Regulamentul 914/20-apr-2023 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 802/2004 al Comisiei

Acte UE

Jurnalul Oficial 119L

În vigoare
Versiune de la: 28 Noiembrie 2024
Regulamentul 914/20-apr-2023 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 802/2004 al Comisiei
Dată act: 20-apr-2023
Emitent: Comisia Europeana
(Text cu relevanţă pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene,
având în vedere articolul 57 alineatul (2) litera (a) din Acordul privind Spaţiul Economic European, coroborat cu articolul 1 din Protocolul 21 la acordul respectiv,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (1), în special articolul 23 alineatul (1),
(1)JO L 24, 29.1.2004, p. 1.
după consultarea Comitetului consultativ,
întrucât:
(1)Regulamentul (CE) nr. 802/2004 al Comisiei din 7 aprilie 2004 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (2) a fost modificat de mai multe ori. Dat fiind că, în prezent, sunt necesare modificări suplimentare, Regulamentul (CE) nr. 802/2004 ar trebui să fie abrogat şi înlocuit, din motive de claritate.
(2)JO L 133, 30.4.2004, p. 1.
(2)Regulamentul (CE) nr. 139/2004 se bazează pe principiul notificării obligatorii al concentrărilor înainte ca acestea să fie puse în practică. Notificarea are consecinţe juridice importante care sunt favorabile părţilor la concentrarea propusă. Cu toate acestea, nerespectarea obligaţiei de a notifica conduce la penalizarea părţilor prin amenzi şi poate duce la dezavantaje de drept civil pentru acestea. Astfel, este necesar în interesul certitudinii juridice să se definească exact obiectul şi conţinutul informaţiilor ce urmează a fi furnizate în notificare.
(3)Părţile care fac notificarea trebuie să prezinte integral şi onest Comisiei faptele şi circumstanţele relevante pentru luarea unei decizii cu privire la concentrarea notificată.
(4)Regulamentul (CE) nr. 139/2004 permite, de asemenea, întreprinderilor în cauză să solicite, printr-o cerere motivată, anterioară notificării, ca o concentrare care îndeplineşte cerinţele respectivului regulament să fie trimisă Comisiei de unul sau mai multe state membre sau să fie trimisă de Comisie unuia sau mai multor state membre, după caz. Este important să fie furnizate Comisiei şi autorităţilor competente ale statelor membre în cauză suficiente informaţii, pentru a le permite să decidă într-o perioadă scurtă de timp dacă trimiterea trebuie sau nu înaintată. În acest scop, cererea motivată de trimitere trebuie să conţină anumite informaţii specifice.
(5)Pentru a simplifica şi a accelera examinarea notificărilor, a cererilor motivate şi a informaţiilor privind angajamentele, ar trebui folosite formularele standardizate. Aceste formulare sunt prevăzute în anexele la prezentul regulament. Formatul anexelor la prezentul regulament se poate modifica, iar formularele corespunzătoare pot fi înlocuite cu formulare electronice care conţin aceleaşi cerinţe privind informaţiile.
(6)Deoarece o notificare atrage obligaţia de a respecta termene legale prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 139/2004, trebuie determinate, de asemenea, condiţiile care reglementează aceste termene şi data la care acestea se împlinesc.
(7)Pentru respectarea certitudinii juridice, ar trebui stabilite reguli pentru calculul termenelor prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 139/2004. În special, ar trebui stabilite începutul şi sfârşitul perioadelor de timp, precum şi condiţiile de suspendare a acestor perioade, acordându-se atenţia cuvenită cerinţelor ce decurg din termenele legale deosebit de scurte disponibile pentru proceduri.
(8)Dispoziţiile referitoare la procedura Comisiei în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 trebuie încadrate astfel încât să respecte întru totul dreptul la audiere şi dreptul la apărare. În acest scop, Comisia trebuie să facă distincţie între părţile care notifică respectiva concentrare, alte părţi implicate în concentrarea propusă, terţe părţi şi părţi pentru care Comisia intenţionează să decidă aplicarea unei amenzi sau a unei penalităţi cu titlu cominatoriu.
(9)Comisia trebuie să ofere părţilor care fac notificarea şi altor părţi implicate în concentrarea propusă, dacă ele solicită acest lucru, posibilitatea de a purta discuţii neoficiale şi confidenţiale privind concentrarea în cauză, înainte de notificare. În plus, după notificare, Comisia trebuie să păstreze contactul cu aceste părţi, în măsura în care este necesar pentru a se discuta cu acestea orice probleme practice sau juridice descoperite la o primă examinare a cazului, în vederea rezolvării lor prin acord reciproc, în măsura posibilului.
(10)În conformitate cu principiul respectării dreptului la apărare, părţile care fac notificarea ar trebui să aibă posibilitatea de a-şi prezenta observaţiile referitoare la toate obiecţiile pe care Comisia îşi propune să le ia în considerare în deciziile sale. Celelalte părţi implicate în concentrarea propusă trebuie informate, de asemenea, cu privire la obiecţiile Comisiei şi trebuie să li se acorde posibilitatea de a-şi exprima opiniile.
(11)Terţele părţi care demonstrează suficient interes ar trebui să aibă, de asemenea, posibilitatea de a-şi exprima opiniile, dacă depun în acest sens o cerere scrisă.
(12)Diferitele persoane care au dreptul de a înainta observaţii trebuie să facă aceasta în scris, atât în interesul lor, cât şi în cel al bunei administrări, fără a aduce atingere dreptului lor de a solicita o audiere, dacă este cazul, pentru a completa procedura scrisă. Cu toate acestea, în cazuri urgente, Comisia ar trebui să aibă posibilitatea de a organiza imediat audieri ale părţilor care fac notificarea, ale altor părţi implicate sau ale terţelor părţi.
(13)Este necesară stabilirea unor norme cu privire la drepturile persoanelor care sunt audiate, măsura în care acestea au dreptul de acces la dosarul Comisiei, precum şi condiţiile în care pot fi reprezentate sau asistate.
(14)Atunci când permite accesul la dosar, Comisia trebuie să asigure protecţia secretelor de afaceri şi a altor informaţii confidenţiale. Comisia trebuie să poată solicita întreprinderilor care au depus documente sau declaraţii să identifice informaţiile confidenţiale.
(15)Pentru a permite Comisiei să evalueze corespunzător angajamentele propuse de părţile care fac notificarea în vederea asigurării compatibilităţii unei concentrări cu piaţa internă şi pentru a asigura consultarea corespunzătoare cu celelalte părţi implicate, cu terţe părţi şi cu autorităţile statelor membre în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 139/2004, trebuie stabilite procedura şi termenele de depunere a angajamentelor.
(16)Transmiterea documentelor către şi de la Comisie ar trebui, în principiu, să aibă loc prin mijloace digitale, având în vedere evoluţiile din domeniul tehnologiei informaţiei şi a comunicaţiilor şi impactul asupra mediului al unor astfel de transmiteri. Această indicaţie se aplică în special notificărilor, cererilor motivate, observaţiilor ca răspuns la obiecţiile adresate de Comisie părţilor care fac notificarea, precum şi angajamentelor propuse în temeiul articolului 6 alineatul (2) sau al articolului 8 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
-****-
Art. 1
Prezentul regulament se aplică controlului concentrărilor economice efectuat în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004.
Art. 2: Persoanele abilitate să depună notificări
(1)Notificările sunt depuse de persoanele sau întreprinderile menţionate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004.
(2)În cazul în care notificările sunt semnate de reprezentanţi externi autorizaţi ai persoanelor sau ai întreprinderilor, aceştia prezintă dovada scrisă că sunt autorizaţi să acţioneze.
Art. 3: Depunerea notificărilor
(1)Notificările se depun utilizând formularul CO prevăzut în anexa I. În condiţiile stabilite în anexa II, notificările se pot depune utilizând un formular simplificat CO, prevăzut în anexa respectivă. Notificările comune se depun printr-un singur formular.
(2)Formularele menţionate la alineatul (1) şi toate documentele justificative relevante se transmit Comisiei în conformitate cu articolul 22 şi cu instrucţiunile publicate de Comisie în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
(3)Notificările se redactează în una dintre limbile oficiale ale Uniunii. Pentru părţile care fac notificarea, această limbă este şi limba procedurii, precum şi a oricăror proceduri ulterioare legate de aceeaşi concentrare. Documentele anexate se depun în limba lor originală. În cazul în care limba originală a unui document nu este una din limbile oficiale ale Uniunii, se ataşează o traducere în limba procedurii.
(4)În cazul în care notificările se fac în temeiul articolului 57 din Acordul privind Spaţiul Economic European, acestea pot fi depuse, de asemenea, în una din limbile oficiale ale statelor AELS sau în limba de lucru a Autorităţii de supraveghere a AELS. În cazul în care limba aleasă pentru notificări nu este o limbă oficială a Uniunii, părţile care fac notificarea anexează la toate documentele câte o traducere a acestora într-o limbă oficială a Uniunii. Limba aleasă pentru traducere determină limba folosită de Uniune ca limbă a procedurii pentru părţile care fac notificarea.
Art. 4: Informaţii şi documente care trebuie furnizate
(1)Notificările conţin informaţiile, inclusiv documentele, solicitate în formularele aplicabile prevăzute în anexele I şi II. Informaţiile trebuie să fie corecte şi complete.
(2)La solicitarea în scris a părţilor care fac notificarea, Comisia poate excepta de la obligaţia de a furniza anumite informaţii, inclusiv documente, în notificare sau de la orice alte cerinţe specificate în anexele I şi II, în cazul în care Comisia consideră că respectarea acestor obligaţii sau cerinţe nu este necesară pentru examinarea cazului.
(3)Comisia confirmă de îndată în scris părţilor care fac notificarea sau reprezentanţilor lor primirea notificării şi a oricărui răspuns la o scrisoare trimisă de Comisie în temeiul articolului 5 alineatele (2) şi (3).
Art. 5: Data efectivă a notificării
(1)Sub rezerva alineatelor (2), (3) şi (4), notificările devin efective la data la care au fost primite de Comisie.
(2)În cazul în care informaţiile, inclusiv documentele, din notificare sunt incomplete sub orice aspect, Comisia informează de îndată în această privinţă părţile care fac notificarea sau reprezentanţii acestora în scris. În aceste cazuri, notificarea devine efectivă la data la care Comisia primeşte informaţiile complete.
(3)Modificările faptelor conţinute de notificare, apărute ulterior notificării, de care părţile care fac notificarea au cunoştinţă sau ar trebui să aibă cunoştinţă sau orice informaţii noi apărute ulterior notificării de care părţile au cunoştinţă sau ar trebui să aibă cunoştinţă şi care ar fi trebuit să fie notificate dacă ar fi fost cunoscute la data notificării sunt comunicate Comisiei fără întârziere. În aceste cazuri, dacă modificările sau informaţiile noi ar putea avea efecte semnificative asupra evaluării concentrării, Comisia poate considera notificarea ca fiind efectivă la data la care aceasta primeşte informaţiile relevante. Comisia informează în acest sens părţile care fac notificarea sau reprezentanţii lor în scris, fără întârziere.
(4)În sensul prezentului articol, informaţiile incorecte sau care induc în eroare sunt considerate informaţii incomplete, fără a aduce atingere articolului 14 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004.
(5)În cazul în care Comisia publică notificarea în temeiul articolului 4 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, ea specifică data la care a fost primită notificarea. În cazul în care, în urma aplicării alineatelor (2), (3) şi (4) din prezentul articol, data efectivă a notificării este ulterioară datei publicate, Comisia efectuează o nouă publicare în care specifică data ulterioară.
Art. 6: Dispoziţii specifice privind cereri motivate, documente suplimentare şi certificări
(1)Cererile motivate în sensul articolului 4 alineatele (4) şi (5) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 conţin informaţiile şi documentele solicitate în anexa III la prezentul regulament. Informaţiile furnizate trebuie să fie corecte şi complete.
(2)Articolul 2, articolul 3 alineatul (1) a treia teză, articolul 3 alineatele (2), (3) şi (4), articolul 4, articolul 5 alineatele (1)-(4) şi articolul 22 din prezentul regulament se aplică mutatis mutandis cererilor motivate în sensul articolului 4 alineatele (4) şi (5) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004.
(3)Articolul 2, articolul 3 alineatul (1) a treia teză, articolul 3 alineatele (2), (3) şi (4), articolul 4, articolul 5 alineatele (1)-(4) şi articolul 22 din prezentul regulament se aplică mutatis mutandis documentelor suplimentare notificărilor şi certificărilor în sensul articolului 10 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004.
Art. 7: Începutul termenelor
Termenele încep în ziua lucrătoare, astfel cum este definită la articolul 24 din prezentul regulament, următoare evenimentului la care face trimitere dispoziţia corespunzătoare din Regulamentul (CE) nr. 139/2004.
Art. 8: Expirarea termenelor
(1)Un termen calculat în zile lucrătoare expiră la sfârşitul ultimei sale zi lucrătoare.
(2)Un termen stabilit de Comisie în termenii unei date calendaristice expiră la sfârşitul zilei respective.
Art. 9: Suspendarea termenelor
(1)Termenele menţionate la articolul 9 alineatul (4) şi la articolul 10 alineatele (1) şi (3) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 se suspendă în cazurile în care Comisia trebuie să adopte o decizie în temeiul articolului 11 alineatul (3) sau al articolului 13 alineatul (4) din regulamentul respectiv, din unul dintre următoarele motive:
a)informaţiile pe care Comisia le-a solicitat în temeiul articolului 11 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 uneia din părţile care fac notificarea sau unei alte părţi implicate, astfel cum este definită la articolul 11 din prezentul regulament, nu sunt furnizate sau nu sunt furnizate în totalitate în termenul fixat de Comisie;
b)informaţiile pe care Comisia le-a solicitat în temeiul articolului 11 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 unei terţe părţi nu sunt furnizate sau nu sunt furnizate în totalitate în termenul stabilit de Comisie datorită unor circumstanţe de care este responsabilă una din părţile care fac notificarea sau orice altă parte implicată, astfel cum este definită la articolul 11 din prezentul regulament;
c)una din părţile care fac notificarea sau orice altă parte implicată, astfel cum este definită la articolul 11 din prezentul regulament, a refuzat să se supună unei inspecţii considerate necesare de către Comisie pe baza articolului 13 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 sau să coopereze în vederea realizării unei astfel de inspecţii în conformitate cu articolul 13 alineatul (2) din regulamentul menţionat anterior;
d)părţile care fac notificarea nu au informat Comisia cu privire la modificările survenite în faptele prezentate în notificare sau cu privire la orice alte noi informaţii de tipul celor menţionate la articolul 5 alineatul (3) din prezentul regulament.
(2)Termenele prevăzute la articolul 9 alineatul (4) şi la articolul 10 alineatele (1) şi (3) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 se suspendă în cazul în care Comisia trebuie să adopte o decizie în temeiul articolului 11 alineatul (3) din regulamentul respectiv, fără a face în prealabil o cerere simplă de informaţii, datorită unor circumstanţe de care este responsabilă una dintre întreprinderile implicate în concentrare.
(3)Termenele menţionate la articolul 9 alineatul (4) şi la articolul 10 alineatele (1) şi (3) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 se suspendă:
a)în cazurile menţionate la alineatul (1) literele (a) şi (b), pe perioada cuprinsă între expirarea termenului stabilit în cererea simplă de informaţii şi primirea informaţiilor complete şi corecte solicitate prin decizie sau momentul în care Comisia informează părţile care fac notificarea că, având în vedere rezultatele investigaţiei sale în curs sau evoluţiile pieţei, informaţiile solicitate nu mai sunt necesare;
b)în cazurile menţionate la alineatul (1) litera (c), pe perioada cuprinsă între încercarea nereuşită de a efectua o inspecţie şi încheierea inspecţiei dispuse prin decizie sau momentul în care Comisia informează părţile care fac notificarea că, având în vedere rezultatele investigaţiei sale în curs sau evoluţiile pieţei, informaţiile solicitate nu mai sunt necesare, inspecţia dispusă nu mai este necesară;
c)în cazurile menţionate la alineatul (1) litera (d), pe perioada cuprinsă între apariţia modificării faptelor prezentate în notificare şi primirea informaţiilor complete şi corecte;
d)în cazurile menţionate la alineatul (2), pe perioada cuprinsă între expirarea termenului stabilit în decizie şi primirea informaţiilor complete şi corecte solicitate prin decizie sau momentul în care Comisia informează părţile care fac notificarea că, având în vedere rezultatele investigaţiei sale în curs sau evoluţiile pieţei, informaţiile solicitate nu mai sunt necesare;
(4)Suspendarea termenului începe în ziua lucrătoare următoare zilei la care a avut loc evenimentul care declanşează suspendarea. Aceasta expiră la sfârşitul zilei în care dispare motivul suspendării. În cazurile în care această zi nu este una lucrătoare, suspendarea termenului expiră la sfârşitul zilei lucrătoare următoare.
(5)Comisia prelucrează într-un interval de timp rezonabil toate datele primite în cadrul investigaţiei sale pe baza cărora ar putea să considere că informaţiile solicitate sau inspecţia dispusă nu mai sunt necesare, în sensul alineatului (3) literele (a), (b) şi (d).
Art. 10: Respectarea termenelor
(1)Termenele menţionate la articolul 4 alineatul (4) al patrulea paragraf, articolul 9 alineatul (4), articolul 10 alineatele (1) şi (3) şi articolul 22 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 sunt considerate respectate în cazul în care Comisia a luat decizia corespunzătoare înainte de sfârşitul perioadei.
(2)Termenele menţionate la articolul 4 alineatul (4) al doilea paragraf, articolul 4 alineatul (5) al treilea paragraf, articolul 9 alineatul (2), articolul 22 alineatul (1) al doilea paragraf şi articolul 22 alineatul (2) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 sunt considerate respectate de un stat membru în cauză atunci când statul membru respectiv, înainte de sfârşitul perioadei, informează Comisia în scris sau depune sau anexează cererea în scris, după caz.
(3)Termenul menţionat la articolul 9 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 este considerat respectat în cazul în care autoritatea competentă a unui stat membru în cauză informează întreprinderile interesate în modul stabilit în dispoziţia respectivă înainte de sfârşitul perioadei.
Art. 11: Părţi care pot fi audiate
În sensul dreptului de a fi audiat în temeiul articolului 18 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, se disting următoarele părţi:
(a)părţile care fac notificarea, şi anume persoanele sau întreprinderile care depun o notificare în temeiul articolului 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004;
(b)alte părţi implicate, şi anume părţi la concentrarea propusă, altele decât părţile care fac notificarea, cum ar fi vânzătorul şi întreprinderea care este ţinta concentrării;
(c)persoane terţe, şi anume persoane fizice sau juridice, inclusiv clienţi, furnizori şi concurenţi, cu condiţia să demonstreze un interes suficient în sensul articolului 18 alineatul (4) a doua teză din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, în special:
(i)membri ai organismelor administrative sau de conducere ale întreprinderilor în cauză sau reprezentanţi recunoscuţi ai angajaţilor lor;
(ii)asociaţii de consumatori, în cazul în care concentrarea propusă se referă la produse sau servicii utilizate de consumatorii finali;
(d)părţile în privinţa cărora Comisia intenţionează să adopte o decizie în temeiul articolului 14 sau 15 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004.
Art. 12: Decizii privind suspendarea concentrărilor
(1)În cazul în care Comisia intenţionează să adopte o decizie în temeiul articolului 7 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 care afectează în sens negativ una sau mai multe dintre părţi, ea informează în scris părţile care fac notificarea şi alte părţi implicate cu privire la obiecţiile sale şi stabileşte un termen în care părţile îşi pot exprima opiniile în scris.
(2)În cazul în care Comisia, în temeiul articolului 18 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, adoptă cu titlu provizoriu o decizie menţionată în alineatul (1) al acestui articol fără a oferi părţilor care fac notificarea sau altor părţi implicate posibilitatea de a-şi face cunoscute opiniile, ea le trimite de îndată textul deciziei provizorii şi stabileşte un termen în care părţile îşi pot exprima opiniile în scris.
Odată ce părţile care fac notificarea şi alte părţi implicate şi-au exprimat opiniile, Comisia adoptă o decizie finală de abrogare, de modificare sau de confirmare a deciziei provizorii. În cazul în care părţile care fac notificarea sau alte părţi implicate nu şi-au făcut cunoscute opiniile în scris în termenul stabilit, decizia provizorie a Comisiei devine definitivă la expirarea termenului respectiv.
Art. 13: Decizii pe fond
(1)În cazul în care Comisia intenţionează să ia o decizie în temeiul articolului 6 alineatul (3) sau al articolului 8 alineatele (2)-(6) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, ea audiază părţile, înainte de consultarea Comitetului consultativ, în temeiul articolului 18 alineatele (1) şi (3) din regulamentul respectiv.
- Articolul 12 alineatul (2) din prezentul regulament se aplică mutatis mutandis în cazul în care, în conformitate cu articolul 18 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, Comisia a luat o decizie cu titlu provizoriu în temeiul articolului 8 alineatul (5) din regulamentul respectiv.
(2)Comisia comunică în scris obiecţiile sale părţilor care fac notificarea într-o comunicare privind obiecţiunile. După emiterea comunicării privind obiecţiunile, Comisia poate adresa părţilor care fac notificarea una sau mai multe comunicări suplimentare privind obiecţiunile, în cazul în care Comisia doreşte să formuleze noi obiecţii sau să modifice natura intrinsecă a obiecţiilor care au fost formulate anterior.
Atunci când îşi face cunoscute obiecţiile, Comisia stabileşte un termen în care părţile care fac notificarea pot informa în scris Comisia cu privire la observaţiile lor.
Comisia informează în scris celelalte părţi implicate cu privire la obiecţiile menţionate la primul paragraf şi stabileşte un termen în care părţile respective pot informa Comisia în scris cu privire la observaţiile lor.
Comisia nu are obligaţia de a lua în considerare observaţiile primite după expirarea unui termen pe care l-a stabilit.
(3)În observaţiile lor scrise, părţile cărora le-au fost adresate obiecţiile sau care au fost informate cu privire la obiecţiile respective pot prezenta toate faptele relevante care le sunt cunoscute şi anexează orice documente relevante ca dovadă a faptelor prezentate. De asemenea, acestea pot propune Comisiei să audieze persoane care pot confirma faptele respective. Acestea transmit Comisiei observaţiile lor în conformitate cu articolul 22 şi cu instrucţiunile publicate de Comisie în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Comisia trimite de îndată copii ale observaţiilor scrise respective autorităţilor competente ale statelor membre.
(4)În urma emiterii unei comunicări privind obiecţiunile, Comisia poate adresa părţilor care fac notificarea o scrisoare de expunere a faptelor, informându-le cu privire la fapte sau dovezi noi ori suplimentare pe care Comisia doreşte să le utilizeze pentru a corobora obiecţiile formulate anterior.
Atunci când trimite o scrisoare de expunere a faptelor, Comisia stabileşte un termen în care părţile care fac notificarea pot informa în scris Comisia cu privire la observaţiile lor.
(5)În cazul în care Comisia intenţionează să ia o decizie în temeiul articolului 14 sau 15 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, ea aceasta audiază, înainte de consultarea Comitetului consultativ, părţile cu privire la care Comisia intenţionează să ia o astfel de decizie, în temeiul articolului 18 alineatele (1) şi (3) din regulamentul respectiv.
Procedura prevăzută la alineatul (2) primul şi al doilea paragraf şi la alineatele (3) şi (4) se aplică mutatis mutandis.
Art. 14: Audieri
(1)În cazul în care Comisia intenţionează să ia o decizie în temeiul articolului 6 alineatul (3) sau al articolului 8 alineatele (2)-(6) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, aceasta oferă părţilor care fac notificarea şi care au solicitat acest lucru în observaţiile lor scrise posibilitatea de a-şi prezenta argumentele în cadrul unei audieri. De asemenea, în alte etape ale procedurii, ea poate oferi părţilor care fac notificarea posibilitatea de a-şi prezenta oral opiniile.
(2)În cazul în care Comisia intenţionează să ia o decizie în temeiul articolului 6 alineatul (3) sau al articolului 8 alineatele (2)-(6) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, aceasta oferă, de asemenea, altor părţi implicate care au solicitat acest lucru în observaţiile lor scrise posibilitatea de a-şi prezenta argumentele în cadrul unei audieri. De asemenea, în alte etape ale procedurii, aceasta poate oferi altor părţi implicate posibilitatea de a-şi prezenta oral opiniile.
(3)În cazul în care Comisia intenţionează să ia o decizie în temeiul articolului 14 sau 15 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, aceasta oferă părţilor cărora intenţionează să le aplice amenzi sau penalităţi cu titlu cominatoriu posibilitatea de a-şi prezenta argumentele în cadrul unei audieri, dacă au solicitat acest lucru în observaţiile lor scrise. De asemenea, în alte etape ale procedurii, aceasta poate oferi acestor părţi posibilitatea de a-şi prezenta oral opiniile.
Art. 15: Desfăşurarea audierilor
(1)Audierile sunt conduse de consilierul-auditor, care beneficiază de independenţă totală.
(2)Comisia invită persoanele care urmează să fie audiate să ia parte la audiere la data pe care o stabileşte.
(3)Comisia invită autorităţile competente ale statelor membre să ia parte la orice audiere.
(4)Persoanele invitate să participe fie se prezintă personal, fie sunt reprezentate de reprezentanţi legali sau de reprezentanţi autorizaţi în conformitate cu statutul lor, după caz. Întreprinderile şi asociaţiile de întreprinderi pot fi reprezentate, de asemenea, de un agent autorizat corespunzător, numit dintre angajaţii permanenţi.
(5)Persoanele audiate de Comisie pot fi asistate de avocaţii lor sau de alte persoane calificate şi autorizate corespunzător, acceptate de consilierul-auditor.
(6)Audierile nu sunt publice. Fiecare persoană poate fi audiată separat sau în prezenţa altor persoane invitate să participe, ţinând seama de interesul legitim al întreprinderilor în protejarea secretelor lor de afaceri şi a altor informaţii confidenţiale.
(7)Consilierul-auditor poate permite tuturor părţilor în sensul articolului 11, serviciilor Comisiei şi autorităţilor competente ale statelor membre să adreseze întrebări în timpul audierii.
(8)Consilierul-auditor poate organiza o şedinţă pregătitoare cu părţile şi serviciile Comisiei, pentru a facilita organizarea eficientă a audierii.
(9)Declaraţiile fiecărei persoane audiate sunt înregistrate. La cerere, înregistrarea audierii este pusă la dispoziţia persoanelor care au fost prezente la audiere. Se ţine seama de interesul legitim al întreprinderilor în protejarea secretelor lor de afaceri şi a altor informaţii confidenţiale.
Art. 16: Audierea persoanelor terţe
(1)În cazul în care persoane terţe solicită să fie audiate, Comisia le informează în scris cu privire la natura şi obiectul procedurii şi stabileşte un termen în care acestea îşi pot face cunoscute opiniile.
(2)În cazul în care a fost emisă o comunicare privind obiecţiunile sau o comunicare suplimentară privind obiecţiunile, Comisia poate trimite persoanelor terţe o versiune neconfidenţială a respectivei comunicări sau le poate informa cu privire la natura şi obiectul procedurii prin alte mijloace adecvate. În acest scop, părţile care fac notificarea identifică orice informaţie pe care o consideră confidenţială în cadrul obiecţiilor, în conformitate cu articolul 18 alineatul (3) al doilea şi al treilea paragraf, în termen de cinci zile lucrătoare de la primirea comunicării. Comisia furnizează persoanelor terţe versiunea neconfidenţială a obiecţiilor pentru a fi utilizată numai în scopul procedurilor relevante în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Persoanele terţe acceptă această restricţie de utilizare înainte de primirea versiunii neconfidenţiale a obiecţiilor.
În cazul în care nu a fost emisă o comunicare privind obiecţiunile, Comisia nu are obligaţia de a furniza persoanelor terţe menţionate la alineatul (1) informaţii care depăşesc natura şi obiectul procedurii.
(3)Persoanele terţe menţionate în alineatul (1) îşi fac cunoscute opiniile în scris în termenul stabilit. Comisia poate oferi, dacă este cazul, persoanelor terţe care au solicitat acest lucru în observaţiile lor scrise posibilitatea de a participa la o audiere. De asemenea, în alte cazuri, ea poate oferi acestor persoane terţe posibilitatea de a-şi prezenta oral opiniile.
(4)Comisia poate invita orice alte persoane fizice sau juridice să îşi exprime opiniile, atât în scris, cât şi oral, inclusiv în cadrul unei audieri.
Art. 17: Accesul la dosar şi utilizarea documentelor
(1)La cerere, Comisia poate permite accesul la dosar părţilor cărora le-a adresat o comunicare privind obiecţiunile, pentru a le permite să îşi exercite dreptul la apărare. Accesul este acordat după notificarea de către Comisie a comunicării privind obiecţiunile către părţile care fac notificarea.
(2)La cerere, Comisia poate permite, de asemenea, accesul la dosar altor părţi implicate care au fost informate cu privire la obiecţiuni, în măsura în care acest lucru este necesar în scopul pregătirii observaţiilor lor.
(3)Dreptul de acces la dosar nu se extinde la:
a)informaţiile confidenţiale;
b)documentele interne ale Comisiei;
c)documentele interne ale autorităţilor competente ale statelor membre;
d)corespondenţa dintre Comisie şi autorităţile competente ale statelor membre;
e)corespondenţa dintre autorităţile competente ale statelor membre; şi
f)corespondenţa dintre Comisie şi alte autorităţi din domeniul concurenţei.
(4)Documentele obţinute prin accesul la dosar în temeiul prezentului articol pot fi folosite doar în scopul procedurii corespunzătoare în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 139/2004.
Art. 18: Tratamentul informaţiilor confidenţiale
(1)Informaţiile, inclusiv documentele, nu sunt comunicate sau puse la dispoziţie de către Comisie în măsura în care:
a)acestea conţin secrete de afaceri sau alte informaţii confidenţiale; şi
b)dezvăluirea informaţiilor nu este considerată necesară de Comisie în scopul procedurii.
(2)Persoanele, întreprinderile sau asociaţiile de întreprinderi care îşi fac cunoscute opiniile sau observaţiile în temeiul articolelor 12, 13 şi 16 din prezentul regulament sau furnizează informaţii în temeiul articolului 11 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 sau prezintă ulterior informaţii suplimentare Comisiei în decursul aceleiaşi proceduri indică în mod clar orice element pe care îl consideră confidenţial, motivează acest lucru şi furnizează separat o versiune neconfidenţială în termenul stabilit de Comisie.
(3)Fără a aduce atingere alineatului (2), Comisia poate solicita persoanelor menţionate la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, întreprinderilor şi asociaţiilor de întreprinderi, în toate cazurile în care acestea furnizează sau au furnizat documente sau declaraţii în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004, să identifice documentele sau părţile de documente în care consideră că există secrete de afaceri sau alte informaţii confidenţiale care le aparţin şi să identifice întreprinderile cu privire la care aceste documente trebuie considerate confidenţiale.
De asemenea, Comisia poate solicita persoanelor menţionate la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, întreprinderilor sau asociaţiilor de întreprinderi să identifice orice parte a unei comunicări privind obiecţiunile, a unui rezumat al cazului sau a unei decizii adoptate de Comisie care conţine, în opinia lor, secrete de afaceri.
În cazul în care sunt identificate secrete de afaceri sau informaţii confidenţiale, persoanele, întreprinderile şi asociaţiile de întreprinderi furnizează explicaţii şi prezintă o versiune neconfidenţială separată în termenul stabilit de Comisie.
(4)În cazul în care persoanele, întreprinderile sau asociaţiile de întreprinderi nu respectă alineatul (2) sau (3), Comisia poate presupune că documentele sau declaraţiile în cauză nu conţin informaţii confidenţiale.
Art. 19: Termene pentru depunerea angajamentelor
(1)Angajamentele asumate de întreprinderile în cauză în temeiul articolului 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 se depun la Comisie în termen de 20 de zile lucrătoare de la data primirii notificării.
(2)Angajamentele propuse de întreprinderile implicate în temeiul articolului 8 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 se transmit Comisiei în termen de 65 de zile lucrătoare de la data iniţierii procedurii.
În cazul în care întreprinderile implicate propun iniţial angajamente în termen de mai puţin de 55 de zile lucrătoare de la data la care procedurile au fost iniţiate, dar transmit o versiune modificată a angajamentelor în termen de cel puţin 55 de zile lucrătoare de la data respectivă, angajamentele modificate sunt considerate a fi angajamente noi în sensul aplicării articolului 10 alineatul (3) a doua teză din Regulamentul (CE) nr. 139/2004.
În cazul în care, în temeiul articolului 10 alineatul (3) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, termenul de adoptare a unei decizii în temeiul articolului 8 alineatele (1)-(3) se prelungeşte, perioada de 65 de zile lucrătoare pentru depunerea angajamentelor se prelungeşte automat cu acelaşi număr de zile lucrătoare.
În circumstanţe excepţionale, Comisia poate accepta să ia în considerare angajamentele propuse după expirarea termenului relevant pentru depunerea lor, prevăzut la prezentul articol. Atunci când decide dacă acceptă să ia în considerare angajamentele propuse în astfel de circumstanţe, Comisia acordă o atenţie deosebită necesităţii de a respecta cerinţele prevăzute la articolul 19 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004.
(3)Articolele 7, 8 şi 9 se aplică mutatis mutandis.
Art. 20: Procedura de depunere a angajamentelor
(1)Angajamentele oferite de întreprinderile în cauză în temeiul articolului 6 alineatul (2) sau al articolului 8 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 se transmit Comisiei în conformitate cu articolul 22 şi cu instrucţiunile publicate de Comisie în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Comisia trimite de îndată angajamentele respective autorităţilor competente ale statelor membre.
(2)În plus faţă de cerinţele prevăzute la alineatul (1), întreprinderile implicate furnizează, concomitent cu propunerea de angajamente în temeiul articolului 6 alineatul (2) sau al articolului 8 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, informaţiile solicitate în formularul RM, astfel cum este prevăzut în anexa IV la prezentul regulament, în conformitate cu articolul 22 şi cu instrucţiunile publicate de Comisie în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Informaţiile furnizate trebuie să fie corecte şi complete.
- Articolul 4 se aplică mutatis mutandis formularului RM care însoţeşte angajamentele oferite în temeiul articolului 6 alineatul (2) sau al articolului 8 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004.
(3)La asumarea angajamentelor în temeiul articolului 6 alineatul (2) sau al articolului 8 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, întreprinderile în cauză identifică în acelaşi timp, în mod clar, orice informaţie pe care o consideră confidenţială, oferă explicaţii în acest sens şi furnizează separat o versiune neconfidenţială.
(4)Angajamentele oferite în temeiul articolului 6 alineatul (2) sau al articolului 8 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 se semnează de către părţile care fac notificarea, precum şi de către orice alte părţi implicate cărora angajamentele le impun obligaţii.
(5)O versiune neconfidenţială a angajamentelor se publică pe site-ul Direcţiei Generale Concurenţă din cadrul Comisiei, fără întârziere după adoptarea unei decizii în temeiul articolului 6 alineatul (2) sau al articolului 8 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004. În acest scop, părţile care fac notificarea furnizează Comisiei o versiune neconfidenţială a angajamentelor în termen de cinci zile lucrătoare de la adoptarea deciziei în temeiul articolului 6 alineatul (2) sau al articolului 8 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004.
Art. 21: Mandatari
(1)Angajamentele asumate de întreprinderile în cauză în temeiul articolului 6 alineatul (2) sau al articolului 8 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 pot include, pe cheltuiala proprie a întreprinderilor în cauză, numirea unui (unor) mandatar(i) independent (independenţi) care să asiste Comisia în activitatea de supraveghere a respectării angajamentelor de către părţi sau care să pună în aplicare angajamentele. Mandatarii pot fi numiţi de părţi, după ce se obţine aprobarea Comisiei, sau de către Comisie. Mandatarii îşi îndeplinesc atribuţiile sub supravegherea Comisiei.
(2)Comisia poate anexa la decizia sa, în temeiul articolului 6 alineatul (2) sau al articolului 8 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, condiţii sau obligaţii referitoare la mandatarii menţionaţi la alineatul (1).
Art. 22: Transmiterea şi semnarea documentelor
(1)Transmiterea documentelor către şi de la Comisie are loc prin mijloace digitale, cu excepţia cazului în care Comisia este de acord, în mod excepţional, că pot fi utilizate alte mijloace, identificate la alineatele (6) şi (7).
(2)În cazul în care se cere o semnătură, documentele depuse prin mijloace digitale trebuie semnate utilizând cel puţin o semnătură electronică calificată (Qualified Electronic Signature – QES) care respectă cerinţele prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 910/2014 ("Regulamentul eIDAS") (3) şi în modificările ulterioare aduse acestuia.
(3)Regulamentul (UE) nr. 910/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului din 23 iulie 2014 privind identificarea electronică şi serviciile de încredere pentru tranzacţiile electronice pe piaţa internă şi de abrogare a Directivei 1999/93/CE (JO L 257, 28.8.2014, p. 73).
(3)Specificaţiile tehnice detaliate privind mijloacele de transmitere şi de semnare se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene şi se pun la dispoziţie pe site-ul Direcţiei Generale Concurenţă din cadrul Comisiei.
(4)Cu excepţia formularelor incluse în anexele I, II şi III, se consideră că toate documentele transmise Comisiei pe cale electronică în cursul unei zile lucrătoare sunt primite în ziua în care au fost trimise, cu condiţia ca o confirmare automată de primire să indice, în marca temporală, că au fost primite în ziua respectivă. Se consideră că formularele incluse în anexele I, II şi III transmise Comisiei pe cale electronică în cursul unei zile lucrătoare sunt primite în ziua în care au fost trimise, cu condiţia ca o confirmare automată de primire să indice, în marca temporală, că au fost primite în ziua respectivă înainte de programul de lucru indicat pe site-ul internet al DG Concurenţă sau pe durata acestui program de lucru. Se consideră că formularele incluse în anexele I, II şi III transmise Comisiei pe cale electronică în cursul unei zile lucrătoare după programul de lucru indicat pe site-ul internet al DG Concurenţă au fost primite în următoarea zi lucrătoare. Toate documentele transmise pe cale electronică Comisiei în afara unei zile lucrătoare se consideră a fi fost primite în următoarea zi lucrătoare.
(5)Documentele transmise Comisiei pe cale electronică nu se consideră a fi primite în cazul în care documentele sau părţi ale acestora:
a)sunt inutilizabile (corupte);
b)conţin viruşi, programe malware sau alte ameninţări;
c)conţin semnături electronice a căror valabilitate nu poate fi verificată de Comisie.
În aceste cazuri, Comisia informează expeditorul fără întârziere.
(6)Documentele transmise Comisiei prin scrisoare recomandată se consideră primite în ziua sosirii lor la adresa publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Această adresă este, de asemenea, indicată pe site-ul Direcţiei Generale Concurenţă din cadrul Comisiei.
(7)Documentele transmise Comisiei prin curier se consideră primite în ziua sosirii lor la adresa publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, cu condiţia ca această primire să fie dovedită printr-o confirmare de primire din partea Comisiei. Această adresă este, de asemenea, indicată pe site-ul Direcţiei Generale Concurenţă din cadrul Comisiei.
Art. 23: Stabilirea termenelor
(1)La stabilirea termenelor menţionate la articolul 12 alineatele (1) şi (2), la articolul 13 alineatul (2) şi la articolul 16 alineatul (1), Comisia ţine seama de urgenţa cazului şi de timpul necesar pentru ca părţile care fac notificarea, celelalte părţi implicate sau persoanele terţe să îşi pregătească punctele de vedere sau observaţiile. Comisia ţine seama, de asemenea, de sărbătorile legale din ţara în care se află părţile care fac notificarea, celelalte părţi implicate sau persoanele terţe.
(2)Termenele se stabilesc cu indicarea datei lor calendaristice exacte.
Art. 24: Zilele lucrătoare
Expresia zile lucrătoare din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 şi din prezentul regulament înseamnă toate zilele, altele decât sâmbetele, duminicile şi zilele de sărbătoare ale Comisiei publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene înaintea începerii fiecărui an.
Art. 25: Abrogare şi dispoziţii tranzitorii
(1)Fără a aduce atingere alineatului (2), Regulamentul (CE) nr. 802/2004 se abrogă de la 1 septembrie 2023.
Trimiterile la regulamentul abrogat se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament.
(2)Regulamentul (CE) nr. 802/2004 continuă să se aplice oricărei concentrări care intră în sfera de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 139/2004 şi care a fost notificată la data sau înainte de data de 31 august 2023.
Art. 26: Intrare în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare la 1 septembrie 2023.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale şi se aplică direct în toate statele membre.
-****-
Adoptat la Bruxelles, 20 aprilie 2023.

