Titlul vi - ÎNREGISTRAREA ŞI SUPRAVEGHEREA REGISTRELOR CENTRALE DE TRANZACŢII - Regulamentul 648/04-iul-2012 privind instrumentele financiare derivate extrabursiere, contrapărţile centrale şi registrele centrale de tranzacţii
Acte UE
Jurnalul Oficial 201L
În vigoare Versiune de la: 27 Iunie 2025 până la: 29 Ianuarie 2027
TITLUL VI:ÎNREGISTRAREA ŞI SUPRAVEGHEREA REGISTRELOR CENTRALE DE TRANZACŢII
Art. 55: Înregistrarea unui registru central de tranzacţii
(1)Registrele centrale de tranzacţii se înregistrează la AEVMP, în aplicarea articolului 9.
(2)Pentru a fi eligibile în vederea înregistrării în conformitate cu prezentul articol, registrele centrale de tranzacţii sunt în mod obligatoriu persoane juridice stabilite în Uniune şi îndeplinesc cerinţele prevăzute la titlul VII.
(3)Înregistrarea unui registru central de tranzacţii este valabilă pentru întregul teritoriu al Uniunii.
(4)Registrele centrale înregistrate respectă condiţiile înregistrării în orice moment. Registrele centrale de tranzacţii informează de îndată AEVMP în legătură cu orice modificare importantă a condiţiilor de înregistrare.
Art. 56: Cererea de înregistrare
(1)În sensul articolului 55 alineatul (1), registrele centrale de tranzacţii depun la ESMA oricare dintre următoarele elemente:
a)o cerere de înregistrare;
b)o cerere de extindere a înregistrării în cazul în care registrul central de tranzacţii este deja înregistrat în temeiul capitolului III din Regulamentul (UE) 2015/2365.
(2)În termen de 20 de zile lucrătoare de la primirea cererii, AEVMP decide dacă aceasta este completă.
Dacă cererea nu este completă, AEVMP stabileşte un termen limită în care registrul central de tranzacţii este obligat să îi furnizeze informaţii suplimentare.
După ce constată că cererea este completă, AEVMP informează registrul central de tranzacţii în consecinţă.
(3)Pentru a asigura aplicarea consecventă a prezentului articol, ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare în care precizează detaliile, altele decât cele pentru cerinţele legate de gestionarea riscurilor TIC, ale cererii de înregistrare menţionate la alineatul (1).
a)detaliile cererii de înregistrare menţionate la alineatul (1) litera (a);
b)detaliile cererii simplificate de extindere a înregistrării menţionate la alineatul (1) litera (b). ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2020.
Se deleagă Comisiei competenţa de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(4)Pentru a se asigura condiţii uniforme de aplicare a dispoziţiilor alineatului (1), ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a preciza următoarele elemente:
a)formatul cererii de înregistrare menţionate la alineatul (1) litera (a);
b)formatul cererii de extindere a înregistrării menţionate la alineatul (1) litera (b).
În ceea ce priveşte litera (b) de la primul paragraf, ESMA elaborează un format simplificat.
ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 18 iunie 2020.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 57: Notificarea autorităţilor competente şi consultarea cu acestea înainte de înregistrare
(1)În cazul în care un registru central de tranzacţii care solicită înregistrarea este o entitate autorizată sau înregistrată de către o autoritate competentă din statul membru în care este stabilită, AEVMP informează autoritatea competentă respectivă şi se consultă cu aceasta, fără întârziere, înainte de înregistrarea registrului central de tranzacţii.
(2)AEVMP şi autoritatea competentă relevantă îşi comunică reciproc toate informaţiile necesare în vederea înregistrării registrului central de tranzacţii, precum şi în vederea supravegherii respectării de către entitate a condiţiilor înregistrării sau autorizării sale în statul membru în care este stabilită.
Art. 58: Examinarea cererii
(1)În termen de 40 de zile lucrătoare de la notificarea menţionată la articolul 56 alineatul (2) al treilea paragraf, AEVMP examinează cererea de înregistrare din punctul de vedere al îndeplinirii de către registrul central de tranzacţii a articolelor 78-81 şi adoptă o decizie motivată de înregistrare sau o decizie de respingere a înregistrării.
(2)O decizie adoptată de AEVMP în conformitate cu alineatul (1) intră în vigoare în a cincea zi lucrătoare de la adoptarea sa.
Art. 59: Notificarea deciziilor AEVMP referitoare la înregistrare
(1)Atunci când adoptă o decizie de înregistrare sau o decizie de refuz sau de retragere a înregistrării, AEVMP notifică registrul central de tranzacţii în termen de cinci zile lucrătoare, oferind o explicaţie motivată a deciziei sale.
AEVMP notifică fără întârziere decizia sa autorităţii competente relevante menţionate la articolul 57 alineatul (1).
(2)AEVMP comunică Comisiei toate deciziile adoptate în conformitate cu alineatul (1).
(3)AEVMP publică pe site-ul său de internet o listă a registrelor centrale de tranzacţii înregistrate în conformitate cu dispoziţiile prezentului regulament. Lista se actualizează în termen de cinci zile lucrătoare de la adoptarea unei decizii în temeiul alineatului (1).
Art. 60: Exercitarea competenţelor menţionate la articolele 61-63
Competenţele conferite prin articolele 61-63 AEVMP sau oricărui funcţionar al AEVMP sau oricărei persoane autorizate de AEVMP nu se utilizează pentru solicitarea divulgării unor informaţii sau a unor documente care fac obiectul unui secret profesional.
