Capitolul ii - Societăţi de administrare a investiţiilor - Ordonanță de urgență 32/2012 privind organismele de plasament colectiv în valori mobiliare şi societăţile de administrare a investiţiilor, precum şi pentru modificarea şi completarea Legii nr. 297/2004 privind piaţa de capital

M.Of. 435

În vigoare
Versiune de la: 25 Iunie 2024
CAPITOLUL II:Societăţi de administrare a investiţiilor
SECŢIUNEA 1:Condiţii de autorizare şi retragere a autorizaţiei unei societăţi de administrare a investiţiilor
SUBSECŢIUNEA 1:Dispoziţii generale
Art. 4
(1)Societatea de administrare a investiţiilor, denumită în continuare S.A.I., persoană juridică română, este constituită sub forma unei societăţi pe acţiuni, emitentă de acţiuni nominative, conform Legii nr. 31/1990 privind societăţile comerciale, republicată, cu modificările şi completările ulterioare, denumită în continuare Legea nr. 31/1990, şi funcţionează numai în baza autorizaţiei C.N.V.M.
(2)S.A.I. va fi înscrisă în Registrul C.N.V.M. la data autorizării.
(3)În toate actele oficiale, S.A.I. trebuie să precizeze, pe lângă datele sale de identificare, numărul şi data înscrierii în Registrul C.N.V.M.
(4)C.N.V.M. va notifica de îndată Autorităţii Europene pentru Pieţe şi Valori Mobiliare, denumită în continuare ESMA, cu privire la orice autorizare a unei S.A.I.
(5)Prevederile titlului IX «Auditul financiar» din Legea nr. 126/2018 privind pieţele de instrumente financiare, se aplică în mod corespunzător de către S.A.I. şi O.P.C.V.M.

SUBSECŢIUNEA 2:Servicii prestate de societăţile de administrare a investiţiilor
Art. 5
(1)S.A.I. va avea ca obiect de activitate administrarea O.P.C.V.M. stabilite în România sau în alt stat membru.
(2)Pe lângă administrarea O.P.C.V.M. prevăzută la alin. (1), S.A.I. poate administra şi alte organisme de plasament colectiv care nu sunt reglementate de prezenta ordonanţă de urgenţă şi pentru care S.A.I. face obiectul unei supravegheri prudenţiale, dar ale căror titluri de participare nu pot fi comercializate în alte state membre în temeiul prezentei ordonanţe de urgenţă.

(3)Prin excepţie de la alin. (1), S.A.I. poate desfăşura, suplimentar activităţii de administrare a O.P.C.V.M., şi următoarele activităţi:
a)administrarea portofoliilor individuale de investiţii, inclusiv a celor deţinute de către fondurile de pensii, pe bază discreţionară, conform mandatelor date de investitori, în cazul în care aceste portofolii includ unul sau mai multe instrumente financiare;
b)servicii conexe:
(i)consultanţa de investiţii privind unul sau mai multe instrumente financiare;
(ii)activitatea de păstrare şi administrare legată de titlurile de participare ale organismelor de plasament colectiv.

(4)S.A.I. poate fi autorizată să desfăşoare activităţile prevăzute la alin. (3) numai în situaţia în care este autorizată în prealabil să desfăşoare activităţile menţionate la alin. (1) şi poate fi autorizată să desfăşoare activităţile prevăzute la alin. (3) lit. b) numai în situaţia în care desfăşoară activităţile prevăzute la alin. (3) lit. a).

Art. 6
Activitatea de administrare a portofoliului colectiv se referă la:
a)administrarea investiţiilor;
b)desfăşurarea de activităţi privind:
1.servicii juridice şi de contabilitate aferente administrării de portofolii;
2.cererile de informare ale clienţilor;
3.evaluarea portofoliului şi determinarea valorii titlurilor de participare, inclusiv aspectele fiscale;
4.monitorizarea conformităţii cu reglementările în vigoare;
5.menţinerea unui registru al deţinătorilor de titluri de participare;
6.distribuţia veniturilor;
7.emiterea şi răscumpărarea titlurilor de participare;
8.ţinerea evidenţelor;
c)marketing şi distribuţie.
Art. 7
(1)Administrarea portofoliilor individuale de investiţii, menţionată la art. 5 alin. (3) lit. a), trebuie realizată conform reglementărilor C.N.V.M. care transpun prevederile art. 2 alin. (2), art. 12, 13 şi 19 din Directiva 2004/39/CE.
(2)S.A.I. care desfăşoară activităţile prevăzute la art. 5 alin. (3) va putea să investească întregul portofoliu de investiţii administrat sau o parte din acesta în titluri de participare ale organismelor de plasament colectiv aflate în administrarea sa, numai cu acordul prealabil al investitorului.
SUBSECŢIUNEA 3:Capitalul iniţial
Art. 8
(1)Capitalul iniţial al unei S.A.I. este de cel puţin echivalentul în lei a 125.000 euro, calculat la cursul de referinţă comunicat de Banca Naţională a României, valabil la data depunerii cererii de autorizare.
(2)S.A.I. are obligaţia de a completa nivelul capitalului iniţial, în cazul în care acesta scade sub nivelul prevăzut la alin. (1), până cel târziu la data transmiterii la C.N.V.M. a primei raportări privind nivelul capitalului iniţial.
(3)În scopul respectării cerinţelor prevăzute de legislaţia europeană, C.N.V.M. va modifica, prin ordin al preşedintelui, nivelul capitalului iniţial al unei S.A.I.
(4)În situaţia în care valoarea portofoliului administrat de S.A.I. depăşeşte echivalentul în lei a 250.000.000 euro, S.A.I. trebuie să îşi suplimenteze fondurile proprii cu o cotă de 0,02% din suma cu care valoarea portofoliilor administrate de aceasta depăşeşte echivalentul în lei a 250.000.000 euro, astfel încât totalul dintre capitalul iniţial şi suma suplimentară să nu depăşească echivalentul în lei a 10.000.000 euro.
(5)În aplicarea prezentului articol, prin portofoliu administrat de S.A.I. se înţelege:
a)portofoliul fondurilor deschise de investiţii administrate, inclusiv portofoliile pentru care a fost delegată activitatea de administrare, excluzând portofoliul pentru care i-a fost delegată activitatea de administrare;
b)portofoliul societăţilor de investiţii pentru care S.A.I. a fost desemnată drept societate de administrare a investiţiilor;
c)portofoliul altor organisme de plasament colectiv administrate de S.A.I., inclusiv portofoliile pentru care a fost delegată activitatea de administrare, dar excluzând portofoliul pentru care i-a fost delegată activitatea de administrare de către o altă S.A.I,
(6)Valoarea fondurilor proprii ale S.A.I. nu trebuie să scadă sub cea stabilită la art. 13 din Regulamentul (UE) 2019/2.033 al Parlamentului European şi al Consiliului din 27 noiembrie 2019 privind cerinţele prudenţiale ale firmelor de investiţii şi de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1.093/2010, (UE) nr. 575/2013, (UE) nr. 600/2014 şi (UE) nr. 806/2014, denumit în continuare Regulamentul (UE) 2019/2.033.

SUBSECŢIUNEA 4:Autorizarea, suspendarea şi retragerea autorizaţiei
Art. 9
(1)S.A.I., persoană juridică română, poate fi autorizata de C.N.V.M. în situaţia în care îndeplineşte cumulativ cel puţin următoarele condiţii:
a)societatea este constituită ca o societate comercială pe acţiuni şi include în numele societăţii sintagma "societate de administrare a investiţiilor" sau abrevierea S.A.I.;
b)sediul social şi sediul central, după caz, reprezentând sediul principal de desfăşurare a activităţii S.A.I., sunt situate în România;
c)pregătirea, experienţa şi integritatea profesională ale membrilor consiliului de administraţie/consiliului de supraveghere, ale directorilor/membrilor directoratului, ale auditorilor interni şi ale personalului compartimentului de control intern sunt conforme cu cerinţele impuse de reglementările C.N.V.M.;
d)acţionarii care deţin cel puţin o participaţie calificată în cadrul S.A.I. respectă criteriile stabilite prin reglementările C.N.V.M. privind regulile de procedură şi criteriile aplicabile evaluării prudenţiale a achiziţiilor şi majorărilor participaţiilor la o societate de servicii de investiţii financiare;
e)face dovada existenţei capitalului iniţial, subscris şi integral vărsat în numerar, stabilit de prezenta ordonanţă de urgenţă;
f)cererea de autorizare este însoţită de un plan de afaceri, care prezintă cel puţin structura organizatorică a societăţii;
g)are încheiat un contract cu un auditor financiar, membru al Camerei Auditorilor Financiari din România, şi care îndeplineşte criteriile comune stabilite de C.N.V.M. şi Camera Auditorilor Financiari din România.
(2)În cazul în care S.A.I. se află în legături strânse cu alte persoane fizice sau juridice, C.N.V.M. este în drept să acorde autorizaţia numai în situaţia în care aceste legături nu împiedică exercitarea atribuţiilor sale de supraveghere.
(3)C.N.V.M. nu va acorda autorizaţia, în situaţia în care cadrul legal sau prevederile administrative ale unei ţări terţe, care guvernează una ori mai multe persoane fizice sau juridice cu care S.A.I. are legături strânse, împiedică exercitarea atribuţiilor sale de supraveghere.
(4)Acordarea autorizaţiei poate fi refuzată în cazul în care, deşi sunt îndeplinite condiţiile menţionate la alin. (1), se consideră în mod fără echivoc că administrarea prudenţială nu poate fi asigurată.
(5)C.N.V.M. va acorda autorizaţia de funcţionare, în termen de maximum 6 luni de la data depunerii întregii documentaţii prevăzute de reglementările în vigoare, sau va emite, în cazul respingerii cererii, o decizie motivată, care poate fi contestată în termen de 30 de zile de la data comunicării acesteia.
(51)În cazul în care, în termen de 4 luni de la transmiterea la A.S.F. a solicitării de autorizare, entitatea nu depune documentaţia completă în conformitate cu alin. (1) şi (5), A.S.F. consideră că aceasta a renunţat la solicitare şi emite o decizie de respingere care poate fi atacată în termen de 30 de zile de la data comunicării.

(6)S.A.I. îşi poate începe activitatea la data acordării autorizaţiei, cu excepţia activităţii menţionate la art. 5 alin. (3) lit. a), care este condiţionată şi de dobândirea calităţii de membru al Fondului de compensare a investitorilor.
(7)S.A.I. are obligaţia să respecte condiţiile de autorizare, cerinţele prudenţiale şi de adecvare a capitalului, stabilite prin prezenta ordonanţă de urgenţă şi prin reglementările C.N.V.M., pe toată durata desfăşurării activităţii şi va notifica sau va supune în prealabil autorizării, după caz, orice modificare în modul ei de organizare şi funcţionare, în conformitate cu prevederile reglementărilor C.N.V.M.
(8)Supravegherea prudenţială a unei S.A.I. autorizată de C.N.V.M., indiferent dacă aceasta îşi înfiinţează ori nu o sucursală sau prestează ori nu servicii într-un alt stat membru, va fi asigurată de C.N.V.M., fără a prejudicia atribuţiile autorităţilor competente din statele membre gazdă.
Art. 10
C.N.V.M. va solicita informaţii şi se va consulta cu autorităţile competente ale unui alt stat membru înaintea autorizării unei S.A.I., atunci când aceasta este:
a)o filială a unei alte S.A.I., a unei firme de investiţii, instituţii de credit, societăţi de asigurare autorizate în acel stat membru;
b)o filială a societăţii-mamă a unei alte S.A.I, firme de investiţii, instituţii de credit sau societăţi de asigurare autorizate în acel stat membru;
c)o societate controlată de aceleaşi persoane fizice ori juridice ca o altă S.A.I., firmă de investiţii, instituţie de credit sau societate de asigurare autorizată în acel stat membru.
Art. 11
C.N.V.M. este în drept să retragă autorizaţia acordată S.A.I. în următoarele condiţii:
a)nu îşi începe activitatea în termen de 12 luni de la obţinerea autorizaţiei sau nu desfăşoară nicio activitate autorizată de C.N.V.M., pe o perioadă mai mare de 6 luni;
b)solicită expres retragerea autorizaţiei;
c)autorizaţia a fost obţinută pe baza unor declaraţii sau informaţii false ori care au indus în eroare;
d)nu mai îndeplineşte condiţiile care au stat la baza emiterii autorizaţiei;
e)nu mai respectă prevederile O.U.G. nr. 99/2006 şi reglementările emise în aplicarea acesteia, atunci când aceasta este autorizată să desfăşoare şi activităţile prevăzute la art. 5 alin. 3 lit. a);
f)a încălcat grav şi/sau sistematic prevederile prezentei ordonanţe de urgenţă şi/sau ale reglementărilor emise în aplicarea acesteia;
g)alte cazuri prevăzute de reglementările C.N.V.M.
SUBSECŢIUNEA 5:Conducerea, controlul intern şi participaţiilor calificate
Art. 12
(1)Conducerea efectivă a activităţii unei S.A.I. organizate în sistem unitar trebuie să fie asigurată de cel puţin două persoane fizice, denumite în continuare directori. Numele acestor persoane, precum şi ale celor care le înlocuiesc vor fi comunicate A.S.F.
(2)Conducerea efectivă a activităţii unei S.A.I. organizate în sistem dualist trebuie să fie asigurată de cel puţin trei persoane fizice, denumite în continuare membri ai directoratului. Numele acestor persoane, precum şi ale celor care le înlocuiesc vor fi comunicate A.S.F.
(21)În cazul S.A.I. care administrează o societate de investiţii, persoanele prevăzute la alin. (1) şi (2) sunt considerate reprezentanţi permanenţi în sensul art. 15313 alin. (2) din Legea nr. 31/1990.

