Secţiunea 3 - Regimuri suspensive şi regimuri vamale cu impact economic - Regulamentul 2913/12-oct-1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar

Acte UE

Editia Speciala a Jurnalului Oficial

Ieşit din vigoare
Versiune de la: 28 Aprilie 2015
SECŢIUNEA 3:Regimuri suspensive şi regimuri vamale cu impact economic
SUBSECŢIUNEA 1:A. Dispoziţii comune mai multor regimuri
Art. 84
(1)În articolele 85-90:
a)în cazul în care se utilizează expresia "regim suspensiv", se înţelege ca aplicându-se, în cazul mărfurilor necomunitare, următoarelor regimuri:
- tranzit extern;
- antrepozit vamal;
- perfecţionare activă sub forma unui sistem cu suspendare;
- transformare sub control vamal;
- admitere temporară;
b)în cazul în care se utilizează expresia "regim vamal cu impact economic", se înţelege ca aplicându-se următoarelor regimuri:
- antrepozit vamal;
- perfecţionare activă;
- transformare sub control vamal;
- admitere temporară;
- perfecţionare pasivă.
(2)"Mărfurile de import" reprezintă mărfuri plasate sub un regim suspensiv şi mărfuri care, în regimul de perfecţionare activă sub forma sistemului de rambursare, au făcut obiectul formalităţilor de punere în liberă circulaţie şi formalităţilor prevăzute la articolul 125.
(3)"Mărfurile în aceeaşi stare" reprezintă mărfuri de import care, în regimul de perfecţionare activă sau de transformare sub control vamal, nu au suferit nici o operaţiune de transformare.
Art. 85
Utilizarea oricărui regim vamal cu impact economic este condiţionată de eliberarea autorizaţiei de către autorităţile vamale.
Art. 86
Fără a aduce atingere condiţiilor speciale suplimentare care reglementează regimul în cauză, autorizaţia menţionată la articolul 85 şi cea menţionată la articolul 100 alineatul (1) se acordă numai:
- persoanelor care oferă toate garanţiile necesare pentru efectuarea adecvată a operaţiunilor;
- atunci când autorităţile vamale pot supraveghea şi monitoriza regimul fără a trebui să introducă măsuri administrative disproporţionate faţă de nevoile economice respective.
Art. 87
(1)Condiţiile în care este utilizat regimul în cauză sunt menţionate în autorizaţie.
(2)Titularul autorizaţiei este obligat să înştiinţeze autorităţile vamale asupra tuturor factorilor care se ivesc după acordarea autorizaţiei care pot influenţa menţinerea sau conţinutul acesteia.
Art. 87a
În cazurile menţionate la articolul 4 alineatul (7) prima liniuţă a doua teză, orice produs sau marfă obţinută din mărfuri plasate sub un regim suspensiv se consideră ca fiind plasate sub acelaşi regim.

Art. 88
Autorităţile vamale pot condiţiona plasarea mărfurilor sub un regim suspensiv de constituirea unei garanţii pentru a se asigura achitarea oricărei datorii vamale care ar putea lua naştere în ceea ce priveşte aceste mărfuri.
Pot fi prevăzute dispoziţii speciale privind depunerea garanţiei în contextul unui anumit regim suspensiv.
Art. 89
(1)Un regim suspensiv cu impact economic se încheie când se atribuie o altă destinaţie vamală admisă fie mărfurilor plasate în acest regim, fie produselor compensatoare sau transformate plasate sub acest regim.
(2)Autorităţile vamale iau toate măsurile necesare pentru a reglementa situaţia mărfurilor pentru care nu s-a încheiat un regim în condiţiile prevăzute.
Art. 90
Drepturile şi obligaţiile titularului unui regim vamal cu impact economic pot fi transferate succesiv, în condiţiile prevăzute de autorităţile vamale, unor alte persoane care îndeplinesc condiţiile prevăzute pentru a beneficia de regimul respectiv.
SUBSECŢIUNEA 2:B. Tranzit extern
SUBSECŢIUNEA 21:I Dispoziţii generale
Art. 91
(1)Regimul de tranzit extern permite circulaţia dintr-un punct într-altul pe teritoriul vamal al Comunităţii:
a)a mărfurilor necomunitare, fără ca aceste mărfuri să fie supuse drepturilor de import şi altor taxe sau măsuri de politică comercială;
b)a mărfurilor comunitare, în cazul şi în condiţiile determinate în conformitate cu procedura comitetului, pentru a evita ca produsele care fac obiectul sau beneficiază de măsuri de export să poată fi sustrase acestor măsuri sau să beneficieze nejustificat de acestea.

(2)Circulaţia menţionată în alineatul (1) are loc:
a)fie conform regimului de tranzit comunitar extern;
b)fie în baza unui carnet TIR (Convenţia TIR) cu condiţia ca aceste transporturi:
1.să fi început sau să se fi încheiat în afara Comunităţii sau
2.să privească transporturi de mărfuri care trebuie descărcate pe teritoriul vamal al Comunităţii şi care sunt transportate împreună cu mărfuri care se descarcă într-o ţară terţă sau
3.să fie efectuate între două puncte din Comunitate folosind teritoriul unei ţări terţe;
c)în baza unui carnet ATA utilizat ca document de tranzit sau

d)în baza Manifestului renan (articolul 9 din Convenţia revizuită privind navigaţia pe Rin) sau
e)în baza formularului 302 prevăzut în Convenţia dintre Părţile Tratatului Atlanticului de Nord referitor la Statutul forţelor, semnat la Londra pe 19 iunie 1951 sau
f)prin poştă (inclusiv colet poştal).
(3)Regimul de tranzit extern se aplică fără a aduce atingere dispoziţiilor speciale aplicabile circulaţiei mărfurilor plasate sub un regim vamal cu impact economic.
Art. 92
(1)Regimul de tranzit extern ia sfârşit şi obligaţiile titularului se consideră îndeplinite atunci când mărfurile plasate sub acest regim şi documentele solicitate sunt prezentate la biroul vamal de destinaţie în conformitate cu dispoziţiile regimului respectiv.
(2)Autorităţile vamale încheie regimul atunci când sunt în măsură să stabilească, pe baza comparaţiei datelor disponibile de la biroul vamal de plecare cu cele de la biroul vamal de destinaţie, că regimul a luat sfârşit în mod corect.

