Directiva 2003/96/CE/27-oct-2003 privind restructurarea cadrului comunitar de impozitare a produselor energetice şi a electricităţii

Acte UE

Editia Speciala a Jurnalului Oficial

În vigoare
Versiune de la: 3 Iunie 2024
Directiva 2003/96/CE/27-oct-2003 privind restructurarea cadrului comunitar de impozitare a produselor energetice şi a electricităţii
Dată act: 27-oct-2003
Emitent: Consiliul Uniunii Europene
(Text cu relevanţă pentru SEE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene, în special articolul 93,
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Parlamentului European,
având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European,
întrucât:
(1)Domeniul de aplicare al Directivei 92/81/CEE a Consiliului din 19 octombrie 1992 privind armonizarea structurilor accizelor la uleiurile minerale (1) şi al Directivei 92/82/CEE a Consiliului din 19 octombrie 1992 privind apropierea legislativă a ratelor accizelor la uleiurile minerale (2) se limitează la uleiurile minerale.
(1)JO L 316, 31.10.19 9 2, p. 12, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 94/74/CE (JO L 365, 31.12.1994, p. 46).
(2)JO L 316, 31.10.1992, p. 19, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 94/74/CE.
(2)Absenţa dispoziţiilor comunitare care să impună o rată minimă a impozitării la electricitate şi la alte produse energetice decât uleiurile minerale poate afecta buna funcţionare a pieţei interne.
(3)Buna funcţionare a pieţei interne şi realizarea obiectivelor celorlalte politici comunitare necesită stabilirea la nivel comunitar a unor rate minime de impozitare la majoritatea produselor energetice, inclusiv electricitate, gaze naturale şi cărbune.
(4)Diferenţele apreciabile între ratele naţionale de impozitare a energiei aplicate de statele membre ar putea afecta buna funcţionare a pieţei interne.
(5)Fixarea la nivel comunitar a unor rate minime de impozitare corespunzătoare poate permite reducerea diferenţelor actuale între ratele naţionale de impozitare.
(6)În conformitate cu articolul 6 din tratat, cerinţele de protecţie ecologică trebuie incluse în elaborarea şi punerea în aplicare a altor politici comunitare.
(7)Fiind parte la Convenţia cadru a ONU privind schimbările climaterice, Comunitatea a ratificat Protocolul Kyoto.
Impozitarea produselor energetice şi, dacă este cazul, a electricităţii, reprezintă unul dintre instrumentele de care se dispune pentru implementarea obiectivelor Protocolului Kyoto.
(8)Consiliul trebuie să examineze periodic scutirile, reducerile şi ratele minime de impozitare, ţinând cont de buna funcţionare a pieţei interne, de valoarea reală a ratelor minime de impozitare, de competitivitatea întreprinderilor din Comunitate în contextul internaţional şi de obiectivele mai ample ale tratatului.
(9)Ar trebui să se acorde statelor membre flexibilitatea necesară pentru a defini şi a implememta politici adaptate contextelor lor naţionale.
(10)Statele membre doresc să introducă sau să menţină diferite tipuri de impozitare a produselor energetice sau a electricităţii. în acest scop, trebuie să se permită statelor membre să respecte ratele comunitare minime de impozitare prin luarea în considerare a sumei totale percepute din toate impozitele indirecte pe care doresc să le aplice (cu excepţia TVA).
(11)Regimul fiscal instituit prin punerea în aplicare a prezentului cadru comunitar de impozitare a produselor energetice şi a electricităţii ţin de competenţa fiecărui stat membru, în această sens, statele membre ar putea decide să nu majoreze sarcina fiscală globală în cazul în care consideră că punerea în aplicare acestui principiu al neutralităţii fiscale ar putea contribui la restructurarea şi modernizarea sistemelor fiscale proprii prin încurajarea unui comportament care să conducă la o protecţie sporită a mediului şi la o mai bună utilizare a forţei de muncă.
(12)Preţurile produselor energetice reprezintă elemente cheie ale politicilor comunitare privind energia, transporturile şi mediul.
(13)Fiscalitatea determină parţial preţul produselor energetice şi al electricităţii.
(14)Ratele minime de impozitare trebuie să reflecte poziţia competitivă a diferitelor produse energetice şi a electricităţii. în acest sens, ratele minime ar trebui calculate, pe cât posibil, pe baza conţinutului energetic al produselor. Totuşi, această metodă nu trebuie aplicată carburanţilor.
(15)Posibilitatea de a aplica rate naţionale diferenţiale de impozitare aceluiaşi produs trebuie permisă în anumite condiţii sau în permanenţă, cu condiţia respectării ratelor comunitare minime de impozitare şi a normelor privind piaţa internă şi concurenţa.
(16)Întrucât comerţul intracomunitar cu căldură este foarte limitat, impozitarea în aval a căldurii trebuie să rămână în afara domeniului de aplicare a prezentului cadru comunitar.
(17)Este necesar să se stabilească diferite rate comunitare minime de impozitare în funcţie de utilizarea produselor energetice şi a electricităţii.
(18)Produsele energetice utilizate drept carburanţi în anumite scopuri industriale şi comerciale şi cele utilizate ca păcură se impozitează în mod normal la rate inferioare celor aplicabile produselor energetice utilizate drept combustibil.
(19)Impozitarea carburantului diesel utilizat de transportatorii rutieri, în special de cei angajaţi în activităţi intracomuni-tare, necesită posibilitatea unui tratament specific, inclusiv măsuri care să permită introducerea unui sistem de taxe de utilizare a infrastructurii rutiere, cu scopul de a limita denaturarea concurenţei cu care s-ar putea confrunta agenţii economici.
(20)Statele membre pot fi obligate să stabilească o diferenţiere între motorina de uz comercial şi motorina de uz privat. Statele membre pot utiliza această posibilitate pentru a reduce diferenţa dintre impozitarea motorinei de uz privat utilizat drept carburant şi impozitarea benzinei.

(21)Utilizarea produselor energetice şi a electricităţii de către întreprinderi şi utilizarea lor pentru consumul privat pot fi tratate diferit din punct de vedere fiscal.
(22)Produsele energetice trebuie supuse în principal unui cadru comunitar atunci când sunt utilizate drept combustibil pentru încălzire sau drept carburant. În această privinţă, excluderea din sfera de aplicare a acestui cadru a produselor energetice şi a proceselor mineralogice cu dublă utilizare şi utilizate altfel decât drept combustibil sau carburant ţine de natura şi logica sistemului fiscal. Electricitatea utilizată în mod similar trebuie să beneficieze de un tratament analog.
(23)Ţinând cont de obligaţiile internaţionale existente şi de menţinerea poziţiei competitive a întreprinderilor comunitare, este recomandabilă menţinerea în continuare a scutirilor la produsele energetice furnizate pentru navigaţia aeriană şi navigaţia maritimă, alta decât în scopuri private de agrement, în timp ce statele membre ar trebui să aibă posibilitatea de a limita aceste scutiri.
(24)Statelor membre ar trebui să li se permită şi aplicarea altor scutiri sau a unor rate reduse de impozitare, în cazul în care aceasta nu dăunează bunei funcţionări a pieţei interne şi nu conduce la denaturări ale concurenţei.
(25)în special, producţia combinată de căldură şi de energie şi, pentru a promova utilizarea surselor alternative de energie, formele regenerabile de energie pot beneficia de un tratament preferenţial.
(26)Trebuie stabilit un cadrul comunitar care să permită statelor membre să acorde scutiri sau să reducă accizele astfel încât să promoveze carburanţii ecogeni, contribuind astfel la mai buna funcţionare a pieţei interne şi conferind statelor membre şi agenţilor economici un grad suficient de siguranţă juridică. Se impune limitarea denaturării concurenţei şi menţinerea unui stimulent pentru producătorii şi distribuitorii de carburanţi ecogeni prin reducerea costurilor de bază, inter alia prin adaptări operate de statele membre ţinând cont de modificările de preţ la materiile prime.
(27)Prezenta directivă nu aduce atingere aplicării dispoziţiilor relevante din Directiva 92/12/CEE a Consiliului din 25 februarie 1992 privind regimul general al produselor supuse accizelor şi privind deţinerea, circulaţia şi monitorizarea acestor produse (1) şi din Directiva 92/83/CEE a Consiliului din 19 octombrie 1992 privind armonizarea structurilor accizelor la alcool şi băuturi alcoolice (2), când produsul destinat utilizării, pus în vânzare sau utilizat drept carburant sau de aditiv de carburant este alcoolul etilic definit în Directiva 92/83/CEE.
(1)JO L 76, 23.3.1992, p. 1, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2000/47/CE (JO L 193, 29.7.2000, p. 73).
(2)JO L 316, 31.10.1992, p. 21.
(28)Anumite scutiri sau reduceri în nivelul de impozitare se pot dovedi necesare, în special având în vedere armonizarea insuficientă la nivel comunitar, riscurile pierderii competitivităţii la nivel internaţional sau consideraţiile de ordin social sau ecologic.
(29)Întreprinderile care încheie acorduri pentru îmbunătăţirea semnificativă a protecţiei mediului şi a eficienţei energetice merită o atenţie deosebită; printre aceste întreprinderi, cele care sunt mari consumatoare de energie merită un tratament special.
(30)Pot fi necesare anumite perioade şi acorduri de tranziţie pentru a permite statelor membre să se adapteze treptat la noile rate de impozitare, limitând astfel eventualele efecte secundare negative.
(31)Este necesar să se prevadă o procedură care să autorizeze statele membre să introducă, pe o perioadă stabilită, alte scutiri sau rate reduse de impozitare. Aceste scutiri sau reduceri trebuie revizuite periodic.
(32)Trebuie să se prevadă ca statele membre să notifice Comisiei anumite măsuri naţionale. Această notificare nu scuteşte statele membre de obligaţia de a notifica anumite măsuri naţionale prevăzută în articolul 88 alineatul (3) din tratat. Prezenta directivă nu aduce atingere rezultatului oricărei proceduri viitoare cu privire la ajutoare de stat care poate fi adoptată în temeiul articolelor 87 şi 88 din tratat.
(33)Domeniul de aplicare al Directivei 92/12/CEE trebuie extins, dacă este cazul, la produsele şi impozitele indirecte reglementate de prezenta directivă.
(34)Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive trebuie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competenţelor de punere în aplicare conferite Comisiei (1),
(1)JO L 184, 17.7.1999, p. 23.
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
-****-
Art. 1
Statele membre impozitează produsele energetice şi electricitatea în conformitate cu prezenta directivă.
Art. 2
(1)În sensul prezentei directive, termenul "produse energetice" se aplică produselor:
a)incluse în codurile NC 1507-1518, dacă acestea sunt destinate utilizării drept combustibil pentru încălzire sau carburant;
b)incluse în codurile NC 2701, 2702 şi 2704-2715;
c)incluse în codurile NC 2901 şi 2902;
d)incluse în codul NC 2905 11 00, care nu sunt de origine sintetică, dacă acestea sunt destinate utilizării drept combustibil pentru încălzire sau carburant;
e)incluse în codul NC 3403;
f)incluse în codul NC 3 811;
g)incluse în codul NC 3817;
h)incluse în codurile NC 3824 99 86, 3824 99 92 (cu excepţia preparatelor antirugină care conţin amine ca elemente active şi solvenţi şi diluanţi compoziţi anorganici, pentru vopsele şi produse similare), 3824 99 93, 3824 99 96 (cu excepţia preparatelor antirugină care conţin amine ca elemente active şi solvenţi şi diluanţi compoziţi anorganici, pentru vopsele şi produse similare), 3826 00 10 şi 3826 00 90 dacă acestea sunt destinate utilizării drept combustibil pentru încălzire sau carburant;