(3)Persoanele prevăzute la alin. (1) şi (2) trebuie să aibă o bună reputaţie şi experienţă profesională, în raport cu tipul de O.P.C.V.M. administrat de S.A.I., astfel cum sunt acestea stabilite în reglementările A.S.F.

Art. 121
S.A.I. are obligaţia încheierii unui contract de mandat cu persoanele prevăzute la art. 12 alin. (1) şi (2), a cărui durată nu poate depăşi 4 ani.

Art. 13
(1)Participaţiilor calificate în cadrul unei S.A.I. li se aplică în mod corespunzător prevederile art. 34-45 şi art. 272 din Legea nr. 126/2018 privind pieţele de instrumente financiare, precum şi reglementările A.S.F. privind regulile de procedură şi criteriile aplicabile evaluării prudenţiale a achiziţiilor şi majorărilor participaţiilor la o societate de servicii de investiţii financiare.
(2)În sensul prezentei ordonanţe de urgenţă, termenul «S.S.I.F.» din cuprinsul art. 34-45 din Legea nr. 126/2018 se va citi «S.A.I.», iar termenul «entitate reglementată» din cuprinsul art. 272 al aceleiaşi legi va include «S.A.I.».

Art. 14
(1)În aplicarea prevederilor art. 22, S.A.I. are obligaţia de a organiza un compartiment de control intern, specializat în supravegherea respectării de către societate şi personalul acesteia a legislaţiei în vigoare incidente pieţei de capital, precum şi a reglementărilor interne.
(2)Condiţiile privind autorizarea personalului, organizarea şi funcţionarea compartimentului de control intern vor fi stabilite prin reglementările C.N.V.M.
SECŢIUNEA 2:Reguli prudenţiale
Art. 15
S.A.I. autorizate de C.N.V.M. vor respecta în orice moment, pe parcursul desfăşurării activităţii lor, regulile prudenţiale stabilite de C.N.V.M cu privire la administrarea O.P.C.V.M. Aceste reguli se vor referi, fără a se limita la:
a)proceduri administrative şi contabile corespunzătoare, de control şi siguranţă pentru procesarea electronică a datelor, precum şi mecanisme adecvate de control intern, inclusiv reguli referitoare la tranzacţiile personale ale salariaţilor şi ale S.A.I.;
b)proceduri adecvate care să asigure separarea instrumentelor financiare aparţinând investitorilor între ele şi de cele ale S.A.I., în scopul protejării drepturilor de proprietate ale acestora, precum şi împotriva folosirii acestor instrumente financiare de către S.A.I. în tranzacţiile pe cont propriu;
c)proceduri adecvate care să asigure posibilitatea ca operaţiunile efectuate de S.A.I. să fie reconstituite, inclusiv în ceea ce priveşte originea lor, natura acestora, părţile implicate, timpul şi locul unde au fost efectuate;
d)păstrarea înregistrărilor tranzacţiilor desfăşurate, pentru a permite C.N.V.M. să supravegheze respectarea regulilor prudenţiale, regulilor de conduită în afaceri, precum şi a altor cerinţe legislative şi de reglementare;
e)existenţa unei structuri organizatorice care să permită minimizarea riscului unui conflict de interese între S.A.I. şi investitori, între aceştia, între investitori şi O.P.C.V.M. sau între O.P.C.V.M.-uri.
Art. 16
(1)În aplicarea prevederilor art. 15, S.A.I. trebuie să îndeplinească următoarele cerinţe:
a)să stabilească, să implementeze şi să menţină proceduri privind procesul decizional şi o structură organizatorică care precizează în mod clar şi documentat structurile ierarhice de raportare, precum şi să aloce funcţiile şi responsabilităţile aferente acestor structuri;
b)să se asigure că persoanele relevante ale S.A.I. cunosc procedurile pe care trebuie să le urmeze în scopul ducerii la îndeplinire în mod concret a responsabilităţilor acestora;
c)să stabilească, să implementeze şi să menţină mecanisme corespunzătoare de control intern destinate asigurării respectării deciziilor şi procedurilor la toate nivelele ierarhice ale S.A.I.;
d)să stabilească, să implementeze şi să menţină un sistem eficient de raportare şi comunicare internă la toate nivelele ierarhice relevante ale S.A.I., precum şi schimburi eficiente de informaţii cu terţii implicaţi;
e)să menţină înregistrări corespunzătoare şi ordonate ale activităţii şi ale organizării interne a S.A.I.;
(11)S.A.I. trebuie să stabilească, să implementeze şi să menţină politici şi proceduri adecvate care să identifice orice risc legat de durabilitate, luând în considerare efectele negative asupra durabilităţii în cadrul activităţii sale.

(2)În vederea respectării prevederilor alin. (1) şi (11), S.A.I. trebuie să ia în considerare natura, dimensiunea şi complexitatea activităţii sale, precum şi natura şi gama serviciilor şi activităţilor desfăşurate.

(3)S.A.I. trebuie să stabilească, să implementeze şi să menţină sisteme şi proceduri adecvate pentru a asigura securitatea, integritatea şi confidenţialitatea informaţiilor, luând în considerare natura informaţiilor în cauză.
(4)S.A.I. trebuie să stabilească, să implementeze şi să menţină un plan de continuitate a activităţii, menit să asigure, în cazul unei întreruperi a sistemelor şi mecanismelor proprii, stocarea datelor şi a funcţiilor esenţiale, menţinerea serviciilor şi activităţilor sau, în situaţia în care acest lucru nu este posibil, recuperarea la timp a acestor date şi funcţiuni şi reînceperea imediată a serviciilor şi activităţilor.
(5)S.A.I. trebuie să stabilească, să implementeze şi să menţină politici şi proceduri contabile care să le permită să furnizeze, la cererea C.N.V.M., în timp util, rapoarte financiare care să reflecte o situaţie fidelă şi reală a poziţiei lor financiare şi care să respecte toate standardele şi regulile contabile aplicabile.
(6)S.A.I. trebuie să monitorizeze şi să evalueze periodic capacitatea şi eficacitatea de a corespunde cerinţelor de funcţionare a sistemelor lor, a procedurilor şi mecanismelor de control intern stabilite conform alin. (1)-(5) şi să adopte măsuri adecvate pentru remedierea eventualelor deficienţe.
Art. 17
(1)S.A.I. trebuie să angajeze personal calificat cu aptitudini, cunoştinţe şi experienţă necesare pentru ducerea la îndeplinire a responsabilităţilor alocate acestora.
(2)S.A.I. trebuie să deţină resursele şi expertiza necesare pentru a monitoriza în mod eficient activităţile desfăşurate de părţi terţe în baza unui acord cu S.A.I., în special în ceea ce priveşte administrarea riscului aferent acordului respectiv.
(3)S.A.I. trebuie să se asigure că desfăşurarea unor funcţii multiple de către persoanele relevante S.A.I. nu afectează sau nu va afecta ducerea la îndeplinire în mod corect, onest şi profesionist a oricăreia dintre funcţiile asumate.
(31)S.A.I. se asigură că integrează riscurile legate de durabilitate în administrarea O.P.C.V.M.
(32)S.A.I. se asigură că, în scopurile prevăzute la alin. (1)-(3), deţin resursele şi expertiza necesară pentru integrarea efectivă a riscurilor legate de durabilitate.

(4)În vederea respectării prevederilor alin. (1)-(32), S.A.I. trebuie să ia în considerare natura, dimensiunea şi complexitatea activităţii sale, precum şi natura şi gama serviciilor şi activităţilor desfăşurate.

Art. 18
(1)S.A.I. trebuie să stabilească, să implementeze şi să menţină proceduri efective şi transparente în scopul administrării prompte a reclamaţiilor primite de la investitori, precum şi să păstreze o înregistrare a fiecărei reclamaţii şi a măsurilor luate pentru soluţionarea acesteia.
(2)Investitorii pot depune reclamaţii în mod gratuit. Informaţiile referitoare la procedurile prevăzute la alin. (1) trebuie puse gratuit la dispoziţia investitorilor.
(3)S.A.I., societăţile de investiţii şi depozitarii O.P.C.V.M. trebuie să stabilească, să implementeze şi să menţină proceduri efective şi transparente privind raportarea de către angajaţii acestor entităţi a încălcărilor prevederilor prezentei ordonanţe de urgenţă, prin intermediul unui canal specific, independent şi autonom.

Art. 19
(1)S.A.I. trebuie să ia măsurile necesare pentru a dispune de sisteme electronice adecvate care să îi permită înregistrarea corespunzătoare şi la timp a tuturor tranzacţiilor cu instrumente financiare din portofoliu şi a cererilor de subscriere sau răscumpărare, astfel încât să respecte prevederile art. 26 şi 27.
(2)S.A.I. trebuie să asigure un nivel ridicat de securitate al sistemelor electronice în timpul procesării electronice a datelor şi integritatea şi confidenţialitatea informaţiilor înregistrate, după caz.
Art. 20
(1)S.A.I. trebuie să utilizeze politici şi proceduri contabile conform celor prevăzute la art. 16 alin. (5) pentru a garanta protecţia intereselor deţinătorilor de titluri de participare. Contabilitatea O.P.C.V.M.-urilor trebuie ţinută astfel încât toate elementele de activ şi de pasiv ale acestora să poată fi direct identificate în orice moment.
(2)În situaţia în care un O.P.C.V.M. are mai multe compartimente de investiţii, trebuie să existe conturi separate pentru fiecare compartiment.
(3)S.A.I. trebuie să stabilească, să implementeze şi să menţină politici şi proceduri contabile conforme cu regulile contabile în vigoare în statul membru de origine al O.P.C.V.M., astfel încât calcularea valorii activului net al fiecărui O.RC.V.M. să fie corect efectuată, pe baza datelor contabile, iar cererile de subscriere şi de răscumpărare să poată fi corect procesate la acea valoare a activului net.
(4)S.A.I. trebuie să stabilească proceduri adecvate pentru a asigura evaluarea corespunzătoare şi corectă a elementelor de activ şi de pasiv ale O.P.C.V.M. în conformitate cu reglementările emise de C.N.V.M în aplicarea prevederilor art. 63 alin. (3) lit. b).
Art. 21
(1)S.A.I. are obligaţia să se asigure că, atunci când atribuie funcţii interne, directorii/membrii directoratului şi membrii consiliului de administraţie/consiliului de supraveghere sunt responsabili pentru asigurarea respectării de către S.A.I. a obligaţiilor sale prevăzute în prezenta ordonanţă de urgenţă şi în reglementările emise în aplicarea acesteia.
(2)S.A.I. trebuie să se asigure că directorii/membrii directoratului:
a)sunt responsabili de aplicarea politicii generale de investiţii pentru fiecare O.P.C.V.M. administrat, definită conform prospectului, în regulile fondului sau în actele constitutive ale societăţii de investiţii, după caz;
b)aprobă strategiile de investiţii pentru fiecare O.P.C.V.M. administrat;
c)sunt responsabili cu asigurarea de către S.A.I. a unei funcţii permanente şi eficiente de control intern, conform art. 22;
d)se asigură şi verifică periodic că politica generală de investiţii, strategiile de investiţii şi limitele de risc ale fiecărui O.P.C.V.M- administrat sunt implementate şi respectate în mod corespunzător şi eficient, chiar dacă funcţia de administrare a riscului este delegată către un terţ;
e)aprobă şi verifică periodic caracterul adecvat al procedurilor interne de adoptare a deciziilor de investiţii pentru fiecare O.P.C.V.M. administrat, pentru a se asigura că aceste decizii sunt compatibile cu strategiile de investiţii aprobate;
f)aprobă şi verifică periodic politica de administrare a riscului şi măsurile, procesele şi tehnicile de implementare a acesteia, conform art. 44, inclusiv sistemul de limite de risc, pentru fiecare O.P.C.V.M. pe care îl administrează.
g)sunt responsabili cu asigurarea de către S.A.I. a integrării riscurilor legate de durabilitate în activităţile sale prevăzute la lit. a)-f).