SUBSECŢIUNEA 22:II Dispoziţii speciale referitoare la tranzitul comunitar extern
Art. 93
Regimul de tranzit comunitar extern se aplică mărfurilor care trec pe teritoriul unei ţări terţe doar dacă:
a)o astfel de posibilitate este prevăzută într-un acord internaţional sau
b)transportul prin acea ţară este efectuat în baza unui document de transport unic întocmit pe teritoriul vamal al Comunităţii;
în acest caz, efectul regimului respectiv este suspendat pe teritoriul ţării terţe menţionate.
Art. 94
(1)Principalul obligat este ţinut să constituie o garanţie pentru asigurarea plăţii datoriei vamale sau a altor taxe care pot lua naştere în ceea ce priveşte mărfurile.
(2)Garanţia este:
a)fie o garanţie individuală care acoperă o singură operaţiune de tranzit,
b)fie o garanţie globală care acoperă mai multe operaţiuni de tranzit în care principalul obligat a fost autorizat să folosească o astfel de garanţie de către autorităţile vamale ale statului membru în care este stabilit.
(3)Autorizarea menţionată la alineatul (2) litera (b) se acordă numai persoanelor care:
a)sunt stabilite în Comunitate;
b)recurg cu regularitate la regimurile de tranzit comunitar sau despre care autorităţile vamale ştiu că sunt în măsură să-şi îndeplini obligaţiile legate de aceste regimuri şi
c)nu au săvârşit încălcări grave sau repetate ale legislaţiei vamale sau fiscale.
(4)Persoanele care dovedesc autorităţilor vamale că îndeplinesc cele mai înalte standarde de încredere pot fi autorizate să folosească o garanţie globală cu o valoare redusă sau să beneficieze de o dispensă de garanţie. Criteriile suplimentare pentru această autorizare includ:
a)folosirea corectă a regimurilor de tranzit comunitar într-o perioadă determinată;
b)cooperarea cu autorităţile vamale şi
c)în ceea ce priveşte dispensa de garanţie, o situaţie financiară bună, suficientă pentru îndeplinirea angajamentelor persoanelor în cauză.
Normele detaliate privind autorizările acordate în aplicarea prezentului alineat se stabilesc în conformitate cu procedura comitetului.
(5)Dispensa de garanţie acordată în conformitate cu alineatul (4) nu se aplică operaţiunilor de tranzit comunitar extern care implică mărfuri care, în conformitate cu procedura comitetului, se consideră ca având un înalt grad de risc.
(6)În conformitate cu principiile ce stau la baza alineatului (4), recurgerea la garanţia globală cu o valoare redusă, în cazul tranzitului comunitar extern, poate fi temporar interzisă prin procedura comitetului ca măsură excepţională în circumstanţe speciale.
(7)În conformitate cu principiile ce stau la baza alineatului (4), recurgerea la garanţia globală, în cazul tranzitului comunitar extern, poate fi temporar interzisă prin procedura comitetului în ceea ce priveşte mărfurile care, în cadrul garanţiei globale, au fost identificate ca făcând obiectul unei fraude de proporţii.

Art. 95
(1)Cu excepţia situaţiilor care urmează a fi stabilite atunci când este cazul în conformitate cu procedura comitetului, nu este necesară constituirea nici unei garanţii pentru:
a)trasee aeriene;
b)transportul mărfurilor pe Rin şi pe căile navigabile renane;
c)transportul prin conducte;
d)operaţiuni efectuate de companiile de căi ferate din statele membre.
(2)Situaţiile în care pot fi scutite de la constituirea unei garanţii transporturile de mărfuri pe căi navigabile, altele decât cele menţionate la litera (b), se determină în conformitate cu procedura comitetului.

Art. 96
(1)Principalul obligat este titularul regimului de tranzit comunitar extern. El răspunde pentru:
a)prezentarea în vamă a mărfurilor intacte la biroul vamal de destinaţie în termenul prevăzut şi cu respectarea întocmai a măsurilor de identificare adoptate de autorităţile vamale;
b)respectarea dispoziţiilor referitoare la regimul de tranzit comunitar.
(2)Sub rezerva obligaţiilor prevăzute la alineatul (1) ale principalului obligat, un transportator sau destinatar al mărfurilor care acceptă mărfurile ştiind că ele sunt plasate sub un regim de tranzit comunitar este, de asemenea, obligat să prezinte mărfurile intacte la biroul vamal de destinaţie în termenul prevăzut şi cu respectarea întocmai a măsurilor de identificare adoptate de autorităţile vamale.
Art. 97
(1)Normele detaliate de funcţionare a procedurii şi excepţiile se stabilesc în conformitate cu procedura comitetului.
(2)Sub rezerva garantării aplicării măsurilor comunitare la care sunt supuse mărfurile:
a)statele membre au dreptul, prin înţelegeri bilaterale sau multilaterale, să stabilească între ele proceduri simplificate în conformitate cu criteriile care urmează a fi stabilite în funcţie de împrejurări şi care se aplică anumitor tipuri de schimburi de mărfuri sau anumitor întreprinderi;
b)fiecare stat membru are dreptul să stabilească proceduri simplificate aplicabile în anumite circumstanţe în beneficiul mărfurilor care nu este necesar să circule pe teritoriul altui stat membru.
(3)Procedurile simplificate stabilite în conformitate cu alineatul (2) sunt comunicate Comisiei.

