Directiva 2008/50/CE/21-mai-2008 privind calitatea aerului înconjurător şi un aer mai curat pentru Europa

Acte UE

Jurnalul Oficial 152L

În vigoare
Versiune de la: 14 Martie 2019
Directiva 2008/50/CE/21-mai-2008 privind calitatea aerului înconjurător şi un aer mai curat pentru Europa
Dată act: 21-mai-2008
Emitent: Parlamentul European;Consiliul Uniunii Europene
PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene, în special articolul 175,
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European (1),
(1)JO C 195, 18.8.2006, p. 84.
având în vedere avizul Comitetului Regiunilor (2),
(2)JO C 206, 29.8.2006, p. 1.
hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat (3),
(3)Avizul Parlamentului European din 26 septembrie 2006 JO C 306 E, 15.12.2006, p. 102), Poziţia comună a Consiliului din 25 iunie 2007 JO C 236 E, 6.11.2007, p. 1) şi Poziţia Parlamentului European din 11 decembrie 2007. Decizia Consiliului din 14 aprilie 2008.
întrucât:
(1)Cel de-al şaselea Program comunitar de acţiune pentru mediu adoptat prin Decizia nr. 1600/2002/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 22 iulie 2002 (4) stabileşte necesitatea de a reduce poluarea la niveluri care să minimizeze efectele nocive asupra sănătăţii umane, acordându-se o atenţie specială populaţiilor sensibile şi mediului ca întreg, de a îmbunătăţi monitorizarea şi evaluarea calităţii aerului, inclusiv depunerea poluanţilor, şi de a furniza informaţii publicului.
(4)JO L 242, 10.9.2002, p. 1.
(2)Pentru a proteja sănătatea uman
ă şi mediul ca întreg, este deosebit de important să fie combătute la sursă emisiile de poluanţi şi să fie identificate şi puse în aplicare cele mai eficiente măsuri de reducere a emisiilor pe plan local, naţional şi comunitar. În consecinţă, emisiile de poluanţi atmosferici nocivi ar trebui evitate, combătute sau reduse şi ar trebui stabilite obiective corespunzătoare pentru calitatea aerului înconjurător, luându-se în considerare standardele, ghidurile şi programele Organizaţiei Mondiale a Sănătăţii.
(3)Se impune revizuirea în mod substanţial, astfel încât să includă ultimele descoperiri din domeniul sănătăţii şi al ştiinţei, precum şi experienţa statelor membre, a următoarelor acte: Directiva 96/62/CE a Consiliului din 27 septembrie 1996 privind evaluarea şi gestionarea calităţii aerului înconjurător (5), Directiva 1999/30/CE a Consiliului din 22 aprilie 1999 privind valorile-limită pentru dioxidul de sulf, dioxidul de azot şi oxizii de azot, pulberile în suspensie şi plumbul din aerul înconjurător (6), Directiva 2000/69/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 16 noiembrie 2000 privind valorile-limită pentru benzen şi monoxid de carbon din aerul înconjurător (7), Directiva 2002/3/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 12 februarie 2002 privind ozonul din aerul înconjurător (8) şi Decizia 97/101/CE a Consiliului din 27 ianuarie 1997 privind stabilirea unui schimb reciproc de informaţii şi date provenind de la reţele şi staţii individuale de măsurare a poluării aerului înconjurător în statele membre (9). Prin urmare, din motive de claritate, simplificare şi eficienţă administrativă, se impune înlocuirea celor cinci acte cu o singură directivă ş,i, după caz, cu măsuri de punere în aplicare.
(5)JO L 296, 21.11.1996, p. 55. Directivă modificată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului JO L 284, 31.10.2003, p. 1).
(6)JO L 163, 29.6.1999, p. 41. Directivă modificată prin Decizia 2001/744/CE a Comisiei JO L 278, 23.10.2001, p. 35).
(7)JO L 313, 13.12.2000, p. 12.
(8)JO L 67, 9.3.2002, p. 14.
(9)JO L 35, 5.2.1997, p. 14. Decizie modificată prin Decizia 2001/752/CE a Comisiei JO L 282, 26.10.2001, p. 69).
(4)Atunci când s-a acumulat suficientă experienţă privind punerea în aplicare a Directivei 2004/107/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 decembrie 2004 privind arsenul, cadmiul, mercurul, nichelul şi hidrocarburile aromatice policiclice în aerul înconjurător (1), poate fi luată în considerare posibilitatea de a fuziona dispoziţiile acesteia cu cele ale prezentei directive.
(1)JO L 23, 26.1.2005, p. 3.
(5)Ar trebui să existe o abordare comună privind evaluarea calităţii aerului înconjurător în conformitate cu criterii comune de evaluare. Pentru evaluarea calităţii aerului înconjurător ar trebui să se ţină seama de dimensiunea populaţiilor şi a ecosistemelor expuse poluării aerului. În consecinţă, se impune defalcarea teritoriului fiecărui stat membru în zone sau aglomerări care să reflecte densitatea populaţiei.
(6)Acolo unde este posibil, ar trebui să fie aplicate tehnici de modelare care să permită interpretarea datelor punctuale la nivelul distribuţiei geografice a concentraţiei. Aceasta ar putea să constituie baza pentru calcularea expunerii colective a populaţiei care trăieşte în zona respectivă.
(7)Pentru a asigura reprezentativitatea şi comparabilitatea pe întreg teritoriul Comunităţii a informaţiilor colectate privind poluarea aerului, este important să se utilizeze tehnici standardizate de măsurare şi criterii comune privind numărul şi amplasarea staţiilor de măsurare pentru evaluarea calităţii aerului înconjurător. Pentru evaluarea calităţii aerului înconjurător pot fi utilizate şi alte tehnici în locul măsurătorilor şi, prin urmare, se impune să fie definite criteriile privind modul de utilizare şi precizia necesară a acestor tehnici.
(8)Ar trebui să fie efectuate măsurători detaliate pentru pulberile în suspensie în zonele rurale, pentru a înţelege mai bine impactul acestui poluant şi pentru a dezvolta politici adecvate. Astfel de măsurători ar trebui efectuate în concordanţă cu cele ale Programului de cooperare pentru supravegherea şi evaluarea transportului pe distanţe lungi al poluanţilor atmosferici în Europa (EMEP) elaborat în temeiul Convenţiei privind poluarea atmosferică transfrontalieră pe distanţe lungi din 1979, aprobată prin Decizia 81/462/CEE a Consiliului din 11 iunie 1981 (2).
(2)JO L 171, 27.6.1981, p. 11.
(9)Acolo unde starea calităţii aerului este bună, aceasta trebuie menţinută sau îmbunătăţită. În cazurile în care nu s-au atins obiectivele privind calitatea aerului înconjurător stabilite prin prezenta directivă, statele membre trebuie să acţioneze astfel încât să se conformeze valorilor-limită şi nivelurilor critice, iar acolo unde este posibil, să se atingă valorile-ţintă şi obiectivele pe termen lung.
(10)Riscul generat de poluarea atmosferică asupra vegetaţiei şi ecosistemelor naturale este cel mai semnificativ în locurile aflate la distanţă de arealele urbane. În consecinţă, evaluarea unor astfel de riscuri şi conformarea cu nivelurile critice pentru protecţia vegetaţiei ar trebui să se concentreze asupra locurilor aflate la distanţă de arealele construite.
(11)Pulberile în suspensie (PM2,5) au un impact negativ semnificativ asupra sănătăţii umane. Mai mult, încă nu a fost identificat un prag-limită sub care PM2,5 nu ar prezenta nici un risc. În consecinţă, acest poluant nu ar trebui să fie reglementat în mod similar celorlalţi poluanţi. Abordarea ar trebui să vizeze reducerea generală a concentraţiilor în zona urbană pentru a asigura faptul că o mare parte a populaţiei beneficiază de calitatea îmbunătăţită a aerului. Cu toate acestea, pentru a asigura oriunde un nivel minim de protecţie a sănătăţii, abordarea respectivă ar trebui să fie combinată cu stabilirea unei valori-limită, care, într-o primă etapă, ar trebui să fie precedată de o valoare-ţintă.
(12)Valorile-ţintă existente şi obiectivele pe termen lung pentru asigurarea unei protecţii eficiente împotriva efectelor dăunătoare asupra sănătăţii umane, vegetaţiei şi ecosistemelor, determinate de expunerea la ozon, ar trebui să rămână neschimbate. Ar trebui să se stabilească un prag de alertă şi un prag de informare pentru ozon, pentru protecţia populaţiei generale şi, respectiv, a categoriilor sensibile, împotriva expunerilor de scurtă durată la concentraţii mari de ozon. Respectivele praguri ar trebui să declanşeze diseminarea informaţiilor către public privind riscurile expunerii şi, totodată, punerea în aplicare, după caz, a unor măsuri pe termen scurt în vederea reducerii nivelurilor de ozon acolo unde pragurile de alertă sunt depăşite.
(13)Ozonul este un poluant transfrontalier format în atmosferă din emisiile de poluanţi primari menţionaţi în Directiva 2001/81/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 23 octombrie 2001 privind plafoanele naţionale de emisie pentru anumiţi poluanţi atmosferici (3). Progresele realizate în vederea atingerii valorilor-ţintă pentru calitatea aerului şi a obiectivelor pe termen lung privind ozonul stabilite în prezenta directivă ar trebui determinate prin intermediul valorilor-ţintă şi al plafoanelor de emisie prevăzute de Directiva 2001/81/CE şi, după caz, prin punerea în aplicare a planurilor pentru calitatea aerului prevăzute de prezenta directivă.
(3)JO L 309, 27.11.2001, p. 22. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2006/105/CE a Consiliului JO L 363, 20.12.2006, p. 368).
(14)Măsurătorile în puncte fixe ar trebui să fie obligatorii în zonele şi aglomerările unde sunt depăşite obiectivele pe termen lung pentru ozon sau pragurile de evaluare pentru alţi poluanţi. Informaţiile obţinute din măsurătorile în puncte fixe pot fi completate prin tehnici de modelare,i/sau măsurători indicative pentru a permite interpretarea datelor punctuale din punctul de vedere al distribuţiei geografice a concentraţiilor. Utilizarea tehnicilor suplimentare de evaluare ar trebui, de asemenea, să permită reducerea numărului minim necesar de puncte fixe de prelevare.
(15)Contribuţiile din surse naturale pot fi evaluate, dar nu pot fi controlate. În consecinţă, în cazurile în care contribuţiile naturale la emisiile de poluanţi în atmosferă pot fi stabilite cu suficientă certitudine, iar depăşirile se datorează total sau parţial acestor contribuţii naturale, acestea din urmă pot fi scăzute din evaluarea respectării valorilor-limită pentru calitatea aerului, în conformitate cu condiţiile prevăzute de prezenta directivă. Contribuţiile la depăşirea valorilor-limită de pulberi în suspensie PM10 care pot fi atribuite utilizării nisipului sau sării pe drumuri în timpul iernii pot de asemenea să fie scăzute din evaluarea respectării valorilor-limită pentru calitatea aerului, cu condiţia să se fi luat măsuri rezonabile pentru reducerea acestor concentraţii.
(16)În cazul zonelor şi aglomerărilor în care condiţiile sunt deosebit de dificile, ar trebui să fie posibilă amânarea termenului pentru încadrarea în valorile-limită pentru calitatea aerului în cazurile în care, sub rezerva punerii în aplicare a măsurilor corespunzătoare de reducere a poluării, există probleme acute privind respectarea acestor valori-limită în anumite zone şi aglomerări. Orice prorogare de termen în ceea ce priveşte o anumită zonă sau aglomerare ar trebui să fie însoţită de un plan cuprinzător care urmează să fie evaluat de către Comisia Europeană pentru a se asigura respectarea termenului revizuit stabilit. Disponibilitatea măsurilor comunitare necesare care reflectă nivelul ambiţios stabilit în cadrul strategiei tematice privind poluarea atmosferică în ceea ce priveşte reducerea emisiilor la sursă va fi importantă pentru o reducere eficientă a emisiilor în termenul stabilit în prezenta directivă pentru încadrarea în valorile-limită şi ar trebui să fie luată în considerare la evaluarea cererilor de amânare a termenelor-limită pentru încadrarea în norme.
(17)Măsurile comunitare necesare pentru reducerea emisiilor la sursă, în special măsurile privind îmbunătăţirea eficienţei legislaţiei comunitare privind emisiile industriale, limitarea emisiilor de gaze de eşapament produse de motoarele vehiculelor utilitare grele, reducerea suplimentară a emisiilor naţionale de poluanţi-cheie permise statelor membre şi a emisiilor determinate de alimentarea cu carburanţi a autovehiculelor în staţiile de distribuţie, precum şi pentru abordarea conţinutului de sulf al combustibililor, inclusiv combustibili marini, ar trebui să fie examinate cu atenţie, ca o prioritate, de către toate instituţiile implicate.
(18)Ar trebui să fie dezvoltate planuri pentru calitatea aerului pentru zone şi aglomerări în care concentraţiile de poluanţi în atmosferă depăşesc valorile-ţintă sau cele limită relevante pentru calitatea aerului, adăugându-se orice marje temporare de toleranţă, dacă este cazul. Poluanţii atmosferici provin din multe surse şi activităţi diferite. Pentru a asigura coerenţă între diferite politici, astfel de planuri pentru calitatea aerului ar trebui pe cât posibil să fie în concordanţă cu şi integrate în planurile şi programele pregătite în temeiul Directivei 2001/80/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 23 octombrie 2001 privind limitarea emisiilor în atmosferă a anumitor poluanţi provenind de la instalaţii mari de ardere (1), al Directivei 2001/81/CE şi al Directivei 2002/49/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 25 iunie 2002 privind evaluarea şi gestionarea zgomotului ambiental (2). De asemenea, atunci când se eliberează autorizaţii pentru activităţi industriale în conformitate cu Directiva 2008/1/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 ianuarie 2008 privind prevenirea şi controlul integrat al poluării (3) vor fi luate în considerare obiectivele privind calitatea aerului înconjurător prevăzute de prezenta directivă.
(1)JO L 309, 27.11.2001, p. 1. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2006/105/CE a Consiliului.
(2)JO L 189, 18.7.2002, p. 12.
(3)JO L 24, 29.1.2008, p. 8.
(19)Ar trebui să fie elaborate planuri de acţiune care să indice măsurile aplicabile pe termen scurt în cazurile în care există un risc de depăşire a unuia sau a mai multor praguri de alertă, pentru a reduce riscul respectiv şi pentru a-i limita durata. În cazurile în care riscul se aplică uneia sau mai multor valori-limită sau valori-ţintă, statele membre pot elabora, atunci când este cazul, astfel de planuri de acţiune pe termen scurt. În privinţa ozonului, astfel de planuri de acţiune pe termen scurt ar trebui să ia în considerare dispoziţiile Deciziei 2004/279/CE a Comisiei din 19 martie 2004 privind ghidul pentru punerea în aplicare a Directivei 2002/3/CE a Parlamentului European şi a Consiliului privind ozonul din aerul înconjurător (4).
(4)JO L 87, 25.3.2004, p. 50.
(20)Statele membre ar trebui să se consulte reciproc în cazul în care, în urma unei poluări semnificative cu originea într-un alt stat membru, nivelul de poluant depăşeşte sau este probabil să depăşească obiectivele relevante privind calitatea aerului plus marja de toleranţă, în situaţia în care aceasta există, sau, după caz, pragurile de alertă. Natura transfrontalieră a unor poluanţi, precum ozonul sau pulberile în suspensie, pot necesita coordonarea între state membre învecinate în vederea elaborării şi punerii în aplicare a unor planuri pentru calitatea aerului şi a unor planuri de acţiune pe termen scurt, precum şi a informării publicului. După caz, statele membre ar trebui să coopereze cu state terţe, punând accentul în special asupra implicării timpurii a ţărilor candidate.
(21)Pentru a înţelege mai bine impactul poluanţilor atmosferici şi pentru a dezvolta politici corespunzătoare se impune colectarea, schimbul şi diseminarea informaţiilor privind calitatea aerului de către statele membre şi de către Comisie. Informaţiile actualizate despre concentraţiile din aerul înconjurător ale tuturor poluanţilor reglementaţi ar trebui de asemenea să fie uşor accesibile publicului.
(22)Pentru a facilita gestionarea şi compararea informaţiilor despre calitatea aerului, aceste date ar trebui să fie puse la dispoziţia Comisiei într-o formă standardizată.
(23)Este necesar să fie adaptate procedurile pentru furnizarea, evaluarea şi raportarea datelor privind calitatea aerului, pentru a permite folosirea facilităţilor electronice şi a inter-netului ca instrumente principale de punere la dispoziţie a informaţiilor şi astfel încât aceste proceduri să fie compatibile cu Directiva 2007/2/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 14 martie 2007 de instituire a unei infrastructuri pentru informaţii spaţiale în Comunitatea Europeană (INSPIRE) (5).
(5)JO L 108, 25.4.2007, p. 1.
(24)Este oportun să se prevadă posibilitatea de a adapta criteriile şi tehnicile folosite pentru evaluarea calităţii aerului înconjurător la progresele ştiinţifice şi tehnice şi de a adapta în consecinţă informaţiile ce urmează a fi furnizate.
(25)Deoarece obiectivele privind calitatea aerului enunţate în prezenta directivă nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre datorită naturii transfrontaliere a poluanţilor atmosferici şi, prin urmare, pot fi realizate mai bine la nivelul Comunităţii, aceasta poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarităţii, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din tratat. În conformitate cu principiul proporţionalităţii astfel cum este enunţat în respectivul articol, prezenta directivă nu depăşeşte ceea ce este necesar pentru atingerea acestor obiective.
(26)Statele membre ar trebui să stabilească regimul sancţiunilor aplicabile în cazul încălcării dispoziţiilor prezentei directive şi să asigure punerea în aplicare a acestora. Sancţiunile ar trebui să fie eficiente, proporţionale şi cu efect de descurajare.
(27)Anumite dispoziţii din actele abrogate prin prezenta directivă ar trebui menţinute în vigoare pentru a asigura continuitatea limitelor existente pentru calitatea aerului în cazul dioxidului de azot, până la înlocuirea lor de la 1 ianuarie 2010, continuitatea dispoziţiilor privind raportarea asupra calităţii aerului până la adoptarea noilor măsuri de punere în aplicare, precum şi continuitatea obligaţiilor privind evaluările preliminare ale calităţii aerului în conformitate cu Directiva 2004/107/CE.
(28)Obligaţia de a transpune prezenta directivă în legislaţia naţională ar trebui să se limiteze la acele dispoziţii care reprezintă o modificare substanţială în comparaţie cu directivele precedente.
(29)În conformitate cu punctul 34 din Acordul interinstituţional privind o legiferare mai bună (1), statele membre sunt încurajate să elaboreze, pentru sine şi în interesul Comunităţii, propriile tabele care, pe cât posibil, să ilustreze corespondenţa între directivă şi măsurile de transpunere şi să le facă publice.
(1)JO C 321, 31.12.2003, p. 1.
(30)Prezenta directivă respectă drepturile fundamentale şi principiile recunoscute, în special, de Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene. În mod special, prezenta directivă urmăreşte să promoveze integrarea în politicile Uniunii a unui nivel ridicat de protecţie a mediului şi îmbunătăţirea calităţii mediului în conformitate cu principiul dezvoltării durabile astfel cum este prevăzut la articolul 3 7 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene.
(31)Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive ar trebui să fie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competenţelor de executare conferite Comisiei (2).
(2)JO L 184, 17.7.1999, p. 23. Decizie modificată prin Decizia 2006/512/CE JO L 200, 22.7.2006, p. 11).
(32)Comisia ar trebui să fie împuternicită să modifice anexele I-VI, anexele VIII-X şi anexa XV. Deoarece măsurile respective au un domeniu general de aplicare şi sunt destinate să modifice elementele neesenţiale ale prezentei directive, acestea trebuie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.
(33)Clauza de transpunere solicită statelor membre să se asigure că măsurătorile necesare de fond urban sunt disponibile la timp pentru definirea indicatorului mediu de expunere, în vederea garantării respectării cerinţelor privind evaluarea obiectivului naţional de reducere a expunerii şi calcularea indicatorului mediu de expunere,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
-****-
Art. 1: Obiectul
Prezenta directivă stabileşte măsuri care urmăresc:
1.definirea şi stabilirea obiectivelor pentru calitatea aerului înconjurător destinate să evite, să prevină sau să reducă efectele dăunătoare asupra sănătăţii umane şi a mediului ca întreg;
2.evaluarea calităţii aerului înconjurător în statele membre pe baza unor metode şi criterii comune;
3.obţinerea de informaţii privind calitatea aerului înconjurător pentru a ajuta la combaterea poluării aerului şi a neplăcerilor cauzate de aceasta şi pentru a monitoriza pe termen lung tendinţele şi îmbunătăţirile care rezultă în urma măsurilor luate la nivel naţional şi comunitar;
4.garantarea faptului că aceste informaţii privind calitatea aerului înconjurător sunt puse la dispoziţia publicului;
5.menţinerea calităţii aerului acolo unde este corespunzătoare şi îmbunătăţirea acesteia în alte cazuri;
6.promovarea unei cooperări crescute între statele membre în vederea reducerii poluării aerului.
Art. 2: Definiţii
În înţelesul prezentei directive:
1."aer înconjurător" înseamnă aerul troposferic, cu excepţia locurilor de muncă astfel cum sunt definite de Directiva 89/654/CEE (3), cărora li se aplică dispoziţiile privind sănătatea şi siguranţa la locul de muncă şi la care publicul nu are în mod normal acces;
2."poluant" înseamnă orice substanţă prezentă în aerul înconjurător şi care poate avea efecte dăunătoare asupra sănătăţii umane şi/sau a mediului ca întreg;
3."nivel" înseamnă concentraţia unui poluant în aerul înconjurător sau depunerea acestuia pe suprafeţe într-o perioadă de timp dată;
4."evaluare" înseamnă orice metodă folosită pentru a măsura, calcula, prognoza sau estima niveluri;
5."valoare-limită" înseamnă un nivel fixat pe baza cunoaşterii ştiinţifice, în scopul de a evita, preveni sau reduce efectele dăunătoare asupra sănătăţii umane şi/sau a mediului ca întreg, care se doreşte a fi atins într-o perioadă dată şi care nu trebuie depăşit odată atins;