(3)S.A.I. trebuie să se asigure că directorii/membrii directoratului şi membrii consiliului de administraţie/consiliului de supraveghere:
a)evaluează şi verifică periodic eficacitatea politicilor, a măsurilor şi a procedurilor instituite pentru îndeplinirea obligaţiilor stabilite conform prevederilor prezentei ordonanţe de urgenţă;
b)iau măsuri adecvate pentru remedierea eventualelor deficienţe.
(4)S.A.I. trebuie să se asigure că directorii/membrii directoratului primesc de câte ori este cazul şi cel puţin anual rapoarte scrise referitoare la controlul intern, auditul intern şi administrarea riscului, care să precizeze, în special, dacă au fost adoptate măsuri adecvate pentru remedierea eventualelor deficienţe.
(5)S.A.I. trebuie să se asigure că directorii/membrii directoratului primesc în mod regulat rapoarte asupra implementării strategiilor de investiţii şi a procedurilor interne pentru luarea deciziilor de investiţii menţionate la alin. (2) lit. b)-e).
(6)S.A.I. trebuie să se asigure că membrii consiliului de administraţie/consiliului de supraveghere primesc în mod regulat rapoarte scrise cu privire la aspectele prevăzute la alin. (4).
(7)Membrii consiliului de administraţie/consiliului de supraveghere au obligaţia supravegherii directorilor/membrilor directoratului S.A.I.
Art. 22
(1)S.A.I. trebuie să stabilească, să implementeze şi să menţină politici şi proceduri adecvate care să identifice orice risc de nerespectare de către S.A.I. a obligaţiilor sale conform prevederilor prezentei ordonanţe de urgenţă, precum şi riscurile asociate şi să adopte măsuri şi proceduri adecvate pentru minimizarea riscurilor respective şi pentru a permite C.N.V.M. să îşi exercite efectiv prerogativele conferite prin prezenta ordonanţă de urgenţă.
(2)În vederea respectării prevederilor alin. (1), S.A.I. trebuie să ia în considerare natura, dimensiunea şi complexitatea activităţii sale, precum şi natura şi gama serviciilor şi activităţilor desfăşurate.
(3)S.A.I. trebuie să stabilească şi să menţină în mod permanent şi operativ funcţia de control intern, care se va desfăşura în mod independent şi care va avea următoarele responsabilităţi:
a)să monitorizeze şi să evalueze în mod regulat eficacitatea şi modul adecvat de punere în aplicare a măsurilor şi procedurilor stabilite conform alin. (1) şi (2), precum şi măsurile dispuse pentru rezolvarea oricăror situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor S.A.I.;
b)să acorde consultanţă şi asistenţă persoanelor relevante responsabile cu desfăşurarea serviciilor şi activităţilor pentru respectarea cerinţelor impuse S.A.I. conform prevederilor prezentei ordonanţe de urgenţă.
(4)Pentru a permite persoanei numite în funcţia de reprezentant al compartimentului de control intern să-şi aducă la îndeplinire responsabilităţile în mod corect şi independent, S.A.I. trebuie să se asigure că următoarele condiţii sunt respectate:
a)persoana trebuie să aibă autoritatea, resursele şi experienţa necesare, precum şi acces la toate informaţiile relevante;
b)persoana numită în funcţia de reprezentant al compartimentului de control intern poartă responsabilitatea respectării atribuţiilor aferente funcţiei de control intern şi pentru orice raportare referitoare la respectarea reglementărilor în vigoare, în care se va preciza în special dacă au fost întreprinse măsuri adecvate de remediere a eventualelor deficienţe.
c)persoanele numite în funcţia de reprezentant al compartimentului de control intern nu trebuie să fie implicate în desfăşurarea serviciilor şi activităţilor pe care le monitorizează;
d)metoda de stabilire a remuneraţiei persoanelor numite în funcţia de reprezentant al compartimentului de control intern nu trebuie să le compromită obiectivitatea şi nu trebuie să conducă la această posibilitate.
(5)S.A.I. poate fi exceptată de la aplicarea prevederilor alin. (4) lit. c) sau d), în situaţia în care poate demonstra că în raport cu natura, dimensiunea şi complexitatea activităţii sale, precum şi în raport cu natura şi gama serviciilor şi activităţilor desfăşurate cerinţele impuse conform acelor prevederi nu sunt proporţionale şi că funcţia de control continuă să fie pusă în aplicare în mod efectiv.
Art. 23
(1)S.A.I. trebuie să stabilească şi să menţină o persoană cu funcţie de audit intern care este separată şi independentă de alte funcţii şi activităţi ale S.A.I. în funcţie de natura, dimensiunea şi complexitatea activităţii sale şi în raport cu natura şi gama activităţilor de administrare a portofoliului colectiv desfăşurate, S.A.I. poate delega această funcţie către o terţă parte.
(2)Îndeplinirea funcţiei de audit intern prevăzute la alin. (1) presupune următoarele responsabilităţi:
a)stabilirea, implementarea şi menţinerea unui plan de audit pentru a evalua şi examina eficacitatea şi caracterul adecvat al sistemelor, mecanismelor de control intern şi procedurilor S.A.I.;
b)emiterea de recomandări bazate pe rezultatul activităţii desfăşurate conform lit. a);
c)verificarea respectării recomandărilor prevăzute la lit. b);
d)raportarea cu privire la problemele de audit intern în conformitate cu art. 21 alin. (4).
Art. 24
(1)S.A.I. trebuie să stabilească şi să menţină o persoană cu funcţie permanentă de administrare a riscului.
(2)Funcţia permanentă de administrare a riscului prevăzută la alin. (1) trebuie să fie ierarhic şi funcţional independentă de celelalte compartimente, cu excepţia situaţiei în care acest lucru nu se justifică în raport cu natura, dimensiunea şi complexitatea activităţii S.A.I. şi a O.P.C.V.M. administrat de aceasta.
(3)În situaţia în care, în raport cu natura, dimensiunea şi complexitatea activităţii sale, S.A.I. stabileşte să nu menţină o funcţie independentă de administrare a riscului, trebuie să poată demonstra că a adoptat măsuri adecvate de protecţie împotriva conflictelor de interese pentru a permite exercitarea independentă a activităţilor de administrare a riscului şi că procesele de administrare a riscului îndeplinesc cerinţele prevăzute la art. 84.
(4)Funcţia permanentă de administrare a riscului prevăzută la alin. (1) presupune îndeplinirea următoarelor atribuţii:
a)implementarea politicii şi procedurilor de administrare a riscului;
b)asigurarea conformităţii cu sistemul de limite de risc al O.P.C.V.M -ului, inclusiv cu limitele legale privind expunerea globală şi riscul contrapărţii, în conformitate cu art. 47, 48 şi 49;
c)oferirea de asistenţă consiliului de administraţie/membrilor directoratului privind identificarea profilului de risc al fiecărui O.P.C.V.M. pe care îl administrează;
d)furnizarea regulată de rapoarte consiliului de administraţie/consiliului de supraveghere cu privire la:
(i)coerenţa dintre nivelul actual al riscului la care este expus fiecare O.P.C.V.M. administrat şi profilul de risc agreat pentru O.P.C.V.M.-ul respectiv;
(ii)respectarea de către fiecare O.P.C.V.M. administrat a sistemelor relevante de limite de risc;
(iii)caracterul adecvat şi eficacitatea procesului de administrare a riscului, indicând dacă au fost luate măsuri adecvate de remediere a eventualelor deficienţe;
e)furnizarea regulată de rapoarte directorilor/membrilor directoratului, cu evidenţierea nivelului actual al riscului la care este expus fiecare O.P.C.V.M. administrat şi a eventualelor depăşiri reale sau previzibile ale limitelor de risc, pentru a putea fi luate măsuri rapide şi adecvate;
f)examinarea şi sprijinirea, dacă este cazul, a mecanismelor şi procedurilor de evaluare a instrumentelor financiare derivate negociate în afara pieţelor reglementate, conform art. 50.
(5)Funcţia permanentă de administrare a riscului prevăzută la alin. (1) trebuie să aibă autoritatea necesară şi acces la toate informaţiile relevante necesare pentru a îndeplini sarcinile prevăzute la alin. (4).
Art. 25
(1)În situaţia în care oricare din persoanele relevante este implicată în activităţi care ar putea conduce la un conflict de interese sau are acces la informaţii privilegiate, având înţelesul prevăzut la art. 244 alin. (1), (2) şi (4) din Legea nr. 297/2004, sau la alte informaţii confidenţiale referitoare la O.P.C.V.M. sau la tranzacţii cu, sau pentru O.P.C.V.M., prin intermediul unei activităţi desfăşurate de acea persoană în numele S.A.I., S.A.I. trebuie să stabilească, să implementeze şi să menţină proceduri adecvate, menite să prevină următoarele situaţii:
a)efectuarea unei tranzacţii personale, care îndeplineşte cel puţin unul din următoarele criterii:
(i)acelei persoane îi este interzis să efectueze astfel de tranzacţii potrivit prevederilor Legii nr. 297/2004 şi ale reglementărilor emise de C.N.V.M. în aplicarea acesteia referitoare la abuzul pe piaţă;
(ii)implică folosirea abuzivă sau dezvăluirea improprie a acelei informaţii confidenţiale;
(iii)intră în conflict sau ar putea intra în conflict cu o obligaţie a S.A.I. conform prevederilor prezentei ordonanţe de urgenţă sau cu prevederile Legii nr. 297/2004;
b)consilierea sau determinarea, într-un alt mod decât în cursul desfăşurării activităţii corespunzătoare de angajat sau de furnizor de servicii în baza unui contract, oricărei altei persoane să efectueze o tranzacţie cu instrumente financiare, care, dacă ar fi o tranzacţie personală a persoanei relevante ar intra sub incidenţa prevederilor art. 101 alin. (2) lit. a) sau b) din Regulamentul nr. 32/2006 privind serviciile de investiţii financiare, aprobat prin Ordinul Comisiei Naţionale a Valorilor Mobiliare nr. 121/2006, cu modificările şi completările ulterioare, sau ar constitui în alt mod un abuz al informaţiilor referitoare la ordinele în curs de executare;
c)fără a prejudicia prevederile art. 246 lit. a) din Legea nr. 297/2004, dezvăluirea altfel decât în cursul normal al statutului său de angajat sau de prestator de servicii în baza unui contract a oricărei informaţii sau opinii oricărei alte persoane în situaţia în care persoana relevantă cunoaşte sau în mod rezonabil trebuia să cunoască faptul că urmare a acelei dezvăluiri acea persoană va proceda sau ar putea proceda la una din următoarele situaţii:
(i)să participe la o tranzacţie cu instrumente financiare care, dacă ar fi o tranzacţie personală a unei persoane relevante, ar intra sub incidenţa prevederilor art. 101 alin. (2) lit. a) sau b) din Regulamentul nr. 32/2006 privind serviciile de investiţii financiare, aprobat prin Ordinul Comisiei Naţionale a Valorilor Mobiliare nr. 121/2006, cu modificările şi completările ulterioare, sau ar constitui în alt mod un abuz al informaţiilor referitoare la ordinele în curs de executare;
(ii)să consilieze sau să determine o altă persoană să participe la o asemenea tranzacţie.
(2)Procedurile prevăzute la alin. (1) trebuie să fie astfel concepute încât să asigure în mod distinct următoarele:
a)fiecare persoană relevantă menţionată la alin. (1) cunoaşte restricţiile cu privire la tranzacţiile personale, precum şi măsurile stabilite de către S.A.I. cu privire la tranzacţiile personale şi la dezvăluirea informaţiilor, în conformitate cu prevederile alin. (1);
b)S.A.I. este informată de îndată cu privire la orice tranzacţie personală la care participă o persoană relevantă, fie în baza unei notificări cu privire la acea tranzacţie, fie prin alte proceduri care permit S.A.I. să identifice asemenea tranzacţii;
c)tranzacţiile personale notificate S.A.I. sau identificate de S.A.I. sunt evidenţiate într-un registru, incluzând orice autorizaţie sau interdicţie în legătură cu asemenea tranzacţii.
(3)În aplicarea prevederilor alin. (2) lit. b), în situaţia în care anumite activităţi sunt delegate către părţi terţe, S.A.I. trebuie să se asigure că entitatea către care este delegată activitatea păstrează o evidenţă a tranzacţiilor personale încheiate de persoanele relevante şi că îi furnizează cu promptitudine, la cerere, aceste informaţii.
(4)Prevederile alin. (1) şi (2) nu se vor aplica următoarelor tipuri de tranzacţii personale:
a)tranzacţiile personale efectuate în baza prestării serviciului de administrare a portofoliului în mod discreţionar, în situaţia în care nu a existat o comunicare prealabilă în legătură cu tranzacţia dintre administratorul de portofoliu şi persoana relevantă sau o altă persoană în contul căreia a fost executată tranzacţia;
b)tranzacţiile personale cu titluri de participare ale O.P.C.V.M. sau ale altor organisme de plasament colectiv care sunt subiect al supravegherii conform legislaţiei naţionale dintr - un stat membru care prevede o dispersare a riscului echivalentă cu cea a O.P.C.V.M., în situaţia în care persoana relevantă şi orice altă persoană în contul căreia sunt efectuate tranzacţiile nu sunt implicate în administrarea acelui organism de plasament colectiv.
(5)În aplicarea prevederilor prezentului articol, tranzacţia personală are înţelesul prevăzut în art. 88 din Regulamentul nr. 32/2006 privind serviciile de investiţii financiare, aprobat prin Ordinul Comisiei Naţionale a Valorilor Mobiliare nr. 121/2006, cu modificările şi completările ulterioare.
Art. 26
(1)S.A.I. trebuie să se asigure că, pentru fiecare tranzacţie cu instrumente financiare din portofoliul unui O.P.C.V.M., se efectuează fără întârziere o înregistrare care să cuprindă informaţii suficiente pentru a permite reconstituirea detaliilor ordinului.
(2)Înregistrarea prevăzută la alin. (1) trebuie să includă cel puţin:
a)numele sau un identificator al O.P.C.V.M. şi al persoanei care acţionează în contul O.P.C.V.M.;
b)detaliile necesare pentru identificarea instrumentului în cauză;
c)cantitatea;
d)tipul ordinului;
e)preţul;
f)data şi ora exactă a transmiterii ordinului şi numele sau un identificator al persoanei căreia i-a fost transmis ordinul;
g)numele persoanei care transmite ordinul;
h)dacă este cazul, motivele revocării unui ordin.
Art. 27
(1)S.A.I. trebuie să ia toate măsurile pentru a se asigura că cererile de subscriere şi de răscumpărare a titlurilor de participare ale O.P.C.V.M, sunt centralizate şi înregistrate după primire.
(2)Înregistrarea prevăzută la alin. (1) trebuie să includă cel puţin informaţii cu privire la:
a)O.P.C.V.M.-ul în cauză;
b)persoana care dă sau transmite cererea;
c)persoana care primeşte cererea;
d)data şi ora depunerii cererii;
e)modalitatea de plată;
f)tipul cererii (subscriere/răscumpărare);
g)data emiterii/anulării titlurilor de participare;
h)numărul de titluri de participare subscrise sau răscumpărate;
i)preţul de subscriere sau de răscumpărare pentru fiecare titlu de participare;
j)valoarea totală subscrisă sau răscumpărată a titlurilor de participare;
k)valoarea brută a cererii, inclusiv comisioanele de subscriere, sau valoarea netă, după deducerea comisioanelor de răscumpărare.
Art. 28
(1)S.A.I. trebuie să asigure păstrarea înregistrărilor prevăzute la art. 26 şi 27 pentru o perioadă minimă de 5 ani.
(2)În situaţii excepţionale, C.N.V.M. poate solicita S.A.I. să păstreze anumite înregistrări sau toate înregistrările pe o perioadă mai lungă de timp decât perioada prevăzută la alin. (1), în funcţie de natura instrumentului sau a tranzacţiei cu instrumente financiare din portofoliul O.P.C.V.M., în situaţia în care este necesar pentru ca C.N.V.M. să îşi poată exercita funcţiile de supraveghere prevăzute de prezenta ordonanţă de urgenţă.
(3)C.N.V.M. poate solicita S.A.I. ca, la retragerea autorizaţiei, să păstreze înregistrările prevăzute la alin. (1) pentru intervalul de timp rămas din perioada de 5 ani.
(4)În situaţia în care o S.A.I. îşi transferă responsabilităţile legate de O.R.C.V.M.-uri unei alte S.A.I., C.N.V.M. poate solicita să fie adoptate măsurile necesare pentru ca înregistrările prevăzute la alin. (1) din ultimii 5 ani să fie accesibile acelei S.A.I.
(5)Înregistrările prevăzute la alin. (1) se păstrează pe un suport care permite stocarea informaţiilor astfel încât să fie accesibile C.N.V.M. şi să se respecte următoarele condiţii:
a)C.N.V.M. trebuie să poată accesa rapid informaţiile şi să poată reconstitui fiecare etapă esenţială a procesării fiecărei tranzacţii cu instrumente financiare din portofoliul O.P.C.V.M.;
b)trebuie să se poată constata uşor orice corecţii sau alte modificări, precum şi conţinutul înregistrărilor înainte de corecţiile şi modificările respective;
c)nu trebuie să fie posibil ca înregistrările să fie manipulate sau modificate în alt fel.
Art. 281
(1)S.A.I. este obligată să respecte pe toată durata de funcţionare procedurile/politicile/practicile/sistemele întocmite în conformitate cu prezenta ordonanţă de urgenţă, să le actualizeze permanent şi să le aplice în mod consecvent, precum şi să le pună la dispoziţia A.S.F., la solicitarea acesteia.
(2)S.A.I. are obligaţia să depună la A.S.F., împreună cu cererea de autorizare, precum şi ori de câte ori procedurile/politicile/practicile/sistemele prevăzute la alin. (1) se modifică, o declaraţie pe propria răspundere a reprezentantului/reprezentanţilor legal(i) al/ai S.A.I. din care să rezulte că procedurile/politicile/practicile/sistemele deţinute de S.A.I. sunt întocmite şi aprobate cu respectarea prevederilor legale incidente în vigoare şi sunt aplicate în mod consecvent de S.A.I. şi personalul acesteia.

