Titlul iii - PROCEDURILE SI CONDITIILE DE ELIBERARE A VIZELOR - Regulamentul 810/13-iul-2009 privind instituirea unui Cod comunitar de vize (Codul de vize)
Acte UE
Jurnalul Oficial 243L
În vigoare Versiune de la: 28 Iunie 2024
TITLUL III:PROCEDURILE SI CONDITIILE DE ELIBERARE A VIZELOR
Art. 4: Autoritatile competente sa participe la procedurile privind cererile
(1)Consulatele examineaza cererile si decid cu privire la acestea.
(11)Prin derogare de la alineatul (1), statele membre pot decide că autorităţile centrale sunt cele care examinează cererile şi decid cu privire la acestea. Statele membre se asigură că aceste autorităţi dispun de suficiente cunoştinţe referitoare la circumstanţele locale din ţara în care este depusă cererea, pentru a evalua riscul în materie de migraţie şi de securitate, precum şi de o cunoaştere suficientă a limbii pentru a analiza documente, şi că sunt implicate consulatele, în cazul în care este necesar, pentru a efectua verificări şi interviuri suplimentare.
(2)Prin derogare de la alineatul (1), cererile pot fi examinate si se poate decide cu privire la acestea la frontierele externe ale statelor membre, de catre autoritatile responsabile de controlul persoanelor, în conformitate cu articolele 35 si 36.
(3)În teritoriile de peste mari care apartin statelor membre si care sunt situate în afara Europei, autoritatile desemnate de statul membru în cauza pot examina cererile si decide cu privire la acestea.
(4)Un stat membru poate solicita implicarea altor autoritati decât cele desemnate la alineatele (1) si (2) în examinarea cererilor de viza si luarea deciziilor cu privire la acestea.
(5)Un stat membru poate solicita sa fie consultat sau informat de catre un alt stat membru, în conformitate cu articolele 22 si 31.
Art. 5: Statul membru competent pentru a examina si a decide cu privire la o cerere
(1)Statul membru competent pentru a examina si a decide cu privire la o cerere de viza uniforma este:
a)statul membru al carui teritoriu reprezinta singura destinatie a vizitei (vizitelor);
b)dacă vizita include mai multe destinaţii sau dacă urmează să se efectueze mai multe vizite separate în cursul unei perioade de două luni, statul membru al cărui teritoriu constituie principala destinaţie a vizitei (vizitelor) din punctul de vedere al duratei şederii, calculată în zile, sau al scopului şederii; sau
c)daca destinatia principala nu poate fi stabilita, statul membru a carui frontiera externa urmeaza sa fie traversata de solicitant pentru a intra pe teritoriul statelor membre.
(2)Statul membru competent pentru a examina si a decide cu privire la o cerere de viza uniforma de tranzit este:
a)în caz de tranzitare a unui singur stat membru, respectivul stat membru; sau
b)în caz de tranzitare a mai multor state membre, statul membru a carui frontiera externa urmeaza sa fie trecuta de solicitant pentru a-si începe tranzitul.
(3)Statul membru competent pentru a examina si a decide cu privire la o cerere de viza de tranzit aeroportuar este:
a)în caz de tranzitare a unui singur aeroport, statul membru pe al carui teritoriu se afla aeroportul tranzitat; sau
b)în cazul tranzitului aeroportuar dublu sau multiplu, statul membru pe al carui teritoriu se afla primul aeroport tranzitat.
(4)Statele membre coopereaza pentru a preveni situatia în care o cerere nu poate fi examinata si nu se poate decide cu privire la aceasta ca urmare a faptului ca statul membru competent, în conformitate cu alineatele (1)-(3), fie nu este prezent, fie nu este reprezentat în tara terta în care solicitantul depune cererea de viza în conformitate cu articolul 6.
Art. 6: Competenta consulara teritoriala
(1)Consulatul statului membru competent în jurisdictia caruia solicitantul îsi are resedinta legala examineaza si decide cu privire la cerere.
(2)Consulatul statului membru competent examineaza si decide cu privire la o cerere depusa de un resortisant al unei tari terte prezent în mod legal, dar care nu îsi are resedinta în jurisdictia sa, în cazul în care solicitantul a justificat solicitarea vizei la consulatul respectiv.
Art. 7: Competenta de eliberare a vizelor pentru resortisantii unor tari teite prezenti în mod legal pe teritoriul unui stat membru
Resortisantii unor tari terte prezenti în mod legal pe teritoriul unui stat membru si care trebuie sa detina o viza de intrare pe teritoriul unuia sau al mai multor alte state membre solicita viza la consulatul statului membru competent în conformitate cu articolul 5 alineatul (1) sau (2).
Art. 8: Întelegeri de reprezentare
(1)Un stat membru poate conveni să reprezinte un alt stat membru care este competent în conformitate cu articolul 5, în scopul de a examina şi de a decide cu privire la cereri în numele statului membru respectiv. Un stat membru poate, de asemenea, să reprezinte un alt stat membru în mod limitat, numai pentru colectarea cererilor şi înregistrarea elementelor biometrice de identificare.
(2)[textul din Art. 8, alin. (2) din titlul III, capitolul I a fost abrogat la 02-feb-2020 de Art. 1, punctul 6., alin. (B) din Regulamentul 1155/20-iun-2019]
(3)În cazul în care reprezentarea se limitează în conformitate cu alineatul (1) teza a doua, la colectarea şi transmiterea datelor către statul membru reprezentat se efectuează cu respectarea normelor relevante privind protecţia şi securitatea datelor.
(4)Între statul membru reprezentant şi statul membru reprezentat se încheie o înţelegere bilaterală. Înţelegerea respectivă:
a)precizează durata reprezentării, dacă aceasta este doar temporară, şi procedurile de încetare a reprezentării;
b)poate să prevadă, în special atunci când statul membru reprezentat are un consulat în ţara terţă în cauză, punerea la dispoziţie de către statul membru reprezentat de sedii, personal şi fonduri.
(41)Înţelegerile bilaterale de reprezentare sunt afişate în platforma UE pentru cererile de viză.
(5)Statele membre care nu au propriul consulat într-o tara terta depun eforturi pentru a încheia întelegeri de reprezentare cu statele membre care au consulate în tara respectiva.
(6)În vederea garantarii faptului ca accesul solicitantilor de viza la un consulat nu presupune un efort disproportionat cauzat de infrastructurile de transport deficitare sau de distantele lungi dintr-o anumita regiune sau zona geografica, statele membre care nu au propriul consulat în regiunea sau zona respectiva trebuie sa depuna eforturi pentru a încheia întelegeri de reprezentare cu statele membre care au consulate în acea regiune sau zona.
(7)Statul membru reprezentat transmite Comisiei o notificare privind înţelegerile de reprezentare sau încetarea unor astfel de înţelegeri în termen de cel mult 20 de zile calendaristice înainte de intrarea în vigoare sau de încetarea acestora, cu excepţia cazurilor de forţă majoră.
(8)Consulatul statului membru reprezentant informează, simultan cu efectuarea notificării menţionate la alineatul (7), atât consulatele celorlalte state membre, cât şi delegaţia Uniunii din jurisdicţia în cauză cu privire la înţelegerile de reprezentare sau la încetarea unor astfel de înţelegeri.
(9)În cazul în care consulatul statului membru reprezentant decide sa coopereze cu un prestator extern de servicii, în conformitate cu articolul 43, sau cu intermediari comerciali acreditati, astfel cum se prevede la articolul 45, o astfel de cooperare include si cererile de viza care intra sub incidenta întelegerilor de reprezentare. Autoritatile centrale ale statului membru reprezentat sunt informate în prealabil cu privire la modalitatile acestei cooperari.
(10)În cazul în care un stat membru nu este nici prezent, nici reprezentat în ţara terţă în care solicitantul urmează să depună cererea, statul membru respectiv depune eforturi în vederea cooperării cu un prestator extern de servicii, în conformitate cu articolul 43, în ţara terţă respectivă.
(11)Atunci când un consulat al unui stat membru dintr-o anumită locaţie se află într-o situaţie de forţă majoră de natură tehnică prelungită, respectivul stat membru depune eforturi pentru a fi reprezentat temporar de un alt stat membru în respectiva locaţie în cazul tuturor categoriilor sau al unora dintre categoriile de solicitanţi.
Art. 9: Modalitati practice de depunere a unei cereri
(1)"Cererile se depun cu cel mult şase luni, iar în cazul navigatorilor în exerciţiul funcţiunii cu cel mult nouă luni înainte de începerea vizitei preconizate şi, ca regulă, cel târziu cu 15 zile calendaristice înainte de începerea vizitei preconizate. În cazuri individuale de urgenţă justificate, consulatul sau autorităţile centrale pot permite depunerea cererilor cu mai puţin de 15 zile calendaristice înainte de începerea vizitei preconizate.
(11)Fără a aduce atingere articolelor 33 şi 35, cererile se depun prin intermediul platformei UE pentru cererile de viză.
(12)Prin derogare de la alineatul (1a), statele membre pot permite următoarelor categorii de persoane să depună o cerere fără a utiliza platforma UE pentru cererile de viză:
a)resortisanţii ţărilor terţe din motive umanitare;
b)resortisanţii ţărilor terţe în cazuri individuale justificate sau în cazuri de forţă majoră;
c)şefii de stat sau de guvern şi membrii guvernelor naţionale însoţiţi de soţii (soţiile) lor, precum şi membrii delegaţiei oficiale a acestora atunci când sunt invitaţi de guvernele statelor membre sau de organizaţii internaţionale în scopuri oficiale, suveranii şi alţi membri de rang înalt ai unei familii regale, atunci când sunt invitaţi de guvernele statelor membre sau de organizaţii internaţionale în scopuri oficiale.
(2)Pentru depunerea cererilor, solicitantilor li se poate impune sa obtina o programare. Programarea se face, de regula, în interiorul unei perioade de doua saptamâni de la data solicitarii acesteia.
(3)În cazuri de urgenta justificate, consulatul poate permite solicitantilor sa-si depuna cererile fara programare prealabila sau cu acordarea unei programari pe loc.
(4)Fără a se aduce atingere articolului 13, cererile pot fi depuse:
a)de către solicitant;
b)de către un intermediar comercial acreditat;
c)de către o asociaţie sau instituţie profesională, culturală, sportivă sau educaţională în numele membrilor săi.
d)de către o altă persoană, dacă este cazul, autorizată în mod corespunzător de către solicitant, atunci când cererea este depusă prin intermediul platformei UE pentru cererile de viză.
(5)Un solicitant nu trebuie să se prezinte personal în mai multe locaţii pentru a depune o cerere.
Art. 10: Reguli generale pentru depunerea unei cereri
(1)Atunci când depun o cerere, solicitanţii trebuie să se prezinte personal, atunci când acest lucru este necesar în conformitate cu articolul 13, pentru a furniza elementele lor biometrice de identificare.
De asemenea, solicitanţii trebuie să se prezinte personal pentru verificarea documentului lor de călătorie în conformitate cu articolul 12.
(11)Fără a aduce atingere alineatelor (1) şi (1b), în cazul în care există îndoieli cu privire la documentul de călătorie, la documentele justificative sau la ambele ori în cazuri individuale într-un anumit loc în care există o incidenţă ridicată a documentelor frauduloase, statele membre pot solicita, pe baza unei evaluări preliminare a cererii, ca solicitantul să se prezinte personal pentru a prezenta respectivul document de călătorie sau pentru a furniza documente justificative, sau ambele.
(12)În cadrul cooperării locale Schengen, consulatele evaluează punerea în aplicare a condiţiilor prevăzute la alineatul (1a), pentru a ţine seama de circumstanţele locale.