(2)De asemenea, prezenta directivă se aplică: Electricităţii incluse în codul NC 2716.
(3)Atunci când sunt destinate utilizării, sunt puse în vânzare sau sunt utilizate drept carburant sau combustibil pentru încălzire, produsele energetice altele decât cele pentru care este precizat un nivel de impozitare în prezenta directivă se impozitează în funcţie de utilizarea lor, la rata aplicată combustibilului pentru încălzire sau carburantului echivalent.
Pe lângă produsele impozabile enumerate la alineatul (1), orice produs destinat să fie utilizat, pus în vânzare sau utilizat drept carburant, de aditiv sau în vederea măririi volumului final al carburanţilor se impozitează la rata aplicabilă carburantului echivalent.
Pe lângă produsele impozabile enumerate la alineatul (1), orice hidrocarbură, cu excepţia turbei, destinată să fie utilizată, pusă în vânzare sau utilizată pentru încălzire se impozitează la rata produsului energetic echivalent.
(4)Prezenta directivă nu se aplică:
a)impozitării în aval a căldurii şi impozitării produselor incluse în codurile NC 4401 şi 4402;
b)următoarelor utilizări ale produselor energetice şi ale electricităţii:
- produse energetice utilizate în alte scopuri decât drept carburant sau combustibil de încălzire;
- dublă utilizare a produselor energetice.
Un produs energetic are dublă utilizare atunci când este folosit atât drept combustibil pentru încălzire, cât şi pentru alte scopuri decât acela de carburant sau combustibil pentru încălzire. Utilizarea produselor energetice pentru reducerea chimică şi în procesele electrolitice şi metalurgice este considerată utilizare dublă;
- electricitate utilizată în principal în procesul de reducere chimică, dar şi în procese electrolitice şi metalurgice;
- electricitate, atunci când reprezintă mai mult de 50 % din costul unui produs. "Costul unui produs" înseamnă achiziţiile totale de bunuri şi servicii, plus costurile de personal plus consumul de capital fix la nivelul întreprinderii, conform definiţiei din articolul 11. Acest cost se calculează în medie pe unitate. "Costul electricităţii" înseamnă valoarea reală de cumpărare a electricităţii sau costul de producţie al electricităţii dacă este produsă în întreprindere;
- procese mineralogice.
"Procese mineralogice" înseamnă procesele clasificate în nomenclatura NACE la codul DI 26 "fabricarea altor produse minerale nemetalice" incluse în Regulamentul (CEE) nr. 3037/90 a Consiliului din 9 octombrie 1990 privind clasificarea statistică a activităţilor din Comunitatea Europeană (2).
(2)JO L 293, 24.10.1990. p. 1, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul Comisiei (CE) nr. 29/2002 (JO L 6, 10.1.2002, p.3).
Totuşi, dispoziţiile din articolul 20 se aplică acestor produse energetice.
(5)Trimiterile din prezenta directivă la codurile nomenclaturii combinate sunt cele care figurează în Regulamentul (CE) nr. 2031/2001 al Comisiei din 6 august 2001 de modificare a anexei I la Regulamentul (CE) nr. 2658/87 al Consiliului privind nomenclatura tarifară şi statistică şi Tariful vamal comun (3).
(3)JO L 279, 23.10.2001, p. 1.
În conformitate cu procedura prevăzută în articolul 2 7, o dată pe an se ia o decizie de actualizare a codurilor din nomenclatura combinată pentru produsele menţionate în prezenta directivă. Decizia nu trebuie să atragă după sine modificarea ratelor minime de impozitare aplicate conform prezentei directive, nici adăugarea sau retragerea unor produse energetice sau a electricităţii.
Art. 3
Trimiterile din Directiva 92/12/CEE la termenii "uleiuri minerale" şi "accize", în măsura în care se aplică uleiurilor minerale, se interpretează ca incluzând toate produsele energetice, electricitatea şi impozitele naţionale indirecte menţionate în articolul 2, respectiv în articolul 4 alineatul (2) din prezenta directivă.
Art. 4
(1)Ratele de impozitare pe care statele membre le aplică produselor energetice şi electricităţii enumerate în articolul 2 nu pot fi inferioare ratelor minime de impozitare prevăzute în prezenta directivă.
(2)În sensul prezentei directive, "rată de impozitare" reprezintă suma totală aferentă tuturor taxelor indirecte (cu excepţia TVA) calculată direct sau indirect la cantitatea de produse energetice sau de electricitate în momentul punerii în consum.
Art. 5
Cu condiţia de a respecta ratele minime de impozitare prevăzute în prezenta directivă şi de a fi compatibile cu legislaţia comunitară, ratele diferenţiate de impozitare pot fi aplicate de statele membre, sub control fiscal, în următoarele cazuri:
- când ratele diferenţiate sunt legate direct de calitatea produsului;
- când ratele diferenţiate depind de ratele cantitative de consum la electricitate şi produsele energetice utilizate pentru încălzire;
- pentru următoarele utilizări: transport public local de călători (inclusiv taxiuri), colectarea deşeurilor, forţele armate şi administraţia publică, persoanele handicapate, ambulanţele;
- între utilizarea comercială şi necomercială, pentru produsele energetice şi electricitatea menţionate în articolele 9 şi 10.
Art. 6
Statele membre au posibilitatea de a aplica scutirile sau reducerea ratei de impozitare prevăzute în prezenta directivă:
a)fie direct,
b)fie prin intermediul unei rate diferenţiate,
c)fie prin rambursarea totală sau parţială a valorii impozitului.
Art. 7
(1)De la 1 ianuarie 2004 şi de la 1 ianuarie 2010, ratele minime de impozitare aplicabile carburanţilor se fixează în conformitate cu tabelul A din anexa I.
Cel târziu la 1 ianuarie 2012, Consiliul, hotărând în unanimitate după consultarea Parlamentului European, stabileşte, pe baza unui raport şi a unei propuneri a Comisiei, ratele minime de impozitare aplicabile motorinei pentru o perioadă suplimentară începând la 1 ianuarie 2013.

(2)Statele membre pot să stabilească o diferenţiere între utilizarea comercială şi utilizarea privată a motorinei folosite drept carburant, cu condiţia să fie respectate ratele minime comunitare, iar rata stabilită pentru motorină folosite drept carburant să nu scadă sub rata naţională de impozitare aflată în vigoare la 1 ianuarie 2003, fără a aduce atingere oricărei derogări de la această utilizare stabilită în prezenta directivă.

(3)"Motorina de uz comercial utilizat drept carburant" înseamnă motorina folosită drept carburant în următoarele scopuri:
a)transportul bunurilor în contul altor persoane sau în cont propriu, cu autovehicule sau ansambluri de vehicule articulate destinate exclusiv transportului rutier de bunuri şi cu o greutate brută maximă autorizată de cel puţin 7,5 tone;
b)transportul de călători, regulat sau ocazional, cu un autovehicul din categoria M2 sau M3, definit în Directiva 70/156/CEE a Consiliului din 6 februarie 1970 privind apropierea legislaţiilor statelor membre referitoare la omologarea autovehiculelor şi a remorcilor acestora (1).
(1)JO L 42, 23.2.1970, p. 1.
(4)Fără a aduce atingere alineatului (2), statele membre care introduc un sistem de taxe de utilizare a infrastructurii rutiere pentru autovehicule sau ansamblurile de vehicule articulate destinate exclusiv transportului rutier de bunuri pot aplica o rată redusă la motorina folosită pentru aceste vehicule, care coboară sub rata naţională de impozitare în vigoare la 1 ianuarie 2003, atât timp cât sarcina fiscală totală rămâne în linii mari aceeaşi, cu condiţia să fie respectate ratele comunitare minime, iar rata naţională de impozitare în vigoare la 1 ianuarie 2003 pentru motorina utilizată drept carburant să fie cel puţin de două ori mai mare decât nivelul minim de impozitare aplicabil la 1 ianuarie 2004.

Art. 8
(1)De la 1 ianuarie 2004, fără a aduce atingere articolului 7, ratele minime de impozitare aplicabile produselor utilizate drept carburant în scopurile menţionate în alineatul (2) se fixează conform tabelului B din anexa I.
(2)Prezentul articol se aplică următoarelor utilizări industriale şi comerciale:
a)lucrări agricole, horticole sau piscicole şi în silvicultură;
b)motoare staţionare;
c)instalaţii şi utilaje folosite în construcţii, inginerie civilă şi lucrări publice;
d)vehicule destinate utilizării în afara drumurilor publice sau cărora nu li s-a acordat autorizaţia de a fi utilizate în principal pe drumurile publice.
Art. 9
(1)De la 1 ianuarie 2004, ratele minime de impozitare aplicabile combustibililor pentru încălzire se fixează conform tabelului C din anexa I.
(2)Statele membre care, de la 1 ianuarie 2003, sunt autorizate să aplice o taxă de monitorizare a motorinei pentru încălzire pot continua să aplice o rată redusă de 10 euro per 10(JO Litri la acest produs. Această autorizaţie se anulează la 1 ianuarie 2007 în cazul în care Consiliul, hotărând în unanimitate pe baza unui raport şi a unei propuneri ale Comisiei, decide în acest sens, după ce a constatat că nivelul ratei reduse este prea scăzut pentru a evita problemele de denaturare a schimburilor dintre statele membre.

Art. 10
(1)De la 1 ianuarie 2004, ratele minime de impozitare aplicabile electricităţii se fixează conform tabelului C din anexa I.
(2)Peste ratele minime de impozitare menţionate în alineatul (1), statele membre vor avea posibilitatea de a determina baza de impozitare aplicabilă, cu condiţia respectării Directivei 92/12/CEE.
Art. 11
(1)În prezenta directivă, "utilizare profesională" înseamnă utilizarea de către o întreprindere, identificată în conformitate cu alineatul (2), care asigură în mod independent, în orice loc, livrarea de mărfuri şi prestarea de servicii, oricare ar fi scopul sau rezultatele acestor activităţi economice.
Activităţile economice cuprind toate activităţile producătorilor, comercianţilor şi persoanelor care prestează servicii, inclusiv activităţile miniere şi agricole şi profesiile liberale.
Statele, autorităţile administrative regionale şi locale şi alte organisme de drept public nu sunt considerate întreprinderi pentru activităţile sau tranzacţiile pe care le desfăşoară ca autorităţi publice. Totuşi, când desfăşoară astfel de activităţi sau tranzacţii, ele sunt considerate întreprinderi pentru aceste activităţi sau tranzacţii în cazul în care tratamentul ca entităţi private ar conduce la denaturări semnificative ale concurenţei.
(2)În sensul prezentei directive, întreprinderea nu poate fi considerată mai mică decât o diviziune a unei întreprinderi sau o entitate juridică care, din punctul de vedere al organizării, reprezintă o afacere independentă, adică o entitate capabilă să funcţioneze prin mijloace proprii.
(3)În cazul unei utilizări mixte, impozitarea se aplică proporţional fiecărui tip de utilizare, deşi, în cazul în care fie utilizarea profesională fie cea privată este nesemnificativă, ea poate fi considerată nulă.
(4)Statele membre pot limita domeniul de aplicare a ratelor reduse de impozitare prevăzute pentru utilizarea profesională.