Pentru Comisie

Preşedinta

Ursula VON DER LEYEN

ANEXA I:FORMULAR PRIVIND NOTIFICAREA UNEI CONCENTRĂRI ÎN TEMEIUL REGULAMENTULUI (CE) NR. 139/2004 AL CONSILIULUI - (FORMULARUL CO)
TITLUL I:INTRODUCERE
SECŢIUNEA 0:
(A)Scopul formularului CO

1.

Prezentul formular CO precizează informaţiile care trebuie furnizate de părţile care fac o notificare, la depunerea unei notificări la Comisia Europeană privind o propunere de fuziune, achiziţie sau altă concentrare economică. Sistemul de control al concentrărilor economice al Uniunii Europene este stabilit în Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1) şi în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2023/914 al Comisiei din [X] 2023 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (2) (denumit în continuare "Regulamentul de punere în aplicare"), la care este anexat prezentul formular CO. De asemenea, trebuie să se acorde atenţie dispoziţiilor corespunzătoare ale Acordului privind Spaţiul Economic European (3) ("Acordul privind SEE").

(1) Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi ("Regulamentul privind concentrările economice") (JO L 24, 29.1.2004, p. 1).

(2) A se vedea pagina 22 din prezentul Jurnal Oficial.

(3) A se vedea în special articolul 57 din Acordul privind Spaţiul Economic European ("Acordul privind SEE"), punctul 1 din anexa XIV la Acordul privind SEE, Protocoalele 21 şi 24 la Acordul privind SEE (toate disponibile la adresa: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/RO/TXT/?uri=CELEX%3A21994A0103%2801%29), precum şi Protocolul 4 la Acordul dintre statele AELS de instituire a unei Autorităţi de supraveghere şi a unei Curţi de Justiţie ("Acordul privind Autoritatea de supraveghere şi Curtea de Justiţie"), disponibil la adresa: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=OJ%3AJOL_1994_344_R_0001_003 Toate trimiterile la statele AELS trebuie interpretate ca trimiteri la statele AELS care sunt părţi contractante la Acordul privind SEE. De la 1 mai 2004, aceste state sunt Islanda, Liechtenstein şi Norvegia.

(B)Contacte prealabile notificării şi cereri de scutire
1.Tipuri de informaţii solicitate în formularul CO

2.

Formularul CO necesită următoarele informaţii:

(a) informaţii de bază care sunt, în principiu, necesare pentru evaluarea tuturor concentrărilor (secţiunile 1-10);

(b) informaţii privind creşterea eficienţei (secţiunea 11);

(c) informaţii care trebuie furnizate în cazurile care implică societăţile în comun (secţiunea 12).

3.

Informaţiile solicitate în secţiunile 1-10 trebuie, în principiu, să fie furnizate în toate cazurile şi, prin urmare, reprezintă o cerinţă pentru o notificare completă. Secţiunea 11 solicită informaţii privind creşterea eficienţei aferente tranzacţiei notificate pe care părţile care fac notificarea le pot prezenta în cazul în care doresc ca, de la început, Comisia să ia în considerare orice argumente privind creşterile în eficienţă. Secţiunea 12 trebuie completată în toate cazurile care implică societăţi în comun; în aceste cazuri, informaţiile respective reprezintă o cerinţă pentru o notificare completă.

2.Informaţii care nu sunt disponibile în mod rezonabil

4.

În circumstanţe excepţionale, este posibil ca informaţii specifice prevăzute în prezentul formular CO să nu fie disponibile în mod rezonabil părţilor care fac notificarea, parţial sau integral (de exemplu, deoarece informaţiile privind o societate-ţintă nu sunt disponibile în cazul unei proceduri de ofertare contestate). În acest caz, părţile care fac notificarea pot solicita Comisiei să le excepteze de la obligaţia de a furniza informaţiile relevante sau de la orice altă cerinţă din formularul CO referitoare la informaţiile respective. Solicitarea trebuie depusă în conformitate cu instrucţiunile prevăzute în secţiunea B.4.

3.Informaţii care nu sunt necesare pentru examinarea cazului de către Comisie

5.

În temeiul articolului 4 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare, Comisia poate excepta de la obligaţia de a furniza anumite informaţii, inclusiv documente, în formularul CO sau de la orice alte cerinţe, în cazul în care Comisia consideră că respectarea acestor obligaţii sau cerinţe nu este necesară pentru examinarea cazului.

6.

Deşi este necesar pentru examinarea de către Comisie a anumitor cazuri, în alte cazuri, articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare s-ar aplica în special informaţiilor menţionate în secţiunile 3.4, 3.5, 3.6, 3.7, 5.5 şi 5.6 şi în secţiunea 10 din prezentul formular CO.

7.

În astfel de circumstanţe, părţile care fac notificarea pot solicita Comisiei să le excepteze de la obligaţia de a furniza informaţiile relevante sau de la orice altă cerinţă din formularul CO referitoare la aceste informaţii. Această solicitare trebuie depusă în conformitate cu instrucţiunile prevăzute în secţiunea B.4.

4.Contacte prealabile notificării şi cereri de scutire

8.

Părţile care fac notificarea sunt invitate să se angajeze în discuţii prealabile notificării în toate cazurile obişnuite pe baza unui proiect de formular CO. Posibilitatea de a stabili contacte prealabile notificării este un serviciu oferit de Comisie părţilor care fac notificarea la care acestea pot recurge, pe bază voluntară, pentru a pregăti procedura oficială de analiză a concentrării economice. Ca atare, deşi nu sunt obligatorii, contactele prealabile notificării sunt extrem de utile atât pentru părţile care fac notificarea, cât şi pentru Comisie în vederea stabilirii, printre altele, a volumului precis de informaţii necesare într-un formular CO şi, în majoritatea cazurilor, duc la o reducere semnificativă a informaţiilor solicitate.

9.

În cursul contactelor prealabile notificării, părţile care fac notificarea pot formula cereri de scutire. Comisia va lua în considerare cererile de scutire dacă este îndeplinită una dintre următoarele condiţii:

(a) părţile care fac notificarea prezintă motive adecvate pentru care informaţiile relevante nu sunt disponibile în mod rezonabil şi furnizează cele mai bune estimări ale datelor care lipsesc, identificând sursele acestor estimări. În măsura posibilului, părţile care fac notificarea trebuie să indice de unde ar putea fi obţinute, de către Comisie sau statul (statele) membru (membre) şi statul (statele) AELS în cauză, oricare dintre informaţiile solicitate care nu sunt disponibile;

(b) părţile care fac notificarea oferă motive adecvate pentru care informaţiile relevante nu sunt necesare pentru examinarea cazului.

10.

Cererile de scutire ar trebui formulate chiar în proiectul de formular CO (la începutul secţiunii sau subsecţiunii relevante). Direcţia Generală Concurenţă ("DG Concurenţă") din cadrul Comisiei va trata cererile de scutire în contextul revizuirii proiectului de formular CO. În mod normal, DG Concurenţă are nevoie de cinci zile lucrătoare pentru a răspunde unei cereri de scutire.

11.

Pentru a se evita orice îndoială, eventuala acceptare de către Comisie a faptului că o anumită informaţie solicitată în prezentul formular CO poate fi omisă dintr-o notificare făcută cu ajutorul formularului CO nu împiedică în niciun fel Comisia să solicite această informaţie în orice moment pe parcursul procedurii, în special prin intermediul cererii de informaţii în temeiul articolului 11 din Regulamentul privind concentrările economice.

12.

Părţile care fac notificarea pot consulta Cele mai bune practici privind desfăşurarea procedurilor comunitare de control în materie de concentrări, publicate pe site-ul DG Concurenţă şi actualizate periodic, care oferă orientări privind contactele prealabile notificării şi pregătirea notificărilor.

(C)Cerinţa conform căreia notificarea trebuie să fie corectă şi completă

13.

După cum s-a explicat în secţiunea B.1, informaţiile solicitate în secţiunile 1-10 trebuie, în principiu, să fie furnizate în toate cazurile obişnuite (4) şi, prin urmare, reprezintă o cerinţă pentru o notificare completă. Toate informaţiile solicitate trebuie furnizate în secţiunea corespunzătoare a formularului CO şi trebuie să fie corecte şi complete.

(4) Şi secţiunea 12 în cazurile care implică societăţi în comun.

14.

În special, ar trebui să ţineţi seama de următoarele aspecte:

(a) în conformitate cu articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul privind concentrările economice şi cu articolul 5 alineatele (2) şi (4) din Regulamentul de punere în aplicare, termenele de notificare prevăzute în Regulamentul privind concentrările economice vor începe să curgă doar atunci când Comisia a primit toate informaţiile care trebuie furnizate împreună cu notificarea. Acest lucru este necesar pentru a asigura capacitatea Comisiei de a evalua concentrarea notificată în termenele stricte prevăzute de Regulamentul privind concentrările economice;

(b) în pregătirea notificării, partea care face notificarea sau părţile care fac notificarea trebuie să verifice dacă numele şi numerele de telefon şi, în special, adresele de e-mail ale persoanelor de contact furnizate Comisiei sunt corecte, relevante şi actualizate;

(c) în conformitate cu articolul 5 alineatul (4) din Regulamentul de punere în aplicare, informaţiile incorecte sau înşelătoare din notificare sunt considerate ca fiind informaţii incomplete;

(d) datele de contact solicitate trebuie furnizate în formatul prevăzut de DG Concurenţă pe site-ul său (5). În vederea asigurării unui proces de investigare corespunzător, este esenţial ca datele de contact să fie exacte. În acest scop, vă rugăm să vă asiguraţi că adresele de e-mail furnizate sunt personalizate şi atribuite unor persoane de contact specifice, precum şi că acestea nu sunt căsuţe poştale generale ale societăţii (de exemplu, info@, hello@). Comisia poate declara notificarea incompletă pe baza unor date de contact neadecvate;

(5) Vă rugăm să consultaţi:https://ec.europa.eu/competition-policy/mergers/practical-information_en

(e) în conformitate cu articolul 14 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul privind concentrările economice, părţile care fac notificarea şi care, în mod intenţionat sau din neglijenţă, furnizează informaţii incorecte sau care induc în eroare, pot fi amendate cu până la 1 % din cifra totală de afaceri a întreprinderii implicate. În plus, în temeiul articolului 6 alineatul (3) litera (a) şi al articolului 8 alineatul (6) litera (a) din Regulamentul privind concentrările economice, Comisia îşi poate revoca decizia privind compatibilitatea unei concentrări notificate în cazul în care această decizie se bazează pe informaţii incorecte de care este responsabilă una dintre părţile la concentrare.

(D)Cum se efectuează notificarea

15.

Informaţiile solicitate în prezentul formular CO trebuie furnizate folosind numerele secţiunilor formularului CO şi ale punctelor conţinute în acesta, semnând declaraţia prevăzută în secţiunea 13 şi anexând documentele justificative. În cazul în care informaţiile solicitate într-o secţiune se suprapun parţial (sau integral) cu informaţiile solicitate de o altă secţiune, aceste informaţii nu ar trebui transmise de două ori, ci ar trebui utilizate referinţe încrucişate exacte.

16.

Formularul CO trebuie să fie semnat de către persoanele autorizate prin lege să acţioneze în numele fiecărei părţi care face notificarea sau de către unul sau mai mulţi reprezentanţi externi autorizaţi ai părţii care face notificarea ori ai părţilor care fac notificarea. Trebuie să se anexeze procura corespunzătoare la formularul CO (6). Specificaţiile şi instrucţiunile tehnice referitoare la notificări (inclusiv semnături) pot fi consultate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(6) A se vedea modelul de procură la adresa: https://ec.europa.eu/competition/mergers/legislation/power_of_attorney_template_en.docx

17.

La completarea secţiunilor 6, 8, 9 şi 10 din prezentul formular CO, părţile care fac notificarea sunt invitate să analizeze dacă, în scopul clarităţii, este preferabil ca secţiunile respective să fie prezentate în ordine numerică sau să fie grupate pentru fiecare piaţă afectată în parte (sau grup de pieţe afectate).

18.

Din motive de claritate, anumite informaţii pot fi furnizate în anexe. Cu toate acestea, este esenţial ca toate informaţiile-cheie, în special informaţiile privind cotele de piaţă ale părţilor şi ale principalilor lor concurenţi, să fie prezentate chiar în cadrul formularului CO. Anexele la prezentul formular CO se utilizează doar pentru suplimentarea informaţiilor furnizate în formularul CO propriu-zis.

19.

Documentele anexate trebuie depuse în limba lor originală; în cazul în care aceasta nu este o limbă oficială a Uniunii, documentele respective trebuie traduse în limba procedurii [articolul 3 alineatul (4) din Regulamentul de punere în aplicare].

20.

Documentele anexate pot fi copii ale originalelor. În acest caz, partea care face notificarea trebuie să confirme că acestea sunt corecte şi complete.

(E)Confidenţialitatea şi datele cu caracter personal

21.

Articolul 339 din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene şi articolul 17 alineatul (2) din Regulamentul privind concentrările economice, precum şi dispoziţiile corespunzătoare ale Acordului privind SEE (7) impun Comisiei, statelor membre, Autorităţii AELS de supraveghere şi statelor AELS, funcţionarilor acestora şi celorlalţi angajaţi să nu dezvăluie informaţiile de care au luat cunoştinţă prin aplicarea regulamentului şi care fac obiectul obligaţiei de păstrare a secretului profesional. Acelaşi principiu trebuie să se aplice, de asemenea, pentru a proteja confidenţialitatea între părţile care fac notificarea.

(7) A se vedea, în special, articolul 122 din Acordul privind SEE, articolul 9 din Protocolul 24 la Acordul privind SEE şi articolul 17 alineatul (2) din capitolul XIII din Protocolul 4 la Acordul privind Autoritatea de Supraveghere şi Curtea de Justiţie.

22.

Dacă estimaţi că interesele dumneavoastră ar fi lezate în cazul în care informaţiile care vă sunt solicitate ar fi publicate sau divulgate în alt mod altor părţi, ar trebui să prezentaţi aceste informaţii separat, precizând clar pe fiecare pagină "secrete de afaceri". De asemenea, ar trebui să precizaţi motivele pentru care aceste informaţii nu ar trebui divulgate sau publicate.

23.

În cazul fuziunilor sau al achiziţiilor comune ori în alte cazuri în care notificarea este completată de mai mult de o parte, secretele de afaceri trebuie trimise într-un dosar separat şi menţionate în notificare ca anexă. Pentru ca notificarea să fie considerată completă, toate aceste anexe trebuie incluse în notificare.

24.

Toate datele cu caracter personal furnizate în prezentul formular CO vor fi prelucrate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European şi al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituţiile, organele, oficiile şi agenţiile Uniunii şi privind libera circulaţie a acestor date şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 şi a Deciziei nr. 1247/2002/CE (8).

(8) JO L 295, 21.11.2018, p. 39. A se vedea, de asemenea, o declaraţie de confidenţialitate referitoare la investigaţiile privind concentrările economice, la adresa https://ec.europa.eu/competition-policy/index/privacy-policy-competition-investigations_en

(F)Definiţii şi instrucţiuni în sensul prezentului formular CO

25.

În sensul prezentei anexe, se aplică următoarele definiţii:

(a) "Parte (părţi) la concentrare" sau "parte/părţi": Aceşti termeni se referă la partea/părţile care efectuează achiziţia, cât şi la partea/părţile care fac obiectul achiziţiei sau la părţile care fuzionează, inclusiv toate întreprinderile în care este achiziţionat un pachet de control sau care fac obiectul unei proceduri publice de ofertare. Cu excepţia cazurilor în care se prevede altfel, termenii "parte care face notificarea (părţi care fac notificarea)" şi "parte (părţi) la concentrare" includ toate întreprinderile care aparţin aceloraşi grupuri precum părţile respective.

(b) "Piaţa relevantă a produsului": Piaţa relevantă a produsului cuprinde toate produsele sau serviciile, ori ambele, considerate interschimbabile sau substituibile de către consumator, datorită caracteristicilor produselor sau serviciilor, preţurilor lor şi utilizării acestora. Piaţa relevantă a produsului poate fi, în unele cazuri, compusă dintr-o serie de produse sau servicii individuale ori din ambele, care au în mare parte caracteristici fizice sau tehnice identice şi care sunt interschimbabile. Printre factorii determinanţi pentru evaluarea pieţei relevante a produsului se numără analiza motivelor pentru care produsele sau serviciile de pe aceste pieţe sunt incluse şi a motivelor pentru care altele au fost excluse, folosind această definiţie şi având în vedere, de exemplu, substituibilitatea produselor şi a serviciilor, preţurile, elasticitatea încrucişată a cererii sau alţi factori relevanţi (cum ar fi substituibilitatea ofertei în cazurile corespunzătoare).

(c) "Piaţa geografică relevantă": Piaţa geografică relevantă care cuprinde teritoriul pe care întreprinderile implicate participă la oferta şi cererea de produse sau servicii relevante, în care condiţiile de concurenţă sunt suficient de omogene şi care se pot deosebi de zonele geografice învecinate deoarece, în special, condiţiile de concurenţă sunt diferite în mod semnificativ în acele zone. Factorii determinanţi pentru evaluarea pieţei geografice relevante includ, inter alia, natura şi caracteristicile produselor sau ale serviciilor în cauză, existenţa unor bariere la intrare, preferinţele consumatorilor, diferenţele apreciabile între cotele de piaţă ale întreprinderilor din zonele geografice învecinate sau diferenţele semnificative de preţ.

(d) "Suprapunere orizontală": O concentrare generează suprapuneri orizontale atunci când părţile la concentrare desfăşoară activităţi comerciale pe aceeaşi (aceleaşi) piaţă (pieţe) relevantă (relevante) a (ale) produsului şi pe aceeaşi (aceleaşi) piaţă (pieţe) geografică (geografice) relevantă (relevante) [inclusiv elaborarea de produse în curs de dezvoltare (9)] (10).

(9) Produsele în curs de dezvoltare sunt produse care vor fi probabil introduse pe piaţă pe termen scurt sau mediu. "Produsele în curs de dezvoltare" acoperă, de asemenea, serviciile.

(10) Suprapunerile orizontale care implică produse în curs de dezvoltare includ suprapuneri între produsele în curs de dezvoltare şi suprapuneri între unul sau mai multe produse comercializate şi unul sau mai multe produse în curs de dezvoltare.

(e) "Relaţie neorizontală": O concentrare generează o relaţie neorizontală atunci când activităţile părţilor la concentrare se află într-o relaţie care nu este o suprapunere orizontală.

(f) "Relaţie pe verticală": O concentrare generează relaţii pe verticală atunci când una sau mai multe părţi la concentrare desfăşoară activităţi comerciale pe o piaţă a produsului aflată în amonte sau în aval faţă de o piaţă a produsului pe care este activă oricare altă parte la concentrare (inclusiv elaborarea de produse în curs de dezvoltare) (11).

(11) Relaţiile pe verticală care implică produse în curs de dezvoltare includ relaţiile între produsele în curs de dezvoltare şi relaţiile între unul sau mai multe produse comercializate şi unul sau mai multe produse în curs de dezvoltare.

(g) "Pieţe afectate": pieţele afectate sunt toate pieţele relevante ale produsului şi toate pieţele geografice relevante, precum şi pieţele alternative plauzibile ale produsului şi pieţele geografice relevante pe care activităţile părţilor se suprapun orizontal sau sunt corelate pe verticală şi care nu îndeplinesc condiţiile pentru examinare prevăzute la punctul 5 din Comunicarea privind procedura simplificată (12) şi nu beneficiază de clauzele de flexibilitate prevăzute la punctul 8 din Comunicarea privind procedura simplificată.

(12) Comunicarea Comisiei privind o analiză simplificată a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (JO C 160, 5.5.2023, p. 1) ("Comunicarea privind procedura simplificată").

*) în introducere, la punctul 25, litera (g) se înlocuieşte cu următorul text:
(g)«Pieţe afectate»: pieţele afectate sunt toate pieţele relevante ale produsului şi toate pieţele geografice relevante, precum şi pieţele produsului şi pieţele geografice relevante alternative plauzibile pe care activităţile părţilor se suprapun orizontal sau sunt corelate pe verticală şi care nu îndeplinesc condiţiile pentru examinare prevăzute la punctul 5 litera (d) din Comunicarea privind o procedură simplificată (*1)şi nu beneficiază de clauzele de flexibilitate prevăzute la punctul 8 din Comunicarea privind o procedură simplificată.
(*1)Nota de subsol 12: Comunicarea Comisiei privind o analiză simplificată a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (JO C 160, 5.5.2023, p. 1) («Comunicarea privind procedura simplificată»).

26.

Datele financiare solicitate în secţiunea 4 trebuie furnizate în euro la cursurile de schimb medii pentru anii sau alte perioade în cauză.

(G)Descrierea datelor economice cantitative colectate de întreprinderile implicate

27.

Pentru ca formularul CO să fie considerat complet, trebuie să se furnizeze informaţiile solicitate în secţiunile 5.5 şi 5.6 din prezentul formular.

28.

Pentru mai multe orientări, părţile la concentrare pot consulta "Cele mai bune practici privind comunicarea de date economice şi culegerea de date în cazurile legate de aplicarea articolelor 101 şi 102 din TFUE şi în cazurile de concentrări economice" ale DG Concurenţă, publicate pe site-ul internet al acestei direcţii generale şi actualizate periodic.

(H)Cooperarea internaţională dintre Comisie şi alte autorităţi din domeniul concurenţei

29.

Comisia încurajează părţile la concentrare să faciliteze cooperarea internaţională dintre Comisie şi alte autorităţi din domeniul concurenţei care analizează aceeaşi concentrare. Din experienţa Comisiei, buna cooperare între Comisie şi autorităţile din domeniul concurenţei din jurisdicţii aflate în afara SEE generează beneficii substanţiale pentru întreprinderile implicate.

30.

Mai mult, Comisia încurajează părţile la concentrare să depună scutiri de confidenţialitate care ar permite Comisiei să facă schimb de informaţii cu alte autorităţi din domeniul concurenţei din afara SEE care analizează aceeaşi concentrare economică. Fiecare scutire facilitează discuţiile şi analizele comune privind o anumită concentrare, deoarece îi permite Comisiei să facă schimb de informaţii relevante cu o altă autoritate din domeniul concurenţei care analizează aceeaşi concentrare, inclusiv informaţii comerciale confidenţiale obţinute de la părţile la concentrare. În acest scop, Comisia încurajează părţile la concentrare să utilizeze modelul de scutire publicat pe site-ul DG Concurenţă şi actualizat periodic.

SECŢIUNEA 1:DESCRIEREA CONCENTRĂRII

1.1.

Furnizaţi un rezumat al concentrării, precizând părţile la concentrare, natura concentrării (de exemplu fuziune, achiziţie sau societate în comun), domeniile de activitate ale părţilor la concentrare, pieţele asupra cărora concentrarea va avea un impact [inclusiv principalele pieţe afectate (13)] şi motivele strategice şi economice ale concentrării.

(13) A se vedea secţiunea 6 pentru mai multe informaţii cu privire la modul de identificare a pieţelor afectate.

1.2.Furnizaţi un rezumat neconfidenţial (maximum 500 de cuvinte) al următoarelor informaţii: modul în care se realizează concentrarea (de exemplu, prin achiziţionare de acţiuni, procedură publică de ofertare, contract etc.); articolele din Regulamentul privind concentrările economice în temeiul cărora operaţiunea este considerată concentrare; întreprinderile implicate. Pentru fiecare dintre întreprinderile în cauză, indicaţi: denumirea completă, ţara de înregistrare, entitatea care controlează în ultimă instanţă, o scurtă descriere a activităţilor şi a zonelor geografice de activitate. Pentru societăţile în comun nou create, indicaţi activităţile preconizate şi zonele geografice de activitate. Se intenţionează publicarea acestui rezumat pe site-ul web al DG Concurenţă la data notificării. Rezumatul trebuie să fie astfel redactat încât să nu conţină informaţii confidenţiale sau secrete de afaceri.

