Titlul i - PUNEREA ÎN LIBERĂ CIRCULAŢIE - Regulamentul 2454/02-iul-1993 de stabilire a unor dispoziţii de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar
Acte UE
Editia Speciala a Jurnalului Oficial
Ieşit din vigoare Versiune de la: 8 Decembrie 2015
TITLUL I:PUNEREA ÎN LIBERĂ CIRCULAŢIE
Art. 290
(1)În cazul în care mărfurile comunitare sunt exportate pe baza unui carnet ATA în conformitate cu articolul 797, punerea în liberă circulaţie a mărfurilor respective se poate face pe baza carnetului ATA.
(2)În acest caz, biroul sau birourile la care mărfurile sunt puse în liberă circulaţie efectuează următoarele formalităţi:
a)verifică informaţiile înscrise în casetele A-G din voletul de reimport;
b)completează cotorul şi caseta H din voletul de reimport;
c)reţine voletul de reimport.
(3)În cazul în care formalităţile de încheiere a unei operaţiuni de export temporar de mărfuri comunitare sunt îndeplinite la alt birou vamal decât biroul pe la care mărfurile intră pe teritoriul vamal al Comunităţii, transportul acestor mărfuri între acest birou şi biroul unde se îndeplinesc formalităţile se efectuează fără nici o formalitate.
Art. 290a
[textul din Art. 290^A din partea II, titlul I, capitolul I a fost abrogat la 01-ian-2007 de Art. 1, punctul 1. din Regulamentul 402/08-mar-2006]
Art. 290a
În sensul prezentului capitol şi al anexelor 38b şi 38c, prin următoarele se înţelege:
(a)«cântăritor autorizat»: orice operator economic autorizat de un birou vamal pentru cântărirea bananelor proaspete;
(b)«documentaţia solicitantului»: orice document privind cântărirea bananelor proaspete;
(c)«greutate netă de banane proaspete»: greutatea bananelor în sine, fără ambalaje sau containere de orice tip;
(d)«lot de banane proaspete»: lotul care conţine cantitatea totală de banane proaspete încărcate pe un singur mijloc de transport şi expediată de un singur exportator unuia sau mai multor destinatari;
(e)«loc de descărcare»: orice loc în care se poate descărca sau transporta sub regim vamal un lot de banane proaspete, sau, în cazul traficului containerizat, locul în care containerul este descărcat din navă, aeronavă sau dintr-un alt mijloc de transport principal, sau locul în care se dezambalează containerul.
Art. 290b
(1)Orice birou vamal acordă statutul de cântăritor autorizat, la cerere, operatorilor economici care participă la importul, transportul, depozitarea sau manipularea bananelor proaspete, cu condiţia să se îndeplinească următoarele condiţii:
a)solicitantul prezintă toate garanţiile necesare pentru buna desfăşurare a cântăririi;
b)solicitantul dispune de echipamentele corespunzătoare de cântărire;
c)documentaţia solicitantului permite autorităţilor vamale să efectueze controale eficiente.
Biroul vamal refuză acordarea statutului de cântăritor autorizat în cazul în care solicitantul a încălcat grav sau în mod repetat reglementările vamale.
Autorizaţia priveşte numai cântărirea bananelor proaspete efectuată la locul controlat de biroul vamal care a acordat autorizaţia.
(2)Statutul de cântăritor autorizat este retras de către biroul vamal care a acordat autorizaţia în cazul în care titularul nu mai îndeplineşte condiţiile prevăzute la alineatul (1).
Art. 290c
(1)Pentru verificarea greutăţii nete a bananelor proaspete importate în Comunitate şi care intră sub incidenţa codului NC 0803 00 19, declaraţiile de punere în liberă circulaţie trebuie să fie însoţite de un certificat de cântărire a bananelor care să ateste greutatea netă a lotului de banane proaspete în cauză, în funcţie de tipul de ambalaj şi de origine.
Certificatul de cântărire a bananelor este întocmit de un cântăritor autorizat în conformitate cu procedura menţionată în anexa 38b şi după modelul corespunzător specimenului reprodus în anexa 38 c.
Un astfel de certificat poate fi furnizat autorităţilor vamale în formă electronică, în condiţii care urmează să fie stabilite de autorităţile vamale.
(2)Cântăritorul autorizat notifică în prealabil autorităţilor vamale cântărirea transportului de banane proaspete în scopul întocmirii unui certificat de cântărire a bananelor, oferind detalii despre tipul ambalajului, originea, data şi locul în care se efectuează cântărirea.
