Secţiunea 3 - Mecanisme de control intern - Directiva 2010/43/UE/01-iul-2010 de punere în aplicare a Directivei 2009/65/CE a Parlamentului European şi a Consiliului în ceea ce priveşte cerinţele organizatorice, conflictele de interese, regulile de conduită, administrarea riscului şi conţinutul acordului dintre depozitar şi societatea de administrare

Acte UE

Jurnalul Oficial 176L

În vigoare
Versiune de la: 22 August 2021
SECŢIUNEA 3:Mecanisme de control intern
Art. 9: Controlul efectuat de personalul de conducere şi de funcţia de supraveghere
(1)Statele membre solicită societăţilor de administrare ca, atunci când atribuie funcţii interne, responsabilitatea de a asigura îndeplinirea de către societatea de administrare a obligaţiilor prevăzute în Directiva 2009/65/CE să revină personalului de conducere şi, dacă este cazul, funcţiei de supraveghere.
(2)Societatea de administrare trebuie să se asigure că personalul său de conducere:
a)este responsabil de aplicarea politicii generale de investiţii pentru fiecare OPCVM administrat, aşa cum este definită în prospect, în regulile fondului sau în documentele constitutive ale societăţii de investiţii, după caz;
b)supervizează aprobarea strategiilor de investiţii pentru fiecare OPCVM pe care îl administrează;
c)are răspunderea de a se asigura că societatea de administrare are o funcţie permanentă şi eficientă de verificare a conformităţii, conform articolului 10, chiar dacă această funcţie este îndeplinită de o terţă parte;
d)se asigură şi verifică periodic că politica generală de investiţii, strategiile de investiţii şi limitele de risc ale fiecărui OPCVM administrat sunt aplicate şi respectate în mod corespunzător şi eficient, chiar dacă funcţia de administrare a riscului este îndeplinită de o terţă parte;
e)aprobă şi examinează periodic caracterul adecvat al procedurilor interne de adoptare a deciziilor de investiţii pentru fiecare OPCVM administrat, pentru a se asigura că aceste decizii sunt compatibile cu strategiile de investiţii aprobate;
f)aprobă şi examinează periodic politica de administrare a riscului şi măsurile, procesele şi tehnicile de implementare a acesteia, conform articolului 38, inclusiv sistemul de limite de risc, pentru fiecare OPCVM pe care îl administrează.
g)este responsabil de integrarea riscurilor legate de durabilitate în activităţile menţionate la literele (a)-(f).

(3)Societatea de administrare se asigură totodată că personalul său de conducere şi, dacă este cazul, funcţia de supraveghere:
a)evaluează şi examinează periodic eficacitatea politicilor, a măsurilor şi a procedurilor instituite pentru îndeplinirea obligaţiilor din Directiva 2009/65/CE;
b)ia măsuri adecvate pentru remedierea eventualelor deficienţe.
(4)Statele membre solicită societăţilor de administrare să se asigure că personalul de conducere primeşte în mod frecvent, cel puţin o dată pe an, rapoarte scrise referitoare la conformitate, audit intern şi administrarea riscului, care să precizeze, în special, dacă au fost adoptate măsuri adecvate pentru remedierea eventualelor deficienţe.
(5)Statele membre solicită societăţilor de administrare să se asigure că personalul de conducere primeşte în mod regulat rapoarte asupra implementării strategiilor de investiţii şi a procedurilor interne pentru luarea deciziilor de investiţii menţionate la alineatul (2) literele (b)-(e).
(6)Statele membre solicită societăţilor de administrare să se asigure că persoanele care îndeplinesc funcţia de supraveghere, în cazul în care există, primesc în mod periodic rapoarte scrise cu privire la chestiunile menţionate la alineatul (4).
Art. 10: Funcţia permanentă de verificare a conformităţii
(1)Statele membre se asigură că societăţile de administrare instituie, aplică şi menţin politici şi proceduri adecvate concepute să depisteze orice risc de nerespectare de către societate a obligaţiilor sale în temeiul Directivei 2009/65/CE, precum şi riscurile asociate, şi adoptă măsuri şi proceduri adecvate pentru minimizarea riscurilor respective şi pentru a permite autorităţilor competente să îşi exercite efectiv prerogativele conferite prin directiva respectivă.
