Regulamentul 802/21-apr-2004 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi
Acte UE
Editia Speciala a Jurnalului Oficial
Ieşit din vigoare Versiune de la: 1 Ianuarie 2014
Regulamentul 802/21-apr-2004 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi
Dată act: 21-apr-2004
Emitent: Comisia Comunitatilor Europene
(Text cu relevanţă pentru SEE)
COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene,
având în vedere Acordul privind Spaţiul Economic European,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (Regulamentul CE privind concentrările economice) (1), în special articolul 23 alineatul (1),
(1)JO L 24, 29.1.2004, p. 1.
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 4064/89 al Consiliului din 21 decembrie 1989 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (2), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1310/97 (3), în special articolul 23,
(2)JO L 395, 30.12.1989, p. 1.
(3)JO L 180, 9.7.1997, p. 1.
după consultarea Comitetului consultativ,
întrucât:
(1)Regulamentul (CEE) nr. 4064/89 al Consiliului din 21 decembrie 1989 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi a fost reformulat, cu modificări semnificative aduse diferitelor dispoziţii ale respectivului regulament.
(2)Regulamentul (CE) nr. 447/98 al Comisiei din 1 martie 1998 privind notificările, termenele şi audierile prevăzute în Regulamentul (CEE) nr. 4064/89 al Consiliului (4) trebuie modificat pentru a ţine seama de amendamentele în cauză. Din motive de claritate, acest regulament trebuie abrogat şi înlocuit cu un nou regulament.
(4)JO L 61, 2.3.1998, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Actul de aderare din 2003.
(3)Comisia adoptă măsuri privind termenii de referinţă ai consilierilor-auditori în anumite proceduri de concurenţă.
(4)Regulamentul (CE) nr. 139/2004 se bazează pe principiul notificării obligatorii al concentrărilor înainte ca acestea să fie puse în practică. Pe de o parte, o notificare are consecinţe juridice importante favorabile părţilor la propusa concentrare, în timp ce, pe de altă parte, nerespectarea obligaţiei de a notifica conduce la penalizarea părţilor prin amenzi şi poate duce la dezavantaje de drept civil pentru acestea. Astfel, este necesar în interesul certitudinii juridice să se definească exact obiectul şi conţinutul informaţiilor ce urmează a fi furnizate în notificare.
(5)Părţile care fac notificarea trebuie să prezinte integral şi onest Comisiei faptele şi circumstanţele relevante pentru luarea unei decizii cu privire la concentrarea notificată.
(6)Regulamentul (CE) nr. 139/2004 permite, de asemenea, întreprinderilor în cauză să solicite, printr-o cerere motivată, anterioară notificării, ca o concentrare care îndeplineşte cerinţele respectivului regulament să fie trimisă Comisiei de unul sau mai multe state membre sau să fie trimisă de Comisie unuia sau mai multor state membre, după caz. Este important să fie furnizate Comisiei şi autorităţilor competente ale statelor membre în cauză suficiente informaţii, pentru a le permite să decidă într-o perioadă scurtă de timp dacă trimiterea trebuie sau nu înaintată. În acest scop, cererea motivată de trimitere trebuie să conţină anumite informaţii specifice.
(7)Pentru a simplifica şi accelera examinarea notificărilor ş ia cererilor motivate, este de dorit să fie prevăzută folosirea formularelor.
(8)Deoarece o notificare atrage obligaţia de a respecta termene legale în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004, trebuie determinate, de asemenea, condiţiile care reglementează aceste termene şi data la care acestea se împlinesc.
(9)Pentru respectarea certitudinii juridice, trebuie stabilite reguli pentru calculul termenelor prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 139/2004. În special, trebuie stabilite începutul şi sfârşitul perioadelor de timp, precum şi condiţiile de suspendare a acestor perioade, acordându-se atenţia cuvenită cerinţelor ce decurg din termenele legale deosebit de scurte disponibile pentru proceduri.
(10)Dispoziţiile referitoare la procedura Comisiei trebuie încadrate astfel încât să respecte întru totul dreptul la audiere şi dreptul la apărare. În acest scop, Comisia trebuie să facă distincţie între părţile care notifică respectiva concentrare, alte părţi implicate în concentrarea propusă, terţe părţi şi părţi pentru care Comisia intenţionează să decidă aplicarea unei amenzi sau a unei penalităţi cu titlu cominatoriu.
(11)Comisia trebuie să ofere părţilor care fac notificarea şi altor părţi implicate în concentrarea propusă, dacă ele solicită acest lucru, posibilitatea de a purta, înainte de notificare, discuţii neoficiale şi confidenţiale privind concentrarea în cauză. În plus, după notificare, Comisia trebuie să păstreze contactul cu aceste părţi, în măsura în care este necesar pentru a se discuta cu acestea orice probleme practice sau juridice descoperite la o primă examinare a cazului, în vederea rezolvării lor prin acord reciproc, în măsura posibilului.
(12)În conformitate cu principiul respectării dreptului la apărare, părţile care fac notificarea trebuie să aibă posibilitatea de a-şi prezenta comentariile referitoare la toate obiecţiile pe care Comisia îşi propune să le ia în considerare în deciziile sale. Celelalte părţi implicate în concentrarea propusă trebuie informate, de asemenea, cu privire la obiecţiile Comisiei şi trebuie să li se acorde posibilitatea de a-şi exprima opiniile.
(13)Terţele părţi care demonstrează suficient interes trebuie să aibă, de asemenea, posibilitatea de a-şi exprima opiniile, dacă depun în acest sens o cerere scrisă.
(14)Diferitele persoane care au dreptul de a înainta observaţii trebuie să facă aceasta în scris, atât în interesul lor, cât şi în cel al bunei administrări, fără a aduce atingere dreptului lor de a solicita o audiere oficială, dacă este cazul, pentru a completa procedura scrisă. Cu toate acestea, în cazuri urgente, Comisia trebuie să aibă posibilitatea de a organiza imediat audieri oficiale ale părţilor care fac notificarea, ale altor părţi implicate sau ale terţelor părţi.
(15)Este necesară definirea drepturilor persoanelor care sunt audiate, măsura în care acestea au dreptul de acces la dosarul Comisiei, precum şi condiţiile în care pot fi reprezentate sau asistate.
(16)Atunci când permite accesul la dosar, Comisia trebuie să asigure protecţia secretelor de afaceri şi a altor informaţii confidenţiale. Comisia trebuie să poată solicita întreprinderilor care au depus documente sau declaraţii să identifice informaţiile confidenţiale.
(17)Pentru a permite Comisiei să evalueze corespunzător angajamentele propuse de părţile care fac notificarea în vederea asigurării compatibilităţii concentrării cu piaţa comună şi pentru a asigura consultarea corespunzătoare cu celelalte părţi implicate, cu terţe părţi şi cu autorităţile statelor membre în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 139/2004, în special articolul 18 alineatele (1) şi (4), articolul 19 alineatele (1), (2), (3) şi (5), trebuie stabilite procedura şi termenele de depunere a angajamentelor menţionate la articolul 6 alineatul (2) şi articolul 8 alineatul (2) din regulamentul respectiv.
(18)Este necesară, de asemenea, definirea regulilor aplicabile anumitor termene stabilite de Comisie.
(19)Comitetul consultativ pentru concentrări trebuie să-şi emită avizul pe baza unui proiect preliminar de decizie. Prin urmare, el trebuie consultat cu privire la un caz după încheierea investigaţiei referitoare la caz. Această consultare nu împiedică, cu toate acestea, Comisia să redeschidă investigaţia, dacă este necesar,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
-****-
Art. 1: Domeniu de aplicare
Prezentul regulament se aplică controlului concentrărilor economice efectuat în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004.
Art. 2: Persoanele abilitate să depună notificări
(1)Notificările sunt depuse de persoanele sau întreprinderile menţionate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004.
(2)În cazul în care notificările sunt semnate de reprezentanţi externi autorizaţi ai persoanelor sau ai întreprinderilor, aceştia prezintă dovada scrisă că sunt autorizaţi să acţioneze.
(3)Notificările comune sunt depuse de un reprezentant comun autorizat să transmită şi să primească documente în numele tuturor părţilor care fac notificarea.
Art. 3: Depunerea notificărilor
(1)Notificările se depun în modul prevăzut în formularul CO stabilit în anexa I. În condiţiile stabilite în anexa II, notificările se pot depune şi într-un formular simplificat, definit în aceasta. Notificările comune se depun printr-un singur formular.
(2)Formularul CO şi documentele justificative sunt transmise Comisiei în formatul şi în numărul de copii precizate periodic de Comisie în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Notificarea se trimite la adresa menţionată la articolul 23 alineatul (1).
(3)Documentele anexate sunt fie originale, fie copii ale originalelor; în cel din urmă caz, părţile care fac notificarea confirmă faptul că acestea sunt autentice şi complete.
(4)Notificările se fac în una din limbile oficiale ale Comunităţii. Pentru părţile care fac notificarea, această limbă este şi limba procedurii, precum şi a oricăror proceduri ulterioare legate de aceeaşi concentrare. Documentele anexate se depun în limba lor originală. În cazul în care limba originală nu este una din limbile oficiale ale Comunităţii, se ataşează o traducere în limba procedurii.
(5)În cazul în care notificările se fac în temeiul articolului 57 din Acordul privind Spaţiul Economic European, acestea pot fi depuse, de asemenea, în una din limbile oficiale ale statelor AELS sau în limba de lucru a Autorităţii de supraveghere a AELS. În cazul în care limba aleasă pentru notificări nu este o limbă oficială a Comunităţii, părţile care fac notificarea anexează la toate documentele câte o traducere a acestora într-o limbă oficială a Comunităţii. Limba aleasă pentru traducere determină limba folosită de Comisie ca limbă a procedurii pentru părţile care fac notificarea.
Art. 4: Informaţii şi documente care trebuie furnizate
(1)Notificările conţin informaţiile, inclusiv documentele, solicitate în formularele aplicabile prevăzute în anexele I şi II. Informaţiile trebuie să fie corecte şi complete.
(2)Comisia poate excepta de la obligaţia de a furniza anumite informaţii, inclusiv documente, în notificare sau de la orice alte cerinţe specificate în anexele I şi II, în cazul în care Comisia consideră că respectarea acestor obligaţii sau cerinţe nu este necesară pentru examinarea cazului.
(3)Comisia confirmă de îndată în scris părţilor care fac notificarea sau reprezentanţilor lor primirea notificării şi orice răspuns la o scrisoare trimisă de Comisie în temeiul articolului 5 alineatele (2) şi (3).
Art. 5: Data efectivă a notificării
(1)Sub rezerva alineatelor (2), (3) şi (4), notificările devin efective la data la care au fost primite de Comisie.
(2)În cazul în care informaţiile, inclusiv documentele, din notificare sunt incomplete sub orice aspect, Comisia informează de îndată în această privinţă părţile care fac notificarea sau reprezentanţii acestora în scris. În aceste cazuri, notificarea devine efectivă la data la care Comisia primeşte informaţiile complete.
(3)Modificările faptelor conţinute de notificare apărute ulterior notificării de care părţile care fac notificarea au cunoştinţă sau ar trebui să aibă cunoştinţă sau orice informaţii noi apărute ulterior notificării de care părţile au cunoştinţă sau ar trebui să aibă cunoştinţă şi care ar fi trebuit să fie notificate dacă ar fi fost cunoscute la data notificării sunt comunicate Comisiei. În aceste cazuri, dacă modificările sau informaţiile noi ar putea avea efecte semnificative asupra evaluării concentrării, notificarea poate fi considerată de Comisie ca efectivă la data la care informaţiile relevante sunt primite de către Comisie; Comisia informează în acest sens părţile care fac notificarea sau reprezentanţii lor în scris, fără întârziere.
(4)Informaţiile incorecte sau înşelătoare sunt considerate ca fiind informaţii incomplete.
(5)În cazul în care Comisia publică notificarea în temeiul articolului 4 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, ea specifică data la care a fost primită notificarea. În cazul în care, în urma aplicării alineatelor (2), (3) şi (4) din prezentul articol, data efectivă este ulterioară datei publicate, Comisia efectuează o nouă publicare în care specifică data ulterioară.
Art. 6: Dispoziţii specifice privind cereri motivate, documente suplimentare şi certificări
(1)Cererile motivate în sensul articolului 4 alineatele (4) şi (5) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 conţin informaţiile şi documentele solicitate în conformitate cu anexa III la prezentul regulament.
(2)Articolul 2, articolul 3 alineatul (1) a treia teză, articolul 3 alineatele (2)-(5), articolul 4, articolul 5 alineatele (1)-(4), articolul 21 şi articolul 23 din prezentul regulament se aplică mutatis mutandis cererilor motivate în sensul articolului 4 alineatele (4) şi (5) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004.
- Articolul 2, articolul 3 alineatul (1) a treia teză, articolul 3 alineatele (2)-(5), articolul 4, articolul 5 alineatele (1)-(4), articolul 21 şi articolul 23 din prezentul regulament se aplică mutatis mutandis documentelor suplimentare notificărilor şi certificărilor în sensul articolului 10 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004.
Art. 7: Începutul termenelor
Termenele încep în ziua lucrătoare, astfel cum este definită la articolul 24 din prezentul regulament, următoare evenimentului la care face trimitere dispoziţia corespunzătoare din Regulamentul (CE) nr. 139/2004.
Art. 8: Expirarea termenelor
Un termen calculat în zile lucrătoare expiră la sfârşitul ultimei sale zi lucrătoare.
Un termen stabilit de Comisie în termenii unei date calendaristice expiră la sfârşitul zilei respective.
Art. 9: Suspendarea termenelor
(1)Termenele menţionate în articolul 9 alineatul (4) şi în articolul 10 alineatele (1) şi (3) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 se suspendă în cazurile în care Comisia trebuie să adopte o decizie în temeiul articolului 11 alineatul (3) sau al articolului 13 alineatul (4) din regulamentul respectiv, din unul dintre următoarele motive:
a)informaţiile pe care Comisia le-a solicitat în temeiul articolului 11 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 uneia din părţile care fac notificarea sau unei alte părţi implicate, astfel cum este definită la articolul 11 din prezentul regulament, nu sunt furnizate sau nu sunt furnizate în totalitate în termenul fixat de Comisie;
b)informaţiile pe care Comisia le-a solicitat în temeiul articolului 11 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 unei terţe părţi, astfel cum este definită la articolul 11 din prezentul regulament, nu sunt furnizate sau nu sunt furnizate în totalitate în termenul fixat de Comisie datorită unor circumstanţe de care este responsabilă una din părţile care fac notificarea sau o altă parte implicată, astfel cum este definită la articolul 11 din prezentul regulament;
c)una din părţile care fac notificarea sau o altă parte implicată, astfel cum este definită la articolul 11 din prezentul regulament, a refuzat să se supună unei inspecţii considerate necesare de către Comisie pe baza articolului 13 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 sau să coopereze în vederea realizării unei astfel de inspecţii în conformitate cu articolul 13 alineatul (2) din regulamentul menţionat anterior;
d)părţile care fac notificarea nu au informat Comisia cu privire la modificările survenite în faptele prezentate în notificare sau cu privire la orice alte noi informaţii de tipul celor menţionate la articolul 5 alineatul (3) din prezentul regulament.
(2)Termenele prevăzute la articolul 9 alineatul (4) şi la articolul 10 alineatele (1) şi (3) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 se suspendă în cazul în care Comisia trebuie să adopte o decizie în temeiul articolului 11 alineatul (3) din regulamentul respectiv, fără a face în prealabil o cerere simplă de informaţii, datorită unor circumstanţe de care este responsabilă una dintre întreprinderile implicate în concentrare.
(3)Termenele menţionate la articolul 9 alineatul (4) şi la articolul 10 alineatele (1) şi (3) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 se suspendă:
a)în cazurile menţionate la alineatul (1) literele (a) şi (b), pe perioada cuprinsă între expirarea termenului stabilit în cererea simplă de informaţii şi primirea informaţiilor complete şi corecte solicitate prin decizie;
b)în cazurile menţionate la alineatul (1) litera (c), pe perioada cuprinsă între încercarea nereuşită de a efectua o inspecţie şi încheierea inspecţiei ordonate prin decizie;
c)în cazurile menţionate la alineatul (1) litera (d), pe perioada cuprinsă între apariţia modificării faptelor prezentate în notificare şi primirea informaţiilor complete şi corecte;
d)în cazurile menţionate la alineatul (2), pe perioada cuprinsă între expirarea termenului stabilit în decizie şi primirea informaţiilor complete şi corecte solicitate prin decizie.
(4)Suspendarea termenului începe în ziua lucrătoare următoare datei la care a avut loc evenimentul care declanşează suspendarea. Aceasta expiră la sfârşitul zilei în care dispare motivul suspendării. În cazurile în care această zi nu este una lucrătoare, suspendarea termenului expiră la sfârşitul zilei lucrătoare următoare.
Art. 10: Respectarea termenelor
(1)Termenele menţionate la articolul 4 alineatul (4) al patrulea paragraf, articolul 9 alineatul (4), articolul 10 alineatele (1) şi (3) şi articolul 22 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 sunt considerate respectate în cazul în care Comisia a luat decizia corespunzătoare înainte de sfârşitul perioadei.
(2)Termenele menţionate la articolul 4 alineatul (4) al doilea paragraf, articolul 4 alineatul (5) al treilea paragraf, articolul 9 alineatul (2), articolul 22 alineatul (1) al doilea paragraf şi articolul 22 alineatul (2) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 sunt considerate respectate de un stat membru în cauză atunci când statul membru respectiv, înainte de sfârşitul perioadei, informează Comisia în scris sau depune, sau anexează cererea în scris, după caz.
(3)Termenul menţionat la articolul 9 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 este considerat respectat în cazul în care autoritatea competentă a unui stat membru în cauză informează întreprinderile interesate în modul stabilit în dispoziţia respectivă înainte de sfârşitul perioadei.
Art. 11: Părţi care pot fi audiate
În sensul dreptului de a fi audiat în temeiul articolului 18 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, se disting următoarele părţi:
(a)părţile care fac notificarea, şi anume persoanele sau întreprinderile care depun o notificare în temeiul articolului 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004;
(b)alte părţi implicate, şi anume părţi la concentrarea propusă, altele decât părţile care fac notificarea, cum ar fi vânzătorul şi întreprinderea care este ţinta concentrării;
(c)terţe persoane, şi anume persoane fizice sau juridice, inclusiv clienţi, furnizori şi concurenţi, cu condiţia să demonstreze un interes suficient în sensul articolului 18 alineatul (4) a doua teză din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, în special:
- membri ai organismelor administrative sau de conducere ale întreprinderilor în cauză sau reprezentanţi recunoscuţi ai angajaţilor lor;
- asociaţii de consumatori, în cazul în care concentrarea propusă se referă la produse sau servicii utilizate de consumatorii finali;
(d)părţile în privinţa cărora Comisia intenţionează să adopte o decizie în temeiul articolului 14 sau 15 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004.
Art. 12: Decizii privind suspendarea concentrărilor
(1)În cazul în care Comisia intenţionează să adopte o decizie în temeiul articolului 7 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 care afectează în sens negativ una sau mai multe dintre părţi, ea informează în scris părţile care fac notificarea şi alte părţi implicate, în temeiul articolului 18 alineatul (1) din regulamentul respectiv, cu privire la obiecţiile sale şi stabileşte un termen în care părţile îşi pot exprima opiniile în scris.
(2)În cazul în care Comisia, în temeiul articolului 18 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, adoptă cu titlu provizoriu o decizie menţionată în alineatul (1) al acestui articol fără a oferi părţilor care fac notificarea sau altor părţi implicate posibilitatea de a-şi face cunoscute opiniile, ea le trimite de îndată textul deciziei provizorii şi stabileşte un termen în care părţile îşi pot exprima opiniile în scris.
Odată ce părţile care fac notificarea şi alte părţi implicate şi-au exprimat opiniile, Comisia adoptă o decizie finală de abrogare, de modificare sau de confirmare a deciziei provizorii. În cazul în care părţile nu şi-au făcut cunoscute opiniile în scris în termenul stabilit, decizia provizorie a Comisiei devine decizie finală la expirarea termenului respectiv.
Art. 13: Decizii pe fond
(1)În cazul în care Comisia intenţionează să ia o decizie în temeiul articolului 6 alineatul (3) sau al articolului 8 alineatele (2)-(6) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, ea audiază părţile, înainte de consultarea Comitetului consultativ pentru concentrări, în temeiul articolului 18 alineatele (1) şi (3) din regulamentul respectiv.
- Articolul 12 alineatul (2) din prezentul regulament se aplică mutatis mutandis în cazul în care, în conformitate cu articolul 18 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, Comisia a luat o decizie cu titlu provizoriu în temeiul articolului 8 alineatul (5) din regulamentul respectiv.
(2)Comisia comunică în scris obiecţiile sale părţilor care fac notificarea.
Atunci când îşi face cunoscute obiecţiile, Comisia stabileşte un termen în care părţile care fac notificarea pot informa în scris Comisia cu privire la comentariile lor.
Comisia informează în scris celelalte părţi implicate cu privire la aceste obiecţii.
De asemenea, Comisia stabileşte un termen în care aceste părţi implicate pot informa în scris Comisia cu privire la comentariile lor.
Comisia nu are obligaţia de a lua în considerare comentariile primite după expirarea unui termen pe care l-a stabilit.
(3)Părţile cărora le-au fost comunicate obiecţiile Comisiei sau care au fost informate cu privire la obiecţiile respective pot să transmită observaţiile lor cu privire la obiecţii. Toate observaţiile se transmit în scris şi în termenele stabilite. În observaţiile lor scrise, acestea pot prezenta toate faptele sau aspectele care le sunt cunoscute şi care sunt relevante în apărarea lor şi anexează orice document relevant ca dovadă a faptelor prezentate. De asemenea, acestea pot propune Comisiei să audieze persoane care pot confirma faptele respective. Acestea transmit Comisiei observaţiile lor la adresa menţionată la articolul 23 alineatul (1). Formatul în care urmează să fie transmise observaţiile şi numărul de copii solicitate sunt precizate periodic de Comisie în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Comisia trimite de îndată copii ale observaţiilor scrise respective autorităţilor competente ale statelor membre.
(4)În cazul în care Comisia intenţionează să ia o decizie în temeiul articolului 14 sau 15 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, aceasta audiază părţile în privinţa cărora intenţionează să ia această decizie, înainte de consultarea Comitetului consultativ pentru concentrări, în temeiul articolului 18 alineatele (1) şi (3) din regulamentul respectiv.
Procedura prevăzută în alineatul (2) primul şi al doilea paragraf şi în alineatul (3) se aplică mutatis mutandis.
Art. 14: Audieri
(1)În cazul în care Comisia intenţionează să ia o decizie în temeiul articolului 6 alineatul (3) sau al articolului 8 alineatele (2)-(6) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, aceasta oferă părţilor care fac notificarea şi care au solicitat acest lucru în comentariile lor scrise posibilitatea de a-şi prezenta argumentele într-o audiere oficială. De asemenea, în alte etape ale procedurii, ea poate oferi părţilor care fac notificarea posibilitatea de a-şi prezenta oral opiniile.
(2)În cazul în care Comisia intenţionează să ia o decizie în temeiul articolului 6 alineatul (3) sau al articolului 8 alineatele (2)-(6) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, aceasta oferă, de asemenea, altor părţi implicate care au solicitat acest lucru în comentariile lor scrise posibilitatea de a-şi prezenta argumentele într-o audiere oficială. De asemenea, în alte etape ale procedurii, aceasta poate oferi altor părţi implicate posibilitatea de a-şi prezenta oral opiniile.
(3)În cazul în care Comisia intenţionează să ia o decizie în temeiul articolului 14 sau al articolului 15 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, aceasta oferă părţilor cărora intenţionează să le aplice amenzi sau penalităţi cu titlu cominatoriu posibilitatea de a-şi prezenta argumentele într-o audiere oficială, dacă au solicitat acest lucru în comentariile lor scrise. De asemenea, în alte etape ale procedurii, aceasta poate oferi acestor părţi posibilitatea de a-şi prezenta oral opiniile.
Art. 15: Desfăşurarea audierilor oficiale
(1)Audierile oficiale sunt conduse de consilierul-auditor, care beneficiază de independenţă totală.
(2)Comisia invită persoanele care urmează să fie audiate să ia parte la audierea oficială la data pe care o stabileşte.
(3)Comisia invită autorităţile competente ale statelor membre să ia parte la orice audiere oficială.
(4)Persoanele invitate să participe fie se prezintă personal, fie sunt reprezentate de reprezentanţi legali sau de reprezentanţi autorizaţi în conformitate cu statutul lor, după caz. Întreprinderile şi asociaţiile de întreprinderi pot fi reprezentate, de asemenea, de un agent autorizat corespunzător, numit dintre angajaţii permanenţi.
(5)Persoanele audiate de Comisie pot fi asistate de avocaţii lor sau de alte persoane calificate şi autorizate corespunzător, acceptate de consilierul-auditor.