(2)[textul din Art. 10, alin. (2) din titlul III, capitolul II a fost abrogat la 02-feb-2020 de Art. 1, punctul 8., alin. (A) din Regulamentul 1155/20-iun-2019]
(3)Atunci când depune o cerere, solicitantul trebuie:
a)să depună un formular de cerere, astfel cum se prevede la articolul 11;
b)să furnizeze dovada deţinerii documentului de călătorie în conformitate cu articolul 12;
c)să permită prelevarea în timp real a imaginii sale faciale în conformitate cu articolul 13 sau, în cazul în care se aplică derogările menţionate la articolul 13 alineatul (7a), să prezinte o fotografie în conformitate cu standardele stabilite în Regulamentul (CE) nr. 1683/95;
d)să permită prelevarea amprentelor sale digitale, în conformitate cu articolul 13, după caz;
e)să plătească taxa de viză în conformitate cu articolul 16;
f)să furnizeze dovada deţinerii documentelor justificative în conformitate cu articolul 14;
g)după caz, să furnizeze dovada deţinerii unei asigurări medicale de călătorie corespunzătoare şi valabile, în conformitate cu articolul 15.
Art. 11: Formularul de cerere
(1)Formularul de cerere se depune şi este semnat electronic. În cazurile menţionate la articolul 9 alineatul (1b), solicitanţii pot să depună formularul de cerere, completat manual sau electronic, care va fi semnat manual.
Persoanele incluse în documentul de călătorie al solicitantului depun un formular de cerere separat. Minorii depun un formular de cerere semnat de o persoană care exercită în mod permanent sau temporar autoritatea părintească sau tutela legală asupra minorului respectiv.
(11)[textul din Art. 11, alin. (1^1) din titlul III, capitolul II a fost abrogat la 27-dec-2023 de Art. 1, punctul 7., alin. (B) din Regulamentul 2667/22-nov-2023]
(13)Fiecare solicitant trebuie să depună un formular de cerere completat care include o declaraţie cu privire la autenticitatea, exhaustivitatea, corectitudinea şi fiabilitatea datelor furnizate şi o declaraţie privind veridicitatea şi temeinicia declaraţiilor făcute. Fiecare solicitant declară, de asemenea, că a înţeles condiţiile de intrare menţionate la articolul 6 din Codul frontierelor Schengen, precum şi faptul că ar putea să i se ceară să furnizeze documentele justificative relevante la fiecare intrare.
(2)Consulatele pun gratuit la dispozitia solicitantilor formularul de cerere care va fi disponibil la scara larga si usor accesibil.
(3)Formularul este disponibil cel puţin în următoarele limbi:
a)limba (limbile) oficială (oficiale) a(le) statului membru pentru care se solicită viză sau a(le) statului membru reprezentant; şi
b)limba (limbile) oficială (oficiale) a(le) ţării gazdă.
Pe lângă limba (limbile) menţionată (menţionate) la litera (a), formularul poate fi disponibil şi în orice altă (alte) limbă (limbi) oficială (oficiale) a(le) instituţiilor Uniunii.
(4)În cazul în care formularul de cerere nu este disponibil în limba(limbile) oficială(e) a(le) ţării gazdă, se pune la dispoziţia solicitanţilor de viză, separat, o traducere a acestuia în limba(limbile) respectivă(e) şi, după caz, în orice limbă neoficială vorbită pe scară largă a ţării gazdă.
(5)În conformitate cu articolul 48 alineatul (1a) litera (c) şi în cazul în care nu există încă o traducere comună în limbile relevante, cooperarea locală Schengen asigură o traducere comună a formularului de cerere în limba(limbile) oficială(e) a(ale) ţării gazdă şi, în cazul în care cooperarea locală Schengen consideră că este necesar, în orice limbă neoficială a ţării gazdă vorbită pe scară largă.
(6)Consulatul va informa solicitantii cu privire la limba (limbile) pe care o (le) pot utiliza la completarea formularului de cerere.
Art. 12: Documentul de călătorie
(1)Solicitantul trebuie să furnizeze dovada deţinerii unui document de călătorie valabil care să îndeplinească următoarele criterii:
a)durata de valabilitate a acestuia trebuie să depăşească cu cel puţin trei luni data preconizată de părăsire a teritoriului statelor membre sau, în cazul vizitelor multiple, ultima dată preconizată de părăsire a teritoriului statelor membre. Cu toate acestea, în cazuri de urgenţă justificate, se poate renunţa la această obligaţie;
b)documentul trebuie să fi fost eliberat în ultimii 10 ani.
(2)Fără a aduce atingere articolului 10 alineatul (1a), solicitantului i se cere să prezinte personal documentul de călătorie numai în cazul unei prime cereri cu documentul de călătorie respectiv sau în cazul în care solicitantul trebuie să furnizeze elemente biometrice de identificare.
(3)În cazurile prevăzute la alineatul (2), autenticitatea, integritatea şi valabilitatea documentelor de călătorie sunt verificate şi controlate cu ajutorul tehnologiei corespunzătoare.
(4)Consulatul, autorităţile centrale sau prestatorul extern de servicii verifică dacă documentul de călătorie, care este prezentat personal în conformitate cu alineatul (2), corespunde copiei electronice a paginii cu date biografice a documentului de călătorie încărcat de solicitant.
Dacă verificarea este efectuată de prestatorul extern de servicii, acesta utilizează portalul pentru prestatorii externi de servicii menţionat la articolul 7f din Regulamentul VIS.
(5)În cazul în care prestatorul extern de servicii are îndoieli cu privire la identitatea solicitantului sau la autenticitatea, integritatea sau valabilitatea documentului de călătorie prezentat, acesta comunică aceste îndoieli consulatului sau autorităţilor centrale şi trimite documentul de călătorie consulatului pentru verificări suplimentare.
(6)În cazul în care documentul de călătorie prezentat conţine un suport de stocare (cip), consulatul sau autorităţile centrale sau prestatorul extern de servicii citesc cipul şi verifică autenticitatea şi integritatea datelor stocate pe cip.
Următoarele date se încarcă pe platforma UE pentru cererile de viză:
a)datele cu caracter personal pertinente limitate la datele incluse în zona de citire optică şi fotografia;
b)certificatele electronice;
c)protocoalele de verificare.
(7)Comisia adoptă, prin intermediul unui act de punere în aplicare, standarde minime cu privire la tehnologia, metodele şi procedurile care trebuie utilizate atunci când documentele de călătorie sunt controlate şi verificate de consulat, de autorităţile centrale sau de prestatorul extern de servicii, pentru a se asigura că documentul de călătorie furnizat sau prezentat nu este fals, contrafăcut sau falsificat şi cu privire la tehnologia, metodele şi procedurile care trebuie utilizate pentru prelucrarea datelor cipurilor în temeiul alineatului (6) din prezentul articol. Respectivul act de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 52 alineatul (2).
(8)În cazul în care există îndoieli cu privire la calitatea copiei electronice a documentului de călătorie, în special în ceea ce priveşte conformitatea acesteia cu originalul, consulatul competent sau prestatorul extern de servicii efectuează o nouă copie electronică a documentului de călătorie şi o încarcă pe platforma UE pentru cererile de viză.
Art. 13: Elemente biometrice de identificare
(1)Statele membre colectează elementele biometrice de identificare ale solicitantului, care includ imaginea facială şi amprentele celor zece degete ale solicitantului, în conformitate cu garanţiile stipulate în Convenţia pentru apărarea drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale a Consiliului Europei, în Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene şi în Convenţia Organizaţiei Naţiunilor Unite cu privire la drepturile copilului.
(2)La depunerea primei cereri şi ulterior cel puţin o dată la 59 de luni, solicitantul trebuie să se prezinte personal. Cu această ocazie sunt colectate următoarele elemente biometrice de identificare ale solicitantului:
a)o imagine facială prelevată în timp real în momentul depunerii cererii;
b)prelevarea digitală în plan a celor zece amprente.
(21)Imaginile faciale şi amprente digitale menţionate la alineatul (2) de la prezentul articol se colectează exclusiv în scopul înregistrării lor în VIS în conformitate cu articolul 9 punctele 5 şi 6 din Regulamentul VIS şi în sistemele naţionale de prelucrare a vizelor.
(3)În cazul în care amprentele digitale şi imaginea facială în timp real de o calitate satisfăcătoare ale solicitantului au fost prelevate şi introduse în VIS ca parte a unei cereri depuse cu mai puţin de 59 de luni înaintea depunerii unei noi cereri, respectivele date sunt copiate în cererea ulterioară.
Cu toate acestea, în cazul existenţei unor suspiciuni întemeiate privind identitatea solicitantului, consulatul prelevă imaginea facială şi amprentele digitale ale solicitantului în termenul menţionat la primul paragraf.
Mai mult, în cazul în care, în momentul depunerii cererii, nu se poate confirma imediat faptul că amprentele au fost prelevate în termenul menţionat la primul paragraf, solicitantul poate cere prelevarea acestora.
(4)Imaginea facială a resortisanţilor ţărilor terţe menţionată la alineatul (2) trebuie să aibă o rezoluţie şi o calitate a imaginii suficiente pentru a fi utilizate în stabilirea automatizată de corespondenţe biometrice. Cerinţele tehnice pentru această imagine facială a solicitantului menţionată la alineatul (2) sunt în conformitate cu standardele internaţionale stabilite în documentul 9303 al Organizaţiei Aviaţiei Civile Internaţionale (OACI), ediţia a 8-a.
(5)Amprentele digitale se preleveaza în conformitate cu normele OACI si Decizia 2006/648/CE a Comisiei din 22 septembrie 2006 de stabilire a specificatiilor tehnice ale normelor privind identificatorii biometrici pentru Sistemul de Informatii privind Vizele (1).
(1)JO L 267, 27.9.2006, p. 41.
(6)Elementele biometrice de identificare sunt colectate de personalul calificat şi autorizat în mod corespunzător al autorităţilor competente, în conformitate cu articolul 4 alineatele (1), (2) şi (3). Sub supravegherea consulatelor sau a autorităţilor centrale, elementele biometrice de identificare pot fi, de asemenea, colectate de personalul calificat şi autorizat în mod corespunzător al unui prestator extern de servicii astfel cum se menţionează la articolul 43. În cazul în care există îndoieli, amprentele digitale care au fost prelevate de prestatorul extern de servicii pot fi verificate la consulat.
(61)La prelevarea elementelor biometrice de identificare ale minorilor, trebuie îndeplinite toate condiţiile următoare:
a)personalul care prelevă elementele biometrice de identificare ale unui minor a fost special instruit în scopul prelevării datelor biometrice ale unui minor, într-un mod care ţine seama de nevoile specifice ale copiilor şi este adaptat acestora şi cu respectarea deplină a interesului superior al copilului şi a garanţiilor prevăzute în Convenţia Organizaţiei Naţiunilor Unite cu privire la drepturile copilului;
b)fiecare minor este însoţit de un membru adult al familiei sau de un tutore legal atunci când sunt prelevate elementele biometrice de identificare;
c)nu se foloseşte forţa pentru prelevarea elementelor biometrice de identificare.
(7)Urmatorii solicitanti sunt scutiti de obligativitatea amprentarii:
a)copiii cu vârsta sub şase ani şi persoanele cu vârsta de peste 75 de ani;
b)persoanele pentru care amprentarea este fizic imposibila. Daca este posibila luarea a mai putin de zece amprente digitale, se procedeaza la prelevarea maximului posibil de amprente digitale. Cu toate acestea, daca imposibilitatea este temporara, solicitantului i se va cere sa se supuna amprentarii la cererea urmatoare. Autoritatile competente în conformitate cu articolul 4 alineatele (1), (2) si (3) au dreptul sa solicite clarificari suplimentare cu privire la motivele imposibilitatii temporare. Statele membre garanteaza instituirea unor proceduri corespunzatoare, prin care sa se garanteze demnitatea solicitantului, în caz de dificultati de înregistrare;
c)sefii de stat sau de guvern si membrii guvernelor nationale însotiti de sotii (sotiile) lor, precum si membrii delegatiilor oficiale ale acestora, atunci când sunt invitati de guvernele statelor membre sau de organizatii internationale în scopuri oficiale;
d)suveranii si alti membri de rang înalt ai unei familii regale, atunci când sunt invitati de guvernele statelor membre sau de organizatii internationale în scopuri oficiale.
e)persoanele care trebuie să compară ca martor în faţa instanţelor şi tribunalelor internaţionale pe teritoriul statelor membre şi a căror înfăţişare personală pentru a depune o cerere de viză le-ar pune în pericol grav.