SUBSECŢIUNEA 3:C. Antrepozitul vamal
Art. 98
(1)Regimul de antrepozit vamal permite depozitarea într-un antrepozit vamal:
a)a mărfurilor necomunitare, fără să fie supuse drepturilor de import sau măsurilor de politică comercială;
b)a mărfurilor comunitare pentru care legislaţia comunitară care reglementează domenii specifice prevede că plasarea lor într-un antrepozit vamal atrage aplicarea măsurilor legate în mod firesc de exportul unor astfel de mărfuri.
(2)Antrepozit vamal reprezintă orice loc aprobat de autorităţile vamale şi aflat sub controlul lor, unde mărfurile pot fi depozitate în condiţiile prevăzute.
(3)Situaţiile în care mărfurile menţionate în alineatul (1) pot fi plasate sub regimul de antrepozit vamal fără a fi depozitate într-un antrepozit vamal sunt stabilite în conformitate cu procedura comitetului.
Art. 99
Antrepozitul vamal poate fi un antrepozit public sau privat.
"Antrepozit public" reprezintă un antrepozit vamal care poate fi utilizat de către orice persoană pentru antrepozitarea mărfurilor.
"Antrepozit privat" reprezintă un antrepozit vamal rezervat antrepozitării mărfurilor de către antrepozitar.
Deţinătorul antrepozitului este persoana autorizată să gestioneze antrepozitul vamal.
Antrepozitarul este persoana obligată prin declaraţia de plasare a mărfurilor sub regimul de antrepozit vamal sau căreia i se transferă drepturile şi obligaţiile unei astfel de persoane.
Art. 100
(1)Gestionarea unui antrepozit vamal este condiţionată de eliberarea unei autorizaţii de către autorităţile vamale, dacă autorităţile vamale nu gestionează ele însele antrepozitul vamal.
(2)Orice persoană care doreşte să gestioneze un antrepozit vamal trebuie să întocmească în scris o cerere care să conţină informaţiile necesare pentru acordarea autorizaţiei, în special să demonstreze că există o raţiune economică pentru antrepozitare. Autorizaţia prevede condiţiile în care antrepozitul vamal poate fi gestionat.
(3)Autorizaţia se acordă numai pentru persoanele stabilite în Comunitate.
Art. 101
Deţinătorul antrepozitului răspunde de:
a)păstrarea mărfurilor sub supravegherea vamală atât timp cât acestea se află în antrepozitul vamal;
b)executarea obligaţiilor care decurg din depozitarea mărfurilor aflate sub regimul de antrepozit vamal şi
c)respectarea condiţiilor speciale precizate în autorizaţie.
Art. 102
(1)Prin derogare de la articolul 101, atunci când autorizaţia priveşte un antrepozit public, aceasta poate prevedea ca responsabilităţile menţionate la articolul 101 litera (a) şi/sau (b) să revină exclusiv antrepozitarului.
(2)Antrepozitarul este permanent răspunzător de executarea obligaţiilor ce decurg din plasarea mărfurilor sub regimul de antrepozit vamal.
Art. 103
Drepturile şi obligaţiile deţinătorului antrepozitului pot fi transferate unei alte persoane, cu acordul autorităţilor vamale.
Art. 104
Fără a aduce atingere articolului 88, autorităţile vamale pot cere ca deţinătorul antrepozitului să ofere o garanţie în legătură cu responsabilităţile specificate la articolul 101.
Art. 105
Persoana desemnată de autorităţile vamale ţine evidenţa operativă a tuturor mărfurilor plasate sub regimul de antrepozit vamal într-o formă aprobată de autorităţile respective. Evidenţa operativă a mărfurilor nu este necesară când un antrepozit public este gestionat de autorităţile vamale.
În condiţiile aplicării articolului 86, autorităţile vamale se pot dispensa de evidenţa operativă a mărfurilor atunci când responsabilităţile menţionate la articolul 101 litera (a) şi/sau (b) îi revin în exclusivitate antrepozitarului, iar mărfurile sunt plasate sub regimul respectiv în baza unei declaraţii scrise care face parte din procedura standard sau a unui document administrativ în conformitate cu articolul 76 alineatul (1) litera (b).
Art. 106
(1)Atunci când există o necesitate economică şi supravegherea vamală nu este afectată în mod nefavorabil de aceasta, autorităţile vamale pot permite:
a)mărfurilor comunitare altele decât cele menţionate la articolul 98 alineatul (1) litera (b) să fie depozitate într-un antrepozit vamal;
b)mărfurilor necomunitare să sufere operaţiuni de perfecţionare în incinta antrepozitului vamal în cadrul regimului de perfecţionare activă, în condiţiile prevăzute de regimul respectiv.
Formalităţile la care se poate renunţa într-un antrepozit vamal sunt stabilite în conformitate cu procedura comitetului;
c)mărfurilor necomunitare să sufere operaţiuni de transformare în incinta antrepozitului vamal în cadrul regimului de transformare sub control vamal, în condiţiile prevăzute de regimul respectiv. Formalităţile la care se poate renunţa într-un antrepozit vamal se stabilesc în conformitate cu procedura comitetului.
(2)În cazurile menţionate la alineatul (1), mărfurile nu fac obiectul regimului de antrepozit vamal.
(3)Autorităţile vamale pot cere ca mărfurile menţionate în alineatul (1) să fie înscrise în evidenţa operativă prevăzută la articolul 105.
Art. 107
Mărfurile plasate sub regimul de antrepozit vamal sunt înscrise în evidenţa operativă prevăzută la articolul 105 de îndată ce sunt aduse în antrepozitul vamal.
Art. 108
(1)Mărfurile pot rămâne în regim de antrepozit vamal pe timp nelimitat.
Cu toate acestea, în cazuri excepţionale, autorităţile vamale pot stabili un termen până la care antrepozitarul trebuie să atribuie mărfurilor o nouă destinaţie vamală.
(2)Pot fi prevăzute anumite termene pentru unele mărfuri menţionate la articolul 98 alineatul (1) litera (b) cuprinse în politica agricolă comună, în conformitate cu procedura comitetului.
Art. 109
(1)Mărfurile de import pot fi supuse manipulărilor obişnuite pentru a le conserva, îmbunătăţi aspectul sau vandabilitatea sau pentru a le pregăti pentru distribuţie sau revânzare.
În măsura în care este necesar pentru buna funcţionare a organizării comune a pieţelor, se poate întocmi o listă cu cazurile în care aceste forme de manipulări sunt interzise pentru mărfurile care fac obiectul politicii agricole comune.
(2)Mărfurile comunitare prevăzute la articolul 98 alineatul (1) litera (b) care sunt plasate sub regimul de antrepozit vamal şi care sunt cuprinse în politica agricolă comună nu pot face decât obiectul manipulărilor prevăzute în mod expres pentru astfel de mărfuri.
(3)Manipulările prevăzute la alineatul (1) primul paragraf şi la alineatul (2) trebuie să fie autorizate în prealabil de autorităţile vamale, care prevăd condiţiile în care acestea pot avea loc.
(4)Listele manipulărilor prevăzute la alineatele (1) şi (2) se stabilesc în conformitate cu procedura comitetului.
Art. 110
Atunci când împrejurările justifică acest lucru, mărfurile plasate sub regimul de antrepozit vamal pot fi scoase temporar din antrepozitul vamal. O astfel de acţiune trebuie aprobată în prealabil de autorităţile vamale, care prevăd condiţiile în care poate avea loc.
Atunci când sunt în afara antrepozitului vamal, mărfurile pot trece prin manipulările prevăzute la articolul 109 pe baza condiţiilor stabilite în acest articol.
Art. 111
Autorităţile vamale pot permite ca mărfurile plasate sub regimul de antrepozit vamal să fie transferate de la un antrepozit vamal la altul.
Art. 112
(1)Atunci când se naşte o datorie vamală referitoare la mărfuri de import, iar valoarea în vamă se bazează pe preţul efectiv plătit sau de plătit care include cheltuielile de antrepozitare şi de conservare a mărfurilor pe timpul antrepozitării, nu este necesar ca asemenea cheltuieli să fie incluse în valoarea în vamă dacă sunt indicate separat de preţul efectiv plătit sau de plătit pentru mărfuri.
(2)Atunci când mărfurile menţionate au fost supuse manipulărilor obişnuite în sensul articolului 109, natura mărfurilor, valoarea în vamă şi cantitatea care se are în vedere la stabilirea valorii drepturilor de import sunt, la cererea declarantului, cele care ar trebui luate în considerare pentru mărfuri, în momentul menţionat la articolul 214, dacă nu ar fi suferit manipulările menţionate anterior. Cu toate acestea, pot fi adoptate unele derogări de la această dispoziţie în baza procedurii comitetului.
(3)Atunci când mărfurile sunt puse în liberă circulaţie în conformitate cu articolul 76 alineatul (1) litera (c), natura mărfurilor, valoarea în vamă şi cantitatea care trebuie luate în considerare în sensul articolului 214 sunt cele aplicabile mărfurilor la momentul în care au fost plasate sub regimul de antrepozit vamal.
Primul paragraf se aplică cu condiţia ca elementele de taxare referitoare la aceste mărfuri să fi fost atestate sau acceptate la momentul în care mărfurile au fost plasate sub regimul de antrepozit vamal, dacă declarantul nu solicită aplicarea lor la momentul în care a luat naştere datoria vamală.
Primul paragraf se aplică fără a aduce atingere operaţiunii de control ulterior în sensul articolului 78.

