Capitolul ii - Acordul de parteneriat - Regulamentul 1303/17-dec-2013 de stabilire a unor dispoziţii comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală şi Fondul european pentru pescuit şi afaceri maritime, precum şi de stabilire a unor dispoziţii generale privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune şi Fondul european pentru pescuit şi afaceri maritime şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1083/2006 al Consiliului

Acte UE

Jurnalul Oficial 347L

În vigoare
Versiune de la: 1 Martie 2024
CAPITOLUL II:Acordul de parteneriat
Art. 14: Pregătirea acordului de parteneriat
(1)Fiecare stat membru pregăteşte un acord de parteneriat pentru perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2014 şi 31 decembrie 2020.
(2)Acordul de parteneriat este elaborat de statele membre în cooperare cu partenerii menţionaţi la articolul 5. Acordul de parteneriat este elaborat în dialog cu Comisia. Statele membre redactează acordul de parteneriat pe baza unor proceduri transparente în raport cu publicul şi în concordanţă cu cadrul lor instituţional şi juridic.
(3)Acordul de parteneriat acoperă toate contribuţiile fondurilor ESI în statul membru în cauză.
(4)Fiecare stat membru transmite acordul său de parteneriat Comisiei până la 22 aprilie 2014.
(5)Atunci când unul sau mai multe regulamente specifice fondurilor nu intră în vigoare sau se preconizează că nu va (vor) intra în vigoare până la 22 februarie 2014, acordul de parteneriat prezentat de un statul membru menţionat la alineatul (4) nu este necesar să conţină elementele specificate la articolul 15 alineatul (1) litera (a) punctele (ii), (iii), (iv) şi (v) pentru fondul ESI afectat de intrarea în vigoare cu întârziere sau de întârzierea preconizată a respectivului regulamentul specific unui fond.
Art. 15: Conţinutul acordului de parteneriat
(1)Acordul de parteneriat prevede:
a)proceduri de asigurare a alinierii cu strategia Uniunii pentru o creştere inteligentă, durabilă şi favorabilă incluziunii, precum şi cu misiunile specifice fondurilor în conformitate cu obiectivele lor bazate pe tratat, printre care coeziunea economică, socială şi teritorială, inclusiv:
(i)o analiză a decalajelor, nevoilor de dezvoltare şi potenţialelor de creştere cu raportare la obiectivele tematice şi la provocările teritoriale şi ţinând cont de programul naţional de reformă, după caz, şi de recomandările specifice relevante adresate fiecărei ţări, adoptate în conformitate cu articolul 121 alineatul (2) din TFUE şi de recomandările relevante ale Consiliului adoptate în conformitate cu articolul 148 alineatul (4) din TFUE;
(ii)un rezumat al evaluărilor ex ante ale programelor sau al principalelor constatări ale evaluării ex ante a acordului de parteneriat atunci când evaluarea ex ante a acordului de parteneriat este realizată de statul membru din proprie iniţiativă;
(iii)obiective tematice selectate, şi, pentru fiecare dintre obiectivele tematice selectate, un rezumat al principalelor rezultate preconizate pentru fiecare dintre fondurile ESI;
(iv)alocarea orientativă a contribuţiei Uniunii la nivel naţional, în funcţie de obiective tematice, pentru fiecare dintre fondurile ESI, precum şi suma totală indicativă avută în vedere pentru obiectivele privind schimbările climatice;
(v)aplicarea principiilor orizontale menţionate la articolele 5, 7 şi 8 şi a obiectivelor de politică pentru implementarea fondurilor ESI;
(vi)lista programelor din cadrul FEDR, FSE şi Fondului de coeziune, cu excepţia celor din cadrul obiectivului de cooperare teritorială europeană, precum şi a programelor FEADR şi FEPAM, cu alocările anuale orientative pentru fiecare fond ESI;