(71)Solicitanţii, astfel cum sunt menţionaţi la alineatul (7) literele (c), (d) şi (e), pot fi, de asemenea, scutiţi de obligaţia de a li se preleva în timp real imaginile faciale la depunerea cererii.
(72)În situaţii excepţionale, atunci când nu pot fi respectate specificaţiile în ceea ce priveşte calitatea şi rezoluţia stabilite pentru prelevarea în timp real a imaginii faciale, aceasta poate fi extrasă pe cale electronică de pe cipul documentului de călătorie electronic cu citire optică (eMRTD). Înainte de extragerea datelor de pe cip, autenticitatea şi integritatea datelor stocate pe cip sunt confirmate cu ajutorul întregului lanţ de certificate valabile, cu excepţia cazului în care acest lucru este imposibil din punct de vedere tehnic sau imposibil din cauză că nu sunt disponibile certificate valabile. În aceste cazuri, imaginea facială este introdusă în dosarul de cerere din VIS în temeiul articolului 9 din Regulamentul VIS numai după verificarea electronică a corespondenţei dintre imaginea facială înregistrată pe cipul eMRTD şi imaginea facială prelevată în timp real a resortisantului ţării terţe în cauză.
(73)În cazul în care elementele biometrice de identificare sunt colectate de un prestator extern de servicii în conformitate cu articolul 43, portalul furnizorului extern de servicii menţionat la articolul 7f din Regulamentul VIS este utilizat în scopul încărcării elementelor biometrice de identificare, astfel cum se prevede la articolul 7f alineatul (1) litera (b) din regulamentul respectiv.
(8)[textul din Art. 13, alin. (8) din titlul III, capitolul II a fost abrogat la 02-aug-2021 de Art. 2, punctul 2., alin. (E) din Regulamentul 1134/07-iul-2021]
Art. 14: Documente justificative
(1)Atunci când depune o cerere de viză uniformă, solicitantul trebuie să furnizeze elementele următoare:
a)dovada documentelor care indică scopul călătoriei;
b)dovada documentelor referitoare la cazare sau a unor mijloace suficiente pentru a acoperi cheltuielile de cazare ale solicitantului;
c)dovada documentelor care indică faptul că solicitantul dispune de mijloace de subzistenţă suficiente sau că este în măsură să dobândească astfel de mijloace în mod legal, în conformitate cu articolul 6 din Codul frontierelor Schengen, atât pe durata şederii preconizate, cât şi pe durata întoarcerii în ţara de origine sau de reşedinţă a solicitantului sau pentru tranzitul către o ţară terţă în care solicitantul este sigur că va fi admis;
d)informaţii care să permită o evaluare a intenţiei solicitantului de a părăsi teritoriul statelor membre înainte de expirarea vizei pentru care acesta a depus cererea.
(2)Atunci când depune o cerere de viză de tranzit aeroportuar, solicitantul trebuie să prezinte:
a)dovada documentelor privind continuarea călătoriei către destinaţia finală după tranzitul aeroportuar preconizat;
b)informaţii care permit evaluarea intenţiei solicitantului de a nu intra pe teritoriul statelor membre.
(3)În anexa II figurează o listă neexhaustivă a documentelor justificative care pot fi cerute solicitanţilor pentru a verifica îndeplinirea condiţiilor enumerate la alineatele (1) şi (2).
(4)Statele membre pot cere solicitanţilor să prezinte dovada unui angajament de luare în întreţinere sau de cazare privată, ori a ambelor, prin completarea unui formular întocmit de fiecare stat membru. Formularul respectiv indică, în special:
a)dacă scopul său îl constituie dovada unui angajament de luare în întreţinere sau de cazare privată, ori a ambelor;
b)dacă persoana care îşi ia angajamentul de luare în întreţinere sau face invitaţia este o persoană fizică, o societate sau o organizaţie;
c)identitatea şi datele de contact ale persoanei care îşi ia angajamentul de luare în întreţinere sau face invitaţia;
d)datele de identitate (prenume, nume de familie, data naşterii, locul naşterii şi cetăţenia) ale solicitantului;
e)adresa locului de cazare;
f)durata şi scopul şederii;
g)eventualele legături de rudenie cu persoana care îşi ia angajamentul de luare în întreţinere sau face invitaţia;
h)informaţiile necesare în temeiul articolului 37 alineatul (1) din Regulamentul VIS.
Pe lângă limba (limbile) oficială (oficiale) a(le) statului membru, formularul se redactează în cel puţin o altă limbă oficială a instituţiilor Uniunii. Un specimen al formularului se trimite Comisiei.
(5)Consulatele evaluează, în cadrul cooperării locale Schengen, punerea în aplicare a condiţiilor stabilite la alineatul (1), pentru a se ţine seama de circumstanţele locale şi de riscurile în materie de migraţie şi securitate.
(51)În cazul în care este necesar pentru a se ţine seama de circumstanţele locale, astfel cum se prevede la articolul 48, Comisia adoptă, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, o listă armonizată de documente justificative pentru a fi utilizate în fiecare jurisdicţie. Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 52 alineatul (2).
(6)Se poate renunţa la cerinţele de la alineatul (1) din prezentul articol în cazul în care un solicitant este cunoscut de către consulat sau de către autorităţile centrale pentru integritatea şi încrederea pe care o prezintă, în special în ceea ce priveşte utilizarea legală a vizelor anterioare, dacă nu există niciun dubiu cu privire la faptul că solicitantul va îndeplini cerinţele prevăzute la articolul 6 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2016/399 al Parlamentului European şi al Consiliului (*) în momentul trecerii frontierelor externe ale statelor membre.
(*)Regulamentul (UE) 2016/399 al Parlamentului European şi al Consiliului din 9 martie 2016 cu privire la Codul Uniunii privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen) (JO L 77, 23.3.2016, p. 1).
Art. 15: Asigurarea medicala de calatorie
(1)Solicitantii unei vize uniforme cu una sau doua intrari trebuie sa faca dovada ca detin o asigurare medicala de calatorie corespunzatoare si valabila care acopera toate cheltuielile pe care le-ar putea ocaziona repatrierea pe motive medicale, tratamentele medicale de urgenta si/sau spitalizarea de urgenta sau decesul, pe durata sederii lor pe teritoriul statelor membre.
(2)Solicitanţii de viză cu intrări multiple trebuie să facă dovada faptului că deţin o asigurare medicală de călătorie corespunzătoare şi valabilă care acoperă perioada primei lor vizite preconizate.
În plus, respectivii solicitanţi declară, în cadrul formularului de cerere, că au luat la cunoştinţă faptul că, pentru următoarele şederi, trebuie să deţină o asigurare medicală de călătorie.
(3)Asigurarea trebuie sa fie valabila pe întregul teritoriu al statelor membre si sa acopere integral perioada preconizata de sedere sau de tranzit a persoanei în cauza. Acoperirea minima este de 30 000 EUR.
Atunci când se elibereaza o viza cu valabilitate teritoriala limitata, care acopera teritoriul a mai mult de un stat membru, acoperirea asigurarii trebuie sa fie valabila cel putin în statele membre în cauza.
(4)În principiu, solicitantii contracteaza o asigurare în tara de resedinta. Daca acest lucru nu este posibil, solicitantii trebuie sa încerce sa contracteze o asigurare în orice alta tara.
Atunci când o alta persoana contracteaza asigurarea în numele solicitantului, se aplica conditiile prevazute la alineatul (3).
(5)Atunci când procedeaza la evaluarea acoperirii asigurarilor, consulatele stabilesc daca indemnizatiile platite de compania de asigurari pot fi obtinute într-un stat membru.
(6)Obligativitatea încheierii unei asigurari se considera îndeplinita în cazul în care este de presupus ca situatia profesionala a solicitantilor este de natura sa le ofere acestora un nivel corespunzator de acoperire prin asigurare. Derogarea de la prezentarea dovezii de asigurare medicala de calatorie poate fi acordata unor categorii profesionale speciale, cum sunt navigatorii, care beneficiaza de acoperirea unei asigurari medicale de calatorie prin însasi natura activitatii lor.
(7)Titularii de pasapoarte diplomatice sunt exonerati de obligatia de a detine o asigurare medicala de calatorie.
Art. 16: Taxa de viza
(1)Solicitanţii achită o taxă de viză în valoare de 90 EUR.
(2)Copiii cu vârsta cuprinsă între 6 şi 12 ani achită o taxă de viză de 45 EUR.
(21)În cazul în care Consiliul adoptă o decizie de punere în aplicare în temeiul articolului 25a alineatul (5) litera (b), se aplică o taxă de viză de 135 EUR sau de 180 EUR. Această dispoziţie nu se aplică în cazul copiilor cu vârsta sub 12 ani.
(3)[textul din Art. 16, alin. (3) din titlul III, capitolul II a fost abrogat la 02-feb-2020 de Art. 1, punctul 12., alin. (C) din Regulamentul 1155/20-iun-2019]
(4)Solicitantii de viza apartinând uneia dintre urmatoarele categorii sunt scutiti de la plata taxei de viza:
a)copiii cu vârsta sub sase ani;
b)elevii, studentii, absolventii care urmeaza cursuri postuniversitare si profesorii însotitori a caror sedere are drept scop studiile sau formarea educationala;
c)cercetătorii în sensul definiţiei de la articolul 3 punctul 2 din Directiva (UE) 2016/801 a Parlamentului European şi a Consiliului (*), care călătoresc în scopul desfăşurării unei activităţi de cercetare ştiinţifică sau al participării la un seminar ştiinţific sau la o conferinţă;
(*)Directiva (UE) 2016/801 a Parlamentului European şi a Consiliului din 11 mai 2016 privind condiţiile de intrare şi de şedere a resortisanţilor ţărilor terţe pentru cercetare, studii, formare profesională, servicii de voluntariat, programe de schimb de elevi sau proiecte educaţionale şi muncă au pair (JO L 132, 21.5.2016, p. 21).
d)reprezentantii organizatiilor non-profit cu vârsta de 25 de ani sau sub 25 de ani care participa la seminarii, conferinte, evenimente sportive, culturale sau educationale, organizate de organizatii non-profit.
(5)Pot fi scutiţi de la plata taxei de viză:
a)copiii cu vârsta mai mare de şase ani şi mai mică de 18 ani;
b)titularii de paşapoarte diplomatice şi de serviciu;
c)participanţii la seminare, conferinţe, evenimente sportive, culturale sau educaţionale, organizate de organizaţii non-profit, cu vârsta de cel mult 25 de ani.
(6)În cazuri individuale, se poate renunţa la perceperea taxei de viză sau cuantumul acesteia poate fi redus dacă acest lucru contribuie la promovarea unor interese de ordin cultural sau sportiv, interese din domeniul politicii externe, al politicii de dezvoltare şi alte domenii de interes public vital sau din motive umanitare sau datorită anumitor obligaţii internaţionale.
(7)Taxa de viză se încasează în euro, în moneda naţională a ţării terţe sau în moneda utilizată în mod curent în ţara terţă în care este depusă cererea şi nu este rambursabilă, cu excepţia cazurilor menţionate la articolul 18 alineatul (4) şi la articolul 19 alineatul (3).