SECŢIUNEA 3:Conflictul de interese
Art. 29
(1)În vederea identificării tipurilor de conflict de interese care apar în cursul furnizării serviciilor şi activităţilor a căror existenţă ar putea prejudicia interesele O.P.C.V.M., S.A.I. va lua în considerare, în baza unor criterii minime, situaţia în care aceasta, o persoană relevantă sau o persoană legată de aceasta în mod direct sau indirect prin control se află în oricare din următoarele situaţii, ca rezultat al furnizării de servicii de administrare a portofoliului colectiv sau ca rezultat al unei alte situaţii:
a)S.A.I. sau acea persoană ar putea obţine un câştig financiar sau ar putea evita o pierdere financiară, pe cheltuiala O.P.C.V.M.;
b)S.A.I. sau acea persoană are un interes în legătură cu rezultatul unui serviciu ori al unei activităţi furnizate O.P.C.V.M. sau unui alt client ori cu privire la o tranzacţie efectuată în numele O.P.C.V.M. sau al unui alt client, interes care este diferit de interesul O.P.C.V.M.-ului cu privire la acel rezultat;
c)S.A.I. sau acea persoană beneficiază de un stimulent financiar ori de un altfel de stimulent pentru a favoriza interesul unui alt client sau grup de clienţi în detrimentul intereselor O.P.C.V.M.;
d)S.A.I. sau acea persoană desfăşoară aceleaşi activităţi pentru O.P.C.V.M. şi pentru un alt client ori alţi clienţi care nu sunt O.P.C.V.M.-uri;
e)S.A.I. sau acea persoană primeşte ori va primi de la o altă persoană decât O.P.C.V.M.-ul un stimulent pentru activităţile de administrare a portofoliului colectiv prestate O.P.C.V.M.-ului, sub formă de bani, bunuri sau servicii, pe lângă comisionul ori tariful standard pentru serviciul respectiv.
(2)S.A.I. trebuie ca, la identificarea tipurilor de conflicte de interese, să ia în considerare:
a)interesele S.A.I., inclusiv pe cele care decurg din apartenenţa la un grup sau din prestarea serviciilor şi a activităţilor, interesele clienţilor şi obligaţia S.A.I. faţă de O.P.C.V.M.;
b)interesele a două sau mai multe O.P.C.V.M.-uri pe care le administrează.
c)interesele unui O.P.C.V.M. ca urmare a integrării riscurilor legate de durabilitate.

(3)Atunci când S.A.I. identifică tipurile de conflicte de interese a căror existenţă poate aduce atingere intereselor unui O.P.C.V.M., S.A.I. includ aceste tipuri de conflicte de interese care pot apărea ca urmare a integrării riscurilor legate de durabilitate în procesele şi sistemele lor, precum şi în controalele lor interne. Printre aceste conflicte de interese se numără cele generate de remuneraţiile sau tranzacţiile personale ale personalului relevant, cele care ar putea da naştere la dezinformare în privinţa aspectelor ecologice, la vânzare inadecvată sau la prezentarea de date eronate cu privire la strategiile de investiţii, precum şi conflictele de interese între diferitele O.P.C.V.M.-uri administrate de aceeaşi societate de administrare.