(6)Audierile oficiale nu sunt publice. Fiecare persoană poate fi audiată separat sau în prezenţa altor persoane invitate să participe, ţinând seama de interesul legitim al întreprinderilor în protejarea secretelor lor de afaceri şi a altor informaţii confidenţiale.
(7)Consilierul-auditor poate permite tuturor părţilor în sensul articolului 11, serviciilor Comisiei şi autorităţilor competente ale statelor membre să adreseze întrebări în timpul audierii oficiale.
Consilierul-auditor poate organiza o şedinţă pregătitoare cu părţile şi serviciile Comisiei, pentru a facilita organizarea eficientă a audierii oficiale.
(8)Declaraţiile fiecărei persoane audiate sunt înregistrate. La cerere, înregistrarea audierii oficiale este pusă la dispoziţia persoanelor care au fost prezente la audiere. Se ţine seama de interesul legitim al întreprinderilor în protejarea secretelor lor de afaceri şi a altor informaţii confidenţiale.
Art. 16: Audierea terţelor persoane
(1)În cazul în care terţe persoane solicită în scris să fie audiate în temeiul articolului 18 alineatul (4) a doua teză din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, Comisia le informează în scris cu privire la natura şi obiectul procedurii şi stabileşte un termen în care acestea îşi pot face cunoscute opiniile.
(2)Terţele persoane menţionate în alineatul (1) îşi fac cunoscute opiniile în scris în termenul stabilit. Comisia poate oferi, dacă este cazul, terţelor părţi care au solicitat acest lucru în comentariile lor scrise posibilitatea de a participa la o audiere oficială. De asemenea, în alte cazuri, ea poate oferi acestor terţe părţi posibilitatea de a-şi prezenta oral opiniile.
(3)În mod similar, Comisia poate invita orice alte persoane fizice sau juridice să-şi exprime opiniile, atât în scris, cât şi oral, inclusiv în cadrul unei audieri oficiale.
Art. 17: Accesul la dosar şi utilizarea documentelor
(1)La cerere, Comisia poate permite accesul la dosar părţilor cărora le-a adresat o comunicare privind obiecţiunile, pentru a le permite să-şi exercite dreptul la apărare. Accesul este acordat după notificarea comunicării privind obiecţiunile.
(2)La cerere, Comisia poate permite, de asemenea, accesul la dosar altor părţi implicate care au fost informate cu privire la obiecţiuni, în măsura în care acest lucru este necesar în scopul pregătirii comentariilor lor.
(3)Dreptul de acces la dosar nu se extinde şi la informaţiile confidenţiale sau la documentele interne ale Comisiei sau ale autorităţilor competente ale statelor membre. Dreptul de acces la dosar nu se extinde nici asupra corespondenţei dintre Comisie şi autorităţile competente ale statelor membre, dintre autorităţile competente ale statelor membre şi dintre Comisie şi alte autorităţi din domeniul concurenţei.
(4)Documentele obţinute prin accesul la dosar în temeiul prezentului articol pot fi folosite doar în scopul procedurii corespunzătoare în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 139/2004.
Art. 18: Informaţii confidenţiale
(1)Informaţiile, inclusiv documentele, nu sunt comunicate sau puse la dispoziţie de către Comisie în măsura în care acestea conţin secrete de afaceri sau alte informaţii confidenţiale a căror dezvăluire nu este considerată necesară de Comisie în scopul procedurii.
(2)Orice persoană care îşi face cunoscute opiniile sau comentariile în temeiul articolelor 12, 13 şi 16 din prezentul regulament sau furnizează informaţii în temeiul articolului 11 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, sau prezintă ulterior informaţii suplimentare Comisiei în decursul aceleia şi proceduri indică în mod clar orice element pe care îl consideră confidenţial, motivează acest lucru şi furnizează separat o versiune neconfidenţială în termenul stabilit de Comisie.
(3)Fără a aduce atingere alineatului (2), Comisia poate solicita persoanelor menţionate la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, întreprinderilor şi asociaţiilor de întreprinderi, în toate cazurile în care acestea furnizează sau au furnizat documente sau declaraţii în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004, să identifice documentele sau părţile de documente în care consideră că există secrete de afaceri sau alte informaţii confidenţiale care le aparţin şi să identifice întreprinderile cu privire la care aceste documente trebuie considerate confidenţiale.
De asemenea, Comisia poate solicita persoanelor menţionate la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, întreprinderilor sau asociaţiilor de întreprinderi să identifice orice parte a unei comunicări privind obiecţiunile, a unui rezumat al cazului sau a unei decizii adoptate de Comisie care conţine, în opinia lor, secrete de afaceri.
În cazul în care sunt identificate secrete de afaceri sau informaţii confidenţiale, persoanele, întreprinderile şi asociaţiile de întreprinderi furnizează explicaţii şi prezintă o versiune neconfidenţială separată în termenul stabilit de Comisie.
(4)În cazul în care persoanele, întreprinderile sau asociaţiile de întreprinderi nu respectă alineatele (2) sau (3), Comisia poate presupune că documentele sau declaraţiile în cauză nu conţin informaţii confidenţiale.
Art. 19: Termene pentru depunerea angajamentelor
(1)Angajamentele asumate de întreprinderile în cauză în temeiul articolului 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 se depun la Comisie în cel mult 20 de zile lucrătoare de la data primirii notificării.
(2)Angajamentele propuse de întreprinderile implicate în temeiul articolului 8 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 se transmit Comisiei în termen de cel mult 65 de zile lucrătoare de la data iniţierii procedurii.
În cazul în care întreprinderile implicate propun iniţial angajamente în termen de mai puţin de 55 de zile lucrătoare de la data la care procedurile au fost iniţiate, dar transmit o versiune modificată a angajamentelor în termen de cel puţin 55 de zile lucrătoare de la data respectivă, angajamentele modificate sunt considerate a fi noi angajamente în sensul aplicării articolului 10 alineatul (3) a doua teză din Regulamentul (CE) nr. 139/2004.
În circumstanţe excepţionale, Comisia poate accepta angajamente asumate după expirarea termenului pentru depunerea lor în sensul prezentului alineat, cu condiţia respectării procedurii prevăzute la articolul 19 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004.
(3)Articolele 7, 8 şi 9 se aplică mutatis mutandis.
Art. 20: Procedura de depunere a angajamentelor
(1)Angajamentele propuse de întreprinderile implicate în temeiul articolului 6 alineatul (2) sau al articolului 8 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 se transmit Comisiei la adresa menţionată la articolul 23 alineatul (1), în formatul şi în numărul de copii precizate de Comisie în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Comisia trimite de îndată copii ale angajamentelor respective autorităţilor competente ale statelor membre.
(11)(1a)În plus faţă de cerinţele prevăzute la alineatul (1), întreprinderile implicate furnizează, în acelaşi timp cu oferirea de angajamente în temeiul articolului 6 alineatul (2) sau al articolului 8 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, un exemplar original al informaţiilor şi al documentelor prevăzute în formularul RM privind măsurile corective (formular RM), astfel cum este prevăzut în anexa IV la prezentul regulament, precum şi numărul de copii precizat periodic de Comisie în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Informaţiile furnizate trebuie să fie corecte şi complete.
(11)În plus faţă de cerinţele prevăzute la alineatul (1), întreprinderile în cauză furnizează, în acelaşi timp cu oferirea angajamentelor în temeiul articolului 6 alineatul (2) sau al articolului 8 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, un original şi 10 copii ale informaţiilor şi documentelor prevăzute în Formularul RM privind măsurile corective (Formular RM), conform anexei IV la prezentul Regulament. Informaţiile furnizate trebuie să fie corecte şi complete.
(2)La asumarea angajamentelor în temeiul articolului 6 alineatul (2) sau al articolului 8 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, întreprinderile în cauză identifică în acelaşi timp, în mod clar, orice informaţie pe care o consideră confidenţială, oferă explicaţii în acest sens şi furnizează separat o versiune neconfidenţială.
Art. 20a: Mandatari
(1)Angajamentele oferite de întreprinderile în cauză în temeiul articolului 6 alineatul (2) sau al articolului 8 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 pot include, pe cheltuiala proprie a întreprinderilor în cauză, numirea unui (unor) mandatar(i) independent (independenţi) care să asiste Comisia în activitatea de supraveghere a punerii în aplicare a angajamentelor de către părţi sau căruia să îi fie încredinţat un mandat de punere în aplicare a angajamentelor. Mandatarul poate fi numit de părţi, după aprobarea identităţii sale de către Comisie, sau poate fi numit de către Comisie. Mandatarul îşi îndeplineşte atribuţiile sub supravegherea Comisiei.
(2)Comisia poate să anexeze astfel de dispoziţii ale angajamentelor care privesc mandatarul sub forma unor condiţii şi obligaţii în temeiul articolului 6 alineatul (2) sau al articolului 8 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004.
Art. 21: Transmiterea documentelor
(1)Comisia poate să transmită destinatarilor documente şi invitaţii în oricare dintre următoarele moduri:
a)prin curier, cu confirmare de primire;
b)prin scrisoare recomandată, cu confirmare de primire;
c)prin fax, cu cerere de confirmare de primire;
d)prin e-mail, cu cerere de confirmare de primire.
(2)Dacă nu se prevede altfel în prezentul regulament, alineatul (1) se aplică şi transmiterii de documente de la părţile care fac notificarea, de la alte părţi implicate sau de la terţe părţi către Comisie.
(3)În cazul în care un document este trimis prin fax sau e-mail, se consideră că acesta a fost primit de destinatar în ziua în care a fost trimis.
Art. 22: Stabilirea termenelor
La stabilirea termenelor prevăzute în temeiul articolului 12 alineatele (1) şi (2), al articolului 13 alineatul (2) şi al articolului 16 alineatul (1), Comisia ţine seama de intervalul de timp necesar pentru pregătirea comunicărilor şi de urgenţa cazului. De asemenea, aceasta ţine seama de zilele lucrătoare şi sărbătorile legale din ţara de primire a comunicării Comisiei.
Termenele se stabilesc cu indicarea datei lor calendaristice exacte.
Art. 23: Primirea documentelor de către Comisie
(1)În conformitate cu dispoziţiile articolului 5 alineatul (1) din prezentul regulament, notificările se trimit Comisiei pe adresa Direcţiei Generale Concurenţă a Comisiei, astfel cum este publicată de Comisie în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
(2)Informaţiile suplimentare solicitate pentru completarea notificărilor trebuie să parvină Comisiei la adresa menţionată la alineatul (1).
(3)Comentariile scrise privind comunicările Comisiei în temeiul articolului 12 alineatele (1) şi (2), al articolului 13 alineatul (2) şi al articolului 16 alineatul (1) din prezentul regulament trebuie să parvină Comisiei la adresa menţionată la alineatul (1) înainte de expirarea termenului stabilit în fiecare caz.
(4)În cazul în care Comisia precizează că transmiterea documentelor sau a eventualelor copii suplimentare ale acestora trebuie să fie efectuată electronic, Comisia precizează periodic formatul în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Documentele transmise prin poştă electronică se trimit la adresa de e-mail publicată periodic de Comisie în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Art. 24: Definiţia zilelor lucrătoare
Expresia zile lucrătoare din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 şi din prezentul regulament înseamnă toate zilele, altele decât sâmbetele, duminicile şi sărbătorile Comisiei publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene înaintea începerii fiecărui an.
Art. 25: Abrogare şi dispoziţii tranzitorii
(1)Fără a aduce atingere alineatelor (2) şi (3), Regulamentul (CE) nr. 447/98 se abrogă de la 1 mai 2004.
Trimiterile la regulamentul abrogat se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament.
(2)Regulamentul (CE) nr. 447/98 continuă să se aplice oricărei concentrări care intră în sfera de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 4064/89.
(3)În sensul alineatului (2), secţiunile 1-12 din anexa la Regulamentul (CE) nr. 447/98 se înlocuiesc cu secţiunile 1-11 din anexa I la prezentul regulament. În aceste cazuri, trimiterile din aceste secţiuni la "Regulamentul CE privind concentrările economice" şi la "Regulamentul de punere în aplicare" se interpretează ca trimiteri la dispoziţiile corespunzătoare ale Regulamentului (CEE) nr. 4064/89 şi, respectiv, ale Regulamentului (CE) nr. 447/98.
Art. 26: Intrare în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare la 1 mai 2004.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale şi se aplică direct în toate statele membre.
-****-
Adoptat la Bruxelles, 21 aprilie 2004.
Pentru Comisie Franz FISCHLER Membru al Comisiei |
ANEXA I:FORMULAR CO PRIVIND NOTIFICAREA UNEI CONCENTRĂRI ÎN TEMEIUL REGULAMENTULUI (CE) NR. 139/2004
SECŢIUNEA 0:INTRODUCERE
1.1.Scopul prezentului formular CO
Prezentul formular CO precizează informaţiile care trebuie furnizate de părţile care fac o notificare, la depunerea unei notificări la Comisia Europeană privind o propunere de fuziune, achiziţie sau altă concentrare economică. Sistemul de control al concentrărilor economice al Uniunii Europene este stabilit în Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (1) (denumit în continuare «Regulamentul privind concentrările economice») şi în Regulamentul (CE) nr. 802/2004 al Comisiei (2) (denumit în continuare «Regulamentul de punere în aplicare»), la care este anexat prezentul formular CO. Textele acestor regulamente, precum şi alte documente relevante pot fi consultate pe pagina consacrată concurenţei de pe site-ul internet «Europa» al Comisiei. De asemenea, trebuie să se acorde atenţie dispoziţiilor corespunzătoare ale Acordului privind Spaţiul Economic European (3) (denumit în continuare «Acordul privind SEE»).
(1)JO L 24, 29.1.2004, p. 1.
(2)JO L 133, 30.4.2004, p. 1.
(3)A se vedea în special articolul 57 din Acordul privind SEE, punctul 1 din anexa XIV la Acordul privind SEE, Protocoalele 21 şi 24 la Acordul privind SEE, precum şi Protocolul 4 la Acordul dintre statele AELS de instituire a unei Autorităţi de supraveghere şi a unei Curţi de Justiţie (denumit în continuare «Acordul privind Autoritatea de supraveghere şi Curtea de Justiţie»). Toate trimiterile la statele AELS trebuie interpretate ca trimiteri la statele AELS care sunt părţi contractante la Acordul privind SEE. De la 1 mai 2004, aceste state sunt Islanda, Liechtenstein şi Norvegia.
Pentru a se limita timpul şi resursele necesare pentru respectarea diverselor proceduri de control al concentrărilor economice din diferitele ţări, Uniunea Europeană a instituit un sistem de control al concentrărilor economice prin care concentrările cu o dimensiune unională (4) (în mod normal, în cazul în care părţile la concentrare ating anumite praguri în ceea ce priveşte cifra de afaceri) (5) sunt evaluate de Comisia Europeană în cadrul unei proceduri unice (principiul «ghişeului unic»). Concentrările economice care nu ating pragurile cifrei de afaceri se pot încadra în sfera de competenţă a autorităţilor statelor membre şi/sau a statelor AELS responsabile de controlul concentrărilor economice.
(4)Cu efect de la 1 decembrie 2009, Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene («TFUE») a introdus anumite modificări, cum ar fi înlocuirea termenilor «Comunitate» cu «Uniune» şi «piaţă comună» cu «piaţă internă». În cadrul prezentului formular CO, se utilizează terminologia din TFUE.
(5)Termenul «concentrare» este definit la articolul 3 din Regulamentul privind concentrările economice, iar termenul «dimensiune comunitară (unională)», la articolul 1 din acelaşi regulament. În plus, articolul 4 alineatul (5) prevede că, în anumite circumstanţe, atunci când pragurile cifrei de afaceri impuse de Uniune nu sunt atinse, părţile care fac notificarea pot solicita Comisiei să considere concentrarea propusă ca având o dimensiune unională.
Regulamentul privind concentrările economice impune Comisiei să ia o decizie într-un termen legal. Într-o fază iniţială, Comisia dispune, în mod normal, de 25 de zile lucrătoare pentru a decide autorizarea concentrării sau «iniţierea procedurii», cu alte cuvinte începerea unei investigaţii amănunţite (6). În cazul în care Comisia decide iniţierea procedurii, aceasta trebuie să ia, în mod normal, o decizie finală privind operaţiunea în cel mult 90 de zile lucrătoare de la data iniţierii procedurii (7).
(6)A se vedea articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul privind concentrările economice.
(7)A se vedea articolul 10 alineatul (3) din Regulamentul privind concentrările economice.
Având în vedere aceste termene şi pentru a se asigura funcţionarea principiului «ghişeului unic», este esenţial să fie furnizate Comisiei, în timp util, informaţiile solicitate în vederea efectuării investigaţiei necesare şi a evaluării impactului concentrării asupra pieţelor în cauză. Acest lucru necesită furnizarea unui anumit volum de informaţii în momentul notificării.
1.2.Contacte prealabile notificării
Este recunoscut faptul că informaţiile solicitate în prezentul formular CO sunt substanţiale. Cu toate acestea, experienţa a demonstrat că, în funcţie de caracteristicile fiecărui caz în parte, nu toate informaţiile sunt întotdeauna necesare pentru o analiză adecvată a concentrării propuse. Prin urmare, în cazul în care consideraţi că este posibil ca o anumită informaţie solicitată în prezentul formular CO să nu fie necesară pentru examinarea cazului de către Comisie, vă încurajăm să solicitaţi Comisiei să vă excepteze de la obligaţia de a furniza anumite informaţii. Pentru mai multe detalii, a se vedea punctul 1.4 litera (g) din prezenta parte introductivă.
Posibilitatea de a stabili contacte prealabile notificării este un serviciu oferit de Comisie părţilor care fac notificarea, pe bază de voluntariat, în scopul de a pregăti procedura oficială de analiză a concentrărilor. Ca atare, deşi nu sunt obligatorii, contactele prealabile notificării pot fi extrem de utile atât pentru părţile care fac notificarea, cât şi pentru Comisie în vederea stabilirii, printre altele, a volumului precis de informaţii necesare într-o notificare şi, în majoritatea cazurilor, duc la o reducere semnificativă a informaţiilor solicitate.
Prin urmare, deşi părţile sunt singurele responsabile de luarea deciziei de a stabili sau nu contacte prealabile notificării şi de alegerea momentului exact de introducere a notificării, acestea sunt încurajate să se consulte, pe bază de voluntariat, cu Comisia în privinţa caracterului adecvat al naturii şi al tipului de informaţii pe care intenţionează să se bazeze în notificarea lor.
În plus, ar trebui observat faptul că anumite concentrări, care nu riscă să ridice probleme de concurenţă, pot fi notificate utilizând un formular CO simplificat, ataşat ca anexa II la Regulamentul de punere în aplicare.
Părţile care fac notificarea pot consulta Cele mai bune practici privind desfăşurarea procedurilor comunitare de control în materie de concentrări ale Direcţiei Generale Concurenţă din cadrul Comisiei («DG Concurenţă») care sunt publicate pe site-ul internet al DG Concurenţă şi sunt actualizate periodic, oferind orientări privind contactele prealabile notificării şi pregătirea notificărilor.
1.3.Cine trebuie să notifice
În cazul unei concentrări în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul privind concentrările economice sau al preluării controlului în comun al unei întreprinderi în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, notificarea trebuie să fie completată în comun de părţile la concentrarea economică sau de cele care preiau controlul în comun, după caz (1).
(1)A se vedea articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul privind concentrările economice.
În cazul achiziţionării de către o întreprindere a pachetului de control într-o altă întreprindere, partea care preia controlul trebuie să completeze notificarea.
În cazul unei proceduri publice de ofertare pentru preluarea unei întreprinderi, ofertantul trebuie să completeze notificarea.
Fiecare parte care completează notificarea răspunde de corectitudinea informaţiilor pe care le furnizează.
1.4.Cerinţa conform căreia notificarea trebuie să fie corectă şi completă
Toate informaţiile solicitate în prezentul formular CO trebuie să fie corecte şi complete. Informaţiile solicitate trebuie furnizate în secţiunea corespunzătoare din prezentul formular CO.
În special, ar trebui să ţineţi seama de următoarele aspecte:
(a)în conformitate cu articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul privind concentrările economice şi cu articolul 5 alineatele (2) şi (4) din Regulamentul de punere în aplicare, termenele de notificare prevăzute în Regulamentul privind concentrările economice vor începe să curgă doar atunci când Comisia a primit toate informaţiile care trebuie furnizate împreună cu notificarea. Această cerinţă este necesară pentru a asigura capacitatea Comisiei de a evalua concentrarea notificată în termenele stricte stabilite în Regulamentul privind concentrările economice;
(b)în pregătirea notificării, partea care face notificarea sau părţile care fac notificarea trebuie să verifice dacă numele şi numerele de contact, în special numerele de fax şi adresele de e-mail, furnizate Comisiei sunt corecte, relevante şi actualizate (2);
(2)Toate datele cu caracter personal conţinute în prezentul formular CO sunt prelucrate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European şi Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecţia persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituţiile şi organele comunitare şi privind libera circulaţie a acestor date (JO L 8, 12.1.2001, p. 1).
(c)informaţiile incorecte sau care induc în eroare din notificare vor fi considerate ca fiind informaţii incomplete [articolul 5 alineatul (4) din Regulamentul de punere în aplicare];
(d)în cazul în care o notificare este incompletă, Comisia va informa de îndată în scris părţile care au făcut notificarea sau reprezentanţii acestora. Notificarea produce efecte doar de la data la care Comisia primeşte informaţiile complete şi corecte [articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul privind concentrările economice, articolul 5 alineatele (2) şi (4) din Regulamentul de punere în aplicare];
(e)în conformitate cu articolul 14 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul privind concentrările economice, părţile care fac notificarea şi care, în mod intenţionat sau din neglijenţă, furnizează informaţii incorecte sau care induc în eroare, pot fi amendate cu până la 1 % din cifra totală de afaceri a întreprinderii implicate. În plus, în temeiul articolului 6 alineatul (3) litera (a) şi al articolului 8 alineatul (6) litera (a) din Regulamentul privind concentrările economice, Comisia îşi poate revoca decizia privind compatibilitatea unei concentrări notificate în cazul în care aceasta se bazează pe informaţii incorecte de care este responsabilă una dintre întreprinderi;
(f)puteţi solicita în scris Comisiei să accepte că notificarea este completă chiar dacă nu s-au furnizat informaţiile solicitate în prezentul formular CO, în cazul în care nu dispuneţi în mod rezonabil de respectivele informaţii, parţial sau în totalitate (de exemplu, întrucât informaţiile privind o societate-ţintă în timpul unei proceduri de ofertare contestate nu sunt disponibile).
Comisia va examina această solicitare, cu condiţia să furnizaţi motivele pentru care informaţiile nu sunt disponibile şi estimările cele mai precise pentru datele care lipsesc, precum şi sursele acestor estimări. În măsura posibilului, ar trebui să se furnizeze, de asemenea, indicaţii privind modul în care informaţiile solicitate de care nu dispuneţi ar putea fi obţinute de Comisie;
(g)în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare, Comisia poate excepta de la obligaţia de a furniza anumite informaţii, inclusiv documente, în notificare sau de la orice alte cerinţe specificate în formularul CO, în cazul în care Comisia consideră că respectarea acestor obligaţii sau cerinţe nu este necesară pentru examinarea cazului. În consecinţă, în etapa prealabilă notificării, puteţi să depuneţi o cerere scrisă de scutire, solicitând Comisiei să vă excepteze de la obligaţia de a furniza aceste informaţii, în cazul în care consideraţi că informaţiile respective nu sunt necesare pentru examinarea cazului de către Comisie.
Din experienţa Comisiei reiese că există posibilitatea ca anumite categorii de informaţii solicitate în prezentul formular CO, deşi sunt necesare pentru examinarea realizată de Comisie în anumite cazuri, să nu fie necesare pentru examinarea de către Comisie a unui număr semnificativ de alte cazuri. Aceste categorii de informaţii sunt indicate clar în prezentul formular CO (a se vedea notele de subsol 15, 16, 18, 20, 23, 27, 28, 30 şi 31). Vă invităm să analizaţi în mod special posibilitatea de a solicita o scutire pentru oricare dintre aceste categorii de informaţii.
Cererile de scutire ar trebui înaintate alături de un proiect de formular CO pentru a-i permite Comisiei să determine dacă informaţiile în legătură cu care se solicită scutirea sunt necesare pentru examinarea cazului. Cererile de scutire ar trebui formulate fie chiar în textul proiectului de formular CO, fie într-un e-mail adresat sau într-o scrisoare adresată responsabilului de caz şi/sau şefului de unitate.
Comisia va analiza cererile de scutire cu condiţia să furnizaţi motivele adecvate pentru care informaţiile în cauză nu sunt necesare în vedere examinării cazului. Cererile de scutire vor fi tratate în contextul examinării unui proiect de formular CO. Prin urmare, în conformitate cu cele mai bune practici ale DG Concurenţă privind desfăşurarea procedurilor comunitare în materie de control al concentrărilor, DG Concurenţă ar avea nevoie, în mod normal, de cinci zile lucrătoare pentru a răspunde cererilor de scutire.