6."nivel critic" înseamnă un nivel fixat pe baza cunoaşterii ştiinţifice, dincolo de care se pot produce efecte adverse pentru anumiţi receptori, cum ar fi copacii, alte plante sau ecosisteme naturale, dar nu pentru oameni;
7."marja de toleranţă" înseamnă procentajul din valoarea-limită cu care poate fi depăşită acea valoare conform condiţiilor stabilite în prezenta directivă;
8."planuri privind calitatea aerului" înseamnă planuri care stabilesc măsuri pentru a atinge valorile-limită sau valorile-ţintă;
9."valoare-ţintă" înseamnă un nivel fixat cu scopul de a evita, preveni sau reduce efectele dăunătoare asupra sănătăţii umane şi/sau asupra mediului ca întreg, care se doreşte a fi atins, în cazul în care este posibil, într-o perioadă dată;
10."prag de alertă" înseamnă un nivel dincolo de care există un risc pentru sănătatea populaţiei în general, la o expunere de scurtă durată şi la atingerea căruia statele membre trebuie să ia imediat măsuri;
11."prag de informare" înseamnă un nivel dincolo de care o expunere de scurtă durată prezintă un risc pentru sănătatea unor categorii ale populaţiei cu o sensibilitate deosebită şi la atingerea căruia sunt necesare informaţii imediate şi adecvate;
12."prag superior de evaluare" înseamnă un nivel sub care, pentru a evalua calitatea aerului înconjurător, poate fi folosită o combinaţie de măsurători în puncte fixe şi tehnici de modelare şi/sau măsurători indicative;
13."prag inferior de evaluare" înseamnă un nivel sub care, pentru a evalua calitatea aerului înconjurător, este suficient să se folosească numai tehnicile de modelare sau de estimare obiectivă;
14."obiectiv pe termen lung" înseamnă un nivel care se doreşte a fi atins pe termen lung, cu excepţia cazurilor când acest lucru nu este realizabil prin măsuri proporţionale, cu scopul de a furniza o protecţie eficace a sănătăţii umane şi a mediului;
15."contribuţii din surse naturale" înseamnă emisii de poluanţi care nu rezultă direct sau indirect din activităţi umane, inclusiv evenimente naturale, cum ar fi erupţiile vulcanice, activităţile seismice, activităţile geotermale, focurile de pe terenuri necultivate, vânturile violente, apa de mare vaporizată sau resuspensia în atmosferă ori transportul unor particule naturale provenind din zone deşertice;
16."zonă" înseamnă o parte a teritoriului unui stat membru delimitată de acesta în scopul evaluării şi gestionării calităţii aerului;
17."aglomerare" înseamnă o zonă urbană care constituie o conurbaţie cu o concentrare a populaţiei de peste 250 000 de locuitori sau, acolo unde populaţia este de 250 000 de locuitori sau mai mică, cu o densitate a populaţiei pe km2 care urmează să fie stabilită de către statele membre;
18."PM10" înseamnă pulberile în suspensie care trec printr-un orificiu de selectare astfel cum este definit de metoda de referinţă pentru prelevarea şi măsurarea PM10, EN 12341, cu un randament de separare de 50 % pentru un diametru aerodinamic de 10 µm;
19."PM2,5" înseamnă pulberile în suspensie care trec printr-un orificiu de selectare astfel cum este definit de metoda de referinţă pentru prelevarea şi măsurarea PM2,5, EN 14907 cu un randament de separare de 50 % pentru un diametru aerodinamic de 2,5 µm;
20."indicatorul mediu de expunere" înseamnă un nivel mediu determinat pe baza unor măsurători efectuate în locaţiile de fond urbane de pe teritoriul unui stat membru şi care reflectă expunerea populaţiei. Acesta este folosit pentru a calcula valoarea-ţintă naţională de reducere a expunerii şi obligaţia referitoare la concentraţia de expunere;
21."obligaţia referitoare la concentraţia de expunere" înseamnă un nivel fixat pe baza indicatorului mediu de expunere cu scopul de a reduce efectele dăunătoare asupra sănătăţii umane, care se doreşte a fi atins într-o perioadă dată;
22."valoarea-ţintă naţională de reducere a expunerii" înseamnă reducerea procentuală a expunerii medii a populaţiei unui stat membru, stabilită pentru anul de referinţă cu scopul de a reduce efectele dăunătoare asupra sănătăţii umane, care se doreşte a fi atins, acolo unde este posibil, într-o perioadă dată;
23."locaţii de fond urbane" înseamnă locuri din zonele urbane în care nivelurile sunt reprezentative pentru expunerea populaţiei urbane în general;
24."oxizi de azot" înseamnă suma raportului concentraţiilor volumice amestecate (ppbv) de monoxid de azot (oxid nitric) şi de dioxid de azot, exprimate în unităţi de concentraţie masică a dioxidului de azot (µg/m3);
25."măsurători în puncte fixe" înseamnă măsurători efectuate în locuri fixe, fie continuu, fie prin prelevări aleatorii de probe pentru a determina nivelurile în conformitate cu obiectivele relevante de calitate a datelor;
26."măsurători indicative" înseamnă măsurători care respectă obiective de calitate a datelor mai puţin stricte decât cele pentru măsurătorile în puncte fixe;
27."compus şi organici volatili" (COV) înseamnă compus,ii organici proveniţi din surse antropice şi biotice, alţii decât metanul, care pot produce oxidanţi fotochimici prin reacţie cu oxizii de azot în prezenţa luminii solare;
28."substanţe precursoare ale ozonului" înseamnă substanţele care contribuie la formarea ozonului de la nivelul solului, unele fiind enumerate în anexa X.
(3)Directiva 89/654/CEE a Consiliului din 30 noiembrie 1989 privind cerinţele minime de securitate şi sănătate la locul de muncă JO L 393, 30.12.1989, p. 1). Directivă modificată prin Directiva 2007/30/CE a Parlamentului European şi a Consiliului JO L 165, 27.6.2007, p. 21).
Art. 3: Responsabilităţi
Statele membre desemnează, la nivelurile corespunzătoare, autorităţile şi organismele competente responsabile pentru:
a)evaluarea calităţii aerului înconjurător;
b)aprobarea sistemelor de măsurare (metode, echipamente, reţele şi laboratoare);
c)asigurarea acurateţei măsurărilor;
d)analiza metodelor de evaluare;
e)coordonarea pe teritoriul lor a eventualelor programe comunitare de asigurare a calităţii organizate de Comisie;
f)cooperarea cu celelalte state membre şi cu Comisia.
După caz, autorităţile şi organismele competente se conformează prevederilor secţiunii C din anexa I.
Art. 4: Stabilirea zonelor şi a aglomerărilor
Statele membre stabilesc zone şi aglomerări pe întreg teritoriul lor. Evaluarea calităţii aerului şi gestionarea calităţii aerului sunt realizate în toate zonele şi aglomerările.
Art. 5: Regimul de evaluare
(1)Pragul superior şi cel inferior de evaluare, precizate în secţiunea A din anexa II, se aplică la dioxidul de sulf, dioxidul de azot şi oxizii de azot, pulberile în suspensie (PM10 şi PM2,5), plumb, benzen şi monoxidul de carbon.
Fiecare zonă sau aglomerare este clasificată în funcţie de aceste praguri de evaluare.
(2)Clasificarea menţionată la alineatul (1) se reexaminează cel puţin odată la fiecare cinci ani în conformitate cu procedura prevăzută în secţiunea B din anexa II.
Cu toate acestea, clasificările se reexaminează mai des în cazul unor modificări importante ale activităţilor care au efecte asupra concentraţiilor ambientale de dioxid de sulf, dioxid de azot sau, unde este cazul, oxizi de azot, pulberi în suspensie (PM10 şi PM2,5), plumb, benzen sau monoxid de carbon.
Art. 6: Criterii de evaluare
(1)Statele membre realizează evaluarea calităţii aerului înconjurător cu privire la poluanţii menţionaţi la articolul 5 în toate zonele şi aglomerările lor, în conformitate cu criteriile prevăzute la alineatele (2), (3) şi (4) din prezentul articol şi în conformitate cu criteriile prevăzute în anexa III.
(2)În toate zonele şi aglomerările în care nivelul de poluanţi menţionaţi la alineatul (1) depăşeşte pragul superior de evaluare stabilit pentru acei poluanţi, evaluarea calităţii aerului înconjurător se face prin măsurători în puncte fixe. Aceste măsurători în puncte fixe pot fi suplimentate cu tehnici de modelare şi/sau măsurători indicative pentru a furniza informaţii adecvate în legătură cu distribuţia spaţială a calităţii aerului înconjurător.
(3)În toate zonele şi aglomerările în care nivelul de poluanţi menţionaţi la alineatul (1) este sub pragul superior de evaluare stabilit pentru acei poluanţi, evaluarea calităţii aerului înconjurător se poate face prin utilizarea unei combinaţii de măsurători în puncte fixe şi tehnici de modelare şi/sau măsurători indicative.
(4)În toate zonele şi aglomerările în care nivelul de poluanţi menţionaţi la alineatul (1) este sub pragul inferior de evaluare stabilit pentru acei poluanţi, tehnicile de modelare sau tehnicile de estimare obiective, sau ambele sunt suficiente pentru evaluarea calităţii aerului înconjurător.
(5)Pe lângă evaluările menţionate la alineatele (2), (3) şi (4), se efectuează măsurători de fond în mediul rural, departe de surse importante de poluare a aerului, în scopul de a furniza, cel puţin, informaţii privind concentraţia masică totală şi concentraţiile chimice de speciaţie ale pulberilor în suspensie (PM2,5) pe baza mediilor anuale, măsurători care se efectuează în următoarele condiţii:
a)se instalează un punct de prelevare la fiecare 100 000 km2;
b)fiecare stat membru stabileşte cel puţin o staţie de măsurare sau poate stabili, în acord cu statele membre învecinate, una sau mai multe staţii de măsurare comune, care acoperă zonele învecinate respective, pentru a atinge rezoluţia spaţială necesară;
c)dacă este cazul, monitorizarea este coordonată cu strategia de monitorizare şi programul de măsurare al Programului de cooperare pentru supravegherea şi evaluarea transportului pe distanţe lungi al poluanţilor atmosferici în Europa (EMEP);
d)secţiunile A şi C din anexa I se aplică în legătură cu obiectivele de calitate a datelor pentru măsurările de concentraţie masică a pulberilor în suspensie, iar anexa IV se aplică în întregime.
Statele membre informează de asemenea Comisia în legătură cu metodele de măsurare folosite la măsurarea compoziţiei chimice a pulberilor în suspensie (PM2,5).
Art. 7: Puncte de prelevare
(1)Amplasarea punctelor de prelevare pentru măsurarea dioxidului de sulf, dioxidului de azot şi oxizilor de azot, a pulberilor în suspensie (PM10, PM2,5), a plumbului, a benzenului şi a monoxidului de carbon din aerul înconjurător se determină în conformitate cu criteriile enumerate în anexa III.
(2)În fiecare zonă sau aglomerare unde măsurătorile în puncte fixe sunt singura sursă de informare pentru evaluarea calităţii aerului, numărul de puncte de prelevare pentru fiecare poluant relevant nu este inferior numărului minim de puncte de prelevare specificat în secţiunea A din anexa V.
(3)Cu toate acestea, în zonele şi aglomerările în care informaţiile de la punctele de prelevare pentru măsurători în puncte fixe sunt suplimentate cu informaţii rezultate din tehnici de modelare,i/sau măsurători indicative, numărul total de puncte de prelevare precizat în secţiunea A din anexa V poate fi redus cu până la 50 %, dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:
a)metodele suplimentare furnizează informaţii suficiente pentru evaluarea calităţii aerului cu privire la respectarea valorilor-limită sau pragurile de alertă, precum şi informaţii adecvate pentru public;
b)numărul de puncte de prelevare care urmează a fi instalate şi rezoluţia spaţială a altor tehnici sunt suficiente pentru stabilirea concentraţiei poluantului respectiv în conformitate cu obiectivele de calitate a datelor specificate în secţiunea A din anexa I şi permit rezultatelor evaluării să respecte criteriile specificate în secţiunea B din anexa I.
Pentru evaluarea calităţii aerului în ceea ce priveşte respectarea valorilor-limită, se ţine cont de rezultatele provenite de la modelare şi/sau de la măsurătorile indicative.
(4)Aplicarea în statele membre a criteriilor de selecţie a punctelor de prelevare este monitorizată de către Comisie pentru a facilita aplicarea armonizată a acestor criterii în întreaga Uniune Europeană.
Art. 8: Metode de referinţă pentru măsurători
(1)Statele membre aplică metodele de referinţă pentru măsurători şi criteriile specificate în secţiunile A şi C din anexa VI.
(2)Alte metode de măsurare pot fi utilizate, cu respectarea condiţiilor stabilite în secţiunea B din anexa VI.
Art. 9: Criterii de evaluare
(1)În cazul în care, într-o zonă sau o aglomerare, concentraţiile de ozon au depăşit obiectivele pe termen lung specificate în secţiunea C din anexa VII în cursul oricăruia dintre ultimii cinci ani de măsurare, se efectuează măsurători în puncte fixe.
(2)În cazul în care sunt disponibile date pentru mai puţin de cinci ani, statele membre pot să combine, pentru a determina dacă obiectivele pe termen lung menţionate la alineatul (1) au fost depăşite în cursul acelor cinci ani, rezultatele campaniilor de măsurare de scurtă durată desfăşurate în momente şi locuri susceptibile de a fi la cele mai înalte niveluri de poluare cu rezultatele extrase din inventare de emisii şi din modelare.
Art. 10: Puncte de prelevare
(1)Amplasarea punctelor de prelevare pentru măsurarea ozonului se determină în conformitate cu criteriile stabilite în anexa VIII.
(2)În fiecare zonă sau aglomerare în care măsurătorile în puncte fixe constituie singura sursă de informare pentru evaluarea calităţii aerului, numărul de puncte de prelevare pentru ozon nu trebuie să fie inferior numărului minim de puncte de prelevare specificat în secţiunea A din anexa IX.
(3)Cu toate acestea, în zonele şi aglomerările în care informaţiile de la punctele de prelevare pentru măsurătorile în puncte fixe sunt suplimentate cu informaţii provenite de la modelare şi/sau măsurători indicative, numărul de puncte de prelevare specificat în secţiunea A din anexa IX poate fi redus, atunci când sunt respectate următoarele condiţii:
a)metodele suplimentare furnizează informaţii suficiente pentru evaluarea calităţii aerului în ceea ce priveşte valorile-ţintă, obiectivele pe termen lung, pragurile de informare şi alertă;
b)numărul de puncte de prelevare care urmează a fi instalate şi rezoluţia spaţială a altor tehnici sunt suficiente pentru stabilirea concentraţiei de ozon în conformitate cu obiectivele de calitate a datelor specificate în secţiunea A din anexa I şi permit rezultatelor evaluării să respecte criteriile specificate în secţiunea B din anexa I;
c)numărul de puncte de prelevare din fiecare zonă sau aglomerare este de cel puţin un punct de prelevare la două milioane de locuitori sau un punct de prelevare la 50 000 km2, numărul folosit fiind cel mai mare dintre cele două, dar nu trebuie să fie mai puţin de un punct de prelevare pentru fiecare zonă sau aglomerare;
d)dioxidul de azot este măsurat în toate celelalte puncte de prelevare, cu excepţia staţiilor de fond rural menţionate în secţiunea A din anexa VIII.
Pentru evaluarea calităţii aerului în ceea ce priveşte valorile-ţintă, se ţine cont de rezultatele provenite din modelare şi/sau din măsurătorile indicative.
(4)Dioxidul de azot este măsurat în cel puţin 50 % din punctele de prelevare a ozonului prevăzute în secţiunea A din anexa IX. Măsurările sunt continue, cu excepţia staţiilor de fond rural menţionate în secţiunea A din anexa VIII, unde se pot folosi şi alte metode de măsurare.
(5)În zonele şi aglomerările în care, în cursul fiecărui an din ultimii cinci ani de măsurare, concentraţiile sunt inferioare obiectivelor pe termen lung, numărul de puncte de prelevare pentru măsurătorile în puncte fixe se determină în conformitate cu secţiunea B din anexa IX.
(6)Fiecare stat membru se asigură că cel puţin un punct de prelevare, care furnizează date privind concentraţiile de substanţe precursoare ale ozonului enumerate în anexa X, este instalat şi funcţionează pe teritoriul său. Fiecare stat membru alege numărul şi amplasarea staţiilor unde se măsoară substanţe precursoare ale ozonului, ţinând cont de obiectivele şi metodele prevăzute în anexa X.
Art. 11: Metode de referinţă pentru măsurători
(1)Statele membre aplică pentru măsurarea ozonului metodele de referinţă stabilite la punctul 8 în secţiunea A din anexa VI. Alte metode de măsurare pot fi folosite respectând condiţiile prevăzute în secţiunea B din anexa VI.
(2)Fiecare stat membru informează Comisia în legătură cu metodele pe care le foloseşte pentru a preleva şi măsura COV enumeraţi în anexa X.
Art. 12: Cerinţe în cazul în care nivelurile sunt inferioare valorilor-limită
În zonele şi aglomerările în care nivelurile de dioxid de sulf, dioxid de azot, PM10, PM2,5, plumb, benzen şi monoxid de carbon din aerul înconjurător sunt inferioare valorilor-limită respective precizate în anexele XI şi XIV, statele membre menţin nivelurile acelor poluanţi sub valorile-limită şi fac eforturi să păstreze cea mai înaltă calitate a aerului înconjurător compatibilă cu dezvoltarea durabilă.
Art. 13: Valorile-limită şi pragurile de alertă pentru protecţia sănătăţii umane
(1)Statele membre se asigură că, în ansamblul zonelor şi aglomerărilor lor, nivelurile de dioxid de sulf, PM10, plumb şi monoxid de carbon din aerul înconjurător se situează sub valorile-limită prevăzute în anexa XI.
În ceea ce priveşte dioxidul de azot şi benzenul, valorile-limită specificate în anexa XI nu pot fi depăşite începând cu datele specificate în respectiva anexă.
Gradul de respectare a acestor cerinţe este evaluat în conformitate cu anexa III.
Marjele de toleranţă prevăzute în anexa XI se aplică în conformitate cu articolul 22 alineatul (3) şi articolul 23 alineatul (1).
(2)Pragurile de alertă pentru concentraţiile de dioxid de sulf şi dioxid de azot în aerul înconjurător sunt cele prevăzute în secţiunea A din anexa XII.
Art. 14: Niveluri critice
(1)Statele membre asigură conformitatea cu nivelurile critice specificate în anexa XIII, evaluate în conformitate cu secţiunea A din anexa III.
(2)În cazul în care măsurătorile în puncte fixe sunt singura sursă de informare pentru evaluarea calităţii aerului, numărul de puncte de prelevare nu trebuie să fie mai mic decât numărul minim specificat în secţiunea C din anexa V. În cazul în care informaţiile sunt suplimentate de măsurători indicative sau modelare, atunci numărul minim de puncte de prelevare poate fi redus cu până la 50 %, cu condiţia ca evaluările concentraţiilor poluantului respectiv să poată fi făcute în conformitate cu obiectivele de calitate a datelor specificate în secţiunea A din anexa I.
Art. 15: Obiectivul naţional de reducere a expunerii la PM2,5 pentru protecţia sănătăţii umane
(1)Statele membre iau toate măsurile necesare care nu presupun costuri disproporţionate pentru a reduce expunerea la PM2,5 în vederea atingerii obiectivului naţional de reducere a expunerii stabilit în secţiunea B din anexa XIV, până în anul precizat în cuprinsul acesteia.
(2)Statele membre se asigură că indicatorul mediu de expunere pentru anul 2015, stabilit în conformitate cu secţiunea A din anexa XIV, nu depăşeşte obligaţia referitoare la concentraţia de expunere stabilită la secţiunea C din respectiva anexă.
(3)Indicatorul mediu de expunere pentru PM2,5 se estimează în conformitate cu secţiunea A din anexa XIV.
(4)Fiecare stat membru se asigură, în conformitate cu anexa III, că distribuţia şi numerotarea punctelor de prelevare pe care se bazează calculul indicatorului mediu de expunere pentru PM2,5 reflectă în mod adecvat expunerea generală a populaţiei. Numărul de puncte de prelevare nu este mai mic decât cel stabilit prin aplicarea secţiunii B din anexa V.
Art. 16: Valoarea-ţintă şi valoarea-limită ale PM2,5 pentru protecţia sănătăţii umane
(1)Statele membre iau toate măsurile necesare care nu presupun costuri disproporţionate pentru a se asigura că nu este depăşită valoarea-ţintă pentru concentraţiile de PM2,5 din aerul înconjurător, as,a cum este stabilită în secţiunea D din anexa XIV, începând cu data specificată de aceasta.
(2)Statele membre se asigură că nivelul concentraţiilor de PM2,5 din aerul înconjurător nu depăşeşte valoarea-limită stabilită în secţiunea E din anexa XIV pe ansamblul zonelor şi aglomerărilor din cadrul acestora, începând de la data specificată de aceasta. Gradul de respectare a acestei cerinţe este evaluat în conformitate cu anexa III.
(3)Marja de toleranţă prevăzută în secţiunea E din anexa XIV se aplică în conformitate cu articolul 23 alineatul (1).
Art. 17: Cerinţele în zonele şi aglomerările unde concentraţiile de ozon depăşesc valorile-ţintă şi obiectivele pe termen lung
(1)Statele membre iau măsurile necesare care nu presupun costuri disproporţionate pentru a se asigura că valorile-ţintă şi obiectivele pe termen lung sunt atinse.
(2)Pentru zonele şi aglomerările în care o valoare-ţintă este depăşită, statele membre se asigură că sunt puse în aplicare, pentru a atinge valorile-ţintă, programul pregătit în conformitate cu articolul 6 din Directiva 2001/81/CE şi, dacă este cazul, un plan privind calitatea aerului, cu excepţia cazurilor când acest lucru nu este realizabil prin mijloace care nu implică costuri disproporţionate, de la data menţionată în secţiunea B din anexa VII la prezenta directivă.
(3)Pentru zonele şi aglomerările în care nivelurile de ozon în aerul înconjurător depăşesc obiectivele pe termen lung, dar se situează sub valorile-ţintă sau sunt egale cu acestea, statele membre pregătesc şi pun în aplicare măsuri care nu presupun costuri disproporţionate cu scopul de a atinge obiectivele pe termen lung. Aceste măsuri sunt cel puţin conforme cu planurile privind calitatea aerului şi cu programul menţionat la alineatul (2).
Art. 18: Cerinţele în zonele şi aglomerările unde concentraţiile de ozon îndeplinesc obiectivele pe termen lung
În zonele şi aglomerările în care nivelurile de ozon îndeplinesc obiectivele pe termen lung, statele membre, în măsura în care factori cum ar fi natura transfrontalieră a poluării cu ozon şi condiţiile meteorologice o permit, menţin aceste niveluri sub cele ale obiectivelor pe termen lung şi conservă, prin măsuri adecvate, cea mai înaltă calitate a aerului înconjurător compatibilă cu principiile dezvoltării durabile şi un înalt nivel de protecţie a mediului şi a sănătăţii umane.