Art. 30
(1)S.A.I. trebuie să stabilească, să implementeze şi să menţină o politică efectivă referitoare la conflictul de interese, ce va fi prevăzută în cadrul unei proceduri scrise şi va lua în considerare dimensiunea şi organizarea societăţii, precum şi natura, dimensiunea şi complexitatea activităţii sale.
(2)În situaţia în care S.A.I. este membră a unui grup, politica acesteia trebuie să ia, de asemenea, în considerare orice circumstanţe pe care aceasta le cunoaşte sau ar trebui să le cunoască, care ar putea conduce la un conflict de interese determinat de structura şi activităţile altor membri ai grupului.
(3)Politica privind conflictul de interese stabilită conform alin. (1) şi (2) va avea următorul conţinut:
a)identificarea, cu referire la activităţile de administrare a portofoliului colectiv desfăşurate de către sau în numele S.A.I., a circumstanţelor care constituie conflict de interese sau ar putea conduce la un conflict de interese, inducând un risc material sau daune intereselor O.P.C.V.M.-urilor sau ale unuia sau mai multor alţi clienţi;
b)specificarea procedurilor ce trebuie urmate şi măsurile ce trebuie adoptate în vederea administrării acestor conflicte.
(4)Procedurile şi măsurile prevăzute la alin. (3) lit. b) vor fi stabilite astfel încât să asigure faptul că persoanele relevante ce efectuează diferite activităţi care implică un conflict de interese de natura celui specificat la alin. (3) lit. a) desfăşoară acele activităţi la un nivel de independenţă adecvat dimensiunii şi activităţilor S.A.I. şi grupului căruia îi aparţine, precum şi relevanţa riscului privind daunele aduse intereselor clienţilor.
(5)În înţelesul prevederilor alin. (3) lit. b), procedurile ce trebuie urmate şi măsurile adoptate includ următoarele cerinţe necesare şi adecvate pentru asigurarea gradului de independenţă a S.A.I.:
a)proceduri efective pentru prevenirea sau controlul schimbului de informaţii dintre persoanele relevante implicate în activităţi de administrare a portofoliului colectiv care implică un risc de conflict de interese, atunci când schimbul de informaţii poate prejudicia interesele unuia sau mai multor clienţi;
b)supravegherea separată a persoanelor relevante ale căror principale atribuţii implică desfăşurarea de activităţi de administrare a portofoliului colectiv în numele clienţilor sau furnizarea de servicii clienţilor sau investitorilor ale căror interese pot fi afectate sau care reprezintă într-un alt mod diferite interese care pot intra în conflict inclusiv cu interesele S.A.I.;
c)eliminarea oricărei legături directe între remunerarea persoanelor relevante angajate în principal într-o activitate şi remunerarea sau veniturile generate de alte persoane relevante angajate într-o altă activitate, atunci când în legătură cu aceste activităţi poate lua naştere un conflict de interese;
d)măsuri pentru prevenirea sau limitarea oricărei persoane de a exercita o influenţă necorespunzătoare asupra modului în care o persoană relevantă desfăşoară activităţi de administrare a portofoliului colectiv;
e)măsuri pentru prevenirea sau controlul implicării simultane sau succesive a unei persoane relevante în activităţile de administrare a portofoliului colectiv, atunci când o asemenea implicare poate prejudicia administrarea adecvată a conflictelor de interese.
(6)În situaţia în care adoptarea sau aplicarea uneia sau a mai multora dintre măsurile şi procedurile prevăzute la alin. (3) lit. b) nu asigură nivelul necesar de independenţă, S.A.I. va adopta acele măsuri şi proceduri alternative sau suplimentare care sunt necesare şi adecvate în acest scop.
Art. 31
(1)S.A.I. trebuie să păstreze şi să actualizeze periodic evidenţa tipurilor de activităţi de administrare a portofoliului colectiv desfăşurate de către sau în numele S.A.I. care au generat sau, în cazul activităţilor de administrare a portofoliului colectiv aflate în curs, pot genera un conflict de interese cu risc considerabil de prejudiciere a intereselor unuia sau mai multor O.P.C.V.M.-uri sau ale altor clienţi.
(2)În situaţia în care structura organizatorică şi administrativă a S.A.I. stabilită pentru administrarea conflictelor de interese nu este suficientă pentru a asigura, în mod rezonabil, prevenirea afectării intereselor O.P.C.V.M.-urilor sau ale deţinătorilor de titluri de participare ale acestora, directorii/membrii directoratului trebuie să fie prompt informaţi, astfel încât să poată lua orice decizie necesară pentru a garanta că S.A.I. acţionează în interesul O.P.C.V.M.-urilor şi al deţinătorilor de titluri de participare ale acestora.
(3)S.A.I. trebuie să informeze investitorii cu privire la situaţiile prevăzute la alin. (2) pe un suport durabil adecvat şi să îşi motiveze decizia.
Art. 32
(1)S.A.I. trebuie să elaboreze strategii adecvate şi eficiente pentru a determina momentul şi modul de exercitare a drepturilor de vot aferente instrumentelor deţinute în portofoliile administrate, în beneficiul exclusiv al O.P.C.V.M.-ului respectiv.
(2)Strategiile prevăzute la alin. (1) trebuie să prevadă măsuri şi proceduri pentru:
a)monitorizarea evenimentelor importante care se produc la nivelul societăţilor din portofoliul O.P.C.V.M.;
b)asigurarea exercitării drepturilor de vot în conformitate cu obiectivele şi politica de investiţii ale O.P.C.V.M.-ului respectiv;
c)prevenirea sau administrarea eventualelor conflicte de interese care decurg din exercitarea drepturilor de vot.
(3)O descriere sumară a strategiilor prevăzute la alin. (1) trebuie pusă la dispoziţia investitorilor.
(4)Detaliile acţiunilor întreprinse în baza strategiilor prevăzute la alin. (1) se pun la dispoziţia deţinătorilor de titluri de participare gratuit şi la cererea acestora.
SECŢIUNEA 4:Delegarea activităţii de administrare a portofoliului colectiv
Art. 33
(1)S.A.I. poate delega către terţi, sub condiţia avizării sau notificării prealabile a C.N.V.M. şi pe bază de contract scris, exercitarea activităţilor menţionate la art. 6, în conformitate cu reglementările C.N.V.M. emise în aplicarea prezentei ordonanţe de urgenţă.
(2)Delegarea activităţilor menţionate la alin. (1) trebuie să aibă loc în următoarele condiţii:
a)C.N.V.M. transmite informaţiile fără întârziere autorităţilor competente ale statului membru de origine al O.P.C.V.M., în cazul în care O.P.C.V.M. este autorizat în alt stat membru;
b)mandatul nu trebuie să împiedice supravegherea corespunzătoare a S.A.I. şi să oprească S.A.I. să acţioneze sau să împiedice O.P.C.V.M. să fie administrat, în interesul investitorului;
c)în cazul în care delegarea priveşte administrarea investiţiilor, mandatul poate fi acordat numai către S.A.I. cu sediul social în România şi în alte state membre sau către alte S.A.I. care îndeplinesc condiţiile de autorizare şi supraveghere similare cu cele menţionate în reglementările C.N.V.M. şi care sunt autorizate să desfăşoare o asemenea activitate de către autoritatea competentă dintr-o ţară terţă cu care C.N.V.M. se află în relaţii de cooperare;

d)trebuie să fie stabilite măsuri care să permită persoanelor care conduc activitatea S.A.I. să monitorizeze în mod eficient şi în orice moment activitatea entităţii căreia i-a fost delegată activitatea;
e)delegarea nu trebuie să împiedice pe directorii/membrii directoratului unei S.A.I. care deleagă activitatea să dea oricând instrucţiuni suplimentare entităţii căreia i-a fost delegată activitatea şi să permită retragerea mandatului acordat imediat, atunci când acest lucru este în interesul investitorilor;
f)entitatea căreia i-a fost delegată activitatea trebuie să aibă calificarea necesară să îndeplinească funcţiile care i-au fost delegate;
g)în prospectul de emisiune al O.P.C.V.M. trebuie să fie menţionate activităţile care au fost delegate.
(3)S.A.I., precum şi depozitarul cu care aceasta a încheiat un contract de depozitare pentru O.P.C.V.M. aflate în administrare nu vor fi exonerate de răspundere ca urmare a delegării de către S.A.I. a unor funcţii către terţi. S.A.I. nu poate să îşi delege funcţiile sale către terţi, astfel încât să rămână fără obiect de activitate reglementat de prezenta ordonanţă de urgenţă.
(4)Activităţile delegate către terţi, în condiţiile prezentului articol, sunt desfăşurate cu respectarea aceluiaşi regim aplicabil S.A.I.
SECŢIUNEA 5:Reguli de conduită
SUBSECŢIUNEA 1:Dispoziţii generale
Art. 34
(1)S.A.I. sunt obligate să respecte, pe toată durata de funcţionare, regulile de conduită emise de C.N.V.M.
(2)S.A.I. are, cel puţin, obligaţia:
a)să acţioneze cu corectitudine şi cu diligenţă profesională în scopul protejării interesului investitorilor O.P.C.V.M.-urilor pe care le administrează şi a integrităţii pieţei;
b)să angajeze şi să folosească eficient toate resursele, să elaboreze şi să utilizeze eficient procedurile necesare pentru desfăşurarea corespunzătoare a activităţii;
c)să evite conflictele de interese, iar în cazul în care acestea nu pot fi evitate, să se asigure că O.P.C.V.M. pe care le administrează beneficiază de un tratament corect şi imparţial;
d)să desfăşoare activitatea în conformitate cu reglementările C.N.V.M. aplicabile, în scopul promovării intereselor investitorilor şi al integrităţii pieţei.
(3)S.A.I. va opera în conformitate cu regulile fondului sau cu actul constitutiv al societăţii de investiţii şi nu va efectua operaţiuni de pe urma cărora ar beneficia unele dintre conturile individuale, F.I.A. ori O.P.C.V.M., în detrimentul celorlalte.

(4)S.A.I. nu poate efectua tranzacţii cu O.P.C.V.M.-urile şi F.I.A.-urile pe care le administrează.