Pentru a se evita orice îndoială, trebuie menţionat că eventuala acceptare de către Comisie a faptului că o anumită informaţie solicitată în prezentul formular CO nu era necesară pentru notificarea completă a unei concentrări (cu utilizarea formularului CO) nu împiedică în niciun fel Comisia să solicite această informaţie specifică în orice moment, în special prin intermediul cererii de informaţii în temeiul articolului 11 din Regulamentul privind concentrările economice.
1.5.Cum se efectuează notificarea
Notificarea trebuie completată în una dintre limbile oficiale ale Uniunii Europene. Această limbă va fi ulterior şi limba procedurilor pentru toate părţile care fac notificarea. În cazul în care notificările se efectuează în conformitate cu articolul 12 din Protocolul 24 la Acordul privind SEE într-o limbă oficială a unui stat AELS care nu este o limbă oficială a Uniunii, notificarea trebuie să fie însoţită în acelaşi timp de o traducere într-o limbă oficială a Uniunii.
Informaţiile solicitate în prezentul formular CO trebuie furnizate folosind numerele secţiunilor şi ale paragrafelor din formularul CO, semnând declaraţia prevăzută în secţiunea 11 şi anexând documentele justificative. Originalul formularului CO trebuie să fie semnat de către persoanele autorizate prin lege să acţioneze în numele fiecărei părţi care face notificarea sau de către unul sau mai mulţi reprezentanţi externi autorizaţi ai părţii care face notificarea sau ai părţilor care fac notificarea. La completarea secţiunilor 7 şi 9 din prezentul formular CO, părţile care fac notificarea sunt invitate să analizeze dacă, în scopul clarităţii, este preferabil ca aceste secţiuni să fie prezentate în ordine numerică sau să fie grupate pentru fiecare piaţă afectată (sau grup de pieţe afectate).
Din motive de claritate, anumite informaţii pot fi furnizate în anexe. Cu toate acestea, este esenţial ca toate informaţiile-cheie, în special informaţiile privind cotele de piaţă ale părţilor şi ale principalilor lor concurenţi, să fie prezentate chiar în cadrul formularului CO. Anexele la prezentul formular CO se utilizează doar pentru suplimentarea informaţiilor furnizate în formularul CO propriu-zis.
Datele de contact trebuie furnizate într-un format prevăzut de DG Concurenţă pe site-ul său internet. În vederea asigurării unui proces de investigare corespunzător, este esenţial ca datele de contact să fie exacte. Mai multe informaţii de contact greşite pot constitui un motiv de declarare a unei notificări ca fiind incompletă.
Documentele anexate trebuie depuse în limba lor originală; în cazul în care aceasta nu este o limbă oficială a Uniunii, documentele respective trebuie traduse în limba procedurii [articolul 3 alineatul (4) din Regulamentul de punere în aplicare].
Documentele anexate pot fi originale sau copii ale originalelor. În cazul în care sunt copii, partea care face notificarea trebuie să confirme că acestea sunt corecte şi complete.
Un original şi numărul necesar de copii ale formularului CO şi documentele justificative trebuie trimise DG Concurenţă. Numărul necesar de copii şi formatul solicitat al acestora (pe suport de hârtie şi/sau electronic) vor fi publicate periodic în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, precum şi pe site-ul internet al DG Concurenţă.
Notificarea trebuie trimisă la adresa menţionată la articolul 23 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare. Această adresă este publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene şi pe site-ul internet al DG Concurenţă. Notificarea trebuie trimisă Comisiei în zilele lucrătoare definite la articolul 24 din Regulamentul de punere în aplicare în timpul programului de lucru indicat pe site-ul internet al DG Concurenţă. Instrucţiunile de securitate furnizate pe site-ul internet al DG Concurenţă trebuie să fie respectate.
Toate copiile electronice ale formularului CO şi documentele justificative trebuie furnizate într-un format care să poată fi utilizat şi care să conţină funcţionalităţi de căutare, astfel cum se precizează pe site-ul internet al DG Concurenţă.
1.6.Confidenţialitatea
- Articolul 17 alineatul (2) din Regulamentul privind concentrările economice, precum şi dispoziţiile corespunzătoare ale Acordului privind SEE (1) impun Comisiei, statelor membre, Autorităţii de supraveghere a AELS şi statelor AELS, funcţionarilor acestora şi altor angajaţi să nu dezvăluie informaţiile de care au luat cunoştinţă prin aplicarea regulamentului şi care fac obiectul obligaţiei de păstrare a secretului profesional. Acelaşi principiu trebuie să se aplice, de asemenea, pentru a proteja confidenţialitatea între părţile care fac notificarea.
(1)A se vedea, în special, articolul 122 din Acordul privind SEE, articolul 9 din Protocolul 24 la Acordul privind SEE şi articolul 17 alineatul (2) din capitolul XIII din Protocolul 4 la Acordul dintre statele AELS de instituire a unei Autorităţi de supraveghere şi a unei Curţi de justiţie (Acordul ESA).
Dacă estimaţi că interesele dumneavoastră ar fi lezate în cazul în care informaţiile care vă sunt solicitate ar fi publicate sau divulgate în alt mod altor părţi, prezentaţi aceste informaţii separat, precizând clar pe fiecare pagină «secrete de afaceri». De asemenea, ar trebui să precizaţi şi motivele pentru care aceste informaţii nu ar trebui divulgate sau publicate.
În cazul fuziunilor sau al achiziţiilor comune sau în alte cazuri în care notificarea este completată de mai mult de o parte, secretele de afaceri trebuie trimise într-un dosar separat şi declarate în notificare ca anexă. Toate aceste anexe trebuie incluse în prezentare pentru ca notificarea să fie considerată completă.
1.7.Definiţii şi instrucţiuni în sensul prezentului formular CO
- Parte care face notificarea sau părţi care fac notificarea: în cazurile în care o notificare este prezentată doar de una dintre întreprinderile parte la o operaţiune, expresia «părţile care fac notificarea» se utilizează pentru a desemna doar întreprinderea care prezintă efectiv notificarea.
- Parte (părţi) la concentrare: aceşti termeni se referă atât la părţile care efectuează achiziţia, cât şi la cele care fac obiectul achiziţiei sau la părţile care fuzionează, inclusiv toate întreprinderile în care este achiziţionat un pachet de control sau care fac obiectul unei proceduri publice de ofertare.
Cu excepţia cazurilor în care se prevede altfel, termenii «parte care face notificarea (părţi care fac notificarea)» şi «parte (părţi) la concentrare» includ toate întreprinderile care aparţin aceloraşi grupuri ca şi părţile respective.
Pieţe afectate: secţiunea 6 din prezentul formular CO solicită părţilor care fac notificarea să definească pieţele relevante ale produsului şi, în continuare, să identifice care dintre aceste pieţe pot fi afectate de operaţiunea notificată. Această definiţie a pieţei afectate se foloseşte ca bază în vederea solicitării de informaţii pentru un anumit număr de alte întrebări din prezentul formular CO. Acest termen poate desemna o piaţă relevantă fie a produselor, fie a serviciilor.
An: toate trimiterile la cuvântul «an» din prezentul formular CO trebuie interpretate ca însemnând an calendaristic, dacă nu se precizează altfel. Toate informaţiile solicitate în prezentul formular CO trebuie să se refere, dacă nu se precizează altfel, la anul precedent celui în care se efectuează notificarea.
Datele financiare solicitate în secţiunea 4 trebuie furnizate în euro la cursurile de schimb medii pentru anii sau alte perioade în cauză.
Toate trimiterile la dispoziţii de drept din prezentul formular CO sunt trimiteri la articolele şi alineatele corespunzătoare din Regulamentul privind concentrările economice, dacă nu se precizează altfel.
1.8.Descrierea datelor economice cantitative colectate de întreprinderile implicate
Dacă ar putea fi utilă analiza economică cantitativă pentru pieţele afectate, descrieţi pe scurt datele pe care le colectează şi le păstrează fiecare dintre întreprinderile implicate în cursul normal al activităţilor sale comerciale şi care ar putea fi utile pentru o astfel de analiză.
Următoarele sunt trei exemple de cazuri şi date corespunzătoare care ar putea fi utile pentru analiza economică cantitativă: o concentrare între doi furnizori de servicii pe care le achiziţionează clienţii comerciali pe baza unor proceduri de achiziţii structurate în cadrul cărora furnizorii candidaţi fac oferte concurente, iar furnizorii sau clienţii colectează date aferente procedurii de ofertare, adică date privind participanţii, ofertele şi rezultatele procedurilor de achiziţii din trecut; o concentrare între producătorii de produse cu amănuntul care sunt vândute consumatorilor finali, în cazul căreia se colectează «date de inventariere» cu privire la achiziţiile efectuate de consumatori în magazine pe o perioadă de timp semnificativă; o concentrare între furnizorii de servicii de telefonie mobilă către consumatorii finali, în cazul căreia autorităţile de reglementare în domeniul telecomunicaţiilor colectează date cu privire la migrarea clienţilor între furnizorii de servicii de telefonie mobilă.
Descrierea datelor ar trebui să includă, în special, informaţii privind tipul datelor respective (informaţii privind vânzările sau ofertele, marjele de profit, detaliile procedurii de achiziţii etc.), nivelul de dezagregare (pe ţară, pe produs, pe client, pe contract etc.), perioada pentru care sunt disponibile datele, precum şi formatul acestora.
Informaţiile solicitate la prezentul punct 1.8 din partea introductivă nu sunt necesare pentru ca formularul CO să poată fi considerat complet. Cu toate acestea, având în vedere termenele reglementare prevăzute pentru controlul exercitat de Uniune în materie de concentrări economice, părţile care fac notificarea sunt încurajate să furnizeze o astfel de descriere cât mai rapid posibil în cazurile şi pentru pieţele cu privire la care ar putea fi utile analizele cantitative.
Pentru mai multe orientări, întreprinderile implicate pot consulta Cele mai bune practici privind comunicarea de date economice şi culegerea de date în cazurile legate de aplicarea articolelor 101 şi 102 din TFUE şi în cazurile de concentrări economice ale DG Concurenţă, publicate pe site-ul internet al acestei direcţii generale şi actualizate periodic.
1.9.Cooperarea internaţională dintre Comisie şi alte autorităţi de concurenţă
Comisia încurajează întreprinderile implicate să faciliteze cooperarea internaţională dintre Comisie şi alte autorităţi de concurenţă care analizează aceeaşi concentrare economică. Din experienţa Comisiei, buna cooperare între Comisie şi autorităţile de concurenţă din jurisdicţii aflate în afara SEE generează beneficii substanţiale pentru întreprinderile implicate. În acest scop, Comisia încurajează părţile care fac notificarea să transmită, împreună cu prezentul formular CO, o listă a acestor jurisdicţii aflate în afara SEE în cazul în care concentrarea economică face obiectul unei proceduri de autorizare reglementară în temeiul normelor privind controlul concentrărilor economice, înainte sau după realizarea acesteia.
Mai mult, Comisia încurajează întreprinderile implicate să depună scutiri de confidenţialitate care ar permite Comisiei să facă schimb de informaţii cu alte autorităţi din domeniul concurenţei din afara SEE care analizează aceeaşi concentrare economică. Fiecare scutire facilitează discuţiile şi analizele comune privind o anumită concentrare, deoarece îi permite Comisiei să facă schimb de informaţii relevante cu o altă autoritate de concurenţă care analizează aceeaşi concentrare, inclusiv informaţii comerciale confidenţiale obţinute de la întreprinderile implicate. În acest scop, Comisia încurajează întreprinderile implicate să utilizeze modelul de scutire publicat pe site-ul internet al DG Concurenţă şi actualizat periodic.
1.10.Furnizarea de informaţii către angajaţi şi reprezentanţii lor
Comisia doreşte să atragă atenţia asupra obligaţiilor pe care părţile la o concentrare le pot avea în temeiul normelor Uniunii şi/sau al normelor naţionale privind informarea şi consultarea angajaţilor şi/sau a reprezentanţilor lor în cadrul operaţiunilor de concentrare.
SECŢIUNEA 1:Descrierea concentrării
1.1.Furnizaţi un rezumat al concentrării, precizând părţile la concentrare, natura concentrării (de exemplu fuziune, achiziţie sau societate în comun), domeniile de activitate ale părţilor la concentrare, pieţele asupra cărora concentrarea va avea un impact [inclusiv principalele pieţe afectate (1)] şi motivele economice şi strategice ale concentrării.
(1)A se vedea punctul 6.3 pentru definiţia pieţelor afectate.
1.2.Furnizaţi un rezumat (maximum 500 de cuvinte) al informaţiilor prezentate la punctul 1.1. Se intenţionează publicarea acestui rezumat pe site-ul internet al DG Concurenţă la data notificării. Rezumatul trebuie să fie redactat astfel încât să nu conţină informaţii confidenţiale sau secrete de afaceri.
SECŢIUNEA 2:Informaţii despre părţi
2.1.Informaţii privind partea (părţile) care face (fac) notificarea şi alte părţi la concentrare (2)
(2)Acestea includ societatea-ţintă în cazul unei proceduri de ofertare contestate, în această situaţie detaliile trebuind să fie completate în măsura în care este posibil.
Pentru fiecare parte care face notificarea, precum şi pentru fiecare dintre celelalte părţi la concentrare, furnizaţi:
2.1.1.denumirea întreprinderii;
2.1.2.numele, adresa, numărul de telefon, numărul de fax şi adresa de e-mail ale persoanei de contact corespunzătoare, precum şi funcţia deţinută de aceasta; adresa furnizată trebuie să fie o adresă de serviciu la care pot fi notificate documentele şi, în special, deciziile Comisiei şi alte acte de procedură, iar persoana de contact menţionată este considerată ca fiind autorizată să primească notificările;
2.1.3.dacă sunt numiţi unul sau mai mulţi reprezentanţi externi autorizaţi ai întreprinderii, reprezentantul sau reprezentanţii cărora le pot fi notificate documentele şi, în special, deciziile Comisiei şi alte acte de procedură:
2.1.3.1.numele, adresa, numărul de telefon, numărul de fax şi adresa de e-mail ale fiecărui reprezentant, precum şi funcţia deţinută de acesta; şi
2.1.3.2.originalul dovezii scrise că fiecare reprezentant este autorizat să acţioneze (pe baza modelului de procură disponibil pe site-ul internet al DG Concurenţă).
2.2.Natura activităţilor comerciale ale părţilor
Pentru fiecare dintre părţile care fac notificarea şi celelalte părţi la concentrare, descrieţi natura activităţii întreprinderii.
SECŢIUNEA 3:Detalii despre concentrare, proprietate şi control (1)
(1)A se vedea articolul 3 alineatele (3), (4) şi (5) şi articolul 5 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice.
Informaţiile solicitate în prezenta secţiune pot fi ilustrate cu grafice sau diagrame pentru a prezenta structura de proprietate şi de control a întreprinderilor înainte şi după finalizarea concentrării.
3.1.Descrieţi natura concentrării notificate, prin trimitere la criteriile relevante din Regulamentul privind concentrările economice şi la Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei (2):
(2)A se vedea Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (JO C 95, 16.4.2008, p. 1).
3.1.1.identificaţi întreprinderile sau persoanele care deţin controlul exclusiv sau în comun al fiecăreia dintre întreprinderile implicate, în mod direct sau indirect, şi descrieţi structura de proprietate şi de control a fiecăreia dintre întreprinderile implicate înainte de realizarea concentrării;
3.1.2.explicaţi dacă operaţiunea de concentrare propusă este:
(i)o fuziune completă;
(ii)o preluare a controlului exclusiv sau în comun; sau
(iii)un contract sau alt mijloc de a conferi controlul direct sau indirect în sensul articolului 3 alineatul (2) din Regulamentul privind concentrările economice;
(iv)o preluare a controlului în comun într-o societate în comun pe deplin funcţională în sensul articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, şi în acest caz explicaţi motivele pentru care societatea în comun este considerată ca fiind pe deplin funcţională (3);
(3)A se vedea secţiunea B IV din Comunicarea jurisdicţională consolidată.
3.1.3.explicaţi modul în care concentrarea va fi pusă în aplicare (de exemplu, prin încheierea unui acord, prin lansarea unei proceduri publice de ofertare etc.);
3.1.4.făcând trimitere la articolul 4 alineatul (1) din Regulamentul privind concentrările economice, explicaţi care dintre următoarele acţiuni au avut loc la momentul notificării:
(i)s-a încheiat un acord;
(ii)s-a achiziţionat un pachet de control;
(iii)s-a anunţat (intenţia de a lansa) o procedură publică de ofertare; sau
(iv)întreprinderile implicate au demonstrat o intenţie de bună credinţă de a încheia un acord;
3.1.5.precizaţi data estimată a oricărui eveniment major menit să conducă la realizarea concentrării;
3.1.6.explicaţi structura de proprietate şi de control a fiecăreia dintre întreprinderile implicate după realizarea concentrării.
3.2.Descrieţi motivele economice ale concentrării.
3.3.Menţionaţi valoarea operaţiunii (preţul de achiziţie sau valoarea tuturor activelor implicate, după caz); precizaţi dacă această valoare este sub formă de capital propriu, numerar sau alte active.
3.4.Descrieţi orice ajutor financiar sau de altă natură primit de la autorităţile publice de către oricare dintre părţi, precum şi natura şi valoarea acestui ajutor.
3.5.Pentru părţile la concentrare (altele decât vânzătorul), furnizaţi o listă a tuturor celorlalte întreprinderi active pe pieţele afectate pe care întreprinderile sau persoanele din grup deţin, individual sau colectiv, 10 % sau mai mult din drepturile de vot, din capitalul social emis sau din alte titluri, care să identifice titularul şi să specifice procentul deţinut (1).
(1)Astfel cum s-a precizat la punctul 1.2 şi la punctul 1.4 litera (g) din partea introductivă, înainte de notificare, este posibil ca partea care face notificarea sau părţile care fac notificarea să dorească să discute cu Comisia în ce măsură ar fi oportun să se acorde o dispensă (scutire) de la obligaţia de a furniza unele dintre informaţiile solicitate (în acest context, date privind participaţiile în alte întreprinderi). Pe de altă parte, pentru o notificare completă pe baza prezentului formular CO, Comisia poate solicita următoarele în cazul unor concentrări specifice: în ceea ce priveşte părţile la concentrare şi fiecare întreprindere sau persoană identificată în legătură cu punctul 3.1.1 sau 3.1.6, furnizaţi pentru fiecare întreprindere o listă cu membrii consiliilor lor de administraţie care sunt, de asemenea, membri în consiliile de administraţie sau în consiliile de supraveghere ale oricărei alte întreprinderi active pe pieţele afectate şi, dacă este cazul, pentru fiecare întreprindere, o listă cu membrii organelor de supraveghere care sunt, de asemenea, membri în consiliile de administraţie ale oricărei alte întreprinderi active pe pieţele afectate. În fiecare caz, identificaţi numele celeilalte întreprinderi şi funcţiile deţinute de membrul respectiv în consiliile de administraţie sau în consiliile de supraveghere.
3.6.Furnizaţi detalii cu privire la achiziţiile efectuate în ultimii trei ani de către grupurile menţionate la punctul 2.1 de întreprinderi active pe pieţele afectate (2).
(2)Astfel cum s-a precizat la punctul 1.2 şi la punctul 1.4 litera (g) din partea introductivă, înainte de notificare, este posibil ca partea care face notificarea sau părţile care fac notificarea să dorească să discute cu Comisia în ce măsură ar fi oportun să se acorde o dispensă (scutire) de la obligaţia de a furniza unele dintre informaţiile solicitate (în acest context, achiziţii de întreprinderi anterioare).
SECŢIUNEA 4:Cifra de afaceri
Pentru fiecare dintre întreprinderile implicate furnizaţi următoarele date pentru ultimul exerciţiu financiar (3):
(3)În ceea ce priveşte conceptele de «întreprindere implicată» şi calcularea cifrei de afaceri, a se vedea Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (JO C 95, 16.4.2008, p. 1).
4.1.cifra de afaceri la nivel mondial;
4.2.cifra de afaceri la nivelul AELS;
4.3.cifra de afaceri la nivelul SEE (UE şi AELS);
4.4.cifra de afaceri în fiecare stat membru (indicaţi, dacă este cazul, statul membru în care se realizează peste două treimi din cifra de afaceri la nivelul UE);
4.5.cifra de afaceri la nivelul AELS;
4.6.cifra de afaceri în fiecare stat AELS (indicaţi, dacă este cazul, statul AELS în care se realizează peste două treimi din cifra de afaceri la nivelul AELS; precizaţi, de asemenea, dacă cifra de afaceri combinată a întreprinderilor implicate pe teritoriul statelor AELS este egală cu sau mai mare de 25 % din totalul cifrei lor de afaceri pe teritoriul SEE).
Datele privind cifra de afaceri trebuie comunicate prin completarea modelului de tabel al Comisiei, disponibil pe site-ul internet al DG Concurenţă.
SECŢIUNEA 5:Documente justificative
- Partea care face notificarea sau părţile care fac notificarea trebuie să furnizeze următoarele:
5.1.copii ale versiunilor finale sau ale celor mai recente versiuni ale tuturor documentelor prin care se realizează concentrarea, fie prin acord între părţile la concentrare, fie prin achiziţionarea pachetului de control, fie printr-o procedură publică de ofertare;
5.2.pentru o procedură publică de ofertare, o copie a documentului de ofertă; dacă acest document nu este disponibil la momentul notificării, trebuie să se furnizeze o copie a celui mai recent document care atestă intenţia de a lansa o procedură publică de ofertare, iar o copie a documentului de ofertă trebuie trimisă cât mai curând posibil şi nu mai târziu de data la care este trimisă acţionarilor;
5.3.indicarea adresei de internet, dacă există, la care pot fi consultate cele mai recente rapoarte şi conturi anuale ale părţilor la concentrare sau, în cazul în care nu există o astfel de adresă de internet, copii ale celor mai recente rapoarte şi conturi anuale ale părţilor la concentrare; şi
5.4.copii ale următoarelor documente elaborate de către sau pentru ori primite de către orice membru (membri) ai consiliului de administraţie, ai consiliului director sau ai consiliului de supraveghere, după caz, în funcţie de structura de guvernanţă corporativă a întreprinderii, sau de altă (alte) persoană (persoane) care exercită funcţii similare (sau cărora funcţiile respective le-au fost delegate sau încredinţate) sau de adunarea generală a acţionarilor:
(i)procesele-verbale ale reuniunilor consiliului de administraţie, ale consiliului director, ale consiliului de supraveghere şi ale adunării acţionarilor în cadrul cărora a fost discutată tranzacţia sau extrase din aceste procese-verbale referitoare la discuţiile purtate în legătură cu tranzacţia;
(ii)analize, rapoarte, studii, anchete, prezentări şi orice documente similare în scopul evaluării sau al analizării concentrării din perspectiva motivaţiei care stă la baza acesteia (inclusiv documente, atunci când tranzacţia face obiectul unor discuţii legate de potenţialele alternative în materie de achiziţii), a cotelor de piaţă, a condiţiilor concurenţiale, a concurenţilor (actuali şi potenţiali), a potenţialului de creştere a vânzărilor sau de extindere la alte pieţe ale produsului sau pieţe geografice şi/sau a condiţiilor generale ale pieţei (1);
(1)Astfel cum s-a precizat la punctul 1.2 şi la punctul 1.4 litera (g) din partea introductivă, înainte de notificare, este posibil ca partea care face notificarea sau părţile care fac notificarea să dorească să discute cu Comisia în ce măsură ar fi oportun să se acorde o dispensă (scutire) de la obligaţia de a furniza unele dintre informaţiile solicitate (în acest context, documente).
(iii)analize, rapoarte, studii, anchete şi orice documente similare din ultimii doi ani în scopul evaluării oricăreia dintre pieţele afectate (2) din perspectiva cotelor de piaţă, a condiţiilor concurenţiale, a concurenţilor (actuali şi potenţiali) şi/sau a potenţialului de creştere a vânzărilor sau de extindere la alte pieţe ale produsului sau pieţe geografice (3).
(2)A se vedea punctul 6.3 pentru definiţia pieţelor afectate.
(3)Astfel cum s-a precizat la punctul 1.2 şi la punctul 1.4 litera (g) din partea introductivă, înainte de notificare, este posibil ca partea care face notificarea sau părţile care fac notificarea să dorească să discute cu Comisia în ce măsură ar fi oportun să se acorde o dispensă (scutire) de la obligaţia de a furniza unele dintre informaţiile solicitate (în acest context, documente).
Furnizaţi o listă cu documentele menţionate la punctul 5.4 indicând pentru fiecare document data elaborării şi numele şi titlul destinatarului (destinatarilor).
