Capitolul iv - Organisme de plasament colectiv în valori mobiliare - Ordonanță de urgență 32/2012 privind organismele de plasament colectiv în valori mobiliare şi societăţile de administrare a investiţiilor, precum şi pentru modificarea şi completarea Legii nr. 297/2004 privind piaţa de capital

M.Of. 435

În vigoare
Versiune de la: 25 Iunie 2024
CAPITOLUL IV:Organisme de plasament colectiv în valori mobiliare
SECŢIUNEA 1:Autorizarea O.P.C.V.M.
Art. 63
(1)O.P.C.V.M. pentru care România este stat membru de origine îşi desfăşoară activitatea în baza autorizaţiei C.N.V.M., potrivit prezentei ordonanţe de urgenţă şi reglementărilor emise în aplicarea ei.
(2)Un O.P.C.V.M. va fi autorizat după ce, în prealabil, C.N.V.M. a autorizat S.A.I. sau şi-a exprimat acordul cu privire la cererea unei S.A.I. dintr-un stat membru de a administra O.P.C.V.M.-ul respectiv, a autorizat regulile fondului sau, după caz, actul constitutiv al societăţii de investiţii, alegerea depozitarului şi prospectul de emisiune.
(3)C.N.V.M. va emite reglementări cu privire la conţinutul regulilor unui fond deschis de investiţii şi al actului constitutiv al unei societăţi de investiţii, care vor avea în vedere cel puţin următoarele:
a)modalităţile de emitere, vânzare, răscumpărare şi anulare a titlurilor de participare;
b)calculul valorii activului unitar net;
c)identitatea S.A.I., a depozitarului şi relaţia dintre aceste părţi şi investitori;
d)condiţiile de înlocuire a S.A.I., a depozitarului şi reguli pentru asigurarea protecţiei investitorilor în astfel de situaţii;
e)comisioanele percepute de S.A.I. şi cheltuielile pe care S.A.I. este împuternicită să le efectueze pentru O.P.C.V.M, precum şi metodele de calcul pentru aceste comisioane.
(4)Fără a aduce atingere alin. (2), în cazul în care România este statul membru de origine al O.P.C.V.M, dar nu şi al S.A.I., C.N.V.M decide cu privire la cererea S.A.I. de a administra O.P.C.V.M.-ul potrivit art. 168. Autorizarea nu trebuie condiţionată de administrarea O.P.C.V.M-ului de către o S.A.I. cu sediul social în România sau de desfăşurarea sau delegarea unor activităţi ale S.A.I. în România.
Art. 64
(1)C.N.V.M. nu va autoriza un O.P.C.V.M. în cazul în care:
a)decide că societatea de investiţii nu satisface condiţiile prealabile definite în cap. IV secţiunea a 3-a; sau
b)S.A.I. nu este autorizată să administreze O.P.C.V.M.-uri în statul său membru de origine.
(2)C.N.V.M. va acorda autorizaţia unui O.P.C.V.M., precum şi autorizaţia pentru iniţierea şi derularea ofertei publice continue de titluri de participare, în termen de maximum două luni de la data primirii documentaţiei complete prevăzute de reglementările în vigoare, sau va emite, în cazul respingerii cererii, o decizie motivată.
(3)C.N.V.M. este în drept să nu acorde autorizaţia unui O.P.C.V.M., în situaţia în care persoanele din conducerea efectivă a activităţii de depozitare nu au reputaţia sau experienţa necesară pentru a desfăşura activităţi specifice pentru respectivul tip de O.P.C.V.M. Identitatea acestor persoane, precum şi a celor care le succed în funcţie trebuie comunicată imediat C.N.V.M., cu respectarea prevederilor Legii nr. 677/2001 pentru protecţia persoanelor cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal şi libera circulaţie a acestor date, cu modificările şi completările ulterioare.
(4)C.N.V.M. nu va acorda autorizaţia unui O.P.C.V.M. în situaţia în care acesta este restricţionat legal, inclusiv prin introducerea unei prevederi în regulile fondului sau în actul constitutiv al societăţii de investiţii, să îşi distribuie titlurile de participare pe teritoriul României.
(5)Acordarea autorizaţiei poate fi refuzată în cazul în care C.N.V.M. decide că administrarea prudenţială nu poate fi asigurată.
(6)În cazul în care în termen de 4 luni de la transmiterea la A.S.F. a solicitării de autorizare a O.P.C.V.M. nu este depusă documentaţia completă, A.S.F. consideră că acesta a renunţat la solicitare şi emite o decizie de respingere care poate fi atacată în termen de 30 de zile de la data comunicării.

Art. 65
Condiţiile care au stat la baza autorizaţiei emise de C.N.V.M. trebuie menţinute pe toată durata de existenţă a unui O.P.C.V.M. Orice modificare a acestora este supusă în prealabil autorizării C.N.V.M.
Art. 66
(1)C.N.V.M. asigură condiţii pentru ca informaţii complete cu privire la prezenta ordonanţă de urgenţă şi la reglementările emise în aplicarea acesteia referitoare la constituirea şi funcţionarea O.P.C.V.M. să fie uşor accesibile de la distanţă sau prin mijloace electronice.
(2)C.N.V.M. asigură condiţii pentru ca informaţiile prevăzute la alin. (1) să fie disponibile cel puţin într-o limbă uzuală în mediul financiar internaţional, să fie furnizate în mod clar şi fără ambiguităţi şi să fie actualizate în permanenţă.
Art. 67
(1)S.A.I./Societatea de investiţii care se autoadministrează are obligaţia să lanseze oferta publică continuă de titluri de participare în termen de maximum 12 luni de la acordarea autorizaţiei pentru iniţierea şi derularea ofertei publice continue de titluri de participare, prevăzută la art. 64 alin. (2).
(2)Fondurile deschise de investiţii şi societăţile de investiţii care au fost autorizate vor fi înscrise în Registrul C.N.V.M.
(3)S.A.I. are obligaţia de a menţiona numărul de înscriere în registrul prevăzut la alin. (2) în toate actele, documentele şi corespondenţa pe care S.A.I. le emite sau le iniţiază, în numele O.P.C.V.M. pe care îl administrează.
SECŢIUNEA 2:Fondurile deschise de investiţii
Art. 68
(1)Regulile fondului deschis de investiţii sunt parte integrantă a prospectului de emisiune, fiind anexă la acesta.
(2)Nu este obligatorie anexarea regulilor fondului deschis de investiţii la prospect în cazul în care investitorul este informat prin prospect că, la cererea sa, aceste documente îi vor fi trimise sau că va fi informat în scris despre locul în care va putea să le consulte în fiecare stat membru în care titlurile de participare sunt comercializate.

Art. 69
(1)Unităţile de fond emise de fondurile deschise de investiţii vor fi de un singur tip şi vor conferi deţinătorilor lor drepturi egale, cu excepţia unităţilor de fond emise de fondurile deschise de investiţii constituite din mai multe compartimente de investiţii şi a unităţilor de fond împărţite în clase de unităţi de fond. Unităţile de fond vor fi înregistrate, dematerializate şi plătite integral la momentul subscrierii.
(2)Participarea la un fond deschis de investiţii este atestată printr-un document ce confirmă deţinerea de unităţi de fond.
(3)C.N.V.M. va emite reglementări cu privire la autorizarea de către C.N.V.M. şi funcţionarea fondurilor deschise de investiţii constituite din mai multe compartimente de investiţii.
Art. 70
Fondurile deschise de investiţii nu emit alte instrumente financiare în afara unităţilor de fond.
Art. 71
(1)Valoarea activului net şi valoarea unităţii de fond ale unui fond deschis de investiţii vor fi publicate zilnic de către S.A.I., pentru fiecare zi lucrătoare, în baza datelor certificate de depozitar.
(2)C.N.V.M. va emite reglementări cu privire la modalitatea de calcul al activului net şi al activului net unitar.
SECŢIUNEA 3:Societăţi de investiţii
Art. 72
(1)O societate de investiţii emite acţiuni nominative, plătite integral la momentul subscrierii.
(2)O societate de investiţii nu poate desfăşura alte activităţi, în afara celor prevăzute la art. 2 alin. (1).
(3)Societăţile de investiţii pot administra numai activele proprii şi nu pot, în nicio situaţie, să fie mandatate pentru administrarea de active în favoarea unei terţe părţi.
(4)Societăţile de investiţii stabilesc, implementează şi menţin pe toată durata de funcţionare politici şi proceduri adecvate care să identifice orice risc legat de durabilitate, luând în considerare efectele negative asupra durabilităţii în cadrul activităţii lor. Atunci când societăţile de investiţii iau în considerare principalele efecte negative ale deciziilor de investiţii asupra factorilor de durabilitate, potrivit art. 4 alin. (1) lit. (a) din Regulamentul (UE) 2019/2.088 sau respectiv, după caz, conform art. 4 alin. (3) sau (4) din regulamentul respectiv, societăţile de investiţii respective ţin seama de aceste efecte negative principale atunci când se conformează cerinţelor de diligenţă necesare, regulilor de conduită privind prevenirea şi gestionarea conflictelor de interese.
(5)În vederea respectării prevederilor alin. (4), o societate de investiţii se asigură că deţine resursele şi expertiza necesare pentru integrarea efectivă a riscurilor legate de durabilitate, luând în considerare natura, dimensiunea şi complexitatea activităţii sale, precum şi natura şi gama serviciilor şi activităţilor desfăşurate.

Art. 73
O societate de investiţii este administrată de o S.A.I. sau de un consiliu de administraţie/consiliu de supraveghere, potrivit actelor constitutive.
Art. 74
(1)Capitalul iniţial al unei societăţi de investiţii care se autoadministrează va fi calculat, potrivit reglementărilor C.N.V.M., şi este de cel puţin echivalentul în lei a 300.000 euro, calculat la cursul de referinţă comunicat de Banca Naţională a României, valabil la data depunerii cererii de autorizare.
(2)Societatea de investiţii care se autoadministrează are obligaţia de a completa nivelul capitalului iniţial, în cazul în care acesta scade sub nivelul prevăzut la alin. (1), până cel târziu la data transmiterii C.N.V.M. a primei raportări privind nivelul capitalului iniţial.
(3)În scopul respectării cerinţelor prevăzute de legislaţia europeană, C.N.V.M. va modifica periodic, prin ordin al preşedintelui, nivelul capitalului iniţial al unei societăţi de investiţii autoadministrate.
Art. 75
(1)În cazurile în care prezenta ordonanţă de urgenţă nu menţionează expres contrariul, societăţile de investiţii autoadministrate respectă corespunzător prevederile acesteia aplicabile S.A.I., la care se face referire la art. 6, art. 9 alin. (1) lit. b), c), e)-g), alin. (2) şi (3), art. 12, art. 33 şi art. 52-561, precum şi condiţiile stabilite prin reglementările A.S.F.

(2)Prin derogare de la art. 64 alin. (2), C.N.V.M. va acorda autorizaţia unei societăţi de investiţii care se autoadministrează, în termen de 6 luni de la data primirii documentaţiei complete prevăzute de reglementări, sau va emite, în cazul respingerii cererii, o decizie motivată, care poate fi contestată în termen de 30 de zile de la data comunicării acesteia.
(3)Autorizaţia poate fi refuzată sau retrasă în situaţia în care, deşi sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la alin. (1) şi (2), precum şi în reglementările C.N.V.M., administrarea prudenţială nu poate fi asigurată.
(4)C.N.V.M. este în drept să retragă autorizaţia unei societăţi de investiţii, în condiţiile prevăzute la art. 11.
(5)În cazul în care în termen de 4 luni de la transmiterea la A.S.F. a solicitării de autorizare entitatea nu depune documentaţia completă în conformitate cu dispoziţiile alin. (2), A.S.F. consideră că aceasta a renunţat la solicitare şi emite o decizie de respingere care poate fi atacată în termen de 30 de zile de la data comunicării.

Art. 76
Prevederile secţiunilor a 2-a, a 3-a şi a 6-a ale cap. II, precum şi prevederile art. 34 alin. (1) şi (2), art. 341, 342 şi 36-43 se aplică în mod corespunzător şi societăţilor de investiţii autoadministrate, potrivit reglementărilor A.S.F.

Art. 77
Modificările survenite ca urmare a emisiunilor şi răscumpărărilor de acţiuni, din timpul fiecărui exerciţiu financiar, se efectuează, prin derogare de la Legea nr. 31/1990, şi se înregistrează la oficiul registrului comerţului, o dată pe an, în maximum 30 de zile de la aprobarea situaţiilor financiare.
Art. 78
(1)C.N.V.M. va emite reglementări cu privire la condiţiile ce trebuie îndeplinite şi procedurile de autorizare a unei societăţi de investiţii, conţinutul minim al actului constitutiv şi al contractului de administrare.
(2)Actul constitutiv al societăţii de investiţii este parte integrantă a prospectului, fiind anexat la acesta.
(3)Nu este obligatorie anexarea actului constitutiv al societăţii de investiţii la prospect în cazul în care investitorul este informat prin prospect că la cererea sa aceste documente îi vor fi trimise sau că va fi informat în scris despre locul în care va putea să le consulte în fiecare stat membru în care titlurile de participare sunt comercializate.

Art. 79
(1)Societăţile de investiţii vor solicita, în mod obligatoriu, admiterea la tranzacţionare pe o piaţă reglementată, în termen de 90 de zile lucrătoare de la data obţinerii autorizaţiei.
(2)Acţiunile unei societăţi de investiţii pot fi răscumpărate, în orice moment, cu aplicarea corespunzătoare a prevederilor art. 106.
Art. 80
[textul din Art. 80 din titlul I, capitolul IV, sectiunea 3 a fost abrogat la 21-nov-2015 de Art. III din Legea 268/2015]
SECŢIUNEA 4:Politica de Investiţii a O.P.C.V.M.
Art. 81
În situaţia în care un O.P.C.V.M. este constituit din mai multe compartimente de investiţii, fiecare compartiment va fi considerat un O.P.C.V.M. distinct, în aplicarea prevederilor prezentului capitol.
Art. 82
(1)Investiţiile unui O.P.C.V.M. se efectuează exclusiv în unul sau mai multe dintre următoarele active:
a)valori mobiliare şi instrumente ale pieţei monetare înscrise sau tranzacţionate pe o piaţă reglementată, astfel cum este definită la art. 125 din Legea nr. 297/2004, din România sau dintr-un stat membru;
a1)valori mobiliare şi instrumente ale pieţei monetare tranzacţionate pe o altă piaţă reglementată într-un stat membru, care funcţionează în mod regulat şi care este recunoscută şi deschisă publicului;

