Regulamentul 914/20-apr-2023 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 802/2004 al Comisiei
Jurnalul Oficial 119L
În vigoarePentru Comisie Preşedinta Ursula VON DER LEYEN |
1. | Prezentul formular CO precizează informaţiile care trebuie furnizate de părţile care fac o notificare, la depunerea unei notificări la Comisia Europeană privind o propunere de fuziune, achiziţie sau altă concentrare economică. Sistemul de control al concentrărilor economice al Uniunii Europene este stabilit în Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1) şi în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2023/914 al Comisiei din [X] 2023 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (2) (denumit în continuare "Regulamentul de punere în aplicare"), la care este anexat prezentul formular CO. De asemenea, trebuie să se acorde atenţie dispoziţiilor corespunzătoare ale Acordului privind Spaţiul Economic European (3) ("Acordul privind SEE"). (1) Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi ("Regulamentul privind concentrările economice") (JO L 24, 29.1.2004, p. 1). (2) A se vedea pagina 22 din prezentul Jurnal Oficial. (3) A se vedea în special articolul 57 din Acordul privind Spaţiul Economic European ("Acordul privind SEE"), punctul 1 din anexa XIV la Acordul privind SEE, Protocoalele 21 şi 24 la Acordul privind SEE (toate disponibile la adresa: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/RO/TXT/?uri=CELEX%3A21994A0103%2801%29), precum şi Protocolul 4 la Acordul dintre statele AELS de instituire a unei Autorităţi de supraveghere şi a unei Curţi de Justiţie ("Acordul privind Autoritatea de supraveghere şi Curtea de Justiţie"), disponibil la adresa: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=OJ%3AJOL_1994_344_R_0001_003 Toate trimiterile la statele AELS trebuie interpretate ca trimiteri la statele AELS care sunt părţi contractante la Acordul privind SEE. De la 1 mai 2004, aceste state sunt Islanda, Liechtenstein şi Norvegia. |
2. | Formularul CO necesită următoarele informaţii: (a) informaţii de bază care sunt, în principiu, necesare pentru evaluarea tuturor concentrărilor (secţiunile 1-10); (b) informaţii privind creşterea eficienţei (secţiunea 11); (c) informaţii care trebuie furnizate în cazurile care implică societăţile în comun (secţiunea 12). |
3. | Informaţiile solicitate în secţiunile 1-10 trebuie, în principiu, să fie furnizate în toate cazurile şi, prin urmare, reprezintă o cerinţă pentru o notificare completă. Secţiunea 11 solicită informaţii privind creşterea eficienţei aferente tranzacţiei notificate pe care părţile care fac notificarea le pot prezenta în cazul în care doresc ca, de la început, Comisia să ia în considerare orice argumente privind creşterile în eficienţă. Secţiunea 12 trebuie completată în toate cazurile care implică societăţi în comun; în aceste cazuri, informaţiile respective reprezintă o cerinţă pentru o notificare completă. |
4. | În circumstanţe excepţionale, este posibil ca informaţii specifice prevăzute în prezentul formular CO să nu fie disponibile în mod rezonabil părţilor care fac notificarea, parţial sau integral (de exemplu, deoarece informaţiile privind o societate-ţintă nu sunt disponibile în cazul unei proceduri de ofertare contestate). În acest caz, părţile care fac notificarea pot solicita Comisiei să le excepteze de la obligaţia de a furniza informaţiile relevante sau de la orice altă cerinţă din formularul CO referitoare la informaţiile respective. Solicitarea trebuie depusă în conformitate cu instrucţiunile prevăzute în secţiunea B.4. |
5. | În temeiul articolului 4 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare, Comisia poate excepta de la obligaţia de a furniza anumite informaţii, inclusiv documente, în formularul CO sau de la orice alte cerinţe, în cazul în care Comisia consideră că respectarea acestor obligaţii sau cerinţe nu este necesară pentru examinarea cazului. |
6. | Deşi este necesar pentru examinarea de către Comisie a anumitor cazuri, în alte cazuri, articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare s-ar aplica în special informaţiilor menţionate în secţiunile 3.4, 3.5, 3.6, 3.7, 5.5 şi 5.6 şi în secţiunea 10 din prezentul formular CO. |
7. | În astfel de circumstanţe, părţile care fac notificarea pot solicita Comisiei să le excepteze de la obligaţia de a furniza informaţiile relevante sau de la orice altă cerinţă din formularul CO referitoare la aceste informaţii. Această solicitare trebuie depusă în conformitate cu instrucţiunile prevăzute în secţiunea B.4. |
8. | Părţile care fac notificarea sunt invitate să se angajeze în discuţii prealabile notificării în toate cazurile obişnuite pe baza unui proiect de formular CO. Posibilitatea de a stabili contacte prealabile notificării este un serviciu oferit de Comisie părţilor care fac notificarea la care acestea pot recurge, pe bază voluntară, pentru a pregăti procedura oficială de analiză a concentrării economice. Ca atare, deşi nu sunt obligatorii, contactele prealabile notificării sunt extrem de utile atât pentru părţile care fac notificarea, cât şi pentru Comisie în vederea stabilirii, printre altele, a volumului precis de informaţii necesare într-un formular CO şi, în majoritatea cazurilor, duc la o reducere semnificativă a informaţiilor solicitate. |
9. | În cursul contactelor prealabile notificării, părţile care fac notificarea pot formula cereri de scutire. Comisia va lua în considerare cererile de scutire dacă este îndeplinită una dintre următoarele condiţii: (a) părţile care fac notificarea prezintă motive adecvate pentru care informaţiile relevante nu sunt disponibile în mod rezonabil şi furnizează cele mai bune estimări ale datelor care lipsesc, identificând sursele acestor estimări. În măsura posibilului, părţile care fac notificarea trebuie să indice de unde ar putea fi obţinute, de către Comisie sau statul (statele) membru (membre) şi statul (statele) AELS în cauză, oricare dintre informaţiile solicitate care nu sunt disponibile; (b) părţile care fac notificarea oferă motive adecvate pentru care informaţiile relevante nu sunt necesare pentru examinarea cazului. |
10. | Cererile de scutire ar trebui formulate chiar în proiectul de formular CO (la începutul secţiunii sau subsecţiunii relevante). Direcţia Generală Concurenţă ("DG Concurenţă") din cadrul Comisiei va trata cererile de scutire în contextul revizuirii proiectului de formular CO. În mod normal, DG Concurenţă are nevoie de cinci zile lucrătoare pentru a răspunde unei cereri de scutire. |
11. | Pentru a se evita orice îndoială, eventuala acceptare de către Comisie a faptului că o anumită informaţie solicitată în prezentul formular CO poate fi omisă dintr-o notificare făcută cu ajutorul formularului CO nu împiedică în niciun fel Comisia să solicite această informaţie în orice moment pe parcursul procedurii, în special prin intermediul cererii de informaţii în temeiul articolului 11 din Regulamentul privind concentrările economice. |
12. | Părţile care fac notificarea pot consulta Cele mai bune practici privind desfăşurarea procedurilor comunitare de control în materie de concentrări, publicate pe site-ul DG Concurenţă şi actualizate periodic, care oferă orientări privind contactele prealabile notificării şi pregătirea notificărilor. |
13. | După cum s-a explicat în secţiunea B.1, informaţiile solicitate în secţiunile 1-10 trebuie, în principiu, să fie furnizate în toate cazurile obişnuite (4) şi, prin urmare, reprezintă o cerinţă pentru o notificare completă. Toate informaţiile solicitate trebuie furnizate în secţiunea corespunzătoare a formularului CO şi trebuie să fie corecte şi complete. (4) Şi secţiunea 12 în cazurile care implică societăţi în comun. |
14. | În special, ar trebui să ţineţi seama de următoarele aspecte: (a) în conformitate cu articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul privind concentrările economice şi cu articolul 5 alineatele (2) şi (4) din Regulamentul de punere în aplicare, termenele de notificare prevăzute în Regulamentul privind concentrările economice vor începe să curgă doar atunci când Comisia a primit toate informaţiile care trebuie furnizate împreună cu notificarea. Acest lucru este necesar pentru a asigura capacitatea Comisiei de a evalua concentrarea notificată în termenele stricte prevăzute de Regulamentul privind concentrările economice; (b) în pregătirea notificării, partea care face notificarea sau părţile care fac notificarea trebuie să verifice dacă numele şi numerele de telefon şi, în special, adresele de e-mail ale persoanelor de contact furnizate Comisiei sunt corecte, relevante şi actualizate; (c) în conformitate cu articolul 5 alineatul (4) din Regulamentul de punere în aplicare, informaţiile incorecte sau înşelătoare din notificare sunt considerate ca fiind informaţii incomplete; (d) datele de contact solicitate trebuie furnizate în formatul prevăzut de DG Concurenţă pe site-ul său (5). În vederea asigurării unui proces de investigare corespunzător, este esenţial ca datele de contact să fie exacte. În acest scop, vă rugăm să vă asiguraţi că adresele de e-mail furnizate sunt personalizate şi atribuite unor persoane de contact specifice, precum şi că acestea nu sunt căsuţe poştale generale ale societăţii (de exemplu, info@, hello@). Comisia poate declara notificarea incompletă pe baza unor date de contact neadecvate; (5) Vă rugăm să consultaţi:https://ec.europa.eu/competition-policy/mergers/practical-information_en (e) în conformitate cu articolul 14 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul privind concentrările economice, părţile care fac notificarea şi care, în mod intenţionat sau din neglijenţă, furnizează informaţii incorecte sau care induc în eroare, pot fi amendate cu până la 1 % din cifra totală de afaceri a întreprinderii implicate. În plus, în temeiul articolului 6 alineatul (3) litera (a) şi al articolului 8 alineatul (6) litera (a) din Regulamentul privind concentrările economice, Comisia îşi poate revoca decizia privind compatibilitatea unei concentrări notificate în cazul în care această decizie se bazează pe informaţii incorecte de care este responsabilă una dintre părţile la concentrare. |
15. | Informaţiile solicitate în prezentul formular CO trebuie furnizate folosind numerele secţiunilor formularului CO şi ale punctelor conţinute în acesta, semnând declaraţia prevăzută în secţiunea 13 şi anexând documentele justificative. În cazul în care informaţiile solicitate într-o secţiune se suprapun parţial (sau integral) cu informaţiile solicitate de o altă secţiune, aceste informaţii nu ar trebui transmise de două ori, ci ar trebui utilizate referinţe încrucişate exacte. |
16. | Formularul CO trebuie să fie semnat de către persoanele autorizate prin lege să acţioneze în numele fiecărei părţi care face notificarea sau de către unul sau mai mulţi reprezentanţi externi autorizaţi ai părţii care face notificarea ori ai părţilor care fac notificarea. Trebuie să se anexeze procura corespunzătoare la formularul CO (6). Specificaţiile şi instrucţiunile tehnice referitoare la notificări (inclusiv semnături) pot fi consultate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. (6) A se vedea modelul de procură la adresa: https://ec.europa.eu/competition/mergers/legislation/power_of_attorney_template_en.docx |
17. | La completarea secţiunilor 6, 8, 9 şi 10 din prezentul formular CO, părţile care fac notificarea sunt invitate să analizeze dacă, în scopul clarităţii, este preferabil ca secţiunile respective să fie prezentate în ordine numerică sau să fie grupate pentru fiecare piaţă afectată în parte (sau grup de pieţe afectate). |
18. | Din motive de claritate, anumite informaţii pot fi furnizate în anexe. Cu toate acestea, este esenţial ca toate informaţiile-cheie, în special informaţiile privind cotele de piaţă ale părţilor şi ale principalilor lor concurenţi, să fie prezentate chiar în cadrul formularului CO. Anexele la prezentul formular CO se utilizează doar pentru suplimentarea informaţiilor furnizate în formularul CO propriu-zis. |
19. | Documentele anexate trebuie depuse în limba lor originală; în cazul în care aceasta nu este o limbă oficială a Uniunii, documentele respective trebuie traduse în limba procedurii [articolul 3 alineatul (4) din Regulamentul de punere în aplicare]. |
20. | Documentele anexate pot fi copii ale originalelor. În acest caz, partea care face notificarea trebuie să confirme că acestea sunt corecte şi complete. |
21. | Articolul 339 din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene şi articolul 17 alineatul (2) din Regulamentul privind concentrările economice, precum şi dispoziţiile corespunzătoare ale Acordului privind SEE (7) impun Comisiei, statelor membre, Autorităţii AELS de supraveghere şi statelor AELS, funcţionarilor acestora şi celorlalţi angajaţi să nu dezvăluie informaţiile de care au luat cunoştinţă prin aplicarea regulamentului şi care fac obiectul obligaţiei de păstrare a secretului profesional. Acelaşi principiu trebuie să se aplice, de asemenea, pentru a proteja confidenţialitatea între părţile care fac notificarea. (7) A se vedea, în special, articolul 122 din Acordul privind SEE, articolul 9 din Protocolul 24 la Acordul privind SEE şi articolul 17 alineatul (2) din capitolul XIII din Protocolul 4 la Acordul privind Autoritatea de Supraveghere şi Curtea de Justiţie. |
22. | Dacă estimaţi că interesele dumneavoastră ar fi lezate în cazul în care informaţiile care vă sunt solicitate ar fi publicate sau divulgate în alt mod altor părţi, ar trebui să prezentaţi aceste informaţii separat, precizând clar pe fiecare pagină "secrete de afaceri". De asemenea, ar trebui să precizaţi motivele pentru care aceste informaţii nu ar trebui divulgate sau publicate. |
23. | În cazul fuziunilor sau al achiziţiilor comune ori în alte cazuri în care notificarea este completată de mai mult de o parte, secretele de afaceri trebuie trimise într-un dosar separat şi menţionate în notificare ca anexă. Pentru ca notificarea să fie considerată completă, toate aceste anexe trebuie incluse în notificare. |
24. | Toate datele cu caracter personal furnizate în prezentul formular CO vor fi prelucrate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European şi al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituţiile, organele, oficiile şi agenţiile Uniunii şi privind libera circulaţie a acestor date şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 şi a Deciziei nr. 1247/2002/CE (8). (8) JO L 295, 21.11.2018, p. 39. A se vedea, de asemenea, o declaraţie de confidenţialitate referitoare la investigaţiile privind concentrările economice, la adresa https://ec.europa.eu/competition-policy/index/privacy-policy-competition-investigations_en |
25. | În sensul prezentei anexe, se aplică următoarele definiţii: (a) "Parte (părţi) la concentrare" sau "parte/părţi": Aceşti termeni se referă la partea/părţile care efectuează achiziţia, cât şi la partea/părţile care fac obiectul achiziţiei sau la părţile care fuzionează, inclusiv toate întreprinderile în care este achiziţionat un pachet de control sau care fac obiectul unei proceduri publice de ofertare. Cu excepţia cazurilor în care se prevede altfel, termenii "parte care face notificarea (părţi care fac notificarea)" şi "parte (părţi) la concentrare" includ toate întreprinderile care aparţin aceloraşi grupuri precum părţile respective. (b) "Piaţa relevantă a produsului": Piaţa relevantă a produsului cuprinde toate produsele sau serviciile, ori ambele, considerate interschimbabile sau substituibile de către consumator, datorită caracteristicilor produselor sau serviciilor, preţurilor lor şi utilizării acestora. Piaţa relevantă a produsului poate fi, în unele cazuri, compusă dintr-o serie de produse sau servicii individuale ori din ambele, care au în mare parte caracteristici fizice sau tehnice identice şi care sunt interschimbabile. Printre factorii determinanţi pentru evaluarea pieţei relevante a produsului se numără analiza motivelor pentru care produsele sau serviciile de pe aceste pieţe sunt incluse şi a motivelor pentru care altele au fost excluse, folosind această definiţie şi având în vedere, de exemplu, substituibilitatea produselor şi a serviciilor, preţurile, elasticitatea încrucişată a cererii sau alţi factori relevanţi (cum ar fi substituibilitatea ofertei în cazurile corespunzătoare). (c) "Piaţa geografică relevantă": Piaţa geografică relevantă care cuprinde teritoriul pe care întreprinderile implicate participă la oferta şi cererea de produse sau servicii relevante, în care condiţiile de concurenţă sunt suficient de omogene şi care se pot deosebi de zonele geografice învecinate deoarece, în special, condiţiile de concurenţă sunt diferite în mod semnificativ în acele zone. Factorii determinanţi pentru evaluarea pieţei geografice relevante includ, inter alia, natura şi caracteristicile produselor sau ale serviciilor în cauză, existenţa unor bariere la intrare, preferinţele consumatorilor, diferenţele apreciabile între cotele de piaţă ale întreprinderilor din zonele geografice învecinate sau diferenţele semnificative de preţ. (d) "Suprapunere orizontală": O concentrare generează suprapuneri orizontale atunci când părţile la concentrare desfăşoară activităţi comerciale pe aceeaşi (aceleaşi) piaţă (pieţe) relevantă (relevante) a (ale) produsului şi pe aceeaşi (aceleaşi) piaţă (pieţe) geografică (geografice) relevantă (relevante) [inclusiv elaborarea de produse în curs de dezvoltare (9)] (10). (9) Produsele în curs de dezvoltare sunt produse care vor fi probabil introduse pe piaţă pe termen scurt sau mediu. "Produsele în curs de dezvoltare" acoperă, de asemenea, serviciile. (10) Suprapunerile orizontale care implică produse în curs de dezvoltare includ suprapuneri între produsele în curs de dezvoltare şi suprapuneri între unul sau mai multe produse comercializate şi unul sau mai multe produse în curs de dezvoltare. (e) "Relaţie neorizontală": O concentrare generează o relaţie neorizontală atunci când activităţile părţilor la concentrare se află într-o relaţie care nu este o suprapunere orizontală. (f) "Relaţie pe verticală": O concentrare generează relaţii pe verticală atunci când una sau mai multe părţi la concentrare desfăşoară activităţi comerciale pe o piaţă a produsului aflată în amonte sau în aval faţă de o piaţă a produsului pe care este activă oricare altă parte la concentrare (inclusiv elaborarea de produse în curs de dezvoltare) (11). (11) Relaţiile pe verticală care implică produse în curs de dezvoltare includ relaţiile între produsele în curs de dezvoltare şi relaţiile între unul sau mai multe produse comercializate şi unul sau mai multe produse în curs de dezvoltare. (g) "Pieţe afectate": pieţele afectate sunt toate pieţele relevante ale produsului şi toate pieţele geografice relevante, precum şi pieţele alternative plauzibile ale produsului şi pieţele geografice relevante pe care activităţile părţilor se suprapun orizontal sau sunt corelate pe verticală şi care nu îndeplinesc condiţiile pentru examinare prevăzute la punctul 5 din Comunicarea privind procedura simplificată (12) şi nu beneficiază de clauzele de flexibilitate prevăzute la punctul 8 din Comunicarea privind procedura simplificată. (12) Comunicarea Comisiei privind o analiză simplificată a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (JO C 160, 5.5.2023, p. 1) ("Comunicarea privind procedura simplificată"). |
