosebit rolul pe care le-au avut următoarele elemente în a le permite statelor membre să-şi îndeplinească obiectivele naţionale definite în anexa I, cu un raport optim costuri-beneficii:
a)procesul de elaborare a previziunilor şi a planurilor naţionale de acţiune în domeniul energiei regenerabile;
b)eficacitatea mecanismelor de cooperare;
c)progresele tehnologice în domeniul energiei din surse regenerabile, inclusiv progresele în ceea ce priveşte utilizarea bio-carburanţilor în sectorul aviaţiei comerciale;
d)eficacitatea schemelor naţionale de sprijin;
e)concluziile rapoartelor Comisiei menţionate la alineatele (8) şi (9).
Art. 24: Platforma în materie de transparenţă
(1)Comisia înfiinţează o platformă publică online în materie de transparenţă. Această platformă serveşte la creşterea transparenţei şi la facilitarea şi promovarea cooperării între statele membre, în special în ceea ce priveşte transferurile statistice menţionate la articolul 6 şi proiectele comune menţionate la articolele 7 şi 9. În plus, platforma poate fi utilizată pentru a face publice informaţii relevante pe care Comisia sau un stat membru le consideră ca fiind de importanţă majoră pentru prezenta directivă şi pentru îndeplinirea obiectivelor acesteia.
(2)Comisia face publice prin intermediul platformei în materie de transparenţă următoarele informaţii, după caz, într-un format agregat care păstrează confidenţialitatea informaţiilor sensibile din punct de vedere comercial:
a)planurile naţionale de acţiune ale statelor membre în domeniul energiei regenerabile;
b)documentele previzionale ale statelor membre menţionate la articolul 4 alineatul (3), completate cât de curând posibil cu sinteza Comisiei privind excesul de producţie şi cererea de import estimată;
c)ofertele statelor membre de a coopera în domeniul transferurilor statistice sau al proiectelor comune, la cererea statului membru în cauză;
d)informaţiile menţionate la articolul 6 alineatul (2) privind transferurile statistice între statele membre;
e)informaţiile menţionate la articolul 7 alineatele (2) şi (3) şi la articolul 9 alineatele (4) şi (5) privind proiectele comune;
f)rapoartele naţionale ale statelor membre, astfel cum sunt menţionate la articolul 22;
g)rapoartele Comisiei, astfel cum sunt menţionate la articolul 23 alineatul (3).
Cu toate acestea, la cererea statului membru care a transmis informaţiile, Comisia nu pune la dispoziţia publicului documentele previzionale ale statelor membre menţionate la articolul 4 alineatul (3) sau informaţiile din rapoartele naţionale ale statelor membre menţionate la articolul 22 alineatul (1) literele (l) şi (m).
Art. 25: Procedura comitetului
(1)Cu excepţia cazurilor menţionate la alineatul (2), Comisia este asistată de Comitetul privind sursele regenerabile de energie. Respectivul comitet reprezintă un comitet în sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului (*).
(*)Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor şi principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competenţelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
(2)În cazul chestiunilor referitoare la durabilitatea biocarburanţilor şi a biolichidelor, Comisia este asistată de Comitetul privind durabilitatea biocarburanţilor şi a biolichidelor. Respectivul comitet reprezintă un comitet în sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
(3)În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
În cazul în care comitetele nu emit un aviz, Comisia nu adoptă proiectul de act de punere în aplicare şi se aplică articolul 5 alineatul (4) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
Art. 25a: Exercitarea delegării de competenţe
(1)Competenţa de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condiţiile prevăzute la prezentul articol.
(2)Competenţa de a adopta acte delegate menţionată la articolul 3 alineatul (5), la articolul 5 alineatul (5) şi la articolul 19 alineatul (7) se conferă Comisiei pentru o perioadă de cinci ani de la 5 octombrie 2015.
(3)Delegarea de competenţe menţionată la articolul 3 alineatul (5), la articolul 5 alineatul (5) şi la articolul 19 alineatul (7) poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competenţe specificată în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menţionată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.
(4)De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European şi Consiliului.
(5)Un act delegat adoptat în temeiul articolului 3 alineatul (5), al articolului 5 alineatul (5) şi al articolului 19 alineatul (7) intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul şi nici Consiliul nu au formulat obiecţiuni în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European şi Consiliu sau, în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European şi Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecţiuni. Respectivul termen se prelungeşte cu două luni la iniţiativa Parlamentului European sau a Consiliului.

Art. 26: Modificări şi abrogare
(1)În Directiva 2001/77/CE, articolul 2, articolul 3 alineatul (2) şi articolele 4-8 se elimină cu efect de la 1 aprilie 2010.
(2)În Directiva 2003/30/CE, articolul 2, articolul 3 alineatele (2), (3) şi (5) şi articolele 5 şi 6 se elimină cu efect de la 1 aprilie 2010.
(3)Directivele 2001/77/CE şi 2003/30/CE se abrogă cu efect de la 1 ianuarie 2012.
Art. 27: Transpunere
(1)Fără a aduce atingere articolului 4 alineatele (1), (2) şi (3), statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege şi a actelor administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 5 decembrie 2010.
Atunci când statele membre adoptă măsuri, ele conţin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoţite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalităţile de efectuare a acestei trimiteri.
(2)Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziţii de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Art. 28: Intrarea în vigoare
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Art. 29: Destinatari
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
-****-
Adoptată la Strasbourg, 23 aprilie 2009.

Pentru Parlamentul European

Preşedintele

H.-G. POTTERING

Pentru Consiliu

Preşedintele

P. NECAS

ANEXA I:
Obiectivele naţionale globale privind ponderea energiei din surse regenerabile în consumul final brut de energie din 2020 (1)
(1)În vederea realizării obiectivelor naţionale stabilite în prezenta anexă, este evidenţiat faptul că orientările pentru ajutoarele de stat în favoarea protecţiei mediului recunosc necesitatea continuă a mecanismelor naţionale de sprijin pentru promovarea energiei din surse regenerabile.
A.Obiective naţionale globale

Ponderea energiei din surse regenerabile în consumul final brut de energie, 2005 (S2005)

Obiectivul privind ponderea energiei din surse regenerabile de energie în consumul final brut de energie, 2020 (S2020)

Belgia

2,2%

13%

Bulgaria

9,4%

16%

Republica Cehă

6,1%

13%

Danemarca

17,0%

30%

Germania

5,8%

18%

Estonia

18,0%

25%

Irlanda

3,1%

16%

Grecia

6,9%

18%

Spania

8,7%

20%

Franţa

10,3%

23%

Italia

5,2%

17%

Cipru

2,9%

13%

Letonia

32,6%

40%

Lituania

15,0%

23%

Luxemburg

0,9%

11%

Ungaria

4,3%

13%

Malta

0,0%

10%

Ţările de Jos

2,4%

14%

Austria

23,3%

34%

Polonia

7,2%

15%

Portugalia

20,5%

31%

România

17,8%

24%

Slovenia

16,0%

25%

Republica Slovacă

6,7%

14%

Finlanda

28,5%

38%

Suedia

39,8%

49%

Regatul Unit

1,3%

15%

*) În tabelul din partea A din anexa I, după menţiunea referitoare la Franţa se introduce următorul text:

Croaţia

12,6 %

20 %

B.Traiectorie orientativă
Traiectoria orientativă menţionată la articolul 3 alineatul (2) cuprinde următoarele ponderi de energie din surse regenerabile:
S2005 + 0,20 (S2020 - S2005), ca pondere medie pentru perioada de doi ani 2011-2012;
S2005 + 0,30 (S2020 - S2005), ca pondere medie pentru perioada de doi ani 2013-2014;
S2005 + 0,45 (S2020 - S2005), ca pondere medie pentru perioada de doi ani 2015-2016; şi
S2005 + 0,65 (S2020 - S2005), ca pondere medie pentru perioada de doi ani 2017-2018,
unde
S2005 = ponderea pentru statul membru respectiv în 2005, conform indicaţiilor din tabelul prezentat în partea A,
Şi
S2020 = ponderea pentru statul membru respectiv în 2020, conform indicaţiilor din tabelul prezentat în partea A.
ANEXA II:Formula de normalizare pentru calculul energiei electrice generate de energia hidroelectrică şi eoliană
Pentru calculul energiei electrice generate de energia hidroelectrică într-un stat membru dat se aplică următoarea formulă:
unde
N = an de referinţă;
QN(norm) = cantitate standardizată de energie electrică generată de toate centralele hidroelectrice din statul membru respectiv în anul N, în scopul efectuării de calcule;
Qi = cantitatea de energie electrică generată efectiv în anul i de către toate centralele hidroelectrice din statul mem-
bru respectiv măsurată în GWh, excluzând producţia de energie electrică din unităţile de stocare cu pompe pe bază de apă pompată anterior în sens ascendent;
Q = puterea totală instalată, fără acumularea prin pompare, a tuturor centralelor hidroelectrice din statul mem- bru respectiv înregistrată la sfârşitul anului i, măsurată în MW.
Pentru calculul energiei electrice generate de energia eoliană într-un stat membru dat se aplică următoarea formulă:
unde
N = an de referinţă;
QN(norm) = cantitate standardizată de energie electrică generată de toate centralele eoliene din statul membru respectiv în anul N, în scopul efectuării de calcule;
Qi = cantitatea de energie electrică generată efectiv în anul i de către toate centralele eoliene din statul membru
respectiv măsurată în GWh;
Q = puterea totală instalată a tuturor centralelor eoliene din statul membru respectiv înregistrată la sfârşitul anului i, măsurată în MW;
N =4 sau numărul de ani care precedă anul N pentru care sunt disponibile datele privind capacitatea şi producţia pentru statul membru respectiv, luându-se în considerare cea mai joasă dintre cele două valori.
ANEXA III:Conţinutul de energie pentru combustibilii utilizaţi în transporturi

Combustibili

Conţinut masic de energie (putere calorifică inferioară, MJ/kg)

Conţinut volumic de energie (putere calorifică inferioară, MJ/l)

Bioetanol (etanol produs din biomasă)

27

21

Bio-ETBE (etil-terţ-butil-eter produs pe bază de bioetanol)

36 (din care 37 % din surse regenerabile)

27 (din care 37 % din surse regenerabile)

Biometanol (metanol produs din biomasă, în vederea utilizării ca biocarburant)

20

16

Bio-MTBE (metil-terţ-butil-eter produs pe bază de biometanol)

35 (din care 22 % din surse regenerabile)

26 (din care 22 % din surse regenerabile)

Bio-DME (dimetileter produs din biomasă, în vederea utilizării ca biocarburant)

28

19

Bio-TAEE (terţiar-amil-etil-eter produs pe bază de bioetanol)

38 (din care 29 % din surse regenerabile)

29 (din care 29 % din surse regenerabile)

Biobutanol (butanol produs din biomasă, în vederea utilizării ca biocarburant)

33

27

Biomotorină (ester metilic produs din ulei vegetal sau animal, de calitatea motorinei, în vederea utilizării ca biocarburant)

37

33

Motorină Fischer-Tropsch (hidrocarbură sintetică sau amestec de hidrocarburi sintetice produse din biomasă)

44

34

Ulei vegetal hidrotratat (ulei vegetal tratat termochimic cu hidrogen)

44

34

Ulei vegetal pur (ulei produs din plante oleaginoase prin presare, extracţie sau procedee comparabile, brut sau rafinat, dar nemodi-ficat chimic, atunci când este compatibil cu tipul de motoare în cauză şi cu cerinţele corespunzătoare privind emisiile)

37

34

Biogaz (gaz combustibil produs din biomasă şi/sau din fracţia biodegradabilă a deşeurilor, care se poate purifica pentru a obţine calitatea gazelor naturale, în vederea utilizării ca biocarburant sau gaz de lemn)