Art. 113
Mărfurile comunitare menţionate la articolul 98 alineatul (1) litera (b) care sunt cuprinse în politica agricolă comună şi sunt plasate sub regim de antrepozit vamal trebuie exportate sau trebuie să primească o altă destinaţie prevăzută în legislaţia comunitară care reglementează domenii specifice menţionate în articolul respectiv.
SUBSECŢIUNEA 4:D. Perfecţionarea activă
SUBSECŢIUNEA 41:I. Generalităţi
Art. 114
(1)Fără a aduce atingere articolului 115, regimul de perfecţionare activă permite ca următoarele mărfuri să fie utilizate pe teritoriul vamal al Comunităţii într-una sau mai multe operaţiuni de transformare:
a)mărfurile necomunitare destinate reexportării de pe teritoriul vamal al Comunităţii sub forma produselor compensatoare, fără ca aceste mărfuri să fie supuse drepturilor de import sau măsurilor de politică comercială;
b)mărfurile puse în liberă circulaţie cu rambursarea sau remiterea drepturilor de import aferente unor asemenea mărfuri dacă sunt exportate de pe teritoriul vamal al Comunităţii sub formă de produse compensatoare.
(2)Prin expresiile de mai jos se înţeleg următoarele:
a)sistem cu suspendare: regimul de perfecţionare activă, aşa cum este prevăzut la alineatul (1) litera (a);
b)sistem cu rambursare: regimul de perfecţionare activă, aşa cum este prevăzut la alineatul (1) litera (b);
c)operaţiuni de perfecţionare:
- prelucrarea mărfurilor, inclusiv montarea, asamblarea sau fixarea lor la alte mărfuri;
- transformarea mărfurilor;
- repararea mărfurilor, inclusiv restaurarea lor şi punerea lor la punct şi
- utilizarea anumitor mărfuri definite în conformitate cu procedura comitetului care nu se regăsesc printre produsele compensatoare, dar care permit sau facilitează fabricarea acelor produse, chiar dacă ele se consumă complet sau parţial în cursul acestui proces;
d)produse compensatoare: toate produsele ce rezultă din operaţiuni de perfecţionare;
e)mărfuri echivalente: mărfuri comunitare care sunt utilizate în locul mărfurilor de import pentru fabricarea produselor compensatoare;
f)rata de randament: cantitatea sau procentul de produse compensatoare obţinute din transformarea unei cantităţi date de mărfuri de import.
Art. 115
(1)Atunci când sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la alineatul (2) şi în condiţiile alineatului (4), autorităţile vamale permit:
a)să fie obţinute produse compensatoare din mărfuri echivalente;
b)ca produsele compensatoare obţinute din mărfuri echivalente să fie exportate din Comunitate înainte de a importa mărfurile de import.
(2)Mărfurile echivalente trebuie să fie de aceeaşi calitate şi să aibă aceleaşi caracteristici ca mărfurile de import. Cu toate acestea, în anumite situaţii stabilite în conformitate cu procedura comitetului, mărfurile echivalente pot fi acceptate într-un stadiu de fabricaţie mai avansat decât mărfurile de import.
(3)Atunci când se aplică alineatul (1), mărfurile de import se găsesc în situaţia vamală a mărfurilor echivalente, iar acestea din urmă în situaţia vamală a mărfurilor de import.
(4)Se pot adopta măsuri destinate să interzică recurgerea la dispoziţiile alineatului (1), să le subordoneze anumitor condiţii sau să le faciliteze, în conformitate cu procedura comitetului.

(5)Atunci când se aplică alineatul (1) litera (b) şi produsele compensatoare ar fi supuse drepturilor de export dacă nu ar fi exportate sau reexportate printr-o operaţiune de perfecţionare activă, titularul autorizaţiei trebuie să constituie o garanţie pentru a asigura plata drepturilor pentru eventualitatea în care mărfurile de import nu ar fi importate în termenul prevăzut.
SUBSECŢIUNEA 42:II. Acordarea autorizaţiei
Art. 116
Autorizaţia este eliberată la cererea persoanei care îndeplineşte operaţiunile de perfecţionare sau care se ocupă de îndeplinirea lor.
Art. 117
Se acordă autorizaţie numai:
a)persoanelor stabilite în Comunitate. Cu toate acestea, se poate acorda autorizaţie persoanelor stabilite în afara Comunităţii pentru importurile de natură necomercială;
b)atunci când, fără a aduce atingere utilizării mărfurilor menţionate la articolul 114 alineatul (2) litera (c) ultima liniuţă, mărfurile de import pot fi identificate în produsele compensatoare sau, în cazul menţionat la articolul 115, când se poate verifica conformitatea cu condiţiile prevăzute privind mărfurile echivalente;
c)atunci când regimul de perfecţionare activă poate ajuta la crearea celor mai favorabile condiţii pentru exportul sau reexportul produselor compensatoare, cu condiţia ca interesele esenţiale ale producătorilor Comunităţii să nu fie afectate în mod nefavorabil (condiţii economice).
Situaţiile în care condiţiile economice sunt considerate ca îndeplinite pot fi determinate în conformitate cu procedura comitetului.