Art. 12
(1)Statele membre îşi pot exprima ratele naţionale de impozitare în alte unităţi decât cele prevăzute în articolele 7-10, cu condiţia ratele corespunzătoare de impozitare, în urma conversiei în aceste unităţi, să nu se situeze sub ratele minime prevăzute în prezenta directivă.
(2)Pentru produsele energetice specificate în articolul 7, 8 şi 9 pentru care ratele de impozitare sunt exprimate în volume, volumul se măsoară la o temperatură de 15 °C.
Art. 13
(1)Pentru statele membre care nu au adoptat moneda euro, valoarea euro în monedele naţionale care trebuie aplicată valorii ratelor de impozitare se fixează o dată pe an. Ratele care trebuie aplicate sunt cele obţinute în prima zi lucrătoare din luna octombrie şi publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene şi se aplică de la data de 1 ianuarie a următorului an calendaristic.
(2)Statele membre pot menţine valorile de impozitare aflate în vigoare în momentul adaptării anuale prevăzute în alineatul (1) în cazul în care conversia sumelor nivelului de impozitare exprimat în euro ar conduce la o creştere a nivelului de impozitare exprimat în monedă naţională mai mică de 5 % sau de 5 euro, reţinându-se valoarea cea mai mică.
Art. 14
(1)Pe lângă dispoziţiile generale prevăzute în Directiva 92/12/CEE privind utilizările scutite ale produselor impozabile şi fără a aduce atingere altor dispoziţii comunitare, statele membre scutesc următoarele produse de la impozitare, în condiţiile pe care le stabilesc în scopul de a asigura aplicarea corectă şi clară a acestor scutiri şi de a preveni frauda, evaziunea sau abuzul:
a)produse energetice şi electricitate utilizate pentru a produce electricitate şi electricitate utilizată pentru a menţine capacitatea de a produce electricitate. Totuşi, statele membre pot impozita aceste produse din motive de protecţie a mediului, fără a trebui să respecte ratele minime de impozitare stabilite în prezenta directivă. În acest caz, impozitarea acestor produse nu se ia în considerare pentru respectarea nivelului minim de impozitare a electricităţii prevăzut în articolul 10;
b)produse energetice livrate pentru utilizare drept carburant în aviaţie, cu excepţia zborurilor de agrement cu caracter privat.
În sensul prezentei directive, "zboruri de agrement cu caracter privat" înseamnă utilizarea unui aparat de zbor de către proprietarul său ori de către persoana fizică sau juridică ce îl foloseşte, fie prin închiriere fie prin alte mijloace, pentru alte destinaţii decât cele de uz comercial, în special altele decât transportul de călători sau de bunuri ori prestarea de servicii plătite sau pentru nevoile autorităţilor publice.
Statele membre pot limita domeniul de aplicare a acestei scutiri la livrările de carburant pentru avioane (cod NC 2710 19 21);
c)produse energetice livrate pentru utilizare drept combustibil pentru navigaţie pe apele comunitare (inclusiv pescuit), alta decât pentru ambarcaţiuni private de agrement, şi electricitatea produsă la bordul unei ambarcaţiuni.
În sensul prezentei directive, "ambarcaţiune privată de agrement" înseamnă orice ambarcaţiune utilizată de către proprietarul său sau de către persoana fizică sau juridică ce o foloseşte, fie prin închiriere fie prin alt mijloc, în alte scopuri decât cele de uz comercial şi în special altele decât transportul de călători sau de bunuri sau prestarea de servicii plătite sau pentru nevoile autorităţilor publice.
(2)Statele membre pot limita domeniul de aplicare a scutirilor prevăzute în alineatul (1) literele (b) şi (c) la transportul internaţional şi intracomunitar. În plus, în cazul în care un stat membru a încheiat un acord bilateral cu un alt stat membru, el poate, de asemenea, să suspende scutirile prevăzute în alineatul (1) literele (b) şi (c). În acest caz, statele membre pot aplica un nivel de impozitare inferior nivelului minim stabilit în prezenta directivă.
Art. 15
(1)Fără a aduce atingere altor dispoziţii comunitare, statele membre pot aplica sub control fiscal scutiri totale sau parţiale sau reduceri ale nivelului de impozitare la:
a)produsele impozabile folosite sub control fiscal în domeniul proiectelor pilot pentru dezvoltarea tehnologică a unor produse mai ecologice sau în ceea ce priveşte combustibilii proveniţi din resurse regenerabile;
b)electricitate:
- de origine solară, eoliană, a valurilor, mareelor sau geotermală;
- de origine hidraulică produsă în instalaţii hidroelectrice;
- produsă de biomasă sau de produse obţinute din biomasă;
- produsă de metan emis de mine de cărbune abandonate;
- produsă de pile cu combustibil;
c)produse energetice şi electricitate utilizate pentru producerea combinată de căldură şi energie;
d)electricitate produsă din generarea combinată de căldură şi energie, cu condiţia ca generatorii combinaţi să protejeze mediul. Statele membre pot aplica definiţii naţionale ale noţiunii de producţie combinată "care protejează mediul" (sau cu randament ridicat) până când Consiliul adoptă în unanimitate, pe baza unui raport şi a unei propuneri a Comisiei, o definiţie comună;
e)produse energetice şi electricitate utilizate pentru transportul de bunuri şi pasageri pe calea ferată, cu metroul, tramvaiul şi troleibuzul;
f)produse energetice livrate pentru utilizare drept combustibil pentru navigaţia pe căile navigabile interioare (inclusiv pescuit), alta decât cu ambarcaţiuni private de agrement, şi electricitatea produsă la bordul ambarcaţiunilor;
g)gazele naturale din statele membre în care procentul de gaze naturale în consumul final de energie era mai mic de 15 % în 2000;
Scutirile parţiale sau totale sau reducerile se pot aplica pe o perioadă maximă de zece ani de la intrarea în vigoare a prezentei directive sau până când procentul naţional de gaze naturale în consumul final de energie atinge 25 %, dacă acest procent este atins mai devreme. Totuşi, de îndată ce procentul naţional de gaze naturale în consumul final de energie atinge 20 %, statele membre în cauză aplică un nivel de impozitare strict pozitiv, care va creşte anual pentru a atinge cel puţin rata minimă la sfârşitul perioadei menţionate anterior.
Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord poate aplica scutirile totale sau parţiale sau reducerile pentru gazele naturale în mod separat pentru Irlanda de Nord;
h)electricitatea, gazele naturale, cărbunele şi combustibilii solizi utilizaţi de gospodării şi/sau organizaţii recunoscute ca fiind caritabile de către statul membru în cauză. În cazul unor astfel de organizaţii caritabile, statul membru poate limita scutirea sau reducerea pentru activităţi private. În caz de utilizare mixtă, impozitarea se aplică proporţional pentru fiecare utilizare. Dacă una dintre utilizări este nesemnificativă, ea poate fi tratată ca fiind zero;
i)gazele naturale şi GPL utilizate drept carburanţi;
j)carburanţi folosiţi în domeniul fabricării, dezvoltării, testării şi întreţinerii aeronavelor şi vapoarelor;
k)carburanţi utilizaţi pentru operaţiunile de dragare în căile navigabile şi în porturi;
l)produse incluse în codurile NC 2705 utilizate pentru încălzire.
(2)De asemenea, statele membre pot rambursa producătorului parţial sau integral valoarea impozitului plătit de consumator pentru electricitatea obţinută din produsele indicate în alineatul (1) litera (b).
(3)Statele membre pot aplica un nivel de impozitare de până la zero pentru produsele şi electricitatea utilizate în lucrări agricole, horticole, piscicole sau în silvicultură.
Pe baza unei propuneri a Comisiei, Consiliul stabileşte, înainte de 1 ianuarie 2008, dacă se anulează posibilitatea de aplicare a nivelului de impozitare de până la zero.
Art. 16
(1)Fără a aduce atingere alineatului (5), statele membre pot aplica o scutire sau o rată redusă a impozitării sub control fiscal la produsele impozabile menţionate în articolul 2 în cazul în care aceste produse sunt alcătuite din unul sau mai multe din următoarele produse sau conţin unul sau mai multe din următoarele produse:
- produse incluse în codurile NC 1507-1518;
– produse incluse în codurile NC 3824 99 55 şi 3824 99 80, 3824 99 85, 3824 99 86, 3824 99 92 (cu excepţia preparatelor antirugină care conţin amine ca elemente active şi solvenţi şi diluanţi compoziţi anorganici, pentru vopsele şi produse similare), 3824 99 93, 3824 99 96 (cu excepţia preparatelor antirugină care conţin amine ca elemente active şi solvenţi şi diluanţi compoziţi anorganici, pentru vopsele şi produse similare), 3826 00 10 şi 3826 00 90 în ceea ce priveşte componentele lor produse din biomasă;
- produse incluse în codurile NC 2207 20 00 şi 2905 11 (JO Care nu sunt de origine sintetică;
- produse obţinute din biomasă, inclusiv produse incluse în codurile NC 4401 şi 4402.
De asemenea, statele membre pot aplica o rată redusă de impozitare sub control fiscal la produsele impozabile menţionate în articolul 2 în cazul în care aceste produse conţin apă (codurile NC 2201 şi 2853 90 10).
"Biomasă" înseamnă fracţiunea biodegradabilă a produselor, deşeuri şi reziduuri provenite din agricultură (inclusiv substanţe vegetale şi animale), silvicultură şi industriile conexe, precum şi fracţiunea biodegradabilă a deşeurilor industriale şi urbane.

(2)Scutirea sau reducerea impozitării ca urmare a aplicării ratei reduse prevăzute în alineatul (1) nu poate să depăşească valoarea impozitării datorate pentru volumul produselor menţionate în alineatul (1) prezent în produsele care pot beneficia de reducere.
Ratele de impozitare aplicate de statele membre la produsele care sunt alcătuite din produsele menţionate în alineatul (1) sau care conţin aceste produse pot fi mai mici decât ratele minime precizate în articolul 4.
(3)Scutirea sau reducerea impozitării aplicate de statele membre se modifică pentru a ţine cont de evoluţia preţurilor materiilor prime, pentru a evita supracompensarea costurilor adiţionale legate de fabricarea produselor menţionate în alineatul (1).
(4)Până la 31 decembrie 2003, statele membre pot scuti sau pot continua să scutească produsele compuse exclusiv sau aproape exclusiv din produsele menţionate în alineatul (1).
(5)Scutirea sau reducerea prevăzute pentru produsele menţionate în alineatul (1) pot fi acordate în cadrul unui program multianual prin intermediul unei autorizaţii emise de o autoritate administrativă unui agent economic pentru o perioadă care depăşeşte un an calendaristic. Perioada de aplicare a scutirii sau a reducerii autorizate nu poate să depăşească şase ani consecutivi. Această perioadă poate fi reînnoită.
În cadrul unui program multianual aprobat de o autoritate administrativă înainte de 31 decembrie 2012, statele membre pot aplica scutirea sau reducerea prevăzute în alineatul (1) după 31 decembrie 2012 şi până la sfârşitul programului multianual. Această perioadă nu poate fi reînnoită.
(6)În cazul în care statelor membre li s-ar impune prin legislaţia comunitară să respecte cerinţe cu caracter obligatoriu de a introduce pe piaţa lor un procent minim din produsele menţionate în alineatul (1), alineatele (1)-(5) nu se mai aplică de la data la care aceste cerinţe devin obligatorii în statele membre.
(7)Statele membre comunică Comisiei programul de reduceri sau scutiri fiscale aplicate în conformitate cu prezentul articol până la 31 decembrie 2004 şi ulterior o dată la 12 luni.
(8)Cel târziu la 31 decembrie 2009, Comisia prezintă Consiliului un raport privind aspectele fiscale, economice, agricole, energetice, industriale şi ecologice ale reducerilor acordate în conformitate cu prezentul articol.
Art. 17
(1)Cu condiţia respectării în medie pentru fiecare întreprindere a ratelor minime de impozitare stabilite în prezenta directivă, statele membre pot aplica reduceri fiscale la consumul de produse energetice utilizate pentru încălzire sau în scopurile menţionate în articolul 8 alineatul (2) literele (b) şi (c) sau de electricitate în următoarele cazuri:
a)în favoarea întreprinderilor mari consumatoare de energie
"Întreprindere mare consumatoare de energie" înseamnă o întreprindere, conform definiţiei din articolul 11, în care fie achiziţiile de produse energetice sau de electricitate ating cel puţin 3 % din valoarea producţiei, fie impozitul energetic naţional datorat este de cel puţin 0,5 % din valoarea adăugată. În cadrul acestei definiţii, statele membre pot aplica criterii mai restrictive, inclusiv definiţii ale cifrei de afaceri, procesului şi sectorului industrial.
"Achiziţii de produse energetice şi electricitate" înseamnă costul real al energiei cumpărate sau produse în întreprindere. Sunt incluse doar electricitatea, căldura şi produsele energetice utilizate pentru încălzire sau în sensul articolului 8 alineatul (2) literele (b) şi (c). Sunt incluse toate impozitele, cu excepţia TVA deductibile.
"Valoare de producţie" înseamnă cifra de afaceri, inclusiv subvenţiile legate direct de preţul produsului, plus sau minus modificările în stocurile de produse finite, lucrările în curs şi bunurile şi serviciile achiziţionate pentru revânzare, minus achiziţiile de bunuri şi servicii pentru revânzare.
"Valoarea adăugată" înseamnă cifra de afaceri totală supusă TVA, inclusiv vânzările la export minus achiziţiile totale supuse TVA, inclusiv importurile.
Statele membre care în prezent aplică sisteme naţionale de impozitare a energiei în care întreprinderile mari consumatoare de energie sunt definite în funcţie de alte criterii decât costurile energiei raportate la valoarea de producţie şi impozitele naţionale de plată la energie raportate la valoarea adăugată beneficiază de o perioadă de tranziţie, care nu trebuie să depăşească data de 1 ianuarie 2007, pentru a se adapta la definiţia prevăzută la litera (a) primul paragraf;
b)în cazul în care se încheie acorduri cu întreprinderi sau asociaţii de întreprinderi sau în cazul în care se aplică regimuri de permise negociabile, în măsura în care acestea conduc la îndeplinirea obiectivelor de protecţie a mediului sau la îmbunătăţirea eficienţei energetice.
(2)Fără a aduce atingere articolului 4 alineatul (1), statele membre pot aplica un nivel de impozitare de până la zero produselor energetice şi electricităţii definite în articolul 2 în cazul în care sunt utilizate de întreprinderi mari consumatoare de energie conform definiţiei în alineatul (1) din prezentul articol.
(3)Fără a aduce atingere articolului 4 alineatul (1), statele membre pot aplica un nivel de impozitare de 50 % din ratele minime prevăzute în prezenta directivă la produsele energetice şi electricitate şi definite în articolul 2 în cazul în care sunt utilizate de întreprinderile definite în articolul 11 care nu sunt mari consumatoare de energie conform alineatul (1) din prezentul articol.
(4)Întreprinderile care beneficiază de posibilităţile prevăzute în alineatele (2) şi (3) încheie acorduri, regimuri de permise negociabile sau măsuri echivalente menţionate în alineatul (1) litera (b). Acordurile, regimurile de permise negociabile sau măsurile echivalente trebuie să conducă la realizarea obiectivelor de mediu sau la creşterea eficienţei energetice, aproximativ echivalente cu ceea ce s-ar fi obţinut dacă s-ar fi aplicat ratele minime comunitare normale.
Art. 18
(1)Prin derogare de la dispoziţiile prezentei directive, statele membre menţionate la anexa II sunt autorizate să aplice în continuare reducerile nivelurilor de impozitare sau scutirile prevăzute în anexa respectivă.
Sub rezerva revizuirii prealabile efectuate de Consiliu, pe baza unei propuneri a Comisiei, această autorizare expiră la 31 decembrie 2006 sau la data precizată în anexa II.
(2)Fără a aduce atingere perioadelor fixate în alineatele (3)-(13) şi cu condiţia ca aceasta să nu denatureze în mod semnificativ concurenţa, statele membre care întâmpină dificultăţi în punerea în aplicare a ratelor minime de impozitare beneficiază de o perioadă de tranziţie de până la 1 ianuarie 2007, în special pentru a evita compromiterea stabilităţii preţurilor.

(3)Regatul Spaniei poate aplica o perioadă de tranziţie de până la 1 ianuarie 2007 pentru a-şi adapta rata naţională de impozitare a motorinei utilizate drept carburant la noul nivel minim de 302 euro şi până la 1 ianuarie 2012 pentru a ajunge la 330 euro. Până la 31 decembrie 2009, se poate aplica în plus o rată redusă specială la utilizarea comercială a motorinei folosite drept carburant, cu condiţia ca aceasta să nu conducă la un nivel de taxare mai mic de 287 euro per 1 000 1 şi ratele naţionale de impozitare în vigoare la 1 ianuarie 2003 să nu se reducă. De la 1 ianuarie 2010 până la 1 ianuarie 2012, se poate aplica o rată diferenţiată la utilizarea comercială a motorinei folosite drept carburant, cu condiţia ca aceasta să nu conducă la un nivel de taxare mai mic de 302 euro per 1 000 1 şi ratele naţionale de impozitare în vigoare la 1 ianuarie 2010 să nu se reducă. Rata redusă specială la utilizarea comercială a motorinei folosite drept carburant poate fi aplicată de asemenea taxiurilor până la 1 ianuarie 2012. In ceea ce priveşte articolul 7 alineatul (3) litera (a), Spania poate aplica până la 1 ianuarie 2008 o greutate brută maximă autorizată egală sau mai mare de 3,5 tone în definirea obiectivelor comerciale.