26. | Datele financiare solicitate în secţiunea 4 trebuie furnizate în euro la cursurile de schimb medii pentru anii sau alte perioade în cauză. |
27. | Pentru ca formularul CO să fie considerat complet, trebuie să se furnizeze informaţiile solicitate în secţiunile 5.5 şi 5.6 din prezentul formular. |
28. | Pentru mai multe orientări, părţile la concentrare pot consulta "Cele mai bune practici privind comunicarea de date economice şi culegerea de date în cazurile legate de aplicarea articolelor 101 şi 102 din TFUE şi în cazurile de concentrări economice" ale DG Concurenţă, publicate pe site-ul internet al acestei direcţii generale şi actualizate periodic. |
29. | Comisia încurajează părţile la concentrare să faciliteze cooperarea internaţională dintre Comisie şi alte autorităţi din domeniul concurenţei care analizează aceeaşi concentrare. Din experienţa Comisiei, buna cooperare între Comisie şi autorităţile din domeniul concurenţei din jurisdicţii aflate în afara SEE generează beneficii substanţiale pentru întreprinderile implicate. |
30. | Mai mult, Comisia încurajează părţile la concentrare să depună scutiri de confidenţialitate care ar permite Comisiei să facă schimb de informaţii cu alte autorităţi din domeniul concurenţei din afara SEE care analizează aceeaşi concentrare economică. Fiecare scutire facilitează discuţiile şi analizele comune privind o anumită concentrare, deoarece îi permite Comisiei să facă schimb de informaţii relevante cu o altă autoritate din domeniul concurenţei care analizează aceeaşi concentrare, inclusiv informaţii comerciale confidenţiale obţinute de la părţile la concentrare. În acest scop, Comisia încurajează părţile la concentrare să utilizeze modelul de scutire publicat pe site-ul DG Concurenţă şi actualizat periodic. |
1.1. | Furnizaţi un rezumat al concentrării, precizând părţile la concentrare, natura concentrării (de exemplu fuziune, achiziţie sau societate în comun), domeniile de activitate ale părţilor la concentrare, pieţele asupra cărora concentrarea va avea un impact [inclusiv principalele pieţe afectate (13)] şi motivele strategice şi economice ale concentrării. (13) A se vedea secţiunea 6 pentru mai multe informaţii cu privire la modul de identificare a pieţelor afectate. |
2.1. | Informaţii privind părţile la concentrare (14) (14) Acestea includ societatea-ţintă în cazul unei proceduri de ofertare contestate, în această situaţie detaliile trebuind să fie completate în măsura în care este posibil. Pentru fiecare dintre părţile la concentrare, indicaţi: 2.1.1. denumirea întreprinderii; 2.1.2. dacă întreprinderea este sau nu o partea care face notificarea; 2.1.3. numele, adresa, numărul de telefon şi adresa de e-mail ale persoanei de contact corespunzătoare, precum şi funcţia deţinută de aceasta; adresa furnizată trebuie să fie o adresă de serviciu la care pot fi notificate documentele şi, în special, deciziile Comisiei şi alte acte de procedură, iar persoana de contact menţionată este considerată ca fiind autorizată să primească documentele; 2.1.4. dacă sunt numiţi unul sau mai mulţi reprezentanţi externi autorizaţi ai întreprinderii, reprezentantul sau reprezentanţii cărora le pot fi notificate documentele şi, în special, deciziile Comisiei şi alte acte de procedură: 2.1.4.1. numele, adresa, numărul de telefon şi adresa de e-mail ale fiecărui reprezentant, precum şi funcţia deţinută de acesta; şi 2.1.4.2. procura iniţială (pentru partea care face notificarea sau părţile care fac notificarea). |
2.2. | Natura activităţilor comerciale ale părţilor Pentru fiecare parte la concentrare, descrieţi natura activităţii comerciale a întreprinderii. |
3.1. | Descrieţi natura concentrării notificate, prin trimitere la criteriile relevante din Regulamentul privind concentrările economice şi la Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei (16): (16) A se vedea Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (JO C 95, 16.4.2008, p. 1) ("Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei"). 3.1.1. Identificaţi întreprinderile sau persoanele care deţin controlul exclusiv sau în comun al fiecăreia dintre părţile la concentrare, în mod direct sau indirect, şi descrieţi structura de proprietate şi de control a fiecăreia dintre acestea înainte de realizarea concentrării. 3.1.2. Explicaţi dacă respectiva concentrare propusă este una dintre următoarele: (a) o fuziune completă; (b) o preluare a controlului exclusiv sau în comun; (c) un contract sau alt mijloc de a conferi controlul direct sau indirect în sensul articolului 3 alineatul (2) din Regulamentul privind concentrările economice; (d) o preluare a controlului în comun într-o societate în comun pe deplin funcţională în sensul articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice şi, în acest caz, explicaţi motivele pentru care societatea în comun este considerată ca fiind pe deplin funcţională (17). (17) A se vedea secţiunea B IV din Comunicarea jurisdicţională consolidată. 3.1.3. Explicaţi modul în care concentrarea va fi pusă în aplicare (de exemplu, prin încheierea unui acord, prin lansarea unei proceduri publice de ofertare etc.). 3.1.4. Făcând trimitere la articolul 4 alineatul (1) din Regulamentul privind concentrările economice, explicaţi care dintre următoarele acţiuni au avut loc la momentul notificării: (a) s-a încheiat un acord; (b) s-a achiziţionat un pachet de control; (c) s-a anunţat o procedură publică de ofertare sau intenţia de a lansa o procedură publică de ofertare; (d) părţile la concentrare au demonstrat o intenţie de bună credinţă de a încheia un acord. 3.1.5. Precizaţi data estimată a oricărui eveniment major menit să conducă la realizarea concentrării. 3.1.6. Explicaţi structura de proprietate şi de control a fiecăreia dintre părţile la concentrare după realizarea concentrării. |
3.2. | Descrieţi motivele economice ale concentrării. |
3.3. | Menţionaţi valoarea tranzacţiei (preţul de achiziţie sau valoarea tuturor activelor implicate, după caz; precizaţi dacă această valoare este sub formă de capital propriu, numerar sau alte active). |
3.4. | Descrieţi orice ajutor financiar sau de altă natură primit din partea autorităţilor publice de oricare dintre părţile la concentrare, precum şi natura şi valoarea acestui ajutor. În acest context: 3.4.1. indicaţi dacă vreuna dintre părţile la concentrare a fost beneficiarul unui ajutor care face sau a făcut obiectul procedurilor Uniunii privind ajutoarele de stat. 3.4.2. indicaţi dacă aţi depus sau intenţionaţi să depuneţi o notificare în temeiul articolului 20 din Regulamentul (UE) 2022/2560 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 decembrie 2022 privind subvenţiile străine care denaturează piaţa internă (JO L 330, 23.12.2022 , p. 1). |
3.5. | Furnizaţi o listă a tuturor jurisdicţiilor din afara SEE în care concentrarea a fost sau va fi notificată (înainte sau după realizarea concentrării) şi/sau face obiectul unei investigaţii în temeiul normelor privind controlul concentrărilor economice. Pentru fiecare jurisdicţie, indicaţi data (efectivă sau preconizată) a notificării şi, dacă este cazul, identificaţi stadiul investigaţiei. |
3.6. | Pentru părţile la concentrare, furnizaţi o listă a tuturor celorlalte întreprinderi active pe pieţele afectate şi în care întreprinderile sau persoanele din grup deţin, individual sau colectiv, 10 % sau mai mult din drepturile de vot, din capitalul social emis sau din alte titluri, identificând titularul şi specificând procentul deţinut. |
3.7. | Descrieţi dacă unul sau mai mulţi concurenţi ai părţilor deţin o participaţie semnificativă care nu controlează (adică peste 10 %) în oricare dintre părţile la concentrare. Indicaţi procentul şi drepturile aferente participaţiei. Furnizaţi detalii cu privire la achiziţiile efectuate în ultimii trei ani de către grupurile menţionate în secţiunea 2.1 de întreprinderi active pe pieţele afectate. |
6.1. | Vă rugăm să discutaţi toate definiţiile plauzibile ale pieţelor relevante în cazul cărora concentrarea propusă ar putea genera pieţe afectate. Vă rugăm să explicaţi modul în care părţile care fac notificarea consideră că ar trebui definite pieţele relevante ale produsului şi pieţele geografice relevante. |
6.2. | Luând în considerare toate definiţiile plauzibile pieţelor relevante discutate, vă rugăm să identificaţi fiecare piaţă afectată (22) şi să furnizaţi informaţii sintetizate privind activităţile părţilor la concentrare pe fiecare piaţă relevantă plauzibilă. Adăugaţi la tabel numărul de rânduri necesare pentru a acoperi toate pieţele plauzibile pe care le luaţi în considerare: (22) În timpul contactelor prealabile notificării, părţile care fac notificarea prezintă informaţii referitoare la toate pieţele potenţial afectate, chiar dacă acestea consideră, în ultimă instanţă, că pieţele respective nu sunt afectate şi fără a aduce atingere posibilităţii părţilor care fac notificarea de a avea un anumit punct de vedere în legătură cu problema definirii pieţei.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6.3. | Descrieţi produsele şi aria geografică vizate de toate definiţiile alternative plauzibile ale pieţelor (în cazul în care aceste pieţe includ o parte din SEE sau întregul SEE), altele decât pieţele afectate menţionate în secţiunea 6.2, pe care concentrarea notificată poate avea un impact semnificativ, de exemplu în cazul în care: (a) oricare dintre părţile la concentrare are o cotă de piaţă mai mare de 25 % şi orice altă parte la concentrare este un concurent potenţial pe acea piaţă. O parte poate fi considerată concurent potenţial în special în cazul în care intenţionează să intre pe piaţă sau dacă a realizat sau a pus în aplicare astfel de planuri în ultimii trei ani; (b) oricare dintre părţile la concentrare este prezentă pe o piaţă a produsului care este o piaţă învecinată aflată în strânsă legătură cu o piaţă a produsului pe care acţionează orice altă parte la concentrare, iar cotele de piaţă individuale sau combinate ale părţilor pe oricare dintre aceste pieţe sunt de 30 % sau mai mult. Pieţele produsului sunt pieţe învecinate aflate în strânsă legătură atunci când produsele sunt complementare între ele (23) sau atunci când aparţin aceleiaşi game de produse cumpărate în general de acelaşi grup de clienţi pentru aceeaşi întrebuinţare finală (24). (23) Produsele (sau serviciile) sunt complementare atunci când, de exemplu, utilizarea (sau consumul) unui astfel de produs implică în principiu utilizarea (sau consumul) celuilalt produs, cum ar fi capsatoarele şi capsele sau imprimantele şi cartuşele de imprimante. (24) Exemple de produse ce aparţin aceleiaşi game ar fi whisky-ul şi ginul vândute barurilor şi restaurantelor, precum şi diferitele materiale utilizate pentru ambalarea unei anumite categorii de bunuri vândute producătorilor bunurilor respective. Pentru a permite Comisiei să analizeze, de la început, impactul concurenţial al concentrării propuse pe pieţele menţionate în secţiunea 6, părţile care fac notificarea sunt invitate să prezinte informaţiile solicitate în secţiunile 8-10 din prezentul formular CO şi pentru aceste pieţe. |
7.1. | Pentru fiecare piaţă care intră sub incidenţa punctului 8 din Comunicarea privind procedura simplificată, bifaţi căsuţele relevante de mai jos (26). (26) Vă rugăm să completaţi un singur tabel pentru toate pieţele care intră sub incidenţa punctului 8 din Comunicarea privind procedura simplificată, bifând (toate) căsuţele relevante. |_| În conformitate cu toate definiţiile plauzibile ale pieţei, (i) cotele de piaţă combinate ale părţilor sunt de cel puţin 20 %, dar rămân sub 25 % pe orice piaţă relevantă pe care activităţile părţilor se suprapun; şi (ii) niciuna dintre circumstanţele speciale descrise în secţiunea II.C din Comunicarea privind procedura simplificată nu este prezentă. |_| În conformitate cu toate definiţiile plauzibile ale pieţei, cotele de piaţă combinate ale părţilor sunt de cel puţin 20 %, dar rămân sub 25 % pe orice piaţă relevantă pe care activităţile părţilor se suprapun şi, deşi sunt prezente una sau mai multe dintre circumstanţele speciale descrise în secţiunea II.C din Comunicarea privind procedura simplificată, cazul nu ridică nicio problemă de concurenţă din motivele explicate în subsecţiunea 7.4. |_| Niciuna dintre circumstanţele descrise în secţiunea II.C din Comunicarea privind procedura simplificată nu este prezentă şi cotele de piaţă individuale şi combinate ale tuturor părţilor la concentrare care desfăşoară activităţi comerciale pe o piaţă care se găseşte în amonte sau în aval faţă de o piaţă pe care îşi desfăşoară activitatea orice altă parte la concentrare (relaţii pe verticală) îndeplinesc cel puţin una dintre următoarele condiţii: |_| sunt de 30 % sau mai mari, dar rămân sub 35 % pe pieţele din amonte şi din aval; |_| sunt mai mici de 50 % pe o piaţă, în timp ce cotele de piaţă individuale şi combinate ale tuturor părţilor la concentrare pe toate celelalte pieţe corelate vertical sunt mai mici de 10 %. |_| Una sau mai multe dintre circumstanţele descrise în secţiunea II.C din Comunicarea privind procedura simplificată sunt prezente, cazul nu ridică nicio problemă de concurenţă din motivele explicate în secţiunea 7.4, iar cotele de piaţă individuale şi combinate ale tuturor părţilor la concentrare care sunt angajate în relaţii pe verticală îndeplinesc cel puţin una dintre următoarele condiţii: |_| sunt de 30 % sau mai mari, dar rămân sub 35 % pe pieţele din amonte şi din aval; |_| sunt mai mici de 50 % pe o piaţă, în timp ce cotele de piaţă individuale şi combinate ale tuturor părţilor la concentrare pe toate celelalte pieţe corelate vertical sunt mai mici de 10 %. |
7.2. | Completaţi tabelul de mai jos în cazul în care concentrarea conduce la suprapuneri orizontale care intră sub incidenţa punctului 8 din Comunicarea privind procedura simplificată. Trebuie să reproduceţi tabelul de câte ori este necesar pentru a acoperi toate pieţele plauzibile pe care le-aţi luat în considerare:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.3. | Completaţi tabelul de mai jos în cazul în care concentrarea conduce la relaţii pe verticală care intră sub incidenţa punctului 8 din Comunicarea privind procedura simplificată. Trebuie să reproduceţi tabelul de câte ori este necesar pentru a acoperi toate pieţele plauzibile pe care le-aţi luat în considerare (27): (27) De exemplu, dacă, în ceea ce priveşte relaţia pe verticală dintre piaţa din amonte U şi piaţa din aval D, aţi luat în considerare definiţiile plauzibile ale pieţei din amonte U1 şi U2, trebuie să includeţi două tabele: unul cu informaţii privind U1 şi D şi unul cu informaţii privind U2 şi D.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.4. | Garanţii şi excluderi. Vă rugăm să completaţi aceste informaţii privind pieţele identificate în secţiunile 7.2 şi 7.3 (28). (28) Completaţi un singur tabel pentru toate pieţele care intră sub incidenţa punctului 8 din Comunicarea privind procedura simplificată pentru care nu se aplică niciuna dintre garanţii/excluderi (mai exact, răspunsul la toate întrebările din secţiunea 7.4 este "Nu"). Pentru fiecare piaţă care intră sub incidenţa punctului 8 din Comunicarea privind procedura simplificată pentru care răspunsul la cel puţin o întrebare este "Da", trebuie să furnizaţi un tabel separat.