(3)Fiecare birou vamal verifică, în funcţie de rezultatele unei analize a riscului, greutatea netă a bananelor proaspete indicată pe certificatele de cântărire a bananelor, prin controlul a cel puţin 5 % din numărul total de certificate de cântărire a bananelor prezentate în fiecare an, fie asistând la cântărirea eşantioanelor reprezentative de banane efectuată de cântăritorul autorizat, fie cântărind el însuşi eşantioanele respective, în conformitate cu procedura menţionată la punctele 1, 2 şi 3 din anexa 38b.
Art. 290d
Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre lista cântăritorilor autorizaţi şi orice modificare ulterioară a acesteia.
Comisia transmite informaţiile respective celorlalte state membre.
Art. 291
(1)Acest capitol se aplică atunci când se prevede ca mărfurile care au fost puse în liberă circulaţie beneficiind de tratament tarifar favorabil sau cărora li se aplică taxe vamale reduse sau zero datorită destinaţiei lor fac obiectul supravegherii vamale cu privire la destinaţie.
(2)În sensul acestui capitol:
a)[textul din Art. 291, alin. (2), litera A. din partea II, titlul I, capitolul 2 a fost abrogat la 01-ian-2009 de Art. 1, punctul 26. din Regulamentul 1192/17-nov-2008]
b)«contabilitate» înseamnă: materialele de natură comercială, fiscală sau alte materiale de natură contabilă aparţinând titularului sau date de acest fel deţinute în numele său;
c)«evidenţe» înseamnă: datele conţinând toate informaţiile necesare sau tehnice pe orice tip de suport, care permit autorităţilor vamale să supravegheze şi să controleze operaţiunile.
Art. 292
(1)Atunci când mărfurile fac obiectul supravegherii vamale pe motivul destinaţiei lor, acordarea tratamentului tarifar favorabil în conformitate cu articolul 21 din Cod se face pe baza unei autorizaţii scrise.
Atunci când mărfurile sunt puse în liberă circulaţie cu taxe vamale reduse sau zero pe motivul destinaţiei lor finale şi, potrivit dispoziţiilor în vigoare, mărfurile trebuie să rămână sub supraveghere vamală în conformitate cu articolul 82 din Cod, este necesară o autorizaţie scrisă în scopul supravegherii vamale pe motivul destinaţiei.
(2)Cererile trebuie făcute în scris folosind modelul din anexa 67. Autorităţile pot permite reînnoirea sau modificarea autorizaţiei pe baza unei cereri simple în scris.
(3)În împrejurări speciale, autorităţile vamale pot permite ca declaraţia pentru libera circulaţie făcută în scris prin intermediul tehnicii de prelucrare a datelor folosind procedura normală să fie considerată cerere pentru autorizaţie, cu condiţia ca:
- cererea să fie adresată unei singure administraţii vamale;
- solicitantul să atribuie mărfurilor numai destinaţia prevăzută şi
- să se asigure desfăşurarea corectă a operaţiunilor.
(4)Atunci când autorităţile vamale consideră că oricare dintre datele furnizate în declaraţie este neadecvată, ele pot cere solicitantului detalii suplimentare.
În special atunci când o cerere poate fi făcută prin completarea unei declaraţii vamale, autorităţile vamale cer, fără a aduce atingere articolul 218, ca cererea să fie însoţită de un document întocmit de declarant care să conţină cel puţin următoarele informaţii, dacă acestea nu sunt considerate inutile sau se află pe declaraţia vamală:
a)numele şi adresa solicitantului, ale declarantului şi ale operatorului;
b)natura destinaţiei finale;
c)descrierea tehnică a mărfurilor, produsele rezultate în urma destinaţiei lor finale şi modalitatea de a le identifica;
d)rata estimată a randamentului prin care se determină această rată;
e)perioada estimată pentru ca mărfurilor să le fie atribuită destinaţia finală;
f)l ocul în care mărfurilor li se atribuie destinaţia finală.
(5)Atunci când se solicită o autorizaţie unică, este necesar acordul anterior al autorităţilor, potrivit următoarei proceduri.
Cererea se prezintă autorităţilor vamale desemnate pentru locul unde:
- procedurile contabile ale solicitantul facilitează controalele pe bază de audit şi unde se realizează cel puţin o parte dintre operaţiunile acoperite de autorizaţie sau
- în celelalte cazuri, se ţine evidenţa contabilă primară a solicitantului care permite controlul regimului prin audit.
Aceste autorităţi vamale comunică cererea şi autorizaţia provizorie celorlalte autorităţi vamale interesate, care trebuie să confirme primirea în decurs de 15 zile.
Celelalte autorităţi vamale interesate anunţă orice obiecţii în decurs de 30 de zile de la data primirii autorizaţiei provizorii. Atunci când obiecţiile sunt anunţate în perioada de timp prevăzută mai sus şi nu se ajunge la nici un acord, cererea se respinge în măsura în care au fost exprimate obiecţii.
