Titlul ii - ABORDAREA STRATEGICĂ - Regulamentul 1303/17-dec-2013 de stabilire a unor dispoziţii comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală şi Fondul european pentru pescuit şi afaceri maritime, precum şi de stabilire a unor dispoziţii generale privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune şi Fondul european pentru pescuit şi afaceri maritime şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1083/2006 al Consiliului
Acte UE
Jurnalul Oficial 347L
În vigoare Versiune de la: 1 Martie 2024
TITLUL II:ABORDAREA STRATEGICĂ
Art. 9: Obiective tematice
Pentru a contribui la strategia Uniunii pentru o creştere inteligentă, durabilă şi favorabilă incluziunii precum şi la misiunile specifice fondului în temeiul obiectivelor bazate pe tratate, inclusiv coeziunea economică, socială şi teritorială, fiecare fond ESI sprijină următoarele obiective tematice:
1.consolidarea cercetării, dezvoltării tehnologice şi inovării;
2.îmbunătăţirea accesului şi a utilizării şi creşterea calităţii TIC;
3.îmbunătăţirea competitivităţii IMM-urilor, a sectorului agricol (în cazul FEADR) şi a sectorului pescuitului şi acvaculturii (pentru FEPAM);
4.sprijinirea tranziţiei către o economie cu emisii scăzute de dioxid de carbon în toate sectoarele;
5.promovarea adaptării la schimbările climatice, a prevenirii şi a gestionării riscurilor;
6.conservarea şi protecţia mediului şi promovarea utilizării eficiente a resurselor;
7.promovarea sistemelor de transport durabile şi eliminarea blocajelor din cadrul infrastructurilor reţelelor majore;
8.promovarea sustenabilităţii şi calităţii locurilor de muncă şi sprijinirea mobilităţii forţei de muncă;
9.promovarea incluziunii sociale, combaterea sărăciei şi a oricărei forme de discriminare;
10.investiţiile în educaţie, formare şi formare profesională pentru competenţe şi învăţare pe tot parcursul vieţii;
11.consolidarea capacităţii instituţionale a autorităţilor publice şi a părţilor interesate şi o administraţie publică eficientă.
Obiectivele tematice sunt transpuse în priorităţi specifice pentru fiecare dintre fondurile ESI şi sunt stabilite în normele specifice fondurilor.
Priorităţile stabilite pentru fiecare fond ESI în normele specifice fondurilor se referă în special la utilizarea adecvată a fiecărui fond ESI în domeniile migraţiei şi azilului. În acest context se asigură, după caz, coordonarea cu Fondul pentru azil, migraţie şi integrare instituit prin Regulamentul (UE) nr. 516/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului (*).
(*)Regulamentul (UE) nr. 516/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 aprilie 2014 de instituire a Fondului pentru azil, migraţie şi integrare, de modificare a Deciziei 2008/381/CE a Consiliului şi de abrogare a Deciziilor nr. 573/2007/CE şi nr. 575/2007/CE ale Parlamentului European şi ale Consiliului şi a Deciziei 2007/435/CE a Consiliului (JO L 150, 20.5.2014, p. 168).
Art. 10: Cadrul strategic comun
(1)Pentru a promova dezvoltarea armonioasă, echilibrată şi durabilă a Uniunii, se instituie un cadru strategic comun (CSC), în conformitate cu anexa I la prezentul regulament. CSC stabileşte principii directoare strategice pentru facilitarea procesului de programare şi a coordonării sectoriale şi teritoriale a intervenţiei Uniunii în temeiul fondurilor ESI şi cu celelalte politici şi instrumente relevante ale Uniunii în conformitate cu ţintele şi obiectivele strategiei Uniunii pentru o creştere inteligentă, durabilă şi favorabilă incluziunii, ţinând cont de provocările teritoriale cheie ale diferitelor tipuri de teritorii.
(2)Principiile directoare strategice, conform celor stabilite în CSC, se stabilesc în concordanţă cu scopul şi în cadrul sferei de aplicare a sprijinului oferit de fiecare fond ESI şi în conformitate cu normele care reglementează funcţionarea fiecărui fond ESI, astfel cum sunt definite în prezentul regulament şi în normele specifice fondurilor. CSC nu impune statelor membre obligaţii suplimentare faţă de cele stabilite în cadrul politicilor sectoriale relevante ale Uniunii.
(3)CSC facilitează preparativele în vederea acordului de parteneriat şi a programelor în conformitate cu principiile proporţionalităţii şi subsidiarităţii şi ţinând cont de competenţele naţionale şi regionale pentru a se decide în privinţa politicii specifice şi adecvate şi a măsurilor de coordonare.
Art. 11: Conţinut
CSC stabileşte:
(a)mecanisme pentru asigurarea contribuţiei fondurilor ESI la strategia Uniunii pentru o creştere inteligentă, durabilă şi favorabilă incluziunii şi la coerenţa şi consecvenţa programării fondurilor ESI în raport cu recomandările relevante specifice fiecărei ţări adoptate în conformitate cu articolul 121 alineatul (2) din TFUE şi cu recomandările relevante ale Consiliului adoptate în conformitate cu articolul 148 alineatul (4) din TFUE şi, atunci când este cazul la nivel naţional, cu programul naţional de reformă;
(b)modalităţi de promovare a utilizării integrate a fondurilor ESI;
(c)modalităţi de coordonare a fondurilor ESI cu alte politici şi instrumente relevante ale Uniunii, inclusiv instrumentele externe pentru cooperare;
(d)principii orizontale menţionate la articolele 5, 7 şi 8 şi obiective de politică transversale pentru implementarea fondurilor ESI;
(e)dispoziţii pentru abordarea provocărilor cheie la nivel teritorial pentru zonele urbane, rurale, de coastă şi de pescuit, provocărilor demografice ale regiunilor sau necesităţile specifice ale zonelor geografice care suferă de pe urma unor handicapuri naturale sau demografice grave şi permanente, menţionate la articolul 174 din TFUE, precum şi a provocărilor specifice regiunilor ultraperiferice în înţelesul articolului 349 din TFUE;
(f)domeniile prioritare pentru activităţile de cooperare din cadrul fondurilor ESI, după caz, având în vedere strategiile macro-regionale şi strategiile privind bazinele maritime.
Art. 12: Reexaminare
Dacă intervin modificări majore ale situaţiei sociale şi economice din Uniune sau se efectuează modificări ale strategiei Uniunii pentru o creştere inteligentă, durabilă şi favorabilă incluziunii, Comisia poate prezenta o propunere de reexaminare a CSC sau Parlamentul European ori Consiliul, acţionând în conformitate cu articolele 225 sau, respectiv, 241 din TFUE, îi pot cere Comisiei să prezinte o astfel de propunere.
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 149, pentru a completa sau modifica secţiunile 4 şi 7 din anexa I, acolo unde este necesar pentru a ţine seama de modificările suferite de politicile sau instrumentele Uniunii menţionate în secţiunea 4 sau de modificările survenite în activităţile de cooperare menţionate în secţiunea 7 sau pentru a ţine seama de introducerea unor noi politici, instrumente sau activităţi de cooperare ale Uniunii.
Art. 13: Orientări pentru beneficiari
(1)Comisia elaborează orientări privind modalităţile efective de acces şi utilizare a fondurilor ESI şi modalităţile de exploatare a complementarităţii cu alte instrumente ale politicilor relevante ale Uniunii.
(2)Orientările se elaborează până la 30 iunie 2014 şi oferă, pentru fiecare obiectiv tematic, o imagine de ansamblu asupra instrumentelor pertinente disponibile la nivelul Uniunii, cu surse detaliate de informaţii, cu exemple de bune practici de combinare a instrumentelor de finanţare disponibile în cadrul domeniilor de politică şi între acestea, cu descrierea autorităţilor relevante şi a organismelor implicate în gestionarea fiecărui instrument, cu o listă de verificare destinată beneficiarilor potenţiali pentru a-i ajuta să identifice cele mai adecvate surse de finanţare.
(3)Orientările se pun la dispoziţia publicului pe site-urile direcţiilor generale pertinente ale Comisiei. Comisia şi autorităţile de management, acţionând în conformitate cu normele specifice fondurilor şi în colaborare cu Comitetul Regiunilor, asigură difuzarea orientărilor în rândul potenţialilor beneficiari.
Art. 14: Pregătirea acordului de parteneriat
(1)Fiecare stat membru pregăteşte un acord de parteneriat pentru perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2014 şi 31 decembrie 2020.
(2)Acordul de parteneriat este elaborat de statele membre în cooperare cu partenerii menţionaţi la articolul 5. Acordul de parteneriat este elaborat în dialog cu Comisia. Statele membre redactează acordul de parteneriat pe baza unor proceduri transparente în raport cu publicul şi în concordanţă cu cadrul lor instituţional şi juridic.
(3)Acordul de parteneriat acoperă toate contribuţiile fondurilor ESI în statul membru în cauză.
(4)Fiecare stat membru transmite acordul său de parteneriat Comisiei până la 22 aprilie 2014.