Art. 19: Măsuri necesare în cazul în care sunt depăşite pragurile de informare sau de alertă
În cazul în care pragul de informare precizat în anexa XII sau oricare din pragurile de alertă stabilite în cadrul acesteia sunt depăşite, statele membre iau măsurile necesare pentru a informa publicul prin intermediul mass-media sau al internetului.
Statele membre transmit Comisiei, în mod provizoriu, informaţii privind nivelurile înregistrate şi durata perioadelor pe parcursul cărora au fost depăşite pragurile de alertă sau de informare.
Art. 20: Contribuţii din surse naturale
(1)Statele membre trimit Comisiei, pentru un anumit an, liste cu zonele şi aglomerările unde depăşirile valorilor-limită pentru un anumit poluant sunt datorate contribuţiilor din surse naturale. Statele membre furnizează informaţii cu privire la concentraţii şi surse, precum şi cu privire la probele care demonstrează că depăşirile pot fi atribuite surselor naturale.
(2)În cazul în care Comisia a fost informată cu privire la o depăşire care poate fi atribuită surselor naturale în conformitate cu alineatul (1), această depăşire nu este considerată ca o depăşire în înţelesul prezentei directive.
(3)Comisia publică, până la 11 iunie 2010, ghidurile pentru demonstrarea şi scăderea depăşirilor ce pot fi atribuite surselor naturale.
Art. 21: Depăşiri care pot fi atribuite tratării carosabilului cu nisip sau sare în timp de iarnă
(1)Statele membre pot desemna zone sau aglomerări în interiorul cărora valorile-limită pentru PM10 sunt depăşite în aerul înconjurător ca efect al resuspensiei particulelor în urma tratării carosabilului cu nisip sau sare în timpul iernii.
(2)Statele membre trimit Comisiei lista oricăror astfel de zone sau aglomerări, împreună cu informaţii privind concentraţiile şi sursele de PM10 din aceste zone sau aglomerări.
(3)Atunci când transmit informaţii Comisiei în conformitate cu articolul 2 7, statele membre furnizează probele necesare pentru a demonstra că orice astfel de depăşiri se datorează resuspensiei particulelor şi că au fost luate măsuri rezonabile pentru a diminua concentraţiile.
(4)Fără a aduce atingere articolului 20, în cazul zonelor şi aglomerărilor menţionate la alineatul (1) din prezentul articol, statele membre trebuie să întocmească planul privind calitatea aerului prevăzut la articolul 23 numai în cazul în care depăşirile pot fi atribuite altor surse de PM10 în afara tratării carosabilului cu nisip sau sare în timp de iarnă.
(5)Comisia publică până la 11 iunie 2010 ghidurile privind determinarea contribuţiilor datorate resuspensiei particulelor în urma tratării carosabilului cu nisip sau sare în timp de iarnă.
Art. 22: Prorogarea termenelor de atingere a valorilor-limită şi derogarea de la obligaţia de a aplica anumite valori-limită
(1)Atunci când, într-o anumită zonă sau aglomerare, conformitatea cu valorile-limită pentru dioxid de azot sau benzen nu poate fi atinsă până la termenele precizate în anexa XI, un stat membru poate proroga aceste termene pentru acea zonă sau aglomerare cu cel mult cinci ani, sub condiţia întocmirii unui plan privind calitatea aerului, în conformitate cu articolul 23, pentru zona sau aglomerarea pentru care se aplică prorogarea; acest plan privind calitatea aerului este completat cu informaţiile enumerate în secţiunea B din anexa XV cu privire la poluanţii respectivi şi demonstrează cum se va obţine conformitatea cu valorile-limită înaintea expirării noului termen.
(2)Atunci când, într-o anumită zonă sau aglomerare, conformitatea cu valorile-limită pentru PM10, astfel cum sunt precizate în anexa XI, nu poate fi atinsă datorită unor caracteristici de dispersie specifice arealului, condiţiilor climatice nefavorabile sau contribuţiilor transfrontaliere, un stat membru este exonerat de obligaţia de a aplica aceste valori-limită până la 11 iunie 2011, sub rezerva îndeplinirii condiţiilor stabilite la alineatul (1) şi cu condiţia ca statul membru să demonstreze că au fost luate toate măsurile necesare la nivel naţional, regional şi local pentru respectarea termenelor.
(3)Atunci când un stat membru aplică alineatul (1) sau (2), se asigură că valoarea-limită pentru fiecare poluant nu este depăşită cu mai mult decât marja maximă de toleranţă precizată în anexa XI pentru fiecare dintre poluanţii respectivi.
(4)Statele membre notifică Comisia atunci când, în opinia lor, alineatele (1) sau (2) sunt aplicabile şi comunică acesteia planul privind calitatea aerului menţionat la alineatul (1), inclusiv toate informaţiile relevante necesare Comisiei, pentru ca aceasta să evalueze dacă toate condiţiile relevante sunt sau nu îndeplinite. În cadrul evaluării, Comisia ţine seama de efectele estimate, prezente şi viitoare, asupra calităţii aerului înconjurător din statele membre ale măsurilor ce au fost luate de statele membre, precum şi de efectele estimate asupra calităţii aerului înconjurător ale actualelor măsuri comunitare şi ale măsurilor ce urmează a fi propuse de către Comisie.
Atunci când Comisia nu ridică obiecţii în termen de nouă luni de la primirea notificării, se consideră că sunt îndeplinite condiţiile relevante pentru aplicarea alineatului (1) sau (2).
În cazul în care se ridică obiecţii, Comisia poate cere statelor membre să modifice sau să furnizeze noi planuri privind calitatea aerului.
Art. 23: Planuri privind calitatea aerului
(1)Atunci când, în anumite zone sau aglomerări, nivelul poluanţilor în aerul înconjurător depăşeşte orice valoare-limită sau valoare-ţintă, plus marja de toleranţă pentru fiecare dintre acestea, statele membre se asigură că sunt întocmite planuri pentru aceste zone sau aglomerări pentru respectarea valorii-limită sau valorii-ţintă respective, precizate în anexele XI şi XIV.
În eventualitatea unor depăşiri a acelor valori-limită al căror termen de atingere a expirat deja, planurile privind calitatea aerului stabilesc măsurile potrivite, astfel încât perioada de depăşire să fie cât mai scurtă cu putinţă. Planurile privind calitatea aerului pot include, în plus, măsuri specifice vizând protecţia grupurilor sensibile ale populaţiei, inclusiv copiii.
Aceste planuri privind calitatea aerului includ cel puţin informaţiile enumerate în secţiunea A din anexa XV şi pot include măsuri în conformitate cu articolul 24. Aceste planuri sunt comunicate de îndată Comisiei, dar în cel mult doi ani de la încheierea primului an în care a fost observată depăşirea.
În cazul în care trebuie pregătite şi puse în aplicare planuri referitoare la mai mulţi poluanţi, statele membre pregătesc şi pun în aplicare, unde este cazul, planuri integrate privind calitatea aerului, privitoare la toţi poluanţii respectivi.
(2)Statele membre asigură, pe cât este posibil, concordanţa cu alte planuri cerute în temeiul Directivei 2001/80/CE, al Directivei 2001/81/CE sau al Directivei 2002/49/CE pentru a atinge obiectivele de mediu relevante.
Art. 24: Planuri de acţiune pe termen scurt
(1)Atunci când, într-o anumită zonă sau aglomerare, există riscul ca nivelurile poluanţilor să depăşească unul sau mai multe dintre pragurile de alertă precizate în anexa XII, statele membre întocmesc planuri de acţiune care conţin măsurile ce trebuie luate pe termen scurt pentru a reduce riscul sau durata unei asemenea depăşiri. În cazul în care riscul se referă la una sau mai multe dintre valorile-limită sau valorile-ţintă precizate în anexele VII, XI şi XIV, statele membre pot întocmi asemenea planuri de acţiune pe termen scurt, acolo unde este cazul.
Cu toate acestea, în cazul în care există riscul ca pragul de alertă pentru ozon precizat în secţiunea B din anexa XII să fie depăşit, statele membre întocmesc asemenea planuri de acţiune pe termen scurt numai atunci când consideră că există un potenţial important de a reduce riscul, durata sau gravitatea depăşirii, avându-se în vedere condiţiile geografice, meteorologice şi economice naţionale proprii. La întocmirea unui asemenea plan de acţiune pe termen scurt, statele membre ţin seama de Decizia 2004/279/CE.
(2)Planurile de acţiune pe termen scurt menţionate la alineatul (1) pot furniza, în fiecare caz în parte, măsuri eficiente de control şi, unde este necesar, de suspendare a activităţilor care contribuie la riscul ca respectivele valori-limită sau ţintă, sau pragul de alertă, să fie depăşite. Aceste planuri de acţiune pot să includă măsuri în ceea ce priveşte circulaţia autovehiculelor, lucrările de construcţie, navele aflate la dană, precum şi utilizarea instalaţiilor sau a produselor industriale şi încălzirea locuinţelor. Acţiuni specifice vizând protecţia grupurilor sensibile ale populaţiei, inclusiv copiii, pot fi, de asemenea, luate în considerare în cadrul acestor planuri.
(3)Atunci când statele membre au întocmit un plan de acţiune pe termen scurt, acestea pun la dispoziţia publicului şi a organizaţiilor interesate, cum ar fi organizaţiile de protecţie a mediului, cele de protecţie a consumatorului, organizaţiile care reprezintă interesele unor grupuri sensibile ale populaţiei, celorlalte organisme relevante în domeniul sănătăţii publice şi federaţiilor industriale pertinente, atât rezultatele cercetărilor privind fezabilitatea şi conţinutul planurilor efective de acţiune pe termen scurt, cât şi informaţiile privind punerea în aplicare a acestora.
(4)Pentru prima dată înainte de 11 iunie 2010 şi ulterior la intervale regulate, Comisia publică exemple de cele mai bune practici pentru elaborarea planurilor de acţiune pe termen scurt, inclusiv exemple de cele mai bune practici vizând protecţia unor grupuri sensibile ale populaţiei, inclusiv copiii.
Art. 25: Poluarea transfrontalieră a aerului
(1)Atunci când orice prag de alertă, valoare-limită sau valoare-ţintă la care se adaugă orice marjă relevantă de toleranţă sau obiectiv pe termen lung sunt depăşite, datorită unui transport important de poluanţi atmosferici sau de precursori ai acestora, statele membre respective cooperează şi, unde este cazul, stabilesc acţiuni comune, cum ar fi pregătirea unor planuri comune sau coordonate privind calitatea aerului, în conformitate cu articolul 23, pentru a îndepărta aceste depăşiri prin aplicarea unor măsuri potrivite şi proporţionale.
(2)Comisia este invitată să ia parte la orice proces de cooperare de natura celui menţionat la alineatul (1) şi să îl susţină. Unde este cazul, Comisia, ţinând cont de rapoartele întocmite în conformitate cu articolul 9 din Directiva 2001/81/CE, analizează dacă este necesară adoptarea unor măsuri suplimentare la nivel comunitar pentru a reduce emisiile de precursori responsabile pentru poluarea transfrontalieră.
(3)După caz, în conformitate cu articolul 24, statele membre pregătesc şi pun în aplicare planuri de acţiune pe termen scurt, care privesc zonele învecinate din celelalte state membre. Statele membre se asigură că zonele învecinate din alte state membre care au adoptat planuri de acţiune pe termen scurt primesc toate informaţiile necesare.
(4)În cazul în care pragul de informare sau pragul de alertă sunt depăşite în zone sau aglomerări apropiate de frontierele naţionale, se furnizează informaţii cât mai curând cu putinţă autorităţilor competente din statele membre învecinate respective. Aceste informaţii sunt de asemenea puse la dispoziţia publicului.
(5)La elaborarea planurilor, prevăzute la alineatele (1) şi (3), şi la informarea publicului, prevăzută la alineatul (4), statele membre se vor strădui să coopereze cu ţările terţe şi în special cu ţările candidate.
Art. 26: Informarea publicului
(1)Statele membre se asigură că atât publicul, cât şi organizaţiile interesate, cum ar fi organizaţiile de protecţie a mediului, cele de protecţie a consumatorului, organizaţiile care reprezintă interesele unor grupuri sensibile ale populaţiei, celelalte organisme relevante în domeniul sănătăţii şi federaţiile industriale pertinente sunt informate în mod adecvat şi în timp util privind următoarele aspecte:
a)calitatea aerului înconjurător în conformitate cu anexa XVI;
b)orice decizii de prorogare în conformitate cu articolul 22 alineatul (1);
c)orice exceptări în conformitate cu articolul 22 alineatul (2);
d)planurile privind calitatea aerului, prevăzute la articolul 22 alineatul (1) şi la articolul 23, precum şi programele menţionate la articolul 17 alineatul (2).
Informaţiile sunt puse la dispoziţie gratuit, prin intermediul oricăror mijloace media uşor accesibile, inclusiv internetul sau alte metode de telecomunicaţii şi ţin cont de prevederile Directivei 2007/2/CE.
(2)Statele membre pun la dispoziţia publicului rapoarte anuale privind toţi poluanţii care intră sub incidenţa prezentei directive.
Aceste rapoarte prezintă pe scurt nivelurile ce depăşesc valorile-limită, valorile-ţintă, obiectivele pe termen lung, pragurile de informare şi cele de alertă pentru perioadele relevante de calculare a mediei. Aceste informaţii sunt combinate cu o evaluare schematică a efectelor depăşirilor respective. Aceste rapoarte mai pot include, unde este cazul, informaţii suplimentare şi evaluări privind protecţia pădurilor, precum şi informaţii privind alţi poluanţi pentru care prezenta directivă conţine prevederi de monitorizare, cum ar fi, între altele, anumite substanţe precursoare ale ozonului nereglementate, enumerate în secţiunea B din anexa X.
(3)Statele membre informează publicul cu privire la autoritatea sau organismul competent desemnate în legătură cu sarcinile menţionate la articolul 3.
Art. 27: Transmiterea informaţiilor şi raportarea
(1)Statele membre se asigură că informaţiile privind calitatea aerului înconjurător sunt puse la dispoziţia Comisiei în termenele necesare, stabilite prin măsurile de punere în aplicare de la articolul 28 alineatul (2).
(2)În orice împrejurare, în scopul de a evalua nivelul de respectare a valorilor-limită şi a nivelurilor critice, precum şi cel de atingere a valorilor-ţintă, aceste informaţii sunt puse la dispoziţia Comisiei în cel mult nouă luni de la încheierea fiecărui an şi includ:
a)modificările aduse în cursul acelui an listei şi delimitării zonelor şi aglomerărilor stabilite în conformitate cu articolul 4;
b)lista zonelor şi aglomerărilor în care nivelurile unuia sau ale mai multor poluanţi depăşesc valorile-limită plus marjele de toleranţă, acolo unde este cazul, sau care depăşesc valorile-ţintă sau nivelurile critice; şi pentru aceste zone şi aglomerări:
(i)nivelurile evaluate şi, dacă sunt relevante, datele şi perioadele când aceste niveluri au fost observate;
(ii)dacă este cazul, o evaluare privind contribuţiile surselor naturale sau celor datorate resuspensiei particulelor datorate tratării carosabilului cu nisip sau sare în timp de iarnă asupra nivelurilor evaluate, comunicate Comisiei în conformitate cu articolele 20 şi 21.
(3)Alineatele (1) şi (2) se aplică informaţiilor colectate începând cu cel de al doilea an calendaristic după intrarea în vigoare a măsurilor de punere în aplicare menţionate la articolul 28 alineatul (2).
Art. 28: Măsuri de punere în aplicare
(1)Măsurile destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, şi anume anexele I-VI, anexele VIII-X şi anexa XV, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 29 alineatul (3).
Cu toate acestea, modificările pot să nu aibă efectul de a modifica, în mod direct sau indirect, oricare dintre următoarele aspecte:
a)valorile-limită, obiectivele de reducere a expunerii, nivelurile critice, valorile-ţintă, pragurile de informare sau alertă sau obiectivele pe termen lung precizate în anexa VII şi în anexele XI-XIV;
b)datele pentru conformarea cu oricare din parametrii menţionaţi la litera (a).
(2)În conformitate cu procedura de reglementare menţionată la articolul 29 alineatul (2), Comisia stabileşte informaţiile suplimentare care urmează să fie puse la dispoziţie de către statele membre în conformitate cu articolul 27, precum şi calendarul conform căruia urmează să fie comunicate aceste informaţii.
De asemenea, Comisia identifică posibilităţile de îmbunătăţire a modului în care se efectuează raportarea datelor şi schimbul reciproc de informaţii şi date din reţelele şi staţiile individuale de măsurare a poluării aerului înconjurător din statele membre, în conformitate cu procedura de reglementare menţionată la articolul 29 alineatul (2).
(3)Comisia elaborează ghiduri pentru acordurile privind stabilirea staţiilor comune de măsurare menţionate la articolul 6 alineatul (5).
(4)Comisia publică ghiduri privind demonstrarea echivalenţei menţionate în secţiunea B din anexa VI.
Art. 29: Comitetul
(1)Comisia este asistată de un comitet, "Comitetul pentru calitatea aerului înconjurător".
(2)Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din aceasta.
Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la trei luni.
(3)Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (l)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din aceasta.
Art. 30: Sancţiuni
Statele membre stabilesc regimul sancţiunilor aplicabile în cazul încălcării dispoziţiilor de drept intern adoptate în temeiul prezentei directive şi adoptă toate măsurile necesare pentru a asigura că acestea sunt aplicate. Sancţiunile prevăzute trebuie să fie eficace, proporţionale şi cu efect de descurajare.
Art. 31: Abrogare şi dispoziţii tranzitorii
(1)Directivele 96/62/CE, 1999/30/CE, 2000/69/CE şi 2002/3/CE se abrogă la 11 iunie 2010, fără a aduce atingere obligaţiilor statelor membre privind termenele pentru transpunerea şi punerea în aplicare a acestor directive.
Cu toate acestea, de la 11 iunie 2008 se aplică următoarele dispoziţii:
a)în Directiva 96/62/CE, la articolul 12, alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) Normele de aplicare cu privire la transmiterea informaţiilor care trebuie furnizate în conformitate cu articolul 11 se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la alineatul (3)."
b)în Directiva 1999/30/CE, articolul 7 alineatul (7), nota de subsol 1 de la punctul I din anexa VIII şi punctul VI din anexa IX se elimină;
c)în Directiva 2000/69/CE, articolul 5 alineatul (7) şi punctul III din anexa VII se elimină;
d)în Directiva 2002/3/CE, articolul 9 alineatul (5) şi punctul II din anexa VIII se elimină.
(2)Sub rezerva alineatului (1) primul paragraf, următoarele articole rămân în vigoare:
a)articolul 5 din Directiva 96/62/CE până la 31 decembrie 2010;
b)articolul 11 alineatul (1) din Directiva 96/62/CE şi articolul 10 alineatele (1), (2) şi (3) din Directiva 2002/3/CE până la sfârşitul celui de-al doilea an calendaristic care urmează intrării în vigoare a măsurilor de punere în aplicare prevăzute la articolul 28 alineatul (2) din prezenta directivă;
c)articolul 9 alineatele (3) şi (4) din Directiva 1999/30/CE până la 31 decembrie 2009.,
(3)Trimiterile la directivele abrogate se interpretează ca fiind trimiteri la prezenta directivă şi se citesc în conformitate cu tabelul de corespondenţă din anexa XVII.
(4)Decizia 97/101/CE se abrogă de la sfârşitul celui de-al doilea an calendaristic care urmează intrării în vigoare a măsurilor de punere în aplicare prevăzute la articolul 28 alineatul (2) din prezenta directivă.
Cu toate acestea, la articolul 7 din Decizia 97/101/CE, se elimină a treia, a patra şi a cincea liniuţă de la 11 iunie 2008.
Art. 32: Revizuirea
(1)În 2013, Comisia va revizui dispoziţiile cu privire la PM2,5 şi, după caz, la alţi poluanţi, prezentând o propunere Parlamentului European şi Consiliului.
În ceea ce priveşte PM2,5, revizuirea se efectuează cu scopul stabilirii unei obligaţii juridice naţionale referitoare la reducerea expunerii pentru a înlocui obiectivul naţional de reducere a expunerii şi pentru a revizui obligaţia referitoare la concentraţia de expunere, menţionate la articolul 15, luând în considerare, printre altele, următoarele elemente:
- ultimele informaţii ştiinţifice ale OMS şi ale altor organizaţii relevante;
- situaţia calităţii aerului şi potenţialele de reducere din statele membre;
- revizuirea Directivei 2001/81/CE;
- progresele realizate în punerea în aplicare a măsurilor de reducere pentru poluanţii atmosferici.
(2)Comisia ţine seama de posibilitatea de a adopta o valoare-limită a PM2,5 mai ambiţioasă, revizuieşte valoarea-limită indicativă a PM2,5 din a doua etapă şi examinează posibilitatea de a confirma sau modifica această valoare.
(3)În cadrul revizuirii, Comisia pregăteşte de asemenea un raport privind experienţa şi necesitatea monitorizării PM10 şi PM2,5, luând în considerare progresele tehnice în ceea ce priveşte tehnicile automate de măsurare. Dacă este cazul, sunt propuse noi metode de referinţă pentru măsurarea PM10 şi PM2,5.
Art. 33: Transpunerea
(1)Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege şi a actelor administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 11 iunie 2010. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul acestor dispoziţii.
Atunci când statele membre adoptă aceste acte, acestea cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoţite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2)Cu toate acestea, statele membre se asigură că, până la 1 ianuarie 2009, este stabilit un număr suficient de staţii de măsurare de fond urban a PM2,5 necesare pentru calcularea indicatorului mediu de expunere, în conformitate cu secţiunea B din anexa V, pentru a respecta termenul şi condiţiile menţionate în secţiunea A din anexa XIV.
(3)Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziţii de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Art. 34: Intrarea în vigoare
Prezenta directivă intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Art. 35: Destinatari
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
-****-
Adoptată la Strasbourg, 21 mai 2008.