Autorităţile vamale pot emite autorizaţia dacă nu primesc obiecţii la autorizaţia provizorie în decurs de 30 de zile.
Autorităţile vamale care emit autorizaţia trimit un exemplar tuturor autorităţilor interesate.
(6)Atunci când două sau mai multe administraţii vamale cad de acord cu privire la criteriile şi condiţiile pentru acordarea autorizaţiei unice, respectivele administraţii pot, de asemenea, cădea de acord să înlocuiască consultaţia anterioară cu o notificare simplă. O astfel de notificare este întotdeauna suficientă la reînnoirea sau revocarea unei autorizaţii unice.
(7)Solicitantul este informat cu privire la decizia de acordare a unei autorizaţii sau cu privire la motivele respingerii cererii în treizeci de zile de la depunerea cererii sau după primirea de către autorităţile vamale a informaţiilor care lipseau sau a informaţiilor suplimentare solicitate.
Acest termen nu se aplică în cazul unei autorizaţii unice, cu excepţia cazului în care aceasta este eliberată în conformitate cu alineatul (6).
Art. 293
(1)Persoanelor stabilite pe teritoriul vamal al Comunităţii li se eliberează autorizaţii folosind modelul din anexa 67, cu condiţia să fie îndeplinite următoarele condiţii:
a)activităţile prevăzute sunt conforme cu destinaţia finală prevăzută şi cu dispoziţiile referitoare la transferul de mărfuri potrivit articolului 296 şi este asigurată desfăşurarea corectă a operaţiunilor;
b)solicitantul oferă toate garanţiile necesare pentru desfăşurarea corectă a operaţiunilor ce trebuie efectuate şi se obligă:
- să atribuie mărfurilor, parţial sau total, destinaţia finală prevăzută sau să le transfere şi să prezinte dovada acestei atribuiri sau a transferului potrivit dispoziţiilor în vigoare;
- să nu întreprindă acţiuni incompatibile cu scopul prevăzut al destinaţiei finale avute în vedere;
- să informeze autorităţile vamale competente asupra tuturor factorilor care pot afecta autorizarea;
c)este asigurată o supraveghere vamală eficientă şi demersurile administrative ce urmează să fie întreprinse nu sunt disproporţionate faţă de necesităţile economice implicate;
d)se ţin şi se păstrează evidenţe adecvate;
e)se oferă o garanţie atunci când autorităţile vamale consideră că aceasta este necesară.
(2)La depunerea unei cereri potrivit articolului 292 alineatul (3), se acordă autorizaţie persoanelor stabilite pe teritoriul vamal al Comunităţii prin acceptarea declaraţiei vamale şi cu respectarea celorlalte condiţii prevăzute la alineatul (1).
(3)Autorizaţia include următoarele elemente, atunci când nu se consideră că astfel de informaţii nu sunt necesare:
a)identificarea titularului autorizaţiei;
b)atunci când este necesar, codul din Nomenclatura Combinată sau TARIC şi descrierea mărfurilor şi a operaţiunilor legate de destinaţia finală şi dispoziţiile privind rata de randament;
c)mijloacele şi metodele de identificare şi de control vamal, inclusiv modalităţile:
- de depozitare comună, pentru care articolul 534 alineatele (2) şi (3) se aplică mutatis mutandis;
- de depozitare a unor amestecuri de produse care fac obiectul supravegherii vamale a destinaţiei speciale, care intră sub incidenţa capitolelor 27 şi 29 din nomenclatura combinată a mărfurilor sau de depozitare a unor astfel de produse împreună cu uleiurile brute din petrol de la codul NC 2709 00.
d)perioada în care mărfurilor trebuie să li se atribuie destinaţia finală prevăzută;
e)birourile vamale unde se declară mărfurile pentru libera circulaţie şi birourile care supraveghează aceste demersuri;
f)locurile unde mărfurilor trebuie să li se atribuie destinaţia finală prevăzută;
g)garanţia care trebuie constituită, atunci când este cazul;
h)perioada de valabilitate a autorizaţiei;
i)atunci când este cazul, posibilitatea de transfer a mărfurilor potrivit articolului 296 alineatul (1);
j)atunci când este cazul, acordurile simplificate pentru transferul mărfurilor potrivit articolului 296 alineatul (2) al doilea paragraf şi alineatul (3);
k)atunci când este cazul, procedurile simplificate autorizate potrivit articolului 76 din Cod;
l)metodele de comunicare.