SUBSECŢIUNEA 43:III. Funcţionarea regimului
Art. 118
(1)Autorităţile vamale specifică perioada în care produsele compensatoare trebuie să fi fost exportate sau reexportate sau să li se fi atribuit o altă destinaţie vamală. Această perioadă trebuie să ţină seama de timpul necesar îndeplinirii operaţiunilor de perfecţionare şi de înstrăinare a produselor compensatoare.
(2)Termenul începe să curgă de la data la care mărfurile necomunitare sunt plasate sub regimul de perfecţionare activă. Autorităţile vamale pot acorda o prelungire în urma prezentării unei cereri bine argumentate de către titularul autorizaţiei.
Din raţiuni de simplificare, se poate decide ca termenul care începe să curgă în cursul unei luni calendaristice sau al unui trimestru să se încheie în ultima zi a lunii calendaristice următoare, respectiv a trimestrului următor.
(3)Atunci când se aplică articolul 115 alineatul (1) litera (b), autorităţile vamale specifică termenul în care mărfurile necomunitare trebuie declarate sub un regim. Această perioadă începe la data acceptării declaraţiei de export pentru produsele compensatoare obţinute din mărfurile echivalente corespunzătoare.
(4)Pot fi prevăzute termene exacte pentru anumite operaţiuni de perfecţionare sau pentru anumite mărfuri de import, în conformitate cu procedura comitetului.
Art. 119
(1)Autorităţile vamale stabilesc fie rata de randament a operaţiunii, fie, atunci când este cazul, metoda determinării acestei rate. Rata de randament se stabileşte pe baza împrejurărilor reale în care se derulează sau urmează să se deruleze operaţiunea de perfecţionare.
(2)Atunci când împrejurările o cer şi în special în cazul operaţiunii de perfecţionare efectuate în condiţii tehnice clar definite asupra unor mărfuri cu caracteristici substanţial uniforme şi care au ca rezultat producerea unor produse compensatoare de calitate uniformă, ratele standard de randament pot fi stabilite în conformitate cu procedura comitetului, pe baza datelor reale constatate anterior.
Art. 120
Situaţiile şi condiţiile în care mărfurile netransformate sau produsele compensatoare sunt considerate a fi fost puse în liberă circulaţie pot fi stabilite în conformitate cu procedura comitetului.
Art. 121
(1)Sub rezerva articolului 122, când se naşte o datorie vamală, valoarea unei astfel de datorii se stabileşte pe baza elementelor de taxare corespunzătoare mărfurilor de import în momentul acceptării declaraţiei de plasare a acestor mărfuri sub regimul de perfecţionare activă.
(2)Atunci când, în momentul prevăzut la alineatul (1), mărfurile de import îndeplinesc condiţiile de calitate pentru a se încadra în tratamentul tarifar preferenţial la contingentele sau plafoanele tarifare, acestea îndeplinesc condiţiile oricărui tratament tarifar preferenţial care există în privinţa mărfurilor identice la momentul acceptării declaraţiei de punere în liberă circulaţie.
Art. 122
Prin derogare de la articolul 121, produsele compensatoare:
a)sunt supuse drepturilor de import corespunzătoare, atunci când:
- sunt puse în liberă circulaţie şi apar pe lista adoptată în conformitate cu procedura comitetului, în măsura în care ele sunt proporţionale cu partea exportată a produselor compensatoare neincluse pe listă. Totuşi, titularul autorizaţiei poate solicita ca drepturile pentru acele produse să fie evaluate în manualul menţionat la articolul 121;
- sunt supuse impunerilor stabilite prin politica agricolă comună, iar dispoziţiile adoptate în conformitate cu procedura comitetului o permit;
b)sunt supuse drepturilor de import calculate în conformitate cu normele aplicabile regimului vamal în cauză sau zonelor libere sau antrepozitelor libere în care au fost plasate sub un regim suspensiv sau într-o zonă liberă sau antrepozit liber.
Cu toate acestea,
- persoana respectivă poate solicita ca drepturile să fie evaluate în conformitate cu articolul 121;
- în cazurile când produselor compensatoare li s-a atribuit o destinaţie vamală menţionată anterior, diferită de transformarea sub control vamal, valoarea drepturilor de import percepute este cel puţin egală cu cea calculată în temeiul articolului 121;
c)pot fi supuse normelor privind evaluarea drepturilor prevăzute pentru regimul de transformare sub control vamal când mărfurile de import ar fi putut fi plasate sub acest regim;
d)se bucură de tratament tarifar preferenţial datorită utilizării speciale căreia îi sunt destinate, când există o dispoziţie pentru acest tratament în cazul mărfurilor identice importate;
e)sunt scutite de drepturi de import când decizia de scutire de drepturi vamale se face în cazul mărfurilor identice importate în temeiul articolului 184.
SUBSECŢIUNEA 44:IV. Operaţiuni de perfecţionare în afara teritoriului vamal al Comunităţii
Art. 123
(1)Unele sau toate produsele ori mărfurile compensatoare în aceeaşi stare pot fi exportate temporar în scopul transformării ulterioare în afara teritoriului vamal al Comunităţii dacă autoritatea vamală autorizează acest lucru, în conformitate cu condiţiile prevăzute de regimul de perfecţionare pasivă.
(2)Atunci când se naşte o datorie vamală privind produsele reimportate, se percep următoarele drepturi:
a)drepturile de import pentru produsele compensatoare sau mărfurile în aceeaşi stare menţionate la alineatul (1), calculate în conformitate cu articolele 121 şi 122 şi
b)drepturile de import pentru produsele reimportate după perfecţionarea pasivă pe teritoriul vamal al Comunităţii, a căror valoare se calculează în conformitate cu dispoziţiile referitoare la regimul de perfecţionare pasivă în aceleaşi condiţii care s-ar aplica dacă produsele exportate sub acest regim ar fi fost puse în liberă circulaţie înainte ca acest export să aibă loc.
SUBSECŢIUNEA 45:V. Dispoziţii speciale privind sistemul cu rambursare
Art. 124
(1)Sistemul cu rambursare poate fi utilizat pentru toate mărfurile. Cu toate acestea, nu este posibil ca acesta să fie utilizat atunci când, în momentul acceptării declaraţiei de punere în liberă circulaţie:
- mărfurile de import sunt supuse unor restricţii cantitative la import;
- mărfurilor de import li se aplică o măsură tarifară în cadrul contingentelor tarifare;
- pentru mărfurile de import este necesară prezentarea unei licenţe de import sau export sau a unui certificat în cadrul politicii agricole comune sau
- a fost stabilită o restituire sau o taxă la export pentru produsele compensatoare.
(2)Mai mult, nu este posibilă nici o rambursare a drepturilor de import în conformitate cu sistemul cu rambursare dacă, în momentul acceptării declaraţiei de export pentru produsele compensatoare, aceste produse necesită prezentarea unui certificat de import şi de export în cadrul politicii agricole comune sau s-a stabilit o restituire sau o taxă la export pentru acestea.
(3)Se pot prevedea derogări de la alineatele (1) şi (2) în conformitate cu procedura comitetului.

Art. 125
(1)În declaraţia de punere în liberă circulaţie trebuie să se indice faptul că se utilizează sistemul cu rambursare şi să fie furnizate datele de referinţă ale autorizaţiei.
(2)La cererea autorităţilor vamale, autorizaţia menţionată se anexează la declaraţia de punere în liberă circulaţie.
Art. 126
În cadrul sistemului cu rambursare nu se aplică articolul 115 alineatul (1) litera (b), alineatele (3) şi (5), articolul 118 alineatul (3), articolele 120 şi 121, articolul 122 litera (a) a doua liniuţă şi litera (c), precum şi articolul 129.
Art. 127
Exportul temporar al produselor compensatoare realizat în conformitate cu articolul 123 alineatul (1) nu se consideră ca export în sensul articolului 128 cu excepţia cazului când acele produse nu sunt reimportate în cadrul Comunităţii în perioada prevăzută.
Art. 128
(1)Titularul autorizaţiei poate solicita rambursarea sau remiterea drepturilor de import în măsura în care poate stabili, în conformitate cu cerinţele autorităţilor vamale, că mărfurile importate puse în liberă circulaţie în cadrul sistemului cu rambursare sub formă de produse compensatoare sau mărfuri în aceeaşi stare au fost:
- fie exportate,
- fie plasate, în scopul reexportării ulterioare, sub regimul de tranzit, regimul de antrepozit vamal, regimul de admitere temporară sau regimul de perfecţionare activă (regim suspensiv), sau într-o zonă liberă sau antrepozit liber, în cazul în care au fost îndeplinite toate condiţiile de utilizare a regimului.

(2)În scopul atribuirii unei destinaţii vamale admise în conformitate cu alineatul (1) a doua liniuţă, produsele compensatoare sau mărfurile în aceeaşi stare se consideră a fi mărfuri necomunitare.

(3)Termenul în care trebuie să fie depusă cererea de rambursare se stabileşte în conformitate cu procedura comitetului.
(4)Fără a aduce atingere articolului 122 litera (b), atunci când produsele compensatoare sau mărfurile în aceeaşi stare plasate sub un regim vamal sau într-o zonă liberă, sau într-un antrepozit liber, în conformitate cu alineatul (1), sunt puse în liberă circulaţie, valoarea drepturilor de import rambursate sau remise se consideră a constitui valoarea datoriei vamale.

