Capitolul iv - NORME DE CONDUITĂ - Directiva 2010/43/UE/01-iul-2010 de punere în aplicare a Directivei 2009/65/CE a Parlamentului European şi a Consiliului în ceea ce priveşte cerinţele organizatorice, conflictele de interese, regulile de conduită, administrarea riscului şi conţinutul acordului dintre depozitar şi societatea de administrare

Acte UE

Jurnalul Oficial 176L

În vigoare
Versiune de la: 22 August 2021
CAPITOLUL IV:NORME DE CONDUITĂ
[- Articolul 14 alineatul (1) literele (a) şi (b) şi alineatul (2) literele (a) şi (b) din Directiva 2009/65/CE]
Art. 22: Obligaţia de a acţiona în interesul OPCVM-urilor şi al deţinătorilor de titluri de participare ale acestora
(1)Statele membre solicită societăţilor de administrare să asigure tratamentul echitabil al deţinătorilor de titluri de participare ale OPCVM-urilor pe care le administrează.
Societăţile de administrare nu trebuie să acorde o mai mare importanţă intereselor unui grup de deţinători de titluri de participare decât intereselor oricărui alt grup de deţinători de titluri de participare.
(2)Statele membre solicită societăţilor de administrare să aplice politici şi proceduri adecvate pentru a preveni practicile frauduloase despre care se poate considera, în mod rezonabil, că pot afecta stabilitatea şi integritatea pieţei.
(3)Fără a aduce atingere cerinţelor din legislaţia naţională, statele membre solicită societăţilor de administrare să utilizeze modele de stabilire a preţurilor şi sisteme de evaluare echitabile, corecte şi transparente pentru OPCVM-urile pe care le administrează, pentru a respecta obligaţia de a acţiona în interesul deţinătorilor de titluri de participare. Societăţile de administrare trebuie să poată demonstra că portofoliile OPCVM-urilor au fost corect evaluate.
(4)Statele membre solicită societăţilor de administrare să acţioneze astfel încât să împiedice facturarea unor costuri nejustificate OPCVM-urilor şi deţinătorilor de titluri de participare ale acestora.
Art. 23: Cerinţe de diligenţă necesară
(1)Statele membre solicită societăţilor de administrare să asigure un nivel ridicat de diligenţă în selectarea şi monitorizarea continuă a investiţiilor, în interesul OPCVM-urilor şi al integrităţii pieţei.
(2)Statele membre solicită societăţilor de administrare să se asigure că dispun de cunoştinţe şi o înţelegere adecvată a activelor în care au investit OPCVM-urile.
(3)Statele membre solicită societăţilor de administrare să instituie politici şi proceduri scrise în materie de diligenţă necesară şi să implementeze măsuri eficiente pentru a se asigura că deciziile de investiţii în numele OPCVM-urilor sunt luate cu respectarea obiectivelor, a strategiei de investiţii şi a limitelor de risc ale OPCVM-urilor.
(4)Statele membre solicită societăţilor de administrare ca, la aplicarea politicii de administrare a riscului şi dacă este adecvat după ce au luat în calcul natura unei investiţii planificate, să elaboreze prognoze şi să efectueze analize privind contribuţia investiţiei respective la compoziţia, lichiditatea şi profilul de risc şi de randament al portofoliului OPCVM-ului, înainte de a realiza investiţia. Analizele trebuie efectuate numai pe baza unor date fiabile şi actualizate, atât din punct de vedere cantitativ, cât şi calitativ.
Societăţile de administrare trebuie să acţioneze cu competenţa, precauţia şi diligenţa necesare atunci când încheie, gestionează sau reziliază acorduri cu părţi terţe referitoare la desfăşurarea activităţilor de administrare a riscului. Înainte de a încheia astfel de acorduri, societăţile de administrare trebuie să ia măsurile necesare pentru a verifica dacă partea terţă dispune de abilitatea şi capacitatea necesare pentru a desfăşura activităţile de administrare a riscului într-un mod fiabil, profesionist şi eficient. Societăţile de administrare trebuie să stabilească metode pentru evaluarea continuă a standardelor de performanţă ale părţilor terţe.
(5)Statele membre impun societăţilor de administrare obligaţia de a ţine seama de riscurile legate de durabilitate atunci când se conformează cerinţelor prevăzute la alineatele (1)-(4).