Pentru Parlamentul European

Preşedintele

H.-G. POTTERING

Pentru Consiliu

Preşdintele

J. LENARCIC

ANEXA I:OBIECTIVE DE CALITATE A DATELOR
(A)Obiective de calitate a datelor pentru evaluarea calităţii aerului înconjurător

Dioxid de sulf, dioxid de azot şi oxizi de azot şi monoxid de carbon

Benzen

Pulberi în suspensie (PM10 şi PM2,5) şi plumb

Ozon şi NO şi NO2 corespunzătoare

Măsurători în puncte fixe(1)

Incertitudine

Captură minimă de date

Timpul minim acoperit:

- fond urban şi trafic

- platforme industriale

15%

90%

-

-

25%

90%

35 %(2)

90%

25%

90%

-

-

15%

90 % în timpul verii

75 % în timpul iernii

-

-

Măsurători indicative

Incertitudine

Captură minimă de date

Timpul minim acoperit

25%

90%

14 %(4)

30%

90%

14 %(3)

50%

90%

14 %(4)

30%

90%

> 10 % în timpul verii

Incertitudinea modelării

Orar

Medii de opt ore

Medii zilnice

Medii anuale

50%

50%

50%

30%

-

-

-

50%

-

-

nedefinită încă

50%

50%

50%

-

-

Estimarea obiectivă

Incertitudine

75%

100%

100%

75%

(1)Statele membre pot efectua măsurători aleatorii în locul măsurătorilor continue pentru benzen, plumb şi pulberi în suspensie, în cazul în care pot demonstra Comisiei că incertitudinea, inclusiv incertitudinea legată de prelevarea aleatorie de probe, respectă obiectivul de calitate de 25 % şi că timpul minim acoperit este încă superior timpului minim stabilit pentru măsurători indicative. Prelevarea aleatorie de probe trebuie să fie distribuită uniform pe toată perioada anului pentru a evita obţinerea unor rezultate incorecte. Incertitudinea legată de prelevarea aleatorie de probe poate fi determinată prin procedura prevăzută în standardul ISO 11222 (2002) "Calitatea aerului - Determinarea incertitudinii mediei temporale a măsurătorilor calităţii aerului". În cazul în care se folosesc măsurări aleatorii pentru evaluarea cerinţelor privind valoarea-limită a PM10, trebuie evaluată percentila 90,4 (care trebuie să fie mai mică sau egală cu 50 µg/m3) în locul numărului de depăşiri, care este puternic influenţat de acoperirea de date.
(2)Distribuit pe toată perioada anului pentru a fi reprezentativ pentru diferite condiţii de climat şi trafic.
(3)Măsurarea unei zile pe săptămână, în mod aleatoriu, distribuite uniform pe toată perioada anului, sau opt săptămâni, distribuite uniform pe toată durata anului.
(4)O măsurare aleatorie pe săptămână, distribuite uniform pe toată perioada anului, sau opt săptămâni, distribuite uniform pe toată durata anului.
Incertitudinea metodelor de evaluare (exprimată cu un nivel de încredere de 9 5 %) va fi stabilită în conformitate cu principiile ghidului CEN privind exprimarea incertitudinii la măsurare (ENV 13005-1999), metodologia ISO 5725:1994 şi ghidul furnizat în raportul CEN "Calitatea aerului - Determinarea incertitudinii în cazul metodelor de referinţă pentru măsurarea aerului înconjurător" (CR 14377:2002E). Procentajele privind incertitudinea din tabelul de mai sus sunt date pentru măsurătorile individuale, mediate pentru perioada considerată de valoarea-limită (sau valoare-ţintă, în cazul ozonului), pentru un nivel de încredere de 9 5 %. Incertitudinea în cazul măsurătorilor în puncte fixe se interpretează ca fiind aplicabilă în regiunea cu valoarea-limită adecvată (sau valoarea-ţintă, în cazul ozonului).
Incertitudinea în cazul modelării se defineşte ca deviaţia maximă a nivelurilor de concentraţie măsurate şi calculate pentru 90 % din punctele individuale de monitorizare, pe perioada considerată de valoare-limită (sau valoare-ţintă, în cazul ozonului), fără a lua în considerare ordinea evenimentelor. Incertitudinea în cazul modelării se interpretează ca fiind aplicabilă în regiunea cu valoarea-limită corespunzătoare (sau valoarea-ţintă, în cazul ozonului). Măsurătorile în puncte fixe care trebuie selectate pentru compararea cu rezultatele modelării sunt reprezentative pentru scara modelului.
Incertitudinea în cazul estimării obiective se defineşte ca deviaţia maximă a nivelurilor de concentraţie măsurate şi calculate, pe perioada considerată de valoare-limită (sau valoare-ţintă, în cazul ozonului), fără a lua în considerare ordinea evenimentelor.
Cerinţele privind captura minimă de date şi timpul minim acoperit nu includ pierderile de date datorate calibrării periodice sau întreţinerii normale a instrumentelor.
(B)Rezultatele evaluării calităţii aerului
Pentru zonele sau aglomerările în cadrul cărora se folosesc alte mijloace de evaluare decât măsurătorile sau ca singure mijloace de evaluare a calităţii aerului, pentru a suplimenta informaţiile obţinute în urma măsurătorii, se furnizează de asemenea următoarele informaţii:
- o descriere a activităţilor de evaluare efectuate;
- metodele specifice folosite şi descrierile acestora;
- sursele de date şi informaţii;
- o descriere a rezultatelor, inclusiv incertitudinile şi, în special, suprafaţa regiunii, sau, după caz, lungimea de drum din cadrul zonei sau aglomerării în care concentraţiile depăşesc orice valoare-limită, valoare-ţintă sau obiectiv pe termen lung la care se adaugă, dacă este cazul, marja de toleranţă, şi suprafaţa regiunii în care concentraţiile depă,esc pragul superior sau inferior de evaluare;
- populaţia potenţial expusă la niveluri care depăşesc orice valoare-limită stabilită în vederea protejării sănătăţii umane.
(C)Asigurarea calităţii pentru evaluarea calităţii aerului înconjurător: validarea datelor
1.Pentru a asigura acurateţea măsurătorilor şi conformarea cu obiectivele de calitate a datelor prevăzute în secţiunea A, autorităţile şi organismele competente corespunzătoare, desemnate în temeiul articolului 3, se asigură că:
(i)toate măsurătorile efectuate în legătură cu evaluarea aerului înconjurător în temeiul articolelor 6 şi 9 pot fi urmărite în conformitate cu cerinţele prevăzute în standardul armonizat pentru laboratoarele de încercări şi etalonări;
(ii)instituţiile care asigură funcţionarea reţelelor şi a staţiilor individuale dispun de un sistem consolidat de asigurare şi control al calităţii care prevede o întreţinere periodică pentru asigurarea acurateţei permanente a dispozitivelor de măsurare. Sistemul de calitate este revizuit în funcţie de necesităţi şi cel puţin o dată la cinci ani de către laboratorul naţional de referinţă competent;
(iii)este stabilită o procedură de asigurare a calităţii/de control al calităţii pentru procesul de colectare şi raportare a datelor, iar instituţiile desemnate pentru această sarcină participă activ la programele conexe de asigurare a calităţii la scara Uniunii;
(iv)laboratoarele naţionale de referinţă sunt desemnate de către autoritatea sau organismul competent desemnat în temeiul articolului 3 şi sunt acreditate pentru metodele de referinţă menţionate în anexa VI, cel puţin pentru poluanţii ale căror concentraţii depăşesc pragul inferior de evaluare, în conformitate cu standardul armonizat relevant pentru laboratoarele de încercări şi etalonări ale cărui referinţe s-au publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene în temeiul articolului 2 punctul 9 din Regulamentul (CE) nr. 765/2008 de stabilire a cerinţelor de acreditare şi de supraveghere a pieţei. Aceste laboratoare au în responsabilitatea lor şi coordonarea, pe teritoriul statelor membre, a programelor de asigurare a calităţii la scara Uniunii care urmează să fie organizate de către Centrul Comun de Cercetare al Comisiei. De asemenea, laboratoarele coordonează la nivel naţional utilizarea adecvată a metodelor de referinţă şi demonstrarea echivalenţei metodelor care nu sunt de referinţă. Laboratoarele naţionale de referinţă care organizează comparaţii între laboratoare la nivel naţional ar trebui să fie acreditate în conformitate cu standardul armonizat relevant şi pentru testarea competenţei;
(v)laboratoarele naţionale de referinţă participă, cel puţin o dată la trei ani, la programele de asigurare a calităţii organizate la scara Uniunii de Centrul Comun de Cercetare al Comisiei. În cazul în care rezultatele acestei participări sunt nesatisfăcătoare, laboratorul naţional trebuie să demonstreze, la următoarea participare la comparaţia între laboratoare, că a adoptat măsuri de remediere satisfăcătoare şi să prezinte Centrului Comun de Cercetare un raport cu privire la acestea;
(vi)laboratoarele naţionale de referinţă sprijină activităţile desfăşurate de reţeaua europeană a laboratoarelor naţionale de referinţă instituită de către Comisie.
2.Toate datele raportate în temeiul articolului 27 sunt considerate valabile, cu excepţia celor semnalate ca fiind provizorii.