Statele membre trebuie să se asigure că societăţile de administrare ţin seama de natura, amploarea şi complexitatea activităţilor lor, precum şi de natura şi gama serviciilor şi activităţilor întreprinse în cadrul acestora.
(2)Statele membre solicită societăţilor de administrare să instituie şi să menţină o funcţie permanentă şi eficientă de verificare a conformităţii, care să fie independentă şi să aibă următoarele responsabilităţi:
a)să monitorizeze şi să evalueze periodic caracterul adecvat şi eficacitatea măsurilor, politicilor şi procedurilor instituite în conformitate cu alineatul (1), precum şi acţiunile întreprinse pentru remedierea deficienţelor societăţii de administrare cu privire la respectarea obligaţiilor care îi revin;
b)să consilieze şi să asiste persoanele relevante responsabile pentru furnizarea serviciilor şi activităţilor în ceea ce priveşte respectarea obligaţiilor societăţii de administrare prevăzute de Directiva 2009/65/CE.
(3)Pentru a permite persoanelor care îndeplinesc funcţia de verificare a conformităţii menţionată la alineatul (2) să îşi îndeplinească responsabilităţile în mod corespunzător şi independent, societăţile de administrare se asigură că sunt respectate următoarele condiţii:
a)persoanele care îndeplinesc funcţia de verificare a conformităţii trebuie să deţină autoritatea, resursele şi expertiza necesare şi să aibă acces la toate informaţiile pertinente;
b)este numit un ofiţer de conformitate responsabil cu funcţia de verificare a conformităţii, care are sarcina de a întocmi cu regularitate, cel puţin o dată pe an, rapoarte către personalul de conducere asupra chestiunilor legate de conformitate, în care se va preciza în special dacă au fost întreprinse măsuri adecvate de remediere a eventualelor deficienţe;
c)persoanele relevante implicate în funcţia de verificare a conformităţii nu trebuie să fie implicate în furnizarea serviciilor sau a activităţilor pe care le monitorizează;
d)metoda de stabilire a remuneraţiei persoanelor relevante implicate în funcţia de verificare a conformităţii nu trebuie să compromită obiectivitatea acestora şi nu trebuie să fie susceptibilă de a o compromite.
Cu toate acestea, societăţile de administrare nu sunt obligate să se conformeze cerinţelor de la litera (c) sau litera (d) din primul paragraf dacă pot demonstra că, având în vedere natura, amploarea şi complexitatea activităţilor şi natura şi gama serviciilor şi activităţilor pe care le prestează, cerinţele respective nu sunt proporţionale, iar funcţia de verificare a conformităţii continuă să fie eficientă.
Art. 11: Funcţia permanentă de audit intern
(1)Acolo unde este cazul şi în funcţie de natura, amploarea şi complexitatea activităţilor societăţilor de administrare şi de natura şi gama serviciilor şi activităţilor de administrare a portofoliului colectiv întreprinse în cadrul activităţilor respective, statele membre solicită societăţilor de administrare să instituie şi să menţină o funcţie de audit intern, separată şi independentă de celelalte funcţii şi activităţi ale societăţii de administrare.
(2)Funcţia de audit intern menţionată la alineatul (1) are următoarele responsabilităţi:
a)să instituie, să aplice şi să menţină un plan de audit pentru verificarea şi evaluarea caracterului adecvat şi a eficienţei sistemelor, a mecanismelor de control intern şi a procedurilor societăţii de administrare;
b)să emită recomandări pe baza rezultatelor activităţii efectuate în conformitate cu litera (a);
c)să verifice conformitatea cu recomandările menţionate la litera (b);
d)să întocmească rapoarte cu privire la problemele de audit intern în conformitate cu articolul 9 alineatul (4).
Art. 12: Funcţia permanentă de administrare a riscului
(1)Statele membre solicită societăţilor de administrare să instituie şi să menţină o funcţie permanentă de administrare a riscului.