50

Benzină

43

32

Motorină

43

36

ANEXA IV:Certificarea instalatorilor
Sistemele de certificare sau sistemele de calificare echivalente la care se face referire la articolul 14 alineatul (3) au la bază următoarele criterii:
1.Procesul de certificare sau calificare este transparent şi definit în mod clar de statul membru sau de organismul administrativ desemnat de statul membru.
2.Instalatorii pentru pompa de căldură şi de biomasă şi pentru instalaţiile geotermale, termice solare şi cele fotovoltaice solare sunt certificaţi printr-un program de formare acreditat sau de către un organism de formare acreditat.
3.Acreditarea programului sau a organismului de formare se realizează de către statele membre sau de către organismele administrative desemnate de acestea. Organismul acreditat are obligaţia de a se asigura că programul de formare oferit de organismul de formare prezintă continuitate sau acoperire regională ori naţională. Organismul de formare trebuie să deţină dotări tehnice specifice pentru a oferi formare practică, inclusiv anumite echipamente de laborator sau facilităţi corespunzătoare pentru a asigura formarea practică. De asemenea, organismul de formare trebuie să ofere, pe lângă formarea de bază, cursuri scurte de perfecţionare privind problemele tipice, inclusiv noile tehnologii, pentru a permite perfecţionarea continuă în domeniul instalaţiilor. Pot avea calitatea de organism de formare producătorul instalaţiei sau al sistemului, institute sau asociaţii.
4.Formarea care se încheie cu certificarea sau calificarea instalatorului include atât o parte teoretică, cât şi una practică. La finalul formării, instalatorul trebuie să deţină calificările necesare pentru instalarea echipamentelor şi sistemelor relevante în scopul de a îndeplini cerinţele de performanţă şi fiabilitate ale clientului, de a-şi însuşi competenţe la un înalt nivel de calitate şi de a respecta toate codurile şi standardele aplicabile, inclusiv cele referitoare la energie şi etichetare ecologică.
5.Cursul de formare se încheie cu un examen pentru obţinerea unui certificat sau a unei calificări. Examenul constă dintr-o probă practică de instalare corectă a cazanelor şi a cuptoarelor de biomasă, a pompelor de căldură, a instalaţiilor geotermale sau a instalaţiilor termice solare şi a celor fotovoltaice solare.
6.Sistemele de certificare sau sistemele de calificare menţionate la articolul 14 alineatul (3) iau în considerare următoarele orientări:
a)Programele de formare acreditate ar trebui oferite instalatorilor cu experienţă la locul de muncă şi care au urmat sau urmează tipurile de formare menţionate în continuare:
(i)în cazul instalatorilor de cazane şi cuptoare de biomasă: se cere formarea prealabilă ca instalator de apă şi canal, instalator de ţevi şi conducte, instalator de instalaţii termice sau tehnician de instalaţii sanitare şi de încălzire sau de răcire;
(ii)în cazul instalatorilor de pompe de căldură: se cere formarea prealabilă ca instalator de apă şi canal sau instalator de instalaţii frigorifice şi deţinerea calificării de bază ca electrician şi instalator de apă şi canal (tăierea ţevilor, sudarea manşoanelor de ţeavă, lipirea manşoanelor de ţeavă, izolarea, etanşarea garniturilor, verificarea scurgerilor şi instalarea sistemelor de încălzire sau de răcire);
(iii)în cazul instalatorului de instalaţii termice solare sau fotovoltaice solare: se cere formarea prealabilă ca instalator de apă şi canal sau electrician, deţinerea calificării de bază ca instalator de apă şi canal, electrician şi calificare pentru lucrări de aplicare a învelişurilor în construcţii, inclusiv cunoştinţe de sudare a manşoanelor de ţeavă, lipire a manşoanelor de ţeavă, izolaţii, etanşare a garniturilor, verificare a scurgerilor la lucrările de apă şi canal, capacitate de a efectua racordări la reţea, familiarizare cu materialele de bază pentru acoperiri, metodele de descărcare în arc şi de sudare; sau
(iv)un program de formare profesională care să îi ofere unui instalator calificările specifice, echivalente cu 3 ani de instruire în calificările menţionate la literele (a), (b) sau (c), inclusiv învăţământ la clasă şi la locul de muncă.
b)Partea teoretică a formării instalatorului pentru cuptoare şi cazane de biomasă ar trebui să ofere o privire de ansamblu a situaţiei pieţei de biomasă şi să cuprindă aspecte ecologice, combustibili din biomasă, logistică, protecţia împotriva incendiilor, dotări aferente, tehnici de ardere, sisteme de aprindere, soluţii hidraulice optime, compararea costurilor şi a rentabilităţii, precum şi proiectarea, instalarea şi întreţinerea cazanelor şi cuptoarelor de biomasă. Formarea ar trebui să asigure, de asemenea, o bună cunoaştere a standardelor europene în domeniul tehnologiei şi combustibililor din biomasă, de tipul peletelor, precum şi a legislaţiei naţionale şi comunitare referitoare la biomasă.
c)Partea teoretică a formării instalatorilor de pompe de căldură ar trebui să ofere o privire de ansamblu a situaţiei pieţei de pompe de căldură şi să acopere resursele geotermale şi temperaturile surselor subterane din diferite regiuni, identificarea conductibilităţii termice a solurilor şi a rocilor, reglementări privind utilizarea resurselor geotermale, fezabilitatea utilizării pompelor de căldură în construcţii şi determinarea celui mai potrivit sistem de pompe de căldură, precum şi cunoştinţe privind cerinţele tehnice, siguranţa, filtrarea aerului, racordarea la sursa de căldură şi planul sistemului. Formarea ar trebui să asigure, de asemenea, o bună cunoaştere a standardelor europene pentru pompe de căldură, precum şi a legislaţiei naţionale şi comunitare relevante. Instalatorul ar trebui să demonstreze că deţine următoarele competenţe esenţiale:
(i)înţelegere de bază a principiilor fizice şi de funcţionare a pompei de căldură, inclusiv a caracteristicilor circuitului pompei de căldură: contextul dintre temperaturile joase ale mediului absorbant de căldură, temperaturile mari ale sursei de căldură şi eficienţa sistemului, determinarea coeficientului de performanţă (COP) şi factorul de performanţă sezonieră (FPS);
(ii)înţelegere a componentelor şi a funcţionării lor în cadrul circuitului pompei de căldură, cum ar fi compresorul, ventilul de destindere, evaporatorul, condensorul, armăturile şi garniturile, uleiul de ungere, refrigerentul, supraîncălzirea şi subrăcirea şi posibilităţile de răcire în cazul pompelor de căldură;
(iii)capacitate de a alege şi de a dimensiona componentele în situaţii tipice pentru domeniul instalaţiilor, inclusiv de a determina valorile tipice ale necesarului de frig pentru diferite clădiri şi pentru producerea de apă caldă pe baza consumului de energie, de a determina capacitatea pompei de căldură privind necesarul de frig pentru producerea de apă caldă, pentru masa de conservare a clădirii şi pentru furnizarea neîntreruptă de curent; determinarea componentei rezervor-tampon şi a volumului acesteia, precum şi integrarea unui al doilea sistem de încălzire.
d)Partea teoretică a formării instalatorilor pentru instalaţiile termice solare şi cele fotovoltaice solare ar trebui să ofere o privire de ansamblu a situaţiei pieţei de produse solare şi comparaţii între cost şi profitabilitate şi să cuprindă aspecte ecologice, componente, caracteristicile şi dimensionarea sistemelor care utilizează energie solară, selectarea de sisteme precise şi dimensionarea componentelor, determinarea necesarului de căldură, protecţia împotriva incendiilor, dotări aferente, precum şi proiectarea, instalarea şi întreţinerea instalaţiilor termice solare şi a celor fotovoltaice solare. Formarea ar trebui să asigure, de asemenea, cunoaşterea standardelor europene privind tehnologia şi certificarea, precum Solar Keymark, precum şi a legislaţiei naţionale şi comunitare aferente. Instalatorul ar trebui să demonstreze că deţine următoarele competenţe esenţiale:
(i)capacitate de a lucra în condiţii de siguranţă, utilizând echipamentul şi uneltele necesare şi punând în aplicare codurile şi standardele de siguranţă şi capacitatea de a identifica pericolele legate de lucrările de energie electrică, apă şi canal, precum şi pericolele de altă natură asociate instalaţiilor solare;
(ii)capacitate de a identifica sistemele şi componentele specifice pentru sistemele active şi pasive, inclusiv proiectarea lor mecanică şi de a determina amplasarea componentelor, planul şi configuraţia sistemului;
(iii)capacitate de a determina zona necesară pentru instalare, orientarea şi înclinarea încălzitorului de apă solar şi ale celui fotovoltaic solar, ţinând cont de umbră, de accesul solar, de integritatea structurală, de oportunitatea instalării din punct de vedere al clădirii sau climei şi de identificarea diferitelor metode de instalare potrivite pentru tipurile de acoperiş şi proporţia echipamentelor necesare pentru instalare în cadrul sistemului; şi
(iv)în special, pentru sistemele fotovoltaice solare, capacitate de adaptare a schemei electrice, inclusiv determinarea curenţilor nominali proiectaţi, selectarea tipurilor corespunzătoare de conductori şi a valorilor nominale corespunzătoare pentru fiecare circuit electric, determinarea dimensiunii corespunzătoare, a valorilor nominale şi a locaţiilor pentru echipamentele şi subsistemele aferente şi selectarea unui punct corespunzător de interconectare.
e)Certificarea instalatorilor ar trebui să fie limitată în timp, astfel încât se recomandă un seminar sau un curs de perfecţionare pentru a se asigura continuitatea certificării.
ANEXA V:Reguli pentru calcularea impactului asupra formării gazelor cu efect de seră pentru biocarburanţi, biolichide şi omologii lor combustibili fosili
(A)Valori tipice şi implicite pentru combustibilii produşi fără emisii nete de carbon rezultate în urma schimbării utilizării terenului

Filieră de producţie a biocarburanţilor

Reduceri de emisii tipice de gaze cu efect de seră

Reduceri de emisii implicite de gaze cu efect de seră

etanol din sfeclă de zahăr

61%

52%

etanol din grâu (nu se menţionează combustibilul de prelucrare)

32%

16%

etanol din grâu (lignit utilizat ca combustibil de prelucrare în instalaţii de cogenerare)

32%

16%

etanol din grâu (gaz natural utilizat ca combustibil de prelucrare în cazane convenţionale)

45%

34%

etanol din grâu (gaz natural utilizat ca combustibil de prelucrare în instalaţii de cogenerare)

53%

47%

etanol din grâu (paie utilizate ca combustibil de prelucrare în instalaţii de cogenerare)

69%

69%

etanol din porumb, produs în Comunitate (gaz natural utilizat ca combustibil de prelucrare în instalaţii de cogenerare)

56%

49%

etanol din trestie de zahăr

71%

71%

partea de etil-terţ-butil-eter (ETBE) din surse regenerabile

Egală cu cea din filiera utilizată pentru producţia etanolului

partea de terţiar-amil-etil-eter (TAEE) din surse regenerabile

Egală cu cea din filiera utilizată pentru producţia etanolului

biomotorină din seminţe de rapiţă

45%

38%

biomotorină din floarea soarelui

58%

51%

biomotorină din seminţe de soia

40%

31%

biomotorină din ulei de palmier (nu se specifică procedeul)

36%

19%

biomotorină din ulei de palmier (procedeu cu captură de metan la presa de ulei)

62%

56%

biomotorină din ulei din deşeuri de origine vegetală sau animală (*)