b)valori mobiliare şi instrumente ale pieţei monetare admise la cota oficială a unei burse dintr-o ţară terţă sau negociate pe o altă piaţă reglementată dintr-o ţară terţă, care operează în mod regulat şi este recunoscută şi deschisă publicului, cu condiţia ca alegerea bursei sau a pieţei reglementate să fie aprobată de C.N.V.M. ori să fie prevăzută în regulile fondului sau în actul constitutiv al societăţii de investiţii, aprobate de C.N.V.M.;
c)valori mobiliare nou-emise, cu condiţia ca:
1.condiţiile de emisiune să includă un angajament ferm, conform căruia se va cere admiterea la tranzacţionare pe bursă sau pe o altă piaţă reglementată care operează regulat şi este recunoscută şi deschisă publicului, cu condiţia ca alegerea bursei sau a pieţei reglementate să fie aprobată de C.N.V.M. ori să fie prevăzută în regulile fondului sau în actul constitutiv al societăţii de investiţii, aprobate de C.N.V.M.;
2.această admitere să fie asigurată într-un termen de maximum un an de la emisiune;
d)titluri de participare ale O.P.C.V.M sau F.I.A. cu caracteristicile prevăzute la art. 2 alin. (1) lit. a) şi b), stabilite sau nu în state membre, cu îndeplinirea cumulativă a următoarelor condiţii:
1.F.I.A. sunt autorizate, conform unei legislaţii care prevede că acestea sunt subiectul unei supravegheri echivalate de către C.N.V.M. cu aceea prevăzută în prezenta ordonanţă de urgenţă, iar între C.N.V.M. şi autoritatea competentă din statul de origine există relaţii de cooperare;
2.nivelul de protecţie a investitorilor în respectivele F.I.A. este echivalent cu acela al investitorilor în O.P.C.V.M. şi, în special, regulile referitoare la segregare, împrumuturi şi vânzări pe poziţia descoperită a valorilor mobiliare şi instrumentelor pieţei monetare sunt similare prevederilor prezentei ordonanţe de urgenţă;
3.activităţile F.I.A. fac obiectul unor rapoarte semestriale şi anuale, care permit o evaluare a activului şi a pasivului, a veniturilor şi a operaţiunilor din perioada de raportare;
4.maximum 10% din activele totale ale celorlalte O.P.C.V.M. şi/sau F.I.A., în care se intenţionează să se investească, pot, potrivit regulilor fondului sau actului constitutiv al societăţii de investiţii, să fie investite în titluri de participare emise de alte O.P.C.V.M. şi F.I.A.;
e)depozite constituite la instituţii de credit, care sunt rambursabile la cerere sau oferă dreptul de retragere, cu o scadenţă care nu depăşeşte 12 luni, cu condiţia ca sediul social al instituţiei de credit să fie situat în România ori într-un stat membru. În situaţia în care acesta se află într-o ţară terţă, instituţia de credit trebuie să fie supusă unor reguli prudenţiale evaluate de către C.N.V.M. ca fiind echivalente acelora emise de către Uniunea Europeană;
f)instrumente financiare derivate, incluzând şi pe cele care implică decontarea finală a unor fonduri băneşti, tranzacţionate pe o piaţă reglementată în sensul lit. a) şi b), şi/sau instrumente financiare derivate, negociate în afara pieţelor reglementate, cu îndeplinirea cumulativă a următoarelor condiţii:
1.activul suport constă în instrumentele prevăzute în prezentul articol, indici financiari, rata dobânzii şi cursul de schimb, în care O.P.C.V.M. poate investi, potrivit obiectivelor sale de investiţii, aşa cum sunt prevăzute în regulile fondului sau în actul constitutiv al societăţii de investiţii;
2.contrapărţile, în cadrul negocierii derulate în afara pieţelor reglementate, sunt entităţi, subiect al supravegherii prudenţiale, care aparţin categoriilor aprobate de C.N.V.M.;
3.instrumentele financiare derivate negociate în afara pieţelor reglementate fac obiectul unei evaluări zilnice şi verificabile şi pot fi, la iniţiativa O.P.C.V.M., vândute, lichidate sau poziţia poate fi închisă, în orice moment, la valoarea lor justă, printr-o tranzacţie de sens contrar;
g)instrumente ale pieţei monetare, altele decât cele tranzacţionate pe o piaţă reglementată, care sunt lichide şi au o valoare care poate fi precis determinată în orice moment, cu condiţia ca emisiunea sau emitentul să fie supuse reglementărilor referitoare la protecţia investitorilor şi a economiilor acestora, cu condiţia ca acestea:
1.să fie emise sau garantate de o autoritate administrativă, centrală, locală sau regională, de o bancă centrală dintr-un stat membru, de Banca Centrală Europeană, de Uniunea Europeană sau de Banca Europeană de Investiţii, de o ţară terţă sau, în situaţia statelor federale, de unul dintre membrii componenţi ai federaţiei sau de un organism public internaţional, din care fac parte unul sau mai multe state membre; sau
2.să fie emise de un organism ale cărui titluri sunt negociate pe pieţele reglementate, menţionate la lit. a) şi b); sau
3.să fie emise sau garantate de o entitate, subiect al supravegherii prudenţiale, potrivit criteriilor definite de legislaţia europeană, sau de o entitate care este subiect al unor reguli prudenţiale şi se conformează acestora, reguli validate de C.N.V.M. ca fiind echivalente cu cele prevăzute de legislaţia europeană; sau
4.să fie emise de alte entităţi care aparţin categoriilor aprobate de C.N.V.M. cu condiţia ca investiţiile în astfel de instrumente să fie subiect al unei protecţii a investitorilor, echivalente cu aceea prevăzută la pct. 1, 2 şi 3, şi ca emitentul să fie o societate ale cărei capital şi rezerve să se ridice la cel puţin echivalentul în lei a 10.000.000 euro, care îşi prezintă şi îşi publică situaţiile financiare anuale, conform legislaţiei europene aplicabile, sau o entitate care, în cadrul unui grup de societăţi care conţine una sau mai multe societăţi listate, are rolul de a finanţa grupul sau este o entitate dedicată finanţării vehiculelor de securitizare care beneficiază de o linie bancară de finanţare.

(2)În înţelesul prevederilor alin. (1) lit. a1), sintagma «piaţă reglementată» include şi sistemul multilateral de tranzacţionare, astfel cum este definit la art. 3 alin. (1) pct. 68 din Legea nr. 126/2018, cu modificările şi completările ulterioare.

Art. 83
(1)Prin excepţie de la prevederile art. 82:
a)un O.P.C.V.M. poate investi cel mult 10% din activele sale în valori mobiliare sau instrumente ale pieţei monetare, altele decât cele menţionate la art. 82;
b)o societate de investiţii poate achiziţiona numai acele bunuri mobile şi imobile necesare pentru desfăşurarea activităţii sale;
c)un O.P.C.V.M. nu poate investi în metale preţioase sau înscrisuri care atestă deţinerea acestora.
(2)Un O.P.C.V.M. poate deţine lichidităţi în numerar şi în cont curent, temporar, şi în limitele prevăzute prin reglementările C.N.V.M.
(3)În cazul în care S.A.I. sau societăţile de investiţii autoadministrate sunt expuse la o securitizare care nu mai îndeplineşte cerinţele prevăzute în Regulamentul (UE) 2.402/2017 al Parlamentului European şi al Consiliului din 12 decembrie 2017 de stabilire a unui cadru general privind securitizarea şi de creare a unui cadru specific pentru o securitizare simplă, transparentă şi standardizată, şi de modificare a Directivelor 2009/65/CE, 2009/138/CE şi 2011/61/UE, precum şi a Regulamentelor (CE) 1.060/2009 şi (UE) 648/2012, acestea trebuie, în interesul investitorilor în O.P.C.V.M.-ul în cauză, să acţioneze şi să ia măsuri de remediere, după caz.

Art. 84
(1)S.A.I. şi societatea de investiţii autoadministrate trebuie să utilizeze un sistem de administrare a riscului, în conformitate cu reglementările A.S.F. şi cu respectarea orientărilor emise de ESMA, care să le permită:
a)să monitorizeze şi să cuantifice, în orice moment, riscul asociat poziţiilor şi influenţa acestora la profilul de risc general al portofoliului O.P.C.V.M. în acest sens, S.A.I. şi societatea de investiţii autoadministrate nu trebuie să se bazeze în mod exclusiv sau automat pe ratinguri de credit emise de agenţiile de rating de credit definite la art. 3 alin. (1) lit. b) din Regulamentul (CE) nr. 1.060/2009 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 septembrie 2009 privind agenţiile de rating de credit, pentru a evalua bonitatea activelor O.P.C.V.M.;
b)să asigure o evaluare corectă şi independentă a valorii instrumentelor financiare derivate, negociate în afara pieţelor reglementate.

(2)S.A.I. şi societatea de investiţii autoadministrată trebuie să comunice C.N.V.M., în mod regulat, tipurile de instrumente financiare derivate, riscul activelor suport, limitele cantitative şi metodele alese pentru a estima riscul asociat tranzacţiilor cu instrumente financiare derivate, pentru fiecare O.P.C.V.M. administrat.
(3)Informaţiile primite conform alin. (2) agregate cu privire la toate S.A.I. şi societăţile de investiţii autoadministrate vor fi accesibile ESMA, conform art. 35 din Regulamentul (UE) nr. 1.095/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorităţii europene de supraveghere (Autoritatea europeană pentru valori mobiliare şi pieţe), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE şi de abrogare a Deciziei 2009/77/CE a Comisiei şi Comitetului European pentru Risc Sistemic, conform art. 15 din Regulamentul UE nr. 1.092/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului din 24 noiembrie 2010 privind supravegherea macroprudenţială la nivelul Uniunii Europene a sistemului financiar şi de înfiinţare a unui Comitet european pentru risc sistemic în scopul monitorizării riscurilor sistemice la nivelul Uniunii Europene.
(4)C.N.V.M. poate autoriza un O.P.C.V.M. să folosească tehnici şi instrumente aferente valorilor mobiliare şi instrumentelor pieţei monetare, în condiţiile şi limitele stabilite prin prezenta ordonanţă de urgenţă, cu condiţia ca tehnicile şi instrumentele respective să fie folosite pentru o administrare eficientă şi prudenţială a portofoliului său. Atunci când aceste operaţiuni presupun utilizarea instrumentelor financiare derivate, condiţiile şi limitele vor fi conforme prevederilor prezentei ordonanţe de urgenţă.
(5)În nicio situaţie operaţiunile prevăzute la alin. (4) nu vor determina un O.P.C.V.M. să încalce obiectivele sale de investiţii prevăzute în regulile fondului, actul constitutiv al societăţii de investiţii sau prospect.
(6)Un O.P.C.V.M. se va asigura de faptul că expunerea sa globală legată de instrumentele financiare derivate nu depăşeşte valoarea totală a activului său net.
(7)Expunerea este calculată luându-se în considerare valoarea curentă a activului suport, riscul de contraparte, evoluţia pieţei şi durata de timp rămasă până la lichidarea poziţiei.
(8)Un O.P.C.V.M. poate investi, ca parte a politicii sale investiţionale şi în limitele prevăzute la art. 85 alin. (9)-(12), în instrumente financiare derivate, cu condiţia ca expunerea la risc a activului suport să nu depăşească limitele agregate stabilite la art. 85.
(9)În cazul în care un O.P.C.V.M. investeşte în instrumente financiare derivate care au la bază un indice, C.N.V.M. poate aproba ca aceste investiţii să nu fie obligatoriu combinate în sensul limitelor stabilite la art. 85.
(10)În situaţia în care valorile mobiliare sau instrumentele pieţei monetare integrează un instrument financiar derivat, respectivul instrument financiar derivat trebuie luat în considerare la aplicarea cerinţelor prezentului articol.
(11)Luând în considerare natura, amploarea şi complexitatea activităţilor O.P.C.V.M., A.S.F. monitorizează caracterul adecvat al proceselor de evaluare a riscului de credit de către societăţile de administrare, respectiv societăţile de investiţii autoadministrate, evaluează utilizarea referirilor la ratingurile de credit, astfel cum sunt menţionate la alin. (1), în cadrul politicilor de investiţii ale respectivelor O.P.C.V.M. şi, atunci când este cazul, încurajează atenuarea impactului acestor referiri, în vederea reducerii dependenţei exclusive şi automate pe astfel de ratinguri de credit.

Art. 85
(1)Un O.P.C.V.M. nu poate deţine mai mult de 5% din activele sale în valori mobiliare sau instrumente ale pieţei monetare emise de acelaşi emitent. Un O.P.C.V.M. nu poate deţine mai mult de 20% din activele sale în depozite constituite la aceeaşi entitate.
(2)Expunerea la riscul de contraparte al unui O.P.C.V.M. într-o tranzacţie cu instrumente financiare derivate negociate în afara pieţelor reglementate nu poate depăşi:
a)10% din activele sale, atunci când contrapartea este o instituţie de credit de tipul celor menţionate la art. 82 lit. e); sau
b)5% din activele sale, în alte cazuri.
(3)Limita de 5% prevăzută la alin. (1) poate fi depăşită până la maximum 10% cu condiţia ca valoarea totală a valorilor mobiliare şi a instrumentelor pieţei monetare deţinute de un O.P.C.V.M. În fiecare din emitenţii în care deţine peste 5% din activele sale să nu depăşească, în niciun caz, 40% din valoarea activelor respectivului O.P.C.V.M.
Această limită nu se aplică depozitelor şi tranzacţiilor cu instrumente financiare derivate negociate în afara pieţelor reglementate încheiate cu instituţii financiare care fac obiectul unei supravegheri prudenţiale.
(4)În condiţiile respectării limitelor individuale stabilite la alin. (1) şi (2), un O.P.C.V.M. nu poate combina într-o proporţie mai mare de 20% din activele sale:
a)investiţiile în valori mobiliare sau instrumente ale pieţei monetare emise de aceeaşi entitate;
b)depozitele constituite la aceeaşi entitate; sau
c)expunerile care decurg din tranzacţii cu instrumente financiare derivate negociate în afara pieţelor reglementate cu aceeaşi entitate.
(5)Limita de 5% prevăzută la alin. (1) poate fi depăşită, până la maximum 35%, în situaţia în care valorile mobiliara sau instrumentele pieţei monetare sunt emise ori garantate de un stat membru, de autorităţile publice locale ale statului membru, de o ţară terţă sau de organisme publice internaţionale din care fac parte unul ori mai multe state membre.
(6)Limita de 5% prevăzută la alin. (1) poate fi depăşită până la maximum 25% în cazul obligaţiunilor emise înainte de data intrării în vigoare a Legii nr. 233/2022 privind obligaţiunile garantate, precum şi pentru modificarea şi completarea unor acte normative în domeniul financiar care îndeplinesc cerinţele stabilite de Legea nr. 304/2015 privind emisiunile de obligaţiuni ipotecare sau, după caz, în cazul obligaţiunilor emise înainte de 8 iulie 2022 care îndeplinesc cerinţele stabilite de legislaţia altui stat membru ce transpune prevederile art. 52 alin. (4) din Directiva 2009/65/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 13 iulie 2009 de coordonare a actelor cu putere de lege şi a actelor administrative privind organismele de plasament colectiv în valori mobiliare (OPCVM), astfel cum se aplică la data la care au fost emise, precum şi în cazul obligaţiunilor care se încadrează în definiţia obligaţiunilor garantate în conformitate cu Legea nr. 233/2022 privind obligaţiunile garantate, precum şi pentru modificarea şi completarea unor acte normative în domeniul financiar ori, după caz, în conformitate cu legislaţia altui stat membru care transpune prevederile art. 3 pct. 1 din Directiva (UE) 2019/2.162 a Parlamentului European şi a Consiliului din 27 noiembrie 2019 privind emisiunea de obligaţiuni garantate şi supravegherea publică a obligaţiunilor garantate şi de modificare a Directivelor 2009/65/CE şi 2014/59/UE.

(7)Dacă un O.P.C.V.M. deţine mai mult de 5% din activele sale în obligaţiunile menţionate la alin. (6) şi emise de către un singur emitent, valoarea totală a acestor deţineri nu poate depăşi 80% din valoarea activelor respectivului O.P.C.V.M.
(8)[textul din Art. 85, alin. (8) din titlul I, capitolul IV, sectiunea 4 a fost abrogat la 21-aug-2022 de Art. 52, punctul 2. din capitolul XI din Legea 233/2022]
(9)Valorile mobiliare şi instrumentele pieţei monetare prevăzute la alin. (5) şi (6) nu sunt luate în considerare pentru aplicarea limitei de 40% menţionate la alin. (3).
(10)Limitele prevăzute la alin. (1)-(7) nu pot fi combinate, iar deţinerile de valori mobiliare sau de instrumente ale pieţei monetare emise de aceeaşi entitate, de depozite sau de instrumente financiare derivate, efectuate cu respectiva entitate conform alin. (1)-(7) nu pot depăşi, în niciun caz, totalul de 35% din activele unui O.P.C.V.M.
(11)Societăţile incluse în cadrul unui grup în scopul consolidării situaţiilor financiare, potrivit legislaţiei europene şi regulilor contabile recunoscute pe plan internaţional, sunt considerate ca fiind o singură entitate în scopul calculării limitelor prevăzute în prezentul articol.
(12)Sunt permise investiţiile cumulative în valori mobiliare şi în instrumente ale pieţei monetare în cadrul aceluiaşi grup până la o limită de 20%.
Art. 86
(1)În condiţiile respectării limitelor prevăzute la art. 90, limitele prevăzute la art. 85 pot fi depăşite până la maximum 20% pentru deţinerile de acţiuni sau de titluri de credit ale aceluiaşi emitent, numai atunci când, potrivit regulilor fondului sau actului constitutiv al societăţii de investiţii, politica de investiţii a O.P.C.V.M. are ca obiect reproducerea structurii unui anumit indice pe acţiuni sau pe titluri de credit care este recunoscut de autorităţile competente, pe următoarele baze:
a)structura indicelui este suficient de diversificată, conform reglementărilor C.N.V.M. emise în aplicarea prezentei ordonanţe de urgenţă;
b)indicele este reprezentativ pentru piaţa la care se referă;
c)indicele este publicat într-un mod adecvat.
(2)C.N.V.M. poate aproba ridicarea limitei prevăzute la alin. (1) până la maximum 35% în cazul în care se dovedeşte ca fiind justificată de condiţiile excepţionale de pe piaţă, în special de pe pieţele reglementate unde anumite valori mobiliare sau anumite instrumente ale pieţei monetare deţin ponderea dominantă în indice. Deţinerea până la această limită este permisă pentru un singur emitent.
Art. 87
(1)Prin excepţie de la art. 85, C.N.V.M. poate autoriza un O.P.C.V.M. să deţină, pe principiul diversificării riscului, până la 100% din activele sale în valori mobiliare şi instrumente ale pieţei monetare emise sau garantate de un stat membru, de una sau mai multe autorităţi publice locale ale acestuia, de o ţară terţă sau de un organism public internaţional din care fac parte unul sau mai multe state membre.
(2)C.N.V.M. poate acorda o excepţie conform alin. (1) doar dacă decide că nivelul de protecţie al investitorilor în respectivul O.P.C.V.M. este echivalent cu acela al investitorilor într-un O.P.C.V.M. care respectă limitele prevăzute la art. 85.
(3)O.P.C.V.M.-ul la care se face referire la alin. (1) trebuie să deţină valori mobiliare şi instrumente ale pieţei monetare aferente a cel puţin 6 emisiuni diferite, cu condiţia ca valorile mobiliare şi instrumentele pieţei monetare de la oricare dintre emisiuni să nu depăşească 30% din totalul activelor sale.
(4)O.P.C.V.M.-ul la care se face referire la alin. (1) trebuie să menţioneze expres în regulile fondului sau în actul constitutiv al societăţii de investiţii statul, autoritatea locală sau organismul public internaţional care emite sau garantează valorile mobiliare şi instrumentele pieţei monetare în care O.P.C.V.M. intenţionează să investească mai mult de 35% din activele sale.
(5)Fiecare O.P.C.V.M. la care se face referire la alin. (1) trebuie să includă în prospectul şi materialele sale publicitare o prevedere expresă care să atragă atenţia asupra autorizaţiei obţinute în condiţiile prevăzute la alin. (4) şi să indice statele membre, autorităţile locale sau organismele publice internaţionale emitente de valori mobiliare şi instrumente ale pieţei monetare în care respectivul O.P.C.V.M. intenţionează să investească sau a investit mai mult de 35% din activele sale.
Art. 88
(1)Un O.P.C.V.M, poate deţine titluri de participare ale unui alt O.P.C.V.M. sau F.I.A. menţionate la art. 82 lit. d), cu condiţia să nu plaseze mai mult de 20% din activele sale în titlurile de participare ale aceluiaşi O.P.C.V.M., respectiv 10% în titlurile de participare ale aceluiaşi F.I.A.
(2)Deţinerea de titluri de participare emise de F.I.A. nu poate depăşi, în total, 30% din activele respectivului O.P.C.V.M.
(3)În situaţia în care un O.P.C.V.M. deţine titluri de participare ale altor O.P.C.V.M. sau F.I.A., C.N.V.M. poate aproba ca activele respective să nu fie obligatoriu combinate până la limitele prevăzute la art. 85.