(2)Funcţia permanentă de administrare a riscului menţionată la alineatul (1) trebuie să fie independentă din punct de vedere ierarhic şi funcţional de unităţile operative.
Statele membre pot autoriza însă societăţile de administrare să deroge de la această obligaţie atunci când derogarea este adecvată şi proporţionată având în vedere natura, amploarea şi complexitatea activităţii societăţii de administrare şi a OPCVM-urilor pe care aceasta le administrează.
Societăţile de administrare trebuie să poată demonstra că dispun de măsuri adecvate de protecţie împotriva conflictelor de interese pentru a permite exercitarea independentă a activităţilor de administrare a riscului şi că procesele de administrare a riscului îndeplinesc cerinţele de la articolul 51 din Directiva 2009/65/CE.
(3)Funcţia permanentă de administrare a riscului are următoarele îndatoriri:
a)să implementeze politica şi procedurile de administrare a riscului;
b)să asigure conformitatea cu sistemul de limite de risc al OPCVM-ului, inclusiv cu limitele statutare privind expunerea globală şi riscul contrapărţii, în conformitate cu articolele 41, 42 şi 43;
c)să ofere consultanţă consiliului de administraţie în materie de identificare a profilului de risc al fiecărui OPCVM pe care îl administrează;
d)să furnizeze rapoarte periodice consiliului de administraţie şi, dacă este cazul, funcţiei de supraveghere, cu privire la:
(i)coerenţa dintre nivelurile actuale ale riscului la care este expus fiecare OPCVM administrat şi profilul de risc convenit pentru OPCVM-ul respectiv;
(ii)respectarea de către fiecare OPCVM administrat a sistemelor relevante de limite de risc;
(iii)caracterul adecvat şi eficacitatea procesului de administrare a riscului, indicând în mod concret dacă au fost luate măsuri adecvate de remediere a eventualelor deficienţe;
e)să furnizeze rapoarte periodice personalului de conducere în care să evidenţieze nivelul actual al riscului la care este expus fiecare OPCVM administrat şi eventualele depăşiri reale sau previzibile ale limitelor de risc, pentru a putea fi luate măsuri rapide şi adecvate;
f)să examineze şi să sprijine, acolo unde este cazul, mecanismele şi procedurile de evaluare a instrumentelor derivate tranzacţionate în afara pieţei reglementate, conform articolului 44.
(4)Funcţia permanentă de administrare a riscului are autoritatea necesară şi acces la toate informaţiile pertinente necesare pentru a îndeplini sarcinile prevăzute la alineatul (3).
Art. 13: Tranzacţii personale
(1)Statele membre solicită societăţilor de administrare să instituie, să aplice şi să menţină măsuri adecvate în scopul de a preveni următoarele activităţi, în cazul oricărei persoane relevante implicate în activităţi care pot genera un conflict de interese sau care are acces la informaţii confidenţiale în sensul articolului 1 alineatul (1) din Directiva 2003/6/CE sau la alte informaţii confidenţiale privind OPCVM-urile sau tranzacţiile cu sau pentru OPCVM-uri prin intermediul unei activităţi efectuate de respectiva persoană în numele societăţii de administrare:
a)efectuarea unei tranzacţii personale care întruneşte cel puţin unul dintre următoarele criterii:
(i)persoanei respective i se interzice să efectueze tranzacţia personală în cauză în sensul Directivei 2003/6/CE;
(ii)tranzacţia implică folosirea abuzivă sau divulgarea improprie a unor informaţii confidenţiale;
(iii)tranzacţia intră în conflict sau ar putea să intre în conflict cu o obligaţie a societăţii de administrare în temeiul Directivei 2009/65/CE sau al Directivei 2004/39/CE;
b)consilierea sau determinarea oricărei alte persoane, în afara cadrului normal al sarcinilor de serviciu sau al contractului său de servicii, să efectueze o tranzacţie cu instrumente financiare care, dacă ar fi o tranzacţie personală a persoanei relevante, ar intra sub incidenţa literei (a) de la acest alineat sau a articolului 25 alineatul (2) litera (a) sau (b) din Directiva 2006/73/CE sau ar constitui în alt mod o utilizare abuzivă a informaţiilor referitoare la ordinele în curs de executare;
c)divulgarea, în afara cadrului normal al sarcinilor de serviciu sau al contractului său de servicii şi fără a aduce atingere articolului 3 litera (a) din Directiva 2003/6/CE, a oricărei informaţii sau opinii unei alte persoane, atunci când persoana relevantă cunoaşte sau ar trebui, în mod rezonabil, să cunoască faptul că, în urma divulgării, cealaltă persoană va acţiona sau ar putea acţiona într-unul dintre următoarele moduri:
(i)efectuează o tranzacţie cu instrumente financiare care, dacă ar fi o tranzacţie personală a persoanei relevante, ar intra sub incidenţa literei (a) de la acest alineat sau a articolului 25 alineatul (2) litera (a) sau (b) din Directiva 2006/73/CE sau ar constitui în alt mod o utilizare abuzivă a informaţiilor referitoare la ordinele în curs de executare;
(ii)recomandă unei alte persoane sau determină o altă persoană să efectueze o astfel de tranzacţie.