Art. 61: Solicitarea de informaţii
(1)AEVMP poate solicita, printr-o cerere simplă sau printr-o decizie, registrelor centrale de tranzacţii şi părţilor terţe legate de acestea cărora registrele centrale de tranzacţii le-au externalizat funcţii sau activităţi operaţionale să furnizeze toate informaţiile necesare pentru îndeplinirea sarcinilor sale în temeiul prezentului regulament.
(2)Atunci când trimite o cerere simplă în vederea obţinerii de informaţii în temeiul alineatului (1), AEVMP:
a)face trimitere la prezentul articol ca temei juridic al solicitării sale;
b)declară scopul solicitării;
c)specifică ce informaţii sunt solicitate;
d)stabileşte un termen pentru furnizarea informaţiilor;
e)informează persoana de la care sunt solicitate informaţiile cu privire la faptul că nu este obligată să furnizeze informaţiile, dar că, în cazul unui răspuns voluntar la cerere, informaţiile furnizate nu trebuie să fie incorecte şi să inducă în eroare; şi
f)indică amenda prevăzută la articolul 65 în coroborare cu anexa I secţiunea IV litera (a) pentru situaţiile în care răspunsurile la întrebările adresate sunt incorecte sau induc în eroare.
(3)Atunci când solicită furnizarea de informaţii în temeiul alineatului (1) prin intermediul unei decizii, AEVMP:
a)face trimitere la prezentul articol ca temei juridic al solicitării sale;
b)declară scopul solicitării;
c)specifică ce informaţii sunt solicitate;
d)stabileşte un termen pentru furnizarea informaţiilor;
e)menţionează penalităţile cu titlu cominatoriu prevăzute la articolul 66 aplicabile în cazul în care informaţiile solicitate sunt furnizate incomplet;
f)indică amenda prevăzută la articolul 65 în coroborare cu anexa I secţiunea IV litera (a) pentru situaţiile în care răspunsurile la întrebările adresate sunt incorecte sau induc în eroare; şi
g)menţionează dreptul de a contesta decizia în faţa comisiei de apel a AEVMP şi de a solicita controlul legalităţii deciziei de către Curtea de Justiţie a Uniunii Europene (denumită în continuare "Curtea de Justiţie"), în conformitate cu articolele 60 şi 61 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(4)Persoanele menţionate la alineatul (1) sau reprezentanţii acestora şi, în cazul persoanelor juridice sau al asociaţiilor fără personalitate juridică, persoanele autorizate prin lege sau prin statut să le reprezinte, furnizează informaţiile solicitate. Avocaţii autorizaţi în mod corespunzător să acţioneze pot furniza informaţiile în numele clienţilor lor. Aceştia din urmă rămân pe deplin răspunzători în cazul în care informaţiile furnizate sunt incomplete, incorecte sau induc în eroare.
(5)AEVMP transmite fără întârziere o copie a cererii simple sau a deciziei sale autorităţii competente a statului membru pe teritoriul căruia sunt domiciliate sau stabilite persoanele menţionate la alineatul (1) vizate de cererea de informaţii.
Art. 62: Investigaţii generale
(1)Pentru a-şi îndeplini sarcinile în temeiul prezentului regulament, AEVMP poate efectua toate investigaţiile necesare cu privire la persoanele menţionate la articolul 61 alineatul (1). În acest scop, funcţionarii AEVMP şi alte persoane autorizate de aceasta sunt împuternicite:
a)să examineze toate evidenţele, datele, procedurile şi orice alte materiale relevante pentru executarea atribuţiilor sale, indiferent de suportul pe care sunt stocate;
b)să facă sau să obţină copii certificate ale acestor evidenţe, date, proceduri şi alte materiale sau extrase din acestea;
c)să convoace orice persoană menţionată la articolul 61 alineatul (1) sau reprezentanţii acesteia sau membrii personalului său şi să le solicite explicaţii verbale sau scrise cu privire la fapte sau documente referitoare la obiectul şi scopul inspecţiei şi să înregistreze răspunsurile;
d)să chestioneze orice altă persoană fizică sau juridică, care îşi dă acordul în acest sens, în scopul colectării de informaţii referitoare la obiectul unei investigaţii;
e)să solicite înregistrări ale convorbirilor telefonice şi ale schimburilor de date.
(2)Funcţionarii şi alte persoane autorizate de AEVMP pentru efectuarea investigaţiilor menţionate la alineatul (1) îşi exercită competenţele pe baza prezentării unei autorizaţii scrise în care se specifică obiectul şi scopul investigaţiei. De asemenea, autorizaţia respectivă menţionează penalităţile cu titlu cominatoriu prevăzute la articolul 66 aplicabile în cazul în care evidenţele, datele, procedurile şi orice alte materiale solicitate sau răspunsurile la întrebările adresate persoanelor menţionate la articolul 61 alineatul (1) nu sunt furnizate ori sunt incomplete, precum şi amenzile prevăzute la articolul 65 în coroborare cu anexa I secţiunea IV litera (b), aplicabile în cazul furnizării unor răspunsuri incorecte sau care induc în eroare la întrebările adresate persoanelor menţionate la articolul 61 alineatul (1).
(3)Persoanele menţionate la articolul 61 alineatul (1) sunt obligate să se supună investigaţiilor dispuse în baza unei decizii a AEVMP. Decizia specifică obiectul şi scopul investigaţiei, penalităţile cu titlu cominatoriu prevăzute la articolul 66, căile de atac disponibile în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1095/2010, precum şi dreptul de a solicita controlul legalităţii deciziei de către Curtea de Justiţie.