Art. 89
(1)Atunci când un O.P.C.V.M. investeşte în titlurile de participare ale altor O.P.C.V.M. sau F.I.A. care sunt administrate, direct sau prin delegare, de aceeaşi S.A.I. sau de către orice altă societate de care S.A.I. este legată, prin conducere sau control comun, sau printr-o participaţie substanţială, directă sau indirectă, respectiva S.A.I. sau cealaltă societate nu poate percepe comisioane de cumpărare sau răscumpărare în contul investiţiei O.P.C.V.M. în titlurile altor O.P.C.V.M. sau F.I.A.
(2)Un O.P.C.V.M. care investeşte un procent substanţial al activelor sale în alte O.P.C.V.M. sau F.I.A. va indica în prospectul său de emisiune nivelul maxim al comisioanelor de administrare, care pot fi percepute O.P.C.V.M. în cauză şi celorlalte O.P.C.V.M. sau F.I.A. în care intenţionează să investească. În raportul său anual va indica comisionul maxim de administrare perceput asupra activelor sale, precum şi asupra activelor O.P.C.V.M. sau F.I.A. în care investeşte.

Art. 90
(1)O societate de investiţii sau o S.A.I. care acţionează în legătură cu O.P.C.V.M.-urile pe care le administrează, după caz, nu poate deţine o participaţie mai mare de 10% din capitalul social al unui emitent sau din drepturile de vot ori o participaţie care permite exercitarea unei influenţe semnificative în administrarea emitentului. În cazul S.A.I., această limită se calculează cumulat pe toate O.P.C.V.M.- urile pe care le administrează.
(2)Un O.P.C.V.M. nu poate deţine mai mult de:
a)10% din acţiunile fără drept de vot ale unui emitent;
b)10% din obligaţiunile unui emitent;
c)25% din titlurile de participare ale unui O.P.C.V.M. sau F.I.A. menţionate la art. 82 lit. d);

d)10% din instrumentele pieţei monetare emise de un emitent.
(3)Limitele prevăzute la alin. (2) lit. b), c) şi d) pot fi depăşite în momentul achiziţiei numai dacă valoarea brută a obligaţiunilor sau a instrumentelor pieţei monetare ori valoarea netă a titlurilor emise nu poate fi calculată la momentul achiziţiei.
Art. 91
(1)O.P.C.V.M. nu va fi obligat să respecte limitele stabilite în acest capitol în cazul exercitării drepturilor de subscriere aferente valorilor mobiliare sau instrumentelor pieţei monetare care sunt incluse în activul său.
(2)C.N.V.M. poate aproba ca un O.P.C.V.M. să deroge de la prevederile art. 85-88 timp de 6 luni de la data autorizării acestuia, cu asigurarea supravegherii respectării principiului diversificării riscului.
(3)Dacă limitele de deţinere sunt depăşite din motive independente de controlul unui O.P.C.V.M. sau ca rezultat al exercitării drepturilor de subscriere, acesta trebuie să adopte, ca obiectiv prioritar al tranzacţiilor sale de vânzare, măsuri de remediere în cel mai scurt timp a situaţiei, cu respectarea intereselor deţinătorilor de titluri de participare.
(4)Depăşirea limitelor de investiţii ale unui O.P.C.V.M., potrivit prevederilor prezentei ordonanţe de urgenţă, se poate realiza sub condiţia includerii de menţiuni cu privire la această depăşire în prospectul de emisiune.
SECŢIUNEA 5:Reguli privind transparenţa şi publicitatea
SUBSECŢIUNEA 1:Publicarea prospectului şi a rapoartelor periodice
Art. 92
(1)S.A.I., pentru fiecare O.P.C.V.M. administrat şi autorizat de C.N.V.M., şi societăţile de investiţii autoadministrate autorizate de C.N.V.M. trebuie să publice şi să transmită către C.N.V.M. următoarele documente:
a)prospectul de emisiune;
b)raportul anual;
c)raportul semestrial;
d)rapoartele periodice privind valoarea activului net şi valoarea unitară a activului net, conform reglementărilor C.N.V.M.
(2)Rapoartele prevăzute la alin. (1) lit. d) sunt transmise gratuit, la cererea investitorilor, şi vor fi depuse la C.N.V.M. în termenele şi condiţiile stabilite prin reglementări.
(3)Rapoartele anuale şi semestriale trebuie să fie publicate în următoarele termene, care încep să curgă de la sfârşitul perioadei la care acestea se referă:
a)4 luni pentru raportul anual;
b)două luni pentru raportul semestrial.
(4)Raportul anual trebuie să conţină un bilanţ sau o situaţie a activelor şi pasivelor, un cont detaliat de venituri şi cheltuieli pentru anul financiar, un raport asupra activităţilor din anul financiar curent, precum şi alte informaţii semnificative care să sprijine investitorii în aprecierea, în cunoştinţă de cauză, a activităţii O.P.C.V.M. şi a rezultatelor acestuia, prevăzute în reglementările C.N.V.M.
(41)De asemenea, raportul anual conţine:
a)valoarea totală a remuneraţiei aferente exerciţiului financiar, defalcată pe remuneraţii fixe şi remuneraţii variabile plătite de S.A.I. sau de societatea de investiţii personalului lor, numărul beneficiarilor şi, dacă este cazul, orice sumă plătită direct din contul O.P.C.V.M., inclusiv orice comisioane de performanţă;
b)valoarea totală a remuneraţiei defalcate pe categorii de angajaţi sau alţi membri ai personalului prevăzuţi la art. 341 alin. (3);
c)o descriere a modalităţii de calcul al remuneraţiei şi al beneficiilor;
d)rezultatul evaluărilor prevăzute la art. 342 alin. (1) lit. c)-e), inclusiv orice nereguli constatate;
e)modificări substanţiale ale politicii de remunerare adoptate.

(5)Raportul semestrial trebuie să includă informaţiile prevăzute în reglementările C.N.V.M. emise cu respectarea legislaţiei europene aplicabile.
Art. 93
(1)Prospectul trebuie să conţină informaţiile necesare pentru ca investitorii să poată aprecia în deplină cunoştinţă de cauză investiţia care le este propusă şi, în special, riscurile pe care aceasta le implică. Prospectul trebuie să includă o descriere clară şi uşor de înţeles a profilului de risc al fondului, indiferent de instrumentele în care acesta investeşte. Prospectul trebuie să includă informaţii detaliate privind politica de remunerare actualizată, conţinând inclusiv, dar fără a se limita la o descriere a modalităţii de calcul al remuneraţiei şi al beneficiilor, identitatea persoanelor responsabile pentru atribuirea remuneraţiei şi a beneficiilor, inclusiv alcătuirea comitetului de remunerare, în cazul în care acest comitet există. Informaţiile detaliate privind politica de remunerare sunt disponibile public prin intermediul site-ului web al S.A.I. sau al societăţii de investiţii autoadministrate şi sunt livrate gratuit pe suport hârtie, la cererea oricărei părţi interesate.

(2)C.N.V.M. va emite reglementări cu privire la conţinutul minim şi formatul prospectului. Nu este obligatorie inserarea în prospect a informaţiilor cuprinse în regulile fondului sau în actul constitutiv al societăţii de investiţii, anexate la prospect.
(3)Orice persoană care subscrie titluri de participare va da o declaraţie, prin care confirmă faptul că a primit, a citit şi a înţeles prospectul.
(4)Elementele esenţiale ale prospectului de emisiune al O.P.C.V.M. vor fi actualizate cu toate modificările care apar, potrivit reglementărilor emise de C.N.V.M.
Art. 94
Datele contabile din cadrul raportului anual trebuie să fie auditate de către un auditor financiar, potrivit prevederilor art. 258 din Legea nr. 297/2004. Raportul auditorului financiar şi, după caz, rezervele exprimate de acesta sunt reproduse integral în fiecare raport anual.
Art. 95
În situaţia în care o S.A.I. autorizată de către C.N.V.M. administrează un O.P.C.V.M., dintr-un alt stat membru, S.A.I. va transmite C.N.V.M., la cerere, pentru fiecare O.P.C.V.M. administrat prospectul, orice modificări aduse acestuia, precum şi rapoartele anuale şi semestriale.
Art. 96
(1)Prospectul şi ultimele rapoarte anuale şi semestriale publicate trebuie furnizate investitorilor, la cerere şi în mod gratuit.
(2)Prospectul poate fi furnizat pe suport durabil sau prin intermediul unei pagini web. Un exemplar tipărit trebuie furnizat investitorilor la cerere şi în mod gratuit.
(3)Rapoartele anuale şi semestriale trebuie puse la dispoziţia investitorilor în modul specificat în prospect şi în informaţiile-cheie destinate investitorilor menţionate la art. 98. Un exemplar tipărit al rapoartelor anuale şi semestriale trebuie furnizat investitorilor, la cerere şi în mod gratuit.
SUBSECŢIUNEA 2:Publicarea materialelor publicitare
Art. 97
Difuzarea oricărui material publicitar în legătură cu un O.P.C.V.M. se efectuează potrivit prevederilor art. 4 din Regulamentul (UE) 2019/1.156 al Parlamentului European şi al Consiliului din 20 iunie 2019 privind facilitarea distribuţiei transfrontaliere a organismelor de plasament colectiv şi de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 345/2013, (UE) nr. 346/2013 şi (UE) nr. 1.286/2014, denumit în continuare Regulamentul (UE) 2019/1.156, şi a reglementărilor emise de A.S.F. cu privire la publicitatea O.P.C.V.M.

SUBSECŢIUNEA 3:Informaţii-cheie destinate investitorilor
Art. 98
(1)Societăţile de investiţii care se autoadministrează/S.A.I. pentru fiecare O.P.C.V.M. administrat trebuie să întocmească un document scurt care să cuprindă informaţii-cheie destinate investitorilor. Sintagma "informaţii - cheie destinate investitorilor" trebuie să fie menţionată explicit în acest document, în limba oficială sau în una din limbile oficiale ale statului membru gazdă al O.P.C.V.M. ori într-o limbă aprobată de autorităţile competente ale statului membru respectiv.
(2)Informaţiile-cheie destinate investitorilor trebuie să cuprindă informaţii adecvate cu privire la caracteristicile esenţiale ale O.P.C.V.M, care trebuie furnizate investitorilor astfel încât aceştia să fie în măsură să înţeleagă natura şi riscurile O.P.C.V.M. si, prin urmare, să ia decizii de investiţii în cunoştinţă de cauză.
(3)Informaţiile-cheie destinate investitorilor trebuie să prezinte informaţii cu privire la următoarele elemente esenţiale referitoare la O.P.C.V.M.:
a)identificarea O.P.C.V.M.-ului şi a autorităţii competente a O.P.C.V.M.-ului;

b)o scurtă descriere a obiectivelor de investiţii şi a politicii de investiţii;
c)o prezentare a performanţelor anterioare sau, dacă este cazul, previziuni ale rezultatelor;
d)costurile şi cheltuielile aferente; şi
e)profilul de risc/randament al investiţiei, inclusiv recomandări şi avertizări adecvate privind riscurile aferente investiţiilor în O.P.C.V.M.-ul în cauză.
(4)Elementele esenţiale trebuie să poată fi înţelese de către investitor fără a face trimitere la alte documente.
(5)Informaţiile-cheie destinate investitorilor trebuie să indice în mod clar de unde şi cum se obţin informaţii suplimentare cu privire la investiţia propusă, inclusiv, dar nu numai, locul şi modul în care se pot obţine la cerere, gratuit şi în orice moment, prospectul şi rapoartele anuale şi semestriale, precum şi limba în care astfel de informaţii sunt puse la dispoziţia investitorilor.
(51)Informaţiile-cheie destinate investitorilor includ, de asemenea, o declaraţie conţinând informaţiile prevăzute la art. 93 alin. (1)