SECŢIUNEA 6:Definiţii ale pieţelor
Pieţele produsului şi pieţele geografice relevante sunt utile pentru identificarea cadrului în care trebuie evaluată puterea de piaţă a noii entităţi rezultate în urma concentrării (4). Atunci când prezintă pieţele produsului şi pieţele geografice relevante, partea care face notificarea sau părţile care fac notificarea trebuie să transmită, în plus faţă de orice definiţie a pieţei produsului şi a pieţei geografice pe care o consideră relevantă, toate definiţiile alternative plauzibile ale pieţei produsului şi ale pieţei geografice. Definiţii alternative plauzibile ale pieţei produsului şi ale pieţei geografice pot fi identificate pe baza deciziilor anterioare ale Comisiei şi a hotărârilor pronunţate de instanţele Uniunii şi, în special atunci când nu există precedente ale Comisiei sau în jurisprudenţă, prin trimitere la rapoarte ale sectorului, studii de piaţă şi documente interne ale părţilor care fac notificarea.
(4)A se vedea Comunicarea Comisiei privind definirea pieţei relevante în sensul dreptului comunitar al concurenţei (JO C 372, 9.12.1997, p. 5).
- Partea care face notificarea sau părţile care fac notificarea trebuie să furnizeze informaţiile solicitate în prezentul formular CO având în vedere următoarele definiţii:
6.1.Pieţe relevante ale produsului
Piaţa relevantă a produsului cuprinde toate produsele şi/sau serviciile considerate interschimbabile sau substituibile de către consumator, datorită caracteristicilor produselor, preţurilor lor şi utilizării acestora. Piaţa relevantă a produsului poate fi, în unele cazuri, compusă dintr-o serie de produse şi/sau servicii individuale care au în mare parte caracteristici fizice sau tehnice identice şi care sunt interschimbabile.
Factorii determinanţi pentru evaluarea pieţei relevante a produsului includ analiza motivelor pentru care produsele sau serviciile de pe aceste pieţe sunt incluse şi a motivelor pentru care altele au fost excluse, folosind definiţia şi având în vedere, de exemplu, substituibilitatea produselor şi a serviciilor, preţurile, elasticitatea încrucişată a cererii sau alţi factori relevanţi (cum ar fi substituibilitatea ofertei în cazurile relevante).
6.2.Pieţe geografice relevante
Piaţa geografică relevantă cuprinde teritoriul pe care întreprinderile implicate participă la oferta şi cererea de produse sau servicii relevante, în care condiţiile de concurenţă sunt suficient de omogene şi care se pot deosebi de zonele geografice învecinate deoarece, în special, condiţiile de concurenţă sunt diferite în mod semnificativ în acele zone.
Factorii determinanţi pentru evaluarea pieţei geografice relevante includ, inter alia, natura şi caracteristicile produselor sau ale serviciilor în cauză, existenţa unor bariere la intrare, preferinţele consumatorilor, diferenţele apreciabile între cotele de piaţă ale întreprinderilor din zonele geografice învecinate sau diferenţele semnificative de preţ.
6.3.Pieţe afectate
În sensul informaţiilor solicitate în prezentul formular CO, pieţele afectate constau în toate pieţele produsului şi pieţele geografice relevante, precum şi pieţele produsului şi pieţele geografice relevante alternative plauzibile, pe baza cărora, pe teritoriul SEE:
(a)două sau mai multe părţi la concentrare desfăşoară activităţi comerciale pe aceeaşi piaţă relevantă, în cazul în care concentrarea va conduce la o cotă de piaţă combinată de 20 % sau mai mult. Acestea sunt relaţii pe orizontală;
(b)una sau mai multe părţi la concentrare desfăşoară activităţi comerciale pe o piaţă relevantă aflată în amonte sau în aval faţă de o piaţă relevantă şi pe care operează orice altă parte la concentrare şi oricare dintre cotele lor de piaţă individuale sau combinate la orice nivel este de 30 % sau mai mult, indiferent dacă există sau nu o relaţie furnizor/client între părţile la concentrare (1). Acestea sunt relaţii pe verticală.
(1)De exemplu, dacă o parte la concentrare deţine o cotă de piaţă mai mare de 30 % pe o piaţă aflată în amonte de o piaţă pe care îşi desfăşoară activitatea cealaltă parte, atunci atât piaţa din amonte, cât şi cea din aval sunt pieţe afectate. În mod similar, dacă se realizează o fuziune între o societate integrată vertical şi o altă parte care îşi desfăşoară activitatea în aval şi concentrarea economică conduce la o cotă de piaţă combinată în aval de 30 % sau mai mult, atunci atât piaţa din amonte, cât şi cea din aval sunt pieţe afectate.
Pe baza definiţiilor şi a pragurilor cotelor de piaţă menţionate în secţiunea 6, identificaţi fiecare piaţă afectată (2).
(2)În conformitate cu cele mai bune practici ale DG Concurenţă privind desfăşurarea procedurilor comunitare de control în materie de concentrări, părţile care fac notificarea sunt sfătuite să prezinte, în faza de prenotificare, informaţii referitoare la toate pieţele potenţial afectate, chiar şi dacă părţile consideră, în ultimă instanţă, că pieţele respective nu sunt afectate şi fără a aduce atingere posibilităţii acestora de a avea un anumit punct de vedere în legătură cu definirea pieţei. În acest sens, astfel cum s-a precizat la punctul 1.2 şi la punctul 1.4 litera (g) din partea introductivă, înainte de notificare, este posibil ca partea care face notificarea sau părţile fac notificarea să dorească să discute cu Comisia în ce măsură ar fi adecvat să se acorde o dispensă (scutire) de la obligaţia de a furniza unele dintre informaţiile solicitate (în acest context, pentru anumite pieţe afectate sau pentru anumite alte pieţe, astfel cum sunt descrise la punctul 6.4).
6.4.Alte pieţe pe care operaţiunea notificată poate avea un impact semnificativ
Pe baza definiţiilor menţionate în secţiunea 6, descrieţi produsele şi aria geografică vizate de toate definiţiile alternative plauzibile ale pieţei (în cazul în care aceste pieţe includ o parte din SEE sau întregul SEE) pentru alte pieţe decât cele afectate menţionate la punctul 6.1, pe care operaţiunea notificată poate avea un impact semnificativ, de exemplu în cazul în care:
(a)oricare dintre părţile la concentrare are o cotă de piaţă mai mare de 30 % şi orice altă parte la concentrare este un concurent potenţial pe acea piaţă. O parte poate fi considerată concurent potenţial în special în cazul în care intenţionează să intre pe piaţă sau dacă a realizat sau a pus în aplicare astfel de planuri în ultimii trei ani;
(b)oricare dintre părţile la concentrare are o cotă de piaţă mai mare de 30 %, iar orice altă parte la concentrare deţine importante drepturi de proprietate intelectuală pentru acea piaţă;
(c)oricare dintre părţile la concentrare este prezentă pe o piaţă a produsului care este o piaţă învecinată aflată în strânsă legătură cu o piaţă a produsului pe care acţionează orice altă parte la concentrare, iar cotele de piaţă individuale sau combinate ale părţilor pe oricare dintre aceste pieţe sunt de 30 % sau mai mult. Pieţele produsului sunt pieţe învecinate aflate în strânsă legătură atunci când produsele sunt complementare între ele (3) sau atunci când aparţin aceleiaşi game de produse cumpărate în general de acelaşi grup de clienţi pentru aceeaşi întrebuinţare finală (4).
(3)Produsele (sau serviciile) sunt numite complementare atunci când, de exemplu, utilizarea (sau consumul) unui astfel de produs implică în principiu utilizarea (sau consumul) celuilalt produs, cum ar fi capsatoarele şi capsele sau imprimantele şi cartuşele de imprimante.
(4)Exemple de produse ce aparţin aceleiaşi game ar fi whisky-ul şi ginul vândute barurilor şi restaurantelor, precum şi diferitele materiale utilizate pentru ambalarea unei anumite categorii de bunuri vândute producătorilor bunurilor respective.
Pentru a permite Comisiei să analizeze, de la început, impactul concurenţial al concentrării propuse pe pieţele menţionate la punctul 6.4, părţile care fac notificarea sunt invitate să prezinte informaţiile solicitate în secţiunile 7 şi 8 din prezentul formular CO şi pentru aceste pieţe.
SECŢIUNEA 7:Informaţii privind pieţele afectate
Pentru fiecare piaţă afectată pe orizontală, pentru fiecare piaţă afectată pe verticală şi pentru fiecare dintre celelalte pieţe pe care operaţiunea notificată poate avea un impact semnificativ, pentru fiecare din ultimii trei ani (5), furnizaţi următoarele informaţii:
(5)Fără a aduce atingere articolului 4 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare.
7.1.pentru fiecare dintre părţile la concentrare, natura activităţii întreprinderii, principalele filiale active şi/sau mărci, denumirile produselor şi/sau mărcile comerciale utilizate în fiecare dintre aceste pieţe;
7.2.o estimare a mărimii totale a pieţei în ceea ce priveşte valoarea vânzărilor (în euro) şi volumul lor (în unităţi) (1). Indicaţi baza de calcul şi sursele utilizate în acest sens şi furnizaţi, dacă sunt disponibile, documentele necesare pentru confirmarea acestor calcule;
(1)Valoarea şi volumul unei pieţe trebuie să corespundă producţiei, scăzându-se exporturile şi adăugându-se importurile pentru zonele geografice luate în considerare. Astfel cum s-a precizat la punctul 1.2 şi la punctul 1.4 litera (g) din partea introductivă, este posibil ca partea care face notificarea sau părţile care fac notificarea să dorească să discute cu Comisia în ce măsură ar fi oportun să se acorde o dispensă (scutire) de la obligaţia de a furniza unele dintre informaţiile solicitate (în acest context, date bazate pe valoare sau pe volum privind dimensiunea pieţei şi cotele de piaţă).
7.3.vânzările, în valoare şi în volum, precum şi o estimare a cotelor de piaţă ale fiecăreia dintre părţile la concentrare;
7.4.o estimare a cotei de piaţă ca valoare (şi, după caz, ca volum) a tuturor concurenţilor (inclusiv importatori) care deţin cel puţin 5 % din piaţa relevantă care este luată în considerare. Indicaţi sursele utilizate pentru calculul acestor cote de piaţă şi furnizaţi documentele necesare în vederea confirmării acestui calcul, dacă aceste documente sunt disponibile;
7.5.o estimare a capacităţii totale la nivelul Uniunii şi la nivelul SEE. În ultimii trei ani, cum s-a repartizat această capacitate între diferitele părţi la concentrare şi care au fost gradele respective de utilizare a capacităţii? După caz, indicaţi localizarea şi capacitatea instalaţiilor de producţie ale fiecăreia dintre părţile la concentrare de pe pieţele afectate (2).
(2)Astfel cum s-a precizat la punctul 1.2 şi la punctul 1.4 litera (g) din partea introductivă, înainte de notificare, este posibil ca partea care face notificarea sau părţile care fac notificarea să dorească să discute cu Comisia în ce măsură ar fi oportun să se acorde o dispensă (scutire) de la obligaţia de a furniza unele dintre informaţiile solicitate (în acest context, date privind capacitatea). Un motiv de scutire ar putea fi faptul că criteriul capacităţii nu pare relevant pentru concurenţa pe piaţa în cauză.
SECŢIUNEA 8:Structura ofertei pe pieţele afectate
a)_
8.1.Furnizaţi o explicaţie succintă a structurii ofertei pe fiecare dintre pieţele afectate. Precizaţi, în special:
(a)modul în care părţile la concentrare produc, facturează şi vând produsele şi/sau serviciile; de exemplu, dacă acestea produc, vând şi facturează pe piaţa locală;
(b)natura şi gradul de integrare pe verticală a fiecăreia dintre părţile la concentrare faţă de concurenţii lor principali;
(c)sistemele de distribuţie existente pe piaţă şi importanţa lor, precum şi măsura în care distribuţia este asigurată de terţe părţi şi/sau de întreprinderi care aparţin aceluiaşi grup ca şi părţile, precum şi importanţa contractelor de distribuţie exclusivă şi a altor tipuri de contracte pe termen lung; şi
(d)reţelele de servicii existente (de exemplu, întreţinere şi reparaţii) şi importanţa lor pe aceste pieţe. În ce măsură sunt asigurate aceste servicii de terţe părţi şi/sau de întreprinderi care aparţin aceluiaşi grup ca şi părţile?
În cazul în care consideraţi că există alte aspecte relevante privind oferta, acestea trebuie precizate.
b)Structura cererii pe pieţele afectate
8.2.Furnizaţi o explicaţie succintă a structura cererii pe fiecare piaţă afectată, precizând în special:
(a)diferitele etape prin care trec pieţele, de exemplu începutul dezvoltării, expansiunea, maturitatea şi declinul, precum şi o previziune a ratei de creştere a cererii;
(b)importanţa preferinţelor clienţilor, de exemplu în ceea ce priveşte fidelitatea pentru o marcă, furnizarea de servicii înainte şi după vânzare şi furnizarea unei game complete de produse sau de efecte de reţea;
(c)rolul costurilor de schimbare (ca timp şi cheltuieli) pentru clienţii care trec de la un furnizor la altul:
(i)în cazul produselor existente; şi
(ii)în cazul produselor noi care înlocuiesc produse existente (inclusiv orizontul de timp normal al contractelor cu clienţii);
(d)gradul de concentrare sau de dispersie a clienţilor;
(e)modul în care clienţii cumpără produsele sau serviciile în cauză, în special dacă aceştia utilizează tehnici de achiziţii publice, cum ar fi cererile de propuneri şi procedurile de ofertare.
c)Diferenţierea produsului şi intensitatea relaţiei concurenţiale
8.3.Furnizaţi o explicaţie succintă a gradului de diferenţiere a produsului pe fiecare piaţă afectată, precizând, în special:
(a)rolul şi importanţa diferenţierii produsului din punctul de vedere al calităţii («diferenţiere verticale») şi al altor caracteristici ale produsului (diferenţiere «orizontală» şi «spaţială»);
(b)orice repartizare a clientelei între diferite grupuri, cu o descriere a «clientului tipic» pentru fiecare grup; şi
(c)rivalitatea dintre părţile la concentrare în general, precum şi gradul de substituire între produsele părţilor la concentrare, inclusiv pentru fiecare dintre grupurile de clienţi şi pentru «clienţii tipici» identificaţi în răspunsul la întrebarea de la punctul 8.3 litera (b).
d)Intrarea pe piaţă şi ieşirea de pe piaţă
8.4.În ultimii cinci ani, a avut loc o intrare importantă pe oricare dintre pieţele afectate?
Dacă da, identificaţi întreprinderile care au intrat pe piaţă şi furnizaţi o estimare a cotei de piaţă actuale a fiecăreia dintre aceste întreprinderi.
8.5.În opinia părţilor care fac notificarea, există întreprinderi (inclusiv cele care, la momentul actual, îşi exercită activitatea numai în afara UE sau a SEE) care ar putea intra pe vreuna dintre pieţele afectate?
Dacă da, explicaţi motivele pentru care această intrare pe piaţă este posibilă şi furnizaţi o estimare a termenului în care această intrare poate surveni.
8.6.Furnizaţi o scurtă descriere a principalilor factori care influenţează intrarea pe piaţă pentru fiecare dintre pieţele afectate, analizând intrarea atât din punct de vedere geografic, cât şi din punctul de vedere al produselor. În acest sens, ţineţi seama, după caz, de:
(a)costurile totale ale intrării (cercetare şi dezvoltare, producţie, stabilirea sistemelor de distribuţie, promovare, publicitate, servicii de asistenţă etc.) la o scară echivalentă celei a unui concurent viabil şi important, indicând cota de piaţă a unui astfel de concurent;
(b)barierele juridice sau de reglementare la intrare, cum ar fi o autorizare din partea unei administraţii publice sau existenţa unor standarde, sub orice formă;
(c)barierele în calea accesului la clienţi, cum ar fi cele care rezultă din procedurile de omologare a produselor, sau importanţa reputaţiei şi o experienţă dovedită;
(d)necesitatea şi posibilitatea de a obţine acces la brevete, know-how şi alte drepturi de proprietate intelectuală pe aceste pieţe;
(e)măsura în care fiecare dintre părţile la concentrare este titular de brevet, acordă sau primeşte licenţe, know-how şi alte drepturi pe pieţele relevante;
(f)importanţa economiilor de scară şi de gamă şi a efectelor de reţea pentru producţia sau distribuţia de produse şi/sau servicii pe pieţele afectate; şi
(g)accesul la sursele de aprovizionare, de exemplu disponibilitatea materiilor prime şi a infrastructurilor necesare.
8.7.Explicaţi dacă una dintre părţile la concentrare sau unul dintre concurenţi are produse care ar putea fi introduse pe piaţă pe termen scurt sau mediu («produse în curs de dezvoltare») sau dacă doreşte să îşi extindă capacitatea de producţie sau de vânzare pe oricare dintre pieţele afectate. Dacă da, furnizaţi o estimare a vânzărilor şi a cotelor de piaţă preconizate ale părţilor la concentrare pe următorii trei până la cinci ani.
8.8.În ultimii cinci ani, a avut loc o ieşire de pe oricare dintre pieţele afectate?
Dacă da, identificaţi întreprinderea care a ieşit de pe piaţă şi oferiţi o estimare a cotei sale de piaţă în anul anterior ieşirii.
e)Cercetare şi dezvoltare
8.9.Precizaţi importanţa, pentru pieţele afectate, a cercetării şi a dezvoltării în ceea ce priveşte capacitatea întreprinderii de a concura pe termen lung. Explicaţi natura lucrărilor de cercetare şi de dezvoltare realizate pe pieţele afectate de întreprinderile care sunt părţi la concentrare.
În acest sens, ţineţi seama, după caz, de următoarele:
(a)revoluţia şi intensitatea cercetării şi dezvoltării (1) pe aceste pieţe şi pentru părţile la concentrare;
(1)Intensitatea cercetării şi dezvoltării pot fi ilustrate, de exemplu, prin cheltuielile de cercetare şi dezvoltare exprimate ca procent din cifra de afaceri.
(b)evoluţia progresului tehnologic pe aceste pieţe într-o perioadă de timp adecvată (inclusiv frecvenţa introducerii de noi produse şi/sau servicii, evoluţia produselor şi/sau a serviciilor, a procedeelor de fabricaţie, a sistemelor de distribuţie etc.); şi
(c)propriile planuri şi priorităţi ale părţilor în materie de cercetare în următorii trei ani.
f)Acorduri de cooperare
8.10.În ce măsură există acorduri de cooperare (orizontale, verticale sau de alt tip) pe pieţele afectate?
8.11.Dacă este cazul, oferiţi detalii cu privire la cele mai importante acorduri de cooperare încheiate de părţile la concentrare pe pieţele afectate, cum ar fi acordurile de cercetare şi dezvoltare, acordurile de licenţă, de producţie în comun, de specializare, de distribuţie, de aprovizionare pe termen lung şi de schimb de informaţii şi, în cazul în care consideraţi că este util, furnizaţi o copie a acestor acorduri (2).
g)Schimburile comerciale între statele membre şi importurile din afara SEE
8.12.Explicaţi în ce măsură comerţul în interiorul teritoriului SEE cu produsele în cauză este afectat de costurile de transport şi de alte costuri.
8.13.Pentru pieţele afectate, furnizaţi o estimare a valorii totale, a volumului total şi a sursei importurilor din afara teritoriului SEE, precizând:
(a)procentul din aceste importuri care provine de la grupurile cărora le aparţin părţile la concentrare;
(b)o estimare a măsurii în care cota de import şi barierele tarifare şi netarifare în calea schimburilor comerciale afectează aceste importuri; şi
(c)o estimare a măsurii în care costurile de transport şi alte costuri afectează importurile respective.
h)Asociaţii profesionale
8.14.În ceea ce priveşte asociaţiile profesionale de pe pieţele afectate:
(a)identificaţi acele asociaţii în care sunt membre părţile la concentrare;
(b)identificaţi asociaţiile profesionale cele mai importante în care sunt membri clienţii părţilor la concentrare; şi
(c)pentru toate asociaţiile profesionale enumerate la punctul 8.14, furnizaţi numele, adresa, numărul de telefon, numărul de fax şi adresa de e-mail ale persoanei de contact competente (2).
(2)Astfel cum s-a precizat la punctul 1.2 şi la punctul 1.4 litera (g) din partea introductivă, înainte de notificare, este posibil ca partea care face notificarea sau părţile care fac notificarea să dorească să discute cu Comisia în ce măsură ar fi oportun să se acorde o dispensă (scutire) de la obligaţia de a furniza unele dintre informaţiile solicitate.
i)Date de contact
8.15.Furnizaţi numele, adresa, numerele de telefon şi de fax, precum şi adresa de e-mail ale şefului serviciului juridic (sau ale persoanei care are funcţii similare; sau ale directorului general, dacă nu există o astfel de persoană) pentru (3):
(3)În orice moment, inclusiv pentru o notificare completă a unei concentrări pe baza acestui formular CO, Comisia poate solicita un număr mai mare de date de contact pentru fiecare dintre categoriile de participanţi pe piaţă identificaţi în prezentul formular CO, precum şi datele de contact pentru alte categorii de participanţi pe piaţă, de exemplu furnizori.
(a)concurenţii enumeraţi la punctul 7.4;
(b)cei mai importanţi cinci clienţi ai fiecărei părţi pe fiecare dintre pieţele afectate;
(c)întreprinderile intrate recent pe piaţă enumerate la punctul 8.4; şi
(d)întreprinderile care ar putea intra pe piaţă enumerate la punctul 8.5.
Datele de contact trebuie să fie furnizate utilizând modelul Comisiei disponibil pe site-ul internet al DG Concurenţă.
SECŢIUNEA 9:Creşterea eficienţei
În cazul în care doriţi ca, în mod specific, Comisia să examineze, încă de la început (1), dacă creşterile în eficienţă create de concentrare pot îmbunătăţi capacitatea şi interesul noii entităţi de a acţiona în favoarea competitivităţii în avantajul consumatorilor, furnizaţi o descriere a fiecărei creşteri în eficienţă (inclusiv economiile de costuri, introducerea unor noi produse şi îmbunătăţirile serviciilor şi ale produselor) care, în opinia părţilor, ar trebui să rezulte din concentrarea propusă pentru fiecare produs în cauză, precum şi documentele anexate corespunzătoare (2).
(1)Ar trebui remarcat că furnizarea de informaţii ca răspuns la secţiunea 9 nu este necesară pentru o notificare completă şi este, prin urmare, facultativă. Nu este obligatoriu ca partea care face notificarea sau părţile care fac notificarea să justifice necompletarea acestei secţiuni. Nu se consideră că nefurnizarea de informaţii despre creşterile în eficienţă semnifică faptul că proiectul de concentrare nu creează creşteri în eficienţă sau că motivul concentrării este acela de a creşte puterea pe piaţă. Nefurnizarea informaţiilor solicitate privind creşterile în eficienţă în etapa notificării nu împiedică furnizarea acestor informaţii într-o etapă ulterioară. Cu toate acestea, cu cât informaţiile sunt furnizate mai devreme, cu atât Comisia va putea verifica mai bine argumentele privind creşterile în eficienţă.
(2)Pentru mai multe informaţii privind evaluarea creşterilor în eficienţă, a se vedea Orientările Comisiei privind evaluarea concentrărilor orizontale în temeiul Regulamentului Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (JO C 31, 5.2.2004, p. 5).
Pentru fiecare creştere în eficienţă pretinsă, furnizaţi:
(i)o explicaţie detaliată a modului în care concentrarea propusă permite noii entităţi să obţină creşterea în eficienţă. Precizaţi măsurile pe care părţile urmează să le ia în vederea obţinerii creşterii în eficienţă, riscurile aferente obţinerii creşterii în eficienţă, perioada de timp şi costurile necesare obţinerii acesteia;
(ii)în cazul în care este posibil în mod rezonabil, o evaluare a creşterii în eficienţă şi o explicaţie detaliată a modului de calculare a acestei evaluări. După caz, furnizaţi şi o estimare a importanţei creşterilor în eficienţă legate de introducerea de noi produse sau de îmbunătăţiri ale calităţii. Pentru creşterile în eficienţă care presupun economii de costuri, indicaţi separat economiile de costuri fixe punctuale, economiile de costuri recurente şi economiile de costuri variabile (în EUR/unitate şi în EUR/an);
(iii)măsura în care clienţii pot beneficia de pe urma creşterii în eficienţă şi o explicaţie detaliată a modului în care se ajunge la această concluzie; şi
(iv)motivul pentru care partea nu poate sau părţile nu pot obţine creşterea în eficienţă în aceeaşi măsură prin alt mijloc decât prin concentrarea propusă şi într-un mod care nu este susceptibil să ridice probleme de concurenţă.
SECŢIUNEA 10:Dimensiunea cooperativă a unei societăţi în comun
10.În cazul unei societăţi în comun, în sensul articolului 2 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, răspundeţi la următoarele întrebări:
(a)Două sau mai multe societăţi-mamă continuă într-o măsură semnificativă să exercite activităţi pe aceeaşi piaţă cu societatea în comun sau pe o piaţă care se găseşte în amonte sau în aval de piaţa societăţii în comun sau pe o piaţă învecinată strâns legată de această piaţă? (3)
(3)Pentru definiţia pieţelor, a se vedea secţiunea 6.