ANEXA II:Determinarea cerinţelor pentru evaluarea concentraţiilor de dioxid de sulf, dioxid de azot şi oxizi de azot, pulberi în suspensie (PM10 şi PM2,5), plumb, benzen şi monoxid de carbon în aerul înconjurător într-o anumită zonă sau aglomerare
(A)Praguri superioare şi inferioare de evaluare
Se aplică următoarele praguri superioare şi inferioare de evaluare:
1.Dioxid de sulf

Protecţia sănătăţii

Protecţia vegetaţiei

Pragul superior de evaluare

60 % din valoarea-limită pentru 24 de ore (75 µg/m3, a nu se depăşi de mai mult de 3 ori într-un an calendaristic)

60 % din nivelul critic pentru perioada de iarnă

(12 µg/m3)

Pragul inferior de evaluare

40 % din valoarea-limită pentru 24 de ore (50 µg/m3, a nu se depăşi de mai mult de 3 ori într-un an calendaristic)

40 % din nivelul critic pentru perioada de iarnă

(8 µg/m3)

2.Dioxid de azot şi oxizi de azot

Valoarea-limită orară pentru protecţia sănătăţii umane (NO2)

Valoarea-limită anuală pentru protecţia sănătăţii umane (NO2)

Nivelul critic anual pentru protecţia vegetaţiei şi a ecosistemelor naturale (NOx)

Pragul superior de evaluare

70 % din valoarea-limită (140 µg/m3, a nu se depăşi mai mult de 18 ori într-un an calendaristic)

80 % din valoarea-limită (32 µg/m3)

80 % din nivelul critic (24 µg/m3)

Pragul inferior de evaluare

50 % din valoarea-limită (100 µg/m3, a nu se depăşi mai mult de 18 ori într-un an calendaristic)

6 5 % din nivelul critic (26 µg/m3)

6 5 % din nivelul critic (19,5 µg/m3)

3.Pulberi în suspensie (PM10/PM2,5)

Media pe 24 de ore PM10

Media anuală PM10

Media anuală PM2,5 (1)

Pragul superior de evaluare

70 % din valoarea-limită (35 µg/m3, a nu se depăşi mai mult de 35 ori într-un an calendaristic)

70 % din valoarea-limită (28 µg/m3)

70 % din valoarea-limită (17 µg/m3)

Pragul inferior de evaluare

50 % din valoarea-limită (25 µg/m3, a nu se depăşi mai mult de 35 ori într-un an calendaristic)

50 % din valoarea-limită (20 µg/m3)

50 % din valoarea-limită (12 µg/m3)

(1) Pragul superior de evaluare şi pragul inferior de evaluare pentru PM2,5 nu se aplică măsurătorilor efectuate pentru evaluarea conformităţii cu obiectivul de reducere a expunerii la PM2,5 pentru protecţia sănătăţii umane.

4.Plumb

Medie anuală

Pragul superior de evaluare

70 % din valoarea-limită (0,35 µg/m3)

Pragul inferior de evaluare

50 % din valoarea-limită (0,25 µg/m3)

5.Benzen

Medie anuală

Pragul superior de evaluare

70 % din valoarea-limită (3,5 µg/m3)

Pragul inferior de evaluare

40 % din valoarea-limită (2 µg/m3)

6.Monoxid de carbon

Media pe 8 ore

Pragul superior de evaluare

70 % din valoarea-limită (7 µg/m3)

Pragul inferior de evaluare

50 % din valoarea-limită (5 µg/m3)

(B)Determinarea depăşirilor pragurilor superioare şi inferioare de evaluare
Depăşirile pragurilor superioare şi inferioare de evaluare se determină în baza concentraţiilor din cei cinci ani anteriori, dacă sunt disponibile suficiente date. Se consideră că un prag de evaluare a fost depăşit dacă a fost depăşit în cel puţin trei din cei cinci ani anteriori.
Atunci când datele disponibile acoperă mai puţin de cinci ani, statele membre pot să combine campanii de măsurare de scurtă durată de-a lungul anului în locuri susceptibile de a fi reprezentative pentru cele mai înalte niveluri de poluare cu rezultatele extrase din inventare de emisii şi din modelare pentru a determina depăşirile pragurilor superioare şi inferioare de evaluare.
ANEXA III:Evaluarea calităţii aerului înconjurător şi amplasarea punctelor de prelevare pentru măsurarea concentraţiilor de dioxid de sulf, dioxid de azot, oxizi de azot, pulberi în suspensie (PM10 şi PM2,5), plumb, benzen şi monoxid de carbon din aerul înconjurător
(A)Generalităţi
Calitatea aerului înconjurător se evaluează în toate zonele şi aglomerările în conformitate cu următoarele criterii:
1.Calitatea aerului înconjurător se evaluează în toate amplasamentele, cu excepţia celor enumerate la punctul 2, în conformitate cu criteriile stabilite în secţiunile B şi C pentru amplasarea punctelor de prelevare pentru măsurătorile în puncte fixe. Principiile prevăzute în secţiunile B şi C se aplică de asemenea, în măsura în care sunt relevante, identificării amplasamentelor specifice în care este determinată concentraţia poluanţilor relevanţi, atunci când calitatea aerului înconjurător este evaluată prin măsurători indicative sau prin modelare.
2.Respectarea valorilor-limită stabilite în scopul protecţiei sănătăţii umane nu se evaluează în următoarele amplasamente:
a)toate amplasamentele din zone în care publicul nu are acces şi unde nu există locuinţe permanente;
b)în conformitate cu articolul 2 alineatul (1), la sediile fabricilor sau ale instalaţiilor industriale în cazul cărora se aplică toate prevederile relevante referitoare la sănătate şi siguranţa la locul de muncă;
c)pe şosele şi drumuri, precum şi pe spaţiile care separă sensurile de mers ale acestora, cu excepţia cazurilor în care pietonii au în mod normal acces la spaţiile respective.
(B)Amplasarea la macroscară a punctelor de prelevare
1.Protejarea sănătăţii umane
a)Punctele de prelevare care au ca scop protejarea sănătăţii umane se amplasează în as,a fel încât să furnizeze date despre următoarele:
- arealele din zone şi aglomerări unde se formează cele mai mari concentraţii la care populaţia este susceptibilă a fi expusă în mod direct sau indirect pentru o perioadă semnificativă pentru calculul mediei valorii (valorilor)-limită;
- nivelurile din alte areale din zonele şi aglomerările reprezentative pentru nivelul de expunere a populaţiei în general.
b)În general, punctele de prelevare se amplasează în as,a fel încât să se evite măsurarea unor microclimate foarte mici din imediata lor apropiere, ceea ce înseamnă că un punct de prelevare trebuie să fie amplasat în as,a fel încât aerul prelevat să fie reprezentativ pentru calitatea aerului pentru un segment de stradă cu o lungime egală sau mai mare de 100 m în cazul punctelor de prelevare din zonele de trafic rutier şi egală sau mai mare de 250 × 250 m în cazul punctelor de prelevare din zonele industriale, dacă este posibil.
c)Staţiile de fond urban sunt amplasate astfel încât nivelul lor de poluare să fie influenţat de contribuţiile integrate provenind din toate sursele din direcţia opusă vântului. Nivelul de poluare nu ar trebui să fie dominat de o sursă unică, cu excepţia cazului în care o astfel de situaţie este tipică pentru o zonă urbană mai mare. De regulă, punctele de prelevare sunt reprezentative pentru mai mulţi kilometri pătraţi.
d)Atunci când obiectivul este acela de a evalua nivelurile de fond rural, punctul de prelevare nu trebuie să fie influenţat de aglomerările sau de zonele industriale din vecinătatea sa, adică de zonele aflate la o distanţă mai mică de cinci kilometri.
e)Atunci când se evaluează concentraţiile provenind din surse industriale, cel puţin unul dintre punctele de prelevare este instalat în direcţia vântului în raport cu sursa, în cea mai apropiată zonă rezidenţială. Atunci când concentraţia de fond nu este cunoscută, un punct de prelevare suplimentar este amplasat în direcţia predominantă a vântului.
f)În măsura posibilului, punctele de prelevare trebuie să fie reprezentative de asemenea pentru locaţii similare care nu se află în imediata lor vecinătate.
g)Se ţine cont de necesitatea de a amplasa puncte de prelevare pe insule, atunci când este necesar pentru protejarea sănătăţii umane.
2.Protejarea vegetaţiei şi a ecosistemelor naturale
Punctele de prelevare care au ca scop protejarea vegetaţiei şi a ecosistemelor naturale se amplasează la o depărtare mai mare de 20 km de aglomerări sau la o distanţă mai mare de 5 km de alte areale construite, instalaţii industriale, autostrăzi sau şosele principale cu un trafic care depăşeşte 50 000 de vehicule pe zi, ceea ce înseamnă că punctul de prelevare trebuie să fie amplasat în as,a fel încât aerul prelevat să fie reprezentativ pentru calitatea aerului dintr-o zonă înconjurătoare de cel puţin 1 000 km2. Un stat membru poate să dispună ca un punct de prelevare să fie amplasat la o distanţă mai mică sau să fie reprezentativ pentru calitatea aerului dintr-o arie mai puţin extinsă, din motive care ţin de condiţiile geografice sau de oportunităţile de a proteja unele areale cu un grad de vulnerabilitate mai ridicat.
Se ţine cont de necesitatea de a evalua calitatea aerului pe insule.
(C)Amplasarea la microscară a punctelor de prelevare
Următoarele orientări trebuie să fie respectate în măsura posibilului:
- orificiul de prelevare trebuie să fie degajat (în general, trebuie să fie liber pe un arc de cerc de cel puţin 270° sau de 180° în cazul punctelor de prelevare la aliniamentul construcţiei), iar debitul aerului din vecinătatea orificiului (situat, în mod normal, la câţiva metri distanţă de clădiri, balcoane, copaci sau de alte obstacole şi la cel puţin 0,5 m de cea mai apropiată clădire în cazul punctelor de prelevare reprezentative pentru calitatea aerului la aliniamentul construcţiei) nu trebuie să fie obstrucţionat;

- în general, orificiul de prelevare trebuie să fie plasat la o înălţime cuprinsă între 1,5 m (zona de respiraţie) şi 4 m deasupra solului. Amplasarea la o înălţime mai mare poate fi recomandabilă dacă staţia este reprezentativă pentru o arie vastă şi orice derogare ar trebui să fie susţinută de o documentaţie exhaustivă.

- orificiul de prelevare nu se plasează în imediata apropiere a surselor pentru a evita admisia directă de emisii care nu sunt în amestec cu aerul înconjurător;
- orificiul de evacuare al prelevatorului trebuie să fie plasat în as,a fel încât să se evite recircularea aerului evacuat către orificiul de admisie;
- pentru toţi poluanţii, sondele de prelevare a aerului din zonele cu trafic rutier se amplasează la cel puţin 25 m de extremitatea intersecţiilor majore şi la cel mult 10 m de bordura trotuarului. Prin «intersecţie majoră» se înţelege o intersecţie care întrerupe fluxul de trafic şi care cauzează emisii diferite (emisii de oprire şi pornire) faţă de restul drumului.

Următorii factori pot fi luaţi în considerare de asemenea:
- sursele de interferenţă;
- securitatea;
- accesul;
- disponibilitatea energiei electrice şi a comunicaţiilor telefonice;
- vizibilitatea amplasamentului în raport cu împrejurimile sale;
- siguranţa publicului şi a operatorilor;
- oportunitatea amplasării mai multor puncte de prelevare pentru mai mulţi poluanţi în acelas şi loc;
- cerinţele urbanistice.
Orice abatere de la criteriile enumerate în prezenta secţiune trebuie susţinută de o documentaţie exhaustivă urmându-se procedurile descrise în secţiunea D.

(D)Documentarea şi revizuirea selecţiei siturilor
Autorităţile competente responsabile cu evaluarea calităţii aerului susţin cu o documentaţie exhaustivă, în cazul tuturor zonelor şi aglomerărilor, procedurile de alegere a amplasamentelor şi înregistrează informaţii justificative cu privire la conceperea reţelei şi la alegerea amplasării pentru toate siturile de monitorizare. Documentaţia respectivă include fotografii ale împrejurimilor siturilor de monitorizare, orientate pe punctele cardinale, şi hărţi detaliate. În cazul în care într-o zonă sau aglomerare sunt utilizate metode suplimentare, documentaţia include detalii referitoare la aceste metode şi informaţii legate de modul în care sunt îndeplinite criteriile prevăzute la articolul 7 alineatul (3). Documentaţia este actualizată în funcţie de necesităţi şi revizuită cel puţin o dată la cinci ani, pentru a se asigura faptul că criteriile de selecţie, conceperea reţelei şi amplasarea siturilor de monitorizare rămân valabile şi optime în timp. Documentaţia este transmisă Comisiei în termen de trei luni de la momentul la care a fost solicitată.

ANEXA IV:MĂSURĂTORILE ÎN AMPLASAMENTE DE FOND RURAL, INDIFERENT DE CONCENTRAŢIE
(A)Obiectivele
Obiectivele principale al acestor măsurători sunt garantarea unei informări adecvate cu privire la nivelul de poluare al fondului. Această informare este esenţială pentru estimarea concentraţiilor ridicate din arealele mai poluate (cum ar fi fondul urban, zonele industriale, zonele cu trafic rutier), pentru evaluarea impactului posibil al transportului poluanţilor pe distanţă lungă, pentru sprijinirea analizei repartizării surselor şi pentru înţelegerea unor poluanţi specifici, cum ar fi pulberile în suspensie. În plus, aceste informaţii sunt esenţiale pentru creşterea utilizării modelării şi în zonele urbane.
(B)Substanţele
Măsurarea PM2,5 trebuie să cuprindă cel puţin concentraţia masică totală şi concentraţiile compuşilor adecvaţi pentru caracterizarea compoziţiei sale chimice. Trebuie să se includă cel puţin lista speciilor chimice de mai jos.