(2)Măsurile necesare în temeiul alineatului (1) trebuie, în mod concret, să fie concepute astfel încât să garanteze că:
a)fiecare persoană relevantă care intră sub incidenţa alineatului (1) cunoaşte restricţiile privind tranzacţiile personale, precum şi măsurile adoptate de societatea de administrare în legătură cu tranzacţiile personale şi divulgarea informaţiilor, în conformitate cu alineatul (1);
b)societate de administrare este informată cu promptitudine cu privire la orice tranzacţie personală efectuată de o persoană relevantă, fie prin notificarea tranzacţiei respective, fie prin alte proceduri care permit societăţii să identifice tranzacţiile respective;
c)se păstrează o evidenţă a tranzacţiei personale notificate societăţii de administrare sau identificate de aceasta, inclusiv orice autorizaţie sau interdicţie privind tranzacţia în cauză.
În sensul literei (b) de la primul paragraf, atunci când anumite activităţi sunt desfăşurate de părţi terţe, societatea de administrare trebuie să se asigure că entitatea care desfăşoară activitatea ţine o evidenţă a tranzacţiilor personale încheiate de persoanele relevante şi că îi furnizează cu promptitudine, la cerere, aceste informaţii.
(3)Alineatele (1) şi (2) nu se aplică următoarelor categorii de tranzacţii personale:
a)tranzacţii personale efectuate în cadrul unui serviciu de administrare discreţionară a portofoliului, pentru care nu există o comunicare prealabilă privind tranzacţia între administratorul portofoliului şi persoana relevantă sau o altă persoană în contul căreia se efectuează tranzacţia;
b)tranzacţii personale cu titluri de participare ale OPCVM-urilor sau cu titluri de participare ale organismelor de plasament colectiv care fac obiectul unei supravegheri în conformitate cu legislaţia unui stat membru care impune un nivel echivalent de repartizare a riscurilor pentru activele lor, atunci când persoana relevantă şi orice altă persoană în contul căreia se efectuează tranzacţiile nu sunt implicate în administrarea organismului respectiv.
(4)În sensul alineatelor (1), (2) şi (3) de la acest articol, sintagma "tranzacţie personală" are înţelesul de la articolul 11 din Directiva 2006/73/CE.
Art. 14: Evidenţa tranzacţiilor din portofoliu
(1)Statele membre solicită societăţilor de administrare să se asigure că, pentru fiecare tranzacţie de portofoliu legată de un OPCVM, se efectuează fără întârziere o înregistrare cu informaţii suficiente pentru a permite reconstituirea detaliilor ordinului şi ale tranzacţiei executate.