SECŢIUNEA 2:Informaţii despre părţi

2.1.

Informaţii privind părţile la concentrare (14)

(14) Acestea includ societatea-ţintă în cazul unei proceduri de ofertare contestate, în această situaţie detaliile trebuind să fie completate în măsura în care este posibil.

Pentru fiecare dintre părţile la concentrare, indicaţi:

2.1.1. denumirea întreprinderii;

2.1.2. dacă întreprinderea este sau nu o partea care face notificarea;

2.1.3. numele, adresa, numărul de telefon şi adresa de e-mail ale persoanei de contact corespunzătoare, precum şi funcţia deţinută de aceasta; adresa furnizată trebuie să fie o adresă de serviciu la care pot fi notificate documentele şi, în special, deciziile Comisiei şi alte acte de procedură, iar persoana de contact menţionată este considerată ca fiind autorizată să primească documentele;

2.1.4. dacă sunt numiţi unul sau mai mulţi reprezentanţi externi autorizaţi ai întreprinderii, reprezentantul sau reprezentanţii cărora le pot fi notificate documentele şi, în special, deciziile Comisiei şi alte acte de procedură:

2.1.4.1. numele, adresa, numărul de telefon şi adresa de e-mail ale fiecărui reprezentant, precum şi funcţia deţinută de acesta; şi

2.1.4.2. procura iniţială (pentru partea care face notificarea sau părţile care fac notificarea).

2.2.

Natura activităţilor comerciale ale părţilor

Pentru fiecare parte la concentrare, descrieţi natura activităţii comerciale a întreprinderii.

SECŢIUNEA 3:DETALII DESPRE CONCENTRARE, PROPRIETATE ŞI CONTROL (15)
(15)A se vedea articolul 3 alineatele (3)-(5) şi articolul 5 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice.
Informaţiile solicitate în prezenta secţiune pot fi ilustrate cu organigrame sau diagrame pentru a prezenta structura de proprietate şi de control a părţilor la concentrare, înainte şi după realizarea concentrării.

3.1.

Descrieţi natura concentrării notificate, prin trimitere la criteriile relevante din Regulamentul privind concentrările economice şi la Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei (16):

(16) A se vedea Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (JO C 95, 16.4.2008, p. 1) ("Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei").

3.1.1. Identificaţi întreprinderile sau persoanele care deţin controlul exclusiv sau în comun al fiecăreia dintre părţile la concentrare, în mod direct sau indirect, şi descrieţi structura de proprietate şi de control a fiecăreia dintre acestea înainte de realizarea concentrării.

3.1.2. Explicaţi dacă respectiva concentrare propusă este una dintre următoarele:

(a) o fuziune completă;

(b) o preluare a controlului exclusiv sau în comun;

(c) un contract sau alt mijloc de a conferi controlul direct sau indirect în sensul articolului 3 alineatul (2) din Regulamentul privind concentrările economice;

(d) o preluare a controlului în comun într-o societate în comun pe deplin funcţională în sensul articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice şi, în acest caz, explicaţi motivele pentru care societatea în comun este considerată ca fiind pe deplin funcţională (17).

(17) A se vedea secţiunea B IV din Comunicarea jurisdicţională consolidată.

3.1.3. Explicaţi modul în care concentrarea va fi pusă în aplicare (de exemplu, prin încheierea unui acord, prin lansarea unei proceduri publice de ofertare etc.).

3.1.4. Făcând trimitere la articolul 4 alineatul (1) din Regulamentul privind concentrările economice, explicaţi care dintre următoarele acţiuni au avut loc la momentul notificării:

(a) s-a încheiat un acord;

(b) s-a achiziţionat un pachet de control;

(c) s-a anunţat o procedură publică de ofertare sau intenţia de a lansa o procedură publică de ofertare;

(d) părţile la concentrare au demonstrat o intenţie de bună credinţă de a încheia un acord.

3.1.5. Precizaţi data estimată a oricărui eveniment major menit să conducă la realizarea concentrării.

3.1.6. Explicaţi structura de proprietate şi de control a fiecăreia dintre părţile la concentrare după realizarea concentrării.

3.2.

Descrieţi motivele economice ale concentrării.

3.3.

Menţionaţi valoarea tranzacţiei (preţul de achiziţie sau valoarea tuturor activelor implicate, după caz; precizaţi dacă această valoare este sub formă de capital propriu, numerar sau alte active).

3.4.

Descrieţi orice ajutor financiar sau de altă natură primit din partea autorităţilor publice de oricare dintre părţile la concentrare, precum şi natura şi valoarea acestui ajutor. În acest context:

3.4.1. indicaţi dacă vreuna dintre părţile la concentrare a fost beneficiarul unui ajutor care face sau a făcut obiectul procedurilor Uniunii privind ajutoarele de stat.

3.4.2. indicaţi dacă aţi depus sau intenţionaţi să depuneţi o notificare în temeiul articolului 20 din Regulamentul (UE) 2022/2560 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 decembrie 2022 privind subvenţiile străine care denaturează piaţa internă (JO L 330, 23.12.2022 , p. 1).

3.5.

Furnizaţi o listă a tuturor jurisdicţiilor din afara SEE în care concentrarea a fost sau va fi notificată (înainte sau după realizarea concentrării) şi/sau face obiectul unei investigaţii în temeiul normelor privind controlul concentrărilor economice. Pentru fiecare jurisdicţie, indicaţi data (efectivă sau preconizată) a notificării şi, dacă este cazul, identificaţi stadiul investigaţiei.

3.6.

Pentru părţile la concentrare, furnizaţi o listă a tuturor celorlalte întreprinderi active pe pieţele afectate şi în care întreprinderile sau persoanele din grup deţin, individual sau colectiv, 10 % sau mai mult din drepturile de vot, din capitalul social emis sau din alte titluri, identificând titularul şi specificând procentul deţinut.

3.7.

Descrieţi dacă unul sau mai mulţi concurenţi ai părţilor deţin o participaţie semnificativă care nu controlează (adică peste 10 %) în oricare dintre părţile la concentrare. Indicaţi procentul şi drepturile aferente participaţiei. Furnizaţi detalii cu privire la achiziţiile efectuate în ultimii trei ani de către grupurile menţionate în secţiunea 2.1 de întreprinderi active pe pieţele afectate.

SECŢIUNEA 4:CIFRA DE AFACERI
Pentru fiecare dintre părţile la concentrare, furnizaţi următoarele date pentru ultimul exerciţiu financiar (18):
(18)În ceea ce priveşte calcularea cifrei de afaceri, a se vedea Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei.
4.1.cifra de afaceri la nivel mondial;
4.2.cifra de afaceri la nivelul UE;
4.3.cifra de afaceri la nivelul SEE (UE şi AELS);
4.4.cifra de afaceri în fiecare stat membru (indicaţi, dacă este cazul, statul membru în care se realizează peste două treimi din cifra de afaceri la nivelul UE);
4.5.cifra de afaceri la nivelul AELS;
4.6.cifra de afaceri în fiecare stat AELS (indicaţi, dacă este cazul, statul membru AELS în care se realizează peste două treimi din cifra de afaceri la nivelul AELS; precizaţi, de asemenea, dacă cifra de afaceri combinată a întreprinderilor implicate pe teritoriul statelor AELS este egală cu sau mai mare de 25 % din totalul cifrei lor de afaceri pe teritoriul SEE).
Datele privind cifra de afaceri trebuie comunicate prin completarea modelului de tabel al Comisiei, disponibil pe site-ul DG Concurenţă.
SECŢIUNEA 5:DOCUMENTAŢIE ŞI DATE JUSTIFICATIVE
Părţile care fac notificarea trebuie să furnizeze următoarele:
5.1.copii ale versiunilor finale sau ale celor mai recente versiuni ale tuturor documentelor prin care se realizează concentrarea, fie prin acord între părţile la concentrare, fie prin achiziţionarea pachetului de control, fie printr-o procedură publică de ofertare;
5.2.pentru o procedură publică de ofertare, o copie a documentului de ofertă. Dacă acest document nu este disponibil la momentul notificării, trebuie să se furnizeze o copie a celui mai recent document care atestă intenţia de a lansa o procedură publică de ofertare, iar o copie a documentului de ofertă trebuie trimisă cât mai curând posibil şi nu mai târziu de data la care este trimisă acţionarilor;
5.3.indicarea paginii web, dacă există, la care pot fi consultate cele mai recente rapoarte şi conturi anuale ale părţilor la concentrare sau, în cazul în care nu există o astfel de pagină web, copii ale celor mai recente rapoarte şi conturi anuale ale părţilor la concentrare;
5.4.copii ale următoarelor documente elaborate de către sau pentru ori primite de către orice membru (membri) ai consiliului de administraţie, ai consiliului director sau ai consiliului de supraveghere, în funcţie de structura de guvernanţă corporativă, sau de altă (alte) persoană (persoane) care exercită funcţii similare (sau cărora funcţiile respective le-au fost delegate sau încredinţate) sau de adunarea generală a acţionarilor:
(a)procesele-verbale ale reuniunilor consiliului de administraţie, ale consiliului director, ale consiliului de supraveghere şi ale adunării acţionarilor în cadrul cărora a fost discutată tranzacţia sau extrase din aceste procese-verbale referitoare la discuţiile purtate în legătură cu tranzacţia;
(b)analize, rapoarte, studii, anchete, prezentări şi orice documente similare în scopul evaluării sau al analizării concentrării din perspectiva motivaţiei care stă la baza acesteia (inclusiv documente, atunci când tranzacţia face obiectul unor discuţii legate de potenţialele alternative în materie de achiziţii), a cotelor de piaţă, a condiţiilor concurenţiale, a concurenţilor (actuali şi potenţiali), a potenţialului de creştere a vânzărilor sau de extindere la alte pieţe ale produsului sau pieţe geografice şi/sau a condiţiilor generale ale pieţei;
(c)analize, rapoarte, studii, anchete şi orice documente similare din ultimii doi ani în scopul evaluării oricăreia dintre pieţele afectate (19) din perspectiva cotelor de piaţă, a condiţiilor concurenţiale, a concurenţilor (actuali şi potenţiali) şi/sau a potenţialului de creştere a vânzărilor sau de extindere la alte pieţe ale produsului sau pieţe geografice.
(19)A se vedea secţiunea 6 pentru mai multe informaţii cu privire la modul de identificare a pieţelor afectate.
Furnizaţi o listă cu documentele menţionate în secţiunea 5.4 indicând pentru fiecare document data elaborării şi numele şi titlul destinatarului (destinatarilor);
5.5.datele pe care fiecare parte la concentrare le colectează şi le stochează în cursul normal al activităţii sale comerciale şi care ar putea fi utile pentru o analiză economică cantitativă. Descrierea datelor ar trebui să includă, în special, informaţii cu privire la:
(a)tipul acestor date (informaţii privind vânzările sau ofertele, marjele de profit, detalii privind procesul de achiziţie etc.);
(b)nivelul de dezagregare (pe ţară, pe produs, pe client, pe contract etc.);
(c)perioada de timp pentru care datele sunt disponibile şi formatul acestora;
(d)sursa datelor [de exemplu, aplicaţia bazată pe software-ul de gestionare a relaţiilor cu clienţii (Customer Relationship Management – CRM) ori setul de date achiziţionat de la furnizori externi etc.];
5.6.o descriere a utilizării, în desfăşurarea normală a activităţii societăţii, a datelor furnizate în secţiunea 5.5. În special, descrieţi, dacă sunt relevante, seturile de date interne elaborate pe baza datelor de mai sus, precum şi tipul de produse şi analize interne de raportare, cum ar fi strategia de afaceri, planurile de marketing, planurile de investiţii, informaţiile de piaţă şi monitorizarea concurenţilor [de exemplu, comparaţia între produsele/serviciile şi produsele în curs de dezvoltare ale unei părţi la concentrare şi cele ale principalilor săi concurenţi sau între cele ale părţilor la concentrare; strategia şi poziţionarea concurenţilor; sau analizele SWOT (20)].
(20)SWOT se referă la analiza "punctelor forte, a punctelor slabe, a oportunităţilor şi a riscurilor". Orice altă metodă de descriere a peisajului concurenţial al unui anumit produs/domeniu de inovare se încadrează, de asemenea, în datele solicitate.
SECŢIUNEA 6:DEFINIŢII ALE PIEŢELOR
Pieţele produsului şi pieţele geografice relevante sunt utile pentru identificarea cadrului în care trebuie evaluată puterea de piaţă a noii entităţi rezultate în urma concentrării (21). Atunci când prezintă pieţele produsului şi pieţele geografice relevante, părţile care fac notificarea trebuie să transmită, în plus faţă de orice definiţie a pieţei produsului şi a pieţei geografice pe care o consideră relevantă, toate definiţiile alternative plauzibile ale pieţelor produsului şi ale pieţelor geografice. Definiţii alternative plauzibile ale pieţei produsului şi ale pieţei geografice pot fi identificate pe baza deciziilor anterioare ale Comisiei şi a hotărârilor pronunţate de instanţele Uniunii şi, în special atunci când nu există precedente ale Comisiei sau în jurisprudenţă, prin trimitere la rapoarte ale sectorului, studii de piaţă şi documente interne ale părţilor care fac notificarea.
(21)A se vedea Comunicarea Comisiei privind definirea pieţei relevante în sensul dreptului comunitar al concurenţei (JO C 372, 9.12.1997, p. 5).

6.1.

Vă rugăm să discutaţi toate definiţiile plauzibile ale pieţelor relevante în cazul cărora concentrarea propusă ar putea genera pieţe afectate. Vă rugăm să explicaţi modul în care părţile care fac notificarea consideră că ar trebui definite pieţele relevante ale produsului şi pieţele geografice relevante.

6.2.

Luând în considerare toate definiţiile plauzibile pieţelor relevante discutate, vă rugăm să identificaţi fiecare piaţă afectată (22) şi să furnizaţi informaţii sintetizate privind activităţile părţilor la concentrare pe fiecare piaţă relevantă plauzibilă. Adăugaţi la tabel numărul de rânduri necesare pentru a acoperi toate pieţele plauzibile pe care le luaţi în considerare:

(22) În timpul contactelor prealabile notificării, părţile care fac notificarea prezintă informaţii referitoare la toate pieţele potenţial afectate, chiar dacă acestea consideră, în ultimă instanţă, că pieţele respective nu sunt afectate şi fără a aduce atingere posibilităţii părţilor care fac notificarea de a avea un anumit punct de vedere în legătură cu problema definirii pieţei.

Sinteză privind pieţele afectate

Suprapuneri orizontale

Definiţia pieţei produsului

Definiţia pieţei geografice

Cota de piaţă combinată

[Identificaţi anul]

[Identificaţi indicatorul]

Sinteză privind pieţele afectate

Relaţii pe verticală

Piaţa din amonte

Piaţa din aval

Definiţia pieţei produsului

Definiţia pieţei geografice

Cota de piaţă combinată

[Identificaţi anul][Identificaţi indicatorul]

Definiţia pieţei produsului

Definiţia pieţei geografice

Cota de piaţă combinată

[Identificaţi anul][Identificaţi indicatorul]

6.3.

Descrieţi produsele şi aria geografică vizate de toate definiţiile alternative plauzibile ale pieţelor (în cazul în care aceste pieţe includ o parte din SEE sau întregul SEE), altele decât pieţele afectate menţionate în secţiunea 6.2, pe care concentrarea notificată poate avea un impact semnificativ, de exemplu în cazul în care:

(a) oricare dintre părţile la concentrare are o cotă de piaţă mai mare de 25 % şi orice altă parte la concentrare este un concurent potenţial pe acea piaţă. O parte poate fi considerată concurent potenţial în special în cazul în care intenţionează să intre pe piaţă sau dacă a realizat sau a pus în aplicare astfel de planuri în ultimii trei ani;

(b) oricare dintre părţile la concentrare este prezentă pe o piaţă a produsului care este o piaţă învecinată aflată în strânsă legătură cu o piaţă a produsului pe care acţionează orice altă parte la concentrare, iar cotele de piaţă individuale sau combinate ale părţilor pe oricare dintre aceste pieţe sunt de 30 % sau mai mult. Pieţele produsului sunt pieţe învecinate aflate în strânsă legătură atunci când produsele sunt complementare între ele (23) sau atunci când aparţin aceleiaşi game de produse cumpărate în general de acelaşi grup de clienţi pentru aceeaşi întrebuinţare finală (24).

(23) Produsele (sau serviciile) sunt complementare atunci când, de exemplu, utilizarea (sau consumul) unui astfel de produs implică în principiu utilizarea (sau consumul) celuilalt produs, cum ar fi capsatoarele şi capsele sau imprimantele şi cartuşele de imprimante.

(24) Exemple de produse ce aparţin aceleiaşi game ar fi whisky-ul şi ginul vândute barurilor şi restaurantelor, precum şi diferitele materiale utilizate pentru ambalarea unei anumite categorii de bunuri vândute producătorilor bunurilor respective.

Pentru a permite Comisiei să analizeze, de la început, impactul concurenţial al concentrării propuse pe pieţele menţionate în secţiunea 6, părţile care fac notificarea sunt invitate să prezinte informaţiile solicitate în secţiunile 8-10 din prezentul formular CO şi pentru aceste pieţe.

SECŢIUNEA 7:INFORMAŢII PRIVIND PIEŢELE CARE INTRĂ SUB INCIDENŢA PUNCTULUI 8 DIN COMUNICAREA PRIVIND PROCEDURA SIMPLIFICATĂ
Pentru pieţele care intră sub incidenţa punctului 8 din Comunicarea privind procedura simplificată, în principiu trebuie completată numai secţiunea 7. Cu toate acestea, în cazul în care este prezentă oricare dintre circumstanţele enumerate în secţiunea II.C din Comunicarea privind procedura simplificată, în mod normal nu se va aplica clauza de flexibilitate (25) . În acest caz, trebuie completate secţiunile 6, 8, 9 şi 10 din prezentul formular.
(25)Comunicarea privind procedura simplificată, punctul 11.

7.1.

Pentru fiecare piaţă care intră sub incidenţa punctului 8 din Comunicarea privind procedura simplificată, bifaţi căsuţele relevante de mai jos (26).

(26) Vă rugăm să completaţi un singur tabel pentru toate pieţele care intră sub incidenţa punctului 8 din Comunicarea privind procedura simplificată, bifând (toate) căsuţele relevante.

|_| În conformitate cu toate definiţiile plauzibile ale pieţei, (i) cotele de piaţă combinate ale părţilor sunt de cel puţin 20 %, dar rămân sub 25 % pe orice piaţă relevantă pe care activităţile părţilor se suprapun; şi (ii) niciuna dintre circumstanţele speciale descrise în secţiunea II.C din Comunicarea privind procedura simplificată nu este prezentă.

|_| În conformitate cu toate definiţiile plauzibile ale pieţei, cotele de piaţă combinate ale părţilor sunt de cel puţin 20 %, dar rămân sub 25 % pe orice piaţă relevantă pe care activităţile părţilor se suprapun şi, deşi sunt prezente una sau mai multe dintre circumstanţele speciale descrise în secţiunea II.C din Comunicarea privind procedura simplificată, cazul nu ridică nicio problemă de concurenţă din motivele explicate în subsecţiunea 7.4.

|_| Niciuna dintre circumstanţele descrise în secţiunea II.C din Comunicarea privind procedura simplificată nu este prezentă şi cotele de piaţă individuale şi combinate ale tuturor părţilor la concentrare care desfăşoară activităţi comerciale pe o piaţă care se găseşte în amonte sau în aval faţă de o piaţă pe care îşi desfăşoară activitatea orice altă parte la concentrare (relaţii pe verticală) îndeplinesc cel puţin una dintre următoarele condiţii:

|_| sunt de 30 % sau mai mari, dar rămân sub 35 % pe pieţele din amonte şi din aval;

|_| sunt mai mici de 50 % pe o piaţă, în timp ce cotele de piaţă individuale şi combinate ale tuturor părţilor la concentrare pe toate celelalte pieţe corelate vertical sunt mai mici de 10 %.

|_| Una sau mai multe dintre circumstanţele descrise în secţiunea II.C din Comunicarea privind procedura simplificată sunt prezente, cazul nu ridică nicio problemă de concurenţă din motivele explicate în secţiunea 7.4, iar cotele de piaţă individuale şi combinate ale tuturor părţilor la concentrare care sunt angajate în relaţii pe verticală îndeplinesc cel puţin una dintre următoarele condiţii:

|_| sunt de 30 % sau mai mari, dar rămân sub 35 % pe pieţele din amonte şi din aval;

|_| sunt mai mici de 50 % pe o piaţă, în timp ce cotele de piaţă individuale şi combinate ale tuturor părţilor la concentrare pe toate celelalte pieţe corelate vertical sunt mai mici de 10 %.

*) în secţiunea 7 punctul 7.1, tabelul se înlocuieşte cu următorul tabel:
|_| În conformitate cu toate definiţiile plauzibile ale pieţei, cotele de piaţă combinate ale părţilor sunt de cel puţin 20 %, dar rămân sub 25 % pe orice piaţă relevantă pe care activităţile părţilor se suprapun şi niciuna dintre circumstanţele speciale descrise în secţiunea II.C din Comunicarea privind procedura simplificată nu este prezentă.
|_| În conformitate cu toate definiţiile plauzibile ale pieţei, cotele de piaţă combinate ale părţilor sunt de cel puţin 20 %, dar rămân sub 25 % pe orice piaţă relevantă pe care activităţile părţilor se suprapun şi, deşi sunt prezente una sau mai multe dintre circumstanţele speciale descrise în secţiunea II.C din Comunicarea privind procedura simplificată, cazul nu ridică nicio problemă de concurenţă din motivele explicate în subsecţiunea 7.4.
|_| Niciuna dintre circumstanţele descrise în secţiunea II.C din Comunicarea privind procedura simplificată nu este prezentă şi cotele de piaţă individuale şi combinate ale tuturor părţilor la concentrare care desfăşoară activităţi comerciale pe o piaţă care se găseşte în amonte sau în aval faţă de o piaţă pe care îşi desfăşoară activitatea orice altă parte la concentrare (relaţii pe verticală) îndeplinesc cel puţin una dintre următoarele condiţii:
|_| sunt de 30 % sau mai mari, dar rămân sub 35 % pe pieţele din amonte şi din aval;
|_| sunt mai mici de 50 % pe o piaţă, în timp ce cotele de piaţă individuale şi combinate ale tuturor părţilor la concentrare pe toate celelalte pieţe corelate pe verticală sunt mai mici de 10 %.
|_| Deşi una sau mai multe dintre circumstanţele descrise în secţiunea II.C din Comunicarea privind procedura simplificată sunt prezente, cazul nu ridică nicio problemă de concurenţă din motivele explicate în secţiunea 7.4, iar cotele de piaţă individuale şi combinate ale tuturor părţilor la concentrare care sunt angajate în relaţii pe verticală îndeplinesc cel puţin una dintre următoarele condiţii:
|_| sunt de 30 % sau mai mari, dar rămân sub 35 % pe pieţele din amonte şi din aval;
|_| sunt mai mici de 50 % pe o piaţă, în timp ce cotele de piaţă individuale şi combinate ale tuturor părţilor la concentrare pe toate celelalte pieţe corelate pe verticală sunt mai mici de 10 %.

7.2.

Completaţi tabelul de mai jos în cazul în care concentrarea conduce la suprapuneri orizontale care intră sub incidenţa punctului 8 din Comunicarea privind procedura simplificată. Trebuie să reproduceţi tabelul de câte ori este necesar pentru a acoperi toate pieţele plauzibile pe care le-aţi luat în considerare:

Suprapuneri orizontale – Cote de piaţă

Precedente (vă rugăm să includeţi o trimitere la punctele relevante)

Piaţa plauzibilă a produsului luată în considerare

Piaţa geografică plauzibilă luată în considerare

Furnizor

Anul X-2

Anul X-1

ANUL X

Valoare

Volum

Valoare

Volum

Valoare

Volum

Întreprinderea implicată 1

%

%

%

%

%

%

Întreprinderea implicată 2

%

%

%

%

%

%

Întreprinderea implicată 3

%

%

%

%

%

%

Combinat

%

%

%

%

%

%

Concurentul 1

A nu se completa.

%

%

Concurentul 2

%

%

Concurentul 3

%

%

Alţii

%

%

Total

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

Dimensiunea pieţei

EUR

EUR

EUR

Descrieţi activităţile părţilor pe această piaţă:

Furnizaţi detalii suplimentare aici (în special dacă nu există precedente, trebuie să furnizaţi punctele de vedere ale părţilor cu privire la definiţia pieţei produsului/pieţei geografice):

Indicatorii, sursele şi metodologia urmată pentru calcularea cotei de piaţă. Dacă valoarea şi volumul nu sunt cei mai obişnuiţi indicatori pentru calcularea cotei de piaţă pe pieţele relevante, trebuie să furnizaţi cote de piaţă pe baza unor indicatori alternativi şi să explicaţi.

Furnizaţi datele de contact ale concurentului 1, ale concurentului 2 şi ale concurentului 3 în formatul prevăzut.

7.3.

Completaţi tabelul de mai jos în cazul în care concentrarea conduce la relaţii pe verticală care intră sub incidenţa punctului 8 din Comunicarea privind procedura simplificată. Trebuie să reproduceţi tabelul de câte ori este necesar pentru a acoperi toate pieţele plauzibile pe care le-aţi luat în considerare (27):

(27) De exemplu, dacă, în ceea ce priveşte relaţia pe verticală dintre piaţa din amonte U şi piaţa din aval D, aţi luat în considerare definiţiile plauzibile ale pieţei din amonte U1 şi U2, trebuie să includeţi două tabele: unul cu informaţii privind U1 şi D şi unul cu informaţii privind U2 şi D.

Relaţii pe verticală – Cote de piaţă

ÎN AMONTE

Precedente (a se include o trimitere la punctele relevante)

Piaţa plauzibilă a produsului luată în considerare

Piaţa geografică plauzibilă luată în considerare

Furnizor

Anul X-2

Anul X-1

ANUL X

Valoare

Volum

Valoare

Volum

Valoare

Volum

Întreprinderea implicată 1

%

%

%

%

%

%

Întreprinderea implicată 2

%

%

%

%

%

%

Întreprinderea implicată 3

%

%

%

%

%

%

Combinat

%

%

%

%

%

%

Concurentul 1

A nu se completa.

%

%

Concurentul 2

%

%

Concurentul 3

%

%

Alţii

%

%

Total

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

Dimensiunea pieţei

EUR

EUR

EUR

Descrieţi activităţile părţilor pe această piaţă:

Furnizaţi detalii suplimentare aici (în special dacă nu există precedente, trebuie să furnizaţi punctele de vedere ale părţilor cu privire la definiţia pieţei produsului/pieţei geografice):

Indicatorii, sursele şi metodologia urmată pentru calcularea cotei de piaţă. Dacă valoarea şi volumul nu sunt cei mai obişnuiţi indicatori pentru calcularea cotei de piaţă pe pieţele relevante, trebuie să furnizaţi cote de piaţă pe baza unor indicatori alternativi şi să explicaţi.

Furnizaţi datele de contact ale concurentului 1, ale concurentului 2 şi ale concurentului 3 în formatul prevăzut.

ÎN AVAL

Precedente (a se include o trimitere la punctele relevante)

Piaţa plauzibilă a produsului luată în considerare

Piaţa geografică plauzibilă luată în considerare

Furnizor

Anul X-2

Anul X-1

ANUL X

Valoare

Volum

Valoare

Volum

Valoare

Volum

Întreprinderea implicată 1

%

%

%

%

%

%

Întreprinderea implicată 2

%

%

%

%

%

%

Întreprinderea implicată 3

%

%

%

%

%

%

Combinat

%

%

%

%

%

%

Concurentul 1

A nu se completa.

%

%

Concurentul 2

%

%

Concurentul 3

%

%

Alţii

%

%

Total

100 %

100 %

Dimensiunea pieţei

EUR

EUR

EUR

Descrieţi activităţile părţilor pe această piaţă:

Furnizaţi detalii suplimentare aici (în special dacă nu există precedente, trebuie să furnizaţi punctele de vedere ale părţilor cu privire la definiţia pieţei produsului/pieţei geografice):

Indicatorii, sursele şi metodologia urmată pentru calcularea cotei de piaţă. Dacă valoarea şi volumul nu sunt cei mai obişnuiţi indicatori pentru calcularea cotei de piaţă pe pieţele relevante, trebuie să furnizaţi cote de piaţă pe baza unor indicatori alternativi şi să explicaţi.

Furnizaţi datele de contact ale concurentului 1, ale concurentului 2 şi ale concurentului 3 în formatul prevăzut.

7.4.

Garanţii şi excluderi.

Vă rugăm să completaţi aceste informaţii privind pieţele identificate în secţiunile 7.2 şi 7.3 (28).

(28) Completaţi un singur tabel pentru toate pieţele care intră sub incidenţa punctului 8 din Comunicarea privind procedura simplificată pentru care nu se aplică niciuna dintre garanţii/excluderi (mai exact, răspunsul la toate întrebările din secţiunea 7.4 este "Nu"). Pentru fiecare piaţă care intră sub incidenţa punctului 8 din Comunicarea privind procedura simplificată pentru care răspunsul la cel puţin o întrebare este "Da", trebuie să furnizaţi un tabel separat.

Oricare dintre părţile la concentrare deţine participaţii semnificative care nu controlează (mai exact, peste 10 %) sau exercită funcţii de conducere încrucişate în societăţi care îşi desfăşoară activitatea pe aceleaşi pieţe ca oricare dintre celelalte părţi sau pe pieţe legate vertical (de exemplu, societatea care preia controlul deţine o participaţie minoritară care nu controlează sau directori comuni într-o societate activă pe aceeaşi piaţă ca societatea-ţintă).

|_| Da

|_| Nu

Unul sau mai mulţi concurenţi ai părţilor deţin o participaţie semnificativă care nu controlează (mai exact, peste 10 %) în oricare dintre întreprinderile implicate.

Dacă da:

Indicaţi participaţia %:

Indicaţi drepturile aferente participaţiei:

|_| Da

|_| Nu

Părţile sunt active pe pieţe învecinate aflate în strânsă legătură şi oricare dintre părţi deţine individual o cotă de piaţă de cel puţin 30 % pe oricare dintre aceste pieţe, în conformitate cu orice definiţie plauzibilă a pieţelor.

|_| Da

|_| Nu

Rămân mai puţin de trei concurenţi cu cote de piaţă de peste 5 % pe oricare dintre pieţele care generează suprapuneri orizontale sau relaţii pe verticală în conformitate cu orice definiţie plauzibilă a pieţelor.

|_| Da

|_| Nu

Pragurile cotei de piaţă relevante sunt depăşite în ceea ce priveşte capacitatea în conformitate cu orice definiţie plauzibilă a pieţelor (29).

(29) Dacă acest indicator nu este relevant pentru pieţele pe care concentrarea generează o suprapunere orizontală sau o relaţie pe verticală între activităţile părţilor, vă rugăm să selectaţi "Nu".

|_| Da

|_| Nu

Părţile (sau una dintre ele) sunt recent intrate pe pieţele care se suprapun (mai exact, au intrat pe piaţă în ultimii trei ani).

|_| Da

|_| Nu

Părţile sunt inovatori importanţi pe pieţele care se suprapun.

|_| Da

|_| Nu

Părţile au introdus pe piaţă un produs important în curs de dezvoltare în ultimii 5 ani.

|_| Da

|_| Nu

Concentrarea generează suprapuneri între produsele în curs de dezvoltare sau între produsele în curs de dezvoltare şi produsele comercializate

|_| Da

|_| Nu

Una dintre părţi intenţionează să se extindă pe pieţele produselor şi/sau pe pieţele geografice pe care îşi desfăşoară activitatea o altă parte la concentrare sau care se află în relaţie pe verticală cu pieţe pe care îşi desfăşoară activitatea o altă parte la concentrare.