88%

83%

ulei vegetal din seminţe de rapiţă, hidrotratat

51%

47%

ulei vegetal din floarea soarelui, hidrotratat

65%

62%

ulei vegetal din ulei de palmier, hidrotratat (nu se specifică procedeul)

40%

26%

ulei vegetal din ulei de palmier, hidrotratat (procedeu cu captură de metan la presa de ulei)

68%

65%

ulei vegetal pur din seminţe de rapiţă

58%

57%

biogaz din deşeuri urbane organice, sub formă de gaz natural comprimat

80%

73%

biogaz din gunoi de grajd umed, sub formă de gaz natural comprimat

84%

81%

biogaz din gunoi de grajd uscat, sub formă de gaz natural comprimat

86%

82%

(*)Nu include uleiul de origine animală obţinut din subproduse de origine animală clasificate ca material de categoria 3 în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 al Parlamentului European şi al Consiliului din 3 octombrie 2002 de stabilire a normelor sanitare privind subprodusele de origine animală care nu sunt destinate consumului uman (1).
(1)JO L 273, 10.10.2002, p.1.
(B)Estimări ale valorilor tipice şi implicite aferente viitorilor biocarburanţi inexistenţi sau care se află în cantităţi neglijabile pe piaţă în ianuarie 2008, dacă aceştia sunt produşi fără emisii nete de carbon rezultate în urma schimbării utilizării terenului

Filieră de producţie a biocarburanţilor

Reduceri de emisii tipice de gaze cu efect de seră

Reduceri de emisii impli de gaze cu efect de ser

etanol din paie de grâu

87%

85%

etanol din deşeuri lemnoase

80%

74%

etanol din deşeuri lemnoase provenite din pădure cultivată

76%

70%

motorină Fischer-Tropsch din deşeuri lemnoase

95%

95%

motorină Fischer-Tropsch din deşeuri lemnoase provenite din pădure cultivată

93%

93%

dimetileter (DME) din deşeuri lemnoase

95%

95%

dimetileter (DME) din deşeuri lemnoase provenite din pădure cultivată

92%

92%

metanol din deşeuri lemnoase

94%

94%

metanol din deşeuri lemnoase provenite din pădure cultivată

91%

91%

partea de metil-terţ-butil-eter (MTBE) din surse regenerabile

Egală cu cea din filiera utilizată pentru producţia metanolului

(C)Metodologie
1.Emisiile de gaze cu efect de seră provenite din producţia şi utilizarea de combustibili pentru transporturi, biocarburanţi şi biolichide se calculează prin formula următoare:
E = eec + el + ep + etd + eu-esca-eccs-eccr-eee, unde:
E = emisiile totale provenite din utilizarea combustibilului;
eec = emisiile provenite din extracţia sau cultivarea materiilor prime;
el = emisiile anuale provenite din variaţia cantităţii de carbon provocată de schimbarea utilizării terenului;
ep = emisii provenite din prelucrare;
etd = emisii provenite din transport şi distribuţie;
eu = emisii provenite de la combustibilul utilizat;
esca = reducerea emisiilor prin acumularea carbonului în sol printr-o gestionare agricolă îmbunătăţită;
eccs = reducerea emisiilor prin captarea şi stocarea geologică a carbonului;
eccr = reducerea emisiilor prin captarea şi înlocuirea carbonului; şi
eee = reducerea emisiilor obţinute prin energia electrică în exces de la cogenerare.
Emisiile rezultate din producţia de maşini şi echipamente nu se iau în considerare.
2.Emisiile de gaze cu efect de seră provenite de la combustibili, E, se exprimă în grame de echivalent de CO2 per MJ de combustibil, g CO2eq/MJ.
3.Prin derogare de la punctul 2, pentru combustibilii utilizaţi în transporturi, valorile calculate în g CO2eq/MJ se pot adapta pentru a lua în considerare diferenţele dintre combustibili în lucrul mecanic util efectuat, exprimat în km/MJ. Aceste adaptări se efectuează doar în cazul în care se prezintă dovezi ale diferenţelor în lucrul mecanic util.
4.Reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră de la biocarburanţi şi biolichide se calculează prin formula următoare: REDUCERI =(Ef-Eb)/Ef,
unde:
EB = emisiile totale provenite de la biocarburant şi biolichid; şi
EF = emisiile totale provenite de la combustibilul fosil omolog
5.Gazele cu efect de seră luate în considerare în sensul punctului 1 sunt CO2, N2O şi CH4. Pentru calcularea echivalenţei în CO2, aceste gaze se evaluează după cum urmează:
CO2: 1
N2O: 296
CH4: 23
6.Emisiile provenite din extracţia sau cultivarea de materii prime, eec, includ emisii provenite din însăşi procesul de extracţie sau cultivare; din colectarea de materii prime; din deşeuri şi scurgeri; precum şi din producerea de substanţe sau produse chimice utilizate în procesul de extracţie sau de cultivare. Se exclude captarea de CO2 în cadrul cultivării de materii prime. Se scad reducerile certificate de emisii de gaze cu efect de seră provenite de la flăcările din şantierele petroliere amplasate pretutindeni în lume. Se pot obţine estimări ale emisiilor rezultate prin cultură pe baza mediilor calculate pentru zone geografice mai mici decât cele utilizate la calcularea valorilor pentru avarii, ca alternativă la utilizarea valorilor efective.
7.Emisiile anuale rezultate din variaţiile stocurilor de carbon provocate de schimbarea utilizării terenurilor, el, se calculează prin distribuirea în mod egal a emisiilor totale pe o perioadă de 20 de ani. La calcularea emisiilor respective se aplică formula următoare:
el = (CSR - CSA) x 3,664 x 1/20 x 1/P - eB (*)
(*)Coeficientul obţinut prin împărţirea masei moleculare a CO2 (44,010 g/mol) la masa moleculară a carbonului (12,011 g/mol) este de 3,664.
unde
el = emisiile anuale de gaze cu efect de seră rezultate din variaţia stocului de carbon provocată de schimbarea utilizării terenurilor [măsurată ca masă (grame) de echivalent de CO2 per unitate energetică generată de biocarburanţi sau de biolichide (megajouli)]. «Terenuri cultivate» (**) şi «terenuri cu cultură perenă» (***) sunt privite ca o singură utilizare a terenurilor;
(**)«Terenuri cultivate» astfel cum sunt definite de IPCC.
(***)Culturile perene înseamnă culturi multianuale a căror tulpină nu este, în general, recoltată anual, cum este cazul crângurilor cu rotaţie rapidă şi al palmierilor de ulei.
CSR = stocul de carbon per unitate de suprafaţă asociat utilizării de referinţă a terenurilor [măsurat ca masă (tone) de carbon per unitate de suprafaţă, cuprinzând atât solul, cât şi vegetaţia]. Utilizarea de referinţă a terenurilor reprezintă utilizarea terenurilor în ianuarie 2008 sau cu 20 de ani înainte de obţinerea materiei prime, în funcţie de care dată este mai recentă;
CSA = stocul de carbon per unitate de suprafaţă asociat utilizării curente a terenurilor [măsurat ca masă (tone) de carbon per unitate de suprafaţă, cuprinzând atât solul, cât şi vegetaţia]. În cazurile în care stocul de carbon se acumulează pe o perioadă mai mare de un an, valoarea atribuită CSA este stocul estimat per unitate de suprafaţă după 20 de ani sau atunci când recolta ajunge la maturitate, în funcţie de care dintre momente survine primul;
P = productivitatea culturii (măsurată ca energie generată de biocarburanţi sau biolichide per unitate de suprafaţă per an); şi
eB = bonus de biocarburant 29 gCO2eq/MJ sau de biolichid, dacă biomasa este obţinută din teren degradat reabilitat, în condiţiile prevăzute la punctul 8