(4)Republica Austria poate aplica o perioadă de tranziţie de până la 1 ianuarie 2007 pentru a-şi adapta rata naţională de impozitare a motorinei utilizate drept carburant la noul nivel minim de 302 euro şi până la 1 ianuarie 2012 pentru a ajunge la 330 euro. Până la 31 decembrie 2009, ea poate aplica în plus o rată redusă specială la utilizarea comercială a motorinei folosite drept carburant, cu condiţia ca aceasta să nu conducă la un nivel de taxare mai mic de 287 euro per 1 000 1 şi ratele naţionale de impozitare în vigoare la 1 ianuarie 2003 să nu se reducă. De la 1 ianuarie 2010 până la 1 ianuarie 2012, ea poate aplica o rată diferenţiată la utilizarea comercială a motorinei folosite drept carburant, cu condiţia ca aceasta să nu conducă la un nivel de taxare mai mic de 302 euro per 1 000 1 şi ratele naţionale de impozitare în vigoare la 1 ianuarie 2010 să nu se reducă.

(5)Regatul Belgiei poate aplica o perioadă de tranziţie până la 1 ianuarie 2007 pentru a-şi adapta rata naţională de impozitare a motorinei utilizate drept carburant la noul nivel minim de 302 euro şi până la 1 ianuarie 2012 pentru a ajunge la 330 euro. Până la 31 decembrie 2009, el poate aplica în plus o rată redusă specială la utilizarea comercială a motorinei folosite drept carburant, cu condiţia ca aceasta să nu conducă la un nivel de taxare mai mic de 287 euro per 1 000 1 şi ratele naţionale de impozitare în vigoare la 1 ianuarie 2003 să nu se reducă. De la 1 ianuarie 2010 până la 1 ianuarie 2012, el poate aplica o rată diferenţiată la utilizarea comercială a motorinei folosite drept carburant, cu condiţia ca aceasta să nu conducă la un nivel de taxare mai mic de 302 euro per 1 000 1 şi ratele naţionale de impozitare în vigoare la 1 ianuarie 2010 să nu se reducă.

(6)Marele Ducat al Luxemburgului poate aplica o perioadă de tranziţie până la 1 ianuarie 2009 pentru a-şi adapta rata naţională de impozitare a motorinei utilizate drept carburant la noul nivel minim de 302 euro şi până la 1 ianuarie 2012 pentru a ajunge la 330 euro. Până la 31 decembrie 2009, el poate aplica în plus o rată redusă specială la utilizarea comercială a motorinei folosite drept carburant, cu condiţia ca aceasta să nu conducă la un nivel de impozitare mai mic de 272 euro per 1 000 1 şi ratele naţionale de impozitare în vigoare la 1 ianuarie 2003 să nu se reducă. De la 1 ianuarie 2010 până la 1 ianuarie 2012, el poate aplica o rată diferenţiată la utilizarea comercială a motorinei folosite drept carburant, cu condiţia ca aceasta să nu conducă la un nivel de taxare mai mic de 302 euro per 1 000 1 şi ratele naţionale de impozitare în vigoare la 1 ianuarie 2010 să nu se reducă.

(7)Republica Portugheză poate aplica rate de impozitare a produselor energetice şi a electricităţii consumate în regiunile autonome Azore şi Madeira mai mici decât ratele minime de impozitare stabilite în prezenta directivă pentru a compensa costurile de transport determinate de caracterul insular şi dispersat al acestor regiuni.
Republica Portugheză poate aplica o perioadă de tranziţie de până la 1 ianuarie 2009 pentru a-şi adapta rata naţională de impozitare a motorinei utilizate drept carburant la noul nivel minim de 302 euro şi până la 1 ianuarie 2012 pentru a ajunge la 330 euro. Până la 31 decembrie 2009, ea poate aplica în plus o rată diferenţiată la utilizarea comercială a motorinei folosite drept carburant, cu condiţia ca aceasta să nu conducă la un nivel de taxare mai mic de 272 euro per 1 000 1 şi ratele naţionale de impozitare în vigoare la 1 ianuarie 2003 să nu se reducă. De la 1 ianuarie 2010 până la 1 ianuarie 2012, ea poate aplica o rată diferenţiată la utilizarea comercială a motorinei folosite drept carburant, cu condiţia ca aceasta să nu conducă la un nivel de taxare mai mic de 302 euro per 1 000 1 şi ratele naţionale de impozitare în vigoare la 1 ianuarie 2010 să nu se reducă. Rata diferenţiată la utilizarea comercială a motorinei folosite drept carburant poate fi aplicată de asemenea taxiurilor până la 1 ianuarie 2012. în ceea ce priveşte articolul 7 alineatul (3) litera (a), ea poate aplica până la 1 ianuarie 2008 o greutate brută maximă autorizată egală sau mai mare de 3,5 tone în definirea obiectivelor comerciale.

Republica Portugheză poate aplica scutiri totale sau parţiale în nivelul de impozitare a electricităţii până la 1 ianuarie 2010.
(8)Republica Elenă poate aplica rate de impozitare cu până la 22 euro per 1 0(JO L mai mici decât ratele minime prevăzute în prezenta directivă la motorină utilizată drept carburant şi la benzina consumată în departamentele Lesbos, Chios, Samos, Dodecanese şi Cyclades şi pe următoarele insule din Marea Egee: Thasos, Sporades de Nord, Samothrace şi Skiros.
Republica Elenă poate aplica o perioadă de tranziţie de până la 1 ianuarie 2010 pentru a-şi transforma sistemul actual de impozitare a electricităţii în amonte într-un sistem de impozitare în aval şi pentru a atinge noul nivel minim de impozitare pentru benzină.
Republica Elenă poate aplica o perioadă de tranziţie până la 1 ianuarie 2010 pentru a-şi adapta rata naţională de impozitare a motorinei utilizate drept carburant la noul nivel minim de 302 euro per 1 000 1 şi până la 1 ianuarie 2012 pentru a ajunge la 330 euro. Până la 31 decembrie 2009, ea poate aplica în plus o rată diferenţiată la utilizarea comercială a motorinei folosite drept carburant, cu condiţia ca aceasta să nu conducă la un nivel de taxare mai mic de 264 euro per 1 000 1 şi ratele naţionale de impozitare în vigoare la 1 ianuarie 2003 să nu se reducă. De la 1 ianuarie 2010 până la 1 ianuarie 2012, ea poate aplica o rată diferenţiată la utilizarea comercială a motorinei folosite drept carburant, cu condiţia ca aceasta să nu conducă la un nivel de taxare mai mic de 302 euro per 1 000 1 şi ratele naţionale de impozitare în vigoare la 1 ianuarie 2010 să nu se reducă. Rata diferenţiată la utilizarea comercială a motorinei folosite drept carburant poate fi aplicată de asemenea taxiurilor până la 1 ianuarie 2012. In ceea ce priveşte articolul 7 alineatul (3) litera (a), ea poate aplica până la 1 ianuarie 2008 o greutate brută maximă autorizată egală sau mai mare de 3,5 tone în definirea obiectivelor comerciale.

(9)Irlanda poate aplica scutiri totale sau parţiale sau reduceri în nivelul de impozitare a electricităţii până la 1 ianuarie 2008.
(10)Republica Franceză poate aplica scutiri totale sau parţiale sau reduceri a nivelului de impozitare a produselor energetice şi a electricităţii utilizate de stat, autorităţile administraţiei regionale şi locale sau alte organisme de drept public pentru activităţile sau operaţiunile pe care le desfăşoară ca autorităţi publice până la 1 ianuarie 2009.
Republica Franceză poate aplica o perioadă de tranziţie de până la 1 ianuarie 2009 pentru a-şi adapta sistemul actual de impozitare a electricităţii la dispoziţiile prevăzute în prezenta directivă. În această perioadă, pentru a se evalua respectarea ratelor minime fixate în prezenta directivă, se ia în considerare nivelul global mediu al impozitării locale actuale a electricităţii.
(11)Republica Italiană poate aplica până la 1 ianuarie 2008 o greutate brută maximă autorizată egală sau mai mare de 3,5 tone în definirea obiectivelor comerciale prevăzute în articolul 7 alineatul (3) litera (a).
(12)Republica Federală Germania poate aplica până la 1 ianuarie 2008 o greutate brută maximă autorizată de 12 tone în definirea obiectivelor comerciale prevăzute în articolul 7 alineatul (3) litera (a).
(13)Regatul Olandei poate aplica până la 1 ianuarie 2008 o greutate brută maximă autorizată de 12 tone în definirea obiectivelor comerciale prevăzute în articolul 7 alineatul (3) litera (a).
(14)În perioadele de tranziţie stabilite, statele membre reduc progresiv diferenţa care există între ratele naţionale şi noile rate minime de impozitare. Totuşi, în cazul în care diferenţa dintre rata naţională şi nivelul minim nu depăşeşte 3 % din nivelul minim, statul membru respectiv poate aştepta până la sfârşitul perioadei pentru a-şi adapta rata naţională.
Art. 18a
(1)Prin derogare de la dispoziţiile prezentei directive, statele membre menţionate în anexa III sunt autorizate să pună în aplicare reducerile nivelurilor de impozitare sau scutirile prevăzute în anexa în cauză.
Sub rezerva revizuirii prealabile de către Consiliu, pe baza unei propuneri a Comisiei, autorizarea expiră la 31 decembrie 2006 sau la data prevăzută în anexa III.
(2)Fără a aduce atingere termenelor prevăzute în alineatele (3)-(11) şi cu condiţia ca acest lucru să nu denatureze semnificativ concurenţa, statele membre care au dificultăţi în aplicarea noilor niveluri minime de impozitare beneficiază de o perioadă de tranziţie până la 1 ianuarie 2007, în special pentru ca stabilitatea preţurilor să nu fie afectată.
(3)Republica Cehă poate aplica scutiri totale sau parţiale sau reduceri ale nivelului de impozitare a electricităţii, a combustibililor solizi şi a gazului natural, până la 1 ianuarie 2008.
(4)Republica Estonia poate aplica o perioadă de tranziţie până la 1 ianuarie 2010 pentru a-şi adapta nivelul naţional de impozitare a motorinei utilizate drept carburant la noul nivel minim de 330 EUR la 1000 L. Cu toate acestea, nivelul de impozitare a motorinei utilizate drept carburant nu trebuie să fie mai mic de 245 EUR la 1000 L de la data de 1 mai 2004.
Republica Estonia poate aplica, până la 1 ianuarie 2010, o perioadă de tranziţie pentru a-şi adapta nivelul naţional de impozitare a benzinei fără plumb utilizate drept carburant la noul nivel minim de 359 EUR la 1000 L. Cu toate acestea, nivelul de impozitare a benzinei fără plumb nu trebuie să fie mai mic de 287 EUR la 1000 L de la data de 1 mai 2004.
Republica Estonia poate aplica o scutire totală de impozitare a şistului bituminos până la 1 ianuarie 2009. Până la 1 ianuarie 2013, ea poate să aplice o rată redusă a nivelului de impozitare a şistului bituminos, cu condiţia ca acest lucru să nu determine impozitarea la un nivel situat sub 50 % din rata minimă comunitară de la data de 1 ianuarie 2011.
Republica Estonia poate aplica, pentru ajustarea la nivelul minim de impozitare a nivelului naţional de impozitare a şistului bituminos utilizat în termoficare, o perioadă de tranziţie până la 1 ianuarie 2010.
Republica Estonia poate aplica, până la 1 ianuarie 2010, o perioadă de tranziţie pentru a-şi transforma sistemul actual de impozitare în amonte a electricităţii într-un sistem de impozitare în aval.
(5)Republica Letonia poate aplica o perioadă de tranziţie până la 1 ianuarie 2011 pentru a-şi adapta nivelul naţional de impozitare a motorinei şi a kerosenului utilizaţi drept carburanţi la noul nivel minim de 302 EUR la 1 000 1 şi până la 1 ianuarie 2013 pentru a atinge nivelul de 330 EUR. Cu toate acestea, nivelul de impozitare a motorinei şi a kerosenului nu trebuie să fie mai mic de 245 EUR la 1000 L de la data de 1 mai 2004 şi mai mic de 274 EUR la 1000 L de la data de 1 ianuarie 2008.
Republica Letonia poate aplica, până la 1 ianuarie 2011, o perioadă de tranziţie pentru a-şi adapta nivelul naţional de impozitare a benzinei fără plumb utilizate drept carburant, la noul nivel minim de 359 EUR la 1000 L. Cu toate acestea, nivelul de impozitare a benzinei fără plumb nu trebuie să fie mai mic de 287 EUR la 1000 L de la data de 1 mai 2004 şi mai mic de 323 EUR la 1000 L de la data de 1 ianuarie 2008.
Republica Letonia poate aplica, până la 1 ianuarie 2010, o perioadă de tranziţie pentru a-şi adapta nivelul naţional de impozitare a păcurii utilizate în termoficare, la nivelul minim de impozitare.
Republica Letonia poate aplica, până la 1 ianuarie 2010, o perioadă de tranziţie pentru a-şi adapta nivelul naţional de impozitare a electricităţii la nivelurile minime de impozitare corespunzătoare. Cu toate acestea, nivelul de impozitare a electricităţii nu trebuie să fie la un nivel situat sub 50 % din cotele minime comunitare corespunzătoare de la data de 1 ianuarie 2007.
Republica Letonia poate aplica, până la 1 ianuarie 2009, o perioadă de tranziţie pentru a-şi adapta nivelul naţional de impozitare a cărbunelui şi a cocsului la nivelurile minime de impozitare corespunzătoare. Cu toate acestea, nivelul de impozitare a cărbunelui şi a cocsului nu trebuie să fie mai mic de 50 % din cotele minime comunitare corespunzătoare de la data de 1 ianuarie 2007.
(6)Republica Lituania poate aplica o perioadă de tranziţie până la 1 ianuarie 2011 pentru a-şi adapta nivelul naţional de impozitare a motorinei şi a kerosenului utilizaţi drept carburanţi la noul nivel minim de 302 EUR la 1 000 1 şi până la 1 ianuarie 2013 pentru a ajunge la nivelul de 330 EUR. Cu toate acestea, nivelul de impozitare a motorinei şi a kerosenului nu trebuie să fie mai mic de 245 EUR la 1000 L de la data de 1 mai 2004 şi mai mic de 274 EUR la 1000 L de la data de 1 ianuarie 2008.
Republica Lituania poate aplica, până la 1 ianuarie 2011, o perioadă de tranziţie pentru a-şi adapta nivelul naţional de impozitare a benzinei fără plumb utilizate drept carburant la noul nivel minim de 359 EUR la 1000 L. Cu toate acestea, nivelul de impozitare a benzinei fără plumb nu trebuie să fie mai mic de 287 EUR la 1000 L de la data de 1 mai 2004 şi mai mic de 323 EUR la 1000 L de la data de 1 ianuarie 2008.
(7)Republica Ungară poate aplica o perioadă de tranziţie până la 1 ianuarie 2010 pentru a-şi adapta nivelul naţional de impozitare a electricităţii, a gazului natural, a cărbunelui şi a cocsului utilizate în termoficare, la nivelurile minime de impozitare corespunzătoare.
(8)Republica Malta poate aplica o perioadă de tranziţie până la 1 ianuarie 2010 pentru a-şi adapta nivelul naţional de impozitare a electricităţii. Cu toate acestea, nivelul de impozitare a electricităţii nu trebuie să fie mai mic de 50 % din cotele minime comunitare corespunzătoare de la data de 1 ianuarie 2007.
Republica Malta poate aplica o perioadă de tranziţie până la 1 ianuarie 2010 pentru a-şi adapta nivelul naţional de impozitare a motorinei şi a kerosenului utilizaţi drept carburanţi, la nivelul minim de 330 EUR la 1000 L. Cu toate acestea, nivelurile de impozitare a motorinei şi a kerosenului utilizaţi drept combustibil nu trebuie să fie sub 245 EUR la 1000 L de la data de 1 mai 2004.