Dacă răspunsul este afirmativ, precizaţi pentru fiecare dintre pieţele respective:
- cifra de afaceri a fiecărei societăţi-mamă în exerciţiul financiar precedent;
- importanţa economică a activităţilor societăţii în comun în raport cu această cifră de afaceri;
- cota de piaţă a fiecărei societăţi-mamă.
(b)În cazul în care răspunsul la întrebarea de la litera (a) este afirmativ şi estimaţi că instituirea societăţii în comun nu conduce la o coordonare între întreprinderi independente care restrânge concurenţa în sensul articolului 101 alineatul (1) din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene (TFUE), precum şi, dacă este cazul, în sensul dispoziţiilor corespunzătoare ale Acordului privind SEE (4), furnizaţi motivele.
(4)A se vedea articolul 53 alineatul (1) din Acordul privind SEE.
(c)Fără a aduce atingere răspunsurilor la întrebările de la literele (a) şi (b) şi pentru a se asigura posibilitatea efectuării unei evaluări complete a cazului de către Comisie, în eventualitatea în care consideraţi că se aplică criteriile prevăzute la articolul 101 alineatul (3) din TFUE, precum şi, după caz, în dispoziţiile corespunzătoare ale Acordului privind SEE (1), explicaţi de ce credeţi acest lucru. În temeiul articolului 101 alineatul (3) din TFUE, dispoziţiile articolului 101 alineatul (1) din TFUE pot fi declarate neaplicabile în cazul în care operaţiunea:
(1)A se vedea articolul 53 alineatul (3) din Acordul privind SEE.
(i)contribuie la îmbunătăţirea producţiei sau a distribuţiei de mărfuri ori la promovarea progresului tehnic sau economic;
(ii)asigură consumatorilor un avantaj corespunzător celui realizat de către părţi;
(iii)nu impune întreprinderilor implicate restricţii care nu sunt indispensabile pentru atingerea acestor obiective; şi
(iv)nu dau întreprinderilor posibilitatea de a elimina concurenţa de pe o parte semnificativă a pieţei produselor în cauză.
SECŢIUNEA 11:Declaraţie
Este obligatoriu ca notificarea să se încheie cu următoarea declaraţie, care trebuie semnată de toate părţile care fac notificarea sau în numele acestora:
«- Partea care face notificarea sau părţile care fac notificarea declară că informaţiile furnizate în prezenta notificare sunt, după cunoştinţa lor, adevărate, corecte şi complete, că au fost furnizate copii conforme şi complete ale documentelor solicitate în formularul CO, că toate estimările sunt prezentate ca atare şi constituie estimările cele mai precise ale faptelor în cauză şi că toate opiniile exprimate sunt sincere.
Acestea au luat cunoştinţă de dispoziţiile articolului 14 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul privind concentrările economice.»
ANEXA II:FORMULAR SIMPLIFICAT DE NOTIFICARE A UNEI CONCENTRĂRI ÎN TEMEIUL REGULAMENTULUI (CE) NR. 139/2004
SECŢIUNEA 0:INTRODUCERE
1.1.Scopul formularului simplificat CO
Formularul simplificat CO precizează informaţiile care trebuie furnizate de părţile care fac o notificare, la depunerea unei notificări la Comisia Europeană privind anumite propuneri de fuziuni, achiziţii sau alte concentrări care sunt puţin susceptibile să ridice probleme de concurenţă.
Pentru completarea prezentului formular simplificat CO, trebuie să ţineţi seama de Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (1) (denumit în continuare «Regulamentul privind concentrările economice») şi de Regulamentul (CE) nr. 802/2004 al Comisiei (2) (denumit în continuare «Regulamentul de punere în aplicare»), la care este anexat prezentul formular simplificat CO. Textele acestor regulamente, precum şi alte documente relevante pot fi consultate pe pagina consacrată concurenţei de pe site-ul internet «Europa» al Comisiei. În această privinţă, trebuie să acordaţi atenţie dispoziţiilor corespunzătoare ale Acordului privind Spaţiul Economic European (3) (denumit în continuare «Acordul privind SEE»). De asemenea, trebuie să acordaţi atenţie Comunicării Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări (4).
(1)JO L 24, 29.1.2004, p. 1.
(2)JO L 133, 30.4.2004, p. 1.
(3)A se vedea în special articolul 57 din Acordul privind SEE, punctul 1 din anexa XIV la Acordul privind SEE, Protocoalele 21 şi 24 la Acordul privind SEE, precum şi Protocolul 4 la Acordul dintre statele AELS privind instituirea unei Autorităţi de Supraveghere şi a unei Curţi de Justiţie (denumit în continuare «Acordul privind Autoritatea de Supraveghere şi Curtea de Justiţie»). Toate trimiterile la statele AELS se interpretează ca trimiteri la statele AELS care sunt părţi contractante la Acordul privind SEE. De la 1 mai 2004, aceste state sunt Islanda, Liechtenstein şi Norvegia.
(4)Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (JO C 366, 14.12.2013, p. 1).
Ca regulă generală, formularul simplificat CO poate fi utilizat pentru notificarea concentrărilor, dacă este îndeplinită una dintre condiţiile următoare:
1.în cazul unei societăţi în comun, societatea în comun nu exercită şi nu preconizează să exercite decât activităţi neglijabile pe teritoriul Spaţiului Economic European (SEE). Astfel de cazuri apar atunci când:
(a)cifra de afaceri a societăţii în comun şi/sau cifra de afaceri a activităţilor cedate este mai mică de 100 de milioane EUR pe teritoriul SEE în momentul notificării; şi
(b)valoarea totală a activelor transferate societăţii în comun este mai mică de 100 de milioane EUR pe teritoriul SEE în momentul notificării;
2.două sau mai multe întreprinderi fuzionează ori una sau mai multe întreprinderi preiau controlul exclusiv sau în comun al unei alte întreprinderi, cu condiţia ca niciuna dintre părţile la concentrare să nu desfăşoare activităţi comerciale pe aceeaşi piaţă a produsului şi pe aceeaşi piaţă geografică (5) sau pe o piaţă a produsului aflată în amonte ori în aval faţă de o piaţă a produsului pe care desfăşoară activităţi orice altă parte la concentrare (6) (7);
(5)Toate trimiterile din prezentul formular simplificat CO la activităţile întreprinderilor pe pieţe ar trebui înţelese ca activităţi desfăşurate pe pieţe aflate pe teritoriul SEE sau pe pieţe care cuprind teritoriul SEE, dar care pot fi mai extinse decât teritoriul SEE.
(6)O relaţie pe verticală presupune, în mod normal, că produsul sau serviciul întreprinderii care îşi desfăşoară activitatea pe piaţa din amonte în cauză constituie o contribuţie importantă la produsul sau la serviciul întreprinderii care îşi desfăşoară activitatea pe piaţa din aval; pentru detalii suplimentare, a se vedea Orientările Comisiei privind evaluarea concentrărilor neorizontale în conformitate cu Regulamentul Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (JO C 265, 18.10.2008, p. 6), punctul 34.
(7)În cazul unei preluări a controlului în comun, relaţiile care există numai între întreprinderile care preiau controlul în comun nu sunt considerate relaţii pe orizontală sau pe verticală în sensul prezentului formular simplificat CO, dar pot fi tratate drept concentrări în cazul în care apare o problemă de coordonare.
3.două sau mai multe întreprinderi fuzionează ori una sau mai multe întreprinderi preiau controlul exclusiv sau în comun al unei alte întreprinderi şi:
a)cota de piaţă combinată a tuturor părţilor la concentrare care desfăşoară activităţi comerciale pe aceeaşi piaţă a produsului şi pe aceeaşi piaţă geografică (relaţii pe orizontală) este mai mică de 20 % (8); şi
(8)Pragurile relaţiilor pe orizontală şi pe verticală se aplică oricărei definiţii alternative plauzibile a pieţei produsului şi a pieţei geografice care ar putea fi avută în vedere într-un anumit caz. Este important ca definiţiile pieţelor prezentate în notificare să fie suficient de precise pentru a justifica aprecierea conform căreia pragurile în cauză nu sunt respectate şi că toate definiţiile alternative plauzibile ale pieţelor care ar fi putut fi avute în vedere sunt menţionate (inclusiv pieţele geografice mai restrânse decât cele naţionale).
b)niciuna din cotele de piaţă individuale sau combinate ale tuturor părţilor la concentrare care desfăşoară activităţi comerciale pe o piaţă a produsului care se găseşte în amonte sau în aval faţă de o piaţă a produsului pe care îşi desfăşoară activitatea orice altă parte la concentrare (relaţii pe verticală) nu este egală cu 30 % sau mai mare (9);
(9)A se vedea notele de subsol 5 şi 7.
În ceea ce priveşte condiţia de la punctul 3 literele (a) şi (b), în cazul unei preluări a controlului în comun, relaţiile care există numai între întreprinderile care preiau controlul în comun nu sunt considerate relaţii pe orizontală sau pe verticală în sensul prezentului formular simplificat CO, dar pot fi tratate drept concentrări în cazul în care apare o problemă de coordonare;
4.o parte urmează să preia controlul exclusiv al unei întreprinderi la care deţine deja controlul în comun.
Comisia poate accepta un formular simplificat CO şi în cazul în care două sau mai multe părţi la concentrare au o relaţie pe orizontală (10), cu condiţia ca majorarea («delta») indicelui Herfindahl-Hirschman («IHH») rezultat în urma concentrării să fie sub 150 (11) şi cota de piaţă combinată a părţilor să fie sub 50 % (12). Comisia va decide de la caz la caz dacă, în circumstanţele particulare ale cazului respectiv, creşterea nivelului de concentrare a pieţei indicată de delta IHH este de asemenea natură încât formularul simplificat CO să poată fi acceptat. Este mai puţin probabil ca Comisia să accepte un formular simplificat CO dacă apare oricare dintre circumstanţele speciale menţionate în orientările Comisiei privind evaluarea concentrărilor orizontale (13), de exemplu - dar nu numai - în cazul în care piaţa este deja concentrată, în cazul unei concentrări care elimină o forţă concurenţială importantă, în cazul unei concentrări economice între doi inovatori importanţi sau în cazul unei concentrări în care este implicată o întreprindere care deţine produse în curs de dezvoltare promiţătoare.
(10)În cazul unei preluări a controlului în comun, relaţiile care există numai între întreprinderile care preiau controlul în comun în afara domeniului de activitate al societăţii în comun nu sunt considerate relaţii pe orizontală sau pe verticală în sensul prezentului formular simplificat CO, dar pot fi tratate drept concentrări în cazul în care apare o problemă de coordonare.
(11)IHH se calculează prin însumarea pătratelor cotelor de piaţă individuale ale tuturor întreprinderilor de pe piaţă; modificarea IHH rezultată dintr-o concentrare poate fi calculată independent de concentrarea globală a pieţei, numai pe baza cotelor de piaţă ale părţilor la concentrare. A se vedea Orientările Comisiei privind evaluarea concentrărilor orizontale în temeiul Regulamentului Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (JO C 31, 5.2.2004, p. 5), punctul 16 şi nota de subsol 19. Cu toate acestea, pentru a calcula delta IHH care rezultă din concentrare, este suficient să se scadă din pătratul sumei cotelor de piaţă ale părţilor la concentrare (cu alte cuvinte, pătratul cotei de piaţă a entităţii rezultate în urma fuzionării) suma pătratelor cotelor de piaţă individuale ale părţilor (întrucât cotele de piaţă ale tuturor celorlalţi concurenţi de pe piaţă rămân neschimbate şi, prin urmare, nu influenţează rezultatul ecuaţiei). Cu alte cuvinte, delta IHH poate fi calculat numai pe baza cotelor de piaţă ale părţilor la concentrare, fără a fi necesar să se cunoască valoarea cotelor de piaţă ale altor concurenţi de pe piaţă.
(12)A se vedea nota de subsol 7.
(13)A se vedea Orientările Comisiei privind evaluarea concentrărilor orizontale în temeiul Regulamentului Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi, în special punctul 20.
Comisia poate solicita întotdeauna un formular CO dacă se pare că nu sunt îndeplinite condiţiile necesare pentru utilizarea formularului CO simplificat sau, în mod excepţional, chiar şi în cazul în care aceste condiţii sunt îndeplinite, dacă Comisia estimează totuşi că o notificare prin formularul CO este necesară pentru o investigare adecvată a posibilelor probleme de concurenţă.
Printre exemplele de cazuri în care o notificare prin formularul CO poate fi necesară se numără concentrările în privinţa cărora este dificil să se definească pieţele relevante (de exemplu, pe pieţele emergente sau atunci când nu există o practică decizională consacrată); în cazul în care o parte este nou-venită pe piaţă sau potenţial nou-venită ori este o titulară importantă de brevete; în cazul în care se dovedeşte imposibilă determinarea în mod adecvat a cotelor de piaţă ale părţilor; pe pieţele cu bariere puternice la intrare, cu un grad mare de concentrare sau cu probleme cunoscute de concurenţă; în cazul în care cel puţin două părţi la concentrare sunt prezente pe pieţe învecinate strâns legate între ele (14); precum şi în concentrările care ridică o problemă de coordonare, astfel cum se menţionează la articolul 2 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice. În mod similar, poate fi solicitat un formular CO în cazul unei părţi care preia controlul exclusiv al unei societăţi în comun la care deţine deja controlul în comun sau în cazul în care partea care preia controlul şi societatea în comun deţin împreună o poziţie puternică de piaţă sau societatea în comun şi partea care preia controlul deţin poziţii puternice pe pieţe legate vertical (15).
(14)Pieţele produsului sunt pieţe învecinate aflate în strânsă legătură atunci când produsele sunt complementare între ele sau atunci când aparţin aceleiaşi game de produse cumpărate în general de acelaşi grup de clienţi pentru aceeaşi întrebuinţare finală; a se vedea Orientările Comisiei privind evaluarea concentrărilor neorizontale în conformitate cu regulamentul Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (JO C 265, 18.10.2008, p. 6), punctul 91.
(15)A se vedea Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului, punctele 8-19.
1.2.Revenirea la procedura normală şi notificarea prin formularul CO
Pentru a evalua dacă o concentrare poate fi notificată prin formularul simplificat CO, Comisia se asigură că toate circumstanţele relevante sunt stabilite suficient de clar. În această privinţă, răspunderea pentru furnizarea de informaţii corecte şi complete revine părţilor care fac notificarea.
În cazul în care, după notificarea concentrării, Comisia consideră că nu este oportun ca respectivul caz să facă obiectul unei notificări prin formularul simplificat CO, Comisia poate să solicite o notificare detaliată sau, după caz, parţială, prin formularul CO. Această situaţie poate interveni atunci când:
(a)condiţiile necesare pentru utilizarea formularului simplificat CO par a nu fi îndeplinite;
(b)deşi condiţiile necesare pentru utilizarea formularului simplificat CO sunt îndeplinite, o notificare detaliată sau parţială prin formularul CO pare a fi necesară pentru o investigare adecvată a posibilelor probleme de concurenţă sau pentru a stabili că operaţiunea este o concentrare în sensul articolului 3 din Regulamentul privind concentrările economice;
(c)formularul simplificat CO conţine informaţii incorecte sau înşelătoare;
(d)un stat membru sau un stat AELS exprimă suspiciuni motivate legate de concurenţă privind concentrarea notificată în termen de 15 zile lucrătoare de la data primirii copiei notificării; sau
(e)un terţ exprimă suspiciuni motivate legate de concurenţă în termenul stabilit de Comisie pentru asemenea observaţii.
În astfel de cazuri, notificarea poate fi considerată incompletă într-un punct esenţial în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare. Comisia va informa în scris şi fără întârziere în acest sens părţile care fac notificarea sau pe reprezentanţii acestora. Notificarea produce efecte doar la data primirii tuturor informaţiilor solicitate.
1.3.Contacte prealabile notificării
Este recunoscut faptul că informaţiile solicitate în prezentul formular simplificat CO pot fi substanţiale. Cu toate acestea, experienţa a demonstrat că, în funcţie de caracteristicile fiecărui caz în parte, nu toate informaţiile sunt întotdeauna necesare pentru o analiză adecvată a concentrării propuse. Prin urmare, dacă sunteţi de părere că în cazul dumneavoastră este posibil ca o anumită informaţie solicitată în prezentul formular simplificat CO să nu fie necesară pentru examinarea cazului de către Comisie, vă încurajăm să solicitaţi Comisiei să vă scutească de obligaţia de a furniza anumite informaţii («scutire»). A se vedea punctul 1.6 litera (g) din prezenta parte introductivă pentru mai multe detalii.
În temeiul Regulamentului privind concentrările economice, părţile care fac notificarea au dreptul de a notifica o concentrare în orice moment, cu condiţia ca notificarea să fie completă. Posibilitatea de a stabili contacte prealabile notificării este un serviciu oferit de Comisie părţilor care fac notificarea la care acestea pot recurge, pe bază voluntară, pentru a pregăti procedura oficială de analiză a concentrării economice. În sine, deşi nu sunt obligatorii, contactele prealabile notificării pot fi extrem de utile atât pentru părţile care fac notificarea, cât şi pentru Comisie, pentru determinarea cantităţii exacte de informaţii solicitate într-o notificare şi, în majoritatea cazurilor, conduc la o reducere semnificativă a informaţiilor solicitate.
Prin urmare, chiar dacă părţile sunt singurele responsabile în legătură cu decizia de a stabili sau nu contacte prealabile notificării şi cu alegerea momentului exact în care vor efectua notificarea, acestea sunt încurajate să consulte Comisia în privinţa caracterului adecvat al naturii şi tipului de informaţii pe care intenţionează să îşi bazeze notificarea. În mod similar, în cazurile în care părţile doresc să transmită un formular simplificat CO, acestea sunt sfătuite să stabilească contacte prealabile notificării cu Comisia pentru a discuta dacă este oportun ca pentru respectivul caz să se utilizeze un formular simplificat CO.
Părţile care fac notificarea sunt, de asemenea, încurajate să stabilească contacte prealabile notificării dacă doresc să transmită un formular simplificat CO în situaţiile în care două sau mai multe părţi la concentrare au o relaţie pe orizontală, iar delta IHH rezultat în urma concentrării este sub 150.
Cu toate acestea, contactele prealabile notificării, în special prezentarea unui proiect de notificare, pot fi mai puţin utile în cazurile prevăzute la punctul 5 litera (b) din Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări. Aceasta este situaţia atunci când părţile nu desfăşoară activităţi comerciale pe aceeaşi piaţă a produsului şi geografică ori pe o piaţă a produsului aflată în amonte sau în aval faţă de o piaţă a produsului pe care îşi desfăşoară activitatea orice altă parte implicată în concentrare. În astfel de circumstanţe, părţile care fac notificarea pot prefera să efectueze notificarea imediat, fără a prezenta în prealabil un proiect de notificare (16).
(16)Cu toate acestea, din perspectiva celor mai bune practici ale DG Concurenţă privind desfăşurarea procedurilor CE de control în materie de concentrări, Comisia încurajează părţile să transmită în prealabil o cerere pentru desemnarea unei echipe responsabile de caz în cadrul DG Concurenţă.
Părţile care fac notificarea pot consulta Cele mai bune practici privind desfăşurarea procedurilor comunitare de control în materie de concentrări ale Direcţiei Generale Concurenţă din cadrul Comisiei («DG Concurenţă»), care sunt publicate pe site-ul internet al DG Concurenţă şi sunt actualizate periodic. Aceste cele mai bune practici oferă orientări cu privire la contactele prealabile notificării şi la pregătirea notificărilor.
1.4.Cine trebuie să notifice
În cazul unei concentrări economice în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul privind concentrările economice sau al preluării controlului în comun al unei întreprinderi în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, notificarea trebuie completată în comun de părţile la concentrare sau de cele care preiau controlul în comun, după caz (17).
(17)A se vedea articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul privind concentrările economice.
În cazul achiziţionării de către o întreprindere a pachetului de control într-o altă întreprindere, partea care preia controlul trebuie să completeze notificarea.
În cazul unei proceduri publice de ofertare pentru preluarea unei întreprinderi, ofertantul trebuie să completeze notificarea.
Fiecare parte care completează notificarea răspunde de corectitudinea informaţiilor pe care le furnizează.
1.5.Informaţiile care trebuie furnizate
Trebuie completate diferite secţiuni ale prezentului formular simplificat CO, în funcţie de motivele (18) pentru care concentrarea se califică pentru tratamentul simplificat şi pentru a fi notificată prin formularul simplificat CO:
(18)A se vedea condiţiile de la punctele 5 şi 6 din Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (JO C 366, 14.12.2013, p. 1).
(a)secţiunile 1, 2, 3, 4, 5 şi 10 trebuie completate pentru toate cazurile. Secţiunea 9 trebuie completată în cazul unei societăţi în comun;
(b)în cazul în care, în urma concentrării, se creează una sau mai multe pieţe declarate (19), trebuie completate secţiunile 6 şi 7;
(19)Pieţe declarate în sensul secţiunii 6.
(c)în cazul în care, în urma concentrării, nu se creează una sau mai multe pieţe declarate (20), trebuie completată secţiunea 8; secţiunile 6 şi 7 nu trebuie completate.
(20)Pieţe declarate în sensul secţiunii 6.
1.6.Cerinţa conform căreia notificarea trebuie să fie corectă şi completă
Toate informaţiile solicitate în prezentul formular simplificat CO trebuie să fie corecte şi complete. Informaţiile solicitate trebuie furnizate în secţiunea corespunzătoare din prezentul formular simplificat CO.
În special, ar trebui să ţineţi seama de următoarele aspecte:
(a)în conformitate cu articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul privind concentrările economice şi cu articolul 5 alineatele (2) şi (4) din Regulamentul de punere în aplicare, termenele Regulamentului privind concentrările economice referitoare la notificare vor începe să curgă doar atunci când Comisia a primit toate informaţiile care trebuie furnizate împreună cu notificarea. Această cerinţă este necesară pentru a asigura capacitatea Comisiei de a evalua concentrarea notificată în termenele stricte stabilite de Regulamentul privind concentrările economice;
(b)în pregătirea notificării, partea sau părţile care fac notificarea trebuie să verifice dacă numele şi numerele de contact, în special numerele de fax şi adresele de e-mail furnizate Comisiei, sunt corecte, relevante şi actualizate (21);
(21)Toate datele cu caracter personal furnizate în prezentul formular simplificat CO vor fi prelucrate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European şi al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecţia persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituţiile şi organele comunitare şi privind libera circulaţie a acestor date (JO L 8, 12.1.2001, p. 1).
(c)informaţiile incorecte sau înşelătoare din notificare vor fi considerate ca fiind informaţii incomplete [articolul 5 alineatul (4) din Regulamentul de punere în aplicare];
(d)în cazul în care o notificare este incompletă, Comisia informează de îndată în scris părţile care au făcut notificarea sau pe reprezentanţii acestora. Notificarea produce efecte doar la data la care Comisia primeşte informaţiile complete şi corecte [articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul privind concentrările economice, articolul 5 alineatele (2) şi (4) din Regulamentul de punere în aplicare];
(e)în temeiul articolului 14 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul privind concentrările economice, părţile care fac notificarea şi care, în mod intenţionat sau din neglijenţă, furnizează informaţii incorecte sau care induc în eroare pot fi amendate cu până la 1 % din cifra totală de afaceri a întreprinderii implicate. În plus, în temeiul articolului 6 alineatul (3) litera (a) şi al articolului 8 alineatul (6) litera (a) din Regulamentul privind concentrările economice, Comisia îşi poate revoca decizia privind compatibilitatea unei concentrări notificate în cazul în care aceasta se bazează pe informaţii incorecte de care este responsabilă una dintre întreprinderi;
(f)puteţi solicita în scris Comisiei să considere că notificarea este completă, deşi nu au fost furnizate informaţiile necesare pentru completarea prezentului formular simplificat CO, în cazul în care nu puteţi obţine în mod rezonabil respectivele informaţii, parţial sau în totalitate (de exemplu, din cauză că informaţiile privind o societate-ţintă nu sunt disponibile în cursul unei proceduri de ofertare contestate).
Comisia va examina această solicitare, cu condiţia să indicaţi motivele pentru care informaţiile respective nu sunt disponibile şi să furnizaţi estimările cele mai precise pentru datele care lipsesc, precum şi sursele acestor estimări. În măsura posibilului, ar trebui să se furnizeze, de asemenea, indicaţii privind modul în care informaţiile solicitate de care nu dispuneţi ar putea fi obţinute de Comisie;
(g)în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare, Comisia poate excepta de la obligaţia de a furniza anumite informaţii, inclusiv documente, în notificare sau de la orice alte cerinţe specificate în prezentul formular simplificat CO, în cazul în care Comisia consideră că respectarea acestor obligaţii sau cerinţe nu este necesară pentru examinarea cazului. În consecinţă, în etapa prealabilă notificării, puteţi să depuneţi o cerere scrisă de scutire, solicitând Comisiei să vă excepteze de la obligaţia de a furniza aceste informaţii, în cazul în care consideraţi că informaţiile respective nu sunt necesare pentru examinarea cazului de către Comisie.