Instrumentul de plată menţionat la articolul 7e din Regulamentul VIS este utilizat pentru plata taxei de viză, cu excepţia cazului în care nu este posibilă o plată electronică, caz în care taxa de viză poate fi percepută de consulat sau de prestatorul extern de servicii însărcinat cu această sarcină.
În cazul în care taxa de viză este percepută într-o altă monedă decât euro, cuantumul acesteia se stabileşte şi se reexaminează periodic cu aplicarea cursului de schimb valutar de referinţă al euro stabilit de Banca Centrală Europeană. Suma percepută poate fi rotunjită în sus şi se asigură faptul că, în cadrul cooperării locale Schengen, se percep taxe similare indiferent de statul membru competent să examineze cererea de viză.
(8)Solicitantului i se elibereaza o chitanta pentru taxa de viza achitata.
(9)Comisia evaluează, la fiecare trei ani, necesitatea de a revizui cuantumul taxelor de viză prevăzute la alineatele (1), (2) şi (2a) din prezentul articol şi la articolele 32a şi 33, luând în considerare criterii obiective, cum ar fi rata generală a inflaţiei la nivelul Uniunii publicată de Eurostat şi media ponderată a salariilor funcţionarilor publici din statele membre. Pe baza evaluărilor respective, Comisia adoptă, după caz, acte delegate în conformitate cu articolul 51a privind modificarea prezentului regulament în ceea ce priveşte cuantumul taxelor de viză.
Art. 17: Taxa pentru servicii
(1)Un prestator extern de servicii menţionat la articolul 43 poate să perceapă o taxă pentru servicii. Taxa pentru servicii este proportionala cu costurile suportate de prestatorul extern de servicii în îndeplinirea uneia sau a mai multor sarcini mentionate la articolul 43 alineatul (6).
(2)Aceasta taxa pentru servicii este prevazuta în instrumentul juridic mentionat la articolul 43 alineatul (2).
(3)[textul din Art. 17, alin. (3) din titlul III, capitolul II a fost abrogat la 02-feb-2020 de Art. 1, punctul 13., alin. (B) din Regulamentul 1155/20-iun-2019]
(4)Taxa pentru servicii nu depaseste jumatate din cuantumul taxei de viza prevazut la articolul 16 alineatul (1), indiferent de posibilele reduceri ale taxei de viza sau scutiri de la plata acesteia prevazute la articolul 16 alineatele (2), (4), (5) si (6).
(41)Prin derogare de la alineatul (4), taxa pentru servicii nu depăşeşte, în principiu, 80 EUR în ţările terţe în care statul membru competent nu are un consulat care să colecteze cereri şi nu este reprezentat de un alt stat membru.
(42)În cazuri excepţionale în care cuantumul menţionat la alineatul (4a) nu este suficient pentru prestarea unui serviciu complet, s-ar putea percepe o taxă pentru servicii mai ridicată, de maximum 120 EUR. Într-un astfel de caz, statul membru în cauză transmite Comisiei o notificare privind intenţia sa de a permite perceperea unei taxe pentru servicii mai ridicată, cu cel puţin trei luni înainte de începerea punerii sale în aplicare. În notificare se menţionează motivele pentru stabilirea nivelului taxei pentru servicii, în special costurile detaliate care au condus la stabilirea unui cuantum superior.
(5)Statul membru în cauză poate menţine posibilitatea pentru toţi solicitanţii de a depune cereri direct la consulatele acestuia sau la consulatul unui stat membru cu care a fost încheiată o înţelegere de reprezentare, în conformitate cu articolul 8.
Art. 18: Verificarea competentei consulare
(1)Dupa depunerea unei cereri, consulatul verifica daca este competent sa o examineze si sa decida cu privire la aceasta, în conformitate cu prevederile articolelor 5 si 6.
(3)În urma notificării, prin intermediul platformei UE pentru cererile de viză, a rezultatelor combinate ale verificărilor prealabile automatizate privind competenţa şi admisibilitatea în temeiul articolului 7d alineatul (8) din Regulamentul VIS, consulatul sau autorităţile centrale ale statului membru notificate de platforma UE pentru cererile de viză verifică dacă sunt competente să examineze cererea şi să ia o decizie cu privire la aceasta.
(4)În cazul în care, după verificarea menţionată la alineatul (3), consulatul sau autorităţile centrale ale statului membru notificate prin intermediul platformei UE pentru cererile de viză constată că nu sunt competente să examineze cererea şi să ia o decizie cu privire la aceasta, acestea informează fără întârziere solicitantul cu privire la acest fapt prin intermediul contului securizat al acestuia de pe platforma UE pentru cererile de viză şi indică statul membru sau consulatul care este competent. Platforma UE pentru cererile de viză trimite solicitantului un mesaj electronic automat.
În cazul în care, în termen de 15 zile de la trimiterea respectivului mesaj electronic, solicitantul nu prezintă din nou cererea statului membru competent sau consulatului competent, datele din cerere, inclusiv datele biometrice, dacă este cazul, sunt şterse automat din stocarea temporară în temeiul articolului 7d din Regulamentul VIS, iar taxa de viză se rambursează.
(5)Pentru cererile care nu sunt depuse prin intermediul platformei UE pentru cererile de viză, consulatul sau autorităţile centrale verifică dacă sunt competente să examineze cererea şi să decidă cu privire la aceasta, în conformitate cu articolele 5 şi 6. În cazul în care consulatul sau autorităţile centrale respective nu sunt competente, acestea returnează fără întârziere formularul de cerere şi toate documentele prezentate de solicitant, rambursează taxa de viză, şterg datele biometrice şi indică statul membru sau consulatul care este competent.
Art. 19: Admisibilitate
(1)Consulatul competent sau autorităţile centrale ale statului membru competent verifică dacă:
- cererea a fost depusa în termenul mentionat la articolul 9 alineatul (1);
- cererea contine elementele prevazute la articolul 10 alineatul (3) literele (a)-(c);
- datele biometrice ale solicitantului au fost colectate; si
- taxa de viza a fost perceputa.
(11)La notificarea unui rezultat pozitiv al verificării prealabile automatizate a admisibilităţii în conformitate cu articolul 7d alineatul (8) din Regulamentul VIS, consulatul sau autorităţile centrale ale statului membru notificate de către platforma UE pentru cererile de viză efectuează fără întârziere verificarea prevăzută la alineatul (1) din prezentul articol.
(2)Atunci când consulatul competent sau autorităţile centrale ale statului membru competent consideră că au fost îndeplinite condiţiile prevăzute la alineatul (1), cererea este considerată admisibilă, iar consulatul sau autorităţile centrale:
- urmează procedurile descrise la articolul 8 din Regulamentul VIS; şi
- continuă examinarea cererii.
Datele se introduc în VIS exclusiv de către personalul consular autorizat, în conformitate cu articolul 6 alineatul (1), articolul 7 şi articolul 9 punctele 5 şi 6 din Regulamentul VIS.
(3)Atunci când consulatul competent sau autorităţile centrale ale statului membru competent consideră că nu au fost îndeplinite condiţiile prevăzute la alineatul (1), cererea este inadmisibilă, iar consulatul sau autorităţile centrale, fără întârziere:
- returnează formularul de cerere şi orice documente prezentate de solicitant;
- distruge datele biometrice colectate;
- rambursează taxa de viză; şi
- nu examinează cererea
(4)Prin derogare de la alineatul (3), o cerere care nu îndeplineşte cerinţele prevăzute la alineatul (1) poate fi considerată admisibilă din motive de ordin umanitar, de interes naţional sau datorită anumitor obligaţii internaţionale.
Art. 20:
[textul din Art. 20 din titlul III, capitolul III a fost abrogat la 28-iun-2024 de Art. 1, punctul 15. din Regulamentul 2667/22-nov-2023]
Art. 21: Verificarea conditiilor de intrare si evaluarea riscului
(1)Atunci când se procedeaza la examinarea unei cereri de viza uniforma, se stabileste daca solicitantul îndeplineste conditiile de intrare prevazute la articolul 5 alineatul (1) literele (a), (c), (d) si (e) din Codul Frontierelor Schengen si se evalueaza, cu o atentie deosebita, daca solicitantul prezinta un risc de imigratie ilegala sau un risc la adresa securitatii statelor membre si daca acesta intentioneaza sa paraseasca teritoriul statelor membre înainte de expirarea vizei solicitate.
(2)VIS este consultat în legatura cu fiecare cerere în parte, în conformitate cu articolul 8 alineatul (2) si articolul 15 din Regulamentul VIS. Statele membre garanteaza utilizarea integrala a tuturor criteriilor de cautare mentionate la articolul 15 din Regulamentul VIS, pentru evitarea refuzurilor si a identificarilor eronate.
(3)Atunci când analizează dacă solicitantul îndeplineşte condiţiile de intrare, consulatul sau autorităţile centrale verifică următoarele:
a)că documentul de călătorie furnizat nu este fals, contrafăcut sau falsificat;
b)justificarea oferita de solicitant cu privire la obiectul si conditiile sederii si faptul ca acesta dispune de mijloace de întretinere suficiente, atât pentru durata prevazuta a sederii, cât si pentru întoarcerea în tara de origine sau de resedinta, sau pentru tranzitul catre o tara terta în care este sigur ca urmeaza sa fie primit sau daca este în masura sa dobândeasca legal respectivele mijloace;
c)daca solicitantul este o persoana care face obiectul unei alerte în Sistemul de Informatii Schengen (SIS), emisa în scopul de a i se refuza intrarea;
d)ca solicitantul nu este considerat ca reprezentând o amenintare pentru ordinea publica, siguranta interna, sanatatea publica, astfel cum este definita la articolul 2 punctul 19 din Codul Frontierelor Schengen, sau pentru relatiile internationale ale unuia din statele membre, în special, daca în bazele de date nationale ale statelor membre nu a fost emisa o alerta în scopul de a i se refuza intrarea pentru motivele enumerate anterior;
e)după caz, deţinerea de către solicitant a unei asigurări medicale de călătorie corespunzătoare şi valabile, care acoperă perioada şederii preconizate sau, dacă se solicită o viză cu intrări multiple, perioada primei vizite preconizate.
(31)În scopul evaluării condiţiilor de intrare prevăzute la alineatul (3) de la prezentul articol, consulatul sau autorităţile centrale ţin seama, după caz, de rezultatul verificărilor răspunsurilor pozitive efectuate în temeiul articolului 9c din Regulamentul VIS sau de avizul motivat furnizat în conformitate cu articolele 9e şi 9g din regulamentul respectiv de autoritatea desemnată pentru VIS, astfel cum este definită la articolul 4 punctul 3b din Regulamentul VIS, sau de unitatea naţională a ETIAS, astfel cum este menţionată la articolul 8 din Regulamentul (UE) 2018/1240 al Parlamentului European şi al Consiliului (*).
(*)Regulamentul (UE) 2018/1240 al Parlamentului European şi al Consiliului din 12 septembrie 2018 de instituire a Sistemului european de informaţii şi de autorizare privind călătoriile (ETIAS) şi de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1077/2011, (UE) nr. 515/2014, (UE) 2016/399, (UE) 2016/1624 şi (UE) 2017/2226 (JO L 236, 19.9.2018, p. 1).
Prin derogare de la articolul 4 alineatul (1), în cazul cererilor pentru care autoritatea desemnată pentru VIS sau unitatea naţională a ETIAS a furnizat un aviz motivat, autorităţile centrale fie sunt împuternicite să decidă ele însele cu privire la cerere, fie, după evaluarea avizului motivat, informează consulatul care prelucrează cererea că se opun eliberării vizei.