(6)Informaţiile-cheie destinate investitorilor trebuie redactate în mod concis, într-un limbaj nontehnic. Ele trebuie prezentate într-un format obişnuit, uşor de comparat, astfel încât investitorii de retail să le poată înţelege.
(7)Informaţiile-cheie destinate investitorilor trebuie utilizate fără a fi adaptate sau completate, cu excepţia traducerilor, în toate statele membre în care O.P.C.V.M.-ul a notificat distribuirea titlurilor sale de participare.
Art. 99
(1)Informaţiile-cheie destinate investitorilor constituie informaţii precontractuale. Ele trebuie să fie corecte, clare şi să nu inducă în eroare. Conţinutul lor trebuie să fie conform cu componentele corespunzătoare ale prospectului.
(2)Informaţiile-cheie destinate investitorilor sau traducerile acestora nu pot atrage răspunderea civilă a unei persoane, cu excepţia cazului în care acestea induc în eroare, sunt incorecte sau neconforme cu componentele corespunzătoare ale prospectului. Informaţiile-cheie destinate investitorilor conţin o avertizare clară în acest sens.
Art. 100
(1)Societăţile de investiţii autoadministrate şi S.A.I. pentru fiecare O.P.C.V.M. administrat, care vând titluri de participare ale O.P.C.V.M.-urilor investitorilor fie direct, fie prin intermediul unei alte persoane fizice sau juridice, ce acţionează sub responsabilitatea sa deplină şi necondiţionată, trebuie să furnizeze informaţii-cheie destinate investitorilor cu privire la respectivele O.P.C.V.M.-uri, în timp util şi înainte de data propusă pentru subscrierea de titluri de participare ale O.P.C.V.M.
(2)Societăţile de investiţii autoadministrate şi S.A.I. pentru fiecare O.P.C.V.M. administrat, care nu vând investitorilor titluri de participare ale O.P.C.V.M.-urilor direct sau prin intermediul unei alte persoane fizice sau juridice, ce acţionează sub responsabilitatea sa deplină şi necondiţionată faţă de investitori, trebuie să furnizeze la cerere informaţii-cheie destinate investitorilor entităţilor care emit produse financiare şi intermediarilor care vând investitorilor titluri de participare ale O.P.C.V.M. sau le oferă consultanţă cu privire la investiţiile potenţiale în O.P.C.V.M. ori în produsele care prezintă o expunere faţă de O.P.C.V.M.-uri.
(3)Intermediarii care vând investitorilor titluri de participare ale O.P.C.V.M. sau le oferă consultanţă cu privire la investiţiile potenţiale în O.P.C.V.M. trebuie să furnizeze acestora informaţiile-cheie destinate investitorilor.
(4)Informaţiile-cheie destinate investitorilor trebuie furnizate investitorilor în mod gratuit.
Art. 101
(1)Societăţile de investiţii autoadministrate şi S.A.I., pentru fiecare O.P.C.V.M. administrat, pot furniza informaţii-cheie destinate investitorilor pe un suport durabil sau prin intermediul unei pagini web. Un exemplar tipărit trebuie distribuit investitorului la cerere şi în mod gratuit.
(2)O versiune actualizată a informaţiilor-cheie destinate investitorilor se publică pe pagina web a societăţii de investiţii sau a S.A.I.
Art. 102
(1)S.A.I., pentru fiecare O.P.C.V.M. administrat şi autorizat de C.N.V.M., şi societăţile de investiţii autoadministrate autorizate de C.N.V.M. trebuie să transmită C.N.V.M. informaţiile-cheie destinate investitorilor, precum şi orice modificări şi completări aduse acestora.
(2)Elementele esenţiale ale informaţiilor-cheie destinate investitorilor vor fi actualizate cu toate modificările care apar.
SECŢIUNEA 6:Obligaţii generale ale O.P.C.V.M.
Art. 103
(1)Nicio societate de investiţii autoadministrată, S.A.I. sau depozitar care acţionează în numele unui O.P.C.V.M. nu poate contracta împrumuturi în contul acestuia.
(2)Prin derogare de la alin. (1), C.N.V.M. poate autoriza un O.P.C.V.M. să contracteze împrumuturi, cu condiţia ca un astfel de împrumut:
a)să fie temporar şi să reprezinte maximum 10% din activele unui O.P.C.V.M.;
b)în situaţia unei societăţi de investiţii, să fie destinat achiziţiei de bunuri imobile esenţiale pentru desfăşurarea directă a activităţii acesteia şi să reprezinte maximum 10% din activele sale.
(3)În cazul în care un O.P.C.V.M este autorizat să împrumute potrivit alin. (2) lit. a) şi b) cumulat, împrumuturile respective nu pot să depăşească în total 15% din activele sale.
(4)Un O.P.C.V.M. poate achiziţiona monedă străină în sistemul împrumuturilor reciproc acoperite (back to back).
(5)Fără a prejudicia aplicarea art. 82 şi 84, o societate de investiţii autoadministrată, o S.A.I. sau un depozitar, care acţionează în numele unui O.P.C.V.M., nu poate acorda împrumuturi sau nu poate garanta în folosul unui terţ astfel de împrumuturi.
(6)Prevederile alin. (5) nu împiedică achiziţionarea, de către organismele în cauză, de valori mobiliare, instrumente ale pieţei monetare sau alte instrumente financiare menţionate la art. 82 lit. d), f) şi g), care nu sunt plătite integral.
Art. 104
(1)În situaţii excepţionale şi numai pentru protejarea interesului deţinătorilor de titluri de participare, societăţile de investiţii autoadministrate şi S.A.I. care acţionează în numele unui O.P.C.V.M. pot suspenda temporar emisiunea şi răscumpărarea titlurilor de participare, cu respectarea prevederilor regulilor fondului, actului constitutiv al societăţii de investiţii şi ale reglementărilor C.N.V.M.
(2)Pentru protecţia interesului public şi a investitorilor, C.N.V.M. poate decide temporar suspendarea sau limitarea emisiunii şi/sau răscumpărării titlurilor de participare ale unui O.P.C.V.M., autorizat potrivit prevederilor prezentei ordonanţe de urgenţă.
(3)Actul de suspendare va specifica termenii şi motivul suspendării. Suspendarea poate fi prelungită, în cazul în care motivele suspendării se menţin.
(4)În situaţiile menţionate la alin. (1), O.P.C.V.M. trebuie să comunice, fără întârziere, decizia sa C.N.V.M. şi autorităţilor competente din statele membre în care îşi distribuie titlurile de participare.
Art. 105
(1)Distribuirea sau reinvestirea veniturilor unui O.P.C.V.M. se va realiza potrivit prevederilor legale în vigoare, ale regulilor fondului sau ale actului constitutiv al societăţii de investiţii.
(2)Creditorii unei S.A.I., ai depozitarilor sau subdepozitarilor nu pot institui proceduri judiciare asupra activelor unui O.P.C.V.M.
Art. 106
(1)Titlurile unui O.P.C.V.M. vor fi emise numai după ce contravaloarea acestora, la preţul net de emisiune, este înregistrată în contul O.P.C.V.M.
(2)Preţul de răscumpărare a titlurilor de participare la un O.P.C.V.M. va fi calculat în funcţie de data primirii cererii de răscumpărare, potrivit reglementărilor C.N.V.M. emise în aplicarea prezentei ordonanţe de urgenţă. Plata va fi efectuată într-un termen rezonabil, dar nu mai mult de 10 zile lucrătoare de la data depunerii cererii.
Art. 107
Societăţile de investiţii autoadministrate, S.A.I. şi depozitarul care acţionează în numele unui O.P.C.V.M. nu pot efectua vânzări descoperite de valori mobiliare, instrumente ale pieţei monetare sau alte instrumente financiare la care se face referire la art. 82 lit. d), f) şi g), definite conform reglementărilor C.N.V.M. emise în aplicarea prezentei ordonanţe de urgenţă.
SECŢIUNEA 7:Fuziunea O.P.C.V.M.
SUBSECŢIUNEA 1:Autorizarea fuziunilor
Art. 108
(1)În sensul prezentului capitol, noţiunea de O.P.C.V.M. acoperă şi compartimentele de investiţii ale unui O.P.C.V.M.
(2)Indiferent de modalitatea de constituire a O.P.C.V.M conform art. 2 alin. (3), C.N.V.M. autorizează fuziunile naţionale şi transfrontaliere definite la art. 3 alin. (1) pct. 8 şi 9 potrivit metodelor de fuziune prevăzute la art. 3 alin. (1) pct. 7.
Art. 109
(1)Fuziunile vor fi autorizate în prealabil de către C.N.V.M., în situaţia în care România este statul membru de origine al O.P.C.V.M.-ului absorbit.
(2)O.P.C.V.M.-ul absorbit furnizează C.N.V.M. următoarele informaţii:
a)proiectul comun al fuziunii propuse, aprobat în mod corespunzător de către O.P.C.V.M.-ul absorbit şi de către O.P.C.V.M.-ul absorbant;
b)o versiune actualizată a prospectului şi a informaţiilor - cheie destinate investitorilor, potrivit art. 98, aparţinând O.P.C.V.M.-ului absorbant, dacă acesta este stabilit într-un alt stat membru;
c)câte o declaraţie emisă de depozitarul O.P.C.V.M.-ului absorbit şi al celui absorbant, care să ateste că, potrivit art. 112, aceştia au verificat conformitatea elementelor enumerate la art. 111 alin. (1) lit. a), f) şi g) cu cerinţele prezentei ordonanţe de urgenţă şi cu regulile fondurilor sau cu actele constitutive ale O.P.C.V.M.-urilor respective; şi
d)informaţiile cu privire la fuziunea propusă, pe care O.P.C.V.M.-ul absorbit şi O.P.C.V.M.-ul absorbant intenţionează să le furnizeze deţinătorilor lor de titluri de participare.
(3)Informaţiile prevăzute la alin. (2) sunt furnizate într-o formă care să permită atât C.N.V.M, cât şi autorităţilor competente ale statului membru de origine al O.P.C.V.M.-ului absorbant să le citească în limba oficială sau în una dintre limbile oficiale ale statului membru ori statelor membre sau într-o limbă aprobată de autorităţile competente respective.
(4)În situaţia unei fuziuni transfrontaliere, imediat ce dosarul este complet, C.N.V.M. transmite fără întârziere copii ale informaţiilor menţionate la alin. (2) autorităţilor competente ale statului membru de origine al O.P.C.V.M-ului absorbant. C.N.V.M analizează impactul potenţial al fuziunii propuse asupra deţinătorilor de titluri de participare, la O.P.C.V.M.-ul absorbit, pentru a evalua dacă deţinătorilor de titluri de participare li se oferă informaţii adecvate. C.N.V.M. poate solicita în scris clarificarea informaţiilor destinate deţinătorilor de titluri de participare la O.P.C.V.M.-ul absorbit.
(5)În situaţia unei fuziuni naţionale, C.N.V.M analizează impactul fuziunii propuse asupra deţinătorilor de titluri de participare, la O.P.C.V.M.-ul absorbit şi la O.P.C.V.M.-ul absorbant, pentru a evalua dacă deţinătorilor de titluri de participare li se oferă informaţii adecvate, şi poate solicita în scris clarificarea informaţiilor destinate deţinătorilor de titluri de participare la O.P.C.V.M.-ul absorbit conform alin. (4) sau modificarea informaţiilor care urmează să fie oferite deţinătorilor de titluri de participare la O.P.C.V.M.-ul absorbant conform alin. (6).
(6)În situaţia unei fuziuni transfrontaliere în care C.N.V.M. este autoritatea competenţă a statului membru de origine al O.P.C.V.M.-ului absorbant şi primeşte de la autoritatea competentă a statului membru de origine al O.P.C.V.M. absorbit informaţiile prevăzute la alin. (2), poate solicita în scris şi nu mai târziu de 15 zile lucrătoare de la primirea copiilor conţinând toate informaţiile menţionate la alin. (2) ca O.P.C.V.M.-ul absorbant să modifice informaţiile care urmează să fie oferite deţinătorilor Săi de titluri de participare.
(7)În situaţia menţionată la alin. (6), C.N.V.M. va transmite obiecţiile sale autorităţilor competente din statul membru de origine al O.P.C.V.M.-ului absorbit. C.N.V.M. informează autorităţile competente din statul membru de origine al O.P.C.V.M.-ului absorbit dacă este de acord cu informaţiile modificate care urmează să fie furnizate deţinătorilor de titluri de participare la O.P.C.V.M.-ul absorbant în termen de 20 de zile de la data de la care C.N.V.M. a fost notificată cu privire la acestea.
Art. 110
(1)C.N.V.M. autorizează o fuziune transfrontalieră propusă, dacă următoarele condiţii sunt îndeplinite:
a)fuziunea propusă respectă toate cerinţele art. 109-113;
b)O.P.C.V.M.-ul absorbant a notificat distribuirea titlurilor sale de participare autorităţilor competente ale statelor membre în care O.P.C.V.M.-ul absorbit este fie autorizat, fie a notificat distribuirea titlurilor sale de participare, în conformitate cu art. 158; şi
c)C.N.V.M. şi autorităţile competente din statul membru de origine al O.P.C.V.M.-ului absorbant validează informaţiile propuse pentru a fi furnizate deţinătorilor de titluri de participare sau autorităţile competente din statul membru de origine al O.P.C.V.M.-ului absorbant nu au transmis nicio obiecţie în acest sens.
(2)C.N.V.M. autorizează o fuziune naţională propusă, dacă sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la alin. (1) lit. a) şi b) şi C.N.V.M. validează informaţiile propuse pentru a fi furnizate deţinătorilor de titluri de participare la O.P.C.V.M.-ul absorbit şi la O.P.C.V.M.-ul absorbant.
(3)Dacă consideră că dosarul nu este complet, C.N.V.M solicită informaţii suplimentare în termen de 10 zile de la primirea informaţiilor menţionate la art. 109 alin. (2).
(4)C.N.V.M. informează O.P.C.V.M., în termen de 20 de zile lucrătoare de la depunerea dosarului complet, potrivit art. 109 alin. (2), dacă fuziunea a fost sau nu autorizată.
(5)În situaţia unei fuziuni transfrontaliere, C.N.V.M. informează autorităţile competente din statul membru de origine al O.P.C.V.M.-ului absorbant cu privire la decizia sa, conform alin. (4).
(6)C.N.V.M. poate acorda excepţii de la prevederile art. 85-88 pentru O.P.C.V.M.-ul absorbant, conform art. 91 alin. (2).
Art. 111
(1)O.P.C.V.M.-ul absorbit şi O.P.C.V.M.-ul absorbant întocmesc un proiect comun de fuziune, care cuprinde următoarele elemente:
a)identificarea tipului de fuziune şi a O.P.C.V.M.-urilor implicate;
b)contextul şi motivaţia fuziunii propuse;
c)impactul preconizat al fuziunii propuse asupra deţinătorilor de titluri de participare, atât la O.P.C.V.M.-ul absorbit, cât şi la O.P.C.V.M.-ul absorbant;
d)criteriile adoptate pentru evaluarea activului şi, atunci când este cazul, a pasivului la data la care se calculează rata de schimb, astfel cum se menţionează la art. 123 alin. (1);
e)metoda de calcul al ratei de schimb;
f)data prevăzută pentru intrarea în vigoare a fuziunii;
g)normele aplicabile transferului de active, respectiv schimbului de titluri de participare; şi
h)în cazul unei fuziuni în temeiul art. 3 alin. (1) pct. 7 subpct. (ii), regulile fondului sau actul constitutiv al noului O.P.C.V.M. absorbant.
(2)C.N.V.M. nu poate solicita includerea unor informaţii suplimentare în proiectul comun de fuziune.
(3)O.P.C.V.M.-ul absorbit şi O.P.C.V.M.-ul absorbant pot decide să includă şî alte elemente în proiectul comun de fuziune.
SUBSECŢIUNEA 2:Controlul de către terţi, informarea deţinătorilor de titluri de participare şi alte drepturi ale deţinătorilor de titluri de participare
Art. 112
Depozitarul O.P.C.V.M.-ului absorbit şi cel al O.P.C.V.M.-ului absorbant verifică conformitatea elementelor menţionate la art. 111 alin. (1) lit. a), f) şi g) cu cerinţele prezentei ordonanţe de urgenţă şi cu regulile fondurilor sau cu actele constitutive ale O.P.C.V.M.-urilor.
Art. 113
(1)În situaţia prevăzută la art. 109 alin. (1), C.N.V.M încredinţează unui depozitar sau unui auditor independent, autorizat potrivit Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 90/2008 privind auditul statutar al situaţiilor financiare anuale şi al situaţiilor financiare anuale consolidate, aprobată cu modificări prin Legea nr. 278/2008,cu modificările şi completările ulterioare, denumită în continuare O.U.G. nr. 90/2008, sarcina de a valida următoarele:
a)criteriile adoptate pentru evaluarea activului şi, atunci când este cazul, a pasivului la data la care se calculează rata de schimb, astfel cum se menţionează la art. 123 alin. (1);
b)plata în numerar pe titlu de participare, dacă este cazul; şi
c)metoda de calcul al ratei de schimb, precum şi rata de schimb valabilă la data la care se calculează respectiva rată, astfel cum se menţionează la art. 123 alin. (1).
(2)Auditorii statutari ai O.P.C.V.M.-ului absorbit sau auditorul statutar al O.P.C.V.M.-ului absorbant, definiţi potrivit O.U.G. nr. 90/2008, sunt consideraţi auditori independenţi în sensul alin. (1).