(5)În vederea stabilirii valorii drepturilor de import ce trebuie rambursate sau remise, se aplică mutatis mutandis articolul 122 litera (a) prima liniuţă.
SUBSECŢIUNEA 46:VI. Alte dispoziţii
Art. 129
Regimul de perfecţionare activă, care utilizează sistemul cu suspendare, se aplică şi pentru ca produsele compensatoare să poată beneficia de exonerarea de drepturile de export în care se încadrează produsele identice obţinute din mărfuri comunitare în locul mărfurilor de import.
SUBSECŢIUNEA 5:E. Transformarea sub control vamal
Art. 130
Regimul de transformare sub control vamal permite ca mărfurile necomunitare să fie utilizate pe teritoriul vamal al Comunităţii în operaţiuni care le modifică natura sau starea, fără să fie supuse drepturilor de import sau măsurilor politicii comerciale şi permite produselor care rezultă din astfel de operaţiuni să fie puse în liberă circulaţie cu plata drepturilor de import datorate în mod normal pentru astfel de mărfuri. Astfel de produse sunt denumite produse transformate.
Art. 131
Situaţiile şi condiţiile specifice în care se poate utiliza regimul de transformare sub control vamal se stabilesc în conformitate cu procedura comitetului.

Art. 132
Autorizaţia pentru transformare sub control vamal se acordă la solicitarea persoanei care efectuează transformarea sau care se ocupă de efectuarea ei.
Art. 133
Autorizaţia se acordă numai:
a)persoanelor stabilite în Comunitate;
b)atunci când mărfurile de import pot fi identificate în produsele transformate;
c)atunci când, după transformare, mărfurile nu pot fi readuse economic la forma sau starea în care se aflau înainte de plasarea lor sub regim;
d)atunci când utilizarea regimului nu poate duce la evitarea efectului regulilor de origine şi privind restricţiile cantitative aplicabile mărfurilor importate;
e)atunci când sunt îndeplinite condiţiile necesare ca regimul să contribuie la crearea sau menţinerea activităţii de transformare a mărfurilor în Comunitate, fără a aduce atingere intereselor producătorilor comunitari de mărfuri similare (condiţii economice).
Situaţiile în care condiţiile economice se consideră a fi îndeplinite se pot stabili în conformitate cu procedura comitetului.

Art. 134
- Art. 118 alineatele (1), (2) şi (4) şi articolul 119 se aplică mutatis mutandis.
Art. 135
Atunci când se naşte o datorie vamală pentru mărfurile în aceeaşi stare sau pentru produsele care sunt în stadii intermediare de transformare comparativ cu ceea ce s-a prevăzut în autorizaţie, valoarea acestei datorii se stabileşte pe baza elementelor de taxare corespunzătoare mărfurilor de import în momentul aprobării declaraţiei privind plasarea mărfurilor sub regimul de transformare sub control vamal.
Art. 136
(1)În cazurile în care mărfurile de import îndeplineau condiţiile pentru a beneficia de tratamentul tarifar preferenţial atunci când au fost plasate sub regimul de transformare sub control vamal şi când acest tratament tarifar preferenţial este aplicabil produselor identice cu produsele transformate puse în liberă circulaţie, drepturile de import aferente produselor transformate se calculează pe baza ratei dreptului aplicabil pentru tratamentul respectiv.
(2)În cazul în care tratamentul tarifar preferenţial menţionat la alineatul (1) este prevăzut pentru mărfurile de import în cadrul contingentelor tarifare sau plafoanelor tarifare, aplicarea ratei dreptului menţionat la alineatul (1) cu privire la produsele transformate este, de asemenea, supusă condiţiei ca respectivul tratament tarifar preferenţial să fie aplicabil mărfurilor de import în momentul acceptării declaraţiei de punere în liberă circulaţie. În acest caz, cantităţii de mărfuri de import utilizate efectiv la fabricarea produselor transformate puse în liberă circulaţie i se aplică contingentele sau plafoanele tarifare în vigoare în momentul acceptării declaraţiei de punere în liberă circulaţie şi nu se procedează la aplicarea contingentelor sau plafoanelor tarifare deschise pentru produse identice cu produsele transformate.
SUBSECŢIUNEA 6:F. Admiterea temporară
Art. 137
Regimul de admitere temporară permite utilizarea pe teritoriul vamal al Comunităţii, cu exonerare totală sau parţială de drepturi de import şi fără a fi supuse măsurilor politicii comerciale, a mărfurilor necomunitare destinate reexportului fără să fi suferit vreo modificare în afara deprecierii normale datorate utilizării lor.
Art. 138
Autorizaţia de admitere temporară se acordă la cerere persoanei care utilizează mărfurile sau care se ocupă ca ele să fie utilizate.
Art. 139
Autorităţile vamale refuză acordarea regimului de admitere temporară atunci când este imposibil să se asigure identificarea mărfurilor de import.
Cu toate acestea, autorităţile vamale pot autoriza utilizarea regimului de admitere temporară fără asigurarea identificării mărfurilor când, având în vedere natura mărfurilor sau operaţiunilor de îndeplinit, absenţa măsurilor de identificare nu poate duce la o folosire abuzivă a regimului.
Art. 140
(1)Autorităţile vamale stabilesc termenul în care mărfurile de import trebuie să fie reexportate sau să li se dea o altă destinaţie vamală. Acest termen trebuie să fie suficient de lung pentru ca obiectivul utilizării autorizate să fie atins.
(2)Fără a aduce atingere perioadelor speciale prevăzute în conformitate cu articolul 141, perioada maximă în care mărfurile pot rămâne în regimul de admitere temporară este de 24 luni. Autorităţile vamale pot stabili totuşi, cu acordul persoanei interesate, termene mai scurte.
(3)Cu toate acestea, în împrejurări excepţionale, autorităţile vamale pot, la cererea persoanei interesate şi în limite rezonabile, să prelungească perioadele menţionate în alineatele (1) şi (2), pentru a permite utilizarea autorizată.
Art. 141
Situaţiile şi condiţiile speciale în care regimul de admitere temporară poate fi utilizat cu scutire totală de drepturi de import se stabilesc în conformitate cu procedura comitetului.
Art. 142
(1)Utilizarea regimului de admitere temporară cu exonerare parţială de drepturi de import se acordă pentru mărfurile care nu sunt reglementate de dispoziţiile adoptate în conformitate cu articolul 141 sau care sunt reglementate de astfel de dispoziţii, dar nu îndeplinesc toate condiţiile stabilite pentru a li acorda regimul de admitere temporară cu exonerare totală de taxe.
(2)Lista mărfurilor excluse de la posibilitatea utilizării regimului de admitere temporară cu exonerare parţială de drepturi de import, precum şi condiţiile în care se poate recurge la acest regim se stabilesc în conformitate cu procedura comitetului.