În cazul în care mărfurile menţionate la primul paragraf litera (c) a doua liniuţă nu intră sub incidenţa aceluiaşi cod NC cu opt cifre, acestea nu prezintă aceeaşi calitate comercială şi nu posedă aceleaşi caracteristici tehnice şi fizice, depozitarea de amestecuri nu poate fi autorizată decât dacă amestecul este în întregime destinat să facă obiectul unuia din tratamentele menţionate în notele complementare 4 şi 5 din capitolul 27 al Nomenclaturii Combinate.
(4)Fără să aducă atingere articolului 294, autorizaţia devine valabilă din ziua emiterii până la orice altă dată ulterioară menţionată în autorizaţie.
Durata de valabilitate nu poate depăşi trei ani începând cu data la care intră în vigoare autorizaţia, cu excepţia unor motive pe deplin justificate.
Art. 294
(1)Autorităţile vamale pot emite o autorizaţie retroactivă.
Fără să aducă atingere alineatelor (2) şi (3), autorizaţia retroactivă devine valabilă de la data depunerii cererii.
(2)Dacă cererea se referă la reînnoirea unei autorizaţii pentru acelaşi tip de operaţiune şi aceleaşi mărfuri, se poate acorda autorizaţia cu efect retroactiv de la data la care a expirat autorizaţia originală.
(3)În circumstanţe excepţionale, efectul retroactiv al unei autorizaţii poate fi prelungit, dar nu cu mai mult de un an înainte de data depunerii cererii, cu condiţia să existe o necesitate economică dovedită şi ca:
a)cererea să nu fie legată de o încercare de înşelătorie sau de o neglijenţă evidentă;
b)evidenţele contabile ale solicitantului să confirme faptul că se poate considera că au fost îndeplinite toate cerinţele acordurilor şi, atunci când este cazul, pentru a evita substituirea, mărfurile pot fi identificate pentru perioada respectivă, iar aceste evidenţe contabile permit verificarea acordurilor;
c)Să se poată îndeplini toate formalităţile necesare pentru reglarea situaţiei mărfurilor, inclusiv, dacă este cazul, invalidarea declaraţiei.
Art. 295
Expirarea autorizaţiei nu afectează mărfurile care erau în liberă circulaţie în virtutea respectivei autorizaţii înainte de expirarea ei.
Art. 296
(1)Transferul mărfurilor între diverse locuri precizate în aceeaşi autorizaţie se poate face fără efectuarea de formalităţi vamale.
(2)Atunci când se realizează un transport de mărfuri între doi titulari de autorizaţie stabiliţi în state membre diferite şi autorităţile vamale respective nu au căzut de acord asupra procedurilor simplificate în conformitate cu alineatul (3), se foloseşte exemplarul de control T5 prevăzut în anexa 63, în conformitate cu următoarea procedură:
a)cedentul completează exemplarul de control T5 în trei exemplare (un original şi două copii).
b)exemplarul de control T5 trebuie să cuprindă:
- în rubrica A («Biroul de plecare») adresa biroului vamal competent precizat în autorizaţia cedentului;
- în rubrica 2, numele şi prenumele sau numele firmei, adresa completă şi numărul de autorizaţie ale cedentului;
- în rubrica 8, numele şi prenumele sau numele firmei, adresa completă şi numărul de autorizaţie ale cesionarului;
- în rubrica «Notă importantă» şi în rubrica B, textul se barează;
- în rubricile 31 şi 33, descrierea mărfurilor şi data transferului, inclusiv numărul de articole şi codul NC relevant;
- în rubrica 38, greutatea netă a mărfurilor;
- în rubrica 103, cantitatea netă de mărfuri în cuvinte;
- în rubrica 104, după bifarea rubricii «Altele (precizaţi)», cu litere mari de tipar, una din următoarele menţiuni:
- DESTINO ESPECIAL: MERCANCÍAS RESPECTO DE LAS CUALES, LAS OBLIGACIONES SE CEDEN AL CESIONARIO (REGLAMENTO (CEE) N° 2454/93, ARTÍCULO 296)
- SAERLIGT ANVENDELSESFORMAL: VARER, FOR HVII.KE FORPLIGTELSERNE OVERDRAGES TIL ERHVERVEREN (FORORDNING (EOF) Nr. 2454/93, ARTIKEL 296)
- BESONDERE VERWENDUNG: WAREN MIT DENEN DIE PFLICHTEN AUF DEN ÜBERNEH-MER ÜBERTRAGEN WERDEN (ARTIKEL 296 DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 2454/93)