(32)În scopul evaluării condiţiilor de intrare prevăzute la alineatul (3) de la prezentul articol, consulatul sau autorităţile centrale, în cazul în care există o conexiune roşie în conformitate cu articolul 32 din Regulamentul (UE) 2019/817 al Parlamentului European şi al Consiliului (**), evaluează şi iau în considerare diferenţele dintre identităţile corelate.
(**)Regulamentul (UE) 2019/817 al Parlamentului European şi al Consiliului din 20 mai 2019 privind instituirea unui cadru pentru interoperabilitatea dintre sistemele de informaţii ale UE în domeniul frontierelor şi al vizelor şi de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 767/2008, (UE) 2016/399, (UE) 2017/2226, (UE) 2018/1240, (UE) 2018/1726 şi (UE) 2018/1861 ale Parlamentului European şi ale Consiliului şi a Deciziilor 2004/512/CE şi 2008/633/JAI ale Consiliului (JO L 135, 22.5.2019, p. 27).
(33)Răspunsurile pozitive în raport cu indicatorii de risc specifici menţionaţi la articolul 9j din Regulamentul VIS în temeiul articolului 9a alineatul (13) din regulamentul respectiv sunt luate în considerare la examinarea unei cereri. Consulatul şi autorităţile centrale nu iau în niciun caz o decizie în mod automat pe baza unui răspuns pozitiv bazat pe indicatori de risc specifici. Consulatul sau autorităţile centrale evaluează individual riscurile în materie de securitate şi de imigraţie ilegală, precum şi riscurile epidemice ridicate, în toate cazurile.
(4)Consulatul sau autorităţile centrale verifică, utilizând informaţiile obţinute din EES, în conformitate cu articolul 24 din Regulamentul (UE) 2017/2226 al Parlamentului European şi al Consiliului (*), dacă în urma şederii preconizate solicitantul nu va depăşi durata maximă de şedere autorizată pe teritoriul statelor membre, indiferent de posibilele şederi autorizate în baza unei vize naţionale de lungă şedere sau a unui permis de şedere.
(*)Regulamentul (UE) 2017/2226 al Parlamentului European şi al Consiliului din 30 noiembrie 2017 de instituire a Sistemului de intrare/ieşire (EES) pentru înregistrarea datelor de intrare şi de ieşire şi a datelor referitoare la refuzul intrării ale resortisanţilor ţărilor terţe care trec frontierele externe ale statelor membre, de stabilire a condiţiilor de acces la EES în scopul aplicării legii şi de modificare a Convenţiei de punere în aplicare a Acordului Schengen şi a Regulamentelor (CE) nr. 767/2008 şi (UE) nr. 1077/2011 (JO L 327, 9.12.2017, p. 20).
(5)Mijloacele de întretinere pentru sederea prevazuta sunt evaluate în conformitate cu durata si obiectul sederii si în raport cu nivelul mediu al preturilor în materie de cazare si masa din statul membru (statele membre) în cauza, pentru o cazare la pret moderat, înmultite cu numarul de zile de sedere, pe baza plafoanelor de referinta stabilite de statele membre în conformitate cu articolul 34 alineatul (1) litera (c) din Codul Frontierelor Schengen. Dovada unui angajament de luare în întretinere si/sau de cazare particulara poate reprezenta, de asemenea, dovada unor mijloace suficiente de întretinere.
(6)Atunci când examinează o cerere de viză de tranzit aeroportuar, consulatul sau autorităţile centrale verifică în special:
a)că documentul de călătorie furnizat nu este fals, contrafăcut sau falsificat;
b)punctele de plecare si de destinatie ale resortisantului în cauza al unei tari terte si coerenta traseului si a tranzitului aeroportuar preconizate;
c)dovada continuarii calatoriei catre destinatia finala.
(7)Examinarea cererii se bazeaza în special pe autenticitatea si pe fiabilitatea documentelor înaintate si pe veridicitatea si fiabilitatea declaratiilor solicitantului.
(8)În timpul examinării unei cereri, consulatele sau autorităţile centrale pot, în cazuri justificate, să realizeze un interviu cu solicitantul şi să solicite documente suplimentare.
(81)Consulatele acordă o atenţie deosebită verificării corecte a identităţii minorilor şi legăturii cu persoanele care exercită autoritatea părintească sau tutela legală pentru a preveni traficul de copii.
(9)Un refuz anterior de acordare a vizei nu conduce la refuzul automat al unei noi cereri. O noua cerere este evaluata pe baza tuturor informatiilor disponibile.
Art. 22: Consultarea prealabila a autoritatilor centrale ale altor state membre
(1)Pentru motive legate de ameninţări la adresa ordinii publice, a securităţii interne, a relaţiilor internaţionale sau a sănătăţii publice, un stat membru poate solicita autorităţilor centrale ale altor state membre să consulte autorităţile sale centrale în cursul examinării cererilor depuse de resortisanţii anumitor ţări terţe sau de anumite categorii de astfel de resortisanţi. Astfel de consultări nu se aplică în cazul cererilor de vize de tranzit aeroportuar.
(2)Autorităţile centrale consultate transmit un răspuns definitiv în cel mai scurt timp posibil, dar nu mai târziu de şapte zile calendaristice de la iniţierea consultării. Lipsa unui răspuns în termenul menţionat înseamnă că acestea nu au motive pentru a obiecta cu privire la eliberarea vizei.
(3)Statele membre transmit Comisiei o notificare privind introducerea sau retragerea cerinţei de consultare prealabilă, ca regulă, cel târziu cu 25 de zile calendaristice înainte ca aceasta să devină aplicabilă. Informaţia respectivă se furnizează, de asemenea, în cadrul cooperării locale Schengen din jurisdicţia în cauză.
(4)Comisia informeaza statele membre cu privire la astfel de notificari.
(5)[textul din Art. 22, alin. (5) din titlul III, capitolul III a fost abrogat la 02-feb-2020 de Art. 1, punctul 16., alin. (B) din Regulamentul 1155/20-iun-2019]
Art. 23: Decizia privind cererea
(1)Statele membre decid cu privire la cereri în termen de 15 zile calendaristice de la data depunerii unei cereri admisibile în conformitate cu articolul 19.
(2)Această perioadă poate fi prelungită la cel mult 45 de zile calendaristice în cazuri individuale, în special atunci când este necesară o verificare suplimentară a cererii.
(21)Deciziile cu privire la cereri se iau fără întârziere în cazuri individuale de urgenţă justificate.
(3)[textul din Art. 23, alin. (3) din titlul III, capitolul III a fost abrogat la 02-feb-2020 de Art. 1, punctul 17., alin. (C) din Regulamentul 1155/20-iun-2019]
(4)Cu exceptia cazului în care cererea a fost retrasa, se ia decizia de a:
a)elibera o viza uniforma, în conformitate cu articolul 24;
b)elibera o viza cu valabilitate teritoriala limitata, în conformitate cu articolul 25;
b1)elibera o viză de tranzit aeroportuar în conformitate cu articolul 26; sau
c)refuza o viză, în conformitate cu articolul 32.
d)
[textul din Art. 23, alin. (4), litera D. din titlul III, capitolul III a fost abrogat la 02-feb-2020 de Art. 1, punctul 17., alin. (D) din Regulamentul 1155/20-iun-2019]
Art. 24: Eliberarea vizei uniforme
(1)Perioada de valabilitate a unei vize si durata sederii autorizate au la baza examinarea desfasurata în conformitate cu articolul 21.
O viza poate fi eliberata pentru una sau doua intrari sau pentru intrari multiple. Perioada de valabilitate nu trebuie sa depaseasca cinci ani.
[textul din Art. 24, alin. (1) din titlul III, capitolul IV a fost abrogat la 02-feb-2020 de Art. 1, punctul 18., alin. (A) din Regulamentul 1155/20-iun-2019]
Fără a aduce atingere articolului 12 alineatul (1) litera (a), perioada de valabilitate a unei vize cu o singură intrare include o «perioadă de graţie» de 15 zile calendaristice.
Statele membre pot decide sa nu acorde o astfel de perioada de gratie din motive de ordine publica sau din cauza relatiilor internationale ale oricaruia dintre statele membre.
(2)Sub rezerva îndeplinirii de către solicitant a condiţiilor de intrare prevăzute la articolul 6 alineatul (1) literele (a), (c), (d) şi (e) din Codul frontierelor Schengen, vizele cu intrări multiple cu o perioadă lungă de valabilitate se eliberează pentru următoarele perioade de valabilitate:
a)pentru o perioadă de valabilitate de un an, cu condiţia ca solicitantul să fi obţinut şi să fi utilizat în mod legal trei vize în cei doi ani anteriori;
b)pentru o perioadă de valabilitate de doi ani, cu condiţia ca solicitantul să fi obţinut şi să fi utilizat în mod legal, în cursul celor doi ani precedenţi, o viză anterioară cu intrări multiple cu o perioadă de valabilitate de un an;
c)pentru o perioadă de valabilitate de cinci ani, cu condiţia ca solicitantul să fi obţinut şi să fi utilizat în mod legal, în cursul celor trei ani precedenţi, o viză anterioară cu intrări multiple cu o perioadă de valabilitate de doi ani.
Vizele de tranzit aeroportuar, precum şi vizele cu valabilitate teritorială limitată eliberate în conformitate cu articolul 25 alineatul (1) nu sunt luate în considerare pentru eliberarea vizelor cu intrări multiple.
(21)Prin derogare de la alineatul (2), perioada de valabilitate a vizei eliberate poate fi scurtată în cazuri individuale, dacă există îndoieli întemeiate cu privire la îndeplinirea condiţiilor de intrare pe durata întregii perioade.
(21^1) Valabilitatea vizelor cu intrări multiple nu este restricţionată de valabilitatea documentului de călătorie.
(22)Prin derogare de la alineatul (2), consulatele evaluează în cadrul cooperării locale Schengen, dacă este necesar ca normele privind eliberarea vizelor cu intrări multiple stabilite la alineatul (2) să fie adaptate pentru a se ţine seama de circumstanţele locale şi de riscurile în materie de migraţie şi securitate, în vederea adoptării unor norme mai favorabile sau mai restrictive în conformitate cu alineatul (2d).
(23)Fără a se aduce atingere alineatului (2), solicitanţilor care dovedesc necesitatea sau îşi justifică intenţia de a călători frecvent sau cu regularitate li se poate elibera o viză cu intrări multiple cu o perioadă de valabilitate de până la cinci ani, cu condiţia ca respectivii solicitanţi să facă dovada integrităţii lor şi a faptului că sunt persoane de încredere, în special a utilizării legale a vizelor anterioare, a situaţiei lor economice în ţara de origine şi a intenţiei lor reale de a părăsi teritoriul statelor membre înainte de expirarea vizei solicitate.
(24)În cazul în care este necesar, pe baza evaluării menţionate la alineatul (2b) din prezentul articol, Comisia adoptă, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, normele privind condiţiile de eliberare a vizelor cu intrări multiple prevăzute la alineatul (2) din prezentul articol, care trebuie să fie aplicate în fiecare jurisdicţie pentru a se ţine seama de circumstanţele locale, de riscurile în materie de migraţie şi securitate şi de relaţia globală a Uniunii cu ţara terţă în cauză. Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 52 alineatul (2).
(3)De îndata ce a fost adoptata o decizie de eliberare a unei vize, se introduc în VIS datele specificate la articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul VIS.
(4)De îndată ce decizia privind eliberarea unei vize a fost luată de autoritatea competentă şi pusă la dispoziţie în contul securizat în conformitate cu articolul 7g alineatul (2) din Regulamentul VIS, platforma UE pentru cererile de viză trimite solicitantului un mesaj electronic în conformitate cu articolul 7g alineatul (1) din regulamentul respectiv.
Decizia este pusă la dispoziţia solicitantului în contul securizat.
Notificarea deciziei privind eliberarea unei vize poate fi efectuată prin alte mijloace de notificare solicitate de solicitant şi permise de statul membru.