| |||||||||||||||||||||||||||
8.1. | În ceea ce priveşte fiecare piaţă afectată, furnizaţi următoarele informaţii pentru fiecare din ultimii trei ani: 8.1.1. pentru fiecare dintre părţile la concentrare, natura activităţii întreprinderii, principalele filiale active şi/sau mărci, denumirile produselor şi/sau mărcile comerciale utilizate în fiecare dintre aceste pieţe; 8.1.2. o estimare a dimensiunii totale a pieţei în ceea ce priveşte valoarea vânzărilor (în euro) şi volumul lor (în unităţi) (30). Trebuie să indicaţi baza de calcul şi sursele utilizate în acest sens şi să furnizaţi, dacă sunt disponibile, documentele necesare pentru confirmarea acestor calcule; (30) Valoarea şi volumul unei pieţe trebuie să corespundă producţiei, scăzându-se exporturile şi adăugându-se importurile pentru zonele geografice luate în considerare. 8.1.3. pentru fiecare dintre părţile la concentrare, vânzările ca valoare şi volum, precum şi o estimare a cotelor de piaţă; 8.1.4. o estimare a cotei de piaţă ca valoare (şi, după caz, ca volum) a tuturor concurenţilor (inclusiv importatori) care deţin cel puţin 5 % din piaţa relevantă care este luată în considerare. Ar trebui să identificaţi sursele utilizate pentru calculul acestor cote de piaţă şi să furnizaţi documentele necesare în vederea confirmării acestui calcul, dacă aceste documente sunt disponibile; 8.1.5. o estimare a capacităţii totale pe pieţele relevante. Trebuie să identificaţi cum s-a repartizat în ultimii trei ani această capacitate între diferitele părţi la concentrare şi care au fost gradele respective de utilizare a capacităţii. După caz, trebuie să indicaţi localizarea şi capacitatea instalaţiilor de producţie ale fiecăreia dintre părţile la concentrare de pe pieţele afectate; 8.1.6. informaţii privind produsele în curs de dezvoltare ale părţilor şi ale concurenţilor acestora (inclusiv stadiul de dezvoltare a acestora, o estimare a vânzărilor preconizate şi a cotelor de piaţă ale părţilor la concentrare pentru următorii trei până la cinci ani). |
8.2. | În ceea ce priveşte fiecare definiţie plauzibilă a pieţei relevante a produsului şi a pieţei geografice relevante, în cazul în care există o suprapunere orizontală sau o relaţie pe verticală care implică (i) unul sau mai multe produse comercializate de către una sau mai multe dintre părţile la concentrare şi unul sau mai multe produse în curs de dezvoltare ale altor părţi la concentrare (31); sau (ii) produse în curs de dezvoltare ale părţilor la concentrare, trebuie să furnizaţi informaţiile incluse în tabelele de mai jos: (31) Această secţiune nu trebuie completată dacă aţi prezentat aceste informaţii în secţiunea 8.1.6 cu privire la aceleaşi produse în curs de dezvoltare.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9.1. | Furnizaţi o explicaţie succintă a structurii ofertei pe fiecare dintre pieţele afectate. Precizaţi, în special: (a) modul de funcţionare a acestor pieţe; (b) modul în care părţile la concentrare şi cei mai mari concurenţi ai acestora produc şi vând produsele şi/sau serviciile (de exemplu, dacă părţile la concentrare şi cei mai mari concurenţi ai acestora produc şi vând la nivel local); (c) modul în care părţile la concentrare calculează nivelul preţurilor produselor şi/sau serviciilor; (d) natura şi gradul de integrare pe verticală a fiecăreia dintre părţile la concentrare faţă de concurenţii lor principali. |
9.2. | Furnizaţi o explicaţie succintă a structurii cererii pe fiecare piaţă afectată, precizând în special: (a) diferitele etape prin care trec pieţele, de exemplu începutul dezvoltării, expansiunea, maturitatea şi declinul, precum şi o previziune a ratei de creştere a cererii; (b) importanţa preferinţelor clienţilor, de exemplu în ceea ce priveşte fidelitatea pentru o marcă, furnizarea de servicii înainte şi după vânzare şi furnizarea unei game complete de produse sau de efecte de reţea; (c) rolul costurilor de schimbare (ca timp şi cheltuieli) pentru clienţii care trec de la un furnizor la altul, în ceea ce priveşte ambele elemente următoare: (i) produsele existente; (ii) produsele noi care înlocuiesc produse existente (inclusiv orizontul de timp normal al contractelor cu clienţii); (d) gradul de concentrare sau de dispersie a clienţilor; (e) modul în care clienţii cumpără produsele sau serviciile în cauză, în special dacă aceştia utilizează tehnici de achiziţii publice, cum ar fi cererile de propuneri şi procedurile de ofertare. |
10.1. | Furnizaţi o explicaţie succintă a gradului de diferenţiere a produsului pe fiecare piaţă afectată, precizând, în special: (a) rolul şi importanţa diferenţierii produsului din punctul de vedere al calităţii ("diferenţiere verticale") şi al altor caracteristici ale produsului (diferenţiere "orizontală" şi "spaţială"); (b) orice repartizare a clientelei între diferite grupuri, cu o descriere a "clientului tipic" pentru fiecare grup; (c) pentru suprapunerile orizontale, rivalitatea dintre părţile la concentrare în general, precum şi gradul de substituire între produsele părţilor la concentrare, inclusiv pentru fiecare dintre grupurile de clienţi şi pentru "clienţii tipici" identificaţi în răspunsul la întrebarea de la litera (b). |
10.2. | Furnizaţi o scurtă descriere privind: (a) sistemele de distribuţie existente pe piaţă şi importanţa lor, precum şi măsura în care distribuţia este asigurată de terţe părţi şi/sau de întreprinderi care aparţin aceluiaşi grup ca şi părţile, precum şi importanţa contractelor de distribuţie exclusivă şi a altor tipuri de contracte pe termen lung; (b) reţelele de servicii existente (de exemplu, întreţinere şi reparaţii) şi importanţa lor pe aceste pieţe. În ce măsură sunt asigurate aceste servicii de terţe părţi şi/sau de întreprinderi care aparţin aceluiaşi grup ca şi părţile? |
10.3. | Indicaţi dacă, în ultimii cinci ani, a avut loc o intrare importantă pe oricare dintre pieţele afectate. Dacă da, identificaţi întreprinderile care au intrat pe piaţă şi furnizaţi o estimare a cotei de piaţă curente a fiecăreia dintre aceste întreprinderi. |
10.4. | Indicaţi dacă, în opinia dumneavoastră, există întreprinderi (inclusiv cele care, la momentul actual, îşi desfăşoară activitatea numai în afara UE sau a SEE) care ar putea intra pe vreuna dintre pieţele afectate. Dacă da, explicaţi motivele pentru care această intrare pe piaţă este posibilă şi furnizaţi o estimare a termenului în care această intrare poate surveni. |
10.5. | Furnizaţi o scurtă descriere a principalilor factori care influenţează intrarea pe piaţă pentru fiecare dintre pieţele afectate, analizând intrarea atât din punct de vedere geografic, cât şi din punctul de vedere al produselor. În acest sens, ar trebui ţineţi seama, după caz, de: (a) costurile totale ale intrării (cercetare şi dezvoltare, producţie, stabilirea sistemelor de distribuţie, promovare, publicitate, servicii de asistenţă etc.) la o scară echivalentă celei a unui concurent viabil şi important, indicând cota de piaţă a unui astfel de concurent; (b) barierele juridice sau de reglementare la intrare, cum ar fi o autorizare din partea unei administraţii publice sau existenţa unor standarde, sub orice formă; (c) barierele în calea accesului la clienţi, cum ar fi cele care rezultă din procedurile de omologare a produselor, sau importanţa reputaţiei şi o experienţă dovedită; (d) necesitatea şi posibilitatea de a obţine acces la brevete, know-how şi alte drepturi de proprietate intelectuală pe aceste pieţe; (e) măsura în care fiecare dintre părţile la concentrare este titular de brevet, acordă sau primeşte licenţe, know-how şi alte drepturi pe pieţele relevante; (f) importanţa economiilor de scară şi de gamă şi a efectelor de reţea pentru producţia sau distribuţia de produse şi/sau servicii pe pieţele afectate; (g) accesul la sursele de aprovizionare, de exemplu disponibilitatea materiilor prime şi a infrastructurilor necesare. |
10.6. | Explicaţi dacă una dintre părţile la concentrare sau unul dintre concurenţi are produse în curs de dezvoltare (38) sau dacă doreşte să îşi extindă capacitatea de producţie sau de vânzare pe oricare dintre pieţele afectate. Dacă da, furnizaţi o estimare a vânzărilor şi a cotelor de piaţă preconizate ale părţilor la concentrare pe următorii trei până la cinci ani. (38) Cu referire la răspunsul dumneavoastră la secţiunile 8.1.6 şi 8.2 de mai sus. |
10.7. | Indicaţi dacă, în ultimii cinci ani, a avut loc o ieşire de pe oricare dintre pieţele afectate. Dacă da, identificaţi întreprinderea care a ieşit de pe piaţă şi oferiţi o estimare a cotei sale de piaţă în anul anterior ieşirii. |
10.8. | Precizaţi importanţa, pentru pieţele afectate, a cercetării şi a dezvoltării în ceea ce priveşte capacitatea întreprinderii de a concura pe termen lung. Explicaţi natura lucrărilor de cercetare şi de dezvoltare realizate pe pieţele afectate de întreprinderile care sunt părţi la concentrare. În acest sens, ar trebui să ţineţi seama, după caz, de următoarele: (a) revoluţia şi intensitatea cercetării şi dezvoltării pe aceste pieţe şi pentru părţile la concentrare; intensitatea cercetării şi dezvoltării poate fi ilustrată prin cheltuielile pentru cercetare şi dezvoltare; numărul de angajaţi dedicaţi cercetării şi dezvoltării (numărul de persoane ocupate în echivalent normă întreagă); numărul şi importanţa facilităţilor de cercetare şi dezvoltare sau numărul de brevete depuse în cursul ultimilor trei ani; (b) evoluţia progresului tehnologic pe pieţele respective într-o perioadă de timp adecvată (inclusiv frecvenţa introducerii de noi produse şi/sau servicii, evoluţia produselor şi/sau a serviciilor, a procedeelor de fabricaţie, a sistemelor de distribuţie); (c) planurile şi priorităţile în materie de cercetare pe care părţile la concentrare le au pentru următorii trei ani. |
10.9. | Furnizaţi numele, adresa, numărul de telefon şi adresa de e-mail ale şefului departamentului juridic (sau ale persoanei care exercită funcţii similare şi ale directorului general, dacă nu există o astfel de persoană) pentru (39): (39) În orice moment, inclusiv pentru o notificare completă a unei concentrări pe baza acestui formular CO, Comisia poate solicita un număr mai mare de date de contact pentru fiecare dintre categoriile de participanţi pe piaţă identificaţi în prezentul formular CO, precum şi datele de contact pentru alte categorii de participanţi pe piaţă, de exemplu furnizori. (a) concurenţii enumeraţi în secţiunea 8.1.4; (b) cei mai importanţi zece clienţi ai fiecărei părţi pe fiecare dintre pieţele afectate; (c) întreprinderile intrate recent pe piaţă enumerate în secţiunea 10.3 şi (d) întreprinderile care ar putea intra pe piaţă enumerate în secţiunea 10.4. Datele de contact trebuie să fie furnizate utilizând modelul Comisiei disponibil pe site-ul DG Concurenţă. |
10.10. | Indicaţi numele, adresa, numărul de telefon şi adresa de e-mail ale unuia sau mai multor reprezentanţi ai principalelor sindicate şi/sau ai principalelor asociaţii de lucrători care există în cadrul părţilor la concentrare. Datele de contact trebuie să fie furnizate utilizând modelul Comisiei disponibil pe site-ul DG Concurenţă. |
[semnatarul 1] Nume: Organizaţie: Funcţie: Adresă: Număr de telefon: E-mail: ["semnătură electronică"/semnătură] | [semnatarul 2, dacă este cazul] Nume: Organizaţie: Funcţie: Adresă: Număr de telefon: E-mail: ["semnătură electronică"/semnătură] |
[Partea 1 care face notificarea] Nume: Organizaţie: Funcţie: Adresă: Număr de telefon: E-mail: [«semnătură electronică»/semnătură] | [Partea 2 care face notificarea, dacă este cazul] Nume: Organizaţie: Funcţie: Adresă: Număr de telefon: E-mail: [«semnătură electronică»/semnătură] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. | Formularul simplificat CO precizează informaţiile care trebuie furnizate de părţile care fac o notificare, la depunerea unei notificări la Comisia Europeană privind anumite propuneri de concentrări care sunt eligibile pentru examinare în cadrul procedurii simplificate. |
2. | Pentru completarea prezentului formular simplificat CO, trebuie să ţineţi seama de Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (1) ("Regulamentul privind concentrările economice") şi de Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2023/914 din [X] 2023]] al Comisiei de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (2) (denumit în continuare "Regulamentul de punere în aplicare"), la care este anexat prezentul formular simplificat CO. De asemenea, trebuie să acordaţi atenţie Comunicării Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări (3). (1) Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi [Regulamentul (CE) privind concentrările economice] (JO L 24, 29.1.2004, p. 1). (2) A se vedea pagina 22 din prezentul Jurnal Oficial. (3) Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (JO C 160, 5.5.2023, p. 1) ("Comunicarea privind procedura simplificată"). |
3. | Ca regulă generală, formularul simplificat CO poate fi utilizat pentru notificarea concentrărilor, dacă este îndeplinită una dintre condiţiile următoare: (a) două sau mai multe întreprinderi preiau controlul în comun asupra unei societăţi în comun, cu condiţia ca societatea în comun să nu aibă o cifră de afaceri curentă pe teritoriul Spaţiului Economic European (SEE) (4), iar întreprinderile în cauză să nu fi planificat transferul de active în interiorul SEE către societatea în comun la momentul notificării (5); (4) Termenul "cifră de afaceri curentă" se referă la cifra de afaceri generată de societatea în comun la momentul notificării. Cifra de afaceri a societăţii în comun poate să fie stabilită pe baza celor mai recente conturi auditate ale societăţilor-mamă sau ale societăţii în comun însăşi, în funcţie de disponibilitatea conturilor separate pentru resursele reunite în societatea în comun. (5) Comunicarea privind procedura simplificată, punctul 5 litera (a). (b) două sau mai multe întreprinderi preiau controlul în comun asupra unei societăţi în comun, cu condiţia ca societatea în comun să desfăşoare activităţi neglijabile în SEE. Aceasta se referă la concentrările în cazul cărora sunt respectate toate condiţiile următoare (6): (6) Comunicarea privind procedura simplificată, punctul 5 litera (b). (i) cifra de afaceri anuală curentă a societăţii în comun şi/sau cifra de afaceri a activităţilor cedate, precum şi cifra de afaceri anuală preconizată este mai mică de 100 de milioane EUR în cadrul SEE; (ii) valoarea totală a transferurilor de active către societatea în comun în SEE planificate la momentul notificării este mai mică de 100 de milioane EUR; (c) două sau mai multe întreprinderi fuzionează ori una sau mai multe întreprinderi preiau controlul exclusiv sau în comun al unei alte întreprinderi, cu condiţia ca niciuna dintre părţile la concentrare să nu desfăşoare activităţi comerciale pe aceeaşi piaţă a produsului şi pe aceeaşi piaţă geografică sau pe o piaţă a produsului relevantă aflată în amonte ori în aval faţă de o piaţă a produsului pe care desfăşoară activităţi orice altă parte la concentrare (7); (7) Comunicarea privind procedura simplificată, punctul 5 litera (c). (d) două sau mai multe întreprinderi fuzionează ori una sau mai multe întreprinderi preiau controlul exclusiv sau în comun al unei alte întreprinderi şi condiţiile prevăzute mai jos sunt îndeplinite în conformitate cu toate definiţiile plauzibile ale pieţelor (8): (8) A se vedea Comunicarea privind procedura simplificată, punctul 5 litera (d). (i) cota de piaţă combinată a tuturor părţilor la concentrare care desfăşoară activităţi comerciale pe aceeaşi piaţă a produsului şi pe aceeaşi piaţă geografică (suprapuneri orizontale) îndeplineşte cel puţin una dintre condiţiile următoare: (aa) este mai mică de 20 %; (bb) este mai mică de 50 %, iar majorarea (delta) indicelui Herfindahl-Hirschman (denumit în continuare "IHH") care rezultă în urma concentrării pe această piaţă este sub 150; (ii) cotele de piaţă individuale şi/sau combinate ale tuturor părţilor la concentrare care desfăşoară activităţi comerciale pe o piaţă a produsului care se găseşte în amonte sau în aval faţă de o piaţă a produsului pe care îşi desfăşoară activitatea orice altă parte la concentrare (relaţii pe verticală) îndeplinesc cel puţin una dintre următoarele condiţii: (aa) sunt mai mici de 30 % pe pieţele din amonte şi din aval; (bb) sunt mai mici de 30 % pe piaţa din amonte, iar părţile la concentrare active pe piaţa din aval deţin o cotă de achiziţie mai mică de 30 % în ceea ce priveşte factorii de producţie din amonte; (cc) sunt mai mici de 50 % atât pe piaţa din amonte, cât şi pe cea din aval, majorarea (delta) indicelui Herfindahl-Hirschman (IHH) care rezultă în urma concentrării este sub 150 atât pe piaţa din amonte, cât şi pe cea din aval, iar întreprinderea mai mică în ceea ce priveşte cota de piaţă este aceeaşi pe piaţa din amonte şi pe cea din aval; (e) o parte urmează să preia controlul exclusiv al unei întreprinderi asupra căreia deţine deja controlul în comun (9). (9) A se vedea Comunicarea privind procedura simplificată, punctul 5 litera (e). |