POZĂ - a se vedea actul modificator-
- END-USE: GOODS FOR WHICH THE OBLIGA-TIONS ARE TRANSFERRED TO THE TRANS-FEREE (REGULATION (EEC) No 2454/93, ARTICLE 296)
- DESTINATION PARTICULIERE: MARCHANDI-SES POUR LESQUELLES LES OBLIGATIONS SONT TRANSFÉRÉES AU CESSIONNAIRE [REGLEMENT (CEE) N° 2454/93, ARTICLE 296]
- DESTINAZIONE PARTICOLARE: MERCI PER LE QUALI GLI OBBLIGHI SONO TRASFERITI AL CESSIONARIO (REGOLAMENTO (CEE) N. 2454/93, ARTICOLO 296)
- BIJZONDERE BESTEMMING: GOEDEREN WAARVOOR DE VERPLICHTINGEN AAN DE OVERNEMER WORDEN OVERGEDRAGEN (VERORDENING (EEG) Nr. 2454/93, ARTIKEL 296)
- DESTINO ESPECIAL: MERCADORIAS RELATI-VAMENTE AS QUAIS AS OBRIGAÇOES SĂO TRANSFERIDAS PARA O CESSIONÁRIO [REGULAMENTO (CEE) N.° 2454/93, ARTIGO 296.°]
- TIETTY KÄYTTÖTARKOITUS: TAVARAT, JOI-HIN LIITTYVÄT VELVOITTEET SIIRRETÄÄN SIIRRONSAAJALLE (ASETUS (ETY) N:o 2454/93, 296 ARTIKLA)
- ANVÄNDNING FÖR SÄRSKILDA ÄNDAMAL: VAROR FÖR VILKA SKYLDIGHETERNA ÖVER-FÖRS TILL DEN MOTTAGANDE PARTEN (ARTIKEL 296 I FÖRORDNING (EEG) nr. 2454/93)
DESTINAŢIE FINALĂ: MĂRFURI PENTRU CARE OBLIGAŢIILE SUNT TRANSFERATE CESIONARULUI (REGULAMENTUL (CEE) Nr. 2454/93, ARTICOLUL 296)"
- în rubrica 106:
- elementele de taxare a mărfurilor, cu excepţia scutirii de obligaţie de către autorităţile vamale.
- POSEBNA UPORABA: ROBA ZA KOJU SU OBVEZE PRENESENE NA PRIMATELJA (UREDBA (EEZ) BR. 2454/93, CLANAK 296.)
- numărul de înregistrare şi data declaraţiei de punere în liberă circulaţie şi numele şi adresa biroului vamal la care a fost completată declaraţia;
c)cedentul trimite setul complet de exemplare de control T5 cesionarului;
d)cesionarul anexează originalul documentului comercial care indică data primirii mărfurilor la setul de exemplare de control T5 şi prezintă documentele biroului vamal stabilit în autorizaţia sa. De asemenea, el informează imediat acest birou vamal cu privire la orice exces, neajuns, înlocuire sau alt tip de neregulă;
e)biroul vamal specificat în autorizaţia cesionarului completează rubrica J, incluzând data primirii de către cesionar, pe exemplarul original T5, după ce a verificat documentele comerciale corespunzătoare şi aplică data şi ştampila pe original în rubrica J şi pe cele două copii în rubrica E. Biroul vamal reţine copia 3 pentru evidenţa sa şi returnează originalul şi copia unu cesionarului;
f)cesionarul reţine copia unu T5 pentru evidenţa sa şi trimite originalul cedentului;
g)cedentul reţine originalul pentru evidenţa sa.
Autorităţile vamale interesate pot cădea de acord să folosească proceduri simplificate potrivit dispoziţiilor privind utilizarea exemplarului de control T5.
(3)Atunci când autorităţile vamale interesate consideră că este asigurată desfăşurarea în condiţii de securitate a operaţiunilor, ele pot fi de acord cu efectuarea unui transfer de mărfuri între doi deţinători de autorizaţie stabiliţi în două state membre diferite fără folosirea exemplarului de control T5.
(4)Atunci când se realizează un transfer între doi titulari de autorizaţie stabiliţi în acelaşi stat membru, acesta se realizează în conformitate cu reglementările naţionale.
(5)Odată cu primirea mărfurilor, cesionarul devine răspunzător de obligaţiile cuprinse în prezentul capitol cu privire la mărfurile transferate.
(6)Cedentul este degrevat de obligaţiile sale atunci când sunt îndeplinite următoarele condiţii:
- cesionarul a primit mărfurile şi a fost informat că mărfurile ale căror obligaţii sunt transferate fac obiectul supravegherii vamale în ceea ce priveşte destinaţia lor finală;
- controlul vamal a fost preluat de autoritatea vamală a cesionarului; cu excepţia cazului în care autorităţile vamale prevăd altfel, acest lucru are loc după ce mărfurile au fost înregistrate în evidenţele cesionarului.