8.Bonusul de 29 g CO2eq/MJ se atribuie dacă există elemente care să ateste că terenul în chestiune:
a)nu era folosit pentru activităţi agricole sau de orice altă natură în ianuarie 2008; şi
b)se încadrează în una dintre următoarele categorii:
(i)teren sever degradat, inclusiv terenurile exploatate în trecut în scopuri agricole;
(ii)teren grav contaminat;
Bonusul de 29 g CO2eq/MJ se aplică pentru o perioadă de până la 10 ani, începând cu data transformării terenurilor în exploataţii agricole, cu condiţia asigurării unei creşteri regulate a stocului de carbon, precum şi a unei reduceri a eroziunii, în cazul terenurilor din categoria (i) şi a reducerii contaminării solului în cazul terenurilor din categoria (ii).
9.Categoriile menţionate la punctul 8 litera (b) se definesc după cum urmează:
a)"teren sever degradat" înseamnă un teren care, pe o perioadă importantă de timp, a fost fie salinizat într-o proporţie importantă, fie a prezentat un conţinut în materii organice deosebit de scăzut şi care a fost grav erodat;
b)"teren grav contaminat" înseamnă un teren pe care nu se pot cultiva produse alimentare sau hrană pentru animale datorită nivelului de contaminare.
Astfel de terenuri includ terenurile care au făcut obiectul unei decizii a Comisiei în conformitate cu articolul 18 alineatul (4) primul paragraf.
10.Comisia adoptă până la 31 decembrie 2009 orientări pentru calcularea stocurilor de carbon din sol pe baza Orientărilor IPCC pentru inventarele naţionale ale gazelor cu efect de seră din 2006, volumul 4. Orientările Comisiei folosesc drept bază de calcul pentru stocurile de carbon din sol în sensul prezentei directive.
11.Emisiile rezultate în urma prelucrării, ep, include emisii provenite din însuşi procesul de prelucrare; din deşeuri şi scurgeri; precum şi din producerea de substanţe sau produse chimice utilizate în procesul de prelucrare.
La calculul consumului de energie electrică care nu se produce în instalaţia de producţie a combustibilului, se consideră că intensitatea emisiilor de gaze cu efect de seră care caracterizează producerea şi distribuţia energiei electrice respective este egală cu intensitatea medie a emisiilor la producerea şi distribuţia de energie electrică într-o regiune definită. Ca o excepţie de la această regulă producătorii pot utiliza o valoare medie pentru a calcula energia electrică produsă de o instalaţie individuală de producere a energiei electrice, în cazul în care instalaţia nu este conectată la reţeaua de energie electrică.
12.Emisiile provenite din transport şi distribuţie, etd, includ emisii rezultate din transportul şi stocarea de materii prime şi materiale semifinite şi din stocarea şi distribuţia de materiale finite. Emisiile provenite din transport şi distribuţie care sunt luate în considerare în temeiul punctului 6 nu sunt acoperite de prezentul punct.
13.Emisiile provenite de la combustibilul utilizat, eu, se consideră ca având valoarea zero pentru biocarburanţi şi biolichide.
14.Reducerea emisiilor prin captarea şi stocarea geologică a carbonului eccs, care nu au fost deja luate în calcul pentru ep, se limitează la emisiile evitate prin captarea şi reţinerea de CO2 emis în legătură directă cu extracţia, transportul, prelucrarea şi distribuţia combustibilului.
15.Reducerea emisiilor prin captarea şi înlocuirea carbonului, eccr, se limitează la emisiile evitate prin captarea de CO2 al cărui carbon provine din biomasă şi care se utilizează la înlocuirea CO2 de origine fosilă, utilizat în produse şi servicii comerciale.
16.Reducerea emisiilor obţinute prin excesul de energie electrică de la cogenerare, eee, se iau în considerare în cazul excesului de energie electrică produs de sistemele de producere a combustibilului care utilizează cogenerarea, cu excepţia cazului în care combustibilul utilizat pentru cogenerare este un coprodus, altul decât un reziduu de recoltă agricolă. La calculul acestui exces de energie electrică se consideră că dimensiunea unităţii de cogenerare este cea minimă necesară pentru ca unitatea de cogenerare să furnizeze căldura necesară pentru producerea combustibilului. Se consideră că reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră aferente acestui exces de energie electrică este egală cu cantitatea de gaze cu efect de seră care ar fi emisă la generarea unei cantităţi egale de energie electrică într-o centrală electrică care utilizează acelaşi combustibil ca şi unitatea de cogenerare.
17.În cazul în care, printr-un proces de producţie a combustibilului, se obţine, în combinaţie, combustibilul pentru care se calculează emisiile şi unul sau mai multe alte produse ("coproduse"), emisiile de gaze cu efect de seră se împart între combustibil sau produsul său intermediar şi coproduse, proporţional cu conţinutul lor energetic (determinat de puterea calorifică inferioară în cazul unor coproduse altele decât energia electrică).
18.Pentru calculul menţionat la punctul 17, emisiile care trebuie împărţite sunt eec + el, + acele fracţii ale ep, etd şi ex care au loc până la faza în care se produce un coprodus, inclusiv faza respectivă. În cazul în care s-a alocat întreaga valoare coproduselor într-o etapă de prelucrare anterioară din ciclul de viaţă, fracţia din emisiile atribuite produsului combustibil intermediar în ultima etapă a prelucrării respective se utilizează în acest scop în locul valorii totale a emisiilor.
În cazul biocarburanţilor şi al biolichidelor, toate coprodusele, inclusiv energia electrică care nu se încadrează în domeniul de aplicare a punctului 16, se iau în considerare în sensul acestui calcul, cu excepţia reziduurilor de recolte agricole, inclusiv paie, resturi rezultate prin prelucrarea trestiei de zahăr, pieliţe, sâmburi de fructe şi coji de nuci. În scopul calculului respectiv, se atribuie un conţinut energetic egal cu zero coproduselor cu un conţinut de energie negativ.
Deşeurile, reziduurile de recolte agricole, inclusiv paie, reziduurile rezultate prin prelucrarea trestiei de zahăr, pieliţele, sâmburii de fructe şi cojile de nuci, precum şi reziduurile provenite din prelucrare, inclusiv glicerina brută (glicerină care nu este rafinată), au o valoare a emisiilor de gaze cu efect de seră egală cu zero în decursul ciclului lor de viaţă până în momentul procesului de colectare a acestora.
În cazul combustibililor produşi în rafinării, unitatea de analiză pentru calculul menţionat la punctul 17 este rafinăria.
19.În cazul biocarburanţilor, pentru calculul menţionat la punctul 4, omologul combustibilului fosil EF este reprezentat de ultimele emisii medii efective disponibile din partea fosilă din benzina şi motorina consumate în Comunitate, în conformitate cu Directiva 98/70/CE. În cazul în care aceste date nu sunt disponibile, valoarea utilizată este de 83,8 g CO2eq/MJ.
În cazul biolichidelor utilizate în producerea de energie electrică, pentru calculul menţionat la punctul 4, omologul combustibilului fosil EF este 91 g CO2eq/MJ.
În cazul biolichidelor utilizate în producerea de căldură, pentru calculul menţionat la punctul 4, omologul combustibilului fosil EF este 77 g CO2eq/MJ.
În cazul biolichidelor utilizate în cogenerare, pentru calculul menţionat la punctul 4, omologul combustibilului fosil EF este 85 g CO2eq/MJ.
(D)Valori detaliate implicite pentru biocarburanţi şi biolichide
Valori detaliate implicite pentru cultură: "eec" conform definiţiei din partea C la prezenta anexă

Filiera de producţie a biocarburanţilor şi a altor biolichide

Emisii tipice de gaze cu efect de seră(gCO2eq/MJ)