4. | În plus, la solicitarea părţilor care fac notificarea, Comisia poate examina, în cadrul procedurii simplificate şi pe baza unui formular simplificat CO, concentrări prin care două sau mai multe întreprinderi fuzionează sau una sau mai multe întreprinderi preiau controlul exclusiv sau controlul în comun asupra unei alte întreprinderi, dacă ambele condiţii prevăzute mai jos sunt îndeplinite în conformitate cu toate definiţiile plauzibile ale pieţei (10): (10) A se vedea Comunicarea privind procedura simplificată, punctul 8. (a) cota de piaţă combinată a tuturor părţilor la concentrare ale căror activităţi generează o suprapunere orizontală rămâne sub 25 %; (b) cotele de piaţă individuale şi combinate ale tuturor părţilor la concentrare care sunt angajate într-o relaţie pe verticală îndeplinesc cel puţin una dintre următoarele condiţii: (i) sunt mai mici de 35 % pe pieţele din amonte şi din aval; (ii) sunt mai mici de 50 % pe o piaţă, în timp ce cotele de piaţă individuale şi combinate ale tuturor părţilor la concentrare pe toate celelalte pieţe corelate pe verticală sunt mai mici de 10 %. |
5. | În plus, la solicitarea părţilor care fac notificarea, Comisia poate examina, în cadrul procedurii simplificate şi pe baza unui formular simplificat CO, concentrările prin care două sau mai multe întreprinderi preiau controlul în comun asupra unei societăţi în comun, cu condiţia ca (11): (11) A se vedea Comunicarea privind procedura simplificată, punctul 9. (a) cifra de afaceri curentă anuală a societăţii în comun şi/sau cifra de afaceri a activităţilor cedate este mai mică de 150 de milioane EUR în SEE; şi (b) valoarea totală a transferurilor de active către societatea în comun în SEE planificate la momentul notificării este mai mică de 150 de milioane EUR. |
6. | Comisia poate solicita întotdeauna un formular CO dacă se pare că nu sunt îndeplinite condiţiile necesare pentru utilizarea formularului CO simplificat sau, în mod excepţional, chiar şi în cazul în care aceste condiţii sunt îndeplinite, dacă Comisia estimează totuşi că o notificare prin formularul CO este necesară pentru o investigare adecvată a posibilelor probleme de concurenţă. |
7. | În cazul unei concentrări economice în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul privind concentrările economice sau al preluării controlului în comun în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, formularul simplificat CO trebuie completat în comun de părţile la concentrare sau de cele care preiau controlul în comun. În cazul preluării controlului exclusiv în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, formularul simplificat CO trebuie completat de partea care preia controlul. În cazul unei proceduri publice de ofertare pentru preluarea unei întreprinderi, formularul simplificat CO trebuie completat de ofertant. |
8. | Trebuie completate diferite secţiuni ale formularului simplificat CO, în funcţie de caracteristicile concentrării şi de motivele pentru care concentrarea se califică pentru tratament simplificat (12): (12) A se vedea Comunicarea privind procedura simplificată, punctul 9. (a) Secţiunile 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 13, 14, 15 şi 16 trebuie completate pentru toate cazurile; (b) Secţiunea 8 trebuie completată în cazul în care concentrarea generează suprapuneri orizontale între activităţile părţilor; (c) Secţiunile 9 şi/sau 10 trebuie completate în cazul în care concentrarea generează relaţii pe verticală între activităţile părţilor; (d) Secţiunea 11 trebuie completată în toate cazurile, cu excepţia concentrărilor care intră sub incidenţa punctului 5 litera (a) sau a punctului 5 litera (c) din Comunicarea privind procedura simplificată; (e) Secţiunea 12 trebuie completată în cazul unei societăţi în comun. |
9. | Înainte de a transmite în mod oficial o notificare în cadrul procedurii simplificate şi indiferent de categoria simplificată în care se încadrează concentrarea, părţile care fac notificarea trebuie să prezinte în toate cazurile o cerere pentru desemnarea echipei responsabile de caz. Cererea trebuie să indice tipul de tranzacţie, categoria de caz simplificat în care se încadrează şi data preconizată a notificării (13). Părţile care fac notificarea sunt invitate să notifice direct anumite categorii de cazuri simplificate, cu contacte foarte scurte prealabile notificării sau fără astfel de contacte (14). În aceste cazuri, cererea pentru desemnarea echipei responsabile de caz trebuie depusă cu cel puţin o săptămână înainte de data preconizată a notificării. În cazurile care generează suprapuneri pe orizontală sau relaţii neorizontale între activităţile părţilor la concentrare, contactele prealabile notificării ar trebui iniţiate prin depunerea cererii pentru desemnarea echipei responsabile de caz cu cel puţin două săptămâni înainte de data preconizată a notificării. (13) Cererea pentru desemnarea echipei responsabile de caz poate fi găsită la adresa: https://ec.europa.eu/competition-policy/mergers/practical-information_en (14) În special tranzacţiile care intră sub incidenţa punctului 5 litera (a) şi a punctului 5 litera (c) din Comunicarea privind procedura simplificată (a se vedea Comunicarea privind procedura simplificată, punctul 27). |
10. | Toate datele cu caracter personal furnizate în formularul simplificat CO vor fi prelucrate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European şi al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituţiile, organele, oficiile şi agenţiile Uniunii şi privind libera circulaţie a acestor date şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 şi a Deciziei nr. 1247/2002/CE (15). (15) JO L 295, 21.11.2018, p. 39EUR-Lex - 32018R1725 - EN - EUR-Lex (europa.eu). |
11. | Formularul simplificat CO trebuie să fie semnat de către persoanele autorizate prin lege să acţioneze în numele fiecărei părţi care face notificarea sau de către unul sau mai mulţi reprezentanţi externi autorizaţi ai părţii ori ai părţilor care fac notificarea. Documentele corespunzătoare aferente procurii trebuie anexate la formularul simplificat CO (16). Specificaţiile şi instrucţiunile tehnice referitoare la semnături vor fi publicate periodic în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. (16) A se vedea formularul tip al procurii la adresa https://ec.europa.eu/competition/mergers/legislation/power_of_attorney_template_en.docx |
12. | În sensul prezentului formular simplificat, se aplică următoarele definiţii: (a) "Parte (părţi) la concentrare" sau "parte/părţi": partea/părţile care efectuează achiziţia, cât şi partea/părţile care fac obiectul achiziţiei sau părţile care fuzionează, inclusiv toate întreprinderile în care este achiziţionat un pachet de control sau care fac obiectul unei proceduri publice de ofertare. Cu excepţia cazurilor în care se prevede altfel, termenii "parte care face notificarea (părţi care fac notificarea)" şi "parte (părţi) la concentrare" includ toate întreprinderile care aparţin aceloraşi grupuri precum părţile respective. (b) "An": anul calendaristic, dacă nu se precizează altfel. Toate informaţiile solicitate în formularul simplificat CO trebuie să se refere, dacă nu se precizează altfel, la anul precedent celui în care se efectuează notificarea. |
13. | Toate informaţiile solicitate în formularul simplificat CO trebuie să fie corecte şi complete. Informaţiile solicitate trebuie furnizate în secţiunea corespunzătoare a formularului simplificat CO. Fiecare parte care completează notificarea este responsabilă de exactitatea informaţiilor pe care le furnizează. În special, ar trebui să ţineţi seama de următoarele aspecte: (a) în conformitate cu articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul privind concentrările economice şi cu articolul 5 alineatele (2) şi (4) din Regulamentul de punere în aplicare, termenele de notificare prevăzute în Regulamentul privind concentrările economice vor începe să curgă doar atunci când Comisia a primit toate informaţiile care trebuie furnizate împreună cu notificarea. Această cerinţă garantează capacitatea Comisiei de a evalua concentrarea notificată în termenele stricte stabilite în Regulamentul privind concentrările economice. În cazul în care o notificare este incompletă, Comisia va informa de îndată în scris părţile care au făcut notificarea sau reprezentanţii acestora. (b) În pregătirea notificării, partea care face notificarea/părţile care fac notificarea trebuie să verifice dacă numele, numerele de contact şi în special adresele de e-mail furnizate Comisiei sunt corecte, relevante şi actualizate. (c) În conformitate cu articolul 5 alineatul (4) din Regulamentul de punere în aplicare, informaţiile incorecte sau care induc în eroare din notificare vor fi considerate ca fiind informaţii incomplete. (d) Datele de contact solicitate trebuie furnizate în formatul prevăzut de Direcţia Generală Concurenţă ("DG Concurenţă") pe site-ul său (17). În vederea asigurării unui proces de investigare corespunzător, este esenţial ca datele de contact să fie exacte. În acest scop, trebuie să vă asiguraţi că adresele de e-mail furnizate sunt personalizate şi atribuite unor persoane de contact specifice, precum şi că acestea nu sunt căsuţe poştale generale ale societăţii (de exemplu, info@, hello@). Comisia poate declara notificarea incompletă pe baza unor date de contact neadecvate. (17) A se vedea https://ec.europa.eu/competition-policy/mergers/practical-information_en (e) În conformitate cu articolul 14 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul privind concentrările economice, părţile care fac notificarea şi care, în mod intenţionat sau din neglijenţă, furnizează informaţii incorecte sau care induc în eroare, pot fi amendate cu până la 1 % din cifra totală de afaceri a întreprinderii implicate. În plus, în temeiul articolului 6 alineatul (3) litera (a) şi al articolului 8 alineatul (6) litera (a) din Regulamentul privind concentrările economice, Comisia îşi poate revoca decizia privind compatibilitatea unei concentrări în cazul în care decizia respectivă se bazează pe informaţii incorecte de care este responsabilă una dintre părţile la concentrare. (f) Puteţi solicita în scris Comisiei să accepte că notificarea este completă chiar dacă nu s-au furnizat informaţiile solicitate în formularul simplificat CO, în cazul în care nu dispuneţi în mod rezonabil de respectivele informaţii, parţial sau în totalitate (de exemplu, deoarece informaţiile privind o societate-ţintă nu sunt disponibile în cursul unei proceduri de ofertare contestate). Comisia va examina această solicitare, cu condiţia să furnizaţi motivele pentru care informaţiile nu sunt disponibile şi estimările cele mai precise pentru datele care lipsesc, alături de sursele estimărilor respective. În măsura posibilului, ar trebui să indicaţi, de asemenea, de unde ar putea Comisia să obţină informaţiile solicitate care nu sunt disponibile pentru dumneavoastră. (g) În conformitate cu articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare, Comisia poate excepta de la obligaţia de a furniza anumite informaţii în notificare în cazul în care Comisia consideră că respectarea acestor obligaţii sau cerinţe nu este necesară pentru examinarea cazului. Prin urmare, în etapa prealabilă notificării, puteţi depune o cerere scrisă în care să solicitaţi Comisiei să vă excepteze de la obligaţia de a furniza anumite informaţii pe care nu le consideraţi necesare pentru examinarea cazului de către Comisie. Astfel de cereri de scutire ar trebui trimise în acelaşi timp cu proiectul de formular simplificat CO în etapa prealabilă notificării. Cererile de scutire trebuie formulate într-un e-mail separat adresat echipei responsabile de caz. Comisia va analiza cererile de scutire câtă vreme acestea justifică în mod suficient motivele pentru care informaţiile în cauză nu sunt necesare în vederea examinării cazului. În conformitate cu cele mai bune practici ale DG Concurenţă privind desfăşurarea procedurilor comunitare în materie de control al concentrărilor, DG Concurenţă ar avea nevoie, în mod normal, de cinci zile lucrătoare pentru a răspunde cererilor de scutire. Pentru a se evita orice îndoială, trebuie să ţineţi seama că eventuala acceptare de către Comisie a faptului că o anumită informaţie solicitată în formularul simplificat CO nu era necesară pentru notificarea completă a unei concentrări nu împiedică Comisia să solicite această informaţie specifică în orice moment (înainte sau după notificare), de exemplu, prin intermediul cererii de informaţii în temeiul articolului 11 din Regulamentul privind concentrările economice. |
14. | Pentru a evalua dacă o concentrare poate fi notificată în cadrul procedurii simplificate prin formularul simplificat CO, Comisia se asigură că toate circumstanţele relevante sunt stabilite suficient de clar. În această privinţă, răspunderea pentru furnizarea de informaţii corecte şi complete revine părţilor care fac notificarea. |
15. | În cazul în care, după notificarea concentrării, Comisia consideră că nu este oportun ca respectivul caz să facă obiectul unei notificări în cadrul procedurii simplificate, Comisia poate să solicite o notificare detaliată sau, după caz, parţială, prin formularul CO. Acest lucru se poate întâmpla în oricare dintre următoarele circumstanţe: (a) condiţiile necesare pentru utilizarea formularului simplificat CO par a nu fi îndeplinite; (b) deşi condiţiile necesare pentru utilizarea formularului simplificat CO sunt îndeplinite, o notificare detaliată sau parţială prin formularul CO este necesară pentru o investigare adecvată a posibilelor probleme de concurenţă sau pentru a stabili că operaţiunea este o concentrare în sensul articolului 3 din Regulamentul privind concentrările economice; (c) formularul simplificat CO conţine informaţii incorecte sau înşelătoare; (d) un stat membru sau un stat AELS exprimă suspiciuni motivate legate de concurenţă privind concentrarea notificată în termen de 15 zile lucrătoare de la data primirii copiei formularului simplificat CO; (e) un terţ exprimă suspiciuni motivate legate de concurenţă în termenul stabilit de Comisie pentru observaţii din partea terţilor. |
16. | În astfel de cazuri, notificarea poate fi considerată incompletă într-un punct esenţial în sensul articolului 5 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare. Comisia va informa în scris şi fără întârziere în acest sens părţile care fac notificarea sau pe reprezentanţii acestora. Notificarea produce efecte doar la data primirii tuturor informaţiilor solicitate. |
17. | Articolul 339 din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene şi articolul 17 alineatul (2) din Regulamentul privind concentrările economice, precum şi dispoziţiile corespunzătoare ale Acordului privind SEE impun Comisiei, statelor membre, Autorităţii AELS de supraveghere şi statelor AELS, funcţionarilor acestora şi celorlalţi angajaţi să nu dezvăluie informaţiile de care au luat cunoştinţă prin aplicarea regulamentului şi care fac obiectul obligaţiei de păstrare a secretului profesional. Acelaşi principiu trebuie să se aplice, de asemenea, pentru a proteja confidenţialitatea între părţile care fac notificarea. |
18. | Dacă estimaţi că interesele dumneavoastră ar fi lezate în cazul în care informaţiile care vă sunt solicitate ar fi publicate sau divulgate în alt mod altor părţi, ar trebui să prezentaţi aceste informaţii separat, precizând clar pe fiecare pagină "secrete de afaceri". De asemenea, ar trebui să precizaţi motivele pentru care aceste informaţii nu ar trebui divulgate sau publicate. |
19. | În cazul fuziunilor sau al achiziţiilor comune ori în alte cazuri în care notificarea este completată de mai mult de o parte, secretele de afaceri trebuie trimise într-un dosar separat şi menţionate în notificare ca anexă. Toate aceste anexe trebuie să fie ataşate la notificare pentru ca aceasta să poată fi considerată completă. |
(*1) Numărul cazului: (*1) a se completa cu informaţiile furnizate de Registrul concentrărilor economice M. | (*1) Denumirea cazului: | Limba: |