SO42-

Na+

NH4+

Ca2+

carbon elementar (CE)

NO3-

K+

Cl-

Mg2+

carbon organic (CO)

(C)Amplasarea
Măsurătorile ar trebui să se facă în special în arealele de fond rural în conformitate cu părţile A, B şi C din anexa III.
ANEXA V:Criterii de determinare a numerelor minime de puncte de prelevare pentru măsurările în punct fix a concentraţiilor de dioxid de sulf, dioxid de azot, oxizi de azot, pulberi în suspensie (PM10 şi PM2,5), plumb, benzen şi monoxid de carbon în aerul înconjurător
(A)Numărul minim de puncte de prelevare necesare pentru măsurătorile în puncte fixe efectuate în scopul evaluării respectării valorilor-limită pentru protejarea sănătăţii umane şi a pragurilor de alertă în zonele şi aglomerările în care măsurarea în puncte fixe este singura sursă de informaţii.
1.Surse difuze

Populaţia aglomerării sau a zonei (mii)

În cazul în care concentraţiile maxime depăşesc pragul superior de evaluare (1)

În cazul în care concentraţiile maxime se situează între pragurile superioare şi inferioare de evaluare

Poluanţi cu excepţia PM

PM (2) (suma dintre PM10 şi PM2,5)

Poluanţi cu excepţia PM

PM (2) (suma dintre PM10 şi PM2,5)

0-249

1

2

1

1

250-499

2

3

1

2

500-749

2

3

1

2

750-999

3

4

1

2

1 000-1 499

4

6

2

3

1 500-1 999

5

7

2

3

2 000-2 749

6

8

3

4

2 750-3 749

7

10

3

4

3 750-4 749

8

11

3

6

4 750-5 999

9

13

4

6

> 6 00010

10

15

4

7

(1)Pentru dioxidul de azot, pulberi în suspensie, benzen şi monoxidul de carbon: numărul trebuie să includă cel puţin o staţie de monitorizare de fond urban şi o staţie de tip trafic pentru aerul din zonele cu trafic rutier, cu condiţia să nu crească astfel numărul punctelor de prelevare. Pentru aceşti poluanţi, într-un stat membru, numărul total de staţii de fond urbane prevăzut în secţiunea A punctul 1 nu trebuie să fie de peste două ori mai mare sau mai mic decât numărul total de staţii de tip trafic prevăzut la aceeaşi literă. Punctele de prelevare care au înregistrat depăşiri ale valorii-limită pentru PM10 în ultimii trei ani sunt menţinute, dacă nu devine necesară o realocare a punctelor datorată unor circumstanţe excepţionale, în special amenajarea teritorială.
(2)În cazul în care concentraţiile de PM2,5 şi PM10 sunt măsurate în conformitate cu articolul 8 la aceeaşi staţie de monitorizare, se consideră că este vorba de două staţii de prelevare diferite. Numărul total de puncte de prelevare pentru concentraţiile de PM2,5 prevăzut la secţiunea A punctul 1 nu trebuie să fie de peste două ori mai mare sau mai mic decât numărul total de puncte de prelevare pentru concentraţiile de PM10 prevăzut la aceeaşi literă, iar numărul de puncte de prelevare pentru concentraţiile de PM2,5 din fondul urban al aglomerărilor şi al zonelor urbane trebuie să îndeplinească cerinţele prevăzute în secţiunea B din anexa V.
2.Surse punctuale
Pentru evaluarea poluării în apropierea surselor punctuale, numărul de puncte de prelevare pentru măsurătorile în puncte fixe se calculează ţinându-se seama de densităţile de emisii, de schemele probabile de repartiţie a poluării în aerul înconjurător şi de expunerea potenţială a populaţiei.
(B)Numărul minim de puncte de prelevare necesare pentru măsurătorile în puncte fixe efectuate în scopul evaluării atingerii obiectivului de reducere a expunerii la PM2,5 pentru protejarea sănătăţii umane
În acest scop, se va folosi un punct de prelevare la fiecare milion de locuitori în aglomerările şi zonele urbane suplimentare cu o populaţie mai mare de 100 000 de locuitori. Aceste puncte de prelevare pot să coincidă cu punctele de prelevare menţionate în secţiunea A.
(C)Numărul minim de puncte de prelevare necesar pentru măsurătorile în puncte fixe efectuate în scopul evaluării respectării nivelurilor critice pentru protejarea zonelor cu vegetaţie altele decât aglomerările

În cazul în care concentraţiile maxime depăşesc pragurile superioare de evaluare

În cazul în care concentraţiile maxime se situează între pragurile superioare şi inferioare de evaluare

1 staţie la 20 000 km2

1 staţie la 40 000 km2

În zonele insulare, numărul de puncte de prelevare pentru măsurătorile în puncte fixe se calculează ţinându-se seama de schemele probabile de distribuţie a poluării în aerul înconjurător şi de expunerea potenţială a vegetaţiei.
ANEXA VI:Metode de referinţă pentru evaluarea concentraţiilor de dioxid de sulf, dioxid de azot, oxizi de azot, pulberi în suspensie (PM10 şi PM2,5), plumb, benzen, monoxid de carbon şi ozon
(A)Metode de referinţă pentru evaluarea concentraţiilor de dioxid de sulf, dioxid de azot, oxizi de azot, pulberi în suspensie (PM10 şi PM2,5), plumb, benzen, monoxid de carbon şi ozon
1.Metoda de referinţă pentru măsurarea dioxidului de sulf
Metoda de referinţă pentru măsurarea dioxidului de sulf este cea descrisă în EN 14212:2012 «Aer înconjurător. Metodă standardizată pentru măsurarea concentraţiei de dioxid de sulf prin fluorescenţă în ultraviolet».
2.Metoda de referinţă pentru măsurarea dioxidului de azot şi a oxizilor de azot
Metoda de referinţă pentru măsurarea dioxidului de azot şi a oxizilor de azot este cea descrisă în EN 14211:2012 «Aer înconjurător. Metodă standardizată pentru măsurarea concentraţiei de dioxid de azot şi monoxid de azot prin chemiluminescenţă».
3.Metoda de referinţă pentru prelevarea şi măsurarea plumbului
Metoda de referinţă pentru prelevarea plumbului este cea descrisă în secţiunea A punctul 4 din prezenta anexă. Metoda de referinţă pentru măsurarea plumbului este cea descrisă în standardul EN 14902:2005 «Metoda standard de măsurare a Pb, Cd, As şi Ni în fracţia PM10 a particulelor în suspensie».

4.Metoda de referinţă pentru prelevarea şi măsurarea PMI0
Metoda de referinţă pentru prelevarea şi măsurarea PM10 este cea descrisă în standardul EN 12341:2014 «Aer înconjurător. Metodă standardizată de măsurare gravimetrică pentru determinarea fracţiei masice de PM10 sau PM2,5 a particulelor în suspensie».
5.Metoda de referinţă pentru prelevarea şi măsurarea PM2,5
Metoda de referinţă pentru prelevarea şi măsurarea PM2,5 este cea descrisă în standardul EN 12341:2014 «Aer înconjurător. Metodă standardizată de măsurare gravimetrică pentru determinarea fracţiei masice de PM10 sau PM2,5 a particulelor în suspensie».
6.Metoda de referinţă pentru prelevarea şi măsurarea benzenului
Metoda de referinţă pentru măsurarea benzenului este cea descrisă în standardul EN 14662:2005, părţile 1, 2 şi 3, «Calitatea aerului înconjurător. Metodă standardizată pentru măsurarea concentraţiei de benzen».

7.Metoda de referinţă pentru măsurarea monoxidului de carbon
Metoda de referinţă pentru măsurarea monoxidului de carbon este cea descrisă în standardul EN 14626:2012 «Aer înconjurător. Metodă standardizată pentru măsurarea concentraţiei de monoxid de carbon prin spectroscopie în infraroşu nedispersiv».
8.Metoda de referinţă pentru măsurarea ozonului
Metoda de referinţă pentru măsurarea ozonului este cea descrisă în standardul EN 14625:2012 «Aer înconjurător. Metodă standardizată pentru măsurarea concentraţiei de ozon prin fotometrie în ultraviolet».

(B)Demonstrarea echivalenţei
1.Un stat membru poate folosi orice altă metodă dacă poate să demonstreze că rezultatele acesteia sunt echivalente cu cele ale oricărei metode prevăzute în secţiunea A sau, în cazul pulberii în suspensie, orice altă metodă, dacă poate demonstra că aceasta se aseamănă în mare măsură cu metoda de referinţă. În astfel de cazuri, rezultatele obţinute prin acea metodă trebuie să fie corectate astfel încât să fie echivalente cu rezultatele care ar fi fost obţinute prin metoda de referinţă.
2.Comisia poate să ceară statelor membre să pregătească şi să prezinte un raport privind demonstrarea echivalenţei în conformitate cu punctul 1.
3.Atunci când evaluează acceptabilitatea raportului menţionat la punctul 2, Comisia va face referire la ghidurile sale privind demonstrarea echivalenţei (urmează să se publice). Atunci când statele membre au folosit factori interimari pentru aproximarea echivalenţei, aces,tia sunt confirmaţi şi/sau modificaţi în conformitate cu ghidurile Comisiei.
4.Statele membre ar trebui să se asigure că, atunci când este cazul, corecţia se aplică de asemenea retroactiv datelor de măsurare obţinute în trecut, în scopul obţinerii unei comparabilităţi mai mari a datelor.
(C)Standardizarea
Pentru poluanţii gazos,i, volumul trebuie să fie standardizat la o temperatură de 293 K şi o presiune atmosferică de 101,3 kPa. Pentru pulberile în suspensie şi substanţele care urmează să fie analizate din pulberile în suspensie (de exemplu plumbul), volumul de prelevare se raportează la condiţiile de mediu, în particular la temperatura şi la presiunea atmosferică înregistrate la data măsurătorilor.
(D)
[textul din alin. (D) din anexa VI a fost abrogat la 18-sep-2015 de punctul 3., alin. (B) din anexa II din Directiva 1480/28-aug-2015]
(E)Pentru a demonstra că echipamentele îndeplinesc cerinţele de performanţă din metodele de referinţă enumerate în secţiunea A din prezenta anexă, autorităţile şi organismele competente desemnate în temeiul articolului 3 acceptă rapoarte de încercare emise în alte state membre, cu condiţia ca laboratoarele de încercări să fie acreditate conform standardului armonizat relevant privind laboratoarele de încercări şi etalonări.
Rapoartele de încercare detaliate şi toate rezultatele încercărilor sunt puse la dispoziţia altor autorităţi competente sau a organismelor desemnate ale acestora. Rapoartele de încercare demonstrează că echipamentele îndeplinesc toate cerinţele de performanţă, inclusiv în cazul în care anumite condiţii legate de mediu şi de amplasament sunt specifice unui stat membru dat şi nu intră în domeniul condiţiilor pentru care echipamentul a fost deja testat şi certificat de tip într-un alt stat membru;

ANEXA VII:VALORILE-ŢINTA ŞI OBIECTIVELE PE TERMEN LUNG ÎN CEEA CE PRIVEŞTE OZONUL
(A)Definiţii şi criterii
1.Definiţii
AOT40 [exprimat în (µg/m3) ore] înseamnă suma diferenţelor dintre concentraţiile orare mai mari decât 80 µg/m3 (= 40 părţi pe miliard) şi 80 µg/m3 în timpul unei perioade date, folosind doar valorile pe 1 h măsurate zilnic între 8:00 şi 20:00 ora Europei Centrale (CET).
2.Criterii
Se utilizează următoarele criterii pentru verificarea validităţii în momentul agregării datelor şi calculării parametrilor statistici:

Parametru

Proporţia necesară de date valide

Valorile colectate într-o oră

75 % (adică 45 de minute)

Valorile colectate în 8 ore

75 % din valori (adică 6 ore)

Media zilnică maximă pe 8 ore calculată pe baza mediilor orare mobile pe 8 ore

7 5 % din mediile orare mobile pe 8 ore (adică 18 medii orare pe 8 ore pe zi)

AOT40

90 % din valorile pe 1 oră măsurate în timpul perioadei definite pentru calcularea valorii AOT40 (1)

Media anuală

75 % din valorile pe o oră măsurate în timpul verii (aprilie-septembrie) şi 75 % din valorile măsurate în timpul ierni (ianuarie-martie, octombrie-decembrie), măsurate separat

Număr de depăşiri şi valori maxime lunare

90 % din valorile mediei zilnice maxime colectate în 8 ore (27 de valori zilnice disponibile pe lună)

90 % din valorile pe 1 oră măsurate între 8:00 şi 20:00 CET

Număr de depăşiri şi valori maxime anuale

cinci din şase luni în timpul verii (aprilie-septembrie)

(1)În cazurile în care nu sunt disponibile toate datele măsurate posibile, valorile AOT40 sunt calculate cu ajutorul următorului factor:
numărul total posibil de ore (*)
AOT40estimare = AOT40măsurate x (numărul total posibil de ore / număr de valori orare măsurate)
(*)Este vorba de numărul de ore incluse în perioada prevăzută pentru definirea AOT40 (adică între 08:00 şi 20:00 CET, de la 1 mai până la 31 iulie în fiecare an, pentru protecţia vegetaţiei, şi de la 1 aprilie până la 30 septembrie în fiecare an, pentru protecţia pădurilor.
(B)Valorile-ţintă

Obiectiv

Perioada de calculare a mediei

Valoarea-ţintă

Dată la care trebuie respectată valoarea-ţintă (1)

Protejarea sănătăţii umane

Valoarea maximă zilnică a mediei pe 8 ore (2)

120 µg/m3, valoare care nu trebuie depăşită în mai mult de 25 de zile pe an calendaristic, medie calculată pe 3 ani (3)

1 ianuarie 2010

Protejarea vegetaţiei

mai-iulie

AOT40 (calculată pe baza valorilor orare) 18 000 µg/m3 oră, medie calculată pe cinci ani (3)

1 ianuarie 2010

(1)Respectarea valorilor-ţintă se evaluează începând cu această dată. Aceasta înseamnă că 2010 va fi primul an ale cărui date vor fi utilizate pentru a calcula respectarea valorilor în cauză pe următorii 3 sau 5 ani, după caz.
(2)Valoarea maximă zilnică a mediei pe 8 ore este selecţionată după examinarea mediilor mobile pe 8 ore, calculate pe baza datelor orare şi actualizate în fiecare oră. Fiecare medie pe 8 ore calculată astfel este atribuită zilei care se termină; altfel spus, prima perioadă de calculare pentru o anumită zi va fi perioada cuprinsă între ora 17:00 din ziua anterioară şi ora 01:00 în ziua respectivă; ultima perioadă de calculare pentru o anumită zi va fi perioada cuprinsă între orele 16:00 şi 24:00 în ziua respectivă
(3)Dacă mediile pe trei sau cinci ani nu pot fi determinate pe baza unei serii complete şi consecutive de date anuale, datele anuale minime necesare pentru verificarea respectării valorilor-ţintă vor fi după cum urmează:
- pentru valoarea-ţintă privind protejarea sănătăţii umane: date valabile timp de un an;
- pentru valoarea-ţintă privind protejarea vegetaţiei: date valabile timp de trei an.
(C)Obiectivele pe termen lung

Obiectiv

Perioada de calculare a mediei

Obiectiv pe termen lung

Data la care obiectivul trebuie să fie atins

Protejarea sănătăţii umane

Valoarea maximă zilnică a mediei pe 8 ore pe parcursul unui an calendaristic

120µg/m3

neprecizată

Protejarea vegetaţiei

mai-iulie

AOT40 (calculată pe baza valorilor dintr-o oră) 6 000 µg/m3 h

neprecizată

ANEXA VIII:Criteriile de clasificare şi amplasare a punctelor de prelevare pentru evaluarea concentraţiilor de ozon
Măsurătorilor în puncte fixe li se aplică următoarele:
(A)Amplasarea la macroscară

Tipul staţiei

Obiectivele măsurătorii

Reprezentativitate (1)

Criteriile amplasării la macroscară

Urbană

Protecţia sănătăţii umane:

evaluarea expunerii populaţiei urbane la ozon, adică acolo unde densitatea populaţiei şi concentraţiile de ozon sunt relativ ridicate şi reprezentative pentru expunerea populaţiei în general

Câţiva km2

Departe de influenţa emisiilor locale precum traficul, staţiile de benzină etc.

spaţii aerisite în care pot fi măsurate niveluri bine omogenizate;

spaţii precum zonele rezidenţiale şi comerciale ale oraşelor, parcurilor (departe de arbori), marile bulevarde sau pieţe cu trafic foarte redus sau inexistent, spaţii deschise utilizate în general în amenajările educative, sportive sau recreative.

Suburbană

Protecţia sănătăţii umane şi a vegetaţiei:

evaluarea expunerii populaţiei şi a vegetaţiei situate la periferia aglomerărilor urbane, acolo unde se observă cele mai ridicate niveluri de ozon, la care pot fi expuse în mod direct sau indirect populaţia şi vegetaţia

Câteva zeci de km2

La o anumită distanţă de zonele de emisii maxime, în direcţia vântului, urmând direcţia sau direcţiile predominante ale vânturilor şi în condiţii favorabile formării ozonului;

în zonele în care populaţia, culturile sensibile şi ecosistemele naturale situate la periferia extremă a unei aglomerări sunt expuse la niveluri de ozon ridicate;

în cazul în care este necesar, de asemenea, câteva staţii suburbane în direcţia opusă vântului faţă de zona de emisii maxime, cu scopul de a determina nivelurile regionale de fond ale ozonului.

Rurale

Protecţia sănătăţii umane şi a vegetaţiei:

evaluarea expunerii populaţiei, a culturilor şi a ecosistemelor naturale la concentraţiile de ozon la scară subregională

Niveluri sub-regionale

(câteva sute de km2)

Staţiile pot fi situate în localităţi mici şi/sau în zone cu sisteme eco-naturale, păduri sau culturi;

reprezentativ pentru ozon, departe de influenţa emisiilor locale imediate de tipul instalaţiilor industriale şi a drumurilor;

în situri cu spaţii deschise, dar nu pe vârfurile munţilor mai înalţi.

Fond rural

Protecţia vegetaţiei şi a sănătăţii umane:

evaluarea expunerii culturilor şi a ecosistemelor naturale la concentraţiile de ozon la scară regională, precum şi a expunerii populaţiei

Niveluri regionale/ naţionale/ continentale

(de la 1 000 la 10 000 km2)

Staţii situate în areale cu o densitate scăzută a populaţiei, de exemplu ecosistemele naturale, pădurile, la o distanţă de cel puţin 20 km de zonele urbane şi industriale şi îndepărtate de emisiile locale;

evitarea zonelor afectate de intensificarea formării pe plan local a condiţiilor de inversiune în apropierea solului, precum şi a vârfurilor munţilor mai înalţi;

nu sunt recomandate zonele de coastă cu cicluri pronunţate de vânturi diurne cu caracter local.

(1)În măsura posibilului, punctele de prelevare ar trebui să fie reprezentative pentru siturile similare care nu se găsesc în imediata lor vecinătate.
În ceea ce priveşte staţiile rurale şi de fond rural, amplasarea este coordonată, dacă este cazul, cu monitorizarea cerinţelor care decurg din Regulamentul (CE) nr. 1737/2006 al Comisiei din 7 noiembrie 2006 de stabilire a unor norme detaliate pentru punerea în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2152/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului privind monitorizarea pădurilor şi interacţiunilor de mediu în Comunitate (1).
(1)JO L 334, 30.11.2006, p. 1.
(B)Amplasarea la microscară
În măsura posibilului, se aplică procedura privind amplasarea la microscară prevăzută la secţiunea C din anexa III, asigurându-se de asemenea că sonda de admisie este poziţionată foarte departe de surse precum cos,urile furnalelor şi cos,urile de incinerare şi la mai mult de 10 m de cel mai apropiat drum, distanţa crescând în funcţie de densitatea circulaţiei.
(C)Documentarea şi revizuirea selecţiei siturilor
Se aplică procedurile prevăzute la secţiunea D din anexa III, efectuându-se o verificare şi o interpretare corecte a datelor de monitorizare în contextul proceselor meteorologice şi fotochimice care afectează concentraţiile de ozon măsurate în siturile în cauză.
ANEXA IX:Criteriile de determinare a numărului minim de puncte de prelevare pentru măsurarea în puncte fixe a concentraţiilor de ozon
(A)Numărul minim de puncte de prelevare pentru măsurarea în puncte fixe a concentraţiilor de ozon
Numărul minim de puncte de prelevare pentru măsurătorile continue în puncte fixe în vederea evaluării respectării valorilor-ţintă, a obiectivelor pe termen lung şi a pragurilor de informare şi alertă atunci când astfel de măsurători sunt singura sursă de informare.