(5)Atunci când unul sau mai multe regulamente specifice fondurilor nu intră în vigoare sau se preconizează că nu va (vor) intra în vigoare până la 22 februarie 2014, acordul de parteneriat prezentat de un statul membru menţionat la alineatul (4) nu este necesar să conţină elementele specificate la articolul 15 alineatul (1) litera (a) punctele (ii), (iii), (iv) şi (v) pentru fondul ESI afectat de intrarea în vigoare cu întârziere sau de întârzierea preconizată a respectivului regulamentul specific unui fond.
Art. 15: Conţinutul acordului de parteneriat
(1)Acordul de parteneriat prevede:
a)proceduri de asigurare a alinierii cu strategia Uniunii pentru o creştere inteligentă, durabilă şi favorabilă incluziunii, precum şi cu misiunile specifice fondurilor în conformitate cu obiectivele lor bazate pe tratat, printre care coeziunea economică, socială şi teritorială, inclusiv:
(i)o analiză a decalajelor, nevoilor de dezvoltare şi potenţialelor de creştere cu raportare la obiectivele tematice şi la provocările teritoriale şi ţinând cont de programul naţional de reformă, după caz, şi de recomandările specifice relevante adresate fiecărei ţări, adoptate în conformitate cu articolul 121 alineatul (2) din TFUE şi de recomandările relevante ale Consiliului adoptate în conformitate cu articolul 148 alineatul (4) din TFUE;
(ii)un rezumat al evaluărilor ex ante ale programelor sau al principalelor constatări ale evaluării ex ante a acordului de parteneriat atunci când evaluarea ex ante a acordului de parteneriat este realizată de statul membru din proprie iniţiativă;
(iii)obiective tematice selectate, şi, pentru fiecare dintre obiectivele tematice selectate, un rezumat al principalelor rezultate preconizate pentru fiecare dintre fondurile ESI;
(iv)alocarea orientativă a contribuţiei Uniunii la nivel naţional, în funcţie de obiective tematice, pentru fiecare dintre fondurile ESI, precum şi suma totală indicativă avută în vedere pentru obiectivele privind schimbările climatice;
(v)aplicarea principiilor orizontale menţionate la articolele 5, 7 şi 8 şi a obiectivelor de politică pentru implementarea fondurilor ESI;
(vi)lista programelor din cadrul FEDR, FSE şi Fondului de coeziune, cu excepţia celor din cadrul obiectivului de cooperare teritorială europeană, precum şi a programelor FEADR şi FEPAM, cu alocările anuale orientative pentru fiecare fond ESI;
(vii)informaţii privind alocarea în ceea ce priveşte cuantumul rezervei de performanţă, defalcat pe fond ESI şi, dacă este cazul, pe categorii de regiuni, precum şi privind resursele excluse în scopul calculării rezervei de performanţă în temeiul articolului 20;
b)modalităţi de asigurare a unei aplicări efective a fondurilor ESI, inclusiv:
(i)modalităţile, în concordanţă cu cadrul instituţional al statelor membre, care asigură coordonarea între fondurile ESI şi alte instrumente de finanţare ale Uniunii şi naţionale, precum şi cu BEI;
(ii)informaţiile necesare pentru verificarea ex ante a respectării normelor privind adiţionalitatea astfel cum sunt definite în partea a treia;
(iii)un rezumat al evaluării îndeplinirii condiţionalităţii ex ante aplicabile în conformitate cu articolul 19 şi anexa XI la nivel naţional şi, în cazurile în care condiţiile ex ante nu sunt îndeplinite, a acţiunilor de întreprins, organismele responsabile, precum şi calendarul pentru implementarea respectivelor acţiuni;
(iv)metodologia şi mecanismele de asigurare a consecvenţei în ceea ce priveşte funcţionarea cadrului de performanţă în conformitate cu articolul 21;
(v)o evaluare a necesităţii consolidării capacităţii administrative a autorităţilor implicate în gestionarea şi controlul programelor şi, dacă este cazul, a beneficiarilor, precum şi un rezumat al acţiunilor de întreprins în acest scop, dacă acesta este necesar;
(vi)un rezumat al acţiunilor planificate în programe, inclusiv un calendar orientativ pentru realizarea unei reduceri a sarcinii administrative pentru beneficiari;
c)modalităţile principiului parteneriatului, astfel cum se menţionează la articolul 5;
d)o listă orientativă a partenerilor menţionaţi la articolul 5 şi un rezumat al acţiunilor întreprinse pentru a-i implica în conformitate cu articolul 5 şi rolul acestora în pregătirea acordului de parteneriat şi a raportului de progres, astfel cum este menţionat la articolul 52.
(2)Acordul de parteneriat indică şi:
a)o abordare integrată a dezvoltării teritoriale susţinută din fondurile ESI sau un rezumat al abordărilor integrate ale dezvoltării teritoriale pe baza conţinutului programelor, stabilind:
(i)modalităţile de asigurare a unei abordări integrate privind utilizarea fondurilor ESI pentru dezvoltarea teritorială a unor zone subregionale specifice, în special modalităţile de punere în aplicare a articolelor 32 şi 33 şi 36 însoţite de principiile de identificare a zonelor urbane în care urmează să fie implementate acţiuni integrate în favoarea dezvoltării urbane sustenabile;
(ii)principalele domenii prioritare în materie de cooperare în cadrul fondurilor ESI, ţinând seama, după caz, de strategiile macroregionale şi de strategiile privind bazinele maritime;
(iii)acolo unde este cazul, o abordare integrată a nevoilor specifice ale zonelor geografice cel mai grav afectate de sărăcie sau ale grupurilor-ţintă supuse celui mai ridicat risc de discriminare sau de excludere socială, acordându-se o deosebită atenţie comunităţilor marginalizate, persoanelor cu handicap, persoanelor aflate în şomaj pe termen lung şi tineretului care nu este încadrat profesional şi nu urmează niciun program educaţional sau de formare;
(iv)acolo unde este cazul, o abordare integrată a provocărilor demografice ale regiunilor sau a necesităţilor specifice ale zonelor geografice care suferă de pe urma unor handicapuri naturale sau demografice grave şi permanente, astfel cum sunt menţionate la articolul 174 din TFUE;
b)modalităţi de asigurare a unei implementări eficiente a fondurilor ESI, inclusiv o evaluare a sistemelor existente pentru schimbul electronic de date şi un rezumat al acţiunilor planificate pentru a permite în mod treptat tuturor schimburilor de informaţii dintre beneficiari şi autorităţile responsabile de managementul şi controlul programelor să se desfăşoare prin schimb electronic de date.
Art. 16: Adoptarea şi modificarea acordului de parteneriat
(1)Comisia evaluează conformitatea acordului de parteneriat cu prezentul regulament, ţinând seama de programul naţional de reformă, după caz, de recomandările relevante specifice adresate fiecărei ţări, adoptate în conformitate cu articolul 121 alineatul (2) din TFUE, şi de recomandările relevante ale Consiliului adoptate în conformitate cu articolul 148 alineatul (4) din TFUE, precum şi de evaluările ex ante ale programelor, şi formulează observaţii în termen de trei luni de la data transmiterii, de către statul membru, a acordului său de parteneriat. Statul membru în cauză furnizează toate informaţiile suplimentare necesare şi, după caz, revizuieşte acordul de parteneriat.
(2)Comisia adoptă o decizie, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, de aprobare a elementelor acordului de parteneriat care intră sub incidenţa articolului 15 alineatul (1) şi a articolului 15 alineatul (2), în cazul în care un stat membru a utilizat dispoziţiile de la articolul 96 alineatul (8), pentru elementele care necesită o decizie a Comisiei în temeiul articolului 96 alineatul (10), în termen de maximum patru luni de la data depunerii de către statul membru a acordului său de parteneriat, cu condiţia ca orice observaţii formulate de Comisie să fi fost luate în considerare în mod corespunzător. Acordul de parteneriat intră în vigoare cel mai devreme la 1 ianuarie 2014.
(3)Comisia pregăteşte un raport privind rezultatul negocierilor referitoare la acordurile de parteneriat şi la programe, incluzând o prezentare de ansamblu a aspectelor cheie pentru fiecare stat membru, până la 31 decembrie 2015. Respectivul raport este înaintat concomitent Parlamentului European, Consiliului, Comitetului Economic şi Social European şi Comitetului Regiunilor.
(4)În cazul în care un stat membru propune o modificare a elementelor din acordul de parteneriat vizate de decizia Comisiei menţionată la alineatul (2), Comisia realizează o evaluare în conformitate cu alineatul (1) şi, după caz, adoptă o decizie, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, de aprobare a modificării în termen de trei luni de la data transmiterii propunerii de modificare de către statul membru.
(41)Dacă este cazul, statul membru prezintă în fiecare an, până la 31 ianuarie, un acord de parteneriat modificat în urma aprobării de către Comisie, în anul calendaristic precedent, a modificărilor aduse unuia sau mai multor programe.
Comisia adoptă în fiecare an, până la 31 martie, o decizie prin care confirmă că modificările aduse acordului de parteneriat reflectă modificările aduse unuia sau mai multor programe aprobate de Comisie în cursul anului calendaristic precedent.