Notificare în cadrul tratamentului simplificat: da | Regulamentul privind concentrările economice | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Competenţa: |_| Articolul 1 alineatul (2) |_| Articolul 1 alineatul (3) |_| Articolul 4 alineatul (5) |_| Articolul 22 | Temeiul notificării: |_| Articolul 4 alineatul (1) |_| Articolul 4 alineatul (4) |_| Articolul 4 alineatul (5) |_| Articolul 22 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Concentrare: |_| Concentrare [articolul 3 alineatul (1) litera (a)] (*2) (*2) Nota de subsol 18: O fuziune are loc atunci când două sau mai multe întreprinderi independente fuzionează într-o întreprindere nouă şi încetează să existe în calitate de persoane juridice separate. A se vedea punctele 9 şi 10 din Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (JO C 95, 16.4.2008, p. 1) («Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei»). |_| Preluarea controlului exclusiv [articolul 3 alineatul (1) litera (b)] |_| Preluarea controlului în comun [articolul 3 alineatul (1) litera (b)] (*3) (*3) Nota de subsol 19: Acest scenariu se referă la preluarea controlului în comun asupra societăţilor-ţintă care nu erau controlate anterior de niciuna dintre părţile care preiau controlul în comun (mai exact, preluarea controlului asupra unei întreprinderi de la o parte terţă neafiliată). A se vedea în special Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei, punctul 91. |_| Preluarea controlului în comun asupra unei societăţi în comun de tip greenfield [articolul 3 alineatul (4)] (*4) (*4) Nota de subsol 20: Această categorie se referă la crearea unei societăţi în comun de tip greenfield către care societăţile-mamă nu transferă o activitate economică existentă (mai exact, o filială sau o activitate comercială cu o prezenţă pe piaţă) sau transferă numai active care nu constituie ca atare o activitate comercială. |_| Preluarea controlului în comun în orice alt scenariu (mai exact, rămâne cel puţin un acţionar care deţinea anterior controlul) [articolul 3 alineatul (1) litera (b) şi articolul 3 alineatul (4)] (*5) (*5) Nota de subsol 21: Aceste cazuri includ, printre altele, (i) crearea de noi asociaţii în participaţiune cu funcţionalitate deplină atunci când una sau mai multe societăţi-mamă transferă o activitate comercială sau economică existentă; şi (ii) apariţia sau înlocuirea acţionarilor care deţin controlul ai unei asociaţii în participaţiune. A se vedea în special Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei, punctul 92. | Categoria de caz în conformitate cu Comunicarea privind procedura simplificată: |_| Punctul 5 litera (a) din Comunicarea privind o procedură simplificată |_| Punctul 5 litera (b) din Comunicarea privind o procedură simplificată |_| Punctul 5 litera (c) din Comunicarea privind o procedură simplificată |_| Punctul 5 litera (d) din Comunicarea privind o procedură simplificată |_| Punctul 5 litera (e) din Comunicarea privind o procedură simplificată |_| Punctul 8 din Comunicarea privind o procedură simplificată |_| Punctul 9 din Comunicarea privind o procedură simplificată | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Notificare legată de un caz anterior (operaţiune conexă/tranzacţie paralelă/caz abandonat sau retras)? DA |_| NU |_| Dacă da, specificaţi numărul cazului: | Notificare legată de o consultare privind aceeaşi concentrare? DA |_| NU |_| Dacă da, specificaţi numărul consultării: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mijloace de punere în aplicare a concentrării: |_| Licitaţie publică anunţată la [DATA]. |_| Achiziţionare de acţiuni |_| Achiziţionare de active |_| Achiziţionare de titluri de valoare |_| Contract de gestionare sau orice alte mijloace contractuale |_| Achiziţionare de acţiuni într-o întreprindere nou-creată care constituie o societate în comun | Valoarea concentrării în EUR: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sediul societăţilor implicate în concentrare: |_| În acelaşi stat membru |_| În aceeaşi ţară terţă |_| Într-un stat membru şi într-o ţară terţă |_| În state membre diferite |_| În ţări terţe diferite | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Întreprinderi implicate (22) | Categorie (23) | Controlate de | Scurtă descriere a activităţilor comerciale ale întreprinderii implicate |
(22) Pentru o definiţie a întreprinderilor implicate, a se vedea Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei, punctele 129-153. (23) PN (partea care face notificarea) sau altele. | |||
Întreprinderi implicate | Ţara de origine | Rol (*6) (*6)Nota de subsol 24: A = Partea care preia controlul în cazul preluării controlului exclusiv sau a controlului în comun (dacă sunt implicate mai multe, a se defini A1, A2 etc.). T = societatea-ţintă în cazul preluării controlului exclusiv (dacă sunt implicate mai multe, a se defini T1, T2 etc.). SC = societate în comun în cazul preluării controlului în comun (dacă sunt implicate mai multe, a se defini SC1, SC2 etc.). PF = partea care fuzionează în cazul unei fuziuni (dacă sunt implicate mai multe, a se defini PF1, PF2 etc.). | Cifra de afaceri (în milioane EUR) (*7) (*7) Nota de subsol 25: Informaţiile privind cifra de afaceri trebuie furnizate în euro la cursurile de schimb medii pentru anii sau alte perioade în cauză. | Anul cifrei de afaceri (*8) (*8) Nota de subsol 26: Dacă anul fiscal nu coincide cu anul calendaristic, indicaţi sfârşitul anului fiscal în formatul complet al datei (zz/ll/aaaa). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
La nivel mondial | La nivelul UE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cifra de afaceri combinată a tuturor întreprinderilor implicate | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|_| Fiecare dintre întreprinderile implicate nu realizează mai mult de două treimi din cifra sa totală de afaceri la nivelul Uniunii în unul şi acelaşi stat membru. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Denumirea statului membru relevant în scopul articolului 1 alineatul (3) literele (b) şi (c) din Regulamentul privind concentrările economice | Cifra de afaceri combinată a tuturor întreprinderilor implicate în acest stat membru (în milioane EUR) | Denumirea întreprinderilor implicate relevante în scopul articolului 1 alineatul (3) litera (c) din Regulamentul privind concentrările economice | Cifra de afaceri a întreprinderilor implicate în acest stat membru (în milioane EUR) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|_| Fiecare dintre întreprinderile implicate nu realizează mai mult de două treimi din cifra sa totală de afaceri la nivelul Uniunii în unul şi acelaşi stat membru. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cifra de afaceri pe teritoriul statelor AELS (27) | |
Cifra de afaceri combinată a întreprinderilor implicate pe teritoriul statelor AELS este egală cu sau mai mare de 25 % din totalul cifrei lor de afaceri pe teritoriul Spaţiului Economic European (SEE). | DA |_| NU |_| |
Fiecare din cel puţin două dintre întreprinderile implicate are o cifră de afaceri de peste 250 de milioane EUR realizată pe teritoriul statelor AELS. | DA |_| NU |_| |
Concentrarea propusă ar putea fi un caz potrivit pentru o cerere de trimitere către un stat AELS, deoarece generează o piaţă (pieţe) afectată (afectate), pe teritoriul oricăruia dintre statele AELS, care prezintă toate caracteristicile unei pieţe distincte. | DA |_| NU |_| |
(27) Statele AELS includ Islanda, Liechtenstein şi Norvegia. | |
Denumirea produsului (produselor) | Codul NACE |
Exemplu (pentru notificare, vă rugăm să îl ştergeţi) Prezenta notificare vizează următoarele întreprinderi: [Denumirea completă a societăţii A] ([denumirea prescurtată a societăţii A], [Ţara de origine a societăţii A], controlată de [societatea X] [Denumirea completă a societăţii B] ([denumirea prescurtată a societăţii B], [Ţara de origine a societăţii B], controlată de [societatea Y] [Societatea A] preia (integral/parţial), în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul exclusiv asupra [societăţii B] SAU [Societatea A] fuzionează complet, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul privind concentrările economice, cu [societatea B] SAU [Societatea A] şi [societatea B] preiau, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) şi al articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra [societăţii C]. Concentrarea se realizează prin [mijloacele de punere în aplicare a concentrării, de exemplu, prin achiziţionare de acţiuni/active etc.)]. Activităţile comerciale ale întreprinderilor implicate sunt: a. pentru [societatea A]: [Descriere succintă a activităţii, de exemplu, produse chimice diversificate, cu activităţi de bază în domeniul ştiinţelor agricole, al materialelor plastice şi produselor chimice de înaltă performanţă, al produselor şi serviciilor aferente hidrocarburilor şi energiei]. b. pentru [societatea B]: [Descriere succintă a activităţii, de exemplu, tehnologie şi inovare în domeniul produselor pe bază de silicon, cu activităţi de bază în dezvoltarea şi producerea de polimeri şi alte materiale pe bază de silicon] |
5.1. Motivele concentrării Trebuie să furnizaţi o descriere succintă a motivelor concentrării propuse. | |
5.2. Calendarul Trebuie să furnizaţi o descriere succintă a calendarului concentrării propuse (inclusiv o dată obligatorie din punct de vedere juridic pentru realizarea acesteia, dacă este cazul). |
Exemplul 1 (pentru notificare, vă rugăm să îl ştergeţi) În temeiul unui contract de vânzare-cumpărare de acţiuni semnat la X.X.XX, [societatea A] va achiziţiona acţiuni reprezentând 75 % din totalul drepturilor de vot ale [societăţii B]. Restul de 25 % din drepturile de vot ale [societăţii B] vor fi deţinute de [acţionarul minoritar M]. Întrucât deciziile referitoare la strategia comercială a [societăţii B] vor fi adoptate cu majoritate simplă, [societatea A], care deţine majoritatea acţiunilor şi a voturilor, va exercita o influenţă decisivă asupra [societăţii B]. Prin urmare, [societatea B] va fi controlată exclusiv de [societatea A]. Exemplul 2 (pentru notificare, vă rugăm să îl ştergeţi) În temeiul unui contract de vânzare-cumpărare de acţiuni semnat la X.X.XX, [societatea A] va achiziţiona acţiuni reprezentând 40 % din totalul drepturilor de vot ale [societăţii B]. Restul de 60 % din drepturile de vot ale [societăţii B] vor fi deţinute de [societatea C]. Consiliul de administraţie va fi compus din şapte membri, iar [societatea A] va numi trei dintre aceştia. [Societatea A] va avea drept de veto în ceea ce priveşte numirea membrilor conducerii superioare, bugetul şi planul de afaceri. Prin urmare, [societatea B] va fi controlată în comun de [societatea A] şi [societatea C]. |
|_| [Întreprinderea 1], [întreprinderea 2] şi [întreprinderea 3] (se adaugă alte întreprinderi, după caz) preiau controlul în comun asupra societăţii-ţintă în sensul articolului 3 alineatul (2) din Regulamentul privind concentrările economice, prin egalitate în ceea ce priveşte drepturile de vot sau numirile în cadrul organelor decizionale ori drepturile de veto (punctele 64-73 din Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei,). | |||
Părţile care preiau controlul | |||
Întreprinderea 1 | Întreprinderea 2 | Întreprinderea 3 | |
Participaţiile deţinute în cadrul societăţii în comun (%) | |||
Drepturi de vot (%) | |||
Numărul de reprezentanţi numiţi în organul decizional al întreprinderii-ţintă (31) /numărul total de membri ai organului decizional | |||
Reprezentantul organului de conducere are un vot decisiv (da/nu) | |_| Da |_| Nu | |_| Da |_| Nu | |_| Da |_| Nu |
Drepturi de veto privind numirea personalului de conducere de nivel superior (da/nu) | |_| Da |_| Nu | |_| Da |_| Nu | |_| Da |_| Nu |
Drepturi de veto privind adoptarea planului de afaceri (da/nu) | |_| Da |_| Nu | |_| Da |_| Nu | |_| Da |_| Nu |
Dacă da, vă rugăm să furnizaţi o copie a celui (celor) mai recent (recente) plan (planuri) de afaceri al (ale) ţintei. | |||
Drepturi de veto privind adoptarea bugetului (da/nu) | |_| Da |_| Nu | |_| Da |_| Nu | |_| Da |_| Nu |
Drepturi de veto privind investiţiile | |_| Da |_| Nu Indicaţi în celula de mai jos nivelul investiţiilor şi frecvenţa acestora în sectorul specific. | |_| Da |_| Nu Indicaţi în celula de mai jos nivelul investiţiilor şi frecvenţa acestora în sectorul specific. | |_| Da |_| Nu Indicaţi în celula de mai jos nivelul investiţiilor şi frecvenţa acestora în sectorul specific. |
Alte drepturi specifice pieţei | |_| Da |_| Nu Indicaţi în celula de mai jos drepturile de veto vizate. | |_| Da |_| Nu Indicaţi în celula de mai jos drepturile de veto vizate. | |_| Da |_| Nu Indicaţi în celula de mai jos drepturile de veto vizate. |
|_| [Întreprinderea 1]), [întreprinderea 2] şi [întreprinderea 3] (se adaugă alte întreprinderi, după caz) preiau controlul în comun asupra societăţii-ţintă (societăţilor-ţintă) în sensul articolului 3 alineatul (2) din Regulamentul privind concentrările economice prin alte mijloace (a se vedea punctele 74-80 din Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei), în special: |_| [Întreprinderea 1], [întreprinderea 2] şi [întreprinderea 3] (se adaugă alte întreprinderi, după caz) preiau controlul în comun asupra societăţii-ţintă (societăţilor-ţintă) prin intermediul unui acord de punere în comun a voturilor, al unui holding sau al oricărui alt mijloc juridic. |_| [Întreprinderea 1], [întreprinderea 2] şi [întreprinderea 3] (se adaugă alte întreprinderi, după caz) preiau de facto controlul în comun asupra societăţii-ţintă (societăţilor-ţintă), pe baza unei puternice comunităţi de interese. Trebuie să explicaţi o astfel de comunitate de interese: […] | |||
(31) Trebuie să completaţi luând în considerare organul decizional care ia decizii strategice de natura celor descrise în Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei, secţiunile 3.1 şi 3.2. | |||
|_| Partea care face notificarea preia controlul exclusiv al unei întreprinderi asupra căreia deţine deja controlul în comun. |
8.1. | Trebuie să completaţi tabelul de mai jos în cazul în care concentrarea conduce la suprapuneri orizontale, inclusiv suprapuneri între (i) produse în curs de dezvoltare (41) şi produse comercializate sau (ii) produse în curs de dezvoltare (mai exact, suprapuneri între produse în curs de dezvoltare). (42) Trebuie să reproduceţi tabelul de câte ori este necesar pentru a acoperi toate pieţele plauzibile pe care le-aţi luat în considerare: (41) Produsele în curs de dezvoltare sunt produse care vor fi probabil introduse pe piaţă pe termen scurt sau mediu. "Produsele în curs de dezvoltare" acoperă, de asemenea, serviciile. (42) În cazul suprapunerilor orizontale care implică produse în curs de dezvoltare, trebuie să furnizaţi cotele pentru produsele comercializate care concurează pe piaţa relevantă plauzibilă.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8.2. | Completaţi răspunsul cu eventualele informaţii suplimentare pe care doriţi să le transmiteţi Comisiei. |
9.1. | Trebuie să completaţi tabelul de mai jos în cazul în care concentrarea conduce la relaţii pe verticală, (44) inclusiv între (i) produse în curs de dezvoltare şi produse comercializate sau (ii) produse în curs de dezvoltare (mai exact, relaţii pe verticală între produse în curs de dezvoltare). Trebuie să reproduceţi tabelul de câte ori este necesar pentru a acoperi toate pieţele plauzibile pe care le-aţi luat în considerare (45): (44) Cu excepţia relaţiilor pe verticală care intră sub incidenţa punctului 5 litera (d) subpunctul (ii) litera (bb) din Comunicarea privind o procedură simplificată. Pentru aceste relaţii pe verticală, trebuie să completaţi secţiunea 10 de mai jos. (45) De exemplu, dacă, în ceea ce priveşte relaţia pe verticală dintre piaţa din amonte U şi piaţa din aval D, aţi luat în considerare definiţiile plauzibile ale pieţei din amonte U1 şi U2, trebuie să includeţi două tabele: (i) informaţii privind U1 şi D şi (ii) informaţii privind U2 şi D.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9.2. | Completaţi răspunsul cu eventualele informaţii suplimentare pe care doriţi să le transmiteţi Comisiei. |
10.1. | Trebuie să completaţi tabelele de mai jos în cazul în care concentrarea conduce la relaţii pe verticală care intră sub incidenţa punctului 5 litera (d) subpunctul (ii) litera (bb) din Comunicarea privind o procedură simplificată, inclusiv între (i) produse în curs de dezvoltare şi produse comercializate; sau (ii) produse în curs de dezvoltare (mai exact, relaţii pe verticală între produse în curs de dezvoltare). Trebuie să reproduceţi tabelul de câte ori este necesar pentru a acoperi toate pieţele plauzibile pe care le-aţi luat în considerare (48): (48) De exemplu, dacă, în ceea ce priveşte relaţia pe verticală dintre piaţa din amonte U şi piaţa din aval D, aţi luat în considerare definiţiile plauzibile ale pieţei din amonte U1 şi U2, trebuie să includeţi două tabele: (i) informaţii privind U1 şi D şi (ii) informaţii privind U2 şi D.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10.2. | Completaţi răspunsul cu eventualele informaţii suplimentare pe care doriţi să le transmiteţi Comisiei. |
Oricare dintre părţile la concentrare deţine participaţii semnificative care nu controlează (mai exact, peste 10 %) sau exercită funcţii de conducere încrucişate în societăţi care îşi desfăşoară activitatea pe aceleaşi pieţe ca oricare dintre părţi sau pe pieţe legate vertical (de exemplu, întreprinderea care preia controlul deţine o participaţie minoritară care nu controlează sau directori comuni într-o întreprindere activă pe aceeaşi piaţă ca societatea-ţintă). | |_| Da |_| Nu |