(6)Statele membre se asigură că, atunci când societăţile de administrare sau, după caz, societăţile de investiţii iau în considerare principalele efecte negative ale deciziilor de investiţii asupra factorilor de durabilitate, astfel cum se descrie la articolul 4 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) 2019/2088 sau astfel cum se cere la articolul 4 alineatul (3) sau alineatul (4) din regulamentul menţionat, societăţile de administrare sau societăţile de investiţii respective ţin seama de aceste efecte negative principale atunci când se conformează cerinţelor prevăzute la alineatele (1)-(4) de la prezentul articol.

Art. 24: Obligaţii de raportare legate de executarea ordinelor de subscriere şi de răscumpărare
(1)Statele membre se asigură că, atunci când societăţile de administrare execută un ordin de subscriere sau de răscumpărare de la un deţinător de titluri de participare, acestea notifică deţinătorul, prin intermediul unui suport durabil, confirmând executarea ordinului de îndată ce este posibil şi cel târziu în prima zi lucrătoare după executare sau, dacă societatea de administrare primeşte confirmarea de la o terţă parte, cel târziu în prima zi lucrătoare după primirea conformării de la terţa parte.
Primul paragraf nu se aplică însă atunci când notificarea ar conţine aceleaşi informaţii pe care le conţine o confirmare trimisă cu promptitudine deţinătorului de titluri de participare de către o altă persoană.
(2)Notificarea menţionată la alineatul (1) include, atunci când este cazul, următoarele informaţii:
a)identificarea societăţii de administrare;
b)numele sau o altă desemnare a deţinătorului de titluri de participare;
c)data şi ora primirii ordinului şi modalitatea de plată;
d)data executării;
e)identificarea OPCVM-ului;
f)tipul ordinului (de subscriere sau de răscumpărare);
g)numărul de titluri de participare;
h)valoarea unitară la care au fost subscrise sau răscumpărate titlurile de participare;
i)data valorii de referinţă;
j)valoarea brută a ordinului, inclusiv comisioanele de subscriere, sau valoarea netă, după deducerea comisioanelor de răscumpărare;
k)suma totală a comisioanelor şi a cheltuielilor facturate şi, la cererea investitorului, defalcarea în funcţie de elemente.
(3)Atunci când sunt executate periodic ordine pentru un anumit deţinător de titluri de participare, societatea de administrare fie îndeplineşte acţiunea prevăzută la alineatul (1), fie îi furnizează deţinătorului de titluri de participare, cel puţin o dată la şase luni, informaţiile enumerate la alineatul (2) aferente tranzacţiilor respective.
(4)Societăţile de administrare îi furnizează deţinătorului de titluri de participare, la cerere, informaţii privind situaţia ordinului.
Art. 25: Executarea deciziilor de tranzacţionare în numele OPCVM-urilor administrate
(1)Statele membre solicită societăţilor de administrare să acţioneze în interesul OPCVM-urilor pe care le administrează atunci când execută decizii de tranzacţionare în numele acestora în contextul administrării portofoliilor lor.
(2)În scopul alineatului (1), statele membre trebuie să se asigure că societăţile de administrare iau toate măsurile rezonabile pentru a obţine cel mai bun rezultat posibil pentru OPCVM-uri ţinând seama de preţ, costuri, rapiditate, probabilitatea de executare şi de decontare, mărimea şi natura ordinului sau de orice alte considerente legate de executarea ordinului. Importanţa acestor factori se stabileşte pe baza următoarelor criterii:
a)obiectivele, politica de investiţii şi riscurile specifice ale OPCVM-ului, aşa cum apar în prospect sau, după caz, în regulile fondului sau în documentele constitutive ale OPCVM-ului;
b)caracteristicile ordinului;
c)caracteristicile instrumentelor financiare care fac obiectul ordinului respectiv;
d)caracteristicile locurilor de executare spre care poate fi direcţionat ordinul respectiv.
(3)Statele membre solicită societăţilor de administrare să instituie şi să aplice măsuri eficiente pentru a respecta obligaţia prevăzută la alineatului (2). În mod concret, societăţile de administrare trebuie să instituie şi să aplice o politică care să le permită să obţină, pentru ordinele legate de OPCVM-uri, cel mai bun rezultat posibil în conformitate cu alineatul (2).