(5)Pentru cererile care nu sunt depuse prin intermediul platformei UE pentru cererile de viză, eliberarea unei vize este notificată solicitanţilor de către autorităţile statului membru emitent.
Art. 25: Eliberarea vizei cu valabilitate teritoriala limitata
(1)Vizele cu valabilitate teritoriala limitata se elibereaza în mod exceptional, în urmatoarele cazuri:
a)atunci când statul membru vizat considera ca este necesar, din motive de ordin umanitar, de interes national sau datorita anumitor obligatii internationale,
(i)sa acorde o derogare de la principiul obligativitatii îndeplinirii conditiilor de intrare specificate la articolul 5 alineatul (1) literele (a), (c), (d) si (e) din Codul Frontierelor Schengen;
(ii)sa elibereze o viza chiar daca statul membru consultat în conformitate cu articolul 22 a obiectat cu privire la eliberarea unei vize uniforme; sau
(iii)sa elibereze o viza din motive de urgenta, chiar daca nu a avut loc consultarea prealabila în conformitate cu articolul 22;
sau
(iv)să elibereze o viză din motive de urgenţă, chiar dacă nu au fost finalizate verificările răspunsurilor pozitive în conformitate cu articolele 9a-9g din Regulamentul VIS;
b)atunci când, din motive considerate justificate de consulat, o nouă viză este eliberată pentru o şedere în cursul aceleiaşi perioade de 180 de zile unui solicitant care, în cursul respectivei perioade de 180 de zile, a utilizat deja o viză uniformă sau o viză cu valabilitate teritorială limitată permiţând o şedere de 90 de zile.
(2)Viza cu valabilitate teritoriala limitata este valabila pe teritoriul statului membru care o elibereaza. Aceasta poate fi valabila, în mod exceptional, pe teritoriul a mai mult de un stat membru, sub rezerva acordului fiecarui stat membru.
(3)În cazul în care solicitantul detine un document de calatorie care nu este recunoscut de unul sau mai multe, dar nu de toate statele membre, se elibereaza o viza valabila pentru teritoriul statelor membre în care documentul de calatorie este recunoscut. În cazul în care statul membru emitent nu recunoaste documentul de calatorie al solicitantului, viza eliberata este valabila exclusiv pentru statul membru în cauza.
(4)Atunci când o viza cu valabilitate teritoriala limitata a fost eliberata în cazurile descrise la alineatul (1) litera (a), autoritatile centrale ale statului membru emitent transmit fara întârziere informatiile relevante autoritatilor centrale din celelalte state membre, prin intermediul procedurii mentionate la articolul 16 alineatul (3) din Regulamentul VIS.
(5)De îndata ce a fost adoptata o decizie de eliberare a unei vize, se introduc în VIS datele specificate la articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul VIS.
(6)Eliberarea unei vize în format digital nu aduce atingere competenţei statelor membre în ceea ce priveşte recunoaşterea documentelor de călătorie, inclusiv a documentelor de călătorie care nu sunt recunoscute de unul sau mai multe state membre, dar nu de toate statele membre.
Art. 25a: Cooperarea în materie de readmisie
(1)În funcţie de nivelul de cooperare a unei ţări terţe cu statele membre în materie de readmisie a migranţilor în situaţie neregulamentară, evaluat pe baza unor date relevante şi obiective, articolul 14 alineatul (6), articolul 16 alineatul (1), articolul 16 alineatul (5) litera (b), articolul 23 alineatul (1) şi articolul 24 alineatele (2) şi (2c) nu se aplică solicitanţilor sau categoriilor de solicitanţi care sunt resortisanţi ai unei ţări terţe despre care se consideră că nu cooperează îndeajuns în conformitate cu prezentul articol.
(2)Comisia evaluează în mod regulat, cel puţin o dată pe an, cooperarea ţărilor terţe în materie de readmisie, ţinând seama, în special, de următorii indicatori:
a)numărul de decizii de returnare emise pentru persoanele din ţara terţă în cauză, aflate în situaţie de şedere ilegală pe teritoriul statelor membre;
b)numărul de returnări forţate efective ale persoanelor pentru care s-au emis decizii de returnare ca procent din numărul de decizii de returnare emise pentru resortisanţii ţării terţe în cauză, inclusiv, dacă este cazul, în temeiul acordurilor de readmisie ale Uniunii sau bilaterale, numărul de resortisanţi ai ţărilor terţe care au tranzitat teritoriul ţării terţe în cauză;
c)numărul de cereri de readmisie pentru fiecare stat membru acceptate de ţara terţă în cauză, ca procent din numărul de astfel de cereri care i-au fost înaintate;
d)nivelul cooperării practice cu privire la returnare în diferitele etape ale procedurii de returnare, cum ar fi:
(i)asistenţa furnizată în identificarea persoanelor aflate în situaţie de şedere ilegală pe teritoriul statelor membre şi în eliberarea în timp util a documentelor de călătorie;
(ii)acceptarea documentului european de călătorie pentru returnarea resortisanţilor ţărilor terţe aflaţi în situaţie de şedere ilegală sau a permisului de liberă trecere;
(iii)acceptarea readmisiei persoanelor care urmează să fie returnate legal în ţara lor;
(iv)acceptarea zborurilor şi a operaţiunilor de returnare.
O astfel de evaluare se bazează pe utilizarea unor date fiabile furnizate de statele membre, precum şi de instituţiile, organele, oficiile şi agenţiile Uniunii. Comisia raportează Consiliului cu privire la evaluarea sa în mod regulat, cel puţin o dată pe an.
(3)Un stat membru poate, de asemenea, să notifice Comisiei dacă se confruntă cu probleme practice grave şi persistente în ceea ce priveşte cooperarea cu o ţară terţă în materie de readmisie a migranţilor în situaţie neregulamentară, pe baza aceloraşi indicatori ca cei enumeraţi la alineatul (2). Comisia informează imediat Parlamentul European şi Consiliul despre notificare.
(4)Comisia examinează în termen de o lună orice notificare transmisă în temeiul alineatului (3). Comisia informează Parlamentul European şi Consiliul cu privire la rezultatele examinării sale.
(5)În cazul în care, pe baza analizei menţionate la alineatele (2) şi (4) şi ţinând seama de măsurile luate de Comisie pentru a îmbunătăţi nivelul de cooperare a ţării terţe în cauză în domeniul readmisiei şi de relaţiile globale ale Uniunii cu ţara terţă respectivă, inclusiv în domeniul migraţiei, Comisia consideră că o ţară nu cooperează îndeajuns şi că, prin urmare, este necesar să se ia măsuri sau în cazul în care, în termen de 12 luni, o majoritate simplă a statelor membre au notificat Comisiei în conformitate cu alineatul (3), Comisia poate, în timp ce îşi continuă eforturile pentru a îmbunătăţi cooperarea cu ţara terţă în cauză, să prezinte Consiliului o propunere în vederea adoptării:
a)unei decizii de punere în aplicare de suspendare temporară a aplicării, pentru toţi resortisanţii ţării terţe în cauză ori pentru anumite categorii ale acestora, a uneia sau mai multora dintre următoarele dispoziţii: articolul 14 alineatul (6), articolului 16 alineatul (5) litera (b), articolul 23 alineatul (1) sau articolul 24 alineatele (2) şi (2c);
b)în cazul în care, în urma unei evaluări efectuate de către Comisie, măsurile aplicate în conformitate cu decizia de punere în aplicare menţionată la litera (a) din prezentul alineat sunt considerate ineficace, a unei decizii de punere în aplicare prin care să se aplice, în mod treptat, una dintre taxele de viză prevăzute la articolul 16 alineatul (2a) pentru toţi resortisanţii ţării terţe în cauză sau pentru anumite categorii ale acestora.
(6)Comisia evaluează în mod continuu şi raportează pe baza indicatorilor prevăzuţi la alineatul (2) dacă se poate stabili înregistrarea unei îmbunătăţiri substanţiale şi susţinute în ceea ce priveşte cooperarea cu ţara terţă în cauză în materie de readmisie a migranţilor în situaţie neregulamentară şi, ţinând seama, de asemenea, de relaţiile globale ale Uniunii cu respectiva ţară terţă, poate prezenta Consiliului o propunere de abrogare sau de modificare a deciziilor de punere în aplicare menţionate la alineatul (5).
(7)În termen de cel mult şase luni de la intrarea în vigoare a deciziilor de punere în aplicare menţionate la alineatul (5), Comisia prezintă Parlamentului European şi Consiliului un raport referitor la progresele înregistrate în ceea ce priveşte cooperarea cu respectiva ţară terţă în materie de readmisie.
(8)În cazul în care, pe baza analizei menţionate la alineatul (2) şi ţinând seama de relaţiile globale ale Uniunii cu ţara terţă în cauză, în special în ceea ce priveşte cooperarea în materie de readmisie, Comisia consideră că ţara terţă în cauză cooperează suficient, aceasta poate înainta Consiliului o propunere de adoptare a unei decizii de punere în aplicare privind solicitanţii sau categoriile de solicitanţi care sunt resortisanţi ai ţării terţe respective şi care solicită o viză pe teritoriul ţării terţe respective, prevăzând una sau mai multe dintre următoarele măsuri:
a)reducerea taxei de viză menţionate la articolul 16 alineatul (1) la 60 EUR;
b)reducerea la 10 zile a termenului în care trebuie luate deciziile privind o cerere menţionate la articolul 23 alineatul (1);
c)creşterea perioadei de valabilitate a vizelor cu intrări multiple în temeiul articolului 24 alineatul (2). Respectiva decizie de punere în aplicare se aplică pentru maximum un an. Aceasta poate fi reînnoită.
Art. 26: Eliberarea vizei de tranzit aeroportuar
(1)Viza de tranzit aeroportuar este valabila pentru tranzitarea zonelor de tranzit international din aeroporturile situate pe teritoriul statelor membre.
(2)Fara a se aduce atingere articolului 12 litera (a), perioada de valabilitate a vizei include o "perioada de gratie" suplimentara de 15 zile.
Statele membre pot decide sa nu acorde o astfel de perioada de gratie din motive de ordine publica sau din cauza relatiilor internationale ale oricaruia dintre statele membre.
(3)Fara a se aduce atingere articolului 12 litera (a), vizele de tranzit aeroportuar cu intrari multiple pot fi eliberate pentru o perioada de valabilitate de maximum sase luni.
(4)Atunci când se iau decizii cu privire la eliberarea unor vize de tranzit aeroportuar cu intrari multiple, urmatoarele criterii sunt deosebit de relevante:
a)necesitatea solicitantului de a tranzita în mod frecvent si/sau regulat; si
b)integritatea si încrederea pe care le prezinta solicitantul, în special utilizarea cu respectarea legii a vizelor uniforme, a vizelor cu valabilitate teritoriala limitata sau a vizelor de tranzit aeroportuar eliberate anterior, situatia sa economica în tara sa de origine si intentia sa veridica de a-si continua calatoria.
(5)În situatia în care solicitantul trebuie sa detina o viza de tranzit aeroportuar în conformitate cu dispozitiile articolului 3 alineatul (2), viza de tranzit aeroportuar este valabila numai pentru tranzitarea zonelor de tranzit international ale aeroporturilor aflate pe teritoriul statului membru (statelor membre) respectiv (respective).
(6)De îndata ce a fost adoptata o decizie de eliberare a unei vize, se introduc în VIS datele specificate la articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul VIS.
Art. 26a: Vize digitale
Vizele se eliberează în format digital în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1683/95. Vizele digitale sunt o înregistrare în VIS şi au un număr unic de viză.
Art. 27: Completarea câmpurilor de date ale vizei digitale
(1)Comisia adoptă, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, normele privind completarea câmpurilor de date pentru vizele digitale prevăzute în anexa la Regulamentul (CE) nr. 1683/95. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 52 alineatul (2) din prezentul regulament.