Populaţie (x 1 000)

Aglomerări (1)

Alte zone (1)

Fond rural

< 250

 

1

O densitate medie de 1 staţie/50 000 km2 pentru totalitatea zonelor pe ţară (2)

< 500

1

2

< 1 000

2

2

< 1 500

3

3

< 2 000

3

4

< 2 750

4

5

< 3 750

5

6

> 3 750

1 staţie suplimentară la 2 milioane de locuitori

1 staţie suplimentară la 2 milioane de locuitori

(1)Cel puţin 1 staţie în zonele în care este probabil să se producă expunerea populaţiei la cele mai mari concentraţii de ozon.

În aglomerări, cel puţin 50 % din staţii trebuie să fie situate în zonele suburbane.

(2)Se recomandă amplasarea unei staţii la 25 000 km2 pentru zonele cu topografie complexă.

(B)Numărul minim de puncte de prelevare pentru măsurătorile în puncte fixe în zonele şi aglomerările care îndeplinesc obiectivele pe termen lung
Numărul punctelor de prelevare pentru ozon, combinat cu alte mijloace de evaluare suplimentară, precum modelarea calităţii aerului şi măsurările în acelaşi loc ale dioxidului de azot, trebuie să fie suficient pentru a examina evoluţia poluării cu ozon şi pentru a verifica respectarea obiectivelor pe termen lung. Numărul staţiilor situate în aglomerări şi în alte zone poate fi redus la o treime din numărul precizat în secţiunea A. În cazul în care informaţiile provenite de la staţiile de măsurare în puncte fixe constituie singura sursă de informare, trebuie păstrată cel puţin o staţie de monitorizare. Dacă, în zonele în care este efectuată o evaluare suplimentară, rezultatul este inexistenţa vreunei staţii într-o anumită zonă, coordonarea cu numărul de staţii situate în zonele învecinate trebuie să garanteze o evaluare adecvată a concentraţiilor de ozon faţă de obiectivele pe termen lung. Numărul de staţii de fond rural este de 1 staţie la 100 000 km2.
ANEXA X:MĂSURĂTORILE SUBSTANŢELOR PRECURSOARE ALE OZONULUI
(A)Obiectivele
Aceste măsurători au ca obiective principale analizarea oricărei evoluţii a substanţelor precursoare ale ozonului, verificarea eficacităţii strategiilor de reducere a emisiilor, verificarea coerenţei inventarelor de emisii şi contribuirea la stabilirea de legături între sursele de emisie şi concentraţiile de poluanţi observate.
Un alt obiectiv este contribuirea la o mai bună înţelegere a proceselor de formare a ozonului şi de dispersie a substanţelor precursoare ale acestuia, precum şi aplicarea modelelor fotochimice.
(B)Substanţele
Măsurătorile substanţelor precursoare ale ozonului includ cel puţin oxizii de azot (NO şi NO2) şi compus,ii organici volatili (COV) adecvaţi. O listă a compuşilor organici volatili pentru care sunt recomandate măsurări este prezentată mai jos:

1-Butenă

Izopren

Etil benzen

Etan

Trans-2-Butenă

n-Hexan

m + p-Xilen

Etilena

cis-2-Butenă

i-Hexan

o-Xilen

Acetilenă

1,3-Butadienă

n-Heptan

1,2,4-Trimetilbenzen

Propan

n-Pentan

n-Octan

1,2,3-Trimetilbenzen

Propenă

i-Pentan

i-Octan

1,3,5-Trimetilbenzen

n-Butan

1-Pentenă

Benzen

Formaldehidă

i-Butan

2-Pentenă

Toluen

Hidrocarburi totale altele decât metanul

(C)Amplasarea
Măsurătorile sunt efectuate în special în arealele urbane şi suburbane, în orice sit de monitorizare creat în conformitate cu cerinţele prezentei directive şi considerat adecvat pentru obiectivele monitorizării menţionate în secţiunea A.
ANEXA XI:VALORILE-LIMITĂ PENTRU PROTECŢIA SĂNĂTĂŢII UMANE
(A)Criteriile
Fără a aduce atingere anexei I, se utilizează următoarele criterii pentru verificarea validităţii în momentul agregării datelor şi calculării parametrilor statistici:

Parametru

Proporţia necesară de date valide

Valori orare

75 % (adică 45 de minute)

Valori pe 8 ore

75 % din valori (adică 6 ore)

Valoarea maximă zilnică a mediei pe 8 ore

75 % din mediile orare mobile pe 8 ore (adică 18 medii orare pe 8 ore pe zi)

Valorile zilnice

75 % din mediile orare (adică cel puţin 18 valori orare)

Media anuală

90 % (1) din valorile pe 1 oră sau (dacă nu sunt disponibile) din valorile colectate timp de 24 de ore de-a lungul anului

(1) Cerinţele privind calcularea mediei anuale nu includ pierderile de date datorate calibrării periodice sau întreţinerii normale a instrumentelor.

(B)Valorile-limită

Perioada de calculare a mediei

Valoarea-limită

Marja de toleranţă

Dată la care trebuie respectată valoarea-limită

Dioxid de sulf

1 oră

350 µg/m3, a nu se depăşi mai mult de 24 ori într-un an calendaristic

150 µg/m3 (43%)

-(1)

1 zi

125 µg/m3, a nu se depăşi mai mult de 3 ori într-un an calendaristic

Niciuna

-(1)

Dioxid de azot

1 oră

200 µg/m3, a nu se depăşi mai mult de 18 ori într-un an calendaristic

50 %la 19 iulie 1999, diminuând la 1 ianuarie 2001 şi apoi odată la 12 luni cu procente anuale egale pentru a atinge 0 % la 1 ianuarie 2010

1 ianuarie 2010

An calendaristic

40 µg/m3

50 %la 19 iulie 1999, diminuând la 1 ianuarie 2001 şi apoi odată la 12 luni cu procente anuale egale pentru a atinge 0 % la 1 ianuarie 2010

1 ianuarie 2010

Benzen

An calendaristic

5 µg/m3

5 µg/m3 (100 %) la 13 decembrie 2000, diminuând la 1 ianuarie 2006 şi apoi odată la 12 luni cu 1 µg/m3 pentru a atinge 0 % la 1 ianuarie 2010

1 ianuarie 2010

Monoxid de carbon

Valoarea maximă zilnică a mediei pe 8 ore (2)

10 mg/m3

60%

-(1)

Plumb

An calendaristic

0,5 µg/m3 (3)

100%

-(3)

PM10

1 zi

50 µg/m3, a nu se depăşi mai mult de 35 de ori într-un an calendaristic

50%

-(1)

An calendaristic

40 µg/m3

20%

-(1)

(1)În vigoare de la 1 ianuarie 2005.
(2)Valoarea maximă zilnică a concentraţiei medii pe 8 ore este selecţionată după examinarea mediilor mobile pe 8 ore, calculate pe baza datelor orare şi actualizate în fiecare oră. Fiecare medie pe 8 ore calculată astfel este atribuită zilei în care se termină; altfel spus, prima perioadă de calculare într-o anume zi va fi perioada cuprinsă între ora 17:00 în ziua anterioară şi ora 01:00 în ziua respectivă; ultima perioadă de calculare pentru o anumită zi va fi perioada cuprinsă între 16:00 şi 24:00 în ziua respectivă.
(3)În vigoare de la 1 ianuarie 2005. Valoarea-limită care trebuie respectată până la 1 ianuarie 2010 în vecinătatea imediată a surselor industriale specifice situate în siturile contaminate de decenii de activităţi industriale. În astfel de cazuri, valoarea-limită până la 1 ianuarie 2010 va fi de 1,0 µg/m3. Arealul în care se aplică valori-limită mai ridicate nu trebuie să se întindă la mai mult de 1 000 m de aceste surse specifice.
ANEXA XII:PRAGURILE DE INFORMARE ŞI ALERTĂ
(A)Pragurile de alertă pentru alţi poluanţi în afara ozonului
Trebuie măsurate timp de trei ore consecutive, în locuri reprezentative pentru calitatea aerului pe cel puţin 100 km2 sau într-o zonă sau aglomerare întreagă, oricare dintre acestea este mai mică.

Poluant

Prag de alertă

Dioxid de sulf

500 µg/m3

Dioxid de azot

400 µg/m3

(B)Pragul de informare şi alertă pentru ozon

Obiectiv

Perioada de calculare a mediei

Prag

Informare

1 oră

180 µg/m3

Alertă

1 oră (1)

240 µg/m3

(1)Pentru punerea în aplicarea a articolului 24, depăşirea pragului de alertă trebuie măsurată sau prognozată pentru 3 ore consecutive.

ANEXA XIII:NIVELURILE CRITICE PENTRU PROTECŢIA VEGETAŢIEI

Perioada de calculare a mediei

Nivel critic

Marja de toleranţă

Dioxid de sulf

An calendaristic şi iarnă (1 octombrie-31 martie)

20 µg/m3

Niciuna

Oxizi de azot

An calendaristic

30 µg/m3 NOx

Niciuna

ANEXA XIV:OBIECTIVUL NAŢIONAL DE REDUCERE A EXPUNERII, VALOAREA-ŢINTĂ ŞI VALOAREA-LIMITĂ PENTRU PM2,5
(A)Indicatorul mediu de expunere
Indicatorul mediu de expunere (IME) exprimat în µg/m3 se determină pe baza măsurărilor efectuate în staţiile de fond urban din zone şi aglomerări, pe întreg teritoriul unui stat membru. Acesta trebuie evaluat ca şi concentraţie medie anuală pe trei ani calendaristici consecutivi, în medie în toate punctele de prelevare înfiinţate în temeiul secţiunii B din anexa V. IME pentru anul de referinţă 2010 este concentraţia medie a anilor 2008, 2009 şi 2010.
Cu toate acestea, atunci când nu sunt disponibile date pentru anul 2008, statele membre pot folosi concentraţia medie a anilor 2009 şi 2010 sau concentraţia medie a anilor 2009, 2010 şi 2011. Statele membre care recurg la aceste opţiuni comunică decizia lor Comisiei până la 11 septembrie 2008.
IME pentru anul 2020 este concentraţia medie pe 3 ani consecutivi, în medie în toate aceste puncte de prelevare pentru anii 2018, 2019 şi 2020. IME este utilizat pentru a examina dacă se respectă obiectivul naţional de reducere a expunerii.
IME pentru anul 2015 este concentraţia medie pe 3 ani consecutivi, în medie în toate aceste puncte de prelevare pentru anii 2013, 2014 şi 2015. IME este utilizat pentru a examina dacă se respectă obligaţia referitoare la concentraţia de expunere.
(B)Obiectivul naţional de reducere a expunerii

Obiectivul de reducere a expunerii faţă de IME în 2010

Anul până la care trebuie respectat obiectivul de reducere a expunerii

Concentraţia iniţială în µg/m3

Obiectivul de reducere în procente

2020

< 8,5 = 8,5

0%

= 8,5-< 13

10%

= 13 - < 18

15%

= 18 - < 22

20%

> 22

Toate măsurile necesare pentru atingerea obiectivului de 18 g/m3

Atunci când IME exprimat în µg/m3 pentru anul de referinţă este egal sau mai mic de 8,5 µg/m3, reducerea expunerii este zero. Obiectivul de reducere este de asemenea zero în cazurile în care IME atinge nivelul de 8,5 µg/m3 în orice moment în perioada 2010-2020 şi este menţinut la acest nivel sau la un nivel inferior.
(C)Obligaţia referitoare la concentraţia de expunere

Obligaţia referitoare la concentraţia de expunere

Anul până la care trebuie respectată valoarea obligatorie

20 µg/m3

2015

(D)Valoarea-ţintă

Perioada de calculare a mediei

Valoare-ţintă

Dată la care trebuie respectată valoarea-ţintă

An calendaristic

25 µg/m3

1 ianuarie 2010

(E)Valoarea-limită

Perioada de calculare a mediei

Valoare-limită

Marja de toleranţă

Dată la care trebuie respectată valoarea-limită

ETAPA 1

An calendaristic

25 µg/m3

20 % la 11 iunie 2008, redusă la 1 ianuarie anul următor, apoi la fiecare 12 luni, prin procente anuale egale pentru a atinge 0 % la 1 ianuarie 2015

1 ianuarie 2015

ETAPA 2 (1)

An calendaristic

20 µg/m3

1 ianuarie 2020

(1) Etapa 2 - valoarea-limită indicativă se va revizui de către Comisie în 2013, luând în considerare noi informaţii cu privire la efectele asupra sănătăţii şi mediului, fezabilitatea tehnică şi experienţa statelor membre în ceea ce priveşte valoarea-ţintă.

ANEXA XV:Informaţiile care urmează a fi incluse în planurile locale, regionale sau naţionale de îmbunătăţire a calităţii aerului înconjurător
(A)Informaţiile care urmează a fi furnizate conform articolului 23 (planuri privind calitatea aerului)
1.Localizarea poluării excesive
a)regiune;
b)oras, (hartă);
c)staţie de măsurare (hartă, coordonate geografice).
2.Informaţii generale
a)tip de zonă (oras " zonă industrială sau rurală);
b)estimarea zonei poluate (km2) şi a populaţiei expuse poluării;
c)date climatice utile;
d)date relevante privind topografia;
e)informaţii suficiente privind tipul de ţinte care necesită protecţie în zonă.
3.Autorităţi responsabile
Numele şi adresele persoanelor responsabile de elaborarea şi punerea în practică a planurilor de îmbunătăţire.
4.Natura şi evaluarea poluării
a)concentraţiile observate în anii anteriori (înaintea aplicării măsurilor de îmbunătăţire);
b)concentraţiile măsurate de la începutul proiectului;
c)tehnicile utilizate pentru evaluare.
5.Originea poluării
a)lista principalelor surse de emisie responsabile de poluare (harta);
b)cantitatea totală a emisiilor din aceste surse (tone/an);
c)informaţii privind poluarea importată din alte regiuni.
6.Analiza situaţiei
a)detaliile factorilor responsabili de depăşire (de exemplu transporturile, inclusiv transportul transfrontalier, formarea de poluanţi secundari în atmosferă);
b)detaliile posibilelor măsuri de îmbunătăţire a calităţii aerului.
7.Detalii privind măsurile sau proiectele de îmbunătăţire care existau înaintea datei de 11 iunie 2008, şi anume:
a)măsuri locale, regionale, naţionale, internaţionale;
b)efectele observate ale acestor măsuri.
8.Detalii privind măsurile sau proiectele adoptate în vederea reducerii poluării în urma intrării în vigoare a prezentei directive:
a)enumerarea şi descrierea tuturor măsurilor prevăzute de proiect;
b)calendarul aplicării;
c)estimarea îmbunătăţirii planificate a calităţii aerului şi a perioadei de timp preconizate conform necesarului pentru atingerea acestor obiective.
9.Detalii privind măsurile sau proiectele planificate sau în curs de cercetare pe termen lung.
10.Lista publicaţiilor, documentelor, activităţilor etc. utilizate pentru a suplimenta informaţiile necesare conform prezentei anexe.
(B)Informaţiile care urmează a fi furnizate conform articolului 22 alineatul (1)
1.Toate informaţiile sunt sub forma stabilită la secţiunea A din prezenta anexă.
2.Informaţii privind stadiul aplicării următoarelor directive:
1.Directiva 70/220/CEE a Consiliului din 20 martie 1970 privind apropierea legislaţiilor statelor membre referitoare la măsurile preconizate împotriva poluării aerului cu emisiile poluante provenite de la motoarele cu aprindere prin scânteie ale autovehiculelor (1);
(1)JO L 76, 6.4.1970, p. 1. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2006/96/CE (JO L 363, 20.12.2006, p. 81).
2.Directiva 94/63/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 20 decembrie 1994 privind controlul emisiilor de compus şi organici volatili (COV) rezultaţi din depozitarea carburanţilor şi din distribuţia acestora de la terminale la staţiile de distribuţie a carburanţilor (2);
(2)JO L 365, 31.12.1994, p. 24. Directivă modificată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).
3.Directiva 2008/1/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 ianuarie 2008 privind prevenirea şi controlul integrat al poluării (3);
(3)JO L 24, 29.1.2008, p. 8.
4.Directiva 97/68/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 16 decembrie 1997 privind apropierea legislaţiilor statelor membre referitoare la măsurile împotriva emisiei de poluanţi gazoşi şi de pulberi provenind de la motoarele cu ardere internă care urmează să fie instalate pe echipamentele mobile fără destinaţie rutieră (4);
(4)JO L 59, 27.2.1998, p. 1. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2006/105/CE.
5.Directiva 98/70/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 13 octombrie 1998 privind calitatea benzinei şi a motorinei (5);
(5)JO L 350, 28.12.1998, p. 58. Directivă modificată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003.
6.Directiva 1999/13/CE a Consiliului din 11 martie 1999 privind reducerea emisiilor de compus şi organici volatili datorate utilizării solvenţilor organici în anumite activităţi şi instalaţii (6);
(6)JO L 85, 29.3.1999, p. 1. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2004/42/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (JO L 143, 30.4.2004, p. 87).
7.Directiva 1999/32/CE a Consiliului din 26 aprilie 1999 privind reducerea conţinutului de sulf din anumiţi combustibili lichizi (7);
(7)JO L 121, 11.5.1999, p. 13. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2005/33/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (JO L 191, 22.7.2005, p. 59).
8.Directiva 2000/76/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 4 decembrie 2000 privind incinerarea des,eurilor (8);
(8)JO L332, 28.12.2000, p. 91.
9.Directiva 2001/80/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 23 octombrie 2001 privind limitarea emisiilor în atmosferă a anumitor poluanţi provenind de la instalaţii mari de ardere;
10.Directiva 2001/81/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 23 octombrie 2001 privind plafoanele naţionale de emisie pentru anumiţi poluanţi atmosferici;
11.Directiva 2004/42/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 21 aprilie 2004 privind limitarea emisiilor de compus şi organici volatili cauzate de utilizarea de solvenţi organici în anumite vopsele şi lacuri şi în produsele de refinisare a vehiculelor (1);
(1)JO L 143, 30.4.2004, p. 87.
12.Directiva 2005/33/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 6 iulie 2005 de modificare a Directivei 1999/32/CE cu privire la conţinutul de sulf al combustibililor marini (2);
(2)JO L 191, 22.7.2005, p. 59.
13.Directiva 2005/55/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 28 septembrie 2005 privind apropierea legislaţiilor statelor membre cu privire la măsurile care trebuie luate împotriva emisiilor de gaze şi de particule poluante provenite de la motoarele cu aprindere prin comprimare utilizate la vehicule şi împotriva emisiilor de gaze poluante provenite de la motoarele cu aprindere prin scânteie alimentate cu gaz sau cu gaz petrolier lichefiat utilizate la vehicule (3);
(3)JO L 275, 20.10.2005, p. 1. Directivă modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 715/2007 (JO L 171, 29.6.2007, p. 1).
14.Directiva 2006/32/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 5 aprilie 2006 privind eficienţa energetică la utilizatorii finali şi serviciile energetice (4).
(4)JO L 114, 27.4.2006, p. 64.
3.Informaţii privind măsurile de reducere a poluării aerului care au fost luate în considerare la nivelul corespunzător local, regional sau naţional pentru punerea în aplicare în legătură cu atingerea obiectivelor de calitate a aerului, inclusiv:
a)reducerea emisiilor provenite din surse staţionare prin asigurarea dotării surselor staţionare de combustie mici şi mijlocii (inclusiv pentru biomasă) cu echipamente de control al emisiilor sau prin asigurarea înlocuirii lor;
b)reducerea emisiilor provenite de la autovehicule prin intermediul modernizării cu ajutorul echipamentelor de control al emisiilor. Trebuie avută în vedere utilizarea de stimulente de natură economică pentru a accelera adoptarea noilor tehnologii;
c)achiziţiile efectuate de către autorităţile publice, în conformitate cu manualul privind achiziţiile publice de autovehicule destinate traficului rutier, de combustibili şi de echipament de combustie care asigură protecţia mediului, în scopul reducerii emisiilor, inclusiv achiziţionarea unor:
- autovehicule noi, inclusiv autovehicule cu nivel scăzut de emisie;
- autovehicule nepoluante care efectuează servicii de transport;
- surse staţionare de combustie cu nivel scăzut de emisie;
- combustibili cu nivel scăzut de emisie pentru sursele staţionare şi mobile;
d)măsurile de limitare a emisiilor provenite din transporturi prin intermediul planificării şi gestionării circulaţiei rutiere (inclusiv taxarea congestiei din trafic, tarifele pentru parcare diferenţiate sau alte stimulente de natură economică; stabilirea de "zone cu nivel scăzut de emisie");
e)măsurile de încurajare a evoluţiei în direcţia mijloacelor de transport mai puţin poluante;
f)asigurarea utilizării combustibililor cu nivel scăzut de emisie în sursele staţionare de scară mică, medie şi mare şi în sursele mobile;
g)măsurile de reducere a poluării aerului prin intermediul sistemului de autorizare în temeiul Directivei 2008/1/CE, al planurilor naţionale în temeiul Directivei 2001/80/CE şi prin intermediul folosirii instrumentelor economice, cum ar fi taxele, impunerile sau schimbul de drepturi de emisie.
h)acolo unde este cazul, măsuri vizând protecţia sănătăţii copiilor şi a altor grupuri sensibile.
ANEXA XVI:INFORMAREA PUBLICULUI
1.Statele membre asigură comunicarea regulată către public a informaţiilor actualizate privind concentraţiile ambientale de poluanţi, în conformitate cu dispoziţiile prezentei directive.
2.Concentraţiile ambientale puse la dispoziţie sunt prezentate sub forma unor valori medii pentru perioade de calculare a mediei corespunzătoare prevăzute în anexa VII şi în anexele XI-XIV. Informaţiile prezentate cuprind cel puţin eventualele niveluri care depăşesc obiectivele referitoare la calitatea aerului, inclusiv valorile-limită, valorile-ţintă, pragurile de alertă, pragurile de informare sau obiectivele pe termen lung referitoare la poluantul reglementat. Se include o scurtă evaluare legată de obiectivele privind calitatea aerului şi informaţii corespunzătoare referitoare la efectele asupra sănătăţii sau vegetaţiei, acolo unde este cazul.
3.Informaţiile privind concentraţiile ambientale de dioxid de sulf, dioxid de azot, pulberi în suspensie (cel puţin PM10), ozon şi monoxid de carbon se actualizează cel puţin odată pe zi şi, în cazurile în care acest lucru este posibil, informaţiile se actualizează odată pe oră. Informaţiile privind concentraţiile ambientale de plumb şi benzen, prezentate ca valori medii pe ultimele 12 luni, se actualizează trimestrial şi, de câte ori acest lucru este posibil, lunar.
4.Statele membre asigură punerea la timp la dispoziţia publicului a informaţiilor privind depăşirile actuale sau prognozate ale pragurilor de alertă, precum şi eventualele praguri de informare. Detaliile furnizate trebuie să cuprindă cel puţin următoarele informaţii:
a)informaţii privind depăşirea sau depăşirile observate:
- punctul sau arealul de depăşire;
- tipul de prag depăşit (de informare sau de alertă);
- momentul începerii şi durata depăşirii;
- cea mai mare concentraţie orară şi, în plus, cea mai mare concentraţie medie pe un interval de 8 ore în cazul ozonului;
b)prognoza următoarei (următoarelor) după-amiezi (zile):
- aria geografică a depăşirilor preconizate ale pragurilor de informare şi/sau de alertă;
- modificările preconizate ale poluării (ameliorare, stabilizare sau deteriorare), alături de motivele care determină acele modificări;
c)informaţii privind tipul de populaţie vizat, posibilele efecte asupra sănătăţii şi măsurile recomandate:
- informaţii privind grupurile de populaţie expuse riscului;
- descrierea simptomelor probabile;
- măsurile de precauţie recomandate populaţiei vizate;
- locul unde se găsesc informaţii suplimentare;
d)informaţii privind acţiunile de prevenire în scopul reducerii poluării şi/sau a expunerii la aceasta: indicarea sectoarelor principalelor surse; recomandări cu privire la acţiunile de reducere a emisiilor;
e)în cazul depăşirilor prognozate, statele membre trebuie să ia măsuri pentru a se asigura că detaliile respective sunt furnizate în măsura în care acest lucru este posibil.
ANEXA XVII:TABEL DE CORESPONDENŢĂ