Art. 143
(1)Valoarea drepturilor de import aferente mărfurilor plasate sub regimul de admitere temporară cu exonerare parţială de drepturi de import se stabileşte la 3 %, pentru fiecare lună sau fracţie de lună în care mărfurile au fost plasate sub regimul de admitere temporară cu exonerare parţială, din valoarea drepturilor care ar fi trebuit să fie plătite pentru mărfurile menţionate dacă ar fi fost puse în liberă circulaţie la data la care au fost plasate sub regimul de admitere temporară.
(2)Valoarea drepturilor de import care urmează să fie încasate nu trebuie să o depăşească pe aceea care ar fi trebuit încasată dacă mărfurile respective ar fi fost puse în liberă circulaţie la data la care ele au fost plasate sub regimul de admitere temporară, neluând în considerare nici o dobândă care ar putea fi aplicată.
(3)Transferul de drepturi şi obligaţii care decurg din regimul de admitere temporară în conformitate cu articolul 90 nu presupune aplicarea aceluiaşi sistem de exonerare pentru fiecare dintre perioadele de utilizare care trebuie avute în vedere.
(4)Atunci când transferul menţionat la alineatul (3) se face cu scutire parţială pentru ambii titulari autorizaţi să utilizeze regimul în aceeaşi lună, titularul autorizaţiei iniţiale este obligat să plătească valoarea drepturilor de import pentru întreaga lună.
Art. 144
(1)Atunci când se naşte o datorie vamală pentru mărfuri de import, valoarea unei astfel de datorii se stabileşte pe baza elementelor de taxare corespunzătoare pentru mărfurile respective în momentul aprobării declaraţiei de plasare a mărfurilor sub regimul de admitere temporară. Cu toate acestea, atunci când dispoziţiile articolului 141 prevăd astfel, valoarea datoriei se determină pe baza elementelor de taxare adecvate pentru mărfurile în cauză în momentul menţionat la articolul 214.
(2)Atunci când, din alte raţiuni decât cele de plasare a mărfurilor sub regimul de admitere temporară cu exonerare parţială de drepturi de import, se naşte o datorie vamală pentru mărfurile plasate sub regimul menţionat, valoarea acestei datorii este egală cu diferenţa dintre valoarea drepturilor calculate în conformitate cu alineatul (1) şi a celor datorate în conformitate cu articolul 143.
SUBSECŢIUNEA 7:G. Perfecţionarea pasivă
SUBSECŢIUNEA 71:I. Generalităţi
Art. 145
(1)Regimul de perfecţionare pasivă permite ca, fără a aduce atingere dispoziţiilor care reglementează domenii specifice privind sistemul de schimb de mărfuri standard prevăzut la articolele 154-159 sau la articolul 123, mărfurile comunitare să fie exportate temporar de pe teritoriul vamal al Comunităţii pentru a fi supuse unor operaţiuni de perfecţionare, iar produsele rezultând din acele operaţiuni să fie puse în liberă circulaţie cu exonerare parţială sau totală de drepturi de import.
(2)Exportul temporar al mărfurilor comunitare atrage după sine aplicarea drepturilor de export, a măsurilor de politică comercială şi a altor formalităţi prevăzute pentru scoaterea mărfurilor comunitare de pe teritoriul vamal al Comunităţii.
(3)Se aplică următoarele definiţii:
a)"mărfuri de export temporar" reprezintă mărfurile plasate sub regimul de perfecţionare pasivă;
b)"operaţiuni de perfecţionare" reprezintă operaţiunile menţionate la articolul 114 alineatul (2) litera (c) prima, a doua şi a treia liniuţă;
c)"produse compensatoare" reprezintă toate produsele care rezultă din operaţiunile de perfecţionare;
d)"rata de randament" reprezintă cantitatea sau procentul produselor compensatoare care sunt obţinute prin perfecţionarea unei cantităţi determinate de mărfuri de export temporar.
Art. 146
(1)Nu pot fi plasate sub regimul de perfecţionare pasivă mărfurile comunitare:
- al căror export implică rambursarea sau remiterea drepturilor de import;
- care, anterior exportului, au fost puse în liberă circulaţie cu exonerare totală de drepturi de import în temeiul destinaţiei, atât timp cât condiţiile pentru acordarea unei astfel de scutiri continuă să se aplice;
- al căror export implică acordarea restituirilor la export sau pentru care se acordă un alt avantaj financiar decât aceste restituiri în conformitate cu politica agricolă comună pe baza exportului mărfurilor respective.
(2)Cu toate acestea, se pot stabili derogări de la alineatul (1) a doua liniuţă în conformitate cu procedura comitetului.
SUBSECŢIUNEA 72:II. Acordarea autorizaţiei
Art. 147
(1)Autorizaţia de perfecţionare pasivă se emite la cererea persoanei care se ocupă de îndeplinirea operaţiunilor de perfecţionare.
(2)Prin derogare de la alineatul (1), autorizaţia de utilizare a regimului de perfecţionare pasivă poate fi acordată unei alte persoane pentru mărfurile de origine comunitară în sensul titlului II capitolul 2 secţiunea 1, atunci când operaţiunea de perfecţionare constă în incorporarea acelor mărfuri în mărfuri obţinute în afara Comunităţii şi importate ca produse compensatoare, cu condiţia ca utilizarea acestui regim să favorizeze promovarea vânzării mărfurilor de export fără a aduce atingere intereselor esenţiale ale producătorilor comunitari de produse identice sau similare cu produsele compensatoare importate.
Situaţiile şi normele de aplicare a paragrafului precedent se stabilesc în conformitate cu procedura comitetului.
Art. 148
Autorizaţia se acordă numai:
a)persoanelor stabilite în Comunitate;
b)atunci când se consideră că este posibil să se stabilească faptul că produsele compensatoare rezultă din perfecţionarea mărfurilor de export temporar.
Situaţiile în care se aplică derogări de la prezenta literă şi condiţiile în care se pot aplica astfel de derogări se stabilesc în conformitate cu procedura comitetului;
c)atunci când autorizaţia de utilizare a regimului de perfecţionare pasivă nu este de natură a aduce atingere în mod serios intereselor esenţiale ale transformatorilor comunitari (condiţii economice).
SUBSECŢIUNEA 73:III. Funcţionarea regimului
Art. 149
(1)Autorităţile vamale stabilesc termenul în care produsele compensatoare trebuie să fie reimportate pe teritoriul vamal al Comunităţii. Ele pot prelungi acea perioadă în urma depunerii de către titularul autorizaţiei a unei cereri bine argumentate.
(2)Autorităţile vamale stabilesc fie rata de randament a operaţiunii fie, atunci când este necesar, modalitatea de stabilire a ratei.
Art. 150
(1)Exonerarea totală sau parţială de drepturi de import în conformitate cu articolul 151 alineatul (1) se acordă numai când produsele compensatoare sunt declarate pentru punerea în liberă circulaţie în numele sau în favoarea:
a)titularului autorizaţiei sau
b)oricărei alte persoane stabilite în Comunitate cu condiţia ca acea persoană să fi obţinut consimţământul titularului autorizaţiei, iar condiţiile autorizării să fie îndeplinite.
(2)Exonerarea totală sau parţială de drepturi de import prevăzută la articolul 151 nu se acordă atunci când una dintre condiţiile sau obligaţiile referitoare la regimul de perfecţionare pasivă nu este îndeplinită, decât dacă se stabileşte că neconcordanţele nu au un efect semnificativ în aplicarea regimului respectiv.
Art. 151
(1)Exonerarea totală sau parţială de drepturi de import prevăzută la articolul 145 se aplică prin deducerea din valoarea drepturilor de import aplicabile produselor compensatoare puse în liberă circulaţie a valorii drepturilor de import care ar fi aplicabile la aceeaşi dată mărfurilor de export temporar dacă acestea ar fi importate pe teritoriul vamal al Comunităţii din ţara în care au fost supuse operaţiunii de perfecţionare sau a ultimei operaţiuni de perfecţionare.
(2)Suma de scăzut în temeiul alineatului (1) se calculează pe baza cantităţii şi naturii mărfurilor în cauză, la data acceptării declaraţiei de plasare sub regimul de perfecţionare pasivă sau pe baza altor elemente de taxare aplicabile lor la data acceptării declaraţiei privind punerea în liberă circulaţie a produselor compensatoare.
Valoarea mărfurilor de export temporar este cea luată în considerare pentru aceste mărfuri la stabilirea valorii în vamă a produselor compensatoare în conformitate cu articolul 32 alineatul (1) litera (b) punctul (i) sau, dacă valoarea nu poate fi astfel stabilită, diferenţa dintre valoarea în vamă a produselor compensatoare şi cheltuielile de perfecţionare stabilite prin mijloace rezonabile.
Cu toate acestea,
- anumite impuneri în conformitate cu procedura comitetului nu se iau în considerare la calcularea sumei de scăzut;
- atunci când, înainte de a fi plasate sub regimul de perfecţionare pasivă, mărfurile de export temporar au fost puse în liberă circulaţie la o taxă redusă în virtutea utilizării în scopuri speciale, şi atât timp cât condiţiile de acordare a taxei reduse continuă să se aplice, valoarea deductibilă este valoarea drepturilor de import percepute efectiv la punerea în liberă circulaţie a mărfurilor.
(3)Atunci când mărfurile de export temporar ar putea beneficia la punerea în liberă circulaţie de o taxă redusă sau zero în virtutea utilizării în scopuri speciale, această taxă se ia în considerare cu condiţia ca mărfurile să fi suferit aceleaşi operaţiuni ca operaţiunile prevăzute pentru o astfel de utilizare în ţara în care a avut loc operaţiunea de perfecţionare sau ultima operaţiune de perfecţionare.
(4)Atunci când produsele compensatoare beneficiază de o măsură tarifară preferenţială în sensul articolului 20 alineatul (3) litera (d) sau (e), iar măsura există pentru mărfurile care se încadrează în aceeaşi clasificare tarifară ca şi mărfurile de export temporar, rata drepturilor de import de luat în considerare la stabilirea sumei de scăzut în conformitate cu alineatul (1) este cea care s-ar aplica dacă mărfurile de export temporar ar îndeplini condiţiile în care se aplică măsura preferenţială.
(5)Prezentul articol nu aduce atingere aplicării dispoziţiilor adoptate sau care pot fi adoptate în contextul schimburilor comerciale dintre Comunitate şi terţe ţări, care prevăd exonerarea de drepturi de import a anumitor produse compensatoare.
Art. 152
(1)Atunci când scopul operaţiunii de perfecţionare este repararea mărfurilor de export temporar, acestea sunt puse în liberă circulaţie cu exonerare totală de drepturi de import când se stabileşte într-o măsură satisfăcătoare pentru autorităţile vamale că mărfurile au fost reparate gratis, fie datorită unei obligaţii contractuale sau legale de garanţie, fie datorită existenţei unui viciu de fabricaţie.
(2)Alineatul (1) nu se aplică în cazul în care s-a ţinut cont de starea defectuoasă în momentul în care mărfurile în cauză au fost puse în liberă circulaţie pentru prima oară.
Art. 153
Atunci când scopul operaţiunii de perfecţionare este repararea mărfurilor de export temporar şi o astfel de reparare este efectuată cu titlu oneros, exonerarea parţială de drepturi de import prevăzută la articolul 145 se acordă prin stabilirea valorii drepturilor aplicabile pe baza elementelor de taxare aferente produselor compensatoare la data acceptării declaraţiei de punere în liberă circulaţie a produselor respective şi luând în considerare ca valoare în vamă o valoare egală cu costurile de reparare, cu condiţia ca aceste costuri să reprezinte singurul considerent oferit de titularul autorizaţiei şi să nu fie influenţate de nici o legătură între titular şi comerciant.
Prin derogare de la articolul 151, procedura comitetului poate fi folosită pentru a determina situaţiile şi condiţiile specifice în care mărfurile pot fi puse în liberă circulaţie în urma unei operaţiuni de perfecţionare pasivă, în care costul operaţiunii de perfecţionare este luat ca bază de impozitare în vederea aplicării Tarifului Vamal al Comunităţilor Europene.