(3)O copie a rapoartelor auditorului independent sau, după caz, ale depozitarului se pune la dispoziţia deţinătorilor de titluri de participare, atât la O.P.C.V.M.-ul absorbit, cât şi la O.P.C.V.M.-ul absorbant, precum şi la dispoziţia autorităţilor competente respective, la cerere şi gratuit.
Art. 114
(1)O.P.C.V.M.-ul absorbit şi O.P.C.V.M.-ul absorbant trebuie să furnizeze deţinătorilor lor de titluri de participare informaţii utile şi exacte cu privire la fuziunea propusă, pentru ca aceştia să poată lua o decizie în cunoştinţă de cauză privind impactul propunerii asupra investiţiei lor şi să îşi poată exercita drepturile prevăzute la art. 120 şi 121.
(2)Informaţiile prevăzute la alin. (1) se furnizează deţinătorilor de titluri de participare la O.P.C.V.M.-ul absorbit şi la O.P.C.V.M.-ul absorbant numai după ce C.N.V.M. a autorizat fuziunea propusă.
(3)Informaţiile prevăzute la alin. (1) se transmit cu cel puţin 30 de zile înainte de data-limită pentru solicitarea răscumpărării sau, dacă este cazul, a conversiei fără costuri suplimentare, potrivit art. 121 alin. (1).
(4)Informaţiile prevăzute la alin. (1) includ următoarele elemente:
a)contextul şi motivaţia fuziunii propuse;
b)impactul posibil al fuziunii propuse asupra deţinătorilor de titluri de participare, inclusiv, dar nu numai, orice diferenţe semnificative cu privire la politica şi strategia de investiţii, costuri, rezultatul preconizat, raportarea periodică şi riscul de diminuare a performanţei şi, dacă este cazul, o avertizare vizibilă adresată investitorilor privind eventualitatea modificării regimului lor fiscal după fuziune;
c)orice drepturi specifice pe care deţinătorii de titluri de participare le au în legătură cu fuziunea propusă, inclusiv, dar nu numai, dreptul de a obţine informaţii suplimentare, dreptul de a obţine, la cerere, o copie a raportului auditorului independent sau al depozitarului, precum şi dreptul de a solicita răscumpărarea sau, dacă este cazul, conversia gratuită a titlurilor lor de participare, potrivit art. 121 alin. (1), precum şi data-limită pentru exercitarea acestui drept;
d)aspectele procedurale relevante şi data prevăzută pentru intrarea în vigoare a fuziunii;
e)o copie a informaţiilor-cheie destinate investitorilor ale O.P.C.V.M.-ului absorbant, potrivit art. 98.
(5)În cazul în care O.P.C.V.M.-ul absorbit sau O.P.C.V.M.-ul absorbant a notificat distribuţia titlurilor sale de participare în alte State membre, informaţiile menţionate la alin. (4) trebuie furnizate fie în limba oficială sau în una dintre limbile oficiale ale statului membru gazdă al O.P.C.V.M.-ului relevant, fie într-o limbă aprobată de autorităţile competente ale acestuia. Traducerea se efectuează sub responsabilitatea O.P.C.V.M.-ului căruia i se solicită informaţiile în cauză. Traducerea în cauză reflectă conţinutul exact al informaţiilor originale.
SUBSECŢIUNEA 3:Conţinutul informaţiilor referitoare la fuziune
Art. 115
(1)Informaţiile care trebuie furnizate deţinătorilor de titluri de participare conform art. 114 alin. (1) trebuie să fie redactate concis, într-un limbaj nontehnic, care să le permită deţinătorilor de titluri de participare să stabilească în cunoştinţă de cauză care este impactul fuziunii propuse asupra investiţiei lor.
(2)În cazul în care fuziunea propusă este transfrontalieră, O.P.C.V.M.-ul absorbit şi O.P.C.V.M.-ul absorbant trebuie să explice fiecare, într-un limbaj nontehnic, condiţiile sau procedurile referitoare la celălalt O.P.C.V.M. care diferă de cele existente în mod curent în celălalt stat membru.
(3)Informaţiile care trebuie furnizate deţinătorilor de titluri de participare ale O.P.C.V.M.-ului absorbit trebuie să răspundă necesităţilor investitorilor care nu au cunoştinţe prealabile despre caracteristicile O.P.C.V.M.-ului absorbant sau despre modul de funcţionare al acestuia. Ele trebuie să atragă atenţia asupra informaţiilor-cheie destinate investitorilor ale O.P.C.V.M.-ului absorbant şi să sublinieze utilitatea citirii acestora.
(4)Informaţiile care trebuie furnizate deţinătorilor de titluri de participare ale O.P.C.V.M.-ului absorbant trebuie să se axeze pe realizarea fuziunii şi pe impactul acesteia asupra O.P.C.V.M.-ului absorbant.
Art. 116
(1)Informaţiile furnizate deţinătorilor de titluri de participare ale O.P.C.V.M.-ului absorbit potrivit art. 114 alin. (4) lit. b) trebuie să includă şi următoarele:
a)detalii privind diferenţele dintre drepturilor deţinătorilor de titluri ale O.P.C.V.M.-ului absorbit înainte şi după efectuarea fuziunii propuse;
b)dacă informaţiile-cheie destinate investitorilor ale O.P.C.V.M.-ului absorbit şi cele ale O.P.C.V.M.-ului absorbant conţin indicatorii sintetici de risc şi de randament în categorii diferite sau identifică riscuri semnificative diferite în descrierea care le însoţeşte, o comparaţie a acestor diferenţe;
c)o comparaţie a tuturor taxelor, comisioanelor şi cheltuielilor pentru ambele O.P.C.V.M.-uri, pe baza sumelor indicate în informaţiile-cheie destinate investitorilor ale fiecărui O.P.C.V.M.;
d)dacă O.P.C.V.M.-ul absorbit aplică un comision de performanţă, o explicaţie a modului în care acesta va fi aplicat până în momentul în care fuziunea va intra în vigoare;
e)dacă O P.C.V.M.-ul absorbant aplică un comision de performanţă, modul în care acesta va fi aplicat ulterior fuziunii pentru a asigura tratamentul echitabil al deţinătorilor de titluri care deţineau anterior titluri ale O.P.C.V.M.-ului absorbit;
f)în cazurile în care art. 122 permite imputarea costurilor aferente pregătirii şi realizării fuziunii O.P.C.V.M.-ului absorbit, O.P.C.V.M.-ului absorbant sau deţinătorilor titlurilor de participare ale acestora, detalii privind modul în care trebuie alocate aceste costuri;
g)explicaţii privind eventuala intenţie a S.A.I. a O.P.C.V.M.-ului absorbit sau a societăţii de investiţii autoadministrate absorbite de a efectua o rebalansare a portofoliului înainte de fuziune.
(2)Informaţiile furnizate deţinătorilor de titluri de participare ale O.P.C.V.M.-ului absorbant potrivit art. 114 alin. (4) lit. b) trebuie să precizeze dacă S.A.I. a O.P.C.V.M.-ului absorbant sau societatea de investiţii autoadministrată absorbantă estimează că fuziunea va avea un impact semnificativ asupra portofoliului O.P.C.V.M.-ului absorbant şi dacă intenţionează să efectueze o rebalansare a portofoliului, înainte sau după fuziune.
(3)Informaţiile furnizate potrivit art. 114 alin. (4) lit. c) trebuie să includă şi următoarele:
a)detalii privind modul în care vor fi tratate veniturile acumulate în fiecare O.P.C.V.M.;
b)o indicare a modului în care poate fi obţinut raportul auditorului independent sau al depozitarului, menţionat la art. 113 alin. (3).
(4)Dacă printre condiţiile fuziunii se numără o plată în numerar potrivit art. 3 alin. (1) pct. 7 subpct. (i) şi (ii), informaţiile furnizate deţinătorilor de titluri de participare ale O.P.C.V.M.-ului absorbit trebuie să conţină detalii referitoare la plata propusă, inclusiv momentul şi procedura prin care deţinătorii de titluri de participare ale O.P.C.V.M.-ului absorbit vor primi plata în numerar.
(5)Informaţiile care trebuie furnizate potrivit art. 114 alin. (4) lit. d) trebuie să includă:
a)procedura prin care deţinătorii de titluri de participare vor fi invitaţi să aprobe propunerea de fuziune şi modalităţile prin care aceştia vor fi informaţi cu privire la rezultate, dacă există prevederi în acest sens în regulile fondului sau în actul constitutiv al O.P.C.V.M.-ului în cauză;
b)detalii privind orice eventuală suspendare a tranzacţionării titlurilor pentru a permite efectuarea în bune condiţii a fuziunii;
c)data la care fuziunea va intra în vigoare potrivit art. 123.
(6)În cazurile în care propunerea de fuziune trebuie aprobată de deţinătorii de titluri de participare, informaţiile pot conţine o recomandare din partea S.A.I. sau a societăţii de investiţii autoadministrate cu privire la opţiunea care trebuie făcută.
(7)Informaţiile care trebuie furnizate deţinătorilor de titluri de participare ale O.P.C.V.M.-ului absorbit trebuie să includă:
a)perioada în care deţinătorii de titluri de participare pot continua să subscrie şi să ceară răscumpărarea titlurilor de participare ale O.P.C.V.M.-ului absorbit;
b)momentul în care deţinătorii de titluri de participare care nu îşi exercită drepturile conferite prin art. 121 alin. (1) în termenul prescris îşi vor putea exercita drepturile în calitate de deţinători de titluri de participare ale O.P.C.V.M.-ului absorbant;
c)precizarea că, în cazurile în care, potrivit regulilor fondului sau actului constitutiv al O.P.C.V.M., propunerea de fuziune trebuie aprobată de deţinătorii de titluri de participare ale O.P.C.V.M.-ului absorbit şi aceasta este aprobată cu majoritatea necesară, deţinătorii de titluri care votează împotriva propunerii sau care nu votează deloc şi nu îşi exercită drepturile conferite prin art. 121 alin. (1) în termenul prescris vor deveni deţinători de titluri de participare ale O.P.C.V.M.-ului absorbant.
(8)Dacă la începutul documentului de informare este furnizat un rezumat al punctelor-cheie ale propunerii de fuziune, acesta trebuie să conţină trimiteri la părţile din documentul de informare unde se găsesc informaţii suplimentare.
Art. 117
(1)Deţinătorilor de titluri de participare ale O.P.C.V.M.-ului absorbit li se furnizează o versiune actualizată a informaţilor-cheie destinate investitorilor ale O.P.C.V.M.-ului absorbant
(2)Informaţiile-cheie destinate investitorilor ale O.P.C.V.M.-ului absorbant trebuie furnizate deţinătorilor de titluri de participare ale O.P.C.V.M.-ului absorbant în cazul în care acestea au fost modificate în scopul fuziunii propuse.
Art. 118
Între data la care documentul de informare prevăzut la art. 114 alin. (1) este furnizat deţinătorilor de titluri de participare şi data la care fuziunea intră în vigoare, documentul de informare şi informaţiile-cheie actualizate destinate investitorilor ale O.P.C.V.M.-ului absorbant trebuie furnizate fiecărei persoane care cumpără sau subscrie titluri de participare ale O.P.C.V.M.-ului absorbit sau ale O.P.C.V.M.-ului absorbant ori care solicită copii ale regulilor fondului sau ale actului constitutiv al societăţii de investiţii, ale prospectului ori ale informaţiilor-cheie destinate investitorilor ale oricărui O.P.C.V.M.
SUBSECŢIUNEA 4:Modalitatea de furnizare a informaţiilor
Art. 119
(1)O.P.C.V.M.-ul absorbit şi O.P.C.V.M.-ul absorbant furnizează deţinătorilor de titluri de participare informaţiile prevăzute la art. 114 alin. (1) pe hârtie sau pe un alt suport durabil.
(2)Atunci când informaţiile urmează să fie furnizate tuturor sau anumitor deţinători de titluri de participare pe un alt suport durabil decât hârtia, trebuie îndeplinite următoarele condiţii:
a)furnizarea informaţiilor este adecvată în raport cu relaţia de afaceri care se desfăşoară sau care se va desfăşura între deţinătorul de titluri de participare şi O.P.C.V.M.-ul absorbit ori cel absorbant sau, dacă este cazul, S.A.I.;
b)deţinătorul de titluri de participare căruia urmează a i se furniza informaţiile respective alege în mod expres furnizarea acestora pe un alt suport durabil decât hârtia, atunci când are opţiunea de a alege între informaţii pe suport hârtie sau informaţii pe alt suport durabil.
(3)În aplicarea alin. (1) şi (2), comunicarea informaţiilor prin intermediul sistemului electronic este considerată adecvată în raport cu relaţia de afaceri ce se desfăşoară sau se va desfăşura între O.P.C.V.M.-ul absorbit şi cel absorbant sau S.A.I. ale acestora şi deţinătorul de titluri de participare, în cazul în care există certitudinea că deţinătorul de titluri de participare are acces constant la internet. Furnizarea de către deţinătorul de titluri de participare a unei adrese de e-mail destinate desfăşurării acelei afaceri se va considera că îndeplineşte o asemenea condiţie.
Art. 120
(1)În situaţia în care regulile fondului sau actul constitutiv al O.P.C.V.M. prevăd aprobarea fuziunilor între O.P.C.V.M.-uri de către deţinătorii de titluri de participare, hotărârea cu privire la fuziune poate fi adoptată cu cel mult 75% din voturile exprimate de către deţinătorii de titluri de participare prezenţi sau reprezentaţi la adunarea generală a deţinătorilor de titluri de participare.
(2)Prevederile alin. (1) nu aduc atingere unui eventual cvorum de prezenţă, după caz, impus de Legea nr. 31/1990, de regulile fondului sau de actul constitutiv al O.P.C.V.M. C.N.V.M. nu impune cvorumuri mai stricte pentru fuziuni transfrontaliere decât pentru fuziuni naţionale şi nici cvorumuri mai stricte pentru fuziuni între O.P.C.V.M. -uri decât pentru fuziuni între entităţi corporative.
Art. 121
(1)Deţinătorii de titluri de participare atât la O.P.C.V.M.-ul absorbit, cât şi la O.P.C.V.M.-ul absorbant au dreptul să solicite, fără alte taxe decât cele percepute pentru acoperirea costurilor de dezinvestire, răscumpărarea titlurilor lor de participare sau, dacă este posibil, convertirea lor gratuită în titluri de participare la un alt O.P.C.V.M. cu o politică de investiţii asemănătoare şi administrat de aceeaşi S.A.I. sau de orice altă societate de care S.A.I. este legată prin conducere ori control comun sau printr-o participaţie substanţială directă ori indirectă.
(2)Dreptul menţionat la alin. (1) devine efectiv din momentul în care deţinătorilor de titluri de participare la O.P.C.V.M.-ul absorbit şi deţinătorilor de titluri de participare la O.P.C.V.M.-ul absorbant le-a fost notificată fuziunea propusă potrivit art. 114 şi încetează să existe la 5 zile lucrătoare după data la care se calculează rata de schimb menţionată la art. 123 alin. (1).
(3)Fără a aduce atingere dispoziţiilor alin. (1) şi prin derogare de la art. 2 alin. (1) lit. b), C.N.V.M poate solicita sau permite suspendarea temporară a subscrierii sau a răscumpărării titlurilor de participare, cu condiţia ca această suspendare să se justifice motivat prin intenţia de a proteja deţinătorii de titluri de participare.
SUBSECŢIUNEA 5:Costuri şi intrarea în vigoare
Art. 122
Cu excepţia cazului în care un O.P.C.V.M. nu este administrat de către o S.A.I., toate cheltuielile juridice, administrative sau pentru servicii de consultanţă aferente pregătirii şi realizării fuziunii nu sunt imputate O.P.C.V.M.-ului absorbit, O.P.C.V.M.-ului absorbant sau deţinătorilor lor de titluri de participare.
Art. 123
(1)Data la care fuziunea intră în vigoare, precum şi data la care se calculează rata de schimb între titlurile de participare la O.P.C.V.M.-ul absorbit şi titlurile de participare la O.P.C.V.M.-ul absorbant şi, dacă este cazul, data la care se determină valoarea activului net pentru plăţile în numerar sunt prevăzute în proiectul comun de fuziune menţionat la art. 111.
(2)În situaţia în care regulile fondului sau actul constitutiv al O.P.C.V.M. prevăd aprobarea fuziunilor între O.P.C.V.M.-uri de către deţinătorii de titluri de participare, datele prevăzute la alin. (1) sunt stabilite după aprobarea fuziunii de către deţinătorii de titluri de participare la O.P.C.V.M.-ul absorbant sau la O.P.C.V.M.-ul absorbit.
(3)Intrarea în vigoare a fuziunii se face publică prin toate mijloacele adecvate de către O.P.C.V.M.-ul absorbant şi se notifică autorităţilor competente din statele membre de origine ale O.P.C.V.M.-ului absorbant şi O.P.C.V.M.-ului absorbit.
Art. 124
(1)O fuziune realizată potrivit art. 3 alin. (1) pct. 7 subpct. (i) are următoarele consecinţe:
a)toate activele şi pasivele O.P.C.V.M.-ului absorbit sunt transferate O.P.C.V.M.-ului absorbant sau, dacă este cazul, depozitarului O.P.C.V.M.-ului absorbant; şi
b)deţinătorii de titluri de participare la O.P.C.V.M.-ul absorbit devin deţinători de titluri de participare la O.P.C.V.M.-ul absorbant şi, dacă este cazul, aceştia au dreptul să primească o plată în numerar care nu depăşeşte 10% din valoarea activului net a titlurilor de participare deţinute de aceştia la O.P.C.V.M.-ul absorbit;