(4)În timp util înainte de investigaţie, AEVMP informează autoritatea competentă din statul membru pe al cărui teritoriu urmează să se desfăşoare investigaţia cu privire la investigaţia preconizată şi la identitatea persoanelor autorizate. La solicitarea AEVMP, funcţionarii autorităţii competente în cauză oferă asistenţă respectivelor persoane autorizate în îndeplinirea sarcinilor lor. De asemenea, funcţionarii autorităţii competente pot, la cerere, să participe la investigaţii.
(5)În cazul în care o solicitare a evidenţelor privind convorbirile telefonice sau privind schimburile de date menţionată la alineatul (1) litera (e) necesită ca o autoritate competentă naţională să fie autorizată de către o autoritate judiciară în conformitate cu normele interne, ESMA solicită, de asemenea, o astfel de autorizaţie. De asemenea, ESMA poate solicita o astfel de autorizaţie şi ca măsură de precauţie.
(6)Atunci când este solicitată autorizaţia menţionată la alineatul (5), autoritatea judiciară naţională verifică dacă decizia AEVMP este autentică şi dacă măsurile coercitive preconizate nu sunt nici arbitrare, nici excesive, având în vedere obiectul investigaţiilor. Atunci când verifică proporţionalitatea măsurilor coercitive, autoritatea judiciară naţională poate solicita AEVMP explicaţii detaliate referitoare, în special, la motivele AEVMP de a suspecta că a avut loc o încălcare a prezentului regulament, la gravitatea presupusei încălcări şi la natura implicării persoanei care face obiectul măsurilor coercitive. Cu toate acestea, autoritatea judiciară naţională nu pune în discuţie necesitatea investigaţiei şi nici nu poate solicita să i se furnizeze informaţii din dosarul AEVMP. Controlul legalităţii deciziei AEVMP este numai de competenţa Curţii de Justiţie în conformitate cu procedura prevăzută în Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 63: Inspecţiile la faţa locului
(1)Pentru a-şi îndeplini sarcinile în temeiul prezentului regulament, ESMA poate efectua toate inspecţiile la faţa locului necesare la orice sediu comercial sau pe orice terenuri sau proprietăţi ale persoanelor juridice menţionate la articolul 61 alineatul (1). Dacă este necesar pentru buna desfăşurare şi eficienţa inspecţiei, ESMA poate efectua inspecţia la faţa locului fără înştiinţare prealabilă.
(2)Funcţionarii şi alte persoane autorizate de ESMA să efectueze o inspecţie la faţa locului pot intra în orice sediu comercial sau pe orice terenuri sau proprietăţi ale persoanelor juridice care fac obiectul unei decizii de investigare adoptate de ESMA şi deţin toate competenţele menţionate la articolul 62 alineatul (1). De asemenea, aceştia au dreptul să sigileze orice sediu comercial şi orice registre sau evidenţe pe perioada şi în măsura necesară inspecţiei.
(3)Funcţionarii şi alte persoane autorizate de AEVMP să efectueze o inspecţie la faţa locului îşi exercită competenţele pe baza prezentării unei autorizaţii scrise în care se specifică obiectul şi scopul inspecţiei, precum şi penalităţile cu titlu cominatoriu prevăzute la articolul 66 aplicabile în cazul în care persoanele vizate nu se supun inspecţiei. În timp util înainte de inspecţie, AEVMP notifică inspecţia autorităţii competente a statului membru pe teritoriul căruia urmează să se desfăşoare aceasta.
(4)Persoanele menţionate la articolul 61 alineatul (1) se supun inspecţiilor la faţa locului dispuse printr-o decizie a AEVMP. Decizia specifică obiectul şi scopul inspecţiei, precizează data la care inspecţia urmează să înceapă şi indică penalităţile cu titlu cominatoriu prevăzute la articolul 66, căile de atac disponibile în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1095/2010, precum şi dreptul de a solicita controlul legalităţii deciziei de către Curtea de Justiţie. AEVMP adoptă astfel de decizii după consultarea autorităţii competente a statului membru pe teritoriul căruia urmează să se desfăşoare inspecţia.
(5)La cererea AEVMP, funcţionarii, precum şi persoanele autorizate sau desemnate de autoritatea competentă a statului membru pe teritoriul căruia urmează să se desfăşoare inspecţia, acordă asistenţă în mod activ funcţionarilor şi altor persoane autorizate de AEVMP. În acest scop, aceştia dispun de competenţele prevăzute la alineatul (2). De asemenea, la cerere, funcţionarii autorităţii competente a statului membru în cauză pot să participe la inspecţiile la faţa locului.
(6)De asemenea, AEVMP poate solicita autorităţilor competente să efectueze în numele său sarcini de investigare specifice şi inspecţii la faţa locului, conform dispoziţiilor prezentului articol şi ale articolului 62 alineatul (1). În acest scop, autorităţile competente deţin aceleaşi competenţe ca şi AEVMP, în conformitate cu prezentul articol şi cu articolul 62 alineatul (1).
(7)Atunci când funcţionarii şi alte persoane care îi însoţesc, autorizate de AEVMP, constată că o persoană se opune inspecţiei dispuse în temeiul prezentului articol, autoritatea competentă a statului membru în cauză le acordă asistenţa necesară, solicitând, dacă este cazul, intervenţia poliţiei sau a unei autorităţi echivalente de aplicare a legii, astfel încât să le permită efectuarea inspecţiei la faţa locului.