(2)Înregistrarea menţionată la alineatul (1) trebuie să includă:
a)numele sau o altă desemnare a OPCVM-ului şi a persoanei care acţionează în contul OPCVM-ului;
b)detaliile necesare pentru identificarea instrumentului în cauză;
c)cantitatea;
d)tipul ordinului sau al tranzacţiei;
e)preţul;
f)în cazul ordinelor, data şi ora exactă a transmiterii ordinului şi numele sau o altă desemnare a persoanei căreia i-a fost transmis ordinul, iar în cazul tranzacţiilor, data şi ora exactă a deciziei de tranzacţionare şi a executării tranzacţiei;
g)numele persoanei care transmite ordinul sau care execută tranzacţia;
h)dacă este cazul, motivele revocării unui ordin;
i)pentru tranzacţiile executate, contrapartea şi identificarea locului executării.
În sensul literei (i) de la primul paragraf, "locul executării" înseamnă o piaţă reglementată, aşa cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 14 din Directiva 2004/39/CE, un sistem multilateral de tranzacţionare, aşa cum este definit la articolul 4 alineatul (1) punctul 15 din aceeaşi directivă, un operator independent (systematic internaliser), aşa cum este definit la articolul 4 alineatul (1) punctul 7 din directiva respectivă, sau un formator de piaţă (market maker), un alt furnizor de lichiditate sau o entitate care îndeplineşte într-o ţară terţă o funcţie similară celor îndeplinite de oricare dintre aceste persoane.
Art. 15: Înregistrarea ordinelor de subscriere şi de răscumpărare
(1)Statele membre solicită societăţilor de administrare să ia toate măsurile rezonabile pentru a se asigura că ordinele de subscriere şi de răscumpărare a titlurilor de participare emise de OPCVM-uri sunt centralizate şi înregistrate imediat după primire.
(2)Această înregistrare trebuie să includă informaţii cu privire la:
a)OPCVM-ul în cauză;
b)persoana care dă sau transmite ordinul;
c)persoana care primeşte ordinul;
d)data şi ora ordinului;
e)condiţiile şi mijloacele de plată;
f)tipul ordinului;
g)data executării ordinului;
h)numărul de titluri de participare subscrise sau răscumpărate;
i)preţul de subscriere sau de răscumpărare pentru fiecare titlu de participare;
j)valoarea totală subscrisă sau răscumpărată a titlurilor de participare;
k)valoarea brută a ordinului, inclusiv comisioanele de subscriere, sau valoarea netă, după deducerea comisioanelor de răscumpărare.
Art. 16: Cerinţe legate de ţinerea evidenţelor
(1)Statele membre solicită societăţilor de administrare să asigure păstrarea înregistrărilor menţionate la articolele 14 şi 15 pentru o perioadă minimă de cinci ani.
Cu toate acestea, în situaţii excepţionale, autorităţile competente pot solicita societăţilor de administrare să păstreze anumite înregistrări sau toate înregistrările pe o perioadă mai lungă de timp, în funcţie de natura instrumentului sau a tranzacţiei de portofoliu, atunci când acest lucru este necesar pentru ca autoritatea să îşi poată exercita funcţiile de supraveghere prevăzute de Directiva 2009/65/CE.
(2)Statele membre sau autorităţile competente pot cere societăţilor de administrare ca, la expirarea autorizaţiei, să păstreze înregistrările menţionate la alineatul (1) pentru intervalul de timp rămas din perioada de cinci ani.
Atunci când o societate de administrare îşi transferă responsabilităţile legate de OPCVM-uri unei alte societăţi de administrare, statele membre sau autorităţile competente pot cere să fie luate măsurile necesare pentru ca înregistrările de acest tip din ultimii cinci ani să fie accesibile acestei alte societăţi.
(3)Înregistrările se păstrează pe un suport care permite stocarea informaţiilor astfel încât să fie accesibile autorităţii competente în viitor şi să se respecte următoarele condiţii:
a)autoritatea competentă trebuie să poată accesa rapid informaţiile şi să poată reconstitui fiecare etapă esenţială a procesării fiecărei tranzacţii de portofoliu;
b)trebuie să se poată constata uşor orice corectură sau alte modificări, precum şi conţinutul înregistrărilor înainte de corecturile şi modificările respective;
c)nu trebuie să fie posibil ca înregistrările să fie manipulate sau modificate în alt fel.