c)O.P.C.V.M.-ul absorbit încetează să existe la data intrării în vigoare a fuziunii.
(2)O fuziune realizată potrivit art. 3 alin. (1) pct. 7 subpct. (ii) are următoarele consecinţe:
a)toate activele şi pasivele O.P.C.V.M.-ului absorbit sunt transferate noului O.P.C.V.M. absorbant sau, dacă este cazul, depozitarului O.RC.V.M.-ului absorbant; şi
b)deţinătorii de titluri de participare la O.P.C.V.M.-ul absorbit devin deţinători de titluri de participare la noul O.P.C.V.M. absorbant şi, dacă este cazul, aceştia au dreptul să primească o plată în numerar care nu depăşeşte 10% din valoarea activului net a titlurilor de participare deţinute de aceştia la O.P.C.V.M.-ul absorbit;
c)O.P.C.V.M.-ul absorbit încetează să existe la data intrării în vigoare a fuziunii.
(3)S.A.I. a O.P.C.V.M.-ului absorbant sau societatea de investiţii autoadministrată absorbantă, după caz, transmite o confirmare depozitarului O.P.C.V.M.-ului absorbant conform căreia transferul activelor şi, după caz, al pasivelor a fost finalizat.
(4)În situaţia în care societatea de investiţii absorbantă rezultată în urma unei fuziuni realizate conform art. 3 alin. (1) pct. 7 subpct. (i) este stabilită pe teritoriul României, actul modificator al actului constitutiv al acesteia se înregistrează, în condiţiile legii, în registrul comerţului în a cărui circumscripţie îşi are sediul societatea. Oficiul registrului comerţului transmite actul modificator, din oficiu, la Monitorul Oficial al României, spre publicare în Partea a IV-a, pe cheltuiala societăţii.
(5)În situaţia în care societatea de investiţii rezultată în urma unei fuziuni conform art. 3 alin. (1) pct. 7 subpct. (ii) este nou - înfiinţată pe teritoriul României, aceasta este înmatriculată, în condiţiile legii, în registrul comerţului în a cărui circumscripţie îşi are sediul.
SECŢIUNEA 8:O.P.C.V.M. de tip master şi O.P.C.V.M. de tip feeder
SUBSECŢIUNEA 1:Domeniu de aplicare şi aprobare
Art. 125
(1)Un O.P.C.V.M. de tip feeder definit conform art. 3 alin. (1) pct. 11 poate deţine până la 15% din activele sale sub formă de:
a)alte active lichide potrivit art. 83 alin. (2);
b)instrumente financiare derivate care pot fi utilizate doar în scopul acoperirii riscului, potrivit art. 82 lit. f) şi art. 84 alin. (4)- (10);
c)bunuri mobile şi imobile care sunt necesare pentru desfăşurarea directă a activităţii, în cazul în care O.P.C.V.M. de tip feeder este o societate de investiţii.
(2)În scopul respectării cerinţelor prevăzute la art. 84 alin. (6)-(10), O.P.C.V.M.-ul de tip feeder trebuie să calculeze expunerea sa globală aferentă deţinerii de instrumente financiare derivate prin combinarea expunerii sale directe în temeiul alin. (1) lit. b) cu:
a)expunerea reală a O.P.C.V.M.-ului de tip master aferentă deţinerii de instrumente financiare derivate, proporţional cu investiţiile O.P.C.V.M.-ului de tip feeder în O.P.C.V.M.-ul de tip master; sau
b)expunerea maximă potenţială a O.P.C.V.M.-ului de tip master aferentă deţinerii de instrumente financiare derivate prevăzută în regulile fondului sau în actul constitutiv al societăţii de investiţii, proporţional cu investiţiile O.P.C.V.M.-ului de tip feeder în O.P.C.V.M.-ul de tip master.
(3)Se aplică următoarele excepţii în cazul unui O.P.C.V.M. de tip master:
a)dacă un O.P.C.V.M. de tip master are cel puţin două O.P.C.V.M.-uri de tip feeder printre deţinătorii săi de titluri de participare, nu se aplică prevederile art. 2 alin. (1) lit. a), oferindu-se astfel O.P.C.V.M.-ului de tip master posibilitatea de a alege sau nu să atragă capital de la alţi investitori;
b)dacă un O.P.C.V.M. de tip master nu atrage capital într-un stat membru, altul decât statul în care este stabilit, având doar unul sau mai multe O.P.C.V.M.-uri de tip feeder în statul membru respectiv, nu se aplică prevederile cap. V secţiunea 1 subsecţiunea 2 sau secţiunea a 2-a subsecţiunea 2 şi prevederile art. 191 alin. (2).
Art. 126
(1)În situaţia în care C.N.V.M. este autoritatea competentă a O.P.C.V.M.-ului de tip feeder, investiţiile O.P.C.V.M. de tip feeder într-un anumit O.P.C.V.M. de tip master care depăşesc limita prevăzută la art. 88 alin. (1) aferentă investiţiilor în alte O.P.C.V.M.-uri sunt supuse, în prealabil, aprobării C.N.V.M.
(2)O.P.C.V.M.-ul de tip feeder este informat, în termen de 15 zile lucrătoare de la momentul depunerii dosarului complet, dacă C.N.V.M. a aprobat sau nu investiţiile O.P.C.V.M.-ului de tip feeder în O.P.C.V.M.-ul de tip master.
(3)În vederea aprobării prevăzute la alin. (2), O.P.C.V.M.-ul de tip feeder trebuie să furnizeze C.N.V.M. următoarele documente:
a)regulile fondului sau actul constitutiv ale O.P.C.V.M.-ului de tip feeder şi ale O.P.C.V.M.-ului de tip master;
b)prospectul şi informaţiile-cheie destinate investitorilor ale O.P.C.V.M.-ului de tip feeder şi ale O.P.C.V.M.-ului de tip master potrivit art. 98;
c)acordul dintre O.P.C.V.M.-ul de tip feeder şi O.P.C.V.M.-ul de tip master sau regulile interne de conduită menţionate la art. 127 alin. (4);
d)atunci când este cazul, informaţiile care trebuie furnizate deţinătorilor de titluri de participare mentionate la art. 143 alin. (1);
e)dacă O.P.C.V.M.-ul de tip master şi O.P.C.V.M.-ul de tip feeder au depozitari diferiţi, acordul asupra schimbului de informaţii prevăzut la art. 135 alin. (1) dintre respectivii depozitari;
f)dacă O.P.C.V.M.-ul de tip master şi O.P.C.V.M.-ul de tip feeder au auditori diferiţi, acordul asupra schimbului de informaţii prevăzut la art. 139 alin. (1) dintre respectivii auditori.
(4)Dacă O.P.C.V.M.-ul de tip feeder este stabilit într-un alt stat membru decât statul membru de origine al O.P.C.V.M.-ului de tip master, O.P.C.V.M.-ul de tip feeder trebuie să prezinte, de asemenea, un atestat emis de autorităţile competente din statul membru de origine al O.P.C.V.M.-ului de tip master care atestă faptul că O.P.C.V.M.-ul de tip master este un O.P.C.V.M. sau un compartiment de investiţii al acestuia care îndeplineşte condiţiile prevăzute la art. 3 alin. (1) pct. 12 lit. b) şi c).
(5)Documentele sunt prezentate de către O.P.C.V.M.-ul de tip feeder în limba română sau într-o limbă agreată de C.N.V.M.
SUBSECŢIUNEA 2:Dispoziţii comune pentru O.P.C.V.M.-ul de tip feeder şi O.P.C.V.M.-ul de tip master
Art. 127
(1)O.P.C.V.M.-ul de tip master are obligaţia de a furniza O.P.C.V.M.-ului de tip feeder toate documentele şi informaţiile necesare pentru ca acesta să îndeplinească cerinţele stabilite în prezenta ordonanţă de urgenţă.
(2)În scopul prevăzut la alin. (1), O.P.C.V.M.-ul de tip feeder încheie un acord cu O.P.C.V.M.-ul de tip master,
(3)O.P.C.V.M.-ul de tip feeder nu investeşte mai mult decât limita prevăzută la art. 88 alin. (1) în titluri de participare ale O.P.C.V.M.-ului de tip master înainte de intrarea în vigoare a acordului menţionat la alin. (2), care este disponibil, la cerere şi în mod gratuit, tuturor deţinătorilor de titluri de participare.
(4)În cazul în care O.P.C.V.M.-ul de tip master şi O.P.C.V.M.-ul de tip feeder sunt administrate de aceeaşi S.A.I., acordul poate fi înlocuit cu reguli interne de conduită care să asigure respectarea cerinţelor prevăzute în prezenta ordonanţă de urgenţă.
(5)O.P.C.V.M.-ul de tip master şi O.P.C.V.M.-ul de tip feeder iau măsurile necesare pentru a coordona calendarul calculării şi al publicării valorii activului lor net, pentru a evita aplicarea practicilor de sincronizare cu piaţa ("market timing") titlurilor lor de participare, prevenind posibilităţile de arbitraj.
(6)În cazul în care O.P.C.V.M.-ul de tip master suspendă temporar răscumpărarea sau subscrierea titlurilor sale de participare, fie din proprie iniţiativă, fie la cererea autorităţilor sale competente, fiecare dintre O.P.C.V.M.-urile sale de tip feeder are dreptul să suspende răscumpărarea sau subscrierea titlurilor sale de participare, prin derogare de la condiţiile prevăzute la art. 104, în aceeaşi perioadă ca O.P.C.V.M.-ul de tip master.
(7)Dacă un O.P.C.V.M. de tip master se lichidează, O.P.C.V.M.-ul de tip feeder se va lichida, de asemenea, în afară de cazul în care C.N.V.M., în calitate de autoritate competentă a statului membru de origine al O.P.C.V.M.-ului de tip feeder, aprobă:
a)investirea a cel puţin 85% din activele O.P.C.V.M.-ului de tip feeder în titluri de participare la un alt O.P.C.V.M. de tip master; sau
b)modificarea regulilor fondului sau a actului constitutiv al societăţii de investiţii pentru ca O.P.C.V.M.-ul de tip feeder să se poată transforma într-un O.P.C.V.M. care nu este un O.P.C.V.M. de tip feeder.
(8)Lichidarea unui O.P.C.V.M. de tip master nu se poate realiza mai devreme de 3 luni de la data la care O.P.C.V.M.-ul de tip master a informat toţi deţinătorii de titluri de participare şi C.N.V.M., în calitate de autoritate competentă a statului membru de origine al O.P.C.V.M.-ului de tip feeder, cu privire la decizia obligatorie de lichidare.
(9)Dacă un O.P.C.V.M. de tip master fuzionează cu un alt O.P.C.V.M. sau dacă se divizează în două ori mai multe O.P.C.V.M.-uri, O.P.C.V.M.-urile de tip feeder sunt lichidate, în afară de cazul în care C.N.V.M., în calitate de autoritate competentă a statului membru de origine al O.P.C.V.M.-ului de tip feeder, aprobă ca O.P.C.V.M.-ul de tip feeder:
a)să continue să fie un O.P.C.V.M. de tip feeder al O.P.C.V.M.-ului de tip master sau al unui alt O.P.C.V.M. în urma fuziunii sau a divizării O.P.C.V.M.-ului de tip master; sau
b)să investească cel puţin 85% din activele sale în titluri de participare la un alt O.P.C.V.M. de tip master, care nu rezultă din fuziune sau din divizare; sau
c)să îşi modifice regulile fondului sau actul constitutiv al societăţii de investiţii pentru a se transforma într-un O.P.C.V.M. care nu este un O.P.C.V.M. de tip feeder.
(10)Nicio fuziune sau divizare a unui O.P.C.V.M. de tip master nu intră în vigoare decât dacă O.P.C.V.M.-ul de tip master a transmis tuturor deţinătorilor săi de titluri de participare şi C.N.V.M., în calitate de autoritate competentă a statului membru de origine al O.P.C.V.M.-ului de tip feeder, informaţiile menţionate la art. 114 sau informaţii comparabile cu acestea, cel târziu cu 60 de zile înaintea datei propuse pentru intrarea în vigoare.
(11)Cu excepţia situaţiei în care C.N.V.M. acordă aprobarea în temeiul alin. (9) lit. a), O.P.C.V.M.-ul de tip master permite O.P.C.V.M.-ului de tip feeder să răscumpere toate titlurile de participare la O.P.C.V.M.-ul de tip master înainte ca fuziunea sau divizarea O.P.C.V.M.-ului de tip master să intre în vigoare.
SUBSECŢIUNEA 3:Acordul şi regulile interne de conduită dintre O.P.C.V.M.-ul de tip feeder şi O.P.C.V.M.-ul de tip master
Art. 128
Acordul încheiat între O.P.C.V.M.-ul de tip master şi O.P.C.V.M.-ul de tip feeder menţionat la art. 127 alin. (2) trebuie să includă următoarele prevederi:
a)modalitatea şi momentul în care O.P.C.V.M.-ul de tip master îi furnizează O.P.C.V.M.-ului de tip feeder o copie a regulilor fondului sau a actului constitutiv al societăţii de investiţii, a prospectului şi a informaţiilor-cheie destinate investitorilor şi orice modificare a acestora;
b)modalitatea şi momentul în care O.P.C.V.M.-ul de tip master informează O.P.C.V.M.-ul de tip feeder cu privire la delegarea funcţiilor de administrare a investiţiilor şi de administrare a riscului către părţi terţe, potrivit art. 33;
c)dacă este cazul, modalitatea şi momentul în care O.P.C.V.M.-ul de tip master îi furnizează O.P.C.V.M.-ului de tip feeder documente operaţionale interne, cum ar fi procedurile de administrare a riscurilor şi rapoartele de control intern;
d)detalii pe care O.P.C.V.M.-ul de tip master trebuie să le furnizeze O.P.C.V.M.-ului de tip feeder referitoare la încălcarea de către O.P.C.V.M.-ul de tip master a legislaţiei, a regulilor fondului sau a actului constitutiv al societăţii de investiţii şi a acordului dintre O.P.C.V.M. -ul de tip master şi O.P.C.V.M.-ul de tip feeder, precum şi modalitatea şi termenul în care aceste detalii vor fi furnizate;
e)în situaţia în care O.P.C.V.M.-ul de tip feeder investeşte în instrumente financiare derivate în scopul acoperirii riscului, modalitatea şi momentul în care O.P.C.V.M.-ul de tip master îi furnizează O.P.C.V.M.-ului de tip feeder informaţii privind expunerea sa reală la instrumentele financiare derivate, pentru a-i permite O.P.C.V.M.-ului de tip feeder să îşi calculeze propria expunere globală în conformitate cu art. 125 alin. (2) lit. a);
f)precizarea că O.P.C.V.M.-ul de tip master trebuie să informeze O.P.C.V.M.-ul de tip feeder cu privire la orice alt acord de schimb de informaţii încheiat cu părţi terţe şi, dacă este cazul, modalitatea şi momentul în care O.P.C.V.M.-ul de tip master pune la dispoziţia O.P.C.V.M.-ului de tip feeder celelalte acorduri asupra schimbului de informaţii;
g)o listă a claselor de acţiuni/unităţi de fond ale O.P.C.V.M.-ului de tip master în care poate investi O.P.C.V.M.-ul de tip feeder;
h)comisioanele şi cheltuielile care urmează să fie suportate de O.P.C.V.M.-ul de tip feeder şi detalii referitoare la orice reduceri sau eliminări ale comisioanelor ori cheltuielilor de către O.P.C.V.M.-ul de tip master;
i)dacă este cazul, condiţiile în care poate fi efectuat un transfer iniţial sau ulterior de active în natură de la O.P.C.V.M.-ul de tip feeder la O.P.C.V.M.-ul de tip master;
j)coordonarea frecvenţei şi a momentului, a calculării valorii activului net, precum şi a publicării valorii unitare a activului net;
k)coordonarea transmiterii ordinelor de tranzacţionare de către O.P.C.V.M.-ul de tip feeder, inclusiv, dacă este cazul, rolul agenţilor de transfer sau al oricărei altei părţi terţe;
l)dacă este cazul, orice măsuri necesare care să ia în calcul faptul că unul sau ambele O.P.C.V.M.-uri sunt admise la tranzacţionare sau tranzacţionate pe o piaţă secundară;
m)dacă este necesar, alte măsuri adecvate pentru a asigura respectarea cerinţelor de la art. 127 alin. (5);
n)dacă titlurile de participare ale O.P.C.V.M.-ului de tip feeder şi cele ale O.P.C.V.M.-ului de tip master sunt denominate în valute diferite, baza pentru conversia ordinelor de tranzacţionare;
o)ciclurile de decontare şi detaliile plăţii pentru subscrierile şi răscumpărările de titluri de participare ale O.P.C.V.M.-ului de tip master inclusiv, dacă acestea sunt convenite între părţi, condiţiile în care O.P.C.V.M.-ul de tip master poate deconta cererile de răscumpărare printr-un transfer de active în natură către O.P.C.V.M.-ul de tip feeder, în special în cazurile menţionate la art. 127 alin. (7) şi (9);
p)procedurile care garantează că cererile şi reclamaţiile deţinătorilor de titluri de participare sunt soluţionate cu respectarea prevederilor legale în vigoare;
q)atunci când regulile fondului sau actul constitutiv al societăţii de investiţii şi prospectul O.P.C.V.M.-ului de tip master îi conferă acestuia anumite drepturi sau prerogative în relaţie cu deţinătorii de titluri de participare, iar O.P.C.V.M.-ul de tip master alege să limiteze sau să renunţe la exercitarea tuturor sau a oricăruia dintre aceste drepturi şi prerogative în relaţie cu O.P.C.V.M.-ul de tip feeder, o prezentare a condiţiilor acestei limitări sau renunţări;
r)modalitatea şi momentul în care oricare dintre O.P.C.V.M.-uri notifică suspendarea temporară şi reluarea răscumpărării sau subscrierii propriilor titluri de participare;
s)măsurile luate pentru notificarea şi remedierea erorilor de stabilire a preţurilor la nivelul O.P.C.V.M.-ului de tip master;
ş)atunci când exerciţiul financiar al O.P.C.V.M.-ului de tip feeder şi cel al O.P.C.V.M.-ului de tip master coincid, coordonarea prezentării rapoartelor lor periodice;