(8)În cazul în care inspecţia la faţa locului prevăzută la alineatul (1) sau asistenţa prevăzută la alineatul (7) necesită ca o autoritate naţională competentă să fie autorizată de către o autoritate judiciară în conformitate cu normele interne, ESMA solicită, de asemenea, o astfel de autorizaţie. De asemenea, ESMA poate solicita o astfel de autorizaţie şi ca măsură de precauţie.
(9)Atunci când este solicitată autorizaţia menţionată la alineatul (8), autoritatea judiciară naţională verifică dacă decizia AEVMP este autentică şi dacă măsurile coercitive preconizate nu sunt nici arbitrare şi nici excesive, având în vedere obiectul inspecţiei. Atunci când verifică proporţionalitatea măsurilor coercitive, autoritatea judiciară naţională poate solicita AEVMP explicaţii detaliate. O astfel de solicitare de explicaţii detaliate se poate referi, în special, la motivele AEVMP de a suspecta că a avut loc o încălcare a prezentului regulament, precum şi la gravitatea presupusei încălcări şi la natura implicării persoanei care face obiectul măsurilor coercitive. Cu toate acestea, autoritatea judiciară naţională nu poate controla necesitatea inspecţiei şi nici nu poate solicita să i se furnizeze informaţii din dosarul AEVMP. Controlul legalităţii deciziei AEVMP este numai de competenţa Curţii de Justiţie în conformitate cu procedura prevăzută în Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 64: Norme procedurale pentru luarea măsurilor de supraveghere şi impunerea amenzilor
(1)Atunci când, în îndeplinirea sarcinilor sale în temeiul prezentului regulament, AEVMP constată că există indicii clare privind posibila existenţă a unor fapte care pot constitui una sau mai multe dintre încălcările enumerate în anexa I, AEVMP numeşte un agent de investigaţii independent din cadrul AEVMP pentru a cerceta chestiunea respectivă. Agentul numit nu poate să fie sau să fi fost implicat, direct sau indirect, în supravegherea sau în procesul de înregistrare a registrului central de tranzacţii vizat şi îşi îndeplineşte funcţiile independent de AEVMP.
(2)Agentul de investigaţii cercetează presupusele încălcări, ţinând seama de orice observaţii transmise de persoanele care fac obiectul investigaţiilor şi prezintă AEVMP un dosar complet cuprinzând constatările sale.
Pentru a-şi îndeplini sarcinile, agentul de investigaţii îşi poate exercita competenţa de a solicita informaţii în conformitate cu articolul 61 şi de a efectua investigaţii şi inspecţii la faţa locului în conformitate cu articolele 62 şi 63. Atunci când face uz de aceste competenţe, agentul de investigaţii se conformează articolului 60.
În îndeplinirea sarcinilor sale, agentul de investigaţii are acces la toate documentele şi informaţiile colectate de AEVMP în cadrul activităţilor sale de supraveghere.
(3)După încheierea investigaţiei sale şi înainte de a înainta AEVMP dosarul cuprinzând constatările sale, agentul de investigaţii le oferă persoanelor care fac obiectul investigaţiilor posibilitatea de a fi audiate pe tema aspectelor cercetate. Agentul de investigaţii îşi întemeiază constatările numai pe fapte cu privire la care persoanele vizate au avut ocazia să facă observaţii.
Drepturile la apărare ale persoanelor vizate se respectă pe deplin pe parcursul investigaţiilor efectuate în temeiul prezentului articol.
(4)Atunci când transmite dosarul cu concluzii menţionat la alineatul (3) către ESMA, agentul de investigaţii notifică persoanele care fac obiectul investigaţiilor. Aceste persoane au drept de acces la dosar, sub rezerva interesului legitim al altor persoane de a-şi proteja secretele comerciale. Dreptul de acces la dosar nu se aplică în cazul informaţiilor confidenţiale şi al documentelor interne de lucru ale ESMA.
(5)Pe baza dosarului cuprinzând constatările agentului de investigaţii şi, la cererea persoanelor vizate, după audierea persoanelor care fac obiectul investigaţiilor, în conformitate cu articolul 67, AEVMP decide dacă una sau mai multe dintre încălcările enumerate în anexa I au fost săvârşite de persoanele care au făcut obiectul investigaţiilor şi, după caz, ia o măsură de supraveghere în conformitate cu articolul 73 şi impune o amendă în conformitate cu articolul 65.
(6)Agentul de investigaţii nu participă la deliberările AEVMP şi nu intervine în niciun alt fel în procesul decizional al AEVMP.
(7)Comisia adoptă şi alte norme procedurale pentru exercitarea competenţei de a impune amenzi sau penalităţi cu titlu cominatoriu, inclusiv dispoziţii privind dreptul la apărare, dispoziţii temporale şi dispoziţii privind încasarea amenzilor şi a penalităţilor cu titlu cominatoriu, şi adoptă norme detaliate privind termenele de prescripţie pentru impunerea şi executarea sancţiunilor.
Normele menţionate la primul paragraf se adoptă prin acte delegate în conformitate cu articolul 82.
(8)ESMA sesizează autorităţile relevante în vederea unei investigaţii şi a eventualei urmăriri penale atunci când, în îndeplinirea sarcinilor sale în temeiul prezentului regulament, constată că există indicii clare privind posibila existenţă a unor fapte despre care ştie că pot constitui o infracţiune în temeiul dreptului aplicabil. În plus, ESMA se abţine de la aplicarea unor amenzi sau a unor penalităţi cu titlu cominatoriu în cazul în care este conştientă de faptul că o achitare sau o condamnare anterioară în temeiul unor fapte identice sau al unor fapte în esenţă identice a dobândit deja autoritate de lucru judecat în urma unor proceduri penale în temeiul dreptului intern.