Unul sau mai mulţi concurenţi ai părţilor deţin o participaţie semnificativă care nu controlează (mai exact, peste 10 %) în oricare dintre întreprinderile implicate. Dacă da: indicaţi participaţia %: indicaţi drepturile aferente participaţiei: | |_| Da |_| Nu |
Părţile sunt active pe pieţe învecinate aflate în strânsă legătură şi oricare dintre părţi deţine individual o cotă de piaţă de cel puţin 30 % pe oricare dintre aceste pieţe, în conformitate cu orice definiţie plauzibilă a pieţelor | |_| Da |_| Nu |
Vor rămâne mai puţin de trei concurenţi cu cote de piaţă de peste 5 % pe oricare dintre pieţe, ceea ce va genera suprapuneri orizontale sau relaţii pe verticală în conformitate cu orice definiţie plauzibilă a pieţelor. | |_| Da |_| Nu |
Pragurile cotei de piaţă relevante sunt depăşite în ceea ce priveşte capacitatea în conformitate cu orice definiţie plauzibilă a pieţelor (52). (52) Dacă acest indicator este relevant pentru pieţele pe care concentrarea generează o suprapunere orizontală sau o relaţie pe verticală între activităţile părţilor. | |_| Da |_| Nu |
Părţile (sau una dintre ele) sunt recent intrate pe pieţele care se suprapun (mai exact, au intrat pe piaţă în ultimii trei ani) | |_| Da |_| Nu |
Părţile sunt inovatori importanţi pe pieţele care se suprapun. | |_| Da |_| Nu |
Părţile au introdus pe piaţă un produs important în curs de dezvoltare în ultimii 5 ani. | |_| Da |_| Nu |
Concentrarea generează suprapuneri între produsele în curs de dezvoltare sau între produsele în curs de dezvoltare şi produsele comercializate. | |_| Da |_| Nu |
Una dintre părţi intenţionează să se extindă pe pieţele produselor şi/sau pe pieţele geografice pe care îşi desfăşoară activitatea cealaltă parte sau care se află în relaţie pe verticală cu piaţa produselor pe care cealaltă parte îşi desfăşoară activitatea. Explicaţi produsele sau serviciile implicate de astfel de planuri şi calendarul acestora: [text liber]. | |_| Da |_| Nu |
În lanţurile de producţie cu mai mult de două niveluri, cotele de piaţă individuale sau combinate ale părţilor sunt mai mari sau egale cu 30 % pe oricare dintre nivelurile lanţului valoric (în ceea ce priveşte valoarea, volumul sau capacitatea). | |_| Da |_| Nu |
Se preconizează că cifra de afaceri anuală a societăţii în comun va depăşi în mod semnificativ 100 de milioane EUR în SEE în următorii 3 ani. | |_| Da |_| Nu |
Se preconizează că cifra de afaceri anuală a societăţii în comun va depăşi în mod semnificativ 150 de milioane EUR în SEE în următorii 3 ani. În cazul în care se preconizează că cifra de afaceri anuală a societăţii în comun va depăşi în mod semnificativ 100 de milioane EUR în SEE în viitorii 3 ani, vă rugăm să indicaţi cifra de afaceri preconizată pentru cei 3 ani următori: [text liber]. | |_| Da |_| Nu |
Dacă aţi răspuns "da" la oricare dintre întrebările de mai sus, explicaţi de ce consideraţi că acest caz ar trebui tratat în conformitate cu Comunicarea privind o procedură simplificată şi furnizaţi toate detaliile relevante: [text liber]. | |
12.1. Două sau mai multe societăţi-mamă continuă să exercite activităţi pe aceeaşi piaţă cu societatea în comun sau pe o piaţă care se găseşte în amonte sau în aval de piaţa societăţii în comun sau pe o piaţă învecinată strâns legată de această piaţă? | |_| Da | |_| Nu | ||
Societatea-mamă | Piaţă | Cifra de afaceri | Cota de piaţă | |
Societate în comun | Piaţă | Cifra de afaceri | Cota de piaţă | |
12.2. | Explicaţi dacă sunt îndeplinite în acest caz criteriile prevăzute la articolul 101 alineatul (1) şi la articolul 101 alineatul (3) din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene şi, după caz, dispoziţiile corespunzătoare din Acordul privind SEE. |
12.3. | Completaţi răspunsul cu eventualele informaţii suplimentare pe care doriţi să le transmiteţi Comisiei. |
Partea care face notificarea | Partea care face notificarea 2 (dacă este cazul) |
Denumire | Denumire |
Adresă | Adresă |
Număr de telefon | Număr de telefon |
Site | Site |
Societatea-ţintă | Număr de telefon |
Denumire | |
Adresă | Site |
Reprezentantul autorizat al părţii care face notificarea | Reprezentantul autorizat al părţii care face notificarea 2 |
Denumire | Denumire |
Organizaţie | Organizaţie |
Adresă | Adresă |
Număr de telefon | Număr de telefon |
|_| Documente prin care se realizează concentrarea | Dispoziţii care stabilesc modificarea la nivelul controlului: |
Dispoziţii care stabilesc funcţionalitatea deplină: | |
|_| Documentul (Documentele) aferent (aferente) procurii iniţiale (de la partea care face notificarea sau de la părţile care fac notificarea) | |
|_| Date privind cifra de afaceri – defalcare la nivelul SEE | |
|_| Metodologie privind cotele de piaţă | |
|_| Numai în cazurile în care concentrarea generează una sau mai multe suprapuneri orizontale şi/sau legături verticale în SEE, trebuie să furnizaţi: - copii ale tuturor prezentărilor elaborate de către sau pentru ori primite de către oricare dintre membrii consiliului de administraţie, ai consiliului director sau ai consiliului de supraveghere, în funcţie de structura de guvernanţă corporativă, sau de către o altă persoană (alte persoane) care exercită funcţii similare (sau cărora le-au fost delegate ori încredinţate astfel de funcţii) sau de adunarea generală a acţionarilor pentru a analiza concentrarea notificată; - indicarea adresei de internet, dacă există, la care pot fi consultate cele mai recente rapoarte şi conturi anuale ale tuturor părţilor la concentrare sau, dacă nu există o astfel de adresă de internet, copii ale celor mai recente rapoarte şi conturi anuale ale părţilor la concentrare. | |
|_| Alte anexe | Descrieţi |
15.1. | Concentrarea trebuie notificată în alte jurisdicţii? |_| Da |_| Nu Dacă da, enumeraţi-le aici: |
15.2. | Indicaţi dacă aţi depus sau intenţionaţi să depuneţi o notificare în temeiul articolului 20 din Regulamentul (UE) 2022/2560 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 decembrie 2022 privind subvenţiile străine care denaturează piaţa internă (JO L 330, 23.12.2022 , p. 1). |
[semnatarul 1] Nume: Organizaţie: Funcţie: Adresă: Număr de telefon: E-mail: ["semnătură electronică"/semnătură] | [semnatarul 2, dacă este cazul] Nume: Organizaţie: Funcţie: Adresă: Număr de telefon: E-mail: ["semnătură electronică"/semnătură] |
[Partea 1 care face notificarea] Nume: Organizaţie: Funcţie: Adresă: Număr de telefon: E-mail: [«semnătură electronică»/semnătură] | [Partea 2 care face notificarea, dacă este cazul] Nume: Organizaţie: Funcţie: Adresă: Număr de telefon: E-mail: [«semnătură electronică»/semnătură] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. | Prezentul formular CM indică informaţiile care trebuie furnizate atunci când se solicită, printr-o cerere motivată, o trimitere prealabilă notificării în temeiul articolului 4 alineatul (4) sau (5) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 (1) ("Regulamentul privind concentrările economice"). Sistemul de control al concentrărilor economice al Uniunii Europene este prevăzut în Regulamentul privind concentrările economice şi în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2023/914 al Comisiei din xx.xx.2023 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (2) (denumit în continuare "Regulamentul de punere în aplicare"), la care este anexat prezentul formular CM. De asemenea, trebuie să se acorde atenţie dispoziţiilor corespunzătoare ale Acordului privind Spaţiul Economic European (3) ("Acordul privind SEE"). (1) Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi ("Regulamentul privind concentrările economice"), (JO L 24, 29.1.2004, p. 1) (2) JO L 119, 5.5.2023, p. 22. (3) A se vedea în special articolul 57 din Acordul privind SEE, punctul 1 din anexa XIV la Acordul privind SEE, Protocoalele 21 şi 24 la Acordul privind SEE [toate disponibile la EUR-Lex - 21994A0103(74) - RO - EUR-Lex (europa.eu)], precum şi Protocolul 4 la Acordul dintre statele AELS de instituire a unei Autorităţi de supraveghere şi a unei Curţi de Justiţie (denumit în continuare "Acordul privind Autoritatea de supraveghere şi Curtea de Justiţie"), disponibil la EUR-Lex - JOL_1994_344_R_0001_003 - RO - EUR-Lex (europa.eu). Toate trimiterile la statele AELS trebuie interpretate ca trimiteri la statele AELS care sunt părţi contractante la Acordul privind SEE. De la 1 mai 2004, aceste state sunt Islanda, Liechtenstein şi Norvegia. |
2. | Informaţiile solicitate în prezentul formular CM trebuie, în principiu, să fie furnizate în toate cazurile şi, prin urmare, reprezintă o cerinţă pentru o cerere completă de trimitere prealabilă notificării. |
3. | În circumstanţe excepţionale, este posibil ca elementele specifice prevăzute în prezentul formular CM să nu fie disponibile în mod rezonabil părţilor care depun formularul, parţial sau integral (de exemplu, deoarece informaţiile privind o societate-ţintă nu sunt disponibile în cazul unei proceduri de ofertare contestate). În acest caz, părţile care depun formularul pot solicita Comisiei să le excepteze de la obligaţia de a furniza informaţiile relevante sau de la orice altă cerinţă din formularul CM referitoare la aceste informaţii. Această cerere trebuie depusă în conformitate cu instrucţiunile prevăzute la punctul B.3. |
4. | În temeiul articolului 4 alineatul (2) şi al articolului 6 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare, Comisia poate excepta de la obligaţia de a furniza anumite informaţii, inclusiv documente, în formularul CM sau de la orice alte cerinţe, în cazul în care Comisia consideră că respectarea acestor obligaţii sau cerinţe nu este necesară pentru examinarea cazului. În acest caz, părţile care depun formularul pot solicita Comisiei să le excepteze de la obligaţia de a furniza informaţiile relevante sau de la orice altă cerinţă din formularul CM referitoare la aceste informaţii. Această cerere trebuie depusă în conformitate cu instrucţiunile prevăzute la punctul B.3. |
5. | Părţile care au dreptul de a depune un formular CM sunt invitate să ia legătura cu Comisia înainte de depunere. Părţile ar trebui să stabilească aceste contacte pe baza unui proiect de formular CM. Posibilitatea de a stabili contacte prealabile este un serviciu oferit de Comisie părţilor care depun formularul, pe bază de voluntariat, în scopul de a pregăti depunerea oficială a prezentului formular CM. Ca atare, deşi nu sunt obligatorii, contactele prealabile notificării sunt extrem de utile atât pentru părţile care fac notificarea, cât şi pentru Comisie în vederea stabilirii, printre altele, a volumului precis de informaţii care trebuie furnizate într-un formular CM şi, în majoritatea cazurilor, vor conduce la o reducere semnificativă a informaţiilor solicitate. |
6. | În cursul contactelor prealabile, părţile care depun formularul pot formula cereri de scutire. Comisia va lua în considerare cererile de scutire dacă este îndeplinită una dintre următoarele condiţii: (a) părţile care depun formularul prezintă motive adecvate pentru care informaţiile relevante nu sunt disponibile în mod rezonabil şi furnizează cele mai bune estimări ale datelor care lipsesc, identificând sursele acestor estimări. În măsura posibilului, părţile care depun formularul trebuie să indice de unde ar putea fi obţinute, de către Comisie sau statul (statele) membru (membre) şi statul (statele) AELS în cauză, informaţiile solicitate care nu sunt disponibile; (b) părţile care depun formularul oferă motive adecvate pentru care informaţiile relevante nu sunt necesare pentru examinarea formularului CM. |
7. | Cererile de scutire ar trebui transmise concomitent cu proiectul de formular CM. Cererile de scutire ar trebui formulate chiar în textul proiectului de formular CM (la începutul secţiunii sau al subsecţiunii relevante). Comisia va trata cererile de scutire în contextul examinării proiectului de formular CM. În mod normal, Comisia are nevoie de cinci zile lucrătoare pentru a răspunde unei cereri de scutire. În cazul în care se depune o cerere de scutire cu justificarea că nu sunt necesare informaţii pentru examinarea formularului CM, Comisia se poate consulta cu autoritatea (autorităţile) relevantă (relevante) din statul (statele) membru (membre) sau din statul AELS înainte de a decide dacă să accepte cererea. |
8. | Pentru a se evita orice îndoială, eventuala acceptare de către Comisie a faptului că o anumită informaţie solicitată în prezentul formular CM nu era necesară pentru examinarea cererii de trimitere prealabilă notificării nu împiedică în niciun fel Comisia să solicite această informaţie specifică în orice moment pe parcursul procedurii, în special prin intermediul cererii de informaţii în temeiul articolului 11 din Regulamentul privind concentrările economice. |
9. | Părţile care depun formularul pot consulta Cele mai bune practici privind desfăşurarea procedurilor comunitare de control în materie de concentrări ale Direcţiei Generale Concurenţă din cadrul Comisiei ("DG Concurenţă"), care sunt publicate pe site-ul DG Concurenţă şi actualizate periodic şi care oferă orientări privind contactele prealabile notificării şi pregătirea cererilor de trimitere prealabile notificării. |
10. | Informaţiile solicitate în prezentul formular CM trebuie, în principiu, să fie furnizate în toate cazurile şi, prin urmare, reprezintă o cerinţă pentru o cerere completă de trimitere prealabilă notificării. Toate informaţiile trebuie furnizate în secţiunea corespunzătoare a prezentului formular CM şi trebuie să fie corecte şi complete. |
11. | În special, ar trebui să ţineţi seama de următoarele aspecte: (a) în conformitate cu articolul 4 alineatele (4) şi (5) din Regulamentul privind concentrările economice şi cu articolul 5 alineatele (2) şi (4) şi articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare, termenele prevăzute în Regulamentul privind concentrările economice cu privire la formularul CM vor începe să curgă doar atunci când Comisia a primit toate informaţiile care trebuie furnizate împreună cu formularul. Acest lucru este necesar pentru a asigura capacitatea Comisiei de a evalua cererea de trimitere prealabilă notificării în termenele stricte prevăzute de Regulamentul privind concentrările economice. (b) în conformitate cu articolul 4 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, decizia de a trimite sau nu un caz, integral sau parţial, către un stat membru sau un stat AELS va fi luată, în mod normal, pe baza informaţiilor conţinute în formularul CM, fără eforturi suplimentare de investigare din partea Comisiei. În conformitate cu articolul 4 alineatul (5) din Regulamentul privind concentrările economice, poziţia unui stat membru sau a unui stat AELS cu privire la trimiterea unui caz către Comisie va fi adoptată, în mod normal, pe baza informaţiilor conţinute în formularul CM, fără eforturi suplimentare de investigare din partea autorităţilor implicate; (c) prin urmare, în pregătirea cererii lor motivate, părţile care depun formularul trebuie să verifice dacă toate informaţiile şi argumentele pe care se bazează sunt susţinute într-o măsură suficientă de surse independente; (d) în conformitate cu articolul 5 alineatul (4) şi cu articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare, informaţiile incorecte sau înşelătoare din cererea motivată sunt considerate ca fiind informaţii incomplete; (e) în temeiul articolului 14 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul privind concentrările economice, părţile care fac o cerere motivată şi care, în mod intenţionat sau din neglijenţă, furnizează informaţii incorecte sau care induc în eroare pot fi amendate cu până la 1 % din cifra totală de afaceri a întreprinderii în cauză (4). (4) În cazul în care părţile care depun formularul furnizează în formularul CM informaţii incorecte sau care induc în eroare, Comisia poate lua, de asemenea, măsurile descrise în Comunicarea Comisiei privind trimiterea unui caz în domeniul concentrărilor ("Comunicarea privind trimiterea") (JO C 56, 5.3.2005, p. 2). |
12. | Cererea motivată trebuie completată în una dintre limbile oficiale ale Uniunii. Această limbă va fi ulterior şi limba procedurilor pentru toate părţile care depun formularul. |
13. | Pentru a se facilita tratarea formularului CM de către autorităţile statului membru şi ale statului AELS, părţile care înaintează cererea motivată sunt puternic încurajate să furnizeze Comisiei o traducere a cererii lor motivate într-o limbă sau în limbi pe care le înţeleg toţi destinatarii informaţiilor. În ceea ce priveşte cererile de trimitere către unul sau mai multe state membre sau state AELS, părţile care depun formularul sunt puternic încurajate să includă o copie a cererii în limba (limbile) statului (statelor) membru (membre) şi în limba (limbile) statului (statelor) AELS căruia (cărora) i (li) se solicită trimiterea. |