Art. 297
(1)În cazul transferului de materiale în vederea asigurării întreţinerii sau reparării unei aeronave fie potrivit condiţiilor de schimb, fie pentru nevoile liniilor aeriene de către linii aeriene angajate în trafic internaţional, în locul documentului de control T5 se poate folosi o scrisoare de trăsură pentru transport aerian sau un alt document echivalent.
(2)Scrisoarea de trăsură pentru transport aerian sau documentul echivalent trebuie să conţină cel puţin următoarele date:
a)numele liniei aeriene expeditoare;
b)numele aeroportului de plecare;
c)numele liniei aeriene destinatare;
d)numele aeroportului de destinaţie;
e)descrierea materialelor;
f)numărul de articole.
Datele menţionate în primul paragraf pot fi indicate în formă codificată sau prin referire la un document anexat.
(3)Scrisoarea de trăsură pentru transport aerian sau documentul echivalent trebuie să poarte pe faţă una dintre următoarele indicaţii cu litere mari de tipar:
- DESTINO ESPECIAL
- SAERLIGT ANVENDELSESFORMAL
- BESONDERE VERWENDUNG
POZĂ - a se vedea actul modificator-
- END-USE
- DESTINATION PARTICULIERE
- DESTINAZIONE PARTICOLARE
- BIJZONDERE BESTEMMING
- DESTINO ESPECIAL
- TIETTY KÄYTTÖTARKOITUS
- ANVÄNDNING FÖR SÄRSKILDA ÄNDAMAL
DESTINAŢIE FINALĂ
- POSEBNA UPORABA
(4)Linia aeriană expeditoare reţine un exemplar al scrisorii de trăsură sau al documentului echivalent în evidenţele sale şi prezintă, în maniera precizată de autorităţile vamale ale statului membru de plecare, un alt exemplar biroului vamal competent.
Linia aeriană destinatară reţine un exemplar al scrisorii de trăsură sau al documentului echivalent în evidenţele sale şi prezintă, în maniera precizată de autorităţile vamale ale statului membru de destinaţie, un alt exemplar biroului vamal competent.
(5)Materialele intacte şi copiile scrisorii de trăsură sau ale documentului echivalent se transmit liniei aeriene destinatare în locurile precizate de autorităţile vamale la reşedinţa liniei aeriene a statului membru. Linia aeriană destinatară înscrie materialele în evidenţele sale.
(6)Obligaţiile care decurg din alineatele (1)-(5) sunt transferate de la linia aeriană expeditoare la linia aeriană destinatară la momentul în care materialele intacte şi copiile scrisorii de trăsură sau ale documentului echivalent sunt transmise celei din urmă.
Art. 298
(1)Cu respectarea condiţiilor impuse de ele, autorităţile vamale pot aproba exportul mărfurilor sau distrugerea mărfurilor.
(2)Atunci când se exportă produse agricole, în rubrica 44 a Documentului Administrativ Unic sau pe orice alt document folosit trebuie să apară una dintre următoarele menţiuni cu litere mari de tipar:
- ARTÍCULO 298, REGLAMENTO (CEE) N° 2454/93, DESTINO ESPECIAL: MERCANCÍAS DESTINADAS A LA EXPORTACIÓN - NO SE APLICAN RESTITUCIONES AGRÍCOLAS
- ART. 298 I FORORDNING (EOF) Nr. 2454/93 SAERLIGT ANVENDELSESFORMAL: VARER BESTEMT TIL UDFORSEL - INGEN RESTITUTION
- ARTIKEL 298 DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 2454/93 BESONDERE VERWENDUNG: ZUR AUSFUHR VORGE-SEHENE WAREN - ANWENDUNG DER LANDWIRT-SCHAFTLICHEN AUSFUHRERSTATTUNGEN AUSGE-SCHLOSSEN
POZĂ - a se vedea actul modificator-
- ARTICLE 298 REGULATION (EEC) No 2454/93 END-USE: GOODS DESTINED FOR EXPORTATION - AGRI-CULTURAL REFUNDS NOT APPLICABLE
- ARTICLE 298, REGLEMENT (CEE) N° 2454/93 DESTI-NATION PARTICULIERE: MARCHANDISES PRÉVUES POUR L'EXPORTATION - APPLICATION DES RESTITUTIONS AGRICOLES EXCLUE
- ARTICOLO 298 (CEE) N° 2454/93 DESTINAZIONE PARTICOLARE: MERCI PREVISTE PER L'ESPORTA-ZIONE - APPLICAZIONE DELLE RESTITUZIONI AGRICOLE ESCLUSA
- ARTIKEL 298, VERORDENING (EEG) Nr. 2454/93 BIJ-ZONDERE BESTEMMING: VOOR UITVOER BESTEMDE GOEDEREN - LANDBOUWRESTITUTIES NIET VAN TOEPASSING