Societăţile de administrare trebuie să obţină consimţământul prealabil al societăţii de investiţii cu privire la politica de executare a ordinelor. Societatea de administrare trebuie să pună la dispoziţia deţinătorilor de titluri de participare informaţii adecvate cu privire la politica instituită în conformitate cu prezentul articol şi cu modificările importante ale acesteia.
(4)Societăţile de administrare trebuie să monitorizeze periodic eficacitatea măsurilor şi a politicii de executare a ordinelor pentru a identifica şi, dacă este cazul, a corecta eventualele deficienţe.
Societăţile de administrare trebuie totodată să reexamineze anual politica de executare a ordinelor. Se efectuează, de asemenea, reexaminări ori de câte ori apare o modificare semnificativă care afectează capacitatea societăţii de administrare de a obţine în continuare cele mai bune rezultate pentru OPCVM-urile administrate.
(5)Societăţile de administrare trebuie să poată demonstra că au executat ordinele în numele OPCVM-urilor în conformitate cu politica de executare a ordinelor pe care o aplică.
Art. 26: Transmiterea ordinelor de tranzacţionare în numele OPCVM-urilor pentru a fi executate de alte entităţi
(1)Statele membre solicită societăţilor de administrare să acţioneze în interesul OPCVM-urilor pe care le administrează atunci când transmit ordine de tranzacţionare în numele acestora pentru a fi executate de alte entităţi, în contextul administrării portofoliilor OPCVM-urilor respective.
(2)Statele membre trebuie să se asigure că societăţile de administrare iau toate măsurile rezonabile pentru a obţine cel mai bun rezultat posibil pentru OPCVM-uri ţinând seama de preţ, costuri, rapiditate, probabilitatea de executare şi de decontare, mărimea şi natura ordinului sau de orice alte considerente legate de executarea ordinului. Importanţa acestor factori se stabileşte pe baza prevederilor articolului 25 alineatul (2).
În acest scop, societăţile de administrare trebuie să instituie şi să aplice o politică care să le permită să respecte obligaţia menţionată în primul paragraf. Politica trebuie să identifice, pentru fiecare clasă de instrumente, entităţile cărora le pot fi transmise ordinele. Societatea de administrare încheie acorduri de executare numai dacă acestea sunt compatibile cu obligaţiile prevăzute în acest articol. Societăţile de administrare trebuie să pună la dispoziţia deţinătorilor de titluri de participare informaţii adecvate cu privire la politica instituită în conformitate cu prezentul paragraf şi la modificările importante ale acesteia.
(3)Societăţile de administrare monitorizează periodic eficienţa politicii instituite în conformitate cu alineatul (2) şi, în special, calitatea executării ordinelor de către entităţile identificate în cadrul politicii respective, remediind, dacă este cazul, eventualele deficienţe.
Societăţile de administrare trebuie totodată să reexamineze anual această politică. Se efectuează, de asemenea, reexaminări ori de câte ori apare o modificare semnificativă care afectează capacitatea societăţii de administrare de a obţine în continuare cele mai bune rezultate pentru OPCVM-urile administrate.
(4)Societăţile de administrare trebuie să poată demonstra că au transmis ordinele în numele OPCVM-urilor în conformitate cu politica instituită conform alineatului (2).
Art. 27: Principii generale
(1)Statele membre solicită societăţilor de administrare să instituie şi să aplice proceduri şi măsuri care să permită executarea promptă, echitabilă şi rapidă a tranzacţiilor de portofoliu în numele OPCVM-urilor.
Procedurile şi măsurile aplicate de societăţile de administrare trebuie să îndeplinească următoarele condiţii:
a)să garanteze că ordinele executate în numele OPCVM-urilor sunt înregistrate şi alocate cu promptitudine şi acurateţe;
b)să execute ordinele comparabile ale OPCVM-urilor în ordine şi neîntârziat, cu excepţia cazului în care acest lucru este imposibil din cauza caracteristicilor ordinului respectiv sau a condiţiilor de piaţă predominante sau în situaţia în care interesele OPCVM-urilor impun o altă procedură.
Instrumentele financiare sau sumele de bani primite în urma executării ordinelor trebuie transferate rapid şi corect în contul OPCVM-ului în cauză.
(2)Societăţile de administrare nu trebuie să facă abuz de informaţiile privind ordinele în aşteptare ale OPCVM-urilor şi trebuie să ia toate măsurile necesare de prevenire a folosirii în mod abuziv a acestor informaţii de către persoanele relevante.