Emisii implicite de gaze cu efect de seră(gCO2eq/MJ)

etanol din sfeclă de zahăr

12

12

etanol din grâu

23

23

etanol din porumb, produs în Comunitate

20

20

etanol din trestie de zahăr

14

14

partea de ETBE din surse regenerabile

Egală cu cea din filiera utilizată pentru producţia etanolului

partea de TAEE din surse regenerabile

Egală cu cea din filiera utilizată pentru producţia etanolului

biomotorină din seminţe de rapiţă

29

29

biomotorină din floarea soarelui

18

18

biomotorină din seminţe de soia

19

19

biomotorină din ulei de palmier

14

14

biomotorină din ulei din deşeuri de origine vegetală sau animală (*)

0

0

ulei vegetal din seminţe de rapiţă, hidrotratat

30

30

ulei vegetal din floarea soarelui, hidrotratat

18

18

ulei vegetal din ulei de palmier, hidrotratat

15

15

ulei vegetal pur din seminţe de rapiţă

30

30

biogaz din deşeuri urbane organice, sub formă de gaz natural comprimat

0

0

biogaz din gunoi de grajd umed, sub formă de gaz natural comprimat

0

0

biogaz din gunoi de grajd uscat, sub formă de gaz natural comprimat

0

0

(*)Nu se includ uleiurile de origine animală produse din subproduse de origine animală clasificate ca materiale de categoria 3 în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1774/2002.
Valori detaliate implicite pentru prelucrare (inclusiv energie electrică în exces): "ep - eee", conform definiţiei din partea C la prezenta anexă

Filiera de producţie a biocarburanţilor şi a biolichidelor

Emisii tipice de gaze cu efect de seră (gCO2eq/MJ)

Emisii implicite de gaze cu efect de seră (gCO2eq/MJ)

etanol din sfeclă de zahăr

19

26

etanol din grâu (nu se menţionează combustibilul de prelucrare)

32

45

etanol din grâu (lignit utilizat ca combustibil de prelucrare în instalaţii de cogenerare)

32

45

etanol din grâu (gaz natural utilizat ca combustibil de prelucrare în cazane convenţionale)

21

30

etanol din grâu (gaz natural utilizat ca combustibil de prelucrare în instalaţii de cogenerare)

14

19

etanol din grâu (paie utilizate ca combustibil de prelucrare în instalaţii de cogenerare)

1

1

etanol din porumb, produs în Comunitate (gaz natural utilizat ca combustibil de prelucrare în instalaţii de cogenerare)

15

21

etanol din trestie de zahăr

1

1

partea de ETBE din surse regenerabile

Egală cu cea din filiera utlizată pentru producţia etanolului

partea de TAEE din surse regenerabile

Egală cu cea din filiera utilizată pentru producţia etanolului

biomotorină din seminţe de rapiţă

16

22

biomotorină din floarea soarelui

16

22

biomotorină din seminţe de soia

18

26

biomotorină din ulei de palmier (nu se specifică procedeul)

35

49

biomotorină din ulei de palmier (procedeu cu captură de metan în aer la presa de ulei)

13

18

biomotorină din ulei din deşeuri de origine vegetală sau animală

9

13

ulei vegetal din seminţe de rapiţă, hidrotratat

10

13

ulei vegetal din floarea soarelui, hidrotratat

10

13

ulei vegetal din ulei de palmier, hidrotratat (nu se specifică procedeul)

30

42

ulei vegetal din ulei de palmier, hidrotratat (procedeu cu cap tură de metan la presa de ulei)

7

9

ulei vegetal pur din seminţe de rapiţă

4

5

biogaz din deşeuri urbane organice, sub formă de gaz natural comprimat

14

20

biogaz din gunoi de grajd umed, sub formă de gaz natural comprimat

8

11

biogaz din gunoi de grajd uscat, sub formă de gaz natural com primat

8

11

Valori detaliate implicite pentru transport şi distribuţie: "etd" conform definiţiei din partea C la prezenta anexă

Filiera de producţie a biocarburanţilor şi a biolichidelor

Emisii tipice de gaze cu efect de seră(g CO2eq/MJ)

Emisii implicite de gaze cu efect de seră(gCO2eq/MJ)

etanol din sfeclă de zahăr

2

2

etanol din grâu

2

2

etanol din porumb, produs în Comunitate

2

2

etanol din trestie de zahăr

9

9

partea de ETBE din surse regenerabile

Egală cu cea din filiera utilizată pentru producţia etanolului

partea de TAEE din surse regenerabile

Egală cu cea din filiera utilizată pentru producţia etanolului

biomotorină din seminţe de rapiţă

1

1

biomotorină din floarea soarelui

1

1

biomotorină din seminţe de soia

13

13

biomotorină din ulei de palmier

5

5

biomotorină din ulei din deşeuri de origine vegetală sau animală

1

1

ulei vegetal din seminţe de rapiţă, hidrotratat

1

1

ulei vegetal din floarea soarelui, hidrotratat

1

1

ulei vegetal din ulei de palmier, hidrotratat

5

5

ulei vegetal pur din seminţe de rapiţă

1

1

biogaz din deşeuri urbane organice, sub formă de gaz natural comprimat

3

3

biogaz din gunoi de grajd umed, sub formă de gaz natural comprimat

5

5

biogaz din gunoi de grajd uscat, sub formă de gaz natural comprimat

4

4

Total pentru cultură, prelucrare, transport şi distribuţie

Filiera de producţie a biocarburanţilor şi a biolichidelor

Emisii tipice de gaze cu efect de seră(g CO2eq/MJ)

Emisii implicite de gaze cu efect de seră(gCO2eq/MJ)

etanol din sfeclă de zahăr

33

40

etanol din grâu (nu se menţionează combustibilul de prelu crare)

57

70

etanol din grâu (lignit utilizat ca şi combustibil de prelucrare în instalaţii de cogenerare)

57

70

etanol din grâu (gaz natural utilizat ca şi combustibil de prelu crare în cazane convenţionale)

46

55

etanol din grâu (gaz natural utilizat ca şi combustibil de prelu crare în instalaţii de cogenerare)

39

44

etanol din grâu (paie utilizate ca şi combustibil de prelucrare în instalaţii de cogenerare)

26

26

etanol din porumb, produs în Comunitate (gaz natural utilizat ca şi combustibil de prelucrare în instalaţii de cogenerare)

37

43

etanol din trestie de zahăr

24

24

partea de ETBE din surse regenerabile

Egală cu cea din filiera utilizată pentru producţia etanolului

partea de TAEE din surse regenerabile

Egală cu cea din filiera utilizată pentru producţia etanolului

biomotorină din seminţe de rapiţă

46

52

biomotorină din floarea soarelui

35

41

biomotorină din seminţe de soia

50

58

biomotorină din ulei de palmier (nu se specifică procedeul)

54

68

biomotorină din ulei de palmier (procedeu cu captură de metan în aer la presa de ulei)

32

37

biomotorină din ulei din deşeuri de origine vegetală sau animală

10

14

ulei vegetal din seminţe de rapiţă, hidrotratat

41

44

ulei vegetal din floarea soarelui, hidrotratat

29

32

ulei vegetal din ulei de palmier, hidrotratat (nu se specifică pro-

50

62

ulei vegetal din ulei de palmier, hidrotratat (procedeu cu cap tură de metan în aer la presa de ulei)

27

29

ulei vegetal pur din seminţe de rapiţă

35

36

biogaz din deşeuri urbane organice, sub formă de gaz natural comprimat

17

23

biogaz din gunoi de grajd umed, sub formă de gaz natural comprimat

13

16

biogaz din gunoi de grajd uscat, sub formă de gaz natural comprimat

12

15

(E)Estimări ale valorilor implicite detaliate aferente viitorilor biocarburanţi şi biolichide, inexistenţi sau care se află în cantităţi neglijabile pe piaţă în ianuarie 2008
Valori implicite detaliate pentru cultivare: "eec" conform definiţiei din partea C la prezenta anexă

Filiera de producţie a biocarburanţilor şi a altor biolichide

Emisii tipice de gaze cu efect de seră(g CO2eq/MJ)