Republica Malta poate aplica o perioadă de tranziţie până la 1 ianuarie 2010 pentru a-şi adapta nivelul naţional de impozitare a benzinei fără plumb şi a benzinei cu plumb utilizate drept carburanţi, la nivelurile minime de impozitare corespunzătoare. Cu toate acestea, nivelurile de impozitare a benzinei fără plumb şi a benzinei cu plumb nu trebuie să fie sub 287 EUR la 1000 L, respectiv sub 337 EUR la 1000 L de la data de 1 mai 2004.
Republica Malta poate aplica o perioadă de tranziţie până la 1 ianuarie 2010 pentru a-şi adapta nivelul naţional de impozitare a gazului natural utilizat drept combustibil pentru încălzire, la nivelurile minime de impozitare corespunzătoare. Cu toate acestea, cotele de impozitare efective aplicate gazului natural nu trebuie să fie sub 50 % din cotele minime comunitare corespunzătoare de la data de 1 ianuarie 2007.
Republica Malta poate aplica o perioadă de tranziţie până la 1 ianuarie 2009 pentru a-şi adapta nivelul naţional de impozitare a combustibililor solizi la nivelurile minime de impozitare corespunzătoare. Cu toate acestea, cotele de impozitare efective aplicate produselor energetice respective nu trebuie să fie sub 50 % din cotele minime comunitare corespunzătoare de la data de 1 ianuarie 2007.
(9)Republica Polonă poate aplica o perioadă de tranziţie până la 1 ianuarie 2009 pentru a-şi adapta nivelul naţional de impozitare a benzinei fără plumb utilizate drept carburant la noul nivel minim de 359 EUR la 1000 L. Cu toate acestea, nivelul de impozitare a benzinei fără plumb nu trebuie să fie mai mic de 287 EUR la 1000 L de la data de 1 mai 2004.
Republica Polonă poate aplica o perioadă de tranziţie până la 1 ianuarie 2010 pentru a-şi adapta nivelul naţional de impozitare a motorinei utilizate drept carburant la noul nivel minim de 302 EUR la 1 000 1 şi până la 1 ianuarie 2012 pentru a ajunge la nivelul de 3 30 EUR. Cu toate acestea, nivelul de impozitare a motorinei nu trebuie să fie mai mic de 245 EUR la 10(JO L de la data de 1 mai 2004 şi mai mic de 274 EUR la 10(JO L de la data de 1 ianuarie 2008.

Republica Polonă poate aplica o perioadă de tranziţie până la 1 ianuarie 2008 pentru a-şi adapta nivelul naţional de impozitare a păcurii la noul nivel minim de 15 EUR la 1 000 kg Cu toate acestea, nivelul de impozitare a păcurii nu trebuie să fie mai mic de 13 EUR la 1 000 kg de la data de 1 mai 2004.
Republica Polonă poate aplica o perioadă de tranziţie până la 1 ianuarie 2012 pentru a-şi adapta nivelul naţional de impozitare a cărbunelui şi a cocsului utilizate în termoficare, la nivelul minim de impozitare corespunzător.
Republica Polonă poate aplica o perioadă de tranziţie până la 1 ianuarie 2012 pentru a-şi adapta nivelul naţional de impozitare a cărbunelui şi a cocsului utilizate în alte tipuri de încălzire decât în termoficare, la nivelurile minime de impozitare corespunzătoare.
Republica Polonă poate aplica, până la 1 ianuarie 2008, scutiri totale sau parţiale sau reduceri ale nivelului de impozitare a motorinei utilizat drept combustibil pentru încălzire în şcoli, creşe şi alte utilităţi publice, în cadrul activităţilor sau operaţiunilor pe care acestea le desfăşoară în calitate de autorităţi publice.

Republica Polonă poate aplica o perioadă de tranziţie până la 1 ianuarie 2006 pentru a-şi alinia sistemul de impozitare a electricităţii la cadrul comunitar.
(10)Republica Slovenă poate aplica, sub control fiscal, scutiri totale sau parţiale sau niveluri reduse de impozitare a gazului natural. Scutirea totală sau parţială sau reducerea nivelului de impozitare se poate aplica până în mai 2014 sau până când cota naţională de gaz natural atinge nivelul de 25 % din consumul final de energie, oricare din cele două situaţii se produce prima. Cu toate acestea, de îndată ce cota naţională de gaz natural atinge 20 % din consumul final de energie, Republica Slovenă trebuie să aplice un nivel de impozitare strict pozitiv, care va creşte anual pentru a atinge cel puţin rata minimă la sfârşitul perioadei menţionate mai sus.
(11)Republica Slovacă poate aplica o perioadă de tranziţie până la 1 ianuarie 2010 pentru a-şi adapta nivelul naţional de impozitare a electricităţii şi a gazului natural utilizate drept combustibil pentru încălzire la nivelurile minime de impozitare corespunzătoare. Cu toate acestea, nivelul de impozitare a electricităţii şi a gazului natural utilizate drept combustibili pentru încălzire nu trebuie să fie mai mic de 50 % din cotele minime comunitare corespunzătoare de la 1 ianuarie 2007.
Republica Slovacă poate aplica o perioadă de tranziţie până la 1 ianuarie 2009 pentru a-şi adapta nivelul naţional de impozitare a combustibililor solizi la nivelurile minime de impozitare corespunzătoare. Cu toate acestea, nivelul de impozitare a combustibililor solizi nu trebuie să fie mai mic de 50 % din cotele minime comunitare corespunzătoare de la data de 1 ianuarie 2007.
(12)În perioadele de tranziţie stabilite, statele membre reduc treptat decalajele faţă de noile niveluri minime de impozitare. Cu toate acestea, în cazul în care diferenţa dintre nivelul naţional şi nivelul minim nu depăşeşte 3 % din nivelul minim respectiv, statul membru în cauză poate să aştepte până la sfârşitul perioadei pentru a-şi adapta nivelul naţional.

Art. 18b
(1)Sub rezerva termenelor prevăzute la alineatul (2) şi cu condiţia ca acest lucru să nu denatureze semnificativ concurenţa, statele membre care au dificultăţi în aplicarea noilor niveluri minime de impozitare beneficiază de o perioadă de tranziţie până la 1 ianuarie 2007, în special pentru ca stabilitatea preţurilor să nu fie afectată.
(2)Republica Cipru poate aplica o perioadă de tranziţie până la 1 ianuarie 2008 pentru a-şi ajusta nivelul naţional de impozitare a motorinei şi a kerosenului utilizate drept carburant la noul nivel minim de 302 EUR la 1 000 1 şi până la 1 ianuarie 2010 pentru a ajunge la 330 EUR. Cu toate acestea, nivelul de impozitare a motorinei şi a kerosenului utilizate drept carburanţi nu trebuie să fie mai mic de 245 EUR la 1 000 l de la 1 mai 2004.
Republica Cipru poate aplica o perioadă de tranziţie până la 1 ianuarie 2010 pentru a-şi adapta nivelul naţional de impozitare a benzinei fără plumb utilizate drept carburant la noul nivel minim de 359 EUR la 1 000 l. Cu toate acestea, nivelul de impozitare a benzinei fără plumb nu trebuie să fie mai mic de 287 EUR la 1 000 l de la 1 mai 2004.
(3)În perioadele de tranziţie prevăzute, statele membre reduc treptat decalajele faţă de noile niveluri minime de impozitare. Cu toate acestea, în cazul în care diferenţa dintre nivelul naţional şi nivelul minim nu depăşeşte 3 % din nivelul minim respectiv, statul membru în cauză poate să aştepte până la sfârşitul perioadei pentru a-şi adapta nivelul naţional.

Art. 19
(1)Pe lângă dispoziţiile prevăzute în articolele anterioare, în special articolele 5, 15 şi 17, Consiliul, hotărând în unanimitate la propunerea Comisiei, poate autoriza orice stat membru să introducă alte scutiri sau reduceri din motive de politică specifice.
Un stat membru care doreşte să introducă o astfel de măsură informează Comisia în consecinţă şi furnizează de asemenea Comisiei toate informaţiile relevante şi necesare.
Comisia examinează cererea, luând în considerare, inter alia, funcţionarea corectă a pieţei interne, nevoia de asigura o concurenţă loială şi respectarea politicilor comunitare în domeniul sănătăţii, mediului, energiei şi transporturilor.
În termen de trei luni de la primirea tuturor informaţiilor relevante şi necesare, Comisia fie înaintează o propunere pentru autorizarea unei astfel de măsuri de către Consiliu, fie informează Consiliul în legătură cu motivele pentru care nu a propus autorizarea unei astfel de măsuri.
(2)Autorizaţiile menţionate în alineatul (1) se acordă pe o perioadă maximă de 6 ani, cu posibilitate de înnoire în conformitate cu procedura prevăzută în alineatul (1).
(3)În cazul în care Comisia consideră că scutirile şi reducerile prevăzute în alineatul (1) nu mai pot fi menţinute, în special din motive de concurenţă neloială sau de denaturare a funcţionării pieţei interne sau din motive legate de politica comunitară în domeniul sănătăţii, protecţiei mediului, energiei şi transporturilor, ea prezintă Consiliului propuneri adecvate. Consiliul ia o decizie în unanimitate în privinţa acestor propuneri.
Art. 20
(1)Numai următoarele produse energetice sunt supuse dispoziţiilor în materie de controale şi circulaţie prevăzute în Directiva 92/12/CEE:
a)produsele incluse în codurile NC 1507-1518, dacă acestea sunt destinate utilizării drept combustibil pentru încălzire sau carburant;
b)produsele incluse în codurile NC 2707 10, 2707 20, 2707 30 şi 2707 50;
c)produsele incluse în codurile NC 2710 12-2710 19 68 şi 2710 20-2710 20 39 şi 2710 20 90 [numai pentru produsele din care mai puţin de 90 % din volum (inclusiv pierderile) distilează la 210 °C şi 65 % sau mai mult din volum (inclusiv pierderile) distilează la 250 °C conform metodei ISO 3405 (echivalentă metodei ASTM D 86)]. Totuşi, pentru produsele incluse în codurile NC 2710 12 21, 2710 12 25 şi 2710 19 29 şi 2710 20 90 [numai pentru produsele din care mai puţin de 90 % din volum (inclusiv pierderile) distilează la 210 °C şi 65 % sau mai mult din volum (inclusiv pierderile) distilează la 250 °C conform metodei ISO 3405 (echivalentă metodei ASTM D 86)], dispoziţiile privind controlul şi circulaţia se aplică numai mişcărilor comerciale în vrac;

d)produsele incluse în codurile NC 2711 (cu excepţia subpoziţiilor 2711 11, 2711 21 şi 2711 29);
e)produsele incluse în codul NC 2901 10;
f)produsele incluse în codurile NC 2902 20, 2902 30, 2902 41, 2902 42, 2902 43 şi 2902 44;
g)produsele incluse în codul NC 2905 11 (JO Care nu sunt de origine sintetică, dacă sunt destinate utilizării drept combustibil pentru încălzire sau carburant;
h)produsele incluse în codurile NC 3824 99 86, 3824 99 92 (cu excepţia preparatelor antirugină care conţin amine ca elemente active şi solvenţi şi diluanţi compoziţi anorganici, pentru vopsele şi produse similare), 3824 99 93, 3824 99 96 (cu excepţia preparatelor antirugină care conţin amine ca elemente active şi solvenţi şi diluanţi compoziţi anorganici, pentru vopsele şi produse similare), 3826 00 10 şi 3826 00 90 dacă sunt destinate utilizării drept combustibil pentru încălzire sau carburant.