(vii)informaţii privind alocarea în ceea ce priveşte cuantumul rezervei de performanţă, defalcat pe fond ESI şi, dacă este cazul, pe categorii de regiuni, precum şi privind resursele excluse în scopul calculării rezervei de performanţă în temeiul articolului 20;
b)modalităţi de asigurare a unei aplicări efective a fondurilor ESI, inclusiv:
(i)modalităţile, în concordanţă cu cadrul instituţional al statelor membre, care asigură coordonarea între fondurile ESI şi alte instrumente de finanţare ale Uniunii şi naţionale, precum şi cu BEI;
(ii)informaţiile necesare pentru verificarea ex ante a respectării normelor privind adiţionalitatea astfel cum sunt definite în partea a treia;
(iii)un rezumat al evaluării îndeplinirii condiţionalităţii ex ante aplicabile în conformitate cu articolul 19 şi anexa XI la nivel naţional şi, în cazurile în care condiţiile ex ante nu sunt îndeplinite, a acţiunilor de întreprins, organismele responsabile, precum şi calendarul pentru implementarea respectivelor acţiuni;
(iv)metodologia şi mecanismele de asigurare a consecvenţei în ceea ce priveşte funcţionarea cadrului de performanţă în conformitate cu articolul 21;
(v)o evaluare a necesităţii consolidării capacităţii administrative a autorităţilor implicate în gestionarea şi controlul programelor şi, dacă este cazul, a beneficiarilor, precum şi un rezumat al acţiunilor de întreprins în acest scop, dacă acesta este necesar;
(vi)un rezumat al acţiunilor planificate în programe, inclusiv un calendar orientativ pentru realizarea unei reduceri a sarcinii administrative pentru beneficiari;
c)modalităţile principiului parteneriatului, astfel cum se menţionează la articolul 5;
d)o listă orientativă a partenerilor menţionaţi la articolul 5 şi un rezumat al acţiunilor întreprinse pentru a-i implica în conformitate cu articolul 5 şi rolul acestora în pregătirea acordului de parteneriat şi a raportului de progres, astfel cum este menţionat la articolul 52.
(2)Acordul de parteneriat indică şi:
a)o abordare integrată a dezvoltării teritoriale susţinută din fondurile ESI sau un rezumat al abordărilor integrate ale dezvoltării teritoriale pe baza conţinutului programelor, stabilind:
(i)modalităţile de asigurare a unei abordări integrate privind utilizarea fondurilor ESI pentru dezvoltarea teritorială a unor zone subregionale specifice, în special modalităţile de punere în aplicare a articolelor 32 şi 33 şi 36 însoţite de principiile de identificare a zonelor urbane în care urmează să fie implementate acţiuni integrate în favoarea dezvoltării urbane sustenabile;
(ii)principalele domenii prioritare în materie de cooperare în cadrul fondurilor ESI, ţinând seama, după caz, de strategiile macroregionale şi de strategiile privind bazinele maritime;
(iii)acolo unde este cazul, o abordare integrată a nevoilor specifice ale zonelor geografice cel mai grav afectate de sărăcie sau ale grupurilor-ţintă supuse celui mai ridicat risc de discriminare sau de excludere socială, acordându-se o deosebită atenţie comunităţilor marginalizate, persoanelor cu handicap, persoanelor aflate în şomaj pe termen lung şi tineretului care nu este încadrat profesional şi nu urmează niciun program educaţional sau de formare;
(iv)acolo unde este cazul, o abordare integrată a provocărilor demografice ale regiunilor sau a necesităţilor specifice ale zonelor geografice care suferă de pe urma unor handicapuri naturale sau demografice grave şi permanente, astfel cum sunt menţionate la articolul 174 din TFUE;
b)modalităţi de asigurare a unei implementări eficiente a fondurilor ESI, inclusiv o evaluare a sistemelor existente pentru schimbul electronic de date şi un rezumat al acţiunilor planificate pentru a permite în mod treptat tuturor schimburilor de informaţii dintre beneficiari şi autorităţile responsabile de managementul şi controlul programelor să se desfăşoare prin schimb electronic de date.
