Secţiunea 4 - Tratarea ordinelor - Directiva 2010/43/UE/01-iul-2010 de punere în aplicare a Directivei 2009/65/CE a Parlamentului European şi a Consiliului în ceea ce priveşte cerinţele organizatorice, conflictele de interese, regulile de conduită, administrarea riscului şi conţinutul acordului dintre depozitar şi societatea de administrare

Acte UE

Jurnalul Oficial 176L

În vigoare
Versiune de la: 22 August 2021
SECŢIUNEA 4:Tratarea ordinelor
Art. 27: Principii generale
(1)Statele membre solicită societăţilor de administrare să instituie şi să aplice proceduri şi măsuri care să permită executarea promptă, echitabilă şi rapidă a tranzacţiilor de portofoliu în numele OPCVM-urilor.
Procedurile şi măsurile aplicate de societăţile de administrare trebuie să îndeplinească următoarele condiţii:
a)să garanteze că ordinele executate în numele OPCVM-urilor sunt înregistrate şi alocate cu promptitudine şi acurateţe;
b)să execute ordinele comparabile ale OPCVM-urilor în ordine şi neîntârziat, cu excepţia cazului în care acest lucru este imposibil din cauza caracteristicilor ordinului respectiv sau a condiţiilor de piaţă predominante sau în situaţia în care interesele OPCVM-urilor impun o altă procedură.
Instrumentele financiare sau sumele de bani primite în urma executării ordinelor trebuie transferate rapid şi corect în contul OPCVM-ului în cauză.
(2)Societăţile de administrare nu trebuie să facă abuz de informaţiile privind ordinele în aşteptare ale OPCVM-urilor şi trebuie să ia toate măsurile necesare de prevenire a folosirii în mod abuziv a acestor informaţii de către persoanele relevante.
Art. 28: Agregarea şi alocarea ordinelor de tranzacţionare
(1)Statele membre interzic societăţilor de administrare agregarea unui ordin al unui OPCVM cu un ordin al unui alt OPCVM sau al unui alt client sau cu un ordin în cont propriu, cu excepţia cazului în care sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a)trebuie să fie puţin probabil ca agregarea ordinelor să fie în dezavantajul oricăruia dintre OPCVM-urile sau clienţii ale căror ordine sunt agregate;
b)trebuie să se elaboreze şi să se aplice o politică de alocare a ordinelor care să asigure în termeni suficient de exacţi alocarea corectă a ordinelor agregate, inclusiv modul în care volumul şi preţul ordinelor influenţează alocările acestora şi tratarea executărilor parţiale.
(2)Statele membre se asigură că, atunci când o societate de administrare agregă un ordin al unui OPCVM cu unul sau mai multe ordine ale altor OPCVM-uri sau clienţi, iar ordinul agregat este executat parţial, societatea alocă tranzacţiile aferente în conformitate cu politica sa de alocare a ordinelor.
(3)Statele membre se asigură că societăţile de administrare care au agregat tranzacţii în cont propriu cu unul sau mai multe ordine ale OPCVM-urilor sau ale altor clienţi nu alocă tranzacţiile aferente într-un mod dezavantajos pentru OPCVM sau un alt client.
(4)Statele membre solicită ca, atunci când o societate de administrare agregă un ordin al unui OPCVM sau al unui alt client cu o tranzacţie în cont propriu şi ordinul agregat este parţial executat, societatea să aloce tranzacţiile aferente OPCVM-ului sau unui alt client cu prioritate faţă de cele în cont propriu.
Cu toate acestea, dacă societatea de administrare poate demonstra OPCVM-ului sau celuilalt client, oferind motive rezonabile, că nu ar fi fost în măsură să execute ordinul în condiţii atât de avantajoase sau chiar deloc dacă nu ar fi efectuat agregarea, atunci aceasta poate aloca tranzacţia în nume propriu proporţional, în conformitate cu politica menţionată la alineatul (1) litera (b).