Art. 65: Amenzi
(1)Atunci când, în conformitate cu articolul 64 alineatul (5), AEVMP constată faptul că un registru central de tranzacţii a săvârşit, cu intenţie sau din neglijenţă, una dintre încălcările enumerate în anexa I, aceasta adoptă o decizie de aplicare a unei amenzi în conformitate cu alineatul (2) de la prezentul articol.
O încălcare săvârşită de un registru central de tranzacţii este considerată ca fiind săvârşită cu intenţie dacă AEVMP a descoperit factori obiectivi care demonstrează faptul că registrul sau conducerea superioară a acestuia a acţionat în mod deliberat pentru a săvârşi încălcarea respectivă.
(2)Cuantumurile de bază pentru amenzile menţionate la alineatul (1) se încadrează între următoarele limite:
a)pentru încălcările menţionate în anexa I secţiunea I litera (c), în anexa I secţiunea II literele (c)-(g) şi în anexa I secţiunea III literele (a) şi (b), cuantumurile amenzilor sunt de minimum 10 000 EUR şi nu depăşesc 200 000 EUR;
b)pentru încălcările menţionate în anexa I secţiunea I literele (a), (b) şi (d)-(k) şi în anexa I secţiunea II literele (a), (b) şi (h), cuantumurile amenzilor sunt de minimum 5 000 EUR şi de maximum 100 000 EUR.
c)pentru încălcările menţionate în anexa I secţiunea IV, cuantumul amenzilor este de minimum 5 000 EUR şi de maximum 10 000 EUR.
(3)Cuantumurile de bază stabilite la alineatul (2) se ajustează, dacă este necesar, ţinându-se seama de circumstanţele agravante sau atenuante, în conformitate cu coeficienţii relevanţi stabiliţi în anexa II.
Coeficienţii agravanţi relevanţi se aplică unul câte unul la cuantumul de bază. În cazul în care sunt aplicabili mai mulţi coeficienţi agravanţi, diferenţa dintre cuantumul de bază şi cuantumul care rezultă în urma aplicării fiecărui coeficient agravant în parte se adaugă la cuantumul de bază.
Coeficienţii atenuanţi relevanţi se aplică unul câte unul la cuantumul de bază. În cazul în care sunt aplicabili mai mulţi coeficienţi atenuanţi, diferenţa dintre cuantumul de bază şi cuantumul care rezultă în urma aplicării fiecărui coeficient atenuant în parte se scade din cuantumul de bază.
(4)Fără a aduce atingere alineatelor (2) şi (3), valoarea amenzii nu depăşeşte 20 % din cifra de afaceri anuală a registrului central de tranzacţii în cauză, obţinută în exerciţiul financiar precedent, dar, în cazul în care registrul a obţinut direct sau indirect un beneficiu financiar în urma încălcării, cuantumul amenzii este cel puţin egal cu respectivul beneficiu.
În cazul în care o faptă sau o omisiune a unui registru central de tranzacţii constituie mai mult de o încălcare dintre cele enumerate în anexa I, se aplică numai cuantumul cel mai ridicat al amenzii, calculat în conformitate cu alineatele (2) şi (3), pentru una dintre încălcările respective.
Art. 66: Penalităţi cu titlu cominatoriu
(1)AEVMP impune, prin decizie, penalităţi cu titlu cominatoriu pentru a obliga:
a)un registru central de tranzacţii să pună capăt unei încălcări, în conformitate cu o decizie adoptată în temeiul articolului 73 alineatul (1) litera (a); sau
b)o persoană dintre cele menţionate la articolul 61 alineatul (1):
(i)să furnizeze informaţii complete solicitate prin intermediul unei decizii adoptate în temeiul articolului 61;
(ii)să se supună unei investigaţii şi, în special, să prezinte evidenţe, date şi proceduri complete sau orice alte materiale solicitate şi să completeze şi să rectifice alte informaţii furnizate în cadrul unei investigaţii lansate prin intermediul unei decizii adoptate în temeiul articolului 62; sau
(iii)să se supună unei inspecţii la faţa locului dispuse prin intermediul unei decizii adoptate în temeiul articolului 63.
(2)Penalităţile cu titlu cominatoriu sunt eficace şi proporţionale. Penalităţile cu titlu cominatoriu se aplică pentru fiecare zi de întârziere.
(3)Fără a aduce atingere alineatului (2), valoarea penalităţilor cu titlu cominatoriu este de 3 % din cifra de afaceri medie zilnică din exerciţiul financiar precedent sau, în cazul persoanelor fizice, 2 % din venitul zilnic mediu din anul calendaristic precedent. Aceasta se calculează începând cu data prevăzută în decizia de impunere a penalităţii cu titlu cominatoriu.
(4)Penalităţile cu titlu cominatoriu pot fi impuse pentru o perioadă de maximum şase luni de la data notificării deciziei AEVMP. La sfârşitul perioadei, AEVMP reexaminează măsura.
Art. 67: Audierea persoanelor în cauză
(1)Înainte de adoptarea oricărei decizii în temeiul articolului 73 alineatul (1) şi a oricărei decizii privind penalităţile cu titlu cominatoriu în temeiul articolului 66, ESMA acordă persoanelor care fac obiectul respectivelor proceduri posibilitatea de a fi audiate cu privire la constatările sale. ESMA îşi întemeiază deciziile numai pe constatările asupra cărora persoanele care fac obiectul procedurilor au avut posibilitatea să formuleze observaţii.