(2)Dacă un stat membru constată că alte produse energetice decât cele menţionate în alineatul (1) sunt destinate a fi utilizate, puse în vânzare sau folosite drept combustibil pentru încălzire, carburant sau se află într-un anumit fel la originea unei fraude, a unei evaziuni sau a unui abuz, el informează de îndată Comisia cu privire la aceasta. Această dispoziţie se aplică de asemenea electricităţii. Comisia transmite comunicarea celorlalte state membre în termen de o lună de la primire. Ulterior, în conformitate cu procedura prevăzută în articolul 27 alineatul (2), se ia o decizie care indică dacă produsele în cauză trebuie supuse dispoziţiilor în materie de control şi circulaţie din Directiva 92/12/CEE.
(3)În temeiul unor acorduri bilaterale, statele membre pot scuti total sau parţial de măsurile de control prevăzute în Directiva 92/12/CEE unele sau toate produsele menţionate în alineatul (1), în măsura în care ele nu intră în sfera de aplicare a articolele 7 şi 9 din prezenta directivă. Aceste acorduri nu se aplică statelor membre care nu sunt parte la ele. Toate aceste acorduri bilaterale sunt notificate Comisiei, care informează celelalte state membre.
Art. 21
(1)Pe lângă dispoziţiile generale care definesc faptul generator şi dispoziţiile privind plata prevăzute în Directiva 92/12/CEE, valoarea impozitului pe produsele energetice se aplică de asemenea în cazul apariţiei unuia dintre faptele generatoare menţionate în articolul 2 alineatul (3).
(2)În sensul prezentei directive, se consideră că termenul "producţie" din articolul 4 litera (c) şi din articolul 5 alineatul (1) din Directiva 92/12/CEE include, dacă este cazul, "extracţia".
(3)Consumul de produse energetice în incinta unei instituţii care fabrică produse energetice nu este considerat a fi un fapt generator de impozit în cazul în care consumul constă în produse energetice produse în incinta instituţiei. De asemenea, statele membre pot considera ca nefiind un fapt generator consumul de electricitate şi alte produse energetice care nu sunt produse în incinta unei astfel de instituţii şi consumul de produse energetice şi de electricitate în incinta unei instituţii care produce combustibili destinaţi a fi utilizaţi pentru producerea electricităţii. În cazul în care consumul vizează scopuri care nu au legătură cu producerea de produse energetice, în special propulsia vehiculelor, acesta este considerat fapt generator care presupune impozitarea.
(4)De asemenea, statele membre pot să prevadă că impozitul pe produsele energetice şi electricitate trebuie plătit atunci când se stabileşte că nu este sau nu mai este îndeplinită o condiţie referitoare la utilizarea finală prevăzută în reglementările naţionale în scopul aplicării unei rate reduse de impozitare sau a unei scutiri.
(5)In scopul aplicării articolelor 5 şi 6 din Directiva 92/12/CEE, electricitatea şi gazele naturale sunt supuse impozitării şi impozitul devine exigibil în momentul livrării de către distribuitor sau redistribuitor. În cazul în care livrarea către consum are loc într-un stat membru în care distribuitorul sau redistribuitorul nu au sediu stabil, impozitul aplicat în statele membre unde are loc livrarea se impută unei societăţi care trebuie să fie înregistrată în statul membru de livrare. în toate cazurile, impozitul se percepe şi se colectează în conformitate cu procedurile prevăzute de fiecare stat membru.
Fără a aduce atingere primului paragraf, statele membre au dreptul de a determina faptul generator în cazul în care nu există legături între conductele lor de gaz şi cele ale altor state membre.
O entitate care produce electricitate pentru uz propriu este considerată distribuitor. Fără a aduce atingere articolului 14 alineatul (1) litera (a), statele membre pot acorda scutiri micilor producători de electricitate, cu condiţia ca impozitării produselor energetice pe care le utilizează pentru producerea acestei electricităţi.
În sensul aplicării articolelor 5 şi 6 din Directiva 92/12/CEE, cărbunele, cocsul şi lignitul sunt supuse impozitării şi impozitul devine exigibil în momentul livrării de către societăţi, care trebuie să fie înregistrate în acest scop de autorităţile competente. Aceste autorităţi pot permite producătorului, comerciantului, importatorului sau reprezentantului fiscal să înlocuiască societatea înregistrată în sensul obligaţiilor fiscale care îi revin. Impozitul se percepe şi se colectează în conformitate cu procedurile prevăzute de fiecare stat membru.
(6)Statele membre nu sunt obligate să considere ca "producţie de produse energetice":
a)operaţiunile în cursul cărora se obţin produse energetice în mod întâmplător;
b)operaţiunile prin care utilizatorul unui produs energetic permite reutilizarea lui în propria întreprindere, cu condiţia ca impozitul deja plătit pentru acest produs să nu fie mai mic decât impozitul care ar trebui plătit dacă produsul energetic reutilizat ar fi din nou supus impozitării;
c)o operaţiune constând în amestecarea, în afara unei întreprinderi de producţie sau a unui antrepozit fiscal, a produselor energetice cu alte produse energetice sau cu alte materiale, cu condiţia ca:
(i)impozitul pe componentele amestecului să fi fost plătit în prealabil şi
(ii)suma plătită să nu fie mai mică decât valoarea impozitului care ar fi aplicat amestecului.
Condiţia prevăzută la punctul (i) nu se aplică în cazul în care amestecul este scutit pentru o anumită utilizare.
Art. 22
În caz de modificare a ratelor de impozitare, stocurile de produse energetice puse deja în consum pot face obiectul unei creşteri sau a unei reduceri a impozitului.
Art. 23
Statele membre pot rambursa valoarea impozitelor deja plătite pentru produsele energetice contaminate sau amestecate în mod accidental şi trimise înapoi într-un antrepozit fiscal pentru reciclare.
Art. 24
(1)Produsele energetice puse în consum într-un stat membru, conţinute în rezervoarele standard ale autovehiculelor utilitare şi destinate a fi utilizate drept carburant de aceleaşi vehicule, precum şi conţinute în containere speciale şi destinate a fi utilizate pentru funcţionarea, în timpul transportului, a sistemelor care echipează aceleaşi containere nu sunt supuse impozitării într-un alt stat membru.
(2)În sensul prezentului articol: "rezervor standard" înseamnă:
- rezervoarele fixate definitiv de producător pe toate autovehiculele de acelaşi tip ca şi vehiculul în cauză şi a căror montare definitivă permite carburantului să fie utilizat direct, atât pentru propulsie cât şi pentru funcţionarea în timpul transportului, dacă este cazul, a sistemelor frigorifice şi a altor sisteme. De asemenea, sunt considerate rezervoare standard rezervoarele de gaz montate pe autovehicule destinate utilizării directe a gazului ca şi carburant, precum şi rezervoarele adaptate altor sisteme cu care poate fi echipat vehiculul;
- rezervoarele fixate definitiv de producător pe toate containerele de acelaşi tip ca şi containerul în cauză şi a căror montare definitivă permite carburantului să fie utilizat direct pentru funcţionarea, în timpul transportului, a sistemelor frigorifice şi a altor sisteme cu care pot fi echipate containerele speciale.
"Containere speciale" înseamnă orice container echipat cu dispozitive special destinate sistemelor frigorifice, de oxigenare, de izolare termică sau altor sisteme.
Art. 25
(1)La data de 1 ianuarie a fiecărui an, precum şi după fiecare modificare a legislaţiei naţionale, statele membre informează Comisia cu privire la ratele de impozitare pe care le aplică produselor enumerate în articolul 2.
(2)În cazul în care ratele de impozitare aplicate de statele membre sunt exprimate în alte unităţi de măsură decât cele precizate pentru fiecare produs în articolele 7-10, statele membre notifică de asemenea ratele corespunzătoare de impozitare după transformarea în aceste unităţi.
Art. 26
(1)Statele membre informează Comisia cu privire la măsurile luate în conformitate cu articolul 5, articolul 14 alineatul (2) şi articolele 15 şi 17.
(2)Măsuri precum scutirile, reducerile, diferenţierile sau rambursarea de impozite în sensul prezentei directive pot constitui ajutoare de stat şi, în acest caz, trebuie notificate Comisiei în temeiul articolului 83 alineatul (3) din tratat.
Informaţiile furnizate Comisiei pe baza prezentei directive nu eliberează statele membre de obligaţia de notificare în temeiul articolului 88 alineatul (3) din tratat.
(3)Obligaţia de a informa Comisia în temeiul alineatului (1) despre măsurile luate conform articolului 5 nu eliberează statele membre de obligaţiile de notificare în temeiul Directivei 83/189/CEE.
Art. 27
(1)Comisia este asistată de Comitetul pentru accize instituit prin articolul 24 alineatul (1) din Directiva 92/12/CEE.
(2)În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 şi 7 din Decizia 1999/468/CE.
Perioada revăzută în articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se fixează la trei luni.
(3)Comitetul îşi stabileşte regulamentul de procedură.
Art. 28
(1)Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege, şi a actelor administrative necesare aducerii la îndeplinire a prezentei directive până la 31 decembrie 2003 cel târziu. Ele informează imediat Comisia cu privire la aceasta.
(2)Ele aplică aceste dispoziţii de la 1 ianuarie 2004, cu excepţia dispoziţiilor prevăzute în articolul 16 şi articolul 18 alineatul (1), care pot fi aplicate de statele membre de la 1 ianuarie 2003.
(3)Când statele membre adoptă aceste dispoziţii, ele conţin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoţite de o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(4)Comisiei îi este comunicat de statele membre textul principalelor dispoziţii de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Art. 29
Pe baza unui raport şi, dacă este cazul, a unei propuneri ale Comisiei, Consiliul examinează periodic scutirile, reducerile şi ratele minime de impozitare prevăzute în prezenta directivă şi, hotărând în unanimitate după consultarea Parlamentului European, adoptă măsurile necesare. Raportul Comisiei şi examinarea acestuia de către Consiliu iau în considerare buna funcţionare a pieţei interne, valoarea reală a ratelor minime de impozitare şi obiectivele mai largi ale tratatului.
Art. 30
Fără a aduce atingere articolul 28 alineatul (2), Directivele 92/81/CEE şi 92/82/CEE se abrogă de la 31 decembrie 2003.
Trimiterile la directivele abrogate se interpretează ca trimiteri la prezenta directivă.

Art. 31
Prezenta directivă intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Art. 32
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
-****-
Adoptată la Luxemburg, 27 octombrie 2003.