Explicaţi produsele sau serviciile implicate de astfel de planuri şi calendarul acestora: [text liber]

|_| Da

|_| Nu

În lanţurile de producţie cu mai mult de două niveluri, cotele de piaţă individuale sau combinate ale părţilor sunt mai mari sau egale cu 30 % pe oricare dintre nivelurile lanţului valoric (în ceea ce priveşte valoarea, volumul sau capacitatea).

|_| Da

|_| Nu

Dacă aţi răspuns "da" la oricare dintre întrebările de mai sus, explicaţi de ce, în opinia dumneavoastră, piaţa avută în vedere nu generează probleme de concurenţă şi furnizaţi toate detaliile relevante: [text liber]

SECŢIUNEA 8:INFORMAŢII PRIVIND PIAŢA

8.1.

În ceea ce priveşte fiecare piaţă afectată, furnizaţi următoarele informaţii pentru fiecare din ultimii trei ani:

8.1.1. pentru fiecare dintre părţile la concentrare, natura activităţii întreprinderii, principalele filiale active şi/sau mărci, denumirile produselor şi/sau mărcile comerciale utilizate în fiecare dintre aceste pieţe;

8.1.2. o estimare a dimensiunii totale a pieţei în ceea ce priveşte valoarea vânzărilor (în euro) şi volumul lor (în unităţi) (30). Trebuie să indicaţi baza de calcul şi sursele utilizate în acest sens şi să furnizaţi, dacă sunt disponibile, documentele necesare pentru confirmarea acestor calcule;

(30) Valoarea şi volumul unei pieţe trebuie să corespundă producţiei, scăzându-se exporturile şi adăugându-se importurile pentru zonele geografice luate în considerare.

8.1.3. pentru fiecare dintre părţile la concentrare, vânzările ca valoare şi volum, precum şi o estimare a cotelor de piaţă;

8.1.4. o estimare a cotei de piaţă ca valoare (şi, după caz, ca volum) a tuturor concurenţilor (inclusiv importatori) care deţin cel puţin 5 % din piaţa relevantă care este luată în considerare. Ar trebui să identificaţi sursele utilizate pentru calculul acestor cote de piaţă şi să furnizaţi documentele necesare în vederea confirmării acestui calcul, dacă aceste documente sunt disponibile;

8.1.5. o estimare a capacităţii totale pe pieţele relevante. Trebuie să identificaţi cum s-a repartizat în ultimii trei ani această capacitate între diferitele părţi la concentrare şi care au fost gradele respective de utilizare a capacităţii. După caz, trebuie să indicaţi localizarea şi capacitatea instalaţiilor de producţie ale fiecăreia dintre părţile la concentrare de pe pieţele afectate;

8.1.6. informaţii privind produsele în curs de dezvoltare ale părţilor şi ale concurenţilor acestora (inclusiv stadiul de dezvoltare a acestora, o estimare a vânzărilor preconizate şi a cotelor de piaţă ale părţilor la concentrare pentru următorii trei până la cinci ani).

Informaţii privind suprapunerile orizontale şi relaţiile pe verticală care implică produse în curs de dezvoltare

8.2.

În ceea ce priveşte fiecare definiţie plauzibilă a pieţei relevante a produsului şi a pieţei geografice relevante, în cazul în care există o suprapunere orizontală sau o relaţie pe verticală care implică (i) unul sau mai multe produse comercializate de către una sau mai multe dintre părţile la concentrare şi unul sau mai multe produse în curs de dezvoltare ale altor părţi la concentrare (31); sau (ii) produse în curs de dezvoltare ale părţilor la concentrare, trebuie să furnizaţi informaţiile incluse în tabelele de mai jos:

(31) Această secţiune nu trebuie completată dacă aţi prezentat aceste informaţii în secţiunea 8.1.6 cu privire la aceleaşi produse în curs de dezvoltare.

Suprapuneri orizontale care implică produse în curs de dezvoltare

Precedente (a se include o trimitere la punctele relevante)

Piaţa plauzibilă a produsului luată în considerare

Piaţa geografică plauzibilă luată în considerare

Furnizor

Anul X-2 (32)

(32) Furnizaţi cote de piaţă în cazul în care una sau mai multe părţi au produse comercializate.

Anul X-1

ANUL X

Produse în curs de dezvoltare (33)

(33) Furnizaţi cotele de piaţă pentru concurenţii cu produse comercializate. Dacă nu există produse comercializate, vă rugăm să furnizaţi cel puţin trei concurenţi care dezvoltă produse concurente.

(Indicaţi denumirea)

Valoare

Volum

Valoare

Volum

Valoare

Volum

Întreprinderea implicată 1

%

%

%

%

%

%

Întreprinderea implicată 2

%

%

%

%

%

%

Întreprinderea implicată 3

%

%

%

%

%

%

Combinat

%

%

%

%

%

%

Concurentul 1

%

%

%

%

%

%

Concurentul 2

%

%

%

%

%

%

Concurentul 3

%

%

%

%

%

%

Alţii

%

%

%

%

%

%

Total

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

A nu se completa.

Dimensiunea pieţei

EUR

EUR

EUR

Descrieţi activităţile părţilor pe această piaţă:

Furnizaţi detalii suplimentare aici (în special dacă nu există precedente, trebuie să furnizaţi punctele de vedere ale părţilor cu privire la definiţia pieţei produsului/pieţei geografice):

Indicatorii, sursele şi metodologia urmată pentru calcularea cotei de piaţă. Dacă valoarea şi volumul nu sunt cei mai obişnuiţi indicatori pentru calcularea cotei de piaţă pe pieţele relevante, trebuie să furnizaţi cote de piaţă pe baza unor indicatori alternativi şi să explicaţi.

Furnizaţi informaţii privind produsele în curs de dezvoltare ale părţilor şi ale concurenţilor acestora (inclusiv stadiul de dezvoltare a acestora, o estimare a vânzărilor preconizate şi a cotelor de piaţă ale părţilor la concentrare pentru următorii trei până la cinci ani).

Furnizaţi datele de contact ale concurentului 1, ale concurentului 2 şi ale concurentului 3 în formatul prevăzut.

Relaţii pe verticală care implică produse în curs de dezvoltare

ÎN AMONTE

Precedente (vă rugăm să includeţi o trimitere la punctele relevante)

Piaţa plauzibilă a produsului luată în considerare

Piaţa geografică plauzibilă luată în considerare

Furnizor

Anul X-2 (34)

(34) Furnizaţi cote de piaţă în cazul în care una sau mai multe părţi au produse comercializate.

Anul X-1

ANUL X

Produse în curs de dezvoltare (Indicaţi denumirea) (35)

(35) Furnizaţi cotele de piaţă pentru concurenţii cu produse comercializate. Dacă nu există produse comercializate, vă rugăm să enumeraţi cel puţin trei concurenţi care dezvoltă produse concurente.

Valoare

Volum

Valoare

Volum

Valoare

Volum

Întreprinderea implicată 1

%

%

%

%

%

%

Întreprinderea implicată 2

%

%

%

%

%

%

Întreprinderea implicată 3

%

%

%

%

%

%

Combinat

%

%

%

%

%

%

Concurentul 1

%

%

%

%

%

%

Concurentul 2

%

%

%

%

%

%

Concurentul 3

%

%

%

%

%

%

Alţii

%

%

%

%

%

%

Total

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

A nu se completa.

Dimensiunea pieţei

EUR

EUR

EUR

Descrieţi activităţile părţilor pe această piaţă:

Furnizaţi detalii suplimentare aici (în special dacă nu există precedente, trebuie să furnizaţi punctele de vedere ale părţilor cu privire la definiţia pieţei produsului/pieţei geografice)]:

Indicatorii, sursele şi metodologia urmată pentru calcularea cotei de piaţă. Dacă valoarea şi volumul nu sunt cei mai obişnuiţi indicatori pentru calcularea cotei de piaţă pe pieţele relevante, trebuie să furnizaţi cote de piaţă pe baza unor indicatori alternativi şi să explicaţi.

Va rugăm să furnizaţi informaţii privind produsele în curs de dezvoltare ale părţilor şi ale concurenţilor acestora (inclusiv stadiul de dezvoltare a acestora, o estimare a vânzărilor preconizate şi a cotelor de piaţă ale părţilor la concentrare pentru următorii trei până la cinci ani).

Furnizaţi datele de contact ale concurentului 1, ale concurentului 2 şi ale concurentului 3 în formatul prevăzut.

ÎN AVAL

Precedente (vă rugăm să includeţi o trimitere la punctele relevante)

Piaţa plauzibilă a produsului luată în considerare)

Piaţa geografică plauzibilă luată în considerare

Furnizor

Anul X-2 (36)

(36) Furnizaţi cote de piaţă în cazul în care una sau mai multe părţi au produse comercializate.

Anul X-1

ANUL X

Produse în curs de dezvoltare

(Indicaţi denumirea) (37)

(37) Furnizaţi cotele de piaţă pentru concurenţii cu produse comercializate. Dacă nu există produse comercializate, vă rugăm să enumeraţi cel puţin trei concurenţi care dezvoltă produse concurente.

Valoare

Volum

Valoare

Volum

Valoare

Volum

Întreprinderea implicată 1

%

%

%

%

%

%

Întreprinderea implicată 2

%

%

%

%

%

%

Întreprinderea implicată 3

%

%

%

%

%

%

Combinat

%

%

%

%

%

%

Concurentul 1

%

%

%

%

%

%

Concurentul 2

%

%

%

%

%

%

Concurentul 3

%

%

%

%

%

%

Alţii

%

%

%

%

%

%

Total

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

A nu se completa.

Dimensiunea pieţei

EUR

EUR

EUR

Descrieţi activităţile părţilor pe această piaţă:

Furnizaţi detalii suplimentare aici (în special dacă nu există precedente, trebuie să furnizaţi punctele de vedere ale părţilor cu privire la definiţia pieţei produsului/pieţei geografice)]:

Indicatorii, sursele şi metodologia urmată pentru calcularea cotei de piaţă. Dacă valoarea şi volumul nu sunt cei mai obişnuiţi indicatori pentru calcularea cotei de piaţă pe pieţele relevante, trebuie să furnizaţi cote de piaţă pe baza unor indicatori alternativi şi să explicaţi.

Furnizaţi informaţii privind produsele în curs de dezvoltare ale părţilor şi ale concurenţilor acestora (inclusiv stadiul de dezvoltare a acestora, o estimare a vânzărilor preconizate şi a cotelor de piaţă ale părţilor la concentrare pentru următorii trei până la cinci ani).

Furnizaţi datele de contact ale concurentului 1, ale concurentului 2 şi ale concurentului 3 în formatul prevăzut.

*) în secţiunea 8, punctul 8.2 se modifică după cum urmează:
(i)- titlul primului tabel se înlocuieşte cu următorul text:
Suprapuneri orizontale care implică produse comercializate şi produse în curs de dezvoltare
(ii)- titlul celui de al doilea tabel se înlocuieşte cu următorul text:
Relaţii pe verticală care implică produse comercializate şi produse în curs de dezvoltare
- nota de subsol 33 se înlocuieşte cu următorul text:
Trebuie să furnizaţi cotele de piaţă pentru părţile şi concurenţii care oferă produse comercializate şi să prezentaţi eventualele produse în curs de dezvoltare cel puţin pentru partea care preia (părţile care preiau) controlul şi societatea (societăţile)-ţintă. Dacă există mai puţin de trei concurenţi care oferă produse comercializate, trebuie să identificaţi cel puţin trei concurenţi care elaborează produse în curs de dezvoltare concurente.
- nota de subsol 35 se înlocuieşte cu următorul text:
Trebuie să furnizaţi cotele de piaţă pentru părţile şi concurenţii care oferă produse comercializate şi să prezentaţi eventualele produse în curs de dezvoltare cel puţin pentru partea care preia (părţile care preiau) controlul şi societatea (societăţile)-ţintă. Dacă există mai puţin de trei concurenţi care oferă produse comercializate, trebuie să identificaţi cel puţin trei concurenţi care elaborează produse în curs de dezvoltare concurente.
- nota de subsol 37 se înlocuieşte cu următorul text:
Trebuie să furnizaţi cotele de piaţă pentru părţile şi concurenţii care oferă produse comercializate şi să prezentaţi eventualele produse în curs de dezvoltare cel puţin pentru partea care preia (părţile care preiau) controlul şi societatea (societăţile)-ţintă. Dacă există mai puţin de trei concurenţi care oferă produse comercializate, trebuie să identificaţi cel puţin trei concurenţi care elaborează produse în curs de dezvoltare concurente.

SECŢIUNEA 9:STRUCTURA OFERTEI

9.1.

Furnizaţi o explicaţie succintă a structurii ofertei pe fiecare dintre pieţele afectate. Precizaţi, în special:

(a) modul de funcţionare a acestor pieţe;

(b) modul în care părţile la concentrare şi cei mai mari concurenţi ai acestora produc şi vând produsele şi/sau serviciile (de exemplu, dacă părţile la concentrare şi cei mai mari concurenţi ai acestora produc şi vând la nivel local);

(c) modul în care părţile la concentrare calculează nivelul preţurilor produselor şi/sau serviciilor;

(d) natura şi gradul de integrare pe verticală a fiecăreia dintre părţile la concentrare faţă de concurenţii lor principali.

Structura cererii

9.2.

Furnizaţi o explicaţie succintă a structurii cererii pe fiecare piaţă afectată, precizând în special:

(a) diferitele etape prin care trec pieţele, de exemplu începutul dezvoltării, expansiunea, maturitatea şi declinul, precum şi o previziune a ratei de creştere a cererii;

(b) importanţa preferinţelor clienţilor, de exemplu în ceea ce priveşte fidelitatea pentru o marcă, furnizarea de servicii înainte şi după vânzare şi furnizarea unei game complete de produse sau de efecte de reţea;

(c) rolul costurilor de schimbare (ca timp şi cheltuieli) pentru clienţii care trec de la un furnizor la altul, în ceea ce priveşte ambele elemente următoare:

(i) produsele existente;

(ii) produsele noi care înlocuiesc produse existente (inclusiv orizontul de timp normal al contractelor cu clienţii);

(d) gradul de concentrare sau de dispersie a clienţilor;

(e) modul în care clienţii cumpără produsele sau serviciile în cauză, în special dacă aceştia utilizează tehnici de achiziţii publice, cum ar fi cererile de propuneri şi procedurile de ofertare.

SECŢIUNEA 10:DIFERENŢIEREA PRODUSULUI ŞI INTENSITATEA RELAŢIEI CONCURENŢIALE
1._

10.1.

Furnizaţi o explicaţie succintă a gradului de diferenţiere a produsului pe fiecare piaţă afectată, precizând, în special:

(a) rolul şi importanţa diferenţierii produsului din punctul de vedere al calităţii ("diferenţiere verticale") şi al altor caracteristici ale produsului (diferenţiere "orizontală" şi "spaţială");

(b) orice repartizare a clientelei între diferite grupuri, cu o descriere a "clientului tipic" pentru fiecare grup;

(c) pentru suprapunerile orizontale, rivalitatea dintre părţile la concentrare în general, precum şi gradul de substituire între produsele părţilor la concentrare, inclusiv pentru fiecare dintre grupurile de clienţi şi pentru "clienţii tipici" identificaţi în răspunsul la întrebarea de la litera (b).

2.Sisteme de distribuţie şi reţele de servicii

10.2.

Furnizaţi o scurtă descriere privind:

(a) sistemele de distribuţie existente pe piaţă şi importanţa lor, precum şi măsura în care distribuţia este asigurată de terţe părţi şi/sau de întreprinderi care aparţin aceluiaşi grup ca şi părţile, precum şi importanţa contractelor de distribuţie exclusivă şi a altor tipuri de contracte pe termen lung;

(b) reţelele de servicii existente (de exemplu, întreţinere şi reparaţii) şi importanţa lor pe aceste pieţe. În ce măsură sunt asigurate aceste servicii de terţe părţi şi/sau de întreprinderi care aparţin aceluiaşi grup ca şi părţile?

3.Intrarea pe piaţă şi ieşirea de pe piaţă

10.3.

Indicaţi dacă, în ultimii cinci ani, a avut loc o intrare importantă pe oricare dintre pieţele afectate. Dacă da, identificaţi întreprinderile care au intrat pe piaţă şi furnizaţi o estimare a cotei de piaţă curente a fiecăreia dintre aceste întreprinderi.

10.4.

Indicaţi dacă, în opinia dumneavoastră, există întreprinderi (inclusiv cele care, la momentul actual, îşi desfăşoară activitatea numai în afara UE sau a SEE) care ar putea intra pe vreuna dintre pieţele afectate. Dacă da, explicaţi motivele pentru care această intrare pe piaţă este posibilă şi furnizaţi o estimare a termenului în care această intrare poate surveni.

10.5.

Furnizaţi o scurtă descriere a principalilor factori care influenţează intrarea pe piaţă pentru fiecare dintre pieţele afectate, analizând intrarea atât din punct de vedere geografic, cât şi din punctul de vedere al produselor. În acest sens, ar trebui ţineţi seama, după caz, de:

(a) costurile totale ale intrării (cercetare şi dezvoltare, producţie, stabilirea sistemelor de distribuţie, promovare, publicitate, servicii de asistenţă etc.) la o scară echivalentă celei a unui concurent viabil şi important, indicând cota de piaţă a unui astfel de concurent;

(b) barierele juridice sau de reglementare la intrare, cum ar fi o autorizare din partea unei administraţii publice sau existenţa unor standarde, sub orice formă;

(c) barierele în calea accesului la clienţi, cum ar fi cele care rezultă din procedurile de omologare a produselor, sau importanţa reputaţiei şi o experienţă dovedită;

(d) necesitatea şi posibilitatea de a obţine acces la brevete, know-how şi alte drepturi de proprietate intelectuală pe aceste pieţe;

(e) măsura în care fiecare dintre părţile la concentrare este titular de brevet, acordă sau primeşte licenţe, know-how şi alte drepturi pe pieţele relevante;

(f) importanţa economiilor de scară şi de gamă şi a efectelor de reţea pentru producţia sau distribuţia de produse şi/sau servicii pe pieţele afectate;

(g) accesul la sursele de aprovizionare, de exemplu disponibilitatea materiilor prime şi a infrastructurilor necesare.

10.6.

Explicaţi dacă una dintre părţile la concentrare sau unul dintre concurenţi are produse în curs de dezvoltare (38) sau dacă doreşte să îşi extindă capacitatea de producţie sau de vânzare pe oricare dintre pieţele afectate. Dacă da, furnizaţi o estimare a vânzărilor şi a cotelor de piaţă preconizate ale părţilor la concentrare pe următorii trei până la cinci ani.

(38) Cu referire la răspunsul dumneavoastră la secţiunile 8.1.6 şi 8.2 de mai sus.

10.7.

Indicaţi dacă, în ultimii cinci ani, a avut loc o ieşire de pe oricare dintre pieţele afectate. Dacă da, identificaţi întreprinderea care a ieşit de pe piaţă şi oferiţi o estimare a cotei sale de piaţă în anul anterior ieşirii.

4.Cercetare şi dezvoltare

10.8.

Precizaţi importanţa, pentru pieţele afectate, a cercetării şi a dezvoltării în ceea ce priveşte capacitatea întreprinderii de a concura pe termen lung. Explicaţi natura lucrărilor de cercetare şi de dezvoltare realizate pe pieţele afectate de întreprinderile care sunt părţi la concentrare. În acest sens, ar trebui să ţineţi seama, după caz, de următoarele:

(a) revoluţia şi intensitatea cercetării şi dezvoltării pe aceste pieţe şi pentru părţile la concentrare; intensitatea cercetării şi dezvoltării poate fi ilustrată prin cheltuielile pentru cercetare şi dezvoltare; numărul de angajaţi dedicaţi cercetării şi dezvoltării (numărul de persoane ocupate în echivalent normă întreagă); numărul şi importanţa facilităţilor de cercetare şi dezvoltare sau numărul de brevete depuse în cursul ultimilor trei ani;

(b) evoluţia progresului tehnologic pe pieţele respective într-o perioadă de timp adecvată (inclusiv frecvenţa introducerii de noi produse şi/sau servicii, evoluţia produselor şi/sau a serviciilor, a procedeelor de fabricaţie, a sistemelor de distribuţie);

(c) planurile şi priorităţile în materie de cercetare pe care părţile la concentrare le au pentru următorii trei ani.

5.Date de contact

10.9.

Furnizaţi numele, adresa, numărul de telefon şi adresa de e-mail ale şefului departamentului juridic (sau ale persoanei care exercită funcţii similare şi ale directorului general, dacă nu există o astfel de persoană) pentru (39):

(39) În orice moment, inclusiv pentru o notificare completă a unei concentrări pe baza acestui formular CO, Comisia poate solicita un număr mai mare de date de contact pentru fiecare dintre categoriile de participanţi pe piaţă identificaţi în prezentul formular CO, precum şi datele de contact pentru alte categorii de participanţi pe piaţă, de exemplu furnizori.

(a) concurenţii enumeraţi în secţiunea 8.1.4;

(b) cei mai importanţi zece clienţi ai fiecărei părţi pe fiecare dintre pieţele afectate;

(c) întreprinderile intrate recent pe piaţă enumerate în secţiunea 10.3 şi

(d) întreprinderile care ar putea intra pe piaţă enumerate în secţiunea 10.4.

Datele de contact trebuie să fie furnizate utilizând modelul Comisiei disponibil pe site-ul DG Concurenţă.

10.10.

Indicaţi numele, adresa, numărul de telefon şi adresa de e-mail ale unuia sau mai multor reprezentanţi ai principalelor sindicate şi/sau ai principalelor asociaţii de lucrători care există în cadrul părţilor la concentrare. Datele de contact trebuie să fie furnizate utilizând modelul Comisiei disponibil pe site-ul DG Concurenţă.

SECŢIUNEA 11:CREŞTEREA EFICIENŢEI
În cazul în care doriţi ca, în mod specific, Comisia să examineze, încă de la început (40), dacă creşterile în eficienţă create de concentrare pot îmbunătăţi capacitatea şi interesul noii entităţi de a acţiona în favoarea competitivităţii în avantajul consumatorilor, furnizaţi o descriere a fiecărei creşteri în eficienţă (inclusiv economiile de costuri, introducerea unor noi produse şi îmbunătăţirile serviciilor şi ale produselor) care, în opinia părţilor, ar trebui să rezulte din concentrarea propusă pentru fiecare produs în cauză, precum şi documentele anexate corespunzătoare (41).
(40)Nefurnizarea informaţiilor solicitate privind creşterile în eficienţă în etapa notificării nu împiedică furnizarea acestor informaţii într-o etapă ulterioară. Cu toate acestea, cu cât informaţiile sunt furnizate mai devreme, cu atât Comisia va putea verifica mai bine argumentele privind creşterile în eficienţă.
(41)Pentru mai multe îndrumări cu privire la evaluarea creşterilor în eficienţă, a se vedea Orientările Comisiei privind evaluarea concentrărilor orizontale în temeiul Regulamentului Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (JO C 31, 5.2.2004, p. 5).
Pentru fiecare creştere în eficienţă pretinsă, furnizaţi următoarele informaţii:
(a)o explicaţie detaliată a modului în care concentrarea propusă permite noii entităţi să obţină creşterea în eficienţă. Precizaţi măsurile pe care părţile urmează să le ia în vederea obţinerii creşterii în eficienţă, riscurile aferente obţinerii creşterii în eficienţă, perioada de timp şi costurile necesare obţinerii acesteia;
(b)în cazul în care este posibil în mod rezonabil, o evaluare a creşterii în eficienţă şi o explicaţie detaliată a modului de calculare a acestei evaluări. După caz, furnizaţi şi o estimare a importanţei creşterilor în eficienţă legate de introducerea de noi produse sau de îmbunătăţiri ale calităţii. Pentru creşterile în eficienţă care presupun economii de costuri, indicaţi separat economiile de costuri fixe punctuale, economiile de costuri recurente şi economiile de costuri variabile (în EUR/unitate şi în EUR/an);
(c)măsura în care clienţii pot beneficia de pe urma creşterii în eficienţă şi o explicaţie detaliată a modului în care se ajunge la această concluzie;
(d)motivul pentru care partea nu poate sau părţile nu pot obţine creşterea în eficienţă în aceeaşi măsură prin alt mijloc decât prin concentrarea propusă şi într-un mod care nu este susceptibil să ridice probleme de concurenţă.
SECŢIUNEA 12:DIMENSIUNEA COOPERATIVĂ A UNEI SOCIETĂŢI ÎN COMUN
În cazul unei societăţi în comun, în sensul articolului 2 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, răspundeţi la următoarele întrebări:
(a)Două sau mai multe societăţi-mamă continuă într-o măsură semnificativă să desfăşoare activităţi pe aceeaşi piaţă cu societatea în comun sau pe o piaţă care se găseşte în amonte sau în aval faţă de piaţa societăţii în comun sau pe o piaţă învecinată strâns legată de această piaţă?
Dacă răspunsul este afirmativ, precizaţi pentru fiecare dintre pieţele respective:
(i)cifra de afaceri a fiecărei societăţi-mamă în exerciţiul financiar precedent;
(ii)importanţa economică a activităţilor societăţii în comun în raport cu această cifră de afaceri;
(iii)cota de piaţă a fiecărei societăţi-mamă.
(b)În cazul în care răspunsul la întrebarea de la litera (a) este afirmativ şi estimaţi că instituirea societăţii în comun nu conduce la o coordonare între întreprinderi independente care restrânge concurenţa în sensul articolului 101 alineatul (1) din TFUE, precum şi, dacă este cazul, în sensul dispoziţiilor corespunzătoare ale Acordului privind SEE (42), furnizaţi motivele.
(42)A se vedea articolul 53 alineatul (1) din Acordul privind SEE.
(c)Fără a aduce atingere răspunsurilor la întrebările de la literele (a) şi (b) şi pentru a se asigura posibilitatea efectuării unei evaluări complete a cazului de către Comisie, în eventualitatea în care consideraţi că se aplică condiţiile prevăzute la articolul 101 alineatul (3) din TFUE, precum şi, după caz, în dispoziţiile corespunzătoare ale Acordului privind SEE (43), explicaţi de ce credeţi acest lucru. În temeiul articolului 101 alineatul (3) din TFUE, dispoziţiile articolului 101 alineatul (1) din TFUE pot fi declarate neaplicabile în cazul în care operaţiunea:
(43)A se vedea articolul 53 alineatul (3) din Acordul privind SEE.
(i)contribuie la îmbunătăţirea producţiei sau a distribuţiei de mărfuri ori la promovarea progresului tehnic sau economic;
(ii)asigură consumatorilor un avantaj corespunzător celui realizat de către părţi;
(iii)nu impune întreprinderilor implicate restricţii care nu sunt indispensabile pentru atingerea acestor obiective; şi
(iv)nu dau întreprinderilor posibilitatea de a elimina concurenţa de pe o parte semnificativă a pieţei produselor în cauză.
SECŢIUNEA 13:DECLARAŢIE
Este obligatoriu ca notificarea să se încheie cu următoarea declaraţie, care trebuie semnată de toate părţile care fac notificarea sau în numele acestora:
"- Partea care face notificarea sau părţile care fac notificarea declară că informaţiile furnizate în prezenta notificare sunt, după cunoştinţa lor, adevărate, corecte şi complete, că au fost furnizate copii conforme şi complete ale documentelor solicitate în formularul CO, că toate estimările sunt prezentate ca atare şi constituie estimările cele mai precise ale faptelor în cauză şi că toate opiniile exprimate sunt sincere. Acestea au luat cunoştinţă de dispoziţiile articolului 14 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul privind concentrările economice."
Pentru formularele semnate digital, următoarele câmpuri sunt doar în scop informativ. Acestea ar trebui să corespundă metadatelor semnăturii (semnăturilor) electronice corespunzătoare.
Data:

[semnatarul 1]

Nume:

Organizaţie:

Funcţie:

Adresă:

Număr de telefon:

E-mail:

["semnătură electronică"/semnătură]

[semnatarul 2, dacă este cazul]

Nume:

Organizaţie:

Funcţie:

Adresă:

Număr de telefon:

E-mail:

["semnătură electronică"/semnătură]

*) în secţiunea 13, tabelul se înlocuieşte cu următorul tabel:

[Partea 1 care face notificarea]

Nume:

Organizaţie:

Funcţie:

Adresă:

Număr de telefon:

E-mail:

[«semnătură electronică»/semnătură]

[Partea 2 care face notificarea, dacă este cazul]

Nume:

Organizaţie:

Funcţie:

Adresă:

Număr de telefon:

E-mail:

[«semnătură electronică»/semnătură]

ANEXA II:FORMULAR SIMPLIFICAT CO DE NOTIFICARE A UNEI CONCENTRĂRI ÎN TEMEIUL REGULAMENTULUI (CE) NR. 139/2004
SECŢIUNEA 0:(FORMULARUL SIMPLIFICAT CO)
1.Introducere

1.

Formularul simplificat CO precizează informaţiile care trebuie furnizate de părţile care fac o notificare, la depunerea unei notificări la Comisia Europeană privind anumite propuneri de concentrări care sunt eligibile pentru examinare în cadrul procedurii simplificate.

2.

Pentru completarea prezentului formular simplificat CO, trebuie să ţineţi seama de Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (1) ("Regulamentul privind concentrările economice") şi de Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2023/914 din [X] 2023]] al Comisiei de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (2) (denumit în continuare "Regulamentul de punere în aplicare"), la care este anexat prezentul formular simplificat CO. De asemenea, trebuie să acordaţi atenţie Comunicării Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări (3).

(1) Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi [Regulamentul (CE) privind concentrările economice] (JO L 24, 29.1.2004, p. 1).

(2) A se vedea pagina 22 din prezentul Jurnal Oficial.

(3) Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (JO C 160, 5.5.2023, p. 1) ("Comunicarea privind procedura simplificată").

3.

Ca regulă generală, formularul simplificat CO poate fi utilizat pentru notificarea concentrărilor, dacă este îndeplinită una dintre condiţiile următoare:

(a) două sau mai multe întreprinderi preiau controlul în comun asupra unei societăţi în comun, cu condiţia ca societatea în comun să nu aibă o cifră de afaceri curentă pe teritoriul Spaţiului Economic European (SEE) (4), iar întreprinderile în cauză să nu fi planificat transferul de active în interiorul SEE către societatea în comun la momentul notificării (5);

(4) Termenul "cifră de afaceri curentă" se referă la cifra de afaceri generată de societatea în comun la momentul notificării. Cifra de afaceri a societăţii în comun poate să fie stabilită pe baza celor mai recente conturi auditate ale societăţilor-mamă sau ale societăţii în comun însăşi, în funcţie de disponibilitatea conturilor separate pentru resursele reunite în societatea în comun.

(5) Comunicarea privind procedura simplificată, punctul 5 litera (a).

(b) două sau mai multe întreprinderi preiau controlul în comun asupra unei societăţi în comun, cu condiţia ca societatea în comun să desfăşoare activităţi neglijabile în SEE. Aceasta se referă la concentrările în cazul cărora sunt respectate toate condiţiile următoare (6):

(6) Comunicarea privind procedura simplificată, punctul 5 litera (b).

(i) cifra de afaceri anuală curentă a societăţii în comun şi/sau cifra de afaceri a activităţilor cedate, precum şi cifra de afaceri anuală preconizată este mai mică de 100 de milioane EUR în cadrul SEE;

(ii) valoarea totală a transferurilor de active către societatea în comun în SEE planificate la momentul notificării este mai mică de 100 de milioane EUR;

(c) două sau mai multe întreprinderi fuzionează ori una sau mai multe întreprinderi preiau controlul exclusiv sau în comun al unei alte întreprinderi, cu condiţia ca niciuna dintre părţile la concentrare să nu desfăşoare activităţi comerciale pe aceeaşi piaţă a produsului şi pe aceeaşi piaţă geografică sau pe o piaţă a produsului relevantă aflată în amonte ori în aval faţă de o piaţă a produsului pe care desfăşoară activităţi orice altă parte la concentrare (7);

(7) Comunicarea privind procedura simplificată, punctul 5 litera (c).

(d) două sau mai multe întreprinderi fuzionează ori una sau mai multe întreprinderi preiau controlul exclusiv sau în comun al unei alte întreprinderi şi condiţiile prevăzute mai jos sunt îndeplinite în conformitate cu toate definiţiile plauzibile ale pieţelor (8):

(8) A se vedea Comunicarea privind procedura simplificată, punctul 5 litera (d).