Primul paragraf de la prezentul alineat nu se aplică deciziilor menţionate la articolul 73 alineatul (1) literele (a), (c) şi (d) în cazul în care sunt necesare acţiuni urgente pentru prevenirea unor daune importante şi iminente la adresa sistemului financiar sau la adresa integrităţii, transparenţei, eficienţei şi bunei funcţionări a pieţelor financiare, inclusiv a stabilităţii sau corectitudinii datelor raportate unui registru central de tranzacţii. Într-o asemenea situaţie, ESMA poate adopta o decizie provizorie şi acordă persoanelor în cauză posibilitatea de a fi audiate cât mai curând posibil după adoptarea deciziei.
(2)Drepturile la apărare ale persoanelor care fac obiectul procedurilor se respectă pe deplin pe durata procedurilor. Aceste persoane au drept de acces la dosarul AEVMP, sub rezerva interesului legitim al altor persoane de a-şi proteja secretele de afaceri. Dreptul de acces la un dosar nu se extinde şi la informaţii confidenţiale şi documente interne de lucru ale AEVMP.
Art. 68: Publicarea, natura, executarea şi alocarea amenzilor şi a penalităţilor cu titlu cominatoriu
(1)AEVMP face publice toate amenzile şi penalităţile cu titlu cominatoriu aplicate în temeiul articolelor 65 şi 66, cu excepţia cazurilor în care publicarea lor ar perturba grav pieţele financiare sau ar aduce un prejudiciu disproporţionat părţilor implicate. Informaţiile astfel divulgate nu conţin date cu caracter personal în sensul Regulamentului (CE) nr. 45/2001.
(2)Amenzile şi penalităţile cu titlu cominatoriu aplicate în temeiul articolelor 65 şi 66 au caracter administrativ.
(3)În cazul în care decide să nu impună amenzi sau penalităţi, AEVMP informează în acest sens Parlamentul European, Consiliul, Comisia şi autorităţile competente din statul membru respectiv, prezentând argumente în sprijinul deciziei sale.
(4)Amenzile şi penalităţile cu titlu cominatoriu aplicate în temeiul articolelor 65 şi 66 sunt executorii.
Executarea este reglementată de normele de procedură civilă în vigoare în statul pe teritoriul căruia aceasta are loc. Ordinul de executare se anexează deciziei, fără îndeplinirea niciunei alte formalităţi decât cea a verificării autenticităţii deciziei de către autoritatea pe care guvernul fiecărui stat membru o desemnează în acest scop şi a cărei desemnare este adusă la cunoştinţa AEVMP şi a Curţii de Justiţie.
După îndeplinirea acestor formalităţi la cererea părţii interesate, aceasta poate începe executarea în conformitate cu dreptul intern, sesizând direct organul competent.
Executarea poate fi suspendată numai în temeiul unei decizii a Curţii de Justiţie. Cu toate acestea, plângerile privind executarea neregulamentară sunt de competenţa instanţelor statului membru în cauză.
(5)Cuantumurile amenzilor şi ale penalităţilor cu titlu cominatoriu se alocă bugetului general al Uniunii Europene.
Art. 69: Controlul efectuat de Curtea de Justiţie
Curtea de Justiţie are competenţă nelimitată în ceea ce priveşte examinarea deciziilor prin care AEVMP impune o amendă sau plata unor penalităţi cu titlu cominatoriu. Curtea de Justiţie a Uniunii Europene poate anula, reduce sau majora amenda sau penalităţile cu titlu cominatoriu aplicate.
Art. 70: Modificări ale anexei II
Pentru a ţine seama de evoluţiile de pe pieţele financiare, Comisia poate adopta acte delegate în conformitate cu articolul 82 privind măsurile de modificare a anexei II.
Art. 71: Retragerea înregistrării
(1)Fără a aduce atingere articolului 73, AEVMP retrage înregistrarea unui registru central de tranzacţii în următoarele cazuri în care registrul central de tranzacţii:
a)renunţă în mod expres la înregistrare sau nu a mai prestat servicii în ultimele şase luni;
b)a obţinut înregistrarea prin declaraţii false sau alte modalităţi neregulamentare;
c)nu mai îndeplineşte condiţiile în temeiul cărora a fost înregistrat.
(2)AEVMP notifică fără întârziere autorităţii competente relevante menţionate la articolul 57 alineatul (1) decizia de retragere a înregistrării unui registru central de tranzacţii.
(3)Autoritatea competentă a unui stat membru în care registrul central de tranzacţii prestează servicii şi desfăşoară activităţi poate cere AEVMP, în cazul în care consideră că nu mai este îndeplinită una dintre condiţiile de la alineatul (1), să verifice dacă sunt îndeplinite condiţiile pentru retragerea înregistrării registrului de tranzacţii în cauză. Dacă decide să nu retragă înregistrarea registrului, AEVMP prezintă toate motivele deciziei sale.
(4)Autoritatea competentă menţionată la alineatul (3) este autoritatea desemnată în temeiul articolului 22.
Art. 72: Taxe de supraveghere
(1)AEVMP percepe taxe de la registrele centrale de tranzacţii în conformitate cu prezentul regulament şi cu actele delegate adoptate în temeiul alineatului (3). Taxele respective acoperă integral cheltuielile AEVMP aferente înregistrării şi supravegherii registrelor centrale de tranzacţii, precum şi rambursarea oricăror costuri pe care le pot suporta autorităţile competente în desfăşurarea activităţilor lor în temeiul prezentului regulament, în special ca urmare a delegării unor sarcini în conformitate cu articolul 74.