Cererile de scutire ar trebui transmise în acelaşi timp cu un proiect de formular simplificat CO pentru a permite Comisiei să determine dacă informaţiile în legătură cu care se solicită o scutire sunt necesare pentru examinarea cazului. Cererile de scutire ar trebui formulate fie chiar în textul proiectului de formular simplificat CO, fie într-un e-mail adresat sau într-o scrisoare adresată responsabilului de caz şi/sau şefului de unitate.
Comisia va examina cererile de scutire cu condiţia să furnizaţi motivele adecvate pentru care informaţiile respective nu sunt necesare în vederea examinării cazului. Cererile de scutire vor fi tratate în contextul examinării unui proiect de formular simplificat CO. Prin urmare, în conformitate cu cele mai bune practici ale DG Concurenţă privind desfăşurarea procedurilor comunitare de control în materie de concentrări, această direcţie generală ar avea nevoie, în mod normal, de cinci zile lucrătoare pentru a răspunde cererilor de scutire.
Pentru a se evita orice îndoială, ar trebui precizat că nici faptul că o secţiune nu este menţionată la punctul 1.5 din prezenta parte introductivă, nici faptul că Comisia poate să fi acceptat, în temeiul punctului 1.6, că o anumită informaţie solicitată în prezentul formular simplificat CO nu era necesară pentru notificarea completă a unei concentrări (cu utilizarea formularului simplificat CO) nu împiedică în niciun fel Comisia să solicite această informaţie în orice moment, în special prin intermediul cererii de informaţii în temeiul articolului 11 din Regulamentul privind concentrările economice.
1.7.Cum se efectuează notificarea
Notificarea trebuie completată în una dintre limbile oficiale ale Uniunii Europene. Această limbă va fi ulterior şi limba procedurilor pentru toate părţile care fac notificarea. În cazul în care notificările se efectuează în conformitate cu articolul 12 din Protocolul 24 la Acordul privind SEE într-o limbă oficială a unui stat AELS care nu este o limbă oficială a Uniunii, notificarea trebuie însoţită în acelaşi timp de o traducere într-o limbă oficială a Uniunii.
Informaţiile solicitate în prezentul formular simplificat CO trebuie furnizate folosind numerele secţiunilor şi ale paragrafelor din formularul simplificat CO, semnând declaraţia prevăzută în secţiunea 10 şi anexând documentele justificative. Originalul formularului simplificat CO trebuie să fie semnat de către persoanele autorizate prin lege să acţioneze în numele fiecărei părţi care face notificarea sau de către unul sau mai mulţi reprezentanţi externi autorizaţi ai părţii ori ai părţilor care fac notificarea. La completarea secţiunii 7 din prezentul formular simplificat CO, părţile care fac notificarea sunt invitate să analizeze dacă, în scopul clarităţii, este preferabil ca această secţiune să fie prezentată în ordine numerică sau dacă informaţiile pot fi grupate împreună pentru fiecare piaţă declarată (sau grup de pieţe declarate).
În scopul clarităţii, anumite informaţii pot fi furnizate în anexe. Cu toate acestea, este esenţial ca toate informaţiile-cheie, în special informaţiile privind cotele de piaţă ale părţilor şi ale principalilor lor concurenţi, să fie prezentate chiar în cadrul prezentului formular simplificat CO. Anexele la prezentul formular simplificat CO se utilizează doar pentru suplimentarea informaţiilor furnizate în formularul simplificat CO propriu-zis.
Detaliile de contact trebuie furnizate într-un format furnizat de DG Concurenţă pe site-ul său internet. În vederea asigurării unui proces de investigare corespunzător, este esenţial ca datele de contact să fie exacte. Mai multe informaţii de contact greşite pot constitui un motiv de declarare a unei notificări ca fiind incompletă.
Documentele anexate trebuie depuse în limba lor originală; în cazul în care aceasta nu este o limbă oficială a Uniunii, documentele respective trebuie traduse în limba procedurii [articolul 3 alineatul (4) din Regulamentul de punere în aplicare].
Documentele anexate pot fi originale sau copii ale originalelor. În acest din urmă caz, părţile care fac notificarea trebuie să confirme că acestea sunt corecte şi complete.
Un original şi numărul cerut de copii ale formularului simplificat CO şi documentele anexate trebuie să fie trimise DG Concurenţă a Comisiei. Comisia a publicat numărul necesar şi formatul solicitat al acestora (pe suport de hârtie sau electronic) în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, precum şi pe site-ul internet al DG Concurenţă.
Notificarea trebuie trimisă la adresa precizată la articolul 23 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare. Această adresă este publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene şi este disponibilă pe site-ul internet al DG Concurenţă. Notificarea trebuie trimisă Comisiei în zilele lucrătoare definite la articolul 24 din Regulamentul de punere în aplicare, în timpul programului de lucru indicat pe site-ul internet al DG Concurenţă. Instrucţiunile de securitate furnizate pe site-ul internet al DG Concurenţă trebuie să fie respectate.
Toate copiile electronice ale formularului simplificat CO şi documentele anexate trebuie furnizate într-un format care poate fi utilizat şi care să conţină funcţionalităţi de căutare, astfel cum se precizează pe site-ul internet al DG Concurenţă.
1.8.Confidenţialitatea
- Articolul 339 din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene («TFUE») şi articolul 17 alineatul (2) din Regulamentul privind concentrările economice, precum şi dispoziţiile corespunzătoare ale Acordului privind SEE (22) impun Comisiei, statelor membre, Autorităţii AELS de supraveghere şi statelor AELS, funcţionarilor acestora şi celorlalţi angajaţi să nu dezvăluie informaţiile de care au luat cunoştinţă prin aplicarea regulamentului şi care fac obiectul obligaţiei de păstrare a secretului profesional. Acelaşi principiu trebuie să se aplice, de asemenea, pentru a proteja confidenţialitatea între părţile care fac notificarea.
(22)A se vedea, în special, articolul 122 din Acordul privind SEE, articolul 9 din Protocolul 24 la Acordul privind SEE şi articolul 17 alineatul (2) din capitolul XIII din Protocolul 4 la Acordul dintre statele AELS privind instituirea unei Autorităţi de supraveghere şi a unei Curţi de justiţie (Acordul ESA).
Dacă estimaţi că interesele dumneavoastră ar fi lezate în cazul în care informaţiile care vă sunt solicitate ar fi publicate sau divulgate în alt mod altor părţi, prezentaţi aceste informaţii separat, precizând clar pe fiecare pagină «secrete de afaceri». De asemenea, ar trebui să precizaţi motivele pentru care aceste informaţii nu ar trebui divulgate sau publicate.
În cazul fuziunilor sau al achiziţiilor comune ori în alte cazuri în care notificarea este completată de mai mult de o parte, secretele de afaceri trebuie trimise într-un dosar separat şi menţionate în notificare ca anexă. Toate aceste anexe trebuie să însoţească notificarea pentru ca aceasta să fie considerată completă.
1.9.Definiţii şi instrucţiuni în sensul prezentului formular simplificat CO
- Parte care face notificarea sau părţi care fac notificarea: în cazurile în care o notificare este prezentată de o singură întreprindere care este parte la o operaţiune, expresia «părţile care fac notificarea» se utilizează pentru a desemna doar întreprinderea care prezintă efectiv notificarea.
- Parte (părţi) la concentrare: aceşti termeni se referă atât la părţile care efectuează achiziţia, cât şi la cele care fac obiectul achiziţiei sau la părţile care fuzionează, inclusiv toate întreprinderile în care este achiziţionat un pachet de control sau care fac obiectul unei proceduri publice de ofertare.
Cu excepţia cazurilor în care se prevede altfel, termenii «parte care face notificarea (părţi care fac notificarea)» şi «parte (părţi) la concentrare» includ toate întreprinderile care aparţin aceloraşi grupuri ca şi părţile respective.
An: toate trimiterile la cuvântul «an» din prezentul formular simplificat CO trebuie interpretate ca însemnând an calendaristic, dacă nu se precizează altfel. Toate informaţiile solicitate în prezentul formular simplificat CO trebuie să se refere, dacă nu se precizează altfel, la anul precedent celui în care se efectuează notificarea.
Datele financiare solicitate în secţiunea 4 trebuie furnizate în euro la cursurile de schimb medii pentru anii sau alte perioade în cauză.
Toate trimiterile la dispoziţii de drept din prezentul formular simplificat CO sunt trimiteri la articolele şi alineatele corespunzătoare din Regulamentul privind concentrările economice, dacă nu se precizează altfel.
1.10.Cooperarea internaţională dintre Comisie şi alte autorităţi de concurenţă
Comisia încurajează întreprinderile implicate să faciliteze cooperarea internaţională dintre Comisie şi alte autorităţi de concurenţă care examinează aceeaşi concentrare economică. Din experienţa Comisiei, buna cooperare dintre Comisie şi autorităţile de concurenţă din jurisdicţiile aflate în afara SEE generează beneficii substanţiale pentru întreprinderile implicate. În acest scop, Comisia încurajează părţile care fac notificarea să transmită, împreună cu prezentul formular simplificat CO, o listă a acestor jurisdicţii aflate în afara SEE în cazul în care concentrarea face obiectul unei proceduri de autorizare reglementară în temeiul normelor privind controlul concentrărilor economice, înainte sau după realizarea acesteia.
1.11.Furnizarea de informaţii către angajaţi şi reprezentanţii lor
Comisia doreşte să atragă atenţia asupra obligaţiilor pe care părţile la o concentrare le pot avea în temeiul normelor Uniunii şi/sau al normelor naţionale privind informarea şi consultarea angajaţilor şi/sau a reprezentanţilor lor în cadrul operaţiunilor de concentrare.
SECŢIUNEA 1:Descrierea concentrării
1.1.Furnizaţi un rezumat al concentrării, precizând părţile la concentrare, natura concentrării (de exemplu fuziune, achiziţie sau societate în comun), domeniile de activitate ale părţilor la concentrare, pieţele asupra cărora concentrarea va avea un impact [inclusiv principalele pieţe declarate (23)], precum şi motivele economice şi strategice ale concentrării.
(23)Pieţe declarate în sensul secţiunii 6.
1.2.Furnizaţi un rezumat neconfidenţial (maximum 500 de cuvinte) al informaţiilor prezentate la punctul 1.1. Se intenţionează publicarea acestui rezumat pe site-ul internet al DG Concurenţă la data notificării. Rezumatul trebuie să fie astfel redactat încât să nu conţină informaţii confidenţiale sau secrete de afaceri.
1.3.Furnizaţi o explicaţie a motivelor pentru care concentrarea se califică pentru tratamentul simplificat, cu trimiteri la dispoziţiile relevante din Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului.
SECŢIUNEA 2:Informaţii despre părţi
Pentru fiecare parte care face notificarea, precum şi pentru fiecare dintre celelalte părţi la concentrare (24), furnizaţi:
(24)Acestea includ societatea-ţintă în cazul unei proceduri de ofertare contestate, în această situaţie detaliile trebuind să fie completate în măsura în care este posibil.
2.1.1.denumirea întreprinderii;
2.1.2.numele, adresa, numărul de telefon, numărul de fax şi adresa de e-mail ale persoanei de contact corespunzătoare, precum şi funcţia deţinută de aceasta; adresa furnizată trebuie să fie o adresă de serviciu la care pot fi notificate documentele şi, în special, deciziile Comisiei şi alte acte de procedură, iar persoana de contact menţionată este considerată ca fiind autorizată să primească notificările;
2.1.3.dacă sunt numiţi unul sau mai mulţi reprezentanţi externi autorizaţi, reprezentantul sau reprezentanţii cărora le pot fi notificate documentele şi, în special, deciziile Comisiei şi alte acte de procedură:
2.1.3.1.numele, adresa de serviciu, numărul de telefon, numărul de fax şi adresa de e-mail ale fiecărui reprezentant, precum şi funcţia deţinută de acesta; şi
2.1.3.2.originalul dovezii scrise că fiecare reprezentant extern autorizat este autorizat să acţioneze (pe baza modelului de procură disponibil pe site-ul internet al DG Concurenţă).
SECŢIUNEA 3:Detalii despre concentrare, proprietate şi control (25)
(25)A se vedea articolul 3 alineatele (3), (4) şi (5) şi articolul 5 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice.
Informaţiile solicitate în prezenta secţiune pot fi ilustrate cu grafice sau diagrame pentru a prezenta structura de proprietate şi de control a întreprinderilor, înainte şi după efectuarea concentrării.
3.1.Descrieţi natura concentrării notificate, făcând trimitere la criteriile relevante din Regulamentul privind concentrările economice şi Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei (26):
(26)A se vedea Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (JO C 95, 16.4.2008, p. 1).
3.1.1.identificaţi întreprinderile sau persoanele care deţin controlul exclusiv sau în comun al fiecăreia dintre întreprinderile implicate, în mod direct sau indirect, şi descrieţi structura de proprietate şi de control a fiecăreia dintre întreprinderile implicate înainte de efectuarea concentrării;
3.1.2.explicaţi dacă operaţiunea de concentrare propusă este:
(i)o fuziune completă;
(ii)o preluare a controlului exclusiv sau în comun; ori
(iii)un contract sau un alt mijloc de a conferi controlul direct sau indirect în sensul articolului 3 alineatul (2) din Regulamentul privind concentrările economice; sau
(iv)o preluare a controlului în comun într-o societate în comun pe deplin funcţională în sensul articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, şi, în acest caz, explicaţi motivele pentru care societatea în comun este considerată ca fiind pe deplin funcţională (27);
(27)A se vedea secţiunea B IV din Comunicarea jurisdicţională consolidată.
3.1.3.explicaţi modul în care concentrarea va fi pusă în aplicare (de exemplu, prin încheierea unui acord, prin lansarea unei proceduri publice de ofertare etc.);
3.1.4.făcând trimitere la articolul 4 alineatul (1) din Regulamentul privind concentrările economice, explicaţi care dintre următoarele acţiuni au avut loc la momentul notificării:
(i)s-a încheiat un acord;
(ii)s-a achiziţionat un pachet de control;
(iii)s-a anunţat (intenţia de a lansa) o procedură publică de ofertare; sau
(iv)întreprinderile implicate au demonstrat intenţia de bună credinţă de a încheia un acord;
3.1.5.precizaţi data estimată a oricărui eveniment major menit să conducă la realizarea concentrării;
3.1.6.explicaţi structura de proprietate şi de control a fiecăreia dintre întreprinderile implicate după realizarea concentrării.
3.2.Descrieţi motivele economice ale concentrării.
3.3.Menţionaţi valoarea operaţiunii (preţul de achiziţie sau valoarea tuturor activelor implicate, după caz); precizaţi dacă această valoare este sub formă de capital propriu, numerar sau alte active.
3.4.Descrieţi orice ajutor financiar sau de altă natură primit de la autorităţile publice de oricare dintre părţi, precum şi natura şi valoarea acestui ajutor.
SECŢIUNEA 4:Cifra de afaceri
Pentru fiecare dintre întreprinderile implicate, furnizaţi următoarele date pentru ultimul exerciţiu financiar (28):
(28)Pentru conceptul de «întreprindere implicată» şi calcularea cifrei de afaceri, a se vedea Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (JO C 95, 16.4.2008, p. 1).
4.1.cifra de afaceri la nivel mondial;
4.2.cifra de afaceri la nivelul UE;
4.3.cifra de afaceri la nivelul SEE (UE şi AELS);
4.4.cifra de afaceri în fiecare stat membru al UE (dacă este cazul, indicaţi statul membru în care se realizează peste două treimi din cifra de afaceri la nivelul UE);
4.5.cifra de afaceri la nivelul AELS;
4.6.cifra de afaceri în fiecare stat AELS (dacă este cazul, indicaţi statul AELS în care se realizează peste două treimi din cifra de afaceri la nivelul AELS; precizaţi, de asemenea, dacă cifra de afaceri combinată a întreprinderilor implicate pe teritoriul statelor AELS este egală cu sau mai mare de 25 % din totalul cifrei lor de afaceri pe teritoriul SEE).
Datele privind cifra de afaceri trebuie comunicate prin completarea modelului de tabel al Comisiei, disponibil pe site-ul internet al DG Concurenţă.
SECŢIUNEA 5:Documente justificative
Părţile care fac notificarea trebuie să furnizeze următoarele documente:
5.1.copii ale versiunilor finale sau ale celor mai recente versiuni ale tuturor documentelor prin care se realizează concentrarea, fie prin acord între părţile la concentrare, fie prin achiziţionarea pachetului de control, fie printr-o procedură publică de ofertare; şi
5.2.indicarea adresei de internet, dacă există, la care pot fi consultate cele mai recente rapoarte şi conturi anuale ale tuturor părţilor la concentrare sau, dacă nu există o astfel de adresă de internet, copii ale celor mai recente rapoarte şi conturi anuale ale părţilor la concentrare;
5.3.informaţiile următoare trebuie furnizate doar în cazurile în care, în urma concentrării, se creează una sau mai multe pieţe declarate în SEE: copii ale tuturor prezentărilor elaborate de către sau pentru ori primite de către oricare dintre membrii consiliului de administraţie, ai consiliului director sau ai consiliului de supraveghere, după caz, în funcţie de structura de guvernanţă corporativă, sau de către o altă persoană (alte persoane) care exercită funcţii similare (sau cărora le-au fost delegate ori încredinţate astfel de funcţii) sau de adunarea generală a acţionarilor care a analizat concentrarea notificată.
Furnizaţi o listă a documentelor menţionate la prezentul punct 5.3, indicând pentru fiecare document data elaborării, precum şi numele şi funcţia destinatarului (destinatarilor).
SECŢIUNEA 6:Definiţii ale pieţelor
Prezenta secţiune trebuie să fie completată pentru concentrările care generează una sau mai multe pieţe declarate (29).
(29)Pieţe declarate în sensul acestei secţiuni 6 din prezentul formular simplificat CO.
6.1.Definiţii ale pieţelor
Pieţele produsului şi pieţele geografice relevante sunt utile pentru identificarea cadrului în care trebuie evaluată puterea de piaţă a noii entităţi rezultate în urma concentrării (30).
(30)A se vedea Comunicarea Comisiei privind definirea pieţei relevante în sensul dreptului Uniunii în domeniul concurenţei (JO C 372, 9.12.1997, p. 5).
- Partea care face notificarea sau părţile care fac notificarea trebuie să furnizeze informaţiile solicitate în prezentul formular simplificat CO având în vedere următoarele definiţii:
6.1.1.Pieţe relevante ale produsului
Piaţa relevantă a produsului cuprinde toate produsele şi/sau serviciile considerate interschimbabile sau substituibile de către consumator, datorită caracteristicilor produselor, preţurilor lor şi utilizării acestora. Piaţa relevantă a produsului poate fi, în unele cazuri, compusă dintr-o serie de produse şi/sau servicii individuale care au în mare parte caracteristici fizice sau tehnice identice şi care sunt interschimbabile.
Factorii determinanţi pentru evaluarea pieţei relevante a produsului includ analiza motivelor pentru care produsele sau serviciile de pe aceste pieţe sunt incluse şi a motivelor pentru care altele au fost excluse, folosind definiţia şi având în vedere, de exemplu, substituibilitatea, preţurile, elasticitatea încrucişată a cererii sau alţi factori relevanţi (cum ar fi substituibilitatea ofertei în cazurile corespunzătoare).
6.1.2.Pieţe geografice relevante
Piaţa geografică relevantă cuprinde teritoriul pe care întreprinderile implicate participă la oferta şi cererea de produse sau servicii relevante, în care condiţiile de concurenţă sunt suficient de omogene şi care se pot deosebi de zonele geografice învecinate deoarece, în special, condiţiile de concurenţă sunt diferite în mod semnificativ în acele zone.
Factorii determinanţi pentru evaluarea pieţei geografice relevante includ, printre altele, natura şi caracteristicile produselor sau serviciilor în cauză, existenţa unor bariere la intrare, preferinţele consumatorilor, diferenţele apreciabile între cotele de piaţă ale întreprinderilor din zonele geografice învecinate sau diferenţele semnificative de preţ.
6.2.Pieţe declarate
În sensul informaţiilor solicitate în prezentul formular simplificat CO, pieţele declarate constau în toate pieţele produsului şi toate pieţele geografice relevante, precum şi pieţele alternative ale produsului şi pieţele geografice relevante care sunt plauzibile (31), pe baza cărora, pe teritoriul SEE:
(31)Definiţii plauzibile ale pieţelor produsului şi ale pieţelor geografice alternative pot fi identificate pe baza unor decizii anterioare ale Comisiei şi a unor hotărâri ale instanţelor Uniunii, precum şi (în special atunci când nu există precedente ale Comisiei sau în jurisprudenţă) pe baza unor trimiteri la rapoarte ale sectorului, studii de piaţă şi documente interne ale părţilor care fac notificarea.
(a)două sau mai multe părţi la concentrare (în cazul preluării controlului în comun al unei societăţi în comun, societatea în comun şi cel puţin una dintre părţile care preiau controlul) desfăşoară activităţi comerciale pe aceeaşi piaţă relevantă (relaţii pe orizontală);
(b)una sau mai multe părţi la concentrare (în cazul preluării controlului în comun al unei societăţi în comun, societatea în comun şi cel puţin una dintre părţile care preiau controlul) desfăşoară activităţi comerciale pe o piaţă a produsului situată în amonte sau în aval faţă de o piaţă pe care îşi desfăşoară activitatea orice altă parte la concentrare, indiferent dacă există sau nu relaţii furnizor/client între părţile la concentrare (relaţii pe verticală).
Pe baza definiţiilor prevăzute în secţiunea 6, indicaţi toate pieţele declarate.
În cazul în care concentrarea se încadrează în domeniul de aplicare al punctului 5 litera (c) din Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004, trebuie să confirmaţi că nu există o piaţă afectată, astfel cum este definită în formularul CO la punctul 6.3, în cadrul vreunei definiţii plauzibile a pieţei produsului şi a pieţei geografice.
SECŢIUNEA 7:Informaţii privind pieţele
Prezenta secţiune trebuie să fie completată pentru concentrările care generează una sau mai multe pieţe declarate.
7.1.Pentru fiecare piaţă declarată menţionată în secţiunea 6 şi pentru anul anterior operaţiunii, furnizaţi următoarele informaţii:
7.1.1.pentru fiecare dintre părţile la concentrare, natura activităţii întreprinderii, principalele filiale active şi/sau mărci, denumirile produselor şi/sau mărcile utilizate în fiecare dintre aceste pieţe;
7.1.2.o estimare a mărimii totale a pieţei în ceea ce priveşte valoarea vânzărilor (în euro) şi volumul lor (în unităţi) (32). Indicaţi baza de calcul şi sursele utilizate în acest sens şi furnizaţi, dacă sunt disponibile, documentele necesare pentru confirmarea acestor calcule;
(32)Valoarea şi volumul unei pieţe trebuie să corespundă producţiei, scăzându-se exporturile şi adăugându-se importurile pentru zonele geografice luate în considerare.
7.1.3.vânzările, în valoare şi în volum, precum şi o estimare a cotelor de piaţă ale fiecăreia dintre părţile la concentrare. Precizaţi dacă au existat modificări semnificative ale vânzărilor şi ale cotelor de piaţă pe parcursul ultimelor trei exerciţii financiare; şi
7.1.4.pentru relaţiile pe orizontală şi pe verticală, o estimare a cotei de piaţă ca valoare (şi, după caz, ca volum) a principalilor trei concurenţi (indicând baza estimărilor). Furnizaţi numele, adresa, numărul de telefon, numărul de fax şi adresa de e-mail ale şefului serviciului juridic (sau ale persoanei care are funcţii similare; sau ale directorului general, dacă nu există o astfel de persoană) pentru aceşti concurenţi.
7.2.În cazul în care concentrarea se încadrează în domeniul de aplicare al punctului 6 din Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului, furnizaţi următoarele elemente pentru fiecare piaţă declarată în cazul în care părţile au o cotă de piaţă orizontală combinată de 20 % sau mai mult:
7.2.1.explicaţi dacă sunt prezente oricare dintre circumstanţele speciale menţionate la punctul 20 din Orientările Comisiei privind evaluarea concentrărilor orizontale (33); în special, oferiţi detalii privind gradul de concentrare a pieţei, precizaţi dacă operaţiunea de concentrare propusă ar combina inovatori importanţi, ar elimina o forţă concurenţială importantă şi dacă operaţiunea de concentrare propusă implică o întreprindere care deţine produse în curs de dezvoltare promiţătoare;
(33)A se vedea Orientările Comisiei privind evaluarea concentrărilor orizontale în temeiul Regulamentului Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (JO C 31, 5.2.2004, p. 5).
7.2.2.furnizaţi informaţii privind vânzările, în valoare şi în volum, precum şi o estimare a cotelor de piaţă ale fiecăreia dintre părţile la concentrare pentru fiecare dintre ultimii 3 ani;
7.2.3.pentru fiecare parte la concentrare, furnizaţi o scurtă descriere a:
7.2.3.1.intensităţii cercetării şi dezvoltării (34);
(34)Intensitatea cercetării şi dezvoltării poate fi ilustrată, de exemplu, prin exprimarea cheltuielilor pentru cercetare şi dezvoltare ca procent din cifra de afaceri.