Art. 28: Agregarea şi alocarea ordinelor de tranzacţionare
(1)Statele membre interzic societăţilor de administrare agregarea unui ordin al unui OPCVM cu un ordin al unui alt OPCVM sau al unui alt client sau cu un ordin în cont propriu, cu excepţia cazului în care sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a)trebuie să fie puţin probabil ca agregarea ordinelor să fie în dezavantajul oricăruia dintre OPCVM-urile sau clienţii ale căror ordine sunt agregate;
b)trebuie să se elaboreze şi să se aplice o politică de alocare a ordinelor care să asigure în termeni suficient de exacţi alocarea corectă a ordinelor agregate, inclusiv modul în care volumul şi preţul ordinelor influenţează alocările acestora şi tratarea executărilor parţiale.
(2)Statele membre se asigură că, atunci când o societate de administrare agregă un ordin al unui OPCVM cu unul sau mai multe ordine ale altor OPCVM-uri sau clienţi, iar ordinul agregat este executat parţial, societatea alocă tranzacţiile aferente în conformitate cu politica sa de alocare a ordinelor.
(3)Statele membre se asigură că societăţile de administrare care au agregat tranzacţii în cont propriu cu unul sau mai multe ordine ale OPCVM-urilor sau ale altor clienţi nu alocă tranzacţiile aferente într-un mod dezavantajos pentru OPCVM sau un alt client.
(4)Statele membre solicită ca, atunci când o societate de administrare agregă un ordin al unui OPCVM sau al unui alt client cu o tranzacţie în cont propriu şi ordinul agregat este parţial executat, societatea să aloce tranzacţiile aferente OPCVM-ului sau unui alt client cu prioritate faţă de cele în cont propriu.
Cu toate acestea, dacă societatea de administrare poate demonstra OPCVM-ului sau celuilalt client, oferind motive rezonabile, că nu ar fi fost în măsură să execute ordinul în condiţii atât de avantajoase sau chiar deloc dacă nu ar fi efectuat agregarea, atunci aceasta poate aloca tranzacţia în nume propriu proporţional, în conformitate cu politica menţionată la alineatul (1) litera (b).
Art. 29: Protejarea intereselor OPCVM-urilor
(1)Statele membre se asigură că societăţile de administrare nu sunt considerate ca acţionând într-un mod onest, echitabil şi profesionist, care să corespundă cel mai bine intereselor OPCVM-urilor, în cazul în care, pentru activităţile de administrare a investiţiilor şi de administrare a OPCVM-urilor, acestea plătesc sau primesc drept plată un tarif sau comision sau oferă sau primesc un beneficiu nemonetar, altul decât:
a)un tarif, comision sau beneficiu nemonetar plătit sau furnizat OPCVM-ului sau de către acesta sau unei persoane în numele OPCVM-ului;
b)un tarif, comision, sau un sau beneficiu nemonetar plătit sau furnizat către sau de către o terţă parte sau o altă persoană care acţionează în numele acestei terţe părţi, atunci când sunt îndeplinite următoarele condiţii:
(i)existenţa, natura şi suma tarifului, comisionului sau beneficiului sau, atunci când suma nu poate fi determinată, metoda de calcul a acelei sume trebuie prezentate clar OPCVM-ului, într-un mod cuprinzător, exact şi uşor de înţeles, înainte de furnizarea serviciului în cauză;
(ii)plata tarifului sau a comisionului sau furnizarea beneficiului nemonetar trebuie să fie astfel efectuate încât să sporească calitatea serviciului relevant şi să nu împiedice societatea de administrare să îşi îndeplinească obligaţia de a acţiona în interesul OPCVM-ului;
c)tarifele adecvate care permit sau sunt necesare pentru furnizarea serviciilor relevante, inclusiv costurile de custodie, tarifele pentru decontare şi de schimb, impozitele reglementate sau tarifele legale şi care, prin natura lor, nu pot genera conflicte cu obligaţiile societăţii de administrare de a acţiona într-un mod onest, echitabil şi profesionist, care să corespundă cel mai bine intereselor OPCVM-urilor.
(2)În aplicarea alineatului (1) litera (b) punctul (i), statele membre permit societăţilor de administrare să comunice într-o formă succintă termenii principali ai prevederilor referitoare la tarife, comisioane sau beneficii nemonetare, cu condiţia ca acestea să se oblige să comunice şi alte detalii la cererea deţinătorilor de titluri de participare şi să îşi onoreze această obligaţie.