(i) cota de piaţă combinată a tuturor părţilor la concentrare care desfăşoară activităţi comerciale pe aceeaşi piaţă a produsului şi pe aceeaşi piaţă geografică (suprapuneri orizontale) îndeplineşte cel puţin una dintre condiţiile următoare:

(aa) este mai mică de 20 %;

(bb) este mai mică de 50 %, iar majorarea (delta) indicelui Herfindahl-Hirschman (denumit în continuare "IHH") care rezultă în urma concentrării pe această piaţă este sub 150;

(ii) cotele de piaţă individuale şi/sau combinate ale tuturor părţilor la concentrare care desfăşoară activităţi comerciale pe o piaţă a produsului care se găseşte în amonte sau în aval faţă de o piaţă a produsului pe care îşi desfăşoară activitatea orice altă parte la concentrare (relaţii pe verticală) îndeplinesc cel puţin una dintre următoarele condiţii:

(aa) sunt mai mici de 30 % pe pieţele din amonte şi din aval;

(bb) sunt mai mici de 30 % pe piaţa din amonte, iar părţile la concentrare active pe piaţa din aval deţin o cotă de achiziţie mai mică de 30 % în ceea ce priveşte factorii de producţie din amonte;

(cc) sunt mai mici de 50 % atât pe piaţa din amonte, cât şi pe cea din aval, majorarea (delta) indicelui Herfindahl-Hirschman (IHH) care rezultă în urma concentrării este sub 150 atât pe piaţa din amonte, cât şi pe cea din aval, iar întreprinderea mai mică în ceea ce priveşte cota de piaţă este aceeaşi pe piaţa din amonte şi pe cea din aval;

(e) o parte urmează să preia controlul exclusiv al unei întreprinderi asupra căreia deţine deja controlul în comun (9).

(9) A se vedea Comunicarea privind procedura simplificată, punctul 5 litera (e).

4.

În plus, la solicitarea părţilor care fac notificarea, Comisia poate examina, în cadrul procedurii simplificate şi pe baza unui formular simplificat CO, concentrări prin care două sau mai multe întreprinderi fuzionează sau una sau mai multe întreprinderi preiau controlul exclusiv sau controlul în comun asupra unei alte întreprinderi, dacă ambele condiţii prevăzute mai jos sunt îndeplinite în conformitate cu toate definiţiile plauzibile ale pieţei (10):

(10) A se vedea Comunicarea privind procedura simplificată, punctul 8.

(a) cota de piaţă combinată a tuturor părţilor la concentrare ale căror activităţi generează o suprapunere orizontală rămâne sub 25 %;

(b) cotele de piaţă individuale şi combinate ale tuturor părţilor la concentrare care sunt angajate într-o relaţie pe verticală îndeplinesc cel puţin una dintre următoarele condiţii:

(i) sunt mai mici de 35 % pe pieţele din amonte şi din aval;

(ii) sunt mai mici de 50 % pe o piaţă, în timp ce cotele de piaţă individuale şi combinate ale tuturor părţilor la concentrare pe toate celelalte pieţe corelate pe verticală sunt mai mici de 10 %.

5.

În plus, la solicitarea părţilor care fac notificarea, Comisia poate examina, în cadrul procedurii simplificate şi pe baza unui formular simplificat CO, concentrările prin care două sau mai multe întreprinderi preiau controlul în comun asupra unei societăţi în comun, cu condiţia ca (11):

(11) A se vedea Comunicarea privind procedura simplificată, punctul 9.

(a) cifra de afaceri curentă anuală a societăţii în comun şi/sau cifra de afaceri a activităţilor cedate este mai mică de 150 de milioane EUR în SEE; şi

(b) valoarea totală a transferurilor de active către societatea în comun în SEE planificate la momentul notificării este mai mică de 150 de milioane EUR.

6.

Comisia poate solicita întotdeauna un formular CO dacă se pare că nu sunt îndeplinite condiţiile necesare pentru utilizarea formularului CO simplificat sau, în mod excepţional, chiar şi în cazul în care aceste condiţii sunt îndeplinite, dacă Comisia estimează totuşi că o notificare prin formularul CO este necesară pentru o investigare adecvată a posibilelor probleme de concurenţă.

2.Cum se completează şi cum se depune formularul simplificat CO

7.

În cazul unei concentrări economice în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul privind concentrările economice sau al preluării controlului în comun în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, formularul simplificat CO trebuie completat în comun de părţile la concentrare sau de cele care preiau controlul în comun. În cazul preluării controlului exclusiv în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, formularul simplificat CO trebuie completat de partea care preia controlul. În cazul unei proceduri publice de ofertare pentru preluarea unei întreprinderi, formularul simplificat CO trebuie completat de ofertant.

8.

Trebuie completate diferite secţiuni ale formularului simplificat CO, în funcţie de caracteristicile concentrării şi de motivele pentru care concentrarea se califică pentru tratament simplificat (12):

(12) A se vedea Comunicarea privind procedura simplificată, punctul 9.

(a) Secţiunile 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 13, 14, 15 şi 16 trebuie completate pentru toate cazurile;

(b) Secţiunea 8 trebuie completată în cazul în care concentrarea generează suprapuneri orizontale între activităţile părţilor;

(c) Secţiunile 9 şi/sau 10 trebuie completate în cazul în care concentrarea generează relaţii pe verticală între activităţile părţilor;

(d) Secţiunea 11 trebuie completată în toate cazurile, cu excepţia concentrărilor care intră sub incidenţa punctului 5 litera (a) sau a punctului 5 litera (c) din Comunicarea privind procedura simplificată;

(e) Secţiunea 12 trebuie completată în cazul unei societăţi în comun.

9.

Înainte de a transmite în mod oficial o notificare în cadrul procedurii simplificate şi indiferent de categoria simplificată în care se încadrează concentrarea, părţile care fac notificarea trebuie să prezinte în toate cazurile o cerere pentru desemnarea echipei responsabile de caz. Cererea trebuie să indice tipul de tranzacţie, categoria de caz simplificat în care se încadrează şi data preconizată a notificării (13). Părţile care fac notificarea sunt invitate să notifice direct anumite categorii de cazuri simplificate, cu contacte foarte scurte prealabile notificării sau fără astfel de contacte (14). În aceste cazuri, cererea pentru desemnarea echipei responsabile de caz trebuie depusă cu cel puţin o săptămână înainte de data preconizată a notificării. În cazurile care generează suprapuneri pe orizontală sau relaţii neorizontale între activităţile părţilor la concentrare, contactele prealabile notificării ar trebui iniţiate prin depunerea cererii pentru desemnarea echipei responsabile de caz cu cel puţin două săptămâni înainte de data preconizată a notificării.

(13) Cererea pentru desemnarea echipei responsabile de caz poate fi găsită la adresa: https://ec.europa.eu/competition-policy/mergers/practical-information_en

(14) În special tranzacţiile care intră sub incidenţa punctului 5 litera (a) şi a punctului 5 litera (c) din Comunicarea privind procedura simplificată (a se vedea Comunicarea privind procedura simplificată, punctul 27).

10.

Toate datele cu caracter personal furnizate în formularul simplificat CO vor fi prelucrate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European şi al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituţiile, organele, oficiile şi agenţiile Uniunii şi privind libera circulaţie a acestor date şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 şi a Deciziei nr. 1247/2002/CE (15).

(15) JO L 295, 21.11.2018, p. 39EUR-Lex - 32018R1725 - EN - EUR-Lex (europa.eu).

11.

Formularul simplificat CO trebuie să fie semnat de către persoanele autorizate prin lege să acţioneze în numele fiecărei părţi care face notificarea sau de către unul sau mai mulţi reprezentanţi externi autorizaţi ai părţii ori ai părţilor care fac notificarea. Documentele corespunzătoare aferente procurii trebuie anexate la formularul simplificat CO (16). Specificaţiile şi instrucţiunile tehnice referitoare la semnături vor fi publicate periodic în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(16) A se vedea formularul tip al procurii la adresa https://ec.europa.eu/competition/mergers/legislation/power_of_attorney_template_en.docx

3.Definiţii în sensul prezentului formular simplificat CO

12.

În sensul prezentului formular simplificat, se aplică următoarele definiţii:

(a) "Parte (părţi) la concentrare" sau "parte/părţi": partea/părţile care efectuează achiziţia, cât şi partea/părţile care fac obiectul achiziţiei sau părţile care fuzionează, inclusiv toate întreprinderile în care este achiziţionat un pachet de control sau care fac obiectul unei proceduri publice de ofertare. Cu excepţia cazurilor în care se prevede altfel, termenii "parte care face notificarea (părţi care fac notificarea)" şi "parte (părţi) la concentrare" includ toate întreprinderile care aparţin aceloraşi grupuri precum părţile respective.

(b) "An": anul calendaristic, dacă nu se precizează altfel. Toate informaţiile solicitate în formularul simplificat CO trebuie să se refere, dacă nu se precizează altfel, la anul precedent celui în care se efectuează notificarea.

4.Cerinţa conform căreia notificarea trebuie să fie corectă şi completă

13.

Toate informaţiile solicitate în formularul simplificat CO trebuie să fie corecte şi complete. Informaţiile solicitate trebuie furnizate în secţiunea corespunzătoare a formularului simplificat CO. Fiecare parte care completează notificarea este responsabilă de exactitatea informaţiilor pe care le furnizează. În special, ar trebui să ţineţi seama de următoarele aspecte:

(a) în conformitate cu articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul privind concentrările economice şi cu articolul 5 alineatele (2) şi (4) din Regulamentul de punere în aplicare, termenele de notificare prevăzute în Regulamentul privind concentrările economice vor începe să curgă doar atunci când Comisia a primit toate informaţiile care trebuie furnizate împreună cu notificarea. Această cerinţă garantează capacitatea Comisiei de a evalua concentrarea notificată în termenele stricte stabilite în Regulamentul privind concentrările economice. În cazul în care o notificare este incompletă, Comisia va informa de îndată în scris părţile care au făcut notificarea sau reprezentanţii acestora.

(b) În pregătirea notificării, partea care face notificarea/părţile care fac notificarea trebuie să verifice dacă numele, numerele de contact şi în special adresele de e-mail furnizate Comisiei sunt corecte, relevante şi actualizate.

(c) În conformitate cu articolul 5 alineatul (4) din Regulamentul de punere în aplicare, informaţiile incorecte sau care induc în eroare din notificare vor fi considerate ca fiind informaţii incomplete.

(d) Datele de contact solicitate trebuie furnizate în formatul prevăzut de Direcţia Generală Concurenţă ("DG Concurenţă") pe site-ul său (17). În vederea asigurării unui proces de investigare corespunzător, este esenţial ca datele de contact să fie exacte. În acest scop, trebuie să vă asiguraţi că adresele de e-mail furnizate sunt personalizate şi atribuite unor persoane de contact specifice, precum şi că acestea nu sunt căsuţe poştale generale ale societăţii (de exemplu, info@, hello@). Comisia poate declara notificarea incompletă pe baza unor date de contact neadecvate.

(17) A se vedea https://ec.europa.eu/competition-policy/mergers/practical-information_en

(e) În conformitate cu articolul 14 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul privind concentrările economice, părţile care fac notificarea şi care, în mod intenţionat sau din neglijenţă, furnizează informaţii incorecte sau care induc în eroare, pot fi amendate cu până la 1 % din cifra totală de afaceri a întreprinderii implicate. În plus, în temeiul articolului 6 alineatul (3) litera (a) şi al articolului 8 alineatul (6) litera (a) din Regulamentul privind concentrările economice, Comisia îşi poate revoca decizia privind compatibilitatea unei concentrări în cazul în care decizia respectivă se bazează pe informaţii incorecte de care este responsabilă una dintre părţile la concentrare.

(f) Puteţi solicita în scris Comisiei să accepte că notificarea este completă chiar dacă nu s-au furnizat informaţiile solicitate în formularul simplificat CO, în cazul în care nu dispuneţi în mod rezonabil de respectivele informaţii, parţial sau în totalitate (de exemplu, deoarece informaţiile privind o societate-ţintă nu sunt disponibile în cursul unei proceduri de ofertare contestate). Comisia va examina această solicitare, cu condiţia să furnizaţi motivele pentru care informaţiile nu sunt disponibile şi estimările cele mai precise pentru datele care lipsesc, alături de sursele estimărilor respective. În măsura posibilului, ar trebui să indicaţi, de asemenea, de unde ar putea Comisia să obţină informaţiile solicitate care nu sunt disponibile pentru dumneavoastră.

(g) În conformitate cu articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare, Comisia poate excepta de la obligaţia de a furniza anumite informaţii în notificare în cazul în care Comisia consideră că respectarea acestor obligaţii sau cerinţe nu este necesară pentru examinarea cazului. Prin urmare, în etapa prealabilă notificării, puteţi depune o cerere scrisă în care să solicitaţi Comisiei să vă excepteze de la obligaţia de a furniza anumite informaţii pe care nu le consideraţi necesare pentru examinarea cazului de către Comisie. Astfel de cereri de scutire ar trebui trimise în acelaşi timp cu proiectul de formular simplificat CO în etapa prealabilă notificării. Cererile de scutire trebuie formulate într-un e-mail separat adresat echipei responsabile de caz. Comisia va analiza cererile de scutire câtă vreme acestea justifică în mod suficient motivele pentru care informaţiile în cauză nu sunt necesare în vederea examinării cazului. În conformitate cu cele mai bune practici ale DG Concurenţă privind desfăşurarea procedurilor comunitare în materie de control al concentrărilor, DG Concurenţă ar avea nevoie, în mod normal, de cinci zile lucrătoare pentru a răspunde cererilor de scutire. Pentru a se evita orice îndoială, trebuie să ţineţi seama că eventuala acceptare de către Comisie a faptului că o anumită informaţie solicitată în formularul simplificat CO nu era necesară pentru notificarea completă a unei concentrări nu împiedică Comisia să solicite această informaţie specifică în orice moment (înainte sau după notificare), de exemplu, prin intermediul cererii de informaţii în temeiul articolului 11 din Regulamentul privind concentrările economice.

5.Revenirea la procedura normală şi notificarea prin formularul CO

14.

Pentru a evalua dacă o concentrare poate fi notificată în cadrul procedurii simplificate prin formularul simplificat CO, Comisia se asigură că toate circumstanţele relevante sunt stabilite suficient de clar. În această privinţă, răspunderea pentru furnizarea de informaţii corecte şi complete revine părţilor care fac notificarea.

15.

În cazul în care, după notificarea concentrării, Comisia consideră că nu este oportun ca respectivul caz să facă obiectul unei notificări în cadrul procedurii simplificate, Comisia poate să solicite o notificare detaliată sau, după caz, parţială, prin formularul CO. Acest lucru se poate întâmpla în oricare dintre următoarele circumstanţe:

(a) condiţiile necesare pentru utilizarea formularului simplificat CO par a nu fi îndeplinite;

(b) deşi condiţiile necesare pentru utilizarea formularului simplificat CO sunt îndeplinite, o notificare detaliată sau parţială prin formularul CO este necesară pentru o investigare adecvată a posibilelor probleme de concurenţă sau pentru a stabili că operaţiunea este o concentrare în sensul articolului 3 din Regulamentul privind concentrările economice;

(c) formularul simplificat CO conţine informaţii incorecte sau înşelătoare;

(d) un stat membru sau un stat AELS exprimă suspiciuni motivate legate de concurenţă privind concentrarea notificată în termen de 15 zile lucrătoare de la data primirii copiei formularului simplificat CO;

(e) un terţ exprimă suspiciuni motivate legate de concurenţă în termenul stabilit de Comisie pentru observaţii din partea terţilor.

16.

În astfel de cazuri, notificarea poate fi considerată incompletă într-un punct esenţial în sensul articolului 5 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare. Comisia va informa în scris şi fără întârziere în acest sens părţile care fac notificarea sau pe reprezentanţii acestora. Notificarea produce efecte doar la data primirii tuturor informaţiilor solicitate.

6.Confidenţialitatea

17.

Articolul 339 din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene şi articolul 17 alineatul (2) din Regulamentul privind concentrările economice, precum şi dispoziţiile corespunzătoare ale Acordului privind SEE impun Comisiei, statelor membre, Autorităţii AELS de supraveghere şi statelor AELS, funcţionarilor acestora şi celorlalţi angajaţi să nu dezvăluie informaţiile de care au luat cunoştinţă prin aplicarea regulamentului şi care fac obiectul obligaţiei de păstrare a secretului profesional. Acelaşi principiu trebuie să se aplice, de asemenea, pentru a proteja confidenţialitatea între părţile care fac notificarea.

18.

Dacă estimaţi că interesele dumneavoastră ar fi lezate în cazul în care informaţiile care vă sunt solicitate ar fi publicate sau divulgate în alt mod altor părţi, ar trebui să prezentaţi aceste informaţii separat, precizând clar pe fiecare pagină "secrete de afaceri". De asemenea, ar trebui să precizaţi motivele pentru care aceste informaţii nu ar trebui divulgate sau publicate.

19.

În cazul fuziunilor sau al achiziţiilor comune ori în alte cazuri în care notificarea este completată de mai mult de o parte, secretele de afaceri trebuie trimise într-un dosar separat şi menţionate în notificare ca anexă. Toate aceste anexe trebuie să fie ataşate la notificare pentru ca aceasta să poată fi considerată completă.

SECŢIUNEA 1:INFORMAŢII GENERALE PRIVIND CAZUL

(*1) Numărul cazului:

(*1) a se completa cu informaţiile furnizate de Registrul concentrărilor economice

M.

(*1) Denumirea cazului:

Limba:

Dacă nu se precizează altfel, trimiterile la articolele din tabelele de mai jos se interpretează ca trimiteri la articolele din Regulamentul privind concentrările economice.

Notificare în cadrul tratamentului simplificat: da

Regulamentul privind concentrările economice

Competenţa:

|_| Articolul 1 alineatul (2)

|_| Articolul 1 alineatul (3)

|_| Articolul 4 alineatul (5)

|_| Articolul 22

Temeiul notificării:

|_| Articolul 4 alineatul (1)

|_| Articolul 4 alineatul (4)

|_| Articolul 4 alineatul (5)

|_| Articolul 22

Concentrare:

|_| Concentrare [articolul 3 alineatul (1) litera (a)] (*2)

(*2) Nota de subsol 18: O fuziune are loc atunci când două sau mai multe întreprinderi independente fuzionează într-o întreprindere nouă şi încetează să existe în calitate de persoane juridice separate. A se vedea punctele 9 şi 10 din Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (JO C 95, 16.4.2008, p. 1) («Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei»).

|_| Preluarea controlului exclusiv [articolul 3 alineatul (1) litera (b)]

|_| Preluarea controlului în comun [articolul 3 alineatul (1) litera (b)] (*3)

(*3) Nota de subsol 19: Acest scenariu se referă la preluarea controlului în comun asupra societăţilor-ţintă care nu erau controlate anterior de niciuna dintre părţile care preiau controlul în comun (mai exact, preluarea controlului asupra unei întreprinderi de la o parte terţă neafiliată). A se vedea în special Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei, punctul 91.

|_| Preluarea controlului în comun asupra unei societăţi în comun de tip greenfield [articolul 3 alineatul (4)] (*4)

(*4) Nota de subsol 20: Această categorie se referă la crearea unei societăţi în comun de tip greenfield către care societăţile-mamă nu transferă o activitate economică existentă (mai exact, o filială sau o activitate comercială cu o prezenţă pe piaţă) sau transferă numai active care nu constituie ca atare o activitate comercială.

|_| Preluarea controlului în comun în orice alt scenariu (mai exact, rămâne cel puţin un acţionar care deţinea anterior controlul) [articolul 3 alineatul (1) litera (b) şi articolul 3 alineatul (4)] (*5)

(*5) Nota de subsol 21: Aceste cazuri includ, printre altele, (i) crearea de noi asociaţii în participaţiune cu funcţionalitate deplină atunci când una sau mai multe societăţi-mamă transferă o activitate comercială sau economică existentă; şi (ii) apariţia sau înlocuirea acţionarilor care deţin controlul ai unei asociaţii în participaţiune. A se vedea în special Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei, punctul 92.

Categoria de caz în conformitate cu Comunicarea privind procedura simplificată:

|_| Punctul 5 litera (a) din Comunicarea privind o procedură simplificată

|_| Punctul 5 litera (b) din Comunicarea privind o procedură simplificată

|_| Punctul 5 litera (c) din Comunicarea privind o procedură simplificată

|_| Punctul 5 litera (d) din Comunicarea privind o procedură simplificată

|_| Punctul 5 litera (e) din Comunicarea privind o procedură simplificată

|_| Punctul 8 din Comunicarea privind o procedură simplificată

|_| Punctul 9 din Comunicarea privind o procedură simplificată

Notificare legată de un caz anterior (operaţiune conexă/tranzacţie paralelă/caz abandonat sau retras)? DA |_| NU |_|

Dacă da, specificaţi numărul cazului:

Notificare legată de o consultare privind aceeaşi concentrare? DA |_| NU |_|

Dacă da, specificaţi numărul consultării:

Mijloace de punere în aplicare a concentrării:

|_| Licitaţie publică anunţată la [DATA].

|_| Achiziţionare de acţiuni

|_| Achiziţionare de active

|_| Achiziţionare de titluri de valoare

|_| Contract de gestionare sau orice alte mijloace contractuale

|_| Achiziţionare de acţiuni într-o întreprindere nou-creată care constituie o societate în comun

Valoarea concentrării în EUR:

Sediul societăţilor implicate în concentrare:

|_| În acelaşi stat membru

|_| În aceeaşi ţară terţă

|_| Într-un stat membru şi într-o ţară terţă

|_| În state membre diferite

|_| În ţări terţe diferite

SECŢIUNEA 2:SOCIETĂŢI IMPLICATE ÎN CONCENTRARE ŞI CIFRA LOR DE AFACERI

Întreprinderi implicate (22)

Categorie (23)

Controlate de

Scurtă descriere a activităţilor comerciale ale întreprinderii implicate

(22) Pentru o definiţie a întreprinderilor implicate, a se vedea Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei, punctele 129-153.

(23) PN (partea care face notificarea) sau altele.

Ar trebui să furnizaţi organigrama structurii de proprietate şi de control a fiecăreia dintre întreprinderile implicate înainte şi după realizarea concentrării:

Întreprinderi implicate

Ţara de origine

Rol (*6)

(*6)Nota de subsol 24: A = Partea care preia controlul în cazul preluării controlului exclusiv sau a controlului în comun (dacă sunt implicate mai multe, a se defini A1, A2 etc.).

T = societatea-ţintă în cazul preluării controlului exclusiv (dacă sunt implicate mai multe, a se defini T1, T2 etc.).

SC = societate în comun în cazul preluării controlului în comun (dacă sunt implicate mai multe, a se defini SC1, SC2 etc.).

PF = partea care fuzionează în cazul unei fuziuni (dacă sunt implicate mai multe, a se defini PF1, PF2 etc.).

Cifra de afaceri (în milioane EUR) (*7)

(*7) Nota de subsol 25: Informaţiile privind cifra de afaceri trebuie furnizate în euro la cursurile de schimb medii pentru anii sau alte perioade în cauză.

Anul cifrei de afaceri (*8)

(*8) Nota de subsol 26: Dacă anul fiscal nu coincide cu anul calendaristic, indicaţi sfârşitul anului fiscal în formatul complet al datei (zz/ll/aaaa).

La nivel mondial

La nivelul UE

Cifra de afaceri combinată a tuturor întreprinderilor implicate

|_| Fiecare dintre întreprinderile implicate nu realizează mai mult de două treimi din cifra sa totală de afaceri la nivelul Uniunii în unul şi acelaşi stat membru.

În cazul în care fuziunea este notificată în temeiul articolului 1 alineatul (3) din Regulamentul privind concentrările economice, trebuie să completaţi, de asemenea, următorul tabel. Trebuie să includeţi informaţii privind toate statele membre care îndeplinesc criteriile prevăzute la articolul 1 alineatul (3) literele (b) şi (c) şi să adăugaţi rânduri la tabel, dacă este necesar:

Denumirea statului membru relevant în scopul articolului 1 alineatul (3) literele (b) şi (c) din Regulamentul privind concentrările economice

Cifra de afaceri combinată a tuturor întreprinderilor implicate în acest stat membru

(în milioane EUR)

Denumirea întreprinderilor implicate relevante în scopul articolului 1 alineatul (3) litera (c) din Regulamentul privind concentrările economice

Cifra de afaceri a întreprinderilor implicate în acest stat membru

(în milioane EUR)

|_| Fiecare dintre întreprinderile implicate nu realizează mai mult de două treimi din cifra sa totală de afaceri la nivelul Uniunii în unul şi acelaşi stat membru.

Cifra de afaceri pe teritoriul statelor AELS (27)

Cifra de afaceri combinată a întreprinderilor implicate pe teritoriul statelor AELS este egală cu sau mai mare de 25 % din totalul cifrei lor de afaceri pe teritoriul Spaţiului Economic European (SEE).

DA |_| NU |_|

Fiecare din cel puţin două dintre întreprinderile implicate are o cifră de afaceri de peste 250 de milioane EUR realizată pe teritoriul statelor AELS.

DA |_| NU |_|

Concentrarea propusă ar putea fi un caz potrivit pentru o cerere de trimitere către un stat AELS, deoarece generează o piaţă (pieţe) afectată (afectate), pe teritoriul oricăruia dintre statele AELS, care prezintă toate caracteristicile unei pieţe distincte.

DA |_| NU |_|

(27) Statele AELS includ Islanda, Liechtenstein şi Norvegia.

SECŢIUNEA 3:DENUMIREA PRODUSULUI (PRODUSELOR) IMPLICATE (28) ÎN CONFORMITATE CU NACE (29)
(28)Trebuie să includeţi numai codurile NACE ale produselor care conduc către orice suprapuneri orizontale şi/sau relaţii neorizontale. Pentru cazurile în care nu există suprapuneri orizontale sau relaţii neorizontale, trebuie să includeţi codurile NACE ale principalelor produse ale societăţii-ţintă.
(29)Regulamentul (CE) 1893/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului din 20 decembrie 2006 de stabilire a Nomenclatorului statistic al activităţilor economice NACE a doua revizuire şi de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 3037/90 al Consiliului, precum şi a anumitor regulamente CE privind domenii statistice specifice (JO L 393, 30.12.2006, p. 1).

Denumirea produsului (produselor)

Codul NACE

SECŢIUNEA 4:DESCRIERE SUCCINTĂ A CONCENTRĂRII
Furnizaţi un rezumat neconfidenţial (maximum 250 de cuvinte) al următoarelor informaţii: modul în care se realizează concentrarea (de exemplu, prin achiziţionare de acţiuni, procedură publică de ofertare, contract etc.); articolele din Regulamentul privind concentrările economice în temeiul cărora operaţiunea este considerată concentrare; întreprinderile implicate. Pentru fiecare dintre întreprinderile în cauză, indicaţi: denumirea completă, ţara de înregistrare, entitatea care controlează în ultimă instanţă, o scurtă descriere a activităţilor şi a zonelor geografice de activitate. Pentru societăţile în comun nou create, indicaţi activităţile preconizate şi zonele geografice de activitate. Se intenţionează publicarea acestui rezumat pe site-ul web al DG Concurenţă la data notificării. Rezumatul trebuie să fie astfel redactat încât să nu conţină informaţii confidenţiale sau secrete de afaceri.

Exemplu (pentru notificare, vă rugăm să îl ştergeţi)

Prezenta notificare vizează următoarele întreprinderi:

[Denumirea completă a societăţii A] ([denumirea prescurtată a societăţii A], [Ţara de origine a societăţii A], controlată de [societatea X]

[Denumirea completă a societăţii B] ([denumirea prescurtată a societăţii B], [Ţara de origine a societăţii B], controlată de [societatea Y]

[Societatea A] preia (integral/parţial), în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul exclusiv asupra [societăţii B] SAU

[Societatea A] fuzionează complet, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul privind concentrările economice, cu [societatea B] SAU

[Societatea A] şi [societatea B] preiau, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) şi al articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra [societăţii C].

Concentrarea se realizează prin [mijloacele de punere în aplicare a concentrării, de exemplu, prin achiziţionare de acţiuni/active etc.)].

Activităţile comerciale ale întreprinderilor implicate sunt:

a. pentru [societatea A]: [Descriere succintă a activităţii, de exemplu, produse chimice diversificate, cu activităţi de bază în domeniul ştiinţelor agricole, al materialelor plastice şi produselor chimice de înaltă performanţă, al produselor şi serviciilor aferente hidrocarburilor şi energiei].

b. pentru [societatea B]: [Descriere succintă a activităţii, de exemplu, tehnologie şi inovare în domeniul produselor pe bază de silicon, cu activităţi de bază în dezvoltarea şi producerea de polimeri şi alte materiale pe bază de silicon]

SECŢIUNEA 5:MOTIVELE CONCENTRĂRII ŞI CALENDARUL

5.1. Motivele concentrării

Trebuie să furnizaţi o descriere succintă a motivelor concentrării propuse.

5.2. Calendarul

Trebuie să furnizaţi o descriere succintă a calendarului concentrării propuse (inclusiv o dată obligatorie din punct de vedere juridic pentru realizarea acesteia, dacă este cazul).

5.3.Completaţi răspunsul cu eventualele informaţii suplimentare pe care doriţi să le transmiteţi Comisiei.
SECŢIUNEA 6:JURISDICŢIE (30)
(30)Este indicat să consultaţi Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei.
6.1.Descriere succintă a concentrării şi a modificării controlului (maximum 250 de cuvinte)

Exemplul 1 (pentru notificare, vă rugăm să îl ştergeţi)

În temeiul unui contract de vânzare-cumpărare de acţiuni semnat la X.X.XX, [societatea A] va achiziţiona acţiuni reprezentând 75 % din totalul drepturilor de vot ale [societăţii B]. Restul de 25 % din drepturile de vot ale [societăţii B] vor fi deţinute de [acţionarul minoritar M]. Întrucât deciziile referitoare la strategia comercială a [societăţii B] vor fi adoptate cu majoritate simplă, [societatea A], care deţine majoritatea acţiunilor şi a voturilor, va exercita o influenţă decisivă asupra [societăţii B]. Prin urmare, [societatea B] va fi controlată exclusiv de [societatea A].

Exemplul 2 (pentru notificare, vă rugăm să îl ştergeţi)

În temeiul unui contract de vânzare-cumpărare de acţiuni semnat la X.X.XX, [societatea A] va achiziţiona acţiuni reprezentând 40 % din totalul drepturilor de vot ale [societăţii B]. Restul de 60 % din drepturile de vot ale [societăţii B] vor fi deţinute de [societatea C]. Consiliul de administraţie va fi compus din şapte membri, iar [societatea A] va numi trei dintre aceştia. [Societatea A] va avea drept de veto în ceea ce priveşte numirea membrilor conducerii superioare, bugetul şi planul de afaceri. Prin urmare, [societatea B] va fi controlată în comun de [societatea A] şi [societatea C].

6.2.Preluarea controlului
|_| Preluarea controlului exclusiv
- Partea care preia controlul exclusiv asupra societăţii-ţintă acţionează în sensul articolului 3 alineatul (2) din Regulamentul privind concentrările economice. Trebuie să precizaţi mijloacele de preluare a controlului exclusiv bifând căsuţele corespunzătoare:
|_| [Întreprinderea 1] preia controlul exclusiv pozitiv, adică majoritatea drepturilor de vot asupra societăţii-ţintă (control exclusiv de jure)
|_| [Întreprinderea 1] preia controlul exclusiv negativ asupra societăţii-ţintă (societăţilor-ţintă), mai exact, posibilitatea de a exercita drepturi de veto exclusive asupra deciziilor strategice (control exclusiv de jure). Trebuie să explicaţi care sunt aceste decizii strategice:
|_| [Întreprinderea 1] preia de facto controlul exclusiv asupra societăţii-ţintă (societăţilor-ţintă) cu % său de [trebuie să indicaţi participaţia şi drepturile de vot exacte], deoarece este foarte probabil să obţină o majoritate în cadrul adunărilor acţionarilor (societăţii-ţintă).
De asemenea, trebuie să indicaţi care dintre următoarele elemente sunt prezente în concentrare:
|_| Modelele de vot în cadrul adunărilor acţionarilor în ceea ce priveşte societatea-ţintă (societăţile-ţintă) din ultimii cinci ani sunt următoarele: [trebuie să furnizaţi informaţii privind rata de participare la aceste adunări pentru fiecare an]. Cu participaţia sa, [întreprinderea 1] ar fi avut o majoritate în cadrul adunărilor acţionarilor din anii [trebuie să indicaţi adunările].
|_| Acţiunile rămase sunt foarte dispersate.
|_| Alţi acţionari importanţi au legături structurale, economice sau familiale cu [întreprinderea 1]. Trebuie să explicaţi aceste legături: […].
|_| Alţi acţionari au un interes pur financiar în (societatea-ţintă).
|_| Preluarea controlului în comun

|_| [Întreprinderea 1], [întreprinderea 2] şi [întreprinderea 3] (se adaugă alte întreprinderi, după caz) preiau controlul în comun asupra societăţii-ţintă în sensul articolului 3 alineatul (2) din Regulamentul privind concentrările economice, prin egalitate în ceea ce priveşte drepturile de vot sau numirile în cadrul organelor decizionale ori drepturile de veto (punctele 64-73 din Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei,).