t)atunci când O.P.C.V.M.-ul de tip feeder şi O.P.C.V.M.-ul de tip master au exerciţii financiare diferite, prevederile necesare pentru ca O.P.C.V.M.-ul de tip feeder să obţină de la O.P.C.V.M.-ul de tip master toate informaţiile necesare pentru a-i permite să îşi prezinte rapoartele periodice la timp şi pentru ca auditorul O.P.C.V.M.-ului de tip master să fie în măsură să întocmească un raport la data închiderii exerciţiului pentru O.P.C.V.M.-ul de tip feeder, potrivit art. 139 alin. (3);
ţ)modalitatea şi momentul notificării de către O.P.C.V.M.-ul de tip master cu privire la modificările propuse sau efective ale regulilor fondului sau ale actului constitutiv al societăţii de investiţii, ale prospectului şi ale informaţiilor-cheie destinate investitorilor, dacă aceste detalii diferă de prevederile standard pentru notificarea deţinătorilor de titluri de participare incluse în regulile fondului, actul constitutiv al societăţii de investiţii sau prospectul O.P.C.V.M.-ului de tip master;
u)modalitatea şi momentul notificării de către O.P.C.V.M.-ul de tip master a unei lichidări, fuziuni sau divizări planificate sau propuse;
v)modalitatea şi momentul notificării de către oricare dintre O.P.C.V.M.-uri a faptului că nu mai îndeplineşte sau că nu va mai îndeplini condiţiile pentru a fi un O.P.C.V.M. de tip master, respectiv un O.P.C.V.M. de tip feeder;
w)modalitatea şi momentul notificării de către oricare dintre O.P.C.V.M.-uri a intenţiei de a înlocui S.A.I., depozitarul, auditorul sau orice terţă parte care este mandatată să îndeplinească funcţii de administrare a investiţiilor sau de administrare a riscului;
x)modalitatea şi momentul notificării altor modificări ale prevederilor existente pe care O.P.C.V.M.-ul de tip master se angajează să le furnizeze.
Art. 129
(1)Atunci când O.P.C.V.M.-ul de tip feeder şi O.P.C.V.M.-ul de tip master sunt stabilite în România, acordul dintre O.P.C.V.M.-ul de tip feeder şi O.P.C.V.M.-ul de tip master menţionat la art. 127 alin. (2) prevede că legislaţia aplicabilă acordului este legislaţia naţională şi că părţile convin asupra competenţei exclusive a instanţelor, conform prevederilor legale în vigoare.
(2)Atunci când doar O.P.C.V.M.-ul de tip feeder sau O.P.C.V.M.-ul de tip master este stabilit în România, acordul dintre O.P.C.V.M.-ul de tip feeder şi O.P.C.V.M.-ul de tip master menţionat la art. 127 alin. (2) prevede că legislaţia aplicabilă acordului este fie legislaţia statului membru în care este stabilit O.P.C.V.M.-ul de tip feeder, fie cea a statului membru al O.P.C.V.M.-ului de tip master şi că părţile convin asupra competenţei exclusive a instanţelor, conform normelor de drept internaţional privat cuprinse în cartea a VII-a din Legea nr. 287/2009 privind Codul civil, republicată, cu modificările ulterioare.
Art. 130
(1)Regulile interne de conduită ale S.A.I. menţionate la art. 127 alin. (4) includ proceduri de minimizare a conflictelor de interese care pot apărea între O.P.C.V.M.-ul de tip feeder şi O.P.C.V.M.-ul de tip master sau între O.P.C.V.M.-ul de tip feeder şi alţi deţinători de titluri de participare ale O.P.C.V.M.-ului de tip master, în măsura în care aceste conflicte nu sunt prevenite în totalitate de măsurile adoptate de S.A.I. în vederea respectării cerinţelor prevăzute de prezenta ordonanţă de urgenţă.
(2)Regulile interne de conduită ale S.A.I. includ cel puţin prevederile menţionate la art. 128 lit. g)-o) şi lit. q)-t).
SUBSECŢIUNEA 4:Lichidarea, fuziunea sau divizarea O.P.C.V.M.-ului de tip master
Art. 131
(1)În termen de două luni de la data la care O.P.C.V.M.-ul de tip master a informat O.P.C.V.M.-ul de tip feeder în legătură cu decizia de lichidare, O.P.C.V.M.-ul de tip feeder transmite C.N.V.M. următoarele informaţii:
a)dacă O.P.C.V.M.-ul de tip feeder intenţionează să investească cel puţin 85% din activele sale în titlurile de participare ale unui alt O.P.C.V.M. de tip master, potrivit art. 127 alin. (7) lit. a):
(i)cererea de aprobare a acestei investiţii;
(ii)cererea de aprobare a modificărilor propuse ale regulilor fondului sau ale actului constitutiv al societăţii de investiţii;
(iii)modificările aduse prospectului şi informaţiilor-cheie destinate investitorilor, potrivit art. 95 şi 102;
(iv)celelalte documente prevăzute la art. 126 alin. (3)-(5);
b)dacă O.P.C.V.M.-ul de tip feeder intenţionează să se transforme într-un O.P.C.V.M. care nu este un O.P.C.V.M. de tip feeder, potrivit art. 127 alin. (7) lit. b):
(i)cererea de aprobare a modificărilor propuse ale regulilor fondului sau ale actului constitutiv al societăţii de investiţii;
(ii)modificările aduse prospectului şi informaţiilor-cheie destinate investitorilor, potrivit art. 95 şi 102;
c)dacă O.P.C.V.M.-ul de tip feeder intenţionează să se lichideze, o notificare a acestei intenţii.
(2)Prin derogare de la alin. (1), dacă O.P.C.V.M.-ul de tip master i-a comunicat O.P.C.V.M.-ului de tip feeder decizia sa obligatorie de a se lichida cu mai mult de 5 luni înainte de data începerii lichidării, O.P.C.V.M.-ul de tip feeder trebuie să transmită C.N.V.M. cererea sau notificarea prevăzută la alin. (1) lit. a), b) sau c) cu cel puţin 3 luni înainte de data respectivă.
(3)O.P.C.V.M.-ul de tip feeder trebuie să îşi informeze fără întârziere şi cu prioritate deţinătorii de titluri de participare în legătură cu intenţia de a se lichida.
Art. 132
(1)În termen de 15 zile lucrătoare de la depunerea tuturor documentelor menţionate la art. 131 alin. (1) lit. a) sau b), după caz, C.N.V.M. trebuie să informeze O.P.C.V.M.-ul de tip feeder dacă a acordat aprobările solicitate.
(2)La primirea aprobării C.N.V.M. potrivit alin. (1), O.P.C.V.M.-ul de tip feeder trebuie să notifice acest lucru O.P.C.V.M.-ului de tip master.
(3)O.P.C.V.M.-ul de tip feeder ia toate măsurile necesare pentru a se conforma cerinţelor prevăzute la art. 143 imediat după acordarea aprobărilor de către C.N.V.M. prevăzute la art. 131 alin. (1) lit. a).
(4)În cazul în care plata veniturilor din lichidarea O.P.C.V.M.-ului de tip master urmează să fie efectuată înainte de data la care O.P.C.V.M.-ul de tip feeder începe să investească fie într-un alt O.P.C.V.M. de tip master, potrivit art. 131 alin. (1) lit. a), fie conform noilor obiective şi noii politici de investiţii, potrivit art. 131 alin. (1) lit. b), C.N.V.M. acordă aprobarea cu următoarele condiţii:
a)O.P.C.V.M.-ul de tip feeder trebuie să primească veniturile din lichidare:
(i)în numerar; sau
(ii)parţial ori în totalitate ca transfer de active în natură, dacă O.P.C.V.M -ul de tip feeder doreşte acest lucru şi dacă acordul dintre O.P.C.V.M.-ul de tip feeder şi O.P.C.V.M.-ul de tip master sau regulile interne de conduită şi decizia obligatorie de lichidare prevăd acest lucru;
b)numerarul deţinut sau primit potrivit acestui alineat să poată fi reinvestit numai în scopul gestionării eficiente a acestuia înainte de data la care O.P.C.V.M.-ul de tip feeder urmează să investească fie într-un alt O.P.C.V.M. de tip master, fie conform noilor obiective şi noii politici de investiţii.
(5)Atunci când se aplică prevederile alin. (4) lit. a) pct. (ii), O.P.C.V.M.-ul de tip feeder poate transforma în numerar orice parte a activelor transferate în natură, în orice moment.
Art. 133
(1)O.P.C.V.M.-ul de tip feeder trebuie să înainteze C.N.V.M, în termen de o lună de la data la care acesta a fost informat în legătură cu o fuziune sau o divizare planificată, potrivit art. 127 alin. (10), următoarele:
a)dacă O.P.C.V.M.-ul de tip feeder intenţionează să fie în continuare un O.P.C.V.M. de tip feeder al aceluiaşi O.P.C.V.M. de tip master:
(i)cererea de aprobare în acest sens;
(ii)dacă este cazul, cererea de aprobare a modificărilor propuse ale regulilor fondului sau ale actului constitutiv al societăţii de investiţii;
(iii)dacă este cazul, modificările aduse prospectului şi informaţiilor-cheie destinate investitorilor;
b)dacă O.P.C.V.M.-ul de tip feeder intenţionează să devină un O.P.C.V.M. de tip feeder al unui alt O.P.C.V.M. de tip master care rezultă în urma fuziunii sau a divizării propuse a O.P.C.V.M.-ului de tip master sau dacă O.P.C.V.M.-ul de tip feeder intenţionează să investească cel puţin 85% din activele sale în titlurile de participare ale unui alt O.P.C.V.M. de tip master care nu rezultă în urma fuziunii sau a divizării:
(i)cererea de aprobare a acestei investiţii;
(ii)cererea de aprobare a modificărilor propuse ale regulilor fondului sau ale actului constitutiv al societăţii de investiţii;
(iii)modificările aduse prospectului şi informaţiilor-cheie destinate investitorilor, potrivit art. 95 şi 102;
(iv)celelalte documente prevăzute la art. 126 alin. (3)-(5);
c)dacă O.P.C.V.M.-ul de tip feeder intenţionează să se transforme într-un O.P.C.V.M. care nu este un O.P.C.V.M. de tip feeder, potrivit art. 127 alin. (7) lit. b):
(i)cererea de aprobare a modificărilor propuse ale regulilor fondului sau ale actului constitutiv al societăţii de investiţii;
(ii)modificările aduse prospectului şi informaţiilor-cheie destinate investitorilor, potrivit art. 95 şi 102;
d)dacă O.P.C.V.M.-ul de tip feeder intenţionează să se lichideze, o notificare a acestei intenţii.
(2)În aplicarea alin. (1) lit. a) şi b), trebuie luate în considerare următoarele:
- Expresia "să fie în continuare un O.P.C.V.M. de tip feeder al aceluiaşi O.P.C.V.M. de tip master" se referă la situaţiile în care:
a)O.P.C.V.M.-ul de tip master este O.P.C.V.M.-ul absorbant într-o fuziune propusă;
b)O.P.C.V.M.-ul de tip master urmează să continue fără modificări ca unul dintre O.P.C.V.M -urile rezultate în urma unei divizări propuse.
- Expresia "să devină un O.P.C.V.M. de tip feeder al unui alt O.P.C.V.M. de tip master care rezultă în urma fuziunii sau a divizării O.P.C.V.M.-ului de tip master" se referă la situaţiile în care:
a)O.P.C.V.M.-ul de tip master este O.P.C.V.M.-ul absorbit şi, în urma fuziunii, O.P.C.V.M.-ul de tip feder devine un deţinător de titluri de participare ale O.P.C.V.M.-ului absorbant;
b)O.P.C.V.M.-ul de tip feeder devine un deţinător de titluri de participare ale unui O.P.C.V.M. rezultat prin divizare care este diferit de O.P.C.V.M.-ul de tip master.
(3)Prin derogare de la alin. (1), în situaţiile în care O.P.C.V.M.-ul de tip master a furnizat O.P.C.V.M.-ului de tip feeder informaţiile menţionate la art. 114 sau informaţii comparabile, cu mai mult de 4 luni înainte de data efectivă propusă, O.P.C.V.M -ui de tip feeder trebuie să înainteze C.N.V.M. cererea sau notificarea prevăzută la una dintre lit. a)-d) ale alin. (1) cu cel puţin 3 luni înainte de data efectivă propusă a fuziunii sau a divizării O.P.C.V.M.-ului de tip master.
(4)O.P.C.V.M.-ul de tip feeder trebuie să informeze fără întârziere şi cu prioritate deţinătorii de titluri de participare şi O.PC.V.M.-ul de tip master în legătură cu intenţia de a se lichida.
Art. 134
(1)În termen de 15 zile lucrătoare de la depunerea tuturor documentelor menţionate la art. 133 alin. (1) lit. a)-c), după caz, C.N.V.M. trebuie să informeze O.P.C.V.M.-ul de tip feeder dacă a acordat aprobările solicitate.
(2)La primirea informaţiei că C.N.V.M. a acordat aprobările potrivit alin. (1), O.P.C.V.M.-ul de tip feeder trebuie să notifice acest lucru O.P.C.V.M.-ului de tip master.
(3)După primirea de către O.P.C.V.M.-ul de tip feeder a informaţiei că C.N.V.M. a acordat aprobările necesare conform art. 133 alin. (1) lit. b), O.P.C.V.M.-ul de tip feeder ia toate măsurile necesare pentru a se conforma fără întârziere cerinţelor prevăzute la art. 143.
(4)În cazurile prevăzute la art. 133 alin. (1) lit. b) şi c), O.P.C.V.M.-ul de tip feeder îşi exercită dreptul de a solicita răscumpărarea titlurilor sale de participare la O.P.C.V.M.-ul de tip master potrivit art. 127 alin. (11) şi art. 121 alin. (1), în situaţia în care C.N.V.M. nu a acordat aprobările necesare prevăzute la art. 133 alin. (1) până în ziua lucrătoare dinaintea ultimei zile în care O.P.C.V.M.-ul de tip feeder poate cere răscumpărarea titlurilor de participare ale O.P.C.V.M.-ului de tip master înainte de efectuarea fuziunii sau a divizării.
(5)O.P.C.V.M.-ul de tip feeder îşi exercită de asemenea dreptul prevăzut la alin. (4) pentru a garanta că nu este afectat dreptul propriilor deţinători ai titlurilor de participare de a cere răscumpărarea titlurilor pe care le deţin în O.P.C.V.M.-ul de tip feeder potrivit art. 143 alin. (1) lit. d).
(6)Înainte de exercitarea dreptului prevăzut la alin. (4), O.P.C.V.M.-ul de tip feeder examinează şi alte soluţii disponibile care pot contribui la evitarea sau la reducerea costurilor de tranzacţie sau a altor consecinţe negative asupra propriilor deţinători ai titlurilor de participare.
(7)Atunci când O.P.C.V.M.-ul de tip feeder solicită răscumpărarea titlurilor sale de participare la O.P.C.V.M.-ul de tip master, el primeşte una dintre următoarele:
a)valoarea răscumpărării în numerar;
b)valoarea totală sau parţială a răscumpărării ca transfer în natură, dacă O.P.C.V.M.-ul de tip feeder doreşte acest lucru şi dacă acordul dintre O.P.C.V.M.-ul de tip feeder şi O.P.C.V.M.-ul de tip master prevede această posibilitate.
(8)Atunci când se aplică dispoziţiile alin. (7) lit. b), O.P.C.V.M.-ul de tip feeder poate transforma în numerar orice parte a activelor transferate, în orice moment.
(9)C.N.V.M. acordă aprobarea cu condiţia ca numerarul deţinut sau primit potrivit alin. (7) să poată fi reinvestit numai în scopul gestionării eficiente a acestuia, înainte de data la care O.P.C.V.M.-ul de tip feeder urmează să investească fie în noul O.P.C.V.M. de tip master, fie conform noilor obiective şi noii politici de investiţii,
SUBSECŢIUNEA 5:Depozitari şi auditori
Art. 135
(1)În cazul în care O.P.C.V.M.-ul de tip master şi O.P.C.V.M -ul de tip feeder au depozitari diferiţi, depozitarii încheie un acord asupra schimbului de informaţii, cu scopul de a asigura îndeplinirea obligaţiilor ce revin acestora.
(2)O.P.C.V.M.-ul de tip feeder nu investeşte în titluri de participare la O.P.C.V.M.-ul de tip master până la intrarea în vigoare a acordului menţionat la alin. (1).
(3)Atunci când respectă cerinţele prevăzute în prezentul capitol, nici depozitarul O.P.C.V.M.-ului de tip master şi nici cel al O.P.C.V.M.-ului de tip feeder nu sunt consideraţi ca acţionând cu încălcarea normelor prin care se stabilesc restricţii de dezvăluire a informaţiilor sau a normelor de protecţie a datelor, în cazurile în care astfel de norme sunt impuse prin contract sau prin prevederile legale în vigoare.
(4)O.P.C.V.M.-ul de tip feeder sau, dacă este cazul, S.A.I. a O.P.C.V.M. -ului de tip feeder au obligaţia de a comunica depozitarului O.P.C.V.M.-ului de tip feeder orice informaţie cu privire la O.P.C.V.M.-ul de tip master care este necesară pentru respectarea obligaţiilor depozitarului O.P.C.V.M.-ului de tip feeder.
(5)Depozitarul O.P.C.V.M.-ului de tip master informează fără întârziere autorităţile competente ale statului membru de origine al O.P.C.V.M.-ului de tip master, O.P.C.V.M.-ul de tip feeder sau, dacă este cazul, S.A.I. a O.P.C.V.M.-ului de tip feeder despre orice nereguli constatate cu privire la O.P.C.V.M.-ul de tip master care se consideră că au un impact negativ asupra O.P.C.V.M.- ului de tip feeder.
Art. 136
Acordul asupra schimbului de informaţii încheiat între depozitarul O.P.C.V.M.-ului de tip master şi depozitarul O.P.C.V.M.-ului de tip feeder menţionat la art. 135 alin. (1) trebuie să includă următoarele:
a)identificarea documentelor şi a categoriilor de informaţii care urmează să fie schimbate în mod curent între depozitari şi dacă aceste informaţii şi documente trebuie furnizate de către un depozitar celuilalt depozitar sau puse la dispoziţie la cerere;
b)modalitatea şi momentul transmiterii informaţiilor de către depozitarul O.P.C.V.M.-ului de tip master depozitarului O.P.C.V.M.-ului de tip feeder, inclusiv eventualele termene-limită aplicabile;
c)coordonarea implicării ambilor depozitari în legătură cu aspecte operaţionale, inclusiv:
(i)procedura de calcul al valorii activului net al fiecărui O.P.C.V.M., inclusiv orice măsură corespunzătoare de protecţie împotriva practicilor de sincronizare cu piaţa ("market timing"), conform art. 127 alin. (5);
(ii)procesarea instrucţiunilor din partea O.P.C.V.M.-ului de tip feeder de subscriere sau răscumpărare de titluri de participare ale O.P.C.V.M.-ului de tip master şi decontarea acestor tranzacţii, inclusiv eventualele acorduri referitoare la transferul activelor în natură;
d)coordonarea procedurilor contabile la încheierea exerciţiului financiar;
e)detaliile referitoare la nerespectarea legislaţiei, a regulilor fondului sau a actului constitutiv al societăţii de investiţii de către O.P.C.V.M.-ul de tip master pe care depozitarul O.P.C.V.M.-ului de tip master urmează să le furnizeze depozitarului O.P.C.V.M.- ului de tip feeder şi modalitatea şi momentul în care acestea vor fi furnizate;
f)procedura de soluţionare a cererilor de asistenţă primite de către un depozitar din partea celuilalt depozitar;
g)identificarea evenimentelor posibile care trebuie notificate de către un depozitar celuilalt depozitar şi modalitatea şi momentul efectuării acestei notificări.
Art. 137
(1)Atunci când între O.P.C.V.M.-ul de tip feeder şi O.P.C.V.M.-ul de tip master a fost încheiat un acord potrivit art. 127 alin. (2), acordul dintre depozitarul O.P.C.V.M.-ului de tip master şi cel al O.P.C.V.M.-ului de tip feeder prevede că legislaţia statului membru care se aplică acelui acord potrivit art. 129 se aplică şi acordului privind schimbul de informaţii încheiat între depozitari şi că depozitarii convin cu privire la competenţa exclusivă a instanţelor, potrivit prevederilor Legii nr. 105/1992 cu privire la reglementarea raporturilor de drept internaţional privat, cu modificările şi completările ulterioare.
(2)În cazurile în care acordul dintre O.P.C.V.M.-ul de tip feeder şi O.P.C.V.M.-ul de tip master este înlocuit cu reguli interne de conduită potrivit art. 127 alin. (4), acordul dintre depozitarul O.P.C.V.M.-ului de tip master şi cel al O.P.C.V.M.-ului de tip feeder prevede că legislaţia aplicabilă acordului privind schimbul de informaţii dintre cei 2 depozitari este fie cea a statului membru în care este stabilit O.P.C.V.M.-ul de tip feeder, fie cea a statului membru în care este stabilit O.P.C.V.M.-ul de tip master, atunci când este vorba de două state membre diferite, şi că ambii depozitari convin cu privire la competenţa exclusivă a instanţelor din statul membru a cărui legislaţie se aplică acordului privind schimbul de informaţii.
Art. 138
Neregulile menţionate la art. 135 alin. (5) pe care depozitarul O.P.C.V.M.-ului de tip master le identifică în cursul exercitării funcţiei sale potrivit legislaţiei naţionale şi care pot avea un impact negativ asupra O.P.C.V.M.-ului de tip feeder includ, fără a se limita la acestea:
a)erori în calcularea valorii activului net al O.P.C.V.M.-ului de tip master;
b)erori în tranzacţiile de subscriere sau răscumpărare de titluri de participare ale O.P.C.V.M.-ului de tip master efectuate de către O.P.C.V.M.-ul de tip feeder sau în decontarea acestor tranzacţii;
c)erori la plata sau capitalizarea veniturilor provenind de la O.P.C.V.M.-ul de tip master sau la calcularea oricărui impozit cu reţinere la sursă aferent;
d)încălcarea obiectivelor, a politicii sau a strategiei de investiţii ale O.P.C.V.M.-ului de tip master descrise în regulile fondului sau în actul constitutiv al societăţii de investiţii, în prospect sau în informaţiile-cheie destinate investitorilor;
e)încălcarea limitelor de investiţii şi de împrumut prevăzute de legislaţia naţională sau de regulile fondului, actul constitutiv al societăţii de investiţii, prospect sau informaţiile-cheie destinate investitorilor.
Art. 139
(1)În situaţia în care O.P.C.V.M.-ul de tip master şi O.P.C.V.M.-ul de tip feeder au auditori diferiţi, aceşti auditori încheie un acord asupra schimbului de informaţii, în vederea asigurării respectării obligaţiilor ce revin ambilor auditori.
(2)O.P.C.V.M.-ul de tip feeder nu trebuie să investească în titluri de participare la O.P.C.V.M.-ul de tip master până la intrarea în vigoare a respectivului acord.
(3)În raportul său de audit, auditorul O.P.C.V.M.-ului de tip feeder ia în considerare raportul de audit al O.P.C.V.M.-ului de tip master. Dacă O.P.C.V.M.-ul de tip master şi O.P.C.V.M.-ul de tip feeder nu au acelaşi exerciţiu financiar, auditorul O.P.C.V.M.-ului de tip master elaborează un raport la data închiderii exerciţiului pentru O.P.C.V.M.-ul de tip feeder.
(4)Auditorul O.P.C.V.M.-ului de tip feeder trebuie să includă în raport orice nereguli semnalate în raportul de audit al O.P.C.V.M. -ului de tip master, precum şi impactul acestora asupra O.P.C.V.M.-ului de tip feeder.
(5)Prevederile art. 135 alin. (3) se aplică în mod corespunzător şi auditorului O.P.C.V.M.-ului de tip master şi al O.P.C.V.M.-ului de tip feeder.
Art. 140
(1)Acordul asupra schimbului de informaţii încheiat între auditorul O.P.C.V.M.-ului de tip master şi auditorul O.P.C.V.M.-ului de tip feeder menţionat la art. 139 alin. (1) trebuie să includă următoarele elemente:
a)identificarea documentelor şi a categoriilor de informaţii care urmează să fie schimbate în mod curent între auditori;
b)dacă informaţiile sau documentele menţionate la lit. a) trebuie furnizate de către un auditor celuilalt auditor sau puse la dispoziţie la cerere;
c)modalitatea şi momentul transmiterii informaţiilor de către auditorul O.P.C.V.M,-ului de tip master auditorului O.P.C.V.M.-ului de tip feeder, inclusiv eventualele termene-limită aplicabile;
d)coordonarea implicării fiecărui auditor în procedurile contabile de la încheierea exerciţiului financiar pentru O.P.C.V.M.-ul corespunzător;
e)identificarea aspectelor care trebuie tratate ca nereguli semnalate în raportul de audit al auditorului O.P.C.V.M.-ului de tip master, conform art. 139 alin. (4);
f)modalitatea şi termenul-limită de soluţionare a cererilor de asistenţă transmise de un auditor celuilalt auditor, inclusiv a cererii de informaţii suplimentare privind neregulile semnalate în raportul de audit al auditorului O.P.C.V.M.-ului de tip master.
(2)Acordul menţionat la alin. (1) trebuie să includă prevederi referitoare la întocmirea rapoartelor de audit menţionate la art. 139 alin. (3) şi la art. 94 şi modalitatea şi momentul furnizării raportului de audit pentru O.P.C.V.M.-ul de tip master şi a proiectelor de raport către auditorul O.P.C.V.M.-ului de tip feeder.
(3)Atunci când exerciţiul financiar al O.P.C.V.M.-ului de tip feeder diferă de exerciţiul financiar al O.P.C.V.M.-ului de tip master, acordul menţionat la alin. (1) trebuie să includă modalitatea şi momentul în care auditorul O.P.C.V.M.-ului de tip master trebuie să întocmească raportul menţionat la art. 139 alin. (3) şi să îl furnizeze, împreună cu proiecte ale acestuia, auditorului O.P.C.V.M.-ului de tip feeder.
Art. 141
Prevederile art. 137 se aplică în mod corespunzător şi în situaţia încheierii acordului dintre auditorul O.P.C.V.M.-ului de tip master şi cel al O.P.C.V.M.-ului de tip feeder.
SUBSECŢIUNEA 6:Informaţii obligatorii şi publicitara ala O.P.C.V.M.-ului de tip feeder
Art. 142
(1)Pe lângă informaţiile prevăzute în reglementările C.N.V.M, prospectul O.P.C.V.M.-ului de tip feeder conţine următoarele informaţii:
a)o declaraţie care să ateste că O.P.C.V.M.-ul de tip feeder este un O.P.C.V.M. de tip feeder al unui anumit O.P.C.V.M. de tip master şi că, în această calitate, investeşte în mod permanent cel puţin 85% din activele sale în titluri de participare ale acelui O.P.C.V.M. de tip master;
b)obiectivul şi politica de investiţii, inclusiv profilul de risc şi dacă performanţa O.P.C.V.M.-ului de tip feeder este identică cu cea a O.P.C.V.M.-ului de tip master sau diferă de aceasta, iar în cazul în care diferă, în ce măsură şi din ce motive, inclusiv o descriere a investiţiilor făcute potrivit art. 125 alin. (1) şi (2);
c)o descriere succintă a O.P.C.V.M.-ului de tip master, organizarea sa, obiectivul şi politica sa de investiţii, inclusiv profilul de risc, precum şi informaţii privind modalităţile prin care se poate obţine prospectul O.P.C.V.M.-ului de tip master;
d)un rezumat al acordului încheiat între O.P.C.V.M.-ul de tip feeder şi O.P.C.V.M.-ul de tip master sau al regulilor interne de conduită prevăzute la art. 127 alin. (4);
e)modul în care deţinătorii de titluri de participare pot obţine informaţii suplimentare cu privire la O.P.C.V.M.-ul de tip master şi la acordul încheiat între O.P.C.V.M.-ul de tip feeder şi O.P.C.V.M.-ul de tip master în temeiul art. 127 alin. (3);
f)o descriere a tuturor remuneraţiilor şi a rambursărilor costurilor imputate O.P.C.V.M.-ului de tip feeder în urma investiţiei acestuia în titluri de participare ale O.P.C.V M-ului de tip master, precum şi totalul cheltuielilor O.P.C.V.M.-ului de tip feeder şi ale O.P.C.V.M.-ului de tip master; şi
g)o descriere a consecinţelor fiscale pentru O.P.C.V.M.-ul de tip feeder ale investiţiei sale în O P.C.V.M. - ul de tip master.
(2)Pe lângă informaţiile prevăzute în reglementările C.N.V.M., raportul anual al O.P.C.V.M.-ului de tip feeder include şi o declaraţie cu privire la totalul cheltuielilor O.P.C.V.M.-ului de tip feeder şi ale O.P.C.V.M.-ului de tip master.
Rapoartele anuale şi semestriale ale O.P.C.V.M.-ului de tip feeder precizează modalităţile prin care pot fi obţinute raportul anual şi, respectiv, cel semestrial ale O.P.C.V.M.-ului de tip master.
(3)În situaţia în care C.N.V.M. este autoritatea competentă a statului membru de origine al O.P.C.V.M.-ului de tip feeder, acesta trebuie să transmită C.N.V.M. şi informaţiile-cheie destinate investitorilor şi toate modificările aduse acestora, precum şi rapoartele anuale şi semestriale ale O.P.C.V.M.-ului de tip master.
(4)Un O.P.C.V.M. de tip feeder indică în toate informaţiile publicitare relevante că investeşte cel puţin 85% din activele sale în titluri de participare ale O.P.C.V.M.-ului de tip master.
(5)O.P.C.V.M.-ul de tip feeder transmite investitorilor, la cerere şi în mod gratuit, un exemplar tipărit al prospectului şi rapoartele anuale şi semestriale ale O.P.C.V.M.-ului de tip master.
SUBSECŢIUNEA 7:Transformarea O.P.C.V.M.-urilor existente în O.P.C.V.M.-uri de tip feeder şi înlocuirea O.P.C.V.M.-ului de tip master
Art. 143
(1)În cazul în care un O.P.C.V.M. de tip feeder desfăşoară deja activităţi în calitate de O.P.C.V.M., inclusiv ca O.P.C.V.M. de tip feeder al unui alt O.P.C.V.M. de tip master, O.P.C.V.M.-ul de tip feeder furnizează deţinătorilor de titluri de participare următoarele informaţii:
a)o declaraţie care să ateste că C.N.V.M., în calitate de autoritate competentă a statului membru de origine al O.P.C.V.M.-ului de tip feeder, a aprobat investiţia O.P.C.V.M.-ului de tip feeder în titluri de participare ale O.P.C.V.M.-ului de tip master;
b)informaţiile-cheie destinate investitorilor ale O.P.C.V.M.-ului de tip feeder şi ale O.P.C.V.M.-ului de tip master, potrivit art. 98;
c)data la care O.P.C.V.M.-ul de tip feeder urmează să investească în O.P.C.V.M.-ul de tip master sau, dacă a investit deja în acesta, data la care investiţia sa va depăşi limita permisă potrivit art. 88 alin. (1); şi
d)o declaraţie care să ateste că deţinătorii de titluri de participare au dreptul să solicite, în termen de 30 de zile, răscumpărarea titlurilor lor de participare, fără alte taxe decât cele percepute pentru acoperirea costurilor de dezinvestire; dreptul devine efectiv din momentul în care O.P.C.V.M.-ul de tip feeder a notificat informaţiile menţionate în prezentul articol.
(2)Informaţiile prevăzute la alin. (1) se transmit cel târziu cu 30 de zile înainte de data menţionată la alin. (1) lit. c).
(3)În cazul în care O.P.C.V.M.-ul de tip feeder a notificat distribuirea titlurilor sale de participare în alt stat membru, informaţiile menţionate la alin. (1) trebuie furnizate în limba oficială sau într-una dintre limbile oficiale ale statului membru gazdă al O.P.C.V.M.-ului de tip feeder sau într-o limbă aprobată de autorităţile competente ale acestuia. O.P.C.V.M.-ul de tip feeder este responsabil pentru traducere, care va reflecta fidel conţinutul originalului.
(4)O.P.C.V.M.-ul de tip feeder nu investeşte în titluri de participare ale unui O.P.C.V.M. de tip master peste limita permisă potrivit art. 88 alin. (1), înainte de expirarea perioadei de 30 de zile menţionate la alin. (2).
Art. 144
O.P.C.V.M.-ul de tip feeder furnizează deţinătorilor de titluri de participare informaţiile prevăzute la art. 143, conform prevederilor art. 119.
SUBSECŢIUNEA 8:Obligaţii şi autorităţi competente
Art. 145
(1)O.P.C.V.M.-ul de tip feeder trebuie să monitorizeze efectiv activitatea O.P.C.V.M.-ului de tip master.
(2)În îndeplinirea obligaţiei prevăzute la alin. (1), O.P.C.V.M.-ul de tip feeder ia în considerare informaţiile şi documentele primite de la O.P.C.V.M.-ul de tip master sau, dacă este cazul, de la S.A.I., depozitarul ori auditorul acestuia, cu excepţia cazului în care există motive de îndoială cu privire la exactitatea acestor informaţii şi documente.
(3)În cazul în care, în cadrul unei investiţii în titluri de participare ale O.P.C.V.M.-ului de tip master, O.P.C.V.M.-ul de tip feeder, S.A.I. a O.P.C.V.M.-ului de tip feeder sau orice persoană care acţionează fie în numele O.RC.V.M.-ului de tip feeder, fie al S.A.I. a respectivului O.P.C.V.M. de tip feeder primeşte o taxă de distribuire, un comision sau un alt beneficiu bănesc, acestea intră în activele O.P.C.V.M.-ului de tip feeder.
Art. 146
(1)În situaţia în care C.N.V.M. este autoritatea competentă a O.P.C.V.M.-ului de tip master, acesta din urmă informează fără întârziere C.N.V.M. cu privire la identitatea fiecărui O.P.C.V.M. de tip feeder care investeşte în titlurile sale de participare.
(2)În cazul în care O.P.C.V.M-ul de tip master este stabilit în România şi O.P.C.V.M.-ul de tip feeder în alt stat membru, C.N.V.M. informează în cel mai scurt timp autorităţile competente din statul membru de origine al O.P.C.V.M.-ului de tip feeder cu privire la investiţiile menţionate la alin. (1).
(3)O.P.C.V.M.-ul de tip master nu percepe comisioane de subscriere ori de răscumpărare din partea O.P.C.V.M.-ului de tip feeder pentru cumpărarea sau vânzarea de titluri de participare ale O.P.C.V.M.-ului de tip master.
(4)O.P.C.V.M.-ul de tip master garantează că toate informaţiile solicitate potrivit prevederilor legale în vigoare şi regulilor fondului sau actului constitutiv al societăţii de investiţii sunt furnizate de îndată O.P.C.V.M.-ului de tip feeder ori, dacă este cazul, S.A.I. a acestuia, precum şi autorităţilor competente, depozitarului şi auditorului O.P.C.V.M.-ului de tip feeder.
Art. 147
(1)În cazul în care O.P.C.V.M.-ul de tip master şi O.P.C.V.M.-ul de tip feeder sunt stabilite în România, C.N.V.M. notifică fără întârziere O.P.C.V.M.-ului de tip feeder orice decizie, măsură, constatare a nerespectării condiţiilor prezentului capitol referitoare la O.P.C.V.M.-ul de tip master ori, dacă este cazul, la S.A.I., depozitarul sau auditorul acestuia.
(2)În cazul în care O.P.C.V.M-ul de tip master este stabilit în România şi O.P.C.V.M.-ul de tip feeder în alt stat membru, C.N.V.M. comunică în cel mai scurt timp autorităţilor competente din statul membru de origine al O.P.C.V.M.-ului de tip feeder orice decizie, măsură, constatare a nerespectării condiţiilor prezentului capitol referitoare la O.P.C.V.M-ul de tip master ori, dacă este cazul, la S.A.I., depozitarul sau auditorul acestuia.
(3)În situaţia în care O.P.C.V.M.-ul de tip feeder este stabilit în România şi O.P.C.V.M.-ul de tip master în alt stat membru, iar C.N.V.M. primeşte informaţii conform alin. (2), aceasta informează imediat O.P.C.V.M.-ul de tip feeder în acest sens.