Această decizie poate include modificarea altor elemente din acordul de parteneriat în temeiul unei propuneri menţionate la alineatul (4), cu condiţia ca propunerea să fie prezentată Comisiei până la data de 31 decembrie a anului calendaristic precedent.
(5)În cazul în care un stat membru modifică elemente din acordul de parteneriat care nu sunt vizate de decizia Comisiei menţionată la alineatul (2), statul membru aduce acest lucru la cunoştinţa Comisiei în termen de o lună de la data deciziei de a opera modificarea.
Art. 17: Adoptarea unui acord de parteneriat revizuit în cazul intrării în vigoare cu întârziere a unui regulament specific unui fond
(1)Atunci când se aplică articolul 14 alineatul (5), fiecare stat membru prezintă Comisiei un acord de parteneriat revizuit care să includă elementele lipsă din acordul de parteneriat pentru fondul ESI în cauză, în termen de două luni de la data intrării în vigoare a regulamentului specific fondului care a suferit întârzieri.
(2)Comisia evaluează coerenţa dintre acordul de parteneriat revizuit şi prezentul regulament în conformitate cu articolul 16 alineatul (1) şi adoptă o decizie, prin acte delegate, prin care aprobă acordul de parteneriat în conformitate cu articolul 16 alineatul (2).
Art. 18: Concentrarea tematică
În conformitate cu normele specifice fondurilor, statele membre îşi concentrează sprijinul asupra intervenţiilor care generează cel mai ridicat nivel de valoare adăugată în ceea ce priveşte strategia Uniunii pentru o creştere inteligentă, durabilă şi favorabilă incluziunii, ţinând seama de provocările teritoriale cheie pentru diversele tipuri de teritorii, în concordanţă cu CSC, provocările identificate în programele naţionale de reformă, acolo unde este cazul, şi în recomandările specifice relevante adresate fiecărei ţări în temeiul articolului 121 alineatul (2) din TFUE şi în recomandările relevante ale Consiliului adoptate în temeiul articolului 148 alineatul (4) din TFUE. Dispoziţiile privind concentrarea tematică în temeiul normelor specifice fondurilor nu se aplică asistenţei tehnice.
Art. 19: Condiţionalităţi ex ante
(1)Statele membre evaluează în conformitate cu cadrul lor instituţional şi juridic şi în contextul pregătirii programelor şi, după caz, a acordului de parteneriat, dacă condiţionalităţile ex ante prevăzute în normele specifice fondurilor corespunzătoare şi condiţionalizăţile ex ante generale prevăzute în anexa XI partea II sunt aplicabile obiectivelor specifice urmărite în cadrul priorităţilor programelor lor şi dacă sunt îndeplinite condiţionalităţile ex ante aplicabile.
Condiţionalităţile ex ante se aplică numai în măsura şi cu condiţia respectării definiţiei prevăzute la articolul 2 punctul 33 referitor la obiectivele specifice urmărite în cadrul priorităţilor programului. Evaluarea aplicabilităţii, fără a aduce atingere definiţiei prevăzute la articolul 2 punctul 33, ţine seama de principiul proporţionalităţii în conformitate cu articolul 4 alineatul (5), având în vedere nivelul contribuţiei alocate, după caz. Evaluarea îndeplinirii se limitează la criteriile prevăzute în normele specifice fondurilor, precum şi în anexa XI partea II.
(2)Acordul de parteneriat cuprinde un rezumat al evaluării îndeplinirii condiţionalităţilor ex ante aplicabile la nivel naţional şi pentru cele care, în temeiul evaluării menţionate la alineatul (1), nu sunt îndeplinite la data transmiterii acordului de parteneriat, acţiunile care urmează să fie realizate, organismele responsabile şi calendarul de implementare a acţiunilor în cauză. Fiecare program stabileşte care dintre condiţionalităţile ex ante prevăzute în normele relevante specifice fondurilor şi care dintre condiţionalităţile generale ex ante prevăzute la anexa XI partea II sunt aplicabile în cazul său şi care dintre acestea, conform evaluării menţionate la alineatul (1), sunt îndeplinite la data transmiterii acordului şi a programelor de parteneriat. În cazul în care nu se îndeplinesc condiţionalităţile ex ante aplicabile, programul cuprinde o descriere a acţiunilor care urmează să fie realizate, în care se indică organismele responsabile şi se expune calendarul de implementare a acţiunilor în cauză. Statele membre îndeplinesc respectivele condiţionalităţi ex ante până la 31 decembrie 2016, cel târziu, şi raportează cu privire la îndeplinirea lor cel târziu în raportul anual de implementare din 2017 în conformitate cu articolul 50 alineatul (4) sau în raportul de progres din 2017, în conformitate cu articolul 52 alineatul (2) litera (c).
(3)Comisia evaluează coerenţa şi adecvarea informaţiilor furnizate de statele membre în ceea ce priveşte aplicabilitatea condiţionalităţilor ex ante şi îndeplinirea condiţionalităţilor ex ante aplicabile în cadrul evaluării programelor şi, după caz, a acordului de parteneriat.
În conformitate cu articolul 4 alineatul (5), această evaluare a aplicabilităţii efectuată de către Comisie ţine seama de principiul proporţionalităţii având în vedere nivelul contribuţiei alocate, după caz. Evaluarea efectuată de către Comisie privind îndeplinirea se limitează la criteriile enunţate în normele specifice fondurilor, precum şi în anexa XI partea II, şi respectă competenţele naţionale şi regionale de decizie privind măsurile politice specifice şi adecvate, inclusiv privind conţinutul strategiilor.
(4)În cazul unui dezacord între Comisie şi un stat membru privind aplicabilitatea unei condiţionalităţi ex ante la obiectivul specific al priorităţilor unui program sau la îndeplinirea acestuia, Comisia demonstrează atât aplicabilitatea în conformitate cu definiţia de la articolul 2 punctul 33, cât şi neîndeplinirea condiţionalităţii ex ante.
(5)Comisia poate decide, atunci când adoptă un program, să suspende integral sau parţial plăţile intermediare pentru prioritatea relevantă a programului respectiv, în aşteptarea finalizării acţiunilor menţionate la alineatul (2) dacă este necesar să se evite aducerea de prejudicii grave eficacităţii şi eficienţei îndeplinirii obiectivelor specifice ale priorităţii în cauză. Nefinalizarea unor acţiuni menite să ducă la realizarea unei condiţionalităţi ex ante aplicabile, care nu a fost îndeplinită la data depunerii acordului de parteneriat şi a programelor respective, până la termenul prevăzut la alineatul (2), constituie un motiv de suspendare a plăţilor intermediare de către Comisie pentru priorităţile programului în cauză care sunt afectate. În ambele cazuri, domeniul de aplicare suspendării este proporţional cu măsurile care trebuie luate şi cu fondurile expuse riscului.
(6)Alineatul (5) nu se aplică în cazul unui acord între Comisie şi statul membru privind inaplicabilitatea unei condiţionalităţi ex ante sau privind faptul că o condiţionalitate ex ante aplicabilă a fost îndeplinită, astfel cum se precizează în aprobarea programului şi a acordului de parteneriat sau în absenţa observaţiilor Comisiei în termen de 60 de zile de la prezentarea raportului relevant prevăzut la alineatul (2).
(7)Comisia ridică fără întârziere suspendarea plăţilor intermediare pentru o prioritate dacă un stat membru a desfăşurat acţiuni referitoare la îndeplinirea condiţionalităţii ex ante aplicabile programului în cauză şi care nu fuseseră îndeplinite la momentul luării deciziei de suspendare de către Comisie. De asemenea, Comisia ridică fără întârziere suspendarea dacă, în urma modificării programului legat de prioritatea în cauză, condiţionalitatea ex ante respectivă nu mai este aplicabilă.
(8)Alineatele (1)-(7) nu se aplică programelor din cadrul obiectivului de cooperare teritorială europeană.
Art. 20: Rezerva de performanţă
6 % din resursele alocate FEDR, FSE şi Fondului de coeziune în cadrul obiectivului «Investiţii pentru creştere şi locuri de muncă» menţionate la articolul 89 alineatul (2) litera (a) din prezentul regulament, precum şi FEADR şi măsurile finanţate în cadrul gestiunii partajate din Regulamentul privind FEPAM, constituie o rezervă de performanţă care se stabileşte în cadrul acordului de parteneriat şi al programelor şi se alocă unor priorităţi specifice în conformitate cu articolul 22 din prezentul regulament.
Următoarele resurse sunt excluse de la calcularea rezervei de performanţă:
(a)resursele alocate iniţiativei YEI, astfel cum sunt definite în programul operaţional în conformitate cu articolul 18 din Regulamentul privind FSE;
(b)resursele alocate asistenţei tehnice la iniţiativa Comisiei,
(c)resursele transferate de la pilonul 1 al PAC către FEADR în temeiul articolului 7 alineatul (2) şi al articolului 14 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1307/2013;
(d)transferurile către FEADR în temeiul articolelor 10b, 136 şi 136b din Regulamentul (CE) nr. 73/2009 al Consiliului pentru anii calendaristici 2013 şi, respectiv, 2014,
(e)resursele transferate din Fondul de coeziune MIE în conformitate cu articolul 92 alineatul (6) din prezentul regulament;
(f)resursele transferate către Fondul de ajutor european destinat celor mai defavorizate persoane în conformitate cu articolul 92 alineatul (7) din prezentul regulament;
(g)resursele alocate pentru acţiuni inovatoare în domeniul dezvoltării urbane durabile în conformitate cu articolul 92 alineatul (8) din prezentul regulament.