Pentru Consiliu

Preşedintele

A. MATTEOLI

ANEXA I:
Tabelul A - Rate minime de impozitare aplicabile carburanţilor

1 ianuarie 2004

1 ianuarie 2010

Benzină cu plumb (în euro per 1 0(JO L)

421

421

Coduri NC 2710 11 31, 2710 11 51 şi 2710 11 59

Benzină fără plumb (în euro per 1 0(JO L)

359

359

Coduri NC 2710 11 31, 2710 11 41 şi 2710 11 45 şi 2710 11 49

Combustibil gazos (în euro per 1 0(JO L)

302

330

Coduri NC 2710 19 41 până la 2710 19 49

Petrol lampant (în euro per 1 0(JO L)

302

330

Coduri NC 2710 19 21 şi 2710 19 25

GPL (în euro per 1 000 kg)

125

125

Coduri NC 2711 12 11 până la 2711 19 00

Gaze naturale (în euro per valoare calorifică brută în gigajoule)

2,6

2,6

Coduri NC 2711 11 00 şi 2711 21 00

*) Tabelul A se actualizează după cum urmează:
- codul "2710 11 31" se înlocuieşte cu codul "2710 12 31
- codul "2710 11 41" se înlocuieşte cu codul "2710 12 41
- codul "2710 11 45" se înlocuieşte cu codul "2710 12 45
- codul "2710 11 49" se înlocuieşte cu codul "2710 12 49
- codul "2710 11 51" se înlocuieşte cu codul "2710 12 51
- codul "2710 11 59" se înlocuieşte cu codul "2710 12 59
- codurile "2710 19 41-2710 19 49" se înlocuiesc cu codurile "2710 19 43-2710 19 48 şi 2710 20 112710 20 19

Tabelul B - Rate minime de impozitare aplicabile carburanţilor utilizaţi în scopul prevăzut în articolul 8 alineatul (2)

Combustibil gazos (în euro per 1 0(JO L)

21

Coduri NC 2710 19 41 până la 2710 19 49

Petrol lampant (în euro per 1 0(JO L)

21

Coduri NC 2710 19 21 şi 2710 19 25

GPL (în euro per 1 000 kg)

41

Coduri NC 2711 12 11 până la 2711 19 00

Gaze naturale (în euro per valoare calorifică brută în gigajoule)

0,3

Coduri NC 2711 11 00 şi 2711 21 00

*) În tabelul B, codurile "2710 19 41-2710 19 49" se înlocuiesc cu codurile "2710 19 43-2710 19 48 şi 2710 20 11-2710 20 19

Tabelul C - Rate minime de impozitare aplicabile combustibililor pentru încălzire şi electricităţii

Utilizare comercială

Utilizare privată

Combustibil gazos (în euro per 1 0(JO L)

21

21

Coduri NC 2710 19 41 până la 2710 19 49

Păcură grea (în euro per 1 0(JO L)

15

15

Coduri NC 2710 19 61 până la 2710 19 69

Petrol lampant (în euro per 1 0(JO L)

0

0

Coduri NC 2710 19 21 şi 2710 19 25

GPL (în euro per 1 000 kg)

0

0

Coduri NC 2711 12 11 până la 2711 19 00

Gaze naturale (în euro per valoare calorifică brută în gigajoule)

0,15

0,3

Coduri NC 2711 11 00 şi 2711 21 00

Cărbune şi cocs (în euro per valoare calorifică brută în gigajoule)

0,15

0,3

Coduri NC 2701, 2702 şi 2704

Electricitate (în euro per MWh)

0,5

1,0

Cod NC 2716

*) Termenul "combustibil gazos" se înlocuieşte cu termenul "motorină"

*) Tabelul C se actualizează după cum urmează:
- codurile "2710 19 41-2710 19 49" se înlocuiesc cu codurile "2710 19 43-2710 19 48 şi 2710 20 112710 20 19
- codurile "2710 19 61-2710 19 69" se înlocuiesc cu codurile "2710 19 62-2710 19 68 şi 2710 20 312710 20 39

ANEXA II:
Rate reduse de impozitare şi scutiri de la impozitare menţionate în articolul 18 alineatul (1)
1.BELGIA:
- pentru gaz petrolier lichefiat (GPL), gaze naturale şi metan;
- pentru vehiculele utilizate pentru transportul public de călători;
- pentru navigaţia aeriană alta decât cea reglementată de articolul 14 alineatul (1) litera (b) din prezenta directivă;
- pentru navigaţia în ambarcaţiuni private de agrement;
- pentru o reducere a ratei accizelor la păcura grea pentru încurajarea utilizării unor combustibili care protejează mai bine mediul. Această reducere este legată în mod specific de conţinutul de sulf, iar rata redusă nu poate fi în nici un caz mai mică de 6,5 euro per tonă;
- pentru uleiuri uzate reutilizate drept combustibil, fie direct după recuperare, fie după un proces de reciclare a uleiurilor uzate şi în cazul în care reutilizarea este supusă accizelor;
- pentru o rată diferenţiată a accizelor la benzina fără plumb cu conţinut scăzut de sulf (50 ppm) şi la benzina fără plumb cu conţinut scăzut de hidrocarburi aromatice (35 %);
- pentru o rată diferenţiată a accizelor la motorina cu conţinut scăzut de sulf (50 ppm).
2.DANEMARCA:
- pentru o rată diferenţiată a accizelor, de la 1 februarie 2002 până la 31 ianuarie 2008, la păcura grea şi uleiul pentru încălzire utilizate de întreprinderile mai consumatoare de energie pentru producerea căldurii şi a apei calde. Valoarea maximă a diferenţierii autorizate a accizelor este de 0,009 5 euro per kg la păcura grea şi de 0,008 euro per litru la uleiul pentru încălzire. Reducerile la accize trebuie să respecte dispoziţiile prezentei directive, în special ratele minime;
- pentru o reducere a ratei la motorină pentru încurajarea utilizării unor carburanţi care protejează mai bine mediul, cu condiţia ca aceste stimulente să fie subordonate unor caracteristici tehnice bine definite, incluzând densitatea, conţinutul de sulf, punctul de distilare, cifra cetanică şi indicele cetanic şi cu condiţia ca aceste rate să respecte obligaţiile prevăzute în prezenta directivă;
- pentru aplicarea unor rate ale accizelor diferenţiate între benzina distribuită de staţiile de benzină echipate cu sistem de retur al vaporilor de benzină şi benzina distribuită de alte staţii de benzină, cu condiţia ca aceste rate să respecte obligaţiile prevăzute în prezenta directivă, în special ratele minime ale accizelor;
- pentru rate diferenţiate ale accizelor la benzină, cu condiţia ca ratele diferenţiate să respecte obligaţiile prevăzute în prezenta directivă, în special ratele minime de impozitare stabilite în articolul 7;
- pentru vehiculele de transport public local de călători;
- pentru rate diferenţiate ale accizelor la motorină, cu condiţia ca ratele diferenţiate să respecte obligaţiile prevăzute în prezenta directivă, în special ratele minime de impozitare stabilite în articolul 7;

- pentru rambursarea parţială către sectorul comercial, cu condiţia ca impozitele în cauză să respecte legislaţia comunitară şi ca valoarea impozitului plătit şi nerambursat să respecte întotdeauna ratele minime ale accizelor sau taxele de monitorizare la uleiurile minerale prevăzute în legislaţia comunitară;
- pentru navigaţia aeriană, alta decât cea reglementată de articolul 14 alineatul (1) litera (b) din prezenta directivă;
- pentru aplicarea unei rate reduse a accizelor de maximum 0,0 3 DKK per litru la benzina distribuită de staţiile de benzină care respectă standarde mai severe de dotare şi funcţionare menite să reducă scurgerile de eter metil terţiar butilic în apele subterane, cu condiţia ca ratele diferenţiate să respecte obligaţiile prevăzute în prezenta directivă, în special ratele minime ale accizelor.
3.GERMANIA:
- pentru o rată diferenţiată a accizelor la carburanţii cu un conţinut maxim de sulf de 10 ppm de la 1 ianuarie 2003 până la 31 decembrie 2005;
- pentru utilizarea gazelor reziduale de hidrocarburi drept combustibil pentru încălzire;
- pentru o rată diferenţiată a accizelor la uleiurile minerale utilizate drept carburant la vehiculele de transport public local de călători, cu condiţia respectării obligaţiilor prevăzute în Directiva 92/82/CEE;
- pentru eşantioane de uleiuri minerale destinate utilizării în analize, teste de producţie sau alte scopuri ştiinţifice;
- pentru o rată diferenţiată a accizelor la uleiurile pentru încălzire utilizate de industriile producătoare, cu condiţia ca ratele diferenţiate să respecte obligaţiile prevăzute în prezenta directivă;
- pentru uleiuri uzate reutilizate drept combustibil, fie direct după recuperare, fie după un proces de reciclare a uleiurilor uzate şi în cazul în care reutilizarea este supusă accizelor.
4.GRECIA:
- pentru utilizarea de către forţele armate naţionale;
- pentru acordarea de scutiri de la accizele la uleiurile minerale destinate utilizării drept carburant pentru acţionarea vehiculelor oficiale ale Ministerului Preşedinţiei şi ale poliţiei naţionale;
- pentru vehiculele de transport public local de călători;
- pentru rate diferenţiate ale impozitelor la benzina fără plumb destinate să reflecte diferitele categorii de mediu, cu condiţia ca ratele diferenţiate să respecte obligaţiile prevăzute în prezenta directivă, în special ratele minime de impozitare stabilite în articolul 7;
- pentru GPL şi metan utilizate în scopuri industriale.
5.SPANIA:
- pentru GPL utilizat drept carburant la vehiculele de transport public local de călători;
- pentru GPL utilizat drept carburant la taxiuri;
- pentru rate diferenţiate ale impozitelor la benzina fără plumb destinate să reflecte diferitele categorii de mediu, cu condiţia ca ratele diferenţiate să respecte obligaţiile prevăzute în prezenta directivă, în special ratele minime de impozitare stabilite în articolul 7;
- pentru uleiuri uzate reutilizate drept combustibil, fie direct după recuperare, fie după un proces de reciclare a uleiurilor uzate şi în cazul în care reutilizarea este supusă accizelor.
6.FRANŢA:
- pentru rate diferenţiate ale impozitelor la motorina utilizată în vehiculele utilitare, de la 1 ianuarie 2005, care nu pot fi mai mici de 380 euro per 1 0(JO L de la 1 martie 2003;
- în cadrul anumitor politici menite să asiste regiunile afectate de depopulare;
- pentru consumul în insula Corsica, cu condiţia ca ratele reduse să respecte întotdeauna ratele minime ale accizelor la uleiurile minerale prevăzute în legislaţia comunitară;
- pentru o rată diferenţiată a accizelor la un nou combustibil compus dintr-o emulsie apă şi antigel/motorină stabilizată cu agenţi tensioactivi, cu condiţia ca ratele diferenţiate să respecte obligaţiile prevăzute în prezenta directivă, în special ratele minime ale accizelor;
- pentru o rată diferenţiată a accizelor la benzina premium fără plumb cu conţinut de aditiv pe bază de potasiu pentru îmbunătăţirea caracteristicii antirecesiune a supapelor (sau orice alt aditiv cu efect echivalent);
- pentru carburanţii utilizaţi în taxiuri, în limitele unui contingent anual;
- pentru scutire de accize la gazele utilizate drept carburant pentru transportul public, în limitele unui contingent anual;
- pentru o scutire de accize la gazele utilizate drept carburanţi la vehiculele de colectare a deşeurilor echipate cu motor cu gaz;
- pentru o reducere a ratei de impozitare a păcurii grele menite să încurajeze utilizarea unor carburanţi care protejează mai bine mediul; această reducere depinde în mod specific de conţinutul de sulf, iar rata accizelor la păcura grea trebuie să corespundă cu rata minimă de impozitare a păcurii grele prevăzută de legislaţia comunitară;
- pentru o scutire de accize la păcura grea utilizată drept combustibil pentru producerea aluminei în regiunea Gardanne;
- pentru navigaţia aeriană, alta decât cea reglementată de articolul 14 alineatul (1) litera (b) din prezenta directivă;
- pentru benzina livrată în porturile din Corsica pentru ambarcaţiunile private de agrement;
- pentru uleiuri uzate reutilizate drept combustibil, fie direct după recuperare, fie după un proces de reciclare a uleiurilor uzate şi în cazul în care reutilizarea este supusă accizelor;
- pentru vehiculele de transport public local de călători până la 31 decembrie 2005;
- pentru acordarea de aprobări pentru aplicarea unei rate diferenţiate a accizelor la amestecurile de carburant "benzină / derivaţi ai alcoolului etilic ale căror conţinut de alcool este de origine agricolă" şi pentru aplicarea unei rate diferenţiate a accizelor la amestecul de carburant "motorină / esteri de ulei vegetal". Pentru a permite o reducere a accizelor la amestecurile care conţin esteri de ulei vegetal şi derivaţi ai alcoolului etilic utilizate drept carburanţi în sensul prezentei directive, autorităţile franceze trebuie să elibereze aprobările necesare unităţilor de producţie a carburanţilor ecogeni în cauză până la 31 decembrie 2003 cel târziu. Autorizările sunt valabile pe o perioadă maximă de şase ani de la data eliberării. Reducerea specificată în autorizaţie poate fi aplicată după 31 decembrie 2003 până la expirarea autorizaţiei. Reducerile de accize nu depăşesc 35,06 euro / hl sau 396,64 euro /t pentru esteri de ulei vegetal şi 50,23 euro / hl sau 297,35 euro /t pentru derivaţii alcoolului etilic utilizaţi în amestecurile menţionate. Reducerile de accize se adaptează pentru a ţine cont de modificările preţului materiilor prime pentru a evita o supracompensare a costurilor suplimentare aferente producţiei de carburanţi ecogeni. Prezenta decizie se aplică de la 1 noiembrie 1997. Ea expiră la 31 decembrie 2003;
- pentru acordarea de aprobări pentru aplicarea unei rate diferenţiate a accizelor la amestecurile "combustibil pentru încălzirea locuinţelor / esteri de ulei vegetal". Pentru a permite o reducere a accizelor la amestecurile care conţin esteri de ulei vegetal şi utilizate drept carburanţi în sensul prezentei directive, autorităţile franceze trebuie să elibereze aprobările necesare unităţilor de producţie a carburanţilor ecogeni în cauză până la 31 decembrie 2003 cel târziu. Autorizările sunt valabile pe o perioadă maximă de şase ani de la data eliberării. Reducerea specificată în autorizare se poate aplica după data de 31 decembrie 2003 până la expirarea autorizării, dar nu poate fi prelungită. Reducerile de accize nu depăşesc 35,06 euro / hl sau 396,64 euro / t pentru esterii de ulei vegetal utilizaţi în amestecurile definite. Reducerile de accize se adaptează pentru a ţine cont de modificările preţului materiilor prime pentru a evita o supracompensare a costurilor suplimentare aferente producţiei de carburanţi ecogeni. Prezenta decizie se aplică de la 1 noiembrie 1997. Ea expiră la 31 decembrie 2003.
7.IRLANDA:
- pentru GPL, gaze naturale şi metan utilizaţi drept carburant;
- în autovehiculele utilizate de persoanele handicapate;
- pentru vehiculele de transport public local de călători;
- pentru rate diferenţiate ale impozitelor la benzina fără plumb destinate să reflecte diferitele categorii de mediu, cu condiţia ca ratele diferenţiate să respecte obligaţiile prevăzute în prezenta directivă, în special ratele minime de impozitare stabilite în articolul 7;
- pentru o rată diferenţiată a accizelor la motorina cu conţinut scăzut de sulf;
- pentru producţia de alumină în regiunea Shannon;
- pentru navigaţia aeriană, alta decât cea reglementată de articolul 14 alineatul (1) litera (b) din prezenta directivă;
- pentru navigaţia în ambarcaţiuni private de agrement;
- pentru uleiuri uzate reutilizate drept combustibil, fie direct după recuperare, fie după un proces de reciclare a uleiurilor uzate şi în cazul în care reutilizarea este supusă accizelor.
8.ITALIA:
- pentru rate diferenţiate ale accizelor la amestecuri utilizate drept carburanţi cu conţinut de 5 % sau 2 5 % de motorină ecologică până la 30 iunie 2004. Reducerea de accize nu poate fi mai mare decât valoarea accizelor plătite la volumul de carburanţi ecogeni prezent în produsele care pot beneficia de reducere. Reducerea de accize se adaptează pentru a ţine cont de modificările în preţurile materiilor prime pentru a evita supracompensarea costurilor suplimentare legate de producţia carburanţilor ecogeni;
- pentru o reducere a ratei accizelor la carburantul utilizat de operatorii de transport rutier, până la 1 ianuarie 2005, care nu poate fi mai mică de 370 euro per 1 0(JO L de la 1 ianuarie 2004;
- pentru gaze reziduale de hidrocarburi utilizate drept combustibil;
- pentru o rată redusă a accizelor la emulsiile apă/motorină şi la emulsiile apă/păcură grea de la 1 octombrie 2000 până la 31 decembrie 2005, cu condiţia ca rata redusă să respecte obligaţiile prevăzute în prezenta directivă, în special ratele minime ale accizelor;
- pentru metanul utilizat drept carburant la autovehicule;
- pentru forţele armate naţionale;
- pentru ambulanţe;
- pentru vehiculele de transport public local de călători;
- pentru carburantul utilizat în taxiuri;
- în anumite zone geografice foarte dezavantajate, pentru rate reduse ale accizelor la combustibilul pentru locuinţe şi GPL utilizate pentru încălzire şi distribuite prin reţelele din aceste zone, cu condiţia ca ratele să respecte obligaţiile prevăzute în prezenta directivă, în special ratele minime ale accizelor;
- pentru consumul în regiunile Val d'Aosta şi Gorizia;
- pentru o reducere a ratei accizelor la benzina consumată pe teritoriul Friuli-Venezia Giulia, cu condiţia ca ratele să respecte obligaţiile prevăzute în prezenta directivă, în special ratele minime ale accizelor;
- pentru o reducere a ratei accizelor la uleiurile minerale consumate în regiunile Udine şi Trieste, cu condiţia ca ratele să respecte obligaţiile prevăzute în prezenta directivă;
- pentru o scutire de accize la uleiurile minerale utilizate drept combustibil pentru producţia de alumină în Sardinia;
- pentru o reducere a ratei accizelor la motorină utilizată pentru producţia de aburi şi la motorinei utilizate în furnale pentru uscarea şi "activarea" sitelor moleculare în Reggio Calabria, cu condiţia ca ratele să respecte obligaţiile prevăzute în prezenta directivă;