14. | Informaţiile solicitate în prezentul formular CM trebuie furnizate folosind numerele secţiunilor şi ale paragrafelor, semnând declaraţia prevăzută în secţiunea 6 şi anexând documentele justificative. În cazul în care informaţiile solicitate într-o secţiune se suprapun parţial (sau integral) cu informaţiile solicitate de o altă secţiune, aceste informaţii nu ar trebui transmise de două ori, ci ar trebui utilizate referinţe încrucişate exacte. |
15. | Formularul CM trebuie să fie semnat de către persoanele autorizate prin lege să acţioneze în numele fiecărei părţi care înaintează cererea motivată sau de unul sau mai mulţi reprezentanţi externi autorizaţi ai părţii sau ai părţilor care înaintează cererea motivată. Specificaţiile şi instrucţiunile tehnice privind cererile motivate (inclusiv semnăturile) pot fi găsite în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. |
16. | Din motive de claritate, anumite informaţii pot fi furnizate în anexe. Cu toate acestea, este esenţial ca toate informaţiile-cheie să fie prezentate în cadrul formularului CM. Anexele la prezentul formular CM se utilizează doar pentru suplimentarea informaţiilor furnizate în formularul CM propriu-zis. |
17. | Documentele anexate trebuie depuse în limba lor originală; în cazul în care aceasta nu este o limbă oficială a Uniunii, documentele respective trebuie traduse în limba procedurii [articolul 3 alineatul (4) şi articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare]. |
18. | Documentele anexate pot fi copii ale originalelor. În acest caz, partea care înaintează cererea trebuie să confirme că acestea sunt corecte şi complete. |
19. | Articolul 339 din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene şi articolul 17 alineatul (2) din Regulamentul privind concentrările economice, precum şi dispoziţiile corespunzătoare ale Acordului privind SEE (5) impun Comisiei, statelor membre, Autorităţii AELS de supraveghere şi statelor AELS, funcţionarilor acestora şi celorlalţi angajaţi să nu dezvăluie informaţiile de care au luat cunoştinţă prin aplicarea regulamentului şi care fac obiectul obligaţiei de păstrare a secretului profesional. Acelaşi principiu trebuie să se aplice, de asemenea, pentru a proteja confidenţialitatea între părţile care depun formularul. (5) A se vedea, în special, articolul 122 din Acordul privind SEE, articolul 9 din Protocolul 24 la Acordul privind SEE şi articolul 17 alineatul (2) din capitolul XIII din Protocolul 4 la Acordul privind Autoritatea de Supraveghere şi Curtea de Justiţie. |
20. | Dacă estimaţi că interesele dumneavoastră ar fi lezate în cazul în care informaţiile furnizate ar fi publicate sau divulgate în alt mod altor părţi, ar trebui să prezentaţi aceste informaţii separat, precizând clar pe fiecare pagină "secrete de afaceri". De asemenea, ar trebui să precizaţi motivele pentru care aceste informaţii nu ar trebui divulgate sau publicate. |
21. | În cazul fuziunilor sau al achiziţiilor comune sau în alte cazuri în care cererea motivată este completată de mai multe părţi, secretele de afaceri trebuie trimise în anexe separate şi declarate în cerere ca anexă. Pentru ca formularul să fie considerat complet, toate aceste anexe trebuie incluse în cererea motivată. |
22. | Toate datele cu caracter personal furnizate în prezentul formular CM vor fi prelucrate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European şi al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituţiile, organele, oficiile şi agenţiile Uniunii şi privind libera circulaţie a acestor date şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 şi a Deciziei nr. 1247/2002/CE (6). (6) JO L 295, 21.11.2018, p. 39. A se vedea, de asemenea, o declaraţie de confidenţialitate referitoare la investigaţiile privind concentrările economice, la adresa https://ec.europa.eu/competition-policy/index/privacy-policy-competition-investigations_en |
23. | În sensul prezentului formular, se aplică următoarele definiţii: (a) "Parte (părţi) la concentrare" sau "parte/părţi"’: aceşti termeni se referă la partea/părţile care efectuează achiziţia, cât şi la partea/părţile care fac obiectul achiziţiei sau la părţile care fuzionează, inclusiv toate întreprinderile în care este achiziţionat un pachet de control sau care fac obiectul unei proceduri publice de ofertare. Cu excepţia cazurilor în care se prevede altfel, termenii "parte care face notificarea (părţi care fac notificarea)" şi "parte (părţi) la concentrare" includ toate întreprinderile care aparţin aceloraşi grupuri precum părţile respective. (b) "Piaţa relevantă a produsului": piaţa relevantă a produsului cuprinde toate produsele sau serviciile, ori ambele, considerate interschimbabile sau substituibile de către consumator, datorită caracteristicilor produselor sau serviciilor, preţurilor lor şi utilizării acestora. Piaţa relevantă a produsului poate fi, în unele cazuri, compusă dintr-o serie de produse sau servicii individuale ori din ambele, care au în mare parte caracteristici fizice sau tehnice identice şi care sunt interschimbabile. Printre factorii determinanţi pentru evaluarea pieţei relevante a produsului se numără analiza motivelor pentru care produsele sau serviciile de pe aceste pieţe sunt incluse şi a motivelor pentru care altele au fost excluse, folosind această definiţie şi având în vedere, de exemplu, substituibilitatea produselor şi a serviciilor, preţurile, elasticitatea încrucişată a cererii sau alţi factori relevanţi (cum ar fi substituibilitatea ofertei în cazurile corespunzătoare). (c) "Piaţa geografică relevantă": piaţa geografică relevantă care cuprinde teritoriul pe care întreprinderile implicate participă la oferta şi cererea de produse sau servicii relevante, în care condiţiile de concurenţă sunt suficient de omogene şi care se pot deosebi de zonele geografice învecinate deoarece, în special, condiţiile de concurenţă sunt diferite în mod semnificativ în acele zone. Factorii determinanţi pentru evaluarea pieţei geografice relevante includ, inter alia, natura şi caracteristicile produselor sau ale serviciilor în cauză, existenţa unor bariere la intrare, preferinţele consumatorilor, diferenţele apreciabile între cotele de piaţă ale întreprinderilor din zonele geografice învecinate sau diferenţele semnificative de preţ. (d) "Suprapunere orizontală": O concentrare generează suprapuneri orizontale atunci când părţile la concentrare desfăşoară activităţi comerciale pe aceeaşi (aceleaşi) piaţă (pieţe) relevantă (relevante) a (ale) produsului şi pe aceeaşi (aceleaşi) piaţă (pieţe) geografică (geografice) relevantă (relevante) [inclusiv elaborarea de produse în curs de dezvoltare (7)] (8). (7) Produsele în curs de dezvoltare sunt produse care vor fi probabil introduse pe piaţă pe termen scurt sau mediu. "Produsele în curs de dezvoltare" acoperă, de asemenea, serviciile. (8) Suprapunerile orizontale care implică produse în curs de dezvoltare includ suprapuneri între produsele în curs de dezvoltare şi suprapuneri între unul sau mai multe produse comercializate şi unul sau mai multe produse în curs de dezvoltare. (e) "Relaţie neorizontală": o concentrare generează o relaţie neorizontală atunci când activităţile părţilor la concentrare se află într-o relaţie care nu este o suprapunere orizontală. (f) "Relaţie pe verticală": O concentrare generează relaţii pe verticală atunci când una sau mai multe părţi la concentrare desfăşoară activităţi comerciale pe o piaţă a produsului aflată în amonte sau în aval faţă de o piaţă a produsului pe care este activă oricare altă parte la concentrare (inclusiv elaborarea de produse în curs de dezvoltare) (9). (9) Relaţiile pe verticală care implică produse în curs de dezvoltare includ relaţiile între produsele în curs de dezvoltare şi relaţiile între unul sau mai multe produse comercializate şi unul sau mai multe produse în curs de dezvoltare. (g) "Pieţe afectate": pieţele afectate sunt toate pieţele relevante ale produsului şi toate pieţele geografice relevante, precum şi pieţele alternative plauzibile ale produsului şi pieţele geografice relevante pe care activităţile părţilor se suprapun orizontal sau sunt corelate pe verticală şi care nu îndeplinesc condiţiile pentru examinare prevăzute la punctul 5 din Comunicarea privind o procedură simplificată (10) şi nu beneficiază de clauzele de flexibilitate prevăzute la punctul 8 din Comunicarea privind o procedură simplificată. (10) Comunicarea Comisiei privind o analiză simplificată a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (JO C 160, 5.52023, p. 1) ("Comunicarea privind procedura simplificată"). (h) "An" înseamnă anul calendaristic, cu excepţia cazului în care se prevede altfel. Toate informaţiile solicitate în prezentul formular CM se referă, dacă nu se precizează altfel, la anul precedent celui în care se înaintează cererea motivată. |
24. | Datele financiare solicitate în prezentul formular CM trebuie furnizate în euro la cursurile de schimb medii pentru anii sau alte perioade în cauză. |
25. | Comisia încurajează părţile la concentrare să faciliteze cooperarea internaţională dintre Comisie şi alte autorităţi din domeniul concurenţei care analizează aceeaşi concentrare. Din experienţa Comisiei, buna cooperare între Comisie şi autorităţile din domeniul concurenţei din jurisdicţii aflate în afara SEE generează beneficii substanţiale pentru întreprinderile implicate. În acest scop, Comisia încurajează părţile care depun formularul să transmită, împreună cu prezentul formular CM, o listă a acestor jurisdicţii aflate în afara SEE în cazul în care concentrarea face obiectul unei proceduri de autorizare reglementară în temeiul normelor privind controlul concentrărilor economice, înainte sau după realizarea acesteia. |
26. | Mai mult, Comisia încurajează părţile la concentrare să depună scutiri de confidenţialitate care ar permite Comisiei să facă schimb de informaţii cu alte autorităţi din domeniul concurenţei din afara SEE care analizează aceeaşi concentrare economică. Fiecare scutire facilitează discuţiile şi analizele comune privind o anumită concentrare, deoarece îi permite Comisiei să facă schimb de informaţii relevante cu o altă autoritate din domeniul concurenţei care analizează aceeaşi concentrare, inclusiv informaţii comerciale confidenţiale obţinute de la părţile la concentrare. În acest scop, Comisia încurajează părţile la concentrare să utilizeze modelul de scutire publicat pe site-ul DG Concurenţă şi actualizat periodic. |
1.1. | Date fundamentale |
1.1.1. | Furnizaţi un rezumat al concentrării, precizând părţile la concentrare, natura concentrării (de exemplu fuziune, achiziţie sau societate în comun), domeniile de activitate ale părţilor la concentrare, pieţele asupra cărora concentrarea va avea un impact (inclusiv principalele pieţe afectate) şi motivele strategice şi economice ale concentrării. |
1.1.2. | Indicaţi dacă cererea motivată este prezentată în temeiul articolului 4 alineatul (4) sau alineatul (5) din Regulamentul privind concentrările economice, în temeiul dispoziţiilor corespunzătoare din Acordul privind SEE sau în temeiul ambelor. |
1.2. | Informaţii privind partea care depune formularul (părţile care depun formularul) şi alte părţi la concentrare (11) (11) Acestea includ societatea-ţintă în cazul unei proceduri de ofertare contestate, în această situaţie detaliile trebuind să fie completate în măsura în care este posibil. Pentru fiecare parte care înaintează cererea motivată, precum şi pentru fiecare dintre celelalte părţi la concentrare, trebuie să furnizaţi: 1.2.1. denumirea întreprinderii; 1.2.2. numele, adresa, numărul de telefon şi adresa de e-mail ale persoanei de contact corespunzătoare, precum şi funcţia deţinută de aceasta; adresa furnizată trebuie să fie o adresă de serviciu la care pot fi notificate documentele şi, în special, deciziile Comisiei şi alte acte de procedură, iar persoana de contact menţionată este considerată ca fiind autorizată să primească documentele; 1.2.3. dacă sunt numiţi unul sau mai mulţi reprezentanţi externi autorizaţi ai întreprinderii cărora le pot fi notificate documentele şi, în special, deciziile Comisiei şi alte acte de procedură: 1.2.3.1. numele, adresa, numărul de telefon şi adresa de e-mail ale fiecărui reprezentant, precum şi funcţia deţinută de acesta; şi 1.2.3.2. documentul (documentele) aferent (aferente) procurii iniţiale (pentru partea care face notificarea sau părţile care fac notificarea) (12). (12) A se vedea formularul tip al procurii la adresa https://ec.europa.eu/competition/mergers/legislation/power_of_attorney_template_en.docx |
2.1. | Descrieţi natura concentrării notificate, prin trimitere la criteriile relevante din Regulamentul privind concentrările economice şi la Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei (13): (13) Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi ("Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei") (JO C 95, 16.4.2008, p. 1). 2.1.1. identificaţi întreprinderile sau persoanele care deţin controlul exclusiv sau în comun al fiecăreia dintre întreprinderile implicate, în mod direct sau indirect, şi descrieţi structura de proprietate şi de control a fiecăreia dintre întreprinderile implicate înainte de realizarea concentrării; 2.1.2. explicaţi dacă respectiva concentrare propusă este una dintre următoarele: (a) o fuziune completă; (b) o preluare a controlului exclusiv sau în comun; (c) un contract sau alt mijloc de a conferi controlul direct sau indirect în sensul articolului 3 alineatul (2) din Regulamentul privind concentrările economice; (d) o preluare a controlului în comun într-o societate în comun pe deplin funcţională în sensul articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice şi, în acest caz, explicaţi motivele pentru care societatea în comun este considerată ca fiind pe deplin funcţională (14); (14) A se vedea secţiunea B IV din Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei. 2.1.3. explicaţi modul în care concentrarea va fi pusă în aplicare (de exemplu, prin încheierea unui acord, prin lansarea unei proceduri publice de ofertare etc.); 2.1.4. făcând trimitere la articolul 4 alineatul (1) din Regulamentul privind concentrările economice, explicaţi dacă la momentul notificării a avut loc una dintre următoarele acţiuni: (a) s-a încheiat un acord; (b) s-a achiziţionat un pachet de control; (c) s-a anunţat o procedură publică de ofertare sau intenţia de a lansa o procedură publică de ofertare; (d) întreprinderile implicate au demonstrat o intenţie de bună credinţă de a încheia un acord; 2.1.5. precizaţi data estimată a oricărui eveniment major menit să conducă la realizarea concentrării; 2.1.6. explicaţi structura de proprietate şi de control a fiecăreia dintre întreprinderile implicate după realizarea concentrării. |
2.2. | Descrieţi motivele economice ale concentrării. |
2.3. | Menţionaţi valoarea concentrării [preţul de achiziţie (sau valoarea tuturor activelor implicate, după caz); precizaţi dacă această valoare este sub formă de capital propriu, numerar sau alte active]. |
2.4. | Furnizaţi suficiente date financiare sau de alt tip pentru a arăta dacă respectiva concentrare atinge sau nu atinge pragurile de competenţă indicate la articolul 1 din Regulamentul privind concentrările economice, prin transmiterea următoarelor informaţii în cazul fiecărei întreprinderi implicate în concentrare pentru ultimul exerciţiu financiar (15): (15) În ceea ce priveşte conceptele de "întreprindere implicată" şi calcularea cifrei de afaceri, a se vedea Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei. 2.4.1. cifra de afaceri la nivel mondial; 2.4.2. cifra de afaceri la nivelul UE; 2.4.3. cifra de afaceri la nivelul SEE (UE şi AELS); 2.4.4. cifra de afaceri în fiecare stat membru (indicaţi, dacă este cazul, statul membru în care se realizează peste două treimi din cifra de afaceri la nivelul UE); 2.4.5. cifra de afaceri la nivelul AELS; 2.4.6. cifra de afaceri în fiecare stat AELS (indicaţi, dacă este cazul, statul membru AELS în care se realizează peste două treimi din cifra de afaceri la nivelul AELS; precizaţi, de asemenea, dacă cifra de afaceri combinată a întreprinderilor implicate pe teritoriul statelor AELS este egală cu sau mai mare de 25 % din totalul cifrei lor de afaceri pe teritoriul SEE). Datele privind cifra de afaceri trebuie comunicate prin completarea modelului de tabel al Comisiei, disponibil pe site-ul DG Concurenţă. |
3.1. | Vă rugăm să discutaţi toate definiţiile plauzibile ale pieţelor relevante în cazul cărora concentrarea propusă ar putea genera pieţe afectate. Vă rugăm să explicaţi modul în care părţile care depun formularul consideră că ar trebui definite pieţele relevante ale produsului şi pieţele geografice relevante. |