(2)Taxele aplicate unui registru central de tranzacţii acoperă toate costurile administrative rezonabile suportate de ESMA în legătură cu activităţile ESMA de înregistrare şi de supraveghere şi sunt proporţionale cu cifra de afaceri a respectivului registru central de tranzacţii şi cu tipul înregistrării şi al supravegherii exercitate de ESMA.
(3)Comisia adoptă acte delegate în conformitate cu articolul 82 pentru a preciza mai detaliat tipurile de taxe, cazurile în care se percep taxe, valoarea lor şi modalitatea de plată a taxelor.
Art. 73: Măsuri de supraveghere adoptate de AEVMP
(1)Atunci când, în conformitate cu articolul 64 alineatul (5), AEVMP constată faptul că un registru central de tranzacţii a săvârşit una dintre încălcările enumerate în anexa I, aceasta ia una sau mai multe dintre următoarele decizii:
a)solicită registrului central de tranzacţii să pună capăt încălcării;
b)aplică amenzi în temeiul articolului 65;
c)emite anunţuri publice;
d)în ultimă instanţă, retrage înregistrarea registrului central de tranzacţii.
(2)Atunci când ia deciziile menţionate la alineatul (1), AEVMP ţine seama de natura şi gravitatea încălcării, având în vedere următoarele criterii:
a)durata şi frecvenţa încălcării;
b)dacă încălcarea a evidenţiat deficienţe grave sau sistemice ale procedurilor, ale sistemelor de gestionare sau ale mecanismelor de control intern ale întreprinderii;
c)dacă încălcarea a facilitat sau a dat naştere unor infracţiuni de natură financiară sau dacă acestea din urmă sunt imputabile în alt mod respectivei încălcări;
d)dacă încălcarea a fost săvârşită în mod intenţionat sau din neglijenţă.
(3)AEVMP notifică fără întârziere orice decizie adoptată în temeiul alineatului (1) registrului central de tranzacţii în cauză şi comunică decizia respectivă autorităţilor competente ale statelor membre şi Comisiei. AEVMP publică orice decizie de acest fel pe site-ul său de internet în termen de 10 zile lucrătoare de la data adoptării acesteia.
Atunci când îşi publică decizia, în conformitate cu primul paragraf, AEVMP face public, de asemenea, dreptul registrului central de tranzacţii în cauză de a formula o cale de atac cu privire la decizie şi, după caz, faptul că a fost iniţiată o astfel de cale de atac, precizând că aceasta nu are un efect suspensiv, precum şi posibilitatea suspendării de către Comisia de apel a AEVMP a aplicării deciziei contestate, în conformitate cu articolul 60 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
Art. 74: Delegarea sarcinilor AEVMP către autorităţile competente
(1)Atunci când este necesar pentru îndeplinirea corespunzătoare a unei sarcini de supraveghere, AEVMP poate delega anumite sarcini de supraveghere autorităţii competente a unui stat membru în conformitate cu ghidurile emise de AEVMP în temeiul articolului 16 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010. Aceste sarcini de supraveghere specifice pot include, în special, competenţa de a prezenta cereri de informaţii în conformitate cu articolul 61 şi de a efectua investigaţii şi inspecţii la faţa locului în conformitate cu articolul 62 şi cu articolul 63 alineatul (6).
(2)Înainte de delegarea unei sarcini, AEVMP consultă autoritatea competentă relevantă. Această consultare are în vedere:
a)sfera de aplicare a sarcinii care urmează să fie delegată;
b)calendarul pentru îndeplinirea sarcinii; şi
c)transmiterea informaţiilor necesare de către AEVMP şi către aceasta.
(3)În conformitate cu reglementările referitoare la taxe adoptate de Comisie în temeiul articolului 72 alineatul (3), AEVMP rambursează autorităţii competente costurile suportate de aceasta în vederea îndeplinirii sarcinilor delegate.
(4)AEVMP examinează, la intervale corespunzătoare, decizia menţionată la alineatul (1). Delegarea unei sarcini poate fi revocată în orice moment.
(5)Delegarea sarcinilor nu afectează responsabilitatea AEVMP şi nu limitează capacitatea acesteia de a efectua şi de a supraveghea activitatea delegată. Responsabilităţile de supraveghere în temeiul prezentului regulament, inclusiv deciziile de înregistrare, evaluările finale şi deciziile ulterioare privind cazurile de încălcare a normelor, nu se deleagă.
Art. 75: Echivalenţă şi acorduri internaţionale
(1)Comisia poate adopta un act de punere în aplicare, în care precizează faptul că dispoziţiile juridice şi mecanismele de supraveghere ale unei ţări terţe garantează că:
a)registrele centrale de tranzacţii autorizate în acea ţară respectă cerinţe obligatorii din punct de vedere juridic echivalente cu cerinţele prevăzute în prezentul regulament;
b)registrele centrale de tranzacţii fac obiectul unei supravegheri şi al unui control al aplicării normelor eficace şi continue în ţara terţă respectivă; şi
c)există garanţii cu privire la păstrarea secretului profesional, inclusiv cu privire la protecţia secretelor de afaceri comunicate de autorităţi unor terţe părţi, şi acestea sunt cel puţin echivalente cu cele prevăzute în prezentul regulament.
Acest act de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 86 alineatul (2).