7.2.3.2.principalelor inovaţii în materie de produse şi/sau servicii lansate pe piaţă în ultimii 3 ani, a produselor în curs de dezvoltare care urmează să fie introduse pe piaţă în următorii 3 ani, precum şi a drepturilor de proprietate intelectuală importante, deţinute sau controlate.
SECŢIUNEA 8:Activităţi ale societăţii-ţintă în cazul în care nu există pieţe declarate
Prezenta secţiune trebuie să fie completată în cazul concentrărilor care nu generează nicio piaţă declarată.
8.1.Activităţile comerciale ale părţii care preia controlul sau ale părţilor care preiau controlul
Pentru fiecare parte care preia controlul sau părţi care preiau controlul, descrieţi natura activităţii întreprinderii.
8.2.Activităţile comerciale ale societăţii-ţintă
8.2.1.Furnizaţi detalii privind activităţile comerciale actuale şi viitoare ale întreprinderii (întreprinderilor) al cărei (căror) control este preluat.
8.2.2.În cazul unei societăţi în comun care nu desfăşoară sau nu preconizează că va desfăşura activităţi pe teritoriul SEE în sensul punctului 5 litera (a) din Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului, este suficient să furnizaţii informaţii privind:
8.2.2.1.produsele sau serviciile pe care societatea în comun le furnizează sau le va furniza; şi
8.2.2.2.motivele pentru care societatea în comun nu ar avea niciun efect, în mod direct sau indirect, asupra pieţelor din cadrul SEE.
8.3.Absenţa unor pieţe declarate
Vă rugăm să explicaţi de ce, în opinia dumneavoastră, concentrarea propusă nu generează nicio piaţă declarată în SEE.
SECŢIUNEA 9:Dimensiunea cooperativă a unei societăţi în comun
În cazul unei societăţi în comun în sensul articolului 2 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, răspundeţi la următoarele întrebări:
(a)Două sau mai multe societăţi-mamă continuă într-o măsură semnificativă să desfăşoare activităţi pe aceeaşi piaţă cu societatea în comun sau pe o piaţă care se găseşte în amonte sau în aval faţă de piaţa societăţii în comun sau pe o piaţă învecinată strâns legată de această piaţă? (35)
(35)Pentru definiţia pieţelor, a se vedea secţiunea 6.
Dacă răspunsul este afirmativ, precizaţi pentru fiecare dintre pieţele respective:
(i)cifra de afaceri a fiecărei societăţi-mamă în exerciţiul financiar precedent;
(ii)importanţa economică a activităţilor societăţii în comun în raport cu această cifră de afaceri;
(iii)cota de piaţă a fiecărei societăţi-mamă.
(b)În cazul în care răspunsul la întrebarea de la litera (a) este afirmativ şi, în opinia dumneavoastră, nu sunt îndeplinite criteriile prevăzute la articolul 101 alineatul (1) din TFUE şi, după caz, dispoziţiile corespunzătoare ale Acordului privind SEE (36), explicaţi de ce credeţi acest lucru.
(36)A se vedea articolul 53 alineatul (1) din Acordul privind SEE.
(c)Fără a aduce atingere răspunsurilor la întrebările de la literele (a) şi (b) şi pentru a se asigura posibilitatea efectuării unei evaluări complete a cazului de către Comisie, în cazul în care consideraţi că se aplică criteriile prevăzute la articolul 101 alineatul (3) din TFUE şi, după caz, dispoziţiile corespunzătoare ale Acordului privind SEE (37), explicaţi acest fapt. În temeiul articolului 101 alineatul (3) din TFUE, dispoziţiile articolului 101 alineatul (1) pot fi declarate neaplicabile în cazul în care operaţiunea:
(37)A se vedea articolul 53 alineatul (3) din Acordul privind SEE.
(i)contribuie la îmbunătăţirea producţiei sau a distribuţiei de mărfuri ori la promovarea progresului tehnic sau economic;
(ii)asigură consumatorilor un avantaj corespunzător celui realizat de părţi;
(iii)nu impune întreprinderilor implicate restricţii care nu sunt indispensabile pentru atingerea acestor obiective; şi
(iv)nu dau întreprinderilor respective posibilitatea de a elimina concurenţa în ceea ce priveşte o parte semnificativă a pieţei produselor în cauză.
SECŢIUNEA 10:Declaraţie
Este obligatoriu ca notificarea să se încheie cu următoarea declaraţie, care trebuie semnată de toate părţile care fac notificarea sau în numele acestora:
«- Partea care face notificarea sau părţile care fac notificarea declară că informaţiile furnizate în prezenta notificare sunt, după cunoştinţa lor, adevărate, corecte şi complete, că au fost furnizate copii conforme şi complete ale documentelor solicitate în formularul simplificat CO, că toate estimările sunt prezentate ca atare şi constituie estimările cele mai precise ale faptelor subiacente şi că toate opiniile exprimate sunt sincere.
Acestea au luat cunoştinţă de dispoziţiile articolului 14 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul privind concentrările economice.»
ANEXA III:: FORMULAR CM
[CM = cerere motivată în temeiul articolului 4 alineatele (4) şi (5) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului]
FORMULAR CM PRIVIND CERERILE MOTIVATE
ÎN TEMEIUL ARTICOLULUI 4 ALINEATELE (4) ŞI (5) DIN REGULAMENTUL (CE) NR. 139/2004
SECŢIUNEA 0:INTRODUCERE
1.1.Scopul prezentului formular CM
Prezentul formular CM precizează informaţiile pe care părţile trebuie să le furnizeze atunci când solicită, printr-o cerere motivată, o trimitere prealabilă notificării în temeiul articolului 4 alineatul (4) sau (5) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (1) (denumit în continuare «Regulamentul privind concentrările economice»).
(1)JO L 24, 29.1.2004, p. 1.
Trebuie să ţineţi seama de Regulamentul privind concentrările economice şi de Regulamentul (CE) nr. 802/2004 al Comisiei (2) (denumit în continuare «Regulamentul de punere în aplicare»), la care este anexat prezentul formular CM. Textele acestor regulamente, precum şi alte documente relevante pot fi consultate pe pagina consacrată concurenţei de pe site-ul internet «Europa» al Comisiei. De asemenea, trebuie să ţineţi seama de dispoziţiile corespunzătoare ale Acordului privind Spaţiul Economic European (3) (denumit în continuare «Acordul privind SEE»).
(2)JO L 133, 30.4.2004, p. 1.
(3)A se vedea, în special, articolul 57 din Acordul privind SEE, punctul 1 din anexa XIV la Acordul privind SEE, Protocoalele 21 şi 24 la Acordul privind SEE, precum şi Protocolul 4 la Acordul dintre statele AELS privind instituirea unei Autorităţi de supraveghere şi a unei Curţi de Justiţie (denumit în continuare «Acordul privind Autoritatea de Supraveghere şi Curtea de Justiţie»). Toate trimiterile la statele AELS trebuie interpretate ca trimiteri la statele AELS care sunt părţi contractante la Acordul privind SEE. De la 1 mai 2004, aceste state sunt Islanda, Liechtenstein şi Norvegia.
Este recunoscut faptul că informaţiile solicitate în prezentul formular CM pot fi substanţiale. Cu toate acestea, experienţa a demonstrat că, în funcţie de caracteristicile fiecărui caz în parte, nu toate informaţiile sunt întotdeauna necesare pentru înaintarea unei cereri motivate corespunzătoare. Prin urmare, dacă sunteţi de părere că în cazul dumneavoastră este posibil ca o anumită informaţie solicitată în prezentul formular CM să nu fie necesară pentru cererea motivată, vă încurajăm să solicitaţi Comisiei să vă excepteze de la obligaţia de a furniza anumite informaţii. Pentru mai multe detalii, a se vedea punctul 1.3 litera (e) din prezenta parte introductivă.
Posibilitatea de a stabili contacte prealabile este un serviciu oferit de Comisie părţilor care înaintează cererea motivată, pe bază de voluntariat, în scopul de a pregăti depunerea oficială a prezentului formular CM. Contactele prealabile sunt extrem de utile atât pentru părţile care înaintează cererea motivată, cât şi pentru Comisie în vederea stabilirii, printre altele, a volumului precis de informaţii necesare într-o cerere motivată şi, în majoritatea cazurilor, duc la o reducere semnificativă a informaţiilor solicitate. Prin urmare, părţile sunt încurajate să se consulte, pe bază de voluntariat, cu Comisia şi cu statul (statele) membru (membre) în cauză sau cu statul (statele) AELS în cauză în privinţa caracterului adecvat al naturii şi al tipului de informaţii pe care intenţionează să se bazeze în cererea lor motivată.
Părţile pot consulta Cele mai bune practici privind desfăşurarea procedurilor comunitare de control în materie de concentrări ale Direcţiei Generale Concurenţă din cadrul Comisiei («DG Concurenţă») care sunt publicate pe site-ul internet al DG Concurenţă şi sunt actualizate periodic, oferind orientări privind contactele prealabile şi pregătirea notificărilor şi a cererilor motivate.
1.2.Persoane abilitate să înainteze o cerere motivată
În cazul unei concentrări în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul privind concentrările economice sau al preluării controlului în comun al unei întreprinderi în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, cererea motivată trebuie să fie completată în comun de părţile la concentrarea economică sau de cele care preiau controlul în comun, după caz.
În cazul achiziţionării de către o întreprindere a pachetului de control într-o altă întreprindere, partea care preia controlul trebuie să completeze cererea motivată.
În cazul unei proceduri publice de ofertare pentru preluarea unei întreprinderi, ofertantul trebuie să completeze cererea motivată.
Fiecare parte care completează o cerere motivată răspunde de corectitudinea informaţiilor pe care le furnizează.
1.3.Cerinţa ca cererea motivată să fie corectă şi completă
Toate informaţiile solicitate în prezentul formular CM trebuie să fie corecte şi complete. Informaţiile solicitate trebuie furnizate în secţiunea corespunzătoare din prezentul formular CM.
Informaţiile incorecte sau care induc în eroare din cererea motivată vor fi considerate ca fiind informaţii incomplete [articolul 5 alineatul (4) din Regulamentul de punere în aplicare].
În special, ar trebui să ţineţi seama de următoarele aspecte:
(a)în conformitate cu articolul 4 alineatele (4) şi (5) din Regulamentul privind concentrările economice, Comisia are obligaţia de a transmite fără întârziere cererile motivate statelor membre şi statelor AELS. Termenele de analizare a unei cereri motivate vor începe la primirea cererii de către statul (statele) membru (membre) în cauză sau de către statul (statele) AELS în cauză. Decizia de a accepta sau de a nu accepta o cerere motivată se va lua, în mod normal, pe baza informaţiilor conţinute de aceasta, fără a se mai efectua alte investigaţii de către autorităţile competente;
(b)prin urmare, în pregătirea cererii lor motivate, părţile care o înaintează trebuie să verifice dacă toate informaţiile şi argumentele pe care se bazează sunt susţinute într-o măsură suficientă de surse independente;
(c)în temeiul articolului 14 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul privind concentrările economice, părţile care fac o cerere motivată şi care, în mod intenţionat sau din neglijenţă, furnizează informaţii incorecte sau care induc în eroare pot fi amendate cu până la 1 % din cifra totală de afaceri a întreprinderii în cauză;
(d)în conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare, Comisia poate excepta de la obligaţia de a furniza anumite informaţii în cererea motivată sau de la orice cerinţă prevăzută în prezentul formular CM. În consecinţă, puteţi înainta o cerere scrisă de scutire, solicitând Comisiei să vă excepteze de la obligaţia de a furniza informaţiile respective, în cazul în care nu dispuneţi în mod rezonabil de aceste informaţii, parţial sau în totalitate (de exemplu, întrucât informaţiile privind o societate-ţintă în timpul unei proceduri de ofertare contestate nu sunt disponibile).
Cererile de scutire ar trebui înaintate alături de proiectul de formular CM. Cererile de scutire ar trebui formulate fie chiar în textul proiectului de formular CM, fie într-un e-mail adresat sau într-o scrisoare adresată persoanei responsabile de caz şi/sau şefului de unitate.
Comisia va examina cererile respective de scutire, cu condiţia să prezentaţi motivele pentru care informaţiile în cauză nu sunt disponibile şi să furnizaţi estimările cele mai precise pentru datele care lipsesc, precum şi sursele acestor estimări. În măsura posibilului, ar trebui să furnizaţi, de asemenea, indicaţii privind modul în care informaţiile solicitate de care nu dispuneţi ar putea fi obţinute de Comisie sau de statul (statele) membru (membre) în cauză şi de statul (statele) AELS în cauză.
Cererile de scutire vor fi analizate în conformitate cu cele mai bune practici ale DG Concurenţă privind desfăşurarea procedurilor comunitare în materie de control al concentrărilor economice, iar DG Concurenţă ar avea nevoie, în mod normal, de cinci zile lucrătoare pentru a răspunde la o cerere de scutire;
(e)în conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare, Comisia poate excepta de la obligaţia de a furniza anumite informaţii în cererea motivată sau de la orice altă cerinţă specificată în prezentul formular CM în cazul în care consideră că respectarea obligaţiilor sau a cerinţelor respective nu este necesară pentru examinarea cererii de trimitere prealabilă notificării. În consecinţă, puteţi să depuneţi o cerere scrisă de scutire, solicitând Comisiei să vă excepteze de la obligaţia de a furniza informaţiile respective, dacă sunteţi de părere că anumite informaţii solicitate în prezentul formular CM nu sunt necesare pentru examinarea de către Comisie sau de către statul (statele) membru (membre) în cauză sau de către statul (statele) AELS a cererii de trimitere prealabilă notificării.
Cererile de scutire ar trebui înaintate simultan cu prezentarea proiectului de formular CM pentru a permite Comisiei să stabilească dacă informaţiile în privinţa cărora se solicită scutirea sunt necesare pentru examinarea cererii de trimitere prealabilă notificării. Cererile de scutire ar trebui formulate fie chiar în textul proiectului de formular CM, fie într-un e-mail adresat sau într-o scrisoare adresată persoanei responsabile de caz şi/sau şefului de unitate.
Comisia va examina cererile respective de scutire, cu condiţia să furnizaţi motivele corespunzătoare pentru care informaţiile în cauză nu sunt necesare în vederea analizării cererii dumneavoastră de trimitere prealabilă notificării. Comisia se poate consulta cu autoritatea competentă sau cu autorităţile competente ale statului membru sau ale statului AELS înainte de a decide dacă dă sau nu curs cererii respective.
Cererile de scutire vor fi analizate în conformitate cu cele mai bune practici ale DG Concurenţă privind desfăşurarea procedurilor comunitare în materie de control al concentrărilor economice şi, în mod normal, răspunsul ar trebui să fie furnizat în termen de cinci zile lucrătoare.
Pentru a se evita orice îndoială, ar trebui menţionat că eventuala acceptare de către Comisie a faptului că o anumită informaţie solicitată în prezentul formular CM nu era necesară pentru ca cererea motivată privind o concentrare să fie completă nu împiedică în niciun fel Comisia să solicite această informaţie specifică în orice moment, în special prin intermediul cererii de informaţii în temeiul articolului 11 din Regulamentul privind concentrările economice.
1.4.Cum se efectuează o cerere motivată
Cererea motivată trebuie completată în una dintre limbile oficiale ale Uniunii Europene. Această limbă va fi ulterior şi limba procedurilor pentru toate părţile care înaintează cererea motivată.
Pentru a se facilita tratarea formularului CM de către autorităţile statului membru şi ale statului AELS, părţile sunt puternic încurajate să furnizeze Comisiei o traducere a cererii lor motivate în una sau mai multe limbi pe care le înţeleg toţi destinatarii informaţiilor. În ceea ce priveşte cererile de trimitere către unul sau mai multe state membre sau state AELS, părţile solicitante sunt puternic încurajate să includă o copie a cererii în limba sau limbile statului (statelor) membru (membre) şi în limba sau limbile statului (statelor) AELS căruia (cărora) i (li) se solicită trimiterea.
Informaţiile solicitate în prezentul formular CM trebuie furnizate folosind numerele secţiunilor şi ale punctelor din formularul CM, semnând declaraţia de la sfârşitul formularului şi anexând documentele justificative. Originalul formularului CM trebuie să fie semnat de către persoanele autorizate prin lege să acţioneze în numele fiecărei părţi care înaintează cererea motivată sau de unul sau mai mulţi reprezentanţi externi autorizaţi ai părţii sau ai părţilor care înaintează cererea motivată.
Din motive de claritate, anumite informaţii pot fi furnizate în anexe. Cu toate acestea, este esenţial ca toate informaţiile-cheie să fie prezentate chiar în cadrul formularului CM. Anexele la prezentul formular CM trebuie utilizate numai în scopul completării informaţiilor furnizate în cadrul formularului CM.
Documentele anexate trebuie depuse în limba lor originală; în cazul în care aceasta nu este o limbă oficială a Uniunii Europene, documentele respective trebuie traduse în limba procedurii.
Documentele anexate pot fi originale sau copii ale originalelor. În cazul în care sunt copii, părţile care înaintează cererea trebuie să confirme că acestea sunt corecte şi complete.
Un original şi numărul necesar de copii ale formularului CM şi ale documentelor anexate trebuie trimise Comisiei. Numărul necesar de copii şi formatul solicitat al acestora (pe suport de hârtie sau electronic) vor fi publicate periodic în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, precum şi pe site-ul internet al DG Concurenţă.
Cererea trebuie să fie trimisă la adresa menţionată la articolul 23 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare. Această adresă este publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene şi pe site-ul internet al DG Concurenţă. Cererea trebuie trimisă Comisiei în zilele lucrătoare definite la articolul 24 din Regulamentul de punere în aplicare privind concentrările economice, în timpul programului de lucru indicat pe site-ul internet al DG Concurenţă. Instrucţiunile de securitate furnizate pe site-ul internet al DG Concurenţă trebuie să fie respectate.
Toate copiile electronice ale formularului CM şi documentele anexate trebuie să fie furnizate într-un format care să poată fi utilizat şi care să conţină funcţionalităţi de căutare, astfel cum se precizează pe site-ul internet al DG Concurenţă.
1.5.Confidenţialitate
- Articolul 287 din tratat şi articolul 17 alineatul (2) din Regulamentul privind concentrările economice, precum şi dispoziţiile corespunzătoare ale Acordului privind SEE (1) impun Comisiei, statelor membre, Autorităţii AELS de supraveghere şi statelor AELS, funcţionarilor acestora şi altor angajaţi să nu dezvăluie informaţiile de care au luat cunoştinţă prin aplicarea regulamentului şi care fac obiectul obligaţiei de păstrare a secretului profesional. Acelaşi principiu trebuie să se aplice, de asemenea, pentru a proteja confidenţialitatea între părţile care înaintează cererea motivată.
(1)A se vedea, în special, articolul 122 din Acordul privind SEE, articolul 9 din Protocolul 24 la Acordul privind SEE şi articolul 17 alineatul (2) din capitolul XIII din Protocolul 4 la Acordul privind Autoritatea de Supraveghere şi Curtea de Justiţie.
Dacă estimaţi că interesele dumneavoastră ar fi lezate în cazul în care informaţiile furnizate ar fi publicate sau divulgate în alt mod altor părţi, prezentaţi aceste informaţii separat, precizând clar pe fiecare pagină «secrete de afaceri». De asemenea, ar trebui să precizaţi şi motivele pentru care aceste informaţii nu ar trebui divulgate sau publicate.
În cazul fuziunilor sau al achiziţiilor comune sau în alte cazuri în care cererea motivată este completată de mai multe părţi, secretele de afaceri trebuie trimise în anexe separate şi declarate în cerere ca anexă. Toate anexele respective trebuie incluse în cererea motivată.
1.6.Definiţii şi instrucţiuni în sensul prezentului formular CM
- Parte sau părţi care înaintează cererea motivată: în cazurile în care o cerere motivată este prezentată doar de una dintre întreprinderile parte la o operaţiune, expresia «părţile care înaintează cererea motivată» se utilizează pentru a desemna doar întreprinderea care înaintează efectiv cererea motivată.
- Parte (părţi) la concentrare: aceşti termeni se referă atât la părţile care efectuează achiziţia, cât şi la cele care fac obiectul achiziţiei sau la părţile care fuzionează, inclusiv toate întreprinderile în care este achiziţionat un pachet de control sau care fac obiectul unei proceduri publice de ofertare.
Cu excepţia cazurilor în care se prevede altfel, termenii «parte (părţi) care înaintează cererea motivată» şi «parte (părţi) la concentrare» includ toate întreprinderile care aparţin aceloraşi grupuri ca şi «părţile» respective.
Pieţe afectate: secţiunea 4 din prezentul formular CM solicită părţilor care înaintează cererea motivată să definească pieţele relevante ale produsului şi, în continuare, să identifice care dintre pieţele relevante respective pot fi afectate de operaţiune. Această definiţie a pieţei afectate se foloseşte ca bază în vederea solicitării de informaţii pentru un anumit număr de alte întrebări din prezentul formular CM. Prin urmare, definiţiile prezentate de părţile care înaintează cererea motivată sunt menţionate în prezentul formular CM ca piaţa (pieţele) afectată (afectate). Acest termen poate desemna o piaţă relevantă fie a produselor, fie a serviciilor.
An: toate trimiterile la cuvântul «an» din prezentul formular CM trebuie interpretate ca însemnând un an calendaristic, dacă nu se precizează altfel. Toate informaţiile solicitate în prezentul formular CM se referă, dacă nu se precizează altfel, la anul precedent celui în care se înaintează cererea motivată.
Datele financiare solicitate în prezentul formular CM trebuie furnizate în euro la cursurile de schimb medii pentru anii sau alte perioade în cauză.
Toate trimiterile la dispoziţii de drept din prezentul formular CM sunt trimiteri la articolele şi alineatele relevante din Regulamentul privind concentrările economice, dacă nu se precizează altfel.
1.7.Cooperarea internaţională dintre Comisie şi alte autorităţi de concurenţă
Comisia încurajează întreprinderile implicate să faciliteze cooperarea internaţională dintre Comisie şi alte autorităţi de concurenţă care analizează aceeaşi concentrare. Din experienţa Comisiei, buna cooperare între Comisie şi autorităţile de concurenţă din jurisdicţii aflate în afara SEE generează beneficii substanţiale pentru întreprinderile implicate. În acest scop, Comisia încurajează părţile care înaintează cererea motivată să transmită, împreună cu prezentul formular CM, o listă a acestor jurisdicţii aflate în afara SEE în cazul în care concentrarea face obiectul unei proceduri de autorizare reglementară în temeiul normelor privind controlul concentrărilor economice, înainte sau după realizarea acesteia.
SECŢIUNEA 1:
1.1.Date fundamentale
1.1.1.Furnizaţi un rezumat al concentrării, precizând părţile la concentrare, natura concentrării (de exemplu fuziune, achiziţie sau societate în comun), domeniile de activitate ale părţilor la concentrare, pieţele asupra cărora concentrarea va avea un impact (inclusiv principalele pieţe afectate) şi motivele strategice şi economice ale concentrării.
1.1.2.Indicaţi dacă cererea motivată este prezentată în temeiul articolului 4 alineatul (4) sau în temeiul articolului 4 alineatul (5) din Regulamentul privind concentrările economice şi/sau în temeiul dispoziţiilor Acordului privind SEE:
- articolul 4 alineatul (4), trimitere către statul (statele) membru (membre) şi/sau trimitere către statul (statele) AELS;
- articolul 4 alineatul (5), trimitere către Comisie.
1.2.Informaţii privind partea (părţile) care înaintează cererea motivată şi alte părţi la concentrare (1)
(1)Acestea includ societatea-ţintă în cazul unei proceduri de ofertare contestate, în această situaţie detaliile trebuind să fie completate în măsura în care este posibil.
Pentru fiecare parte care înaintează cererea motivată, precum şi pentru fiecare dintre celelalte părţi la concentrare, furnizaţi:
1.2.1.denumirea întreprinderii;
1.2.2.numele, adresa, numărul de telefon, numărul de fax şi adresa de e-mail ale persoanei de contact corespunzătoare, precum şi funcţia deţinută de aceasta; adresa furnizată trebuie să fie o adresă de serviciu la care pot fi notificate documentele şi, în special, deciziile Comisiei şi alte acte de procedură, iar persoana de contact menţionată este considerată ca fiind autorizată să primească documentele;
1.2.3.dacă sunt numiţi unul sau mai mulţi reprezentanţi externi autorizaţi ai întreprinderii cărora le pot fi notificate documentele şi, în special, deciziile Comisiei şi alte acte de procedură:
1.2.3.1.numele, adresa, numărul de telefon, numărul de fax şi adresa de e-mail ale fiecărui reprezentant, precum şi funcţia deţinută de acesta; şi
1.2.3.2.originalul dovezii scrise că fiecare reprezentant este autorizat să acţioneze (pe baza modelului de procură disponibil pe site-ul internet al DG Concurenţă).