Emisii implicite de gaze cu efect de seră(g CO2eq/MJ)

etanol din paie de grâu

3

3

etanol din deşeuri lemnoase

1

1

etanol din deşeuri lemnoase provenite din pădure cultivată

6

6

motorină Fischer-Tropsch din deşeuri lemnoase

1

1

motorină Fischer-Tropsch din deşeuri lemnoase provenite din pădure cultivată

4

4

DME din deşeuri lemnoase

1

1

DME din deşeuri lemnoase provenite din pădure cultivată

5

5

metanol din deşeuri lemnoase

1

1

metanol din deşeuri lemnoase provenite din pădure cultivată

5

5

partea de MTBE din surse regenerabile

Egală cu cea din filiera utilizată pentru producţia metanolului

Valori implicite detaliate pentru prelucrare (inclusiv energie electrică în exces): "ep - eee" conform definiţiei din partea C la prezenta anexă

Filiera de producţie a biocarburanţilor şi biolichidelor

Emisii tipice de gaze cu efect de seră (g CO2eq/MJ)

Emisii implicite de gaze cu efect de seră (gCO2eq/MJ)

etanol din paie de grâu

5

7

etanol din lemn

12

17

motorină Fischer-Tropsch din lemn

0

0

DME din lemn

0

0

metanol din lemn

0

0

partea de MTBE din surse regenerabile

Egală cu cea din filiera utilizată pentru producţia metanolului

Valori implicite detaliate pentru transport şi distribuţie: "etd" conform definiţiei din partea C la prezenta anexă

Filiera de producţie a biocarburanţilor şi a biolichidelor

Emisii tipice de gaze cu efect de seră (g CO2eq/MJ)

Emisii implicite de gaze cu efect de seră (gCO2eq/MJ)

etanol din paie de grâu

2

2

etanol din deşeuri lemnoase

4

4

etanol din deşeuri lemnoase provenite din pădure cultivată

2

2

motorină Fischer-Tropsch din deşeuri lemnoase

3

3

motorină Fischer-Tropsch din deşeuri lemnoase provenite din pădure cultivată

2

2

DME din deşeuri lemnoase

4

4

DME din deşeuri lemnoase provenite din pădure cultivată

2

2

metanol din deşeuri lemnoase

4

4

metanol din deşeuri lemnoase provenite din pădure cultivată

2

2

partea de MTBE din surse regenerabile

Egală cu cea din filiera utilizată pentru producţia metanolului

Total pentru cultivare, prelucrare, transport şi distribuţie

Filiera de producţie a biocarburanţilor şi a biolichidelor

Emisii tipice de gaze cu efect de seră (g CO2eq/MJ)

Emisii implicite de gaze cu efect de seră (gCO2eq/MJ)

etanol din paie de grâu

11

13

etanol din deşeuri lemnoase

17

22

etanol din deşeuri lemnoase provenite din pădure cultivată

20

25

motorină Fischer-Tropsch din deşeuri lemnoase

4

4

motorină Fischer-Tropsch din deşeuri lemnoase provenite din pădure cultivată

6

6

DME din deşeuri lemnoase

5

5

DME din deşeuri lemnoase provenite din pădure cultivată

7

7

metanol din deşeuri lemnoase

5

5

metanol din deşeuri lemnoase provenite din pădure cultivată

7

7

partea de MTBE din surse regenerabile

Egală cu cea din filiera utilizată pentru producţia metanolului

ANEXA VI:Cerinţe minime pentru modelul armonizat de plan naţional de acţiune în domeniul energiei regenerabile
1.Consum de energie final preconizat
Consum final brut de energie pentru energie electrică, transporturi, încălzire şi răcire pentru 2020, ţinând seama de efectele măsurilor politicii privind eficienţa energetică.
2.Obiective naţionale sectoriale pentru 2020 şi ponderi preconizate de energie din surse regenerabile pentru energia electrică, încălzire şi răcire şi transporturi
a)ponderea vizată de energie din surse regenerabile de energie pentru energia electrică în 2020;
b)traiectoria estimată a ponderii energiei din surse regenerabile de energie pentru energia electrică;
c)ponderea vizată de energie din surse regenerabile de energie pentru încălzire şi răcire în 2020;
d)traiectoria estimată a ponderii energiei din surse regenerabile de energie pentru încălzire şi răcire;
e)traiectoria estimată a ponderii energiei din surse regenerabile de energie pentru transporturi;
f)traiectoria naţională orientativă, astfel cu este menţionată la articolul 3 alineatul (2) şi la partea B din anexa I.
3.Măsuri pentru atingerea obiectivelor
a)privire de ansamblu a politicilor şi măsurilor privind promovarea utilizării energiei din surse regenerabile;
b)măsuri specifice pentru îndeplinirea cerinţelor menţionate la articolele 13,14 şi 16, inclusiv necesitatea extinderii sau consolidării infrastructurii existente pentru facilitarea integrării cantităţilor de energie din surse regenerabile necesare pentru atingerea obiectivului naţional pentru 2020, măsuri destinate accelerării procedurilor de autorizare, măsuri de reducere a obstacolelor netehnologice şi măsuri privind articolele 17-21;
c)scheme de sprijin pentru promovarea utilizării energiei din surse regenerabile pentru energia electrică aplicate de către statul membru sau de către un grup de state membre;
d)scheme de sprijin pentru promovarea utilizării energiei din surse regenerabile pentru încălzire şi răcire aplicate de către statul membru sau de către un grup de state membre;
e)scheme de sprijin pentru promovarea utilizării energiei din surse regenerabile pentru transporturi aplicate de către statul membru sau de către un grup de state membre;
f)măsuri specifice pentru promovarea utilizării energiei din surse regenerabile, în special pentru noua mobilizare în favoarea biomasei, ţinând seama de:
(i)disponibilitatea biomasei: atât potenţialul intern, cât şi importul;
(ii)măsuri de creştere a disponibilităţii biomasei, ţinând seama de alţi utilizatori ai biomasei (sectorul agricol şi silvic);
g)utilizarea planificată a transferurilor statistice între statele membre şi participarea planificată în proiecte comune cu alte state membre şi cu ţări terţe:
(i)excesul preconizat de producţie de energie din surse regenerabile în comparaţie cu traiectoria orientativă, care ar putea fi transferat altor state membre;
(ii)potenţialul estimat pentru proiecte comune;
(iii)cererea preconizată de energie din surse regenerabile care trebuie să fie satisfăcută din alte surse decât producţia naţională.
4.Evaluări
a)contribuţia totală prevăzută de fiecare tehnologie de producere a energiei din surse regenerabile în vederea realizării obiectivelor obligatorii pentru 2020 şi a traiectoriei orientative, în ceea ce priveşte ponderea energiei din surse regenerabile în energie electrică, încălzire şi răcire, precum şi în transporturi;
b)contribuţia totală anticipată a măsurilor de eficienţă energetică şi de reducere a consumului de energie adoptate în vederea realizării obiectivelor obligatorii pentru 2020 şi a traiectoriei orientative, în ceea ce priveşte ponderea energiei din surse regenerabile în energie electrică, încălzire şi răcire, precum şi în transporturi.
ANEXA VII:Contabilizarea energiei din pompele de căldură
Cantitatea de energie aerotermală, geotermală sau hidrotermală capturată de pompele de căldură considerată drept energie din surse regenerabile în sensul prezentei directive, ERES, se calculează în conformitate cu următoarea formulă:
Eres = Qutilizabil x (1-1/SPF) unde
- Qutilizabil= totalul estimat a căldurii utilizabile generate de pompele de căldură care îndeplinesc criteriile menţionate la articolul 5 alineatul (4), pus în aplicare după cum urmează: doar pompele de căldură pentru care SPF > 1,15 * 1/ sunt luate în considerare.
- SPF = media estimată a factorului de performanţă sezonieră pentru aceste pompe de căldură.
- reprezint proporţia între producţia totală brută de energie electrică şi consumul de energie primară pentru producerea de energie electrică şi se calculează ca medie la nivelul UE pe baza datelor Eurostat.
Până la 1 ianuarie 2013, Comisia stabileşte orientări asupra modalităţii în care statele membre estimează valorile Qtaubaba Şi SPF pentru diferitele tehnologii şi aplicaţii ale pompelor de căldură, luând în considerare diferenţele de condiţii climatice, în special climatele foarte reci.
ANEXA VIII:
Partea A:Emisii estimate provizorii în legătură cu schimbarea indirectă a utilizării terenurilor, generate de materiile prime pentru biocombustibili şi biolichide (gCO2eq/MJ) (*)
(*)Valorile medii raportate aici reprezintă o medie ponderată a valorilor materiilor prime modelate individual. Cuantumul valorilor din anexă depinde de gama de ipoteze (precum tratarea coproduselor, dezvoltarea volumului producţiei, stocurile de carbon şi dislocarea altor produse) folosite în cadrul modelelor economice dezvoltate pentru estimarea lor. Prin urmare, deşi nu este posibil să se caracterizeze pe deplin intervalul de incertitudine asociat cu astfel de estimări, a fost efectuată o analiză a sensibilităţii cu privire la aceste rezultate pe baza variaţiei aleatorii a parametrilor-cheie, aşa-numita «analiză Monte Carlo».