Părţile care preiau controlul

Întreprinderea 1

Întreprinderea 2

Întreprinderea 3

Participaţiile deţinute în cadrul societăţii în comun (%)

Drepturi de vot (%)

Numărul de reprezentanţi numiţi în organul decizional al întreprinderii-ţintă (31) /numărul total de membri ai organului decizional

Reprezentantul organului de conducere are un vot decisiv (da/nu)

|_| Da

|_| Nu

|_| Da

|_| Nu

|_| Da

|_| Nu

Drepturi de veto privind numirea personalului de conducere de nivel superior (da/nu)

|_| Da

|_| Nu

|_| Da

|_| Nu

|_| Da

|_| Nu

Drepturi de veto privind adoptarea planului de afaceri (da/nu)

|_| Da

|_| Nu

|_| Da

|_| Nu

|_| Da

|_| Nu

Dacă da, vă rugăm să furnizaţi o copie a celui (celor) mai recent (recente) plan (planuri) de afaceri al (ale) ţintei.

Drepturi de veto privind adoptarea bugetului (da/nu)

|_| Da

|_| Nu

|_| Da

|_| Nu

|_| Da

|_| Nu

Drepturi de veto privind investiţiile

|_| Da

|_| Nu

Indicaţi în celula de mai jos nivelul investiţiilor şi frecvenţa acestora în sectorul specific.

|_| Da

|_| Nu

Indicaţi în celula de mai jos nivelul investiţiilor şi frecvenţa acestora în sectorul specific.

|_| Da

|_| Nu

Indicaţi în celula de mai jos nivelul investiţiilor şi frecvenţa acestora în sectorul specific.

Alte drepturi specifice pieţei

|_| Da

|_| Nu

Indicaţi în celula de mai jos drepturile de veto vizate.

|_| Da

|_| Nu

Indicaţi în celula de mai jos drepturile de veto vizate.

|_| Da

|_| Nu

Indicaţi în celula de mai jos drepturile de veto vizate.

|_| [Întreprinderea 1]), [întreprinderea 2] şi [întreprinderea 3] (se adaugă alte întreprinderi, după caz) preiau controlul în comun asupra societăţii-ţintă (societăţilor-ţintă) în sensul articolului 3 alineatul (2) din Regulamentul privind concentrările economice prin alte mijloace (a se vedea punctele 74-80 din Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei), în special:

|_| [Întreprinderea 1], [întreprinderea 2] şi [întreprinderea 3] (se adaugă alte întreprinderi, după caz) preiau controlul în comun asupra societăţii-ţintă (societăţilor-ţintă) prin intermediul unui acord de punere în comun a voturilor, al unui holding sau al oricărui alt mijloc juridic.

|_| [Întreprinderea 1], [întreprinderea 2] şi [întreprinderea 3] (se adaugă alte întreprinderi, după caz) preiau de facto controlul în comun asupra societăţii-ţintă (societăţilor-ţintă), pe baza unei puternice comunităţi de interese. Trebuie să explicaţi o astfel de comunitate de interese: […]

(31) Trebuie să completaţi luând în considerare organul decizional care ia decizii strategice de natura celor descrise în Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei, secţiunile 3.1 şi 3.2.

6.3.Funcţionalitatea deplină [a se completa numai în cazul în care concentrarea intră sub incidenţa articolului 3 alineatul (4) sau a articolului 3 alineatul (1) litera (b) coroborat cu articolul 3 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice]
|_| Societatea în comun este pe deplin funcţională în sensul articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, deoarece societatea în comun îndeplineşte pe termen lung toate funcţiile unei entităţi economice autonome. Mai precis:
|_| Societatea în comun va avea suficiente resurse pentru a funcţiona independent pe piaţă, în special o conducere dedicată, resurse financiare, personal şi active suficiente.
|_| Societatea în comun va avea propriul acces sau propria prezenţă pe piaţă, independent de societăţile sale mamă.
|_| Societatea în comun va realiza mai mult de 50 % din vânzările sale către părţi terţe pe termen lung (mai exact, depăşind o perioadă iniţială de trei ani).
SAU
|_| Societatea în comun este destinată să efectueze peste 50 % din vânzările sale către societăţile-mamă după o perioadă iniţială, dar acestea vor fi realizate în funcţie de condiţiile de piaţă, inclusiv în aceiaşi termeni şi condiţii precum vânzările către părţi terţe.
|_| Societatea în comun este destinată să funcţioneze pe termen lung, deoarece nu este constituită pentru o perioadă limitată de scurtă durată, iar durata activităţilor sale va fi de [a se indica durata].
|_| Nu există decizii ale unor părţi terţi sau decizii externe în aşteptare care să prezinte o importanţă esenţială pentru începerea activităţii economice a societăţii în comun.
|_| Altele: [a se explica]
6.4.Completaţi răspunsul cu eventualele informaţii suplimentare pe care doriţi să le transmiteţi Comisiei.
SECŢIUNEA 7:CATEGORIA DE TRATAMENT SIMPLIFICAT (PRIN TRIMITERE LA PUNCTELE RELEVANTE DIN COMUNICAREA PRIVIND O PROCEDURĂ SIMPLIFICATĂ)
(a)Punctul 5 litera (a) din Comunicarea privind procedura simplificată |_|
|_| Societatea în comun nu îşi desfăşoară activitatea pe teritoriul Spaţiului Economic European (SEE):
|_| Societatea în comun nu are o cifră de afaceri curentă (mai exact, la momentul notificării) sau preconizată (în următorii trei ani după notificare) în cadrul SEE.
ŞI
|_| Societăţile-mamă ale societăţii în comun nu au planificat niciun transfer de active către societatea în comun în interiorul SEE la momentul notificării (*9).
(*9)Nota de subsol 32: Ar trebui să se ia în considerare orice activ planificat a fi transferat societăţii în comun la momentul notificării, indiferent de data la care aceste active vor fi transferate efectiv societăţii în comun.
În cazul în care concentrarea îndeplineşte criteriile de la punctul 5 litera (a) din Comunicarea privind o procedură simplificată, secţiunile 8, 9, 10 şi 11 de mai jos nu trebuie completate.

(b)Punctul 5 litera (b) din Comunicarea privind procedura simplificată |_|
|_| Activităţile curente sau preconizate ale societăţii în comun în SEE sunt neglijabile:
|_| Cifra de afaceri curentă anuală a societăţii în comun şi cifra de afaceri a activităţilor cedate la momentul notificării, precum şi cifra de afaceri anuală preconizată în primii trei ani care urmează notificării este mai mică de 100 de milioane EUR în SEE.
ŞI
|_| Valoarea totală a transferurilor de active către societatea în comun planificate la momentul notificării (*10)este mai mică de 100 de milioane EUR în SEE.
(*10)Nota de subsol 34: Ar trebui să se ia în considerare orice activ planificat a fi transferat societăţii în comun la momentul notificării, indiferent de data la care aceste active vor fi transferate efectiv societăţii în comun.

(c)Punctul 5 litera (c) din Comunicarea privind procedura simplificată (35) |_|
|_| Două sau mai multe întreprinderi fuzionează sau una sau mai multe întreprinderi preiau controlul exclusiv sau în comun asupra unei alte întreprinderi, fără a crea suprapuneri orizontale sau legături verticale.
În cazul în care concentrarea îndeplineşte criteriile de la punctul 5 litera (c) din Comunicarea privind o procedură simplificată, secţiunile 8, 9, 10 şi 11 de mai jos nu trebuie completate.

(d)Punctul 5 litera (d) din Comunicarea privind o procedură simplificată |_|
|_| Două sau mai multe întreprinderi fuzionează ori una sau mai multe întreprinderi preiau controlul exclusiv sau în comun al unei alte întreprinderi şi condiţiile prevăzute la punctul 5 litera (d) subpunctele (i) şi (ii) din Comunicarea privind o procedură simplificată sunt îndeplinite în conformitate cu toate definiţiile plauzibile ale pieţelor (*11).
(*11)Nota de subsol 36: Pragurile relaţiilor pe orizontală şi pe verticală se aplică oricărei definiţii alternative plauzibile a pieţei produsului şi a pieţei geografice care ar putea fi avută în vedere într-un anumit caz. Este important ca definiţiile pieţelor furnizate în notificare să fie suficient de precise pentru a justifica aprecierea conform căreia pragurile în cauză nu sunt respectate şi ca toate definiţiile alternative plauzibile ale pieţelor care ar fi putut fi avute în vedere să fie menţionate (inclusiv pieţele geografice mai restrânse decât cele naţionale).
|_| Niciuna dintre părţile la concentrare nu este activă pe aceeaşi piaţă a produsului şi pe aceeaşi piaţă geografică.
SAU
|_| Cotele de piaţă combinate ale tuturor părţilor la concentrare care desfăşoară activităţi comerciale pe aceeaşi piaţă a produsului şi pe aceeaşi piaţă geografică (suprapuneri orizontale) îndeplinesc cel puţin una dintre condiţiile următoare:
|_| sunt mai mici de 20 %;
|_| sunt mai mici de 50 %, iar majorarea (delta) indicelui Herfindahl-Hirschman («IHH») care rezultă în urma concentrării pe aceste pieţe este sub 150 (*12).
(*12)Nota de subsol 37: IHH se calculează prin însumarea pătratelor cotelor de piaţă individuale ale tuturor întreprinderilor de pe piaţă: a se vedea Orientările Comisiei privind evaluarea concentrărilor orizontale în temeiul Regulamentului Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (JO C 31, 5.2.2004, p. 5, punctul 16), disponibil la:https://eur-lex.europa.eu/legal-content/RO/ALL/?uri=celex%3A52004XC0205%2802%29. Cu toate acestea, pentru a calcula delta IHH care rezultă în urma concentrării, este suficient să se scadă din pătratul sumei cotelor de piaţă ale părţilor la concentrare (cu alte cuvinte, pătratul cotei de piaţă a entităţii rezultate în urma concentrării) suma pătratelor cotelor de piaţă individuale ale părţilor (întrucât cotele de piaţă ale tuturor celorlalţi concurenţi de pe piaţă rămân neschimbate şi, prin urmare, nu influenţează rezultatul ecuaţiei).
|_| Niciuna dintre părţile la concentrare nu este activă pe pieţe din amonte sau din aval de pieţele celorlalte părţi.
SAU
|_| Cotele de piaţă individuale şi combinate ale tuturor părţilor la concentrare care desfăşoară activităţi comerciale pe o piaţă a produsului care se găseşte în amonte sau în aval faţă de o piaţă a produsului pe care îşi desfăşoară activitatea orice altă parte la concentrare (relaţii pe verticală) îndeplinesc cel puţin una dintre următoarele condiţii:
|_| sunt mai mici de 30 % pe pieţele din amonte şi din aval;
|_| sunt mai mici de 30 % pe piaţa din amonte, iar cota de achiziţie a factorilor de producţie din amonte aferentă entităţii din aval este mai mică de 30 %;
|_| sunt mai mici de 50 % atât pe piaţa din amonte, cât şi pe cea din aval, majorarea (delta) indicelui IHH care rezultă în urma concentrării este sub 150 atât pe piaţa din amonte, cât şi pe cea din aval, iar întreprinderea mai mică în ceea ce priveşte cota de piaţă este aceeaşi pe piaţa din amonte şi pe cea din aval (*13).
(*13)Nota de subsol 38: Această categorie urmăreşte să includă majorări marginale pentru o integrare pe verticală preexistentă. De exemplu, societatea A, activă pe o piaţă din amonte şi pe o piaţă din aval (cu o cotă de 45 % pe fiecare dintre acestea), achiziţionează societatea B care îşi desfăşoară activitatea pe aceleaşi pieţe din amonte şi din aval (cu o cotă de 0,5 % pe fiecare dintre ele). Această categorie nu include situaţiile în care cea mai mare parte a integrării pe verticală rezultă din tranzacţie, chiar dacă cotele de piaţă combinate sunt mai mici de 50 %, iar delta IHH este sub 150. De exemplu, această categorie nu include următoarea situaţie: societatea A, activă în amonte cu o cotă de piaţă de 45 % şi în aval cu o cotă de piaţă de 0,5 % achiziţionează societatea B activă în amonte cu o cotă de piaţă de 0,5 % şi în aval cu o cotă de piaţă de 45 %.

(e)Punctul 5 litera (e) din Comunicarea privind o procedură simplificată |_|

|_| Partea care face notificarea preia controlul exclusiv al unei întreprinderi asupra căreia deţine deja controlul în comun.

ŞI/SAU
(f)Punctul 8 din Comunicarea privind procedura simplificată (clauza de flexibilitate) |_|
|_| Niciuna dintre părţile la concentrare nu este activă pe aceeaşi piaţă a produsului şi pe aceeaşi piaţă geografică.
SAU
|_| În conformitate cu toate definiţiile plauzibile ale pieţei, cotele de piaţă combinate ale părţilor rămân sub 25 % pe orice piaţă relevantă pe care activităţile părţilor se suprapun şi niciuna dintre circumstanţele speciale descrise în secţiunea II.C din Comunicarea privind o procedură simplificată nu este prezentă.
|_| În conformitate cu toate definiţiile plauzibile ale pieţei, cotele de piaţă combinate ale părţilor rămân sub 25 % pe orice piaţă relevantă pe care activităţile părţilor se suprapun şi, deşi sunt prezente una sau mai multe dintre circumstanţele speciale descrise în secţiunea II.C din Comunicarea privind o procedură simplificată, cazul nu ridică nicio problemă de concurenţă din motivele explicate în secţiunea 11.
|_| Niciuna dintre părţile la concentrare nu este activă pe pieţe din amonte sau din aval de pieţele celorlalte părţi.
SAU
|_| Niciuna dintre circumstanţele descrise în secţiunea II.C din Comunicarea privind o procedură simplificată nu este prezentă şi cotele de piaţă individuale şi combinate ale tuturor părţilor la concentrare care desfăşoară activităţi comerciale pe o piaţă care se găseşte în amonte sau în aval faţă de o piaţă pe care îşi desfăşoară activitatea orice altă parte la concentrare (relaţii pe verticală) îndeplinesc cel puţin una dintre următoarele condiţii:
|_| sunt mai mici de 35 % pe pieţele din amonte şi din aval;
|_| sunt mai mici de 50 % pe o piaţă, în timp ce cotele de piaţă individuale şi combinate ale tuturor părţilor la concentrare pe toate celelalte pieţe corelate pe verticală sunt mai mici de 10 %.
|_| Una sau mai multe dintre circumstanţele descrise în secţiunea II.C din Comunicarea privind o procedură simplificată sunt prezente, cazul nu ridică nicio problemă de concurenţă din motivele explicate în secţiunea 11, iar cotele de piaţă individuale şi combinate ale tuturor părţilor la concentrare care sunt angajate în relaţii pe verticală îndeplinesc cel puţin una dintre următoarele condiţii:
|_| sunt mai mici de 35 % pe pieţele din amonte şi din aval;
|_| sunt mai mici de 50 % pe o piaţă, în timp ce cotele de piaţă individuale şi combinate ale tuturor părţilor la concentrare pe toate celelalte pieţe corelate pe verticală sunt mai mici de 10 %.

(g)Punctul 9 din Comunicarea privind procedura simplificată (clauza de flexibilitate) |_|
|_| Cifra de afaceri curentă anuală a societăţii în comun şi cifra de afaceri a activităţilor cedate (*14)la momentul notificării este mai mare de 100 de milioane EUR, dar mai mică de 150 de milioane EUR în SEE.
(*14)Nota de subsol 39: A se vedea nota de subsol 31.
ŞI
|_| Valoarea totală a transferurilor de active către societatea în comun planificate la momentul notificării este mai mare de 100 de milioane EUR, dar mai mică de 150 de milioane EUR în SEE (*15).
(*15)Nota de subsol 40: A se vedea nota de subsol 32.
În cazul în care societatea în comun este activă în SEE, iar concentrarea generează suprapuneri orizontale şi/sau relaţii pe verticală, trebuie să completaţi secţiunea 8 şi/sau, respectiv, secţiunea 9.

SECŢIUNEA 8:SUPRAPUNERI ORIZONTALE

8.1.

Trebuie să completaţi tabelul de mai jos în cazul în care concentrarea conduce la suprapuneri orizontale, inclusiv suprapuneri între (i) produse în curs de dezvoltare (41) şi produse comercializate sau (ii) produse în curs de dezvoltare (mai exact, suprapuneri între produse în curs de dezvoltare). (42) Trebuie să reproduceţi tabelul de câte ori este necesar pentru a acoperi toate pieţele plauzibile pe care le-aţi luat în considerare:

(41) Produsele în curs de dezvoltare sunt produse care vor fi probabil introduse pe piaţă pe termen scurt sau mediu. "Produsele în curs de dezvoltare" acoperă, de asemenea, serviciile.

(42) În cazul suprapunerilor orizontale care implică produse în curs de dezvoltare, trebuie să furnizaţi cotele pentru produsele comercializate care concurează pe piaţa relevantă plauzibilă.

Suprapuneri orizontale – cote de piaţă şi produse în curs de dezvoltare

Precedente (a se include o trimitere la punctele relevante)

Piaţa plauzibilă a produsului luată în considerare

Piaţa geografică plauzibilă luată în considerare

Furnizor

Anul X-2

Anul X-1

ANUL X

Produse în curs de dezvoltare (43)

(43) Trebuie să indicaţi cotele de piaţă ale părţilor şi/sau ale concurenţilor care oferă produse comercializate. Dacă nu există produse comercializate, trebuie să identificaţi cel puţin trei concurenţi care elaborează produse în curs de dezvoltare concurente.

(Denumire)

Valoare

Volum

Valoare

Volum

Valoare

Volum

Întreprinderea implicată 1

%

%

%

%

%

%

Întreprinderea implicată 2

%

%

%

%

%

%

Întreprinderea implicată 3

%

%

%

%

%

%

Combinat

%

%

%

%

%

%

Concurentul 1

A nu se completa

%

%

Concurentul 2

%

%

Concurentul 3

%

%

Alţii

%

%

Total

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

A nu se completa.

Dimensiunea pieţei

EUR

EUR

EUR

Descrieţi activităţile părţilor pe această piaţă:

Furnizaţi detalii suplimentare aici (în special dacă nu există precedente, trebuie să furnizaţi punctele de vedere ale părţilor cu privire la definiţia pieţei produsului/pieţei geografice)]:

Indicatorii, sursele şi metodologia urmată pentru calcularea cotei de piaţă. Dacă valoarea şi volumul nu sunt cei mai obişnuiţi indicatori pentru calcularea cotei de piaţă pe pieţele relevante, trebuie să furnizaţi cote de piaţă pe baza unor indicatori alternativi şi să explicaţi:

În situaţia în care cazul se încadrează la punctul 5 litera (d) subpunctul (i) litera (bb) din Comunicarea privind o procedură simplificată, trebuie să furnizaţi delta IHH:

Furnizaţi informaţii cu privire la produsele în curs de dezvoltare ale părţilor şi concurenţii lor (inclusiv stadiul de dezvoltare a acestora):

Furnizaţi datele de contact ale concurentului 1, ale concurentului 2 şi ale concurentului 3 în formatul prevăzut:

8.2.

Completaţi răspunsul cu eventualele informaţii suplimentare pe care doriţi să le transmiteţi Comisiei.

*) în secţiunea 8, titlul tabelului se înlocuieşte cu următorul text:
Suprapuneri orizontale care implică produse comercializate şi produse în curs de dezvoltare
**) nota de subsol 43 se înlocuieşte cu următorul text:
Trebuie să furnizaţi cotele de piaţă pentru părţile şi concurenţii care oferă produse comercializate şi să prezentaţi eventualele produse în curs de dezvoltare cel puţin pentru partea care preia (părţile care preiau) controlul şi societatea (societăţile)-ţintă. Dacă există mai puţin de trei concurenţi care oferă produse comercializate, trebuie să identificaţi cel puţin trei concurenţi care elaborează produse în curs de dezvoltare concurente.

SECŢIUNEA 9:RELAŢII PE VERTICALĂ

9.1.

Trebuie să completaţi tabelul de mai jos în cazul în care concentrarea conduce la relaţii pe verticală, (44) inclusiv între (i) produse în curs de dezvoltare şi produse comercializate sau (ii) produse în curs de dezvoltare (mai exact, relaţii pe verticală între produse în curs de dezvoltare). Trebuie să reproduceţi tabelul de câte ori este necesar pentru a acoperi toate pieţele plauzibile pe care le-aţi luat în considerare (45):

(44) Cu excepţia relaţiilor pe verticală care intră sub incidenţa punctului 5 litera (d) subpunctul (ii) litera (bb) din Comunicarea privind o procedură simplificată. Pentru aceste relaţii pe verticală, trebuie să completaţi secţiunea 10 de mai jos.

(45) De exemplu, dacă, în ceea ce priveşte relaţia pe verticală dintre piaţa din amonte U şi piaţa din aval D, aţi luat în considerare definiţiile plauzibile ale pieţei din amonte U1 şi U2, trebuie să includeţi două tabele: (i) informaţii privind U1 şi D şi (ii) informaţii privind U2 şi D.

Relaţii pe verticală – cote de piaţă şi produse în curs de dezvoltare

ÎN AMONTE

Precedente (a se include o trimitere la punctele relevante)

Piaţa plauzibilă a produsului luată în considerare

Piaţa geografică plauzibilă luată în considerare

Furnizor

Anul X-2

Anul X-1

ANUL X

Produse în curs de dezvoltare (denumire) (46)

(46) Trebuie să indicaţi cotele de piaţă ale părţilor şi/sau ale concurenţilor care oferă produse comercializate. Dacă nu există produse comercializate, trebuie să identificaţi cel puţin trei concurenţi care elaborează produse în curs de dezvoltare concurente.

Valoare

Volum

Valoare

Volum

Valoare

Volum

Întreprinderea implicată 1

%

%

%

%

%

%

Întreprinderea implicată 2

%

%

%

%

%

%

Întreprinderea implicată 3

%

%

%

%

%

%

Combinat

%

%

%

%

%

%

Concurentul 1

A nu se completa.

%

%

Concurentul 2

%

%

Concurentul 3

%

%

Alţii

%

%

Total

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

A nu se completa.

Dimensiunea pieţei

EUR

EUR

EUR

Descrieţi activităţile părţilor pe această piaţă:

Furnizaţi detalii suplimentare aici (în special dacă nu există precedente, trebuie să furnizaţi punctele de vedere ale părţilor cu privire la definiţia pieţei produsului/pieţei geografice)]:

Indicatorii, sursele şi metodologia urmată pentru calcularea cotei de piaţă. Dacă valoarea şi volumul nu sunt cei mai obişnuiţi indicatori pentru calcularea cotei de piaţă pe pieţele relevante, trebuie să furnizaţi cote de piaţă pe baza unor indicatori alternativi şi să explicaţi:

În situaţia în care cazul se încadrează la punctul 5 litera (d) subpunctul (ii) litera (cc) din Comunicarea privind o procedură simplificată, trebuie să furnizaţi delta IHH (valoare şi volum pentru trei ani):

Furnizaţi informaţii cu privire la produsele în curs de dezvoltare ale părţilor şi concurenţii lor (inclusiv stadiul de dezvoltare a acestora):

Furnizaţi datele de contact ale concurentului 1, ale concurentului 2 şi ale concurentului 3 în formatul prevăzut:

ÎN AVAL

Precedente (a se include o trimitere la punctele relevante)

Piaţa plauzibilă a produsului luată în considerare)

Piaţa geografică plauzibilă luată în considerare

Furnizor

Anul X-2

Anul X-1

ANUL X

Produse în curs de dezvoltare (denumire) (47)

(47) Trebuie să indicaţi cotele de piaţă ale părţilor şi/sau ale concurenţilor care oferă produse comercializate. Dacă nu există produse comercializate, trebuie să identificaţi cel puţin trei concurenţi care elaborează produse în curs de dezvoltare concurente.

Valoare

Volum

Valoare

Volum

Valoare

Volum

Întreprinderea implicată 1

%

%

%

%

%

%

Întreprinderea implicată 2

%

%

%

%

%

%

Întreprinderea implicată 3

%

%

%

%

%

%

Combinat

%

%

%

%

%

%

Concurentul 1

A nu se completa.

%

%

Concurentul 2

%

%

Concurentul 3

%

%

Alţii

%

%

Total

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

A nu se completa.

Dimensiunea pieţei

EUR

EUR

EUR

Descrieţi activităţile părţilor pe această piaţă:

Furnizaţi detalii suplimentare aici (în special dacă nu există precedente, trebuie să furnizaţi punctele de vedere ale părţilor cu privire la definiţia pieţei produsului/pieţei geografice)]:

Indicatorii, sursele şi metodologia urmată pentru calcularea cotei de piaţă. Dacă valoarea şi volumul nu sunt cei mai obişnuiţi indicatori pentru calcularea cotei de piaţă pe pieţele relevante, trebuie să furnizaţi cote de piaţă pe baza unor indicatori alternativi şi să explicaţi:

În situaţia în care cazul se încadrează la punctul 5 litera (d) subpunctul (ii) litera (cc) din Comunicarea privind o procedură simplificată, trebuie să furnizaţi delta IHH (valoare şi volum pentru trei ani):

Furnizaţi informaţii cu privire la produsele în curs de dezvoltare ale părţilor şi concurenţii lor (inclusiv stadiul de dezvoltare a acestora):

Furnizaţi datele de contact ale concurentului 1, ale concurentului 2 şi ale concurentului 3 în formatul prescris:

9.2.

Completaţi răspunsul cu eventualele informaţii suplimentare pe care doriţi să le transmiteţi Comisiei.

*) în secţiunea 9, titlul primului tabel se înlocuieşte cu următorul text:
Relaţii pe verticală care implică produse comercializate şi produse în curs de dezvoltare
**) nota de subsol 46 se înlocuieşte cu următorul text:
Trebuie să furnizaţi cotele de piaţă pentru părţile şi concurenţii care oferă produse comercializate şi să prezentaţi eventualele produse în curs de dezvoltare cel puţin pentru partea care preia (părţile care preiau) controlul şi societatea (societăţile)-ţintă. Dacă există mai puţin de trei concurenţi care oferă produse comercializate, trebuie să identificaţi cel puţin trei concurenţi care elaborează produse în curs de dezvoltare concurente.
***) nota de subsol 47 se înlocuieşte cu următorul text:
Trebuie să furnizaţi cotele de piaţă pentru părţile şi concurenţii care oferă produse comercializate şi să prezentaţi eventualele produse în curs de dezvoltare cel puţin pentru partea care preia (părţile care preiau) controlul şi societatea (societăţile)-ţintă. Dacă există mai puţin de trei concurenţi care oferă produse comercializate, trebuie să identificaţi cel puţin trei concurenţi care elaborează produse în curs de dezvoltare concurente.

SECŢIUNEA 10:RELAŢII PE VERTICALĂ CARE INTRĂ SUB INCIDENŢA PUNCTULUI 5 LITERA (D) SUBPUNCTUL (II) LITERA (BB) DIN COMUNICAREA PRIVIND O PROCEDURĂ SIMPLIFICATĂ

10.1.

Trebuie să completaţi tabelele de mai jos în cazul în care concentrarea conduce la relaţii pe verticală care intră sub incidenţa punctului 5 litera (d) subpunctul (ii) litera (bb) din Comunicarea privind o procedură simplificată, inclusiv între (i) produse în curs de dezvoltare şi produse comercializate; sau (ii) produse în curs de dezvoltare (mai exact, relaţii pe verticală între produse în curs de dezvoltare). Trebuie să reproduceţi tabelul de câte ori este necesar pentru a acoperi toate pieţele plauzibile pe care le-aţi luat în considerare (48):

(48) De exemplu, dacă, în ceea ce priveşte relaţia pe verticală dintre piaţa din amonte U şi piaţa din aval D, aţi luat în considerare definiţiile plauzibile ale pieţei din amonte U1 şi U2, trebuie să includeţi două tabele: (i) informaţii privind U1 şi D şi (ii) informaţii privind U2 şi D.

Relaţii pe verticală care intră sub incidenţa punctului 5 litera (d) subpunctul (ii) litera (bb) din Comunicarea privind o procedură simplificată – cote de piaţă şi produse în curs de dezvoltare

ÎN AMONTE

Precedente (a se include o trimitere la punctele relevante)

Piaţa plauzibilă a produsului luată în considerare

Piaţa geografică plauzibilă luată în considerare

Furnizarea de produse pe pieţele din amonte

(Cote de piaţă)

Achiziţionarea de produse pe pieţele din amonte

(Achiziţionare de acţiuni)

Entitate

Anul X-2

Anul X-1

ANUL X

Produse în curs de dezvoltare (denumire) (49)

(49) Trebuie să indicaţi cotele de piaţă ale părţilor şi/sau ale concurenţilor care oferă produse comercializate. Dacă nu există produse comercializate, trebuie să identificaţi cel puţin trei concurenţi care elaborează produse în curs de dezvoltare concurente.

Anul X-2

Anul X-1

ANUL X

Valoare

Volum

Valoare

Volum

Valoare

Volum

Valoare

Volum

Valoare

Volum

Valoare

Volum

Întreprinderea implicată 1

%

%

%

%

%

%

Întreprinderea implicată 2

%

%

%

%

%

%

Întreprinderea implicată 3

%

%

%

%

%

%

Combinat

%

%

%

%

%

%

Concurentul 1

A nu se completa

%

%

A nu se completa

Concurentul 2

%

%

Concurentul 3

%

%

Alţii

%

%

Total

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

A nu se completa

A nu se completa

Dimensiunea pieţei

EUR

EUR

EUR

A nu se completa

Descrieţi activităţile părţilor pe această piaţă:

Furnizaţi detalii suplimentare aici (în special dacă nu există precedente, furnizaţi punctele de vedere ale părţilor cu privire la definiţia pieţei produsului/pieţei geografice):

Indicatorii, sursele şi metodologia urmată pentru calcularea cotei de piaţă. Dacă valoarea şi volumul nu sunt cei mai obişnuiţi indicatori pentru calcularea cotei de piaţă pe pieţele relevante, trebuie să furnizaţi cote de piaţă pe baza unor indicatori alternativi şi să explicaţi:

Furnizaţi informaţii cu privire la produsele în curs de dezvoltare ale părţilor şi concurenţii lor (inclusiv stadiul de dezvoltare a acestora):

Explicaţi dacă una sau mai multe dintre întreprinderile implicate au achiziţionat produse fabricate pe baza factorilor de producţie din amonte de la una sau mai multe alte întreprinderi implicate în anul X; Anul X-1; sau anul X-2, indicând procentul acestor achiziţii pentru totalul achiziţiilor întreprinderii implicate:

Furnizaţi datele de contact ale concurentului 1, ale concurentului 2 şi ale concurentului 3 în formatul prescris:

ÎN AVAL

Precedente (a se include o trimitere la punctele relevante)

Piaţa plauzibilă a produsului luată în considerare

Piaţa geografică plauzibilă luată în considerare

Furnizor

Anul X-2

Anul X-1

ANUL X

Produse în curs de dezvoltare

(Denumire) (50)

(50) Trebuie să indicaţi cotele de piaţă ale părţilor şi/sau ale concurenţilor care oferă produse comercializate. Dacă nu există produse comercializate, trebuie să identificaţi cel puţin trei concurenţi care elaborează produse în curs de dezvoltare concurente.