Art. 341
(1)S.A.I. instituie şi aplică politici şi practici de remunerare care să promoveze şi să fie compatibile cu o administrare solidă şi eficace a riscurilor şi care să nu încurajeze asumarea unor riscuri incompatibile cu profilurile de risc menţionate în documentele de constituire ale O.P.C.V.M.-urilor pe care acestea le administrează şi care să nu afecteze îndeplinirea obligaţiei S.A.I., de a acţiona în interesul deţinătorilor de titluri de participare ale O.P.C.V.M.-urilor administrate.
(2)Politicile şi practicile de remunerare menţionează componentele fixe şi variabile ale remuneraţiilor şi beneficiile discreţionare de tipul pensiilor.
(3)Politicile şi practicile de remunerare se aplică acelor categorii de personal ale căror activităţi profesionale au un impact important asupra profilului de risc al S.A.I. sau al O.P.C.V.M.-urilor pe care le administrează acestea, inclusiv personalului din conducerea superioară, persoanelor responsabile cu administrarea riscurilor, celor cu funcţii de control, precum şi oricăror angajaţi care primesc o remuneraţie totală care se încadrează în treapta de remunerare a personalului din conducerea superioară şi a persoanelor responsabile cu administrarea riscurilor.
(4)A.S.F emite reglementări cu privire la politicile şi practicile de remunerare aplicate persoanelor prevăzute la alin. (3), cu luarea în considerare a orientărilor şi recomandărilor elaborate de ESMA.
Art. 342
(1)La stabilirea şi aplicarea politicilor de remunerare prevăzute la art. 341, S.A.I. respectă următoarele principii, într-un mod şi într-o măsură adecvată în raport cu dimensiunea lor, cu organizarea lor internă, precum şi cu natura, amploarea şi complexitatea activităţilor lor:
a)politica de remunerare este compatibilă cu administrarea solidă şi eficace a riscurilor şi promovează acest tip de administrare, fără a încuraja asumarea de riscuri care nu este conformă cu profilul de risc, regulile fondurilor sau, după caz, în actele constitutive ale societăţilor de investiţii pe care S.A.I. le administrează;
b)politica de remunerare este conformă cu strategia de afaceri, obiectivele, valorile şi interesele S.A.I. şi ale O.P.C.V.M.-urilor pe care le administrează, precum şi ale deţinătorilor de titluri de participare ale acestor O.P.C.V.M.-uri şi cuprinde măsuri pentru evitarea conflictelor de interese;
c)politica de remunerare este adoptată de organul de conducere al S.A.I. în cadrul funcţiei sale de supraveghere, iar acest organ adoptă şi evaluează cel puţin anual principiile generale ale politicii de remunerare şi supraveghează punerea în aplicare a acestora;
d)sarcinile prevăzute la lit. c) sunt puse în aplicare doar de către membrii neexecutivi ai organului de conducere al S.A.I., respectiv membrii neexecutivi ai consiliului de administraţie, în cazul conducerii în sistem unitar, sau membrii consiliului de supraveghere, în cazul conducerii în sistem dualist, care au experienţă în administrarea riscurilor şi în remunerare;
e)punerea în aplicare a politicii de remunerare face obiectul, cel puţin anual, al unei evaluări interne centrale şi independente privind conformitatea cu politicile şi procedurile de remunerare adoptate de organul de conducere al S.A.I. în cadrul funcţiei sale de supraveghere;
f)membrii personalului care deţin funcţii de control sunt recompensaţi în funcţie de realizarea obiectivelor legate de funcţiile lor, independent de rezultatele sectoarelor de activitate pe care le controlează;
g)remunerarea persoanelor care coordonează activitatea de administrare a riscurilor şi de asigurare a conformităţii/controlului intern este direct supravegheată de comitetul de remunerare, în cazul în care există un astfel de comitet;
h)atunci când remuneraţia depinde de performanţă, cuantumul total al acesteia se calculează în funcţie de o evaluare în care se combină performanţele individuale şi cele ale unităţii operaţionale în cauză ale S.A.I. sau ale respectivului O.P.C.V.M., precum şi riscurile acestora şi rezultatele globale ale S.A.I. atunci când se evaluează performanţa individuală, cu luarea în considerare a unor criterii financiare/cantitative şi nefinanciare/calitative;
i)evaluarea performanţei se realizează într-un cadru multianual adecvat perioadei de deţinere recomandate investitorilor O.P.C.V.M.-urilor administrate de S.A.I., pentru a garanta că procesul de evaluare se bazează pe performanţele pe termen lung ale O.P.C.V.M.-urilor şi pe riscurile aferente investiţiilor acestora şi că plata efectivă a componentelor remuneraţiei care depind de performanţe se efectuează pe aceeaşi perioadă;
j)remuneraţia variabilă garantată este excepţională, intervenind numai în contextul angajării de personal nou şi este limitată la primul an de angajare;
k)componenta fixă şi cea variabilă a remuneraţiei totale sunt echilibrate în mod corespunzător, iar componenta fixă reprezintă o proporţie suficient de mare din remuneraţia totală pentru a permite aplicarea unei politici flexibile privind componentele variabile ale remuneraţiei, care să includă posibilitatea de a nu plăti nicio componentă variabilă a remuneraţiei;
l)plăţile aferente încetării anticipate a unui contract reflectă performanţele obţinute în decursul perioadei de angajare/mandat şi sunt acordate astfel încât să nu recompenseze performanţe probabile sau eşecuri;
m)măsurarea performanţei utilizată în calculul componentelor variabile ale remuneraţiei sau al unor ansambluri de componente variabile ale remuneraţiei cuprinde un mecanism cuprinzător de adaptare care include toate tipurile pertinente de riscuri prezente sau viitoare;
n)în funcţie de structura juridică a O.P.C.V.M.-ului şi de regulile fondului sau, după caz, de actul constitutiv al societăţii de investiţii, un procent semnificativ, care nu poate fi mai mic de 50%, din orice componentă variabilă a remuneraţiei constă în titluri de participare ale O.P.C.V.M.-ului în cauză sau în alte instrumente echivalente ce atestă dreptul de proprietate asupra respectivelor titluri sau asupra beneficiilor aferente unor astfel de deţineri, cu excepţia cazului în care activele O.P.C.V.M.-urilor administrate reprezintă mai puţin de 50% din portofoliul total administrat de S.A.I., inclusiv conturi individuale, minimul de 50% neaplicându-se în acest caz;
o)instrumentele prevăzute la lit. n) fac obiectul unei politici adecvate de reţinere, menite să armonizeze stimulentele cu interesele S.A.I., ale O.P.C.V.M.-ului administrat şi ale deţinătorilor de titluri de participare în O.P.C.V.M.-ul respectiv. Prevederile lit. n) se aplică atât procentului din componenta variabilă a remuneraţiei care este amânat în conformitate cu lit. p), cât şi procentului din componenta variabilă a remuneraţiei care nu este amânat;
p)cu respectarea condiţiilor prevăzute la lit. n) şi o), cel puţin 40% din componenta variabilă a remuneraţiei se amână pe o perioadă corespunzătoare din punctul de vedere al perioadei de deţinere recomandate deţinătorilor de titluri de participare ale O.P.C.V.M.-ului respectiv, această perioadă fiind adecvată naturii riscurilor asumate de O.P.C.V.M.-ul în cauză;
q)perioada prevăzută la lit. p) este de cel puţin 3 ani, remuneraţia datorată în cadrul unor măsuri de amânare neputându-se acorda mai repede decât pe bază proporţională, în cazul unei componente a remuneraţiei variabile în sumă deosebit de mare, cel puţin 60% din sumă fiind amânată;
r)remuneraţia variabilă, inclusiv partea amânată, se plăteşte sau se acordă numai dacă este sustenabilă în funcţie de situaţia financiară a S.A.I. şi dacă este justificată de performanţa unităţii operaţionale a S.A.I., a O.P.C.V.M.-ului şi a persoanei în cauză;
s)remuneraţia variabilă totală se reduce în mod semnificativ în cazul în care se înregistrează o performanţă slabă sau negativă a S.A.I. sau a O.P.C.V.M.-ului vizat, ţinându-se seama atât de remuneraţiile curente, cât şi de reducerile privind plata sumelor câştigate anterior, inclusiv prin aplicarea principiului "malus" sau prin mecanisme de recuperare;
ş)politica de pensii este compatibilă cu strategia de afaceri, obiectivele, valorile şi interesele pe termen lung ale S.A.I. şi ale O.P.C.V.M.-ului administrat;
t)în cazul în care angajatul încetează, din proprie voinţă, raporturile contractuale cu S.A.I. înainte de a se pensiona, beneficiile discreţionare de tipul pensiilor se reţin de S.A.I. timp de 5 ani sub forma instrumentelor prevăzute la lit. n). În cazul în care un angajat ajunge la vârsta de pensionare, beneficiile discreţionare de tipul pensiilor sunt plătite angajatului în cauză sub forma instrumentelor prevăzute la lit. n), sub rezerva unei perioade de reţinere de 5 ani;
ţ)personalul S.A.I. declară pe propria răspundere că nu utilizează strategii de acoperire personală sau asigurări legate de remunerare sau de răspundere pentru a submina efectele alinierii riscurilor prevăzute în contractele lor de remunerare;
u)remuneraţia variabilă nu este plătită prin intermediul unor instrumente sau metode care să faciliteze evitarea respectării cerinţelor prevăzute în prezenta ordonanţă de urgenţă.
(2)La solicitarea ESMA, A.S.F. transmite acesteia informaţii privind politicile şi practicile de remunerare prevăzute la art. 341.
(3)Principiile prevăzute la alin. (1) se aplică prestaţiilor de orice tip plătite de către S.A.I., tuturor sumelor plătite în mod direct de către O.P.C.V.M.-ul însuşi, inclusiv comisioanelor de performanţă, precum şi tuturor transferurilor de unităţi de fond sau acţiuni ale O.P.C.V.M.-ului, făcute în beneficiul respectivelor categorii de personal, inclusiv al personalului din conducerea superioară, al persoanelor responsabile cu administrarea riscurilor, al celor cu funcţii de control şi al oricărui angajat care beneficiază de o remuneraţie totală care se încadrează în aceeaşi categorie de remunerare ca şi conducerea superioară şi persoanele responsabile cu administrarea riscurilor, ale căror activităţi profesionale au un impact semnificativ asupra profilului lor de risc sau asupra profilului de risc al O.P.C.V.M.-urilor pe care le administrează.
(4)S.A.I. semnificative din punctul de vedere al dimensiunii lor sau al dimensiunii O.P.C.V.M.-urilor pe care le administrează, definite conform reglementărilor emise de A.S.F. în aplicarea prezentei ordonanţe de urgenţă, al organizării lor interne şi al naturii, amplorii şi complexităţii activităţilor lor, numesc obligatoriu un comitet de remunerare. Comitetul de remunerare analizează de o manieră independentă politicile şi practicile de remunerare, precum şi stimulentele oferite de S.A.I., în vederea administrării riscurilor.
(5)Comitetul de remunerare este responsabil cu deciziile privind remunerarea, inclusiv cu deciziile care au implicaţii asupra riscurilor şi asupra administrării riscurilor S.A.I. sau ale O.P.C.V.M.-urilor în cauză, ce trebuie adoptate de organul de conducere în cadrul funcţiei sale de supraveghere.
(6)Comitetul de remunerare este format din membri ai organului de conducere care nu deţin funcţii executive în cadrul S.A.I. în cauză. Unul dintre membrii organului de conducere deţine funcţia de preşedinte al comitetului de remunerare.
(7)La elaborarea deciziilor sale, comitetul de remunerare ţine seama de interesul pe termen lung al deţinătorilor de titluri de participare ale O.P.C.V.M. şi al altor părţi interesate, precum şi de interesul public.

Art. 35
(1)S.A.I. sau societăţile de investiţii autoadministrate, după caz, adoptă măsuri în conformitate cu prevederile art. 158 alin. (5) şi elaborează proceduri şi modalităţi adecvate pentru a se asigura că plângerile investitorilor sunt tratate corespunzător şi că nu sunt impuse restricţii investitorilor în exercitarea drepturilor lor, în cazul în care România nu este Stat membru de origine al O.P.C.V.M.-ului administrat de S.A.I. autorizata de C.N.V.M. Aceste măsuri trebuie să permită investitorilor să depună plângeri în limba sau în limbile oficiale ale statelor lor membre.
(2)S.A.I. elaborează proceduri şi modalităţi adecvate pentru a face disponibile informaţiile publicului sau autorităţilor competente ale statului membru de origine al O.P.C.V.M.-ului, la cererea acestora.
(3)S.A.I. cu sediul social în alte state membre care administrează O.P.C.V.M. autorizate de C.N.V.M. adoptă măsuri în conformitate cu prevederile art. 174 alin. (2) şi elaborează proceduri şi modalităţi adecvate pentru a se asigura că plângerile investitorilor sunt tratate corespunzător şi că nu sunt impuse restricţii investitorilor din România în exercitarea drepturilor lor. Măsurile respective trebuie să permită investitorilor să depună plângeri în limba română.
(4)S.A.I. menţionate la alin. (3) elaborează proceduri şi modalităţi adecvate pentru a face disponibile informaţiile publicului sau C.N.V.M., la cererea acestora.
Art. 36
(1)S.A.I. trebuie să asigure un tratament echitabil tuturor deţinătorilor de titluri de participare ale O.P.C.V.M.-urilor administrate.
(2)S.A.I. nu trebuie să acorde o mai mare importanţă intereselor unui grup de deţinători de titluri de participare decât intereselor oricărui alt grup de deţinători de titluri de participare.
(3)S.A.I. trebuie să aplice politici şi proceduri pentru a preveni practicile frauduloase care pot afecta stabilitatea şi integritatea pieţei.
(4)S.A.I. trebuie să utilizeze modele de stabilire a preţurilor şi sisteme de evaluare echitabile, corecte şi transparente pentru O.P.C.V.M.-urile administrate, pentru a respecta obligaţia de a acţiona în interesul cel mai bun al deţinătorilor de titluri de participare. S.A.I. trebuie să poată demonstra că portofoliile O.P.C.V.M.-urilor sunt corect evaluate.
(5)S.A.I. trebuie să acţioneze astfel încât să împiedice impunerea unor costuri nejustificate O.P.C.V.M.-urilor şi deţinătorilor de titluri de participare ale acestora.
Art. 37
(1)S.A.I. trebuie să facă toate demersurile necesare în selectarea şi monitorizarea continuă a investiţiilor, în interesul O.P.C.V.M.-urilor şi al integrităţii pieţei, şi trebuie să dispună de cunoştinţe şi o înţelegere adecvată a activelor în care au investit O.P.C.V.M.-urile.
(2)S.A.I. trebuie să stabilească politici şi proceduri scrise privind diligenţă profesională şi să implementeze măsuri eficiente pentru a se asigura că deciziile de investiţii în numele O.PC.V.M.-urilor sunt luate cu respectarea obiectivelor, a strategiei de investiţii şi a limitelor de risc ale O.P.C.V.M.-urilor.
(3)După luarea în considerare a naturii unei investiţii planificate, dacă se consideră necesar, în procesul de implementare a politicii de administrare a riscului, S.A.I. va elabora prognoze şi va efectua analize privind contribuţia investiţiei respective la compoziţia, lichiditatea şi profilul de risc şi de randament al portofoliului O.P.C.V.M.-ului, înainte de a realiza investiţia. Analizele trebuie efectuate numai pe baza unor date fiabile şi actualizate, atât din punct de vedere cantitativ, cât şi calitativ.
(4)S.A.I. trebuie să acţioneze cu toată competenţa, imparţialitatea şi diligenţă profesională în situaţia în care încheie, administrează sau reziliază acorduri cu părţi terţe referitoare la desfăşurarea activităţilor de administrare a riscului.
(5)Înainte de a încheia acorduri conform alin. (4), S.A.I. trebuie să ia măsurile necesare pentru a verifica dacă terţul dispune de abilitatea şi capacitatea necesare pentru a desfăşura activităţile de administrare a riscului într-un mod profesionist şi eficient şi trebuie să stabilească metode pentru evaluarea continuă a standardelor de performanţă ale părţilor terţe.
(6)S.A.I. are obligaţia, pe toată durata de funcţionare, să ia în considerare riscurile legate de durabilitate, în vederea respectării prevederilor alin. (1)-(5).
(7)Atunci când S.A.I. ia în considerare principalele efecte negative ale deciziilor de investiţii asupra factorilor de durabilitate, potrivit art. 4 alin. (1) lit. (a) din Regulamentul (UE) 2019/2.088 sau respectiv, după caz, conform art. 4 alin. (3) sau (4) din regulamentul respectiv, S.A.I.-ul respectiv ţine seama de aceste efecte negative principale atunci când se conformează cerinţelor de diligenţă necesare, precum şi regulilor de conduită privind prevenirea şi gestionarea conflictelor de interese.