- pentru navigaţia aeriană alta decât cea reglementată de articolul 14 alineatul (1) litera (b) din prezenta directivă;
- pentru uleiuri uzate reutilizate drept combustibil, fie direct după recuperare, fie după un proces de reciclare a uleiurilor uzate şi în cazul în care reutilizarea este supusă accizelor.
9.LUXEMBURG:
- pentru GPL, gaze naturale şi metan;
- pentru vehiculele de transport public local de călători;
- pentru o reducere a ratei accizelor la păcura grea destinată să încurajeze utilizarea unor combustibili care protejează mai bine mediul. Această reducere depinde în mod specific de conţinutul de sulf, iar rata redusă nu trebuie să fie în nici un caz mai mică de 6,5 euro per tonă;
- pentru uleiuri uzate reutilizate drept combustibil, fie direct după recuperare, fie după un proces de reciclare a uleiurilor uzate şi în cazul în care reutilizarea este supusă accizelor.
10.ŢĂRILE DE JOS:
- pentru GPL, gaze naturale şi metan;
- pentru eşantioane de uleiuri minerale destinate analizelor, testelor de producţie sau pentru alte scopuri ştiinţifice;
- pentru utilizarea de către forţele armate naţionale;
- pentru aplicarea de rate diferenţiate ale accizelor la GPL utilizat în transportul public;
- pentru o rată diferenţiată a accizelor la GPL utilizat drept carburant pentru colectarea deşeurilor, curăţirea căilor de scurgere şi de vehiculele de curăţare a străzilor;
- pentru o rată diferenţiată a accizelor la motorina cu conţinut scăzut de sulf (50 ppm) până la 31 decembrie 2004;
- pentru o rată diferenţiată a accizelor la benzina cu conţinut scăzut de sulf (50 ppm) până la 31 decembrie 2004.
11.AUSTRIA:
- pentru gaze naturale şi metan;
- pentru GPL utilizat drept carburant la vehiculele de transport public local de călători;
- pentru uleiuri uzate reutilizate drept combustibil, fie direct după recuperare, fie după un proces de reciclare a uleiurilor uzate şi în cazul în care reutilizarea este supusă accizelor.
12.PORTUGALIA:
- pentru rate diferenţiate ale impozitelor la benzina fără plumb destinate să reflecte diferitele categorii de mediu, cu condiţia ca ratele diferenţiate să respecte obligaţiile prevăzute în prezenta directivă, în special ratele minime de impozitare stabilite în articolul 7;
- pentru scutiri de accize la GPL, gaze naturale şi metan utilizate drept carburant în transportul public local de călători;
- pentru o reducere a ratei accizelor la motorină consumată în regiunea autonomă Madeira; această reducere nu poate fi mai mare decât costurile suplimentare legate de transportarea motorinei în această regiune;

- pentru o reducere a ratei accizelor la păcura grea destinată să încurajeze utilizarea unor combustibili care protejează mai bine mediul; această reducere depinde în mod specific de conţinutul de sulf, iar rata accizei aplicate păcurii grele trebuie să corespundă ratei minime a accizei la păcura grea prevăzute de legislaţia comunitară;
- pentru navigaţia aeriană alta decât cea reglementată de articolul 14 alineatul (1) litera (b) din prezenta directivă;
- pentru uleiuri uzate reutilizate drept combustibil, fie direct după recuperare, fie după un proces de reciclare a uleiurilor uzate şi în cazul în care reutilizarea este supusă accizelor.
13.FINLANDA:
- pentru gazele naturale utilizate drept carburant;
- pentru o scutire de accize la metan şi GPL, indiferent de utilizare;
- pentru rate reduse ale accizelor la motorină şi motorină utilizată pentru încălzire, cu condiţia ca ratele să respecte obligaţiile prevăzute în prezenta directivă, în special ratele minime de impozitare stabilite în articolele 7-9;

- pentru rate reduse ale accizelor la benzină reformulată fără plumb şi cu plumb, cu condiţia ca ratele să respecte obligaţiile prevăzute în prezenta directivă, în special ratele minime de impozitare stabilite în articolul 7;
- pentru navigaţia aeriană alta decât cea reglementată de articolul 14 alineatul (1) litera (b) din prezenta directivă;
- pentru navigaţia în ambarcaţiuni private de agrement;
- pentru uleiuri uzate reutilizate drept combustibil, fie direct după recuperare, fie după un proces de reciclare a uleiurilor uzate şi în cazul în care reutilizarea este supusă accizelor.
14.SUEDIA:
- pentru rate reduse ale accizelor la motorină în conformitate cu clasificările de mediu;
- pentru rate diferenţiate ale impozitelor la benzina fără plumb destinate să reflecte diferitele categorii de mediu, cu condiţia ca ratele diferenţiate să respecte obligaţiile prevăzute în prezenta directivă, în special ratele minime ale accizelor;
- pentru o rată diferenţiată a impozitului pe energie la benzina pe bază de alchilat pentru motoarele în doi timpi, până la 30 iunie 2008, cu condiţia ca totalul accizelor aplicabile să respecte condiţiile prezentei directive;
- pentru o scutire de accize la metanul produs prin procedee biologice şi alte gaze reziduale;
- pentru o rată redusă a accizelor la uleiurile minerale utilizate în scopuri industriale, cu condiţia ca ratele să respecte obligaţiile prevăzute în prezenta directivă;
- pentru o rată redusă a accizelor la uleiurile minerale utilizate în scopuri industriale, prin introducerea atât a unei rate mai mici decât rata standard, cât şi a unei rate reduse pentru întreprinderile mari consumatoare de energie, cu condiţia ca ratele să respecte obligaţiile prevăzute în prezenta directivă şi să nu conducă la denaturări ale concurenţei;
- pentru navigaţia aeriană alta decât cea reglementată în articolul 14 alineatul (1) litera (b) din prezenta directivă.
15.REGATUL UNIT:
- pentru rate diferenţiate ale accizelor la carburantul cu conţinut de motorină ecologică şi la motorina ecologică utilizată drept carburant pur, până la 31 martie 2007. Trebuie respectate ratele minime comunitare şi nu pot apărea supracompensări pentru costurile suplimentare legate de producerea carburanţilor ecogeni;
- pentru GPL, gaze naturale şi metan utilizaţi drept carburant;
- pentru o reducere a ratei accizelor la motorină destinată să încurajeze utilizarea unor carburanţi care protejează mai bine mediul;
- pentru rate diferenţiate ale impozitelor la benzina fără plumb destinate să reflecte diferitele categorii de mediu, cu condiţia ca ratele diferenţiate să respecte obligaţiile prevăzute în prezenta directivă, în special ratele minime de impozitare stabilite în articolul 7;
- pentru vehiculele de transport public local de călători;
- pentru o rată diferenţiată a accizelor la emulsia apă / motorină, cu condiţia ca ratele diferenţiate să respecte obligaţiile prevăzute în prezenta directivă, în special ratele minime ale accizelor;
- pentru navigaţia aeriană alta decât cea reglementată de articolul 14 alineatul (1) litera (b) din prezenta directivă;
- pentru navigaţia în ambarcaţiuni private de agrement;
- pentru uleiuri uzate reutilizate drept combustibil, fie direct după recuperare, fie după un proces de reciclare a uleiurilor uzate şi în cazul în care reutilizarea este supusă accizelor.
Publicat în Ediţia Specială a Jurnalului Oficial cu numărul 0 din data de 1 ianuarie 2007
ANEXA III:Cote reduse de impozitare şi scutiri de impozite conform articolului 18a alineatul (1):
1.Letonia
- pentru produse energetice şi electricitate utilizate pentru vehiculele destinate transportului public local de pasageri;
2.Lituania
- pentru cărbune, cocs şi lignit până la 1 ianuarie 2007;
- pentru gaz natural şi electricitate până la 1 ianuarie 2010;
- pentru orimulsia utilizată în alte scopuri decât producerea de electricitate sau căldură până la 1 ianuarie 2010;
3.Ungaria
- pentru cărbune şi cocs până la 1 ianuarie 2009;
4.Malta
- pentru navigaţia în ambarcaţiuni private de agrement;
- pentru navigaţia aeriană, alta decât cea reglementată de articolul 14 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2003/96/CE;
5.Polonia
- pentru carburantul pentru aviaţie, carburanţii pentru motoare cu turbo-combustie şi uleiuri pentru motoare de avioane, vândute de producătorul acestor carburanţi din dispoziţia ministrului apărării naţionale sau a ministrului însărcinat cu afaceri interne, destinaţi industriei aeronautice sau Agenţiei Rezervelor Materiale în vederea completării rezervelor de stat sau unităţilor organizatorice ale aviaţiei sanitare pentru nevoile acestor unităţi;
- motorină pentru motoarele ambarcaţiunilor şi pentru motoarele utilizate în tehnologia marină şi uleiuri de motor pentru motoarele ambarcaţiunilor şi pentru motoarele utilizate în tehnologia marină, vânduţi de producătorul acestor carburanţi din dispoziţia Agenţiei Rezervelor din Stoc, în vederea completării rezervelor de stat sau din dispoziţia ministrului apărării naţionale pentru nevoile marinei sau din dispoziţia ministrului însărcinat cu afaceri interne în vederea utilizării de către ingineria navală;

- carburant pentru aviaţie, carburanţi pentru motoare cu turbo-combustie şi motorină pentru motoarele de ambarcaţiuni şi motoarele utilizate în tehnologia marină şi uleiuri pentru motoare de avioane, motoare de ambarcaţiuni şi motoare pentru tehnologia marină, vânduţi de către Agenţia Rezervelor din Stoc din dispoziţia ministrului apărării naţionale sau a ministrului însărcinat cu afaceri interne.