- ARTIGO 298.° REG. (CEE) N.° 2454/93 DESTINO ESPECIAL: MERCADORIAS DESTINADAS A EXPORTAÇĂO - APLICAÇĂO DE RESTITUIÇOES AGRÍCOLAS EXCLUÍDA
- 298 ART., AS. 2454/93 TIETTY KÄYTTÖTARKOITUS: VIETÄVIKSI TARKOITETTUJA TAVAROITA -MAATALOUSTUKEA EI SOVELLETA
- ARTIKEL 298 I FÖRORDNING (EEG) nr. 2454/93 AVSE-ENDE ANVÄNDNING FÖR SÄRSKILDA ÄNDAMAL: VAROR AVSEDDA FÖR EXPORT -JORDBRUKSBIDRAG EJ TILLÄMPLIGA
- ARTICOLUL 298 REGULAMENTUL (CEE) Nr. 2454/93 DESTINAŢIE FINALĂ: MĂRFURI DESTINATE PENTRU EXPORT - NU SE APLICĂ RESTITUIRI RESTITUŢII AGRICOLE
- CLANAK 298. UREDBE (EEZ) BR. 2454/93, POSEBNA UPORABA: ROBA NAMIJENJENA IZVOZU - POLJOPRIVREDNE NAKNADE SE NE PRIMJENJUJU
(3)Atunci când mărfurile se exportă, ele se consideră ca fiind mărfuri necomunitare din momentul acceptării declaraţiei de export.
(4)În cazul distrugerii, se aplică articolul 182 alineatul (5) din Cod.
Art. 299
Atunci când autorităţile vamale sunt de acord că folosirea mărfurilor în alt mod decât cel prevăzut în autorizaţie este justificată, această folosire, diferită de export sau distrugere, atrage după sine naşterea unei datorii vamale. Articolul 208 din Cod se aplică mutatis mutandis.
Art. 300
(1)Mărfurile menţionate la articolul 291 alineatul (1) rămân sub supraveghere vamală şi supuse drepturilor de import până când:
a)li se atribuie prima destinaţie prevăzută;
b)sunt exportate, distruse sau folosite în alt mod în conformitate cu articolele 298 şi 299.
Cu toate acestea, atunci când mărfurile se pretează la folosiri repetate şi autorităţile vamale consideră că este potrivit, pentru a se evita orice abuzuri, supravegherea vamală continuă pe o perioadă nu mai lungă de doi ani după data primei atribuiri.
(2)Deşeurile şi rebuturile care rezultă în urma prelucrării sau transformării mărfurilor şi pierderile normale se consideră ca fiind mărfuri cărora li s-a atribuit destinaţia finală.
(3)În cazul deşeurilor şi rebuturilor rezultate în urma distrugerii mărfurilor, supravegherea vamală se încheie atunci când acestora li s-a atribuit un tratament sau o destinaţie acceptate de vamă.
Secţiunea 1:Gestionarea contingentelor tarifare menite a fi folosite în ordinea cronologică a datelor declaraţiilor vamale
Art. 308a
(1)Cu excepţia unor dispoziţii contrare, atunci când contingentele tarifare sunt deschise printr-o dispoziţie comunitară, aceste contingente tarifare sunt gestionate în ordinea cronologică a datelor la care au fost acceptate declaraţiile de punere în liberă circulaţie.
(2)Atunci când se acceptă o declaraţie de punere în liberă circulaţie ce conţine o cerere valabilă din partea declarantului de a beneficia de un contingent tarifar, statul membru în cauză trage, prin intermediul Comisiei, o cantitate din contingentul tarifar care corespunde cu nevoile sale.
(3)Statele membre nu trebuie să prezinte nici o cerere de tragere până când nu au fost îndeplinite condiţiile prevăzute la articolul 256 alineatele (2) şi (3).
(4)Fără să aducă atingere alineatului (8), alocările se acordă de către Comisie pe baza datei de acceptare a declaraţiilor relevante de punere în liberă circulaţie şi în măsura în care bilanţul contingentelor tarifare respective permite acest lucru. Priorităţile se stabilesc potrivit ordinii cronologice a acestor date.
(5)Statele membre comunică imediat Comisiei toate cererile valabile pentru tragere. Aceste informări trebuie să conţină data menţionată la alineatul (4) şi suma exactă solicitată de pe declaraţia vamală respectivă.
(6)În sensul alineatelor (4) şi (5), Comisia stabileşte numere de ordine, atunci când acestea nu sunt prevăzute în dispoziţia Comisiei privind deschiderea contingentelor tarifare.