SUBSECŢIUNEA 2:Cereri de subscriere şi de răscumpărare
Art. 38
(1)În situaţia în care S.A.I. procesează o cerere de subscriere sau de răscumpărare de la un deţinător de titluri de participare, aceasta notifică deţinătorului, prin intermediul unui suport durabil, confirmând emiterea/anularea titlurilor de participare de îndată ce este posibil şi cel târziu în prima zi lucrătoare după emitere/anulare.
(2)Prevederile alin. (1) nu se aplică în cazul în care confirmarea ar conţine aceleaşi informaţii pe care le conţine o confirmare transmisă cu promptitudine deţinătorului de titluri de participare de către o altă persoană.
(3)Confirmarea prevăzută la alin. (1) cuprinde, după caz, cel puţin următoarele informaţii:
a)datele de identificare a S.A.I.;
b)denumirea deţinătorului de titluri de participare sau orice informaţii asemănătoare cu privire la acesta;
c)data şi ora primirii cererii şi modalitatea de plată;
d)data emiterii/anulării titlurilor de participare;
e)identificarea O.P.C.V.M.-ului;
f)tipul cererii (de subscriere sau de răscumpărare);
g)numărul de titluri de participare;
h)valoarea unitară la care au fost subscrise sau răscumpărate titlurile de participare;
i)data valorii de referinţă;
j)valoarea brută a cererii, inclusiv comisioanele de subscriere, sau valoarea netă, după deducerea comisioanelor de răscumpărare;
k)suma totală a comisioanelor şi a cheltuielilor percepute şi, la cererea investitorului, o prezentare defalcată.
(4)În situaţia în care sunt procesate periodic cereri pentru un anumit deţinător de titluri de participare, S.A.I. fie raportează conform alin. (1), fie furnizează deţinătorului de titluri de participare, cel puţin o dată la 6 luni, informaţiile prevăzute la alin. (3), aferente tranzacţiilor respective.
(5)S.A.I. furnizează deţinătorului de titluri de participare, la cerere, informaţii privind situaţia cererii sale.
SUBSECŢIUNEA 3:Cea mal bună execuţie
Art. 39
(1)S.A.I. trebuie să acţioneze în interesul O.P.C.V.M.-urilor pe care le administrează atunci când transmite ordine de tranzacţionare în numele acestora pentru a fi executate de alte entităţi.
(2)S.A.I. are obligaţia să stabilească şi să implementeze o politică de transmitere a ordinelor care trebuie să conducă la obţinerea celor mai bune rezultate posibile pentru O.P.C.V.M. -uri, luând în considerare preţul, costurile, viteza, probabilitatea executării şi decontării, volumul, natura ordinului sau orice alte caracteristici relevante pentru executarea ordinului.
(3)Importanţa factorilor prevăzuţi la alin. (2) se stabileşte pe baza următoarelor criterii:
a)obiectivele, politica de investiţii şi riscurile specifice ale O.P.C.V.M.-ului, specificate în prospect sau, după caz, în regulile fondului sau în actul constitutiv al societăţii de investiţii;
b)caracteristicile ordinului;
c)caracteristicile instrumentelor financiare care fac obiectul ordinului respectiv;
d)caracteristicile locurilor de tranzacţionare spre care poate fi direcţionat ordinul respectiv.
Art. 40
(1)Politica prevăzută la art. 39 alin. (2) trebuie să identifice, pentru fiecare clasă de instrumente, entităţile cărora le pot fi transmise ordinele. S.A.I. va încheia acorduri pentru executarea ordinelor numai în situaţia în care acestea sunt compatibile cu obligaţiile prevăzute în acest articol.
(2)S.A.I. trebuie să pună la dispoziţia deţinătorilor de titluri de participare informaţii adecvate cu privire la politica instituită potrivit art. 39 alin. (2) şi la modificările importante ale acesteia.
(3)S.A.I. va monitoriza periodic eficienţa politicii instituite potrivit art. 39 alin. (2) şi, în special, calitatea executării ordinelor de către entităţile identificate în cadrul politicii respective, remediind, dacă este cazul, eventualele deficienţe.
(4)S.A.I. trebuie să reexamineze anual politica prevăzută la art. 39 alin. (2). Se vor efectua, de asemenea, reexaminări ori de câte ori apare o modificare semnificativă care afectează capacitatea de a obţine în continuare cele mai bune rezultate pentru O.P.C.V.M.-urile administrate.
(5)S.A.I. trebuie să poată demonstra că a transmis ordinele în numele O.P.C.V.M., potrivit politicii instituite conform art. 39 alin. (2).
SUBSECŢIUNEA 4:Administrarea ordinelor
Art. 41
(1)S.A.I. trebuie să stabilească şi să implementeze proceduri şi măsuri care să permită transmiterea ordinelor în vederea executării prompte şi echitabile a tranzacţiilor cu instrumente financiare din portofoliul O.P.C.V.M.-urilor, în numele acestora.
(2)Procedurile şi măsurile implementate de S.A.I. conform alin. (1) trebuie să îndeplinească următoarele condiţii:
a)să garanteze că ordinele transmise spre executare în numele O.P.C.V.M.-urilor sunt înregistrate şi alocate cu promptitudine şi acurateţe;
b)să transmită imediat spre executare ordinele comparabile ale O.P.C.V.M.-urilor, cu excepţia cazului în care acest lucru este imposibil din cauza caracteristicilor ordinului respectiv sau a condiţiilor de piaţă preponderente sau în situaţia în care interesele O.P.C.V.M.-urilor impun o altă procedură.
(3)S.A.I. trebuie să se asigure că instrumentele financiare sau sumele de bani primite în urma executării ordinelor trebuie transferate imediat şi corect în contul O.P.C.V.M.-ului respectiv.
(4)S.A.I. nu va abuza de informaţiile privind ordinele în aşteptare ale O.P.C.V.M.-urilor şi trebuie să ia toate măsurile necesare de prevenire a folosirii în mod abuziv a acestor informaţii de către persoanele relevante.
Art. 42
(1)S.A.I. nu va agrega un ordin al unui O.P.C.V.M. cu niciunul dintre următoarele ordine:
(i)un ordin al unui alt O.P.C.V.M.;
(ii)un ordin al unui alt client; sau
(iii)un ordin în cont propriu, cu excepţia cazului în care sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a)agregarea ordinelor nu trebuie să fie în dezavantajul oricăruia dintre O.P.C.V.M.-urile sau clienţii ale căror ordine vor fi agregate;
b)trebuie să fie stabilită şi implementată o politică de alocare a ordinelor, prevăzând termeni suficient de precişi pentru alocarea corectă a ordinelor agregate, inclusiv modul în care volumul şi preţul ordinelor vor determina alocarea şi tratamentul executării parţiale.
(2)S.A.I. care a agregat un ordin al unui O.P.C.V.M. cu unul sau mai multe ordine ale altor O.P.C.V.M.-uri sau clienţi şi ordinul agregat este executat parţial trebuie să aloce ordinele aferente potrivit politicii sale de alocare a ordinelor.
(3)S.A.I. care a agregat ordinele în cont propriu cu unul sau mai multe ordine ale O.P.C.V.M.-urilor sau ale altor clienţi nu va aloca ordinele aferente în detrimentul unui O.P.C.V.M. sau unui alt client.
(4)S.A.I. care a agregat un ordin al unui O.P.C.V.M. sau al unui alt client cu un ordin în cont propriu şi ordinul agregat este parţial executat va aloca ordinele aferente O.P.C.V.M.-ului sau unui alt client cu prioritate faţă de cele în cont propriu.
(5)În situaţia în care S.A.I. poate să demonstreze O.P.C.V.M.-ului sau altui client faptul că fără agregarea ordinului nu ar fi fost posibilă executarea ordinelor într-un mod atât de avantajos sau acestea nu ar fi fost executate deloc, S.A.I. poate aloca ordinele în nume propriu proporţional, în concordanţă cu politica de alocare prevăzută la alin. (1) lit. b).
SUBSECŢIUNEA 5:Stimulentele
Art. 43
(1)Se consideră că S.A.I. nu acţionează corect şi profesional în concordanţă cu cele mai bune interese ale O.P.C.V.M.-urilor în situaţia în care pentru activităţile prevăzute la art. 6 lit. a) şi b) aceasta plăteşte sau primeşte drept plată orice tarif ori comision sau furnizează ori îi sunt furnizate orice alte beneficii nemonetare, altfel decât:
a)un tarif, comision sau beneficiu nemonetar plătit ori furnizat O.P.C.V.M.-ului sau de către acesta ori unei persoane în numele O.P.C.V.M.-ului;
b)un tarif, comision sau beneficiu nemonetar plătit ori furnizat către sau de către o terţă parte ori o altă persoană care acţionează în numele acestei terţe părţi, atunci când sunt îndeplinite următoarele condiţii:
(i)existenţa, natura şi suma tarifului, comisionului sau beneficiului ori, în situaţia în care suma nu poate fi determinată, metoda de calcul al acelei sume trebuie prezentată în mod clar O.P.C.V.M.-ului, într-o manieră cuprinzătoare, exactă şi uşor de înţeles, înainte de furnizarea serviciului în cauză;
(ii)plata tarifului sau a comisionului ori furnizarea beneficiului nemonetar trebuie să fie stabilită astfel încât să sporească calitatea serviciului relevant şi să nu afecteze obligaţia S.A.I. de a acţiona în cel mai bun interes al O.P.C.V.M.-ului;
c)tarifele adecvate care permit sau sunt necesare furnizării serviciilor relevante, inclusiv costurile pentru custodie, tarifele pentru decontare şi de schimb, impozitele reglementate sau tarifele legale şi care, prin natura lor, nu pot conduce la conflicte în ce priveşte îndeplinirea obligaţiilor S.A.I. de a acţiona onest, corect şi profesional în concordantă cu cel mai bun interes al O.P.C.V.M.-urilor.
(2)În aplicarea prevederilor alin. (1) lit. b) pct. (i), S.A.I. poate publica în prospectul de emisiune într-o formă succintă termenii principali ai prevederilor referitoare la tarife, comisioane sau beneficii nemonetare, cu condiţia ca aceasta să se oblige să comunice şi alte detalii la cererea deţinătorilor de titluri de participare şi să îşi îndeplinească această obligaţie.
SECŢIUNEA 6:Administrarea riscului
SUBSECŢIUNEA 1:Politica de administrare a riscului şi măsurarea riscului
Art. 44
(1)În aplicarea prevederilor art. 84 alin. (1), S.A.I. trebuie să stabilească, să implementeze şi să menţină o politică de administrare a riscului adecvată şi documentată care identifică riscurile la care sunt sau ar putea fi expuse O.P.C.V.M.-urile pe care le administrează.
(2)Politica de administrare a riscului prevăzută la alin. (1) trebuie să cuprindă procedurile necesare pentru a permite S.A.I. să evalueze pentru fiecare O.P.C.V.M. pe care îl administrează expunerea la riscul de piaţă, la riscul de lichiditate, la riscurile legate de durabilitate şi la riscul de contraparte, precum şi expunerea O.P.C.V.M.-ului la toate celelalte riscuri relevante, inclusiv la riscul operaţional, care pot fi semnificative pentru fiecare O.P.C.V.M. administrat.