Art. 16: Adoptarea şi modificarea acordului de parteneriat
(1)Comisia evaluează conformitatea acordului de parteneriat cu prezentul regulament, ţinând seama de programul naţional de reformă, după caz, de recomandările relevante specifice adresate fiecărei ţări, adoptate în conformitate cu articolul 121 alineatul (2) din TFUE, şi de recomandările relevante ale Consiliului adoptate în conformitate cu articolul 148 alineatul (4) din TFUE, precum şi de evaluările ex ante ale programelor, şi formulează observaţii în termen de trei luni de la data transmiterii, de către statul membru, a acordului său de parteneriat. Statul membru în cauză furnizează toate informaţiile suplimentare necesare şi, după caz, revizuieşte acordul de parteneriat.
(2)Comisia adoptă o decizie, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, de aprobare a elementelor acordului de parteneriat care intră sub incidenţa articolului 15 alineatul (1) şi a articolului 15 alineatul (2), în cazul în care un stat membru a utilizat dispoziţiile de la articolul 96 alineatul (8), pentru elementele care necesită o decizie a Comisiei în temeiul articolului 96 alineatul (10), în termen de maximum patru luni de la data depunerii de către statul membru a acordului său de parteneriat, cu condiţia ca orice observaţii formulate de Comisie să fi fost luate în considerare în mod corespunzător. Acordul de parteneriat intră în vigoare cel mai devreme la 1 ianuarie 2014.
(3)Comisia pregăteşte un raport privind rezultatul negocierilor referitoare la acordurile de parteneriat şi la programe, incluzând o prezentare de ansamblu a aspectelor cheie pentru fiecare stat membru, până la 31 decembrie 2015. Respectivul raport este înaintat concomitent Parlamentului European, Consiliului, Comitetului Economic şi Social European şi Comitetului Regiunilor.
(4)În cazul în care un stat membru propune o modificare a elementelor din acordul de parteneriat vizate de decizia Comisiei menţionată la alineatul (2), Comisia realizează o evaluare în conformitate cu alineatul (1) şi, după caz, adoptă o decizie, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, de aprobare a modificării în termen de trei luni de la data transmiterii propunerii de modificare de către statul membru.
(41)Dacă este cazul, statul membru prezintă în fiecare an, până la 31 ianuarie, un acord de parteneriat modificat în urma aprobării de către Comisie, în anul calendaristic precedent, a modificărilor aduse unuia sau mai multor programe.
Comisia adoptă în fiecare an, până la 31 martie, o decizie prin care confirmă că modificările aduse acordului de parteneriat reflectă modificările aduse unuia sau mai multor programe aprobate de Comisie în cursul anului calendaristic precedent.
Această decizie poate include modificarea altor elemente din acordul de parteneriat în temeiul unei propuneri menţionate la alineatul (4), cu condiţia ca propunerea să fie prezentată Comisiei până la data de 31 decembrie a anului calendaristic precedent.

(5)În cazul în care un stat membru modifică elemente din acordul de parteneriat care nu sunt vizate de decizia Comisiei menţionată la alineatul (2), statul membru aduce acest lucru la cunoştinţa Comisiei în termen de o lună de la data deciziei de a opera modificarea.
Art. 17: Adoptarea unui acord de parteneriat revizuit în cazul intrării în vigoare cu întârziere a unui regulament specific unui fond
(1)Atunci când se aplică articolul 14 alineatul (5), fiecare stat membru prezintă Comisiei un acord de parteneriat revizuit care să includă elementele lipsă din acordul de parteneriat pentru fondul ESI în cauză, în termen de două luni de la data intrării în vigoare a regulamentului specific fondului care a suferit întârzieri.
(2)Comisia evaluează coerenţa dintre acordul de parteneriat revizuit şi prezentul regulament în conformitate cu articolul 16 alineatul (1) şi adoptă o decizie, prin acte delegate, prin care aprobă acordul de parteneriat în conformitate cu articolul 16 alineatul (2).