(7)Dacă cantităţile solicitate pentru tragere dintr-un contingent tarifar depăşesc bilanţul disponibil, alocarea se face pro rata, în funcţie de cantităţile solicitate.
(8)În sensul prezentului articol, declaraţiile acceptate de către autorităţile vamale pe 1, 2 sau 3 ianuarie se consideră ca fiind acceptate pe 3 ianuarie. Totuşi, dacă una din aceste date cade într-o sâmbătă sau o duminică, acceptarea se consideră că a avut loc pe 4 ianuarie.
(9)Atunci când se deschide un nou contingent tarifar, Comisia nu aprobă tragerile înainte de a unsprezecea zi lucrătoare de la data publicării dispoziţiei care a dus la crearea contingentului tarifar.
(10)Statele membre returnează imediat Comisiei cantitatea trasă pe care nu o folosesc. Totuşi, atunci când se descoperă o tragere greşită reprezentând o datorie vamală de 10 EUR sau mai puţin, după prima lună ce urmează după încheierea perioadei de valabilitate a contingentului tarifar respectiv nu este nevoie ca statele membre să efectueze o returnare.
(11)Dacă autorităţile vamale invalidează o declaraţie de punere în liberă circulaţie pentru mărfuri care fac obiectul unei cereri pentru a beneficia de un contingent tarifar, se anulează cererea completă pentru mărfurile respective. Statele membre în cauză returnează imediat Comisiei orice cantitate trasă din contingentul tarifar pentru mărfurile respective.
(12)Detaliile privind tragerea solicitate de state membre individuale sunt tratate de către Comisie şi de celelalte state membre ca fiind confidenţiale.
Art. 308b
(1)Comisia face o alocare în fiecare zi lucrătoare, cu excepţia:
- zilelor de sărbătoare pentru instituţiile comunitare de la Bruxelles sau,
- în situaţii excepţionale, oricărei alte zile, cu condiţia ca autorităţile abilitate ale statelor membre să fi fost informate în prealabil.
(2)Fără să aducă atingere articolului 308a alineatul (8), orice alocare trebuie să ia în considerare toate cererile nesoluţionate care au legătură cu declaraţiile de punere în liberă circulaţie acceptate până la şi inclusiv două zile anterioare şi care au fost comunicate Comisiei.
Art. 308c
(1)Un contingent tarifar este considerat critic atunci când 90 % din volumul său iniţial este epuizat sau la discreţia autorităţilor competente.
(2)Prin derogare de la alineatul (1), un contingent tarifar este considerat critic de la data deschiderii sale, într-unul din următoarele cazuri:
a)dacă este deschis pe o perioadă de mai puţin trei luni;
b)dacă nu a existat nici o deschidere, în cursul a doi ani precedenţi, de contingente tarifare referitoare la acelaşi produs şi aceeaşi origine şi având o durată echivalentă cu a contingentului tarifar respectiv (contingente tarifare echivalente);
c)dacă un contingent tarifar echivalent deschis în cursul a doi ani precedenţi a fost epuizat cel târziu în ultima zi din a treia lună de durată stabilită a contingentului sau avea un volum iniţial mai mare decât contingentul tarifar în cauză.
(3)Un contingent tarifar al cărui singur scop este aplicarea, în conformitate cu regulile OMC, fie a unei măsuri de salvgardare, fie a unei măsuri de retorsiune, este considerat critic atunci când 90 % din volumul său iniţial este epuizat, chiar dacă au fost sau nu deschise contingente tarifare echivalente în cursul celor doi ani precedenţi.
Art. 308d
(1)Atunci când este necesară efectuarea unei supravegheri comunitare, statele membre pun la dispoziţia Comisiei, cel puţin o dată pe săptămână, date privind declaraţiile vamale de punere în liberă circulaţie sau privind declaraţiile de export.
Statele membre cooperează cu Comisia pentru a stabili care sunt datele solicitate din declaraţiile vamale de punere în liberă circulaţie sau din declaraţiile de export.
(2)Datele comunicate, în conformitate cu alineatul (1), de către fiecare stat membru sunt confidenţiale.
Cu toate acestea, totalitatea datelor pentru fiecare stat membru este pusă la dispoziţia utilizatorilor autorizaţi în toate statele membre.
Statele membre cooperează cu Comisia în vederea stabilirii normelor practice privind accesul autorizat la totalitatea datelor.
(3)Anumite bunuri trebuie să facă obiectul unei supravegheri confidenţiale.
(4)Atunci când, în cadrul procedurilor simplificate menţionate la articolele 253-267 şi la articolele 280-289, datele menţionate la alineatul (1) nu sunt disponibile, statele membre pun la dispoziţia Comisiei datele disponibile la data acceptării declaraţiilor complete sau suplimentare.