Prezenta directivă

Directiva 96/62/CE

Directiva 1999/30/CE

Directiva 2000/69/CE

Directiva 2002/3/CE

Articolul 1

Articolul 1

Articolul 1

Articolul 1

Articolul 1

Articolul 2 alineatele (1)-(5)

Articolul 2 alineatele (1)-(5)

-

-

-

Articolul 2 alineatele (6) şi (7)

-

-

-

-

Articolul 2 alineatul (8)

Articolul 2 alineatul (8)

Articolul 2 alineatul (7)

-

-

Articolul 2 alineatul (9)

Articolul 2 alineatul (6)

-

-

Articolul 2 alineatul (9)

Articolul 2 alineatul (10)

Articolul 2 alineatul (7)

Articolul 2 alineatul (6)

-

Articolul 2 alineatul (11)

Articolul 2 alineatul (11)

-

-

-

Articolul 2 alineatul (12)

Articolul 2 alineatele (12) şi (13)

-

Articolul 2 alineatele (13) şi (14)

Articolul 2 literele (a) şi (b)

-

Articolul 2 alineatul (14)

-

-

-

Articolul 2 alineatul (10)

Articolul 2 alineatele (15) şi (16)

Articolul 2 alineatele (9) şi (10)

Articolul 2 alineatele (8) şi (9)

-

Articolul 2 alineatele (7) şi (8)

Articolul 2 alineatele (17) şi (18)

-

Articolul 2 alineatele (11) şi (12)

-

-

Articolul 2 alineatele (19), (20), (21), (22) şi (23)

-

-

-

-

Articolul 2 alineatul (24)

-

Articolul 2 alineatul (10)

-

-

Articolul 2 alineatele (25) şi (26)

Articolul 6 alineatul (5)

-

-

-

Articolul 2 alineatul (27)

-

-

-

Articolul 2 alineatul (13)

Articolul 2 alineatul (28)

-

-

-

Articolul 2 alineatul (3)

Articolul 3, cu excepţia alineatului (1) litera (f)

Articolul 3

-

-

-

Articolul 3 alineatul (1) litera (f)

-

-

-

-

Articolul 4

Articolul 2 alineatele (9) şi (10), articolul 6 alineatul (1)

-

-

-

Articolul 5

-

Articolul 7 alineatul (1)

Articolul 5 alineatul (1)

-

Articolul 6 alineatele (1)-(4)

Articolul 6 alineatele (1)-(4)

-

-

-

Articolul 6 alineatul (5)

-

-

-

-

Articolul 7

-

Articolul 7 alineatele (2) şi (3), modificat

Articolul 5 alineatele (2) şi (3), modificat

-

Articolul 8

-

Articolul 7 alineatul (5)

Articolul 5 alineatul (5)

-

Articolul 9

-

-

-

Articolul 9 alineatul (1) primul şi al doilea paragraf

Articolul 10

-

-

-

Articolul 9 alineatele (1)-(3), modificat

Articolul 11 alineatul (1)

-

-

-

Articolul 9 alineatul (4)

Articolul 11 alineatul (2)

-

-

-

-

Articolul 12

Articolul 9

-

-

-

Articolul 13 alineatul (1)

-

Articolul 3 alineatul (1), articolul 4 alineatul (1), articolul 5 alineatul (1) şi articolul 6

Articolul 3 alineatul (1) şi articolul 4

-

Articolul 13 alineatul (2)

-

Articolul 3 alineatul (2) şi articolul 4 alineatul (2)

-

-

Articolul 13 alineatul (3)

-

Articolul 5 alineatul (5)

-

-

Articolul 14

-

Articolul 3 alineatul (1) şi articolul 4 alineatul (1), modificate

-

-

Articolul 15

-

-

-

-

Articolul 16

-

-

-

-

Articolul 17 alineatul (1)

-

-

-

Articolul 3 alineatul (1) şi articolul 4 alineatul (1)

Articolul 17 alineatul (2)

-

-

-

Articolul 3 alineatele

(2) şi (3)

Articolul 17 alineatul (3)

-

-

-

Articolul 4 alineatul (2)

Articolul 18

-

-

-

Articolul 5

Articolul 19

Articolul 10 modificat

Articolul 8 alineatul (3)

-

Articolul 6 modificat

Articolul 20

-

Articolul 3 alineatul (4) şi articolul 5 alineatul (4), modificate

-

-

Articolul 21

-

-

-

-

Articolul 22

-

-

-

-

Articolul 23

Articolul 8 alineatele (1)-(4), modificat

-

-

-

Articolul 24

Articolul 7 alineatul (3), modificat

-

-

Articolul 7 modificat

Articolul 25

Articolul 8 alineatul (5), modificat

-

-

Articolul 8 modificat

Articolul 26

-

Articolul 8 modificat

Articolul 7 modificat

Articolul 6 modificat

Articolul 27

Articolul 11 modificat

Articolul 5 alineatul (2) al doilea paragraf

-

Articolul 10 modificat

Articolul 28 alineatul (1)

Articolul 12 alineatul (1), modificat

-

-

-

Articolul 28 alineatul (2)

Articolul 11 modificat

-

-

-

Articolul 28 alineatul (3)

-

-

-

-

Articolul 28 alineatul (4)

-

Anexa IX modificată

-

-

Articolul 29

Articolul 12 alineatul (2)

-

-

-

Articolul 30

-

Articolul 11

Articolul 9

Articolul 14

Articolul 31

-

-

-

-

Articolul 32

-

-

-

-

Articolul 33

Articolul 13

Articolul 12

Articolul 10

Articolul 15

Articolul 34

Articolul 14

Articolul 13

Articolul 1

Articolul 17

Articolul 35

Articolul 15

Articolul 14

Articolul 12

Articolul 18

Anexa I

-

Anexa VIII modificată

Anexa VI

Anexa VII

Anexa II

-

Anexa V modificată

Anexa II

-

Anexa III - Anexa VI

-

Anexa VI

Anexa V

-

Anexa IV

-

-

-

-

Anexa V

-

Anexa VII modificată

Anexa V

-

Anexa VI

-

Anexa IX modificată

Anexa VII

Anexa VIIAnexaVI

Anexa VII

-

-

-

Anexa I, anexa III secţiunea II

Anexa VIII

-

-

-

Anexa IV

Anexa IX

-

-

-

Anexa V

Anexa X

-

-

-

Anexa VI

Anexa XI

-

Anexa I secţiunea I, anexa II secţiunea I şi anexa III (modificată); anexa IV (nemodificată)

Anexa I, anexa II

-

Anexa XII

-

Anexa I secţiunea II, anexa II secţiunea II

-

Anexa II secţiunea I

Anexa XIII

-

Anexa I secţiunea I, Anexa II secţiunea I

-

-

Anexa XIV

-

-

-

-

Anexa XV secţiunea A

Anexa IV

-

-

-

Anexa XV secţiunea B

-

-

-

-

Anexa XVI

-

Articolul 8

Articolul 7

Articolul 6 modificat

ANEXA XVIII:DECLARAŢIA din 21 mai 2008 a ŢĂRILOR DE JOS
Ţările de Jos au sprijinit întotdeauna dezvoltarea unei politici europene ambiţioase şi eficiente pentru calitatea aerului şi vor continua să o facă în viitor. Prin urmare, Ţările de Jos sunt mulţumite de compromisul asupra căruia au convenit Consiliul şi Parlamentul European şi felicită Parlamentul, Comisia şi Preşedinţia pentru rezultatele obţinute. Noua Directivă privind calitatea aerului înconjurător marchează progrese semnificative în domeniul mediului şi în domeniul sănătăţii publice.
După cum Ţările de Jos au arătat în momentul redactării poziţiei comune, calitatea aerului în Ţările de Jos este puternic influenţată de evoluţii transfrontaliere şi, prin urmare, Ţările de Jos vor beneficia enorm de pe urma unei abordări la nivel european. Preocuparea principală a Ţărilor de Jos a fost faptul că directiva ar trebui să conţină un pachet echilibrat de măsuri la nivel european şi la nivel naţional, precum şi termene realiste pentru atingerea valorilor-ţintă de calitate a aerului. Numai în aceste condiţii, statele membre vor putea să atingă obiectivele ambiţioase stabilite.
Ţările de Jos sunt mulţumite de declaraţia Comisiei, conform căreia Comisia va propune în timp util măsuri la nivel comunitar. Respectarea la timp a standardelor de calitate a aerului la nivelul UE va depinde de o politică europeană solidă, care să abordeze la sursă problema poluării. Ţările de Jos doresc în special să semnaleze lipsa datelor şi incertitudinile existente în ceea ce priveşte emisiile şi concentraţiile de particule fine (PM2,5). Ţările de Jos vor face, bineînţeles, toate eforturile pentru a atinge la termen obiectivele directivei. Pe baza informaţiilor de care dispunem în prezent, acest lucru este perfect realizabil. Guvernul olandez dezvoltă un Program naţional de cooperare în domeniul calităţii aerului pentru a găsi soluţii pentru zonele în care pragurile de emisii sunt depăşite în mod regulat, astfel încât să se poată atinge la termen standardele de calitate a aerului şi în acele zone.
Ţările de Jos sunt mulţumite de faptul că cea de-a doua lectură a fost încheiată la timp de către Consiliu şi Parlamentul European, astfel încât directiva să poată intra în vigoare la începutul anului 2008. Acest lucru este esenţial pentru propriul nostru program naţional, precum şi pentru acţiunile desfăşurate în ţările învecinate. Ţările de Jos vor face toate eforturile pentru a se asigura că programul naţional de cooperare şi toate măsurile regionale sunt suficiente pentru a atinge standardele europene de calitate a aerului.
ANEXA XIX:DECLARAŢIA din 21 mai 2008 a COMISIEI
Comisia ia notă de textul adoptat de Consiliu şi de Parlamentul European pentru directiva privind calitatea aerului înconjurător şi un aer mai curat pentru Europa. În special, Comisia remarcă importanţa atribuită de Parlamentul European şi de statele membre, în articolul 22 alineatul (4) şi în considerentul 16 ale directivei, acţiunilor comunitare pentru reducerea la sursă a emisiilor ce poluează atmosfera.
Comisia recunoaşte nevoia de a reduce emisiile de poluanţi atmosferici nocivi pentru a se înregistra progrese semnificative în sensul atingerii obiectivelor stabilite în Al şaselea program de acţiune pentru mediu. Comunicarea Comisiei privind o Strategie tematică cu privire la poluarea atmosferică prevede un număr important de posibile acţiuni comunitare. De la adoptarea strategiei s-au înregistrat progrese semnificative pentru aceste acţiuni şi pentru altele:
- Consiliul şi Parlamentul au adoptat deja noi dispoziţii legislative care limitează emisiile de gaze de eşapament ale vehiculelor uşoare;
- Comisia a adoptat propunerea pentru o nouă dispoziţie legislativă care va spori eficienţa legislaţiei comunitare referitoare la emisiile industriale, inclusiv cele ale instalaţiilor pentru agricultura intensivă, precum şi măsurile adresate surselor de emisii industriale de scară mai mică;
- Comisia a adoptat propunerea pentru o nouă dispoziţie legislativă care să limiteze emisiile de gaze de eşapament ale motoarelor vehiculelor grele;
- pentru 2008, Comisia prevede noi propuneri legislative care:
- ar reduce şi mai mult nivelurile naţionale permise ale emisiilor de principali poluanţi ale statelor membre;
- ar reduce emisiile asociate realimentării cu benzină a mas,inilor la staţiile de benzină;
- ar trata problema conţinutului de sulf al combustibililor, inclusiv al combustibililor marini;
- de asemenea, sunt în desfăşurare proiecte de fezabilitate pentru:
- îmbunătăţirea proiectării ecologice şi reducerea emisiilor boilerelor şi ale centralelor de încălzire a apei folosite în gospodării;
- reducerea conţinutului de solvenţi din vopsele, lacuri şi produse de refinisare a vehiculelor;
- reducerea gazelor de eşapament ale mas,inilor mobile nerutiere, maximizându-se astfel avantajele utilizării combustibililor utilizaţi în transportul nerutier cu conţinut scăzut de sulf, propusă deja de Comisie;
- de asemenea, Comisia continuă să facă presiuni pe lângă Organizaţia Maritimă Internaţională (OMI) pentru reducerea substanţială a emisiilor ce provin de la nave şi se angajează să înainteze propuneri pentru acţiuni comunitare, în cazul în care OMI nu prezintă propuneri suficient de ambiţioase, după cum se prevede pentru 2008.
Cu toate acestea, Comisia este fidelă obiectivelor iniţiativei "O mai bună legiferare" şi nevoii ca propunerile să se bazeze pe o evaluare detaliată a impactului şi a avantajelor. În această privinţă şi în conformitate cu Tratatul de instituire a Comunităţii Europene, Comisia va continua să evalueze nevoia de prezentare a unor noi propuneri legislative, dar îs şi rezervă dreptul de a decide dacă şi când va fi necesar să prezinte astfel de propuneri.
Publicat în Jurnalul Oficial cu numărul 152L din data de 11 iunie 2008