(2)Statele membre pot adăuga menţiuni naţionale în secţiunea «Observaţii» a vizei, în conformitate cu articolul 10 alineatul (1) litera (n) din Regulamentul VIS. Respectivele menţiuni nu dublează menţiunile obligatorii stabilite în conformitate cu procedura menţionată la alineatul (1) din prezentul articol.
Art. 28: Anularea autocolantului de viză completat
În cazul în care se detectează o eroare pe un autocolant de viză pentru o viză care nu este eliberată în format digital, autocolantul de viză se invalidează prin trasarea unei cruci cu cerneală indelebilă pe autocolant şi se eliberează o viză digitală cu datele corecte.
Art. 29: Aplicarea autocolantului de viza
(1)Autocolantul de viză se aplică pe documentul de călătorie.
(11)Comisia adoptă, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, norme detaliate privind aplicarea autocolantului de viză. Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 52 alineatul (2).
(2)În cazul în care statul membru care elibereaza viza nu recunoaste documentul de calatorie al solicitantului, pentru aplicarea vizei se utilizeaza fila separata.
(3)În situatia în care un autocolant de viza a fost aplicat pe fila separata de aplicare a vizei, aceasta informatie se introduce în VIS, în conformitate cu articolul 10 alineatul (1) litera (j) din Regulamentul VIS.
(4)Vizele individuale eliberate persoanelor înscrise în documentul de calatorie al solicitantului se aplica pe respectivul document de calatorie.
(5)În cazul în care documentul de calatorie în care sunt incluse aceste persoane nu este recunoscut de statul membru emitent, autocolantele de viza individuale se aplica pe fila separata prevazuta în acest scop.
Art. 30: Drepturile care decurg din eliberarea unei vize
Simpla detinere a unei vize uniforme sau a unei vize cu valabilitate teritoriala limitata nu confera în mod automat dreptul de intrare.
Art. 31: Informarea autoritatilor centrale ale altor state membre
(1)Un stat membru poate solicita ca autorităţile sale centrale să fie informate cu privire la vizele eliberate de alte state membre resortisanţilor anumitor ţări terţe sau unor categorii specifice de astfel de resortisanţi, cu excepţia vizelor de tranzit aeroportuar.
(2)Statele membre notifică Comisia cu privire la introducerea sau eliminarea cerinţei de informare, cu cel târziu 25 de zile calendaristice înainte de punerea în aplicare a măsurii. Informaţia respectivă se furnizează, de asemenea, în cadrul cooperării locale Schengen din jurisdicţia în cauză.
(3)Comisia informeaza statele membre cu privire la astfel de notificari.
(4)[textul din Art. 31, alin. (4) din titlul III, capitolul IV a fost abrogat la 02-feb-2020 de Art. 1, punctul 22., alin. (B) din Regulamentul 1155/20-iun-2019]
Art. 32: Respingerea cererilor de viza
(1)Fara a se aduce atingere articolului 25 alineatul (1), cererea de viza se respinge:
a)daca solicitantul:
(i)prezinta un document de calatorie contrafacut, fals sau falsificat;
(ii)nu furnizeaza o justificare pentru scopul si conditiile sederii prevazute;
(iia)nu furnizează o justificare pentru scopul şi condiţiile tranzitului aeroportuar preconizat;
(iii) nu furnizeaza dovada unor mijloace de întretinere suficiente, atât pe durata sederii prevazute, cât si pentru întoarcerea în tara de origine sau de resedinta sau pentru tranzitul catre o tara terta în care este sigur ca urmeaza sa fie primit, sau daca nu este în masura sa dobândeasca astfel de mijloace în mod legal;
(iv)a petrecut deja 90 de zile în cursul perioadei curente de 180 de zile pe teritoriul statelor membre pe baza unei vize uniforme sau a unei vize cu valabilitate teritorială limitată;
(v)este o persoana care face obiectul unei alerte în SIS emisa în scopul de a i se refuza intrarea;
(vi)este considerat ca reprezentând o amenintare pentru ordinea publica, siguranta interna sau sanatatea publica, astfel cum este definita la articolul 2 punctul 19 din Codul Frontierelor Schengen, sau relatiile internationale ale unuia din statele membre, în special daca în bazele de date nationale ale statelor membre a fost emisa o alerta în scopul de a i se refuza intrarea pentru motivele enumerate anterior; sau
(vii)nu dovedeste ca detine o asigurare medicala de calatorie corespunzatoare si valabila, dupa caz;
sau
b)daca exista îndoieli întemeiate cu privire la autenticitatea documentelor justificative înaintate de catre solicitant sau cu privire la veridicitatea datelor pe care le cuprind, la gradul de încredere care poate fi acordat declaratiilor solicitantului sau cu privire la intentia acestuia de a parasi teritoriul statelor membre înainte de expirarea vizei pe care o solicita.
(2)O decizie de respingere şi motivele pe care se întemeiază aceasta, astfel cum se prevede în anexa VI, se pun la dispoziţia solicitantului în contul securizat. Decizia respectivă este întocmită în limba oficială a (limbile oficiale ale) statului membru care a luat decizia finală cu privire la cerere şi într-o altă limbă oficială a Uniunii. Statele membre pot adăuga documente suplimentare care susţin decizia respectivă.
De îndată ce decizia de respingere a fost luată de autoritatea competentă şi pusă la dispoziţie în contul securizat în conformitate cu articolul 7g alineatul (2) din Regulamentul VIS, platforma UE pentru cererile de viză trimite solicitantului un mesaj electronic în conformitate cu articolul 7g alineatul (1) din regulamentul respectiv. În cazul în care un solicitant este reprezentat de o altă persoană, mesajul electronic respectiv se trimite ambelor persoane.
Termenul pentru introducerea unei căi de atac în temeiul dreptului intern împotriva unei decizii de respingere începe din momentul în care solicitantul accesează decizia în contul securizat. Termenul se calculează în funcţie de fusul orar în care solicitantul îşi are reşedinţa, astfel cum este indicat în formularul de cerere.
Se consideră că decizia a fost accesată de solicitant în a opta zi de la data la care a fost trimis mesajul electronic prin care solicitantul este informat cu privire la disponibilitatea deciziei în contul securizat al solicitantului. Din ziua respectivă, se presupune că decizia a fost notificată solicitantului.
Platforma UE pentru cererile de viză indică data notificării efective sau presupuse a deciziei către solicitant. În cazul unei notificări presupuse, un mesaj electronic automat este trimis solicitantului de către platforma UE pentru cererile de viză.
În cazul în care contul securizat nu poate fi utilizat din motive tehnice, solicitanţii pot contacta consulatul competent sau autorităţile centrale sau prestatorul extern de servicii.
Notificarea deciziilor menţionate în prezentul alineat se poate face prin alte mijloace solicitate de solicitant şi autorizate de statul membru.
În cazul cererilor care nu sunt depuse prin intermediul platformei UE pentru cererile de viză în cazurile menţionate la articolul 9 alineatul (1b) şi la articolul 35, o decizie de respingere şi motivele pe care se bazează aceasta se notifică solicitantului prin intermediul formularului standard prevăzut în anexa VI, în limba oficială a (limbile oficiale ale) statului membru care a luat decizia finală cu privire la cerere şi într-o altă limbă oficială a Uniunii.
(3)Solicitantii carora li s-a refuzat eliberarea unei vize au drept de exercitare a unei cai de atac. Calea de atac este îndreptata împotriva statului membru care a luat decizia finala cu privire la cerere si în conformitate cu legislatia nationala a respectivului stat membru. Statele membre furnizeaza solicitantilor informatii referitoare la procedura care trebuie urmata în situatia exercitarii unei cai de atac, astfel cum se precizeaza în anexa VI.
(4)[textul din Art. 32, alin. (4) din titlul III, capitolul IV a fost abrogat la 02-feb-2020 de Art. 1, punctul 23., alin. (C) din Regulamentul 1155/20-iun-2019]
(5)Datele privind viza refuzata se introduc în VIS în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul VIS.
Art. 32a: Confirmarea unei vize valabile într-un nou document de călătorie
(1)Titularii de viză al căror document de călătorie a fost pierdut, furat, a expirat sau a fost anulat şi a căror viză este încă valabilă solicită confirmarea vizei într-un nou document de călătorie, dacă doresc să folosească viza în continuare. Noul document de călătorie este de acelaşi tip şi este eliberat de aceeaşi ţară ca documentul de călătorie pierdut, furat, expirat sau anulat. Viza este confirmată de autoritatea care a eliberat viza sau de o altă autoritate a aceluiaşi stat membru, comunicată de statul membru care a eliberat viza.
(2)Titularii de viză menţionaţi la alineatul (1) solicită confirmarea vizei într-un nou document de călătorie prin intermediul platformei UE pentru cererile de viză, utilizând un formular de cerere simplificat. Aceştia trebuie să furnizeze următoarele date:
a)numele, numele la naştere, prenumele, data şi locul naşterii, sexul, cetăţenia;
b)numărul vizei;
c)datele documentului de călătorie pierdut, furat, expirat sau anulat;
d)datele noului document de călătorie;
e)copie electronică a paginii cu date biografice din noul document de călătorie;
f)dovada pierderii sau a furtului documentului de călătorie;
g)după caz, identitatea se schimbă de la eliberarea vizei respective.
(3)Titularul vizei trebuie să plătească o taxă de confirmare a vizei de 20 EUR.
(4)Titularul vizei este obligat să se prezinte personal, astfel cum l-a informat statul membru.
(5)Noul document de călătorie îndeplineşte condiţiile prevăzute la articolul 12 şi este verificat în conformitate cu articolul respectiv.
(6)Fără a aduce atingere drepturilor de consultare respective, consulatul sau autorităţile centrale competente ale statului membru competent pot consulta bazele de date menţionate la articolul 9a alineatul (3) din Regulamentul VIS atunci când se solicită confirmarea vizei.
(7)În cazul în care consulatul competent sau autorităţile centrale ale statului membru competent stabilesc că o viză valabilă poate fi confirmată într-un nou document de călătorie, acestea introduc datele în dosarul de cerere din VIS în conformitate cu articolul 12a din Regulamentul VIS.
(8)De îndată ce o decizie privind confirmarea unei vize într-un nou document de călătorie a fost luată de autoritatea competentă şi pusă la dispoziţie în contul securizat în conformitate cu articolul 7g alineatul (2) din Regulamentul VIS, platforma UE pentru cererile de viză trimite solicitantului un mesaj electronic în conformitate cu articolul 7g alineatul (1) din regulamentul respectiv.
Decizia privind confirmarea unei vize într-un nou document de călătorie este pusă la dispoziţia titularului vizei în contul securizat. Confirmarea respectivă este atestată printr-un număr de confirmare.
(9)În cazul în care consulatul competent sau autorităţile centrale ale statului membru competent nu poate (pot) stabili dacă o viză valabilă poate fi confirmată într-un nou document de călătorie, în special din cauza unor îndoieli cu privire la identitatea titularului vizei, acestea refuză confirmarea şi revocă viza valabilă, în conformitate cu articolul 34.
(10)O decizie negativă privind confirmarea unei vize valabile într-un nou document de călătorie nu îl împiedică pe titularul vizei să depună o nouă cerere de viză. Acest lucru nu aduce atingere dreptului solicitantului de a exercita o cale de atac în conformitate cu articolul 34 alineatul (7).
Art. 33: Prelungirea
(1)Perioada de valabilitate si/sau durata de sedere acordata printr-o viza eliberata se prelungeste în situatia în care autoritatea competenta a unui stat membru considera ca un titular de viza a facut dovada unei situatii de forta majora sau a unor motive de ordin umanitar care îl/o împiedica sa paraseasca teritoriul statelor membre înainte de expirarea perioadei de valabilitate sau a duratei de sedere autorizate prin viza. O astfel de prelungire se acorda cu titlu gratuit.