(3)S.A.I. include în politica de administrare a riscului prevăzuta la alin. (1) cel puţin următoarele elemente:
a)tehnicile, instrumentele şi măsurile care permit S.A.I. să îşi îndeplinească obligaţiile prevăzute la art. 46 şi 47;
b)alocarea responsabilităţilor privind administrarea riscului în cadrul S.A.I.
(4)Politica de administrare a riscului prevăzută la alin. (1) precizează condiţiile, conţinutul şi frecvenţa rapoartelor funcţiei de administrare a riscului menţionate la art. 24 către consiliul de administraţie/consiliul de supraveghere şi către directori/membrii directoratului.
(5)În aplicarea alin. (1)-(4), S.A.I. iau în calcul natura, amploarea şi complexitatea activităţii lor şi a O.P.C.V.M.-urilor pe care le administrează.
Art. 45
(1)S.A.I. trebuie să evalueze, să monitorizeze şi să revizuiască periodic:
a)caracterul adecvat şi eficienţa politicii de administrare a riscului şi a măsurilor, proceselor şi tehnicilor prevăzute la art. 46 şi 47;
b)nivelul la care S.A.I. respectă politica de administrare a riscului, precum şi măsurile, procesele şi tehnicile prevăzute la art. 46 şi 47;
c)caracterul adecvat şi eficienţa măsurilor luate pentru remedierea deficienţelor apărute în derularea procesului de administrare a riscului.
(2)S.A.I. trebuie să notifice C.N.V.M. orice modificare importantă a procesului de administrare a riscului.
(3)Cerinţele prevăzute la alin. (1) trebuie să facă obiectul unei examinări continue de către C.N.V.M., precum şi la acordarea autorizaţiei S.A.l.
SUBSECŢIUNEA 2:Procese de administrare a riscului, expunerea la riscul de contraparte şi concentrarea pe emitent
Art. 46
(1)S.A.I. trebuie să adopte măsuri, procese şi tehnici adecvate şi eficiente pentru:
a)măsurarea şi administrarea în orice moment a riscurilor la care sunt sau ar putea fi expuse O.P.C.V.M.-urile pe care le administrează;
b)asigurarea respectării limitelor referitoare la expunerea globală şi riscul de contraparte, potrivit art. 47 şi 49.
(2)Măsurile, procesele şi tehnicile prevăzute la alin. (1) trebuie să fie proporţionale cu natura, amploarea şi complexitatea activităţilor S.A.I. şi ale O.P.C.V.M.-urilor pe care acestea le administrează şi cu profilul de risc al O.P.C.V.M.-urilor.
(3)În aplicarea alin. (1) şi (2), S.A.I. trebuie să ia următoarele măsuri pentru fiecare O.P.C.V.M. pe care îl administrează:
a)să instituie măsurile, procesele şi tehnicile de administrare a riscului necesare pentru a se asigura că riscurile aferente poziţiilor şi contribuţia lor la profilul de risc global sunt corect măsurate pe baza unor date corespunzătoare şi fiabile şi că măsurile, procesele şi tehnicile de măsurare a riscului sunt documentate corespunzător;
b)să efectueze, atunci când este cazul, testări (back-tests) periodice pentru a examina valabilitatea metodelor de măsurare a riscului care includ prognoze şi estimări bazate pe modele;
c)să efectueze, atunci când este cazul, simulări de criză (stress tests) şi analize periodice ale scenariilor pentru a aborda riscurile care decurg din modificările posibile ale condiţiilor de piaţă care pot afecta negativ O.P.C.V.M.-urile;
d)să stabilească, să implementeze şi să menţină un sistem documentat de limite interne în ceea ce priveşte măsurile utilizate pentru administrarea şi controlul riscurilor relevante pentru fiecare O.P.C.V.M., luând în considerare toate riscurile care pot fi importante pentru O.P.C.V.M.-uri, conform art. 44, şi asigurând coerenţa cu profilul de risc al O.P.C.V.M.-ului;
e)să se asigure că nivelul actual de risc respectă sistemul de limite de risc prevăzut la lit. d) pentru fiecare O.P.C.V.M.;
f)să stabilească, să implementeze şi să menţină proceduri adecvate care, în eventualitatea unor încălcări reale sau anticipate ale sistemului de limite de risc al O.P.C.V.M.-ului, să permită luarea unor măsuri rapide de remediere în interesul deţinătorilor de titluri de participare.
(4)S.A.I. trebuie să utilizeze un proces adecvat de administrare a riscului de lichiditate pentru a garanta că fiecare O.P.C.V.M. pe care îl administrează respectă în orice moment prevederile art. 2 alin. (1) lit. b). Dacă este cazul, S.A.I. trebuie să efectueze simulări de criză care să permită evaluarea riscului de lichiditate al O.P.C.V.M.-urilor în situaţii excepţionale.
(5)S.A.I. trebuie să se asigure că pentru fiecare O.P.C.V.M. pe care îl administrează profilul de lichiditate al investiţiilor O.P.C.V.M.-ului corespunde politicii de răscumpărare prevăzute în regulile fondului, în actele constitutive ale societăţii de investiţii sau în prospect.
Art. 47
(1)S.A.I. trebuie să calculeze expunerea globală a unui O.P.C.V.M. administrat, prevăzută la art. 84 alin. (6), ca fiind una dintre următoarele:
a)expunerea suplimentară şi efectul de levier, definit conform reglementărilor C.N.V.M. emise în aplicarea prezentei ordonanţe de urgenţă, generate de O.P.C.V.M.-ul administrat prin utilizarea instrumentelor financiare derivate, inclusiv valori mobiliare sau instrumente ale pieţei monetare care integrează un instrument financiar derivat, conform art. 84 alin. (10), care nu pot depăşi valoarea totală a activului net al O.P.C.V.M.;
b)riscul de piaţă aferent portofoliului O.P.C.V.M.-ului.
(2)S.A.I. trebuie să calculeze expunerea globală a O.P.C.V.M. cel puţin zilnic.
(3)S.A.I. poate calcula expunerea globală utilizând metoda bazată pe angajamente, metoda valoare la risc sau alte metode avansate de măsurare a riscului pe care le consideră adecvate, în aplicarea acestei prevederi, valoare la risc reprezintă o măsură a pierderii aşteptate maxime pe care o poate înregistra O.P.C.V.M. într-un interval de timp stabilit, cu o anumită probabilitate.
(4)S.A.I. trebuie să se asigure că metoda selectată pentru măsurarea expunerii globale este adecvată, luând în considerare strategia de investiţii a O.P.C.V.M., tipurile şi complexitatea instrumentelor financiare derivate utilizate şi ponderea instrumentelor financiare derivate în portofoliul O.P.C.V.M.
(5)Atunci când un O.P.C.V.M. utilizează, potrivit art. 84 alin. (4), tehnici şi instrumente, inclusiv acorduri de răscumpărare sau tranzacţii de împrumut cu valori mobiliare, pentru a genera un efect de levier sau o expunere suplimentară la riscul de piaţă, S.A.I. trebuie să ia în considerare aceste tranzacţii la calcularea expunerii globale.
Art. 48
(1)În situaţia în care pentru calcularea expunerii globale se utilizează metoda bazată pe angajamente, S.A.I. trebuie să aplice această metodă tuturor poziţiilor pe instrumente financiare derivate, inclusiv poziţiilor pe valori mobiliare sau instrumente ale pieţei monetare care integrează un instrument financiar derivat, conform art. 84 alin. (10), indiferent dacă acestea sunt folosite în cadrul politicii generale de investiţii a O.P.C.V.M., pentru reducerea riscului sau în scopul unei administrări eficiente a portofoliului.
(2)În situaţia în care pentru calcularea expunerii globale se utilizează metoda bazată pe angajamente, S.A.I. trebuie să convertească fiecare poziţie pe un instrument financiar derivat în valoarea de piaţă a unei poziţii echivalente pe activul suport al acelui instrument financiar derivat.
(3)S.A.I. poate lua în considerare operaţiunile de compensare (netting) şi acoperire (hedging) la calcularea expunerii globale, atunci când aceste operaţiuni iau în calcul riscurile evidente şi semnificative şi au ca rezultat o reducere clară a expunerii la riscuri.
(4)Atunci când utilizarea instrumentelor financiare derivate nu generează o expunere suplimentară pentru O.P.C.V.M.-uri, nu se impune includerea expunerii faţă de activul suport în calcularea angajamentelor.
(5)În situaţia utilizării abordării bazate pe angajamente nu se impune ca în calculul expunerii globale să se includă contractele de împrumut temporare încheiate în numele O.P.C.V.M., potrivit art. 103.
Art. 49
(1)S.A.I. trebuie să se asigure că riscul de contraparte care derivă dintr-o tranzacţie cu instrumente financiare derivate negociate în afara pieţelor reglementate face obiectul limitelor prevăzute la art. 85.
(2)La calcularea expunerii unui O.P.C.V.M. la riscul de contraparte potrivit limitelor prevăzute la art. 85 alin. (2), S.A.I. trebuie să utilizeze valoarea de piaţă (mark-to-market) pozitivă a contractului aferent instrumentului financiar derivat negociat în afara pieţelor reglementate încheiat cu acea contraparte.
(3)S.A.I. poate compensa poziţiile pe instrumente financiare derivate ale unui O.P.C.V.M. cu aceeaşi contraparte, cu condiţia încheierii unui acord de compensare cu contrapartea în numele O.P.C.V.M-ului. Compensarea este permisă numai pentru instrumentele financiare derivate negociate în afara pieţelor reglementate cu aceeaşi contraparte şi nu pentru alte expuneri pe care O.P.C.V.M.-ul le poate avea faţă de aceeaşi contraparte.
(4)S.A.I. poate să reducă expunerea O.P.C.V.M. faţă de o contraparte într-o tranzacţie cu un instrument financiar derivat negociat în afara pieţelor reglementate prin primirea unei garanţii. Garanţia primită trebuie să fie suficient de lichidă pentru a putea fi vândută rapid la un preţ apropiat de evaluarea acesteia înaintea vânzării.
(5)S.A.I. trebuie să ia în considerare garanţiile la calculul expunerii la riscul de contraparte menţionat la art. 85 alin. (2), atunci când S.A.I. oferă o garanţie contrapărţii într-o tranzacţie cu un instrument financiar derivat negociat în afara pieţelor reglementate în numele O.P.C.V.M.-ului. Garanţia oferită poate fi luată în calcul la valoarea netă numai în situaţia în care S.A.I. a încheiat un acord de compensare cu contrapartea respectivă în numele O.P.C.V.M.-ului.
(6)S.A.I. trebuie să calculeze limitele pe emitent prevăzute la art. 85 pe baza expunerii faţă de activul suport create prin utilizarea instrumentelor financiare derivate conform metodei bazate pe angajamente.
(7)În ceea ce priveşte expunerile care decurg din tranzacţii cu instrumente financiare derivate negociate în afara pieţelor reglementate prevăzute la art. 85 alin. (3) şi (4), S.A.I. trebuie Să includă în calcul orice expunere la riscul de contraparte care derivă din tranzacţiile respective.
SUBSECŢIUNEA 3:Proceduri de evaluare a instrumentelor financiare derivate tranzacţionate în afara pieţelor reglementate
Art. 50
(1)S.A.I. trebuie să se asigure că expunerilor O.P.C.V.M. care decurg din tranzacţii cu instrumente financiare derivate negociate în afara pieţelor reglementate li se alocă valori corecte care nu se bazează numai pe cotaţiile de piaţă ale contrapărţilor la tranzacţiile cu aceste instrumente şi care îndeplinesc criteriile prevăzute în reglementările C.N.V.M. care transpun prevederile art. 8 alin. (4) din Directiva 2007/16/CE a Comisiei din 19 martie 2007 privind punerea în aplicare a Directivei 85/611/CEE a Consiliului privind coordonarea actelor cu putere de lege şi a actelor administrative privind anumite organisme de plasament colectiv cu valori mobiliare (OPCVM), în ceea ce priveşte clarificarea anumitor definiţii.
(2)În aplicarea alin. (1), S.A.I. trebuie să stabilească, să implementeze şi să menţină mecanisme şi proceduri care să asigure o evaluare adecvată, transparentă şi corectă a expunerilor O.P.C.V.M. care decurg din tranzacţii cu instrumente financiare derivate negociate în afara pieţelor reglementate.
(3)S.A.I. trebuie să se asigure că valoarea justă a instrumentelor financiare derivate negociate în afara pieţelor reglementate face obiectul unei evaluări adecvate, corecte şi independente.
(4)Mecanismele şi procedurile de evaluare trebuie să fie adecvate şi proporţionale cu natura şi complexitatea instrumentelor financiare derivate negociate în afara pieţelor reglementate.
(5)În situaţia în care mecanismele şi procedurile de evaluare a instrumentelor financiare derivate negociate în afara pieţelor reglementate implică delegarea unor activităţi către părţi terţe, S.A.I. trebuie să îndeplinească cerinţele prevăzute la art. 17 alin. (2) şi la art. 37 alin. (4).
(6)Mecanismele şi procedurile de evaluare menţionate la alin. (2) trebuie să fie documentate corespunzător.
SUBSECŢIUNEA 4:Transmiterea Informaţiilor referitoare la instrumente financiare derivate
Art. 51
(1)S.A.I. autorizate de C.N.V.M trebuie să furnizeze C.N.V.M., cel puţin o dată pe an, rapoarte conţinând informaţii care să reflecte o imagine exactă şi corectă a tipurilor de instrumente financiare derivate în care investeşte fiecare O.P.C.V.M. administrat, riscurile aferente, limitele cantitative şi metodele alese pentru estimarea riscurilor asociate tranzacţiilor cu instrumente financiare derivate.
(2)C.N.V.M examinează regularitatea şi exhaustivitatea informaţiilor prevăzute la alin. (1) şi poate solicita modificarea acestora, dacă este cazul.