Art. 21: Examinarea performanţelor
(1)Comisia, în cooperare cu statele membre, examinează performanţele programelor în fiecare stat membru în 2019 (denumită în continuare «examinarea performanţelor»), făcându-se trimitere la cadrul de performanţă stabilit în programele respective. Metoda de stabilire a cadrului de performanţă este prezentată în anexa II.
(2)Examinarea performanţelor se referă la îndeplinirea obiectivelor de etapă ale programelor la nivelul priorităţilor, pe baza informaţiilor şi evaluărilor prezentate în raportul anual de implementare prezentat de statele membre în 2019.
Art. 22: Aplicarea cadrului de performanţă
(1)Rezerva de performanţă reprezintă între 5 şi 7 % din alocarea pentru fiecare prioritate dintr-un program, cu excepţia priorităţilor care vizează asistenţa tehnică şi programelor dedicate instrumentelor financiare în conformitate cu articolul 39. Cuantumul total al rezervei de performanţă alocată pentru fiecare fond ESI şi categorie de regiune este de 6 %. Cuantumul corespunzător rezervei de performanţă se menţionează în programe defalcat pe priorităţi şi, dacă este cazul, pe fond ESI şi categorii de regiuni.
(2)Pe baza examinării performanţelor, Comisia adoptă, prin intermediul unor acte de punere în aplicare şi în termen de două luni de la primirea rapoartelor anuale de implementare pentru 2019, o decizie care stabileşte, pentru fiecare fond ESI şi fiecare stat membru, programele şi priorităţile care şi-au atins obiectivele de etapă, prezentând informaţiile defalcate pe fonduri ESI şi pe categorii de regiuni ori de câte ori o prioritate acoperă mai multe fonduri ESI sau categorii de regiuni.
(3)Rezerva de performanţă se alocă doar programelor şi priorităţilor care şi-au îndeplinit obiectivele de etapă. Cuantumul rezervei de performanţă stabilit pentru fiecare dintre priorităţile care şi-au îndeplinit obiectivele de etapă se consideră definitiv alocat pe baza deciziei Comisiei menţionate la alineatul (2).
(4)În cazul priorităţilor care nu şi-au îndeplinit obiectivele de etapă, statele membre propun realocarea cuantumului corespunzător rezervei de performanţă priorităţilor enumerate în decizia Comisiei menţionată la alineatul (2), precum şi alte modificări ale programului ce decurg din realocarea rezervei de performanţă, în termen de trei luni de la adoptarea deciziei menţionate la alineatul (2).
Comisia aprobă modificarea programelor în cauză, în conformitate cu articolul 30 alineatele (3) şi (4). Dacă un stat membru nu transmite informaţiile în conformitate cu articolul 50 alineatele (5) şi (6), rezerva de performanţă pentru programele sau priorităţile în cauză nu se alocă programelor sau priorităţilor în cauză.
(5)Propunerile statelor membre de realocare a rezervei de performanţă sunt consecvente cu cerinţele de concentrare tematică şi alocările minime prevăzute în prezentul regulament şi normele specifice fondurilor. Prin derogare, dacă una sau mai multe priorităţi legate de cerinţele de concentrare tematică sau alocările minime nu şi-au îndeplinit obiectivele de etapă, statele membre pot propune o realocare a rezervei care nu respectă cerinţele menţionate şi alocările minime.
(6)Atunci când, în urma examinării performanţelor pentru o prioritate, apar dovezi că a eşuat în mod grav atingerea obiectivelor de etapă referitoare la acea prioritate privind exclusiv indicatorii financiari, indicatorii de realizare şi etapele-cheie de implementare stabilite în cadrul de performanţă şi că această situaţie a fost cauzată de deficienţe de implementare clar identificate, pe care Comisia le-a comunicat în prealabil în temeiul articolului 50 alineatul (8) în urma unor consultări strânse cu statul membru vizat, iar statul membru nu a întreprins acţiunea corectivă necesară pentru a aborda aceste deficienţe, Comisia poate suspenda integral sau parţial o plată intermediară a priorităţii unui program în conformitate cu procedura stabilită de normele specifice fondurilor, nu mai devreme de cinci luni de la respectiva comunicare.
Comisia ridică fără întârziere suspendarea plăţilor intermediare atunci când statul membru întreprinde acţiunea corectivă necesară. Atunci când acţiunea corectivă priveşte transferul alocărilor financiare către alte programe sau priorităţi care şi-au îndeplinit obiectivele de etapă, Comisia aprobă, printr-un act de punere în aplicare, modificarea necesară a programelor vizate în conformitate cu articolul 30 alineatul (2). Prin derogare de la articolul 30 alineatul (2), într-un astfel de caz, Comisia hotărăşte în ceea ce priveşte modificarea în termen de cel mult două luni de la prezentarea cererii de modificare a statului membru.
(7)În cazul în care Comisia, pe baza examinării raportului final privind implementarea programului, stabileşte că a existat o neîndeplinire gravă a ţintelor referitoare numai la indicatorii financiari, indicatorii de realizare şi etapele-cheie de implementare stabilite în cadrul de performanţă din cauza unor deficienţe de implementare clar identificate, pe care Comisia le-a comunicat în prealabil în temeiul articolului 50 alineatul (8) în urma unor consultări strânse cu statul membru vizat, iar statul membru nu a întreprins acţiunea corectivă necesară pentru a aborda aceste deficienţe, Comisia poate impune, fără a aduce atingere articolului 85, corecţii financiare în legătură cu priorităţile în cauză, în conformitate cu normele specifice fondurilor.
Atunci când aplică corecţii financiare, Comisia ia în considerare, cu respectarea principiului proporţionalităţii, nivelul de absorbţie şi factorii externi care au contribuit la neîndeplinirea respectivă.
Corecţiile financiare nu se aplică atunci când ţintele nu sunt atinse din cauza impactului socioeconomic sau a factorilor de mediu, a unor schimbări semnificative de ordin economic sau ambiental survenite în statul membru în cauză sau din motive de forţă majoră care afectează grav implementarea respectivelor priorităţi.
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 149 cu scopul de a stabili norme detaliate privind criteriile de determinare a nivelului corecţiei financiare care trebuie aplicată.
Comisia adoptă acte de punere în aplicare prin care stabileşte modalităţile detaliate pentru a asigura o abordare consecventă în ceea ce priveşte stabilirea obiectivelor de etapă şi a ţintelor din cadrul de performanţă pentru fiecare prioritate şi evaluarea atingerii obiectivelor de etapă şi a ţintelor. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 150 alineatul (3).
Art. 23: Măsuri de corelare între eficacitatea fondurilor ESI şi buna guvernanţă economică
(1)Comisia poate solicita unui stat membru să îşi revizuiască acordul de parteneriat şi programele relevante şi să propună modificări la acestea, dacă acest lucru este necesar pentru a sprijini punerea în aplicare a recomandărilor relevante ale Consiliului sau pentru a maximiza impactul fondurilor ESI asupra creşterii şi competitivităţii în statele membre care beneficiază de asistenţă financiară.
O astfel de solicitare poate fi făcută din următoarele motive:
a)pentru a sprijini punerea în aplicare a unei recomandări relevante adresată fiecărei ţări şi adoptată în conformitate cu articolul 121 alineatul (2) din TFUE şi a unei recomandări relevante a Consiliului adoptată în conformitate cu articolul 148 alineatul (4) din TFUE, adresată statului membru în cauză;
b)pentru a sprijiniri punerea în aplicare a recomandărilor relevante ale Consiliului, adresate statului membru în cauză şi adoptate în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) sau cu articolul 8 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1176/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului (1), cu condiţia ca aceste modificări să fie considerate necesare pentru corectarea dezechilibrelor macroeconomice; sau
(1)Regulamentul (UE) nr. 1176/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 noiembrie 2011 privind prevenirea şi corectarea dezechilibrelor macroeconomice, cu condiţia ca aceste modificări să fie considerate necesare pentru corectarea dezechilibrelor macroeconomice (JO L 306, 23.11.2011, p. 25).
c)pentru a maximiza impactul fondurilor ESI disponibile asupra creşterii şi competitivităţii, dacă un stat membru îndeplineşte una dintre următoarele condiţii:
(i)asistenţa financiară a Uniunii îi este furnizată în temeiul Regulamentului (UE) nr. 407/2010 al Consiliului (2);
(2)Regulamentului (UE) nr. 407/2010 al Consiliului din 11 mai 2010 instituire a unui mecanism european de stabilizare financiară (JO L 118, 12.5.2010, p. 1).