(2)Perioada de valabilitate si/sau durata de sedere acordata prin eliberarea unei vize se poate prelungi daca titularul vizei este în masura sa faca dovada unor motive de ordin personal întemeiate care sa justifice prelungirea perioadei de valabilitate sau a duratei de sedere. Pentru o astfel de prelungire se percepe o taxa de 30 EUR.
(3)În lipsa unei decizii contrare adoptate de autoritatea care prelungeste viza, valabilitatea teritoriala a vizei prelungite ramâne neschimbata.
(4)Autoritatea competenta sa prelungeasca viza este aceea a statului membru pe al carui teritoriu se afla resortisantul unei tari terte în momentul în care solicita prelungirea.
(5)Statele membre comunica Comisiei denumirea autoritatilor competente sa prelungeasca vize.
(6)Statele membre pot permite titularilor de viză să solicite prelungirea unei vize prin intermediul platformei UE pentru cererile de viză, prin utilizarea unui formular de cerere simplificat. În astfel de cazuri, titularii vizelor furnizează următoarele:
a)date cu caracter personal;
b)numărul vizei şi al documentului de călătorie,
c)o copie electronică a documentelor justificative care dovedesc forţa majoră, motive umanitare sau motive de ordin personal întemeiate care îi împiedică să părăsească teritoriul statelor membre înainte de expirarea perioadei de valabilitate a vizei lor sau a duratei de şedere autorizate de viză.
Respectivii titulari ai vizelor plătesc taxa de 30 EUR numai în cazul unor motive de ordin personal întemeiate menţionate la alineatul (2).
(7)Informatiile privind vizele prelungite se introduc în VIS, în conformitate cu articolul 14 din Regulamentul VIS.
(8)De îndată ce decizia privind cererea de prelungire a vizei prin intermediul platformei UE pentru cererile de viză a fost luată de autoritatea competentă şi pusă la dispoziţie în contul securizat în conformitate cu articolul 7g alineatul (2) din Regulamentul VIS, platforma UE pentru cererile de viză trimite solicitantului un mesaj electronic în conformitate cu articolul 7g alineatul (1) din regulamentul respectiv.
Decizia este pusă la dispoziţia titularului vizei în contul securizat. Statele membre pot adăuga documente suplimentare care susţin decizia.
Art. 34: Anularea si revocarea
(1)O viza se anuleaza în situatia în care se constata ca, la momentul eliberarii sale, nu au fost îndeplinite conditiile necesare pentru eliberarea acesteia, în special daca exista motive serioase pentru a considera ca viza a fost obtinuta în mod fraudulos. În principiu, o viza este anulata de catre autoritatile competente ale statului membru care a eliberat respectiva viza. Viza poate fi anulata de autoritatile competente ale altui stat membru, caz în care autoritatile statului membru care a eliberat viza sunt informate cu privire la aceasta anulare.
(2)O viza este revocata în situatia în care se constata ca nu mai sunt îndeplinite conditiile pentru eliberarea vizei. În principiu, o viza este revocata de catre autoritatile competente ale statului membru care a eliberat respectiva viza. Viza poate fi revocata de autoritatile competente ale altui stat membru, caz în care autoritatile statului membru care a eliberat viza sunt informate cu privire la aceasta revocare.
(3)Viza poate fi revocata la cererea titularului vizei. Autoritatile competente ale statului membru care a eliberat viza sunt informate cu privire la respectiva revocare.
(4)Incapacitatea titularului de viza de a prezenta la frontiera unul sau mai multe documente justificative enumerate la articolul 14 alineatul (3) nu conduce automat la o decizie de anulare sau de revocare a vizei.
(5)Dacă o viză care nu a fost eliberată în format digital este anulată sau revocată, se aplică o ştampilă cu menţiunea «ANULATĂ» sau «REVOCATĂ», iar elementul optic variabil al autocolantului de viză, elementul de securitate «efect de imagine latentă», precum şi termenul «viză» se anulează prin barare.
(6)O decizie de anulare sau de revocare a unei vize şi motivele pe care se întemeiază aceasta se emite în format digital prin introducerea datelor în VIS, în conformitate cu articolul 13 din Regulamentul VIS.
O decizie de anulare sau de revocare şi motivele pe care se întemeiază aceasta, astfel cum se prevede în anexa VI, se pun la dispoziţia titularului vizei în contul securizat. Decizia respectivă este în limba oficială a (limbile oficiale ale) statului membru care a luat decizia finală cu privire la cerere şi într-o altă limbă oficială a Uniunii. Statele membre pot adăuga documente suplimentare care susţin decizia respectivă.
De îndată ce decizia a fost luată de autoritatea competentă şi pusă la dispoziţie în contul securizat în conformitate cu articolul 7g alineatul (2) din Regulamentul VIS, platforma UE pentru cererile de viză trimite titularului vizei un mesaj electronic în conformitate cu articolul 7g alineatul (1) din regulamentul respectiv. În cazul în care un titular de viză este reprezentat de o altă persoană, mesajul electronic respectiv se trimite ambelor persoane.
Termenul pentru introducerea unei căi de atac împotriva deciziei în temeiul dreptului intern începe din momentul în care titularul vizei accesează decizia în contul securizat. Termenul se calculează în funcţie de fusul orar în care titularul vizei îşi are reşedinţa, astfel cum este indicat în formularul de cerere.
Se consideră că decizia a fost accesată de către titularul vizei în a opta zi de la data trimiterii mesajului electronic prin care acesta este informat cu privire la disponibilitatea deciziei în contul securizat al titularului de viză. Din ziua respectivă, se presupune că decizia a fost comunicată titularului vizei.
Platforma UE pentru cererile de viză indică data comunicării efective sau presupuse a deciziei titularului vizei. În cazul unei comunicări presupuse, un mesaj electronic automat este trimis titularului vizei de către platforma UE pentru cererile de viză.
În cazul în care contul securizat nu poate fi utilizat din motive tehnice, titularul vizei poate contacta consulatul competent, autorităţile centrale sau prestatorul extern de servicii.
Comunicarea deciziilor menţionate în prezentul alineat poate fi efectuată prin alte mijloace solicitate de titularul vizei şi permise de statul membru.
În cazul cererilor care nu sunt transmise prin intermediul platformei UE pentru cererile de viză, decizia şi motivele pe care se bazează aceasta se comunică titularului vizei prin intermediul formularului standard prevăzut în anexa VI, în limba oficială a (limbile oficiale ale) statului membru care a luat decizia finală cu privire la cerere şi într-o altă limbă oficială a Uniunii.
(7)Un titular de viza a carui viza a fost anulata sau revocata are dreptul sa exercite o cale de atac, cu exceptia situatiei în care viza a fost revocata la cererea acestuia, în conformitate cu alineatul (3). Calea de atac este îndreptata împotriva statului membru care a luat decizia de anulare si de revocare si în conformitate cu legislatia nationala a respectivului stat membru. Statele membre furnizează titularilor de vize informaţii referitoare la procedura care trebuie urmată în situaţia exercitării unei căi de atac, astfel cum se precizează în anexa VI.
(8)Informatiile privind vizele anulate sau revocate se introduc în VIS în conformitate cu articolul 13 din Regulamentul VIS.
Art. 35: Vizele solicitate la frontiera externa
(1)În situatii exceptionale, vizele se pot elibera la punctele de trecere a frontierei daca sunt îndeplinite urmatoarele conditii:
a)solicitantul îndeplineste conditiile stabilite la articolul 5 alineatul (1) literele (a), (c), (d) si (e) din Codul Frontierelor Schengen;
b)solicitantul nu a fost în masura sa solicite viza în prealabil si prezinta, la cerere, documente care dovedesc existenta unor motive neprevazute si imperative de intrare; si
c)întoarcerea solicitantului în tara sa de origine sau de resedinta sau tranzitarea de catre acesta a unor state altele decât statele membre care aplica integral acquis-ul Schengen este considerata certa.
(2)Daca viza este solicitata la frontiera externa, obligativitatea asigurarii medicale de calatorie poate fi eliminata, în cazul în care o astfel de asigurare medicala de calatorie nu este disponibila la respectivul punct de trecere a frontierei sau din motive de ordin umanitar.
(3)O viza eliberata la frontiera externa este o viza uniforma, care confera titularului dreptul de sedere pentru o durata de maximum 15 zile, în functie de scopul si conditiile sederii prevazute. În cazul tranzitului, durata sederii autorizate corespunde timpului necesar pentru scopul tranzitului.
(4)În cazul în care conditiile prevazute la articolul 5 alineatul (1) literele (a), (c), (d) si (e) din Codul Frontierelor Schengen nu sunt îndeplinite, autoritatile responsabile de eliberarea vizei la frontiera pot elibera o viza cu valabilitate limitata exclusiv la teritoriul statului membru emitent, în conformitate cu articolul 25 alineatul (1) litera (a) din prezentul regulament.
(5)În principiu, resortisantilor unor tari terte care se încadreaza într-una dintre categoriile de persoane pentru care este necesara o consultare prealabila, în conformitate cu articolul 22, nu li se elibereaza vize la frontiera externa.
Cu toate acestea, în cazuri exceptionale, acestor persoane li se pot elibera la frontiera externa vize cu valabilitate limitata la teritoriul statului membru emitent, în conformitate cu articolul 25 alineatul (1) litera (a).
(51)Unui resortisant al unei ţări terţe pentru care nu au fost finalizate verificările răspunsurilor pozitive în conformitate cu articolele 9a-9g din Regulamentul VIS nu i se eliberează, în principiu, o viză la frontiera externă.
Cu toate acestea, în cazuri excepţionale, unor astfel de persoane li se poate elibera la frontiera externă o viză cu valabilitate limitată la teritoriul statului membru emitent, în conformitate cu articolul 25 alineatul (1) litera (a).
(6)În plus fata de motivele de refuz al unei vize, astfel cum sunt prevazute la articolul 32 alineatul (1), o viza este refuzata la punctul de trecere a frontierei daca nu se îndeplinesc conditiile mentionate la alineatul (1) litera (b) din prezentul articol.
(7)Dispozitiile privind motivarea si notificarea refuzurilor, precum si dreptul de exercitare a unei cai de atac stabilit la articolul 32 alineatul (3) si în anexa VI sunt aplicabile.
(8)Statele membre pot permite resortisanţilor ţărilor terţe să solicite o viză la frontiera externă prin intermediul platformei UE pentru cererile de viză. În astfel de cazuri, statele membre notifică solicitantului decizia luată cu privire la cererea de viză, punând-o la dispoziţia solicitantului prin intermediul contului securizat al acestuia pe platforma UE pentru cererile de viză, în conformitate cu articolul 7g alineatul (2) din Regulamentul VIS. De îndată ce decizia a fost pusă la dispoziţie în contul securizat al solicitantului, platforma UE pentru cererile de viză trimite un mesaj electronic solicitantului în conformitate cu articolul 7g alineatul (1) din Regulamentul VIS.
Art. 36: Vizele eliberate navigatorilor în tranzit la frontiera externa
(1)Navigatorii carora li se cere sa detina o viza la trecerea frontierelor externe ale statelor membre pot obtine vize în scopul tranzitului la frontiera daca:
a)îndeplinesc conditiile specificate la articolul 35 alineatul (1); si
b)trec frontiera în cauza în scopul îmbarcarii, reîmbarcarii sau debarcarii de pe un vas pe care urmeaza sa lucreze sau pe care au lucrat ca navigatori.
(21)Comisia adoptă, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, instrucţiuni operaţionale privind eliberarea la frontieră a vizelor pentru navigatori. Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 52 alineatul (2).
(3)Prezentul articol se aplică fără a aduce atingere articolului 35 alineatele (3)-(5a).