SUBSECŢIUNEA 74:IV. Perfecţionarea pasivă cu utilizarea sistemului de schimb de mărfuri standard
Art. 154
(1)În condiţiile prevăzute în secţiunea IV care sunt aplicabile în plus faţă de dispoziţiile precedente, sistemul de schimb de mărfuri standard permite ca produsul importat, denumit în continuare "produs de înlocuire", să înlocuiască un produs compensator.
(2)Autorităţile vamale permit utilizarea sistemului de schimb de mărfuri standard atunci când operaţiunea de perfecţionare implică repararea altor mărfuri comunitare decât cele care fac obiectul politicii agrare comune sau regimurilor specifice aplicabile anumitor mărfuri ce rezultă din transformarea produselor agricole.
(3)Fără a aduce atingere articolului 159, dispoziţiile aplicabile produselor compensatoare se aplică şi produselor de înlocuire.
(4)Autorităţile vamale permit, în condiţiile prevăzute, ca produsele de înlocuire să fie importate înainte ca mărfurile de export temporar să fie reexportate (import anticipat).
În cazul importului anticipat al unui produs de înlocuire, trebuie să se constituie o garanţie care să acopere valoarea drepturilor de import.
Art. 155
(1)Produsele de înlocuire trebuie să aibă aceeaşi încadrare tarifară, aceeaşi calitate comercială şi aceleaşi caracteristici tehnice ca şi mărfurile de export temporar dacă acestea din urmă au fost supuse operaţiunii de reparare menţionate.
(2)Atunci când mărfurile de export temporar au fost folosite înaintea exportării, produsele de înlocuire trebuie să fi fost şi ele utilizate, neputând fi produse noi.
Autorităţile vamale pot acorda totuşi derogări de la această regulă dacă produsul de înlocuire a fost furnizat gratuit datorită unei obligaţii contractuale sau legale de garanţie sau datorită unui viciu de fabricaţie.
Art. 156
Schimbul de mărfuri standard poate fi autorizat numai când se poate verifica dacă sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la articolul 155.
Art. 157
(1)În cazul importului anticipat, mărfurile de export sunt exportate temporar în termen de două luni de la data acceptării de către autorităţile vamale a declaraţiei de punere în liberă circulaţie a produselor de înlocuire.
(2)Cu toate acestea, atunci când situaţii excepţionale justifică acest lucru, la solicitarea persoanei interesate, autorităţile vamale pot prelungi, în limite rezonabile, termenul precizat la alineatul (1).
Art. 158
în cazul importului anticipat şi atunci când se aplică articolul 151, valoarea deductibilă se stabileşte pe baza elementelor de taxare aplicabile mărfurilor de export temporar la data acceptării declaraţiei de plasare sub acest regim.
Art. 159
- Art. 147 alineatul (2) şi articolul 148 litera (b) nu se aplică în contextul schimbului de mărfuri standard.
SUBSECŢIUNEA 75:V. Alte dispoziţii
Art. 160
Dispoziţiile menţionate în cadrul perfecţionării pasive au efect şi în vederea punerii în aplicare a măsurilor netarifare de politică comercială comună.