3.2. | Luând în considerare toate definiţiile plauzibile ale pieţelor relevante discutate, ar trebui să identificaţi fiecare piaţă afectată (17) şi să furnizaţi informaţii sintetizate privind activităţile părţilor la concentrare pe fiecare piaţă relevantă plauzibilă. Adăugaţi la tabel numărul de rânduri necesare pentru a acoperi toate pieţele plauzibile pe care le luaţi în considerare: (17) În timpul contactelor prealabile notificării, părţile care depun formularul prezintă informaţii referitoare la toate pieţele potenţial afectate, chiar dacă acestea consideră, în ultimă instanţă, că pieţele respective nu sunt afectate şi fără a aduce atingere posibilităţii părţilor care depun formularul de a avea un anumit punct de vedere în legătură cu problema definirii pieţei.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5.1. | În ceea ce priveşte trimiterile în temeiul articolului 4 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice şi trimiterile în temeiul dispoziţiilor relevante din Acordul privind SEE: 5.1.1. identificaţi statul (statele) membru (membre) şi statul (statele) AELS care, în opinia dumneavoastră, ar trebui să examineze concentrarea în conformitate cu articolul 4 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, indicând dacă aţi contactat sau nu aţi contactat neoficial acest(e) stat(e) membru (membre) şi/sau stat(e) AELS; 5.1.2. precizaţi dacă solicitaţi trimiterea integrală sau parţială a cazului. Dacă solicitaţi trimiterea parţială a cazului, indicaţi în mod clar partea sau părţile cazului pentru care solicitaţi trimiterea. Dacă solicitaţi trimiterea integrală a cazului, trebuie să confirmaţi că nu există pieţe afectate în afara teritoriului statului (statelor) membru (membre) şi în afara teritoriului statului (statelor) AELS menţionat(e) în cererea de trimitere; 5.1.3. în cazul în care concentrarea propusă nu generează pieţe afectate în sensul prezentului formular CM, vă rugăm să explicaţi (20): (20) Pentru principiile orientative ale cazurilor înaintate, a se vedea Comunicarea privind trimiterea, punctul 17 şi nota de subsol 21. (a) pe ce piaţă (pieţe) concentrarea ar putea afecta în mod semnificativ concurenţa în cadrul unui stat membru şi în ce mod; (b) care este motivul pentru care fiecare dintre pieţele identificate ca răspuns la întrebarea de la litera (a) prezintă toate caracteristicile unei pieţe distincte. 5.1.4. În cazul în care un stat membru şi/sau un stat AELS devin competente să examineze cazul, parţial sau integral, în urma unei trimiteri efectuate în temeiul articolului 4 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, acceptaţi ca statul (statele) membru (membre) în cauză şi/sau statul (statele) AELS în cauză să folosească informaţiile furnizate în prezentul formular CM în scopul procedurilor lor naţionale privind cazul (sau o parte a acestuia)? Vă rugăm să răspundeţi numai cu "Da" sau "Nu". |
5.2. | În ceea ce priveşte trimiterile în temeiul articolului 4 alineatul (5) din Regulamentul privind concentrările economice şi trimiterile în temeiul dispoziţiilor relevante din Acordul privind SEE: 5.2.1. pentru fiecare stat membru şi stat AELS, precizaţi dacă respectiva concentrare poate să fie examinată în temeiul dreptului său naţional al concurenţei. Aceste informaţii trebuie să fie furnizate prin completarea modelului de tabel al Comisiei disponibil pe site-ul DG Concurenţă. Pentru fiecare stat membru şi stat AELS, trebuie să indicaţi "Da" (în cazul în care concentrarea poate fi examinată în temeiul dreptului naţional al concurenţei) sau "Nu" (dacă nu poate fi examinată în temeiul dreptului naţional al concurenţei); 5.2.2. pentru fiecare stat membru şi stat AELS pentru care aţi completat "Da" în tabelul menţionat la punctul 5.2.1, furnizaţi suficiente date financiare sau de altă natură pentru a demonstra că respectiva concentrare îndeplineşte criteriile de competenţă relevante prevăzute în dreptul naţional aplicabil; 5.2.3. explicaţi de ce cazul ar trebui examinat de către Comisie dacă (21): (21) Pentru principiile orientative ale cazurilor înaintate, a se vedea Comunicarea privind trimiterea, punctul 28. (a) concentrarea propusă generează pieţe afectate (în sensul prezentului formular CM) care au o sferă de aplicare naţională în mai puţin de trei state membre; (b) în cazul în care concentrarea propusă nu generează pieţe afectate (în sensul prezentului formular CM). |
[semnatarul 1] Nume: Organizaţie: Funcţie: Adresă: Număr de telefon: E-mail: ["semnătură electronică"/semnătură] | [semnatarul 2, dacă este cazul] Nume: Organizaţie: Funcţie: Adresă: Număr de telefon: E-mail: ["semnătură electronică"/semnătură] |
[Partea 1 care înaintează cererea motivată] Nume: Organizaţie: Funcţie: Adresă: Număr de telefon: E-mail: [«semnătură electronică»/semnătură] | [Partea 2 care înaintează cererea motivată, dacă este cazul] Nume: Organizaţie: Funcţie: Adresă: Număr de telefon: E-mail: [«semnătură electronică»/semnătură] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) | Prezentul formular specifică informaţiile şi documentele care trebuie furnizate de întreprinderile în cauză atunci când propun angajamente în temeiul articolului 6 alineatul (2) sau al articolului 8 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 (1). Informaţiile solicitate sunt necesare pentru a permite Comisiei să examineze dacă angajamentele pot face concentrarea compatibilă cu piaţa internă, prin prevenirea denaturării semnificative a concurenţei efective. Nivelul informaţiilor necesare va varia în funcţie de tipul şi structura măsurii corective propuse. De exemplu, măsuri corective de cesionare a unui ansamblu de activităţi ale întreprinderii vor necesita informaţii mai detaliate decât cesionarea unor unităţi autonome. (1) Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi [Regulamentul (CE) privind concentrările economice] (JO L 24, 29.1.2004, p. 1). |
(2) | Informaţiile solicitate în formularul RM trebuie furnizate în secţiunea corespunzătoare a formularului RM şi trebuie să fie corecte şi complete. |
(3) | În conformitate cu articolul 5 alineatul (4) şi cu articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2023/914 al Comisiei de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi ("Regulamentul de punere în aplicare") (2), se va considera că informaţiile incorecte sau înşelătoare din formularul RM sunt informaţii incomplete. (2) A se vedea pagina 22 din prezentul Jurnal Oficial. |
(4) | În temeiul articolului 14 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul privind concentrările economice, părţile care depun formularul şi care, în mod intenţionat sau din neglijenţă, furnizează informaţii incorecte sau care induc în eroare pot fi amendate cu până la 1 % din cifra totală de afaceri a întreprinderii implicate. |
(5) | În temeiul articolului 6 alineatul (3) litera (a) şi al articolului 8 alineatul (6) litera (a) din Regulamentul privind concentrările economice, Comisia îşi poate revoca decizia privind compatibilitatea unei concentrări notificate în cazul în care aceasta se bazează pe informaţii incorecte de care este responsabilă una dintre părţile la concentrare. |
(6) | În temeiul articolului 4 alineatul (2) şi al articolului 20 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare, Comisia poate excepta de la obligaţia de a furniza anumite informaţii, inclusiv documente, în formularul RM sau de la orice alte cerinţe, în cazul în care Comisia consideră că respectarea acestor obligaţii sau cerinţe nu este necesară pentru examinarea cazului. În acest caz, părţile care depun formularul pot solicita Comisiei să le excepteze de la obligaţia de a furniza informaţiile relevante sau de la orice altă cerinţă din formularul RM referitoare la aceste informaţii. Comisia este dispusă să discute în prealabil, împreună cu părţile, pe marginea acestor solicitări. Toate datele cu caracter personal transmise prin acest formular RM vor fi prelucrate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European şi al Consiliului (3). (3) Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European şi al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituţiile, organele, oficiile şi agenţiile Uniunii şi privind libera circulaţie a acestor date şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 şi a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).A se vedea, de asemenea, o declaraţie de confidenţialitate referitoare la investigaţiile privind concentrările economice, la adresa https://ec.europa.eu/competition-policy/index/privacy-policy-competition-investigations_en Formularul RM trebuie semnat de persoane autorizate prin lege să acţioneze în numele fiecărei părţi care face notificarea şi/sau în numele oricărei alte părţi care semnează angajamentele sau de către unul sau mai mulţi reprezentanţi externi autorizaţi ai părţii sau părţilor care fac notificarea şi/sau ai oricărei alte părţi care semnează angajamentele. Specificaţiile şi instrucţiunile tehnice referitoare la semnături sunt disponibile în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. |
1. | Furnizaţi un rezumat neconfidenţial al naturii şi întinderii angajamentelor oferite. Comisia poate folosi acest rezumat pentru testarea pe piaţă a angajamentelor propuse cu terţe părţi. |
2. | Furnizaţi informaţii care să arate adecvarea angajamentelor propuse în scopul eliminării denaturării semnificative a concurenţei efective care a fost identificată de către Comisie. |
3. | Furnizaţi o anexă în care sunt identificate orice abateri ale angajamentelor propuse de la textul standard actualizat al angajamentelor, astfel cum a fost publicat pe site-ul DG COMP. |
4. | În cazul în care angajamentele propuse constau în cesionarea unui ansamblu activităţi, furnizaţi următoarele informaţii şi documente. |
4.1. | Descrieţi structura juridică a activităţii destinate cesionării şi furnizaţi organigrama societăţii, explicând unde este integrată activitatea destinată cesionării. Descrieţi entităţile care aparţin activităţii destinate cesionării, specificând sediul lor social şi locul în care se află conducerea, structura organizatorică generală şi orice alte informaţii pertinente privind structura administrativă a activităţilor destinate cesionării. În cazul în care activitatea destinată cesionării constă într-o disociere, toate aceste informaţii ar trebui să fie furnizate, de asemenea, pentru întreaga activitate de care activitatea destinată cesionării va fi disociată. |
4.2. | Specificaţi dacă există orice obstacole juridice în calea transferului activităţilor destinate cesionării sau al activelor, inclusiv drepturi deţinute de terţi şi aprobări administrative necesare, şi descrieţi aceste obstacole. |
4.3. | Descrieţi întregul lanţ valoric al produselor fabricate sau al serviciilor prestate în cadrul activităţii destinate cesionării, inclusiv amplasarea unităţilor relevante. Enumeraţi şi descrieţi produsele fabricate sau serviciile prestate, în special caracteristicile lor tehnice şi de altă natură, mărcile implicate, cifra de afaceri generată de fiecare dintre aceste produse sau servicii, precum şi orice inovaţii sau activităţi de cercetare şi dezvoltare ori produse în curs de dezvoltare sau produse noi pregătite pentru lansare şi servicii planificate. În cazul în care activitatea destinată cesionării constă într-o disociere, toate aceste informaţii ar trebui să fie furnizate, de asemenea, pentru întreaga activitate de care activitatea destinată cesionării va fi disociată. |
4.4. | Descrieţi nivelul la care sunt exploatate funcţiile esenţiale ale activităţii destinate cesionării (de exemplu, cercetare şi dezvoltare, producţie, marketing şi vânzări, logistică, relaţii cu clienţii, relaţii cu furnizorii, sisteme informatice) în cazul în care acestea nu sunt realizate la nivelul activităţii destinate cesionării. Descrierea ar trebui să cuprindă rolul jucat de celelalte niveluri, relaţiile cu activitatea destinată cesionării şi resursele (de exemplu, personal, active, resurse financiare etc.) implicate în funcţia respectivă. |
4.5. | Descrieţi detaliat legăturile între activitatea destinată cesionării şi alte entităţi controlate de oricare dintre părţile la concentrare (indiferent de sensul legăturii), cum ar fi: (a) furnizare, producţie, distribuţie, servicii, cercetare şi dezvoltare sau alte contracte; (b) imobilizări corporale sau necorporale comune; (c) personal în comun sau detaşat; (d) sisteme informatice sau de altă natură folosite în comun; (e) clienţi comuni. |
4.6. | Descrieţi în termeni generali toate imobilizările corporale şi necorporale relevante care sunt utilizate sau deţinute în proprietate de activităţile destinate cesionării, incluzând, în toate cazurile, drepturile de proprietate intelectuală şi mărcile. În cazul în care activitatea destinată cesionării constă într-o disociere, toate aceste informaţii ar trebui să fie furnizate, de asemenea, pentru întreaga activitate de care activitatea destinată cesionării va fi disociată. |
4.7. | Transmiteţi o organigramă care să indice numărul persoanelor care lucrează în prezent în fiecare dintre funcţiile activităţilor destinate cesionării şi o listă a angajaţilor care sunt indispensabili pentru funcţionarea activităţilor destinate cesionării, descriind funcţiile acestora. În cazul în care activitatea destinată cesionării constă într-o disociere, toate aceste informaţii ar trebui să fie furnizate, de asemenea, pentru întreaga activitate de care activitatea destinată cesionării va fi disociată. |
4.8. | Descrieţi clienţii activităţilor destinate cesionării, furnizând o listă a clienţilor, o descriere a dosarelor disponibile respective, şi furnizaţi cifra de afaceri totală generată de activităţile destinate cesionării desfăşurate cu fiecare dintre aceşti clienţi (în EUR şi ca procent din totalul cifrei de afaceri a activităţilor destinate cesionării). În cazul în care activitatea destinată cesionării constă într-o disociere, toate aceste informaţii ar trebui să fie furnizate, de asemenea, cu privire la întreaga activitate de care activitatea destinată cesionării va fi disociată. |
4.9. | Furnizaţi toate datele financiare relevante pentru activitatea destinată cesionării, inclusiv cifra de afaceri şi EBITDA realizate în ultimele trei exerciţii financiare, precum şi o prognoză pentru următoarele două exerciţii financiare. Dacă sunt disponibile, furnizaţi planul strategic sau de afaceri actual aferent activităţii destinate cesionării, inclusiv orice prognoze care ar putea fi disponibile. În cazul în care activitatea destinată cesionării constă într-o disociere, toate informaţiile ar trebui să fie furnizate, de asemenea, pentru întreaga activitate de care activitatea destinată cesionării va fi disociată. |
4.10. | Identificaţi şi descrieţi orice schimbări care au intervenit în ultimii doi ani în organizarea activităţilor destinate cesionării sau în cadrul legăturilor cu alte întreprinderi controlate de părţi. În cazul în care activitatea destinată cesionării constă într-o disociere, toate informaţiile ar trebui să fie furnizate, de asemenea, pentru întreaga activitate de care activitatea destinată cesionării va fi disociată. |
4.11. | Identificaţi şi descrieţi orice schimbări planificate pentru următorii doi ani în organizarea activităţilor destinate cesionării sau în cadrul legăturilor cu alte întreprinderi controlate de părţi. În cazul în care activitatea destinată cesionării constă într-o disociere, toate aceste informaţii ar trebui să fie furnizate, de asemenea, pentru întreaga activitate de care activitatea destinată cesionării va fi disociată. |
4.12. | Având în vedere răspunsurile dumneavoastră la întrebările 4.1-4.11 de mai sus, vă rugăm să precizaţi toate diferenţele dintre (i) activitatea destinată cesionării, astfel cum este descrisă în angajamentele propuse şi (ii) activitatea destinată cesionării, astfel cum este desfăşurată în prezent. În cazul în care există imobilizări corporale sau necorporale, personal, instalaţii, contracte, produse, cercetare şi dezvoltare, produse în curs de dezvoltare, servicii partajate etc. care sunt în prezent produse, utilizate sau luate în considerare în orice mod în cadrul activităţii destinate cesionării, dar care nu sunt incluse în angajamente, vă rugăm să furnizaţi o listă exhaustivă. |
4.13. | Explicaţi motivele pentru care, în opinia dumneavoastră, este probabil ca activitatea destinată cesionării să fie achiziţionată de către un cumpărător adecvat în intervalul de timp propus în angajamentele oferite. |
[semnatarul 1] Nume: Organizaţie: Funcţie: Adresă: Număr de telefon: E-mail: ["semnătură electronică"/semnătură] | [semnatarul 2, dacă este cazul] Nume: Organizaţie: Funcţie: Adresă: Număr de telefon: E-mail: ["semnătură electronică"/semnătură] |