(ii)asistenţa financiară îi este furnizată în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 332/2002 al Consiliului (3);
(3)Regulamentul (CE) nr. 332/2002 al Consiliului din 18 februarie 2002 de înfiinţare a unui mecanism de asistenţă financiară pe termen mediu pentru balanţele de plăţi ale statelor membre (JO L 53, 23.2.2002, p. 1).
(iii)beneficiază de o asistenţă financiară care declanşează programul de ajustare macroeconomică în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 472/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului (4) sau care declanşează o decizie a Consiliului în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din TFUE.
(4)Regulamentul (UE) nr. 472/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 21 mai 2013 privind consolidarea supravegherii economice şi bugetare a statelor membre din zona euro care întâmpină sau care sunt ameninţate de dificultăţi grave în ceea ce priveşte stabilitatea lor financiară (JO L 140, 27.5.2013, p. 1).
În sensul celui de al doilea paragraf litera (c), fiecare dintre condiţiile respective este considerată îndeplinită dacă asistenţa în cauză este acordată statului membru înainte sau după 21 decembrie 2013 şi îi este în continuare disponibilă.
(2)Orice solicitare adresată de Comisie statelor membre în conformitate cu alineatul (1) este justificată, cu trimitere la necesitatea de a sprijini punerea în aplicare a recomandărilor relevante sau de a maximiza impactul fondurilor ESI asupra creşterii şi competitivităţii, după caz, şi indică programele şi priorităţile pe care Comisia le consideră vizate şi natura modificărilor preconizate. Astfel de solicitări nu sunt adresate înainte de 2015 sau după 2019 şi nu vizează aceleaşi programe în doi ani consecutivi.
(3)Statul membru răspunde la solicitarea menţionată la alineatul (1) în termen de două luni de la primirea acesteia, menţionând modificările la acordul de parteneriat şi programe pe care le consideră necesare şi motivele acestor modificări, identificând programele vizate şi prezentând natura modificărilor propuse şi efectele lor preconizate asupra punerii în aplicare a recomandărilor şi asupra utilizării fondurilor ESI. Dacă este cazul, Comisia face observaţii în termen de o lună de la primirea răspunsului.
(4)Statul membru depune propunerea de modificare a acordului de parteneriat şi a programelor relevante în termen de două luni de la trimiterea răspunsului menţionat la alineatul (3).
(5)În cazul în care Comisia nu a formulat observaţii sau este pe deplin satisfăcută că observaţiile sale au fost luate în considerare în mod corespunzător, Comisia adoptă o decizie de aprobare a modificărilor la acordul de parteneriat şi la programele relevante, fără întârzieri nejustificate, în orice caz nu mai târziu de trei luni după depunerea lor de către statul membru în conformitate cu alineatul (4).
(6)Dacă statul membru nu ia măsuri eficace ca răspuns la solicitarea ce îi este adresată în conformitate cu alineatul (1) în termenele prevăzute la alineatele (3) şi (4), Comisia poate să propună Consiliului, prin acte de punere în aplicare şi în termen de trei luni de la formularea observaţiilor prevăzute la alineatul (3) sau după depunerea propunerii statului membru prevăzută la alineatul (4), suspendarea parţială sau integrală a plăţilor pentru programele sau priorităţile în cauză. În propunerea sa, Comisia prezintă motivele care se bazează concluzia sa conform căreia statul membru nu a luat măsuri eficace. La elaborarea propunerii sale, Comisia ţine seama de toate informaţiile relevante şi acordă atenţia cuvenită oricăror elemente care reies din dialogul structurat prevăzut la alineatul (15), precum şi oricăror opinii exprimate în cadrul dialogului în cauză.
Consiliul decide asupra propunerii respective prin intermediul unor acte de punere în aplicare. Actul de punere în aplicare se aplică doar pentru cererile de plată depuse după data adoptării actului de punere în aplicare respectiv.
(7)Domeniul de aplicare şi nivelul suspendării plăţilor impuse în conformitate cu alineatul (5) sunt proporţionale şi eficace, asigurând egalitatea de tratament între statele membre, în special în ceea ce priveşte impactul suspendării asupra economiei statului membru vizat. Programele care urmează să facă obiectul suspendării se determină pe baza nevoilor identificate în solicitarea menţionată la alineatele (1) şi (2).
Suspendarea plăţilor nu depăşeşte 50 % din plăţile pentru fiecare dintre programele vizate. Decizia poate prevedea creşterea nivelului suspendării până la 100 % din plăţi dacă statul membru nu ia măsuri eficace ca răspuns la o solicitare primită în conformitate cu alineatul (1) în termen de trei luni de la suspendarea plăţilor menţionată la alineatul (6).
(8)În cazul în care statul membru a propus amendamente la acordul de parteneriat şi la programele relevante la solicitarea Comisiei, Consiliul, hotărând la propunerea Comisiei, decide ridicarea suspendării plăţilor.
(9)Comisia prezintă Consiliului o propunere de suspendare parţială sau integrală a angajamentelor sau a plăţilor pentru programele unui stat membru dacă:
a)Consiliul decide, în conformitate cu articolul 126 alineatul (8) sau cu articolul 126 alineatul (11) din TFUE, că statul membru în cauză nu a întreprins acţiuni eficace pentru corectarea deficitului său excesiv;
b)Consiliul adoptă două recomandări succesive în cadrul aceleiaşi proceduri de dezechilibru, în conformitate cu articolul 8 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1176/2011, pe motiv că statul membru a transmis un plan de acţiuni corective nesatisfăcător;
c)Consiliul adoptă două decizii succesive în cadrul aceleiaşi proceduri de dezechilibru în conformitate cu articolul 10 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1176/2011 prin care constată un caz de nerespectare de către statul membru pe motiv că acesta nu a întreprins acţiunile corective recomandate;
d)Comisia concluzionează că statul membru nu a luat măsuri de implementare a programului de ajustare menţionat în Regulamentul (UE) nr. 407/2010 sau în Regulamentul (CE) nr. 332/2002 şi, prin urmare, decide să nu autorizeze plata asistenţei financiare acordate statului membru respectiv;
e)Consiliul decide că un stat membru nu respectă programul de ajustare macroeconomică menţionat la articolul 7 din Regulamentul (UE) nr. 472/2013 sau măsurile solicitate printr-o decizie a Consiliului adoptată în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din TFUE.
La elaborarea propunerii sale, Comisia respectă dispoziţiile alineatului (11) şi ţine seama de toate informaţiile relevante în acest sens, şi acordă atenţia cuvenită oricăror elemente care reies din dialogul structurat prevăzut la alineatul (15), precum şi oricăror opinii exprimate în cadrul dialogului în cauză.
Se acordă prioritate suspendării angajamentelor; plăţile se suspendă numai în cazul în care se urmăreşte adoptarea unor măsuri imediate şi în caz de neconformitate semnificativă. Suspendarea plăţilor se aplică cererilor de plată depuse pentru programele în cauză după data deciziei de suspendare.
(10)O propunere a Comisiei privind suspendarea angajamentelor în conformitate cu alineatul (9) se consideră adoptată de Consiliu cu excepţia cazului în care Consiliul decide, printr-un act de punere în aplicare, să respingă propunerea în cauză cu majoritate calificată în termen de o lună de la depunerea ei de către Comisie. Suspendarea angajamentelor se aplică angajamentelor din fondurile ESI pentru statul membru în cauză începând cu 1 ianuarie a anului care urmează deciziei de suspendare.
Consiliul adoptă decizia, printr-un act de punere în aplicare, pe baza propunerii Comisiei privind suspendarea plăţilor menţionate la alineatul (9).
(11)Domeniul de aplicare şi nivelul suspendării angajamentelor sau plăţilor impuse în conformitate cu alineatul (10) sunt proporţionale, asigură egalitatea de tratament între statele membre şi ţin cont de circumstanţele economice şi sociale în care se află statul membru în cauză, în special de nivelul şomajului din statul membru în cauză comparativ cu media la nivelul Uniunii şi de impactul suspendării asupra economiei statului membru în cauză. Impactul suspendării asupra programelor de importanţă critică pentru corectarea condiţiilor economice sau sociale nefavorabile este un factor specific care se ia în seamă.
Dispoziţiile detaliate pentru determinarea domeniului de aplicare şi a nivelului suspendărilor sunt prevăzute în anexa III. Suspendarea angajamentelor se face până la cel mai mic dintre următoarele două praguri:
a)maximum 50 % din angajamentele aferente fondurilor ESI pentru următorul exerciţiu financiar la primul caz de nerespectare a procedurii de deficit excesiv conform alineatului (9) primul paragraf litera (a) şi maximum 25 % din angajamentele aferente fondurilor ESI pentru următorul exerciţiu financiar în primul caz de nerespectare a planului de acţiuni corective din cadrul unei proceduri de dezechilibru excesiv conform alineatului (9) primul paragraf litera (b) sau de nerespectare a acţiunilor corective recomandate în cadrul unei proceduri de dezechilibru excesiv conform alineatului (9) primul paragraf litera (c).