Valoare

Volum

Valoare

Volum

Valoare

Volum

Întreprinderea implicată 1

%

%

%

%

%

%

Întreprinderea implicată 2

%

%

%

%

%

%

Întreprinderea implicată 3

%

%

%

%

%

%

Combinat

%

%

%

%

%

%

Concurentul 1

A nu se completa.

%

%

Concurentul 2

%

%

Concurentul 3

%

%

Alţii

%

%

Total

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

A nu se completa.

Dimensiunea pieţei

EUR

EUR

EUR

Descrieţi activităţile părţilor pe această piaţă:

Furnizaţi detalii suplimentare aici (în special dacă nu există precedente, trebuie să furnizaţi punctele de vedere ale părţilor cu privire la definiţia pieţei produsului/pieţei geografice)]:

Indicatorii, sursele şi metodologia urmată pentru calcularea cotei de piaţă. Dacă valoarea şi volumul nu sunt cei mai obişnuiţi indicatori pentru calcularea cotei de piaţă pe pieţele relevante, trebuie să furnizaţi cote de piaţă pe baza unor indicatori alternativi şi să explicaţi:

Furnizaţi informaţii cu privire la produsele în curs de dezvoltare ale părţilor şi concurenţii lor, inclusiv stadiul de dezvoltare a acestora:

Furnizaţi datele de contact ale concurentului 1, ale concurentului 2 şi ale concurentului 3 în formatul prescris:

Estimaţi procentul din cererea totală de factori de producţie din amonte reprezentat de piaţa din aval în anul X, X-1 şi X-2. De asemenea, trebuie să identificaţi diferitele industrii, sectoare şi aplicaţii finale în care factorii de producţie din amonte pot fi utilizaţi, altele decât piaţa din aval, inclusiv procentul din cererea totală pentru produsul din amonte al fiecărei industrii, al fiecărui sector şi/sau al fiecărei aplicaţii finale. În cazul în care aceste informaţii nu sunt disponibile pentru întreaga piaţă, trebuie să indicaţi proporţia vânzărilor efectuate de partea activă pe piaţa din amonte către principalii săi 10 clienţi (inclusiv celelalte părţi, dacă este cazul):

10.2.

Completaţi răspunsul cu eventualele informaţii suplimentare pe care doriţi să le transmiteţi Comisiei.

*) în secţiunea 10, titlul primului tabel se înlocuieşte cu următorul text:
Relaţii pe verticală care intră sub incidenţa punctului 5 litera (d) subpunctul (ii) litera (bb) din Comunicarea privind o procedură simplificată şi care implică produsele comercializate şi produsele în curs de dezvoltare
**) nota de subsol 49 se înlocuieşte cu următorul text:
Trebuie să furnizaţi cotele de piaţă pentru părţile şi concurenţii care oferă produse comercializate şi să prezentaţi eventualele produse în curs de dezvoltare cel puţin pentru partea care preia (părţile care preiau) controlul şi societatea (societăţile)-ţintă. Dacă există mai puţin de trei concurenţi care oferă produse comercializate, trebuie să identificaţi cel puţin trei concurenţi care elaborează produse în curs de dezvoltare concurente.
***) nota de subsol 50 se înlocuieşte cu următorul text:
Trebuie să furnizaţi cotele de piaţă pentru părţile şi concurenţii care oferă produse comercializate şi să prezentaţi eventualele produse în curs de dezvoltare cel puţin pentru partea care preia (părţile care preiau) controlul şi societatea (societăţile)-ţintă. Dacă există mai puţin de trei concurenţi care oferă produse comercializate, trebuie să identificaţi cel puţin trei concurenţi care elaborează produse în curs de dezvoltare concurente.

SECŢIUNEA 11:GARANŢII ŞI EXCLUDERI (51)
(51)Completaţi un singur tabel pentru toate pieţele care se încadrează în oricare dintre categoriile din Comunicarea privind o procedură simplificată pentru care nu se aplică niciuna dintre garanţii/excluderi (mai exact, răspunsul la toate întrebările din secţiunea 11 este "nu"). Pentru fiecare piaţă care se încadrează în oricare dintre categoriile din Comunicarea privind o procedură simplificată pentru care răspunsul la cel puţin o întrebare este "Da", trebuie să furnizaţi un tabel separat.

Oricare dintre părţile la concentrare deţine participaţii semnificative care nu controlează (mai exact, peste 10 %) sau exercită funcţii de conducere încrucişate în societăţi care îşi desfăşoară activitatea pe aceleaşi pieţe ca oricare dintre părţi sau pe pieţe legate vertical (de exemplu, întreprinderea care preia controlul deţine o participaţie minoritară care nu controlează sau directori comuni într-o întreprindere activă pe aceeaşi piaţă ca societatea-ţintă).

|_| Da

|_| Nu

Unul sau mai mulţi concurenţi ai părţilor deţin o participaţie semnificativă care nu controlează (mai exact, peste 10 %) în oricare dintre întreprinderile implicate.

Dacă da:

indicaţi participaţia %:

indicaţi drepturile aferente participaţiei:

|_| Da

|_| Nu

Părţile sunt active pe pieţe învecinate aflate în strânsă legătură şi oricare dintre părţi deţine individual o cotă de piaţă de cel puţin 30 % pe oricare dintre aceste pieţe, în conformitate cu orice definiţie plauzibilă a pieţelor

|_| Da

|_| Nu

Vor rămâne mai puţin de trei concurenţi cu cote de piaţă de peste 5 % pe oricare dintre pieţe, ceea ce va genera suprapuneri orizontale sau relaţii pe verticală în conformitate cu orice definiţie plauzibilă a pieţelor.

|_| Da

|_| Nu

Pragurile cotei de piaţă relevante sunt depăşite în ceea ce priveşte capacitatea în conformitate cu orice definiţie plauzibilă a pieţelor (52).

(52) Dacă acest indicator este relevant pentru pieţele pe care concentrarea generează o suprapunere orizontală sau o relaţie pe verticală între activităţile părţilor.

|_| Da

|_| Nu

Părţile (sau una dintre ele) sunt recent intrate pe pieţele care se suprapun (mai exact, au intrat pe piaţă în ultimii trei ani)

|_| Da

|_| Nu

Părţile sunt inovatori importanţi pe pieţele care se suprapun.

|_| Da

|_| Nu

Părţile au introdus pe piaţă un produs important în curs de dezvoltare în ultimii 5 ani.

|_| Da

|_| Nu

Concentrarea generează suprapuneri între produsele în curs de dezvoltare sau între produsele în curs de dezvoltare şi produsele comercializate.

|_| Da

|_| Nu

Una dintre părţi intenţionează să se extindă pe pieţele produselor şi/sau pe pieţele geografice pe care îşi desfăşoară activitatea cealaltă parte sau care se află în relaţie pe verticală cu piaţa produselor pe care cealaltă parte îşi desfăşoară activitatea.

Explicaţi produsele sau serviciile implicate de astfel de planuri şi calendarul acestora: [text liber].

|_| Da

|_| Nu

În lanţurile de producţie cu mai mult de două niveluri, cotele de piaţă individuale sau combinate ale părţilor sunt mai mari sau egale cu 30 % pe oricare dintre nivelurile lanţului valoric (în ceea ce priveşte valoarea, volumul sau capacitatea).

|_| Da

|_| Nu

Se preconizează că cifra de afaceri anuală a societăţii în comun va depăşi în mod semnificativ 100 de milioane EUR în SEE în următorii 3 ani.

|_| Da

|_| Nu

Se preconizează că cifra de afaceri anuală a societăţii în comun va depăşi în mod semnificativ 150 de milioane EUR în SEE în următorii 3 ani.

În cazul în care se preconizează că cifra de afaceri anuală a societăţii în comun va depăşi în mod semnificativ 100 de milioane EUR în SEE în viitorii 3 ani, vă rugăm să indicaţi cifra de afaceri preconizată pentru cei 3 ani următori: [text liber].

|_| Da

|_| Nu

Dacă aţi răspuns "da" la oricare dintre întrebările de mai sus, explicaţi de ce consideraţi că acest caz ar trebui tratat în conformitate cu Comunicarea privind o procedură simplificată şi furnizaţi toate detaliile relevante: [text liber].

SECŢIUNEA 12:DIMENSIUNEA COOPERATIVĂ A UNEI SOCIETĂŢI ÎN COMUN

12.1. Două sau mai multe societăţi-mamă continuă să exercite activităţi pe aceeaşi piaţă cu societatea în comun sau pe o piaţă care se găseşte în amonte sau în aval de piaţa societăţii în comun sau pe o piaţă învecinată strâns legată de această piaţă?

|_| Da

|_| Nu

Societatea-mamă

Piaţă

Cifra de afaceri

Cota de piaţă

Societate în comun

Piaţă

Cifra de afaceri

Cota de piaţă

12.2.

Explicaţi dacă sunt îndeplinite în acest caz criteriile prevăzute la articolul 101 alineatul (1) şi la articolul 101 alineatul (3) din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene şi, după caz, dispoziţiile corespunzătoare din Acordul privind SEE.

12.3.

Completaţi răspunsul cu eventualele informaţii suplimentare pe care doriţi să le transmiteţi Comisiei.

SECŢIUNEA 13:DATE DE CONTACT

Partea care face notificarea

Partea care face notificarea 2 (dacă este cazul)

Denumire

Denumire

Adresă

Adresă

Număr de telefon

Număr de telefon

E-mail

E-mail

Site

Site

Societatea-ţintă

Număr de telefon

Denumire

E-mail

Adresă

Site

Reprezentantul autorizat al părţii care face notificarea

Reprezentantul autorizat al părţii care face notificarea 2

Denumire

Denumire

Organizaţie

Organizaţie

Adresă

Adresă

Număr de telefon

Număr de telefon

E-mail

E-mail

SECŢIUNEA 14:ANEXE

|_| Documente prin care se realizează concentrarea

Dispoziţii care stabilesc modificarea la nivelul controlului:

Dispoziţii care stabilesc funcţionalitatea deplină:

|_| Documentul (Documentele) aferent (aferente) procurii iniţiale (de la partea care face notificarea sau de la părţile care fac notificarea)

|_| Date privind cifra de afaceri – defalcare la nivelul SEE

|_| Metodologie privind cotele de piaţă

|_| Numai în cazurile în care concentrarea generează una sau mai multe suprapuneri orizontale şi/sau legături verticale în SEE, trebuie să furnizaţi:

- copii ale tuturor prezentărilor elaborate de către sau pentru ori primite de către oricare dintre membrii consiliului de administraţie, ai consiliului director sau ai consiliului de supraveghere, în funcţie de structura de guvernanţă corporativă, sau de către o altă persoană (alte persoane) care exercită funcţii similare (sau cărora le-au fost delegate ori încredinţate astfel de funcţii) sau de adunarea generală a acţionarilor pentru a analiza concentrarea notificată;

- indicarea adresei de internet, dacă există, la care pot fi consultate cele mai recente rapoarte şi conturi anuale ale tuturor părţilor la concentrare sau, dacă nu există o astfel de adresă de internet, copii ale celor mai recente rapoarte şi conturi anuale ale părţilor la concentrare.

|_| Alte anexe

Descrieţi

SECŢIUNEA 15:ALTE NOTIFICĂRI

15.1.

Concentrarea trebuie notificată în alte jurisdicţii?

|_| Da

|_| Nu

Dacă da, enumeraţi-le aici:

15.2.

Indicaţi dacă aţi depus sau intenţionaţi să depuneţi o notificare în temeiul articolului 20 din Regulamentul (UE) 2022/2560 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 decembrie 2022 privind subvenţiile străine care denaturează piaţa internă (JO L 330, 23.12.2022 , p. 1).

SECŢIUNEA 16:DECLARAŢIE
|_|- Partea care face notificarea sau părţile care fac notificarea declară că informaţiile incluse în prezentul formular sunt, după cunoştinţa lor, adevărate, corecte şi complete, că au fost furnizate copii conforme şi complete ale documentelor relevante, că toate estimările sunt prezentate ca atare şi constituie estimările cele mai precise ale faptelor în cauză şi că toate opiniile exprimate sunt sincere.
|_|- Partea care face notificarea sau părţile care fac notificarea au luat cunoştinţă de articolul 14 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul privind concentrările economice.
Pentru formularele semnate digital, următoarele câmpuri sunt doar în scopuri informative. Acestea ar trebui să corespundă metadatelor semnăturii (semnăturilor) electronice corespunzătoare.
Data:

[semnatarul 1]

Nume:

Organizaţie:

Funcţie:

Adresă:

Număr de telefon:

E-mail:

["semnătură electronică"/semnătură]

[semnatarul 2, dacă este cazul]

Nume:

Organizaţie:

Funcţie:

Adresă:

Număr de telefon:

E-mail:

["semnătură electronică"/semnătură]

*) în secţiunea 16, tabelul se înlocuieşte cu următorul tabel:

[Partea 1 care face notificarea]

Nume:

Organizaţie:

Funcţie:

Adresă:

Număr de telefon:

E-mail:

[«semnătură electronică»/semnătură]

[Partea 2 care face notificarea, dacă este cazul]

Nume:

Organizaţie:

Funcţie:

Adresă:

Număr de telefon:

E-mail:

[«semnătură electronică»/semnătură]

ANEXA III:FORMULAR PRIVIND CERERILE MOTIVATE ÎN TEMEIUL ARTICOLULUI 4 ALINEATELE (4) ŞI (5) DIN REGULAMENTUL (CE) NR. 139/2004 AL CONSILIULUI
(FORMULARUL CM)
TITLUL 1:INTRODUCERE
SECŢIUNEA 0:
(A)Scopul formularului CM

1.

Prezentul formular CM indică informaţiile care trebuie furnizate atunci când se solicită, printr-o cerere motivată, o trimitere prealabilă notificării în temeiul articolului 4 alineatul (4) sau (5) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 (1) ("Regulamentul privind concentrările economice"). Sistemul de control al concentrărilor economice al Uniunii Europene este prevăzut în Regulamentul privind concentrările economice şi în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2023/914 al Comisiei din xx.xx.2023 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (2) (denumit în continuare "Regulamentul de punere în aplicare"), la care este anexat prezentul formular CM. De asemenea, trebuie să se acorde atenţie dispoziţiilor corespunzătoare ale Acordului privind Spaţiul Economic European (3) ("Acordul privind SEE").

(1) Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi ("Regulamentul privind concentrările economice"), (JO L 24, 29.1.2004, p. 1)

(2) JO L 119, 5.5.2023, p. 22.

(3) A se vedea în special articolul 57 din Acordul privind SEE, punctul 1 din anexa XIV la Acordul privind SEE, Protocoalele 21 şi 24 la Acordul privind SEE [toate disponibile la EUR-Lex - 21994A0103(74) - RO - EUR-Lex (europa.eu)], precum şi Protocolul 4 la Acordul dintre statele AELS de instituire a unei Autorităţi de supraveghere şi a unei Curţi de Justiţie (denumit în continuare "Acordul privind Autoritatea de supraveghere şi Curtea de Justiţie"), disponibil la EUR-Lex - JOL_1994_344_R_0001_003 - RO - EUR-Lex (europa.eu). Toate trimiterile la statele AELS trebuie interpretate ca trimiteri la statele AELS care sunt părţi contractante la Acordul privind SEE. De la 1 mai 2004, aceste state sunt Islanda, Liechtenstein şi Norvegia.

(B)Contacte anterioare transmiterii formularului CM şi cereri de scutire

2.

Informaţiile solicitate în prezentul formular CM trebuie, în principiu, să fie furnizate în toate cazurile şi, prin urmare, reprezintă o cerinţă pentru o cerere completă de trimitere prealabilă notificării.

1.Informaţii care nu sunt disponibile în mod rezonabil

3.

În circumstanţe excepţionale, este posibil ca elementele specifice prevăzute în prezentul formular CM să nu fie disponibile în mod rezonabil părţilor care depun formularul, parţial sau integral (de exemplu, deoarece informaţiile privind o societate-ţintă nu sunt disponibile în cazul unei proceduri de ofertare contestate). În acest caz, părţile care depun formularul pot solicita Comisiei să le excepteze de la obligaţia de a furniza informaţiile relevante sau de la orice altă cerinţă din formularul CM referitoare la aceste informaţii. Această cerere trebuie depusă în conformitate cu instrucţiunile prevăzute la punctul B.3.

2.Informaţii care nu sunt necesare pentru examinarea cazului de către Comisie

4.

În temeiul articolului 4 alineatul (2) şi al articolului 6 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare, Comisia poate excepta de la obligaţia de a furniza anumite informaţii, inclusiv documente, în formularul CM sau de la orice alte cerinţe, în cazul în care Comisia consideră că respectarea acestor obligaţii sau cerinţe nu este necesară pentru examinarea cazului. În acest caz, părţile care depun formularul pot solicita Comisiei să le excepteze de la obligaţia de a furniza informaţiile relevante sau de la orice altă cerinţă din formularul CM referitoare la aceste informaţii. Această cerere trebuie depusă în conformitate cu instrucţiunile prevăzute la punctul B.3.

3.Contacte prealabile şi cereri de scutire

5.

Părţile care au dreptul de a depune un formular CM sunt invitate să ia legătura cu Comisia înainte de depunere. Părţile ar trebui să stabilească aceste contacte pe baza unui proiect de formular CM. Posibilitatea de a stabili contacte prealabile este un serviciu oferit de Comisie părţilor care depun formularul, pe bază de voluntariat, în scopul de a pregăti depunerea oficială a prezentului formular CM. Ca atare, deşi nu sunt obligatorii, contactele prealabile notificării sunt extrem de utile atât pentru părţile care fac notificarea, cât şi pentru Comisie în vederea stabilirii, printre altele, a volumului precis de informaţii care trebuie furnizate într-un formular CM şi, în majoritatea cazurilor, vor conduce la o reducere semnificativă a informaţiilor solicitate.

6.

În cursul contactelor prealabile, părţile care depun formularul pot formula cereri de scutire. Comisia va lua în considerare cererile de scutire dacă este îndeplinită una dintre următoarele condiţii:

(a) părţile care depun formularul prezintă motive adecvate pentru care informaţiile relevante nu sunt disponibile în mod rezonabil şi furnizează cele mai bune estimări ale datelor care lipsesc, identificând sursele acestor estimări. În măsura posibilului, părţile care depun formularul trebuie să indice de unde ar putea fi obţinute, de către Comisie sau statul (statele) membru (membre) şi statul (statele) AELS în cauză, informaţiile solicitate care nu sunt disponibile;

(b) părţile care depun formularul oferă motive adecvate pentru care informaţiile relevante nu sunt necesare pentru examinarea formularului CM.

7.

Cererile de scutire ar trebui transmise concomitent cu proiectul de formular CM. Cererile de scutire ar trebui formulate chiar în textul proiectului de formular CM (la începutul secţiunii sau al subsecţiunii relevante). Comisia va trata cererile de scutire în contextul examinării proiectului de formular CM. În mod normal, Comisia are nevoie de cinci zile lucrătoare pentru a răspunde unei cereri de scutire. În cazul în care se depune o cerere de scutire cu justificarea că nu sunt necesare informaţii pentru examinarea formularului CM, Comisia se poate consulta cu autoritatea (autorităţile) relevantă (relevante) din statul (statele) membru (membre) sau din statul AELS înainte de a decide dacă să accepte cererea.

8.

Pentru a se evita orice îndoială, eventuala acceptare de către Comisie a faptului că o anumită informaţie solicitată în prezentul formular CM nu era necesară pentru examinarea cererii de trimitere prealabilă notificării nu împiedică în niciun fel Comisia să solicite această informaţie specifică în orice moment pe parcursul procedurii, în special prin intermediul cererii de informaţii în temeiul articolului 11 din Regulamentul privind concentrările economice.

9.

Părţile care depun formularul pot consulta Cele mai bune practici privind desfăşurarea procedurilor comunitare de control în materie de concentrări ale Direcţiei Generale Concurenţă din cadrul Comisiei ("DG Concurenţă"), care sunt publicate pe site-ul DG Concurenţă şi actualizate periodic şi care oferă orientări privind contactele prealabile notificării şi pregătirea cererilor de trimitere prealabile notificării.

(C)Cerinţa privind o cerere motivată corectă şi completă

10.

Informaţiile solicitate în prezentul formular CM trebuie, în principiu, să fie furnizate în toate cazurile şi, prin urmare, reprezintă o cerinţă pentru o cerere completă de trimitere prealabilă notificării. Toate informaţiile trebuie furnizate în secţiunea corespunzătoare a prezentului formular CM şi trebuie să fie corecte şi complete.

11.

În special, ar trebui să ţineţi seama de următoarele aspecte:

(a) în conformitate cu articolul 4 alineatele (4) şi (5) din Regulamentul privind concentrările economice şi cu articolul 5 alineatele (2) şi (4) şi articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare, termenele prevăzute în Regulamentul privind concentrările economice cu privire la formularul CM vor începe să curgă doar atunci când Comisia a primit toate informaţiile care trebuie furnizate împreună cu formularul. Acest lucru este necesar pentru a asigura capacitatea Comisiei de a evalua cererea de trimitere prealabilă notificării în termenele stricte prevăzute de Regulamentul privind concentrările economice.

(b) în conformitate cu articolul 4 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, decizia de a trimite sau nu un caz, integral sau parţial, către un stat membru sau un stat AELS va fi luată, în mod normal, pe baza informaţiilor conţinute în formularul CM, fără eforturi suplimentare de investigare din partea Comisiei. În conformitate cu articolul 4 alineatul (5) din Regulamentul privind concentrările economice, poziţia unui stat membru sau a unui stat AELS cu privire la trimiterea unui caz către Comisie va fi adoptată, în mod normal, pe baza informaţiilor conţinute în formularul CM, fără eforturi suplimentare de investigare din partea autorităţilor implicate;

(c) prin urmare, în pregătirea cererii lor motivate, părţile care depun formularul trebuie să verifice dacă toate informaţiile şi argumentele pe care se bazează sunt susţinute într-o măsură suficientă de surse independente;

(d) în conformitate cu articolul 5 alineatul (4) şi cu articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare, informaţiile incorecte sau înşelătoare din cererea motivată sunt considerate ca fiind informaţii incomplete;

(e) în temeiul articolului 14 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul privind concentrările economice, părţile care fac o cerere motivată şi care, în mod intenţionat sau din neglijenţă, furnizează informaţii incorecte sau care induc în eroare pot fi amendate cu până la 1 % din cifra totală de afaceri a întreprinderii în cauză (4).

(4) În cazul în care părţile care depun formularul furnizează în formularul CM informaţii incorecte sau care induc în eroare, Comisia poate lua, de asemenea, măsurile descrise în Comunicarea Comisiei privind trimiterea unui caz în domeniul concentrărilor ("Comunicarea privind trimiterea") (JO C 56, 5.3.2005, p. 2).

(D)Cum se efectuează o cerere motivată

12.

Cererea motivată trebuie completată în una dintre limbile oficiale ale Uniunii. Această limbă va fi ulterior şi limba procedurilor pentru toate părţile care depun formularul.

13.

Pentru a se facilita tratarea formularului CM de către autorităţile statului membru şi ale statului AELS, părţile care înaintează cererea motivată sunt puternic încurajate să furnizeze Comisiei o traducere a cererii lor motivate într-o limbă sau în limbi pe care le înţeleg toţi destinatarii informaţiilor. În ceea ce priveşte cererile de trimitere către unul sau mai multe state membre sau state AELS, părţile care depun formularul sunt puternic încurajate să includă o copie a cererii în limba (limbile) statului (statelor) membru (membre) şi în limba (limbile) statului (statelor) AELS căruia (cărora) i (li) se solicită trimiterea.

14.

Informaţiile solicitate în prezentul formular CM trebuie furnizate folosind numerele secţiunilor şi ale paragrafelor, semnând declaraţia prevăzută în secţiunea 6 şi anexând documentele justificative. În cazul în care informaţiile solicitate într-o secţiune se suprapun parţial (sau integral) cu informaţiile solicitate de o altă secţiune, aceste informaţii nu ar trebui transmise de două ori, ci ar trebui utilizate referinţe încrucişate exacte.

15.

Formularul CM trebuie să fie semnat de către persoanele autorizate prin lege să acţioneze în numele fiecărei părţi care înaintează cererea motivată sau de unul sau mai mulţi reprezentanţi externi autorizaţi ai părţii sau ai părţilor care înaintează cererea motivată. Specificaţiile şi instrucţiunile tehnice privind cererile motivate (inclusiv semnăturile) pot fi găsite în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

16.

Din motive de claritate, anumite informaţii pot fi furnizate în anexe. Cu toate acestea, este esenţial ca toate informaţiile-cheie să fie prezentate în cadrul formularului CM. Anexele la prezentul formular CM se utilizează doar pentru suplimentarea informaţiilor furnizate în formularul CM propriu-zis.

17.

Documentele anexate trebuie depuse în limba lor originală; în cazul în care aceasta nu este o limbă oficială a Uniunii, documentele respective trebuie traduse în limba procedurii [articolul 3 alineatul (4) şi articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare].

18.

Documentele anexate pot fi copii ale originalelor. În acest caz, partea care înaintează cererea trebuie să confirme că acestea sunt corecte şi complete.

(E)Confidenţialitatea şi datele cu caracter personal

19.

Articolul 339 din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene şi articolul 17 alineatul (2) din Regulamentul privind concentrările economice, precum şi dispoziţiile corespunzătoare ale Acordului privind SEE (5) impun Comisiei, statelor membre, Autorităţii AELS de supraveghere şi statelor AELS, funcţionarilor acestora şi celorlalţi angajaţi să nu dezvăluie informaţiile de care au luat cunoştinţă prin aplicarea regulamentului şi care fac obiectul obligaţiei de păstrare a secretului profesional. Acelaşi principiu trebuie să se aplice, de asemenea, pentru a proteja confidenţialitatea între părţile care depun formularul.

(5) A se vedea, în special, articolul 122 din Acordul privind SEE, articolul 9 din Protocolul 24 la Acordul privind SEE şi articolul 17 alineatul (2) din capitolul XIII din Protocolul 4 la Acordul privind Autoritatea de Supraveghere şi Curtea de Justiţie.

20.

Dacă estimaţi că interesele dumneavoastră ar fi lezate în cazul în care informaţiile furnizate ar fi publicate sau divulgate în alt mod altor părţi, ar trebui să prezentaţi aceste informaţii separat, precizând clar pe fiecare pagină "secrete de afaceri". De asemenea, ar trebui să precizaţi motivele pentru care aceste informaţii nu ar trebui divulgate sau publicate.

21.

În cazul fuziunilor sau al achiziţiilor comune sau în alte cazuri în care cererea motivată este completată de mai multe părţi, secretele de afaceri trebuie trimise în anexe separate şi declarate în cerere ca anexă. Pentru ca formularul să fie considerat complet, toate aceste anexe trebuie incluse în cererea motivată.

22.

Toate datele cu caracter personal furnizate în prezentul formular CM vor fi prelucrate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European şi al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituţiile, organele, oficiile şi agenţiile Uniunii şi privind libera circulaţie a acestor date şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 şi a Deciziei nr. 1247/2002/CE (6).

(6) JO L 295, 21.11.2018, p. 39. A se vedea, de asemenea, o declaraţie de confidenţialitate referitoare la investigaţiile privind concentrările economice, la adresa https://ec.europa.eu/competition-policy/index/privacy-policy-competition-investigations_en

(F)Definiţii şi instrucţiuni în sensul prezentului formular CM

23.

În sensul prezentului formular, se aplică următoarele definiţii:

(a) "Parte (părţi) la concentrare" sau "parte/părţi"’: aceşti termeni se referă la partea/părţile care efectuează achiziţia, cât şi la partea/părţile care fac obiectul achiziţiei sau la părţile care fuzionează, inclusiv toate întreprinderile în care este achiziţionat un pachet de control sau care fac obiectul unei proceduri publice de ofertare. Cu excepţia cazurilor în care se prevede altfel, termenii "parte care face notificarea (părţi care fac notificarea)" şi "parte (părţi) la concentrare" includ toate întreprinderile care aparţin aceloraşi grupuri precum părţile respective.

(b) "Piaţa relevantă a produsului": piaţa relevantă a produsului cuprinde toate produsele sau serviciile, ori ambele, considerate interschimbabile sau substituibile de către consumator, datorită caracteristicilor produselor sau serviciilor, preţurilor lor şi utilizării acestora. Piaţa relevantă a produsului poate fi, în unele cazuri, compusă dintr-o serie de produse sau servicii individuale ori din ambele, care au în mare parte caracteristici fizice sau tehnice identice şi care sunt interschimbabile. Printre factorii determinanţi pentru evaluarea pieţei relevante a produsului se numără analiza motivelor pentru care produsele sau serviciile de pe aceste pieţe sunt incluse şi a motivelor pentru care altele au fost excluse, folosind această definiţie şi având în vedere, de exemplu, substituibilitatea produselor şi a serviciilor, preţurile, elasticitatea încrucişată a cererii sau alţi factori relevanţi (cum ar fi substituibilitatea ofertei în cazurile corespunzătoare).

(c) "Piaţa geografică relevantă": piaţa geografică relevantă care cuprinde teritoriul pe care întreprinderile implicate participă la oferta şi cererea de produse sau servicii relevante, în care condiţiile de concurenţă sunt suficient de omogene şi care se pot deosebi de zonele geografice învecinate deoarece, în special, condiţiile de concurenţă sunt diferite în mod semnificativ în acele zone. Factorii determinanţi pentru evaluarea pieţei geografice relevante includ, inter alia, natura şi caracteristicile produselor sau ale serviciilor în cauză, existenţa unor bariere la intrare, preferinţele consumatorilor, diferenţele apreciabile între cotele de piaţă ale întreprinderilor din zonele geografice învecinate sau diferenţele semnificative de preţ.

(d) "Suprapunere orizontală": O concentrare generează suprapuneri orizontale atunci când părţile la concentrare desfăşoară activităţi comerciale pe aceeaşi (aceleaşi) piaţă (pieţe) relevantă (relevante) a (ale) produsului şi pe aceeaşi (aceleaşi) piaţă (pieţe) geografică (geografice) relevantă (relevante) [inclusiv elaborarea de produse în curs de dezvoltare (7)] (8).

(7) Produsele în curs de dezvoltare sunt produse care vor fi probabil introduse pe piaţă pe termen scurt sau mediu. "Produsele în curs de dezvoltare" acoperă, de asemenea, serviciile.

(8) Suprapunerile orizontale care implică produse în curs de dezvoltare includ suprapuneri între produsele în curs de dezvoltare şi suprapuneri între unul sau mai multe produse comercializate şi unul sau mai multe produse în curs de dezvoltare.

(e) "Relaţie neorizontală": o concentrare generează o relaţie neorizontală atunci când activităţile părţilor la concentrare se află într-o relaţie care nu este o suprapunere orizontală.

(f) "Relaţie pe verticală": O concentrare generează relaţii pe verticală atunci când una sau mai multe părţi la concentrare desfăşoară activităţi comerciale pe o piaţă a produsului aflată în amonte sau în aval faţă de o piaţă a produsului pe care este activă oricare altă parte la concentrare (inclusiv elaborarea de produse în curs de dezvoltare) (9).

(9) Relaţiile pe verticală care implică produse în curs de dezvoltare includ relaţiile între produsele în curs de dezvoltare şi relaţiile între unul sau mai multe produse comercializate şi unul sau mai multe produse în curs de dezvoltare.

(g) "Pieţe afectate": pieţele afectate sunt toate pieţele relevante ale produsului şi toate pieţele geografice relevante, precum şi pieţele alternative plauzibile ale produsului şi pieţele geografice relevante pe care activităţile părţilor se suprapun orizontal sau sunt corelate pe verticală şi care nu îndeplinesc condiţiile pentru examinare prevăzute la punctul 5 din Comunicarea privind o procedură simplificată (10) şi nu beneficiază de clauzele de flexibilitate prevăzute la punctul 8 din Comunicarea privind o procedură simplificată.

(10) Comunicarea Comisiei privind o analiză simplificată a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (JO C 160, 5.52023, p. 1) ("Comunicarea privind procedura simplificată").

(h) "An" înseamnă anul calendaristic, cu excepţia cazului în care se prevede altfel. Toate informaţiile solicitate în prezentul formular CM se referă, dacă nu se precizează altfel, la anul precedent celui în care se înaintează cererea motivată.