SECŢIUNEA 2:Context general şi detalii despre concentrare
Informaţiile solicitate în prezenta secţiune pot fi ilustrate cu grafice sau diagrame pentru a prezenta structura de proprietate şi de control a întreprinderilor.
2.1.Descrieţi natura concentrării notificate, prin trimitere la criteriile relevante din Regulamentul privind concentrările economice şi Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei (1):
(1)A se vedea Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (JO C 95, 16.4.2008, p. 1).
2.1.1.identificaţi întreprinderile sau persoanele care deţin controlul exclusiv sau în comun al fiecăreia dintre întreprinderile implicate, în mod direct sau indirect, şi descrieţi structura de proprietate şi de control a fiecăreia dintre întreprinderile implicate înainte de realizarea concentrării;
2.1.2.explicaţi dacă operaţiunea de concentrare propusă este:
(i)o fuziune completă;
(ii)o preluare a controlului exclusiv sau în comun; sau
(iii)un contract sau alt mijloc de a conferi controlul direct sau indirect în sensul articolului 3 alineatul (2) din Regulamentul privind concentrările economice;
(iv)o preluare a controlului în comun într-o societate în comun pe deplin funcţională în sensul articolului 3 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice şi, în acest caz, explicaţi motivele pentru care societatea în comun este considerată ca fiind deplin funcţională (2);
(2)A se vedea secţiunea B IV din Comunicarea jurisdicţională consolidată.
2.1.3.explicaţi modul în care concentrarea va fi pusă în aplicare (de exemplu, prin încheierea unui acord, prin lansarea unei proceduri publice de ofertare etc.);
2.1.4.făcând trimitere la articolul 4 alineatul (1) din Regulamentul privind concentrările economice, explicaţi dacă la momentul în care concentrarea a fost notificată:
(i)s-a încheiat un acord;
(ii)s-a achiziţionat un pachet de control;
(iii)s-a anunţat (intenţia de a lansa) o procedură publică de ofertare; sau
(iv)întreprinderile implicate au demonstrat o intenţie de bună credinţă de a încheia un acord;
2.1.5.precizaţi data estimată a oricărui eveniment major menit să conducă la realizarea concentrării;
2.1.6.explicaţi structura de proprietate şi de control a fiecăreia dintre întreprinderile implicate după realizarea concentrării.
2.2.Descrieţi motivele economice ale concentrării.
2.3.Menţionaţi valoarea concentrării (preţul de achiziţie sau valoarea tuturor activelor implicate, după caz); precizaţi dacă această valoare este sub formă de capital propriu, numerar sau alte active.
2.4.Descrieţi orice ajutor financiar sau de altă natură primit din partea autorităţilor publice de oricare dintre părţi, precum şi natura şi valoarea acestui ajutor.
2.5.Furnizaţi suficiente date financiare sau de alt tip pentru a arăta dacă respectiva concentrare atinge sau nu atinge pragurile de competenţă menţionate la articolul 1 din Regulamentul privind concentrările economice, prin prezentarea următoarelor informaţii în cazul fiecărei întreprinderi implicate în concentrare pentru ultimul exerciţiu financiar (3):
(3)În ceea ce priveşte conceptele de «întreprindere implicată» şi calcularea cifrei de afaceri, a se vedea Comunicarea jurisdicţională consolidată a Comisiei în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (JO C 95, 16.4.2008, p. 1).
2.5.1.cifra de afaceri la nivel mondial;
2.5.2.cifra de afaceri la nivelul UE;
2.5.3.cifra de afaceri la nivelul SEE (UE şi AELS);
2.5.4.cifra de afaceri în fiecare stat membru (indicaţi, dacă este cazul, statul membru în care se realizează peste două treimi din cifra de afaceri la nivelul UE);
2.5.5.cifra de afaceri la nivelul AELS;
2.5.6.cifra de afaceri în fiecare stat AELS (indicaţi, dacă este cazul, statul membru AELS în care se realizează peste două treimi din cifra de afaceri la nivelul AELS; precizaţi, de asemenea, dacă cifra de afaceri combinată a întreprinderilor implicate pe teritoriul statelor AELS este egală cu sau mai mare de 25 % din totalul cifrei lor de afaceri pe teritoriul SEE).
Datele privind cifra de afaceri trebuie comunicate prin completarea modelului de tabel al Comisiei, disponibil pe site-ul internet al DG Concurenţă.
SECŢIUNEA 3:Definiţii ale pieţelor
Pieţele produsului şi pieţele geografice relevante sunt utile pentru identificarea cadrului în care trebuie evaluată puterea de piaţă a noii entităţi rezultate în urma concentrării (1). Atunci când prezintă pieţele produsului şi pieţele geografice relevante, partea sau părţile care înaintează cererea motivată trebuie să transmită, în plus faţă de orice definiţie a pieţei produsului şi a pieţei geografice pe care o consideră relevantă, toate definiţiile alternative plauzibile ale pieţelor produsului şi ale pieţelor geografice. Definiţii alternative plauzibile ale pieţelor produsului şi ale pieţelor geografice pot fi identificate pe baza unor decizii anterioare ale Comisiei şi a unor hotărâri ale instanţelor Uniunii (în special atunci când nu există precedente ale Comisiei sau în jurisprudenţă), precum şi a unor trimiteri la rapoarte ale sectorului, studii de piaţă şi documente interne ale părţilor care înaintează cererea motivată.
(1)A se vedea Comunicarea Comisiei privind definirea pieţei relevante în sensul dreptului comunitar al concurenţei (JO C 372, 9.12.1997, p. 5).
- Partea sau părţile care înaintează cererea motivată trebuie să furnizeze informaţiile solicitate în prezentul formular CM având în vedere următoarele definiţii:
3.1.Pieţe relevante ale produsului
Piaţa relevantă a produsului cuprinde toate produsele şi/sau serviciile considerate interschimbabile sau substituibile de către consumator, datorită caracteristicilor produselor, preţurilor lor şi utilizării acestora. Piaţa relevantă a produsului poate fi, în unele cazuri, compusă dintr-o serie de produse şi/sau servicii individuale care au în mare parte caracteristici fizice sau tehnice identice şi care sunt interschimbabile.
Printre factorii determinanţi pentru evaluarea pieţei relevante a produsului se numără analiza motivelor pentru care produsele sau serviciile de pe aceste pieţe sunt incluse şi a motivelor pentru care altele au fost excluse, folosind definiţia şi având în vedere, de exemplu, substituibilitatea produselor şi a serviciilor, preţurile, elasticitatea încrucişată a cererii sau alţi factori relevanţi (cum ar fi substituibilitatea ofertei în cazurile corespunzătoare).
3.2.Pieţe geografice relevante
Piaţa geografică relevantă cuprinde teritoriul pe care întreprinderile implicate participă la oferta şi cererea de produse sau servicii relevante, în care condiţiile de concurenţă sunt suficient de omogene şi care se pot deosebi de zonele geografice învecinate deoarece, în special, condiţiile de concurenţă sunt diferite în mod semnificativ în acele zone.
Factorii determinanţi pentru evaluarea pieţei geografice relevante includ, inter alia, natura şi caracteristicile produselor sau ale serviciilor în cauză, existenţa unor bariere la intrare, preferinţele consumatorilor, diferenţele apreciabile între cotele de piaţă ale întreprinderilor din zonele geografice învecinate sau diferenţele semnificative de preţ.
3.3.Pieţe afectate
În sensul informaţiilor solicitate în prezentul formular CM, pieţele afectate constau în toate pieţele produsului şi pieţele geografice relevante, precum şi pieţele produsului şi pieţele geografice relevante alternative care sunt plauzibile, pe baza cărora, pe teritoriul SEE:
(a)două sau mai multe părţi la concentrare desfăşoară activităţi comerciale pe aceeaşi piaţă relevantă, în cazul în care concentrarea va conduce la o cotă de piaţă combinată de 20 % sau mai mult. Acestea sunt relaţii pe orizontală;
(b)una sau mai multe părţi la concentrare desfăşoară activităţi comerciale pe o piaţă relevantă aflată în amonte sau în aval faţă de o piaţă relevantă şi pe care operează oricare dintre celelalte părţi la concentrare şi oricare dintre cotele lor de piaţă individuale sau combinate la orice nivel este de 30 % sau mai mult, indiferent dacă există sau nu o relaţie furnizor/client între părţile la concentrare (1). Acestea sunt relaţii pe verticală.
(1)De exemplu, dacă o parte la concentrare deţine o cotă de piaţă mai mare de 30 % pe o piaţă aflată în amonte de o piaţă pe care îşi desfăşoară activitatea cealaltă parte, atunci atât piaţa din amonte, cât şi cea din aval sunt pieţe afectate. În mod similar, dacă se realizează o fuziune între o societate integrată vertical şi o altă parte care îşi desfăşoară activitatea în aval şi concentrarea conduce la o cotă de piaţă combinată în aval de 30 % sau mai mult, atunci atât piaţa din amonte, cât şi cea din aval sunt pieţe afectate.
Pe baza definiţiilor din prezenta secţiune şi a pragurilor cotelor de piaţă, identificaţi fiecare piaţă afectată (2).
(2)În conformitate cu cele mai bune practici ale DG Concurenţă privind desfăşurarea procedurilor comunitare de control în materie de concentrări, părţile care înaintează cererea motivată sunt sfătuite să prezinte informaţii referitoare la toate pieţele potenţial afectate, chiar dacă părţile consideră, în ultimă instanţă, că pieţele respective nu sunt afectate şi fără a aduce atingere posibilităţii acestora de a avea un anumit punct de vedere în legătură cu problema definirii pieţei.
SECŢIUNEA 4:Informaţii privind pieţele afectate
În cazul fiecărei pieţe afectate, furnizaţi următoarele informaţii pentru ultimul exerciţiu financiar:
4.1.pentru fiecare dintre părţile la concentrare, natura activităţii întreprinderii, principalele filiale active şi/sau mărci, denumirile produselor şi/sau mărcile comerciale utilizate în fiecare dintre aceste pieţe;
4.2.o estimare a mărimii totale a pieţei în ceea ce priveşte valoarea vânzărilor (în euro) şi volumul lor (în unităţi) (3). Indicaţi baza de calcul şi sursele utilizate în acest sens şi furnizaţi, dacă sunt disponibile, documentele necesare pentru confirmarea acestor calcule;
(3)Valoarea şi volumul unei pieţe trebuie să corespundă producţiei, scăzându-se exporturile şi adăugându-se importurile pentru zonele geografice luate în considerare. Astfel cum s-a precizat la punctul 1.1 şi la punctul 1.3 litera (e) din partea introductivă, înainte de notificare, este posibil ca partea sau părţile care înaintează cererea motivată să dorească să discute cu Comisia în ce măsură ar fi oportun să se acorde o dispensă (scutire) de la obligaţia de a furniza unele dintre informaţiile solicitate (în acest context, date bazate pe valoare sau pe volum privind dimensiunea pieţei şi cotele de piaţă).
4.3.vânzările, în valoare şi în volum, precum şi o estimare a cotelor de piaţă ale fiecăreia dintre părţile la concentrare; în cazul în care referitor la acest punct nu furnizaţi cote de piaţă la nivelul statelor membre, indicaţi pentru fiecare dintre părţile la concentrare locaţia geografică a celor mai mari cinci clienţi;
4.4.o estimare a cotei de piaţă ca valoare (şi, după caz, ca volum) a celor mai mari trei concurenţi (indicând baza estimărilor);
4.5.în cazul în care concentrarea este o societate în comun, două sau mai multe societăţi-mamă continuă să desfăşoare într-o măsură semnificativă activităţi pe aceeaşi piaţă cu societatea în comun sau pe o piaţă aflată în amonte sau în aval faţă de cea a societăţii în comun? (4)
(4)Pentru definiţia pieţelor, a se vedea secţiunea 3.
4.6.descrieţi impactul probabil al concentrării propuse asupra concurenţei pe pieţele afectate şi modul în care concentrarea propusă poate afecta interesele consumatorilor intermediari şi finali.
SECŢIUNEA 5:Detalii privind cererea de trimitere şi motivele pentru care cazul ar trebui trimis
5.1.Precizaţi dacă cererea motivată este înaintată în temeiul articolului 4 alineatul (4) sau în temeiul articolului 4 alineatul (5) din Regulamentul privind concentrările economice şi/sau în temeiul dispoziţiilor Acordului privind SEE şi completaţi numai subsecţiunea relevantă:
- articolul 4 alineatul (4), trimitere către statul membru (statele membre) şi/sau trimitere către statul (statele) AELS;
- articolul 4 alineatul (5), trimitere către Comisie.
5.2.[pentru trimiteri în temeiul articolului 4 alineatul (4) şi/sau trimiteri în temeiul dispoziţiilor Acordului privind SEE]
5.2.1.Identificaţi statul (statele) membru (membre) şi statul (statele) AELS care, în temeiul articolului 4 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, ar trebui să examineze concentrarea, indicând dacă aţi contactat sau nu aţi contactat neoficial acest(e) stat(e) membru (membre) şi/sau stat(e) AELS.
5.2.2.Precizaţi dacă solicitaţi trimiterea integrală sau parţială a cazului.
Dacă solicitaţi trimiterea parţială a cazului, indicaţi în mod clar partea sau părţile cazului pentru care solicitaţi trimiterea.
Dacă solicitaţi trimiterea integrală a cazului, trebuie să confirmaţi că nu există pieţe afectate în afara teritoriului statului (statelor) membru (membre) şi în afara teritoriului statului (statelor) AELS menţionat(e) în cererea de trimitere.
5.2.3.Explicaţi modul în care fiecare dintre pieţele afectate din statul (statele) membru (membre) şi statul (statele) AELS menţionat(e) în cererea de trimitere prezintă toate caracteristicile unei pieţe distincte în sensul articolului 4 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice.
5.2.4.Explicaţi modul în care concurenţa ar putea fi afectată în mod semnificativ pe fiecare dintre pieţele distincte menţionate anterior în sensul articolului 4 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice (1).
(1)Pentru principii orientative ale cazurilor înaintate, a se vedea Comunicarea Comisiei privind trimiterea unui caz în domeniul concentrărilor («Comunicarea privind trimiterea») (JO C 56, 5.3.2005, p. 2). În practică, existenţa unor «pieţe afectate» în sensul formularului CM ar fi, în general, considerată suficientă pentru a se îndeplini cerinţele de la articolul 4 alineatul (4) în această privinţă. Cu toate acestea, existenţa unor «pieţe afectate» în sensul formularului CM nu este o condiţie necesară pentru îndeplinirea cerinţelor respective. A se vedea punctul 17 şi nota de subsol 21 din Comunicarea privind trimiterea.
5.2.5.În cazul în care unul sau mai multe state membre şi/sau state AELS devin competente să examineze cazul, parţial sau integral, în urma unei trimiteri efectuate în temeiul articolului 4 alineatul (4) din Regulamentul privind concentrările economice, acceptaţi ca statul (statele) membru (membre) în cauză şi/sau statul (statele) AELS în cauză să folosească informaţiile furnizate în prezentul formular în scopul procedurilor lor naţionale privind cazul sau o parte a acestuia? DA sau NU.
5.3.[pentru trimiteri în temeiul articolului 4 alineatul (5) şi/sau trimiteri în temeiul dispoziţiilor Acordului privind SEE]
5.3.1.Pentru fiecare stat membru şi/sau stat AELS, precizaţi dacă respectiva concentrare poate sau nu poate să fie examinată în temeiul dreptului său naţional al concurenţei. Aceste informaţii trebuie să fie furnizate prin completarea modelului de tabel al Comisiei disponibil pe site-ul internet al DG Concurenţă. Trebuie să bifaţi o căsuţă pentru fiecare stat membru şi/sau stat AELS (2).
(2)În cazul în care un stat membru şi/sau un stat AELS nu furnizează un răspuns DA sau NU, se va considera că răspunsul statului membru şi/sau al statului AELS în cauză este DA.
5.3.2.Pentru fiecare stat membru şi/sau stat AELS, furnizaţi suficiente date financiare sau de alt tip pentru a arăta că operaţiunea de concentrare îndeplineşte sau nu îndeplineşte criteriile de competenţă relevante în temeiul dreptului naţional aplicabil.
5.3.3.Explicaţi de ce cazul ar trebui examinat de către Comisie. Explicaţi, în special, dacă respectiva concentrare ar putea afecta concurenţa în afara teritoriului unui stat membru şi/sau stat AELS (3).
(3)Pentru principii orientative ale cazurilor înaintate, a se vedea Comunicarea Comisiei privind trimiterea unui caz în domeniul concentrărilor («Comunicarea privind trimiterea») (JO C 56, 5.3.2005, p. 2). Cazurile în care piaţa (pieţele) în cadrul căreia (cărora) poate exista un impact potenţial asupra concurenţei are (au) o arie mai extinsă a sferei geografice decât cea (cele) naţională (naţionale) sau în cazurile în care anumite pieţe potenţial afectate au o arie mai extinsă decât cele naţionale şi principalul impact economic are legătură cu pieţele respective sunt cele mai potrivite cazuri pentru a face obiectul unei trimiteri către Comisie. A se vedea punctul 28 din Comunicarea privind trimiterea.
SECŢIUNEA 6:Declaraţie
Este obligatoriu ca cererea motivată să se încheie cu următoarea declaraţie, care trebuie semnată de toate părţile care fac înaintează cererea motivată sau în numele acestora:
«- Partea sau părţile care înaintează cererea motivată declară că, după o examinare riguroasă, informaţiile furnizate în prezenta cerere motivată sunt, după cunoştinţa lor, adevărate, corecte şi complete, că au fost furnizate copii conforme şi complete ale documentelor solicitate în formularul CM, că toate estimările sunt prezentate ca atare şi constituie estimările cele mai precise ale faptelor în cauză şi că toate opiniile exprimate sunt sincere.
Acestea au luat la cunoştinţă dispoziţiile articolului 14 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul privind concentrările economice.»
ANEXA IV:Formular RM privind informaţiile referitoare la angajamentele oferite în temeiul articolului 6 alineatul (2) şi al articolului 8 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004
FORMULAR RM PRIVIND MĂSURILE CORECTIVE INTRODUCERE
Prezentul formular specifică informaţiile şi documentele care trebuie furnizate de întreprinderile în cauză în acelaşi timp cu oferirea angajamentelor în temeiul articolului 6 alineatul (2) sau al articolului 8 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004. Informaţiile solicitate sunt necesare pentru a permite Comisiei să examineze dacă angajamentele pot face concentrarea compatibilă cu piaţa comună, prin faptul că previn denaturarea semnificativă a concurenţei efective. Comisia poate excepta de la obligaţia de a furniza anumite informaţii, inclusiv documente, cu privire la angajamentele oferite sau de la orice alte cerinţe specificate în prezentul formular, în cazul în care consideră că respectarea acestor obligaţii sau cerinţe nu este necesară pentru examinarea angajamentelor oferite. Nivelul informaţiilor necesare variază în funcţie de tipul şi structura măsurii corective propuse. De exemplu, măsuri corective de cesionare a unui ansamblu de activităţi ale întreprinderii vor necesita informaţii mai detaliate decât cesionarea unor unităţi autonome. Comisia este dispusă să discute în prealabil, împreună cu părţile, volumul informaţiilor necesare. În cazul în care consideraţi că o anumită informaţie solicitată în prezentul formular nu este necesară pentru evaluarea realizată de Comisie, puteţi să solicitaţi Comisiei să vă exonereze de anumite obligaţii, furnizând în mod adecvat motivele pentru care informaţia respectivă nu este relevantă.
SECŢIUNEA 1:Descrierea angajamentului
1.1.Furnizaţi informaţii detaliate despre: (i) obiectul angajamentelor oferite; şi (ii) condiţiile de punere în aplicare a acestora.
1.2.În cazul în care angajamentele oferite constau în cesionarea unui ansamblu de activităţi, secţiunea 5 stipulează informaţiile specifice necesare.
SECŢIUNEA 2:Adecvarea în scopul eliminării problemelor de concurenţă
2.Furnizaţi informaţii care să arate adecvarea angajamentelor oferite în scopul eliminării denaturării semnificative a concurenţei efective care a fost identificată de către Comisie.
SECŢIUNEA 3:Abaterea de la textele standard
3.Identificaţi orice abateri ale angajamentelor oferite de la textele standard relevante ale angajamentelor, publicate de serviciile Comisiei şi revizuite periodic, şi explicaţi motivele abaterilor respective.
SECŢIUNEA 4:Rezumatul angajamentelor
4.Furnizaţi un rezumat neconfidenţial al naturii şi întinderii angajamentelor oferite, precum şi motivul pentru care, în opinia dumneavoastră, acestea sunt adecvate pentru a elimina orice denaturare semnificativa a concurenţei efective. Comisia poate folosi acest rezumat pentru testarea pe piaţă a angajamentelor oferite cu terţe părţi.
SECŢIUNEA 5:Informaţii privind activităţile destinate cesionării
5.În cazul în care angajamentele oferite constau în cesionarea unui ansamblu activităţi, furnizaţi următoarele informaţii şi documente.
Informaţii generale privind ansamblul de activităţi destinate cesionării
Trebuie furnizate informaţiile următoare cu privire la funcţionarea curentă a activităţilor vizate pentru cesionare şi la schimbările deja planificate pentru viitor:
5.1.Descrieţi din punct de vedere general activitatea care va fi cesionată, inclusiv entităţile care aparţin acesteia, sediul lor social şi locul în care se află conducerea, alte amplasamente pentru producţie sau prestarea de servicii, structura organizatorică generală şi orice alte informaţii pertinente privind structura administrativă a activităţilor ce urmează a fi cesionate.
5.2.Specificaţi dacă există orice obstacole juridice în calea transferului activităţilor destinate cesionării sau a activelor, inclusiv drepturi deţinute de terţi şi aprobări administrative necesare, şi descrieţi aceste obstacole.
5.3.Enumeraţi şi descrieţi bunurile produse sau serviciile prestate, în special caracteristicile lor tehnice şi de altă natură, mărcile implicate, cifra de afaceri generată de fiecare dintre aceste produse sau servicii, precum şi orice inovaţii sau noi produse sau servicii planificate.
5.4.Descrieţi nivelul la care funcţionează funcţiile esenţiale ale activităţilor destinate cesionării, în cazul în care nu funcţionează la nivelul activităţilor de cesionat însele, inclusiv funcţiile de cercetare şi dezvoltare, producţie, marketing şi vânzări, logistică, relaţii cu clienţii, relaţii cu furnizorii, sisteme informatice etc. Descrierea ar trebui să cuprindă rolul jucat de celelalte niveluri, relaţiile cu activităţile destinate cesionării şi resursele funcţiei respective (personal, active, resurse financiare etc.).
5.5.Descrieţi detaliat legăturile între activităţile destinate cesionării şi alte întreprinderi controlate de părţile care efectuează notificarea (indiferent de sensul legăturii), cum ar fi:
- furnizare, producţie, distribuţie, servicii sau alte contracte;
- imobilizări corporale sau necorporale comune;
- personal în comun sau detaşat;
- sisteme informatice sau de altă natură folosite în comun; şi
- clienţi comuni.
5.6.Descrieţi în termeni generali toate imobilizările corporale şi necorporale relevante care sunt utilizate şi/sau deţinute în proprietate de activităţile destinate cesionării, incluzând, în toate cazurile, drepturile de proprietate intelectuală şi mărcile.
5.7.Furnizaţi o organigramă care să indice numărul persoanelor care lucrează în prezent în fiecare dintre funcţiile activităţilor destinate cesionării şi o listă a angajaţilor care sunt indispensabili pentru funcţionarea activităţilor destinate cesionării, descriind funcţiile acestora.
5.8.Descrieţi clienţii activităţilor destinate cesionării, furnizând o listă a clienţilor, o descriere a dosarelor disponibile respective, şi furnizaţi cifra de afaceri totală generată de activităţile destinate cesionării desfăşurate cu fiecare dintre aceşti clienţi (în EUR şi ca procent din totalul cifrei de afaceri a activităţilor destinate cesionării).
5.9.Furnizaţi date financiare pentru activităţile destinate cesionării, inclusiv cifra de afaceri şi EBITDA realizate în ultimii doi ani, precum şi o prognoză pentru următorii doi ani.
5.10.Identificaţi şi descrieţi orice schimbări care au intervenit în ultimii doi ani în organizarea activităţilor destinate cesionării sau în cadrul legăturilor cu alte întreprinderi controlate de părţile care efectuează notificarea.
5.11.Identificaţi şi descrieţi orice schimbări planificate pentru următorii doi ani în organizarea activităţilor destinate cesionării sau în cadrul legăturilor cu alte întreprinderi controlate de părţile care efectuează notificarea.
Informaţii generale privind activităţile destinate cesionării conform descrierii din angajamente
5.12.Descrieţi orice domenii în care activităţile destinate cesionării, astfel cum au fost specificate în angajamente, diferă de natura şi domeniul de aplicare al activităţilor realizate în prezent.
Achiziţionarea de către un cumpărător adecvat
5.13.Explicaţi motivele pentru care, în opinia dumneavoastră, activităţile vor fi achiziţionate de către un cumpărător adecvat în intervalul de timp propus în angajamentele oferite.