Nivelul suspendării creşte treptat până la maximum 100 % din angajamentele aferente fondurilor ESI pentru următorul exerciţiu financiar în cazul unei proceduri de deficit excesiv şi până la 50 % din angajamentele aferente fondurilor ESI pentru următorul exerciţiu financiar în cazul unei proceduri de dezechilibru excesiv, în funcţie de gravitatea nerespectării;
b)maximum 0,5 % din PIB-ul nominal pentru primul caz de nerespectare a unei proceduri de deficit excesiv conform alineatului (9) primul paragraf litera (a) şi maximum 0,25 % din PIB-ul nominal pentru primul caz de nerespectare a planului de acţiuni corective din cadrul unei proceduri de dezechilibru excesiv conform alineatului (9) primul paragraf litera (b) sau de nerespectare a acţiunilor corective recomandate în cadrul unei proceduri de dezechilibru excesiv conform alineatului (9) primul paragraf litera (c).
Dacă nerespectarea acţiunilor corective menţionată la alineatul (9) primul paragraf literele (a), (b) şi (c) persistă, procentajul acestei plafonări faţă de PIB se majorează treptat până la:
- maximum 1 % din PIB-ul nominal pentru nerespectarea persistentă a unei proceduri de deficit excesiv în conformitate cu alineatul (9) primul paragraf litera (a); şi
- maximum 0,5 % din PIB-ul nominal pentru nerespectarea persistentă a unei proceduri de dezechilibru excesiv conform alineatului (9) primul paragraf litera (b) sau (c), în funcţie de gravitatea nerespectării;
c)maximum 50 % din angajamentele aferente fondurilor ESI pentru următorul exerciţiu financiar sau maximum 0,5 % din PIB-ul nominal pentru primul caz de nerespectare conform alineatul (9) primul paragraf literele (d) şi (e).
La determinarea nivelului suspendării şi pentru a alege suspendarea angajamentelor sau a plăţilor, se ţine seama de etapa în care se află programul, în special de perioada rămasă pentru utilizarea fondurilor după rebugetarea angajamentelor suspendate.
(12)Fără a aduce atingere normelor privind dezangajările prevăzute la articolele 86-88, Comisia ridică fără întârziere suspendarea angajamentelor dacă:
a)procedura privind deficitul excesiv este suspendată în conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 1467/97 al Consiliului (1) sau Consiliul a decis în conformitate cu articolul 126 alineatul (12) din TFUE să abroge decizia privind existenţa unui deficit excesiv;
(1)Regulamentul (CE) nr. 1467/97 al Consiliului din 7 iulie 1997 privind accelerarea şi clarificarea aplicării procedurii de deficit excesiv (JO L 209, 2.8.1997, p. 6).
b)Consiliul a aprobat planul de acţiune corectivă prezentat de statul membru în cauză în conformitate cu articolul 8 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1176/2011, procedura de dezechilibru excesiv este suspendată în conformitate cu articolul 10 alineatul (5) din regulamentul menţionat anterior sau Consiliul a închis procedura de dezechilibru excesiv în conformitate cu articolul 11 din regulamentul menţionat anterior;
c)Comisia a concluzionat că statul membru în cauză a luat măsuri adecvate pentru aplicarea programului de ajustare menţionat la articolul 7 din Regulamentul (UE) nr. 472/2013 sau măsurile solicitate printr-o decizie a Consiliului adoptată în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din TFUE.
Atunci când ridică suspendarea angajamentelor Comisia reînscrie în buget angajamentele suspendate în conformitate cu articolul 8 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1311/2013.
Consiliul adoptă decizia de ridicare a suspendării plăţilor la propunerea Comisiei dacă sunt îndeplinite condiţiile aplicabile prevăzute la primul paragraf literele (a), (b) şi (c).
(13)Alineatele (6)-(12) nu se aplică Regatului Unit în măsura în care suspendarea angajamentelor sau plăţilor are legătură cu aspecte menţionate la alineatul (1) al doilea paragraf literele (a), (b) şi (c) punctul (iii) sau la alineatul (9) primul paragraf literele (a), (b) sau (c).
(14)Prezentul articol nu se aplică programelor din cadrul obiectivului «Cooperarea teritorială europeană».
(15)Comisia informează Parlamentul European cu privire la punerea în aplicare a prezentului articol. În special, Comisia informează imediat Parlamentul European atunci când una dintre condiţiile prevăzute la alineatul (6) sau la alineatul (9) primul paragraf literele (a)-(e) este îndeplinită pentru un stat membru, dând detalii despre fondurile ESI şi programele care ar putea face obiectul unei suspendări a angajamentelor sau a plăţilor.
Parlamentul European poate invita Comisia la un dialog structurat privind aplicarea prezentului articol, ţinând seama în special de informaţiile transmise în conformitate cu primul paragraf.
Comisia transmite propunerea de suspendare a angajamentelor sau plăţilor sau propunerea de ridicare a suspendării Parlamentului European şi Consiliului imediat după adoptarea sa. Parlamentul European poate invita Comisia să explice motivele care stau la baza propunerii sale.
(16)În 2017, Comisia analizează aplicarea prezentului articol. În acest sens, Comisia elaborează un raport pe care îl transmite Parlamentului European şi Consiliului, însoţit, dacă este necesar, de o propunere legislativă.
(17)Dacă intervin modificări majore ale situaţiei sociale şi economice din Uniune, Comisia poate prezenta o propunere de reexaminare a punerii în aplicare a prezentului articol sau Parlamentul European ori Consiliul, acţionând în conformitate cu articolele 225 sau, respectiv, 241 din TFUE, îi poate cere Comisiei să prezinte o astfel de propunere.
Art. 24: Mărirea cuantumului plăţilor pentru un stat membru având probleme bugetare temporare
(1)La cererea unui stat membru, plăţile intermediare pot fi mărite cu 10 puncte procentuale peste rata de cofinanţare aplicabilă fiecărei priorităţi pentru FEDR, FSE şi Fondul de coeziune sau fiecărei măsuri pentru FEADR şi FEPAM.
În cazul în care un stat membru îndeplineşte una dintre următoarele condiţii după 21 decembrie 2013, rata de cofinanţare mărită, care nu poate depăşi 100 %, se aplică cererilor sale de plată pentru perioada de până la 30 iunie 2016:
a)dacă statul membru în cauză beneficiază de un împrumut din partea Uniunii în temeiul Regulamentului (UE) nr. 407/2010;
b)dacă statul membru în cauză beneficiază de asistenţă financiară pe termen mediu în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 332/2002, cu condiţia implementării unui program de ajustare macroeconomică;
c)dacă asistenţa financiară se pune la dispoziţia statului membru în cauză, cu condiţia implementării unui program de ajustare macroeconomică, astfel cum se specifică în Regulamentul (UE) nr. 472/2013.
În cazul în care un stat membru îndeplineşte una dintre condiţiile prevăzute la paragraful al doilea după 30 iunie 2016, rata de cofinanţare mărită se aplică cererilor sale de plată pentru perioada de până la 30 iunie a anului următor anului calendaristic în care se încheie asistenţa financiară aferentă.
Prezentul alineat nu se aplică programelor care fac obiectul regulamentului CTE.
(2)Fără a aduce atingere alineatului (1), sprijinul Uniunii prin plăţile intermediare şi prin plăţile soldului final nu poate depăşi:
a)cheltuielile publice; sau
b)suma maximă a contribuţiei din partea fondurilor ESI pentru fiecare prioritate în cazul FEDR, FSE şi Fondului de coeziune sau pentru fiecare măsură în cazul FEADR şi FEPAM, astfel cum se prevede în decizia Comisiei de aprobare a programului,
în funcţie de care dintre aceste sume este mai mică.
Art. 25: Gestionarea asistenţei tehnice pentru statele membre
(1)La solicitarea unui stat membru în temeiul articolului 11 din Regulamentul (UE) 2017/825 al Parlamentului European şi al Consiliului (*), o parte din resursele prevăzute la articolul 59 din prezentul regulament şi programate în conformitate cu normele specifice fondurilor pot fi transferate, cu acordul Comisiei, către asistenţa tehnică la iniţiativa Comisiei pentru implementarea măsurilor în legătură cu statul membru în cauză în conformitate cu articolul 58 alineatul (1) al treilea paragraf litera (l) din prezentul regulament prin gestiune directă sau indirectă.
(*)Regulamentul (UE) 2017/825 al Parlamentului European şi al Consiliului din 17 mai 2017 de instituire a Programului de sprijin pentru reforme structurale pentru perioada 2017-2020 şi de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1303/2013 şi (UE) nr. 1305/2013 (JO L 129, 19.5.2017, p. 1)
(2)Resursele menţionate la alineatul (1) vin în completarea sumelor prevăzute în conformitate cu plafoanele stabilite în normele specifice fondurilor pentru asistenţa tehnică la iniţiativa Comisiei. În cazul în care un plafon privind asistenţa tehnică la iniţiativa statelor membre este stabilit în normele specifice fondurilor, suma care urmează să fie transferată este inclusă la calcularea respectării plafonului respectiv.