(2)Atunci când este necesar şi, în orice caz, după adoptarea unui act de punere în aplicare, în sensul alineatului (1), Comisia transmite recomandări Consiliului în vederea negocierii de acorduri internaţionale cu ţările terţe relevante în ceea ce priveşte schimbul de informaţii privind contractele derivate deţinute în registrele centrale de tranzacţii stabilite în respectiva ţară terţă şi accesul reciproc la aceste informaţii într-un mod care garantează faptul că autorităţile Uniunii, inclusiv AEVMP, beneficiază de un acces imediat şi continuu la toate informaţiile necesare pentru exercitarea atribuţiilor care le revin.
(3)După încheierea acordurilor menţionate la alineatul (2) şi în conformitate cu acestea, AEVMP stabileşte modalităţi de cooperare cu autorităţile competente din ţările terţe relevante. Modalităţile în cauză specifică cel puţin:
a)un mecanism pentru schimbul de informaţii între AEVMP şi orice alte autorităţi ale Uniunii care îşi exercită responsabilităţile în conformitate cu prezentul regulament, pe de o parte, şi autorităţile competente relevante ale ţărilor terţe în cauză, pe de altă parte; şi
b)procedurile de coordonare a activităţilor de supraveghere.
(4)AEVMP aplică Regulamentul (CE) nr. 45/2001 în ceea ce priveşte transferul de date cu caracter personal către o ţară terţă.
Art. 76: Modalităţi de cooperare
Autorităţile relevante ale ţărilor terţe care nu au niciun registru central de tranzacţii stabilit pe teritoriul lor pot contacta AEVMP în vederea stabilirii unor modalităţi de cooperare pentru a obţine acces la informaţiile privind contractele derivate deţinute în registrele centrale de tranzacţii din Uniune.
AEVMP poate stabili modalităţi de cooperare cu autorităţile relevante cu privire la accesul la informaţiile privind contractele derivate deţinute în registrele centrale de tranzacţii din Uniune, informaţii necesare acestora pentru a-şi îndeplini îndatoririle şi mandatele respective, cu condiţia existenţei unor garanţii cu privire la păstrarea secretului profesional, inclusiv cu privire la protecţia secretelor de afaceri comunicate de autorităţi unor terţe părţi.
Art. 76a: Acces direct reciproc la date
(1)În cazul în care acest lucru este necesar pentru exercitarea atribuţiilor care le revin, autorităţile relevante din ţările terţe în care se află unul sau mai multe registre centrale de tranzacţii au acces direct la informaţiile din registrele centrale de tranzacţii stabilite în Uniune, cu condiţia ca Comisia să fi adoptat un act de punere în aplicare în acest sens în conformitate cu alineatul (2).
(2)În urma prezentării unei cereri de către autorităţile menţionate la alineatul (1) din prezentul articol, Comisia poate adopta acte de punere în aplicare în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 86 alineatul (2), pentru a stabili dacă toate condiţiile următoare sunt îndeplinite de cadrul juridic al ţării terţe al autorităţii solicitante:
a)registrele centrale de tranzacţii stabilite în respectiva ţară terţă sunt autorizate în mod corespunzător;
b)în ţara terţă respectivă are loc în mod continuu o supraveghere şi un control eficace al registrelor centrale de tranzacţii;
c)există garanţii cu privire la protecţia secretului profesional, inclusiv protecţia secretelor de afaceri comunicate de autorităţi unor terţe părţi, iar acestea sunt cel puţin echivalente cu cele prevăzute în prezentul regulament;
d)registrele centrale de tranzacţii autorizate în respectiva ţară terţă au o obligaţie juridică efectivă şi executorie de a acorda entităţilor menţionate la articolul 81 alineatul (3) acces direct şi imediat la date.
Art. 77: Recunoaşterea registrelor centrale de tranzacţii
(1)Un registru central de tranzacţii stabilit într-o ţară terţă poate presta servicii şi desfăşura activităţi pentru entităţi stabilite în Uniune în aplicarea articolului 9 numai după ce registrul respectiv a fost recunoscut de AEVMP în conformitate cu procedura stabilită la alineatul (2).
(2)Un registru central de tranzacţii menţionat la alineatul (1) transmite AEVMP cererea sa de recunoaştere însoţită de toate informaţiile necesare, incluzând cel puţin informaţiile necesare pentru a putea verifica faptul că registrul central de tranzacţii este autorizat şi face obiectul unei supravegheri eficace într-o ţară terţă care:
a)a fost recunoscută de către Comisie, prin intermediul unui act de punere în aplicare, în temeiul articolului 75 alineatul (1), ca având un cadru de reglementare şi de supraveghere echivalent şi cu forţă executorie;
b)a încheiat un acord internaţional cu Uniunea în temeiul articolului 75 alineatul (2); şi
c)a stabilit modalităţile de cooperare în temeiul articolului 75 alineatul (3), pentru a garanta că autorităţile Uniunii, inclusiv AEVMP, au acces imediat şi continuu la toate informaţiile necesare.
În termen de 30 de zile lucrătoare de la primirea cererii, AEVMP evaluează dacă aceasta este completă. Dacă cererea nu este completă, AEVMP stabileşte un termen-limită în care registrul central de tranzacţii solicitant trebuie să îi furnizeze informaţii suplimentare.
În termen de 180 de zile lucrătoare de la depunerea unei cereri complete, AEVMP informează în scris registrul central de tranzacţii solicitant dacă recunoaşterea a fost acordată sau refuzată, oferind o explicaţie motivată a deciziei sale.
AEVMP publică pe site-ul său de internet o listă a registrelor centrale de tranzacţii recunoscute în conformitate cu prezentul regulament.