Grupul de materii prime

Media (*)

Intervalul dintre percentile derivat din analiza sensibilităţii (**)

Culturi de cereale şi alte culturi bogate în amidon

12

8-16

Culturi de plante zaharoase

13

4-17

Culturi de plante oleaginoase

55

33-66

(*)Valorile medii prevăzute aici reprezintă o medie ponderată a valorilor materiilor prime modelate individual.

(**)Intervalul prevăzut aici reflectă 90 % dintre rezultate, utilizând valorile celei de a cincea şi a nouăzeci şi cincea percentile care rezultă din analiză. Cea de a cincea percentilă sugerează o valoare sub care au fost identificate 5 % dintre observaţii (şi anume 5 % din datele totale utilizate au arătat rezultate sub 8, 4 şi 33 gCO2eq/MJ). Cea de a nouăzeci şi cincea percentilă sugerează o valoare sub care au fost identificate 95 % dintre observaţii (şi anume 5 % din datele totale utilizate au arătat rezultate peste 16, 17 şi 66 gCO2eq/MJ).

Partea B:Biocombustibili şi biolichide pentru care emisiile estimate în legătură cu schimbarea indirectă a utilizării terenurilor sunt considerate a fi egale cu zero
Biocombustibilii şi biolichidele produse din următoarele categorii de materii prime sunt considerate ca având emisii estimate în legătură cu schimbarea indirectă a utilizării terenurilor egale cu zero:
1.materii prime care nu sunt enumerate în partea A din prezenta anexă;
2.materii prime a căror producţie a condus la schimbarea directă a utilizării terenurilor, şi anume o schimbare de la una dintre următoarele categorii utilizate de IPCC: terenuri forestiere, păşuni, zone umede, aşezări sau alte tipuri de terenuri, la terenuri cultivate sau terenuri cu culturi perene (**). În acest caz, o valoare a emisiilor în legătură cu schimbarea directă a utilizării terenurilor (el) ar fi trebuit calculată în conformitate cu anexa V partea C punctul 7.
(**)Culturile perene înseamnă culturi multianuale a căror tulpină nu este, în general, recoltată anual, cum este cazul crângurilor cu rotaţie rapidă şi al palmierilor de ulei.
ANEXA IX:
Partea A:Materii prime şi combustibili a căror contribuţie la realizarea obiectivului menţionat la articolul 3 alineatul (4) primul paragraf se consideră a fi egală cu de două ori conţinutul lor energetic
(a)Algele, dacă sunt cultivate pe pământ în heleşteie sau fotobioreactoare.
(b)Fracţiunea de biomasă din deşeurile municipale mixte, însă nu din deşeurile menajere triate vizate de obiectivele în materie de reciclare prevăzute la articolul 11 alineatul (2) litera (a) din Directiva 2008/98/CE.
(c)Biodeşeuri astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (4) din Directiva 2008/98/CE provenite din gospodării private care fac obiectul colectării separate astfel cum este definită la articolul 3 alineatul (11) din directiva respectivă.
(d)Fracţia de biomasă din deşeurile industriale care nu poate fi folosită în lanţul alimentar şi furajer, inclusiv materiale provenite din industria cu amănuntul şi cu ridicata şi industria agroalimentară, precum şi pescuitul şi acvacultura şi excluzând materiile prime enumerate la partea B din prezenta anexă.
(e)Paie.
(f)Gunoiul de grajd şi nămolul de epurare.
(g)Efluenţi proveniţi de la fabricile de ulei de palmier şi grămezile de fructe de palmier goale.
(h)Smoală de ulei de tal.
(i)Glicerină brută.
(j)Deşeuri rezultate din prelucrarea trestiei zaharoase (bagasă).
(k)Tescovină de struguri şi drojdie de vin.
(l)Coji de fructe cu coajă lemnoasă.
(m)Pleavă.
(n)Ştiuleţi curăţaţi de boabe de porumb.
(o)Fracţiunea de biomasă din deşeuri şi reziduuri din silvicultură şi industriile forestiere, cum ar fi scoarţa, ramurile, reziduurile anterioare comercializării, frunzele, acele, coroanele arborilor, rumeguşul, aşchiile, leşia neagră, leşia cu sulfit, fibra de nămol, lignina şi uleiul de tal.
(p)Alte materiale celulozice de origine nealimentară, astfel cum sunt definite la articolul 2 al doilea paragraf litera (s).
(q)Alte materiale ligno-celulozice, astfel cum sunt definite la articolul 2 al doilea paragraf litera (r), cu excepţia buştenilor de gater şi a buştenilor de furnir.
(r)Combustibili lichizi şi gazoşi de origine nebiologică produşi din surse regenerabile şi utilizaţi în transport;
(s)Captarea şi utilizarea dioxidului de carbon pentru transport dacă sursa de energie este regenerabilă în conformitate cu articolul 2 al doilea paragraf litera (a);
(t)Bacterii, dacă sursa de energie este regenerabilă în conformitate cu articolul 2 al doilea paragraf litera (a).
Partea B:Materii prime a căror contribuţie la realizarea obiectivului menţionat la articolul 3 alineatul (4) primul paragraf se consideră a fi egală cu de două ori conţinutul lor energetic
(a)Ulei de gătit uzat.
(b)Grăsimi animale clasificate în categoriile 1 şi 2 în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1069/2009 al Parlamentului European şi al Consiliului (*).
(*)Regulamentul (CE) nr. 1069/2009 al Parlamentului European şi al Consiliului din 21 octombrie 2009 de stabilire a unor norme sanitare privind subprodusele de origine animală şi produsele derivate care nu sunt destinate consumului uman şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1774/2002 (Regulamentul privind subprodusele de origine animală) (JO L 300, 14.11.2009, p. 1).

Publicat în Jurnalul Oficial cu numărul 140L din data de 5 iunie 2009
N.R.: "Directiva 2009/28/CE, astfel cum a fost modificată prin directivele enumerate în anexa X partea A, se abrogă cu efect de la 1 iulie 2021, fără a se aduce atingere obligaţiilor statelor membre în ceea ce priveşte termenele de transpunere în dreptul intern a directivelor menţionate în anexa X partea B şi fără a se aduce atingere obligaţiilor statelor membre pentru anul 2020, astfel cum sunt stabilite în articolul 3 alineatul (1) şi cum sunt prevăzute în anexa I partea A la Directiva 2009/28/CE.
Trimiterile la directiva abrogată se interpretează ca trimiteri la prezenta directivă şi se citesc în conformitate cu tabelul de corespondenţă din anexa XI."