(3)Un stat membru solicită transferul menţionat la alineatul (1) pentru un anumit an calendaristic până la data de 31 ianuarie a anului în care urmează să se efectueze un transfer. Cererea este însoţită de o propunere de modificare a programului sau a programelor din care se va efectua transferul respectiv. Se aduc modificări corespunzătoare acordului de parteneriat, în conformitate cu articolul 30 alineatul (2), care stabilesc suma totală transferată Comisiei în fiecare an.
În cazul în care un stat membru îndeplineşte condiţiile prevăzute la articolul 24 alineatul (1) la 1 ianuarie 2014, acesta poate transmite cererea pentru anul respectiv în acelaşi timp cu transmiterea acordului său de parteneriat, care stabileşte suma ce urmează să fie transferată pentru asistenţa tehnică la iniţiativa Comisiei.
(4)Resursele transferate de către un stat membru în conformitate cu alineatul (1) din prezentul articol se supun regulii dezangajării prevăzute la articolul 136 din prezentul regulament şi la articolul 38 din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013.
Art. 25a: Măsuri excepţionale pentru utilizarea fondurilor ESI ca reacţie la epidemia de COVID-19
(1)Prin derogare de la articolul 60 alineatul (1) şi de la articolul 120 alineatul (3) primul şi al patrulea paragraf, la solicitarea statului membru, se poate aplica o rată de cofinanţare de 100 % cheltuielilor declarate în cererile de plată în cursul exerciţiului contabil care începe la 1 iulie 2020 şi se încheie la 30 iunie 2021, pentru una sau mai multe axe prioritare dintr-un program sprijinit de FEDR, FSE sau de Fondul de coeziune.
Cererile de modificare a ratei de cofinanţare se depun în conformitate cu procedura de modificare a programelor prevăzută la articolul 30 şi sunt însoţite de programul sau programele revizuit(e). Rata de cofinanţare de 100 % se aplică numai dacă modificarea relevantă a programului operaţional este aprobată de Comisie înainte de a fi depusă cererea finală de plată intermediară în conformitate cu articolul 135 alineatul (2).
Înainte de a depune prima cerere de plată pentru exerciţiul contabil care începe la 1 iulie 2021, statele membre notifică tabelul menţionat la articolul 96 alineatul (2) litera (d) punctul (ii), confirmând rata de cofinanţare care a fost aplicabilă în cursul exerciţiului contabil care se încheie la 30 iunie 2020 pentru priorităţile vizate de creşterea temporară până la 100 %.
(11)Prin derogare de la articolul 60 alineatul (1) şi de la articolul 120 alineatul (3) primul şi al patrulea paragraf, se poate aplica o rată de cofinanţare de 100 % cheltuielilor declarate în cererile de plată pentru exerciţiul contabil care începe la 1 iulie 2021 şi se încheie la 30 iunie 2022, pentru una sau mai multe axe prioritare dintr-un program care beneficiază de sprijin din FEDR, din FSE sau din Fondul de coeziune.
Prin derogare de la articolul 30 alineatele (1) şi (2) şi de la articolul 96 alineatul (10), aplicarea ratei de cofinanţare de 100 % nu necesită o decizie a Comisiei de aprobare a unei modificări a programului. Statul membru transmite Comisiei tabelele financiare revizuite în urma aprobării de către comitetul de monitorizare. Rata de cofinanţare de 100 % se aplică numai în cazul în care tabelele financiare sunt transmise Comisiei înainte de depunerea cererii finale de plată intermediară pentru exerciţiul contabil care începe la 1 iulie 2021 şi se încheie la 30 iunie 2022, în conformitate cu articolul 135 alineatul (2).
Totalul plăţilor suplimentare care rezultă din aplicarea ratei de cofinanţare de 100 % nu depăşeşte 5 miliarde EUR în 2022 şi 1 miliard EUR în 2023.
Comisia efectuează plăţi intermediare prin aplicarea ratei de cofinanţare aplicabile axelor prioritare în cauză înainte de transmiterea menţionată la al doilea paragraf. Prin derogare de la articolul 135 alineatul (5), Comisia efectuează plăţile suplimentare care rezultă din aplicarea ratei de cofinanţare de 100 % în urma primirii tuturor cererilor finale de plată intermediară pentru exerciţiul contabil 2021/2022, dacă este necesar pe o bază proporţională pentru a respecta plafoanele prevăzute la al treilea paragraf.
Prin derogare de la articolul 139 alineatul (7), sumele rămase rezultate din aplicarea ratei de cofinanţare de 100 % care, pentru a respecta plafoanele stabilite la al treilea paragraf, nu pot fi plătite după acceptarea conturilor se plătesc în anul 2024 sau ulterior.
(12)Prin derogare de la articolul 60 alineatul (1) şi de la articolul 120 alineatul (3) primul şi al patrulea paragraf, se poate aplica o rată de cofinanţare de 100 % cheltuielilor declarate în cererile de plată pentru întregul exerciţiu contabil care începe la 1 iulie 2023 şi se încheie la 30 iunie 2024, pentru una sau mai multe axe prioritare dintr-un program care beneficiază de sprijin din FEDR, din FSE sau din Fondul de coeziune.
Prin derogare de la articolul 30 alineatele (1) şi (2) şi de la articolul 96 alineatul (10), aplicarea ratei de cofinanţare de 100 % nu necesită o decizie a Comisiei de aprobare a unei modificări a programului. Statul membru transmite Comisiei tabelele financiare revizuite în urma aprobării de către comitetul de monitorizare. Rata de cofinanţare de 100 % se aplică numai în cazul în care tabelele financiare sunt transmise Comisiei înainte de depunerea cererii finale de plată intermediară pentru ultimul exerciţiu contabil care începe la 1 iulie 2023 şi se încheie la 30 iunie 2024, în conformitate cu articolul 135 alineatul (2).
(2)Ca reacţie la epidemia de COVID-19, resursele disponibile pentru programare pentru anul 2020 destinate obiectivului privind investiţiile pentru creştere economică şi locuri de muncă pot, la solicitarea statului membru, să fie transferate între FEDR, FSE şi Fondul de coeziune, indiferent de procentele menţionate la articolul 92 alineatul (1) literele (a)-(d).
În scopul realizării acestor transferuri, cerinţele prevăzute la articolul 92 alineatul (4) nu se aplică.
Transferurile nu afectează resursele alocate iniţiativei «Locuri de muncă pentru tineri» în conformitate cu articolul 92 alineatul (5) sau ajutorului destinat celor mai defavorizate persoane în temeiul obiectivului privind investiţiile pentru creştere economică şi locuri de muncă în conformitate cu articolul 92 alineatul (7).
Resursele transferate între FEDR, FSE şi Fondul de coeziune în temeiul prezentului alineat se execută în conformitate cu normele aplicabile fondului către care sunt transferate resursele.
(3)Prin derogare de la articolul 93 alineatul (1) şi în plus faţă de posibilitatea prevăzută la articolul 93 alineatul (2), resursele disponibile pentru programare pentru anul 2020 pot, la solicitarea unui stat membru, să fie transferate între categorii de regiuni, ca reacţie la epidemia de COVID-19.
(4)Cererile de transfer în temeiul alineatelor (2) şi (3) din prezentul articol se depun în conformitate cu procedura de modificare a programelor prevăzută la articolul 30, se justifică în mod corespunzător şi sunt însoţite de programul sau programele revizuit(e) identificând sumele transferate per fond şi per categorie de regiuni, atunci când este cazul.
(5)Prin derogare de la articolul 18 din prezentul regulament şi de la regulamentele specifice fiecărui fond, alocările financiare stabilite în cererile de modificare a programelor depuse, sau în transferurile transmise în temeiul articolului 30 alineatul (5) din prezentul regulament, începând cu data de 24 aprilie 2020 nu fac obiectul cerinţelor privind concentrarea tematică stabilite în prezentul regulament sau în regulamentele specifice fiecărui fond.
(6)Prin derogare de la articolul 16, începând cu data de 24 aprilie 2020, acordurile de parteneriat nu se modifică, iar modificările programelor nu implică modificarea acordurilor de parteneriat.
Prin derogare de la articolul 26 alineatul (1), de la articolul 27 alineatul (1) şi de la articolul 30 alineatele (1) şi (2), începând cu data de 24 aprilie 2020, nu se verifică coerenţa programelor şi a punerii lor în aplicare cu acordurile de parteneriat.
(7)Pentru operaţiunile care consolidează capacităţile de reacţie în situaţii de criză în contextul epidemiei de COVID-19, menţionate la articolul 65 alineatul (10) al doilea paragraf, nu se aplică articolul 65 alineatul (6).
Prin derogare de la articolul 125 alineatul (3) litera (b), astfel de operaţiuni pot fi selectate pentru sprijin din FEDR sau FSE înainte de aprobarea programului modificat.
(8)În sensul articolului 87 alineatul (1) litera (b), atunci când epidemia de COVID-19 este invocată ca motiv de forţă majoră, informaţiile privind sumele pentru care nu s-a putut efectua o cerere de plată se furnizează la nivel agregat per prioritate pentru operaţiunile cu costuri totale eligibile mai mici de 1 000 000 EUR.