*) în introducere, punctul 23 litera (g) se înlocuieşte cu următorul text:
(g)«Pieţe afectate»: pieţele afectate sunt toate pieţele relevante ale produsului şi toate pieţele geografice relevante, precum şi pieţele produsului şi pieţele geografice relevante alternative plauzibile pe care activităţile părţilor se suprapun orizontal sau sunt corelate pe verticală şi care nu îndeplinesc condiţiile pentru examinare prevăzute la punctul 5 litera (d) din Comunicarea privind o procedură simplificată (*16)şi nu beneficiază de clauzele de flexibilitate prevăzute la punctul 8 din Comunicarea privind o procedură simplificată.
(*16)Nota de subsol 10: Comunicarea Comisiei privind o analiză simplificată a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (JO C 160, 5.5.2023, p. 1) («Comunicarea privind procedura simplificată»).

24.

Datele financiare solicitate în prezentul formular CM trebuie furnizate în euro la cursurile de schimb medii pentru anii sau alte perioade în cauză.

(G)Cooperarea internaţională dintre Comisie şi alte autorităţi din domeniul concurenţei

25.

Comisia încurajează părţile la concentrare să faciliteze cooperarea internaţională dintre Comisie şi alte autorităţi din domeniul concurenţei care analizează aceeaşi concentrare. Din experienţa Comisiei, buna cooperare între Comisie şi autorităţile din domeniul concurenţei din jurisdicţii aflate în afara SEE generează beneficii substanţiale pentru întreprinderile implicate. În acest scop, Comisia încurajează părţile care depun formularul să transmită, împreună cu prezentul formular CM, o listă a acestor jurisdicţii aflate în afara SEE în cazul în care concentrarea face obiectul unei proceduri de autorizare reglementară în temeiul normelor privind controlul concentrărilor economice, înainte sau după realizarea acesteia.

26.

Mai mult, Comisia încurajează părţile la concentrare să depună scutiri de confidenţialitate care ar permite Comisiei să facă schimb de informaţii cu alte autorităţi din domeniul concurenţei din afara SEE care analizează aceeaşi concentrare economică. Fiecare scutire facilitează discuţiile şi analizele comune privind o anumită concentrare, deoarece îi permite Comisiei să facă schimb de informaţii relevante cu o altă autoritate din domeniul concurenţei care analizează aceeaşi concentrare, inclusiv informaţii comerciale confidenţiale obţinute de la părţile la concentrare. În acest scop, Comisia încurajează părţile la concentrare să utilizeze modelul de scutire publicat pe site-ul DG Concurenţă şi actualizat periodic.

SECŢIUNEA 1:

1.1.

Date fundamentale

1.1.1.

Furnizaţi un rezumat al concentrării, precizând părţile la concentrare, natura concentrării (de exemplu fuziune, achiziţie sau societate în comun), domeniile de activitate ale părţilor la concentrare, pieţele asupra cărora concentrarea va avea un impact (inclusiv principalele pieţe afectate) şi motivele strategice şi economice ale concentrării.

1.1.2.

Indicaţi dacă cererea motivată este prezentată în temeiul articolului 4 alineatul (4) sau alineatul (5) din Regulamentul privind concentrările economice, în temeiul dispoziţiilor corespunzătoare din Acordul privind SEE sau în temeiul ambelor.

1.2.

Informaţii privind partea care depune formularul (părţile care depun formularul) şi alte părţi la concentrare (11)

(11) Acestea includ societatea-ţintă în cazul unei proceduri de ofertare contestate, în această situaţie detaliile trebuind să fie completate în măsura în care este posibil.

Pentru fiecare parte care înaintează cererea motivată, precum şi pentru fiecare dintre celelalte părţi la concentrare, trebuie să furnizaţi:

1.2.1. denumirea întreprinderii;

1.2.2. numele, adresa, numărul de telefon şi adresa de e-mail ale persoanei de contact corespunzătoare, precum şi funcţia deţinută de aceasta; adresa furnizată trebuie să fie o adresă de serviciu la care pot fi notificate documentele şi, în special, deciziile Comisiei şi alte acte de procedură, iar persoana de contact menţionată este considerată ca fiind autorizată să primească documentele;

1.2.3. dacă sunt numiţi unul sau mai mulţi reprezentanţi externi autorizaţi ai întreprinderii cărora le pot fi notificate documentele şi, în special, deciziile Comisiei şi alte acte de procedură:

1.2.3.1. numele, adresa, numărul de telefon şi adresa de e-mail ale fiecărui reprezentant, precum şi funcţia deţinută de acesta; şi

1.2.3.2. documentul (documentele) aferent (aferente) procurii iniţiale (pentru partea care face notificarea sau părţile care fac notificarea) (12).

(12) A se vedea formularul tip al procurii la adresa https://ec.europa.eu/competition/mergers/legislation/power_of_attorney_template_en.docx

SECŢIUNEA 2:CONTEXT GENERAL ŞI DETALII DESPRE CONCENTRARE
Informaţiile solicitate în prezenta secţiune pot fi ilustrate cu grafice sau diagrame pentru a prezenta structura de proprietate şi de control a părţilor la concentrare, înainte şi după realizarea concentrării.

2.1.

Descrieţi natura concentrării notificate, prin trimitere la criteriile relevante din Regulamentul privind concentrările economice şi la Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei (13):

(13) Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi ("Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei") (JO C 95, 16.4.2008, p. 1).

2.1.1. identificaţi întreprinderile sau persoanele care deţin controlul exclusiv sau în comun al fiecăreia dintre întreprinderile implicate, în mod direct sau indirect, şi descrieţi structura de proprietate şi de control a fiecăreia dintre întreprinderile implicate înainte de realizarea concentrării;

2.1.2. explicaţi dacă respectiva concentrare propusă este una dintre următoarele:

(a) o fuziune completă;

(b) o preluare a controlului exclusiv sau în comun;

(c) un contract sau alt mijloc de a conferi controlul direct sau indirect în sensul articolului 3 alineatul (2) din Regulamentul privind concentrările economice;

(d) o preluare a controlului în comun într-o societate în comun pe deplin funcţională în sensul articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice şi, în acest caz, explicaţi motivele pentru care societatea în comun este considerată ca fiind pe deplin funcţională (14);

(14) A se vedea secţiunea B IV din Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei.

2.1.3. explicaţi modul în care concentrarea va fi pusă în aplicare (de exemplu, prin încheierea unui acord, prin lansarea unei proceduri publice de ofertare etc.);

2.1.4. făcând trimitere la articolul 4 alineatul (1) din Regulamentul privind concentrările economice, explicaţi dacă la momentul notificării a avut loc una dintre următoarele acţiuni:

(a) s-a încheiat un acord;

(b) s-a achiziţionat un pachet de control;

(c) s-a anunţat o procedură publică de ofertare sau intenţia de a lansa o procedură publică de ofertare;

(d) întreprinderile implicate au demonstrat o intenţie de bună credinţă de a încheia un acord;

2.1.5. precizaţi data estimată a oricărui eveniment major menit să conducă la realizarea concentrării;

2.1.6. explicaţi structura de proprietate şi de control a fiecăreia dintre întreprinderile implicate după realizarea concentrării.

2.2.

Descrieţi motivele economice ale concentrării.

2.3.

Menţionaţi valoarea concentrării [preţul de achiziţie (sau valoarea tuturor activelor implicate, după caz); precizaţi dacă această valoare este sub formă de capital propriu, numerar sau alte active].

2.4.

Furnizaţi suficiente date financiare sau de alt tip pentru a arăta dacă respectiva concentrare atinge sau nu atinge pragurile de competenţă indicate la articolul 1 din Regulamentul privind concentrările economice, prin transmiterea următoarelor informaţii în cazul fiecărei întreprinderi implicate în concentrare pentru ultimul exerciţiu financiar (15):

(15) În ceea ce priveşte conceptele de "întreprindere implicată" şi calcularea cifrei de afaceri, a se vedea Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei.

2.4.1. cifra de afaceri la nivel mondial;

2.4.2. cifra de afaceri la nivelul UE;

2.4.3. cifra de afaceri la nivelul SEE (UE şi AELS);

2.4.4. cifra de afaceri în fiecare stat membru (indicaţi, dacă este cazul, statul membru în care se realizează peste două treimi din cifra de afaceri la nivelul UE);

2.4.5. cifra de afaceri la nivelul AELS;

2.4.6. cifra de afaceri în fiecare stat AELS (indicaţi, dacă este cazul, statul membru AELS în care se realizează peste două treimi din cifra de afaceri la nivelul AELS; precizaţi, de asemenea, dacă cifra de afaceri combinată a întreprinderilor implicate pe teritoriul statelor AELS este egală cu sau mai mare de 25 % din totalul cifrei lor de afaceri pe teritoriul SEE).

Datele privind cifra de afaceri trebuie comunicate prin completarea modelului de tabel al Comisiei, disponibil pe site-ul DG Concurenţă.

SECŢIUNEA 3:DEFINIŢII ALE PIEŢELOR
Pieţele produsului şi pieţele geografice relevante sunt utile pentru identificarea cadrului în care trebuie evaluată puterea de piaţă a noii entităţi rezultate în urma concentrării (16). Atunci când prezintă pieţele produsului şi pieţele geografice relevante, părţile care depun formularul trebuie să transmită, în plus faţă de orice definiţie a pieţei produsului şi a pieţei geografice pe care o consideră relevantă, toate definiţiile alternative plauzibile ale pieţelor produsului şi ale pieţelor geografice. Definiţii alternative plauzibile ale pieţei produsului şi ale pieţei geografice pot fi identificate pe baza deciziilor anterioare ale Comisiei şi a hotărârilor pronunţate de instanţele Uniunii şi (în special atunci când nu există precedente ale Comisiei sau în jurisprudenţă) prin trimitere la rapoarte ale sectorului, studii de piaţă şi documente interne ale părţilor care depun formularul.
(16)A se vedea Comunicarea Comisiei privind definirea pieţei relevante în sensul dreptului comunitar al concurenţei (JO C 372, 9.12.1997, p. 5).

3.1.

Vă rugăm să discutaţi toate definiţiile plauzibile ale pieţelor relevante în cazul cărora concentrarea propusă ar putea genera pieţe afectate. Vă rugăm să explicaţi modul în care părţile care depun formularul consideră că ar trebui definite pieţele relevante ale produsului şi pieţele geografice relevante.

3.2.

Luând în considerare toate definiţiile plauzibile ale pieţelor relevante discutate, ar trebui să identificaţi fiecare piaţă afectată (17) şi să furnizaţi informaţii sintetizate privind activităţile părţilor la concentrare pe fiecare piaţă relevantă plauzibilă. Adăugaţi la tabel numărul de rânduri necesare pentru a acoperi toate pieţele plauzibile pe care le luaţi în considerare:

(17) În timpul contactelor prealabile notificării, părţile care depun formularul prezintă informaţii referitoare la toate pieţele potenţial afectate, chiar dacă acestea consideră, în ultimă instanţă, că pieţele respective nu sunt afectate şi fără a aduce atingere posibilităţii părţilor care depun formularul de a avea un anumit punct de vedere în legătură cu problema definirii pieţei.

Sinteză privind pieţele afectate

Suprapuneri orizontale

Definiţia pieţei produsului

Definiţia pieţei geografice

Cota de piaţă combinată

[Identificaţi anul]

[Identificaţi indicatorul]

Sinteză privind pieţele afectate

Relaţii pe verticală

În amonte

În aval

Definiţia pieţei produsului

Definiţia pieţei geografice

Cota de piaţă combinată

[Identificaţi anul]

[Identificaţi indicatorul]

Definiţia pieţei produsului

Definiţia pieţei geografice

Cota de piaţă combinată

[Identificaţi anul]

[Identificaţi indicatorul]

SECŢIUNEA 4:INFORMAŢII PRIVIND PIEŢELE AFECTATE
În ceea ce priveşte fiecare piaţă afectată, ar trebui să furnizaţi toate informaţiile următoare pentru ultimul an:
4.1.pentru fiecare dintre părţile la concentrare, natura activităţii întreprinderii, principalele filiale active, mărci, denumirile produselor şi mărcile comerciale utilizate în fiecare dintre aceste pieţe;
4.2.o estimare a dimensiunii totale a pieţei în ceea ce priveşte valoarea vânzărilor (în euro) şi volumul lor (în unităţi) (18). Trebuie să indicaţi baza de calcul şi sursele utilizate în acest sens şi să furnizaţi, dacă sunt disponibile, documentele necesare pentru confirmarea acestor calcule;
(18)Valoarea şi volumul unei pieţe trebuie să corespundă producţiei, scăzându-se exporturile şi adăugându-se importurile pentru zonele geografice luate în considerare.
4.3.pentru fiecare dintre părţile la concentrare, vânzările ca valoare şi volum, precum şi o estimare a cotelor de piaţă;
4.4.o estimare a cotei de piaţă ca valoare (şi, după caz, ca volum) a celor mai mari trei concurenţi (indicând baza estimărilor);
4.5.în cazul în care concentrarea este o societate în comun, indicaţi dacă două sau mai multe societăţi-mamă continuă să desfăşoare într-o măsură semnificativă activităţi pe aceeaşi piaţă cu societatea în comun sau pe o piaţă aflată în amonte sau în aval faţă de cea a societăţii în comun (19).
(19)Pentru definiţia pieţelor, a se vedea secţiunea 3.
SECŢIUNEA 5:DETALII PRIVIND CEREREA DE TRIMITERE ŞI MOTIVELE PENTRU CARE CAZUL AR TREBUI TRIMIS

5.1.

În ceea ce priveşte trimiterile în temeiul articolului 4 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice şi trimiterile în temeiul dispoziţiilor relevante din Acordul privind SEE:

5.1.1. identificaţi statul (statele) membru (membre) şi statul (statele) AELS care, în opinia dumneavoastră, ar trebui să examineze concentrarea în conformitate cu articolul 4 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, indicând dacă aţi contactat sau nu aţi contactat neoficial acest(e) stat(e) membru (membre) şi/sau stat(e) AELS;

5.1.2. precizaţi dacă solicitaţi trimiterea integrală sau parţială a cazului. Dacă solicitaţi trimiterea parţială a cazului, indicaţi în mod clar partea sau părţile cazului pentru care solicitaţi trimiterea. Dacă solicitaţi trimiterea integrală a cazului, trebuie să confirmaţi că nu există pieţe afectate în afara teritoriului statului (statelor) membru (membre) şi în afara teritoriului statului (statelor) AELS menţionat(e) în cererea de trimitere;

5.1.3. în cazul în care concentrarea propusă nu generează pieţe afectate în sensul prezentului formular CM, vă rugăm să explicaţi (20):

(20) Pentru principiile orientative ale cazurilor înaintate, a se vedea Comunicarea privind trimiterea, punctul 17 şi nota de subsol 21.

(a) pe ce piaţă (pieţe) concentrarea ar putea afecta în mod semnificativ concurenţa în cadrul unui stat membru şi în ce mod;

(b) care este motivul pentru care fiecare dintre pieţele identificate ca răspuns la întrebarea de la litera (a) prezintă toate caracteristicile unei pieţe distincte.

5.1.4. În cazul în care un stat membru şi/sau un stat AELS devin competente să examineze cazul, parţial sau integral, în urma unei trimiteri efectuate în temeiul articolului 4 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, acceptaţi ca statul (statele) membru (membre) în cauză şi/sau statul (statele) AELS în cauză să folosească informaţiile furnizate în prezentul formular CM în scopul procedurilor lor naţionale privind cazul (sau o parte a acestuia)? Vă rugăm să răspundeţi numai cu "Da" sau "Nu".

5.2.

În ceea ce priveşte trimiterile în temeiul articolului 4 alineatul (5) din Regulamentul privind concentrările economice şi trimiterile în temeiul dispoziţiilor relevante din Acordul privind SEE:

5.2.1. pentru fiecare stat membru şi stat AELS, precizaţi dacă respectiva concentrare poate să fie examinată în temeiul dreptului său naţional al concurenţei. Aceste informaţii trebuie să fie furnizate prin completarea modelului de tabel al Comisiei disponibil pe site-ul DG Concurenţă. Pentru fiecare stat membru şi stat AELS, trebuie să indicaţi "Da" (în cazul în care concentrarea poate fi examinată în temeiul dreptului naţional al concurenţei) sau "Nu" (dacă nu poate fi examinată în temeiul dreptului naţional al concurenţei);

5.2.2. pentru fiecare stat membru şi stat AELS pentru care aţi completat "Da" în tabelul menţionat la punctul 5.2.1, furnizaţi suficiente date financiare sau de altă natură pentru a demonstra că respectiva concentrare îndeplineşte criteriile de competenţă relevante prevăzute în dreptul naţional aplicabil;

5.2.3. explicaţi de ce cazul ar trebui examinat de către Comisie dacă (21):

(21) Pentru principiile orientative ale cazurilor înaintate, a se vedea Comunicarea privind trimiterea, punctul 28.

(a) concentrarea propusă generează pieţe afectate (în sensul prezentului formular CM) care au o sferă de aplicare naţională în mai puţin de trei state membre;

(b) în cazul în care concentrarea propusă nu generează pieţe afectate (în sensul prezentului formular CM).

SECŢIUNEA 6:DECLARAŢIE
Este obligatoriu ca cererea motivată să se încheie cu următoarea declaraţie, care trebuie semnată de toate părţile care fac înaintează cererea motivată sau în numele acestora:
"- Partea sau părţile care înaintează cererea motivată declară că, după o examinare riguroasă, informaţiile furnizate în prezenta cerere motivată sunt, după cunoştinţa lor, adevărate, corecte şi complete, că au fost furnizate copii conforme şi complete ale documentelor solicitate în formularul CM, că toate estimările sunt prezentate ca atare şi constituie estimările cele mai precise ale faptelor în cauză şi că toate opiniile exprimate sunt sincere. Acestea au luat cunoştinţă de dispoziţiile articolului 14 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul privind concentrările economice."
Pentru formularele semnate digital, următoarele câmpuri sunt doar în scop informativ. Acestea ar trebui să corespundă metadatelor semnăturii (semnăturilor) electronice corespunzătoare.
Data:

[semnatarul 1]

Nume:

Organizaţie:

Funcţie:

Adresă:

Număr de telefon:

E-mail:

["semnătură electronică"/semnătură]

[semnatarul 2, dacă este cazul]

Nume:

Organizaţie:

Funcţie:

Adresă:

Număr de telefon:

E-mail:

["semnătură electronică"/semnătură]

*) în secţiunea 6, tabelul se înlocuieşte cu următorul tabel:

[Partea 1 care înaintează cererea motivată]

Nume:

Organizaţie:

Funcţie:

Adresă:

Număr de telefon:

E-mail:

[«semnătură electronică»/semnătură]

[Partea 2 care înaintează cererea motivată, dacă este cazul]

Nume:

Organizaţie:

Funcţie:

Adresă:

Număr de telefon:

E-mail:

[«semnătură electronică»/semnătură]

ANEXA IV:FORMULAR PRIVIND INFORMAŢIILE REFERITOARE LA ANGAJAMENTELE PROPUSE ÎN TEMEIUL ARTICOLULUI 6 ALINEATUL (2) ŞI AL ARTICOLULUI 8 ALINEATUL (2) DIN REGULAMENTUL (CE) NR. 139/2004 AL CONSILIULUI
(FORMULARUL RM)
SECŢIUNEA 0:INTRODUCERE

(1)

Prezentul formular specifică informaţiile şi documentele care trebuie furnizate de întreprinderile în cauză atunci când propun angajamente în temeiul articolului 6 alineatul (2) sau al articolului 8 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 (1). Informaţiile solicitate sunt necesare pentru a permite Comisiei să examineze dacă angajamentele pot face concentrarea compatibilă cu piaţa internă, prin prevenirea denaturării semnificative a concurenţei efective. Nivelul informaţiilor necesare va varia în funcţie de tipul şi structura măsurii corective propuse. De exemplu, măsuri corective de cesionare a unui ansamblu de activităţi ale întreprinderii vor necesita informaţii mai detaliate decât cesionarea unor unităţi autonome.

(1) Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi [Regulamentul (CE) privind concentrările economice] (JO L 24, 29.1.2004, p. 1).

(2)

Informaţiile solicitate în formularul RM trebuie furnizate în secţiunea corespunzătoare a formularului RM şi trebuie să fie corecte şi complete.

(3)

În conformitate cu articolul 5 alineatul (4) şi cu articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2023/914 al Comisiei de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi ("Regulamentul de punere în aplicare") (2), se va considera că informaţiile incorecte sau înşelătoare din formularul RM sunt informaţii incomplete.

(2) A se vedea pagina 22 din prezentul Jurnal Oficial.

(4)

În temeiul articolului 14 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul privind concentrările economice, părţile care depun formularul şi care, în mod intenţionat sau din neglijenţă, furnizează informaţii incorecte sau care induc în eroare pot fi amendate cu până la 1 % din cifra totală de afaceri a întreprinderii implicate.

(5)

În temeiul articolului 6 alineatul (3) litera (a) şi al articolului 8 alineatul (6) litera (a) din Regulamentul privind concentrările economice, Comisia îşi poate revoca decizia privind compatibilitatea unei concentrări notificate în cazul în care aceasta se bazează pe informaţii incorecte de care este responsabilă una dintre părţile la concentrare.

(6)

În temeiul articolului 4 alineatul (2) şi al articolului 20 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare, Comisia poate excepta de la obligaţia de a furniza anumite informaţii, inclusiv documente, în formularul RM sau de la orice alte cerinţe, în cazul în care Comisia consideră că respectarea acestor obligaţii sau cerinţe nu este necesară pentru examinarea cazului. În acest caz, părţile care depun formularul pot solicita Comisiei să le excepteze de la obligaţia de a furniza informaţiile relevante sau de la orice altă cerinţă din formularul RM referitoare la aceste informaţii. Comisia este dispusă să discute în prealabil, împreună cu părţile, pe marginea acestor solicitări.

Toate datele cu caracter personal transmise prin acest formular RM vor fi prelucrate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European şi al Consiliului (3).

(3) Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European şi al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituţiile, organele, oficiile şi agenţiile Uniunii şi privind libera circulaţie a acestor date şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 şi a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).A se vedea, de asemenea, o declaraţie de confidenţialitate referitoare la investigaţiile privind concentrările economice, la adresa https://ec.europa.eu/competition-policy/index/privacy-policy-competition-investigations_en

Formularul RM trebuie semnat de persoane autorizate prin lege să acţioneze în numele fiecărei părţi care face notificarea şi/sau în numele oricărei alte părţi care semnează angajamentele sau de către unul sau mai mulţi reprezentanţi externi autorizaţi ai părţii sau părţilor care fac notificarea şi/sau ai oricărei alte părţi care semnează angajamentele. Specificaţiile şi instrucţiunile tehnice referitoare la semnături sunt disponibile în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

SECŢIUNEA 1:REZUMATUL ANGAJAMENTELOR

1.

Furnizaţi un rezumat neconfidenţial al naturii şi întinderii angajamentelor oferite. Comisia poate folosi acest rezumat pentru testarea pe piaţă a angajamentelor propuse cu terţe părţi.

SECŢIUNEA 2:ADECVAREA ÎN SCOPUL ELIMINĂRII PROBLEMELOR DE CONCURENŢĂ

2.

Furnizaţi informaţii care să arate adecvarea angajamentelor propuse în scopul eliminării denaturării semnificative a concurenţei efective care a fost identificată de către Comisie.

SECŢIUNEA 3:ABATEREA DE LA TEXTELE STANDARD

3.

Furnizaţi o anexă în care sunt identificate orice abateri ale angajamentelor propuse de la textul standard actualizat al angajamentelor, astfel cum a fost publicat pe site-ul DG COMP.

SECŢIUNEA 4:INFORMAŢII PRIVIND ACTIVITĂŢILE DESTINATE CESIONĂRII

4.

În cazul în care angajamentele propuse constau în cesionarea unui ansamblu activităţi, furnizaţi următoarele informaţii şi documente.

Informaţii generale privind activităţile destinate cesionării
Trebuie furnizate informaţiile următoare cu privire la toate aspectele funcţionării curente (mai exact, anterior cesionării) a activităţilor destinate cesionării şi la modificările deja planificate pentru viitor.

4.1.

Descrieţi structura juridică a activităţii destinate cesionării şi furnizaţi organigrama societăţii, explicând unde este integrată activitatea destinată cesionării. Descrieţi entităţile care aparţin activităţii destinate cesionării, specificând sediul lor social şi locul în care se află conducerea, structura organizatorică generală şi orice alte informaţii pertinente privind structura administrativă a activităţilor destinate cesionării. În cazul în care activitatea destinată cesionării constă într-o disociere, toate aceste informaţii ar trebui să fie furnizate, de asemenea, pentru întreaga activitate de care activitatea destinată cesionării va fi disociată.

4.2.

Specificaţi dacă există orice obstacole juridice în calea transferului activităţilor destinate cesionării sau al activelor, inclusiv drepturi deţinute de terţi şi aprobări administrative necesare, şi descrieţi aceste obstacole.

4.3.

Descrieţi întregul lanţ valoric al produselor fabricate sau al serviciilor prestate în cadrul activităţii destinate cesionării, inclusiv amplasarea unităţilor relevante. Enumeraţi şi descrieţi produsele fabricate sau serviciile prestate, în special caracteristicile lor tehnice şi de altă natură, mărcile implicate, cifra de afaceri generată de fiecare dintre aceste produse sau servicii, precum şi orice inovaţii sau activităţi de cercetare şi dezvoltare ori produse în curs de dezvoltare sau produse noi pregătite pentru lansare şi servicii planificate. În cazul în care activitatea destinată cesionării constă într-o disociere, toate aceste informaţii ar trebui să fie furnizate, de asemenea, pentru întreaga activitate de care activitatea destinată cesionării va fi disociată.

4.4.

Descrieţi nivelul la care sunt exploatate funcţiile esenţiale ale activităţii destinate cesionării (de exemplu, cercetare şi dezvoltare, producţie, marketing şi vânzări, logistică, relaţii cu clienţii, relaţii cu furnizorii, sisteme informatice) în cazul în care acestea nu sunt realizate la nivelul activităţii destinate cesionării. Descrierea ar trebui să cuprindă rolul jucat de celelalte niveluri, relaţiile cu activitatea destinată cesionării şi resursele (de exemplu, personal, active, resurse financiare etc.) implicate în funcţia respectivă.

4.5.

Descrieţi detaliat legăturile între activitatea destinată cesionării şi alte entităţi controlate de oricare dintre părţile la concentrare (indiferent de sensul legăturii), cum ar fi:

(a) furnizare, producţie, distribuţie, servicii, cercetare şi dezvoltare sau alte contracte;

(b) imobilizări corporale sau necorporale comune;

(c) personal în comun sau detaşat;

(d) sisteme informatice sau de altă natură folosite în comun;

(e) clienţi comuni.

4.6.

Descrieţi în termeni generali toate imobilizările corporale şi necorporale relevante care sunt utilizate sau deţinute în proprietate de activităţile destinate cesionării, incluzând, în toate cazurile, drepturile de proprietate intelectuală şi mărcile. În cazul în care activitatea destinată cesionării constă într-o disociere, toate aceste informaţii ar trebui să fie furnizate, de asemenea, pentru întreaga activitate de care activitatea destinată cesionării va fi disociată.

4.7.

Transmiteţi o organigramă care să indice numărul persoanelor care lucrează în prezent în fiecare dintre funcţiile activităţilor destinate cesionării şi o listă a angajaţilor care sunt indispensabili pentru funcţionarea activităţilor destinate cesionării, descriind funcţiile acestora. În cazul în care activitatea destinată cesionării constă într-o disociere, toate aceste informaţii ar trebui să fie furnizate, de asemenea, pentru întreaga activitate de care activitatea destinată cesionării va fi disociată.

4.8.

Descrieţi clienţii activităţilor destinate cesionării, furnizând o listă a clienţilor, o descriere a dosarelor disponibile respective, şi furnizaţi cifra de afaceri totală generată de activităţile destinate cesionării desfăşurate cu fiecare dintre aceşti clienţi (în EUR şi ca procent din totalul cifrei de afaceri a activităţilor destinate cesionării). În cazul în care activitatea destinată cesionării constă într-o disociere, toate aceste informaţii ar trebui să fie furnizate, de asemenea, cu privire la întreaga activitate de care activitatea destinată cesionării va fi disociată.

4.9.

Furnizaţi toate datele financiare relevante pentru activitatea destinată cesionării, inclusiv cifra de afaceri şi EBITDA realizate în ultimele trei exerciţii financiare, precum şi o prognoză pentru următoarele două exerciţii financiare. Dacă sunt disponibile, furnizaţi planul strategic sau de afaceri actual aferent activităţii destinate cesionării, inclusiv orice prognoze care ar putea fi disponibile. În cazul în care activitatea destinată cesionării constă într-o disociere, toate informaţiile ar trebui să fie furnizate, de asemenea, pentru întreaga activitate de care activitatea destinată cesionării va fi disociată.

4.10.

Identificaţi şi descrieţi orice schimbări care au intervenit în ultimii doi ani în organizarea activităţilor destinate cesionării sau în cadrul legăturilor cu alte întreprinderi controlate de părţi. În cazul în care activitatea destinată cesionării constă într-o disociere, toate informaţiile ar trebui să fie furnizate, de asemenea, pentru întreaga activitate de care activitatea destinată cesionării va fi disociată.

4.11.

Identificaţi şi descrieţi orice schimbări planificate pentru următorii doi ani în organizarea activităţilor destinate cesionării sau în cadrul legăturilor cu alte întreprinderi controlate de părţi. În cazul în care activitatea destinată cesionării constă într-o disociere, toate aceste informaţii ar trebui să fie furnizate, de asemenea, pentru întreaga activitate de care activitatea destinată cesionării va fi disociată.

Informaţii privind activitatea destinată cesionării astfel cum este descrisă în angajamentele propuse şi în comparaţie cu activitatea destinată cesionării astfel cum este desfăşurată în prezent

4.12.

Având în vedere răspunsurile dumneavoastră la întrebările 4.1-4.11 de mai sus, vă rugăm să precizaţi toate diferenţele dintre (i) activitatea destinată cesionării, astfel cum este descrisă în angajamentele propuse şi (ii) activitatea destinată cesionării, astfel cum este desfăşurată în prezent. În cazul în care există imobilizări corporale sau necorporale, personal, instalaţii, contracte, produse, cercetare şi dezvoltare, produse în curs de dezvoltare, servicii partajate etc. care sunt în prezent produse, utilizate sau luate în considerare în orice mod în cadrul activităţii destinate cesionării, dar care nu sunt incluse în angajamente, vă rugăm să furnizaţi o listă exhaustivă.

Achiziţionarea de către un cumpărător adecvat

4.13.

Explicaţi motivele pentru care, în opinia dumneavoastră, este probabil ca activitatea destinată cesionării să fie achiziţionată de către un cumpărător adecvat în intervalul de timp propus în angajamentele oferite.

SECŢIUNEA 5:DECLARAŢIE
Este obligatoriu ca formularul RM să se încheie cu următoarea declaraţie, care trebuie semnată de părţile care fac notificarea şi de orice parte care semnează angajamentele ori în numele acestora:
"Părţile care fac notificarea şi orice alte părţi care semnează angajamentele declară că informaţiile furnizate în prezenta notificare sunt, după cunoştinţa lor, adevărate, corecte şi complete, că au fost furnizate copii conforme şi complete ale documentelor solicitate în formularul RM, că toate estimările sunt prezentate ca atare şi constituie estimările cele mai precise ale faptelor în cauză şi că toate opiniile exprimate sunt sincere. Acestea au luat cunoştinţă de dispoziţiile articolului 14 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul privind concentrările economice."
Pentru formularele semnate digital, următoarele câmpuri sunt doar în scop informativ. Acestea ar trebui să corespundă metadatelor semnăturii (semnăturilor) electronice corespunzătoare.
Data:

[semnatarul 1]

Nume:

Organizaţie:

Funcţie:

Adresă:

Număr de telefon:

E-mail:

["semnătură electronică"/semnătură]

[semnatarul 2, dacă este cazul]

Nume:

Organizaţie:

Funcţie:

Adresă:

Număr de telefon:

E-mail:

["semnătură electronică"/semnătură]

Publicat în Jurnalul Oficial cu numărul 119L din data de 5 mai 2023