(9)Raportul anual privind implementarea programului pentru anul 2019, menţionat la articolul 50 alineatul (1), se depune până la 30 septembrie 2020 pentru toate fondurile ESI, prin derogare de la termenele stabilite în regulamentele specifice fondurilor. Transmiterea în 2020 a raportului de sinteză care urmează să fie pregătit de Comisie, în conformitate cu articolul 53 alineatul (1), poate fi amânată în consecinţă.
(10)Prin derogare de la articolul 37 alineatul (2) litera (g), nu se solicită nicio revizuire sau actualizare a evaluărilor ex-ante în cazul în care sunt necesare modificări ale instrumentelor financiare pentru a reacţiona în mod eficace la epidemia de COVID-19.
(11)În cazul în care instrumentele financiare furnizează IMM-urilor sprijin sub formă de capital de lucru în temeiul articolului 37 alineatul (4) al doilea paragraf din prezentul regulament, nu se solicită planuri de afaceri noi sau actualizate ori documente şi dovezi echivalente care să permită verificarea faptului că sprijinul furnizat prin instrumente financiare a fost utilizat în scopul preconizat, ca parte din documentele justificative.
Prin derogare de la Regulamentul (UE) nr. 1305/2013, acest sprijin poate fi furnizat de asemenea din FEADR în cadrul măsurilor menţionate în Regulamentul (UE) nr. 1305/2013 şi care sunt relevante pentru implementarea instrumentelor financiare. Aceste cheltuieli eligibile nu depăşesc 200 000 EUR.
(12)În sensul articolului 127 alineatul (1) al doilea paragraf, epidemia de COVID-19 constituie un caz justificat corespunzător pe care autorităţile de audit îl pot invoca, pe baza aprecierii lor profesionale, pentru a utiliza o metodă de eşantionare nestatistică pentru exerciţiul contabil care începe la 1 iulie 2019 şi se încheie la 30 iunie 2020.
(13)În scopul aplicării articolului 30 alineatul (1) litera (f) din Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European şi al Consiliului (*5), condiţia ca creditele să servească aceluiaşi obiectiv nu se aplică în cazul transferurilor realizate în temeiul alineatelor (2) şi (3) din prezentul articol.
(*5)Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European şi al Consiliului din 18 iulie 2018 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii, de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1296/2013, (UE) nr. 1301/2013, (UE) nr. 1303/2013, (UE) nr. 1304/2013, (UE) nr. 1309/2013, (UE) nr. 1316/2013, (UE) nr. 223/2014, (UE) nr. 283/2014 şi a Deciziei nr. 541/2014/UE şi de abrogare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 (JO L 193, 30.7.2018, p. 1).
Art. 25b: Măsuri excepţionale de utilizare a fondurilor pentru a sprijini IMM-urile afectate în mod deosebit de creşterea preţurilor la energie, gospodăriile vulnerabile, precum şi schemele privind reducerea timpului de muncă şi alte scheme echivalente
(1)Ca măsură excepţională strict necesară pentru a face faţă crizei energetice rezultate în urma impactului războiului de agresiune al Rusiei împotriva Ucrainei, FEDR poate sprijini finanţarea capitalului circulant sub formă de granturi acordate IMM-urilor afectate în mod deosebit de creşterile preţurilor la energie, în cadrul priorităţii de investiţii menţionate la articolul 5 alineatul (3) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 1301/2013. IMM-urile afectate în mod deosebit de creşterile preţurilor la energie sunt cele eligibile pentru a primi ajutoare pentru costurile suplimentare generate de creşterile extrem de mari ale preţurilor la gaze naturale şi la energie electrică în baza cadrului temporar de criză pentru măsuri de ajutor de stat.
Ca măsură excepţională suplimentară strict necesară pentru a face faţă crizei energetice rezultate în urma impactului războiului de agresiune al Rusiei împotriva Ucrainei, FSE poate sprijini gospodăriile vulnerabile să îşi acopere costurile pentru consumul de energie, chiar şi în absenţa unor măsuri active corespunzătoare, în cadrul priorităţii de investiţii menţionate la articolul 3 alineatul (1) litera (b) punctul (iv) din Regulamentul (UE) nr. 1304/2013.
(2)Operaţiunile care furnizează sprijinul menţionat la alineatul (1) pot fi finanţate fie din FEDR, fie din FSE, pe baza normelor aplicabile celuilalt fond. În plus, atunci când aceste operaţiuni contribuie la una dintre priorităţile de investiţii menţionate la alineatul (1), acestea pot fi finanţate din Fondul de coeziune pe baza normelor aplicabile fie FEDR, fie FSE. În plus, FEDR şi Fondul de coeziune pot finanţa, de asemenea, accesul la piaţa muncii prin păstrarea locurilor de muncă ale angajaţilor şi ale lucrătorilor independenţi prin intermediul schemelor privind reducerea timpului de muncă şi al altor scheme echivalente, pe baza normelor aplicabile FSE în cadrul priorităţii de investiţii menţionate la articolul 3 alineatul (1) litera (a) punctul (v) din Regulamentul (UE) nr. 1304/2013.
(3)Operaţiunile care furnizează sprijinul menţionat la alineatele (1) şi (2) sunt programate exclusiv în cadrul unei noi axe prioritare specifice. Axa prioritară specifică poate include finanţare din FEDR şi FSE de la diferite categorii de regiuni, precum şi din Fondul de coeziune. Sprijinul furnizat din resurse REACT-EU, în sensul articolului 92a, se programează în cadrul unei axe prioritare specifice separate care contribuie la prioritatea de investiţii menţionată la articolul 92b alineatul (9) al treilea paragraf.
Cuantumurile alocate axelor prioritare specifice menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat nu depăşesc 10 % din totalul resurselor FEDR, ale FSE şi ale Fondului de coeziune, inclusiv resurse REACT-EU din cadrul obiectivului «Investiţii pentru creştere şi locuri de muncă», alocate statului membru în cauză pentru perioada de programare 2014-2020, astfel cum se prevede în actele de punere în aplicare relevante ale Comisiei. Prin derogare de la articolul 120 alineatul (3) primul şi al doilea paragraf, se aplică o rată de cofinanţare de 100 % axei sau axelor prioritare specifice.
(4)Cererile de modificare a unui program operaţional existent, prezentate de un stat membru în vederea introducerii unei axe sau a unor axe prioritare specifice menţionate la alineatul (3), conţin o motivaţie corespunzătoare şi sunt însoţite de programul revizuit. Elementele enumerate la articolul 96 alineatul (2) litera (b) punctele (v) şi (vii) nu sunt obligatorii în descrierea axei sau axelor prioritare din programul operaţional revizuit.
(5)Prin derogare de la articolul 65 alineatul (9), cheltuielile pentru operaţiunile de sprijinire a finanţării capitalului circulant sub formă de granturi acordate IMM-urilor afectate în mod deosebit de creşterile preţurilor la energie, pentru operaţiunile care furnizează sprijin gospodăriilor vulnerabile pentru a le ajuta să îşi acopere costurile consumului de energie, precum şi pentru schemele privind reducerea timpului de muncă şi alte scheme echivalente sunt eligibile de la 1 februarie 2022. Articolul 65 alineatul (6) nu se aplică cu privire la astfel de operaţiuni şi scheme.
(6)Prin derogare de la articolul 125 alineatul (3) litera (b), operaţiunile de sprijinire a finanţării capitalului circulant sub formă de granturi acordate IMM-urilor afectate în mod deosebit de creşterile preţurilor la energie, operaţiunile care furnizează sprijin gospodăriilor vulnerabile pentru a le ajuta să îşi acopere costurile consumului de energie, precum şi schemele privind reducerea timpului de muncă şi alte scheme echivalente pot fi selectate pentru a beneficia de sprijin din partea FEDR, a FSE sau a Fondului de coeziune înainte de aprobarea programului revizuit.
(7)Pentru operaţiunile de sprijinire a finanţării capitalului circulant sub formă de granturi acordate IMM-urilor afectate în mod deosebit de creşterile preţurilor la energie, implementate în afara zonei vizate de program, dar pe teritoriul statului membru, se aplică numai articolul 70 alineatul (2) primul paragraf litera (d). Prin derogare de la articolul 70 alineatul (4), operaţiunilor sprijinite din FSE care furnizează sprijin gospodăriilor vulnerabile pentru a le ajuta să îşi acopere costurile consumului de energie, precum şi schemelor privind reducerea timpului de muncă şi altor scheme echivalente, implementate în afara zonei vizate de program, dar pe teritoriul statului membru li se aplică de asemenea articolul 70 alineatul (2) primul paragraf litera (d).
(8)Plăţile totale efectuate de Comisie către statele membre din FEDR, FSE şi Fondul de coeziune, cu excepţia resurselor REACT-EU, pentru priorităţile specifice menţionate la alineatul (3) nu depăşesc 5 000 000 000 EUR în 2023. Cuantumurile se plătesc sub rezerva disponibilităţii fondurilor în cadrul plafoanelor cadrului financiar multianual 2014-2020.
(9)Prezentul articol nu se aplică programelor din cadrul obiectivului «Cooperarea teritorială europeană».